O‘zbekiston Rossiyadan 300 million kub metrga yaqin gaz import qilgan. Узбекистан импортировал из России около 300 млн кубометров газа. Bu haqda Samarqandda o‘tgan Verona Yevroosiyo iqtisodiy forumida energetika vaziri Jo‘rabek Mirzamahmudov ma’lum qildi, deb yozmoqda Spot. Об этом на Веронском евразийском экономическом форуме в Самарканде сообщил министр энергетики Журабек Мирзамахмудов, передаёт Spot. O‘zbekiston 7-oktabrdan kuz-qish mavsumida respublikadagi "moviy yoqilg‘i" taqchilligining bir qismini qoplash uchun Rossiyadan Qozog‘iston orqali O‘zbekistonga gaz yetkazishni boshladi . С 7 октября Узбекистан начал импортировать газ из России через территорию Казахстана для покрытия части дефицита голубого топлива в республике в осенне-зимний период. Gaz sotib olish bo‘yicha shartnoma ikki yilga tuzilgan bo‘lib, xarid hajmi kuniga 9 million kub metrni tashkil etadi — yiliga taxminan 2,8 milliard kubometr. Контракт на закупку газа заключён на два года, объём закупок составит 9 миллионов кубометров в сутки — около 2,8 миллиарда кубометров в год. Ammo, ko‘rinib turganidek, yetkazib berish tez sur’atlar bilan davom etmoqda — tasdiqlangan yetkazib berish hajmi bo‘yicha (kuniga 9 million kubometr) 300 million kubometr gazni yetkazish uchun 33 kun (yoki 10-noyabr) talab etilardi. Однако, как можно заметить, поставки идут опережающими темпами — при утверждённых поставках (9 млн кубометров в сутки) для достижения 300 млн кубометров потребовалось бы 33 дня. Energetika vazirligi rahbari yana Rossiya va Turkmanistondan import qilingan gaz narxini konfidensiallikka tayangan holda oshkor qilmadi, shuningdek, mamlakatning joriy va kelgusi yil uchun Xitoyga gaz eksporti hajmi bo‘yicha prognozlarini ham ma’lum qilmadi. Глава Минэнерго снова отказался озвучивать цену импортируемого из России и Туркменистана газа, сославшись на конфиденциальность, а также прогнозы министерства по объёму экспорта газа в Китай на этот и следующий год. Jo‘rabek Mirzamahmudovning bildirishicha, joriy yilda O‘zbekiston 1 million tonna neft va neft mahsulotlari import qilgan, bu 2022-yilga nisbatan biroz ko‘p. Журабек Мирзамахмудов сообщил, что в этом году Узбекистан импортировал 1 млн тонн нефти и нефтепродуктов, что немного больше, чем в 2022 году. Kelgusida mamlakat o‘sib borayotgan iqtisodiyot ehtiyojlarini qondirish uchun neft importini oshirishni rejalashtirmoqda. В будущем страна планирует наращивать импорт нефти, чтобы удовлетворить потребности растущей экономики. "Ha, biz buni yaqinda [Rossiyaga] tashrifimiz doirasida imzolaganmiz. «Да, мы в ходе недавнего визита [в Россию] подписали. Hajmlar yo‘q, eng muhim tamoyil — yetkazib berish masalasi. Там без объёмов, самый главный принцип — это вопрос поставок. Asosiysi, yetkazib berishda hech qanday cheklovlar yo‘q", — deya izoh berdi u Rossiya bilan neft yetkazib berish bo‘yicha hukumatlararo shartnoma imzolanishiga. Главное, чтобы не было ограничений в вопросе поставок», — прокомментировал он подписание межправительственного соглашения с Россией по поставкам нефти. Eslatib o‘tamiz, yanvar-sentabr oylarida O‘zbekiston qiymat jihatidan eksportga nisbatan ko‘proq gaz import qilgan (411,7 million dollar va 487,9 million dollar). Напомним, за январь-сентябрь Узбекистан в стоимостном выражении импортировал больше газа, чем экспортировал (487,9 млн против 411,7 млн долларов). Birgina sentabr oyida Turkmanistondan 286,1 million dollarlik gaz yetkazib berildi, bu avvalgi sakkiz oyga nisbatan 40 foizga ko‘pdir. Только в сентябре поставлено газа из Туркменистана на 286,1 млн долларов, что на 40% больше, чем за предыдущие восемь месяцев. 2023-yilning yanvar-sentabr oylarida O‘zbekistonga mobil telefonlarning rasmiy importi o‘tgan yilning shu davriga nisbatan 18,1 foizga oshdi. Официальный импорт мобильных телефонов в Узбекистан за январь-сентябрь 2023 года вырос на 18,1% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Bu haqda prezident huzuridagi Statistika agentligi xabar bermoqda . Об этом сообщает Агентство статистики при президенте. Yil boshidan buyon 2,58 mln dona qurilma yetkazib berildi, bu 2022-yilning mos davri (2,18 mln dona) bilan solishtirilganda 398 361 taga ko‘p (2021-yilning shu davrida esa 133,2 mln dollarlik 1,9 mln dona telefon import qilingan). С начала года поставлено 2,58 миллиона устройств, что на 398,4 тысячи больше (2,18 млн штук), чем за январь-сентябрь 2022 года (за этот период 2021 года было 1,9 млн телефонов на $133,2 млн). Yetkazib berish hajmi 23,3 foizga o‘sdi — 144,5 mlndan 178,2 mlngacha. Сумма поставок выросла на 23,3% — с 144,5 млн до 178,2 млн долларов. Agar o‘tgan yili bitta telefon narxi o‘rtacha 66,3 dollarni tashkil etgan bo‘lsa, bu yil 69,2 dollarni tashkil etadi. Если в прошлом году стоимость одного телефона в среднем составляла 66,3 доллара, то в этом году — 69,2 доллара. Qurilmalarning asosiy qismi (89,2 foiz) hali ham Xitoydan import qilinadi — 2,3 mln. Большая часть (89,2%) устройств по-прежнему импортируется из Китая — 2,3 млн телефонов. Xitoydan yetkazib berish hajmi 600 mingtaga (+43,7 foiz) oshgan. Объём поставок из КНР вырос на 600 тысяч (+43,7%). Agar o‘tgan yili BAA yetkazib berish bo‘yicha ikkinchi o‘rinni egallagan bo‘lsa (247,4 ming), endi ular to‘rtinchi o‘ringa tushib ketdi — bu mamlakatdan import 7,7 mingta qurilmaga kamaydi. Если в прошлом году на втором месте по поставкам были ОАЭ (247,4 тысячи), то теперь они опустились на четвёртое — импорт из этой страны упал до 7,7 тысячи устройств. Hindistondan esa 153,8 mingdan 32,5 mingga, Qozog‘istondan 25,4 mingdan 2,5 mingga tushgan. Из Индии они упали с 153,8 тысячи до 32,5 тысяч, Казахстана — с 25,4 тысячи до 2,5 тысяч. Vetnam yetkazib berishni 156,5 mingdan 223,1 mingtaga oshirgan. Вьетнам увеличил поставки с 156,5 тысячи до 223,1 тысячи устройств. Taqqoslash uchun: 2019-yilning yanvar-oktabr oylarida O‘zbekistonga rasman bor-yo‘g‘i 79,9 mingta telefon import qilingan . Для сравнения: в январе-октябре 2019 года в Узбекистан было официально завезено всего 79,9 тысячи телефонов. 2020-yilning sentabr oyida Axborot texnologiyalari va kommunikatsiyalarini rivojlantirish vazirligi mobil qurilmalarning IMEI-kodlarini pulli ro‘yxatga olishni joriy qilish sababli mahsulotlarning rasmiy importi hajmi bir necha barobarga o‘sganini ma’lum qilgan . В сентябре 2020 года Министерство по развитию информационных технологий и коммуникаций отмечало , что «обеление» импорта мобильных устройств произошло за счёт внедрения системы IMEI-регистрации кодов. Eslatib o‘tamiz, avvalroq hukumat O‘zbekistonga telefonlar olib kirishdagi cheklovlarni yumshatgan edi . Отметим, что правительство ранее смягчило ограничения по ввозу телефонов в Узбекистан. Shu paytgacha jismoniy shaxslar har 6 oyda faqat bitta telefon olib kirgan bo‘lsa, 2024-yilning 28-yanvaridan har safar chegaradan o‘tishda 2 ta olib kirishlari mumkin, lekin ularni majburiy deklaratsiyalash lozim . Если раньше физлица могли завозить только один телефон каждые шесть месяцев, то с 28 января 2024 года можно ввозить два телефона при каждом пересечении границы. При этом вводится обязательное декларирование новых телефонов. Rossiya, Qozog‘iston, Qirg‘iziston va O‘zbekiston 2024-yil o‘rtalariga qadar gaz yetkazib berish va tranzit bo‘yicha hamkorlik sohasidagi majburiyatlarni belgilashni rejalashtirmoqda. Россия, Казахстан, Кыргызстан и Узбекистан планируют определиться с обязательствами в области сотрудничества по поставкам и транзиту газа к середине 2024 года. Bu haqda Sankt-Peterburg xalqaro gaz forumida "Gazprom" kompaniyasi boshqaruvi raisi Aleksey Miller ma’lum qildi. Об этом на Петербургском международном газовом форуме заявил председатель правления ПАО «Газпром» Алексей Миллер. "Biz Qozog‘iston, O‘zbekiston, Qirg‘izistondagi hamkasblarimiz bilan hamkorlik gorizontini belgilab oldik — 15 yil… «Горизонт нашего сотрудничества мы определили с нашими коллегами из Казахстана, Узбекистана, Кыргызстана — 15 лет… Joriy forumimiz maydonchasida bo‘lib o‘tgan yoki bo‘lib o‘tadigan uchrashuvlar, muzokaralar 2024-yilning o‘rtalariga qadar Qozog‘iston, O‘zbekiston va Qirg‘iziston bilan 15 yilga mo‘ljallangan hamkorlikning qonuniy kuchga ega bo‘lgan shartnomaviy asoslarini yaratish maqsadida memorandumlar imzolashdan iborat", — dedi u. И те встречи, переговоры, которые уже состоялись или ещё состоятся на площадке нашего нынешнего форума, они направлены на то, чтобы в текущий период времени подписать меморандумы с целью, чтобы к середине 2024 года подвести юридически обязывающую договорную базу сотрудничества с Казахстаном, Узбекистаном и Кыргызстаном на 15 лет», — сказал он. Millerning so‘zlariga ko‘ra, "Gazprom" O‘zbekiston, Qozog‘iston va Qirg‘iziston bilan barcha mumkin bo‘lgan sohalar, jumladan, neft sanoati va gazni qayta ishlash bo‘yicha hamkorlik doirasini kengaytirmoqda. По словам Миллера, «Газпром» расширяет спектр сотрудничества с Узбекистаном, Казахстаном, Кыргызстаном во всех возможных сферах, включая нефтяную отрасль и газопереработку. Kompaniya "Markaziy Osiyo — Markaz" (MOM) magistral gaz quvuri tizimidan tashqari O‘zbekiston, Qozog‘iston va Qirg‘izistondagi boshqa gaz quvurlari tizimlaridan, shuningdek, ushbu mamlakatlarga gaz yetkazib berishda ham tranzit uchun ham yangi yo‘nalishlardan foydalanishga tayyor. «Газпром» готов кроме системы Средняя Азия — Центр (САЦ) задействовать и другие системы газопроводов Узбекистана, Казахстана и Кыргызстана, а также новые маршруты, как для поставок газа в эти страны, так и для транзита. U Rossiyadan O‘zbekistonga teskari MOM orqali gaz yetkazib berish boshlanganini eslatib, "gap Rossiya gazini yetkazib berishni yanada kengaytirish, Qozog‘istonda gaz quvurlari tizimi orqali gaz tashish quvvatlarini kengaytirish haqida ketayotganini" ta’kidladi. Он напомнил о начале поставок газа из России в Узбекистан по реверсу САЦ, отметив, что «речь идёт о дальнейшем расширении поставок российского газа, расширении газотранспортных мощностей на территории Казахстана по системе газопроводов САЦ». "Ammo shuni ta’kidlashni istardimki, bu nafaqat tranzit salohiyatiga taalluqli, balki biz o‘zbekistonlik hamkorlarimiz bilan tranzit salohiyati haqida ham gapiryapmiz, bu to‘g‘ridan-to‘g‘ri Rossiya gazini ushbu mamlakatlar iste’molchilariga yetkazib berishga ham taalluqlidir", — dedi Miller. «Однако я хотел бы отметить, что это касается не только транзитных мощностей — о транзитных мощностях мы говорим и с нашими узбекскими партнёрами тоже, это касается и непосредственно поставок российского газа потребителям в этих странах», — подчеркнул Миллер. "Rossiya va Qozog‘iston, O‘zbekiston va Qirg‘iziston uchun ham dolzarb bo‘lgan bir qancha mavzular, xususan, gazlashtirish masalasi ko‘tarildi. «Прозвучал ряд тем, которые как для России, так и Казахстана, Узбекистана и Кыргызстана являются актуальными — это газификация. Va endi biz o‘zimizga savol beramiz: ushbu mamlakatlarda gazlashtirishning bir qismi sifatida hamkorlik qila olamizmi? И мы сейчас задаёмся вопросом, чтобы могли бы в рамках газификации в этих странах работать совместно. 2014-yildan buyon Qirg‘izistonda mavjud bo‘lgan bu imkoniyatlar O‘zbekistonga qo‘shimcha hajmda yetkazib berishni anglatadi, lekin Qozog‘iston bilan ham juda uzoq chegaramiz bor. Эти возможности, которые у нас уже есть в Кыргызстане с 2014 года, — это понимание дополнительных объёмов поставок в Узбекистан, но мы и с Казахстаном имеем очень протяжённую границу. MOM tizimi esa gaz tashish koridorlaridan faqat bittasi. И система САЦ — это только один из газотранспортных коридоров. Shuningdek, Buxoro-Ural gaz quvuri ham bor, u ham O‘zbekiston hududiga boradi", — dedi "Gazprom" rahbari. Есть ещё газопровод Бухара-Урал, который выходит также на территории Узбекистана», — указал глава «Газпрома». O‘zbekiston energetika vaziri Jo‘rabek Mirzamahmudovning aytishicha , mamlakat Rossiya bilan gaz yetkazib berish bo‘yicha uzoq muddatli hamkorlikni rivojlantirishdan manfaatdor. Министр энергетики Узбекистана Журабек Мирзамахмудов заявил , что страна заинтересована в развитии долгосрочного сотрудничества с Россией по поставкам газа. Uning aniqlik kiritishicha, O‘zbekiston tomoni "Gazprom" va Qozog‘iston mutaxassislari bilan gaz bo‘yicha hamkorlikni davom ettirish ishlarini olib bormoqda. Он уточнил, что узбекская сторона начинает работу с «Газпромом» и специалистами из Казахстана по дальнейшему газовому сотрудничеству. "Ikki yarim oy — qisqa vaqt ichida katta hajmdagi ishlar amalga oshirildi, ammo ta’minotni yanada oshirish uchun biz yanada ko‘proq ishlashimiz kerak. «За два с половиной месяца, за короткий срок было огромная работа проделана, но, чтобы дальше наращивать поставки, нам ещё больше нужно работать. Shuning uchun bu yo‘nalishda uzoq muddatli hamkorlikka e’tibor qaratmoqdamiz", — deya qo‘shimcha qildi u. Поэтому в данном направлении мы нацелены на долгосрочное сотрудничество», — добавил Мирзамахмудов. O‘zbekiston 7-oktabrdan kuz-qish mavsumida respublikadagi "moviy yoqilg‘i" taqchilligining bir qismini qoplash uchun Rossiyadan Qozog‘iston orqali O‘zbekistonga gaz yetkazishni boshladi . С 7 октября Узбекистан начал импортировать газ из России через территорию Казахстана для покрытия части дефицита голубого топлива в республике в осенне-зимний период. Ikki yillik shartnoma yiliga 2,8 mlrd kub metr gaz yetkazishni nazarda tutadi. Контракт на закупку газа заключён на два года, объём закупок составит 9 миллионов кубометров в сутки — около 2,8 миллиарда кубометров в год. Energetika vaziri Jo‘rabek Mirzamahmudov O‘zbekistonda benzin taqchilligi yo‘qligini ma’lum qildi. Министр энергетики Журабек Мирзамахмудов заявил об отсутствии дефицита бензина в Узбекистане. Bu haqda u Samarqandda Verona Yevroosiyo iqtisodiy forumida ma’lum qildi, deb yozmoqda Spot. Об этом он заявил в Самарканде на Веронском евразийском экономическом форуме, пишет Spot. Vazir birjada Ai-80 benzinini sotib olish limiti oshirilganiga munosabat bildirar ekan, mamlakatda yonilg‘i taqchilligi kuzatilmayotganini alohida ta’kidladi. Комментируя повышение лимита на покупку бензина Аи-80 на бирже, министр подчеркнул, что дефицита топлива в стране не наблюдается. "Cheklov narxlarni manipulyatsiya qilishning oldini olish uchun kiritildi. «Ограничение введено, чтобы не манипулировали ценами. Bu aholining arzon benzinga ega bo‘lishini ta’minlash uchun qilingan. Это для того, чтобы для населения доступный бензин был. Bu [import] hajmiga bog‘liq emas. Это не связано с объёмами [импорта]. Defitsit yo‘q", — dedi Energetika vazirligi rahbari. Дефицита нет», — сказал глава Минэнерго. Mirzamahmudov, shuningdek, 21-sentabrdan Rossiya tomonidan benzin va dizel yoqilg‘isi eksportiga kiritilgan cheklovlar O‘zbekistonga yetkazib berishga ta’sir qilmagani, bu davlatlar o‘rtasida hukumatlararo kelishuv tuzilgani bilan izohlangan. Мирзамахмудов также отметил, что введённые Россией с 21 сентября ограничения на экспорт бензина и дизельного топлива не касаются Узбекистана, поскольку между странами заключено межправительственное соглашение. Yil boshida O‘zbekistonga benzin importining aksar qismi Rossiya hisobiga to‘g‘ri kelgan . Напомним, что почти весь импорт бензина в Узбекистан в начале года пришёлся на российский рынок. Spot avvalroq Ai-80 benzinini xarid qilishdagi cheklovlar ulgurji xaridorlar sonining qisqarishiga olib kelgani, shu bois yoqilg‘i quyish shoxobchalari vakillari va birja brokerlari limitni kamaytirishni so‘ragani haqida xabar bergandi . Spot ранее сообщал , что ограничения на закупку бензина Аи-80 привели к сокращению количества покупателей, в связи с чем представители заправок и биржевые брокеры просили снизить размер лимита. Raqobatni rivojlantirish va iste’molchilar huquqlarini himoya qilish qo‘mitasi avgust oyida Ai-80 benzinini xarid qilishning kunlik limitini 5 tonna miqdorida belgilagandi. Напомним, Комитет по развитию конкуренции и защите прав потребителей в августе установил суточный лимит на покупку бензина АИ-80 в объёме 5 тонн. Biroq 17-oktabrda departament "import narxlarining ichki bozorga ta’sirini yumshatish" uchun limitni ikki marta oshirgan . Однако 17 октября ведомство подняло лимит в два раза для «смягчения влияния импортных цен на внутренний рынок». Tarmoqlarda yozishlaricha , Toshkentda Ai-95 sotiladigan yonilg‘i quyish shoxobchalarini topishdagi muammolar tufayli aholi yonilg‘i quyish uchun Qozog‘istonga bormoqda, u yerda benzin va gaz O‘zbekistonnikidan 2 baravar arzonroq. В сети сообщают , что из-за проблем с нахождением заправок , где продаётся Аи-95 в Ташкенте, жители для заправки выезжают в Казахстан, где, по сообщениям, бензин и газ в 2 раза дешевле, чем в Узбекистане. Abonent raqamlarini ko‘chirish xizmatidan 1000 dan ortiq odam foydalandi. Услугой переноса абонентского номера воспользовались больше 1000 человек. Bu haqda Verona Yevroosiyo iqtisodiy forumida raqamli texnologiyalar vaziri Sherzod Shermatov Spot`ga ma’lum qildi . Об этом Spot сообщил министр цифровых технологий Узбекистана Шерзод Шерматов на Веронском евразийском экономическом форуме. "Bu birinchi hafta [ko‘rsatkichlari]. «Это первая неделя. Aholida hali ham qo‘rquv bor va hokazo yoki bilishmaydi. Люди все равно боятся и так далее, не знают. Barchasi yaxshi ketayotganini ko‘rishgach, menimcha, bundan ham ko‘proq bo‘ladi", — dedi vazir. Как только все уже будут знать, что все нормально идёт, по-моему, будет больше», — сказал он. Uning so‘zlariga ko‘ra, noyabr oyi oxirigacha vazirlik "mobil qullik" bekor qilinishining dastlabki natijalari haqida to‘liqroq ma’lumotga ega bo‘ladi. По его словам, к концу ноября Минцифры получит более полную картину, касающейся первых результатов отмены «мобильного рабства». "Hozir odamlar [raqamlarni ko‘chirish xizmatidan] faol foydalanishmoqda, ya’ni [mobil operatorlarini] almashtirishmoqda. «Сейчас люди активно пользуются [услугой переноса номера] — в принципе, переходят. Asosiysi, qiyinchiliklar yo‘q. Особо таких больших трудностей нет. Ayrim operatorlar o‘z ichki tizimlarini yanada sozlashmoqda. Некоторые операторы свои внутренние системы дальше настраивают. Ular hozir faqat o‘z abonentlari uchun ishlab chiqilgan ba’zi xizmatlardan barcha qurilmalarda qulay foydalanish uchun ko‘chirishlari kerak bo‘ladi. Какие-то услуги, которые они подтачивали только для своих абонентов, сейчас им придётся перенести, чтобы было удобно использовать на всех устройствах. Bu oddiy ish", — deya ta’kidladi u. В принципе это мелочь», — отметил Шерзод Шерматов. O‘zbekistonda 27-oktabrdan boshlab raqamni saqlagan holda uyali aloqa operatorini o‘zgartirish xizmati ishga tushirildi . Услуга смены мобильного оператора с сохранением номера запущена в Узбекистане 27 октября. Dastlabki bosqichda jismoniy shaxslar o‘zi o‘tishni xohlagan mobil aloqa operatori ofisiga tashrif buyurgan holda murojaat qiladi va mobil raqami ko‘chirilgan yangi sim kartani olib ketadi. Для его переноса необходимо подать заявку в офисе мобильного оператора, куда планируется перенести номер. Менять оператора можно неограниченное количество раз, но минимум спустя 30 дней. Подробнее об этом по ссылке . Внедрение услуги переноса номера было предусмотрено Программой развития электронной коммерции в Узбекистане на 2018−2021 годы, утверждённой президентом в мае 2018 года. Xizmatdan foydalanish haqida batafsil bu yerda o‘qish mumkin. В декабре того же года Мининфоком (ныне Минцифры) выносил на обсуждение проект положения о переносе абонентского номера в сетях мобильной связи. 3-noyabr kuni Toshkentda Urganchdagi mehribonlik uyi tarbiyalanuvchilari bilan jinsiy aloqada bo‘lgan ikki nafar sobiq amaldorga nisbatan apellyatsiya instansiyasida sud hukmi o‘qildi. Право на сохранение номера при заключении нового договора с другим оператором было включено в Правила оказания телекоммуникационных услуг, вступившие в силу с 1 октября 2020 года. Заместитель председателя Верховного суда Узбекистана Икром Муслимов и заместитель генерального прокурора Светлана Артикова 3 ноября на брифинге в АИМК разъяснили приговор в отношении бывшим начальникам управления юстиции Хорезмской области Айбеку Машарипову и Янгиарыкского районного отдела по чрезвычайным ситуациям Анвару Курязову. Unga ko‘ra, 2022-yil 6-sentabrdagi hukmning Xorazm viloyati adliya boshqarmasining sobiq boshlig‘i Oybek Masharipov va Yangiariq tuman FVB sobiq boshlig‘i Anvar Kuryazovga oid qismi bekor qilindi. В пятницу апелляционная инстанция Ташкентского городского суда по уголовным делам повторно рассмотрела дело об изнасиловании воспитанниц детского дома в Ургенче и приговорила экс-чиновников к 3 годам лишения свободы. Ular Jinoyat kodeksining oldingi tahrirdagi 128-moddasi (O‘n olti yoshga to‘lmagan shaxs bilan jinsiy aloqa qilish) 1-qismi va 128−1-moddasi (O‘n olti yoshdan o‘n sakkiz yoshgacha bo‘lgan shaxsga moddiy qimmatliklar berish yoxud uni mulkiy manfaatdor etish orqali u bilan jinsiy aloqa qilish)da nazarda tutilgan jinoyatlarni sodir etganlikda aybli deb topildi. Это максимальное наказание по части 1 статьи 128 (вступление в половую связь с лицом, не достигшим 16 лет (старая редакция) и части 1 статьи 128−1 (вступление в половую связь с лицом в возрасте от 16 до 18 лет путём предоставления материальных ценностей либо имущественной выгоды) Уголовного кодекса. Ularning har biriga uzil-kesil 3 yil muddatga ozodlikdan mahrum qilish jazosi tayinlandi . По этим же статьям они в первом суде получили только 1,5 года ограничения свободы. Sud qukmi e’lon qilingan kunning o‘zida AOKAda Oliy sud raisi o‘rinbosari Ikrom Muslimov va bosh prokuror o‘rinbosari Svetlana Artikova hukm yuzasidan brifing o‘tkazib, chiqarilgan sud hukmi bo‘yicha tushuntirish berdi. Активистка Ирина Матвиенко ставила вопрос касательно квалификации статей и отмечала, что пострадавшие девочки находились в зависимом состоянии и не могли дать полноценное согласие на секс, поэтому действия обвиняемых необходимо квалифицировать как «преступный сговор и групповое изнасилование несовершеннолетних». Unda "Gazeta.uz" muxbiri ham qatnashdi. Статьи по этим обвинениям предусматривают до 15 лет лишения свободы. "Oliy Sud plenumi alohida qaror ham qabul qilib, nomusga tegish jinoyatlari tasdig‘i berilgan va shunda zo‘rlik, qo‘rqitish, jabrlanuvchining ojizligidan foydalanish tushunchalariga ta’rif berilgan. Замглавы Генпрокуратуры Светлана Артикова отметила, что в пленуме Верховного суда даны понятия преступлений об изнасиловании, понятия насилия, угроз и использования беспомощного состояния потерпевшего, чтобы применять статью 118 УК (изнасилование). Qo‘shimcha protsessual harakatlar o‘tkazilganda ikki nafar sudlanuvchining harakatlarida zo‘rlik, qo‘rqitish, jabrlanuvchining ojizligidan foydalanish va shu orqali ular bilan jinsiy aloqa qilish holati o‘z tasdig‘ini topmadi. «В ходе дополнительных процессуальных действий в действиях двух подсудимых не подтверждены факты насилия, угроз, использования беспомощного состояния потерпевшего и их применения при вступлении с ними в половую связь», — сказала она. По её словам, в рамках дополнительных процессуальных действий проведены судебно-медицинская экспертиза ДНК человека, судебно-биологическая экспертиза, судмедэкспертиза, а также другие следственные действия (допрос, очные ставки, осмотр). Bizning fikrimizcha, tergov organi bitta sudlanuvchiga 135-moddaning 3-qismi "a" bandi bilan uning harakatlari to‘g‘ri malakalangan", — dedi bosh prokuror o‘rinbosari, Adliya katta maslahatchisi Svetlana Artikova. Светлана Артикова отметила, что следствие правильно квалифицировало статьи обвинения по статьям 128 и 128−1. Председатель судебной коллегии по уголовным делам Икром Муслимов заявил, что преступления в зависимости от характера и степени общественной опасности подразделяются на: не представляющие большой общественной опасности; менее тяжкие; тяжкие; особо тяжкие. Jinoyat ishlari bo‘yicha sudlov hay’ati raisi Ikrom Muslimov esa ikki mansabdorning harakati ijtimoiy xavfi katta bo‘lmagan jinoyatlar toifasiga kirishini aytib o‘tdi. К не представляющим большой общественной опасности относятся умышленные преступления, за которые законом предусмотрено наказание в виде лишения свободы не более 3 лет, менее тяжкие — 3−5 лет, тяжкие — 5−10 лет, особо тяжкие — свыше 10 лет. "Jinoyat qonuniga ko‘ra, Masharipov bilan Kuryazovning aybiga e’lon qilingan 128-moddaning birinchi qismi va 128−1-moddaning 1-qismi ijtimoiy xavfi katta bo‘lmagan jinoyatlar toifasiga kiradi va har ikkala modda bo‘yicha ozodlikdan mahrum qilish jazosi tayinlangan. Судья отметил, что преступления по части 1 статьи 128 и части 1 статьи 128−1 УК относятся к преступлениям, не представляющим большой общественной опасности. Bugungi kunda Toshkent shahar sudi hukmi bilan ularga qonunda belgilangan jazoning maksimal miqdori tayinlangan. Икром Муслимов указал, что по этим статьям подсудимым назначен максимальный размер наказания, предусмотренный законом. Jinoyat kodeksining 59-moddasida bir necha jinoyatlar uchun tayinlangan jazoning yengilini og‘irrog‘i bilan qoplash, qisman va to‘liq qo‘shish yo‘li bilan uzil-kesil jazo tayinlanishi mumkin. Согласно статье 59 УК, наказание за несколько преступлений назначается по совокупности путём поглощения менее строгого более строгим либо путём полного или частичного сложения назначенных наказаний. 59-moddaning 2-qismida ijtimoiy xavfi katta bo‘lmagan, uncha og‘ir bo‘lmagan bir necha jinoyat uchun shaxsga tayinlanadigan jazo o‘sha moddada nazarda tutilgan jazodan oshib ketmasligi qayd qilingan. В части 2 статьи 59 УК отмечается, что если совокупность преступлений образует только преступления, не представляющие большой общественной опасности, и менее тяжкие преступления, то окончательно наказание не может превышать максимального срока или размера наказания, предусмотренного за наиболее тяжкое из совершенных преступлений. Shu sababli, sud 3 yil ozodlikdan mahrum qilish jazosini belgiladi", — dedi Oliy sud raisi o‘rinbosari. «Поэтому суд назначил наказание в виде 3 лет лишения свободы», — сказал заместитель председателя Верховного суда. 2023-yil 11-aprelda xotin-qizlar va bolalar huquqlarini himoya qilish bo‘yicha qonunlar o‘zgartirildi. Unga ko‘ra, jinoyat kodeksidagi jazo miqdorlari og‘irlashtirilgan. С 11 апреля 2023 года в Уголовный кодекс внесены поправки и наказания за преступления против женщин и детей ужесточены. Biroq sud mazkur qonunni Masharipov bilan Kuryazovga qo‘llash imkoniyati cheklangan, sababi, shaxsning jinoiy javobgarligi shaxsning jinoyat qilingan vaqtda amalda bo‘lgan qonun bilan belgilanishi qayd etilgan. Ular jinoyatni hozrgi qonundan oldin sodir qilgan. Однако Машарипов и Курязов совершили преступление до вступления в силу поправок, поэтому они привлекаются к ответственности по статьям в старой редакции, отметил он. Qonun uning ham manfaatini himoya qiladi. Shu bois jazo eski tahrirdagi qonun bilan tayinlandi, deya qo‘shimcha qildi u. Shuningdek, Ikrom Muslimov Toshkent shahar sudi chiqargan hukm so‘nggi nuqta emasligini, tomonlar protest keltirishi mumkinligini eslatdi. Судья указал, что решение апелляционной инстанции Ташкентского городского суда не является окончательным — стороны могут внести жалобу или протест. "Toshkent shahar sudi tomonidan chiqarilgan hukm, bu — oxirgi nuqta qo‘yilgan hukm emas. Дополнение: Отец одного из задержанных споттеров сообщил «Газете.uz», что всех детей отпустили, они уехали по домам. Ish bo‘yicha sudlangan, jabrlanuvchi, fuqaroviy da’vogar va javobgarlar sud qaroridan norozi bo‘lsa, shikoyat yoki prokurorga protest keltirish vakolatiga ega. Bu ish Oliy sudning kassatsiya instansiyasida ko‘rib chiqiladi. «Товарищ подполковник (предположительно начальник ОВД — ред.) лично принёс извинения, ребята все едут домой», — рассказал он. Shu sababli, bugungi brifingda aytilayotgan gaplar ish bo‘yicha yakuniy qaror degani emas", — deya ta’kidladi Oliy sud raisi o‘rinbosari. Дети подтвердили, что сотрудники ОВД кричали на них, материли и угрожали. Uzbekistan Airports Sergeli tumanida yosh spotterlarning huquq-tartibot organlari tomonidan ushlanishi yuzasidan rasmiy bayonot berdi . Компания Uzbekistan Airports опубликовала официальное заявление по поводу задержания детей-споттеров сотрудниками правоохранительных органов в Ташкенте. "Voqea Toshkent shahrining Sergeli tumanidagi Qumariq mahallasi hududida sodir bo‘lgan. «Инцидент произошёл на территории махалли Кумарик в Сергелийском районе Ташкента. Bolalar havo bandargohi chegaralarini buzmagan holda Toshkent xalqaro aeroporti panjarasi ortida turib samolyotlarni suratga olgan", — deyiladi bayonotda. Дети фотографировали самолёты за забором международного аэропорта "Ташкент", не нарушая границ воздушной гавани», — говорится в заявлении. "Uzbekistan Airports O‘zbekistondagi spotting harakatini qo‘llab-quvvatlaydi va yosh avlodni ushbu xobbi bilan shug‘ullanishiga to‘sqinlik qilmaydi", — deydi kompaniya. «Uzbekistan Airports поддерживает споттинг-движение в Узбекистане и поощряет данное увлечение со стороны подрастающего поколения», — отметили в компании. "Yil boshidan buyon Toshkent aeroporti hududida 30 ga yaqin rejali va rejadan tashqari spotting-turlar tashkil etildi. «С начала года на территории ташкентского аэропорта прошло порядка 30 плановых и внеплановых споттинг-туров. Shuningdek, joriy yilning 14-oktabr kuni bo‘lib o‘tgan rejali kuzgi spottingda 6 yoshdan 15 yoshgacha bo‘lgan 12 nafar bolalar qatnashganini ham alohida ta’kidlash lozim", — dedi Uzbekistan Airports. Также важно отметить, что на официальном осеннем спотинг-туре, прошедшем 14 октября этого года, участвовало 12 детей-авиаспоттеров в возрасте от 6 до 15 лет», — сообщили в Uzbekistan Airports. Kompaniya 2022-yil 26-yanvarda Vazirlar Mahkamasining "Avispottingni rivojlantirish uchun shart-sharoitlar yaratish chora-tadbirlari to‘g‘risida"gi qarori bilan O‘zbekistonda spotting harakati rasman qonuniylashtirilganini eslatib o‘tdi. В компании напомнили, что 26 января 2022 года постановлением Кабинета министров «О мерах по созданию условий для развития авиаспоттинга» в Узбекистане было официально узаконено споттинг-движение. Eslatib o‘tamiz, mazkur qaror "Gazeta.uz"ning spotting harakati va ularga duch kelishi kerak bo‘lgan tushunarsiz taqiq va tahdidlar haqidagi maqolasidan so‘ng qabul qilingan edi. Напомним, это постановление было принято после статьи «Газеты.uz» о споттинг-движении и непонятных запретах и угрозах, с которыми им приходится сталкиваться. Toshkentdagi rasmiy idoralar hozircha bolalarning hibsga olinishi yuzasidan hech qanday bayonot bermadi. Официальные органы Ташкента пока не делали заявлений по поводу задержания детей. Avvalroq bolalar ularni baqirib, so‘kishgani, do‘q-po‘pisa qilishib, texnikalarini olib ketishganini aytishganini xabar qilgandik . Как мы писали , дети сообщали о том, что на них кричали и матерились, им угрожали и отобрали фототехнику. Olti nafar bolani mashinada boshqa joyga olib ketishgan Ushlanganlarning "Gazeta.uz"ga aytishicha, voqea OAVda oshkor bo‘lgach, ularga nisbatan munosabat yumshagan. Шестерых детей увезли на машине в другое место. Mamlakatda turli obyektlarni suratga olish bo‘yicha umumiy vaziyat yumshatilganiga qaramay, O‘zbekistonda ham shunga o‘xshash hodisalar ko‘p yillardan buyon sodir bo‘lmoqda. Задержанные сообщили «Газете.uz» о том, что после придания инцидента огласке отношение к ним смягчилось. Suratga olish uchun spotterlar qo‘llaniladigan joylarda suratga olishni taqiqlovchi belgilar mavjud emas. Подобные инциденты происходят в Узбекистане уже много лет, несмотря на смягчение общей ситуации с фотографированием разных объектов в стране. Знаков запрета на фотографирование в местах, которые используют споттеры для фотографирования, нет. Toshkentning Sergeli tumanida samolyotlarni suratga olayotgan maktab o‘quvchilari huquq-tartibot idoralari xodimlari tomonidan qo‘lga olindi. В Сергелийском районе Ташкента школьников-авиаспоттеров, снимавших самолёты, задержали представители правоохранительных органов. Bu haqda Tashkent_Land Telegram kanali xabar berdi va buni "Gazeta.uz"ga spotterlarning o‘zlari ham tasdiqladi. Об этом сообщил Telegram-канал Tashkent_Land и «Газете.uz» подтвердили сами споттеры. Ularning so‘zlariga ko‘ra, xodimlar bolalarga baqirib, tahdid qilib, ularni so‘kishgan. По их словам, на детей кричали и матерились. Bolalarni Qumariq mahalla qo‘mitasi binosiga olib borishgan va barcha suratga olish jihozlarini olib ketishgan. Их привели в здание махаллинского комитета «Кумарик». Детям угрожали и забрали всю фототехнику. Hibsga olingan olti o‘quvchi shaxsiy avtomashinada boshqa joyga olib ketilgan. Шестерых задержанных увезли в другое место на частном автомобиле. "Gazeta.uz" ularning ismlarini biladi. «Газете.uz» известны их имена. Qo‘lga olinganlar Uzbekistan Airports kompaniyasi tomonidan Toshkent aeroportida o‘tkaziladigan rasmiy spotting tadbirlarida muntazam qatnashib kelayotgan yoshlar hisoblanadi. Задержанные являются молодыми людьми, которых регулярно посещают официальные мероприятия по споттингу, организуемые компанией Uzbekistan Airports в аэропорту Ташкента. O‘zbekiston hukumati 2022-yil yanvardagi qarori bilan aeroportlarda samolyotlarni suratga olishga rasman ruxsat bergan . Снимать самолёты в аэропортах правительство Узбекистана официально разрешило постановлением в январе 2022 года. Bu ruxsat "Gazeta.uz"ning 2021-yil sentabridagi aerospotting nima va nima uchun odamlar samolyotlarni suratga olishi haqidagi maqolasidan so‘ng berildi. Это случилось после статьи «Газеты.uz» от сентября 2021 года о том, что такое авиаспоттинг, и зачем люди фотографируют самолёты. Maqolada ko‘plab mamlakatlarda mutaxassislar va har kim samolyotlarni bemalol suratga olishi mumkin, lekin O‘zbekistonda bu taqiqlangan va hatto xavfli ekani yozilgandi. В статье говорилось о том, что во многих странах профессионалы и все желающие могут свободно снимать самолёты, но в Узбекистане это было запрещено и даже опасно. Qarorda 2022-yil 1-fevralgacha aeroportlarga tutash hududlarda kuzatish uchun maydonchalar tashkil etilish topshirilgan. В постановлении поручалось до 1 февраля 2022 года определить территории, прилегающие к аэропортам, где можно организовать смотровые площадки. Lekin bunday hududlar hali tashkil etilmagan. Такие площадки до сих пор организованы не были. Toshkentda aviatsiya ixlosmandlari ko‘p yillardan buyon e’tibor qaratib kelayotgan bir qancha joylar bor. В Ташкенте есть несколько мест, где уже много лет любители авиации занимаются споттингом. Shu vaqtgacha samolyotlarni suratga olayotganlar ba’zan tarqatib yuborilgan yoki ichki ishlar bo‘limlariga olib ketilgan, ammo u joylarda samolyotlarni suratga olishni taqiqlovchi belgilar bo‘lmagan. Фотографирующих иногда разгоняли или забирали в отделы внутренних дел, хотя каких-либо знаков, запрещающих съёмку самолётов, в этих местах нет. 3-noyabr kuni Shavkat Mirziyoyevning "Futbol-ta’lim muassasalari tarmog‘ini kengaytirish hamda xalqaro standartlarga mos keladigan futbol infratuzilmasini rivojlantirish chora-tadbirlari to‘g‘risida"gi [PQ-355-sonli] qarori qabul qilindi. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев 3 ноября подписал постановление о мерах по расширению сети футбольно-образовательных учреждений и развитию футбольной инфраструктуры в соответствии с международными стандартами, сообщает Министерство юстиции. Согласно документу, до 1 июня 2024 года поручено создать специальный футбольный телеканал для трансляции футбольных матчей и широкой пропаганды футбола среди населения. Bu haqda Adliya vazirligi xabar qildi . Сегодня футбольные матчи чемпионата Узбекистана транслируются на государственном телеканале Sport, Mahalla и других, а также частном телеканале Futbol TV (принадлежит Uzreport TV). Qarorga ko‘ra, O‘zbekiston futbol assotsiatsiyasi tizimida quyidagilar tashkil etiladi: Milliy futbol markazi; В структуре Ассоциации футбола Узбекистана (АФУ) будут созданы: Национальный центр футбола; Futbol bo‘yicha respublika oliy sport mahorati maktabi negizida Futbol terma jamoalari tayyorgarlik markazi; Центр подготовки сборных по футболу на базе Республиканской школы высшего спортивного мастерства по футболу; Sport tibbiyoti va reabilitatsiya markazi. Центр спортивной медицины и реабилитации. Shuningdek, Futbol bo‘yicha mutaxassislarni tayyorlash markazi Futbol mutaxassislarini tayyorlash va ilmiy-tadqiqot markazi etib, Respublika bolalar va o‘smirlar futbol akademiyasi Respublika futbol akademiyasi etib qayta nomlanadi. Центр подготовки футбольных специалистов будет переименован в Центр подготовки футбольных специалистов и научных исследований, а Республиканская детско-юношеская футбольная академия будет переименована в Республиканскую футбольную академию. 2025-yil 1-yanvardan hududiy futbol akademiyalari, maktablari va boshqa davlat futbol-ta’lim muassasalari trenerlarining Futbol mutaxassislarini tayyorlash va ilmiy-tadqiqot markazidan majburiy ravishda tegishli litsenziyalarni olgandan so‘ng faoliyat ko‘rsatish amaliyoti joriy qilinadi. 2024-yil sentabrda O‘zbekistonda futzal bo‘yicha Jahon chempionati o‘tkazilishi munosabati bilan hududlarda futzal jamoalari tashkil etiladi, shu jumladan, professional futbol klublari huzuridagi futzal bo‘yicha asosiy, yoshlar va ayollar jamoalari faoliyati yo‘lga qo‘yiladi. 2024-yil 1-yanvardan professional futboldagi faoliyatini yakunlagan futbolchi va mutaxassislarga O‘zbekiston futbol assotsiatsiyasining ijobiy xulosasi asosida ularning xususiy sektorda amalga oshiradigan futbolni rivojlantirish loyihalari uchun milliy valyutada 1,5 milliard so‘mgacha 5 yildan kam bo‘lmagan muddatga imtiyozli kredit ajratiladi . С 1 января 2025 года будет введена практика, согласно которой тренеры региональных футбольных академий, школ и других государственных футбольно-образовательных учреждений смогут работать после получения обязательной лицензии Центра подготовки футбольных специалистов и научных исследований. Futbol mutaxassislarini tayyorlash va ilmiy-tadqiqot markazida "futbol treneri", "futbol hakami", "futbol tahlilchisi", "futbol seleksioneri" (skaut), "sport psixologi", "futbol menejeri", "futbol marketologi" kabi mutaxassisliklarga o‘qitish yo‘lga qo‘yiladi. Центр также будет готовить футбольных тренеров, судей, аналитиков, селекционеров (скаутов), психологов, менеджеров и маркетологов. 2024/2025 o‘quv yilidan Toshkent tibbiyot akademiyasining Chirchiq filialida "sport shifokori", "sport diyetologi", "sport farmakologi" bilan birga "sport psixologi" mutaxassisligi bo‘yicha kadrlar tayyorlanadi. Начиная с 20242025 учебного года в Чирчикском филиале Ташкентской медицинской академии будут готовить специалистов по специальностям «спортивный врач», «спортивный диетолог», «спортивный фармаколог» и «спортивный психолог». 2024-yil 1-martgacha respublikadagi barcha stadion va futbol maydonlarining yagona elektron reyestri ishlab chiqiladi. В сентябре 2024 года в Узбекистане пройдёт чемпионат мира по футзалу. В регионах планируется организовать команды по футзалу, в том числе деятельность основной, молодёжной и женской команд по футзалу при профессиональных футбольных клубах. С 2024 года игрокам и специалистам, завершившим карьеру в профессиональном футболе, на основании положительного заключения АФУ будет выделяться льготный кредит в размере до 1,5 млрд сумов в национальной валюте сроком не менее чем на 5 лет для проектов по развитию футбола в частном секторе. 2024-yil 1-iyungacha futbol uchrashuvlarini namoyish qilish, futbolni aholi o‘rtasida keng targ‘ib qilish maqsadida futbol bo‘yicha maxsus telekanal tashkil qilinadi. До 1 марта 2024 года будет разработан единый электронный реестр всех стадионов и футбольных полей страны. O‘zbekiston madaniyat vaziri Ozodbek Nazarbekovga ikkita birinchi o‘rinbosar va o‘rinbosar tayinlandi. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев назначил двух первых заместителей и заместителя министра культуры. Bu haqda vazirlik matbuot xizmati xabar qildi . Об этом сообщила пресс-служба министерства. Qayd etilishicha, Madaniyat vazirligida O‘zbekiston Prezidenti administratsiyasi Ijtimoiy rivojlanish departamenti rahbari Odil Abduraxmanov hamda madaniyat vaziri Ozodbek Nazarbekov boshchiligida yig‘ilish o‘tkazildi. Их представили на встрече 3 ноября, в которой приняли участие заведующий Департаментом социального развития Администрации президента Одил Абдурахманов и министр культуры Озодбек Назарбеков. Баходир Ахмедов (слева). Unda tashkiliy masala ko‘rilib, jamoaga madaniyat vazirining yangi tayinlangan o‘rinbosarlari tanishtirildi. Фото: Узбекконцерт. Jumladan, O‘zbekiston Respublikasi prezidentining 2023-yil 27-sentabrdagi qaroriga muvofiq Bahodir Madjidovich Ahmedov madaniyat vazirining birinchi o‘rinbosari lavozimiga tayinlandi. Ба ходир Маджидович А хмедов постановлением президента от 27 сентября снова назначен первым заместителем министра культуры. U mazkur tayinlovga qadar madaniyat vazirining o‘rinbosari lavozimida faoliyat yuritib kelayotgandi . До этого он с января этого года работал замглавы Минкульта. Baxodir Axmedov O‘zbekiston Respublikasi prezidentining 2023-yil 30-oktabrdagi qaroriga asosan Avazxon Baxadirovich Tadjixanov madaniyat vazirining birinchi o‘rinbosari lavozimiga tayinlandi. Баходир Ахмедов (1973 года рождения) в разные годы работал генеральным директором эстрадного объединения «Узбекнаво», министром по делам культуры и спорта, заместителем хокима Ташкентской области по вопросам молодёжной политики, социального развития и духовно-просветительской работы. Летом 2020 года был избран председателем Федерации хоккея на траве Узбекистана. В 2021—2023 годах работал первым заместителем министра культуры. Авазхон Таджиханов. Авазхон Бахадирович Таджиханов также стал первым заместителем министра культуры постановлением президента от 30 октября. Tayinlovga qadar Adliya vazirligi "Konvension markaz majmuasi direksiyasi" DUK direktori lavozimida faoliyat yuritgan. До назначения он работал директором ГУП «Дирекция комплекса конвенционного центра» при Министерстве юстиции. Avazxon Baxadirovich Tadjixanov. Юсуфжон Усмонов. Foto: Madaniyat vazirligi Shuningdek, O‘zbekiston Respublikasi prezidentining 2023-yil 27-sentabrdagi qaroriga muvofiq Yusufjon Kamoldinovich Usmonov madaniyat vazirining o‘rinbosari lavozimiga tayinlandi. Юсуфжон Камолдинович Усмонов назначен заместителем министра культуры постановлением президента от 27 сентября. Mazkur tayinlovga qadar O‘zbekiston Respublikasi Hisob palatasining Iqtisodiyot, davlat investitsiya dasturlari va jamoat tashkilotlarini davlat tomonidan qo‘llab-quvvatlash xarajatlarini audit qilish sho‘basi bosh inspektori lavozimida faoliyat yuritgan. До этого он работал главным инспектором сектора Счётной палаты по аудиту расходов экономики, государственных инвестиционных программ и государственной поддержки общественных организаций. Yusufjon Kamoldinovich Usmonov Sitrusli choy Xushbo‘y sitrusli choy — kayfiyatingizni ko‘tarib, tanani kerakli vitaminlar bilan ta’minlaydi. Klyukva-brusnikali choy Kayfiyatni ko‘taruvchi ajoyib ichimlik . Имбирный чай В сезон простуд особой популярностью пользуется согревающий имбирный чай. Chakanda (oblepixa)li choy Bu ichimlik ko‘pgina vitamin va minerallarga boy bo‘lib, chanqoqni qondiradi. Гранатовый чай Гранатовый чай — напиток невероятно роскошного оттенка и аромата. Anorli choy Anorli choy immunitetni ko‘taruvchi ajoyib ichimlik hisoblanadi. Безалкогольный глинтвейн Для приготовления глинтвейна лучше выбрать эмалированную или толстостенную посуду. Zanjabilli choy Shamollash mavsumida zanjabilli choy iste’mol qilish ayni muddao. Так напиток будет нагреваться равномерно. Oshqovoqli latte Oshqovoqli latte — chinakam kuzgi ichimlik bo‘lib, oshqovoqli pyure va xushbo‘y ziravorlar qo‘shib tayyorlanadi. Облепиховый чай Этот вкусный напиток содержит большое количество полезных элементов, хорошо утоляет жажду и стимулирует иммунитет. "Qahvaxonadagidek" bolalar kakaosi Marshmellou, shokolad va qaymoq bilan kakao nihoyatda mazali aralashma hosil qiladi. Тыквенный латте Пряный тыквенный латте — настоящий осенний напиток, приготовленный с добавлением тыквенного пюре и ароматных специй. Alkogolsiz "glintveyn" ichimligi Nafaqat qizdiruvchi, balki kayfiyatni ham ko‘taruvchi ichimliklardan bahramand bo‘lishga nima yetsin. Клюквенно-брусничный чай Вкусный клюквенно-брусничный чай можно пить как в горячем, так и в холодном виде. "Issiq shokolad" ichimligi Issiq shokolad ish faoliyatini yaxshilaydi, miyani yaxshi ishlashini ta’minlab, xotirani mustahkamlashga yordam beradi. Цитрусовый чай Для приготовления этого чая вам понадобится апельсин, лимон, яблоко и веточка мяты. Yanada ko‘proq retseptlar — Zira.uz saytida. Согревающий йога-чай Рецепт вкусного и согревающего чая, который отлично помогает избавиться от симптомов простуды и гриппа, расслабиться и восстановить силы. Facebook: fb.com/zirauz Instagram: @zirauz Telegram (o‘zbek tilida): t.me/zirauzuz Telegram (rus tilida): t.me/zirauz Telegram chat-guruh: t.me/zirauz_chat Tahririyat telefon raqami: (+99878) 148−15−55 Telegram: (+99899) 837−15−15. Детское какао «как в кофейне» Какао с маршмэллоу, шоколадками и взбитыми сливками — любимый напиток детей и взрослых. 2023-yil oktabr oyida O‘zbekistonda so‘nggi besh yil ichida inflyatsiya rekord darajada past, ya’ni 1,04 foizni tashkil etdi. В октябре 2023 года в Узбекистане зарегистрирована рекордно низкая за последние пять лет инфляция в 1,04%. Bu haqda prezident huzuridagi Statistika agentligi hisobotida aytiladi. Об этом говорится в отчёте Агентства статистики при президенте. Bu kamida oxirgi 7 yildagi eng past darajadir (2016-yil oktabr — 1,4 foiz , 2017-yil — 1,2 foiz , 2018-yil — 1,3 foiz , 2019-yil — 1,54 foiz , 2020-yil — 1,44 foiz , 2021-yil — 1,31 foiz , 2022-yilda 1,24 foiz ). Это самый высокий показатель минимум за последние 7 лет (октябрь 2016 года — 1,4%, 2017 года — 1,2%, 2018 года — 1,3%, 2019 года — 1,54%, 2020 года — 1,44%, 2021 года — 1,31%, 2022 года — 1,24%). Agentlik ma’lumotlariga ko‘ra, o‘tgan oyda oziq-ovqat mahsulotlari o‘rtacha 1,3 foizga (sentabrda — 1,8 foiz), nooziq-ovqat mahsulotlari — 1 foizga (1 foiz), xizmatlar esa 0,7 foizga (0,6 foizga) qimmatlashgan. По данным агентства, продовольственные товары за прошлый месяц в среднем стали дороже на 1,3% (в сентябре — 1,8%), непродовольственные товары — на 1% (1%), а услуги — на 0,7% (0,6%). Yil boshidan (yanvar-oktabr) inflyatsiya 6,23 foizgacha o‘sdi (kamida besh yildagi eng past ko‘rsatkich), yillik inflyatsiya (o‘tgan yilning oktabr oyiga kelib) sekinlashdi va 8,98 foizgacha pasaydi (sentabrda — 9,19 foiz). С начала года (за январь-октябрь) инфляция выросла до 6,23% (минимальный показатель за последние минимум пять лет), годовая инфляция (к октябрю прошлого года) замедлилась и опустилась до 8,98% (в сентябре — 9,19%). Yil davomida oziq-ovqat mahsulotlari o‘rtacha 10,9 foizga (bu oxirgi besh yildagi minimal ko‘rsatkich, o‘tgan yili 15,9 foizni tashkil etgan), nooziq-ovqat mahsulotlari 7,7 foizga (shu vaqtgacha minimal ko‘rsatkich — 10,7 foiz bo‘lgan), xizmatlar — 7,5 foizga (7,5 foizga) qimmatlashdi. Продовольственные товары за год в среднем стали дороже на 10,9% (это минимум за последние пять лет, в прошлом году было 15,9%), непродовольственные — на 7,7% (тоже минимум, было 10,7%), услуги — на 7,5% (7,5%). Alohida mahsulotlar bo‘yicha oktabr oyida tuxum narxi keskin o‘sishda davom etdi — 10,5 foizga (yillik hisobda — 22,5 foizga), sut — 1,1 foizga (17,7 foiz), mol go‘shti — 1,1 foizga (11,9 foiz), qo‘y go‘shti — 0,9 foizga (11,6 foiz ) oshdi. В разрезе отдельных товаров в октябре цены на яйца продолжили резкий рост — на 10,5% (в годовом выражении — 22,5%), молоко — на 1,1% (17,7%), говядина — на 1,1% (11,9%), баранина — 0,9% (11,6%). Qozog‘istonda eksport to‘xtatilgani haqidagi xabarlar ortidan sentabr oyida 15,7 foizga keskin qimmatlashgan un oktabr oyida 1,6 foizga arzonlashdi. Мука , в сентябре резко подорожавшая на фоне сообщений о приостановке поставок из Казахстана на 15,7%, в октябре стала дешевле на 1,6%. Guruch va guruch oqshog‘i 0,5 foizga arzonlashdi (lekin yil davomida narx 43,8 foizga oshdi), kungaboqar yog‘i 0,8 foizga (-19,5 foiz), shakar 0,2 foizga (+3,1 foiz) arzonlashdi. Рис и рисовая сечка стали дешевле на 0,5% (но за год подорожали на 43,8%), подсолнечное масло — на 0,8% (-19,5%), сахар — на 0,2% (+3,1%). Sabzavot va mevalar orasida o‘tgan oyda pomidor — 77 foiz, baqlajon — 42,8 foiz, bodring — 25,8 foiz, bulg‘or qalampiri — 25,8 foiz, banan — 12,1 foiz, uzum — 11,5 foiz, olma — 7 foizga qimmatlashgan. Среди овощей и фруктов больше всего в прошлом месяце подорожали помидоры — на 77%, баклажаны — на 42,8%, огурцы — на 25,8%, болгарский перец — на 25,8%, бананы — на 12,1%, виноград — на 11,5%, яблоки — на 7%. Yillik hisobda limon narxi qariyb ikki baravarga, anor 67,7 foizga, karam 60,5 foizga, uzum 42,9 foizga, sabzi 33,3 foizga oshgan. В годовом выражении цены на лимоны повысились почти в два раза, гранат — на 67,7%, капуста — 60,5%, ви ноград — на 42,9%, морковь — на 33,3%. Alkogolli ichimliklar narxi 1,1 foizga (yil davomida 10,5 foizga), tamaki mahsulotlari 0,4 foizga (+12,6 foizga) oshdi. oktabr oyida suv ta’minoti va turarjoy binolarini saqlash bilan bog‘liq boshqa xizmatlar narxlari 3,9 foizga oshdi. Алкогольные напитки подорожали на 1,1% (за год — на 10,5%), табачные изделия — на 0,4% (+12,6%). В октябре на 3,9% повысились цены на услуги на водоснабжение и другие услуги, связанные с содержанием жилых помещений. 1-oktabrdan elektr energiyasi, gaz va boshqa yoqilg‘i turlari narxlari oshganiga qaramay, bu rasmiy statistikada (0 foiz) o‘z aksini topmadi. Несмотря на повышение цен на электричество, газ и другие виды топлива с 1 октября, но в официальной статистике это не было отражено (0%). Energiya narxlarining o‘sishi fonida yo‘lovchi transporti xizmatlari (2,7 foiz) va yuklarni tashish (2,6 foiz) narxlari oshdi. На фоне повышения цен на энергоресурсы подорожали услуги пассажирского транспорта (2,7%) и перевозка товаров (2,6%). Shaxsiy avtomobillar 4,9 foizga qimmatlashdi. oktabr oyida, avvalgi oylarda bo‘lgani kabi, benzin narxi o‘sdi — mamlakat bo‘ylab o‘rtacha 4,1 foiz (sentabrda — 2,3 foiz, avgustda — 4,2 foiz, iyulda — 2 foiz). Эксплуатация личных авто стала дороже на 4,9%. В октябре, как и в предыдущие месяцы, поднялись цены на бензин — в среднем по стране на 4,1% (в сентябре — 2,3%, в августе — 4,2%, в июле — 2%). Propan narxi 3,6 foizga (sentabrda — 2,4 foiz), metan — 12,6 foizga (2,9 foiz) oshdi.\ O‘tgan oyda barcha hududlarda umumiy ovqatlanish xizmatlari narxi o‘rtacha 0,5 foizga oshib, 3,9 foizni tashkil etdi. Цены на пропан повысились на 3,6% (в сентябре — 2,4%), метан — на 12,6% (2,9%). "Termometr buzilganga o‘xshaydi" Iqtisodchi Mirkomil Xolboyevning aytishicha, bir necha kun oldin yil so‘ngiga borib yillik inflyatsiya Markaziy bank target ko‘rsatkichining yuqori chegarasi yoki undan biroz yuqori shakllanishi mumkinligini taxmin qildi . Услуги общественного питания в прошлом месяце подорожали во всех регионах в среднем от 0,5% до 3,9%. «Кажется, сломался термометр» По словам экономиста Миркомила Холбоева, несколько дней назад он предполагал , что к концу года годовая инфляция может достичь верхней границы целевого показателя Центрального банка (выше 9,5%). "Lekin rasmiy raqamlardan ko‘rmoqdamizki, joriy yilda inflyatsiya ustidan qanday qilib "g‘alabaga" erishishni yaxshi o‘zlashtiribmiz. «Но мы видим из официальных цифр, что в этом году мы научились "побеждать" инфляцию. Ya’ni oktabr oyida narxlar darajasining bu darajada sekin o‘sganligining e’lon qilinishi xayolimga ham kelmagandi. oktabr oyidagi raqamlardan xulosa qilish qiyin emaski, yilning so‘nggi ikki oyida ham rasmiy inflyatsiya o‘tgan yilgi ko‘rsatkichlardan katta og‘ishga uchramaydi hatto ozroq past shakllansa ham endi ajablanmayman", — dedi u. То есть я даже не мог представить объявления такого медленного роста уровня цен в октябре. По данным октября нетрудно сделать вывод, что даже в последние два месяца года официальная инфляция не будет существенно отклоняться от прошлогодних показателей, даже если она будет немного ниже, я уже не удивлюсь», — сказал он. Iqtisodchi yillik inflyatsiya yil oxirida 8,7−9,2 foiz oralig‘ida bo‘lishi mumkinligini taxmin qilmoqda. Эксперт ожидает, что годовая инфляция по итогам года может составить в диапазоне 8,7−9,2%. "iqtisodiyotimizning haroratini ko‘rsatadigan termometrimiz allaqachon buzilib bo‘lgan, — deydi Xolboyev. «Я думаю, что термометр, показывающий температуру нашей экономики, давно сломался», — заявил Холбоев. Bolalarning "Dok-1 Maks" preparatini iste’mol qilishi oqibatida halok bo‘lgani ishi bo‘yicha navbatdagi sud majlisida Samarqand viloyati bolalar ko‘p tarmoqli tibbiyot markazi bosh shifokori, professor Mamatqul Azizov guvoh sifatida ishtirok etdi. На очередном заседании суда по делу о гибели детей от приёма препарата «Док-1 Макс» в качестве свидетеля выступил главный врач детского многопрофильного медицинского центра Самаркандской области, профессор Маматкул Азизов. Eslatib o‘tamiz, "Dok-1 Maks" tabletkalari va siropini qabul qilgan 15 nafar bola halok bo‘lgani haqida OAV va jamoatchilik dastlab Mamatqul Azizovning Samarqand viloyati sog‘liqni saqlash boshqarmasiga yo‘llagan xatidan xabar topgan edi. Напомним, о том, что 15 детей, принимавших таблетки и сироп «Док-1 Макс», скончались, СМИ и общественность впервые узнали из письма Маматкула Азизова, адресованного управлению здравоохранения Самаркандской области. Uning nusxasi 22-dekabr kuni internetda paydo bo‘ldi. Его копия появилась в сети 22 декабря. 2022-yil dekabr oyi oxirida Sog‘liqni saqlash vazirligi bosh shifokor ishdan bo‘shatilganini e’lon qildi , biroq ikki hafta o‘tib professor ishiga qayta tiklandi. В конце декабря 2022 года Минздрав сообщил об увольнении главврача, однако спустя уже две недели профессора восстановили на работе. Bosh vrachning ta’kidlashicha, 2022-yil davomida bolalar tibbiyot punktiga o‘tkir buyrak yetishmovchiligi bilan 52 nafar bola yotqizilgan. sentabr oyidan esa ular soni ortishni boshlagan va shifokorlar sababni aniqlash uchun tekshirishga kirishgan. По словам главврача, в течение 2022 года в детский медицинский центр поступило 52 ребёнка с острой почечной недостаточностью. Их количество стало увеличиваться с сентября, и врачи инициировали исследование, чтобы выявить причину. Tekshiruv natijalariga ko‘ra, ular asosiy sabab "Dok-1 Maks" siropini qabul qilish oqibatida bo‘lishi mumkin degan xulosaga kelishgan. По его итогам они пришли к заключению, что основной причиной может быть приём сиропа «Док-1 Макс». "14-dekabr kuni biz "Dok-1 Maks" bolalarda o‘tkir buyrak yetishmovchiligi rivojlanishiga sabab bo‘lishi mumkinligiga ishonch hosil qildik. «14 декабря мы убедились, что причиной развития острой почечной недостаточности у детей может быть "Док-1 Макс". Shu bois, 15-dekabr kuni viloyat Sog‘liqni saqlash boshqarmasiga dori vositalarini tarqatishni to‘xtatish haqida xabar berdik. Поэтому 15 декабря мы сообщили в облздрав, чтобы он остановил дальнейшее [распространение этого] лекарственного препарата. 22-dekabr kuni komissiya kelib, 25-dekabr kuni to‘rtta laboratoriyada dori vositalarining kimyoviy tahlilini o‘tkazdi va "Dok-1 Maks" tarkibida kuchli zararli zahar borligini aniqladi", — dedi Mamatqul Azizov voqealar xronologiyasini tiklar ekan. 22 декабря пришла комиссия, 25 декабря они проводили химический анализ лекарственных препаратов в четырёх лабораториях и нашли наличие злокачественного сильнейшего яда в составе "Док-1 Макс"», — восстановил хронологию событий Маматкул Азизов. 2022-yilning uch oyi davomida tibbiyot markazida 2019−2021-yillarda tug‘ilgan 18 nafar bola doridan zaharlanish gumoni bilan vafot etgan. За три месяца 2022 года в медцентре с подозрением на отравление лекарственным препаратом скончалось 18 детей, которые родились в 2019—2021 годах. So‘rov davomida vafot etgan va tuzalib ketgan bemorlarning ota-onalari farzandlariga "Dok-1 Maks" siropini berganlarini tasdiqlashgan. В ходе опроса родители как погибших, так выздоровевших пациентов подтвердили, что давали детям сироп «Док-1 Макс». Professorning ta’kidlashicha, bolalarning sog‘ayib ketishi to‘g‘ridan-to‘g‘ri tibbiy muassasaga qaysi kuni yotqizilganiga bog‘liq. Профессор рассказал, что выздоровление детей находилось в прямой зависимости от того, на какие сутки они поступали в медучреждение. "Agar bolalar anuriya belgilari paydo bo‘lgan (siydik pufagiga siydik tushishi to‘liq to‘xtab qolishi — tahr .) birinchi yoki ikkinchi kunida yotqizilgan bo‘lsa, ularning klinik manzarasi 3−8-kunlarda qabul qilingan bolalarnikiga qaraganda yaxshiroq o‘tgan. «Если дети поступали на первые-вторые сутки после появления признаков анурии (полное прекращение поступления мочи в мочевой пузырь — ред. ), то у них клиническая картина протекала благоприятнее, нежели у детей, которые поступали на 3−8 сутки. Anuriya bilan ulg‘ayib borayotgan bolaning tanasida hosil bo‘ladigan shlaklar barcha hayotiy a’zolar, jumladan, yurak, miya, suyak iligi, jigar va hokazolarga ta’sir qiladi", — dedi Azizov. Шлаки, которые образуются в организме растущего ребёнка при анурии, поражают все жизненно важные органы, включая сердце, головной мозг, костный мозг, печень и т. д. », — сказал Азизов. Kichik yoshdagi bolalarda zaharlanish og‘ir kechdi. Отравление тяжело протекало у детей раннего возраста. Bosh shifokor buni alkogolni qayta ishlash uchun organizmda hosil bo‘ladigan alkogoldegidrogenaz fermentining hosil bo‘lish tezligi bilan bog‘ladi. Главврач связывает это со скоростью образования алкогольдегидрогеназы — фермента, который образуется в организме для переработки алкоголя. Bu holatda esa — o‘zida ikki atomli spirtni mujassam etuvchi zaharli etilenglikol hosil bo‘ladi. В данном случае — токсичного этиленгликоля, который представляет собой двухатомный спирт. "Agar bolalar organizmida alkogoldegidrogenaz fermenti paydo bo‘lgan bo‘lsa, u etilenglikolni tezda parchalab tashlagan va buyrak to‘qimalariga ta’sir qilishga ulgurmagan. «Если в организме у детей появлялся фермент алкогольдегидрогеназа, то он быстро расщеплял этиленгликоль, и тот не успевал воздействовать на почечную ткань. Yosh bolalarda ushbu ferment kontsentratsiyasi past bo‘lsa, u etilenglikolni parchalashga ulgurmagan, bu esa ko‘pincha buyrak yetishmovchiligiga olib kelgan", — deya tushuntirdi professor. Если у маленьких детей концентрация этого фермента была низкая, то он не успевал расщеплять этиленгликоль, что чаще приводило к почечной недостаточности», — объяснил профессор. Sud majlisida sudlanuvchilardan birining himoyachisi "Dok-1 Maks"dan foydalanish bo‘yicha ko‘rsatmalarga ko‘ra, ikki yoshgacha bo‘lgan bolalarga preparatni qabul qilish taqiqlanganligini ta’kidladi. Маматкул Азизов. В ходе судебного заседания защитник одного из подсудимых отметила, что согласно инструкции по применению «Док-1 Макс», детям до двух лет принимать препарат запрещено. Azizov mazkur savolni "bu dorini berganlarga" berish kerakligini aytdi. Азизов ответил, что этот вопрос следует адресовать «тем, кто давал этот лекарственный препарат». "Biz bu dorini sotib olmaganmiz, hech kimga tavsiya qilmaganmiz", — dedi bosh shifokor. «Мы этот препарат не покупали, мы никогда никому [его] не рекомендовали», — сказал главврач. Azizovning ta’kidlashicha, Samarqand tibbiyot markazida ko‘rikdan o‘tgan bolalar "Dok-1 Maks" preparatini shifokor ko‘rsatmasiga ko‘ra qabul qilmagan. Азизов отметил, что дети, которых обследовали в самаркандском медицинском центре, принимали «Док-1 Макс» не по назначению врачей. "Ishtixon tumanidagi bolani davolagan shifokor bilan suhbatlashdik. «Мы говорили с врачом, которая лечила ребёнка из Иштыханского района. U bizga bolaga paratsetamol yozib berganini aytdi. Она нам сказала, что прописала ребёнку парацетамол. Otasi dorixonaga borgan va farmatsevt: "Mana yaxshi dori. Отец пошёл в аптеку, а аптекарь сказал: "Вот хороший препарат. Shuni oling", deb paratsetamol o‘rniga "Dok-1 Maks" bergan", — dedi Mamatqul Azizov. Берите" — и дал вместо парацетамола "Док-1 Макс"», — рассказал Маматкул Азизов. Ayblanuvchilardan birining himoyasi tadqiqotni o‘tkazgan shifokorlar "Dok-1 Maks"dan tashqari, bolalar antibiotiklar yoki boshqa dorilarni ham qabul qilgan holatlar haqida bilishlari bilan qiziqdi. Сторону защиты одного из подсудимых интересовало, известны ли врачам, проводившим исследование, случаи, когда дети, помимо «Док-1 Макс», принимали антибиотики или другие лекарственные вещества. "Tasdiqlangan ko‘rsatmani o‘qib chiqsam bo‘ladimi? «Можно я зачитаю утверждённую инструкцию? "Yon ta’sirlar" va "Dori vositalarining o‘zaro ta’siri" mavjud. Тут есть "Побочные действия" и "Лекарственное взаимодействие". Bu shuni anglatadiki, "Dok-1 Maks"ni "Simetidin" va "Fenotiazin" bilan ehtiyot bo‘lib qabul qilish kerak, MAO ingibatori va antidepressantlar bilan bir vaqtda foydalanishdan esa butunlay qochish lozim. Значит, "Док-1 Макс" следует принимать с осторожностью вместе с "Циметидином" и "Фенотиазином", избегать одновременных приёмов с ингибиторами МАО и трициклическими антидепрессантами. Aytingchi, siz ota-onalardan farzandlariga tarkibida ushbu [dorilar] bo‘lgan dori-darmonlarni bergan-bermaganligini aniqlashtirdingizmi?" — deb so‘radi advokat. Скажите, выясняли ли вы у родителей, давали ли они детям препараты, содержащие данные [лекарственные средства]?», — спросила адвокат. Bosh shifokor salbiy javob berdi va bu dori-darmonlar pediatriya amaliyotida qo‘llanilmasligini ta’kidladi. Главврач ответил отрицательно и отметил, что данные лекарственные препараты в детской практике не применяются. Ayblanuvchilardan birining himoyachisi, shuningdek, "Dok-1 Maks" siropi dozasini oshirib yuborish holatlari aniqlanganmi yoki yo‘qmi, shifokorlar ota-onalardan dorini farzandlariga qanday dozada berganliklarini so‘rashganmi, deb so‘radi. Защитник одного из подсудимых также спросила, были ли выявлены случаи передозировки сиропом «Док-1 Макс», выясняли ли врачи у родителей, в какой дозировке те давали препарат детям. "Nega men bu savolni beryapman? «Почему я этот вопрос задаю? Chunki tuzalib ketgan bolalar bor. Потому что есть выздоровевшие дети. O‘lgan bolalar bor. Есть умершие дети. Ko‘pgina yosh bolalar bor, ularning ota-onalari ko‘rsatmalarga qaramay, dori bergan. Есть много детей младшего возраста, которым родители, несмотря на инструкцию, давали препарат. Bu ota-onalar dozaga rioya qilganmi yoki yo‘qmi, bu ham sahna ortida qolgan katta, juda muhim savol", — deya tushuntirdi advokat. Была ли соблюдена этими родителями дозировка — это тоже большой, очень важный вопрос, который остался за кадром», — объяснила адвокат. Bosh shifokor, bu holatda eng muhimi, bola tanasining alkogoldegidrogenaz fermentini ajratish qobiliyatidir, deb javob berdi. Главврач ответил, что в данном случае самое главное — это способность детского организма выделять фермент алкогольдегидрогеназа. "Agar organizm yetarli miqdorda alkogoldegidrogenaz fermentini ishlab chiqqan bo‘lsa, bu bolalar o‘lmagan. «Если организм выделял фермент алкогольдегидрогеназа в достаточном количестве, то эти дети не умирали. Ularda bu spirt (etilenglikol — tahr .) parchalanib ketgan, preparatning nefrotoksik ta’siri kuzatilmagan. У них этот спирт (этиленгликоль — ред. ) расщеплялся, и нефротоксические действия препарата не наблюдались. Bu preparatni qo‘llagan va tuzalib ketgan bolalar ko‘p edi. Очень много детей было, которые применяли этот препарат и выздоровели. Buyrak yetishmovchiligi ko‘rinishlari yo‘q", — dedi Azizov. Никаких проявлений почечной недостаточности не было», — сказал Азизов. Advokatning so‘zlariga ko‘ra, guvohlardan biri avvalroq etilenglikolga qarshi dori borligini aytgani va nima uchun shifokorlar uni bolalarga qo‘llamaganini so‘radi. Адвокат сказала, что один из свидетелей ранее заявил, что существует антидот к этиленгликолю, и спросила, почему врачи не применяли его в лечении детей. "Qo‘llanma bo‘yicha "Dok-1 Maks" tarkibida etilenglikol mavjud emas. «В составе "Док-1 Макс" по инструкции этиленгликоля нет. Tarkibida ko‘rsatilmagan bo‘lsa, etilenglikol antidotini qanday qilib qabul qilishimiz mumkin? Как мы можем принимать антидот этиленгликоля, если в составе он не значится? Qo‘llanmaga ko‘ra, ushbu preparat propilenglikolni o‘z ichiga oladi. В составе этого препарата по инструкции имеется пропиленгликоль. Bu zaharli mahsulot emas", — deydi Mamatqul Azizov. Он не является токсическим продуктом», — сказал Маматкул Азизов. Keyin advokat shifokorlar "Dok-1 Maks" o‘tkir buyrak yetishmovchiligining sababi bo‘lishi mumkinligini aniqlaganidan keyin nima uchun bolalarni davolashda antidot ishlatilmaganini so‘radi. Тогда адвокат спросила, почему антидот не применялся для лечения детей после того, как врачи узнали, что причиной острой почечной недостаточности может быть «Док-1 Макс». Professor o‘tkir buyrak yetishmovchiligi bilan markazga yotqizilgan barcha bolalar tegishli protokol bo‘yicha davolanganini aytdi. Профессор ответил, что всех детей, поступивших в центр с острой почечной недостаточностью, лечили по соответствующему протоколу. "Bolalardagi o‘tkir buyrak yetishmovchiligini davolashning ideal usuli nafaqat gemodializ muolajasidir. «Идеальным методом лечения острой почечной недостаточности у детей и не только является процедура гемодиализа. Bolalarga davolash standarti bo‘yicha infuzion terapiya va gemodializ o‘tkazildi", — dedi bosh vrach. Детям проводилась инфузионная терапия и гемодиализ по стандарту лечения», — сказал главврач. Uning so‘zlariga ko‘ra, davolanish usullarini o‘zgartirishga hojat yo‘q edi. Необходимости в изменении методов лечения, по его словам, не было. Turkiya prezidenti Rejep Tayyip Erdog‘an barcha turkiy davlatlar uchun yagona alifbo yaratish tashabbusi bilan chiqdi. Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган выступил с инициативой создания единого алфавита для всех тюркских стран. Bu haqda u 3-noyabr kuni Ostona shahrida bo‘lib o‘tgan Turkiy davlatlar tashkiloti (TDT) sammitidagi nutqi davomida ma’lum qildi, deb yozadi Tengrinews.kz. Об этом он заявил во время выступления на саммите Организации тюркских государств (ОТГ) в Астане 3 ноября, пишет Tengrinews.kz. "Biz tilimiz, madaniyatimiz va tariximiz asosidagi insoniy munosabatlarimizni mustahkamlash uchun oliy ta’lim sohasida hamkorlikni mustahkamlash borasidagi sa’y-harakatlarimizni davom ettirmoqdamiz. «Мы продолжаем наши усилия по укреплению сотрудничества в сфере высшего образования, чтобы повысить наши человеческие отношения на основе нашего языка, культуры и истории. Albatta, birligimizni mustahkamlashda til juda muhim. Безусловно, чтобы укрепить наше единство, очень важен язык. Yagona alifbo ham muhim tarkibiy qism bo‘lib, bu yerda prezidentlarning qo‘llab-quvvatlashi muhim. Единый алфавит тоже является важной составляющей, и здесь важна поддержка президентов. [Turkiya] Oliy ta’lim kengashi tashkilotimiz kotibiyatiga kiritgan taklif, ishonchim komilki, tashkilotimiz tomonidan ko‘rib chiqiladi", — dedi Erdog‘an (Tengrinews.kz`dan iqtibos). Предложение, которое выдвинул совет высшего образования [Турции] секретариату нашей организации, я уверен, будет рассмотрен нашей организацией», — сказал Эрдоган (цитата по Tengrinews.kz). Bu TDT sammiti doirasida turkiy davlatlarning umumiy alifboga o‘tishi haqidagi birinchi muhokama emas. Это не первое обсуждение перехода тюркских государств на общий алфавит в рамках саммита ОТГ. Avvalroq 2022-yilda TDT qoshida yagona alifbo yaratish bo‘yicha Komissiya tuzishga qaror qilingandi . Так, в 2022 году было принято решение сформировать Комиссию по созданию единого алфавита при ОТГ. Turkiy davlatlar tashkilotiga Ozarbayjon, Qozog‘iston, Qirg‘iziston, Turkiya va O‘zbekiston kiradi. В Организацию тюркских государств входят Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Турция и Узбекистан. Vengriya va Turkmaniston kuzatuvchi davlatlardir. Венгрия и Туркменистан являются странами-наблюдателями. 3-noyabr kuni Toshkentda "III Toshkent Aksilkorrupsiya forumi" doirasida O‘zbekistonda korrupsiyaga qarshi kurashishda faol ishtirok etayotganlar ham taqdirlandi. Активных участников борьбы с коррупцией в Узбекистане наградили в рамках III Ташкентского антикоррупционного форума 3 ноября. Mukofotlarni suratlardagi ketma-ketlik bo‘yicha BMTning Narkotiklar va jinoyatchilik bo‘yicha boshqarmasining Markaziy Osiyodagi mintaqaviy vakolatxonasi rahbari Ashita Mittal, Korrupsiyaga qarshi kurashish agentligi direktori Akmal Burxanov, Yevropa Ittifoqining O‘zbekistondagi delegatsiyasi rahbari Sharlotta Adrian, Germaniya xalqaro agentligi (GIZ)ning O‘zbekistondagi vakolatxonasi rahbari Yoaxim Frits hamda AQShning O‘zbekistondagi elchisi Jonatan Xenik topshirdi. Награды вручали глава регионального офиса Управления ООН по наркотикам и преступности в Центральной Азии Ашита Миттал, директор Агентства по противодействию коррупции Акмал Бурханов, посол Делегации Европейского союза в Узбекистане Шарлотта Адриан, глава представительства в Узбекистане немецкого агентства GIZ Йоахим Фритц и посол США в Узбекистане Джонатан Хеник. Korrupsiyaga qarshi kurashishda faol ishtirok etayotgan OAV sifatida "Gazeta.uz" tahririyati e’tirof etildi va esdalik sovg‘alari bilan taqdirlandi. Korrupsiyaga qarshi kurashishga hissa qo‘shayotgan eng faol jurnalist sifatida Ablay Kamalov taqdirlandi. Ablay Kamalov. Foto: Korrupsiyaga qarshi kurashish agentligi matbuot xizmati. Редакцию «Газеты.uz» признали средством массовой информации, активно участвующим в борьбе с коррупцией. "Komplayens-nazorat" tizimini samarali joriy etgan tashkilot nominatsiyasi esa "O‘zbekiston sanoat — qurilish banki" ATBga nasib etdi. В номинации организации, эффективно внедрившей систему комплаенс-контроля, награду получил «Узпромстройбанк». Faoliyat ochiqligi va shaffofligini ta’minlashdagi sa’y-harakatlari uchun nominatsiyasiga Kadastr agentligi loyiq ko‘rildi. За усилия по обеспечению открытости и прозрачности деятельности награждено Агентство по кадастру. Korrupsiyaga qarshi kurashish bo‘yicha eng faol hududiy kengash nominatsiyasi bilan Buxoro viloyat hududiy kengashi taqdirlanadi. Бухарский областной кенгаш победил в номинации «Самый активный в борьбе с коррупцией областной кенгаш». O‘zbekistonda jismoniy shaxslar qiymati 100 million so‘mgacha (8,2 ming AQSh dollariga yaqin) bo‘lgan tayyor zargarlik buyumlarini yo‘lovchi bojxona deklaratsiyasini to‘ldirmasdan mamlakat bojxona hududidan olib chiqishga ruxsat berildi.Bu haqda Adliya vazirligi O‘zbekiston prezidentining 31-oktabrdagi farmoniga tayangan holda xabar qildi . Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев 31 октября подписал указ о внесении изменений и дополнений в некоторые нормативно-правовые акты, сообщила пресс-служба Министерства юстиции. 100 million so‘m va undan ortiq bo‘lgan zargarlik buyumlarini yo‘lovchi bojxona deklaratsiyasi asosida O‘zbekiston bojxona hududidan tashqariga olib chiqishi mumkin. Согласно документу, физическим лицам разрешается вывозить готовые ювелирные изделия стоимостью до 100 млн сумов без заполнения пассажирской таможенной декларации. Bungacha qiymati 5 ming dollardan ortiq bo‘lgan tayyor zargarlik buyumlarini yo‘lovchi bojxona deklaratsiyasini to‘ldirgan holda O‘zbekistondan tashqariga olib chiqishga ruxsat berilgan. Ранее требовалось заполнять пассажирскую таможенную декларацию для вывоза готовых ювелирных изделий стоимостью более 5000 долларов. Shuningdek, hukumat qarori (283-son, 14.05.2020 y.) bilan tasdiqlangan nizomga kiritilgan ko‘shimchaga ko‘ra, zargarlik buyumlarini ishlab chiqaruvchi YATTlarga zargarlik buyumlarini yo‘lovchi bojxona deklaratsiyasini to‘ldirgan holda ma’lumotlarni TSOYAEAT (Tashqi savdo operatsiyalarining yagona elektron axborot tizimi) kiritmasdan O‘zbekiston bojxona hududidan tashqariga tijorat maqsadlarida olib chiqishga ruxsat beriladi. Eslatib o‘tamiz, 2022-yil 7-noyabr kuni prezident Shavkat Mirziyoyev 1-dekabrdan jismoniy shaxslarga 10 ming dollargacha bo‘lgan zargarlik buyumlarini chetga olib chiqishga ruxsat berishni topshirgan edi. 2019-yil may oyida zargarlar o‘z mahsulotlarini mustaqil sinovdan o‘tkazish, o‘zlari ishlab chiqargan mahsulotlarni chakana savdoda sotish, shuningdek, aholidan qimmatbaho metallar, qimmatbaho toshlar parchalari va ishlab chiqarish maqsadidagi buyumlarni sotib olish huquqiga ega bo‘lgan . Индивидуальным предпринимателям, которые изготавливают ювелирные изделия, разрешено вывозить их из Узбекистана в коммерческих целях без внесения информации о товаре в Единую электронную информационную систему внешнеторговых операций, но с заполнением таможенной декларации. 2-noyabr kuni mahalliy vaqt bilan soat 17:30da yangi Air Samarkand mahalliy aviakompaniyasining birinchi samolyoti Samarqand xalqaro aeroportiga kelib qo‘ndi, deya xabar bermoqda Uzbekistan Airports matbuot xizmati. В международном аэропорту «Самарканд» 2 ноября в 17:30 приземлился первый самолёт новой авиакомпании Узбекистана Air Samarkand, сообщила пресс-служба Uzbekistan Airports. Bortida 277 ta ekonom va 36 ta biznes-klass o‘rindiqlariga ega Airbus A330−300 samolyoti an’anaviy tarzda suv arkasi bilan kutib olingan. Воздушное судно Airbus A330−300 с компоновкой 277 кресел в эконом- и 36 в бизнес-классе, традиционно встретили водяной аркой. В планах Air Samarkand продолжить увеличение авиапарка. Kompaniya o‘z aviaparkini kengaytirish niyatida, xususan, yaqin kunlarda samolyotlar parki ikkinchi — o‘rta masofali Airbus A321 bilan to‘ldiriladi. В ближайшие дни флот пополнится вторым воздушным судном — среднемагистральным Airbus A321. 2023-yil oxiriga qadar kompaniya 5 tagacha samolyotni qabul qilib, foydalanishga topshirishni rejalashtirmoqda. Всего до конца 2023 года компания планирует получить и ввести в эксплуатацию до 5 самолетов. Kuz-qish mavsumida aviatashuvchi Samarqanddan qator xorijiy yo‘nalishlarga, jumladan, Janubi-Sharqiy Osiyo, Yaqin Sharq, Turkiya va Xitoy shaharlariga muntazam va charter reyslarini yo‘lga qo‘yishni rejalashtirmoqda. В осенне-зимний период авиаперевозчиком запланированы регулярные и чартерные рейсы из Самарканда по ряду зарубежных направлений, среди которых города Юго-Восточной Азии, Ближнего Востока, Турции и Китая. Ma’lumot uchun, Air Samarkand 2022-yilda tashkil etilgan O‘zbekiston aviakompaniyasi bo‘lib, bosh ofisi Samarqand shahrida joylashgan. Air Samarkand — узбекистанская авиакомпания, созданная в 2022 году со штаб-квартирой в Самарканде. Qozog‘iston hukumati Falastin xalqiga insonparvarlik yordami uchun 1 million dollar ajratadi. Власти Казахстана направят 1 млн долларов на гуманитарную помощь палестинскому народу. Bu haqda 3-noyabr kuni Ostona shahrida bo‘lib o‘tgan Turkiy davlatlar tashkiloti sammitida mamlakat rahbari Qosim-Jomart Toqayev ma’lum qildi . Об этом заявил на саммите Организации тюркских государств президент, проходящем в Астане 3 ноября, страны Касым-Жомарт Токаев. "Hozir atrofimizdagi vaziyat og‘ir. «Сейчас вокруг нас складывается сложная ситуация. Shimolda Rossiya va Ukraina o‘rtasida, Yaqin Sharqda — Isroil va Falastin o‘rtasida mojaro davom etmoqda. На севере продолжается конфликт между Россией и Украиной, на Ближнем Востоке — между Израилем и Палестиной. Afg‘onistonda esa beqarorlik. Сохраняется нестабильность в Афганистане. G‘arbda noqonuniy migratsiya muammosi tobora kuchayib boryapti. На Западе обостряется проблема нелегальной миграции. Bugun G‘azo sektoridagi tinch aholi, ayniqsa, bolalar va qariyalar qarama-qarshilik qurboniga aylanmoqda. Сегодня жертвами противостояния становятся мирные жители сектора Газа, особенно дети и пожилые люди. Asosiy vazifa — ularning xavfsizligini ta’minlash. Главная задача — обеспечение их безопасности. Shu munosabat bilan men Falastin xalqiga 1 million dollar miqdorida gumanitar yordam ko‘rsatishga qaror qildim", — dedi Qozog‘iston rahbari. В этой связи я принял решение о предоставлении гуманитарной помощи палестинскому народу в размере 1 миллиона долларов», — сказал глава Казахстана. Uning qo‘shimcha qilishicha, "o‘nlab yillar davomida hal etilmagan dolzarb muammolarni zo‘ravonlik va terroristik harakatlar orqali hal qilish mutlaqo qabul qilib bo‘lmaydigan holat". Он добавил, что «решение насущных проблем, которые не решались десятилетиями, путём насилия и террористических актов абсолютно неприемлемо». "Qozog‘iston bunday usullarni keskin qoralaydi. «Казахстан решительно осуждает такие методы. Vaziyatning kuchayishi jiddiy oqibatlarga olib kelishi mumkin. Обострение ситуации может привести к серьёзным последствиям. Shu munosabat bilan biz har qanday nizolarni faqat tinch muzokaralar va diplomatik muloqot yo‘li bilan hal qilishga chaqiramiz… В этой связи мы призываем разрешать любые конфликты исключительно путём мирных переговоров и дипломатического диалога… BMT Xavfsizlik kengashi rezolyutsiyalarini qat’iy bajarish va xalqaro huquq normalariga rioya qilish muhim", — dedi Toqayev. Важно неукоснительно исполнять резолюции Совета Безопасности ООН и соблюдать нормы международного права», — отметил Токаев. Avvalroq Shavkat Mirziyoyev Falastin xalqiga 1,5 million dollar miqdorida yordam ajratilishini ma’lum qilgandi . Ранее о выделении помощи палестинским беженцам в размере 1,5 млн долларов объявил президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев. Davlat rahbari, shuningdek, Falastin-Isroil mojarosida o‘t ochishni to‘xtatishga chaqirgan va "ikki xalq uchun ikki davlat" tamoyilini yoqlashini bildirgan . Глава страны также призвал к прекращению огня в палестино-израильском конфликте и выступил за применение принципа «два государства для двух народов». Samarqand shahrida o‘tkazilgan O‘zbekiston-Fransiya biznes forumida Sog‘liqni saqlash vaziri Amrillo Inoyatov Fransiyaning "Airbus Helicopters" kompaniyasi rahbariyati bilan uchrashdi, deya xabar bermoqda vazirlik matbuot xizmati. Министр здравоохранения Амрилло Иноятов провёл встречу с руководством французской компании Airbus Helicopters на полях узбекско-французского бизнес-форума, который прошёл 2 ноября в Самарканде, сообщила пресс-служба Минздрава. Muzokara davomida Respublika tez tibbiy yordam tizimi uchun 10 ta Airbus N-145 rusumli tibbiy vertolyotlarni xarid qilish va Yevropa standartlariga mos tibbiy aviatsiya xizmatini tashkil etish muhokama qilingan. На встрече были рассмотрены перспективы закупки для системы скорой медицинской помощи Узбекистана 10 медицинских вертолётов Airbus Н-145. Tomonlar bu sohaning moddiy-texnika bazasini yaratish hamda mutaxassislar tayyorlash, tog‘li va chekka hududlarda tibbiy aviatsiya xizmatini tashkil etish mexanizmlarini ishlab chiqish istiqbollarini ko‘rib chiqqan. Стороны обсудили организацию в Узбекистане медицинской авиации, соответствующей европейским стандартам, создание материально-технической базы и подготовки специалистов в этой сфере, а также проработку механизмов организации службы медицинской авиации в горных и труднодоступных районах. Bundan tashqari, forum doirasida vazir va Farmatsevtika tarmog‘ini rivojlantirish agentligi direktori Abdulla Azizov biologik va onkologik preparatlarni shartnoma asosida ishlab chiqish va ishlab chiqarish bo‘yicha xizmatlar ko‘rsatuvchi "Boehringer Ingelheim" kompaniyasi raisi Kristian Vijsen bilan muzokaralar olib borgan. Кроме того, Амрилло Иноятов и директор Агентства по развитию фармацевтической отрасли Абдулла Азизов провели переговоры с председателем компании Boehringer Ingelheim Кристиан Вижсен. Muloqot davomida respirator, yurak-qon tomir va onkologik xastaliklar, OIV, tromboemboliyalar, serebrovaskulyar kasallik, qandli diabet, gepatit hamda Parkinsonni davolashga mo‘ljallangan dori vositalarini ishlab chiqaruvchi mazkur kompaniya rahbariyati bilan mahalliylashtirish imkoniyatlarini chuqur o‘rganishga kelishib olingan. Она изготавливает лекарственные препараты для лечения респираторных, сердечно-сосудистых и онкологических заболеваний, ВИЧ, тромбоэмболии, цереброваскулярных заболеваний, сахарного диабета, гепатита и болезни Паркинсона. Forum davomida SSV rahbariyati tibbiy kislorod generatorlari, tibbiy gaz qurilmalari va tizimlarini ishlab chiqarish bilan shug‘ullanuvchi "Gaz sistem" kompaniyasi raisi Jan Eduard bilan o‘zaro hamkorlik masalalarini ham ko‘rib chiqqan. Министр также встретился с Жаном Эдуардом, председателем компании Gas system, которая занимается производством медицинских газовых систем и медицинских кислородных концентраторов. Shavkat Mirziyoyev 3-noyabr kuni Turkiy davlatlar tashkilotiga a’zo davlatlar Davlat rahbarlari kengashi yig‘ilishida so‘zga chiqib, Isroil va Falastin o‘rtasidagi mojaro masalasiga to‘xtaldi . Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев, выступая 3 ноября на заседании Совета глав государств Организации тюркских государств, высказался по вопросу конфликта между Израилем и Палестиной. "Bugungi kunda jahon miqyosida ishonch inqirozi tobora avj olmoqda. «Мы становимся свидетелями всё более усиливающегося в мировом масштабе кризиса доверия. Global xavfsizlikni ta’minlashda yangi muammolar yuzaga kelmoqda va xalqaro huquq me’yorlaridan chekinish holatlari kuchaymoqda. Возникают новые проблемы в обеспечении глобальной безопасности. Ayniqsa, Yaqin Sharqda uzoq vaqtdan buyon davom etayotgan Isroil-Falastin muammosining nihoyatda xavfli tus olgani barchamizni jiddiy xavotirga solmoqda", — dedi Shavkat Mirziyoyev. Мы всё чаще видим отклонения от норм международного права. O‘zbekiston prezidenti qurolli to‘qnashuvlar oqibatida tinch aholi, ayniqsa, keksalar, ayollar va bolalar o‘rtasida halok bo‘lish va jarohatlanganlar soni keskin oshganini ta’kidladi. Особенно серьёзную обеспокоенность у всех нас вызывает чрезвычайно опасный характер продолжающегося на Ближнем Востоке на протяжении долгого времени палестино-израильского конфликта», — сказал Шавкат Мирзиёев. "Shu munosabat bilan biz tomonlarni jangovar harakatlarni va o‘t ochishni zudlik bilan to‘xtatishga va sulh tuzishga chaqiramiz. Президент Узбекистана отметил, что в результате вооружённых столкновений резко возросло число погибших и раненых среди мирного населения, особенно пожилых людей, женщин и детей. Mazkur muammoning yagona va eng adolatli yechimi nizoni "ikki xalq uchun ikki davlat" tamoyili asosida hal etishdir. «В этой связи призываем стороны немедленно остановить военные действия, прекратить огонь и перейти к перемирию в гуманитарных целях. Falastin xalqi, BMT rezolyutsiyalarida belgilanganidek, mustaqil davlat barpo huquqiga ega", — dedi Shavkat Mirziyoyev. Единственное и самое справедливое решение этой проблемы должно быть принято на основе принципа "два государства для двух народов" . O‘zbekiston rahbarining qo‘shimcha qilishicha, tashkilot doirasida ishtirokchi davlatlar rahbarlari "bu masala bo‘yicha yakdil va qat’iy pozitsiya"ni butun dunyoga e’lon qilishi kerak. Как определено в резолюциях ООН, народ Палестины имеет право на создание независимого государства», — заявил Шавкат Мирзиёев. Eslatib o‘tamiz, O‘zbekiston 28-oktabr kuni BMT Bosh assambleyasining G‘azo sektorida "zudlik bilan o‘t ochishni to‘xtatish" to‘g‘risidagi rezolyutsiyasini 120 ta davlat qatorida qo‘llab-quvvatlagandi . Глава Узбекистана добавил, что в рамках ОТГ лидеры стран-участниц должны объявить всему миру «единодушно принципиальную позицию по этому вопросу». Avvalroq O‘zbekiston Tashqi ishlar vazirligi mojaro tomonlarini qurolli qarama-qarshilikni to‘xtatish va inqirozni siyosiy-diplomatik yo‘llar bilan hal qilishga chaqirgan . Напомним, Узбекистан 28 октября поддержал резолюцию Генеральной ассамблеи ООН о «немедленном постоянном и устойчивом гуманитарном прекращении огня» в секторе Газа. Yaqinda Shavkat Mirziyoyev O‘zbekiston G‘azo sektori aholisiga yordam ko‘rsatish uchun BMTning Yaqin Sharq agentligiga 1,5 million dollar ajratganini ma’lum qilgandi . Документ вместе со страной поддержали 120 государств. UzAuto Motors Damas, Labo, Cobalt va Captiva 5 avtomobillari uchun shartnoma tuzish ochilganini e’lon qildi . Ранее Министерство иностранных дел Узбекистана несколько раз призывало участников конфликта к прекращению вооружённого противостояния и урегулированию кризиса политико-дипломатическими средствами. Qayd etilishicha, UzAuto Motors o‘z ishlab chiqarish quvvatlarini kengaytirish borasida amalga oshirgan sa’y-harakatlari natijasida, oyiga 40 000 donadan ortiq avtomobil ishlab chiqarish bo‘yicha rekord ko‘rsatkichga erishgan. Ранее о выделении помощи палестинским беженцам в размере 1,5 млн долларов объявил президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев. Xaridorar quyidagi avtomobillar uchun 3-noyabrdan shartnoma tuzishi mumkin: • Damas va Labo; Компания UzAuto Motors возобновила выдачу контрактов на покупку автомобилей некоторых моделей в Узбекистане. • Cobalt; По данным автопроизводителя, за счёт расширения производственных мощностей удалось достичь рекордного объёма производства — более 40 тысяч автомобилей в месяц, что в свою очередь, «существенно сократило время их ожидания». • Onix; UzAuto Motors представила доступную для приобретения линейку автомобилей Chevrolet. • Tracker; • Captiva 5; • Malibu; • Equinox; • Traverse; • Tahoe. В ней представлены почти все модели кроме Lacetti: Damas и Labo Cobalt Onix Tracker Captiva Malibu Equinox Traverse Tahoe «Во избежание очередей и неудобств в дилерских центрах Chevrolet, настоятельно рекомендуем пользоваться онлайн-сервисами для контрактации и основываться только на официальной информации», — отметили в компании. Avvalroq, kompaniya saytidagi ma’lumotlarga ko‘ra, sotuvda mavjud bo‘lmagan Lacetti, Damas, Labo va Cobalt modellari narxlari qimmatlashgandi . В середине октября компания повысила цены на свои автомобили Chevrolet Lacetti, Cobalt, Damas и Labo. O‘zbekiston Iqtisodiyot va moliya vazirligi 2024−2026-yillarga mo‘ljallangan budjet xabarida makro-fiskal tavakkalchiliklar tahlili taqdim etdi . Министерство экономики и финансов Узбекистана (МЭФ) в бюджетном послании на 2024−2026 годы представило анализ макрофискальных рисков. Makroiqtisodiy shoklar asosiy iqtisodiy va budjet parametrlarining prognoz ko‘rsatkichlariga salbiy ta’sir ko‘rsatib, davlat qarzi va budjet taqchilligining prognoz ko‘rsatkichlari oshishiga olib kelishi mumkin. Макроэкономические шоки оказывают негативное влияние на прогнозные показатели основных экономических и бюджетных параметров, а также могут привести к увеличению прогноза по государственному долгу и бюджетному дефициту. Shuning uchun Hukumat tomonidan tashqi qarz jalb qilishni ehtiyotkorlik bilan boshqarish, ayniqsa, kapital loyihalar istiqbolligini kuchaytirish zarurligi qayd etilgan. Поэтому МЭФ отмечает, что необходимо тщательно управлять привлечением внешнего долга. Shuningdek, budjet jarayoni ishtirokchilari uchun budjet mablag‘larini shakllantirish va sarflashda moliyaviy resurslardagi yo‘qotishlarni (fiskal risklar), davlat korxonalari va davlat-xususiy sherikligi tomonidan yuzaga kelishi mumkin bo‘lgan xatarlarni baholashni kuchaytirish lozim. Участники бюджетного процесса должны усилить оценку потерь финансовых ресурсов (фискальных рисков), возможных рисков госпредприятий и государственно-частного партнёрства при формировании и расходовании бюджетных средств, говорится в послании. Tashqi xatarlar Jahon iqtisodiyoti o‘sish sur’atlarining sekinlashishi. В качестве основных внешних факторов, влияющих на устойчивость экономики, выделяются: Замедление глобального экономического роста . Xalqaro valyuta jamg‘armasining 2023-yil oktabr oyidagi hisobotida jahon iqtisodiyoti o‘sishi 2023-yilda 2022-yildagi 3,5 foizdan 3,0 foizga pasaytirilgan. В докладе Международного валютного фонда за октябрь 2023 года прогнозируется, что экономический рост в мире снизился с 3,5% в 2022 году до 3% в 2023 году; Asosiy savdo hamkor davlatlarda valyuta kursining qadrsizlanishi sababli pul o‘tkazmalarining qisqarishi, eksport tushumi kamayishi, import narxlarining salbiy o‘zgarishi; Сокращение денежных переводов, снижение экспортных доходов, отрицательное изменение импортных цен из-за девальвации национальных валют в основных странах-торговых партнёрах; Xorijiy markaziy banklar foiz stavkalarining oshirilishi natijasida xalqaro moliya bozorlarida O‘zbekiston iqtisodiyotiga investitsiyalar jalb qilinishining qiyinlashishi; Из-за повышения процентных ставок зарубежных Центральных банков становится сложнее привлекать инвестиции в экономику страны на международных финансовых рынках; Tabiiy ofatlar va ekstremal ob-havo holatlarining oshishi; Рост числа стихийных бедствий и экстремальных погодных явлений; Geoiqtisodiy qarama-qarshiliklar vujudga kelishi; Возникновение геоэкономических противоречий; Ekologik zarar hodisalarining kuzatilishi; Случаи, наносящие экологический ущерб; Tabiiy resurslar inqirozining oshishi; Нарастающий кризис природных ресурсов; Jahon bozorlarida qimmatbaho metallar narxidagi o‘zgarishlar beqarorligi holatlari kuzatilishi. Нестабильность цен на драгоценные металлы на мировых рынках. Ichki omillar Davlat budjeti va davlat maqsadli jamg‘armalari xarajatlarining yalpi ichki mahsulotga nisbatan keskin o‘sishi , jumladan, budjetga qo‘shimcha doimiy xarajat majburiyatlarining yuklanishi; davlat tomonidan tariflarning arzon narxlarda ushlab turilishi natijasida iqtisodiyot tarmoqlari, jumladan, energetika, gaz sanoati, ko‘mir, kommunal soha, jamoat transporti korxonalarining moliyaviy ahvolining yomonlashuvi ushbu korxonalarni budjet hisobidan qo‘llab-quvvatlanishining oshishi; davlat kafolati ostida jalb qilingan kreditlar hisobiga amalga oshirilgan yirik ishlab chiqarish loyihalarining o‘z muddatida va loyiha quvvatida ishga tushirilmasligi va boshqa omillar oqibatida xorijiy kreditlarning budjet hisobidan qoplab berish xavfining mavjudligi; budjet qonuni bilan yil boshida tasdiqlangan budjet taqchilligi hajmining moliya yili davomida qo‘shimcha xarajatlar kelib chiqishi sababli oshishi; Внутренние факторы В качестве основных внутренних факторов, влияющих на устойчивость бюджета, МЭФ выделяет: Резкое увеличение расходов госбюджета и целевых фондов к ВВП, включая введение дополнительных фиксированных расходных обязательств для бюджета; Ухудшения финансового положения отраслей экономики, в том числе предприятий энергетики, газовой промышленности, угольной, коммунальной сферы, общественного транспорта в результате удержания правительством тарифов на низком уровне, а также увеличение поддержки этих предприятий со стороны бюджета; Риск покрытия внешних кредитов из бюджета, если своевременно и на проектные мощности не будут введены в эксплуатацию крупные производственные проекты, реализуемые за счёт кредитов, привлечённых под государственную гарантию, или из-за других факторов; Увеличение размера дефицита бюджета, утверждённого законом о бюджете в начале года, в связи с возникновением дополнительных расходов в течение финансового года; Pensiya jamg‘armasining daromadlari va xarajatlari o‘rtasida nomutanosiblikning oshishi natijasida respublika budjetidan ajratiladigan transfertlarning oshishi va boshqalar. Увеличение трансфертов из республиканского бюджета в Пенсионный фонд из-за роста диспропорции между доходами и расходами фонда. Davom etayotgan geosiyosiy vaziyatning salbiy ta’sirlari Global trendlar va tashqi omillar o‘rta muddatli davrda davlat budjetiga ta’sir etishi mumkin. Негативные последствия геополитической ситуации Мировые тенденции и внешние факторы могут повлиять на государственный бюджет в среднесрочной перспективе . Geosiyosiy ziddiyatlar kuchayayotgani sharoitida tovar bozoridagi narxlar o‘sishi va taqchilligiga olib kelib, buning natijasida mamlakatda inflyatsiya bosimi kuchayishi mumkin. В частности, в условиях нарастания геополитических конфликтов цены на товарном рынке могут вырасти и привести к дефициту, в результате чего может усилиться инфляционное давление в Узбекистане. Global miqyosda oziq-ovqat narxlarining keskin o‘sishi aholining zaif qatlamlariga salbiy ta’sir qilib, ularni oziq-ovqat narxlarining yuqoriligidan himoya qilish zaruriyatini keltirib chiqaradi, bu, o‘z navbatida, budjetning ijtimoiy xarajatlari oshishiga olib keladi. В глобальном масштабе резкий рост цен на продукты питания оказывает негативное влияние на уязвимые слои населения, создавая необходимость защиты их от высоких цен на продукты питания, а это приводит к увеличению социальных расходов бюджета. Bundan tashqari, inflyatsion bosim ostida ish haqi va pensiya to‘lovlarining qo‘shimcha indeksatsiyasi amalga oshirilishi, milliy valyutaning asosiy jahon valyutalariga nisbatan qadrsizlanishi, mehnat migrantlarining ommaviy mamlakatga qaytishi va O‘zbekistonda doimiy daromad manbaiga ega bo‘lolmasligi oqibatida Davlat budjetidan nafaqa oluvchi oilalar sonining ortishi kabi omillarning ta’sirida budjet xarajatlarining oshishi kutiladi. Кроме того, в условиях инфляционного давления, дополнительного повышения зарплат и пенсий, девальвации сума к основным мировым валютам, увеличения расходов бюджета из-за массового возвращения в страну трудовых мигрантов предполагает рост числа семей, получающих пособие из госбюджета, в связи с невозможностью иметь постоянный источник дохода в Узбекистане. Xalqaro tashkilotlar tomonidan taqdim etiladigan qarz (kredit) mablag‘lari bo‘yicha foiz stavkasining o‘sishi tashqi qarz mablag‘larini jalb qilish jozibadorligini pasaytiradi. Рост ставок по кредитам, которые предоставляют международные организации, снижает привлекательность привлечения внешнего долга. Ushbu global trend va tashqi omillar natijasida O‘zbekiston Davlat budjeti prognozlarida kuzatilishi mumkin bo‘lgan risklar ни quyidagicha tasvirlash mumkin: ish haqi miqdorining qo‘shimcha ravishda 1 foizga oshirilishi yiliga 1,3 trln so‘m atrofida, pensiya miqdorining 1 foizga oshirilishi esa 600 mlrd so‘m miqdorida qo‘shimcha xarajatlar talab etadi; so‘m almashinuv kursining 100 so‘mga qadrsizlanishi yillik Davlat budjeti xarajatlarining 400 mlrd so‘mga oshishiga olib keladi; oltin narxining prognozda ko‘zda tutilgan 1 unsiya uchun 1 800 AQSh dollar narxidan 100 AQSh dollariga pasayishi 4,5 trln so‘m budjet daromadlari kamayishiga; Следующие риски могут отразиться в прогнозах госбюджета: Дополнительное увеличение размера зарплаты на 1% потребует около 1,3 трлн сумов в год, а увеличение пенсии на 1% — 600 млрд сумов; Девальвация сума на 100 сумов приведёт к увеличению годовых расходов госбюджета на 400 млрд сумов. Для сравнения: в бюджетном послании на 2022 год расходы оценивались на 150 млрд сумов; Минэкономфин прогнозировал доходы госбюджета на следующий год, ожидая, что средняя стоимость золота на рынке будет составлять 1800 долларов за 1 унцию, а меди — 7800 долларов за тонну. Если золото будет стоить на 100 долларов ниже, то доходы бюджета уменьшатся на 4,5 трлн сумов. Mis narxining prognozda ko‘zda tutilgan 1 tonnasi uchun 7 800 AQSh dollar narxidan 500 AQSh dollariga pasayishi 940 mlrd so‘m budjet daromadlari kamayishiga; energiya resurslari tariflarining oshirilmay qolishi 1,5 trln so‘m budjet daromadlari kamayishiga olib kelishi mumkin. Если медь будет стоить на 500 долларов меньше, то бюджет недополучит 940 млрд сумов; Если тарифы на энергоресурсы не будут повышены, то доходы бюджета упадут на 1,5 трлн сумов. 2-noyabr kuni Toshkent xalqaro aeroportida kutib oluvchilar uchun kutish zali ochildi. 2 ноября в международном аэропорту Ташкента открылась зона ожидания для встречающих. Umumiy maydoni 500 kv.m bo‘lgan alohida pavilon kelish zali yonidagi P2 avtoturargohida joylashgan, deb xabar berdi Uzbekistan Airports matbuot xizmati. Отдельный павильон общей площадью 500 кв.м расположился на стоянке Р2, сообщила пресс-служба Uzbekistan Airports. В зоне для встречающих предусмотрены посадочные места, установлено табло прибывающих рейсов. Pavilonda kutib oluvchilar uchun o‘rindiqlar mavjud bo‘lib, yaqin kunlarda kafe va gul do‘koni ochiladi hamda savdo avtomatlari, bankomatlar, mobil qurilmalar uchun zaryadlash punktlari o‘rnatiladi. В ближайшее время откроются кафе и цветочный магазин, будут установлены вендинговые аппараты, банкоматы, зарядные станции для мобильных устройств, говорится в сообщении. "Aytish joizki, qurilgan pavilon vaqtinchalik yechim hisoblanadi. «Павильон является временным решением. Ayni paytda mavjud terminalni kengaytirish loyihasini ishlab chiqish yakuniy bosqichda bo‘lib, u yerda kutib oluvchi va kuzatuvchilar uchun barcha sharoitlar yaratiladi", — deyiladi xabarda. На данный момент на стадии завершения находится разработка проекта расширения существующего терминала, где будут предусмотрены условия для встречающих и провожающих», — сообщили в компании. Eslatib o‘tamiz, Uzbekistan airports fevral oyida anomal sovuqlar tufayli hukumat aeroportlarga kutib oluvchilarni terminal binolariga kiritishga ruxsat berganida 2 ta kutib olish zonasi qurish rejasini e’lon qilgandi . Напомним, Uzbekistan Airports заявила о планах строительстве двух зон для встречающих в феврале, когда в связи с аномальными морозами власти страны разрешили аэропортам пускать в здания терминалов встречающих. 2018-yilda qurilgan uchib kelish zali xalqaro standartlarga javob bermaydi, u yerda kutib oluvchilar uchun joy ajratilmagan. В зале прилёта столичного аэропорта, построенного в 2018 году, не была предусмотрена зона для встречающих. Ko‘p o‘tmay boshlangan qurilish ishlari hech qanday izohlarsiz birdan to‘xtatilgan. Начатые работы по строительству вскоре были внезапно прекращены без объяснения причин. O‘zbekistondagi aksariyat aeroportlar, jumladan, Toshkent aeroportining mahalliy terminali ham kutib olish joylarisiz ishlashda davom etmoqda. Большинство аэропортов Узбекистана, в том числе терминал местных направлений аэропорта Ташкента, продолжают работать без зон для встречающих. Odamlar har qanday ob-havoda keluvchilarni tashqarida kutishga majbur. Людям приходится ожидать прибывающих на улице при любой погоде. Pokiston hukumati afg‘on qochqinlarini hibsga olish va Afg‘onistonga deportatsiya qilish kampaniyasini boshladi, deb yozmoqda The Guardian. Власти Пакистана начали кампанию по задержанию и депортации афганских беженцев в Афганистан, пишет The Guardian. Bir oy oldin Islomobod barcha noqonuniy muhojirlarga Pokistonni ixtiyoriy ravishda tark etishni buyurgan edi. Месяц назад Исламабад предписал всем нелегальным мигрантам покинуть территорию Пакистана добровольно. Topshiriqni bajarish muddati 1-noyabrga o‘tar kechasi tugadi. Срок распоряжения истёк в ночь на 1 ноября. "Bizda Pokistonda noqonuniy bo‘lganlar haqida ma’lumotlar bor. «У нас есть данные о тех, кто незаконно находится в Пакистане. Biz eshikma-eshik yurib, geozondlash ishlarini o‘tkazdik. Мы ходим от двери к двери и провели геозонирование. Ularni ushlab, deportatsiya qilamiz. Мы их задержим и депортируем. Hozirda butun mamlakat bo‘ylab, jumladan, poytaxtda ham o‘nlab hibsga olinganlar bor", — dedi Pokiston ichki ishlar vaziri vazifasini bajaruvchi Sarfraz Bugti. На данный момент у нас есть десятки арестованных по всей стране, в том числе в столице», — сказал исполняющий обязанности министра внутренних дел Пакистана Сарфраз Бугти. Pokistonning immigratsiya siyosatini qat’iylashtirgani sababli kamida 200 ming kishi allaqachon Afg‘onistonga qaytgan, deydi Bugti. По меньшей мере 200 тысяч человек уже вернулись в Афганистан из-за ужесточения миграционной политики Пакистана, сказал Бугти. BBC`ning qayd etishicha , afg‘onlarga ko‘ra, politsiya maxsus viza (Special Immigrant Visas) olishga muvaffaq bo‘lgan va Pokistonda qonuniy qochqin hisoblanganlarni ham hibsga olmoqda. BBC отмечает , что, по словам афганцев, полиция задерживает и тех, кто успел получить специальную визу (Special Immigrant Visas) и считается в Пакистане легальными беженцами. Nashr ma’lumotlariga ko‘ra, 2-noyabr kuni minglab odamlar Pokiston va Afg‘oniston chegarasida, Balujiston viloyatida to‘planishgan. По данным издания, 2 ноября на границе Пакистана и Афганистана в провинции Белуджистан скопились тысячи человек. Inson huquqlari tashkilotlari, jumladan Amnesty International Pokistonning "noqonuniy" xorijiy fuqarolarni deportatsiya qilish rejasini tanqid qildi. С критикой плана Пакистана по депортации «нелегальных» иностранных граждан выступили правозащитные организации, включая Amnesty International . BMT ham mamlakat hukumatini "inson huquqlari sohasidagi halokat"ning oldini olish uchun afg‘onlarni deportatsiya qilishni to‘xtatishga chaqirdi. В ООН также призвали власти страны прекратить депортацию афганцев во избежание «катастрофы в области прав человека». "Biz deportatsiyaga uchraganlarning ko‘pchiligi Afg‘onistonga qaytarilsa, inson huquqlari buzilishi, jumladan, o‘zboshimchalik bilan qo‘lga olish va qamash, qiynoqlar, shafqatsiz va g‘ayriinsoniy munosabatga duchor bo‘lish xavfi ostida qoladi deb hisoblaymiz", dedi BMT Inson huquqlari boshqarmasi so‘zlovchisi Ravina Shamdasani. «Мы считаем, что многие из тех, кому грозит депортация, в случае возвращения в Афганистан подвергнутся серьёзному риску нарушения прав человека, включая произвольные аресты и задержания, пытки, жестокое и бесчеловечное обращение», — сказала представитель Управления ООН по правам человека Равина Шамдасани. BMT hisob-kitoblariga ko‘ra, hozirda Pokistonda ikki milliondan ortiq hujjatsiz afg‘on istiqomat qiladi, ulardan kamida 600 ming nafari "Tolibon" 2021-yil avgustida hokimiyatga qaytganidan keyin kelgan. В настоящее время в Пакистане, по оценке ООН, проживает более двух миллионов афганцев без документов, не менее 600 тысяч из которых прибыли после возвращения талибов к власти в августе 2021 года. Samarqand va Farg‘ona viloyatlarida sovuq suv ta’minoti va kanalizatsiya xizmatlari uchun yangi tariflar tasdiqlandi, deb xabar berdi "O‘zsuvta’minot" korxonasi matbuot xizmati. В Самаркандской и Ферганской областях утвердили новые тарифы на холодное водоснабжение и услуги канализации, сообщила пресс-служба предприятия «Узсувтаъминот». 16-noyabrdan Samarqand shahrida sovuq suv uchun yangi tariflar kuchga kiradi : aholi uchun — 1 kubometr uchun 2500 so‘m; budjet tashkilotlari uchun — 1 kubometr uchun 5700 so‘m; ulgurji iste’molchilar uchun — 1 kubometri uchun 5700 so‘m. Новые тарифы на холодную воду в Самарканде вступают в силу с 16 ноября: для населения — 2500 сумов за кубометр; для бюджетных организаций — 5700 сумов за кубометр; для оптовых потребителей — 5700 сумов за кубометр. Kanalizatsiya xizmatlari uchun tariflar: aholi uchun — 1 kubometr uchun 1600 so‘m; budjet tashkilotlari uchun — 1 kub metri uchun 4300 so‘m; ulgurji iste’molchilar uchun — 1 kub metri uchun 4300 so‘m. Тарифы на услуги канализации: для населения — 1600 сумов за кубометр; для бюджетных организаций — 4300 сумов за кубометр; для оптовых потребителей — 4300 сумов за кубометр. "Tariflarning oshishi xodimlarning ish haqi va soliq to‘lovlari, elektr energiyasi uchun to‘lovlar, kreditlarni qaytarish hamda tizimni ta’mirlash va modernizatsiya qilish uchun mablag‘ga bo‘lgan ehtiyoj bilan bog‘liq", — deyiladi xabarda. «Повышение тарифов связано с выплатами зарплат сотрудников и налоговых платежей, оплатой за электроэнергию, погашением кредитов и необходимостью средств на ремонт и модернизацию системы», — говорится в сообщении. "O‘zsuvta’minot" kompaniyasi ma’lumotlariga ko‘ra, so‘nggi besh yilda Samarqand viloyatida markazlashtirilgan ichimlik suvi ta’minoti darajasi 54,6 foizdan 73,1 foizga, kanalizatsiya xizmatlari bilan qamrov darajasi 9,8 foizdan 18,7 foizga oshgan. Согласно данным компании «Узсувтаъминот», за последние пять лет уровень централизованного питьевого водоснабжения в Самаркандской области увеличился с 54,6% до 73,1%, охват канализационными услугами — с 9,8% до 18,7%. Kelgusi besh yilda bu ko‘rsatkichlarni mos ravishda 92,5 va 45,1 foizga yetkazish rejalashtirilgan. В ближайшие пять лет эти показатели запланировано довести до 92,5% и 45,1% соответственно. Farg‘onada 15-noyabrdan sovuq suv uchun yangi tariflar kuchga kiradi: aholi uchun — 1 kubometr uchun 1900 so‘m; budjet tashkilotlari uchun — 1 kubometri uchun 2991 so‘m; ulgurji iste’molchilar uchun — 1 kubometri uchun 2991 so‘m. Новые тарифы на холодную воду в Фергане вступают в силу с 15 ноября: для населения — 1900 сумов за кубометр; для бюджетных организаций — 2991 сумов кубометр; для оптовых потребителей — 2991 сумов за кубометр. Kanalizatsiya xizmatlari uchun: aholi uchun — 1 kubometr uchun 450 so‘m; budjet tashkilotlari uchun — 1 kubometri uchun 777 so‘m; ulgurji iste’molchilar uchun — 1 kubometri 777 so‘m. На канализационные услуги: для населения — 450 сумов за кубометр; для бюджетных организаций — 777 сумов за кубометр; для оптовых потребителей — 777 сумов за кубометр. Korxona bayonotida ta’kidlanishicha, Farg‘ona viloyatida uch yil davomida markazlashgan ichimlik suvi ta’minoti darajasi 67,1 foizdan 76,3 foizga, kanalizatsiya xizmatlari qamrovi esa 16,8 foizdan 17,5 foizga oshgan. В заявлении компании отмечается, что в Ферганской области за три года уровень централизованного питьевого водоснабжения с 67,1% возрос до 76,3%, охват канализационными услугами поднялся с 16,8% до 17,5%. Kelgusi besh yilda aholini ichimlik suvi bilan ta’minlashni 95 foizga, oqova suv bilan ta’minlashni esa 32 foizga yetkazish rejalashtirilgan. Охват питьевой водой в ближайшие пять лет планируется довести до 95%, канализацией — до 32%. Har ikki hududda qo‘shimcha suv ta’minoti va kanalizatsiya tarmoqlarini qurish, yangi suv va kanalizatsiya inshootlarini qurish rejalashtirilgan. В обеих областях предусмотрена дополнительная прокладка водопроводной и канализационной сетей, планируется строительство новых водных и канализационных сооружений. 2-noyabr kuni Samarqandda bo‘lib o‘tgan oliy darajadagi muzokaralardan so‘ng Shavkat Mirziyoyev va Fransiya prezidenti Emmanuel Makron O‘zbekiston madaniy merosiga bag‘ishlangan ko‘rgazma bilan tanishdi . После переговоров на высшем уровне в Самарканде президенты Узбекистана Шавкат Мирзиёев и Франции Эммануэль Макрон ознакомились с выставкой, посвящённой культурному наследию Узбекистана, сообщила пресс-служба главы государства. Ko‘rgazmada mamlakatning 7 ta muzeyidan eksponatlar jamlangan. На выставке собраны экспонаты из 7 музеев страны. U 3 ta bo‘limdan iborat. Экспозиция состоит из 3 разделов. Birinchi bo‘lim qadimgi davlatlar davri, madaniyatlarning Ipak yo‘li orqali tarqalishi, Kushonlar imperiyasi haqida bo‘lib, haykalchalar, tilla buyumlar va tangalar namoyish etilgan. Первый раздел посвящён периоду древних государств, распространению культур по Шёлковому пути, Кушанской империи, демонстрирует статуэтки, золотые предметы и монеты. Ularning ayrimlari O‘zbekiston va Fransiya olimlarining birgalikdagi ekspeditsiyasida topilgan. Некоторые из них были найдены в ходе совместной экспедиции узбекских и французских ученых. Ikkinchi bo‘lim qadimgi va o‘rta asrlarda san’at va madaniyatning gullab-yashnashi, yo‘llar va karvonlar mavzusi bilan tanishtiradi. Вторая часть знакомит с темой расцвета искусства и культуры, дорог и караванов в древности и средневековье. Uchinchi bo‘lim Reneseans va Temuriylar davrida Markaziy Osiyoda islom dinining tarqalishi, madaniyat va ilm-fan rivojlanishi haqida. Третий раздел посвящён распространению ислама, развитию культуры и науки в Центральной Азии в эпоху Возрождения и Темуридов. Bu yerda mehmonlar Muhammad Muso al-Xorazmiy, Abu Ali ibn Sino, Abu Rayhon Beruniy, Imom Buxoriy, Mirzo Ulug‘bek va Alisher Navoiy kabi ulug‘ allomalarning qo‘lyozmalari bilan tanishishi mumkin. Посетители могут ознакомиться с рукописями Мухаммада Мусы Аль-Хоразми, Абу Али ибн Сино, Абу Райхана Беруни, Имама Бухари, Мирзо Улугбека и Алишера Навои. Bu bo‘lim buyuk hukmdor Amir Temur siymosi atrofida tashkil etilgan bo‘lib, unda o‘sha davrga oid bezak buyumlari va Fransiya qirolining Sohibqironga yo‘llagan maktubi taqdim etilgan. Этот раздел организован вокруг фигуры Амира Темура и представляет декоративные предметы того периода, а также письмо короля Франции Сахибкирану. "Ko‘rgazma Fransiya prezidenti va delegatsiya a’zolarida katta taassurot qoldirdi", — deyiladi xabarda. «Выставка произвела большое впечатление на президента Франции и членов делегации», — говорится в сообщении. So‘ng davlat rahbarlari mamlakatlarni yanada yaqinlashtirish va xalqlar o‘rtasidagi do‘stlikni mustahkamlashga qat’iy intilish belgisi sifatida Kongress markazi bog‘ida daraxt ekdi, deya ta’kidladi prezident matbuot xizmati. Затем главы государств высадили дерево в парке самаркандского Конгресс-центра «в знак приверженности дальнейшему сближению и упрочнению дружбы между народами двух стран», отметили в пресс-службе президента. O‘zbekiston prezidentining ijtimoiy tarmoqlardagi kanallarida ikki davlat rahbarlarining Registon majmuasiga tashrifi aks etgan videolavhalar ham joylashtirildi. На каналах президента Узбекистана в социальных сетях также выложили видеоролики, как главы двух стран вновь посещают комплекс Регистан. Fransiya prezidenti Emmanuel Makron 2-noyabr kuni Samarqandda O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev bilan bo‘lib o‘tgan muzokara yakunlari bo‘yicha chiqish qildi . Президент Франции Эммануэль Макрон по итогам состоявшихся 2 ноября в Самарканде переговоров с президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым также выступил с заявлением. Fransiya rahbari prezident Shavkat Mirziyoyev siyosatini qo‘llab-quvvatlashini alohida ta’kidladi. Глава Франции подчеркнул, что поддерживает политику президента Шавката Мирзиёева. "Hurmatli prezident, juda qisqa va ochiqchasiga gapiraman. «Уважаемый президент, я буду очень короток и прям. 7 yildan beri ochiq siyosat olib borasiz: mintaqada tinchlik va barqarorlikka erishish, shuningdek, iqtisodiy taraqqiyot va barqarorlikni ta’minlash siyosati. В течение 7 лет вы ведёте открытую политику. Политику по достижению мира и стабильности в регионе, а также политику по обеспечению развития и стабильности экономики. Biz esa bu siyosatga ishonamiz, uni qo‘llab-quvvatlaymiz va amalga oshirishda sizga yordam bermoqchimiz", — dedi u. И мы верим в эту политику, поддерживаем её и хотим помочь вам её реализовать», — сказал он. "O‘tgan yili sizni Parijda qabul qildim, u yerda Luvr muzeyi va Arab dunyosi institutida ikkita ko‘rgazma bo‘lib o‘tdi. «В прошлом году я вас принял в Париже, где прошли две выставки в музее Лувра и Институте арабского мира. Biz oldinga siljidik. Мы продвинулись вперёд. 2021-yilda yo‘limizni belgilovchi va ko‘plab loyihalarni amalga oshirish imkonini beruvchi iqtisodiy yo‘l xaritasini imzoladik. В 2021 году мы подписали экономическую дорожную карту, которая позволила реализовать многие проекты и обозначила этот путь. Janob prezident va men hozirgina mamlakatlarimiz o‘rtasida strategik sheriklikni yo‘lga qo‘yishga kelishib oldik, [bu haqdagi hujjat] yil oxirigacha vazirlarimiz tomonidan tayyorlanadi", — dedi Fransiya rahbari. Только что мы с господином президентом договорились построить стратегическое партнёрство между нашими двумя странами, [документ об этом] будет подготовлен нашими министрами к концу года», — отметил французский лидер. Fransiya yetakchisining fikricha, bu mamlakatlar o‘rtasidagi aloqalar mustahkamlanishiga olib keladi va O‘zbekiston va Fransiya kompaniyalari tomonidan amalga oshirilayotgan barcha ishlarga asos bo‘ladi. По словам лидера Франции, это приведёт к укреплению связей между странами, будет служить основой для всей работы, которую выполняют компании Узбекистана и Франции. "Men prezidentga aytdim: raqamlarga qaralsa, biz lozim bo‘lgan darajada emasligimizni [ko‘raman]. «Я сказал президенту: когда я смотрю на цифры, [вижу, что] мы находимся не на том уровне, на котором должны быть. Agar savdo aloqalari nuqtai nazaridan qaralsa, biz [O‘zbekistonning tashqi savdosidagi mamlakatlar] orasida birinchi o‘ntalikka kiramiz, Fransiya esa mamlakatning 16-raqamli yetkazib beruvchisidir. Shuning uchun men kelgusi yilda [O‘zbekistonga import qiluvchilar]ning birinchi o‘ntaligiga va ikki yildan keyin birinchi beshlikka kirishni maqsad qilib qo‘yishimiz kerakligini aytdim", — dedi Emmanuel Makron. Если с точки зрения торговых отношений мы находимся в первой десятке [стран во внешней торговле Узбекистана], то Франция является лишь 16-м поставщиком, и поэтому я сказал, что мы должны поставить перед собой цель войти в первую десятку [импортёров в Узбекистан] в следующем году и в первую пятёрку через два года», — сказал Эммануэль Макрон. Fransiya prezidenti "agar biz o‘z oldimizga qo‘ygan kun tartibini amalga oshirsak", bu maqsadga erishish mumkin, deb ta’kidladi. По мнению президента Франции, достичь этой цели возможно, «если мы просто реализуем повестку дня, которую сами себе поставили». "Demakki, endi bu — ijro masalasi. «Так что теперь это вопрос исполнения. Buni 2021-yilgi yo‘l xaritasi tufayli amalga oshirish mumkin bo‘ldi", — dedi u. Это возможно благодаря дорожной карте 2021 года», — сказал он. Fransiya prezidenti konchilik sohasidagi hamkorlikka alohida e’tibor qaratdi. Президент Франции отдельно остановился на сотрудничестве в горнодобывающем секторе. Orano kompaniyasi Nurlikum Mining mahalliy qo‘shma korxonasi orqali uran qazib olish bo‘yicha pilot loyihani boshladi. Компания Orano через местное совместное предприятие Nurlikum Mining запустила пилотный проект по добыче урана. "O‘zbekiston hukumati bilan yaqin hamkorlikda tog‘-kon resurslarini rivojlantirish bo‘yicha ko‘p ishlarni amalga oshirishni istaymiz… hamda bu boradagi yo‘l xaritasi ustida hamkorlikda ishlamoqchimiz", — dedi Makron. «В тесном сотрудничестве с властями Узбекистана мы хотим сделать гораздо больше для разработки горнодобывающих ресурсов… а также вместе работать над дорожной картой в этой области», — заявил Макрон. Fransiya rahbari "Yangi Toshkent"ni rivojlantirishda fransuz kompaniyalari alohida rol o‘ynashini ta’kidlab, O‘zbekistonda o‘z faoliyatini kengaytirishni rejalashtirayotgan boshqa kompaniyalarga ham to‘xtalib o‘tdi. Французский лидер отметил, что в развитии «Нового Ташкента» французским компаниям «предстоит сыграть особую роль», а также указал на другие компании, которые планируют расширять свою деятельность в Узбекистане. Tomonlar mudofaa sohasidagi hamkorlikni ham muhokama qildi, qishloq va suv xo‘jaligida sheriklikni oshirishga kelishib oldi va madaniy meros sohasidagi hamkorlik to‘g‘risidagi deklaratsiyani imzoladi. Стороны также обсуждали сотрудничество в оборонной сфере, договорились наращивать партнёрство в сельском и водном хозяйстве и подписали декларация о сотрудничестве в области культурного наследия. "Fransiya siz tomoningizda. «Франция — на вашей стороне. Ko‘rib turganingizdek, biz ushbu tashabbuslarni qo‘llab-quvvatlash uchun barcha sektorlar va moliyaviy resurslarni safarbar qilmoqdamiz, buni Fransiya taraqqiyot agentligi tomonidan qo‘llab-quvvatlanadigan loyihalarning keng portfeli, shuningdek, Fransiya G‘aznachiligi kredit ajratish orqali amalga oshirganidek, davlat tomonidan to‘g‘ridan-to‘g‘ri moliyalashtirishni safarbar qilish tasdiqlaydi. Как вы видите, мы мобилизуем все сектора и финансовые ресурсы для поддержки этих инициатив, о чем свидетельствует обширный портфель проектов, поддерживаемых Французским агентством развития, а также мобилизация прямого финансирования со стороны государства, как это сделало Казначейство Франции, выделив кредит. Shuningdek, biz ushbu sa’y-harakatlarni qo‘llab-quvvatlash uchun O‘zbekiston suveren fondi (Tiklanish va taraqqiyot jamg‘armasi) va Fransiya davlat investitsiya banki o‘rtasida hamkorlik aloqalarini o‘rnatdik", — dedi Makron. И мы также установили партнёрские отношения между суверенным фондом Узбекистана (Фонд реконструкции и развития) и Французским государственным инвестиционным банком для поддержки этих усилий», — отметил Макрон. Fransiya prezidenti Shavkat Mirziyoyevga bergan va’dasida turgani uchun minnatdorlik bildirdi va "bugun O‘zbekistonda fransuz tili tobora ko‘proq o‘rgatilmoqda". Президент Франции поблагодарил Шавката Мирзиёев за то, что он сдержал своё слово, и «сегодня французский язык преподают в Узбекистане все больше и больше». "Biz kelgusi yilda muassasalaringizda fransuz tilini o‘rgatish bo‘yicha sa’y-harakatlarni qo‘llab-quvvatlash uchun ta’lim forumini o‘tkazishga qaror qildik… va biz ko‘proq o‘qituvchilarga fransuz tilini o‘rgatish niyatidamiz, shunda kerakli resurslarga ega bo‘lasiz, shuningdek, iqtisodiy sohadagi sa’y-harakatlarni qo‘llab-quvvatlaymiz. «Мы решили провести образовательный форум в следующем году, чтобы поддержать усилия по преподаванию французского языка в ваших учреждениях… И мы намерены обучать больше учителей французскому языку, чтобы у вас были необходимые ресурсы, а также поддерживать наши усилия в экономической сфере. Madaniyat, ta’lim, oliy ta’lim masalalarida ham shunday qilamiz", — dedi u. То же самое мы будем продолжать делать в вопросах культуры, образования, высшего образования», — сказал он. Emmanuel Makron O‘zbekistonda "misli ko‘rilmagan daraja va miqdorda"bo‘lgan fransuz kompaniyalariga murojaat qildi. Эммануэль Макрон обратился к французским компаниям, которые находятся в Узбекистане «на беспрецедентном уровне и количестве». "Aytmoqchimanki, Fransiya hukumati sizning strategiyangizga ishonadi va mamlakatingizga investitsiyalar kiritishni juda aniq e’lon qiladi. «Хочу сказать, что французское правительство доверяет вашей стратегии и очень чётко заявляет о своих инвестициях в вашу страну. Bu ikki tomonlama siyosiy kafolat… Это двойная политическая гарантия… Fransiyaning hech bir prezidenti Fransua Mitteran davridan [1994-yilda] beri mintaqaga tashrif buyurmagan. Ни один президент Франции не посещал регион со времён Франсуа Миттерана [в 1994 году]. Bu mutlaqo to‘g‘ri emasdi. Это было не совсем правильно. Biz buni tuzatamiz… Мы исправим это… Yashasin ikki mamlakatimiz o‘rtasidagi do‘stlik! Sizga omad tilaymiz!" — dedi Fransiya rahbari. Да здравствует дружба между нашими двумя странами и удачи вам!» — сказал глава Франции. Eslatib o‘tamiz, avvalroq Shavkat Mirziyoyev Fransiya kompaniyalariga O‘zbekiston islohotlarni va ochiq iqtisodiyot siyosatini davom ettirishini kafolatlagandi . Ранее президент Шавкат Мирзиёев дал гарантии компаниям Франции, что Узбекистан продолжит реформы и политику открытой экономики. Respublikalar munosabatlarni strategik sheriklik darajasiga olib chiqmoqchi. Республики хотят вывести отношения на уровень стратегического партнёрства. O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev 2-noyabr kuni Samarqandda Fransiya prezidenti Emmanuel Makron bilan muzokara yakunlari bo‘yicha bayonot berdi . Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев по итогам состоявшихся 2 ноября в Самарканде переговоров с президентом Франции Эммануэлем Макроном выступил с заявлением. Davlat rahbari O‘zbekiston va Fransiya o‘rtasida hamkorlikning yangi davri boshlanayotganini, mamlakatlar o‘rtasida "katta ishonch va ochiqlik asosida yanada rivojlantirish uchun ulkan poydevor yaratilayotganini" ta’kidladi. Глава государства отметил, что начинается новая эпоха сотрудничества между Узбекистаном и Францией, между странами «с большим доверием и открытостью закладывается большой фундамент для дальнейшего развития». "Biz munosabatlarimizni strategik sheriklik darajasiga ko‘tarish niyatida ekanimizni kelishib oldik. «Мы сейчас договорились, что намерены повысить взаимоотношения на уровень стратегического партнёрства. Bu juda katta maqom bo‘ladi, bu maqomga munosib bo‘lish uchun juda katta ishlar amalga oshirishimiz kerak. Это будет иметь высокий статус, нам нужно будет выполнить большую работу, чтобы соответствовать этому статусу. Har bir yo‘nalishlar bo‘yicha mustahkam poydevor qo‘ydik, deb o‘ylayman", — dedi u. Но я думаю, что мы по каждому направлению заложили прочный фундамент», — отметил глава Узбекистана. Shavkat Mirziyoyev yil boshidan buyon mamlakatlar o‘rtasidagi tovar ayirboshlash hajmi 3 barobar, qo‘shma korxonalar soni esa keyingi yillarda 4 barobarga oshganini ta’kidladi. Шавкат Мирзиёев добавил, что товарооборот между странами вырос в три раза с начала года, а число совместных предприятий за последние годы — в четыре раза. Tomonlar tovar ayirboshlash hajmini "keskin" oshirish, investitsiya loyihalarini faollashtirish, qo‘shma loyihalarni moliyalashtirishning moslashuvchan mexanizmini joriy etish, biznes uchun yanada qulay sharoit yaratish va tadbirkorlar tomonidan ilgari surilgan tashabbuslarni qo‘llab-quvvatlashga kelishib oldilar. Стороны договорись кардинально увеличить объём товарооборота, активизировать инвестиционные проекты, внедрить адаптивный механизм финансирования совместных проектов, создать ещё больше удобств для бизнеса и поддерживать выдвигаемые инициативы предпринимателей. Davlat rahbari O‘zbekistonda faoliyat yuritayotgan yoki ushbu mamlakatga qiziqish bildirayotgan Fransiya kompaniyalarini sanab o‘tdi va ularga murojaat qildi: "Sizlarni yana bir bor ishontirib aytmoqchimanki, biz O‘zbekistonda barchangiz uchun sharoit yaratishga tayyormiz. Глава государства перечислил французские компании, которые работают в Узбекистане или проявляют интерес к этой стране, и обратился к ним с заявлением: «Я ещё раз хочу вас заверить, что мы создадим для всех вас удобства в Узбекистане. Bugun prezident sifatida men sizga kafolat bermoqchimanki, sizning O‘zbekistondagi faoliyatingiz va kelgusidagi hamkorligimiz prezident va O‘zbekiston hukumati tomonidan kafolatlanadi. Mana shunga siz hech qachon shubha bo‘lishi kerak emas, shunga sizlar ishoning", — deya ta’kidladi u. Unga ko‘ra, Fransiya kompaniyalari va moliya institutlarining sarmoyaviy loyihalari portfeli 10 milliard yevrodan oshadi. Как президент я хочу вам дать гарантии. O‘zbekiston prezidenti energetika, tog‘-kon sanoati, suv ta’minoti, infratuzilmani rivojlantirish, transport, qishloq xo‘jaligi, bank va moliya kabi sohalarda qator yirik loyihalar allaqachon o‘zining natijasini ko‘rsatayotganini ta’kidladi. Ваша деятельность в Узбекистане и наше сотрудничество в будущем гарантируются президентом и правительством Узбекистана. Ishbilarmonlik hamkorlikni rivojlantirish maqsadida O‘zbekiston-Fransiya Savdo palatasi ishga tushirilishi va 2024-yilda Toshkentda Business France agentligi ofisi ochilishi rejalashtirilgan. У вас никогда не должно быть сомнений, доверьтесь нам», — подчеркнул Шавкат Мирзиёев. Prezident xalqaro hamjamiyat murakkab geosiyosiy va iqtisodiy muammolarga duch kelayotganini ta’kidladi. Президент отметил, что международное сообщество сталкивается со сложными геополитическими и экономическими проблемами. "Bu xatarlar iqtisodlarimizni rivojlantirish va birgalikda yanada yaqinroq harakat qilish uchun yangi imkoniyatlar izlashni taqozo etmoqda. «Эти угрозы ведут нас искать новые возможности для развития наших экономик и действовать ближе вместе. Tor doiradagi va delegatsiyalar bilan bo‘lib o‘tgan uchrashuvlarda bu haqda kelishib oldik", dedi u. Мы об этом договорились на встречах в узком формате и с делегациями», — заявил он. Shavkat Mirziyoyev iqtisodiy islohotlar orqaga qaytmasligiga ishontirdi. Шавкат Мирзиёев заверил, что экономические реформы не будут обращены вспять. "Orqaga yo‘l yo‘q — faqat oldinga. «Назад дороги нет — только вперёд. Biz barcha imkoniyat va shart-sharoitlarga ega ochiq iqtisodiyot siyosatini davom ettiramiz, boshqa yo‘l yo‘q. Мы продолжим [политику] открытой экономики со всеми возможностями и условиями. Xalqimizga shuni va’da berganmiz, tadbirkorlarimizga va’da berganmiz. Мы это обещали нашему народу, мы обещали это нашим предпринимателям. Bunga albatta munosib bo‘lamiz", dedi O‘zbekiston rahbari. Мы обязательно будем соответствовать этому», — сказал президент Узбекистана. Unga ko‘ra, asosiy maqsad kuchli fuqarolik institutlari, zamonaviy infratuzilma va qudratli sanoatga ega demokratik davlat qurishdir. По его словам, главная цель нынешнего руководства страны — построение демократического государства с сильными гражданскими общественными институтами, современной инфраструктурой и мощной промышленностью. Prezident Fransiya hukumati, kompaniyalari va moliya institutlari O‘zbekistonni bu yo‘lda faol qo‘llab-quvvatlashiga ishonch bildirdi. Президент выразил уверенность, что правительство, компании и финансовые институты Франции активно поддержат Узбекистан на этом пути. Hamkorlik yo‘nalishlari Shavkat Mirziyoyev O‘zbekiston va Fransiya biznesi "yashil" iqtisodiyot sohasida strategik sheriklikni rivojlantirishni rejalashtirayotganini ta’kidladi. Направления сотрудничества Шавкат Мирзиёев отметил, что Узбекистан и французский бизнес планируют развивать стратегическое партнёрство в сфере «зелёной» экономики. EDF, Total Energy, Voltalia bilan birgalikda yirik loyihalar allaqachon boshlangan. Вместе с EDF, Total Energy, Voltalia уже начаты крупные проекты. Ikkinchi yo‘nalish — Orano kompaniyasi bilan birgalikda strategik xomashyoni ilg‘or texnologiyalar yordamida qayta ishlash va sanoat tovarlarini eksport qilish, uran konlarida geologiya-qidiruv ishlarini kengaytirish. Второе направление — переработка стратегических сырьевых ресурсов за счёт передовых технологий и экспорт промышленных товаров, расширение геологоразведочных работ на урановых месторождениях вместе с компанией Orano. O‘zbekiston-Fransiya biznes-forumi doirasida Shavkat Mirziyoyev Orano kompaniyasi rahbari Klod Imoven bilan uchrashdi. На полях узбекско-французского бизнес-форума Шавкат Мирзиёев провёл встречу с главой компании Orano Клодом Имовеном. Uchrashuvda geologiya-qidiruv va uran qazib olish sohasidagi hamkorlikni kengaytirish tashabbuslari qo‘llab-quvvatlandi. На встрече были поддержаны инициативы по расширению сотрудничества в области геологоразведки и добычи урана. Bloomberg avvalroq tomonlar Fransiyaga o‘zbek uranini yetkazib berish masalasini muhokama qilishini xabar qilgan edi . Ранее Bloomberg сообщал , что стороны обсудят поставки узбекского урана во Францию. 2022-yil noyabr oyida Geologiya davlat qo‘mitasi, Navoiyuran va Orano o‘rtasida uran qazib olish va qayta ishlashni kengaytirish bo‘yicha uch tomonlama bitim imzolangan edi . В ноябре 2022 года Госкомгеологии, «Навоиуран» и Orano подписали трёхстороннее соглашение о расширении добычи и переработки урана. O‘zbekiston "yadroviy yoqilg‘i qiymat zanjiri"da Fransiya modeliga e’tibor qaratmoqchi. Узбекистан намерен ориентироваться на французскую модель в «цепочке создания стоимости ядерного топлива». Orano "bir necha yuz million yevro" sarmoya kiritishga tayyorlanayotganini aytdi. Orano сообщила, что готовится инвестировать «несколько сотен миллионов евро». Orano O‘zbekistonda Nurlikum Mining qo‘shma korxonasi (51 foizi Oranoga va 49 foizi "Navoiyuran"ga tegishli) orqali tegishli loyihada ishtirok etadi. Orano присутствует в Узбекистане через СП ООО Nurlikum Mining (51% принадлежит Orano и 49% — «Навоиуран»). Nurlikum Mining kompaniyasi Jelgendi uran konini o‘zlashtirish loyihasi bilan shug‘ullanadi, deyiladi kompaniya saytida. Nurlikum Mining занимается проектом разработки уранового месторождения Джелгенди, говорится на сайте компании. Uchinchi yo‘nalish — suv resurslarini samarali boshqarish va zamonaviy infratuzilmani yaratish. Третье направление — эффективное управление водными ресурсами и создание современной инфраструктуры. Suez, Veolia va boshqalar bilan loyihalar allaqachon amalga oshirilmoqda. Уже реализуются проекты с Suez, Veolia и другими. To‘rtinchi yo‘nalish — O‘zbekiston qishloq xo‘jaligida raqobatbardoshlikni oshirish bo‘yicha sa’y-harakatlarni amalga oshirmoqda, shuning uchun u Fransiya kompaniyasi Rungis Semmaris`ning Samarqand, Andijon va Toshkent viloyatlarida mahsulotlar ulgurji savdosi uchun agrologik markazlar qurish tashabbusini qo‘llab-quvvatlamoqda . Четвёртое направление — Узбекистан прилагает усилия для повышения конкурентоспособности в сельском хозяйстве, поэтому поддерживает инициативу французской Rungis Semmaris по строительству агрологистических центров для оптовой торговли продуктами в Самаркандской, Андижанской и Ташкентской областях. O‘zbekiston va Fransiya prezidentlari ishtirokida sakkizta, jumladan, Samarqand frantsuz alyansi, ichimlik suvi infratuzilmasini yaxshilash, ta’lim va madaniy meros sohasidagi hamkorlik to‘g‘risidagi hujjatlar imzolandi . Шавкат Мирзиёев провёл встречу с председателем компании Semmaris Стефаном Лаяни. Компания владеет крупнейшим в мире продовольственно-логистическим центром с годовым оборотом в 9 млрд евро и обладает опытом в строительстве и управлении эффективных оптовых продовольственных рынков по всему миру. В присутствии президентов Узбекистана и Франции были подписаны восемь документов: о создании Самаркандского Французского альянса, об улучшении инфраструктуры питьевого водоснабжения, о сотрудничестве в области образования и культурного наследия. Toshkent shahri hokimining qaroriga asosan poytaxtda 6-noyabrdan isitish mavsumi boshlanadi, deya xabar bermoqda hokimlik matbuot xizmati. С полуночи 3 ноября в Ташкенте запускается циркуляция тепловой системы из теплоисточников, сообщила пресс-служба хокимията Ташкента. Qayd etilishicha, fuqarolarning ko‘plab murojaatlari va meteorologiya xizmati ma’lumotlariga muvofiq, markazlashgan issiqlik ta’minotidan foydalanuvchi iste’molchilarni issiqlik bilan ta’minlash maqsadida 3-noyabr soat 00:00 dan boshlab issiqlik manbalaridan issiqlik muhitining aylanma harakati yo‘lga qo‘yiladi. В сообщении отмечается, что запуск отопительного сезона начинается «по многочисленным просьбам уважаемых граждан и на основании данных метеорологической службы, на основании решения хокима Ташкента». 6-noyabrdan esa ijtimoiy soha obyektlari va ko‘p xonadonli turar joy binolarini issiqlik energiyasi bilan bosqichma-bosqich ta’minlash ishlari boshlanadi. Соответственно, с 6 ноября начинается поэтапное обеспечение теплоэнергией объектов социальной сферы и многоквартирных жилых домов. Turar joy yoki muassasada issiqlik ta’minoti yoqilishi jarayonida biror-bir muammo va nosozliklar aniqlanganda, quyidagi raqamlariga murojaat qilish mumkin: 1055; В случае выявления каких-либо проблем или неисправностей в процессе подключения дома или учреждения, либо несоответствующего выполнения обязанностей со стороны поставщика тепла, ТЧСЖ и управляющих компаний хокимият просит обращаться по номерам: 1055; 71 210−01−87; 71−210−01−87; 71 210−01−41; 71−210−01−41; 71 210−01−11; 71−210−01−11; 71 210−01−63. 71−210−01−63. Shuningdek, hokimlik ijtimoiy tarmoqlardagi sahifalariga ham murojaat qilish mumkinligini eslatdi. Можно также отправить сообщение на страницы хокимията Ташкента в социальных сетях. 2-noyabr kuni Samarqandda bo‘lib o‘tgan muzokaralar yakunlari bo‘yicha O‘zbekiston va Fransiya prezidentlari qo‘shma bayonot qabul qildi, deb xabar berdi O‘zbekiston prezidenti matbuot xizmati. По итогам состоявшихся в Самарканде переговоров президенты Узбекистана Шавкат Мирзиёев и Франции Эммануэль Макрон приняли совместное заявление, сообщила пресс-служба главы государства. Hujjatda ikki davlat munosabatlarini strategik sheriklik darajasiga ko‘tarish niyati qayd etilgan. Документом отмечается намерение двух государств повысить взаимоотношения на уровень стратегического партнёрства. Qo‘shma bayonotda ikki tomonlama hamkorlik holati va turli sohalardagi davlatlararo aloqalarni chuqurlashtirish istiqbollari baholanib, tomonlarning xalqaro tashkilotlar doirasida o‘zaro hamkorlikni chuqurlashtirish, shuningdek, global va mintaqaviy muammolarni birgalikda hal etishga intilishi tasdiqlanadi. В совместном заявлении даётся оценка состоянию двустороннего сотрудничества и перспективам углубления межгосударственных связей в различных сферах, подтверждается желание сторон углублять взаимодействие в рамках международных организаций, а также совместно решать глобальные и региональные проблемы. Prezidentlar ishtirokida moliya, ta’lim, madaniyat va davlatlararo hamkorlikning boshqa sohalari bo‘yicha sakkizta ikki tomonlama hujjat imzolandi. Jumladan: "Samarqand fransuz alyansi"ni tashkil etish va uning faoliyati to‘g‘risida hukumatlararo bitim; O‘zbekistonda ichimlik suvi ta’minoti infratuzilmasini yaxshilash bo‘yicha hukumatlararo moliyaviy bayonnomalar (1- va 2-bosqichlar); В присутствии президентов подписаны восемь двусторонних документов в сфере финансов, образования, культуры и других направлениях межгосударственного сотрудничества. O‘zbekistonda Fransiya taraqqiyot agentligi va PROPARCO`ni tashkil etish va ularning faoliyati to‘g‘risidagi hukumatlararo bitimga o‘zgartirish va qo‘shimchalar kiritish to‘g‘risida bayonnoma; tashqi ishlar vazirliklari o‘rtasida diplomatik kadrlar tayyorlash sohasidagi hamkorlik to‘g‘risida deklaratsiya; maktabgacha, maktab, professional va oliy ta’lim sohasidagi hamkorlik bo‘yicha bayonnoma; madaniy meros sohasidagi hamkorlik to‘g‘risida deklaratsiya; professional va texnik ta’lim sohasidagi hamkorlik to‘g‘risida kelishuv. В частности: межправительственное соглашение о создании и деятельности Французского альянса в Самарканде; межправительственные финансовые протоколы по улучшению инфраструктуры питьевого водоснабжения Узбекистана (1 и 2 фазы); протокол о внесении изменений и дополнений в межправительственное соглашение о создании и деятельности Французского агентства развития и PROPARCO в Узбекистане; декларация между министерствами иностранных дел о сотрудничестве в области подготовки дипломатических кадров; протокол о сотрудничестве в области дошкольного, школьного, профессионального и высшего образования; декларация о сотрудничестве в области культурного наследия; договорённость о сотрудничестве в области профессионального и технического образования. Shuningdek, tashrif doirasida O‘zbekiston Madaniyat va san’atni rivojlantirish jamg‘armasi hamda SUEZ va Bouygues kompaniyalari o‘rtasida hamkorlik to‘g‘risida deklaratsiyalar imzolandi. Кроме того, в рамках визита подписаны декларации о сотрудничестве между Фондом развития культуры и искусства Узбекистана и компаниями Suez и Bouygues. 1-noyabr kuni Toshkentda Shanxay hamkorlik tashkilotiga a’zo davlatlarning birinchi transport forumi bo‘lib o‘tdi. Первый транспортный форум стран Шанхайской организации сотрудничества состоялся в Ташкенте 1 ноября. Uning mehmonlari alohida mamlakatlar va butun hududlarni rivojlantirish strategiyasining muhim tarkibiy qismlari sifatida transport sanoati va tranzit yo‘laklarini rivojlantirish istiqbollari haqida fikr almashdi. Bu haqda "Gazeta.uz" muxbiri xabar berdi. Его гости говорили о перспективах развития транспортной отрасли и транзитных коридоров как важных составляющих стратегии развития отдельных и стран и целых регионов, пишет корреспондент «Газеты.uz». O‘tgan yilning sentabrida Shavkat Mirziyoyev SHHTning Samarqandda bo‘lib o‘tgan sammitida tashkilot davlatlarining birinchi transport forumini O‘zbekistonda o‘tkazishni taklif qilgan edi. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиеев ещё в сентябре прошлого года на саммите ШОС в Самарканде предложил провести в стране первый транспортный форум стран организации. O‘tgan yil davomida ko‘plab jahon va mintaqaviy yetakchilar geosiyosiy beqarorlik sharoitida logistika ta’minot zanjirlarining muvaffaqiyatsizliklari haqida gapirdi. За прошедший год про сбои логистических цепочек поставок товаров в условиях геополитической нестабильности успели высказаться многие мировые и региональные лидеры. Bu so‘zlarni amaliy natijalarga aylantirish uchun ma’lum bir soha mutaxassislari va rahbarlari uchrashuvlarining yangi formatlari zarurligi ta’kidlandi. Чтобы обернуть эти слова в практические результаты, нужны новые форматы встреч специалистов и руководителей конкретной отрасли. Foto: TransLogistica Uzbekistan Shanxay hamkorlik tashkilotining transport forumi Toshkentda kuz faslida an’anaviy bo‘lib kelayotgan TransLogistica Uzbekistan xalqaro ko‘rgazmasi muhitiga mantiqan mos tushadi. Фото: пресс-центр TransLogistica Uzbekistan Транспортный форум ШОС логично вписался в антураж уже традиционной для осеннего Ташкента международной выставки TransLogistica Uzbekistan. 2023-yilda 15 mamlakatdan 60 dan ortiq kompaniya transport, yo‘lovchi va yuk tashish xizmatlari, logistika xizmatlari, transport axborot texnologiyalari sohasida o‘z yechimlarini taqdim etdi. В этом году более 60 компаний из 15 стран представили свои решения в области транспорта, услуги пассажирских и грузовых перевозок, логистические услуги, информационные технологии в транспортной сфере. При желании перейти от слов к делу — заключению меморандумов и даже соглашений — можно было на расстоянии нескольких десятков метров на территории «Узэкспоцентра». Transport forumiga SHHTga a’zo deyarli barcha davlatlarning tegishli vazirlik va idoralari rahbarlari tashrif buyurdi. На транспортный форум приехали руководители профильных ведомств практически из всех стран-членов ШОС. Tashkilot bosh kotibi o‘rinbosari Soyxal Xon SHHTning transport ufqlari faqat kengayib borayotganini ta’kidladi "Eron va keyinchalik Belarusning qo‘shilishi SHHT makonida transport kommunikatsiyalarini rivojlantirish uchun yangi imkoniyatlar ochadi", — dedi forumda so‘zlagan SHHT bosh kotibi o‘rinbosari. Заместитель генерального секратаря организации Сойхал Хан дал понять, что транспортные горизонты ШОС только расширяются. «Присоединение Ирана и последующее присоединение Беларуси открывает новые возможности для развития транспортных коммуникаций на пространстве ШОС, — сказал замгенсека ШОС, выступая на форуме. Uning ta’kidlashicha, tashkilot a’zolarining yarmi tranzit mamlakatlar, ba’zi mamlakatlar esa dengizga chiqish imkoni yo‘q. Он отметил, что половина членов организации являются транзитными странами, а часть стран не имеет выхода к морю. "Shu munosabat bilan biz SHHT ishtirokchilari uchun kelishilgan tranzit siyosatini, jumladan, yuklarning yagona monitoringini olib borishni muhim deb bilamiz", — dedi u. — В этой связи считаем важным для участников ШОС вести согласованную транзитную политику, в том числе, осуществлять единый мониторинг грузов». Forumda muhokamalarning asosiy vektorini O‘zbekiston transport vaziri Ilhom Mahkamov belgilab berdi. Министр транспорта Узбекистана Илхом Махкамов задал основной вектор обсуждений на форуме. O‘zbekiston tomoni takliflar portfelida muqobil transport yo‘laklarini tashkil etish, transport arteriyalari va chegara hududlari bo‘ylab yirik multimodal logistika markazlarini barpo etish, chegara nazorati punktlarida 24/7 rejimida ishlashni tashkil etish va logistika sohasida raqamli texnologiyalar va intellektual tizimlarning joriy etilish o‘rin olgan. В портфеле предложений узбекистанской стороны — организация альтернативных транспортных коридоров, строительство крупных мультимодальных логистических центров вдоль транспортных артерий и приграничных территорий, организация работы в пунктах пограничного контроля в формате 247 и главное веяние последних времён — внедрение цифровых технологий и интеллектуальных систем в сфере логистики. Другие выступающие на пленарной сессии добавили к обширным тезисам ряд своих соображений и пожеланий. Qozog‘iston transport vaziri o‘rinbosari Talgat Lastayev o‘z departamentining havo yo‘nalishlari va aviakompaniya xarajatlarini optimallashtirish bo‘yicha olib borayotgan ishlari haqida gapirdi. Вице-министр транспорта Казахстана Талгат Ластаев рассказал о работе его ведомства по оптимизации воздушных маршрутов и расходов авиакомпаний. Pokiston temir yo‘llari vaziri Shahid Ashraf Tarar Transafg‘on temir yo‘li loyihasining afzalliklarini yana bir bor ta’kidladi. Министр железных дорог Пакистана Шахид Ашраф Тарар вновь напомнил о преимуществах проекта строительства Трансафганской железной дороги. Rossiya transport vaziri o‘rinbosari Dmitriy Zverev SHHT hamkorlariga investitsion transport loyihalarini sinxronlashtirish va ushbu infratuzilmaga sarmoya kiritish mexanizmlarini yaratishni taklif qildi. Заместитель министра транспорта России Дмитрий Зверев предложил партнёрам по ШОС синхронизировать инвестиционные транспортные проекты и создать механизмы поощрения капиталовложений в эту инфраструктуру. Xitoy transport vaziri o‘rinbosari Li Yang tashkilotga a’zo mamlakatlar transport vazirlari yig‘ilishi mexanizmidan foydalanish, avtomobil transporti sohasida allaqachon erishilgan kelishuvlarni amalga oshirish va Xitoy va Yevropa o‘rtasidagi yo‘nalishlarda yangi logistika markazlarini ochish muhimligini ta’kidladi. Замминстра транспорта Китая Ли Ян отметил важность использования механизма совещания министров транспорта стран организации, реализации уже достигнутых договорённостей в сфере автомобильных перевозок и открытия новых логистических центров на маршрутах между КНР и Европой. Yangi transport yo‘laklarini qurishda Xitoyning SHHTdagi transport vektori eng muhimi bo‘lib qolmoqda. Китайский транспортный вектор в ШОС по-прежнему остаётся важнейшим при выстраивании новых транспортных коридоров. Avvalo, bu Xitoy — Qirg‘iziston — O‘zbekiston temir yo‘li qurilishi bo‘yicha uzoq muddatli loyihadir. В первую очередь, это долгоиграющий проект строительства железной дороги «Китай — Кыргызстан — Узбекистан». Yevrosiyo iqtisodiy komissiyasi (YIK) energetika va infratuzilma vaziri Arzibek Qo‘joshevning so‘zlariga ko‘ra, ushbu yo‘nalish "Yevrosiyo kontinental ko‘prigi"ning janubiy tarmog‘iga aylanadi va Janubi-Sharqiy Osiyo va Yaqin Sharq bozorlariga temir yo‘l yo‘nalishini ochadi. По мнению министра энергетики и инфраструктуры Евразийской экономической комиссии (ЕЭК) Арзыбека Кожошева, этот маршрут станет южным ответвлением «континентального моста Евразии» и откроет железнодорожный доступ на рынки Юго-Восточной Азии и Ближнего Востока. Bundan tashqari, YIK ma’lumotlariga ko‘ra, Xitoy — Yevropa — Xitoy konteyner tranziti yo‘nalishini rivojlantirish SHHT mamlakatlari uchun ham alohida ahamiyatga ega. Bunda yuk tashishning yillik o‘sishi 10 foizni, 2026-yilga kelib ularning hajmi 1 million konteynerni tashkil etadi. Кроме того, по данным ЕЭК, особое значение для стран ШОС также приобретает развитие контейнерного транзитного маршрута «Китай — Европа — Китай»: ежегодный рост перевозки составляет 10% и к 2026 году их объём составит уже 1 миллион контейнеров. Tadbir doirasida ikkita — "Belarus — Rossiya — Qozog‘iston — O‘zbekiston — Afg‘oniston — Pokiston" va "Rossiya — Kaspiy dengizi — Turkmaniston — O‘zbekiston — Qirg‘iziston" yangi xalqaro transport yo‘laklarini yaratish bo‘yicha memorandumlar imzolandi . На полях мероприятия были подписаны меморандумы о создании двух новых международных транспортных коридоров: «Беларусь — Россия — Казахстан — Узбекистан — Афганистан — Пакистан» и «Россия — Каспийское море — Туркменистан — Узбекистан — Кыргызстан». Forumning ishtirokchilari geosiyosiy beqarorlik sharoitida yangi geografik transport zanjirini yaratishdi. Его участники продумали новую географическую транспортную цепочку в условиях геополитической нестабильности. Shuningdek, ular Toshkentda transport forumini yillik tadbirga aylantirishni taklif qildi. В Ташкенте предложили сделать транспортный форум ежегодным. 2024-yilda O‘zbekiston davlat budjetining ish haqi, pensiyalar, stipendiyalar va nafaqalar, shuningdek, ayrim xizmatlar bo‘yicha tariflarni oshirish bilan bog‘liq xarajatlari 9,55 trln so‘mni tashkil etadi. В 2024 году расходы государственного бюджета Узбекистана, связанные с повышением размеров зарплат, пенсии, стипендий и пособий, а также тарифов на некоторые услуги, составят 9,55 трлн сумов. Bu Iqtisodiyot va moliya vazirligi tomonidan e’lon qilingan 2024−2026-yillarga mo‘ljallangan budjetnomada nazarda tutilgan. Это предусмотрено бюджетным посланием на 2024−2026 годы, которое опубликовало Министерство экономики и финансов. Joriy yilda ish haqi va pensiyalarni oshirishga 3,8 trln so‘m yo‘naltirish rejalashtirilgandi , lekin ularni indeksatsiya qilish uchun qo‘shimcha 2,6 trln so‘m (jami — 6,4 trln so‘m) yo‘naltirildi. В этом году было запланировано выделение 3,8 трлн сумов на повышение зарплат и пенсий, однако на их индексацию направлено дополнительно 2,6 трлн сумов (в сумме — 6,4 трлн сумов). Iqtisodiyot va moliya vazirligi ma’lumotlariga ko‘ra, ish haqini 1 foizga qo‘shimcha oshirish uchun yiliga qariyb 1,3 trln so‘m, pensiyalarni 1 foizga oshirish uchun esa yiliga 600 mlrd so‘m mablag‘ talab etiladi. По данным Минэкономфина, дополнительное увеличение размера зарплаты на 1% потребует около 1,3 трлн сумов в год, а повышение пенсий на 1% — 600 млрд сумов в год. Hujjatga ko‘ra, agar 2024-yil oxirigacha inflyatsiya darajasi ish haqi va pensiyalar o‘sishi darajasidan oshsa, 2025-yil yanvaridan boshlab ish haqi va pensiyalarni shu foizlar darajasida oshirish orqali kompensatsiya qilish tartibi joriy etiladi. Согласно документу, если инфляция к концу 2024 года превысит уровень повышения зарплат и пенсий, то с января 2025 года года будет введена процедура компенсации путём увеличения зарплаты и пенсий на эти проценты. Ish haqi uchun davlat budjetidan qancha mablag‘ ajratiladi? Сколько из госбюджета выделяется на зарплаты? Kelgusi yilda mazkur to‘lovlar bo‘yicha davlat budjetining jami xarajatlari 20,5 foizga yoki 26,94 trln so‘mga — 130,6 trln so‘mdan 157,57 trln so‘mgacha oshishi kutilmoqda. Как ожидается, в следующем году общие расходы госбюджета на эти платежи увеличатся на 20,5%, или на 26,94 трлн сумов — с 130,6 трлн до 157,57 трлн сумов. Bu davlat budjeti barcha xarajatlarining 50 foizdan ortig‘ini tashkil etadi. Это составит свыше 50% всех расходов госбюджета. Pensiya to‘lash xarajatlari 9,28 trln so‘mga (+17,2 foiz) — 63,13 trln so‘mgacha oshadi. Расходы на выплату пенсий вырастут на 9,28 трлн сумов (+17,2%), всего — 63,13 трлн сумов. Kelgusi yilda xarajatlarning oshishi 2023-yilda ish haqi va pensiyalarning oshishi hamda 2024-yilda kutilayotgan indeksatsiya, budjet tashkilotlari xodimlari sonining o‘zgarishi va boshqa omillar bilan bog‘liq. Рост расходов в следующем году связан с увеличением зарплат и пенсий в 2023 году и ожидаемой их индексацией в 2024 году, изменением числа работников бюджетных организаций и других факторов. Xabar berishlaricha, joriy yilda ish haqi va pensiyalarni indeksatsiya qilish uchun qo‘shimcha 2,6 trln so‘m ajratilgan. Как сообщается, в этом году на индексацию зарплат и пенсий было дополнительно выделено 2,6 трлн сумов. Eslatib o‘tamiz, 1-apreldan o‘rtacha 7 foizga pensiya va nafaqalar, 1-maydan esa budjet sohasi xodimlarining maoshlari oshdi . Напомним, с 1 апреля в среднем выросли на 7% пенсии и пособия, а с 1 мая — зарплаты работникам бюджетной сферы. 1-sentabrdan ish haqi, pensiya va nafaqalarni yana 10 foizga oshirish (qo‘shimcha 5,6 trillion so‘m ajratish) rejalashtirilgandi , biroq budjetning katta taqchilligi fonida bu qaror keyinga qoldirildi. С 1 сентября планировалось повысить заплаты, пенсии и пособия ещё на 10% (дополнительно выделить 5,6 трлн сумов), но на фоне огромного дефицита бюджета решение было отложено. Shu bilan birga, Markaziy bank yil oxirigacha inflyatsiya 8,5−9,5 foiz oralig‘ida bo‘lishini prognoz qilmoqda (xorijiy institutlar bundan yuqoriroq ko‘rsatkichni qayd etilishini kutmoqda). При этом Центральный банк ожидает инфляцию к концу года в пределах прогноза 8,5−9,5% (зарубежные институты ожидают более высокий показатель). Midori Xonda boshchiligidagi futbol bo‘yicha O‘zbekiston ayollar terma jamoasi Parij-2024 Olimpiada o‘yinlariga saralash bosqichining hal qiluvchi uchinchi bosqichiga yo‘l oldi, deb xabar berdi Milliy olimpiya qo‘mitasi. Женская сборная Узбекистана по футболу под руководством Мидори Хонды вышла в решающий третий этап отборочного цикла Олимпийских игр Париж-2024, сообщил Национальный олимпийский комитет. 1-noyabr kuni Toshkentdagi "Milliy" stadionida Hindistonga qarshi bo‘lib o‘tgan so‘nggi tur uchrashuvida futbolchilar saralashning keyingi bosqichiga yo‘l olishlari uchun g‘alaba qozonishlari shart edi. В матче последнего тура против Индии, который прошёл 1 ноября на стадионе «Миллий» в Ташкенте, футболистки должны были побеждать для выхода в следующий круг квалификации. O‘yinda O‘zbekiston terma jamoasi 3:0 hisobida g‘alaba qozonib, "S" guruhidan ikkinchi o‘rinni egalladi, gollarga Nilufar Qudratova (2-daqiqada) va Lyudmila Karachik (50-, 82-daqiqalarda) mualliflik qildi. В итоге узбекистанки одержали победу со счётом 3:0 и вышли из группы C со второго места, голы забили Нилуфар Кудратова (на 2-й минуте) и Людмила Карачик (50, 82). Bungacha terma jamoa Vetnamni mag‘lub etgan (1:0) va Yaponiyaga imkoniyatni boy bergandi (0:2). Ранее национальная команда победила Вьетнам (1:0), но уступила Японии (0:2). Avstraliya, Shimoliy Koreya, Yaponiya va O‘zbekiston terma jamoalari saralashning hal qiluvchi bosqichiga chiqdi. В решающий этап квалификации вышли команды Австралии, КНДР, Японии и Узбекистана. Reglamentga ko‘ra, "S" guruhida ikkinchi o‘rinni egallagan terma jamoa "A" guruhi g‘olibi Avstraliya bilan, Shimoliy Koreya terma jamoasi esa Yaponiya bilan to‘qnash keladi. Согласно регламенту, национальная команда, которая была второй в группе «С», сыграет с победительницей группы «А» — Австралией, а сборная Северной Кореи встретится с Японией. 2024-yil 24−28-fevral kunlari uy va safar o‘yinlarida o‘z juftliklarida g‘olib chiqqan ikki jamoa 2024-yilda Parijda bo‘lib o‘tadigan Olimpiada o‘yinlariga yo‘llanmani qo‘lga kiritadi. Затем две команды, победившие в своих парах в играх, которые пройдут 24 и 28 февраля 2024 года дома и на выезде, получат путёвки на Олимпийские Игры 2024 года в Париже. O‘zbekiston va Avstraliya terma jamoalari o‘rtasidagi ilk o‘yin Toshkentda bo‘lib o‘tadi. Первый матч между Узбекистаном и Автралией пройдёт в Ташкенте. Statistika Video Foto Abduqodir Toshqulov Surxondaryo viloyatidagi Termiz davlat universiteti rektorligiga qaytdi, deya xabar bermoqda "Yangi O‘zbekiston" nashri. Статистика Видео Фото Ректором Термезского государственного университета в Сурхандарьинской области вновь стал Абдукодир Тошкулов, сообщила газета «Янги Узбекистон». U mazkur lavozimdan 2021-yilning yanvar oyida ketib, oliy va o‘rta maxsus ta’lim vaziri lavozimiga tayinlangandi . Он покинул эту должность в январе 2021 года и был назначен на должность министра высшего и среднего специального образования. Undan so‘ng 2022-yil dekabr oyidan prezidentning yoshlar, fan, ta’lim, sog‘liqni saqlash, madaniyat va sport masalalari bo‘yicha maslahatchisi o‘rinbosari lavozimiga kirishdi . В декабре 2022 года стал заместителем советника президента по вопросам молодёжи, науки, образования, здравоохранения, культуры и спорта. Hozirda ushbu lavozim tugatilgan. Сейчас эта должность упразднена. Bundan tashqari, u 2022-yilning fevralida O‘zbekiston voleybol federatsiyasiga rahbar etib tayinlangan . В феврале 2022 года был назначен главой Федерации волейбола Узбекистана, а через год его сменил министр внутренних дел Узбекистана Пулат Бобожонов. Shavkat Mirziyoyev Qozog‘iston prezidenti Qasim-Jomart Toqayevning taklifiga binoan 2−3-noyabr kunlari Turkiy davlatlar tashkiloti davlat rahbarlari kengashining navbatdagi yig‘ilishida ishtirok etish uchun amaliy tashrif bilan Ostona shahrida bo‘ladi. Абдукодир Тошкулов родился в 1976 году в Байсунском районе Сурхандарьинской области. В 1998 году окончил Термезский государственный университет. Davlat rahbari matbuot xizmatining xabar qilishicha , sammit kun tartibidan tashkilot doirasidagi ko‘p tomonlama hamkorlikni, eng avvalo, savdo-iqtisodiyot, investitsiya, transport-kommunikatsiya, ekologiya, madaniy-gumanitar va boshqa sohalarda yanada rivojlantirish masalalari o‘rin olgan. В 2006 году становился помощником хокима Сурхандарьинской области по духовно-просветительской работе. Delegatsiyalar rahbarlari xalqaro siyosat va mintaqaviy hamkorlikning dolzarb masalalari yuzasidan ham fikr almashadilar. Занимал эту должность до 2010 года, одновременно продолжая научно-педагогическую работу. Tadbirlar yakunida qator qo‘shma hujjatlar qabul qilinishi ko‘zda tutilgan. С 2017 года по 2021 год занимал должность ректора Термезского государственного университета. Qayd etilishicha , tashkilot a’zolari "tabiiy ofatlarni bartaraf etish, tomonlar hududlarida yuzaga kelishi mumkin bo‘lgan ofatlar va favqulodda vaziyatlarda shoshilinch ehtiyojlarni qondirish uchun birgalikdagi salohiyatni ishlab chiqish" bo‘yicha muhofaza mexanizmini tasdiqlash niyatida. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев 2−3 ноября посетит с рабочим визитом Астану по приглашению президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева. "2023-yilda Turkiy davlatlar tashkilotiga O‘zbekiston raislik qilmoqda. Он примет участие в очередном заседании совета глав государств Организации тюркских государств. Ko‘p qirrali hamkorlikni yanada chuqurlashtirishga qaratilgan 100 dan ortiq muhim tadbir o‘tkazildi", — deyiladi xabarda. В повестку дня саммита включены вопросы дальнейшего развития многостороннего сотрудничества в рамках ОТГ, прежде всего в торгово-экономической, инвестиционной, транспортно-коммуникационной, экологической, культурно-гуманитарной и других сферах. Ожидается, что ОТГ намерена утвердить совместный механизм гражданской защиты «для создания совместного потенциала реагирования на стихийные бедствия, удовлетворения неотложных потребностей при бедствиях и чрезвычайных ситуациях, которые могут возникнуть на территориях государств сторон». Узбекистан в этом году председательствует в Организации тюркских государств, после заседания председательство перейдёт Казахстану. Ma’lumot uchun, tashkilotga O‘zbekiston, Ozarbayjon, Qozog‘iston, Qirg‘iziston va Turkiya a’zo, Vengriya va Turkmaniston kuzatuvchilardir. Членами организации являются Узбекистан, Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан и Турция, наблюдателями — Венгрия и Туркменистан. Shavkat Mirziyoyev 1-noyabr kuni kechqurun Samarqandda O‘zbekistonga rasmiy tashrif bilan kelgan Fransiya prezidenti Emmanuel Makronni qabul qildi, deb xabar berdi davlat rahbari matbuot xizmati. Президент Шавкат Мирзиёев вечером 1 ноября в Самарканде встретил президента Франции Эммануэля Макрона, прибывшего в Узбекистан с официальным визитом, сообщила пресс-служба главы государства. "Qadrli do‘stim, xayrli kech. «Дорогой мой друг, добрый вечер. Juda xursandman. Очень рад. Anchadan beri kutgandim", — dedi O‘zbekiston rahbari. Давно уже жду», — сказал лидер Узбекистана. Bunga javoban Makron shunday dedi: "Men va’da berganman… В ответ Макрон заявил: «Я же обещал… Shunday qilib, do‘stlar uchrashdi". И вот друзья встретились». Davlat rahbarlari kechasi Samarqand bo‘ylab sayr qildi, UNESCO`ning Butunjahon merosi ro‘yxatiga kiritilgan Registon me’moriy ansamblini ziyorat qildi. Лидеры стран совершили прогулку по ночному Самарканду, посетили архитектурный ансамбль Регистан, включённый в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. "Barcha yo‘llar Samarqandga olib boradi", — dedi Shavkat Mirziyoyev tabassum bilan. «Все дороги [ведут] в Самарканд», — сказал Шавкат Мирзиёев с улыбкой. Keyin prezidentlar "Buyuk ipak yo‘li" xalqaro sayyohlik markazidagi "Boqiy shahar" tarixiy-etnografik majmuaga tashrif buyurdi. Затем президенты посетили историко-этнографический парк «Вечный город» в международном туристическом центре «Великий шёлковый путь». Tashrifning asosiy tadbirlari, jumladan, oliy darajadagi muzokaralar 2-noyabr kuni bo‘lib o‘tadi. Основные мероприятия визита, в том числе переговоры на высшем уровне, состоятся 2 ноября. Eslatib o‘tamiz, Makron Fransiyaning O‘zbekistonga tashrif buyurgan ikkinchi rahbari bo‘ldi. Отметим, что Макрон стал вторым руководителем Франции, который посещал Узбекистан. Bungacha Fransiya prezidenti Fransua Mitteran 1994-yilda O‘zbekistonga tashrif buyurgandi . До этого в 1994 году в Узбекистан совершил визит президент Франции Франсуа Миттеран. Video Foto Toshkent markazida Amir Temur maydoni yonidagi Raqamli texnologiyalar vazirligi va "Aloqabank" ofislari joylashgan ofis binolari "Mikrokreditbank" (MKBank) tomonidan sotib olindi. Видео Фото Офисные здания, где размещались офисы Министерства цифрового развития и «Алокабанка» рядом со сквером Амира Темура в центре Ташкента, проданы «Микрокредитбанку» (MKBank). Bu haqdagi ma’lumotlarni davlat xaridlari portalidan topish mumkin. Это следует из портала государственных закупок. Binolar bankka 11-oktabrda to‘g‘ridan-to‘g‘ri shartnomalar asosida sotilgan. Zero prezidentning 2018-yildagi qarori bilan davlat idoralari ko‘chmas mulkni to‘g‘ridan-to‘g‘ri xarid qilishi va ijaraga olishi mumkin. Продавцы заключили с банком прямые договоры 11 октября, поскольку постановлением президента от 2018 года госучреждения могут покупать и арендовать недвижимость напрямую. Raqamli texnologiyalar vazirligi binosi 69,85 mlrd so‘mga, "Aloqabank"ning sobiq ofisi esa 317,15 mlrd so‘mga (jami 387 mlrd so‘mga) sotilgan. Здание Минцифры реализовано за 69,85 млрд сумов, бывший офис «Алокабанка» — за 317,15 млрд сумов (суммарно — 387 млрд). Shartnomalarga ko‘ra, "Mikrokreditbank" bitim imzolanganidan keyin bir oy muddatda binolar qiymatining 35 foizini, qolgan qismini esa 2024-yilning oktabr-noyabr oylarigacha bo‘lib-bo‘lib to‘lashi shart. Согласно договорам, «Микрокредитбанк» обязан оплатить 35% стоимости зданий в течение месяца после подписания договора, а оставшуюся часть выплатит в рассрочку до октября-ноября 2024 года. Moliyachi Otabek Bakirov bankning uchinchi chorak yakunlari bo‘yicha hisobotiga tayanib, "Mikrokreditbank" kapitalining rentabelligi 0,7 foizni tashkil etishi, ya’ni davlat 1 mlrd so‘m mablag‘ kiritib, atigi 7 mln so‘m daromad olishini ta’kidladi . Финансист Отабек Бакиров со ссылкой на отчёт банка за третий квартал отметил , что рентабельность капитала «Микрокредитбанка» составляет 0,7%, а это значит, что государство, вкладывая 1 млрд сумов денег, получает только 7 млн сумов дохода. 1-oktabr holatiga yuqori likvidli aktivlarning umumiy aktivlardagi ulushi kamida 10 foiz bo‘lishi kerak bo‘lsada, 7,1 foizni tashkil etdi. По состоянию на 1 октября доля высоколиквидных активов в совокупных активах составила 7,1%, хотя должно быть минимум 10%. Sotuv tarixi Davlat aktivlarini boshqarish agentligi birinchi marta AKT vazirligi (o‘sha paytda Axborot texnologiyalari va kommunikatsiyalarini rivojlantirish vazirligi) joylashgan binoni 2022-yil aprel oyida kimoshdi savdosiga qo‘ydi . obyekt 0,26 gektar maydonda joylashgan bo‘lib, binolar va inshootlarning egallagan umumiy maydoni — 3666 kv.m. История продажи Агентство по управлению госактивами впервые выставило здание, в котором располагается Минцифры (тогда — Мининфоком), на аукцион в апреле 2022 года. Помещения на трёх этажах общей площадью 3666 кв. м и прилегающую территорию государство оценило в 66,52 млрд сумов. Xuddi shu majmuada vazirlik bilan yonma-yon joylashgan "Aloqabank"ning bosh ofisi o‘sha yilning noyabr oyida kimoshdi savdosiga qo‘yilib, eng qimmat lotga aylandi . Главный офис «Алокабанка», расположенный рядом с министерством в этом же комплексе, был выставлен на торги в ноябре того же года и стал самым дорогим лотом. 2013-yilda qurilgan, maydoni 7345 kvadrat metr bo‘lgan bino xaridorga mebel va ofis jihozlari bilan 302,04 mlrd so‘mga taklif etildi. За 302,04 млрд сумов покупателю предлагалось здание 2013 года постройки площадью 7345 кв. м с мебелью и оргтехникой. 4-aprel kuni bo‘lib o‘tgan kimoshdi savdosi natijasida bino samarqandlik tadbirkor Xurshid To‘rayevga aloqadorligi aytilayotgan Black Gold Industry News kompaniyasi tomonidan sotib olindi . По итогам аукциона 4 апреля здания купила компания Black Gold Industry News, предположительно связанная с самаркандским бизнесменом Хуршидом Тураевым. U obyektlar uchun 386,99 mlrd so‘m taklif qildi. Она предложила за объекты 386,99 млрд сумов. Ayni paytda xaridorning ustav kapitali atigi 8 mln so‘mni tashkil qilardi. Уставной капитал покупателя составлял лишь 8 млн сумов. Shu bilan birga, kim oshdi savdosidan bir kun avval "Aloqabank" kompaniyaga 15 yil muddatga 14 foizli imtiyozli stavkada 390 mlrd so‘m (bank aktivlarining 20,4 foizi) kredit berdi. При этом за день до торгов «Алокабанк» предоставил компании кредит на 390 млрд сумов (20,4% активов банка) по льготной ставке 14% на 15 лет. May oyi boshida O‘zbekiston Markaziy banki raisi Mamarizo Nurmuratov bitimlar bekor qilinganini bildirdi . В начале мая председатель Центрального банка Узбекистана Мамаризо Нурмуратов сообщил об отмене сделок. 1-noyabr kuni Qozog‘iston prezidenti Qasim-Jomart Toqayev va Fransiya prezidenti Emmanuel Makron strategik minerallar bo‘yicha hamkorlik to‘g‘risidagi deklaratsiyani imzoladi. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев и президент Франции Эммануэль Макрон 1 ноября подписали декларацию о сотрудничестве по стратегическим минералам. Fransiya rahbarining Ostonaga tashrifi davomida jami oltita kelishuv imzolandi, deya xabar bermoqda Qozog‘iston rahbari matbuot xizmati. Всего в ходе визита французского лидера в Астану было подписано шесть соглашений, передаёт пресс-служба главы Казахстана. Tokayev uchrashuvda mamlakatlar o‘rtasidagi savdo-iqtisodiy va sarmoyaviy aloqalarni rivojlantirishga alohida e’tibor qaratilayotganini, uning so‘zlariga ko‘ra, bu "bugungi murakkab geosiyosiy va geoiqtisodiy vaziyatda ayniqsa muhim" ekanini ta’kidladi. Токаев отметил, что особое внимание на встрече уделялось развитию отношений между странами в сферах торговли, экономики и инвестиций, что, по его словам, «особенно актуально в сегодняшней сложной геополитической и геоэкономической ситуации». "Biz Boehringer Ingelheim, Total Energies, Alstom bilan ham kelishuvlarga erishdik. «Мы также достигли договорённостей с компаниями Boehringer Ingelheim, Total Energies, Alstom. Bu kelishuvlar har ikki davlat uchun foydali bo‘ladi", — dedi Qozog‘iston rahbari. Эти договорённости будут полезны для обеих стран», — сообщил глава Казахстана. Muzokaralarda prezidentlar yashil iqtisodiyotga o‘tish va iqlim o‘zgarishi masalalarini ham muhokama qildi. На переговорах президенты также обсудили вопросы перехода к «зелёной» экономике и изменения климата. Tokayev, xususan, Qozog‘iston Fransiyaning One Planet Summit sammiti tashabbusi doirasida hamkorlik qilishga tayyorligini ma’lum qildi. Токаев, в частности, заявил о готовности Казахстана к совместной работе в рамках французской инициативы One Planet Summit. Bundan tashqari, tomonlar ta’lim va fan sohasidagi loyihalar, xususan, Qozog‘istonda fransuz maktablarini ochish bo‘yicha kelishib oldilar, deyiladi xabarda. Кроме того, стороны договорились о проектах в сфере образования и науки, в частности, об открытии французских школ в Казахстане, отмечается в сообщении. "Mamlakatingizning o‘rni va geografik joylashuvi, uning o‘lchamlari juda muhim, shuning uchun biz iqtisodiy hamkorligimizni muhokama qildik… «Роль и географическое положение вашей страны, её размеры очень важны, поэтому мы обсудили наше экономическое сотрудничество… Bu Fransiya korxonalarining savdo va energetika sohasidagi uzoq muddatli hamkorligi… Это длительное партнёрство французских предприятий в сферах торговли и энергетики… Biz boshqa sohalarda ham korxonalarimizning mavjudligini mustahkamlashni istardik. Мы хотели бы укрепить присутствие наших предприятий и в других областях. Bizda hamkorlikning tizimli sohalari mavjud. У нас есть системообразующие направления сотрудничества. Men allaqachon energetika sohasini aytdim, bundan tashqari, bu aerokosmik sanoatdir", — dedi Makron. Я уже назвал сферу энергетики, кроме того, это аэрокосмическая промышленность», — сказал Макрон. Davlatlar tomonidan imzolangan hujjatlar qatorida quyidagi kelishuvlar ham bor: Fransiya agentligi guruhini tashkil etish to‘g‘risida; oyoq va og‘iz kasalligiga qarshi vaksina ishlab chiqarish va yetkazib berish bo‘yicha; 1 GVt quvvatga ega shamol elektr stansiyalarini qurish bo‘yicha; temir yo‘l lokomotivlarini ishlab chiqarish va ularga texnik xizmat ko‘rsatish bo‘yicha. В числе подписанных странами документов также соглашения: об учреждении группы Французского агентства; о производстве и поставках вакцины против ящура; о строительстве ветроэлектростанций мощностью 1 ГВт; о производстве и сервисном обслуживании железнодорожных локомотивов. Shu kuni Ostona shahrida Qozog‘iston-Fransiya biznes-forumi bo‘lib o‘tdi, unda Qozog‘iston va Fransiya rahbarlari ishtirok etdi. В этот же день в Астане прошёл казахско-французский бизнес-форум, в котором приняли участие лидеры Казахстана и Франции. Tokayev o‘z nutqi davomida, xususan, Qozog‘iston Fransiyaga neft eksportini ko‘paytirishga tayyorligini va uran yetkazib berishda katta imkoniyatlarni ko‘rayotganini bildirdi . Во время своего выступления Токаев, в частности, заявил , что Казахстан готов увеличить объёмы экспорта нефти во Францию и видит большой потенциал в поставках урана. Tokayev mamlakatlar o‘rtasidagi hamkorlikning yana bir ustuvor yo‘nalishi sifatida qishloq-oziq-ovqat sohasini qayd etdi. Ещё одним приоритетным направлением сотрудничества между странами Токаев назвал агропродовольственный сектор. U global oziq-ovqat tanqisligi sharoitida Qozog‘iston qishloq xo‘jaligi mahsulotlari eksportini ikki baravar oshirishga intilayotganini ta’kidladi. Он отметил, что в условиях глобального дефицита продовольствия Казахстан стремится удвоить экспорт агропродукции. Qozog‘iston tomoni chorvachilik va o‘simlikchilik sohasidagi qo‘shma loyihalarni ham qo‘llab-quvvatlashga tayyor, dedi u. Казахская сторона также готова поддержать совместные проекты в области животноводства и растениеводства, отметил он. Qozog‘istondan so‘ng Fransiya prezidenti O‘zbekistonga rasmiy tashrif bilan boradi . После Казахстана президент Франции отправится с официальным визитом в Узбекистан. Samarqandda O‘zbekiston rahbari Shavkat Mirziyoyev bilan muzokaralar bo‘lib o‘tadi 2023-yilda O‘zbekiston davlat budjetidan gaz, elektr, issiqlik ta’minoti, jamoat transporti va boshqa sohalarga subsidiyalar uchun 31,06 trln so‘mdan (2,53 mlrd dollar) ortiq mablag‘ ajratish rejalashtirilgan. Переговоры с главой Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым пройдут в Самарканде. В 2023 году из государственного бюджета Узбекистана планируется выделить свыше 31,06 трлн сумов (2,53 млрд долларов) на субсидии по газу, электроэнергии, теплоснабжение, общественному транспорту и другим сферам. Bu haqda Iqtisodiyot va moliya vazirligi tomonidan muhokama uchun e’lon qilingan , 2024−2026-yillarga mo‘ljallangan budjetnomada ma’lumot berilgan. Это следует из бюджетного послания на 2024−2026 годы, которое опубликовало для обсуждения Министерство экономики и финансов. 2023-yilda davlat budjeti xarajatlari 282,1 trln so‘mni tashkil etishi kutilmoqda, bu esa hukumat tomonidan yil boshida belgilanganidan 24,4 trln so‘mga ko‘p hisoblanadi . В этом году ожидается, что расходы госбюджета составят 282,1 трлн сумов, что на 24,4 трлн сумов больше, чем правительство планировало в начале года. Xarajatlar, jumladan, gaz sotib olish (bozor narxlarida) va tabiiy gazni ichki bozorda sotishning (tartibga solinadigan tariflar bo‘yicha) o‘rtacha narxidagi farqni qoplash uchun qo‘shimcha kompensatsiya to‘lovlari hisobiga keskin oshgan. Затраты резко выросли в том числе из-за дополнительных компенсационных выплат на покрытие разницы в средней цене покупки газа (по рыночной цене) и продажи природного газа на внутреннем рынке (по регулируемым тарифам). Agar yil boshida 14,2 trln so‘m ajratilishi kutilgan bo‘lsa, bu miqdor 4,6 trln so‘mga oshib, 18,8 trln so‘mni (yalpi ichki mahsulotga nisbatan 1,8 foiz) tashkil etdi. Если в начале года ожидалось выделение 14,2 трлн сумов, то сумма выросла на 4,6 трлн сумов — до 18,8 трлн сумов (1,8% к ВВП). Bu miqdor elektr energiyasi bo‘yicha kompensatsiyani ham o‘z ichiga oladi. В эту сумму входят и компенсации по электричеству. Subsidiyalar quyidagilarga ajratiladi: gaz va elektr energiyasi — 18,8 trln so‘m; issiqlik ta’minoti — 1,8 trln so‘m; davlat-xususiy sheriklik doirasida bolalar bog‘chalari qurilishi — 2,77 trln so‘m; jamoat transporti (shahar avtobuslari) — 705 mlrd so‘m; aholi tomonidan ipoteka dasturi bo‘yicha uy-joy sotib olishda dastlabki to‘lov va foizlarning bir qismini qoplash uchun — 1,17 trln so‘m. Субсидии выделяются на: газ и электроэнергия — 18,8 трлн сумов; теплоснабжение — 1,8 трлн сумов; строительство детских садов в рамках государственно-частного партнёрства — 2,77 трлн сумов; общественный транспорт (городские автобусы) — 705 млрд сумов; на компенсацию первоначального взноса и части процентов при покупке жилья населением по ипотечной программе — 1,17 трлн сумов. Kelgusi yilda subsidiyalar hajmini 28,39 trln so‘mgacha qisqartirish rejalashtirilgan: gaz — 9,5 trln so‘m; elektr energiyasi — 2,5 trln so‘m (hozirda gaz xarajatlari tarkibida qoplanadi, 2024-yil 1-iyuldan esa markazlashgan tartibda elektr energiyasini sotib olish va sotish funksiyalarini bajaradigan "O‘zenergosotish" kompaniyasi paydo bo‘ladi); jamoat transporti — 1,5 trln so‘m; bolalar bog‘chalari — 3,04 trln so‘m; issiqlik ta’minoti — 4,5 trln so‘m; ipoteka dasturi bo‘yicha — 1,5 trln. В следующем году планируется сократить объём субсидий до 28,39 трлн сумов: газ — 9,5 трлн сумов; электроэнергию — 2,5 трлн сумов (сейчас покрывается в составе расходов на газ, а с 1 июля 2024 года появится компания «Узэнергосотиш», которая будет выполнять функции по покупке и реализации электроэнергии в централизованном порядке); общественный транспорт — 1,5 трлн сумов; детские сады — 3,04 трлн сумов; теплоснабжение — 4,5 трлн сумов; на ипотечную программу — 1,5 трлн сумов. Issiqlik ta’minoti va jamoat transportiga to‘lanadigan kompensatsiyalar miqdorining keskin oshishini 1-oktabrdan boshlab gaz va elektr energiyasi narxi oshgani, shu sababli IES va avtobuslar yonilg‘ini oshgan narxlarda xarid qilayotgani bilan izohlash mumkin. Резкое повышение суммы компенсаций сфере теплоснабжения и общественному транспорту можно объяснить тем, что с 1 октября повысились цены на газ и электричество, из-за чего ТЭЦ и автобусы покупают топливо по повышенным ценам. Umumiy hisobda 2024-yilda energetika sohasida subsidiyalarni 20,6 trln so‘mdan 16,5 trln so‘mgacha qisqartirish rejalashtirilmoqda. В целом субсидии в энергетической сфере в 2024 году планируется сократить с 20,6 трлн до 16,5 трлн сумов. Shu bilan birga, boshqa subsidiyalar va dasturlar bo‘yicha xarajatlar 31,8 trln so‘mdan 33,3 trln so‘mgacha oshadi. При этом другие субсидии и расходы по программам увеличатся с 31,8 трлн до 33,3 трлн сумов. Taqqoslash uchun: 2023-yilda budjetdan nafaqalar, moddiy yordam va kompensatsiyalar uchun 19,1 trln so‘m, ilm-fanga 1,7 trln so‘m, sportga 2,3 trln so‘m, madaniyatga 2,4 trln so‘m ajratish rejalashtirilgan. Для сравнения: на пособия, материальную помощь и компенсации из бюджета в 2023 году планируется выделить 19,1 трлн сумов, на науку — 1,7 трлн сумов, спорт — 2,3 трлн сумов, культуру — 2,4 трлн сумов. Ya’ni umumiy hisobda subsidiyalar uchun ushbu sohalarga qaraganda ko‘proq mablag‘ ajratiladi. То есть суммарно на субсидии выделяется больше средств, чем на эти направления. Kelgusi yilda chorvachilik, parrandachilik va baliqchilik xo‘jaliklarida ishlab chiqarilgan va realizatsiya qilinadigan mahsulotlarga (mol go‘shti, tovuq, baliq tannarxining bir qismini kompensatsiya qilish) subsidiyalarni 2,6 barobarga — 529,8 mlrd so‘mdan 200 mlrd so‘mgacha qisqartirish rejalashtirilmoqda. В следующем году планируется снизить субсидирование продукции, производимой и реализуемой животноводческими, птицеводческими и рыбоводческими хозяйствами (компенсация части стоимости мяса говядины, курицы, рыбы), в 2,6 раза — с 529,8 млрд до 200 млрд сумов. Shuningdek, Toshkent metropoliteni yo‘qotishlari uchun kompensatsiya ham kamaytiriladi — 451,4 mlrd so‘mdan 324,2 mlrd so‘mgacha. Aholi tomorqalarini sug‘orish uchun yerosti quduqlarini burg‘ulash uchun kompensatsiyalar ham 100 mlrd so‘mdan 50 mlrd so‘mgacha kamaytiriladi. Снизятся компенсации потерь и для Ташкентского метрополитена — с 451,4 млрд до 324,2 млрд сумов, на бурение подземных колодцев для полива приусадебных участков населения — со 100 млрд до 50 млрд сумов. Shu bilan birga, fermer xo‘jaliklari tomonidan sotib olingan elektr energiyasi qiymatining bir qismini qoplash uchun (100 mlrd so‘mdan 150 mlrd so‘mgacha), yangi mehmonxonalar qurish uchun (1,9 mlrd so‘mdan 150 mlrd so‘mgacha), talabalarning TTJlarda yashash xarajatlarini qoplash uchun (187,2 mlrd so‘mdan 200,3 mlrd so‘mgacha), talabalar turar joylarini qurish uchun (74,2 mlrd so‘mdan 100 mlrd so‘mgacha) davlat budjetidan ko‘proq subsidiyalar ajratish rejalashtirilmoqda. В то же время из госбюджета планируется выделить больше субсидий на покрытие части стоимости электроэнергии, закупаемой фермерскими хозяйствами, — с 100 до 150 млрд сумов, на строительство новых гостиниц — с 1,9 млрд до 150 млрд сумов, на проживание студентов в общежитиях — с 187,2 млрд до 200,3 млрд сумов, на строительство студенческих общежитий — с 74,2 млрд до 100 млрд сумов. Bundan tashqari, gumusli o‘g‘itni qo‘llash (88,2 mlrd so‘m), kartoshka, piyoz va poliz ekinlari hosilini sug‘urtalash xarajatlarining bir qismini qoplash (61,5 mlrd so‘m), pillani qayta ishlash va pilla qurti urug‘ini ishlab chiqaruvchi korxonalarga ular tomonidan bevosita pilla boquvchilarga yetkazib berilgan har bir quti ipak qurti urug‘i uchun subsidiya ajratish taklif etilmoqda. Кроме того, предлагается выделить субсидии на применение гумусных удобрений (88,2 млрд сумов), для частичного покрытия затрат на страхование урожая картофеля, лука и картофеля (61,5 млрд сумов), предприятиям, которые занимаются переработкой коконов и выращивают семена коконов (56 млрд сумов) и другое. 2019-yilning mart oyida iqtisodchi Behzod Hoshimov "Gazeta.uz" uchun yozgan maqolasida O‘zbekiston energetika sohasidagi narx siyosati qanday qilib kambag‘allar yanada kambag‘allashishiga, boylar esa yanada boyishiga olib kelayotganini tushuntirgandi . Ещё в марте 2019 года экономист Бехзод Хошимов в своей колонке на «Газете.uz» рассказывал , как ценовая политика в энергетическом секторе Узбекистана приводит к тому, что бедные становятся беднее, а богатые — богаче. Joriy yilning sentabr oyida Energetika vazirligi O‘zbekistonda 1 kVt soat elektr energiyasi tannarxi 970 so‘m (2022-yil mayiga nisbatan +21,2 foiz), gazning bir kub metri tannarxi esa 1890 so‘m (+35 foiz) ekanini ma’lum qilgan . В сентябре нынешнего года Министерство энергетики сообщило , что себестоимость 1 кВтч электроэнергии в Узбекистане составляет 970 сумов (+21,2% с мая 2022 года), кубометра газа — 1890 сумов (+35%). Bundan bir necha kun avval esa energetika vaziri Jo‘rabek Mirzamahmudov 1 kVt soat elektr energiyasi narxi 800 so‘mdan oshishini ta’kidlagandi. До этого, несколькими днями ранее министр энергетики Журабек Мирзамахмудов заявил, что стоимость кВтч электричества превышает 800 сумов. Ekspert narxlarning shakllanish zanjirini ochiqlashga chaqirgan. Эксперт призвал раскрыть цепочку формирования цены. Germaniyada ishlayotgan energetika sohasi eksperti Ravshan Xo‘janov Kun.uz muxbiriga bergan intervyusida iste’molchilar yakuniy narx qanday shakllanayotgani va davlat kompaniyalari ishlab chiqarish va yetkazib berishda qanday ustama qo‘yishini ko‘rishlari uchun energiya resurslarining butun tannarx zanjirini ochiqlashga chaqirgandi . Эксперт в сфере энергетики Равшан Хужанов, работающий в Германии, в интервью Kun.uz призвал государство раскрыть всю цепочку себестоимости энергоресурсов, чтобы потребители видели, как формируется конечная цена и какую наценку ставят государственные компании при производстве и доставке энергоресурсов. Ma’lumotlar yashirin va noaniq bo‘lsa, jamoatchilik bunga shubha bilan qaraydi, degandi u. По его словам, когда данные скрыты и непрозрачны, общественность смотрит на это с подозрением. 31-oktabr kuni YUNESKO Buxoroni "Ijodiy shaharlar tarmog‘i"ga (UCCN) qo‘shganligini e’lon qildi. ЮНЕСКО 31 октября объявила о включении Бухары в «Сеть творческих городов» (UCCN). Shahar nomzodi O‘zbekiston madaniyat va san’atni rivojlantirish jamg‘armasi ko‘magida taqdim etildi, deb xabar berdi "Gazeta.uz"ga jamg‘arma. Кандидатура города была представлена при поддержке Фонда развития культуры и искусства Узбекистана, сообщили «Газете.uz» в фонде. YUNESKOning "Ijodiy shaharlar tarmog‘i" dasturi 2004-yilda tashkil etilgan va har ikki yilda yangilanadi. Программа ЮНЕСКО «Сеть творческих городов» была основана в 2004 году и дополняется раз в два года. U ijodkorlikka — barqaror shahar rivojlanishi dvigateli, ijtimoiy integratsiya va madaniyatning dunyoga ta’sirini kengaytirish uchun sarmoya kiritmoqchi bo‘lgan shaharlar o‘rtasida xalqaro hamkorlikni rivojlantirishuchun mo‘ljallangan. Она призвана развивать международное сотрудничество между городами, готовыми инвестировать в творчество — двигатель устойчивого развития городов, социальной интеграции и расширения влияния культуры в мире. Dastur BMT tashabbuslarini, jumladan, 2030-yilgacha Barqaror rivojlanish maqsadlarini qo‘llab-quvvatlaydi. В рамках программы поддерживаются инициативы ООН, в том числе Цели в области устойчивого развития до 2030 года. Hozirda ushbu dasturga dunyoning 300 ga yaqin shaharlari kiritilgan. В настоящее время около 300 городов со всего мира включены в программу. Tarmoqqa a’zo bo‘lgan shaharlar ijodkorlik va madaniy sohalarni rivojlantirish, ilg‘or tajribalarni almashish, madaniy ishtirok darajasini oshirish hamda iqtisodiy va ijtimoiy rivojlanish rejalarini ishlab chiqishda madaniyatni hisobga olish uchun hamkorlik qilish va hamkorlikni rivojlantirish majburiyatini zimmasiga oladi. Города-участники сети обязуются сотрудничать и развивать партнёрские отношения в целях содействия творчеству и индустрии культуры, обмениваться передовым опытом, повышать уровень участия в культурной жизни, а также учитывать культуру при разработке планов экономического и социального развития. Ijodiy shaharlar tarmog‘i yetti ijodiy yo‘nalishni qamrab oladi: dekorativ-amaliy va xalq amaliy san’ati, dizayn, kino, gastronomiya, adabiyot, mediasan’at va musiqa. «Сеть творческих городов» охватывает семь креативных направлений: декоративно-прикладное и народное искусство, дизайн, кино, гастрономия, литература, медиаискусство и музыка. O‘zbekiston madaniyat va san’atni rivojlantirish jamg‘armasi Buxoroni dekorativ-amaliy va xalq amaliy san’ati yo‘nalishida taqdim etdi, shuningdek, Buxoroda ijodning ushbu sohasini rivojlantirishning to‘rt yillik rejasini taqdim etdi. Фонд развития культуры и искусства Узбекистана представил Бухару по направлению декоративно-прикладного и народного искусств, а также презентовал четырёхлетний план развития этой сферы творчества в Бухаре. "2025-yilda YUNESKO Bosh konferensiyasining 43-sessiyasini Samarqand shahrida o‘tkazish taklifi O‘zbekistonning YUNESKO doirasida qo‘shadigan hissasini yanada mustahkamlashiga aminman", — dedi O‘zbekiston prezidenti yordamchisi Saida Mirziyoyeva. «Уверена в том, что предложение о проведении 43-й Генеральной конференции ЮНЕСКО в Самарканде в 2025 году усилит вклад, вносимый Узбекистаном в рамках ЮНЕСКО», — сказала помощник президента Узбекистана Саида Мирзиёева. 2025-yilda Buxoroda birinchi zamonaviy dizayn va hunarmandchilik biyennalesi bo‘lib o‘tadi. В 2025 году в Бухаре пройдёт первая Биеннале современного дизайна и ремёсел. Bu O‘zbekistonning xalqaro san’at hamjamiyatiga qo‘shilib, jahondagi madaniy-tarixiy qiyofasini yuksaltirish imkonini berishi kutilmoqda. Ожидается, что это позволит включить Узбекистан в международное арт-сообщество и повысить её культурно-исторический имидж в мире. "Biyennale tufayli mahalliy hunarmand va rassomlarning xalqaro hamkasblari bilan muloqot qilish imkoniyati paydo bo‘ladi. «Благодаря проведению биеннале появится возможность взаимодействия местных мастеров и художников с международными коллегами. Bu mutaxassislar o‘rtasida tajriba almashish imkoniyatini ochib beradi va zamonaviy kontekstda an’anaviy hunarmandchilik imkoniyatlarini ochish vektorini beradi", — deyiladi xabarda. Это откроет возможность для обмена опытом между специалистами и даст вектор в раскрытии потенциала традиционного ремесленничества в современном контексте», — говорится в сообщении. O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev O‘zbekiston-Fransiya sammitida ishtirok etish uchun Samarqand shahriga keldi, deb xabar qildi davlat rahbari matbuot xizmati. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев прибыл в Самарканд для участия в узбекско-французском саммите, сообщила пресс-служба главы государства. Bugun Fransiya prezidenti Emmanuel Makron rasmiy tashrif bilan kelishi kutilmoqda. Сегодня ожидается прибытие с официальным визитом президента Франции Эммануэля Макрона. Samarqandda oliy darajadagi muzokaralar bo‘lib o‘tadi. Переговоры на высшем уровне состоятся в Самарканде. Tomonlar O‘zbekiston-Fransiya ko‘p qirrali munosabatlarini rivojlantirish masalalarini ko‘rib chiqadilar. Стороны рассмотрят вопросы развития узбекско-французских многоплановых отношений. Avval xabar qilinganidek , davlat rahbarlari savdo-iqtisodiyot, innovatsiya, investitsiya va madaniy-gumanitar sohalarda amaliy hamkorlikni kengaytirish masalalarini muhokama qiladi. Как сообщалось ранее, лидеры обсудят расширение взаимодействия в торгово-экономической, инновационной, инвестиционной и культурно-гуманитарной сферах. Ikki mamlakatning yetakchi kompaniyalar va bank-moliya institutlari ishtirokidagi qo‘shma biznes forumi ishida ham ishtirok etadi. Президенты также примут участие в работе совместного бизнес-форума с участием компаний и банковско-финансовых институтов двух стран. O‘zbekiston Iqtisodiyot va Moliya vazirligi o‘zining budjetnomasida 2024−2026-yillarga mo‘ljallangan soliq va bojxona siyosatining asosiy yo‘nalishlarini taqdim etdi . Министерство экономики и финансов Узбекистана в бюджетном послании представило основные направления о налогово-таможенной политики на 2024−2026 годы. 2024-yil uchun daromad solig‘i (15 foiz, ayrim toifalar uchun — 20 foiz), jismoniy shaxslardan olinadigan daromad solig‘i (12 foiz), ijtimoiy soliq (budjet tashkilotlari — 25 foiz, boshqalar — 12 foiz), aylanmadan olinadigan soliq stavkalari (4 foiz), shuningdek, avtotransport vositalarining O‘zbekiston hududiga kirganligi va uning hududi orqali tranziti uchun yig‘imlar stavkalarining miqdorlari va alkogol mahsulotlarini realizatsiya qilish huquqi uchun yig‘imlar saqlanib qolinadi . На 2024 год сохраняются действующие ставки по налогу на прибыль (15%, для отдельных категорий — 20%), налогу на доходы физических лиц (12%), социальному налогу (бюджетные организации — 25%, остальные — 12%), ставка по налогу с оборота — 4%, а также сборы за транзит автомобилей через территорию страны и сборы за право реализации алкогольной продукции. Bundan tashqari, QQS (12%), mobil aloqa xizmatlari uchun aksiz solig‘i (10%), qishloq xo‘jaligi yerlari uchun yer solig‘i (0,95%), yuridik shaxslarning mol-mulk solig‘i (1,5%) stavkalari ham o‘zgarmaydi. Кроме того, не меняются ставки по НДС (12%), акцизному налогу за услуги мобильной связи (10%), земельному налогу за земли сельскохозяйственного назначения (0,95%), налогу на имущество юридических лиц (1,5%). O‘zgarishlar Sog‘lom turmush tarzi va atrof-muhitni muhofaza qilishni targ‘ib qilish doirasida 2024-yil 1-yanvardan boshlab alkogolli ichimliklarga aksiz solig‘i stavkasini ikki baravar — bir litri uchun 7400 so‘mdan 14900 so‘mgacha oshirish taklif etilmoqda. Изменения В рамках пропаганды здорового образа жизни и охраны природы с 1 января 2024 года предлагается увеличить ставку акциза на спирт в два раза — с 7400 до 14 900 сумов за 1 литр. Alkogolli mahsulotlarga aksiz solig‘i 1-iyuldan 5 foizga oshiriladi. Акциз на производимую алкогольную продукцию повышается с 1 июля на 5%. Import qilingan aroq, konyak va boshqa spirtli ichimliklarga aksiz solig‘i JST talablari doirasida stavkalar o‘rtasidagi farqni kamaytirish uchun 5 foizga kamaytiriladi. На импортные водку, коньяк и другой алкоголь акциз снижается на 5%, чтобы сократить разницу между ставками в рамках требований ВТО. 2024-yil 1-apreldan zararli gazlari yuqori bo‘lgan benzinga aksiz solig‘i stavkasi 12 foizga indekslanadi (1 litr Ai-80 benzini 1 foizga yoki 88 so‘mga, metan 3 foizga yoki 84 so‘m), shu bilan birga oktan miqdori 91 va undan yuqori bo‘lgan benzinga aksiz solig‘i stavkalari o‘zgartirilmagan. С 1 апреля 2024 года ставка акциза на бензин с повышенным содержанием вредных газов индексируется на 12% (1 л бензина Аи-80 подорожает на 1%, или 88 сумов, метан — на 3%, или 84 сумов), при этом ставки акциза на бензин с октановым числом 91 и выше не меняются. Shuningdek, 1-apreldan ortiqcha iste’mol qilish natijasida kasalliklar, jumladan, qandli diabet kabi kasalliklarning ko‘payishini hisobga olgan holda, tarkibida shakar bo‘lgan gazlangan ichimliklar uchun 1 litr uchun 500 so‘m miqdorida aksiz solig‘ini joriy etish taklif qilinmoqda. С 1 апреля также предлагается ввести акциз в размере 500 сумов за 1 литр на газированные напитки, содержащие сахар, с учётом возможного увеличения заболеваний, в том числе диабета, при чрезмерном потреблении. Bunday soliq 50 dan ortiq mamlakatlarda (Fransiya, Vengriya, Buyuk Britaniya va boshqalarda) mavjud. Такой налог есть в свыше 50 стран (Франция, Венгрия, Великобритания и других). Aksiz solig‘idan tushgan mablag‘lar Tibbiyotni rivojlantirish jamg‘armasiga yo‘naltiriladi. Поступления от акциза будут направлять в Фонд развития медицины. 2024-yil 1-iyuldan boshlab bitta avtomobil shinasi og‘irligidan (har bir kg) kelib chiqqan holda bazaviy hisoblash miqdorining 0,3 foizi (990 so‘m) miqdorida utilizatsiya to‘lovini joriy etish rejalashtirilmoqda. С 1 июля 2024 года планируется ввести утилизационный сбор в размере 0,3% БРВ (990 сумов) исходя из веса одной автомобильной шины (за кг). Yengil avtomobil shinalari og‘irligidan kelib chiqqan holda (R13 dan R20 gacha) to‘lov 6200 so‘mdan 16 200 so‘mgacha, yuk avtomobillari uchun (R16 dan R18 gacha) 11 300 so‘mdan 58 800 so‘mgacha bo‘ladi. Исходя из веса шины лёгкого авто (от R13 до R20) сбор составит от 6200 до 16 200 сумов, а грузовиков (от R16 до R18) — от 11 300 до 58 800 сумов. Qayta ishlashdan tushgan mablag‘lar "Yashil Makon" dasturi va atrof-muhitni muhofaza qilish loyihalarini moliyalashtirishga yo‘naltirilishi rejalashtirilgan. Средства от утильсбора планируется использовать для финансирования проектов программы «Яшил макон» и защиты окружающей среды. Shuningdek, og‘irligi 10 tonnadan ortiq bo‘lgan yuk avtomobillari uchun respublika va mahalliy ahamiyatga molik avtomobil yo‘llariga yuk avtomashinalaridan yetkazilgan zararni hisobga olgan holda BHMning besh baravari miqdorida (1,65 million so‘m) yo‘l solig‘i undiriladi. Также появится дорожный сбор в размере пятикратной годовой БРВ (1,65 млн сумов) для грузовых автомобилей весом более 10 тонн с учётом повреждения республиканских и местных дорог со стороны грузовиков. Mablag‘lar avtomobil yo‘llarini rivojlantirish maqsadli jamg‘armasiga yo‘naltiriladi. Средства пойдут в целевой фонд развития автодорог. Alkogol va tamaki mahsulotlariga aksiz solig‘i stavkalari 12 foizga oshiriladi. Ставки акциза на алкогольную и табачную продукцию увеличатся на 12%. Masalan, 0,5 litrli shisha aroq 448 so‘mga, bir quti sigaret 601 so‘mga qimmatlashadi. Например, бутылка 0,5 литра водки подорожает на 448 сумов, пачка сигарет — на 601 сум. 2024-yil 1-yanvardan boshlab qishloq xo‘jaligi yerlarini sug‘orish va baliq yetishtirish uchun foydalaniladigan suv hajmiga soliq stavkasi suv hisoblagichlari bo‘lmagan holda har kub metr uchun 80 so‘m miqdorida belgilanadi, agar hisoblagichlar mavjud bo‘lsa, 0,7 ga pasaytirish koeffitsiyenti qo‘llanilishi mumkin. stavka. С 1 января 2024 года ставка налога на объем воды, используемой для орошения сельскохозяйственных земель и разведения рыбы, будет установлена в размере 80 сумов за кубометр без счётчиков воды, при наличии счётчиков может применяться понижающий коэффициент в 0,7 к ставке. Sanoat korxonalari, elektr stansiyalari, kommunal xizmatlar uchun, shuningdek, avtomobillarni yuvish, salqin va alkogolli ichimliklar ishlab chiqarish uchun foydalaniladigan suv narxi 12 foizga, boshqa korxonalar va yakka tartibdagi tadbirkorlar uchun esa 30 foizga oshadi. Стоимость воды для промышленных предприятий, электростанций, коммунальных предприятий, а также используемой для мойки автомобилей, производства безалкогольных и алкогольных напитков увеличится на 12%, а для других предприятий и индивидуальных предпринимателей — на 30%. Aniq belgilangan soliqlar oshishi 2024-yil 1-fevraldan jismoniy shaxslardan olinadigan daromad solig‘ining qat’iy belgilangan summalari bo‘yicha soliq stavkalarini 10 foizga oshirishni taklif etilmoqda. Повышение фиксированных налогов С 1 февраля 2024 года предлагает повысить налоговые ставки фиксированных сумм подоходного налога с населения на 10%. Mulkni ijaraga beruvchilar uchun 2024-yil 1-yanvardan boshlab jismoniy shaxslar uchun eng kam oylik ijara to‘lovlari quyidagi miqdorlarda (amalda bunday) belgilanishi mumkin: Toshkent shahridagi turar joylar kv/metrga 25 000 so‘m, viloyat markazlarida 12 000 so‘m, boshqa hududlarda 5 000 so‘m; Для арендодателей имущества с 1 января 2024 года могут установить минимальные ежемесячные арендные ставки для физлиц в следующих размерах ( сейчас ): 25 000 сумов за кв. м. жилого помещения в Ташкенте, 12 000 сумов — в областных центрах, 5000 сумов — в других районах; Toshkent shahridagi noturarjoy binolar kv/metrga 40 000 so‘m, viloyat markazlarida 23 500 so‘m, boshqa hududlarda 10 000 so‘m; yengil avtomobillar uchun oylik ijara haqi (haydovchi o‘rindig‘i 8 dan ko‘p bo‘lmagan transport vositalari) — 780 ming so‘m, mikroavtobuslar, avtobuslar va yuk mashinalari uchun — 1,55 million so‘m. 40 000 сумов за кв. м. нежилого помещения в Ташкенте, 23 500 сумов — в областных центрах, 10 000 сумов — в других районах; месячная аренда для легковых автомобилей (транспортных средств с числом мест не более 8, без учёта места водителя) — 780 тысяч сумов, 1,55 млн сумов — для микроавтобусов, автобусов и грузовых автомобилей. 2024-yil 1-apreldan boshlab jismoniy shaxslar uchun ko‘chmas mulkdan tekin foydalanish shartnomalariga (yaqin qarindoshlar o‘rtasidagi shartnomalardan tashqari) va yuridik shaxslar tomonidan ko‘chmas mulkdan tekin foydalanish shartnomalariga ijara haqining eng kam stavkalarini joriy etiladi. С 1 апреля предлагается ввести минимальные ставки арендной платы в договоры безвозмездного пользования недвижимостью для физлиц (кроме договоров между близкими родственниками) и договоры безвозмездного пользования недвижимостью для юридических лиц. Xalq deputatlari tuman va shahar Kengashlariga bozordagi real ijara narxlaridan kelib chiqib, 3 barobargacha oshirish koeffitsientini qo‘llash huquqi berilishi mumkin. Районные и городские кенгаши народных депутатов могут получить право применять повышающий коэффициент до 3-х кратного размера, исходя из реальных цен на аренду на рынке. Jismoniy shaxslardan mulkni ijaraga berishdan olinadigan daromad solig‘ining 10 foizini mahalla budjetiga o‘tkazish so‘raladi. 10% подоходного налога от сдачи в аренду имущества физлицам предлагается перечислять в бюджет махалли. 2024-yil 1-yanvardan soliq to‘lovchining aylanmasi 500 million so‘mgacha bo‘lgan taqdirda qat’iy belgilangan miqdorda aylanma soliq stavkasi yiliga 25 million so‘mni (amalda — 20 million so‘m) va agar tovar aylanmasi 500 million so‘mdan oshsa 34 million so‘mni (hozir — 30 million so‘m) tashkil etadi. С 1 января 2024 года ставка налога с оборота в фиксированном размере составит 25 млн сумов в год (сейчас — 20 млн сумов) при обороте налогоплательщика до 500 млн сумов, и 34 млн сумов (сейчас — 30 млн сум), если оборот превышает 500 млн сум. Kelgusi yildan boshlab jismoniy shaxslarning mol-mulk solig‘ini hisoblashda soliq solinadigan bazani belgilashda noturarjoy mulklari ham hisobga olinadi va yuridik shaxslarning mol-mulkiga soliqni hisoblashda eng kam miqdordan foydalangan holda soliq solish tartibi joriy etiladi. Yuridik shaxslarning mol-mulk solig‘ini belgilashda binolar uchun soliq solinadigan baza quyidagi o‘lchamlarda 1 kv/m uchun mutlaq qiymatda belgilangan eng kam qiymatdan past bo‘lishi mumkin emas: Toshkent shahrida — 3 million so‘m (ilgari 2,5 million so‘m); Со следующего года при определении налоговой базы для исчисления налога на имущество физлиц будут учитывать и нежилые объекты, а также введут порядок налогообложения аналогично порядку налогообложения с использованием минимальной величины при исчислении налога на имущество юрлиц. Nukus va viloyat markazlarida — 2 million so‘m (1,5 million so‘m); boshqa shaharlar va qishloq joylarda — 1,2 million so‘m (1 million so‘m). При определении налога на имущество юрлиц налоговая база для зданий не может быть ниже минимального значения, установленного в абсолютной величине на 1 кв. м в следующих размерах: в Ташкенте — 3 млн сумов (было 2,5 млн сумов); в Нукусе и областных центрах — 2 млн сумов (1,5 млн сумов); в других городах и сельской местности — 1,2 млн сумов (1 млн сумов). 2024-yildan boshlab mol-mulk solig‘i stavkalari va jismoniy shaxslar uchun yer solig‘ining bazaviy stavkalari o‘rtacha 12 foizga oshiriladi. С 2024 года ставки налога на имущество и базовые ставки земельного налога для физических лиц в среднем повысятся на 12%. 2018-yilda, keyingi yilda belgilangan kadastr qiymatidan kelib chiqqan holda hisoblangan soliq summasi 2023-yil uchun hisoblangan soliq summasidan 1,3 baravardan ortiq bo‘lishi mumkin emas. Сумма налога, исчисленная на основании кадастровой стоимости, определённой в 2018 году, в следующем году не может превышать сумму налога, начисленного за 2023 год, более чем в 1,3 раза. Yer qa’ridan foydalanganlik uchun soliq bo‘yicha qat’iy belgilangan soliq stavkalarining alohida turlari (sement ishlab chiqarish uchun mo‘ljallangan ohaktoshdan tashqari) 12 foizga indeksatsiya qilinadi. Специальные виды фиксированных налоговых ставок по налогу на недропользование (кроме известняка, предназначенного для производства цемента) будут проиндексированы на 12%. Shu bilan birga, davlat ulushi ustun bo‘lgan korxonalar uchun barcha konlar, shu jumladan yangi konlar bo‘yicha yer qa’ridan foydalanganlik uchun soliq stavkalari quyidagi miqdorlarda belgilanadi: Navoiy kon-metallurgiya kombinati (NKMK), Olmaliq kon-metallurgiya kombinati (OKMK) oltin uchun 10 foiz, palladiy, kumush va mis uchun 15 foiz, Navoiyuranda uran uchun — 16 foiz; При этом для предприятий с преобладающей государственной долей налоговые ставки за недропользование по всем месторождениям, включая новые месторождения, установлены в следующих размерах: Навоийский горно-металлургический комбинат (НГМК), Алмалыкский горно-металлургический комбинат (АГМК) 10% — по золоту, 15% — по палладию, серебру и меди, для «Навоиурана» — 16% за уран; Sement ishlab chiqarish uchun mo‘ljallangan ohaktoshning 1 tonnasi uchun 22 500 so‘m bo‘lgan soliq stavkasi 11 250 so‘mgacha pasaytirildi. Ставка налога в размере 22 500 сумов на известняк, предназначенный для производства цемента, снижена до 11 250 сумов за тонну. Faqat ko‘mir hisobiga ishlaydigan sement zavodlari uchun belgilangan pasaytirilgan soliq stavkalari ham bekor qilindi. Также отменяются пониженные налоговые ставки, установленные для цементных заводов, работающих только на угле. Teng shart-sharoitlarni yaratish va imtiyozlarni bekor qilish QQS zanjirining yaxlitligi va uzluksizligini ta’minlash hamda tadbirkorlarga teng sharoitlar yaratish maqsadida 2024-yil 1-apreldan boshlab QQS bo‘yicha quyidagi imtiyozlarni bekor qilish taklif etilmoqda: dori vositalari, tibbiyot va veterinariya buyumlarini, shuningdek, dori vositalari, tibbiyot va veterinariya buyumlarini ishlab chiqarish uchun xom ashyoni olib kirish va realizatsiya qilish aylanmasi; tibbiy va veterinariya xizmatlari. Создание равных условий и отмена льгот Для обеспечения целостности и непрерывности цепочки НДС и создание равных условий для предпринимателей с 1 апреля 2024 года предлагается отменить следующие льготы по НДС: импорт и оборот по реализации лекарств, изделий медицинского и ветеринарного назначения, а также сырья для производства лекарств, изделий медицинского и ветеринарного назначения; медицинские и ветеринарные услуги. Shu bilan birga, ijtimoiy reyestrga kiritilgan fuqarolar dori vositalarini sotib olayotganda qo‘shilgan qiymat solig‘i summasini keshbek orqali qaytarishi mumkin bo‘ladi. При этом граждане, включённые в социальный реестр, смогут вернуть сумму НДС при покупке лекарств через кэшбек. Shuningdek, aprel oyidan aholiga suv ta’minoti, kanalizatsiya, kanalizatsiya va issiqlik ta’minoti sohasida ko‘rsatilayotgan xizmatlar uchun QQSning "nol" stavkasini bekor qilish taklif etilmoqda. С апреля также предлагается отменить «нулевую» ставку НДС по услугам, оказываемым населению в сфере водоснабжения, канализации, санитарной очистке и теплоснабжению. Shu kundan boshlab O‘zbekiston hududida xizmat ko‘rsatuvchi xorijiy jismoniy shaxslarga qo‘shilgan qiymat solig‘ini undirish orqali soliq to‘lovchilar toifasini kengaytirish rejalashtirilmoqda. С этой даты планируется расширить категорию налогоплательщиков, обложив НДС иностранных физических лиц, оказывающих услуги на территории Узбекистана. Aprel oyidan elektron tijorat ishtirokchilari uchun daromad solig‘i (7,5 foiz) va aylanma solig‘i (2 foiz) bo‘yicha imtiyozli soliq stavkalarini bekor qilish taklif qilinmoqda. С апреля предлагается отменить льготные налоговые ставки по налогу на прибыль (7,5%) и налогу с оборота (2%) для участников электронной торговли. Bundan tashqari, yakka tartibdagi tadbirkorlarning yillik daromadi 100 million so‘mdan oshsa, 4 foiz stavkada (yakka tartibdagi tadbirkorlarning aylanma solig‘i sifatida) soliq solish tartibini belgilash ko‘zda tutilgan. Кроме того, намечено установить порядок налогообложения самозанятых по ставке 4% (как налог с оборота для индивидуальных предпринимателей), если их годовой доход превысит 100 млн сумов. Shu bois, yakka tartibdagi tadbirkorlar va yakka tartibdagi tadbirkorlar faoliyat turlarini solishtirish va keyinchalik ularning ro‘yxatini qayta ko‘rib chiqish rejalashtirilgan. Поэтому планируется сравнить виды деятельности ИП и самозанятых и затем пересмотреть их перечень. Bundan tashqari, ayrim oziq-ovqat va nooziq-ovqat tovarlari, yangi qurilish va maxsus texnika, shuningdek, yuk tashish va turistik xizmatlar uchun avtotransport vositalarini olib kirishda nazarda tutilgan bojxona to‘lovlarining nol stavkalari amal qilish muddati tugamoqda. Кроме того, истекает срок действия нулевых ставок таможенных платежей, предусмотренных при ввозе отдельных продовольственных и непродовольственных товаров, новой строительной и специальной техники, а также транспортных средств для перевозки грузов, туристических услуг. O‘zbekiston Iqtisodiyot va moliya vazirligi 2024-yilgi davlat budjeti to‘g‘risidagi qonun loyihasini muhokamaga qo‘ydi. Министерство экономики и финансов Узбекистана выставило на обсуждение законопроект о государственном бюджете на 2024 год и целевые ориентиры на 2025−2026 годы. Kelgusi yilda yalpi ichki mahsulotning o‘sishi 5,6−5,8 foiz, 2025−2026-yillarda esa mos ravishda 6,2 va 6,4 foiz bo‘lishi, o‘sish sur’atlari sanoatda 6 foiz, xizmat ko‘rsatish sohasida 6,1 foiz, qishloq xo‘jaligida 4 foiz bo‘lishi prognoz qilingan. В следующем году прогнозируется рост ВВП на 5,6−5,8%, а в 2025—2026 годах — 6,2% и 6,4% соответственно. Темпы роста промышленности, как ожидается, составят 6%, сферы услуг — 6,1%, сельского хозяйства — 4%. Bu ko‘rsatkichlarga "har bir sohada boshlangan tarkibiy islohotlarni sifatli davom ettirish" orqali erishilishi kutilmoqda. Достичь этих показателей предполагается за счёт «качественного продолжения структурных реформ, начатых в каждой сфере». Skrin: 2024-yilgi davlat budjeti to‘g‘risidagi qonun loyihasi Inflyatsiya 2024-yilda 8−10 foiz, 2025-yilda 7,5−8,5 foiz, 2026-yilda 5,7 foiz bo‘lishi kutilmoqda. Инфляция в 2024 году ожидается на уровне 8−10%, в 2025 году — 7,5−8,5%, в 2026 году — 5,7%. Loyihada o‘rta muddatli istiqbolga mo‘ljallangan soliq-budjet siyosatining asosiy yo‘nalishlari keltirib o‘tilgan. В проекте приведены основные направления налогово-бюджетной политики на среднесрочную перспективу. Konsolidatsiyalashgan budjet taqchilligi 2024-yilda YAIMning 4 foizi, 2025−2026-yillarda esa YAIMning 3 foizi chegarasida bo‘lishi kutilmoqda. Дефицит консолидированного бюджета ожидается в пределах 4% ВВП в 2024 году и 3% ВВП в 2025—2026 годах. Hozircha hukumat taqchillikni 3 foiz chegarasigacha qisqartira olmadi, garchi bunday maqsad 2022-yildan beri davlat budjetida tasdiqlanib kelinayotgan bo‘lsada. Пока правительству не удаётся добиться снижения дефицита до 3%, хотя такая цель утверждается в госбюджете с 2022 года. Hujjatda qayd etilishicha, budjet taqchilligini qisqartirish iqtisodiyotdagi yalpi talabning o‘sishini tartibga solishga, shuningdek, tashqi savdo balansining salbiy taqchilligi va inflyatsiya bosimini kamaytirishga yordam beradi. В документе отмечается, что сокращение дефицита бюджета позволит регулировать рост совокупного спроса в экономике, а также снизить отрицательный дефицит внешнеторгового баланса и инфляционное давление. Asosiy soliq stavkalari o‘rta muddatli istiqbolda o‘zgarishsiz qoladi. Базовые ставки по налогам останутся без изменений в среднесрочной перспективе. Shu sababli, daromadlarni oshirish uchun budjet daromadlari bazasini kengaytirish, berilgan soliq va bojxona imtiyozlarini ularning samaradorligi va natijadorligidan kelib chiqqan holda qayta ko‘rib chiqish va bosqichma-bosqich bekor qilish ko‘zda tutilgan. Поэтому для увеличения поступлений планируется расширять доходную базу бюджета, пересматривать и постепенно отменять предоставленные налоговые и таможенные льготы в зависимости от их эффективности и результативности. Soliq va budjet siyosatini Jahon savdo tashkiloti talablariga bosqichma-bosqich muvofiqlashtirish ko‘zda tutilgan. Намечено постепенно гармонизировать налоговую и бюджетную политику с требованиями Всемирной торговой организации. Bundan tashqari, davlat qarzi yalpi ichki mahsulotga nisbatan 60 foizlik makroiqtisodiy xavfsiz darajadan, o‘rta muddatli istiqbolda esa yalpi ichki mahsulotga nisbatan 50 foizdan oshmasligini ta’minlash bo‘yicha barcha choralar ko‘riladi. Кроме того, будут приниматься все меры для того, чтобы государственный долг не превышал макроэкономический безопасный уровень в 60% к ВВП, а в среднесрочной перспективе — 50% к ВВП. Hujjat bilan yillik budjetni shakllantirishda "natijaga asoslangan budjet" tizimini bosqichma-bosqich to‘liq joriy etish, inson kapitalini rivojlantirishga yo‘naltirilgan xarajatlarning ustuvorligini ta’minlash va aholini ijtimoiy muhofaza qilishning manzilliligini kuchaytirish, ish haqi va pensiyalarni inflyatsiya darajasidan kam bo‘lmagan miqdorda oshirish, budjetning ochiqligini ta’minlash va budjetni shakllantirishda fuqarolar ishtirokini yanada oshirish, davlat sektorida ichki nazorat va ichki auditni takomillashtirish va kuchaytirish taklif etilmoqda. Документом предлагается поэтапное полное внедрение системы «Бюджет, ориентированный на результат» при формировании годового бюджета, обеспечение приоритетности расходов на развитие человеческого капитала и усиление адресности социальной защиты, увеличение зарплат и пенсий на сумму не ниже уровня инфляции, обеспечение открытости бюджета и дальнейшее повышение участия граждан в формировании бюджета, улучшение и усиление внутреннего контроля и внутреннего аудита в государственном секторе. Davlat budjeti loyihasini tayyorlash hamda ko‘rib chiqishda Milliy barqaror rivojlanish maqsadlarini aks ettirish, "yashil budjetlashtirish" tamoyillarini bosqichma-bosqich joriy etish, davlat investitsiyalarini boshqarishni baholash mezonlariga (PIMA) muvofiqligini ta’minlash, atrof-muhit va tabiat muhofazasi, iqlim o‘zgarishiga moslashish tadbirlarining, suv sarfini kamaytirish va iqtisod qilib ishlatilishini rag‘batlantiruvchi tadbirlarni ustuvorligini ta’minlash, barcha sohlarda budjet xarajatlarini optimallashtirish, iqtisod qilinadigan mablag‘larini yuqori samara beradigan ijtimoiy-iqtisodiy tadbirlarga yo‘naltirish rejalashtirilmoqda. Планируется отражать цели национального устойчивого развития при подготовке и рассмотрении проекта госбюджета, поэтапно внедрять принципы «Зелёного бюджетирования», обеспечить соблюдение Критериев оценки управления государственными инвестициями (PIMA), обеспечить приоритет охраны окружающей среды и природы, меры по адаптации к изменению климата, меры по сокращению потребления воды и поощрению экономного использования, оптимизацию бюджетных расходов по всем направлениям, направлять сэкономленные средства на высокоэффективную социально-экономическую деятельность. Davlat budjeti daromadlari va xarajatlari Ushbu maqsad va yo‘nalishlardan kelib chiqib, budjetlararo transfertlarni hisobga olmaganda, 2024-yil uchun konsolidatsiyalashgan budjet daromadlari 375,04 trln so‘m, xarajatlari 427,55 trln so‘m bo‘lishi kutilmoqda. budjetning o‘zining daromadlari esa 270,3 trln so‘mni, xarajatlari 279,6 trln so‘mni tashkil etadi. Доходы и расходы госбюджета Исходя из этих целей и направлений, без учёта межбюджетных трансфертов доходы консолидированного бюджета на 2024 год ожидаются на уровне 375,04 трлн сумов, расходы 427,55 трлн сумов. Доходы самого бюджета составят 270,3 трлн сумов, а расходы — 279,6 трлн сумов. Davlat maqsadli jamg‘armalarining daromadlari 55,4 trln so‘m, xarajatlari 86,8 trln so‘m miqdorida bo‘lishi rejalashtirilgan. Доходы государственных целевых фондов запланированы в размере 55,4 трлн сумов, расходы — 86,8 трлн сумов. Shu bilan birga, mazkur jamg‘armalarga respublika budjetidan 33,1 trln so‘m transfertlar yo‘naltirilishi ko‘zda tutilgan. При этом в эти фонды планируется направить 33,1 трлн сум трансфертов из республиканского бюджета. Pensiya jamg‘armasining budjetdan tashqari tushumlari 46,8 trln so‘m, xarajatlari 63,1 trln so‘m bo‘lishi kutilmoqda. Внебюджетные доходы Пенсионного фонда ожидаются на уровне 46,8 трлн сумов, расходы — 63,1 трлн сумов. Davlat dasturlari bo‘yicha tashqi qarzlar hisobidan rejalashtirilgan xarajatlar 11,8 trln so‘mni tashkil etadi. Расходы, запланированные по государственным программам за счёт внешних долгов, составят 11,8 трлн сумов. Konsolidatsiyalashgan budjetning taqchilligi (davlat budjeti, davlat maqsadli jamg‘armalari budjetlari, budjet tashkilotlarining budjetdan tashqari jamg‘armalari hamda Tiklanish va taraqqiyot jamg‘armasi mablag‘larini o‘z ichiga oladi) 52,5 trln so‘m yoki yalpi ichki mahsulotga nisbatan 4 foizdan oshib ketmasligi lozim . Предельный дефицит консолидированного бюджета (входят госбюджет, бюджеты государственных целевых фондов, внебюджетные фонды бюджетных организаций и средства Фонда реконструкции и развития) должен быть в пределах 52,5 трлн сумов, или 4% к ВВП. Davlat budjeti va davlat maqsadli jamg‘armalari budjetlari 40,8 trln so‘m yoki yalpi ichki mahsulotga nisbatan 3,1 foizlik taqchillik bilan rejalashtirilgan. Госбюджет и бюджеты государственных целевых фондов запланированы с дефицитом в размере 40,8 трлн сумов, или 3,1% к ВВП. Taqchillik davlatning ichki va tashqi qarzlari, davlat aktivlarini xususiylashtirishdan tushadigan mablag‘lar va boshqa manbalar hisobidan qoplanishi rejalashtirilgan. Дефицит планируется покрывать за счёт привлечения государственного внутреннего и внешнего долга, средств от приватизации госактивов и других источников. "2024-yilda konsolidatsiyalashgan budjet taqchilligining bu miqdorda belgilanishi jahon iqtisodiyotidagi noaniqlik va geosiyosiy vaziyatning mamlakat iqtisodiyotiga ta’sirini yumshatish, aholining ijtimoiy himoyaga muhtoj qatlamini davlat tomonidan qo‘llab-quvvatlashni yanada kuchaytirish, aholining to‘lov qobiliyati pasayishiga yo‘l qo‘ymaslik bo‘yicha chora-tadbirlarga qo‘shimcha mablag‘ yo‘naltirish, shuningdek, tadbirkorlikni davlat tomonidan qo‘llab-quvvatlashni davom ettirish imkonini beradi", — deyiladi loyihada. «Определение дефицита консолидированного бюджета в этом размере в 2024 году позволит смягчить влияние неопределённости мировой экономики и геополитической ситуации на экономику нашей страны, ещё больше усилить государственную поддержку населения, нуждающегося в социальной защите, выделить дополнительные средства на меры по недопущению падения платёжеспособности населения, а также дальнейшую поддержку предпринимательства со стороны государства», — отмечается в проекте. Kelgusi yilda O‘zbekiston qarz evaziga ko‘proq kredit jalb qilishi mumkin. В следующем году Узбекистан может привлечь больше кредитов за счёт долга. Joriy yilda davlat kafolati ostida tashqi qarzlarni jalb qilish chegaralari 4,5 mlrd dollar bo‘lgan bo‘lsa, kelgusi yilda 5 mlrd dollarni tashkil etadi. Если лимиты на привлечение внешних заимствований в этом году составляют 4,5 млрд долларов под гарантию государства, то в следующем — 5 млрд долларов. Shundan 2,5 mlrd dollari davlat budjetini qo‘llab-quvvatlashga, 2,5 mlrd dollari esa investisiya loyihalarini moliyalashtirishga yo‘naltiriladi. Из этой суммы 2,5 млрд долларов будут направлены на поддержку госбюджета, 2,5 млрд долларов — на финансирование инвестиционных проектов. Davlat qarz portfelini diversifikatsiya qilish va valyuta risklarini kamaytirish maqsadida O‘zbekiston nomidan muomalaga chiqarilgan davlat qimmatli qog‘ozlarining maksimal sof hajmini 2024-yil uchun 25 trln so‘m (2023-yil uchun 17 trln so‘m edi) miqdorida belgilash rejalashtirilmoqda. Для диверсификации портфеля госдолга и снижения валютных рисков планируется установить предельный чистый объем государственных ценных бумаг, выпускаемых от имени Узбекистана, в размере 25 трлн сумов на 2024 год (на 2023 год — 17 трлн сумов). 2024-yilda og‘irligi 10 tonnadan ortiq yuk avtomobillari uchun bazaviy hisoblash miqdorining 5 baravari miqdorida (1,65 mln so‘m) miqdorida yo‘l yig‘imini joriy etish rejalashtirilmoqda. budjetlararo munosabatlarni tartibga solish, mahalliy budjetlarning daromadlari va xarajatlari o‘rtasidagi balansni saqlash maqsadida mahalliy soliq organlari, Kadastr agentligi hududiy organlarini va xalq qabulxonalarini saqlash xarajatlarini hamda sud boshqaruvchilari mehnatiga haq to‘lash xarajatlarini mahalliy budjetlarga o‘tkazish taklif etilgan. В 2024 году планируется ввести дорожный сбор в размере 5 базовых расчётных величин (1,65 млн сумов) на грузовые автомобили весом свыше 10 тонн. Для повышения самостоятельности местных государственных органов и обеспечения сбалансированности местных бюджетов расходы на содержание региональных органов Налогового комитета и Агентства кадастра, народных приёмных президента в регионах, профессиональных школ, колледжей и техникумов, а также расходы, связанные с оплатой труда судебных управляющих, будут финансироваться из местных бюджетов. Bolalar nafaqalari va kam ta’minlangan oilalarga moddiy yordam to‘lash, Aholini ijtimoiy himoya qilish milliy agentligining (mehribonlik va "Muruvvat" uylari, voyaga etmaganlar bilan ishlash sektorlari va oilaviy mehribonlik uylari) tashkilotlarini, shuningdek, suv xo‘jaligi tashkilotlari va mahallalarni saqlash xarajatlari NNT sifatida respublika budjeti mablag‘lari hisobidan qoplanadi. Выплата детских пособий и материальная помощь малообеспеченным семьям, содержание организаций Национального агентства социальной защиты населения (детских домов и домов милосердия, секторов работы с несовершеннолетними и семейных детских домов), а также содержание водохозяйственных организаций и махаллей как ННО будет покрываться за счёт республиканского бюджета. Prezident Shavkat Mirziyoyev 20-oktabr kuni bo‘lib o‘tgan yig‘ilishda endilikda davlat budjetining har bir moddasi bo‘yicha aniq shaxslar javobgar bo‘lishini aytgandi . На совещании 20 октября президент Шавкат Мирзиёев заявил , что теперь за каждую статью госбюджета будут отвечать конкретные лица. U, shuningdek, budjet intizomini kuchaytirish bo‘yicha o‘zgartirishlar qabul qilish topshirig‘ini bergan va agar budjet mablag‘laridan foydalaniladigan bo‘lsa to‘g‘ridan-to‘g‘ri shartnomalar tuzishni taqiqlagandi. Он поручил принять поправки для ужесточения бюджетной дисциплины и запретил заключать прямые договоры, если планируется использовать бюджетные средства. Loyiha bilan batafsil bu havola orqali tanishish mumkin. Подробнее с проектом можно ознакомиться по ссылке . Prezident administratsiyasida bir qator yangi tayinlovlar amalga oshirildi, deya xabar bermoqda O‘zA. В Администрации президента Узбекистана произведён ряд новых назначений, сообщило УзА. G‘ayratulla Xabibullayevich Yoziyev prezidentining kadrlar siyosati masalalari bo‘yicha maslahatchisining birinchi o‘rinbosari lavozimiga tayinlandi. Гайратулла Хабибуллаевич Езиев назначен на должность первого заместителя советника президента по вопросам кадровой политики. Tayinlovga qadar u Davlat xavfsizlik xizmati raisining o‘rinbosari lavozimida ishlagan. До назначения он работал заместителем руководителя Службы государственной безопасности Узбекистана. Qahraman Ramatullayevich Sariyev prezidentining kadrlar siyosati masalalari bo‘yicha maslahatchisi o‘rinbosari lavozimiga tayinlandi. Кахраман Раматуллаевич Сариев назначен на должность заместителя советника президента по вопросам кадровой политики. U shu paytga qadar Prezidentining davlat xizmati, aholi bilan muloqot va mahalliy hokimiyat organlari faoliyatini muvofiqlashtirish masalalari bo‘yicha maslahatchisining birinchi o‘rinbosari bo‘lgan. Ранее он работал первым заместителем советника президента по вопросам государственной службы, связи с населением и координации деятельности местных органов власти. Qahraman Sariyev. Улугбек Исламович Мухаммадиев назначен руководителем Общественной приёмной президента Узбекистана — заместителем советника президента Узбекистана по вопросам кадровой политики. Foto: karakalpakstan.uz. До назначения он работал заместителем советника президента по вопросам государственной службы, связи с населением и координации деятельности местных органов власти. Ulug‘bek Islomovich Muxammadiyev prezidentining kadrlar siyosati masalalari bo‘yicha maslahatchisi o‘rinbosari — Prezidenti xalq qabulxonasi rahbari lavozimiga tayinlandi. Умар Сапаевич Исмаилов назначен на должность первого заместителя руководителя Народной приёмной президента Узбекистана. Tayinlovga qadar u prezidentining davlat xizmati, aholi bilan muloqot va mahalliy hokimiyat organlari faoliyatini muvofiqlashtirish masalalari bo‘yicha maslahatchisi o‘rinbosari lavozimida faoliyat yuritgan. Прежде он работал заместителем советника президента по вопросам государственной службы, связи с населением и координации деятельности местных органов власти. Ulug‘bek Muhammadiyev. Foto: Abdullo Yodgorov / "Gazeta.uz" Umar Sapayevich Ismailov Prezident xalq qabulxonasi rahbarining birinchi o‘rinbosari lavozimiga tayinlandi. Напомним, в августе обновилась структура Администрации президента Узбекистана. Shu paytgacha Ismailov prezidentining davlat xizmati, aholi bilan muloqot va mahalliy hokimiyat organlari faoliyatini muvofiqlashtirish masalalari bo‘yicha maslahatchisi o‘rinbosari lavozimida ishlab kelayotgandi. Гофуржон Мирзаев, который ранее был советником президента по вопросам государственной службы, диалога с населением и координации деятельности органов власти на местах, стал советником президента по вопросам кадровой политики — директором Агентства развития государственной службы при президенте. Umar Ismailov. Прежде его заместителями также были Кахраман Сариев, Улугбек Мухаммадиев и Умар Исмаилов. Foto: Namangan viloyati hokimligi. Avvalroq Prezident administratsiyasining Ijtimoiy rivojlanish departamenti rahbariga Asilbek Xudayarov birinchi o‘rinbosar bo‘lgandi . Таким образом, они переназначены в соответствии с обновлённой структурой Администрации президента. Shuningdek, Gayane Umerova departament rahbari o‘rinbosari lavozimiga kirishdi. Первым заместителем советника ранее был Кахрамон Куранбаев. Bosh prokuratura boshqarma boshlig‘i bo‘lgan Jobir Azimov esa prezident maslahatchisi o‘rinbosari etib tayinlangan. Однако тогда же, в августе, он был назначен руководителем Департамента молодёжной политики АП. Britaniyaning Collins English Dictionary lug‘ati 2023-yil so‘zi sifatida artificial intelligence (o‘zbek tiliga — sun’iy intellekt — SI deb tarjima qilinadi) tanladi. Британский словарь английского языка Collins English Dictionary выбрал AI (artificial intelligence — в переводе на русский «ИИ, искусственный интеллект») словом 2023 года. Bu haqda lug‘at veb-saytida ma’lum qilingan . Об этом говорится на сайте словаря. "AI — "inson aqliy funksiyalarini kompyuter dasturlari yordamida modellashtirish"ni tavsiflovchi atama", deyiladi xabarda. «AI — термин, который описывает "моделирование психических функций человека с помощью компьютерных программ"», — сказано в сообщении. Lug‘at tuzuvchilari AI kelajakdagi texnologik inqilob sohasi deb hisoblanishini va bu haqda 2023-yilda ko‘p gapirilganini ta’kidladi. Создатели словаря пояснили, что ИИ считают сферой будущей технологической революции и о нем много говорили в 2023 году. Yil so‘zi uchun da’vogarlar orasida, shuningdek: nepo baby (mashhur kishilarning ota-onalariga o‘xshash martabalarda muvaffaqiyat qozongan farzandlariga nisbatan qo‘llanadi); ultra-processed (murakkab sanoat usullaridan foydalangan holda tayyorlangan [ovqatlar], ko‘pincha ozuqaviy qiymati kam yoki umuman bo‘lmagan ingrediyentlarni o‘z ichiga oladi); debanking (bank mijozning barcha hisoblarini yopishi jarayoni) va boshqalar. Среди претендентов на слово года также были: nepo baby (ярлык, применяемый к человеку, «чья карьера, как полагают, продвинулась вперёд благодаря знаменитым родителям»); ultra-processed ([продукты] приготовленные с использованием сложных промышленных методов, часто включающих ингредиенты с небольшой пищевой ценностью или вообще без неё); debanking (акт лишения лица банковских услуг) и другие. Collins English Dictionary bu — Harper Collins nashriyoti tomonidan tayyorlanadigan ingliz tilining izohli lug‘ati. Collins English Dictionary — это толковый словарь английского языка, который выпускает издательство Harper Collins. Tahririyat har yili yil so‘zini e’lon qilib boradi. Редакция называет слово года ежегодно. Shunday qilib, 2022-yilda, lug‘atga ko‘ra, "permacrisis" ("permakrizis") atamasi yil so‘zi bo‘lgan , bu "uzoq vaqt davomidagi beqarorlik va ishonchsizlik davri" degan ma’noni anglatadi. Так, в 2022 году словом года, по версии словаря, стал термин permacrisis («пермакризис»), что обозначает «длительный период нестабильности и отсутствия безопасности». O‘zbekiston hukumati va Rossiyaning "Gazprom" kompaniyasi o‘rtasida energetika kompleksi sohasida hamkorlik bo‘yicha strategik memorandum imzolandi, deb xabar qildi Energetika vazirligi matbuot xizmati. Правительство Узбекистана и российский «Газпром» подписали стратегический меморандум о сотрудничестве в энергетическом комплексе, сообщила пресс-служба Министерства энергетики. Hujjatga ko‘ra, tomonlar gaz ta’minoti va tashish sohasida, shuningdek, uglevodorodlarni geologiya-qidiruv va qazib olish yo‘nalishlarida hamkorlikni rivojlantirmoqchi. Согласно документу, стороны намерены развивать взаимодействие в сфере поставок и транспортировки газа, а также в области геологоразведки и добычи углеводородов. Memorandum Sankt-Peterburg xalqaro gaz forumi doirasida imzolangan. Меморандум был подписан в рамках Петербургского международного газового форума. O‘zbekiston energetika vaziri Jo‘rabek Mirzamahmudov va "Gazprom" boshqaruvi raisi Aleksey Miller oktabr oyida boshlangan Rossiya gazini Qozog‘iston hududi orqali O‘zbekistonga yetkazib berish masalasini ham muhokama qilgan. Министр энергетики Узбекистана Журабек Мирзамахмудов и председатель правления «Газпрома» Алексей Миллер обсудили также поставки российского газа в Узбекистан через территорию Казахстана, которые начались в октябре. O‘zbekiston iste’molchilarini energiya bilan barqaror ta’minlashda "Markaziy Osiyo — Markaz" gaz quvurlari tizimi asosidagi maxsus ajratilgan yo‘nalish alohida o‘rin tutishi, bu, ayniqsa, kuz-qish mavsumida muhim ahamiyat kasb etishi ta’kidlandi. Было отмечено, что «специально выделенный маршрут на базе системы магистральных газопроводов "Средняя Азия — Центр" имеет большое значение для стабильного энергоснабжения потребителей Узбекистана, что особенно важно в осенне-зимнем периоде», отмечается в сообщении. Toshkentda 29-oktabr kuni Falastinni qo‘llab-quvvatlash bo‘yicha ruxsat etilmagan mitingda qatnashgani uchun uch kishi ma’muriy javobgarlikka tortildi. "Gazeta.uz" buni Jinoyat ishlari bo‘yicha Shayxontohur tuman sudining qarorlarini o‘rganib chiqib, aniqladi. В Ташкенте три человека привлечены к административной ответственности за участие в несанкционированной акции в поддержку Палестины 29 октября, выяснила «Газета.uz», изучив решения Шайхантахурского районного суда по уголовным делам. Aksiyaga chaqiruvlar ijtimoiy tarmoqlarda bir necha kun avval paydo bo‘lgani haqida xabar bergandik . «Газета.uz» сообщала , что призывы к проведению акции появились в социальных сетях за несколько дней до этого. Faollar Istanbulda Falastinni qo‘llab-quvvatlash mitingi uchun qilingan bannerdan ko‘chirilgan banner tayyorlagan. Активисты подготовили баннер, копировавший баннер митинга в поддержку Палестины, который прошёл в Стамбуле днём ранее, в субботу. Bannerda Amir Temur haykali va uning atrofida yig‘ilgan, qo‘llariga O‘zbekiston va Falastin bayroqlarini ko‘tarib olgan ko‘plab odamlar tasvirlangan. Unda vaqt va joy ham ko‘rsatilgan edi: 14:00, Amir Temur xiyoboni. Bannerning pastki qismida "Falastin bilan yelkama-yelka", "15 sutka meni qo‘rqitmaydi" va "Ko‘pchilik bo‘lsak, bizni eshitishadi" degan yozuvlar bor edi. На баннере имелись надписи «Плечом к плечу с Палестиной» и «15 суток меня не пугают». Jinoyat ishlari bo‘yicha Shayxontohur tumani sudining 30-oktabrdagi qarorlari bilan uch nafar shaxs — Toshkent viloyatining Ohangaron tumanida yashovchi 2001-yilda tug‘ilgan F.O. va B.I. (2001-yil), shuningdek, Qashqadaryo viloyati Koson tumanidan M.X. (1997-yilda tug‘ilgan)ga nisbatan ma’muriy javobgarlik tayinlangan. Согласно решениям Шайхантахурского суда от 30 октября, к ответственности привлечены Ф. О. (2001 года рождения) и Б. И. (2001), проживающие в Ахангаранском районе Ташкентской области, а также М. Х. (1997) из Касанского района Кашкадарьинской области. Ularga nisbatan Ma’muriy javobgarlik to‘g‘risidagi kodeksning 194-moddasi (Ichki ishlar organlari xodimining qonuniy talablarini bajarmaslik), 195-moddasi (Ichki ishlar organlari xodimlarining o‘z xizmat burchlarini bajarishlariga qarshilik ko‘rsatish) va 201-moddaning 1-qismi (Yig‘ilishlar, mitinglar, ko‘cha yurishlari yoki namoyishlar uyushtirish, o‘tkazish tartibini buzish) bilan ma’muriy bayonnomalar tuzilgan. В отношении них были оформлены административные протоколы по статьям 194 (невыполнение законных требований сотрудника органов внутренних дел), 195 (противодействие выполнению служебного долга сотрудниками органов внутренних дел) и части 1 статьи 201 (нарушение порядка организации или проведения собраний, митингов, уличных шествий или демонстраций) Кодекса об административной ответственности. Hujjatga ko‘ra, 29-oktabr kuni Amir Temur xiyobonida bo‘lib o‘tgan noqonuniy miting haqidagi ma’lumotlar Telegram`dagi ochiq guruhda e’lon qilingan. Согласно судебному документу, в открытой Telegram-группе была опубликована информация о проведении митинга 29 октября на сквере Амира Темура. Sud jarayonida so‘zga chiqqan F.O. ushbu postlarni o‘qib chiqqanini va aksiyada ishtirok etish uchun Ohangaron tumanidan Toshkentga kelganini tan olgan. Опрошенный на суде Ф. О. признал, что прочитал эту публикацию и прибыл в Ташкент из Аханагранского района. Huquq-tartibot idoralari uni mitingda qatnashayotgan vaqtida qo‘lga olib, shaxsini aniqlash va profilaktik suhbat o‘tkazish uchun ichki ishlar bo‘limi binosiga olib borgan. Правоохранительные органы задержали его во время участия в митинге и привезли в ОВД для идентификации личности и проведения профилактической беседы. U qilmishidan afsusda ekanini aytib, bunday holat boshqa takrorlanmasligini aytib, suddan jazoni yengillashtirishni so‘radi. Он выразил сожаление о содеянном, заявил, что такое больше не повторится, и попросил суд смягчить наказание. Yana ikki shaxs ham Telegram guruhidagi postlarni o‘qib, noqonuniy mitingda qatnashganini ma’lum qilgan. Двое других также сообщили, что приняли участие в незаконном митинге после прочтения публикации в Telegram-группе. Sud Ma’muriy javobgarlik to‘g‘risidagi kodeksning 194-moddasi (Ichki ishlar organlari xodimining qonuniy talablarini bajarmaslik) va 201-moddaning 1-qismini (Yig‘ilishlar, mitinglar, ko‘cha yurishlari yoki namoyishlar uyushtirish, o‘tkazish tartibini buzish) to‘g‘ri kvalifikatsiyalangan deb topdi, 195-modda (Ichki ishlar organlari xodimlarining o‘z xizmat burchlarini bajarishlariga qarshilik ko‘rsatish)ni esa istisno qildi. Суд признал правильной квалификацию статей 194 (невыполнение законных требований сотрудника органов внутренних дел) и части 1 статьи 201 (нарушение порядка организации или проведения собраний, митингов, уличных шествий или демонстраций) КоАО, но исключил статью 195 (противодействие выполнению служебного долга сотрудниками ОВД). Ularning uchalasiga ham 15 sutka ma’muriy qamoq jazosi tayinlandi. Все трое получили административный арест на 15 суток. "Gazeta.uz" manbalari 100 dan ortiq odam hibsga olingani haqida xabar berdi. Источники «Газеты.uz» сообщали, что задержано было более 100 человек. Aksiyada ishtirok etish uchun nafaqat shahar aholisi borgan, balki qo‘shni viloyatlardan ham poytaxt markaziga yetib kelishgan. Для участия в акции в центр столицы прибыли не только жители города, но и люди из соседних областей. Prezident Shavkat Mirziyoyevning taklifiga binoan Fransiya prezidenti Emmanuel Makron 1−2-noyabr kunlari rasmiy tashrif bilan O‘zbekistonda bo‘ladi. По приглашению президента Шавката Мирзиёева 1−2 ноября Узбекистан с официальным визитом посетит президент Франции Эммануэль Макрон. Prezident matbuot xizmati xabariga ko‘ra, Samarqand shahrida oliy darajadagi muzokaralar bo‘lib o‘tadi. Как сообщает пресс-служба президента Узбекистана, переговоры на высшем уровне пройдут в Самарканде. Ularda O‘zbekiston bilan Fransiya o‘rtasidagi ko‘p qirrali munosabatlarni yanada rivojlantirish masalalari ko‘rib chiqiladi. На них будут рассмотрены вопросы дальнейшего развития узбекско-французских многоплановых отношений. "Savdo-iqtisodiyot, innovatsiya, investitsiya va madaniy-gumanitar sohalarda amaliy hamkorlikni kengaytirish masalalari e’tibor markazida bo‘ladi", — deyiladi xabarda. «В центре внимания будут вопросы расширения практического взаимодействия в торгово-экономической, инновационной, инвестиционной и культурно-гуманитарной сферах», — отмечается в сообщении. O‘zbekiston va Fransiya rahbarlari ikki mamlakatning yetakchi kompaniyalari va bank-moliya institutlari ishtirokidagi qo‘shma biznes forumi ishida ham ishtirok etadi. Лидеры Узбекистана и Франции также примут участие в работе совместного бизнес-форума с участием компаний и банковско-финансовых институтов двух стран. Sammit yakunida bir qator hukumatlararo va idoralararo bitimlar hamda savdo-investitsiyaviy kelishuvlar to‘plamini qabul qilish ko‘zda tutilgan. По итогам саммита предусматривается принятие ряда межправительственных и межведомственных соглашений, а также пакета торгово-инвестиционных договоренностей. Jinoyat ishlari bo‘yicha Yuqori Chirchiq tuman sudi 23-oktabr kuni bo‘lib o‘tgan majlisda Toshkent viloyatida yashovchi fuqaroga nisbatan hukm chiqardi, deya xabar berdi O‘zbekiston Oliy sudi matbuot xizmati "Gazeta.uz"ga. Юкоричирчикский районный суд по уголовным делам 23 октября приговорил жителя Ташкентской области к пяти годам лишения свободы по статье о наёмничестве. Sud ushbu erkakni Jinoyat kodeksining 154-moddasi 1-qismi (Yollanish, ya’ni … shaxsning moddiy manfaatdorlik yoki boshqa biron shaxsiy manfaatni ko‘zlab, o‘zga davlat hududida yoki uning tarafini olib qurolli to‘qnashuvda yoxud harbiy harakatlarda qatnashish uchun yollanishi) bo‘yicha aybdor deb topib, besh yil muddatga ozodlikdan mahrum etildi . Об этом «Газете.uz» сообщили в пресс-службе Верховного суда Узбекистана. Мужчину признали виновным по части 1 статьи 154 Уголовного кодекса (наёмничество, то есть участие на территории или стороне иностранного государства в вооружённом конфликте или военных действиях… с целью получения материального вознаграждения или иных личных выгод). Mahkumning ismi va familiyasi ko‘rsatilmagan, faqat uning bosh harflari — I. X., shuningdek, 1985-yilda tug‘ilgan, payvandchi bo‘lib ishlagani aytilgan. Имя и фамилия осуждённого не называются, указаны только его инициалы — И. Х., а также, что он родился в 1985 году и работал сварщиком. "Ozodlik" radiosi keltirgan ma’lumotlarga ko‘ra, gap Ildar Xayrulin haqida ketmoqda. Радио «Озодлик» сообщило , что речь идёт об Ильдаре Хайрулине. Nashrning tergov hujjatlariga tayanib ma’lum qilishicha, Xayrulin 2014−2015-yillarda Ukrainada o‘zini o‘zi mustaqil deb e’lon qilgan DXR tomonida jang qilgan. Издание со ссылкой на документы следствия пишет, что по версии правоохранительных органов осуждённый в 2014—2015 годах воевал в Украине на стороне самопровозглашённой ДНР. Dalil sifatida tergov, xususan, Xayrulinning Ukrainaning "Mirotvorets" saytidagi profilini keltirdi. В качестве доказательства следствие привело профиль мужчины на украинском сайте «Миротворец». Bundan tashqari, tergovchilar Xayrulinning telefonida uning aybini tasdiqlovchi skrinshotlar topilganini da’vo qilmoqda. Кроме того, следователи утверждают, что нашли в телефоне Хайрулина скриншоты, подтверждающие его вину, отмечает издание. Mahkumning yaqinlari nashr bilan suhbatda bu ish bo‘yicha tergov va sud jarayonini "asossiz" deb atab, hukm ustidan shikoyat qilish niyatida ekanliklarini aytishgan. Родственники осуждённого в беседе с «Озодлик» назвали «безосновательными» следствие и суд по этому делу. Ular Xayrulinning Ukrainadagi urushda qatnashmaganini, u yerga bormagani va ayblov e’lon qilingan paytda Rossiyada bo‘lganini da’vo qilmoqda. Mahkumning katta akasi Lenur Davletshinning aytishicha, Xayrulin "Mirotvorets" saytiga joylashtirilgan suratni Tatariston hududida olgan va suratdagi qurol o‘qotar emas, balki pnevmatik quroldir. "Bu suratning "Mirotvorets" saytiga qanday tushib qolganini bilmayman. Tergovda ushbu fotosurat, bir nechta SMS xabarlar va yana ikkita guvohning ko‘rsatmalari bor. Ildar bu guvohlar bilan gaplashmaganini aytdi. Guvohlardan biri mast holda akam bilan gaplashganini tan oldi. Они подтвердили, что на сайте «Миротворец» действительно опубликовано фото Хайрулина, но, по их словам, снимок был сделан в Татарстане, а мужчина держит в руках пневматическое оружие, которое там не запрещено. Ikkinchisi esa uning ko‘rsatmasidan butunlay voz kechdi", — deya uning so‘zlarini keltiradi "Ozodlik". Семья также утверждает, что Хайрулин «вообще не ездил» в Украину. Oliy sud xabariga ko‘ra, mahkum birinchi instansiya sudi qarori ustidan apellyatsiya shikoyati bergan. По данным Верховного суда, осуждённый подал апелляционную жалобу на решение суда первой инстанции. " Mirotvorets " sayti, ma’murlarining fikriga ko‘ra, Ukraina xavfsizligiga tahdid soladigan odamlar haqidagi ma’lumotlarni e’lon qiladi. Ранее Генпрокуратура Узбекистана призывала соотечественников за границей не вступать в ряды вооружённых сил за рубежом и не участвовать в боевых действиях, а также предупредила об уголовной ответственности за это. Rossiya istilosi boshlangandan so‘ng, saytda rus harbiylari tomonidan sodir etilgan jinoyatlar haqidagi ma’lumotlar ham paydo bo‘ldi . На сайте «Миротворец» публикуются данные о людях, которые, по мнению его администраторов, представляют угрозу для безопасности Украины. Loyiha, shu jumladan BMT tomonidan, sayt ma’lumotlar bazasiga kiritilgan odamlarning shaxsiy ma’lumotlarini jamoatchilikka e’lon qilgani uchun tanqid qilingan . 2019-yil dekabr oyida "Mirotvorets" o‘z bazasiga erkin kirishni yopishga va’da berdi . После начала полномасштабного российского вторжения в феврале 2022 года на сайте также появилась информация о предполагаемых преступлениях военных России. Ukraina rasmiylari, jumladan, prezident Vladimir Zelenskiy saytni yopishga majburlash vakolatiga ega emasligi, chunki u qonunni buzmaganin bildirdi . Eslatib o‘tamiz, O‘zbekiston Bosh prokuraturasi xorijdagi vatandoshlarni qurolli kuchlar safiga qo‘shilmaslik va jangovar harakatlarda qatnashmaslikka chaqirgan hamda buning uchun jinoiy javobgarlik haqida ogohlantirgan edi. Проект неоднократно критиковали , в том числе в ООН, за публикацию в открытом доступе персональных данных. O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev 31-oktabr kuni bo‘lib o‘tgan yig‘ilishda hududlarda elektr energiyasi o‘g‘irlanishi bilan bog‘liq vaziyatni tanqid qildi, deya xabar qildi uning matbuot kotibi Sherzod Asadov. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев на совещании 31 октября раскритиковал ситуацию с хищением электроэнергии в регионах, передаёт его пресс-секретарь Шерзод Асадов. Misol uchun, Karmanadagi qurilishi yakunlanmagan binoda 452 ta mayning qurilmasi o‘rnatilgani oqibatida 10 oy davomida qariyb 5,5 mln kVt·s elektrdan noqonuniy foydalanilgan. Например, в недостроенном здании в Карманинском районе Навоийской области за 10 месяцев незаконно израсходовано около 5,5 млн кВт·ч электроэнергии из-за установки 452 майнинговых устройств. Buning oqibatida davlatga 24,4 mlrd so‘m zarar yetkazilgani avval xabar qilingan edi. Ранее сообщалось , что в результате этого ущерб государству составил 24,4 млрд сумов. Bu yil boshidan buyon viloyatda ochilgan uchinchi mayning fermasidir. Это третья майнинг-ферма, обнаруженная в области с начала года. Karmana tumani hokimi, prokurori, departament boshlig‘i, ichki ishlar, elektr tarmoqlari rahbarlari 10 oyda hududda shuncha elektrdan o‘g‘irlikni payqamagani, tumanda oylik iste’mol birdaniga 5 foizga oshganini tahlil qilmagani tanqid qilindi, deyiladi xabarda. Хоким, прокурор, начальник отдела Департамента по борьбе с экономическими преступлениями при Генеральной прокуратуре, начальник отдела внутренних дел, руководитель предприятия электросетей Карманинского района подверглись критике за то, что за 10 месяцев не заметили такого количества хищений электроэнергии в районе и не проанализировали внезапное 5%-ное увеличение ежемесячного потребления электричества, говорится в сообщении. Ushbu rahbarlarning barchasi ishdan olinishi belgilandi, Bosh prokuraturaga ularning harakatiga baho berib, qonun ustuvorligini ta’minlash topshirildi. Президент поручил уволить всех этих руководителей, а Генеральной прокуратуре — дать оценку их действиям и обеспечить верховенство закона. Mutasaddilarga o‘g‘irliklar eng yuqori bo‘lgan hududlarda noqonuniy iste’molga sabab bo‘layotgan omillarni aniqlab, ularni bartaraf qilish bo‘yicha tizim yaratish vazifasi qo‘yildi. Должностным лицам поставлена задача выявить факторы, которые становятся причиной незаконного использования электроэнергии в районах с самым высоким уровнем хищений, и создать систему по их устранению. Eslatib o‘tamiz, elektr energiyasidan yagona elektr energetika tizimiga ulangan holda foydalanilganda maynerlar elektr energiyasi uchun to‘lovni 2 baravar, tarmoqqa noqonuniy ulanishda esa 5 baravar oshirilgan koeffitsiyenti bilan to‘lashlari shart. Напомним, при использовании электроэнергии с подключением к единой электроэнергетической системе за электроэнергию майнеры должны платить по тарифу с 2-кратным повышающим коэффициентом, при незаконном подключении к сети — с 5-кратным повышающим коэффициентом. Iste’mol hajmi oshgan davrlarda elektr energiyasi iste’moli uchun Vazirlar Mahkamasi tomonidan belgilangan tariflarga qo‘shimcha to‘lovlar qo‘llaniladi. За потребление электроэнергии в пиковый период к тарифам применяются надбавки, устанавливаемые Кабинетом министров. Jinoyat ishlari bo‘yicha Toshkent shahri sudining apellyatsiya instansiyasi Abduqodir Mo‘minovga nisbatan hukmni o‘zgarishsiz qoldirdi, deb xabar qildi Oliy sud matbuot kotibi Aziz Abidov. Апелляционная инстанция Ташкентского городского суда по уголовным делам оставила без изменений приговор Абдукодиру Муминову, сообщил пресс-секретарь Верховного суда Узбекистана Азиз Абидов. 4-avgust kuni Jinoyat ishlari bo‘yicha Toshkent shahri Mirobod tumani sudi " Ko’zgu " YouTube kanali muallifi (250 ming obunachi) va "Oynaga qarang" MCHJ rahbarini (1990-yilda tug‘ilgan) shaxsiy daxlsizlikni buzish, tovlamachilik, firibgarlik, savdo yoki xizmat ko‘rsatish qoidalarini buzish, pora berishda ishtirokchilikda aybdor deb topgan. Суд по уголовным делам Мирабадского района Ташкента 4 августа признал виновным автора Youtube-канала « Ko’zgu » (250 тысяч подписчиков) и руководителя компании «Oynaga qarang» (1990 года рождения) виновным в нарушении неприкосновенности частной жизни, вымогательстве, мошенничестве и нарушении правил торговли и соучастии в даче взятки. Buning uchun u 3 yilga jurnalistik faoliyat bilan shug‘ullanish taqiqlangan holda 7 yilu 3 oy qamoq jazosini olgan. За это он получил 7 лет и 3 месяца лишения свободы с запретом заниматься журналисткой деятельностью в течение 3 лет. Sudyalar D.Rajabov, M.Ahmedov va H.Shamsiyevdan iborat sudyalar hay’ati apellyatsiya shikoyatini ko‘rib chiqdi va birinchi instansiya hukmini o‘zgarishsiz qoldirdi. Судебная коллегия в составе судей Д. Ражабова, М. Ахмедова и Х. Шамсиева рассмотрела апелляционную жалобу и оставила её без рассмотрения, сохранив без изменения приговор первой инстанции. Oliy sudning eslatishicha, sud qaroridan norozi bo‘lganlar Oliy sudning kassatsiya instansiyasiga shikoyat qilishi yoki protest keltirishi mumkin. В Верховном суде напомнили, что недовольные решением суда могут обратиться в кассационную инстанцию Верховного суда или внести протест. 2022-yil dekabr oyi oxirida Abduqodir Mo‘minov noma’lum shaxslar tomonidan uning mashinasining oynalarini bita bilan sindirib, kaltaklagani haqida xabar bergan edi . В конце декабря 2022 года Абдукодир Муминов сообщил о нападении неизвестных, которые разбили битой стёкла его машины и избили его. Blogerning aytishicha, avtomashinasining videoregistratoridagi USB flesh-diskini rasmiylashtirmasdan, uning roziligisiz olib ketilgan. Flesh-diskda hujum qilgan shaxslar bilan suhbatlari yozib olingan bo‘lgan. Он рассказывал, что из видеорегистратора его машины изъяли без оформления и увезли флешку, на которой были записи его личных разговоров и бесед с людьми, которые обращались к нему. Shundan so‘ng shahar IIBB bloger Abduqodir Mo‘minovga qilingan hujum yuzasidan "bosqinchilik" moddasi bo‘yicha jinoyat ishi qo‘zg‘atgan. ГУВД Ташкента возбудило по данному факту уголовное дело по статье 164 УК (разбой). Fevral oyida bloger 2021-yil oktabr oyida sodir bo‘lgan firibgarlik va tovlamachilikda gumonlanib hibsga olingandi . В феврале блогер был задержан по подозрению в мошенничестве и вымогательстве, произошедших в октябре 2021 года. O‘zbekiston Madaniyat vazirligi davlat mukofotlariga sazovor bo‘lgan madaniyat va san’at namoyandalari haqidagi portal zarurligini asoslashga urindi . Министерство культуры Узбекистана попыталось обосновать необходимость портала об артистах культуры и искусства с государственными наградами. Madaniyat vazirligi ma’lumotlariga ko‘ra, bugungi kunda O‘zbekistonda faoliyat yuritayotgan madaniyat va san’at sohasi vakillari, ularning ijodiy faoliyati to‘g‘risida aholiga ishonchli ma’lumotlarni yetkaza oladigan yagona ochiq axborot tizimi mavjud emas. По данным Минкульта, сегодня отсутствует единая открытая информационная система, которая способна донести до населения достоверную информацию о действующих в Узбекистане представителях сферы культуры и искусства и их творческой деятельности. "Ikkinchidan, aholimizning to‘y, marosim va boshqa tadbirlarga o‘zlari ma’qul ko‘rgan san’atkor, ijodkor yoki ijodiy jamoalarni taklif qilish istagi bo‘lsa-da, ular bilan to‘g‘ridan-to‘g‘ri kontakt o‘rnatish, bog‘lanish yoki reja qilingan kuni ularning vaqti, imkoniyatini bilish qiyinchilik tug‘dirib keladi. «Во-вторых, если наше население хочет пригласить подходящего артиста, исполнителя или творческие коллективы на свадьбы, церемонии и другие мероприятия, возникает сложность с установлением прямого контакта с ними, связаться с ними, узнать их время и доступность в запланированный день. Ya’ni san’atkor va muxlis o‘rtasida integratsion maydon mavjud emas", — deyiladi xabarda. То есть между артистом и поклонником нет интеграционной площадки», — говорится в сообщении. Vazirlikning ta’kidlashicha, yaratilayotgan portal ensiklopedik xususiyatga ega bo‘lib, faqat 10 nafar san’atkornigina emas, balki mamlakatda ijod qilayotgan barcha madaniyat va san’at sohasi vakillari — xonanda-sozanda, aktyor-aktrisa, rejissyor, shoir-yozuvchi, so‘z ustalari, raqs san’ati, tasviriy va amaliy san’at vakillari, askiyachilar, baxshi, jirov, oqinlar, sirk artistlari, folklor jamoalari, ashula va raqs ansambllari, estrada guruhlari, orkestr va xor jamoalari, teatr jamoalari to‘g‘risidagi aniq va ishonchli ma’lumotlar bilan to‘ldiriladi. В министерстве указали, что создаваемый портал имеет энциклопедический характер, где будет представлена достоверная информация не только о 10 артистах, но и представителях всех культурно-художественных сфер в Узбекистане — певцах-композиторах, актёрах-актрисах, режиссёрах, поэтах-писателях, мастерах слова, представителях танцевального, изобразительного и прикладного искусства, танцорах, бахши, рассказчиках народных сказок, сказителях, артистах цирка, фольклорных ансамблях, ансамблях песни и танца, эстрадных коллективах, оркестрах и хорах, театральных коллективах. Mazkur onlayn tizim elektron hukumatning markazlashgan platformasi; san’atkorlarning litsenziyasi bor yoki yo‘qligini tekshirishga ko‘maklashuvchi Adliya vazirligining "Litsenziya" axborot tizimi hamda foydalanuvchilarga san’at va madaniyat vakillari ijodiga baho berish, sharh qoldirish imkoniyatini beradigan "Imkon Uzbekistan" NNTning " commeta sharh " onlayn platformasi bilan integratsiya qilinadi. Централизованная платформа будет интегрирована с информационной системой « Лицензия » Министерства юстиции, которая помогает проверить, есть ли у артистов лицензия или нет, и с платформой « commeta sharh » от ННО «Имкон Узбекистан», которая даёт пользователям возможность оценивать и оставлять отзывы о творчестве представителей искусства и культуры. Madaniyat vazirligi xabariga ko‘ra, portal orqali madaniyat va san’at vakillarini davlat mukofotlariga tavsiya etishda shaffoflikni ta’minlash, jumladan, "Reyting baholash" quyi tizimi orqali keng jamoatchilikning sharh va kommentlarini hisobga olish, ijodkorlar faoliyatini adolatli sarhisob qilish, umumiy baholarni avtomatik ravishda hisoblab borish reja qilingan. По данным Минкульта, через портал также планируется обеспечить прозрачность представления представителей культуры и искусства к государственным наградам, в том числе с учётом комментариев и отзывов широкой общественности через подсистему «Рейтинговая оценка». "Yuqoridagi zarurat va ehtiyojlardan kelib chiqib, yagona ochiq axborot tizimini yaratish tashabbusi ilgari surildi. «Исходя из вышеизложенных потребностей, министерство продвигает инициативу создания единой открытой информационной системы. Mazkur portalni ishlab chiqish xarajatlari esa ko‘p funksiyali va katta ma’lumotlar bazasini o‘zi ichiga qamrab oluvchi yangi tizimning murakkab texnik vazifalarini hisobga olgan holda belgilangan", — deya ta’kidladi Madaniyat vazirligi. Стоимость разработки данного портала определена с учётом сложных технических задач новой системы, включающей в себя множество функций и большую базу данных», — отметили в Министерстве культуры. Avvalroq "Gazeta.uz" madaniyat vaziri Ozodbek Nazarbekov davlat mukofoti olgan san’atkorlar haqidagi portal uchun qariyb 500 mln so‘m ajratish haqida buyruq imzolagani, unga san’atkorlarning ma’lumotlari kiritilishi haqida xabar bergandi . Как «Газета.uz» сообщала ранее, министр культуры Озодбек Назарбеков своим приказом поручил выделить почти 500 млн сумов на разработку портала об артистах с госнаградами. May oyida madaniyat markazlari veb-saytini yaratish uchun 530 mln so‘m ajratilgan, lekin sayt ishlamayapti. В мае на создание сайта о культурных центрах было выделено 530 млн сумов, но сайт не работает. Toshkent aeroportida 7-oktabr kuni erta tongda Uzbekistan Airways aviakompaniyasining Istanbuldan HY-274 reysini amalga oshirayotgan samolyoti yo‘lovchisi qidiruvga berilgani aniqlanib, qo‘lga olindi. В аэропорту Ташкента рано утром 7 октября задержан пассажир рейса Uzbekistan Airways HY-274 из Стамбула, который оказался в розыске. "Gazeta.uz"ga O‘zbekiston IIV Transport va turizm obyektlarida xavfsizlikni ta’minlash departamenti matbuot xizmatining xabar berishicha, Farg‘ona viloyatida yashovchi M.A. parvoz vaqtida samolyot bortida sigaret chekkan. Shu sababli xodimlar unga nisbatan ma’muriy bayonnoma rasmiylashtirmoqchi bo‘lgan. Как сообщили «Газете.uz» в пресс-службе Департамента обеспечения безопасности на объектах транспорта и туризма МВД Узбекистана, житель Ферганской области М. А. закурил на борту самолёта во время полёта, за что по прибытии был задержан сотрудниками департамента. Ma’muriy javobgarlik to‘g‘risidagi kodeksning 122-moddasi 2-qismi (Havo kemalarida tamaki mahsulotini iste’mol qilish; BHMning 2 baravari miqdorida jarima solishga sabab bo‘ladi) bilan bayonnoma tuzishda ushbu shaxs qidiruvda ekani aniqlangan. При оформлении протокола по части 2 статьи 122 Кодекса об административной ответственности (употребление табачной продукции на воздушных судах, влечёт наложение штрафа в сумме 2 базовых расчётных величин) было установлено, что мужчина находится в розыске. U Qo‘qon shahri IIB tomonidan Jinoyat kodeksining 276-moddasi 1-qismi (Giyovandlik vositalari, ularning analoglari yoki psixotrop moddalarni o‘tkazish maqsadini ko‘zlamay, qonunga xilof ravishda tayyorlash, saqlash, egallash, tashish yoki jo‘natish; bu jinoyat BHMning 50 baravarigacha miqdorda jarima yoki 360 soatgacha majburiy jamoat ishlari yoki 3 yilgacha axloq tuzatish ishlari yoxud 1 yildan 3 yilgacha ozodlikni cheklash yoki 3 yilgacha ozodlikdan mahrum qilish bilan jazolanadi)dagi jinoyatni sodir qilishda ayblanib, sud organlaridan yashirinib yurgani uchun qidiruvda bo‘lgan. ОВД города Коканда объявило его в розыск в связи с тем, что он скрывался от органов суда по делу о совершении преступления согласно части 1 статьи 276 Уголовного кодекса — незаконные изготовление, хранение, приобретение, провоз или пересылка наркотических средств, их аналогов или психотропных веществ без цели сбыта (наказываются штрафом до 50 БРВ или обязательными общественными работами до 360 часов или исправительными работами до 3 лет либо ограничением свободы от 1 года до 3 лет или лишением свободы до 3 лет). Qo‘lga olingan shaxs tegishli tartibda huquqni muhofaza qilish organlarining mas’ul xodimlariga topshirildi, deyiladi departament xabarida. Задержанный в установленном порядке передан правоохранительным органам, отметили в департаменте. O‘zbekistonda 2023-yilning yanvar-avgust oylarida gaz qazib olish 31,39 mlrd kub metrni tashkil etdi va o‘tgan yilning shu davriga nisbatan 9,4 foizga yoki 3,26 mlrd kub metrga kamaygan. "Gazeta.uz" Statistika agentligining sanoat ishlab chiqarishi to‘g‘risidagi hisobotini o‘rganib chiqdi. Добыча газа в Узбекистане в январе-августе 2023 года составила 31,39 млрд кубометров и снизилась на 9,4%, или 3,26 млрд кубометров, по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, следует из отчёта Агентства статистики о промышленном производстве, который изучила «Газета.uz». Yanvar oyida 4,31 mlrd kub metr gaz (2022-yil yanvariga nisbatan -7,5%), fevralda — 3,85 mlrd (-9%), martda — 4,16 mlrd (- 12,96%), aprelda — 3,94 mlrd (-8,1%), may oyida — 3,6 mlrd (-11,2%), iyunda — 3,7 mlrd (-8,9%), iyulda — 3,9 mlrd (-8,3%) gaz qazib olindi. В январе было добыто 4,31 млрд кубометров газа (-7,5% по сравнению с январём 2022 года), в феврале — 3,85 млрд (-9% к февралю прошлого года), в марте — 4,16 млрд (-12,96%), в апреле — 3,94 млрд (-8,1), в мае — 3,6 млрд (-11,2%), в июне — 3,7 млрд (-8,9%), в июле — 3,9 млрд (-8,3%). Avgust oyida ishlab chiqarish hajmi 3,92 mlrd kub metrgacha o‘sdi, bu o‘tgan oyga nisbatan bir oz ko‘proq, lekin 2022-yil avgust oyiga (4,3 mlrd kub metr) nisbatan 9 foizga kam. В августе добыча выросла до 3,92 млрд кубометров, что немного больше показателя предыдущего месяца, но на 9% ниже, чем в августе 2022 года (4,3 млрд кубометров). Sakkiz oyda elektr energiyasi ishlab chiqarish o‘tgan yilning shu davriga nisbatan 5,7 foizga yoki 2,78 mlrd kVt·s ga oshgan — 48,9 mlrd kVt·s dan 51,7 mlrd kVt·s ga yetgan. Avgust oyida 6,46 mlrd kVt·s ishlab chiqarildi, bu o‘tgan yilning shu oyiga nisbatan 7 foizga ko‘pdir. Производство электроэнергии за первые восемь месяцев увеличилось на 5,7%, или на 2,78 млрд кВт·ч, по сравнению с аналогичным периодом прошлого года — с 48,9 млрд до 51,7 млрд кВт·ч. В августе выработано 6,46 млрд кВт·ч, что на 7% больше показателя этого месяца за прошлый год. Yanvar oyidagi energetika inqirozidan keyingi dastlabki oylarda ishlab chiqarish o‘tgan yilgi darajadan past edi. В первые месяцы после энергокризиса в январе выработка была ниже прошлогодних показателей. Biroq bahordan keyin ishlab chiqarish keskin oshdi. Однако с весны производство резко увеличилось. Qayd etish joizki o‘tamiz, mart, aprel, may, iyun, iyul va avgust oylari uchun elektr energiyasi ishlab chiqarish bo‘yicha dastlabki ma’lumotlar Statistika agentligi tomonidan o‘sishga qarab qayta ko‘rib chiqilgan. Стоит отметить, что предварительные данные по производству электроэнергии за март, апрель, май, июнь, июль и август были пересмотрены Агентством статистики в сторону увеличения. Dastlabki va yakuniy ishlab chiqarish ma’lumotlari o‘rtasidagi farq bir necha mlrd kVt·s ga o‘zgaradi. Energetika vazirligi avvalroq Statistika agentligi davlat-xususiy sheriklik doirasida qurilgan stansiyalar (shu jumladan, quyosh fotoelektr stansiyalari) ko‘rsatkichlarini hisobga olmaganini ta’kidlagan edi. Разница между предварительными и окончательными данными по производству разнятся на несколько миллиардов кВт·ч. В Министерстве энергетики ранее отмечали, что Статагентство не учитывает показатели станций, построенных в рамках государственно-частного партнёрства (в том числе солнечные фотоэлектростанции). Agentlikning tushuntirishicha, bu stansiyalar kichik obyektlar bo‘lib, qonunga ko‘ra, yirik korxonalar kabi har oyda emas, balki yiliga bir marta ma’lumotlarni taqdim etadi. В агентстве поясняли, что эти станции являются малыми объектами, которые по законодательству предоставляют данные раз в год, а не каждый месяц, как крупные предприятия. Eslatib o‘tamiz, ishlab chiqarilayotgan elektr energiyasining 85 foizdan ortig‘i gazda ishlaydigan issiqlik elektr stansiyalari hissasiga to‘g‘ri keladi. Напомним, что более 85% производимой электроэнергии приходится на тепловые электростанции, которые работают на газе. Yanvar-avgust oylarida ko‘mir qazib olish birinchi yarim yillikdagi keskin pasayishdan keyin o‘tgan yilgi ko‘rsatkichlardan ancha oshib ketdi. Добыча угля за январь-август уже превысила прошлогодние показатели после резкого падения в первом полугодии. Hajmi 3,77 mln tonnaga (+10,4 foiz) yetdi, shu jumladan avgust oyida — so‘nggi yillarda rekord darajadagi 673,7 ming tonna, bu 2022-yil avgust oyiga nisbatan 40,2 foizga ko‘p mahsulot qazib olindi. Объёмы достигли 3,77 миллиона тонн (+10,4%), в том числе в августе — рекордные за последние годы 673,7 тысячи тонн, что на 40,2% больше августа 2022 года. Neft qazib olishning o‘sishi sekinlashishda davom etmoqda — sakkiz oy ichida 520 ming tonnani tashkil etdi (o‘tgan yilning shu davriga nisbatan +0,1%). Рост добычи нефти продолжает замедляться — за восемь месяцев она составила 520 тысяч тонн (+0,1% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года). Avgust oyida 64,3 ming tonna mahsulot ishlab chiqarildi, bu o‘tgan yilga nisbatan 4,2 foizga kam. В августе произведено 64,3 тысячи тонн, что на 4,2% меньше прошлогоднего показателя. Yanvar-avgust oylarida 892,1 ming tonna avtomobil benzini ishlab chiqarildi, bu 2022-yilning mos davriga nisbatan 16 foizga yoki 123,3 ming tonnaga ko‘pdir. За январь-августе произведено 892,1 тысячи тонн автомобильного бензина , что по сравнению с соответствующим периодом 2022 года больше на 16%, или на 123,3 тысячи тонн. May oyida Buxoro neftni qayta ishlash zavodida olib borilgan ta’mirlash ishlari tufayli ishlab chiqarish keskin pasayganidan so‘ng, iyun oyida 2 barobardan ortiq — 100,1 ming tonna, iyulda — 133,2 ming tonna, avgustda — 108 ming tonna yoqilg‘i ishlab chiqarildi. После резкого падения добычи в мае из-за ремонта на Бухарском нефтеперерабатывающем заводе в июне выпущено более чем в 2 раза больше топлива — 100,1 тысячи тонн, в июле — 133,2 тысячи тонн, в августе — 108 тысяч тонн. Sakkiz oyda issiqlik energiyasi ishlab chiqarish 8,3 foizga, gaz kondensati ishlab chiqarish esa 6,8 foizga kamaydi. Производство тепловой энергии за восемь месяцев упало на 8,3%, газового конденсата — на 6,8%. Bu davrda dizel yoqilg‘isi ishlab chiqarish 699,9 ming tonnani tashkil etdi, bu — o‘tgan yilning shu davriga nisbatan 269,4 ming tonna yoki 1,6 barobar ko‘p. Выпуск дизельного топлива за этот период составил 699,9 тысячи тонн — на 269,4 тысячи, или в 1,6 раза больше, чем за аналогичный период прошлого года. Shu bilan birga, avgust oyida 70,1 ming tonna dizel yoqilg‘isi ishlab chiqarildi, bu iyul oyiga nisbatan 20,3 ming tonnaga kam. При этом в августе произведено 70,1 тысячи тонн дизтоплива, что на 20,3 тысячи тонн меньше, чем в июле. O‘zbekiston Milliy mass-mediani qo‘llab-quvvatlash va rivojlantirish jamoat fondi bloger Amirxon Shamsiddinovning Repost.uz jurnalisti Violetta Mustafinaga nisbatan tahdidlaridan xavotir bildirdi . Общественный фонд поддержки и развития национальных масс-медиа Узбекистана выразил обеспокоенность в связи с угрозами блогера Амирхона Шамсиддинова в отношении журналистки Repost.uz Виолетты Мустафиной. Avvalroq nashr o‘zining Instagram akkauntida Toshkent viloyatining Chirchiq shahrida itni tepmoqchi bo‘lgan Shamsiddinov haqidagi video e’lon qilinganidan so‘ng Repost.uz xodimi tahdid va haqoratlarga uchragani haqida xabar bergandi . Накануне издание сообщило , что после публикации в его Instagram-аккаунте видеоролика о Шамсиддинове, который пытался пнуть собаку в Чирчике Ташкентской области, сотрудница Repost.uz получила угрозы и оскорбления. Bundan tashqari, erkak uning shaxsiy fotosuratlarini haqoratli so‘zlar bilan tarqatgan. Кроме того, он распространил её личные фотографии с оскорбительными комментариями. Fond bunday xatti-harakatlarni "mutlaqo qabul qilinishi mumkin bo‘lmagan" deb atadi va "zo‘ravonlik va hurmatsizlikning bunday ko‘rinishlari qat’iy qonuniy javobgarlikka tortilishi kerakligini" ta’kidladi. В фонде масс-медиа подобные действия назвали «совершенно недопустимыми» и заявили, что такие «проявления насилия и неуважения должны быть подвергнуты строгой юридической ответственности». "Fond O‘zbekistonda matbuot erkinligi va jurnalistlarning xavfsizligi kafolatlanishi kerakligini ta’kidlaydi. «Фонд настаивает на том, что свобода прессы и безопасность журналистов в Узбекистане должны быть гарантированы», «будет следить за этой ситуацией и поддерживать усилия, направленные на защиту свободы слова и безопасности журналистов», говорится в заявлении. Mass-media fondi ushbu vaziyatni kuzatib boradi va jurnalistlarning so‘z erkinligi va xavfsizligini himoya qilishga qaratilgan sa’y-harakatlarini davom ettiradi", — deyiladi bayonotda. Repost.uz сообщал, что намерен подать заявление в правоохранительные органы для защиты чести и достоинства сотрудницы. Repost.uz xodimning sha’ni va qadr-qimmatini himoya qilish uchun huquqni muhofaza qiluvchi organlarga ariza bilan murojaat qilmoqchiligi haqida xabar bergan. В феврале Амирхон Шамсиддинов, живущий в Чирчике, подверг критике магазин женского нижнего белья Milavitsa в Ташкенте за фотографии моделей на витрине и руководство района, «разрешившее» размещение таких фотографий. Fevral oyida Chirchiq shahrida yashovchi Amirxon Shamsiddinov Toshkentdagi Milavitsa ayollar ichki kiyimlari do‘konining tashqi vitrinasiga modellar surati tushirilgani va bunday suratlarni joylashtirishga "ruxsat bergan" tuman hokimligini tanqid qilgan edi . В ГУВД Ташкента тогда сообщили, что блогера пригласили в ОВД Чирчика, где он сообщил, что выразил своё отношение к изображениям на витрине «исходя из своих религиозных взглядов». Shundan so‘ng Toshkent shahri Ichki ishlar bosh boshqarmasi blogerni Chirchiq IIBga taklif qilgani, o‘tkazilgan suhbatda u yuqorida keltirilgan do‘kondagi reklama bannerlariga nisbatan munosabatini "o‘zining diniy qarashlaridan kelib chiqqan holda bildirganini" aytgani ma’lum qilingan. Выяснилось также, что мужчина «в нарушение закона распространял на личной странице в социальных сетях различные материалы на религиозную тему». С ним была проведена «профилактическая беседа». Sud qarori bilan yigitga nisbatan nisbatan Ma’muriy javobgarlik to‘g‘risidagi kodeksning 184−2-moddasiga (Diniy mazmundagi materiallarni qonunga xilof ravishda tayyorlash, saqlash, olib kirish yoki tarqatish) asosan, bazaviy hisoblash miqdorining 3 barobari miqdorida jarima jazosi tayinlangan. Решением суда на молодого человека был наложен штраф согласно статье 184−2 Кодекса об административной ответственности за «незаконное изготовление, хранение, ввоз или распространение материалов религиозного содержания» в размере 3 базовых расчётных величин (данная статья предусматривает штраф от 20 до 100 БРВ с конфискацией материалов и средств для их изготовления и распространения). Ridetech International (Niderlandiyada ro‘yxatdan o‘tgan, Yandex Go xizmatlarini taqdim etadi) O‘zbekistonning soliq rezidentiga aylanadi va 1-dekabrdan keyin ham o‘z faoliyatini davom ettiradi. Компания Ridetech International (зарегистрированна в Нидерландах, представляет приложение Yandex Go) станет налоговым резидентом Узбекистана и продолжит работать после 1 декабря. Bu haqda "Gazeta.uz"ga kompaniya matbuot xizmati Soliq qo‘mitasining soliq rezidenti sifatida ro‘yxatdan o‘tish va belgilangan soliqlarni to‘lash zarurligi haqidagi bayonotiga javoban ma’lum qildi. Об этом «Газете.uz» сообщили в пресс-службе компании в ответ на заявление Налогового комитета о необходимости пройти регистрацию в качестве налогового резидента и платить установленные налоги. "Biz Soliq qo‘mitasi bilan mahalliylashtirish bo‘yicha muloqot olib bormoqdamiz va bozor amaliyotini takomillashtirish bo‘yicha hamkorlikda ishlayapmiz", — deyiladi kompaniya xabarida. «Мы находимся в диалоге с Налоговым комитетом по теме локализации и совместно занимаемся совершенствованием рыночной практики», — отметили в компании. Soliq qo‘mitasi o‘z bayonotida Yandex Go soliq organlari axborot tizimi bilan integratsiyalashuvni ta’minlash va mijozlarga avtomatik shakllantiriladigan fiskal chek taqdim etishi kerakligini ta’kidlagan. НК в своём заявлении отмечал, что Yandex Go необходимо обеспечить интеграцию с информационной системой налоговых органов и предоставлять клиентам автоматически формируемый фискальный чек. Agar bu talablar 1-dekabrga qadar bajarilmasa, Soliq qo‘mitasi Raqamli texnologiyalar vazirligiga Yandex Go kompaniyasining O‘zbekiston hududida agregator sifatida foydalanib kelinayotgan elektron platformadan foydalanishni bloklash bo‘yicha rasmiy murojaat yubormoqchi. В случае невыполнения этих требований до 1 декабря НК намерен направить в Министерство цифровых технологий обращение о блокировке использования электронной платформы Yandex Go в качестве агрегатора такси на территории Узбекистана. "Safarlarga onlayn buyurtma berish xizmatlaridagi fiskal tushumlar bozor uchun yangilik va integratsiya nuqtai nazaridan ko‘p mehnat talab qiladigan jarayondir. В Yandex Go сообщили, что «фискальные чеки в онлайн-сервисах заказа поездок — это новый для рынка и трудоёмкий процесс с точки зрения интеграции». Biz ushbu sohada SQ bilan hamkorlikni boshlagan mamlakatdagi birinchi platformamiz", — deydi Yandex Go. «Мы — первая платформа в стране, которая начала сотрудничать с НК по этому направлению», — отметили в компании. Mart oyida sobiq iqtisodiyot va moliya vaziri Sherzod Kudbiyev Yandex Go`ning soliqqa tortilishi hamda O‘zbekistondagi taksi bozori bilan bog‘liq vaziyatni sharhlab, Iqtisodiyot va moliya vazirligi bozorda teng imkoniyatlar yaratuvchi takliflar ishlab chiqishini ma’lum qilgandi . Mart oyi oxirida Ridetech International vakillari Toshkentda Soliq qo‘mitasi va Raqobatni rivojlantirish qo‘mitasida uchrashuvlar o‘tkazgandi. В марте сообщалось , что представители Ridetech International провели встречи в Налоговом комитете и Комитете по развитию конкуренции и наметили план работы по предоставлению фискальных чеков пользователям Yandex Go. Unda Yandex Go foydalanuvchilariga fiskal cheklar berish bo‘yicha ishlar rejasi belgilab olinib, 1-apreldan haydovchi va yo‘lovchilar sug‘urtalanishi e’lon qilingandi . СМИ и блогеры не раз писали, что компания не платит в Узбекистане налог с доходов, что даёт ей преимущество над местными конкурентами, и не выдаёт чеки. OAV va blogerlar kompaniya O‘zbekistonda daromad solig‘i to‘lamasligi, bu esa mahalliy raqobatchilarga qaraganda ustunlik berishi, cheklar berilmasligi haqida bir necha marta yozgan. Правительства Узбекистана и России подписали соглашение об учреждении генерального консульства РФ в Самарканде. O‘zbekiston va Rossiya hukumatlari o‘rtasida Rossiya Federatsiyasining Samarqand shahrida Bosh konsulxonasini ta’sis etish to‘g‘risidagi bitim imzolandi. Документ принят по итогам переговоров президентов Узбекистана Шавката Мирзиёева и России Владимира Путина в Москве 6 октября. Hujjat 6-oktabr kuni O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev va Rossiya prezidenti Vladimir Putinning Moskvada bo‘lib o‘tgan muzokaralari yakunlari bo‘yicha qabul qilindi. О планах открытия Россией генконсульства в Самарканде сообщалось в конце прошлого года. Rossiyaning Samarqandda Bosh konsulxonasini ochish rejasi haqida o‘tgan yil oxirida xabar berilgan edi. Главы государств приняли Совместное заявление об углублении отношений всеобъемлющего стратегического партнёрства и союзничества. Davlat rahbarlari Keng ko‘lamli strategik sheriklik va ittifoqchilik munosabatlarini chuqurlashtirish to‘g‘risida qo‘shma bayonotni qabul qildilar. В общей сложности в присутствии президентов состоялся обмен 10 документами, подписанными между правительствами и министерствами двух стран. Prezidentlar ishtirokida ikki mamlakat hukumatlari va vazirliklari o‘rtasida imzolangan jami 10 ta hujjat almashildi . Подписанные документы Соглашение между правительствами по вопросам поставки нефтепродуктов железнодорожным транспортом; Imzolangan hujjatlar Temir yo‘l orqali neft mahsulotlarini yetkazib berish bo‘yicha hukumatlar o‘rtasidagi kelishuv; neft yetkazib berish sohasida hamkorlikni kengaytirish to‘g‘risidagi hukumatlar o‘rtasidagi kelishuv; Соглашение между правительствами о расширении сотрудничества в области поставок нефти; Rossiya Federatsiyasining Samarqand shahrida Bosh konsulxonasini ta’sis etish to‘g‘risida hukumatlar o‘rtasida kelishuv; Соглашение между правительствами об учреждении генерального консульства РФ в Самарканде; O‘zbekiston Investitsiyalar, sanoat va savdo vazirligi hamda RF Iqtisodiy rivojlanish vazirligi o‘rtasida "Agroekspress" tezyurar temir yo‘l tashishlarini tashkil etish loyihasini amalga oshirish bo‘yicha hamkorlik to‘g‘risidagi bitim; Соглашение между Министерством инвестиций, промышленности и торговли Узбекистана и Министерством экономического развития РФ о взаимодействии по вопросам реализации проекта организации скоростных железнодорожных перевозок «Агроэкспресс»; O‘zbekiston Oliy ta’lim, fan va innovatsiyalar vazirligi hamda "Kurchatov instituti" Milliy tadqiqot markazi" federal davlat budjet muassasasi o‘rtasida ilmiy va ilmiy-texnikaviy hamkorlik to‘g‘risidagi bitim; Соглашение между Министерством высшего образования, науки и инноваций Узбекистана и федеральным государственным бюджетным учреждением «Национальный исследовательский центр "Курчатовский институт"» о научном и научно-техническом сотрудничестве; O‘zbekiston Iqtisodiyot va moliya vazirligi huzuridagi Bojxona qo‘mitasi hamda F Federal bojxona xizmati o‘rtasida vakolatli iqtisodiy operatorning tegishli institutlarini o‘zaro tan olish to‘g‘risidagi bitim; Соглашение между Таможенным комитетом при Министерстве экономики и финансов Узбекистана и Федеральной таможенной службой РФ о взаимном признании соответствующих институтов уполномоченного экономического оператора; O‘zbekiston Madaniyat vazirligi huzuridagi Millatlararo munosabatlar va xorijiy mamlakatlar bilan do‘stlik aloqalari qo‘mitasi hamda RF Millatlar masalalari bo‘yicha federal agentligi o‘rtasida o‘zaro anglashuv memorandumi; Меморандум о взаимопонимании между Комитетом по межнациональным отношениям и дружественным связям с зарубежными странами при Министерстве культуры Узбекистана и Федеральным агентством по делам национальностей РФ; O‘zbekiston Oliy ta’lim, fan va innovatsiyalar vazirligi hamda RF Fan va oliy ta’lim vazirligi o‘rtasida oliy ta’lim, fan va innovatsiyalar sohasidagi kelishuvlarni amalga oshirish bo‘yicha 2023−2025-yillarga mo‘ljallangan qo‘shma harakatlar rejasi; План совместных действий по реализации договорённостей в области высшего образования, науки и инноваций между Министерством высшего образования, науки и инноваций Узбекистана и Министерством науки и высшего образования РФ на 2023−2025 годы; Tashqi ishlar vazirliklari o‘rtasida 2024−2025-yillarga mo‘ljallangan hamkorlik dasturi; Программа сотрудничества между министерствами иностранных дел на 2024−2025 годы; "O‘zbekiston temir yo‘llari" va "Rossiya temir yo‘llari" kompaniyalari o‘rtasidagi hamkorlikni rivojlantirish bo‘yicha o‘zaro anglashuv memorandumi. Меморандум о взаимопонимании по развитию сотрудничества между компаниями «Узбекистан темир йуллари» и «РЖД». Avvalroq Qozon shahrida bo‘lib o‘tgan O‘zbekiston va Rossiya o‘rtasidagi uchinchi hududlararo hamkorlik forumi doirasida ham 10 ta hujjat imzolangan edi. Ранее в ходе третьего Форума межрегионального сотрудничества между Узбекистаном и Россией в Казани также было подписано 10 документов. Rossiyadan O‘zbekistonga Qozog‘iston hududi orqali gaz yetkazib berish rasman 7-oktabrdan boshlanadi. Официальный старт поставок газа из России в Узбекистан через территорию Казахстана состоится 7 октября. Bu haqda juma kuni O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev va RF prezidenti Vladimir Putin muzokaralar yakunlari bo‘yicha ma’lum qildi . Об этом в пятницу по итогам переговоров сообщили президенты Узбекистана Шавкат Мирзиёев и РФ Владимир Путин. "Ertaga (7-oktabr — tahr .) Shavkat Miromonovich, Qozog‘iston prezidenti Qasim-Jomart Kemelevich Tokayev va men "Gazprom"ning O‘zbekistonga Rossiya gazini yetkazib berish tantanali marosimida ishtirok etamiz. «Завтра (7 октября — ред. ) мы с Шавкатом Миромоновичем и президентом Казахстана Касым-Жомартом Кемелевичем Токаевым примем участие в торжественной церемонии запуска поставок "Газпромом" российского газа в Узбекистан. Bu mazkur transport tizimlarining butun tarixida birinchi marta sodir bo‘lmoqda. Это впервые происходит за всю историю существования этих транспортных систем. Rossiyadan ishlab chiqarilgan va Rossiyaniki bo‘lgan gaz Rossiyadan hech qachon Markaziy Osiyo yo‘nalishida yuborilmagan", — dedi Putin. Никогда из России в направлении Средней Азии газ российского производства, российского происхождения не направлялся», — сказал Путин. Rossiya prezidenti Shavkat Mirziyoyev bilan bu borada bir necha oy avval kelishuvga erishilganini aytdi. Президент России сообщил, что договорённость об этом с Шавкатом Мирзиёевым была достигнута несколько месяцев назад. "O‘zbekiston, Rossiya va Qozog‘iston qisqa vaqt ichida, rekord darajada ishladi va bunday yetkazib berish uchun sharoit yaratdi", — dedi u. «В очень короткие сроки, в рекордно короткие и Узбекистан, и Россия, и Казахстан поработали и создали условия для таких поставок. В Узбекистан наш газ будет поступать транзитом через Казахстан. Часть топлива будет подаваться и в Казахстан. Этот важный, взаимовыгодный проект призван способствовать обеспечению энергетической безопасности как Узбекистана, так и Казахстана, да и в этой связи всего Центрально-Азиатского региона», — отметил он. Shavkat Mirziyoyev Rossiya gazining O‘zbekistonga yetkazib berilishini "strategik loyiha" deb atadi. Шавкат Мирзиёев подтвердил дату запуска и назвал поставки российского газа в Узбекистан «стратегическим проектом». Prezidentlar qo‘shma bayonotida mamlakatlar energetika xavfsizligini mustahkamlash yo‘lidagi hamkorlikni o‘zaro uzoq muddatli manfaatlarga javob beradigan deb bilishlarini ta’kidladilar. В совместном заявлении президентов отмечается, что страны рассматривают сотрудничество по укреплению энергетической безопасности как отвечающее взаимным долгосрочным интересам. Buning uchun, jumladan, birgalikda o‘zlashtirilayotgan konlardan chiqqan gaz va neftni tashish uchun yangi infratuzilmalarni qurish, mavjudlarini rekonstruksiya qilish, yangi elektr energiyasi obyektlarini barpo etish, mavjudlarini modernizatsiya qilish, qayta tiklanadigan energetika sohasini rivojlantirish borasidagi ishlar davom ettiriladi. Для этого в нефтегазовой отрасли продолжится строительство новых и реконструкция существующих объектов инфраструктуры для транспортировки газа и нефти, в том числе от совместно разработанных месторождений, возведение новых и модернизация действующих объектов электроэнергетики, развитие отрасли возобновляемой энергетики. Prezidentlar tinch atom energetikasi sohasidagi hamkorlik rejalarini ham tasdiqladilar. Президенты также подтвердили планы сотрудничества в области мирного атома. "Tomonlar Rossiya Federatsiyasidan O‘zbekiston Respublikasiga tabiiy gaz, neft va neft mahsulotlarini yetkazib berish sohasida erishilgan kelishuvlarni mamnuniyat bilan qayd etadilar", — deyiladi qo‘shma bayonotda. «Стороны с удовлетворением отмечают достигнутые договорённости в области поставок природного газа, нефти и нефтепродуктов из Российской Федерации в Республику Узбекистан», — говорится в совместном заявлении. Eslatib o‘tamiz, iyun oyida O‘zbekiston hukumati va Rossiyaning "Gazprom" kompaniyasi o‘rtasida Rossiya gazini mamlakatga yetkazib berish bo‘yicha kelishuv, shuningdek, yonilg‘ini qabul qilish va tashish uchun gaz tashish tizimini tayyorlash bo‘yicha "yo‘l xaritasi" imzolangan edi . Напомним, в июне правительство Узбекистана и «Газпром» подписали соглашение о поставках российского газа в страну, а также «дорожную карту» по подготовке газотранспортной системы к приёмке и транспортировке топлива. Keyinroq O‘zbekiston Energetika vazirligi "Gazprom" bilan shartnoma ikki yilga tuzilgani, yetkazib berish hajmi kuniga 9 million kub metr, yillik hajmi qariyb 2,8 milliard kub metr bo‘lishini ma’lum qilgan . Минэнерго Узбекистана позже сообщило , что соглашение аключено на два года, объём поставок составит 9 млн кубометров в сутки, годовой объём — почти 2,8 млрд кубометров. Qozog‘iston orqali O‘zbekistonga Rossiya gazi tranzit orqali yetkazib berish oktabr boshida boshlanishi kutilgan edi, biroq 4-oktabr kuni Qozog‘iston energetika vaziri Almasadam Satkaliyev Qozog‘iston Rossiya gazini O‘zbekistonga shu oy oxiridan boshlab yuborishini ma’lum qildi . Ожидалось, что поставки российского газа транзитом через Казахстан в Узбекистан начнутся с первых чисел октября, однако 4 октября министр энергетики Казахстана Алмасадам Саткалиев сообщил , что Казахстан начнёт транзит российского газа в Узбекистан только в конце этого месяца. Toshkent viloyatining Qozog‘iston bilan chegaradosh "Yallama" chegara bojxona postida furgondan qariyb 20 kg geroin aniqlandi. На пограничном таможенном посту «Яллама» в Ташкентской области на границе с Казахстаном в фургоне было обнаружено почти 20 кг героина. Bu haqda O‘zbekiston Bojxona qo‘mitasi matbuot xizmati "Gazeta.uz"ga ma’lum qildi. Об этом «Газете.uz» сообщили в пресс-службе Таможенного комитета Узбекистана. Hujjatlarga ko‘ra bo‘sh kelgan Tojikiston davlat raqamiga ega yuk mashinasi salonining pol qismi ostidan skotch bilan o‘ralgan 36 dona o‘ram yashirilgani ma’lum bo‘ldi. В автомобиле с номерами Таджикистана, который по документам прибыл пустым, в нижней части салона под полом были спрятаны 36 пакетов, обмотанных скотчем. Ular ichidan o‘tkir hidli modda, dastlabki ma’lumotlarga ko‘ra, geroin chiqdi. Внутри находился порошок с острым запахом, который оказался героином. Hozirda ushbu holat yuzasidan tergov harakatlari olib borilmoqda. По данному факту сейчас ведётся доследственная проверка. Rossiya prezidenti Vladimir Putin 6-oktabr kuni Kremlda O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev bilan bo‘lib o‘tgan uchrashuvda "Rossiya-Dog‘iston" aloqalari rivoji uchun unga minnatdorchilik bildirdi. Президент России Владимир Путин 6 октября в Кремле на встрече с президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым в Москве оговорился и поблагодарил его за развитие «российско-дагестанских» связей. Uning so‘zlarini TASS agentligi tarqatgan ikki prezident muzokaralari aks etgan videoyozuvda eshitish mumkin. Это слышно на видеозаписи переговоров двух президентов, которую распространило агентство ТАСС. RF rahbarining xatosiga "Novaya gazeta Yevropa" nashri e’tibor qaratdi . На оговорку обратила внимание «Новая газета Европа». "Rossiya-Dog‘iston munosabatlarini rivojlantirishdagi shaxsiy ishtirokingiz uchun sizga minnatdorchilik bildirmoqchiman. «Хочу вас поблагодарить за личное участие в развитии российско-дагестанских связей. Bu rivojlanish barcha yo‘nalishlarda yaxshi dinamikaga ega", — dedi Putin Katta Kreml saroyidagi tor doiradagi uchrashuv avvalida. Это развитие имеет хорошую динамику, причём по всем направлениям», — сказал Путин в начале встречи в узком формате в Большом Кремлёвском дворце. Kreml saytida e’lon qilingan prezidentlar o‘rtasidagi suhbat stenogrammasida "Rossiya-Dog‘iston aloqalari" iborasi "Rossiya-O‘zbekiston aloqalari" deb to‘g‘rilangan. В стенограмме разговора президентов, опубликованной на сайте Кремля, фраза «российско-дагестанские связи» исправлена на «российско-узбекистанские». Ijtimoiy tarmoqlarda prezidentlar xonaga o‘z mamlakatlari delegatsiyalari joylashgan tomondan emas, qarama-qarshi tomondan kirib kelganiga ham e’tibor qaratildi . В социальных сетях также обратили внимание на то, что президенты вошли в комнату не со сторон, где находились делегации их стран, а с противоположных сторон. 6 oktyarb kuni Kremlda O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev va Rossiya prezidenti Vladimir Putinning tor doiradagi uchrashuvi bo‘lib o‘tdi, deya xabar qildi davlat rahbari matbuot xizmati. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев 6 октября в Кремле провёл переговоры с президентом России Владимиром Путиным, сообщила пресс-служба главы государства. Uchrashuv avvalida Shavkat Mirziyoyev Vladimir Putinga har doimgidek samimiy qabul va mehmondo‘stlik uchun minnatdorlik bildirib, mamlakatlar o‘rtasidagi strategik sheriklik va ittifoqchilik munosabatlarining bugungi holatini yuksak baholadi. В начале встречи в узком формате Шавкат Мирзиёев поблагодарил Владимира Путина за приглашение посетить РФ с официальным визитом, а также дал высокую оценку нынешнего состояния двусторонних отношений всеобъемлющего стратегического партнёрства и союзничества. "Biz bunga uzoq vaqt va juda jiddiy tayyorgarlik ko‘rdik, ko‘p marotaba telefon orqali suhbatlar o‘tkazdik. «Мы к этому с вами давно и очень серьёзно готовились, мы с вами очень много телефонных переговоров провели. Ya’ni, ushbu tashrifga tayyorgarlik ko‘rish uchun juda jiddiy asos yaratilgan. То есть заложена очень серьёзная база подготовки этого визита. Shuningdek, munosabatlarimiz mutlaqo yangi bosqichga ko‘tarilganini aytmoqchiman. Хочу тоже сказать, что наши отношения вышли на совершенно новый уровень. Samarqandda biz har tomonlama strategik sheriklik va ittifoqchilik deklaratsiyasini imzoladik. Мы в Самарканде подписали [Декларацию о] всеобъемлющем стратегическом партнёрстве и союзничестве. Biz ittifoqchilarmiz va aslida keng qamrovli strategik sheriklik davom etmoqda: har tomonlama, barcha sohalarda taraqqiyot bor, real natija bor", — dedi u (Kreml saytidan iqtibos , video ). Мы союзники, и на самом деле всеобъемлющее стратегическое партнёрство продолжается: во всех отношениях, во всех сферах прогресс есть, реальный результат есть», — сказал он ( цитата по сайту Кремля, видео ). Foto: O‘zbekiston prezidenti matbuot xizmati. Фото: Пресс-служба президента Узбекистана. O‘zbekiston prezidenti yil oxirigacha Rossiya bilan tovar ayirboshlash hajmi 12 mlrd AQSh dollarini tashkil etishi kerakligini, agar o‘sish sur’ati 20 foizda saqlanib qolsa, ikki-uch yildan keyin kelishib olingan 20 mlrd dollarga erishilishini ma’lum qildi. Президент Узбекистана заявил, что по итогам года товарооборот с Россией должен составить 12 млрд долларов США, а при сохранении темпов роста на уровне 20% «через два-три года мы дойдём до 20 миллиардов, о которых мы договаривались». Shavkat Mirziyoyev tashrif oldidan hukumat rahbarlari darajasidagi qo‘shma komissiyaning to‘rtinchi yig‘ilishi, tibbiyot forumi, rektorlar va hududlar forumlari o‘tkazilganini ham ta’kidladi. Шавкат Мирзиёев также отметил проведение четвёртого заседания совместной комиссии на уровне глав правительств, медицинского форума, форумов ректоров и регионов перед визитом. "Kecha Qozon shahrida bo‘lib o‘tgan mintaqaviy forum: Rossiya va O‘zbekistondan 3000 ga yaqin ishtirokchi. «Вчерашний региональный форум в Казани: около 3000 участников из России, из Узбекистана. Birinchi marta bizdan hokimlar, ya’ni viloyat rahbarlari darajasida 14 ta viloyatning barchasi ishtirok etdi. Впервые у нас все 14 регионов на уровне хокимов, то есть руководителей областей, присутствовали. Kecha esa hukumatlararo komissiya hamraislari [bosh vazir o‘rinbosarlari Jamshid Xo‘jayev va Denis Manturov] batafsil ma’lumot berishdi: bu juda jiddiy natija", — dedi u. И вчера подробно сопредседатели межправкомисси [вице-премьеры Жамшид Ходжаев и Денис Мантуров] отчитались: очень серьёзный результат», — заявил он. "Men juda mamnunman, mintaqaviy sheriklarimizning hamkorlikka bo‘lgan shayligi juda jiddiy, u jiddiy istiqbolga ega. «Я очень доволен, и настрой наших региональных коллег на сотрудничество очень серьёзный, оно имеет серьёзную перспективу. Biz siz bilan har doim: ularga aralashishning hojati yo‘q, faqat yordam berish kerak, natija jiddiy bo‘ladi, deymiz", — dedi O‘zbekiston prezidenti. Мы всегда с вами говорим: им не надо мешать — им надо просто помогать, и результат будет серьёзный», — сказал президент Узбекистана. Фото: Пресс-служба президента Узбекистана. 4-oktabr kuni Qozon shahrida o‘tgan uchinchi Hududlararo hamkorlik forumi yakunida 3,5 mlrd dollarlik bitim va shartnomalar imzolandi. По итогам прошедшего 4 октября в Казани третьего Форума межрегионального сотрудничества подписаны соглашения и контракты на 3,5 млрд долларов. Hududlar kesimida sanoat kooperatsiyasi bo‘yicha yil bo‘yi o‘zaro tashriflar reja-jadvalini o‘z ichiga olgan "yo‘l xaritasi"ni tayyorlash yuzasidan kelishuvga erishildi. Достигнута договорённость о подготовке отдельной «дорожной карты» промышленной кооперации в разрезе регионов с графиком организации взаимных визитов на год. Shavkat Mirziyoyev O‘zbekistonda Rossiyaning 15- OTM filiali — N.I.Pirogov nomidagi Rossiya milliy tadqiqot tibbiyot universiteti filiali kelasi yildan ish boshlashini ta’kidladi. Шавкат Мирзиёев отметил, что со следующего года в Узбекистане начнёт работу 15-й российский вуз — филиал Российского национального исследовательского медицинского университета имени Н. И. Пирогова. Uchrashuv chog‘ida Rossiyada mehnat faoliyatini amalga oshirayotgan O‘zbekiston fuqarolari uchun ijtimoiy kafolatlarni ta’minlash masalalari ham batafsil ko‘rib chiqildi. Стороны обсудили вопросы обеспечения социальных гарантий для граждан Узбекистана, работающих в России. Bir kun avval Butunrossiya ko‘rgazma markazida O‘zbekistonning yangilangan paviloni ochildi. Накануне во Всероссийском выставочном центре также состоялось открытие обновлённого павильона Узбекистана. Prezidentlar tadbirlarga boy va serqirra madaniy-gumanitar hamkorlikni yuqori baholadilar. Президенты дали высокую оценку культурно-гуманитарному сотрудничеству. Muhim madaniy voqealar: Moskvada "Lazgi" milliy baleti premerasi, O‘zbekiston madaniyati kunlari, mamlakatimizda esa "Rossiya fasllari" loyihasi doirasidagi tadbirlar bo‘lib o‘tdi. Организованы культурные мероприятия: премьера национального балета «Лазги» в Москве, Дни узбекского кино, мероприятия проекта «Русские сезоны» в Узбекистане. "Fursatdan foydalanib, gumanitar soha haqida ham aytishni xohlardim: Milliy baletimiz ilk marotaba Katta teatr sahnasida. «Пользуясь случаем, я хочу тоже про гуманитарную сферу [сказать]: впервые наш Национальный балет на сцене Большого театра. Rossiyaning bunday vakillik rahbariyatini tashkil qilganingiz va unda ishtirok etganingiz uchun sizga minnatdorchilik bildiraman. Я вам выражаю свою благодарность за организацию и участие такого представительного руководства России. Bilasizmi, bir hafta davomida shov-shuv ko‘targan bo‘lsak kerak: odamlar xursand bo‘lishdi, ko‘rishdi, chunki "Lazgi" birinchi marta bu sahnaga chiqdi, bu bizning milliy g‘ururimiz. Знаете, у нас, наверное, целую неделю был фурор: люди радовались, смотрели на это, потому что "Лазги" на этой сцене в первый раз, и это наша национальная гордость. Va bu g‘urur rossiyalik tomoshabinlar buni juda jiddiy qabul qilganlarida ham namoyon etmoqda. И эта гордость воплощается в том, что зрители из России восприняли это очень серьёзно. Buning uchun juda minnatdorman", — dedi Shavkat Mirziyoyev. Я очень за это благодарен», — сказал Шавкат Мирзиёев. Prezidentlar 2024−2025-yillarga mo‘ljallangan Madaniy hamkorlik dasturini qabul qilishga kelishib oldilar. Президенты условились принять Программу культурного сотрудничества на 2024−2025 годы. Foto: kremlin.ru O‘zbekiston rahbari mamlakatlar o‘rtasida "hal etilmagan birorta ham masala yo‘q, biz barcha kelishuvlarimizni hal qilyapmiz", dedi. Фото: kremlin.ru Глава Узбекистана отметил, что между странами «нет ни одного нерешённого вопроса, мы все наши договорённости решаем». "Barcha plyuslar va minuslar haqida aytishdi, biroq bizda hech qanday minuslar yo‘q — faqat [plyuslar]. «Подробно обо всех плюсах и минусах рассказали, но у нас минусов нет — только [плюсы]. Shuning uchun sizga yana bir bor minnatdorchilik bildiraman", — dedi u. Так что я ещё раз благодарен вам», — заявил он. Rossiya prezidenti Vladimir Putin mamlakatlar xalqaro maydonda, birinchi navbatda, BMT, Shanxay hamkorlik tashkiloti, MDH kabi platformalarda faol hamkorlik qilayotganini ta’kidladi. Президент России Владимир Путин отметил, что страны активно взаимодействуют на международной арене, прежде всего на таких площадках, как ООН, Шанхайская организация сотрудничества, СНГ. "Tez orada biz sizni Qirg‘izistonda bo‘lib o‘tadigan MDH sammitida yana ko‘ramiz. «Скоро увидимся опять в рамках саммита СНГ в Кыргызстане. Boshqa, o‘ta nozik sohalarda ham o‘zaro aloqalarimiz bor, bu haqda tor tarkibda batafsil suhbatlashamiz", — dedi RF rahbari. У нас есть взаимодействие и по другим, весьма чувствительным направлениям, об этом поговорим подробно вот так в узком составе», — отметил глава РФ. Shavkat Mirziyoyev 5-oktabr kuni rasmiy tashrif bilan Rossiyaga keldi. Шавкат Мирзиёев прибыл с официальным визитом в Россию 5 октября. Dastlab u Qozonga tashrif buyurdi. Стачала он посетил Казань. Bungacha O‘zbekiston Prezidenti Rossiya hukumati rahbari Mixail Mishustin bilan muzokaralar o‘tkazdi . До этого президент Узбекистана провёл переговоры с главой правительства РФ Михаилом Мишустиным. Uzbekistan Airways aviakompaniyasining Moskvadan Toshkentga parvozni amalga oshirayotgan HY-604 reysi reysi Urganch aeroportiga favqulodda qo‘nishni amalga oshirdi. Самолёт рейса авиакомпании Uzbekistan Airways HY-604, следовавший из Москвы в Ташкент, совершил вынужденную посадку в аэропорту Ургенча. Bu haqda Uzbekistan Airports matbuot xizmati xabar berdi . Об этом сообщила пресс-служба Uzbekistan Airports. Bortida 236 yo‘lovchi bo‘lgan Boeing 787 ekipaji yo‘lovchilardan birining sog‘lig‘i yomonlashgani sababli muqobil aerodromga o‘tishga qaror qildi. Экипаж Boeing-787 с 236 пассажирами на борту принял решение следовать на запасной аэродром по причине ухудшения здоровья одного из пассажиров. Samolyot 16:59 da Urganchtga qo‘ndi. В 16:59 самолёт произвёл посадку в Ургенч. Samolyot bortida 1978-yilda tug‘ilgan yo‘lovchi vafot etgan. Пассажир — мужчина 1978 года рождения — скончался на борту воздушного судна. Soat 18:48da samolyot Urganchdan Toshkentga uchdi. В 18:48 самолёт вылетел из Ургенча в Ташкент. 6-oktabr kuni O‘zbekiston terma jamoasi Xitoyda bo‘lib o‘tayotgan Osiyo o‘yinlarida bir nechta yo‘nalishlar bo‘yicha yana 3 ta medal — 2 ta kumush va 1 ta bronzani qo‘lga kiritib, medallar jadvalida beshinchi o‘rinni egallab turibdi . Сборная Узбекистана 6 октября завоевала ещё 3 медали — 2 серебряные и 1 бронзовую — в нескольких дисциплинах на Азиатских играх в Китае и занимает пятое место в медальном зачёте. Slalom kanoeda eshkak eshish bo‘yicha O‘zbekiston terma jamoasi a’zosi Anvar Klevleyev 96,63 soniyada eng yaxshi natijani ko‘rsatib, Osiyo o‘yinlari chempioni bo‘ldi. Член сборной Узбекистана по гребле в дисциплине каноэ слалом Анвар Клевлеев показал лучший результат в 96,63 секунды и стал чемпионом Азиатских игр. Biroq keyinroq hakamlar hay’ati unga 2 penalti soniya berdi, shuning uchun kanoechi ikkinchi o‘rinni egalladi va kumush medalni qo‘lga kiritdi. Однако затем жюри засчитало ему 2 штрафные секунды, из-за чего каноист оказался на втором месте и стал обладателем серебряной медали. Birinchi o‘rinni xitoylik sportchi Chaynasiye Yuansxung (98,20 soniya), uchinchi o‘rinni qozog‘istonlik kanoechi Aleksandr Kulikov (101,04 soniya) egalladi. Первое место занял спортсмен из Китая Чайнасие Юанцхунг (98,20 секунд), третье место досталось каноисту из Казахстана Александру Куликову (101,04 секунды). Og‘ir atletikachi Akbar Jo‘rayev O‘zbekiston terma jamoasi hisobiga navbatdagi kumush medalni keltirdi . Ещё одну серебряную медаль в копилку сборной Узбекистана принёс тяжелоатлет Акбар Джураев. 109 kilogrammgacha bo‘lgan vaznli polvonlar bahsida u dast ko‘tarishda 189 kg, siltab ko‘tarishda 228 kg (jami — 417 kg) ko‘tardi. Выступая в весовой категории до 109 кг, он в рывке поднял 189 кг, в толчке — 228 кг (суммарно — 417 кг). Xitoylik sportchi Lyu Xuanxua undan 1 kg ortiq ko‘tarib, (418 kg: 185+233 kg) oltin medalga sazovor bo‘ldi. Его на 1 кг опередил китайский спортсмен Лю Хуаньхуа (418 кг: 185+233 кг). O‘zbekistonlik og‘ir atletikachi Ruslan Nurudinov xuddi shu vazn toifasida 391 kg (175+216) ko‘tarib, bronza medaliga sazovor bo‘ldi. Тяжелоатлет из Узбекистана Руслан Нурудинов в этой же весовой категории поднял 391 кг (175+216) и завоевал бронзовую медаль. Ayni vaqtda O‘zbekiston terma jamoasi 63 ta medal — 19 ta oltin, 18 ta kumush va 26 ta bronza bilan turnir jadvalida beshinchi o‘rinni egallab turibdi. На данный момент сборная Узбекистана занимает пятое место в турнирной таблице с 63 медалями — 19 золотых, 18 серебряных и 26 бронзовых. So‘nggi kunlarda Humo kartasidan foydalanuvchilarning ayrimlari mobil (to‘lov) ilovalarida to‘lov va p2p o‘tkazmalarini amalga oshirishda qiyinchiliklarga duch keldi. Последние несколько дней у части пользователей карт Humo возникли сложности с проведением платежей а также p2p-переводов в мобильных (платёжных) приложениях. Kompaniya bayonotida aytilishicha, u "Markaziy bankni vaziyatdan xabardor qilib, hodisa sabablarini aniqlash uchun barcha zaruriy choralar ko‘rilayotganini ma’lum qilgan". Компания в своём заявлении сообщила , что «установила причины сложившейся ситуации и приняла все меры, чтобы не допустить ее повторения в будущем». Kompaniyaning qayd etishicha, "ayrim savdo va xizmat ko‘rsatish nuqtalarida terminal egalari tomonidan go‘yoki Humo to‘lov tizimi bir necha kundan buyon ishlamayotganini ro‘kach qilib, xaridorlardan to‘lov uchun Humo kartasini qabul qilishni rad etish holatlari uchramoqda. В компании отметили, что в некоторых точках продаж и обслуживания владельцы терминалов отказываются принимать карты Humo к оплате, мотивируя это тем, что платёжная система уже несколько дней не работает. "Humo kartalaridagi amaliyotlar bilan bog‘liq qiyinchiliklar faqatgina bank va to‘lov ilovalarida kuzatilgan bo‘lib, bu holat Humo terminallari va bankomatlari orqali amaliyotlarga ta’sir qilmagan", — deyiladi kompaniya xabarida. «Сложности, связанные с транзакциями по картам Humo, наблюдались только в банковских и платёжных приложениях… Kartochkalarni to‘lovga qabul qilishdan bosh tortgan hollarda foydalanuvchilar davlat soliq xizmatining 71−202−32−82 yoki 1198, shuningdek, Milliy banklararo protsessing markazi (MBPM)ning 71−200−08−88 raqamlariga qo‘ng‘iroq qilishlari so‘raladi. Ситуация не затронула операции в терминалах и банкоматах Humo», — заявили в компании. В случаях отказа в приёме карт к оплате пользователей просят звонить на горячую линию государственной налоговой службы по телефону 71−202−32−82 или 1198, а также на телефон Humo 71−200−08−88. O‘zbekiston Markaziy bankining xabar berishicha , Humo regulyatorni vaziyat haqida xabardor qilgan va uning sabablarini aniqlash choralarini ko‘rayotganini tushuntirgan. В Центральном банке Узбекистана сообщили , что Humo уведомила регулятора о ситуации и разъяснила, что принимает меры для установления ее причины. "Markaziy bank vaziyatni barqarorlashtirish uchun zarur choralarni ko‘rish, xususan, karta egalarining o‘z kartalaridagi mablag‘laridan uzluksiz foydalanishini ta’minlash maqsadida Humo terminallari va bankomatlar ishlashiga alohida e’tibor qaratish bo‘yicha tavsiyalar berdi", — deyiladi xabarda. «Центральный банк дал рекомендации принять необходимые меры для стабилизации ситуации, в особенности уделить особое внимание работе терминалов и банкоматов Humo для обеспечения бесперебойного доступа картодержателей к своим средствам на картах», — отмечается в сообщении. Soliq qo‘mitasi Ridetech International B.V kompaniyasidan O‘zbekistonda soliq rezidenti sifatida ro‘yxatdan o‘tish va belgilangan soliqlarni to‘lashni talab qildi . В сентябре Налоговый комитет Узбекистана выдвинул зарегистрированной в Нидерландах компании Ridetech International (представляет приложение Yandex Go) требования об организации в двухмесячный срок своей деятельности в соответствии с законодательством страны. Qayd etilishicha, 2023-yilning sentabr oyida Ridetech International B.V. kompaniyasiga ikki oy muddatda o‘z faoliyatini qonun hujjatlari asosida tashkil etish bo‘yicha quyidagi talablar qo‘yilgan: Faoliyatni amalga oshirish uchun O‘zbekiston Respublikasining soliq rezidenti sifatida ro‘yxatdan o‘tish va belgilangan soliqlarni to‘lash; soliq organlari axborot tizimi bilan integratsiyalashuvni ta’minlash va mijozlarga avtomatik shakllantiriladigan fiskal chek taqdim etish. Об этом сообщила пресс-служба Налогового комитета. 2023-yil 1-dekabrga qadar yuqoridagi talablar bajarilmagan taqdirda, Soliq qo‘mitasi Raqamli texnologiyalar vazirligiga Yandex.Go kompaniyasining O‘zbekiston hududida agregator sifatida foydalanib kelinayotgan elektron platformadan foydalanishni bloklash bo‘yicha rasmiy murojaat qilishini ma’lum qildi. В частности, налоговой регулятор требует от нидерландской компании пройти регистрацию в качестве налогового резидента Узбекистана для осуществления деятельности и платить установленные налоги. Yandex Go O‘zbekistonda 2018-yilning aprel oyida ishga tushirilgan. Кроме того, ей необходимо обеспечить интеграцию с информационной системой налоговых органов и предоставлять клиентам автоматически формируемый фискальный чек. Xizmat Toshkent, Farg‘ona, Marg‘ilon, Namangan, Andijon, Samarqand, Qo‘qon, Buxoro, Qarshi va Nukus shahrida faoliyat yuritadi. «В случае невыполнения вышеуказанных требований до 1 декабря 2023 года, Налоговый комитет направит в Министерство цифровых технологий официальное обращение о блокировке использования электронной платформы компании Yandex Go в качестве агрегатора на территории Узбекистана», — говорится в сообщении. Mart oyida sobiq Iqtisodiyot va moliya vaziri Sherzod Kudbiyev Yandex Go`ning soliqqa tortilishi hamda O‘zbekistondagi taksi bozori bilan bog‘liq vaziyatni sharhlab, Iqtisodiyot va moliya vazirligi bozorda teng imkoniyatlar yaratuvchi takliflar ishlab chiqishini ma’lum qilgandi . Напомним, в марте Налоговый комитет рассказал , как регламентируется деятельность сервиса Yandex Go в Узбекистане и сколько налогов уплачено компанией и таксопарками. Mart oyi oxirida Ridetech International vakillari Toshkentda Soliq qo‘mitasi va Raqobatni rivojlantirish qo‘mitasida uchrashuvlar o‘tkazgandi. В частности, доходы Ridetech International от источников в Узбекистане не подлежат налогообложению, поскольку между Узбекистаном и Нидерландами действует договор об избежании двойного налогообложения доходов. Unda Yandex Go foydalanuvchilariga fiskal cheklar berish bo‘yicha ishlar rejasi belgilab olinib, 1-apreldan haydovchi va yo‘lovchilar sug‘urtalanishi e’lon qilingandi . Блогеры и активисты неоднократно задавали вопрос о том, почему компания, занимающая доминирующее положение агрегатора услуг такси в столице и областных центрах, не должна платить налоги в Узбекистане, а также почему Yandex Go и его партнёры не выдают фискальные чеки за оказанные услуги. Нынешний глава Налогового комитета Шерзод Кудбиев тогда же анонсировал разработку Министерством экономики и финансов предложения, которые позволит создать равные возможности на рынке агрегаторов такси. To‘ldirish Yandex Go matbuot xizmati "Gazeta.uz"ga ma’lum qilishicha, kompaniya "mahalliylashtirish" mavzusida Soliq qo‘mitasi bilan muloqot olib bormoqda hamda "bozor amaliyoti va me’yoriy-huquqiy bazani takomillashtirish" ustida birgalikda shug‘ullanmoqda. Дополнение В пресс-службе Yandex Go «Газете.uz» сообщили, что компания «находится в диалоге с Налоговым комитетом по теме локализации» и что они совместно занимаются «совершенствованием рыночной практики и нормативной базы». "Safarlarga onlayn buyurtma berish xizmatlaridagi fiskal tushumlar bozor uchun yangilik va integratsiya nuqtai nazaridan ko‘p mehnat talab qiladigan jarayondir. «Фискальные чеки в онлайн-сервисах заказа поездок — это новый для рынка и трудоёмкий процесс с точки зрения интеграции. Biz ushbu sohada SQ bilan hamkorlikni boshlagan mamlakatdagi birinchi platformamiz", — dedi Yandex Go. Мы — первая платформа в стране, которая начала сотрудничать с НК по этому направлению», — заявили в Yandex Go. "Gazeta.uz" o‘rgangan Xitoy Xalq Respublikasi bojxona bosh boshqarmasi ma’lumotlariga ko‘ra, avgust oyida O‘zbekiston Xitoyga 75,27 million dollarga tabiiy gaz eksport qilgan. В августе Узбекистан экспортировал природный газ в Китай на 75,27 млн долларов, следует из данных Главного таможенного управления КНР, которые изучила «Газета.uz». Avval xabar berganimizdek , aprel oyida O‘zbekiston "zangori olov" eksportini qayta tiklagan bo‘lib, o‘sha oyda 40,47 million dollarni tashkil etdi. Как мы сообщали ранее, в апреле Узбекистан возобновил экспорт «голубого топлива», который за тот месяц составил 40,47 млн долларов. May oyida eksport 78,16 million dollarga, iyun oyida esa 85,27 million dollarga, iyulda esa 91,39 million dollarga oshgan. В мае объём поставок вырос до 78,16 млн долларов, а в июне — 85,27 млн долларов, а в июле — 91,39 млн долларов. Yil boshidan buyon jami gaz eksporti 370,57 million dollarni tashkil etdi, bu o‘tgan yilning shu davriga (618,16 million dollar) nisbatan 1,6 baravar kam. Суммарно экспорт газа с начала года составил 370,57 млн долларов, что в 1,6 раза меньше показателя за аналогичный период прошлого года — 618,16 млн долларов. Buni yanvar-mart oylarida O‘zbekistondagi energetika inqirozi sharoitida gaz eksporti to‘xtatilgani bilan izohlash mumkin. Это можно объяснить приостановкой экспорта газа в январе-марте на фоне энергокризиса в Узбекистане. Bir oylik ko‘rsatkichlarni solishtiradigan bo‘lsak, 2022-yil avgust oyida 112,28 million dollarlik gaz yetkazib berilgan. Если сравнить показатели только за один месяц, то в августе 2022 года было поставлено газа на 112,28 млн долларов. Statistika agentligi ma’lumotlariga ko‘ra , O‘zbekiston sakkiz oy ichida 377,9 million dollarlik gaz eksport qilgan, bu o‘tgan yilning shu davriga nisbatan 42,1 foizga kamdir. Согласно данным Агентства по статистике, Узбекистан всего за восемь месяцев экспортировал газ на 377,9 млн долларов, что на 42,1% меньше, чем за аналогичный период прошлого года. Sakkiz oy davomida Rossiya 7,96 milliard dollarlik gaz eksport qilib, Xitoyga gaz yetkazib berish bo‘yicha yetakchi bo‘ldi (2022-yilning yanvar-avgust oylariga nisbatan 38,5 foizga ko‘p), Turkmaniston ikkinchi o‘rinda — 6,63 milliard dollar (+5 foiz), keyingi o‘rinlarda Indoneziya — 1,7 mlrd dollar (-17,8%), Myanma — 993,9 mln dollar (+16,2%), Qozog‘iston — 789,7 mln dollar (-2,1%). Лидером по поставкам газа в Китай за восемь месяцев стала Россия — 7,96 млрд долларов (на 38,5% больше, чем за январь-август 2022 года), Туркменистан расположился на втором месте — 6,63 млрд долларов (+5%). Далее идёт Индонезия — 1,7 млрд долларов (-17,8%), Мьянма — 993,9 млн долларов (+16,2%), Казахстан — 789,7 млн долларов (-2,1%). "Gazeta.uz" avvalroq O‘zbekiston va Xitoy tomonidan taqdim etilgan gaz eksporti bo‘yicha ma’lumotlar bir necha bor farq qilishini yozgan edi . «Газета.uz» ранее писала , что данные по экспорту газа, которые предоставляют Узбекистан и Китай, разнятся в несколько раз. Bunga javoban O‘zbekiston energetika vaziri Jo‘rabek Mirzamahmudov, Xitoy statistikasida O‘zbekiston orqali Turkmaniston gazi tranziti xizmatlari ham o‘z ichiga olganini ma’lum qildi. Министр энергетики Журабек Мирзамахмудов тогда прокомментировал, что КНР учитывает транзит туркменского газа. "Gazeta.uz" ma’lumotlarni taqqosladi va tranzit hajmini hisobga olinganda ham katta farq borligini aniqladi . По нашим расчётам , даже с учётом этого статистика может сильно расходиться. Shuningdek, Iqtisodiyot va Moliya vazirligi birinchi yarim yillikda O‘zbekistonga 2,6 milliard kub metr gaz import qilingani haqida xabar berganiga e’tibor qaratdik , bu 2022-yilning olti oyidagiga nisbatan 7,2 barobar ko‘p. Мы также обратили внимание, что Минэкономики и финансов сообщило об импорте 2,6 млрд кубометров газа в Узбекистан за первое полугодие — в 7,2 раза больше, чем за шесть месяцев 2022 года. Bu Statistika agentligi ma’lumotlaridan farq qiladi va Markaziy bank rahbarining gaz importi tufayli budjet taqchilligi oshgani haqidagi so‘zlarini qisman tushuntirishi mumkin. Это отличается от данных Статагентства и может частично объяснять слова главы Центробанка о возросшем дефиците бюджета из-за импорта газа. Taniqli eronlik huquq faoli Narges Muhammadi 2023-yilgi tinchlik bo‘yicha Nobel mukofotini "Eronda ayollarga nisbatan zulmga qarshi kurashi va barcha uchun inson huquqlari va erkinliklarini targ‘ib qilgani" uchun qo‘lga kiritdi. Лауреатом Нобелевской премии мира 2023 года стала известная иранская правозащитница Наргес Мохаммади за ее «борьбу против угнетения женщин в Иране и продвижение прав человека и свободы для всех». Bu haqda Shvetsiya Qirollik Fanlar akademiyasi Nobel qo‘mitasi matbuot xizmati xabar berdi . Об этом сообщила пресс-служба Нобелевского комитета Королевской академии наук Швеции. "Jasoratli kurashi unga qimmatga tushdi. «Ее отважная борьба стоила ей огромных личных потерь. Umuman olganda, rejim uni 13 marta hibsga oldi, besh marta aybdor deb topdi va jami 31 yil qamoq va 154 darra urishga hukm qildi. В общей сложности режим арестовывал ее 13 раз, пять раз осуждал и приговорил в общей сложности к 31 году тюремного заключения и 154 ударам плетью. U hamon qamoqda", — deyiladi xabarda. Она все ещё находится в тюрьме», — говорится в заявлении. "Narges Muhammadi — ayol, huquq faoli va ozodlik kurashchisi. «Наргес Мохаммади — женщина, правозащитница и борец за свободу. Nobel qo‘mitasi bu yil unga tinchlik bo‘yicha Nobel mukofotini berish orqali uning Eronda inson huquqlari, erkinlik va demokratiya uchun qilgan jasoratli kurashini sharaflashni istaydi", — deyiladi bayonotda. Присуждая ей Нобелевскую премию мира в этом году, Нобелевский комитет хочет почтить ее мужественную борьбу за права человека, свободу и демократию в Иране», — подчёркивается в заявлении. Qo‘mitaning qo‘shimcha qilishicha, tinchlik mukofoti, shuningdek, o‘tgan yili Eron teokratik rejimining ayollarga nisbatan zulm siyosatiga qarshi chiqqan yuz minglab odamlarni taqdirlaydi. В комитете добавили, что премия мира также присуждается сотням тысяч людей, которые в прошлом году выступили против политики дискриминации и угнетения теократического режима Ирана в отношении женщин. Narges Muhammadi Eron Inson huquqlari himoyachilari markazining vitse-prezidenti sifatida mamlakatda o‘lim jazosini bosqichma-bosqich bekor qilish tarafdori bo‘lgan. Наргес Мохаммади — вице-президент Центра правозащитников в Иране, она также выступала за поэтапную отмену смертной казни в стране. 2021-yilda Eron hukumati uni "davlatga qarshi tashviqot" uchun 2,5 yil qamoq va 80 darra urishga hukm qildi. В 2021 году иранские власти приговорили ее к 2,5 годам лишения свободы и 80 ударам плетью за «антигосударственную пропаганду». Avvalroq tibbiyot , fizika , kimyo va adabiyot bo‘yicha Nobel mukofoti laureatlari ma’lum bo‘lgan edi. Amnesty International называет ее узницей совести. В 2022 году Нобелевскую премию мира присудили российскому правозащитному центру «Мемориал, украинскому «Центру гражданских свобод» и белорусскому адвокату Алесю Беляцкому. Ранее стали известны лауреаты Нобелевской премии по медицине , физике , химии и литературе . Toshkent viloyati Yuqori Chirchiq tumanida 3 tup o‘sib turgan chinor kesilgani aniqlandi. В Юкоричирчикском районе Ташкентской области срубили три чинары, сообщила пресс-служба Министерства экологии, охраны окружающей среды и изменения климата. Bu haqda viloyat Ekologiya boshqarmasi axborot xizmati xabar berdi . Факт вырубки был установлен в ходе рейда, проведённого сотрудниками управления экологии Ташкентской области и районной прокуратуры на территории махалли «Файзабад». Tumanning "Fayzobod" MFY hududida ushbu daraxtlar kesilishi oqibatida tabiatga 148 million 793 ming 500 so‘m zarar yetkazilgan. Ущерб природе составил почти 148,8 млн сумов. Holat yuzasidan Toshkent viloyati prokuraturasi tomonidan jinoyat ishi qo‘zg‘atildi. Прокуратура Ташкентской области возбудила уголовное дело. Ayni damda tergov harakatlari olib borilmoqda, deyiladi xabarda. В настоящее время ведётся следствие. Shuningdek, 4-oktabr kuni Farg‘ona shahrida ham 1 tup ko‘p yillik chinor daraxti noma’lum shaxslar tomonidan o‘zboshimchalik bilan kesilgani aniqlangan . Кроме того, 4 октября в Фергане неизвестные срубили ещё одну чинару, на сей раз многолетнюю, сообщила пресс-служба областного управления экологии. Kesilgan daraxt qoldiqlari vaqtinchalik saqlash uchun shahar obodonlashtirish boshqarmasi omborxonasiga joylashtirilgan. Лица, причастные к вырубке, и размер нанесённого ущерба устанавливаются. Hozirda mazkur holat yuzasidan huquqbuzarlarni hamda o‘simlik dunyosiga yetkazilgan zarar miqdorini aniqlash maqsadida o‘rganish ishlari davom ettirilmoqda, deyiladi viloyat Ekologiya boshqarmasi xabarida. Случай незаконного использования природного газа выявлен в Намангане в ходе контрольных мероприятий, проведённых «Узэнергоинспекцией» и предприятием «Худудгазтаминот», сообщила пресс-служба Министерства энергетики. "O‘zenergoinspeksiya" va "Hududgazta’minot" AJ tomonidan Namangan shahrida o‘tkazilgan nazorat tadbirlarida tabiiy gazdan noqonuniy foydalanish holati aniqlandi, deya xabar bermoqda Energetika vazirligi matbuot xizmati. Установлено, что цех по производству извести был незаконно подключён к газовой сети без установки прибора учёта. Namangan shahrida istiqomat qiluvchi A.N.ga qarashli ohak ishlab chiqarish sexi tabiiy gaz hisoblagichisiz, tarmoqqa noqonuniy ravishda ulangan. В результате было расхищено 4,7 миллиона кубометров. Buning oqibatida davlat manfaatlariga 7 mlrd 56 mln so‘m (4 mln 704 ming metr kub) zarar yetkazgan. Таким образом, государству нанесён на сумму свыше 7,5 млрд сумов. Ushbu hajmdagi tabiiy gaz hozirgi kunda 23 ming 520 ta xonadonning bir oylik iste’moliga teng, deyiladi xabarda. Такой объем природного газа равен ежемесячному потреблению 23 520 домохозяйств, отметили в Минэнерго. Qoidabuzar iste’molchiga nisbatan belgilangan tartibda choralar ko‘rish uchun tegishli hujjatlar huquqni muhofaza etuvchi organlarga taqdim qilingan. Соответствующие документы переданы в правоохранительные органы для принятия мер к нарушителю. Ma’lumot uchun, O‘zbekistonda sentabr oyi davomida 111 mlrd 428 mln so‘mlik elektr energiyasi va tabiiy gazdan noqonuniy foydalanish holatlari aniqlangan . Причины, вызывающие пыльные бури в Узбекистане, перечислили на пресс-конференции с участием руководства Агентства гидрометеорологической службы в Агентстве информации и массовых коммуникаций. Bunday holatlarning eng ko‘pi Samarqand, Farg‘ona va Toshkent viloyatlari hissasiga to‘g‘ri keladi. O‘zbekistonda chang bo‘ronlariga sabab bo‘luvchi 2 ta omil mavjud. Внешние причины В регионах Казахстана, Туркменистана и Афганистана из-за резкого уменьшения количества осадков и деградации орошаемых земель на фоне пересыхания водоёмов нарастает опустынивание, происходят сильные бури, а песок и пыль, поднимающиеся во время них в воздух, попадают и на территорию Узбекистана. Bu haqda Gidrometeorologiya xizmati agentligi rahbariyati ishtirokida o‘tkazilgan matbuot anjumanida ma’lum qilindi . Anjumanda qayd etilishicha, chang bo‘ronlarini quyidagi omillar keltirib chiqaradi. В западные (Бухарская область) и южные (Кашкадарьинская и Сурхандарьинская области) регионы Узбекистана песок и пыль с пустынных территорий Туркменистана и Северного Афганистана заносит так называемый «афганец» (сухой и жаркий ветер). Tashqi omillar : Qozog‘iston, Turkmaniston va Afg‘oniston hududlarida global iqlim o‘zgarishi ta’sirida yomg‘ir miqdori keskin kamaygani, suv havzalari qurishi fonida sug‘oriladigan yerlarning degradatsiyaga uchrashi sababli cho‘llanish avj olib, kuchli bo‘ronlar sodir bo‘lmoqda va qum-chang ko‘tarilib, O‘zbekiston hududiga kirishi; Внутренние факторы К внутренним факторам относится рост опустынивания и деградации пастбищ в стране. O‘zbekistoning G‘arbiy (Buxoro) va Janubiy (Qashqadaryo va Surxondaryo) viloyatlariga esa, Turkmaniston va Shimoliy Afg‘onistonning (Afg‘on shamoli) cho‘l hududlarida ko‘tarilgan qum va changlar bo‘ronlar orqali kirib kelishi. Кроме того, из-за увеличения количества строительных площадок во время усиления ветра в воздух поднимаются частицы пыли и песка. Ichki omillar : mamlakatda cho‘llanish va yaylovlar degradatsiyasining avj olishi; qurilish maydonlari sonining ortishi oqibatida shamol fonida unda chang va qum zarrachalarining havoga ko‘tarilishi; atmosferaga sanoat korxonalari va avtomashinalar tomonidan zararli tutunlarning chiqarilishi. Влияние оказывают и выбросы вредных газов в атмосферу промышленными предприятиями и автомобилями. Ta’kidlanishicha, O‘zgidromet agentligining Atrof-muhit sifati monitoringi boshqarmasi 26 ta shaharning 74 ta statsionar kuzatuv punktlarida havo ifloslanishini kuzatadi. В Узгидромете отметили, что проводят мониторинг загрязнения воздуха на 74 стационарных наблюдательных пунктах в 26 городах страны. Ulardan 66 ta statsionar postlarda kuniga 3 marta havodan namuna olish amalga oshiriladi. Отбор проб воздуха осуществляется трижды в сутки. Respublikaning 7 ta — Jizzax, Guliston, Samarqand, Termiz, Nukus, Urganch va Toshkent shaharlarida o‘rnatilgan 8 ta zamonaviy avtomatik monitoring stansiyalarida "Horiba" onlayn kuzatuvlar amalga oshirilmoqda. Онлайн-мониторинг также осуществляется на 8 современных автоматических станциях мониторинга, установленных в 7 городах страны — Джизаке, Гулистане, Самарканде, Термезе, Нукусе, Ургенче и Ташкенте. Shu bilan birga, atmosfera havosi sifatini marshrut kuzatuvlari mobil ekologik laboratoriya yordamida amalga oshiriladi. Наблюдения за качеством атмосферного воздуха проводятся также с помощью передвижной экологической лаборатории. Mazkur kuzatish punktlari atmosfera havosini ifloslantiruvchi 12 turdagi tashlamalar monitoring qilinadi. Эти наблюдательные пункты отслеживают 12 видов выбросов, загрязняющих атмосферу. Joriy yilda atmosfera havosidan Toshkent shahrida 23 mingtadan ziyod, butun tarmoq bo‘yicha 98 mingta namunalar olindi va tahlil qilindi. В нынешнем году в Ташкенте было взято и проанализировано более 23 тысяч проб воздуха, а по всей сети проанализировано 98 тысяч проб воздуха. Buxoro, Termiz, Toshkent shaharlarida atmosfera havosini mayda chang zarralari RM10 bilan yuqori darajada ifloslanishi holatlari qayd etildi. В Бухаре, Термезе и Ташкенте зафиксированы случаи высокого уровня загрязнения воздуха мелкодисперсной пылью 10 РМ. Shuningdek, Gidrometeorologiya xizmati agentligi qayd etishicha, havo harorati +40 daraja va undan yuqori bo‘lgan kunlar soni ortgan. Кроме того, по данным Узгидромета, в Узбекистане увеличилось годовое количество дней с температурой воздуха +40 градусов и выше. Cho‘l hududlarida, respublikaning shimoli va janubida g‘ayritabiiy issiq kunlar soni 25−40 kungacha uzaydi . В пустынных районах, на севере и юге Узбекистана число аномально жарких дней увеличилось до 25−40 дней. Odatda 15−30 kun davom etgan. Обычно же периоды сильной жары длились 15−30 дней. Quruq davrlarning davomiyligi ko‘paydi, bu esa atmosfera qurg‘oqchiligi va suv taqchilligi oshishiga olib keladi. Увеличилась продолжительность засушливых периодов, что приводит к пересушиванию атмосферы и водному дефициту. So‘nggi yillarda atmosfera qurg‘oqchiligi bo‘lgan kunlar soni 50−80 kunni tashkil etib, o‘rtacha ko‘p yillik qiymatlardan ortmoqda (30−70 kun). В последние годы число дней с атмосферной засухой (повышенной испаряемостью воды из водоёмов) составляет 50−80, что больше среднемноголетних значений (30−70 дней). Bosh prokuratura huzuridagi Iqtisodiy jinoyatlarga qarshi kurashish departamenti, Ichki ishlar vazirligi va Davlat xavfsizlik xizmati xodimlari Toshkent shahrida fuqarolarni AQShga yuborishni va’da qilgan shaxsni ushladi . Сотрудники Департамента по борьбе с экономическими преступления при Генеральной прокуратуре, СГБ и МВД пресекли попытку незаконно отправить жителей Ташкента в США и Корею, сообщила пресс-служба департамента. Uchtepa tumanida X.I. fuqarolar M.A., B.S. va A.A.ni go‘yoki yuqori lavozimda ishlovchi tanishlari yordamida Turkiya davlati orqali Amerika Qo‘shma Shtatlariga ishga yuborishni aytgan. В Учтепинском районе Ташкента Х. И. пообещал М. А., Б. С. и А. А. отправить их работать в США через Турцию с помощью своих знакомых, занимающих высокие должности. Evaziga 46 ming dollarni olgan vaqtida ashyoviy dalillar bilan ushlangan. Он был задержан при получении 46 тысяч долларов. Chilonzor tumanda esa H.R. fuqaro D.A.ga tanishlari yordamida Koreya davlatiga borish uchun viza olib berish va ishga yuborishi evaziga 1200 dollarni olgan vaqtida ashyoviy dalillar bilan qo‘lga olingan. В другом случае в Чиланзарском районе Х. Р. пообещал при помощи знакомых отправить Д. А. работать в Корею. При получении 1200 долларов за подготовку визы и подобную помощь он был задержан. Mazkur holatlar yuzasidan Jinoyat kodeksining 168-moddasi (Firibgarlik) va 28, 211-moddasi (Pora berish) bilan jinoyat ishlari qo‘zg‘atilib, tergov harakatlari o‘tkazilmoqda. Возбуждены уголовные дела по статья 168 (мошенничество) и 211 через статью 28 (соучастие в даче взятки) Уголовного кодекса. 4-oktabr kuni prezident tomonidan imzolangan qonun bilan ayrim qonun hujjatlariga o‘zgartish va qo‘shimcha kiritildi, deya xabar bermoqda Adliya vazirligi matbuot xizmati. Ведётся следствие. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев 4 октября подписал закон о поправках в два закона, направленных на повышение информированности общественности о деятельности органов здравоохранения. "Mahalliy davlat hokimiyati to‘g‘risida"gi qonunga kiritilgan o‘zgartirishga ko‘ra, viloyatlar sog‘liqni saqlash boshqarmalari va Toshkent shahar sog‘liqni saqlash bosh boshqarmasi rahbarlari har yarim yillik yakunlari bo‘yicha tegishincha xalq deputatlari viloyatlar va Toshkent shahar kengashlariga hisobot taqdim etadi. Документ был принят Законодательной палатой Олий Мажлиса 14 февраля и одобрен Сенатом 24 августа. Mazkur hisobotni eshitish yakunlari bo‘yicha tegishli xalq deputatlari kengashi tomonidan ularning faoliyati samaradorligiga baho beriladi hamda tegishli qaror qabul qilinib, qaror Sog‘liqni saqlash vazirligiga yuboriladi. Согласно дополнению в закон «О государственной власти на местах», руководители территориальных органов управления здравоохранением, а также районных (городских) медицинских объединений по итогам каждого полугодия будут представлять местным кенгашами народных депутатов отчёты о выполнении государственных программ развития здравоохранения, состоянии профилактики заболеваний, формировании здорового образа жизни и правильного питания, а также об основных показателях здравоохранения. Bundan tashqari, tuman (shahar) tibbiyot birlashmalarining rahbarlari har yarim yillik yakunlari bo‘yicha tegishincha xalq deputatlari tuman (shahar) kengashlariga hisobot taqdim etadi. По итогам заслушивания отчёта кенгаш должен оценить эффективность деятельности органа здравоохранения или медобъединения, определить меры по решению существующих проблем и недостатков, повышению качества оказываемых услуг, укреплению материально-технической базы медучреждений, повышению квалификации медицинских и фармацевтических работников и усиления их социальной защиты. Mazkur hisobotni eshitish yakunlari bo‘yicha tegishli xalq deputatlari kengashi tomonidan qaror qabul qilinib, qaror sog‘liqni saqlashni boshqarish hududiy organlariga yuboriladi, deyiladi xabarda. Принятое решение направляется в Министерство здравоохранения Узбекистана (по отчётам органов здравоохранения) или в территориальные органы управления здравоохранением (по отчётам медобъединений). Shuningdek, "Fuqarolarning o‘zini o‘zi boshqarish organlari to‘g‘risida"gi qonunga kiritilgan o‘zgartirishga ko‘ra, fuqarolar yig‘ini, tegishincha aholi biriktirilgan, tuman (shahar) ko‘p tarmoqli markaziy poliklinikalari, oilaviy poliklinikalar va oilaviy shifokor punktlari rahbarlarining axborotini eshitadi. Изменение в закон «Об органах самоуправления граждан» предусматривает заслушивание сходами граждан информации руководителей центральных районных (городских) многопрофильных поликлиник, к которым прикреплено население, семейных поликлиник и пунктов семейного врача об осуществлении профилактических осмотров и скрининговых программ, охране репродуктивного здоровья граждан, состоянии формирования здорового образа жизни и правильного питания, распространении социально значимых заболеваний и заболеваний, представляющих опасность для окружающих, факторах, влияющих на здоровье граждан, в том числе санитарно-эпидемиологическом благополучии соответствующей территории. Qonun rasmiy e’lon qilingan kundan e’tiboran kuchga kiradi. Поправки направлены на повышение «информированности общественности о результатах реформ в сфере здравоохранения, деятельности территориальных органов управления здравоохранением, учреждений первичной медико-санитарной помощи, а также обеспечения открытости деятельности данных органов и учреждений», отмечается в преамбуле закона. O‘zbekistonga Rossiya gazini yetkazib berish oktabr oyida boshlanadi. Поставки российского газа в Узбекистан начнутся в октябре. Bu haqda Rossiya prezidenti Vladimir Putin "Valday" xalqaro munozara klubi yig‘ilishida ma’lum qildi, deb uning so‘zlarini keltirmoqda Kreml matbuot xizmati. Об этом заявил президент России Владимир Путин на заседании международного дискуссионного клуба «Валдай», его цитирует пресс-служба Кремля. "Biz bu borada birgalikda ish olib bordik. «Мы совместно это проработали. Qozog‘istonlik do‘stlarimiz quvur tizimining o‘zlariga tegishli qismini tiklash rejasini amalga oshirdi, O‘zbekiston hududida ham shunday bo‘ldi. Казахстанские наши друзья реализовали план по восстановлению своей части трубопроводной системы, то же самое было сделано на территории Узбекистана. "Gazprom" esa buni Rossiya Federatsiyasi hududida amalga oshirishi kerak edi, ba’zi texnik imkoniyatlarni qayta sozlash ishlari shular jumlasidandir. И "Газпром" должен был это сделать на территории Российской Федерации, в том числе перенастроить некоторые наши технические возможности. Chunki, yana bir bor takror aytaman, gaz sovet davrida bir yo‘nalishda berilgan bo‘lsa, endi uni boshqa yo‘nalishda berish kerak", — dedi Vladimir Putin. Потому что, повторяю ещё раз, газ подавался в советское время в одну сторону, а теперь нужно его в другую подавать», — сказал Владимир Путин. Uning ta’kidlashicha, gaz ta’minoti loyihasi amalga oshiriladi, "texnik jihatdan bu allaqachon amalga oshirilgan". Он подчеркнул, что проект поставок газа будет реализован, «технически уже это сделано». "Joriy yilning oktabr oyida to‘liq yetkazib berish ishlari kichik hajmlarda boshlab turiladi, biroq bu Qozog‘iston iqtisodiyoti uchun ham, O‘zbekiston iqtisodiyoti uchun ham juda muhim. «В октябре этого года начнутся полноценные поставки пока в небольшом объёме, но это критически важно и для экономики Казахстана, и для экономики Узбекистана. Yiliga uch milliard kubometr yetkazib beramiz, keyin esa ko‘paytirishimiz mumkin", — dedi u. По три миллиарда кубических метров по году будем подавать, а потом можем и увеличивать», — сообщил он. Eslatib o‘tamiz, iyun oyida O‘zbekiston hukumati va Rossiyaning "Gazprom" kompaniyasi o‘rtasida Rossiya gazini mamlakatga yetkazib berish bo‘yicha kelishuv, shuningdek, yonilg‘ini qabul qilish va tashish uchun gaz tashish tizimini tayyorlash bo‘yicha "yo‘l xaritasi" imzolangan edi . Владимир Путин отметил, что прежде газ никогда не поставлялся из России в Центральную Азию. «Сейчас, с учётом роста потребности роста экономики и климатических изменений наших друзей в Центральной Азии, они поставили перед нами вопрос [о поставках газа]. В Ташкенте [минувшей зимой] вообще было -21, -24. По-моему, такого вообще никто никогда не помнит. Это просто невероятно. Но это было, а значит, может повториться. Поэтому нас попросили подумать о том, чтобы начать поставки российского газа в эти страны». Напомним, в июне правительство Узбекистана и российский «Газпром» подписали соглашение о поставках российского газа в страну, а также «дорожную карту» по подготовке газотранспортной системы к приёмке и транспортировке топлива. Keyinroq O‘zbekiston Energetika vazirligi "Gazprom" bilan shartnoma ikki yilga tuzilgani, yetkazib berish hajmi kuniga 9 million kub metr, yillik hajmi qariyb 2,8 milliard kub metr bo‘lishini ma’lum qilgan . Минэнерго Узбекистана позже сообщило , что соглашение с «Газпромом» заключено на два года, объём поставок составит 9 млн кубометров в сутки, годовой объём — почти 2,8 млрд кубометров. Qozog‘iston orqali O‘zbekistonga Rossiya gazi tranzit orqali yetkazib berish oktabr boshida boshlanishi kutilgan edi, biroq 4-oktabr kuni Qozog‘iston energetika vaziri Almasadam Satkaliyev Qozog‘iston Rossiya gazini O‘zbekistonga shu oy oxiridan boshlab yuborishini ma’lum qilgan . Ожидалось, что поставки российского газа транзитом через Казахстан в Узбекистан начнутся с первых чисел октября, однако 4 октября министр энергетики Казахстана Алмасадам Саткалиев сообщил , что Казахстан начнёт транзит российского газа в Узбекистан только в конце этого месяца. Uning so‘zlariga ko‘ra, bu Qozog‘iston hududida gazni hisobga olish uchun alohida liniya ajratilgan holda ta’mirlash ishlari yakunlanayotgani va tranzitni ta’minlash imkoniyati bilan bog‘liq ishga tushirish ishlari olib borilayotgani bilan bog‘liq. По его словам, это связано с тем, что на территории Казахстана завершаются ремонтные работы с выделением отдельной нитки для учёта газа и идут пуско-наладочные работы, связанные с возможностью обеспечения транзита. Jahon banki 2023 va 2024-yil uchun O‘zbekiston iqtisodiy o‘sishi bo‘yicha prognozini yaxshiladi. Всемирный банк улучшил прогноз экономического роста в Узбекистане в текущем и следующем году. Yevropa va Markaziy Osiyo mintaqasi iqtisodiyoti bo‘yicha 5-oktabr kuni e’lon qilingan hisobotda O‘zbekiston yalpi ichki mahsulotining o‘sishi 2023-yilda 5,5 foizga yaqinlashishi (iyun oyidagi prognozga nisbatan +0,4 foiz punkt) va o‘rta muddatli istiqbolda asta-sekin tezlashib, 2024 va 2025-yillarda mos ravishda 5,6 va 5,8 foizga yetishi mumkiniligi aytilgan (+0,2 foiz punkt). В опубликованном 5 октября докладе об экономике региона Европы и Центральной Азии говорится, что рост ВВП Узбекистана приблизится к 5,5% в 2023 году (+0,4 п. п. по сравнению с июньским прогнозом) и может постепенно ускориться в среднесрочной перспективе, достигнув 5,6% (+0,2 п. п.) и 5,8% в 2024 и 2025 годах, соответственно. 2023-yilda iste’mol darajasi o‘sishi sekinlashadi, bu Rossiyadan pul o‘tkazmalari hajmining pasayishi bilan bog‘liq. Рост потребления в 2023 году снизится, что связано с уменьшающимися объёмами денежных переводов из России. 2023-yilda import o‘sishi tezlashishi kutilmoqda. Ожидается ускорение роста импорта в текущем году. Iqtisodiyotni modernizatsiya qilish sur’atlarini saqlab qolish uchun uning hajmi o‘rta muddatli istiqbolda o‘sishda davom etadi. Его объёмы будут продолжать расти в среднесрочной перспективе для поддержания темпов модернизации экономики. Pul o‘tkazmalari hajmining qisqarishi bilan mamlakatning joriy hisobi defitsiti birinchi yarim yillikda 6,3 foizga yetdi va o‘sishda davom etadi. С уменьшением денежных переводов текущий дефицит платёжного баланса страны достиг 6,3% в первом полугодии и будет и далее увеличиваться. Energetika sohasiga yuqori xarajatlar, davlat sektorida ta’lim, ish haqi, pensiya va nafaqalarga ko‘proq xarajat qilinishi hamda daromadlarning kamayishi hisobiga 2023-yilda budjet taqchilligi YAIMning 5 foizigacha oshishi prognoz qilingan. По прогнозам, бюджетный дефицит увеличится до 5% ВВП в 2023 году по причине высоких расходов в секторе энергетики, более высоких расходов на образование, заработную плату, пенсии и пособия в государственном секторе, а также в связи со снижением поступлений доходов в бюджет. Kutilmalarga ko‘ra, 2023-yilda inflyatsiya darajasi 10,2 foiz (2022-yilda — 11,4 foiz), 2024-yilda — 10 foiz va 2024-yilda — 9,9 foizni tashkil etadi. Согласно прогнозу, уровень инфляции в 2023 году составит 10,2% (в 2022 году — 11,4%), в 2024 году — 10% и в 2024 году — 9,9%. Hukumat o‘rta muddatli istiqbolda budjetni konsolidatsiyalashi, budjet taqchilligini 2024-yilda yalpi ichki mahsulotning 4 foizigacha, 2025-yilda esa 3,6 foizigacha kamaytirishi kutilmoqda. Ожидается, что правительство консолидирует бюджет в среднесрочной перспективе, снизив бюджетный дефицит до 4% ВВП в 2024 году и 3,6% в 2025 году. Bu davlat korxonalari uchun soliq imtiyozlarini qisqartirish, energetik subsidiyalar xarajatlarini kamaytirish, shuningdek, davlat aktivlarini xususiylashtirishdan moliyaviy tushumlarning ko‘payishi bilan bog‘liq bo‘ladi. Это будет связано со снижением налоговых льгот для государственных предприятий, уменьшением расходов на энергетические субсидии, а также с увеличением финансовых поступлений от приватизации государственных активов. Hukumat, shuningdek, tashqi qarz olish bo‘yicha o‘z cheklovlariga rioya qilishi kutilmoqda. Ожидается также, что правительство будет придерживаться собственных ограничений на внешние заимствования. Shu sababli davlat qarzi 2023-yilda yalpi ichki mahsulotning 36 foizigacha o‘sadi va 2024-yilda 36,6 foizni tashkil etadi. При этом государственный долг увеличился до 36% ВВП в 2023 году и достигнет пика в 36,6% в 2024 году. Hukumatning ijtimoiy himoya dasturlari kengayganiga qaramay, pul o‘tkazmalari va shaxsiy iste’mol darajasi o‘sishining sekinlashishi O‘zbekistonda kambag‘allikni kamaytirishda erishilishi kutilgan natijalarni cheklab qo‘yishi mumkin. Несмотря на расширение государственных программ социальной защиты, замедление роста денежных переводов и частного потребления может ограничить ожидаемый прогресс в сокращении масштабов бедности в Узбекистане. 2023-yilda aholi o‘rtasida kambag‘allik darajasi biroz pasayishi prognoz qilinmoqda — 13,9 foizgacha. Прогнозируется, что уровень бедности среди населения в 2023 году снизится незначительно — до 13,9%. Bu prognozga salbiy ta’sir ko‘rsatadigan risklarga Rossiyadagi iqtisodiy vaziyatning yomonlashishi, yuqori tashqi inflyatsiya bosimi va kutilganidan qattiqroq global moliyaviy sharoitlar kiradi. Риски для данного прогноза в сторону его ухудшения включают ухудшение экономической ситуации в России, более высокое внешнее инфляционное давление, а также более жёсткие, чем ожидалось, глобальные финансовые условия. Iqtisodiyot uchun potensial ijobiy trendlar qatoriga oltin, tabiiy gaz va misning jahon narxlari yuqoriligi (O‘zbekiston ushbu tovarlar eksportchisi hisoblanadi), shuningdek, strukturaviy islohotlar natijasida iqtisodiyot tarmoqlarida unumdorlikning o‘sishi tezlashishi kiradi. Потенциальные положительные тренды для экономики включают более высокие мировые цены на золото, природный газ и медь (Узбекистан является экспортёром данных видов сырья), а также более быстрый рост производительности в секторах экономики в результате структурных реформ. 2023-yilda Markaziy Osiyoda o‘sish sur’ati 4,8 foizgacha tezlashishi, inflyatsiya sekinlashishi ehtimolini inobatga olib, 2024 va 2025-yillarda o‘sish o‘rtacha 4,7 foizni tashkil etishi kutilmoqda. В странах Центральной Азии в текущем году ожидается ускорение роста до 4,8%, а средний показатель роста в 2024 и 2025 годах прогнозируется на уровне 4,7%, исходя из допущения о том, что инфляция замедлится. Savdo hajmining o‘sishi, pul oqimlarining ko‘payishi va fuqarolarning qaytishi bir qator mamlakatlarda, ayniqsa Markaziy Osiyo va Janubiy Kavkaz davlatlarida iqtisodiy faollikni qo‘llab-quvvatlashda davom etdi. Рост объёмов торговли, увеличение денежных поступлений, а также возвращение граждан продолжали поддерживать экономическую активность в ряде стран — прежде всего, в государствах Центральной Азии и Южного Кавказа. Armaniston, Gruziya va Tojikiston ketma-ket ikkinchi yil bu mintaqada iqtisodiy o‘sish bo‘yicha yetakchi bo‘lib qolmoqda. Лидерами экономического роста в этом регионе второй год подряд остаются Армения, Грузия и Таджикистан. Rossiyada rasmiy tashrif bilan bo‘lib turgan O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev 5-oktabr kuni kechqurun Qozondan Moskvaga yetib bordi. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев, совершающий официальный визит в Российскую Федерацию, вечером 5 октября прибыл из Казани в Москву. Prezident matbuot xizmati xabariga ko‘ra , uni "Vnukovo-2" aeroportida Rossiya bosh vaziri o‘rinbosari — sanoat va savdo vaziri Denis Manturov va boshqa rasmiylar kutib oldi. Как сообщила пресс-служба президента, в аэропорту «Внуково-2» его встретили заместитель председателя правительства — министр промышленности и торговли РФ Денис Мантуров и другие официальные лица. U yerda prezident sharafiga O‘zbekiston va Rossiya bayroqlari ko‘tarilib, faxriy qorovul saf tortdi. Здесь в честь президента были подняты флаги Узбекистана и России, выстроен почётный караул. Tantanali kutib olish marosimi bo‘lib o‘tdi. Состоялась торжественная церемония встречи. Ikki davlat prezidentlarining tor va kengaytirilgan tarkibdagi muzokaralari 6-oktabrga belgilangan. На 6 октября запланированы переговоры президентов двух стран в узком и расширенном форматах. "O‘zbekiston bilan Rossiya o‘rtasidagi keng qamrovli strategik sheriklik va ittifoqchilik munosabatlarini yanada mustahkamlash" masalalari muhokama qilinadi, deyiladi xabarda. Будут обсуждены вопросы «углубления узбекско-российских отношений всеобъемлющего стратегического партнёрства и союзничества», говорится в сообщении. "Siyosiy, savdo-iqtisodiy, investitsiyaviy, transport-kommunikatsiyaviy, madaniy-gumanitar va boshqa ustuvor yo‘nalishlarda har tomonlama hamkorlik" holati va uni kengaytirish istiqbollarini ko‘rib chiqish rejalashtirilgan. Намечено рассмотреть состояние и перспективы расширения «всестороннего сотрудничества в политической, торгово-экономической, инвестиционной, транспортно-коммуникационной, культурно-гуманитарной сферах и других приоритетных направлениях». Bundan tashqari, mintaqaviy va xalqaro kun tartibining dolzarb masalalari yuzasidan fikr almashiladi. Кроме того, состоится обмен мнениями по актуальным вопросам региональной и международной повестки. O‘zbekiston prezidenti Rossiya bosh vaziri Mixail Mishustin bilan ham muzokaralar o‘tkazadi. Президент Узбекистана также проведёт переговоры с председателем правительства РФ Михаилом Мишустиным. Tashrifning birinchi kunida Shavkat Mirziyoyev Tatariston raisi Rustam Minnixonov bilan muzokaralar o‘tkazgandi , shuningdek, Tatariston sanoat salohiyati ko‘rgazmasini borib ko‘rgan, Qozon shahrining diqqatga sazovor joylarini tomosha qilgan. В первый день визита Шавкат Мирзиёев провёл переговоры с раисом Татарстана Рустамом Миннихановым, посетил выставку промышленного потенциала Татарстана и осмотрел достопримечательности Казани. O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev 5-oktabr kuni Rossiyaga rasmiy tashrifi doirasida Qozon shahrida Tatariston rahbari Rustam Minnixanov bilan uchrashdi. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев в рамках официального визита в Россию 5 октября провёл в Казани встречу с раисом Татарстана Рустамом Миннихановым. Prezident matbuot xizmati xabariga ko‘ra, Shavkat Mirziyoyev erishilgan yutuqlarni mamnuniyat bilan qayd etdi. Как сообщает пресс-служба президента, Шавкат Мирзиёев «с удовлетворением отметил достигнутые высокие результаты плодотворного сотрудничества в последние годы». "Savdo va investitsiyalar hajmi oshib bormoqda. «Растут объёмы взаимной торговли и инвестиций. Toshkent viloyatida "Chirchiq" kimyo-industrial texnoparki muvaffaqiyatli faoliyat olib bormoqda, Jizzax viloyatida texnopark qurilishi davom etmoqda. Успешно действует химико-индустриальный технопарк "Чирчик" в Ташкентской области, продолжается строительство технопарка в Джизакской области. Kimyo tarmog‘i va mashinasozlikda yirik kooperatsiya loyihalari amalga oshirilmoqda. Осуществляются крупные проекты кооперации в химической отрасли и машиностроении. Jizzax shahrida Qozon federal universitetining filiali ishlamoqda", — deyiladi xabarda. Функционирует филиал Казанского федерального университета в городе Джизаке», — перечисляет пресс-служба. Qozon shahrida o‘tgan uchinchi O‘zbekiston-Rossiya hududlararo hamkorlik forumi yakunlari, jumladan, O‘zbekiston hududlarida Rossiyaning "Alabuga" va "Master" texnoparklari bilan yangi sanoat parklarini tashkil etish bo‘yicha erishilgan kelishuvlar qayd etildi. Стороны обсудили итоги состоявшегося накануне в Казани третьего Форума межрегионального сотрудничества между Узбекистаном и Россией. Среди достигнутых договорённостей — создание новых индустриальных парков в регионах Узбекистана совместно с российскими технопарками «Алабуга» и «Мастер». Metallarga ishlov berish, axborot-kommunikatsiya, uy-joy kommunal soahalarida istiqbolli kooperatsiya loyihalarini amalga oshirish, ta’lim, turizm va yoshlarga oid siyosatda hamkorlikni kengaytirish masalalari muhokama qilindi. Обсуждены вопросы реализации перспективных проектов кооперации в металлообработке, информационно-коммуникационной отрасли, жилищно-коммунальной сфере, а также расширения сотрудничества в сферах образования, туризма и молодёжной политики. Shavkat Mirziyoyev Qozon shahrida Tatariston sanoat salohiyati ko‘rgazmasini borib ko‘rdi . В Казани Шавкат Мирзиёев посетил выставку промышленного потенциала Татарстана. Bu yerda u Rossiya bosh vaziri o‘rinbosari — sanoat va savdo vaziri Denis Manturov bilan uchrashuv o‘tkazdi. Здесь он провёл встречу с заместителем председателя правительства России — министром промышленности и торговли Денисом Мантуровым. Rossiya Sanoat va savdo vazirligi ma’lumotlariga ko‘ra, bugungi kunda Rossiyaning qariyb 80 ta subyekti O‘zbekiston bilan hamkorlikni rivojlantirmoqda, ularning uchdan bir qismi O‘zbekiston bilan savdo-iqtisodiy, ilmiy-texnikaviy va madaniy hamkorlik to‘g‘risida kelishuvlarga ega. По данным Минпромторга России, сегодня сотрудничество с Узбекистаном развивают почти 80 российских субъектов, треть из них имеют соглашения с Узбекистаном о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном взаимодействии. O‘zbekiston va RF o‘rtasida turli yo‘nalishlar — sanoat kooperatsiyasi, sanoat mahsulotlari eksport-importi, neft, gaz, mazut, shuningdek, neft konlari xizmatlari va tibbiy xizmat ko‘rsatish sohalarida salohiyatli 60 dan ortiq qo‘shma loyihalar ro‘yxati shakllantirildi. Узбекистан и РФ сформировали перечень потенциальных более 60 совместных проектов в разных сферах — промышленной кооперации, по экспортно-импортным поставкам промпродукции, нефти, газа, мазута, а также в области нефтесервисных и медицинских услуг. O‘zbekiston prezidenti "Qozon Kremli" tarixiy-me’moriy va badiiy muzey-qo‘riqxonasida ham bo‘ldi , Qul Sharif masjidi va Blagoveshensk soborini borib ko‘rdi, Tatariston musulmonlari diniy boshqarmasi raisi, muftiy Kamil Samigullin hamda Tatariston mitropoliti Kirill bilan suhbatlashdi. Президент Узбекистана также побывал в государственном историко-архитектурном и художественном музее-заповеднике «Казанский Кремль», где посетил мечеть «Кул Шариф» и Благовещенский собор и поговорил с председателем Духовного управления мусульман Татарстана Камилем Самигуллиным и митрополитом Казанским и Татарстанским Кириллом. Avvalroq mintaqaviy forum doirasida Toshkent viloyatida Wildberries logistika xabini qurish, Ozon marketpleysi bilan elektron tijoratni rivojlantirish, Rossiyadan metro vagonlarini yetkazib berish, suv ta’minoti va kanalizatsiya sohasida o‘zaro tajriba almashish va boshqa masalalar bo‘yicha hujjatlar imzolangani haqida yozgan edik. Мы писали, что в рамках форума регионов были подписаны документы о строительстве логистического хаба Wildberries в Ташкентской области, развитии э-коммерции с маркетплейсом Ozon, поставке из России вагонов метро, обмене опытом по водоснабжению и водоотведению и другие. Shavkat Miirziyoyev Qozondan Moskvaga uchadi va u yerda Rossiya prezidenti Vladimir Putin bilan uchrashuv rejalashtirilgan. Из Казани Шавкат Мирзиёев полетит в Москву, где запланирована встреча с президентом России Владимиром Путиным. 1-noyabrdan maishiy iste’molchilarga 1000 kVtdan ko‘p elektr energiya iste’moli uchun belgilangan tarifga nisbatan 4 barobargacha o‘suvchi koeffitsiyent qo‘llaniladi. «Тарифы абсолютно не изменятся» — пост с таким заголовком опубликовала пресс-служба Министерства энергетики Узбекистана в ответ на сообщения в интернете о том, что с 1 ноября счета на электроэнергию у бытовых абонентов, потребляющих много электричества, вырастут. Bu hukumatning 2018-yil 12-yanvardagi [ 22-son ] elektr energiyasi va tabiiy gazdan foydalanish tartibiga oid qaroriga kiritilgan o‘zgartirishlarda aks etgan. Со следующего месяца вводятся повышающие коэффициенты к ежемесячному потреблению электричества. Unga ko‘ra, amaldagi tarif 295 so‘mligicha qolmoqda , faqat ko‘proq elektr sarflagan aholi ko‘proq to‘lov qilishi belgilab berilmoqda. Изменения были утверждены закрытым постановлением (№294) правительства ещё 15 июля. Biroq, 1-noyabrdan kuchga kiradigan mazkur qarorning 63−3-bandiga kiritilgan o‘zgartirish to‘g‘risidagi Vazirlar Mahkamasi qarori matni omma uchun e’lon qilinmadi. U hattoki, Qonunchilik ma’lumotlari milliy bazasi — Lex.uz`ga ham joylanmagan. Yangi tartibga ko‘ra, elektr energiyasining quvvati o‘rtacha oylik iste’mol miqdoridan oshib ketgan III guruh iste’molchilari, ya’ni maishiy iste’molchilarga: 1 001 dan 5 000 kVt soatgacha iste’mol uchun belgilangan tarifga nisbatan 2 barobar (amaldagi tarif 295 so‘m, ikki baravari 590 so‘m) ; 5 001 dan 10 000 kVt soatgacha iste’mol uchun belgilangan tarifga nisbatan 3 barobar (885 so‘m) ; 10 000 kVt soatdan yuqori iste’mol uchun belgilangan tarifga nisbatan 4 barobar (1180 so‘m) o‘suvchi koeffitsiyent qo‘llaniladi. Ushbu tarif guruhi bo‘yicha aholi tomonidan turmush ehtiyojlari uchun uy-joylarda, xonadonlarda, yotoqxonalarda, yordamchi xo‘jaliklarda, shaxsiy foydalaniladigan tomorqa bog‘ obyektlarida, shu jumladan bog‘ shirkatlari va dala hovlilar sug‘orish nasoslari, shaxsiy avtomashinalar uchun garajlarda sarflanadigan elektr energiyasi haqi tok qabul qilgichlarning quvvati hamda hisobga olish asboblarining o‘rnatilgan joyidan qat’iy nazar, to‘lanadi. Известно об этом стало только сейчас. Shuningdek, tashqi reklama obyekti (konstruksiyasi) (video-ekranlar, elektron displeylar, media fasad va boshqa texnik vositalar) uchun foydalanilgan elektr energiyasiga to‘lovlar tegishli tarif guruhiga asosan belgilangan tarifga nisbatan 3 barobar o‘suvchi koeffitsiyentga muvofiq amalga oshiriladi. Финансист и популярный блогер Отабек Бакиров назвал изменение «революционным шагом». Energetika vazirligi matbuot kotibi Hasan Toshxo‘jayev o‘suvchan koeffitsiyent aholi iste’molchilarining 98 foiziga mutlaqo ta’sir qilmasligini ta’kidladi . В заявлении пресс-секретаря Минэнерго Хасана Тошхужаева говорится, что «повышающий коэффициент никак не затронет 98% потребителей». "Chunki mamlakatimizdagi 7 million 589 mingdan ziyod abonentning atigi 146 mingdan ortig‘i 1000 kilovatt/soatdan ko‘p elektr energiyasi yoqadi xolos. «Потому что из свыше 7,589 миллиона абонентов в стране лишь более 146 тысяч потребляют более 1000 кВт·ч электроэнергии. Ularning atigi 10 ming nafarigina oyiga 5 ming kilovatt/soatdan oshiq, bor-yo‘g‘i, 4 mingdan ortiq iste’molchi esa oyiga 10 ming kilovatt/soatdan ziyod elektr energiyasi iste’mol qiladi", — deb yozdi u. Из них всего 10 тысяч потребляют более 5000 кВт·ч в месяц и лишь более 4000 — свыше 10 тысячкВт·ч электроэнергии в месяц», — сообщил он. Uning aytishicha, odamlarda tejamkorlik kayfiyatini kuchaytirish hamda "yashirin iqtisodiyot" unsurlariga barham berish uchun qo‘shimcha o‘suvchan koeffitsiyent qo‘llanilishi nazarda tutilmoqda. «Стоимость тарифа не повышается. Она остаётся на уровне 295 сумов (введена в 2019 году — ред. ), — заявил Хасан Тошхужаев. — Однако для усиления настроения экономии у людей и ликвидации основ "теневой экономики" предусматривается дополнительный повышающий коэффициент». Bir oyda 1000 kilovatt/soatgacha elektr energiyasi sarflagan odam buning uchun belgilangan tarif narxida — 295 so‘mdan to‘laydi. Сколько будут платить потребители Если потребление составляет до 1000 кВт·ч в месяц, по тарифу 295 сумов заплатить придётся до 295 тысяч сумов. 1001 kilovatt/soatdan 5000 kilovatt/soatgacha sarflasa, 1000 kilovatt/soat uchun 295 so‘mdan, qolgan iste’mol uchun esa 590 so‘mdan to‘laydi. При потреблении от 1001 до 5000 кВт·ч оплата будет такой: за 1000 кВт·ч — 295 тысяч сумов, далее за каждый кВт·ч — по 590 сумов (коэффициент 2). Для примера: за 4850 кВт·ч придётся заплатить 295 тысяч + 2,271 млн сумов (по 590 сумов за 3850 кВт·ч) = 2,566 млн сумов. Сейчас за этот же объём абоненты платят 1,43 млн сумов. Ещё один пример: при объёме потребления 9420 кВт·ч заплатить нужно будет 295 тысяч за первые 1000 кВт·ч, 2,36 млн за последующие 4000 кВт·ч и 3,911 млн сумов за оставшиеся 4420 кВт·ч (по 885 сумов, коэффициент 3) = 6,566 млн сумов. "O‘suvchan koeffitsiyentgacha bir oyda 9420 kilovatt/soat sarflagan iste’molchi bunga 2 million 778 ming 900 so‘m to‘lardi. Сейчас же плата составляет 2,778 млн сумов. Ya’ni u bir oyda 6 million 358 ming 500 so‘m shartli subsidiya olgani holda, aholining qolgan 98 foiz qismidan ko‘ra bir necha o‘n karra ko‘proq elektr energiyasini iste’mol qilardi. «То есть абонент, получая за месяц условную субсидию в размере 6,358 млн сумов, потребляет в несколько раз больше электроэнергии по сравнению с 98% населения», — отметил представитель Минэнерго. 1-noyabrdan keyin bunga chek qo‘yiladi", — deydi Energetika vazirligi matbuot kotibi. Energiya bozorini liberallashtirish harakati O‘zbekistonda gaz va elektr energiyasiga tariflar oxirgi marta 2019-yil avgust oyida oshirilgan edi. Energiya resurslari bo‘yicha narxlarni liberallashtirish va energetika sohasini isloh qilish ishlari bir necha bor ortga surilgan. Hukumat 2020-yilning fevral-mart oylarida elektr energiyasi va gaz tariflarini oshirishni rejalashtirgan edi, biroq koronavirus pandemiyasi tufayli bu chorani keyinga qoldirgan . 2020-yil oktabr oyida "Hududiy elektr tarmoqlari" aksiyadorlik jamiyati raisi Ulug‘bek Mustafoyev prezident tomonidan 2021−2022-yillarda elektr energiyasi tariflarini oshirmaslik vazifasi qo‘yilgani haqida ma’lum qilgandi . Для объёма свыше 10 тысяч кВт·ч вводится повышающий коэффициент 4, т. е. за каждый кВт·ч свыше 10 тысяч придётся платить по тарифу 1180 сумов. Biz 2022-yil may oyida O‘zbekistonda 7,3 million abonent elektr energiyasi iste’mol qilishi, ularning 80 foizi oyiga o‘rtacha 200 kVt/soatgacha elektr energiyasini sarflashi haqida yozgandik. Пример: при потреблении 12,4 тысячи кВт·ч надо будет заплатить 9,912 млн сумов. Vaholanki, bu uy xo‘jaliklari aholi tomonidan iste’mol qilinadigan umumiy elektr energiyasining atigi 31 foizini (5,7 milliard kVt/soat) tashkil etadi. 4 million gaz abonentining 85 foizi oyiga o‘rtacha 500 kub metrgacha gaz iste’mol qiladi. Shu bilan birga, ular aholi umumiy iste’molining atigi 35 foizini (4,5 milliard kub metr) tashkil qiladi. Hukumat 2022-yil 15-iyuldan energiya iste’molining ijtimoiy normasini joriy etishni va limitlarni joriy qilishni rejalashtirgan edi , chunki ko‘proq iste’mol qilganlar davlat subsidiyalarining katta qismini oladi, biroq keyinchalik bu boradagi qaror keyinga qoldirilgan . Сейчас же эта сумма составила бы 3,658 млн сумов, условная субсидия от государства составляет 8,37 млн сумов. O‘tgan yil oxirida prezident aholining ijtimoiy himoyaga muhtoj qatlamini qo‘llab-quvvatlagan holda energiya resurslariga bozor narxlarini joriy etish zarurligini ta’kidlagandi . «Повышающий коэффициент является справедливым, а также экономичным и энергоэффективным решением», — отметил Хасан Тошхужаев. Fevral oyida Markaziy bank rahbari o‘rinbosari Behzod Hamroyev may oyida elektr energiyasi va gaz narxlarining liberallashtirilishi kutilayotgani haqida xabar bergandi . Mart oyi oxirida iqtisodiyot va moliya vaziri o‘rinbosari Dilshod Sultonov 2023-yilda energiya resurslari uchun tariflarni oshirish rejalashtirilmagani, biroq bu masala muhokama qilinayotganini aytgan . 16-sentabr kuni Vazirlar Mahkamasi 1-oktabrdan yirik korxonalar, budjet tashkilotlari, kompaniyalar va boshqa yuridik shaxslar uchun elektr energiyasi va gaz narxlari oshirilishi bo‘yicha qaror qabul qildi . O‘shanda tariflar aholi uchun o‘zgarishsiz qolgandi. Iqtisodchi Behzod Hoshimovning ta’kidlashicha , O‘zbekiston energetika sohasidagi joriy narx siyosati kambag‘allarning qashshoqlashishiga, boylarning boyib ketishiga olib kelmoqda. Отабек Бакиров, комментируя нововведение, написал: «Наконец-то началось движение в правильном направлении. Energetika kompaniyalariga bozordan tashqari narxlarni qo‘llab-quvvatlash uchun berilgan milliardlab dollarlik subsidiyalar boylar uchun ko‘proq foydalidir , degan u. Наконец правительство в сфере тарифов на электроэнергию начало отдаляться от любимых богатых и поворачиваться в сторону социальных слоёв». Ukrainaning Xarkov viloyati Kupyanskiy tumanidagi Groza qishlog‘ining Rossiya qo‘shinlari tomonidan o‘qqa tutilishi natijasida kamida 49 kishi halok bo‘ldi, ular orasida bir bola ham bor. Стоимость 1 кВт·ч согласно коэффициенту Потребление до 1000 1001−5000 5001−10000 10001 и более Коэффициент и тариф 1 — 295 2 — 590 3 — 885 4 — 1180 В результате обстрела российскими войсками села Гроза в Купянском районе Харьковской области Украины погибли минимум 49 человек, в том числе ребёнок. Yana yetti kishi yaralangan, deya xabar berdi Ukraina Bosh prokuraturasi. Ещё семеро пострадали, сообщил Офис генпрокурора Украины. Prokuratura ma’lumotlariga ko‘ra, raketa zarbasi 5-oktabr kuni mahalliy vaqt bilan soat 13:25 da amalga oshirilgan. По данным ведомства, ракетный удар был нанесён 5 октября в 13:25 по местному времени. "Fuqarolik obyekti — qishloq kafe-do‘koniga zarba berildi", deyiladi xabarda. «Зафиксировано попадание в гражданский объект — сельское кафе-магазин», — сказано в сообщении. Zarba paytida "kafe-do‘konda juda ko‘p tinch aholi bo‘lgan", deya ma’lum qildi Xarkov viloyati harbiy boshqarmasi boshlig‘i Oleg Sinegubov. В момент обстрела в кафе-магазине «было много гражданских», отметил глава Харьковской областной военной администрации Олег Синегубов. Favqulodda xizmatlar halokat joyida ishlashda davom etmoqda. На месте удара продолжают работу сотрудники экстренных служб. "Ukraina Seychas"ning manbalariga tayanib yozishicha , Grozadagi kafeda "pominka" (dafn marosimidan avval o‘tkaziladigan ijtimoiy yig‘ilish — tahr.) o‘tkazilayotgan bo‘lgan va shu sababli u yerda juda ko‘p odam to‘plangan. «Украина Сейчас» со ссылкой на источники пишет , что в кафе в Грозе проходили поминки, поэтому там собралось много людей. Rossiya Mudofaa vazirligi ushbu raketa zarbasi haqida hozircha bayonot bermadi. Министерство обороны России пока не делало заявлений об этом ракетном ударе. Ma’muriy ishlar bo‘yicha Yangiyo‘l shahar sudi to‘y korteji ishtirokchilarini 10 sutkaga qamoqqa olish haqida hukm chiqardi, deya xabar qildi O‘zbekiston Oliy sudi matbuot xizmati "Gazeta.uz"ga. Янгиюльский городской суд по административным делам назначил участникам свадебного кортежа 10 суток ареста, сообщили «Газете.uz» в пресс-службе Верховного суда Узбекистана. Avvalroq ijtimoiy tarmoqlarda to‘y marosimiga ketayotgan yoshlar mashina rulini qo‘yib yuborib, butun tanasini salondan chiqarib ketayotgani aks etgan video tarqalgan edi. Ранее в социальных сетях распространилось видео , на котором молодые люди по пути на свадебную церемонию во время управления автомобилем отпустили руль и полностью высунулись из автомобиля. Toshkent viloyati IIB YHXB tomonidan aniqlanishicha, voqea 1-oktabr kuni taxminan soat 15:00 da Samarqand ko‘chasida sodir bo‘lgan. В УБДД ГУВД Ташкентской области установили, что инцидент произошёл 1 октября примерно в 15:00 на улице Самарканд. Mazkur huquqbuzarlikni Yangiyo‘l tumanida yashovchi 22 yoshli fuqaro sodir etgan. Правонарушение совершили 22-летние жители Янгиюльского района. Sud ularni Ma’muriy javobgarlik to‘g‘risidagi kodeksning 183-moddasi (mayda bezorilik)da nazarda tutilgan huquqbuzarlikni sodir etganlikda aybdor deb topdi. Суд признал их виновными в совершении правонарушения, предусмотренного статьёй 183 (мелкое хулиганство) Кодекса об административных правонарушениях. Avvalroq Farg‘ona viloyatida davlat raqamisiz avtomobillarda oynalardan tanalarini chiqarib olgan, haydovchilar yo‘lning harakat qismida mashinasini to‘xtatib, boshqalarning harakatlanishiga xalal bergan 16 nafar to‘y korteji ishtirokchilari 15 sutkaga qamalgan edi. Ранее в Ферганской области на 15 суток арестовали 16 участников свадебного кортежа, машины в котором ехали без номеров, пассажиры высовывались из окон, водители останавливались на проезжей части и мешали движению других автомобилей. 5-oktabr kuni O‘zbekiston terma jamoasi Xitoyda bo‘lib o‘tgan Osiyo o‘yinlarida bir nechta yo‘nalishlar bo‘yicha yana 6 ta medal — 3 ta oltin va 3 ta bronzani qo‘lga kiritdi, deya xabar berdi Milliy olimpiya qo‘mitasi matbuot xizmati. Сборная Узбекистана 5 октября завоевала ещё 5 медалей — 2 золотые и 3 бронзовые — в нескольких дисциплинах на Азиатских играх в Китае, сообщила пресс-служба Национального олимпийского комитета. Boks bo‘yicha O‘zbekiston terma jamoasi a’zosi Hasanboy Do‘smatov (-51 kg) o‘z sovrinlari qatoriga Osiyo o‘yinlari oltin medalini qo‘shib qo‘ydi. Член сборной Узбекистана по боксу Хасанбой Дусматов (-51 кг) добавил к своим наградам золотую медаль Азиатских игр. Final jangida o‘zbekistonlik jangchi tailandlik Titisan Panmotni mag‘lub etdi . В финальной битве узбекистанец победил Титисана Панмота из Таиланда. Yana bir o‘zbekistonlik bokschi Abdumalik Xalokov ham oltin medalni qo‘lga kiritdi . Ещё один боксёр из Узбекистана Абдумалик Халоков завоевал золотую медаль. Vazni 57 kilogrammgacha bo‘lgan sportchilar bahsida ishtirok etayotgan O‘zbekiston vakili finalda yaponiyalik Shudai Haradani mag‘lub etib, Osiyo o‘yinlari chempioniga aylandi. Bahodir Jalolov ham +92 kg vazn toifasidagi finalda azaliy raqiblaridan biri qozog‘istonlik Qamshibek Kunkabayevni mag‘lubiyatga uchratib, Osiyo o‘yinlari chempioni bo‘ldi . Спортсмен, выступающий в весовой категории до 57 кг, в финале победил японца Шудаи Хараду и стал чемпионом Азиатских игр. Kurash bo‘yicha ayollar terma jamoasi vakili Aktenge Keunimjayeva ushbu yo‘nalish bo‘yicha Osiyo o‘yinlari shohsupasiga ko‘tarilgan birinchi o‘zbekistonlik sportchi bo‘ldi . Представительница сборной по женской борьбе Актенге Кеунимджаева стала первой спортсменкой из Узбекистана, которая поднялась на пьедестал почёта Азиатских игр в этой дисциплине. 50 kilogramm vazn toifasida ishtirok etayotgan Keunimjayeva bronza medali uchun kechgan jangda hindistonlik Pujani mag‘lub etdi. Кеунимджаева, выступающая в весовой категории до 50 кг, одолела Пуджу из Индии в борьбе за бронзовую медаль. XAyollar kurashi bo‘yicha 57 kilogrammgacha vazn toifasida ishtirok etayotgan Laylo Sobirova ham bronza medali uchun kechgan bahsda hindistonlik raqibini mag‘lub etdi . Лайло Собирова , выступающая в женской борьбе в весовой категории до 57 кг, также одержала победу над соперницей из Индии в поединке за бронзовую медаль. Yunon-rum kurashi bo‘yicha O‘zbekiston terma jamoasi a’zosi Rustam Assakalov faoliyati davomida uchinchi bor Osiyo o‘yinlari medalini qo‘lga kiritdi . Член сборной Узбекистана по греко-римской борьбе Рустам Ассакалов в третий раз в своей карьере завоевал медаль Азиатских игр. 97 kilogrammgacha vazn toifasida u bronza medali uchun bahsda qozog‘istonlik Islom Umayevni mag‘lub etdi . Борец, выступающий в весовой категории до 97 кг, в поединке за бронзовую медаль одержал победу над казахстанцем Исламом Умаевым. Bungacha Assakalov Osiyo o‘yinlarida oltin va kumush medallarni qo‘lga kiritgan. До этого на счету Ассакалова были золотая и серебряная награды Азиатских игр. Shunday qilib, O‘zbekiston terma jamoasi hisobida 59 medal (18 oltin, 16 kumush va 25 bronza) mavjud. Таким образом, в копилке сборной Узбекистана 59 медалей (18 золотых, 16 серебряных и 25 бронзовых). Buyuk Britaniya hukumati 2009-yil 1-yanvar yoki shu sanadan keyin tug‘ilganlarga Angliyada tamaki mahsulotlarini sotishni taqiqlovchi qonunchilikni joriy etishni rejalashtirmoqda. Правительство Великобритании планирует принять закон, запрещающий продавать в Англии табачные изделия всем, кто родился после 1 января 2009 года и позже. Shu yo‘l orqali mamlakat hukumati birinchi "chekmaydigan avlod"ni yaratishga urinmoqda. Таким образом власти страны пытаются создать первое «поколение, свободное от курения». Britaniya hukumati veb-saytiga ko‘ra , 14 yoshga to‘lgan yoki undan kichik bo‘lgan bolalarga qonuniy ravishda sigaret sotilmasligini ifoda etuvchi o‘zgarish chekish yoshini har yili bir yilga samarali oshiradi. Как сообщается на сайте британского правительства, фактически, возраст продажи табака будет ежегодно увеличиваться на год, пока «не распространится на все население». "Bu 2040-yilga borib yoshlar orasida chekishni deyarli tamomila to‘xtatish imkonini beradi", — deyiladi xabarda. «Это потенциально позволит практически полностью отказаться от курения среди молодёжи уже к 2040 году», — говорится в публикации. "Men farzandlarimiz uchun yaxshiroq va yorqin kelajakni qurmoqchiman, shuning uchun chekishni butunlay yo‘q qilmoqchiman. «Я хочу построить лучшее и более светлое будущее для наших детей, поэтому я хочу навсегда искоренить курение. Bu o‘zgarishlar farzandlarimiz hech qachon sigaret sotib ololmasligini anglatadi", — dedi Britaniya bosh vaziri Rishi Sunak. Эти изменения будут означать, что наши дети никогда не смогут купить сигарету», — сказал премьер-министр Британии Риши Сунак. Britaniya hukumati ma’lumotlariga ko‘ra, Buyuk Britaniyada har yili chekish oqibatlari tufayli 64 mingga yaqin odam vafot etadi. По данным британского правительства, из-за последствий курения в Великобритании ежегодно умирают около 64 тысяч человек. Bundan tashqari, har oy umumiy amaliyot shifokoriga 75 mingtagacha kelib tushayotgan shikoyatlar chekish bilan bog‘liq kasalliklar tufaylidir. Кроме того, до 75 тысяч посещений врача общей практики каждый месяц приходится на болезни, связанные с курением. Chekish, shuningdek, mamlakat iqtisodiyotiga har yili taxminan 17 milliard funt sterling zarar keltiradi. Ежегодно экономика страны теряет порядка 17 млрд фунтов стерлингов из-за связанных с курением безработицы, ранней смертности и расходов Национальной службы здравоохранения. "Chekish jinoyat deb topilmaydi. Bosqichma-bosqich yondashuv shuni anglatadiki, hozir qonuniy ravishda sigaret sotib olishi mumkin bo‘lganlar kelajakda ham sotib olishi mumkin bo‘ladi", — deyiladi xabarda. «Курение не будет криминализировано. Hukumat, shuningdek, yoshlar o‘rtasida veyping (elektron sigaret)ga qarshi kurash choralarini ko‘rish niyatida ekanini e’lon qildi. Поэтапный подход означает, что любой, кто может легально покупать сигареты сейчас, не будет лишён возможности делать это в будущем», — отмечается в сообщении. Правительство также объявило, что намерено принять меры по борьбе с вейпингом среди молодёжи. В частности, власти рассматривают планы по снижению привлекательности и доступности вейпов для детей. Shunga o‘xshash qonun Yangi Zelandiyada 2022-yildan beri amalda bo‘lib, 2009 yoki undan keyin tug‘ilgan fuqarolarga butun umri davomida sigaret sotib olishni taqiqlaydi. Аналогичный закон действует в Новой Зеландии с 2022 года — он запрещает гражданам, родившимся в 2009 году и позже, покупать сигареты на протяжении всей жизни. Bu yil yozda mamlakat rasmiylari bir martalik veyplarni sotishni ham taqiqlagan. Летом этого года власти страны также запретили продажу одноразовых вейпов. 11-sentabr kuni Jinoyat ishlari bo‘yicha Toshkent shahar Uchtepa tuman sudi 2023-yil aprel oyida Toshkent shahrining Kichik halqa yo‘lidagi yo‘l-transport hodisasida bir kishi vafot etishiga sababchi bo‘lgan Captiva haydovchisiga nisbatan hukm chiqardi. Учтепинский районный суд по уголовным делам Ташкента 11 сентября вынес приговор водителю Captiva, который в апреле 2023 года стал причиной смертельного ДТП на Малой кольцевой автодороге в Ташкенте. "Gazeta.uz" hukmni o‘rgandi. «Газета.uz» изучила приговор. Jinoyat ishi materiallariga ko‘ra, 18-aprel kuni taxminan soat 16:50 da Captiva haydovchisi Uchtepa tumanidagi Kichik halqa yo‘li bo‘ylab harakatlanayotgan bo‘lgan. Согласно материалам уголовного дела, 18 апреля примерно в 16:50 водитель Captiva двигался по Малой кольцевой в Учтепинском районе. Qayd etilishicha, haydovchi sog‘lig‘iga e’tibor bermay, rulga o‘tirgan. Отмечается, что водитель сел за руль, проигнорировав состояние своего здоровья. U boshqaruvda ketayotib, hushini yo‘qotib, qarama-qarshi bo‘lakka chiqib ketgan va Cobalt bilan to‘qnashgan. Управляя автомобилем, он потерял сознание и выехал на встречную полосу, где столкнулся с Cobalt. Har ikki haydovchi tan jarohati olib, kasalxonaga yotqizilgan. Оба водителя получили травмы и были госпитализированы. Cobalt yo‘lovchisi voqea joyida vafot etgan. Пассажирка Cobalt скончалась на месте. Mashinaning yo‘lovchi tomonidagi old oynasida zarba izini ko‘rsa bo‘ladi. На лобовом стекле машины со стороны пассажирского сиденья был виден след от удара. Biroq marhum ayolning turmush o‘rtog‘i sud majlisida sudlanuvchining o‘g‘li ham, boshqa qarindoshlari ham ularga hech qanday yordam ko‘rsatmaganini aytdi. Однако муж погибшей женщины в ходе судебного заседания заявил, что ни сын подсудимого, ни другие его родственники не предоставили им никакой помощи. Sud sudlanuvchini O‘zbekiston Jinoyat kodeksining 266-moddasi 2-qismi (Odam o‘limiga sabab bo‘lgan transport vositalari harakati yoki ulardan foydalanish xavfsizligi qoidalarini buzish)da nazarda tutilgan jinoyatni sodir etganlikda aybdor deb topib, unga 3 yil muddatga transport vositalarini boshqarish huquqidan mahrum qilish bilan birga 5 yil muddatga ozodlik cheklash jazosi tayinladi. Суд признал подсудимого виновным в совершении преступления, предусмотренного частью 2 статьи 266 (Нарушение правил безопасности движения или эксплуатации транспортных средств, повлёкшее смерть человека) Уголовного кодекса Узбекистана и приговорил его к 5 годам ограничения свободы с лишением права управлять транспортными средствами в течение 3 лет. Shuningdek, sud tomonidan aybdordan 50 million so‘m moddiy zarar, shuningdek, texnik zarar uchun 40,6 million so‘m undirish to‘g‘risida qaror qabul qilindi Sud hukmiga ko‘ra, mahkumga quyidagilar taqiqlanadi: har qanday sababga ko‘ra 17:00 dan 08:00 gacha yashash joyingizdan chiqish; nazorat organining roziligisiz yashash joyini o‘zgartirish; transport vositasini boshqarish; nazorat organining roziligisiz Toshkent shahri hududidan chiqib ketish. Суд также постановил взыскать с виновного 50 млн сумов за материальный, а также 40,6 млн сумов за технический ущерб. Согласно приговору суда, осуждённому запрещается: покидать место жительства в период с 17:00 до 08:00 по любым причинам; менять место жительства без согласия надзорного органа; управлять транспортным средством; покидать территорию Ташкента без согласия надзорного органа. Uy qamog‘idagi mahkum belgilangan taqiqlarni buzgan taqdirda, unga nisbatan qamoqqa olish tarzidagi ehtiyot chorasi qo‘llanilishi mumkin. В случае нарушения осуждённым, находящимся под домашним арестом, установленных запретов, к нему может быть применена мера пресечения в виде заключения под стражу. O‘zbekistonda 2023-yilning 9 oyida daraxtlarning noqonuniy kesilishi bilan bog‘liq 2427 ta huquqbuzarlik qayd etildi. За 9 месяцев нынешнего года в Узбекистане зарегистрировано 2427 случаев незаконной вырубки деревьев и кустарников. Bu haqda Bosh prokuratura matbuot xizmati xabar berdi . Об этом сообщила пресс-служба Генеральной прокуратуры. Ushbu holatlarda 714 tup qimmatbaho navli daraxt noqonuniy kesilgan. В числе прочего незаконно вырублено 714 деревьев ценных пород. Ta’kidlanishicha, Qizil kitobga kiritilgan o‘simliklar rejasiz va nazoratsiz yig‘ib olinishi sababli tabiiy zaxiralar va populyatsiyalarning o‘sish maydonlari qisqarmoqda. Из-за бесконтрольной вырубки растений, занесённых в Красную книгу, сокращаются природные запасы и площади произрастания редких популяций, отметили в ведомстве. Xususan, Surxondaryo viloyati "Bobotog‘" davlat o‘rmon xo‘jaligi hududida iyul-sentabr oylarida 11 550 tup tabiiy holda o‘suvchi tojik kavragi dorivor o‘simligi noqonuniy kesilib, tabiatga 5,7 mlrd so‘m zarar yetkazilgan. В частности, на территории государственного лесного хозяйства «Боботог» в Сурхандарьинской области было незаконно вырублено 11 550 кустов таджикской ферулы. Ущерб, причинённый природе, оценивается в 5,7 млрд сумов. Holat yuzasidan jinoyat ishi qo‘zg‘atilib, tergov harakatlari o‘tkazilmoqda. Кроме того, были выявлены случаи незаконной аренды земель из лесного фонда. Shuningdek, o‘rmon fondi yer uchastkalarini qonunchilik hujjatlari talablariga zid ravishda ijaraga berish holatlari aniqlanib, 18 ta jinoyat, 46 ta ma’muriy va 23 ta intizomiy ishlar qo‘zg‘atildi hamda noqonuniy egallangan 1539 gektar yerlar o‘rmon fondi hisobiga qaytarildi. В связи с этим было возбуждено 18 уголовных дел, 46 административных дел и 23 дисциплинарных дела . Было также возвращено 1539 га незаконно занятых земель лесного фонда. Umuman nazorat tadbirlari davomida aniqlangan qonun buzilishi holatlarini bartaraf etish to‘g‘risida mutasaddi idoralarga 107 ta taqdimnoma kiritildi. Генпрокуратура также вынесла 107 представлений об устранении случаев нарушения законов в другие государственные органы, опротестовала 206 незаконных документов, подала в суд 4 иска. 206 ta noqonuniy hujjatga protest keltirildi, sudlarga 4 ta da’vo arizasi kiritildi, 304 nafar shaxs ma’muriy va intizomiy javobgarlikka tortildi, qo‘pol qonun buzilishi holatlari bo‘yicha 7 ta jinoyat ishi qo‘zg‘atildi hamda 228 nafar fuqarolarning buzilgan huquqlari tiklandi, deyiladi xabarda. К административной и дисциплинарной ответственности привлечены 304 человека, а также возбуждено 7 уголовных дел за грубые нарушения природоохранного законодательства. O‘zbekistonda 2023-yilgi qish mavsumida anomal hodisalar bo‘lishi kutilmayapti. В зимний сезон 2023−2024 года не ожидается аномальных морозов, подобных морозам января текущего года. Bu haqda 5-oktabr kuni AOKAda ob-havo o‘zgarishi borasida o‘tkazilgan matbuot anjumanida O‘zgidromet xizmati agentligining Gidrometeorologik ta’minot boshqarmasi boshlig‘i Azimjon Narzullayev ma’lum qildi . Об этом на пресс-конференции в Агентстве информации и массовых коммуникаций 5 октября сообщил начальник управления гидрометеорологического обеспечения Узгидромета Азимжон Нарзуллаев. "Qish mavsumi haqida gapiradigan bo‘lsak, 2023-yilning yanvar oyida bo‘lgani kabi anomal hodisalar kutilmayapti. 2023−2024-yillarning qish mavsumida havo harorati −7…−12 darajagacha, shimolda −17…−22 darajagacha tushishi mumkin. Ожидаемая температура в зимний сезон составит до −7…−12 градусов Цельсия, на севере страны — до −17…−22 градусов. Ob-havoda qisqa muddatli bunday sovuq tushishlar odatiy hol hisoblanadi", — dedi O‘zgidromet boshqarmasi vakili. Такое кратковременное понижение температуры является нормальным, сказал он. Uning so‘zlariga ko‘ra, gidrometeorologiya sohasida faoliyat yuritadigan barcha davlatlarning tajribasidan kelib chiqilsa, 3 kunlik ob-havo prognozlarining oqlanish darajasi yuqori, 5 kunlikniki esa 80−90 foizni tashkil etadi. Азимжон Нарзуллаев напомнил, что самыми точными в мировой практике являются краткосрочные прогнозы погоды — на три дня, прогнозы на пять дней (максимальные, которые обычно публикует Узгидромет) имеют точность 80−90%. 1 oy avval beriladiganlari esa normaga nisbatan iqlimiy ma’lumotlar hisoblanadi. Eslatib o‘tamiz, 2023-yilning yanvar oyida O‘zbekiston hududiga Volgabo‘yi hududlaridan Rossiyaning Yevropa qismidagi shimoliy hududlarida shakllangan sovuq havo massasi kirib kelishi hisobiga respublika bo‘yicha anomal sovuq ob-havo kuzatilgan. Месячные прогнозы составляются на основе многолетних климатических данных и анализа. Havo harorati kechalari −12…−17 darajagacha, kunduz kunlari −5…−8 darajacha, shimolda kechalari −17…−22 darajagacha, Ustyurtda va cho‘l hududlarda ba’zi joylarda −25…−27 darajagacha, kunduz kunlari −7…−10 darajagacha, janubda va Farg‘ona vodiysida esa kechalari −5…−10 darajagacha, kunduz kunlari −2…−5 darajagacha pasaygan. Напомним, в январе в отдельных регионах Узбекистана наблюдалось понижение температуры ночью до −25…−27 градусов. U hech ham charchamaydigan, serharakat, respublikadagi barcha tadbirlarda faol, jamoada barchaga mehribon va aqlli inson edi", — deb yozadi uning jamoasi. «Неутомимая, энергичная, позитивная, добрая, умная, мудрая, надёжная, всеми обожаемая Сурия. Suriya Magdeyeva Toshkentga kelishidan oldin Namangan viloyatida yashagan "Namangan haqiqati" gazetasida ishlagan. До приезда в Ташкент журналистка жила в Намангане и работала в «Наманганской правде». U "Darakchi plyus" gazetasining rivojlanishida o‘zining beqiyos hissasini qo‘shdi. «В "Даракчи плюс" она внесла вклад, который невозможно оценить. U ijtimoiy soha, kommunal xizmatlar, sog‘liqni saqlash, inklyuziv ta’lim haqida ko‘p yozardi, maktab muammolarini yoritgan, son-sanoqsiz intervyular olgan, press-turlarda va matbuot anjumanlarida esa faol qatnashardi, deyiladi xabarda. Она писала про социальную сферу, коммунальное хозяйство, про здоровье, инклюзивное образование, освещала школьную тематику и многое другое, брала бесчисленные интервью, ездила в пресс-туры, участвовала в пресс-конференциях», — пишут коллеги Сурии Магдеевой. Prezident Shavkat Mirziyoyev 5-oktabr kuni Rossiyaga rasmiy tashrifining birinchi manzili — Qozon shahriga keldi, deb xabar bermoqda davlat rahbarining matbuot xizmati. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев 5 октября прибыл в Казань, с которой начинается программа официального визита в Россию, сообщила пресс-служба главы государства. Bu Shavkat Mirziyoyevning Tataristonga ilk tashrifidir. Это первый визит Шавката Мирзиёева в Татарстан. Abdulla To‘qay nomidagi xalqaro aeroportda O‘zbekiston prezidentini Rossiya hukumati raisining o‘rinbosari — sanoat va savdo vaziri Denis Manturov va Tatariston raisi Rustam Minnixanov kutib oldi. В международном аэропорту имени Габдуллы Тукая президента Узбекистана встретили заместитель председателя правительства РФ — министр промышленности и торговли Денис Мантуров и раис Татарстана Рустам Минниханов. 6-oktabr kuni Moskvada bo‘lib o‘tadigan oliy darajadagi uchrashuvda ikki mamlakat yetakchilari O‘zbekiston-Rossiya munosabatlarini yanada mustahkamlash va ko‘p qirrali hamkorlikni, eng avvalo, siyosiy, savdo-iqtisodiy, investitsiyaviy va madaniy-gumanitar sohalarda rivojlantirish masalalarini muhokama qiladi. 6 октября в Москве запланированы встречи на высшем уровне, в ходе которых президенты двух стран обсудят вопросы углубления узбекско-российских отношений и развития многопланового сотрудничества, в частности, в политической, торгово-экономической, инвестиционной и культурно-гуманитарной сферах, говорится в сообщении. Oliy ta’lim, fan va innovatsiyalar vazirligi barcha kasb-hunar ta’limi muassasalarini yaxlit tizim sifatida muvofiqlashtiradi. Фото Министерство высшего образования, науки и инноваций будет координировать деятельность профессиональных образовательных учреждений в качестве целостной системы. Bu haqda 4-oktabr kuni prezident Shavkat Mirziyoyev tanishgan professional ta’lim va kasb-hunar borasida o‘tkazilgan taqdimotda ma’lum qilindi . Об этом было сообщено 4 октября на презентации, посвящённой сфере профобразования, у президента Узбекистана Шавката Мирзиёева. "Jahon hamjamiyati ham professional ta’lim va kasb-hunarga [e’tibor qaratmoqda]. В мире уделяется большое внимание профессиональному образованию и обучению навыкам. Ko‘p yillar davomida biz shu sohaga qayta-qayta qaytyapmiz. «Многие годы мы повторно возвращаемся к этому направлению. Maktablarda 10−11-sinflarda kasb-hunarga o‘qitish, tillarga o‘qitish qanday natijasini beryapti? Какие результаты дают обучение навыкам, языкам в 10−11-х классах школ?.. Mana shu natijalardan saboq nima? Texnikumlarning maktablar bilan hamohangligi qanday bo‘ladi? Как техникумы будут гармонизированы со школами? Texnika rayonning sharoitidan kelib chiqib o‘qitishi kerak. Техникум должен обучать по направлениям, исходя из условий в районе. Hokim yordamchilarining ta’siri ham katta bo‘lishi kerak", — dedi prezident ("O‘zbekiston 24" telekanalidagi intervyuda). Влияние помощников хокимов должно быть большим», — сказал президент (цитата по телеканалу «Узбекистан 24»). Bugungi kunda o‘rta bo‘g‘in mutaxassislari, asosan, ikki yo‘nalishda — Oliy ta’lim, fan va innovatsiyalar vazirligi tizimidagi kasb-hunar maktablari va texnikumlar hamda Kambag‘allikni qisqartirish va bandlik vazirligiga qarashli monomarkazlarda tayyorlanmoqda. На сегодняшний день специалистов среднего звена главным образом готовят в колледжах и техникумах системы Министерства высшего образования, науки и инноваций, а также моноцентрах при Министерстве занятости и сокращения бедности. 689 ta professional ta’lim muassasasida 714 ta kasb va mutaxassislik hamda 20 ta "Ishga marhamat" monomarkazida aholiga 54 ta kasb va 6 ta xorijiy til o‘rgatilmoqda. В 689 профессиональных образовательных учреждениях ведётся обучение по 714 профессиям и специальностям, 20 моноцентров «Ишга мархамат» преподают 54 профессии и 6 иностранных языков. O‘quvchilarga bir vaqtda ham o‘qish, ham ishlab daromad topish imkonini beradigan "dual ta’lim" shakli joriy etildi. Введена дуальная форма образования, позволяющая одновременно учиться и работать. Bu tizim samarasida 2 ming korxona bilan birgalikda 6 ming yigit-qiz o‘qitilmoqda. Благодаря этой системе совместно с 2000 предприятий ведётся обучение 6000 юношей и девушек. Shuningdek, yoshlarga 9-sinfdan keyin kasb-hunar maktabi, 11-sinfdan esa kollej va texnikumda turli mutaxassisliklar o‘rgatilmoqda, deyiladi hisobotda. Кроме того, выпускников 9-го класса обучают различным специальностям в профессиональных школах, выпускников 11-го класса — в колледжах и техникумах, отмечалось на презентации. Shu bilan birga, sohada muayyan bo‘shliqlar ham bor. Вместе с тем, в сфере имеются определённые пробелы, говорится в сообщении пресс-службы главы государства. Ayrim ta’lim dasturlari hayot talabi bilan bog‘lanmagan. «Некоторые образовательные программы не увязаны с требованиями жизни. Professional ta’lim maktab o‘quvchilarini o‘ziga jalb qila olmayapti. Профессиональное образование непривлекательно для школьников. Oqibatda mavjud quvvatlar to‘la ishlatilmayapti. В результате мощности учебных заведений не используются полностью», — отмечается в сообщении. Monomarkazlar o‘rta bo‘g‘in kadrlariga bo‘lgan ehtiyojni to‘liq qondira olmayapti. Моноцентры не способны полностью удовлетворить потребность в кадрах среднего звена. Bitiruvchilarga malaka razryadi berish joriy etilmagani sababli ular qo‘shimcha imtihon topshirayapti. Выпускникам приходится сдавать дополнительный экзамен, поскольку им не присваивается квалификационный разряд. Tashqi mehnat migratsiyasi agentligi bilan professional ta’lim o‘rtasida hamkorlik yo‘q. Отсутствует взаимодействие между Агентством внешней трудовой миграции и профессиональным образованием. Chet tillarini o‘rgatish va tasdiqlovchi hujjat berish bo‘yicha ishlar yetarli emas, deyiladi xabarda. Недостаточна работа по преподаванию иностранных языков и выдаче документов, подтверждающих уровень владения ими, говорится далее в сообщении. Ushbu kamchiliklarni bartaraf etib, kasbga o‘qitish sifatini oshirish maqsadida tegishli vazirliklar tomonidan yangi takliflar ishlab chiqilgan. Taqdimotda mutasaddilar shu borada atroflicha axborot berdi. Для устранения этих недостатков и повышения качества профессионального обучения предложено внедрить зарубежные образовательные программы, обеспечить признание квалификации выпускников на внутреннем и внешнем рынках, больше привлекать учащихся в колледжи и техникумы, а также повысить качество профессиональной подготовки в моноцентрах. Mazkur takliflarda xorijiy ta’lim dasturlarini joriy etish, bitiruvchilar malakasining ichki va tashqi bozorda tan olinishini ta’minlash, o‘quvchilarni kollej va texnikumlarga kengroq jalb etish, monomarkazlarda kasbga o‘qitish sifatini yaxshilash chora-tadbirlari nazarda tutilgan. Президент поручил совершенствовать эти предложения и подчеркнул важность поэтапного обновления классификаторов профессий и профессионального образования, приведения их в соответствие с международными стандартами, тесного взаимодействия профессиональных образовательных учреждений со школами и вузами. Davlat rahbari ushbu takliflarni takomillashtirish bo‘yicha qo‘shimcha topshiriqlar berdi. Aholi bandligi eng muhim masala ekani, yoshlarga kasb-hunarlarni tumanlar ixtisoslashuvidan hamda korxonalar ehtiyojidan kelib chiqib, aniq yo‘nalishlar bo‘yicha o‘rgatish kerakligini ta’kidladi. Определено, что Министерство высшего образования, науки и инноваций будет координировать деятельность профессиональных образовательных учреждений в качестве целостной системы. Kelgusi o‘quv yilidan har bir viloyatda dunyo tan olgan dastur asosida kasb-hunarga o‘qitish yo‘lga qo‘yiladi. Со следующего учебного года в одном из техникумов каждого региона планируется внедрить международно признанную программу. Ularning bitiruvchilari xalqaro malaka va xorijiy til sertifikatiga ega bo‘ladi. Их выпускники будут получать международную квалификацию и сертификат иностранного языка. Shuningdek, ilg‘or kasbiy ta’lim va kasbga o‘qitish sifatini ta’minlash mezonlari tatbiq etiladi. Будут также внедрены передовые критерии качества профессионального образования и обучения. Monomarkazlarda kasblar ish beruvchilarning buyurtmasi asosida o‘qitiladi, bu bitiruvchilarning ishga joylashishida muhim omil bo‘ladi. Профессиям в моноцентрах будут обучать на основе заказов работодателей, что должно обеспечить трудоустройство выпускников, говорится в сообщении. Mutasaddilarga professional ta’lim tizimini rivojlantirishning yilma-yil dasturini ishlab chiqish vazifasi qo‘yildi. Ответственным лицам поручено разработать программу развития материально-технической базы системы профессионального образования до 2030 года. Kambag‘allikni qisqartirish va bandlik vaziri Behzod Musayevning ma’lum qilishicha , prezidentning Germaniyaga tashrifi chog‘ida nemis tomoni mehnat bozorida 50 ming avtobus va yuk mashinasi haydovchisiga talab mavjudligini aytgan. По словам министра занятости и сокращения бедности Бехзода Мусаева, во время визита президента в Германию немецкая сторона сообщила, что на рынке труда имеется спрос на 50 тысяч водителей автобусов и грузовых автомобилей. "Oylik yaxshi. «Зарплата хорошая. Lekin ular o‘z standartlariga muvofiq o‘qitilishi kerakligini aytishdi. Но они говорят, что должны обучаться по их стандартам. Biz monomarkazlarimiz qoshida migratsiyaga ketadiganlarni tayyorlaydigan markazlarini tashkil etishga kelishib keldik", — dedi u. Мы договорились, что при наших моноцентрах организуем центры по подготовке лиц, которые отправляются в миграцию», — сказал он. Oliy ta’lim, fan va innovatsiyalar vaziri Ibrohim Abdurahmonov prezident tomonidan umumta’lim maktablarini texnikumlar, texnikumlarni oliy ta’lim bilan bog‘lash bo‘yicha ko‘rsatmalar berilganini ta’kidladi. Министр высшего образования науки и инноваций Иброхим Абдурахмонов отметил, что президент поручил разграничить обязанности министерств и Торгово-промышленной палаты, а также связать общеобразовательные школы с профессиональными школами, профессиональные школы — с техникумами, техникумы — с высшим образованием. O‘zbekiston bosh vazirining o‘rinbosari Jamshid Xo‘jayev, Rossiya Federatsiyasi Hukumati rahbari o‘rinbosari — sanoat va savdo vaziri Denis Manturov va Tatariston raisi Rustam Minnixanov O‘zbekiston va Rossiya o‘rtasidagi III mintaqalararo hamkorlik forumida ishtirok etdi. Bu haqda Rossiya sanoat va savdo vazirligi xabar berdi . Заместитель премьер-министра Узбекистана Жамшид Ходжаев, заместитель главы правительства РФ — министр промышленности и торговли Денис Мантуров и раис Татарстана Рустам Минниханов приняли участие в III Форуме межрегионального сотрудничества между Узбекистаном и Россией, сообщила пресс-служба Минпромторга России. Jamshid Xo‘jayev O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyevning tabrik so‘zini o‘qib eshittirdi. Жамшид Ходжаев зачитал приветственное слово президента Узбекистана Шавката Мирзиёева. Unda: "Bizda sarmoyaviy hamkorlikni chuqurlashtirish uchun katta imkoniyatlar mavjud. В нем говорилось: «У нас большие возможности по углублению инвестиционного сотрудничества. Buning uchun yaratilayotgan texnoparklarning afzalliklaridan, shuningdek, moliyaviy qo‘llab-quvvatlashning yangi vositalaridan, xususan, yaqinda tashkil etilgan O‘zbekiston Sanoatni rivojlantirish jamg‘armasidan yanada faolroq foydalanishga chaqiramiz", — deyiladi. Для этого призываем активнее использовать преимущества создаваемых технопарков, а также новые инструменты финансовой поддержки, в частности, недавно учреждённого Фонда развития промышленности Узбекистана». Denis Manturov, o‘z navbatida, Rossiya prezidenti Vladimir Putinning qutlov nutqini o‘qib eshittirdi. "Muhim vazifa — qo‘shma ishning yangi, istiqbolli shakllari va usullarini topish, jumladan, yo‘l xaritalarini mintaqalararo aloqalarni rivojlantirish bo‘yicha aniq chora-tadbirlar bilan kelishish, ularning vaqt doiralarini aniq belgilash va amalga oshirish", — deyiladi Putin tabrigida. Денис Мантуров, в свою очередь, зачитал приветственное слово президента России Владимира Путина: «Важной задачей становится поиск новых, перспективных форм и методов совместной работы, в том числе путём согласования "дорожных карт" с конкретными мероприятиями по развитию межрегиональных связей, чётко определяющих сроки их реализации». Forumda turli sohalarda 3 ta hududlararo va 7 ta tijorat shartnomalari imzolandi. На форуме было подписано 3 межрегиональных и 7 коммерческих соглашений в разных отраслях промышленности. Xususan, Farg‘ona va Jizzax viloyatlari hokimligi va Boshqirdiston hukumati o‘rtasida 2023−2025-yillarga mo‘ljallangan, shuningdek, Surxondaryo viloyati hokimligi va Tatariston hukumati o‘rtasida hamkorlikni rivojlantirish bo‘yicha chora-tadbirlar rejalari imzolandi. Так, были подписаны планы мероприятий по развитию сотрудничества между хокимиятом Ферганской и Джизакской областей и правительством Башкортостана на 2023−2025 годы, а также между хокимиятом Сурхандарьинской области и правительством Татарстана. Bu hujjatlarda qo‘shma loyihalar ishlab chiqish, tadbirlar o‘tkazish, qator mahsulotlarni eksport qilishni tashkil etish kabi jihatlar o‘rin olgan. Эти документы включают в себя такие аспекты, как развитие совместных проектов, проведение мероприятий и организацию экспортных поставок ряда продукции. Tijoriy shartnomalari orasida O‘zbekiston Raqamli texnologiyalar vazirligi va Rossiyaning Wildberries marketpleysi o‘rtasida onlayn-savdo sohasida hamkorlik to‘g‘risidagi memorandum , shuningdek, Toshkent viloyati hokimligi va marketpleys o‘rtasida Toshkent viloyatida multimodal logistika markazini qurish bo‘yicha hamkorlik to‘g‘risida o‘zaro anglashuv memorandumi imzolandi. Среди коммерческих соглашений — меморандум между Министерством цифровых технологий Узбекистана и российским маркетплейсом Wildberries о сотрудничестве в сфере интернет-торговли, а также меморандум о взаимопонимании между хокимиятом Ташкентской области и маркетплейсом о сотрудничестве в строительстве мультимодального логистического центра в Ташкентской области. Eslatib o‘tamiz, 2022-yilning noyabr oyida Wildberries O‘zbekistondan tayyor mahsulotlar — to‘qimachilik, charm mahsulotlari, qurilish materiallari va elektrotexnika uskunalarini bevosita Toshkentda sotish bo‘yicha logistika majmuasini qurish niyatida ekani xabar qilingan edi . Отметим, в ноябре 2022 года сообщалось , что Wildberries намерена построить логистический комплекс для реализации готовой продукции из Узбекистана — текстильной, кожевенной, стройматериалов и электротехники — непосредственно в Ташкенте. Loyihaning qiymati 130 million dollarga baholangan. Стоимость проекта оценивалась 130 млн долларов. O‘tgan forum yakunlariga ko‘ra, Wildberries kompaniyasining Toshkent viloyatida logistika xabi barpo etilishini ma’lum qildi. По итогам прошедшего форума в Wildberries сообщили, что логистический хаб компании будет построен в Ташкентской области. Rejalashtirilgan maydon 150 ming kvadrat metrdan ortiq. Планируемая площадь — свыше 150 тысяч кв. м. Toshkent viloyati hokimligi tomonidan Wildberries uchun 29,4 gektar yer maydoni ajratiladi. Хокимият Ташкентской области выделит компании Wildberries 29,4 га земель. Onlayn platforma logistika inshooti qurilishiga qariyb 140 million dollar sarmoya kiritishni rejalashtirmoqda. В строительство логистического объекта онлайн-площадка планирует инвестировать около 140 млн долларов. Murojaatda ushbu xab kompaniyaning Rossiyadan tashqaridagi eng yirik logistika markaziga aylanishi va O‘zbekiston rezidentlari uchun 7500 dan ortiq ish o‘rni yaratishi mumkinligi ta’kidlangan. В сообщении подчёркивается, что этот хаб может стать самым крупным логистическим центром компании за пределами в России и позволит создать свыше 7500 рабочих мест для жителей Узбекистана. Logistika markazining ochilishi 2025-yilga mo‘ljallangan. Открытие логоцентра планируется в 2025 год. Forum doirasida, shuningdek, Toshkent shahar hokimligi va Rossiyaning HMS Group boshqaruv kompaniyasi o‘rtasida suv ta’minoti va kanalizatsiya sohasida texnik va texnologik tajriba almashish sohasida o‘zaro hamkorlik to‘g‘risida memorandum imzolandi. В ходе форума также был подписан меморандум о взаимопонимании между хокимиятом Ташкента и российской компанией «УК «Группа ГМС» по взаимодействию в области обмена техническим и технологическим опытом по водоснабжению и водоотведению. Shuningdek, Toshkent metropoliteni va TMH International kompaniyasi o‘rtasida Rossiyadan metro vagonlarini yetkazib berish bo‘yicha kelishildi. Подписано также соглашение между «Ташкентским метрополитеном» и «ТМХ Интернэшнл» о поставке из России вагонов метро. Bundan tashqari, forum doirasida axborot texnologiyalari sohasida to‘g‘ridan-to‘g‘ri hamkorlikni rivojlantirish, mustaqil ekotizim yaratish, xalqaro tajriba almashish, xalqaro bozorlar bilan qo‘shma integratsiyalashuvni yo‘lga qo‘yish bo‘yicha O‘zbekiston "Dasturiy mahsulotlar va axborot texnologiyalari texnoparki direksiyasi" va Rossiyaning IT Park yuqori texnologiyalar sohasidagi texnoparki o‘rtasida shartnomlar imzolandi. Кроме того, в рамках форума были подписаны меморандум о развитии прямого сотрудничества в сфере информационных технологий, создании независимой экосистемы, обмене международным опытом, совместной интеграции с международными рынками между узбекистанской «Дирекцией Технологического парка программных продуктов и информационных технологий» и российским технопарком в сфере высоких технологий «ИТ-парк». Shuningdek, O‘zbekiston Savdo-sanoat palatasi va Rossiyaning Ozon marketpleysi o‘rtasida elektron tijoratni rivojlantirish va transchegaraviy savdo mexanizmlarini takomillashtirish hamda O‘zbekistonda tadbirkorlikni rivojlantirish bo‘yicha o‘zaro anglashuv memorandumi hamda ishbilarmon doiralar o‘rtasidagi hamkorlikni kengaytirish bo‘yicha O‘zbekiston-Rossiya va Rossiya-O‘zbekiston ishbilarmonlar kengashlari o‘rtasidagi kompleks harakatlar dasturi imzolandi. Подписан также меморандум о взаимопонимании и развитии электронной коммерции, а также совершенствовании механизмов трансграничной торговли и развитии предпринимательства в Узбекистане между Торгово-промышленной палатой Узбекистана и российским маркетплейсом Ozon, а также комплексная программа действий между узбекско-российским и российско-узбекским деловыми советами по расширению сотрудничества деловых сообществ. O‘zbekiston va Rossiya mintaqalari forumi uchinchi bor o‘tkazilmoqda. Форум регионов Узбекистана и России проходит в третий раз. Unda O‘zbekistonning barcha viloyatlari va Rossiyaning 20 ta hududidan 3000 nafar ishtirokchi qatnashmoqda. В нем приняли участие 3000 участников из всех регионов Узбекистана и 20 регионов России. 5-oktabr kuni Rustamov Olimxon Bakiyevich Qashqadaryo viloyati hokimining o‘rinbosari lavozimiga tayinlandi, deya xabar berdi viloyat hokimligi matbuot xizmati. Бывший заместитель министра инвестиций, промышленности и торговли Узбекистана Олимхон Бакиевич Рустамов назначен заместителем хокима Кашкадарьинской области — начальником управления инвестиций, промышленности и торговли области. U bir vaqtda viloyat investitsiyalar, sanoat va savdo boshqarmasi boshlig‘i sifatida ham ish boshladi. Об этом сообщила пресс-служба областной администрации. Olimxon Rustamov 1966-yil Toshkent shahrida tug‘ilgan. Олимхон Рустамов был заместителем главы МИПТ с января 2021 года. Toshkent xalq xo‘jaligi instituti, Lomonosov nomidagi Moskva davlat universiteti va prezident huzuridagi Davlat va jamiyat qurilishi akademiyasini tamomlagan. О его освобождении от должности в связи с переходом на другую работу стало известно в конце сентября. 2005−2014-yillarda Hisob palatasida bosh inspektor, 2014−2016-yillarda Navoiy kon-metallurgiya kombinati bosh direktori o‘rinbosari lavozimlarida ishlagan. 2016−2017-yillarda "O‘zbekneftgaz" raisining iqtisodiyot va moliya bo‘yicha o‘rinbosari bo‘lgan. Tayinlovga qadar u Investitsiyalar, sanoat va savdo vaziri o‘rinbosari lavozimida faoliyat yuritgan. 28-sentabr kuni lavozimidan ozod etilgan . Ранее — с марта 2020 года — был заместителем министра экономического развития и сокращения бедности, а сентября 2019 года — первым заместителем министра. Eslatib o‘tamiz, fevral oyidan Iqtisodiyot va moliya vaziri o‘rinbosari, 2018-yil sentabridan esa sobiq Moliya vazirligi rahbari o‘rinbosari va G‘aznachilik boshqarmasi boshlig‘i lavozimlarida ishlagan Dilshod Sultonov Toshkent viloyati Yangiyo‘l shahri hokimi vazifasini bajaruvchi etib tayinlangan . В разные годы работал заместителем гендиректора Навоийского горно-металлургического комбината, зампредседателя «Узбекнефтегаза» по экономике и финансам и заместителем председателя Счётной палаты. Shuningdek, iqtisodiyot va moliya vazirining yana bir o‘rinbosari — Erkin Rustamov ham Toshkent viloyati Zangiota tumani hokimi vazifasini bajaruvchi bo‘lgan . 2022-yilning avgust oyida iqtisodiy taraqqiyot vazirining birinchi o‘rinbosari va Markaziy bank raisi o‘rinbosari lavozimlarida ishlagan Saidqahhor Xolxo‘jayev poytaxtning Chilonzor tumani hokimi lavozimiga tayinlangandi . Олимхон Рустамов (1966 г. р.) — выпускник Ташкентского института народного хозяйства, МГУ имени Ломоносова и Академии государственного и общественного строительства при президенте Узбекистана. Jahongir Davlatovich Aminov O‘zbekistonning Isroildagi yangi elchisi bo‘ldi. Жахонгир Давлатович Аминов стал новым послом Узбекистана в Израиле. Bu haqda X.com (avvalgi Twitter)da Isroilning Toshkentdagi elchisi Zexavit Ben-Gilel xabar berdi . Об этом сообщила в X.com (бывший Твиттер) посол Израиля в Ташкенте Зехавит Бен-Хиллель. U Jahongir Aminovga muvaffaqiyatlar tiladi va Isroildagi avvalgi tajribasi ikki davlat o‘rtasidagi munosabatlarni mustahkamlashga yordam berishini ta’kidladi. Она пожелала ему успехов и отметила, что его предыдущий опыт работы в Израиле поможет ему укрепить отношения между двумя странами. Jahongir Aminov 2019-yil oktabr oyidan buyon Tashqi ishlar vazirligi Tashqi iqtisodiy hamkorlik bosh boshqarmasining Xorijiy investitsiyalarni jalb qilish va moliyaviy-texnik ko‘maklashish boshqarmasi boshlig‘i lavozimida ishlab kelayotgandi. Жахонгир Аминов с октября 2019 года работал начальником Управления привлечения иностранных инвестиций и средств финансово-технического содействия Главного управления внешнеэкономического сотрудничества МИД Узбекистана. Undan avval TIVning MDH davlatlari bilan hamkorlik boshqarmasi boshlig‘i lavozimida faoliyat yuritgan. Ранее был начальником отдела Управления сотрудничества со странами СНГ МИДа. Eslatib o‘tamiz, 2020-yildan buyon O‘zbekistonning Isroildagi elchisi lavozimida ishlab kelgan Feruza Mahmudova o‘z missiyasini yakunlagani haqida xabar berilgandi . На днях сообщалось , что Феруза Махмудова завершила миссию посла Узбекистана в Израиле, которую выполняла с лета 2020 года. Ummon sultonligi tomonidan odam savdosi jinoyatini sodir etishda gumonlanib, xalqaro qidiruvda bo‘lgan O‘zbekiston fuqarosi IIV Interpol Milliy markaziy byurosi xodimlariga topshirildi, deya xabar bermoqda vazirlik matbuot xizmati. Она была единственной женщиной-послом Узбекистана. Из Маската в Ташкент экстрадирована женщина, разыскиваемая Интерполом за торговлю людьми, сообщило Национальное центральное бюро Интерпола в Узбекистане. Qidirilayotgan shaxs 2022-yilda bir guruh shaxslar bilan Birlashgan Arab Amirliklari va Ummonda "yaxshi maoshli ish va go‘zal hayotni" va’da qilib, qizlarni chet elga olib kelgan. Разыскиваемая в 2022 году вступила в преступный сговор с группой лиц и обманным путём, обещая хорошо оплачиваемую работу в ОАЭ и Омане, вывозила девушек за рубеж, говорится в сообщении. U yerda sheriklari bilan jabrlanuvchilarning pasportlarini olib qo‘yib, ularni fohishalik bilan shug‘ullanishga majbur qilgan. Jinoyatchini qo‘lga olish va O‘zbekistonga ekstraditsiyasini ta’minlash Toshkent va Maskat Interpol Milliy markazi byurolari o‘rtasida o‘rnatilgan hamkorlik va tezkor-axborot almashinuvi tufayli amalga oshirildi. У девушек силой отбирали паспорта и принуждали их заниматься проституцией, не давая обещанных денег, отмечается в сообщении. Ijtimoiy tarmoqlarda O‘zbekiston Milliy universiteti prorektori va murojaatchi ayol o‘rtasidagi tortishuv aks etgan video tarqaldi. В социальных сетях в среду распространилось видео , на котором проректор Национального университета Узбекистана по вопросам молодёжи и духовно-просветительской работе, профессор Жаббор Мухаммадиев оскорбляет мать студентки. Videoda prorektor ayol bilan sensirab gaplashgani, uni "iflos" deb atab, "Yo‘qol bu yerdan "voobshe", degani aks etgan. На опубликованном отрезке видео проректор разговаривает с женщиной на «ты», называет её «грязной» («ифлос») и повторяет: «Исчезни отсюда вообще». Ayol undan tinchlanishni so‘rab, "oliy ta’limda" turganini eslatadi. Женщина просит его успокоиться: «Ты представляешь высшее образование». Universitet holatga munosabat bildirib , holat 2023-yil sentabr oyi birinchi o‘n kunligida ro‘y berganini ma’lum qildi. Пресс-служба вуза опубликовала заявление , в котором говорится о начале проверки и временном отстранении проректора от обязанностей. Qayd etilishicha, murojaatchi ayol prorektor qabuliga kirgan. В НУУз сообщили, что инцидент произошёл в начале сентября, когда женщина пришла на приём к проректору с заявлением. Qizi geologiya fakulteti 1-kursi kechki bo‘limga o‘qishga kirganini aytib, "talabalar turar joyidan o‘rin ajratish va ish bilan ta’minlashni talab qilgan". По сообщению вуза, женщина, чья дочь поступила на учёбу в этом году, «требовала выделить место в общежитии и обеспечить работой». Prorektor murojaatchiga kechki ta’lim shaklida tahsil oladigan talabalar uchun yotoqxona yetishmasligi, o‘rinlar kunduzgi ta’lim shaklida o‘qiydigan talabalarni qamrab olganini bildirgan. Проректор ответил, что для студентов вечернего отделения мест в общежитии не предусмотрено, но «заявительница не хотела проявить понимание» и потребовала обеспечить дочь работой. "Murojaatchi tushunishni xohlamay, u holda ish bilan ta’minlab berasizlar, deb talab qo‘ygan. Представитель вуза сообщил, что, если будет возможность, девушку устроят в школу, но женщина требовала работу в университете, говорится в заявлении. Prorektor agar imkoniyat topsak, maktablardan ish gaplashib beramiz, deb kerakli tavsiyalarni bergan. Перед уходом женщина «без оснований начала оскорблять руководство и проректора университета». Ayol esa farzandiga universitetdan ish hal qilib berish talabini qo‘ygan. «Не выдержав оскорблений, проректор также использовал грубые слова в отношении женщины». Talablari to‘liq qanoatlantirilmagan ayol ketar chog‘ida universitet rahbariyati va prorektorni o‘rinsiz haqoratlab ketgan. Инцидент был записан, а его часть, где звучат оскорбления в адрес женщины, была опубликована, отметили в НУУз. Kurakda turmaydigan so‘zlar prorektorning nafsoniyatiga tekkan va u ham ayolga nisbatan qo‘pol so‘zlarni ishlatgan", — deyiladi universitet munosabatida. «Университет совместно с соответствующим органом ведёт проверку инцидента, чтобы вынести справедливое решение. Ta’kidlanishicha, shu vaziyat murojaatchi tomonidan yozib olingan va "prorektor murojaatchi ayolni haqorat qildi" degan ma’nodagi qismi tarqatilgan. До завершения изучения ситуации и дачи правовой оценки проректор временно отстранён от своих обязанностей», — сообщили в вузе. Universitet prorektori bilan ro‘y bergan ushbu holatda adolatli qaror chiqarish yuzasidan tegishli organ tomonidan tekshirish ishlari olib borilmoqda. По завершении проверки в отношении проректора будут приняты организационные, дисциплинарные или административные санкции, отметили в университете. "Vaziyat to‘liq o‘rganilib, holatga huquqiy baho berilgunicha hozirda videoda aks etgan prorektor o‘z vazifasidan vaqtincha chetlatildi va uning vazifalari universitetning boshqa mas’ul prorektoriga yuklatildi. Tegishli tekshiruvlardan so‘ng prorektorga tashkiliy, intizomiy yoki ma’muriy chora ko‘rish bo‘yicha yakuniy qaror qabul qilinadi", — deyiladi xabarda. «Национальный университет Узбекистана заявляет, что обеспокоен произошедшей ситуацией и предпримет необходимые меры для недопущения подобных ситуаций в будущем», — заверили в вузе. Bishkekda Qirg‘izistondagi taniqli kriminal avtoritet Kamchi Kolbayev (Qamchibek Asanbek) maxsus operatsiya davomida o‘ldirildi, deya xabar qildi 24.kg mamlakat Milliy xavfsizlik davlat qo‘mitasiga (MXDQ) tayanib. В Бишкеке во время спецоперации убит известный в Кыргызстане криминальный авторитет Камчи Кольбаев (Камчыбек Асанбек), сообщает 24.kg со ссылкой на Государственный комитет национальной безопасности страны (ГКНБ). Maxsus operatsiya 4-oktabr kuni tushdan keyin shahar markazidagi restoranlardan birida o‘tkazildi. Спецоперация проводилась днём 4 октября в ресторане в центре города. MXDQ ma’lumotlariga ko‘ra, Kolbayev qurolli qarshilik ko‘rsatgan va javob o‘qidan o‘ldirilgan. По версии ГКНБ, Кольбаев оказал вооружённое сопротивление и был убит ответным огнем. "Shifokorlar K. Asanbekning o‘q jarohatlaridan voqea joyida vafot etganini tasdiqladi, MXDQ xodimlari va fuqarolar orasida qurbonlar va jarohatlanganlar yo‘q", — deya aniqlik kiritdi idora. «Врачами констатирована смерть К.Асанбека на месте от полученных пулевых ранений, жертв и пострадавших из числа сотрудников ГКНБ и гражданских лиц не имеется», — уточнили в ведомстве. Voqea yuzasidan MXDQ tomonidan "Uyushgan jinoiy guruh tuzish", "Qonunga xilof qurol-yarog‘ muomalasi" va "Odam o‘ldirishga urinish" moddalari bo‘yicha jinoyat ishi qo‘zg‘atilgan. По факту случившегося ГКНБ возбудил уголовное дело по статьям «Создание организованной преступной группы», «Незаконный оборот оружия» и «Покушение на убийство». MXDQ bayonotiga ko‘ra, Kolbayevni "tadbirkorlarning o‘ta yirik miqdordagi mol-mulklariga noqonuniy ega chiqish faktlari bo‘yicha uyushgan jinoiy guruhning faol a’zolari va yetakchilari"ga nisbatan jinoyat ishini tergov qilish doirasida qo‘lga olishga harakat qilishgan. Как следует из заявления ГКНБ, Кольбаева пытались задержать в рамках расследования уголовных дел в отношении «активных членов организованных преступных групп и их лидеров по фактам незаконного завладения имуществом предпринимателей в особо крупном размере». Qirg‘iziston MXDQ 2020-yil oktabr oyida Kolbayevni jinoiy guruh tuzishda gumonlab hibsga olgan , biroq keyinroq tilxat bilan bilan qo‘yib yuborilgan. ГКНБ Кыргызстана задерживал Кольбаева в октябре 2020 года по подозрению в создании преступной организации, но позже его отпустили под подписку о невыезде. 2023-yil avgustida tergov da’vo muddati tugagani sababli yopilgani ma’lum bo‘ldi. В августе 2023 года стало известно, что расследование прекратили за истечением срока давности. Kolbayev AQSh hukumati tomonidan ham qidiruvga berilgan . Кольбаев также разыскивался властями США. Davlat departamenti ma’lumotlariga ko‘ra, Kolbayev 2000-yilda ikki kishini o‘ldirish va qotillikka urinishda ayblanib, 25 yilga qamalgan, biroq u olti yildan so‘ng qamoqdan qochib ketgan. По информации Госдепартамента, в 2000 году Кольбаева осудили на 25 лет за убийство двух человек и покушение на убийство, но он сбежал из тюрьмы через шесть лет. 2007-yilda Amerika tashqi siyosat mahkamasi uni Qirg‘izistondagi "eng kuchli jinoiy guruh rahbari" deb atagan. В 2007 году американское внешнеполитическое ведомство назвала его «лидером самой влиятельной преступной группировки» в Кыргызстане. 2008-yilda Kolbayev, Davlat departamenti ma’lumotlariga ko‘ra, Moskvada rasman "qonundagi o‘g‘ri" unvoniga sazovor bo‘lgan. В 2008 году Кольбаев, по данным Госдепартамента, был официально коронован как «вор в законе» в Москве. 2011-yilda AQShning sobiq prezidenti Barak Obama ma’muriyati Kolbayevni yirik xorijiy giyohvand moddalar savdosi bilan shug‘ullanuvchilar sanksiya ro‘yxatiga kiritgan, keyingi yili esa mamlakat Moliya vazirligi uni "Bratskiy krug" (Brothers' Circle) jinoiy sindikati sherigi sifatida tan olgan. В 2011 году администрация экс-президента США Барака Обамы включила Кольбаева в санкционный список крупных иностранных наркоторговцев, а на следующий год Минфин страны признал его соучастником преступного синдиката «Братский круг» (Brothers Circle). Kolbayevning jinoiy tarmog‘ini yo‘q qilish yoki uning hibsga olinishiga olib keladigan ma’lumot uchun 5 mln dollar mukofot taklif qilingan . За информацию, ведущую к разрушению преступной сети Кольбаева или его аресту, была назначена награда в 5 млн долларов. Futbol bo‘yicha O‘zbekiston yoshlar (Olimpiya) terma jamoasi Osiyo o‘yinlari yarim finalida Janubiy Koreyaga mag‘lub bo‘ldi. Молодёжная (олимпийская) сборная Узбекистана по футболу потерпела поражение от Южной Кореи в полуфинале Азиатских игр. 4-oktabr kuni Xitoyning Xanchjou shahrida bo‘lib o‘tgan uchrashuv 2:1 hisobida yakunlangandi. Матч, прошедший 4 октября в китайском Ханчжоу, завершился со счётом 2:1. Janubiy koreyalik futbolchilar 4-daqiqada Germaniyaning "Shtutgart" klubida to‘p surayotgan 24 yoshli yarim himoyachi Chon U Yonning golidan so‘ng oldinga chiqib olishdi. Южнокорейские футболисты повели уже на 4-й минуте после гола 24-летнего полузащитника Чон У Ёна, выступающего в немецком «Штутгарте». 25-daqiqada terma jamoa sardori Jasurbek Jaloliddinov jarima zarbasini golga aylantirib, hisobni tenglashtirishga muvaffaq bo‘ldi. На 25-й минуте капитан национальной команды Жасурбек Жалолиддинов реализовал штрафной удар и смог сравнять счёт. Biroq 38-daqiqada Chon U Yon dubl qayd etdi. Однако на 38-й минуте Чон У Ён оформил дубль. 74-daqiqada yarim himoyachi Abdurauf Bo‘riyev ikkinchi sariq kartochka olib, maydonni tark etdi. На 74-й минуте полузащитник Абдурауф Буриев получил вторую жёлтую карточку и покинул поле. Shu tariqa, 1994-yildan buyon ilk bor Osiyo o‘yinlari yarim finaliga chiqqan O‘zbekiston endi 7-oktabr kuni Toshkent vaqti bilan soat 13:00da Gonkong termasi bilan uchinchi o‘rin (bronza) uchun o‘yinda maydonga tushadi. Таким образом, Узбекистан, вышедший в полуфинал Азиады впервые с 1994 года, теперь сыграет в матче за третье место («бронзу») с командой Гонконга 7 октября в 13:00 по ташкентскому времени. Etiborlisi, jamoalar ushbu turnirning guruh bosqichida bungacha ikki marta to‘qnash kelishgan, har ikki uchrashuv ham O‘zbekiston terma jamoasi foydasiga hal bo‘lgan. Примечательно, что команды уже дважды встречались на групповом этапе этого турнира, обе встречи завершились в пользу узбекистанцев. Finalda Janubiy Koreya va Yaponiya terma jamoalari to‘qnash kelishadi. В финале встретятся Южная Корея и Япония. Avvalroq O‘zbekiston ayollar terma jamoasi yarim finalda KXDRga 0:8 hisobida imkoniyatni boy bergandi. Ранее женская сборная Узбекистана в полуфинале уступила КНДР со счётом 0:8. Uchinchi o‘rin uchun o‘yinda terma jamoa Xitoy bilan, Yaponiya esa KXDR bilan oltin uchun kurash olib boradi. В матче за третье место команда сыграет с Китаем, а Япония поборется за «золото» с КНДР. Foto Foto: O‘zbekiston futbol assotsiatsiyasi. Фото Фото: Ассоциация футбола Узбекистана. Foto: Yonhap. Фото: Yonhap. 4-oktabr kuni O‘zbekiston terma jamoasi Xitoyda bo‘lib o‘tayotgan Osiyo o‘yinlarida bir nechta yo‘nalishlar bo‘yicha yana 3 ta medal — 2 ta oltin va 1 bronzani qo‘lga kiritib, medallar jadvalida beshinchi o‘rinni egallab turibdi . Сборная Узбекистана 4 октября завоевала ещё 3 медали — 2 золотые и 1 бронзовую — в нескольких дисциплинах на Азиатских играх в Китае и занимает пятое место в медальном зачёте. Yunon-rum kurashi bo‘yicha O‘zbekiston terma jamoasi a’zosi Jalgasbay Berdimuratov (-87 kg) O‘zbekiston delegatsiyasiga 15-oltin medalni olib berdi . Член сборной Узбекистана по греко-римской борьбе Жалгасбай Бердимуратов (-87 кг) принёс делегации Узбекистана 15-ю золотую медаль. Polvon final bahsida eronlik Nosir Alizodani mag‘lub etib, Osiyo o‘yinlari chempioniga aylandi. Борец стал чемпионом Азиады, победив в финальном поединке иранца Носира Ализаде (7:4). «Бронзу» завоевал Масато Суми из Японии. 17 yoshli sportchi Sharifa Davronova ham oltin medalni qo‘lga kiritdi . Золотую медаль завоевала и 17-летняя легкоатлетка Шарифа Давронова. Uch hatlab sakrash dasturida o‘zbekistonlik 17 yoshli sportchi qayd etgan 14,09 m natijani hech bir ishtirokchi yangilay olmadi va Davronova Osiyo o‘yinlari chempioniga aylandi. В программе тройного прыжка ни одна из соперниц не смогла обновить результат 14,09 м, который был зафиксирован узбекистанкой, и Давронова стала чемпионкой Азиады. Второе место заняла Зенг Руи из Китая (13,92 м), третье — Марико Моримото из Японии (13,78 м). Bronza medalni esa 80 kilogrammgacha bo‘lgan vazn toifasidagi o‘zbekistonlik bokschi To‘rabek Habibullayev qo‘lga kiritdi . Бронзовую медаль завоевал узбекистанский боксёр Турабек Хабибуллаев, выступающий в весовой категории до 80 кг. Xitoylik Tanglatixan Tuxtarbekka qarshi kechgan jang ring mezbonlari vakili foydasiga hal bo‘ldi. Бой против этнического казаха из Китая Тохтарбека Танатхана завершился в пользу представителя хозяев ринга. Всего у сборной Узбекистана 54 медали (16 золотых, 16 серебряных и 22 бронзовые), и она занимает пятое место в медальном зачёте. Chorshanba kuni ijtimoiy tarmoqlarda yo‘lda yonayotgan mashinaning videosi tarqaldi. В среду в соцсетях распространилось видео с горящим на дороге автомобилем. O‘zbekiston Bosh prokuraturasi matbuot kotibi Xayot Shamsutdinovning "Gazeta.uz"ga ma’lum qilishicha, 4-oktabr kuni soat 02:00 da Toshkent viloyatining Yangiyo‘l tumanida taksist bo‘lib ishlagan 24 yoshli Matiz haydovchisi o‘ldirilgan. Как сообщил «Газете.uz» пресс-секретарь Генеральной прокуратуры Узбекистана Хаёт Шамсутдинов, 4 октября в 2:00 в Янгиюльском районе Ташкентской области был убит 24-летний водитель Matiz, работавший таксистом. Uning mashinasi yoqib yuborilgan. Его автомобиль подожгли. Bosh prokuratura xabariga ko‘ra, erkakning jasadi yonayotgan mashinadan 300 metr uzoqlikdan topilgan. Тело мужчины находилось в 300 м от горящей машины, уточнили в Генпрокуратуре. Mazkur holat yuzasidan O‘zbekiston Jinoyat kodeksining 97-moddasi (Qasddan odam o‘ldirish) bilan jinoyat ishi qo‘zg‘atilgan. Возбуждено уголовное дело по статье 97 (Умышленное убийство) Уголовного кодекса Узбекистана. Hozirda tergov harakatlari olib borilmoqda. Ведутся следственные действия. Germaniya hukumati O‘zbekiston, Gruziya, Moldova, Keniya, Kolumbiya va Qirg‘iziston bilan noqonuniy muhojirlarni o‘z vatanlariga tezkorlik bilan qaytarishni ko‘zda tutuvchi migratsion hamkorlik bo‘yicha muzokaralar olib bormoqda, deb xabar qildi Deutsche Welle Ichki ishlar vazirligi vakiliga tayanib. Правительство Германии ведёт переговоры с Узбекистаном, Грузией, Молдовой, Кенией, Колумбией и Кыргызстаном о миграционном партнёрстве, предусматривающем быстрое возвращение на родину нелегальных мигрантов, сообщило Deutsche Welle со ссылкой на представителя Министерства внутренних дел. Nashrning qayd etishicha, ikki Markaziy Osiyo davlati bilan muzokaralar ancha oldinga siljigan. Переговоры с двумя центральноазиатскими странами продвинулись уже довольно далеко, отмечает издание. May oyi boshida O‘zbekiston bilan, sentabr oxirida esa Qirg‘iziston bilan o‘zaro anglashuv memorandumi imzolangan. В начале мая был подписан меморандум о взаимопонимании с Узбекистаном, в конце сентября — с Кыргызстаном. Ichki ishlar vazirligi matbuot kotibining so‘zlariga ko‘ra, gap noqonuniy qochqinlar sonini kamaytirish va shu bilan birga Germaniyaga qonuniy immigratsiya uchun imkoniyatlar yaratish haqida bormoqda. По словам пресс-секретаря МВД, речь идёт о сокращении числа нелегальных беженцев и в то же время создании возможностей для легальной иммиграции в Германию. Germaniya hukumatining migratsiya kelishuvlari bo‘yicha maxsus komissari Yoaxim Shtamp (Joachim Stamp) sentabrda Keniyada muzokaralar olib bordi. Специальный уполномоченный правительства ФРГ по миграционным соглашениям Йоахим Штамп (Joachim Stamp) в сентябре вёл переговоры в Кении. Kolumbiya ham, IIV vakilining ta’kidlashicha, mazkur ro‘yxatdan joy olgan, xususan, ushbu mamlakat fuqarolarining boshpana so‘rab murojaatlari soni 2018-yildagi 140 tadan 2023-yilning birinchi yarmida 1500 tagacha ko‘paygan. Колумбия, отметил пресс-секретарь МВД, находится в списке, в частности, потому, что количество заявлений о предоставлении убежища от граждан этой страны увеличилось со 140 в 2018 году до 1500 только в первой половине 2023 года. Uning aniqlik kiritishicha, "Gruziya va Moldova alohida ustuvorliklarga ega, chunki Germaniyada boshpana so‘rovi rad etilgan arizalarning 10 foizdan ortig‘i faqat shu ikki davlat fuqarolaridan keladi". Он уточнил, что «Грузия и Молдова имеют особый приоритет, потому что более 10% отклонённых заявлений о предоставлении убежища в Германии поступают только от граждан этих двух стран». Shunday qilib, 2023-yilning yanvaridan avgustigacha Gruziya fuqarolaridan 7405 ta, Moldovadan 2124 ta murojaat kelib tushgan. Так, от граждан Грузии с января по август 2023 года поступило 7405 заявлений, Молдавии — 2124. Tbilisi va Kishinyov hukumatlari muzokaralarga tayyorligini bildirdi. Правительства Тбилиси и Кишинёва выразили готовность к переговорам. Ayni paytda federal hukumatning Hindiston bilan tayyor migratsiya kelishuvi mavjud. К настоящему моменту у федерального правительства есть готовое миграционное соглашение с Индией. 4-oktabr kuni Qozon shahrida O‘zbekiston va Rossiya o‘rtasidagi mintaqalararo hamkorlikning uchinchi forumi bo‘lib o‘tadi, deb xabar bermoqda O‘zbekiston Savdo-sanoat palatasi matbuot xizmati. Третий форум межрегионального сотрудничества между Узбекистаном и Россией пройдёт 4 октября в Казани, сообщила пресс-служба Торгово-промышленной палаты Узбекистана. Forum O‘zbekiston va Rossiya hududlari o‘rtasidagi amaliy hamkorlikni kengaytirish maqsadida ikki davlat ishbilarmonlar doirasi vakillari ishtirokida o‘tkaziladi. Форум проводится с целью расширения практического сотрудничества между регионами Узбекистана и России, с участием широкого круга предпринимателей двух стран. Tadbir doirasida O‘zbekiston-Rossiya va Rossiya-O‘zbekiston ishbilarmonlar kengashlarining qo‘shma yig‘ilishi, shuningdek, "Rossiya va O‘zbekiston: taraqqiyotning yangi imkoniyatlari" mavzusida ko‘rgazma bo‘lib o‘tadi. В рамках мероприятия пройдут совместное заседание узбекско-российского и российско-узбекского деловых советов, а также выставка на тему: «Россия и Узбекистан: новые возможности для развития». Forum davomida transport-logistika, sanoat, turizm va yoshlar sohalarida ikki tomonlama hamkorlikni kengaytirish masalalari ham muhokama qilinishi rejalashtirilgan. В ходе форума также планируется обсуждение расширения двустороннего сотрудничества в транспортно-логистической, промышленной, туристической и молодёжной сферах. Avvalroq Shavkat Mirziyoyev 5−7-oktabr kunlari rasmiy tashrif bilan Rossiyada bo‘lishi xabar qilingandi . Как сообщалось ранее, 5−7 октября состоится официальный визит президента Узбекистана в Россию. Moskvada u Rossiya prezidenti Vladimir Putin bilan muzokaralar olib boradi, shuningdek, Qozonga borib, respublika gubernatori Rustam Minnixanov bilan uchrashadi. В Москве он проведёт переговоры с президентом РФ Владимиром Путиным, а также посетит Казань для встречи с раисом республики Рустамом Миннихановым. 2023-yilgi kimyo bo‘yicha Nobel mukofoti sovrindorlari Mungi Bavendi (Massachusets texnologiya instituti), Luis Bryus (Kolumbiya universiteti) va Aleksey Ekimov (Nanocrystals Technology Inc. kompaniyasi) bo‘ldi. Лауреатами Нобелевской премии по химии в 2023 году стали Мунги Бавенди (Массачусетский технологический институт, США), Луис Брус (Колумбийский университет, США) и Алексей Екимов (компания Nanocrystals Technology Inc., США). Bu haqda Shvetsiya Fanlar akademiyasi Nobel qo‘mitasi xabar berdi . Об этом сообщила пресс-служба Нобелевского комитета Королевской академии наук Швеции. Olimlarga mukofot kvant nuqtalarini kashf etgani va sintez qilgani uchun berildi. "Zarralar shunchalik kichikki, o‘lchamlari ularning xususiyatlarini belgilaydi", deb qayd etdi qo‘mita. Премия присуждена за открытие и синтез квантовых точек — «наночастиц настолько малых, что их размер определяет их свойства», отметили в комитете. "Ushbu kichik nanotexnologiya komponentlari [kvant nuqtalari] endi televizorlar va LED lampalardagi yorug‘likni tarqatadi va jarrohlarga boshqa narsalar qatori o‘simta to‘qimasini olib tashlashda ham yordam beradi", — deyiladi hisobotda. «Эти мельчайшие компоненты нанотехнологий [квантовые точки] теперь распространяют свет от телевизоров и светодиодных ламп, а также, среди прочего, могут помочь хирургам при удалении опухолевой ткани», — говорится в сообщении. "Bir-biridan mustaqil ravishda Ekimov va Bryus kvant nuqtalarini yaratishga muvaffaq bo‘lgan va Bavendi kimyoviy ishlab chiqarishda inqilob qilgan", — deya tushuntirdi qo‘mita. «Независимо друг от друга Екимову и Брусу удалось создать квантовые точки, а Бавенди совершил революцию в химическом производстве», — пояснили в комитете. Laureatlarning ismlari rasmiy e’lon qilinishidan bir necha soat oldin Shvetsiya ommaviy axborot vositalari ularni e’lon qildi . Шведские СМИ опубликовали имена лауреатов за несколько часов до официального объявления. Mamlakat Fanlar akademiyasi ularga xato press-relizni muddatidan oldin yuborgan. Шведская королевская академия наук по ошибке преждевременно разослала пресс-релиз. Akademiyaning qayd etishicha, laureatlar bo‘yicha hali qaror qabul qilinmagan, biroq yopiq ovoz berishdan so‘ng qo‘mita aynan o‘sha olimlarning ismlarini aytib o‘tgan. В академии отметили, что решение о лауреатах ещё не принято, но после закрытого голосования комитет назвал имена тех же ученых. Kimyo bo‘yicha 2022-yilgi Nobel mukofoti amerikalik olimlar Karolin Bertotssi va Barri Sharpless, shuningdek, daniyalik olim Deyn Morten Meldalga klik kimyosi va bioortogonal kimyo usullarini ishlab chiqqanligi uchun topshirilgandi . В прошлом году Нобелевскую премию по химии присудили учёным из США Каролин Бертоцци и Барри Шарплессу, а также датчанину Мортену Мелдалу за развитие методов клик-химии. Prezident Shavkat Mirziyoyev Rossiya prezidenti Vladimir Putinning taklifiga binoan 5−7-oktabr kunlari rasmiy tashrif bilan ushbu mamlakatda bo‘ladi, deya xabar bermoqda davlat rahbarining matbuot xizmati. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев 5−7 октября посетит Россию с официальным визитом, сообщила пресс-служба главы государства. Tashrif dasturiga muvofiq, Moskva shahrida ikki davlat yetakchilarining muzokaralari bo‘lib o‘tadi. В программе пребывания — переговоры в Москве с президентом РФ Владимиром Путиным. Davlat rahbari Rossiya hukumati raisi Mixail Mishustin bilan ham uchrashadi. Шавкат Мирзиёев также встретится с главой правительства России Михаилом Мишустиным. Bo‘lajak uchrashuvlar kun tartibidan ikki tomonlama strategik sheriklik va ittifoqchilik munosabatlarini yanada mustahkamlash masalalari o‘rin olgan. Amaliy hamkorlikni, eng avvalo, savdo va iqtisodiyot, investitsiya, migratsiya va gumanitar sohalarda kengaytirishga alohida e’tibor qaratiladi. В повестку дня предстоящих встреч включены вопросы расширения сотрудничества в торгово-экономической, инвестиционной, миграционной и гуманитарной сферах. Shuningdek, O‘zbekiston prezidenti Tataristonga tashrif buyurib, respublika rahbari Rustam Minnixanov bilan muzokara o‘tkazishi ko‘zda tutilgan. Программой официального визита также предусмотрена поездка президента Узбекистана в Татарстан, где будут проведены переговоры с раисом республики Рустамом Миннихановым. O‘zbekiston prezidenti qarori bilan Tadjixanov Avazxon Baxadirovich madaniyat vazirining birinchi o‘rinbosari lavozimiga tayinlandi. Авазхон Бахадирович Таджиханов постановлением президента назначен на должность первого заместителя министра культуры Узбекистана. Bu haqda Adliya vazirligi matbuot xizmati xabar qildi . Об этом сообщила пресс-служба Министерства юстиции. U 2018-yildan beri adliya tizimida faoliyat yuritib kelayotgan edi, deyiladi xabarda. До этого назначения Таджиханов с 2018 года работал в системе органов юстиции, отмечается в сообщении. Noyabr oyi boshida prezident Makron Qozog‘istonga va O‘zbekistonga tashrif buyuradi . Как сообщал ранее Елисейский дворец, 1 ноября Макрон посетит Казахстан, а на следующий день — Узбекистан. Bloomberg`ning qayd etishicha, safardan maqsad Markaziy Osiyodan energiya yetkazib berish orqali Fransiyaning energetik xavfsizligini mustahkamlashdan iborat. В сообщении говорилось, что поездка проходит «в контексте углубления отношений» Франции с этими двумя странами в экономической сфере, особенно в энергетике. Fransiya Rossiyaning qazib olinadigan yoqilg‘i importiga qaramlikni kamaytirishga intilmoqda. Bloomberg подчёркивает, что Франция, как и остальные страны Евросоюза, стремится к диверсификации экономики и снижению зависимости от импорта российского ископаемого топлива. Yaqinda Fransiyaning Orano kompaniyasi harbiy xuntaga qarshi xalqaro sanksiyalar joriy etilishi bilan bog‘liq logistik muammolar tufayli Nigerda uran rudasini qayta ishlashni to‘xtatishga majbur bo‘ldi. Как поясняет агентство, после военного переворота в Нигере, вторым после Казахстана крупнейшим поставщиком сырья в ЕС, Orano пришлось прекратить добычу урановой руды в этой стране из-за международных санкций. Yelisey saroyi vakiliga ko‘ra, Emmanuel Makron energetika, qishloq xo‘jaligi va tog‘-kon sanoati sohalarining 15 nafar biznes rahbarlaridan iborat delegatsiya bilan Markaziy Osiyoga boradi. Xususan, Electricite de France SA kommunal kompaniyasi va yadroviy reaktorlarni qurish bo‘yicha ekspertiza bilan shug‘ullanuvchi Assystem SA injiniring kompaniyasi vakillari keladi. Представитель Елисейского дворца сообщил Bloomberg, что президент Франции отправится в поездку с делегацией из 15 бизнес-лидеров из энергетического, агропродовольственного и горнодобывающего секторов, в том числе коммунальной компании Electricite de France SA и инжиниринговой компании Assystem SA, которая строит атомные станции. Bunga Yevropa kompaniyalarining Rossiyadan olinadigan yadro yoqilg‘isini boshqa mamlakatlardan yetkazib beriladigan alternativi bilan almashtirishi turtki bo‘ldi. Ещё одной целью визита французского лидера, отмечают источники Bloomberg, является попытка заинтересовать центральноазиатские страны в расширении сотрудничества, чтобы снизить влияние России. Qozog‘iston Favqulodda vaziyatlar vazirligi qutqaruvchilari Qarag‘anda viloyatidagi Kostenko ko‘mir konida sodir bo‘lgan portlash oqibatida halok bo‘lgan barcha 46 nafar konchining jasadini topdi. Спасатели МЧС Казахстана обнаружили тела всех 46 горняков, которые погибли в результате взрыва на шахте имени Костенко в Карагандинской области. Bu haqda vazirlik matbuot xizmati xabar berdi . Об этом сообщила пресс-служба ведомства. "Hozirgi kunga qadar qidiruv-qutqaruv ishlari davomida 45 nafar konchining jasadi va 46-marhumning tana qismlari topildi", — deyiladi xabarda. «На сегодняшний день в ходе поисково-спасательных работ найдены тела 45 шахтёров и останки предположительно 46-го погибшего», — говорится в сообщении. 40 kishining shaxsi aniqlangan, yana olti kishining shaxsi noma’lum. Личности 40 погибших установлены, ещё шесть человек не опознаны. Ularni aniqlash uchun zarur tekshiruvlar o‘tkaziladi. Для их идентификации проводятся необходимые экспертизы. Vazirlikning qayd etishicha, hozirda konda gaz holati normal, ochiq yong‘inlar kuzatilmagan. В министерстве отметили, что газовая обстановка на шахте сейчас в норме, открытых очагов горения нет. Mutaxassislar konni tiklash ustida ishlamoqda. Специалисты ведут работы по восстановлению работы шахты. Kostenko nomidagi ko‘mir konida avariya 28-oktabrga o‘tar kechasi sodir bo‘lgan. Авария на угледобывающей шахте имени Костенко произошла в ночь на 28 октября. Hodisa vaqtida yer ostida 252 nafar konchi bo‘lgan, ulardan 206 nafari yer yuzasiga chiqarilgan. В момент инцидента на смене было 252 шахтёра, на поверхность вывели 206 человек. Hodisadan so‘ng Qozog‘iston prezidenti Qosim-Jomart Toqayev Qarag‘anda viloyatiga borgan va u yerda halok bo‘lgan konchilarning yaqinlari bilan uchrashib, hamdardlik bildirgan. После аварии президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев поручил правительству страны прекратить инвестиционное сотрудничество с компанией «АрселорМиттал Темиртау» (АМТ), которая владела предприятием. Davlat rahbari hukumatga korxonaga egalik qiluvchi "ArselorMittal Temirtau" (AMT) bilan sarmoyaviy hamkorlikni to‘xtatish bo‘yicha topshiriq bergan. 29 октября в Казахстане был объявлен днём общенационального траура по погибшим. Voqea sabablarini aniqlash uchun hukumat komissiyasi tuzilgan. Позднее АМТ сообщила, что подписала предварительное соглашение с правительством Казахстана о передаче компании властям страны. Toqayev, shuningdek, 29-oktabrni hodisa qurbonlari xotirasiga milliy motam kuni deb e’lon qilgan . В социальных сетях распространилось видео , на котором сотрудник психиатрической больницы Андижана избивает пациента. Ijtimoiy tarmoqlarda Andijon shahridagi ruhiy kasalliklar shifoxonasida xodim bemorni kaltaklagani aks etgan video tarqaldi. На видео видно, что пациентов ночью выстроили в коридоре в ряд. Videoda tungi paytda bemorlarning qator turg‘izib qo‘yilgani, shu paytda kasalxona xodimlaridan biri ulardan birining yoniga kelib, qo‘li bilan urgani va bemor yiqilgani aks etgan. Сотрудник больницы подходит к одному из них и бьёт рукой, от чего пациент падает. Shundan so‘ng, uni ko‘tarib olib chiqib ketishganini ko‘rish mumkin. После этого другой персонал больницы выносят пострадавшего из коридора. Viloyat prokuraturasi holat yuzasidan munosabat bildirarkan , voqea 27-oktabrdan 28-oktabrga o‘tar kechasi "Andijon viloyat ruhiy sog‘liqni saqlash" dispanserida sodir bo‘lganini ma’lum qildi. В прокуратуре Андижанской области сообщили , что инцидент произошёл в ночь с 27 на 28 октября в Андижанском областном психиатрическом диспансере. Aniqlanishicha, shifoxonaning kichik tibbiy xodimi U.Sh. bemor M.S. ga qo‘pol munosabatda bo‘lgan. Holat yuzasidan tibbiyot muassasasi tomonidan o‘rganish o‘tkazilib, 28-oktabr kuni U.Sh. bilan tuzilgan mehnat shartnomasi bekor qilingan. Установлено, что У. Ш. из числа младшего медицинского персонала, «грубо обошёлся» с пациентом М. С. В медицинском учреждении было проведено исследование ситуации, и 28 октября с У. Ш. был расторгнут трудовой договор. Hozirda ushbu holat yuzasidan Andijon shahar IIB tomonidan tergovga qadar tekshiruv harakatlari olib borilmoqda. Tekshiruv harakatlari viloyat prokuraturasi tomonidan nazoratga olingan, deyiladi xabarda. В настоящее время УВД Андижанской области проводит доследственные действия, областная прокуратура установила над этой ситуацией контроль. 31-oktabr kuni AQSh xalqaro taraqqiyot agentligi (USAID) O‘zbekiston Sog‘liqni saqlash vazirligi va Abt Associates bilan hamkorlikda "Sildan xoli O‘zbekiston" 5 yillik tashabbusini boshladi. Bu haqda "Gazeta.uz"ga AQShning Toshkentdagi elchixonasi xabar berdi. Агентство США по международному развитию (USAID) в партнёрстве с Министерством здравоохранения Узбекистана и Abt Associates запускает пятилетний проект «Узбекистан, свободный от туберкулёза», сообщили «Газете.uz» в пресс-службе посольства США в Ташкенте. Unga ko‘ra, butun mamlakat bo‘ylab keng qamrovli qo‘llab-quvvatlash xizmatlarini taqdim etish va tuberkulyozga qarshi muhim dori vositalaridan foydalanish imkoniyatini kengaytirish uchun 18 million dollar sarmoya kiritilmoqda. В рамках этого проекта 18 млн долларов инвестируют в доступность ключевых противотуберкулёзных услуг по всей стране. Qayd etilishicha, O‘zbekiston sog‘liqni saqlash tizimiga, shuningdek, aholi salomatligi va mamlakatning iqtisodiy rivojlanishiga katta xavf tug‘diradigan ko‘p dorilarga chidamli tuberkulyoz kasalligining yuqori ko‘rsatkichlariga duch kelmoqda. Как отмечается в сообщении, в Узбекистане сохраняется высокое бремя заболеваемости туберкулёзом с множественной лекарственной устойчивостью. " O‘zbekiston barqaror rivojlanmoqda, ammo tuberkulyoz kasalligi aholi salomatligi uchun eng jiddiy tahdidlardan biri bo‘lib qolmoqda ", — deyiladi elchixona xabarida. «Это представляет значительную угрозу для системы общественного здравоохранения Узбекистана, а также для здоровья населения и экономического развития страны», — отметили в USAID. Sog‘liqni saqlash vazirligi ma’lumotlariga ko‘ra, 2022-yilda mamlakatda tuberkulyoz kasalligining yangi holatlarining 8 foizi davolash uchun eng ko‘p ishlatiladigan va samarali hisoblanadigan ikkita dori vositasiga qarshilik ko‘rsatgan. По данным Минздрава Узбекистана, в 2022 году 8% новых случаев туберкулёза в стране имели устойчивость к двум наиболее часто используемым и эффективным противотуберкулёзным препаратам. USAIDning 2023−2030-yillarga mo‘ljallangan global tuberkulyozga qarshi strategiyasi tuberkulyozdan xoli dunyo xaqidagi umumiy tasavvurimizni ro‘yobga chiqarishga qaratilgan. USAID возглавляет глобальные усилия правительства США по борьбе с туберкулёзом с глобальной стратегией в этой области на 2023−2030 годы. Dunyodagi eng yirik ikki tomonlama donor sifatida USAID tuberkulyoz kasalligini yo‘q qilish bo‘yicha sa’y-harakatlarni tezlashtirish uchun yangi innovatsiyalar va tadqiqotlardan foydalanadi, deyiladi xabarda. «Являясь крупнейшим в мире двусторонним донором, USAID использует новые инновации и исследования для ускорения усилий по искоренению туберкулёза», — говорится в сообщении. 1993-yildan 2023-yilgacha AQSh xukumatining O‘zbekistonga sog‘liqni saqlash soxasidagi yordamining umumiy miqdori 155 million dollardan ziyodni tashkil etdi, shundan qariyb 60 million dollari tuberkulyoz kasalligiga qarshi kurashga yo‘naltirildi. "Sildan xoli O‘zbekiston" loyihasi AQSh xukumatining sil kasalligini oldini olish, aniqlash, davolash, tuberkulyoz kasalligini stigmatizatsiyasini kamaytirish, shuningdek, tibbiy axborot tizimlarini takomillashtirish, shu jumladan, sog‘liqni saqlashni moliyalashtirish bo‘yicha islohotlarga qat’iy sodiqligini tasdiqlaydi, — deb ta’kidlaydi diplomatik missiya. Eslatib o‘tamiz, Toshkentga tashrif buyurgan USAID administratori Samanta Pauer O‘zbekiston xalqini qo‘llab-quvvatlash uchun 14 mln dollardan ortiq mablag‘ ajratilishini ma’lum qilgandi . С 1993 по 2023 год общая сумма помощи правительства США Узбекистану в области здравоохранения составила более 155 млн долларов, из которых почти 60 млн долларов были направлены на борьбу с туберкулезом. Xususan, mablag‘lar sil kasalligi, epidemiya va pandemiya tahdidiga qarshi kurash, shuningdek, xususiy sektorni mustahkamlashga yo‘naltiriladi. Напомним, о выделении USAID средств Узбекистану на борьбу с туберкулёзом с множественной лекарственной устойчивостью было объявлено в рамках визита в страну главы агентства Саманты Пауэр. O‘zbekiston Markaziy banki "Poytaxt bank" sotilayotgani sabab uning faoliyatiga ustav kapitali yetarli emasligi yuzasidan cheklovlar kiritmadi. Центральный банк Узбекистана не стал вводить ограничения в работу «Пойтахт банка» из-за недостаточного уровня уставного капитала, поскольку он находится в процессе продажи. Bu haqda 26-oktabr kuni bo‘lib o‘tgan matbuot anjumanida Markaziy bank raisi Mamarizo Nurmuratov ma’lum qildi . Об этом на пресс-конференции 26 октября заявил председатель Центробанка Мамаризо Нурмуратов. Uning so‘zlariga ko‘ra, Toshkent hokimligiga qarashli bank sotuvga qo‘yilgan va hozirda "ayrim strategik investorlar" bilan muzokaralar olib borilmoqda. По его словам, банк, принадлежащий хокимияту Ташкента, выставлен на продажу и сейчас проводятся переговоры с «определёнными стратегическими инвесторами». "Biz uni ertaga sotib yuboradigan bo‘lsak, shahar hokimligi u yerga 100 mlrd dan kamroq mablag‘ kiritishidan nima ma’no? «Какой толк хокимияту города вкладывать туда чуть меньше 100 млрд сумов, а завтра мы его будем продавать. Shu pozitsiyadan kelib chiqib, biz bu bankka nisbatan mazkur talabni (1-sentabrdan boshlab banklarning ustav kapitali kamida 200 mlrd so‘m bo‘lishi kerak — tahr. ) kiritmadik", — deya tushuntirdi Nurmuratov. С этих позиций мы эти требования (с 1 сентября минимальный уставной капитал банков должен составлять не менее 200 млрд сумов — ред.) касательно этого банка не приняли», — пояснил Нурмуратов. Markaziy bank rahbari 1-oktabr holatiga ko‘ra "Poytaxt bank", Hayot Bank, Yangi Bank va AVO Bank (sobiq "O‘zagroeksportbank") ustav kapitali minimal talablarga javob bermasligini tasdiqladi. Глава ЦБ подтвердил, что по состоянию на 1 октября у «Пойтахт банка», Hayot Bank, Yangi Bank и AVO Bank (бывший «Узагроэкспортбанк») уставной капитал не соответствовал минимальным требованиям. "Bu uch bankda ("Poytaxt bank", Hayot Bank, Yangi Bank) ma’lum muammolar bor edi. «У этих трёх банков ("Пойтахт банка", Hayot Bank, Yangi Bank) были определённые проблемы. Ular oktabr oyining birinchi o‘n kunligida aksiyadorlardan [ustav kapitaliga] qo‘shimcha investitsiyalar kelishi haqida majburiyat olganini yozma shaklda tasdiqladi, shuning uchun ular normal faoliyat olib borishni boshladi", — dedi u. Они нам дали свои письменные обязательства касательно того, что в первой декаде октября дополнительные вложения этих акционеров [в уставной капитал] поступят, поэтому они начали нормально функционировать», — сказал он. Regulyator avvalroq ustav kapitalini talab qilingan darajaga — 200 mlrd so‘mga yetkazmagani uchun AVO Bank`ga kreditlash va boshqa xarajatlarni moliyalashtirish hamda depozit operatsiyalarini amalga oshirishni taqiqlab qo‘ygandi. Chunki bank ustav kapitalini kerakli darajaga yetkazishga "kafolat bermagan". Что касается AVO Bank, то регулятор ввёл запрет на выдачу кредитов и приём депозитов, поскольку банк «не дал никаких заверений» по доведению уставного капитала до требуемого уровня. "Shuning uchun ushbu bankning barcha aktiv va passiv operatsiyalari haligacha yopiq", — dedi Mamarizo Nurmuratov. «Поэтому все активные и пассивные операции этого банка до сих пор закрыты», — отметил Мамаризо Нурмуратов. "Poytaxt bank" 2018-yil oxiridan o‘z faoliyatini boshlagan. Акционерный коммерческий жилищно-строительный сберегательный «Пойтахт банк» начал работу в конце 2018 года. Uning asosiy vazifalari aholi va yuridik shaxslarning uy-joyga bo‘lgan ehtiyojini qondirishda ipoteka krediti va bank xizmatlarini ko‘rsatish, shuningdek, arzon ko‘p qavatli uylar qurayotgan pudratchilarga kreditlar berishdan iborat. Его основные задачи — ипотечное кредитование и банковское обслуживание населения и юридических лиц в части удовлетворения их потребностей в жильё, а также предоставление кредитов подрядным организациям, строящим доступные многоквартирные дома. Bank 2021-yilning may oyida sotuvga qo‘yilgan . Банк был выставлен на продажу в мае 2021 года. Rossiyaning "Ekspobank"i "Poytaxt bank"ni xususiylashtirishni rejalashtirilayotgani xabar qilingandi . Российский «Экспобанк» планировал приватизировтаь «Пойтахт банк». Germaniyaning Lufthansa aviakompaniyasining Shanxaydan Frankfurtga uchayotgan LH729 reysi dushanba kuni ikki yo‘lovchining janjali tufayli Toshkent aeroportiga qo‘ndi. Самолёт рейса LH729 немецкой авиакомпании Lufthansa, следовавший по маршруту «Шанхай- Франкфурт» в понедельник совершил посадку в аэропорту Ташкента из-за двух буйных пассажиров. Ekipaj samolyot oldiga huquq tartibot organlari xodimlarini chaqirishni so‘ragan, deya xabar berdi Uzbekistan Airports matbuot xizmati. Экипаж запросил наряд органов внутренних дел к трапу самолёта, сообщила пресс-служба компании Uzbekistan Airports. Bortida 206 yo‘lovchi bo‘lgan Boeing 747−800 17:32 da qo‘ndi. Boeing 747−800 с 206 пассажирами на борту приземлился в 17:32. Ikki yo‘lovchi reysdan chiqarib yuborilgan. Двух пассажиров сняли с рейса. Samolyot 20:36 da belgilangan aeroportga uchgan. Воздушное судно вылетело в 20:36 в аэропорт назначения. O‘zbekiston bosh vaziri o‘rinbosari Jamshid Xodjayev boshchiligidagi hukumat delegatsiyasi Afg‘oniston hukumati bilan muzokaralar o‘tkazish uchun 29−30-oktabr kunlari Kobulda bo‘ldi, deya xabar qildi Afg‘oniston sanoat va savdo vazirligi matbuot xizmati. Правительственная делегация Узбекистана во главе с заместителем премьер-министра Жамшидом Ходжаевым 29−30 октября посетила Кабул для переговоров с властями Афганистана, сообщила пресс-служба афганского Министерства промышленности и торговли. Delegatsiya tarkibidan energetika vaziri Jo‘rabek Mirzamahmudov, transport vaziri Ilhom Maxkamov, suv xo‘jaligi vaziri Shavkat Hamrayev, konchilik va geologiya vaziri Bobir Islomov, qishloq xo‘jaligi vaziri Ibrohim Abdurahmonov, prezidentning Afg‘oniston bo‘yicha maxsus vakili Ismatulla Irgashev va boshqalar, shuningdek, 45 nafar biznes vakillari o‘rin oldi. В состав делегации вошли министр энергетики Журабек Мирзамахмудов, министр транспорта Илхом Махкамов, министр водного хозяйства Шавкат Хамраев, министр горно-добывающей промышленности и геологии Бобир Исламов, министр сельского хозяйства Иброхим Абдурахмонов, специальный представитель президента по Афганистану Исматулла Иргашев и другие, включая 45 представителей бизнеса. Tashrifdan ko‘zlangan maqsad o‘zaro savdoni rivojlantirish, ikki davlat o‘rtasidagi tranzit masalalarini hal etish, shuningdek, Kobul shahrida savdo ko‘rgazmasini ochishdan iborat bo‘ldi. Целью визита в министерстве назвали развитие двусторонней торговли, решение транзитных вопросов между двумя странами, а также открытие в Кабуле торговой выставки. TOLOnews xabariga ko‘ra, bosh vazir o‘rinbosari Jamshid Xodjayev Afg‘oniston muvaqqat hukumatining bir qancha rasmiylari, jumladan, bosh vazirning iqtisodiy masalalar bo‘yicha o‘rinbosari v. b. Mulla Abdul G‘ani Baradar bilan uchrashuv o‘tkazdi. Как сообщает TOLOnews, вице-премьер Жамшид Ходжаев встретился с несколькими официальными лицами временного правительства Афганистана, включая и. о. заместителя премьер-министра по экономическим вопросам муллу Абдул Гани Барадара. Tomonlar temir yo‘l, transport, tog‘-kon sanoati, suv resurslarini boshqarish va afg‘on yoshlari uchun ta’lim olish imkoniyatlarini kengaytirish kabi sohalardagi hamkorlikni muhokama qildilar. Стороны обсудили сотрудничество в сфере железных дорог, транспорта, добычи полезных ископаемых, управления водными ресурсами и расширения образовательных возможностей для афганской молодежи. "Arg" saroyida bo‘lib o‘tgan yig‘ilishda Xodjayev Afg‘onistonga tinchlik va barqarorlikni tilab, buning mintaqa uchun muhim ekanini ta’kidladi. На встрече, которая прошла во дворце Арг, Ходжаев призвал к миру и стабильности в Афганистане, заявив, что это важно для региона. U O‘zbekiston Afg‘oniston bilan tranzit, savdo va qishloq xo‘jaligi sohalarida hamkorlik qilishiga va’da berdi. Он пообещал, что Узбекистан будет сотрудничать с Афганистаном в сфере транзита, торговли и сельском хозяйстве. Afg‘oniston bosh vaziri o‘rinbosari devoniga ko‘ra, Baradar afg‘on yuklarining O‘zbekiston orqali tranziti uchun yuqori to‘lovlar masalasini ko‘tarib, ularni kamaytirishni so‘ragan. По информации офиса афганского вице-премьера, Барадар поднял вопрос о высоких сборах за транзит афганских грузов через Узбекистан и попросил снизить их. U, shuningdek, O‘zbekistonni Afg‘oniston bilan savdoda muvozanatli balansga ega bo‘lishi uchun maxsus imtiyozli savdo tariflarini joriy etish masalasini ko‘rib chiqishga chaqirdi. Он также призвал Узбекистан рассмотреть возможность введения специальных преференциальных торговых тарифов с Афганистаном, чтобы между странами был сбалансированный торговый баланс. Jamshid Xodjayev Afg‘onistonning O‘zbekistonga eksportini oshirish va ikki davlat o‘rtasidagi tovar ayirboshlash hajmini yiliga taxminan 3 mlrd dollarga yetkazish bo‘yicha ishlab chiqilgan savdo yo‘l xaritasini taqdim etdi. Hisobotda O‘zbekiston afg‘on tadbirkorlari va haydovchilari uchun viza olish tartibini soddalashtirgani ham qayd etilgan. Жамшид Ходжаев представил торговую дорожную карту, призванную увеличить экспорт Афганистана в Узбекистан и нарастить объем торговли между двумя странами примерно до 3 млрд долларов в год. Bundan tashqari, Toshkentda Afg‘oniston mahsulotlari ko‘rgazmasini o‘tkazish, Termizda yirik biznes markazi ochish rejalashtirilgan. В сообщении отмечается, что Узбекистан также упростил процедуру получения виз для афганских бизнесменов и водителей. Afg‘oniston sanoat va savdo vaziri v. b. Кроме того, планируется провести выставку афганской продукции в Ташкенте и открыть крупный бизнес-центр в Термезе. Nuriddin Aziziy Afg‘oniston va O‘zbekiston o‘rtasidagi tovar ayirboshlash hajmini 600 mln dollardan 3 mlrd dollarga oshirish maqsadida kelasi oydan boshlab Hayraton porti kechayu kunduz va haftada yetti kun ishlashini ma’lum qildi . И. о министра промышленности и торговли Афганистана Нуриддин Азизи сообщил , что для увеличения торгового оборота между Афганистаном и Узбекистаном с 600 млн до 3 млрд долларов со следующего месяца порт «Хайратон» будет работать круглосуточно и без выходных. Aziziy Afg‘oniston O‘zbekistondan kimyo mahsulotlari, bug‘doy, qishloq xo‘jaligi texnikasi va boshqa tovarlarni import qilishga tayyorligini qo‘shimcha qildi . Азизи добавил , что Афганистан готов импортировать из Узбекистана химическую продукцию, пшеницу, сельскохозяйственную технику и другие товары. Tashrif doirasida o‘tkazilgan uchrashuv va muzokaralar natijasida tomonlar qariyb 1,2 mlrd dollarlik eksport-import shartnomalarini imzoladi, deb yozmoqda "Dunyo" axborot agentligi. По итогам встреч и переговоров, состоявшихся в рамках визита, стороны подписали экспортно-импортные соглашения на сумму около 1,2 млрд долларов, пишет ИА «Дунё». Avvalroq Surxondaryo viloyati hokimi Ulug‘bek Kosimov "Gazeta.uz"ga O‘zbekiston hukumat delegatsiyasi yil oxirigacha Afg‘onistonga tashrif buyurib, Amudaryodan qurilayotgan Qo‘shtepa kanali bo‘yicha muzokaralar olib borishni rejalashtirayotgani haqida ma’lum qilgandi . Ранее хоким Сурхандарьинской области Улугбек Косимов сообщил «Газете.uz», что правительственная делегация Узбекистана до конца года планирует посетить Афганистан для проведения переговоров по строящемуся от Амударьи каналу Коштепа. O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev Qashqadaryo viloyati Qarshi tumanidagi ta’mirdan chiqqan 12-sonli maktabdagi sharoit bilan tanishar ekan, maktablarda ta’mirlash-qurilish ishlariga ajratilayotgan mablag‘larning maqsadli sarflanishi ustidan qat’iy nazorat o‘rnatishni topshirdi. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев после ознакомления с условиями в отремонтированной школе №12 в Каршинском районе Кашкадарьинской области поручил установить жёсткий контроль над целевым расходованием средств на ремонтные и строительные работы в школах. Bu haqda prezident matbuot kotibi Sherzod Asadov "Gazeta.uz" so‘roviga javoban ma’lum qildi. Об этом в ответ на запрос «Газеты.uz» сообщил пресс-секретарь президента Шерзод Асадов. Avvalroq xabar qilganimizdek , maktabning ahvoli "raqamlashtirish jarayoni hali yetib kelmagani va hammasi eski uslubda ekani" sababli davlat rahbarini qoniqtirmadi. Как мы сообщали , глава государства был не удовлетворён состоянием школы, где «отсутствует цифровизация и всё работает по старому методу». U bunday sharoitda hozirgi yoshlarni bilim olishga qiziqtirib bo‘lmasligini aytdi. Он сказал, что в таких условиях невозможно заинтересовать молодёжь в получении знаний. Prezident maktabni ta’mirlashni amalga oshirgan tashkilotlarni tanqid ostiga oldi, shuningdek, derazalar kattaligiga e’tibor qaratdi va ta’lim muassasalarida qo‘llaniladigan qurilish me’yorlariga rioya qilish masalasini ko‘tardi. Президент подверг критике организации, которые провели ремонт школы, а также указал на размер окон и поставил вопрос о соответствии строительным стандартам, применяемым в отношении общеобразовательных учреждений. U maktab qurilishi standartlarini infratuzilma, funksionallik va energiya samaradorligi bilan bog‘liq mezonlarni o‘z ichiga olgan holda yangilashni buyurdi. Он поручил обновить стандарты строительства школ, предусмотрев критерии, связанные с инфраструктурой, функциональностью и энергоэффективностью. Shavkat Mirziyoyev maktablarda ta’mirlash-qurilish ishlariga ajratilayotgan mablag‘larning maqsadli sarflanishi ustidan qat’iy nazorat o‘rnatish vazifasini qo‘ydi. Шавкат Мирзиёев поставил задачу установить жёсткий контроль над целевым расходованием средств на ремонтные и строительные работы в школах. "Bosh vazir o‘rinbosari Achilbay Ramatovga umumiy qurilish-ta’mirlash jarayoni ustidan nazorat o‘rnatish, bosh vazir o‘rinbosari Jamshid Qo‘chqorovga mablag‘larning sarflanishi ustidan nazoratni yo‘lga qo‘yish vazifasi yuklatildi. «Заместителю премьер-министра Ачилбаю Раматову поручено установить контроль в целом по процессу строительства и ремонту, а вице-премьеру Джамшиду Кучкарову — над расходованием средств. Tuman hokimlariga har chorakda maktablar, har oyda tibbiyot muassasalariga borish topshirildi", — dedi Sherzod Asadov. Районным хокимам поручено посещать школы каждую четверть и медицинские учреждения — каждый месяц», — сообщил Шерзод Асадов. Uning so‘zlariga ko‘ra, Qarshi tuman tibbiyot birlashmasi markaziy poliklinikasiga kiraverishda tartibsiz bozor tashkil etilgan bo‘lib, u yerda sanitariya me’yorlariga rioya etilmaydi, shifoxonadagi yaqinlarini ko‘rishga kelganlar esa shu yerdan tovarlarni sotib olishmoqda. По его словам, на подъезде к центральной поликлинике Каршинского районного медицинского объединения появился «стихийный базар», где не соблюдаются санитарные нормы, а посетители покупают там товары и навещают родных в больнице. "Prezident hokimdan qachondir shu yerga kelib, mana bu chang-to‘zon, antisanitariyani ko‘rganmiding, deb so‘radi. «Президент спросил у хокима, приезжал ли он сюда когда-нибудь, видел ли эту грязь и антисанитарию. Negaki, hozirda hokimlar paxta, g‘alla kabi qishloq xo‘jaligi masalalari bilan deyarli shug‘ullanmayapti. Ведь сейчас хокимы уже практически не занимаются вопросами сельского хозяйства, такими как хлопок и пшеница. Prezident hokimlarda bunday muammolar ortiq bo‘lmasligini, endi eng asosiysi — ijtimoiy masalalarni hal qilish ekanligini aytdi", — dedi davlat rahbari matbuot kotibi. Президент сказал, что этих проблем у хокимов больше нет, сейчас самое главное — решение социальных вопросов», — заявил пресс-секретарь главы государства. Prezident turli ijtimoiy obyektlarga tashrif buyurar ekan, o‘z misolida rahbarlar ham "pastga tushib, ishlarning haqiqiy ahvolini ko‘rishi" kerakligini ko‘rsatmoqda, deya qayd etdi Sherzod Asadov. Посещая разные социальные объекты, президент своим примером показывает, что руководителям необходимо «спускаться вниз и видеть реальное положение дел», отметил Шерзод Асадов. Milliy banklararo protsessing markazi (Humo) ishidagi uzilishlar yangi dasturiy ta’minot o‘rnatilgani bilan bog‘liq. Перебои в работе Национального межбанковского процессингового центра (Humo) связаны с установкой нового программного обеспечения. Bu haqda 26-oktabr kuni bo‘lib o‘tgan matbuot anjumanida O‘zbekiston Markaziy banki raisi Mamarizo Nurmuratov ma’lum qildi. Об этом на пресс-конференции 26 октября заявил председатель Центрального банка Узбекистана Мамаризо Нурмуратов. Uning so‘zlariga ko‘ra, Humo dasturiy ta’minotini to‘liq yangilagan, bu esa ish boshlagan dastlabki kunlarda to‘lov tizimiga yuklanishni keltirib chiqargan va natijada ayrim mahsulotlar ishlashiga ta’sir qilgan. По его словам, Humo полностью обновил программное обеспечение, из-за чего наблюдалась нагрузка на платёжную систему в первые дни работы, что повлияло на работу её отдельных продуктов. "Bu faqatgina dasturiy ta’minotni yangilash bilan bog‘liq, boshqa hech narsa yo‘q", — dedi Markaziy bank rahbari. oktabr oyi boshida Humo tizimi mobil (to‘lov) ilovalarida to‘lovlar va p2p o‘tkazmalarini amalga oshirishda qiyinchiliklar yuzaga kelgandi . «Это связано только с обновлением программного обеспечения, больше ничего такого нет», — сказал глава ЦБ. В начале октября в системе Humo возникли сложности с проведением платежей а также p2p-переводов в мобильных (платёжных) приложениях. Shu oyning o‘rtalarida Milliy banklararo protsessing markazi terminallarda to‘lovlarni amalga oshirishda ham muammolar yuzaga kelganini ma’lum qildi . В середине этого месяца Национальный межбанковский платёжный центр сообщил о проблемах при проведении оплат на терминалах. "Dunyoda ishonch yo‘qolib, raqobat kuchayib ketyapti. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев на совещании в Карши 25 октября высказался о важности достижения независимости во всех областях. Har bir davlat o‘zining ertangi kuni uchun kurashyapti". «В мире потеряно доверие. Ushbu so‘zlarni O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev 25-oktabr kuni Qashqadaryo faollari bilan uchrashuvda aytib o‘tdi. В мире усиливается конкуренция. Uning to‘liq nutqi "O‘zbekiston24" telekanalining "Menimcha" ko‘rsatuvi orqali namoyish etildi . Каждое государство борется за свой завтрашний день. "Agar bu kurashda biz marrani baland olmasak, ancha orqada qolib ketamiz. Если в этой борьбе мы не поставим высокую цель, то останемся далеко позади. Kechagi kunimizni unutmasdan, ertangi kunimizga to‘g‘ri zamin yaratishimiz kerak. Не забывая о своём вчерашнем дне, нам необходимо создать правильную основу для нашего завтрашнего дня. Biz bir oila, bir jamiyat bo‘lib shunday harakat qilishimiz kerakki, jonajon vatanimiz O‘zbekistonimiz o‘zgarishi kerak", — deya ta’kidladi prezident. Shu bilan birga davlat rahbari hozir O‘zbkiston milliy siyosatini joyiga qo‘yish masalasida ildam harakat qilayotganini qayd etdi. Мы должны действовать как одна семья, как одно общество, чтобы изменилась наша любимая Родина — Узбекистан», — сказал президент (цитата по сюжету субботней программы «Менимча» телеканала «Узбекистан 24»). "Hozir ochiqlik siyosatida yashayapmiz. «Сегодня мы живём в условиях политики открытости», — отметил глава государства. O‘zimizning milliy siyosatimizni joyiga qo‘yish — bu azob. «Привести в порядок нашу собственную национальную политику крайне сложно. Biz agar o‘zimizga mustahkam va mustaqil bo‘lmasak, bizni uyoqqa ham, buyoqqa ham tortib ketadigan kuchlar juda ko‘p. Если мы не будем сильными и независимыми, существует множество сил, которые будут тянуть нас в разные стороны. Nima uchun men hamma sohada ko‘proq mustaqil bo‘lishga harakat qilaman? Почему я стараюсь, чтобы все сферы были более независимыми? Biz qancha ko‘p mustaqil, iqtisodimiz qancha mustahkam bo‘lsa, biz bilan hisoblashishlariga majbur qilamiz. Чем больше мы будем независимы, чем сильнее наша экономика, тем больше мы заставим с нами считаться. Nimamiz bilan? За счёт чего? Faqat mehnatimiz bilan. Только за счёт нашего труда. Bitta boyligimiz bor — mehnatimiz. У нас есть одно богатство — наш труд. Agar har birimiz lavozimimiz va bugungi sharoitga munosib bo‘lib mehnat qilmas ekanmiz, biz ancha narsadan yutqazamiz va ancha narsadan orqada qolib ketamiz", — dedi Shavkat Mirziyoyev. Если каждый из нас не будет трудиться, соответствуя своей должности и нынешним условиями, мы во многом проиграем и останемся позади», — сказал он. Videodan lavha. Prezident sohalarda ilmni rivojlantirish mamlakatga katta foyda kelitirishiga ishonch bildirdi. Qolaversa, u hozir tinchlik, osoyishtalik taqdirini mudofaa emas, aql, bilim hal qilayotganini ta’kidladi. "Agar biz 10 yil hamma sohada ilmni rivojlantirsak, O‘zbekiston o‘zgarishiga men ishonaman. Шавкат Мирзиёев отметил важность развития образования во всех сферах для дальнейшего развития Узбекистана. Xudo xohlasa 10−15 yil tinchlik bo‘lsa, O‘zbekiston qanday marralarga erishishi mumkinligini men tasavvur qilaman. «Если, благодаря воле Бога, в течение 10−15 лет будет мир, я представляю, каких целей сможет достичь Узбекистан. Avvalambor, hammamiz mana shu yurtimizdagi tinchlik va osoyishtalik, odamlarimizga yaratilayotgan imkoniyatlar — bu kunlarning qadriga yetishimiz kerak. Прежде всего, все мы должны ценить мир и спокойствие в нашей стране, возможности, созданные для нашего народа. Bitta narsani o‘zlaring uchun xulosa qilinglar, shu oilalaringni tinchligi uchun ham biz mustahkam ishlashimiz kerak. Сделайте для себя один вывод: мы должны усердно трудиться ради мира ваших семей. Men har safar oddiy bir misolni aytaman: Eng kichkina nevaramiz bizning yoshimizga kirguncha tinchlikni ta’minlab berishimiz kerak. Я всегда привожу простой пример: мы должны быть способны обеспечить мир, пока наш самый младший внук не достигнет нашего возраста. Lekin, bu tinchlik, osoyishtalik taqdirini mudofaa emas, aql, bilim hal qilyapti", — dedi Shavkat Mirziyoyev. Но судьбу мира и спокойствия решает не оборона, а интеллект и знания», — подчеркнул Шавкат Мирзиёев. 2021-yil mart oyida bo‘lib-bo‘lib to‘lash sharti bilan avtotransport olib berishni va’da qilib firibgarlik sodir etgani uchun 8 yilga qamalgan Avto 60 oy asoschisi Jamshid Bahodirov ozodlikka chiqdi. Учредитель компании Avto 60 oy Жамшид Баходиров, осуждённый на 8 лет по делу о мошенничестве с рассрочкой автомобилей в марте 2021 года, вышел на свободу. Bu haqda Kun.uz xabar bermoqda . Об этом сообщил Kun.uz. Eslatib o‘tamiz, Avto 60 oy MCHJ ta’sischisi va boshqa mansabdorlari fuqarolarga foizsiz, pulini 5 yil davomida bo‘lib-bo‘lib to‘lash sharti bilan avtotransport olib berishni va’da qilib, odamlardan transport vositasi turiga qarab 2 mln so‘mdan 10 mln so‘mgacha pul olgan, 16 mingdan ortiq mijozdan jami 57 milliard 412 million so‘m yig‘ilgan . Напомним, Avto 60 oy предлагала покупку автомобиля в рассрочку без процентов на 60 месяцев и обещала доставить машину в течение 135 дней. Компания получала от граждан от 2 млн до 10 млн сумов за оформление договора, но в итоге не выполняла обязательства. Сообщалось, что всего пострадали почти 19 тысяч граждан, ущерб оценивался в 57,4 млрд сумов (6 млн долларов). 2021-yil 29-mart kuni Bahodirov 8 yil, kompaniyaning boshqa mansabdor shaxslari esa 5 yildan 7 yilgacha ozodlikdan mahrum etildi. 29 марта 2021 года Баходиров получил 8 лет лишения свободы, а другие должностные лица компании — от 5 до 7 лет заключения. Bugungi kunga qadar 34,15 milliard so‘m undirilgan, 23,26 milliard so‘mlik zarar yopilmagan. На сегодняшний день взысканы 34,15 млрд сумов, остаётся непокрытым ущерб в 23,26 млрд сумов. Kun.uz ma’lumotlariga ko‘ra, ozodlikka chiqqan Bohodirov fuqarolarga "arzon va qulay shartlarda avtomobil hamda kvartiralar olib berish xizmat"larini taklif qilib, yuzlab odamlar bilan shartnoma tuzishda ishtirok etgan. По данным Kun.uz, жертвами мошенничества, связанного с «услугой покупки автомобилей и квартир на дешёвых и удобных условиях» являются ещё сотни человек, и к этому может быть причастен Жамшид Баходиров. Oliy sud izohi "Gazeta.uz" so‘roviga ko‘ra, Oliy sud matbuot xizmati Bahodirovning ozodlikka chiqarilishiga izoh berdi. Пояснение Верховного суда По запросу «Газеты.uz» в пресс-службе Верховного суда прокомментировали освобождение Баходирова. Qayd etilishicha, jinoyat ishi birinchi instansiya sudining hukmi ustidan apellyatsiya yoki protest keltirilmagani uchun apellyatsiya tartibida ko‘rib chiqilmagan. По данным органа, уголовное дело не рассматривалось в апелляционном порядке, поскольку на приговор суда первой инстанции не была подана апелляционная жалоба или протест. "J.Bahodirov sud hukmi bilan tayinlangan jazoning to‘rtdan bir qismidan ko‘prog‘ini o‘tagani sababli jinoyat ishlari bo‘yicha Nishon tuman sudining 2021-yil 8-noyabrdagi ajrimi bilan o‘talmay qolgan 5 yil 11 oy 7 kun ozodlikdan mahrum qilish jazosini o‘tash uchun Jinoyat-ijroiya kodeksining 113-moddasiga asosan manzil-koloniyaga o‘tkazilgan va 2021-yil 12-noyabrdan boshlab, mahkum 43-son manzil-koloniyada jazoni o‘tab kelgan", — deya qayd etdi Oliy sud. «Поскольку Ж. Баходиров отбыл более четверти назначенного приговором суда наказания, по решению Нишанского районного суда от 8 ноября 2021 года он был переведён в колонию-поселение на основании статьи 113 Уголовно-исполнительного кодекса для отбывания оставшихся 5 лет, 11 месяцев и 7 дней лишения свободы. Осуждённый отбывал наказание в адресной колонии №43 с 12 ноября 2021 года», — отметили в Верховном суде. Eslatib o‘tamiz, Bahodirovga nisbatan jinoyat ishi 2019-yil 12-oktabrda qo‘zg‘atilgan , tergov va sud ishi davomida u hibsda bo‘lgan, shuning uchun unga tayinlangan 8 yildan hibsda o‘tirgan vaqti chegirib tashlangan. Стоит отметить, что уголовное дело против Баходирова было возбуждено 12 октября 2019 года, во время расследования и решения суда он находился под стражей, то есть часть срока была вычтена с 8 лет. 43-son manzil-koloniyasi tomonidan 2022-yil 13-iyun kuni berilgan tavsifnomada, mahkum J. Bahodirovga nisbatan Jinoyat kodeksining 74-moddasini qo‘llash tayinlangan jazoning uchdan bir qismi o‘talganidan keyin, 2022-yil 15-iyun kuniga to‘g‘ri kelishi, u o‘rnatilgan tartib-qoida talablarini bajarib, mehnatga halol munosabatda bo‘lganligi hamda jazoni o‘tash davrida tuzalish yo‘liga o‘tganligi ko‘rsatilib, ijobiy tavsiflangan. Колония-поселение 13 июня 2022 года дала положительную рекомендацию и сообщила, что осуждённый выполнял установленные требования и правила, добросовестно относился к работе и встал на путь исправления в период отбывания наказания. Jinoyat-protsessual kodeksining 536-moddasiga asosan mahkumning advokati tomonidan berilgan iltimosnoma jinoyat ishlari bo‘yicha Bo‘ka tuman sudining 2022-yil 21-iyun kungi ajrimi bilan qanoatlantirilib, shu vaqtda amalda bo‘lgan Jinoyat kodeksining 74-moddasi 3-qismi "b" bandiga asosan J. Bahodirovga tayinlangan ozodlikdan mahrum qilish jazosining o‘talmagan 5 yil 3 oy 24 kun muddati shu muddatga ish haqining 20 foizini davlat daromadi hisobiga ushlab qolgan holda axloq tuzatish ishlari jazosiga almashtirilgan. К 15 июня 2022 года он отбыл одну треть наказания (2 года, 8 месяцев 6 дней) и по статье 74 Уголовного кодекса мог рассчитывать на замену наказания более мягким наказанием. Sud mahkum J. Bahodirovning og‘ir jinoyat uchun 8 yil ozodlikdan mahrum qilish jazosiga sudlanib, ushbu jazoning uchdan bir qismidan ko‘prog‘i, ya’ni 2 yil 8 oy 6 kunini o‘taganligi hamda manzil-koloniya ma’muriyati tomonidan birilgan tavsifnoma inobatga olib, advokat tomonidan berilgan iltimosnoma qanoatlantirilgan. 21 июня 2022 года Букинский районный суд удовлетворил ходатайство адвоката Баходирова и заменил неотбытую часть наказания в 5 лет, 3 месяца и 24 дня на исправительные работы с удержанием 20% зарплаты в доход государства. Ajrim ustidan xususiy shikoyat (xususiy protest) berilmagan. Это решение не было опротестовано. Vazirlar Mahkamasining 26-oktabrdagi qarori bilan O‘zbekistonga bojxona to‘lovlari undirilmaydigan ayrim tovarlarni olib o‘tish qoidalariga o‘zgartirishlar kiritildi . В Верховном суде отметили, что по статье 46 УК в случае уклонения от исправительных работ суд может заменить их неотбытый срок наказанием в виде ограничения свободы или лишения свободы. Кабинет министров своим постановлением от 26 октября внёс правки в беспошлинные нормы ввоза некоторых товаров в Узбекистан. Hukumatning 2018-yil 22-iyundagi qarori bilan maishiy texnika, telefonlar va boshqa tovarlarning umumiy qiymatiga qarab boj to‘lanmaydigan normalari belgilangan. Постановлением правительства от 22 июня 2018 года для бытовой техники, телефонов и других товаров были установлены нормы беспошлинного ввоза в зависимости от их общей стоимости. Unga ko‘ra, jismoniy shaxslar har 6 oyda faqat bitta telefon apparati, shu jumladan, qo‘l telefonini bojsiz olib kirishlari mumkin edi. В частности, физические лица сейчас могут завозить без пошлины только один телефонный аппарат, в том числе наручный, каждые шесть месяцев. 2024-yil 28-yanvardan kuchga kiradigan o‘zgartirishlarga ko‘ra, jismoniy shaxslar har safar chegaradan o‘tganlarida 2 ta telefon apparatini, shu jumladan, mobil aloqa moduliga ega bo‘lgan mobil telefonlar va qurilmalarni bojsiz olib kirishlari mumkin bo‘ladi . Согласно поправкам, которые вступят в силу 28 января 2024 года, физлица смогут беспошлинно завозить по два телефонных аппарата при каждом пересечении границы, включая мобильные телефоны и другие устройства с модулем связи. Shu bilan birga, aeroport orqali olib kirilayotganda bitta yoki ikkita telefonning umumiy summasi 2000 dollardan oshmasligi kerak. При этом общая сумма одного или двух телефонов при ввозе через аэропорт не должна превышать 2000 долларов. Agar summa shartli ravishda 2300 dollar bo‘lsa, u holda 300 dollarga 30 foiz boj qo‘llaniladi. Если сумма условно составляет 2300 долларов, то пошлины в 30% применяются на 300 долларов. Ushbu tuzatishlar xalqaro kurerlik jo‘natmalari orqali kelgan tovarlarga taalluqli emas, ya’ni jismoniy shaxslar har chorakda 1000 dollarlik tovarlarni sotib olishlari mumkin bo‘ladi. Эти поправка не касаются товаров, поступающих через международные курьерские отправления, то есть физлица по-прежнему смогут купить товары на 1000 долларов в течение одного квартала. Shu bilan birga, yangi telefonlarni olib kirishda majburiy deklaratsiya joriy etilmoqda , ya’ni ularni olib kiruvchi fuqarolar "qizil" yo‘lak bo‘ylab chegaradan o‘tib, bojxonachilar orqali deklaratsiya to‘ldirishlari shart. При этом вводится обязательное декларирование при ввозе новых телефонов, то есть граждане, ввозящие их, должны проходить границу по «красному» коридору и оформлять декларацию через сотрудников таможни. Avvalroq Raqamli texnologiyalar vazirligi deklaratsiyalash mobil qurilmalarni ro‘yxatga olish tizimiga integratsiya qilinishi va ular tomonidan qonuniy olib kirilishiga asos bo‘lishnini qayd etgandi . Как ранее отмечали в Министерстве цифровых технологий, это станет основанием для законного ввоза и интеграции в систему UzIMEI по результатам декларирования. "Bu bilan noqonuniy xatti-harakatlarning oldi olinishiga erishiladi. «Это предотвратит неправомерные действия. Buning natijasida fuqarolar o‘zi bilan olib kirgan qo‘shimcha ikkinchi mobil qurilmani UzIMEI tizimida muammosiz ro‘yxatdan o‘tkazishi mumkin bo‘ladi", — deyiladi vazirlik xabarida. В результате граждане смогут без проблем зарегистрировать привезённое с собой дополнительное второе мобильное устройство в системе UzIMEI», — отметили в Минцифры. UzAuto Motors 30-oktabrdan boshlab avtomobillar xarid qilish bo‘yicha shartnomalar qayta tiklanishi haqidagi mish-mishlarni rad etdi . Компания UzAuto Motors опровергла слухи о возобновлении выдачи контрактов на покупку автомобилей с 30 октября. "Bugun bir qancha avtoihlosmandlar avtomobillar uchun kontraktatsiya boshlanganligi to‘g‘risidagi mish-mishlarga ishonib, ertalabdan dilerlik markazlariga kelishgani sababli dilerliklarda katta navbatlar yuzaga keldi. «Сегодня ряд автолюбителей, поверив слухам о начале контрактации доступных автомобилей, уже с утра пришли в дилерские центры, что привело к образованию больших очередей в салонах. Eslatib o‘tamiz, sotuv boshlanganligi to‘g‘risida va boshqa murojaatlar bo‘yicha ma’lumotlarni UzAuto Motors`ning rasmiy kanallaridan olishingiz mumkin", — deyiladi xabarda. Уважаемые покупатели, напоминаем вам, что получить достоверную информацию о начале продаж и других вопросах вы можете только на официальных страницах UzAuto Motors», — говорится в сообщении. Kompaniya shuningdek, avtomobil uchun shartnomani nafaqat Chevrolet dilerlik markazlarida, balki UzAuto Motors ilovasi (iOS/Android), Telegram bot va savdo.uzavtosanoat.uz saytida ham onlayn tarzda olish mumkinligini ta’kidladi. В компании также отметили, что контракт на автомобиль можно получить не только в дилерских центрах Chevrolet, но также онлайн в приложении UzAutoSavdo (iOSAndroid), Telegram-боте и на сайте savdo.uzavtosanoat.uz. Eslatib o‘tamiz, 2022-yil dekabr oyidan UzAuto Motors to‘rtta ommabop avtomobil modellariga shartnoma tuzishni to‘xtatgandi . Напомним, с декабря 2022 года UzAuto Motors приостановила контрактакцию четырёх самых популярных моделей автомобилей. Kompaniya bunday qarorni mikrochiplar yetishmasligi va logistika muammolari bilan izohladi. Компания объясняла решение дефицитом микрочипов и логистическими проблемами. Avgust oyida kompaniya Lacetti, Cobalt, Damas va Labo uchun shartnomalar tuzishni qayta tikladi va bir kunda 51 mingdan ortiq shartnoma tuzdi. sentabr oyida esa bir necha soat ichida yana 28 ming avtomobilga shartnoma tuzildi . oktabr oyi o‘rtalarida kompaniya o‘zining Chevrolet Lacetti, Cobalt, Damas va Labo avtomobillari narxini oshirdi . В августе компания возобновила оформление контрактов на Lacetti, Cobalt, Damas и Labo, оформив свыше 51 тысяч контрактов за сутки. Контракты ещё на 28 тысяч автомобилей оформили в сентябре за несколько часов. В середине октября компания повысила цены на свои автомобили Chevrolet Lacetti, Cobalt, Damas и Labo. Narx o‘rtacha 5,1 foizga oshdi. Стоимость в среднем выросла на 5,1%. Toshkentda yakshanba kuni Falastinni qo‘llab-quvvatlash bo‘yicha ruxsat etilmagan aksiya o‘tkazish va unda qatnashishni rejalashtirgan fuqarolar javobgarlikka tortildi, deb xabar berdi "Gazeta.uz"ga huquq-tartibot idoralaridagi manbalar. В Ташкенте привлечены к ответственности граждане, планировавшие в воскресенье провести и принять участие в несанкционированной акции в поддержку Палестины, сообщили «Газете.uz» источники в правоохранительных органах. Aksiyaga chaqiruvlar bir necha kun avval ijtimoiy tarmoqlarda paydo bo‘lgan edi. Призывы к проведению акции появились в социальных сетях за несколько дней до этого. Faollar Istanbulda Falastinni qo‘llab-quvvatlash mitingi uchun qilingan bannerdan ko‘chirilgan banner tayyorlagan. Активисты подготовили баннер, копировавший баннер митинга в поддержку Палестины, который прошёл в Стамбуле днём ранее, в субботу. Bannerda Amir Temur haykali va uning atrofida yig‘ilgan, qo‘llariga O‘zbekiston va Falastin bayroqlarini ko‘tarib olgan ko‘plab odamlar tasvirlangan. На баннере был изображён памятник Амиру Темура и большое количество людей вокруг с флагами Узбекистана и Палестины. Unda vaqt va joy ham ko‘rsatilgan edi: 14:00, Amir Temur xiyoboni. Было указано время и место: 29 октября, 14:00, сквер Амира Темура. Bannerning pastki qismida "Falastin bilan yelkama-yelka", "15 sutka meni qo‘rqitmaydi" va "Ko‘pchilik bo‘lsak, bizni eshitishadi" degan yozuvlar bor edi. Внизу баннера имелись надписи «Плечом к плечу с Палестиной», «15 суток меня не пугают» и «Если нас будет много, нас услышат». Manbalarga ko‘ra, aksiyada ishtirok etish uchun nafaqat shahar aholisi, balki qo‘shni viloyatlardan ham poytaxt markaziga odamlar kelgan. По данным источников, для участия в акции в центр столицы направлялись не только жители города, но и люди из соседних областей. Ular maydonda guruh bo‘lib yig‘ilib, jami 100 dan ortiq odam ishtirok etgan. Они прибывали на сквер группами, всего их было более 100 человек. Huquq-tartibot idoralari rejalashtirilgan yig‘ilishdan xabardor bo‘lgan. Правоохранительные органы были осведомлены о планируемом собрании. Maydon va uning atrofida ichki ishlar bo‘limi va Milliy gvardiya xodimlari ko‘rinish bergan, ushbu organlarning avtomobillari va avtobuslari to‘xtab turgan. На сквере и вокруг него были видны сотрудники ОВД и Национальной гвардии, стояли автомобили и автобусы этих органов. Huquq-tartibot idoralari xodimlari 100 dan ortiq odamni ichki ishlar bo‘limlariga olib borib, suhbat o‘tkazdi va aksariyatini qo‘yib yubordi. Правоохранители доставили более 100 человек в отделы внутренних дел, провели с ними беседы и большую часть отпустили. Ularning ayrimlariga nisbatan Ma’muriy javobgarlik to‘g‘risidagi kodeksning 201-moddasi ("Yig‘ilishlar, mitinglar, ko‘cha yurishlari yoki namoyishlar uyushtirish, o‘tkazish tartibini buzish")da nazarda tutilgan huquqbuzarlik bo‘yicha ma’muriy bayonnomalar tuzilib, materiallar sudga taqdim etilgan. На некоторых из них были составлены административные протоколы (предположительно по статье 201 Административного кодекса — «Нарушение порядка организации, проведения собраний, митингов, уличных шествий или демонстраций»), материалы переданы в суд. Manbaning ta’kidlashicha, qandaydir jiddiy hodisa ro‘y bermagan. Каких-либо серьёзных инцидентов не было, отметил источник. IIBga olib borilganlar suhbat davomida falastinliklarga yordam berish uchun kelgani, ammo bu harakat qanday yordam berishi mumkinligini tushunmaganini aytgan. В беседах задержанные сообщили, что прибыли в сквер с целью помощи палестинцам, но у них не было понимания, как эта акция может помочь. Ayrimlar Yaqin Sharqdagi mojaroning mohiyatidan bexabar ekanini tan olgan. Некоторые признались, что не осведомлены о сути конфликта на Ближнем Востоке. Eslatib o‘tamiz, Ma’muriy javobgarlik to‘g‘risidagi kodeksning 201-moddasiga ko‘ra, yig‘ilishlar, mitinglar, ko‘cha yurishlari yoki namoyishlar uyushtirish, o‘tkazish tartibini buzish bazaviy hisoblash miqdorining 60 baravaridan 80 baravarigacha miqdorda jarima solishga yoki 15 sutkagacha muddatga ma’muriy qamoqqa olishga sabab bo‘ladi. Напомним, согласно статье 201 КоАО, нарушение порядка организации или проведения собраний, митингов, уличных шествий или демонстраций влечёт наложение штрафа от 60 до 80 базовых расчётных величин или административный арест до 15 суток. Xuddi shunday huquqbuzarlik tadbir tashkilotchisi tomonidan ma’muriy jazo qo‘llanganidan keyin yana sodir etilgan bo‘lsa, jinoiy javobgarlikka sabab bo‘lib, eng ko‘pi 3 yilgacha ozodlikdan mahrum qilish bilan jazolanadi. Такое же правонарушение, совершённое организатором мероприятия повторно после применения административного взыскания, влечёт уголовную ответственность, с максимальным наказанием в виде лишения свободы на срок до 3 лет. 27-oktabr kuni Riga shahrida O‘zbekistonning Latviya va Finlyandiyadagi elchisi Qadamboy Sultonov, Latviya Tashqi ishlar vazirligi davlat kotibi o‘rinbosari Anjeys Vilumsons, davlat va biznes idoralar vakillari ishtirokida O‘zbekiston faxriy konsulxonasining ochilish marosimi bo‘lib o‘tdi, deya xabar bermoqda "Dunyo" axborot agentligi. В столице Латвии Риге 27 октября состоялось церемония открытия почётного консульства Узбекистана, сообщило ИА «Дунё». В церемонии приняли участие посол Узбекистана в Латвии Кадамбай Султанов, заместитель государственного секретаря Министерства иностранных дел Латвии Анджейс Вилумсонс, а также представители государственных структур, общественных и бизнес-кругов. Bu O‘zbekistonning Boltiqbo‘yidagi birinchi faxriy konsulligi bo‘lib, unga Rigadagi O‘zbekiston cavdo uyi rahbari, Outdoor Media asoschisi va direktori Vladimir Galperin konsul etib tayinlandi. Почётным консулом назначен глава торгового дома Узбекистана в Риге, основатель и руководитель компании Outdoor Media Владимир Гальперин. Marosim davomida unga tegishli konsullik patenti topshirildi. В ходе торжественного мероприятия ему вручён соответствующий консульский патент. Yangi faxriy konsul Latviyada joylashgan O‘zbekiston fuqarolarining huquq va manfaatlarini himoya qilishga ko‘maklashish, iqtisodiy hamkorlikni rivojlantirish, latviyalik sarmoyachi va sayyohlarni O‘zbekistonga jalb etish, mamlakat bozorlariga mahalliy mahsulotlar eksportini ko‘paytirish jarayonlarida faol ishtirok etadi, deyiladi xabarda. Это первое почётное консульство Узбекистана в Балтии, отмечает агентство. Latviya va boshqa Boltiqbo‘yi mamlakatlari mehnat migratsiyasini tartibli tashkil etish, madaniy-gumanitar va boshqa aloqalarni rivojlantirishga ham ko‘maklashishi aytilmoqda. Почётный консул будет задействован в процессе содействия в защите прав и интересов граждан Узбекистана, находящихся в Латвии, продвижения экономического сотрудничества, привлечения латвийских инвестиций и туристов в Узбекистан, наращивания экспорта продукции на рынки Латвии и других стран Балтии, содействия в организации упорядоченной трудовой миграции, развития культурно-гуманитарных и других связей. Marosimda konsullikning ochilishi va Toshkent shahrida Latviya investitsiyalar va taraqqiyot agentligi vakolatxonasi faoliyatini boshlashi ikki mamlakat o‘rtasidagi savdo-investitsiyaviy va madaniy-gumanitar hamkorlik asoslarini hamda institutsional munosabatlarni mustahkamlashga katta hissa qo‘shishi alohida ta’kidlandi. В ходе церемония было отмечено, что открытие почётного консульства Узбекистана в Риге «наряду с началом функционирования представительства Латвийского агентства инвестиций и развития в Ташкенте внесёт большой вклад в укрепление институциональных основ торгово-инвестиционного и культурно-гуманитарного сотрудничества между Узбекистаном и Латвией». Сейчас за рубежом действует около 30 почётных консульств Узбекистана. Toshkent xalqaro aeroporti oldida, ko‘prikdan tushaverishdagi aylanma yo‘l markazida O‘zbekiston bayrog‘i o‘rnatildi. Перед международным аэропортом Ташкента в центре круга на съезде с путепровода установлен флаг Узбекистана. Poytaxt hokimligining "Gazeta.uz"ga ma’lum qilishicha, bayroq ustunining balandligi 62 m, matosining o‘lchami esa 12×24 m. Как сообщили «Газете.uz» в хокимияте столицы, высота флагштока составляет 62 м, а размер полотна флага — 12×24 м. Manba: Toshkent shahri hokimligi Uning atrofida balandligi 16 m bo‘lgan 38 ta bayroq ustunlari o‘rnatilgan bo‘lib, ularda 2×4 m o‘lchamdagi bayroqlar hilpirab turadi. Источник: Хокимият Ташкента. Вокруг установлено 38 флагштоков высотой 16 м, на которых будут развеваться флаги размером 2×4 м. Ushbu bayroqlar shaharda o‘tkaziladigan milliy yoki xalqaro tadbirlarga, xorijiy delegatsiyalarning tashrifiga qarab o‘zgaradi. Эти флаги будут меняться согласно проводимым в городе национальным или международным событиям и визитам зарубежных делегаций. Bundan tashqari, yo‘l o‘tkazgichdan aeroportga chiqishdagi aylanma yo‘l oldida favvora, o‘ng tomonida esa ulkan proyeksiya ekrani o‘rnatilgan. Кроме того, перед кругом на съезде с путепровода в сторону аэропорта установлен интерактивный световой фонтан в виде прямоугольной панели, а справа — огромный проекционный экран. Источник: Хокимият Ташкента. Ayni paytda atrof obodonlashtirilmoqda, jumladan, aeroport oldidagi avtobus bekatini yangilash ishlari ketmoqda. Сейчас ведётся благоустройство прилегающей территории, в том числе обновление автобусной остановки перед аэропортом. Yangi yo‘l o‘tkazgich qurilishi davom etmoqda va uni 2024-yil oxirigacha yakunlash rejalashtirilgan. Продолжается строительство нового путепровода, завершить которую намечено к концу 2024 года. Biz loyiha haqida batafsil yozgandik . Мы подробно писали о проекте. Prezident Shavkat Mirziyoyev 24-oktabr kuni Qarshi tumani markazi — Beshkent shahridagi 12-maktabga rejadan tashqari tashrif buyurdi. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев 24 октября незапланированно посетил школу №12 в центре Каршинского района — Бешкенте. Maktabda 1400 nafar o‘g‘il-qiz tahsil olmoqda. Ularga 100 dan ortiq o‘qituvchilar dars beradi. В школе учатся 1400 мальчиков и девочек и преподают более 100 учителей. Maktab 1968-yilda qurilgan bo‘lib, 2 yil oldin kapital ta’mirdan chiqqan. Школа построена в 1968 году, в прошлом году прошла капитальный ремонт. Ta’lim muassasasi 1,6 koeffitsiyent bilan ishlaydi (1 o‘ringa 1,6 o‘quvchi). Образовательное учреждение работает с коэффициентом 1,6 (1,6 ученика на место). Bir kasb va ikkita chet tili bo‘yicha o‘qitish yo‘lga qo‘yilgan. Shuningdek, kompyuter savodxonligi, tikuvchilik, duradgorlik va boshqa to‘garaklar faoliyat ko‘rsatadi. В сюжете субботней программы «Менимча» телеканала «Узбекистан 24» отмечается, что настроение президента испортилось, когда он увидел, что стадион находится в заброшенном состоянии, а растения во дворе высажены беспорядочно. "O‘zbekiston 24" telekanalining shanba kungi "Menimcha" dasturida qayd etilishicha , prezident ushbu maktabdagi qurib-qaqshab yotgan stadionni va hovliga pala-partish ekilgan o‘simliklarni ko‘rib, ta’bi xira bo‘ldi. «Эй, хоким района. "Hoy, tuman hokimi. Это же твоя работа, а не работа хокима области. Bu sening ishing-ku, viloyat hokiminiki emas-ku, qara", — dedi davlat rahbari 2022-yil fevralidan buyon ushbu lavozimda ishlab kelayotgan tuman hokimi Behzodjon Yusupovga murojaat qilarkan. Смотри», — сказал глава государства, обращаясь к хокиму района Бехзоджону Юсупову, который находился на этой должности с февраля 2022 года. Tashrifdan so‘ng u ishdan bo‘shatilib , uning o‘rnini Zoir Aliqulov egalladi. После визита президента он был уволен , его место занял Зоир Аликулов. Maktabning ahvoli "raqamlashtirish jarayoni hali yetib kelmagani va hammasi eski uslubda ekani" sababli prezidentni qoniqtirmadi. Президент был не удовлетворён состоянием школы, где «отсутствует цифровизация и всё работает по старому методу». Bunday sharoitda hozirgi yoshlarni bilim olishga qiziqtirib bo‘lmasligini aytdi. Он сказал, что в таких условиях невозможно заинтересовать молодёжь в получении знаний. Shavkat Mirziyoyev, shuningdek, maktablarning qurilish standartlarini ham qayta ko‘rib chiqish kerakligini ta’kidladi. Шавкат Мирзиёев также заявил, что необходимо обновить стандарты строительства школ, предусмотрев критерии, связанные с инфраструктурой, функциональностью и энергоэффективностью. Maktab koridorida to‘xtab, mutasaddilardan biriga savol bilan yuzlandi: "Senga bitta savol: shu turgan joyimiizda qurilishda eng katta xato nima?" — deb so‘radi. В коридоре школы Шавкат Мирзиёев остановился и обратился к одному из руководителей: «Тебе один вопрос: какая здесь самая большая ошибка при строительстве?» — спросил он. So‘ngra bosh vazir o‘rinbosari Achilbay Ramatovga yuzlandi: "Bilasanmi, yozda issiq, qishda sovuq bo‘ladi. Затем он обратился к заместителю премьер-министра Ачилбаю Раматову: «Знаешь, летом — жарко, зимой — холодно. Men Samarqand viloyati hokimi bo‘lganimda o‘zim hamma [maktablardagi] oynani g‘ishtlab, yopib tashlaganman. Когда я был хокимом Самаркандской области, я закрывал все окна [в школах] кирпичом зимой. Hammasini yopish kerak. Надо все закрыть. To‘rtta, bitta [oyna] qolsin. Четыре — пусть одно останется. Buni isitib bo‘ladimi? Разве это можно отопить? Mana bu beton, agar [deraza] yopilmasa, bu yer hech qachon isimaydi", — dedi prezident. Это бетон, если [окно] не закрыть, его никогда не обогреть», — заявил президент. Shavkat Mirziyoyev koridordagi derazalar ko‘pligini ko‘rsatib, bittadan qoldirish mumkinligini aytdi. Шавкат Мирзиёев указал на большое количество окон в коридорах и сказал, что можно оставить по одному. "Yozda salqin, qishda issiq", — dedi u. «Летом — прохладно, зимой — тепло», — отметил он. Poytaxtda Toshkent vaksina va zardoblar ilmiy-tadqiqot instituti hududida yer osti avtoturargohiga ega ko‘p qavatli turar-joy va tadbirkorlik majmuasi qurilishini boshlashga tayyorlanayotgan kompaniya hamda aholi o‘rtasidagi qarama-qarshilik davom etmoqda. В пресс-службе президента «Газете.uz» уточнили, что глава государства подверг критике организации, которые провели ремонт школы, а также указал на размер окон и поставил вопрос относительно соответствия строительным стандартам, применяемым в отношении общеобразовательных учреждений. На записи можно заметить, что в коридоре с несколькими окнами установлен один радиатор. Качество ремонтных работ не соответствует требованиям. Кроме того, президент поручил проверить расходование средств на ремонт других школ, поскольку «деньги выделяются, а подрядчики выполняют строительство так, как им удобно». Шавкат Мирзиёев поручил внести предложения по унификации стандартов при строительстве и ремонте школ В столице продолжается многомесячное противостояние жителей и компании, готовящейся к началу строительства на территории Ташкентского НИИ вакцин и сывороток высотного жилого и бизнес-комплекса с подземной парковкой. "Gazeta.uz" yozda yuz bergan voqealar haqida batafsil yozgan edi ( rus tilida ). «Газета.uz» летом подробно писала о происходящем. Majmua, loyihaga ko‘ra, 1900 dan ortiq xonadonga ega bo‘lishi kerak (shuncha miqdordagi yer osti to‘xtash joylari bilan). В комплексе, согласно проекту, должно быть более 1900 квартир (с одинаковым количеством мест в подземной парковке). Buyurtmachi — Biopharm Plyus farmatsevtika kompaniyasi. Заказчиком выступает фармацевтическая компания Biopharm Plyus. Mas’ul idoralar tomonidan berilgan taqiqlarga qaramay, hududda qurilish texnikalari ishlamoqda, yuk mashinalari bu yerdan tuproq olib ketmoqda. Несмотря на выданные ответственными инстанциями запреты, на территории продолжает работать строительная техника, грузовики вывозят отсюда грунт. Mazkur holat institutda kuydirgi va boshqa xavfli kasalliklarga qarshi vaksinalar ishlab chiqarilgani, shuningdek, muassasa saytida taqdiqlanishicha , hayvonlar ustida tajribalar o‘tkazilgani sababli "Shayx Shibli" mahallasi aholisini jiddiy tashvishga solmoqda. Это вызывает серьёзные опасения жителей махалли «Шайх Шибли», поскольку в институте выпускались вакцины против сибирской язвы и других опасных заболеваний, что подтверждается на сайте института, а также проводились опыты на животных. Hududda chorva mollari qabristonlari va Bekkari o‘ralari bo‘lgan, chiqindilar bu yerdan olib chiqilmagan va shu joyning o‘zida utilizatsiya qilingan. На территории имелись скотомогильники и ямы Беккари, отходы отсюда не вывозились, их утилизация производилась на месте. Hozirda rasmiy idoralar so‘rovlarga chorva mollari qabristonlari va Bekkari o‘ralarining joylashuvi haqida hech qanday ma’lumotga ega emasmiz deya javob berishmoqda. Сейчас официальные органы на запросы отвечают, что у них нет информации о местоположении скотомогильников и ям Беккари. Rasmiy o‘lchovlar kuydirgi va boshqa xavfli kasalliklarning yo‘qligini ko‘rsatadi. Официально проводимые замеры показывают отсутствие возбудителей сибирской язвы и других опасных заболеваний. Ammo aholi va institutning sobiq xodimlari namunalar noto‘g‘ri olinganini da’vo qilmoqda. Но жители и бывшие сотрудники института утверждают, что пробы берутся неправильно. Aholi bong urishda davom etib, turli idoralarga murojaat qilib, qurilishning oldini olishga harakat qilmoqda. Жители продолжают бить тревогу, пишут в разные инстанции и пытаются препятствовать строительству. "Gazeta.uz"ga ma’lum bo‘lgan so‘nggi yangiliklarga ko‘ra, faollardan biri mitingga chaqirganlik uchun javobgarlik to‘g‘risida ogohlantirilgan, mahallaning uch nafar fuqarosi esa sud qarori bilan jarima to‘lashi kerak. Из последних новостей, ставших известными «Газете.uz»: одну из активисток предупредили об ответственности за призывы к митингу, а три жителя махалли по решению суда должны выплатить штраф. "Moddiy manfaatiz yo‘q, foydamiz — hayotning o‘zi" Avval yozganimizdek, 13-aprel kuni Sanitariya-epidemiologiya osoyishtaligi va aholi salomatligini muhofaza qilish qo‘mitasi xodimlari Prezident administratsiyasi topshirig‘iga ko‘ra qurilishi rejalashtirilayotgani munosabati bilan institut hududidagi 10 ta joydan tuproqda xavfli qo‘zg‘atuvchilar mavjudligini aniqlash maqsadida namunalar olgan. «У нас нет материальной выгоды, выгода — сама жизнь» Как мы уже писали, 13 апреля сотрудники Комитета санитарно-эпидемиологического благополучия и общественного здоровья по поручению Администрации президента в связи с планируемым строительством брали пробы с 10 мест на территории института, чтобы определить, есть ли в почве возбудители опасных болезней. Xizmat hududda bunday vo‘zg‘atuvchilar mavjud emas degan xulosaga kelgan. Служба заключила, что на территории таких возбудителей нет. Institut xodimlari va mahalla aholisi namuna olish usulidan norozi bo‘lgani sababli 30-may kuni SES yana tuproq namunalarini olgan. Поскольку сотрудники института и жители махалли были недовольны методом забора проб, 30 мая СЭС заново взяла пробы почвы. Bu safar — mahallaning to‘rt nafar fuqarosi ishtirokida. На этот раз — в присутствии четырёх жителей махалли. Ular orasida bo‘lgan Akbar Muxitdinov namunalar olgan joylarni ko‘rsatdi. Среди них был Акбар Мухитдинов, который указывал места заборов. Ammo bu safar ham, aholining fikricha, namunalar me’yorlar buzilgan holatda olingan. Но и в этот раз, считают жители, пробы были взяты с нарушением норм. "Ekskavator keldi. «Приехал экскаватор. Ular Mufel pechini, tozalash inshootini buzishdi — ashyoviy dalillarni yo‘q qilishdi", — deydi muqimlardan Darina Yo‘ldosheva. Они разрушили муфельную печь, очистные сооружения — разрушили улики», — рассказала жительница Дарина Юлдашева. 30-may kuni namunalar olingan video kadr. Кадр видео от 30 мая, когда брались пробы . Ekskavator tozalash inshootidan tuproqni kovlab chiqarmoqda. Экскаватор черпает грунт из очистного сооружения. "Namunalarni ekskavator yordamida olish mumkin emas. «Нельзя брать пробы экскаватором. Tartiblari bor. Есть порядок. Uni maxsus namuna oluvchi uskuna bilan olish kerak. Нужно брать пробоотборником. Men har 25 sm dan 10 m chuqurlikdan namuna olishlarini so‘radim. Я просил их взять пробы через каждые 25 см на глубину до 10 м. Надо было брать пробы поэтапно — как буровая машина спускается вниз. Namunalarni burg‘ulovchi mashina pastga tushgani sari bosqichma-bosqich olish kerak edi", — deydi Akbar Muxitdinov. Но этого не было сделано», — сообщил Акбар Мухитдинов. Aholi tahlil natijalarini ikki oy kutishdi. Результатов анализа жители ждали два месяца. "Gazeta.uz" Sanitariya-epidemiologiya osoyishtaligi va aholi salomatligi qo‘mitasiga tahlil natijalarini taqdim etish so‘rovi bilan murojaat qildi. «Газета.uz» направила запрос в Комитет санитарно-эпидемиологического благополучия и общественного здоровья с просьбой предоставить результаты анализа. Qo‘lga kiritilgan hujjatga ko‘ra, 0,8−3 m chuqurlikdagi mufel pechi, tozalash inshootining ichki qismi va "shubhali qoramollar qabristonlari" yonidan jami 12 ta namuna olingan. Согласно полученному документу, были взяты всего 12 проб рядом с муфельной печью на глубине от 0,8 до 3 м, внутренней части очистного сооружения и «предполагаемых скотомогильников». Barchasi 0,2 kg dan. Все по 0,2 кг. Aprel xulosasida bo‘lganidek, bayonnomada sibir kuydirgisini qo‘zg‘atuvchi B.anthracis (antraks) va boshqa xavfli kasalliklarni keltirib chiqaruvchilar aniqlanmagani qayd etilgan. Как и в апрельском заключении, в протоколе говорится, что возбудителей сибирской язвы B.anthracis (антракс) и других опасных болезней не обнаружено. 30-maydagi mufel pechi yaqinidan namunalar olinganida qayd etilgan videodan lavha. Кадр видео от 30 мая, когда брались пробы рядом с муфельной печью. Aholi pech buzib tashlanganini da’vo qilmoqda. Жители утверждают, что печь была разрушена. Namunalar olingan kuni Darina Yo‘ldosheva mashinasi bilan ekskavator yo‘lini to‘sib qo‘ygan. В день забора проб Дарина Юлдашева загородила своей машиной въезд экскаватору. Aholi mahalla hududiga yuk mashinalarining kirib kelishini taqiqlovchi yo‘l belgilarini o‘rnatishga muvaffaq bo‘ldi. Жители также добились установки дорожных знаков, которые запрещают въезд грузовых автомобилей в махаллю. Ular barcha sa’y-harakatlarini o‘zlarining va toshkentliklarning salomatligi borasidagi xavotirlari bilan izohlashdi. Все свои усилия они объясняют опасениями за своё здоровье и здоровье жителей Ташкента. "Hech qanday moddiy manfaatimiz yo‘q, foydamiz — hayotning o‘zi", — deydi Darina Yo‘ldosheva. «У нас нет материальной выгоды, выгода — сама жизнь», — сказала Дарина Юлдашева. Ko‘rsatmaga qaramasdan, qurilish davom etmoqda Qurilish va uy-joy kommunal xizmat ko‘rsatish vazirligi 7-yanvar kuni "Quyi qavatlarida savdo va maishiy inshootlari bo‘lgan ko‘p qavatli turar joy majmuasini rekonstruksiya qilish va qayta profillash" loyihasiga ijobiy xulosa berdi. Несмотря на предписания, строительство продолжается Министерство строительства и ЖКХ выдало положительное заключение на проект «реконструкции и перепрофилирования в многоэтажный жилой комплекс с помещениями торгово-бытового назначения на нижних этажах» 7 января. Qurilishga tayyorlash ishlari iyul oyida boshlandi. Подготовительные строительные работы начались в июле. Aholining so‘zlariga ko‘ra, institut hududidan katta hajmdagi tuproq olib chiqilmoqda, gidrobolg‘a ishlatilmoqda, binolardan biri buzib tashlanmoqda. По рассказам жителей, с территории института в больших объёмах вывозится грунт, работает гидромолот, сносится одно из зданий. "Institut hududidan katta miqdordagi xavfli tuproq shaharga olib chiqib ketildi. «Огромное количество опасного грунта вывезли с территории института по городу. Bu ishlar tizimsiz ravishda amalga oshirilyapti. Это делается бессистемно. Tuproq olib ketayotgan haydovchilar bilan suhbatlashdik. Мы разговаривали с водителями, которые вывозили грунт. Ularga bu qanchalik xavfli ekanligini tushuntirdik", — deydi Darina Yo‘ldosheva. sentabrda Qurilish vazirligi huzuridagi Toshkent shahar qurilish sohasida hududiy nazorat inspeksiyasi tomonidan aholi murojaatiga ko‘ra qurilish ishlari o‘rganib chiqilgan. Объясняли им, как это опасно», — рассказывает Дарина Юлдашева. В сентябре Территориальная инспекция по контролю в сфере строительства по Ташкенту при Минстрое по запросу жителей изучила строительные работы. 3-oktabr kuni instpeksiya tomonidan "hudud to‘siq devori bilan o‘ralgan, qurilish-montaj ishlari boshlanmagan, rejalashtirilgan qurilish uchun mavjud binolarni tozalash va buzish ishlari olib borilmoqda" degan javob berilgan. 3 октября инспекция предоставила ответ, в котором утверждается, что «территория обнесена заградительной стеной, строительно-монтажные работы не начаты, ведутся работы по расчистке и сносу существующих построек для запланированной застройки». Hujjatda, shuningdek, Biopharm Plyus qurilish-montaj ishlari boshlangani haqida inspeksiyani xabardor qilmagani, shu sababli yer qazish ishlari to‘xtatilgani ham qayd etilgan. В документе также говорится, что Biopharm Plyus не уведомила инспекцию о начале строительно-монтажных работ, в связи с чем земляные работы прекращены. 5-oktabrda aholi ishlar davom etayotgani haqida xabar berishdi. 5 октября жители сообщили, что работы продолжаются. 27-oktabr kuni "Gazeta.uz" muxbiri ham mazkur hududda qurilish ishlari olib borilayotganiga amin bo‘ldi. 27 октября корреспондент «Газеты.uz» убедился, что здесь ведутся строительные работы. Qanday qilib faollar javobgarga aylanishdi? Iyul oyida Darina Yo‘ldosheva ilmiy-tadqiqot instituti hududidan tuproq olib chiqila boshlaganidan xabar topdi. Как активисты превратились в ответчиков В июле Дарина Юлдашева узнала, что с территории НИИ начали вывозить грунт. U epidemiologik xavf haqida ogohlantiruvchi videoni yozib olib, uni 400 nafarga yaqin mahalla guruhiga joylashtirdi. Она записала видео с предупреждением об эпидемиологической опасности и поделилась им в махаллинской группе, куда входят порядка 400 человек. Video ijtimoiy tarmoqlarda tarqaldi. Видео распространилось по соцсетям. Darina Yo‘ldosheva videoni o‘zi boshqa kanallarda tarqatmagani va tarqatish maqsadida yozmagani bilan izohlaydi. Дарина Юлдашева объясняет, что не распространяла видео сама в других каналах и не записывала его с целью распространения. Oy oxirida esa uni Yunusobod tumani ichki ishlar bo‘limiga "profilaktik suhbat" o‘tkazish uchun chaqirishgan. В конце месяца её вызвали в управление внутренних дел Юнусабадского района на «профилактическую беседу». "Uchrashuvga bordim. «Я пошла на встречу. Menga videomni ko‘rsatishdi. Они показали мне моё видео. Xonada besh kishi bor edi. Было пять мужчин в комнате. Hammasi meni qo‘rqitmoqchi bo‘lib: "Miting nimaligini bilasizmi?" deyishdi, men hech kimni mitingga chaqirmaganimni aytdim. Все они пытались меня запугать и говорили: "Вы знаете, что такое митинг?" Men "miting" so‘zini ishlatmadim. Я не использовала слово "митинг". Ehtimol, bu boshqa videoga tegishlidir, unda men ruxsat etilgan miting o‘tkazish uchun ariza qoldirish uchun Adliya vazirligiga qanday borganimni aytib berdim. Возможно, имеется в виду ещё одно видео, в котором я рассказывала, как ехала в Министерство юстиции оставлять заявление на проведение санкционированного митинга. Men hech qachon odamlarni mitingga chaqirmaganman", — deydi faol. На митинг я людей никогда не призывала», — сказала активистка. O‘sha kuni u mitinglarga chaqirish qanday oqibatlarga olib kelishidan xabardor qilingani haqida tushuntirish xati yozib bergan. В тот день она написала объяснительную о том, что осведомлена о последствиях призывов на митинги. "25-oktabr kuni Shuhrat Saidovning (Biofarm Plyus direktori o‘rinbosari — tahr.) arizasi asosida meni yana chaqirishdi. «25 октября меня вызвали ещё раз на основании заявления Шухрата Саидова (заместителя директора Biopharm Plyus — ред.). Uning arizasi odamlarni ruxsat etilmagan mitingga chaqirganim haqidagi asossiz ayblovdan iborat edi. Его заявление базируется на необоснованном обвинении, что я призывала людей к несанкционированному митингу. Birinchi kundanoq men har doim qonun bo‘yicha ishlaymiz, dedim, nazariy jihatdan sudga borishning hojati yo‘q, qonunlarda hammasi yozilgan", — dedi Darina Yuldasheva. С самого первого дня я всегда говорила, что мы будем действовать по закону, говорила, что нам по идее не нужно в суд, законы все написаны», — сказала Дарина Юлдашева. Mahalla muqimlaridan Nodir Najimovning qo‘shimcha qiladi: "Mitingga chaqirmoqchi bo‘lgan shaxs Adliya vazirligiga miting o‘tkazish uchun ruxsat olish uchun hujjat olib bormaydi". Житель махалли Нодир Наджимов добавляет: «Человек, который хочет призвать к митингу, не будет отвозить документы на получение разрешения на проведение митинга в Минюст». Loyiha buyurtmachisi Darina Yuldashevani 30-iyul kuni Shuhrat ko‘chasida o‘z mashinasi bilan qurilish texnikasining kirishini to‘sib qo‘ygani uchun sudga bergan. Заказчик проекта подал в суд на Дарину Юлдашеву после того, как она 30 июля преградила въезд строительной техники своим автомобилем на улице Шухрат. "Sudda qilgan ishimni ro‘yirost tan oldim va shu yo‘l bilan o‘zimni, oilamni va jamiyatni himoya qilmoqchi ekanligimni aytdim, — deb tushuntirdi u. «В суде я честно призналась, что сделала, и сказала, что таким образом хотела обезопасить себя, свою семью и махаллю, — объяснила она. — Sudya qoidabuzarlikni aniqlamadi va ogohlantirish berdi". — Судья не выявил правонарушения и сделал предупреждение». Ayol ikkinchi marta 29-sentabr kuni Chingiz Aytmatov ko‘chasidan qurilish maydonchasiga kiraverishga mashinasini to‘xtatdi. Во второй раз жительница припарковалась у входа на строительную площадку 29 сентября со стороны улицы Чингиза Айтматова. U ishchilarning yashil maydonlarni qanday kesib tashlayotganini tasvirga olmoqchi bo‘ldi. Она хотела сфотографировать, как рабочие срубили зелёные насаждения. "O‘sha paytda quruvchilar darvoza o‘rnatish uchun tayyorlangan temir taxtani olib, mashinamga taqab qo‘yishdi. «В этот момент строители схватили лист железа, приготовленный для установки ворот, и приставили его к моей машине. Mashinadan xavotir olib: "Mashinamga tegsangiz, sizni o‘ldiraman", — dedim. Я испугалась за машину и сказала: "Убью, если тронешь мою машину". Bu gaplarimni videoga yozib olishdi va sud majlisida asosiy dalil qilib, qonuniy qurilishga, tadbirkorlarga xalaqit berayotganimni aytishdi. Они записали на видео эти мои слова и использовали в качестве основного аргумента на заседании суда, где сказали, что я мешаю законному строительству и предпринимателю. Albatta, jahlim chiqqandi. Я, конечно, была зла. Aytish mumkinki, ehtiros holatida. Можно сказать, в состоянии аффекта. Lekin ular shundan foydalanishdi", — deydi Darina Yuldasheva. Но они это использовали», — сообщила Дарина Юлдашева. "U yerda to‘xtashni taqiqlovchi belgilar yo‘q edi. «Там нет знаков, запрещающих стоянку. Bu rejim obyekti emas. Это не режимный объект. Qurilish maydonchasi qarshisida to‘yxona bor, u yerga juda ko‘p mashinalar to‘xtaydi. Напротив стройплощадки туйхана, столько машин паркуются здесь. Nega ular Darinaga yopishib olishdi? Чего они прилипли к Дарине? Shunchaki, u ularning qurilishiga xalaqit beryapti, shuning uchun ham aybini topishga harakat qilishyapti", — deydi mahalla muqimlaridan Nodir Najimov. Просто она мешает их строительству, поэтому они и придираются к ней», — сказал житель махалли Нодир Наджимов. 10-oktabr kuni mahalla fuqarolari dastlabki himoya chorasi sifatida qurilishni to‘xtatib turishni so‘rab, loyiha buyurtmachisi ustidan sudga murojaat qilgan. 10 октября махаллинцы подали в суд на заказчика проекта с просьбой приостановить стройку в качестве меры предварительной защиты. 12-oktabr kuni Toshkent shahar tumanlararo ma’muriy sudi "qurilish, buzish, demontaj qilish va yaxlitlikni buzishga qaratilgan boshqa harakatlar"ni vaziyatga to‘liq aniqlik kiritilguniga qadar to‘xtatib turish to‘g‘risida qaror chiqardi. 12 октября Ташкентский межрайонный административный суд вынес решение, в котором предписал приостановить «строительство, снос, демонтаж и другие действия, направленные на нарушение целостности» до полного выяснения обстоятельств. Qurilish esa baribir davom ettirildi. Строительство продолжилось. 14-oktabr kuni aholi qurilish maydonchasiga kirish joyiga kelib, ichki ishlar bo‘limiga qo‘ng‘iroq qila boshlagan. 14 октября жители пришли ко входу на стройплощадку и начали звонить в ОВД. Voqea joyiga mahalliy mahalla "uchastkovoyi" Farrux Abduakbaraliyev yetib keladi. На место пришёл участковый махалли Фаррух Абдуакбаралиев. Akbar Muxitdinovning aytishicha, u aholiga ariza yozishni maslahat bergan. По словам Акбара Мухитдинова, он посоветовал им написать заявление. Hujjatni besh-olti kishi imzolagan. Документ подписали человек пять-шесть. Ko‘p o‘tmay, uch kishi, jumladan, Akbar Muxitdinov quruvchining da’vosi bo‘yicha ayblanuvchiga aylanib qoldi. Вскоре трое мужчин, включая Акбара Мухитдинова, оказались ответчиками по иску застройщика. Sud 20-oktabr kuni bo‘lib o‘tdi. Суд состоялся 20 октября. Fuqarolar Ma’muriy javobgarlik to‘g‘risidagi kodeksning 200-moddasi va 194-moddasi 1-qismi ("O‘zboshimchalik" va "Ichki ishlar organi xodimining qonuniy talablariga rioya qilmaslik") bilan aybdor deb topilib, BHMning bir baravari (330 ming so‘m) miqdorida jarimaga tortildi. Жителей признали виновными по статье 200 и части 1 статьи 194 Кодекса об административной ответственности («Самоуправство» и «Невыполнение законных требований сотрудника органов внутренних дел» соответственно) и наложили штраф в размере одной базовой расчётной величины (330 тысяч сумов). Sud qarorida aytilishicha, sudning 12-oktabrdagi ajrimi e’lon qilingandan so‘ng 14-oktabr kuni "sud qarorini ijro etish huquqiga ega bo‘lmagan" uch nafar shaxs "MCHJ qurilish maydoniga kirishni to‘sib, o‘zboshimchalik bilan ishni to‘xtatgan". В решении суда говорится, что после выхода определения суда от 12 октября 14 октября трое мужчин, которые «не имели полномочий по обеспечению исполнения определения суда», «загородили вход на стройплощадку ООО и самовольно остановили работы». Korxona direktori o‘rinbosari Shuhrat Saidov IIBga qo‘ng‘iroq qilganida, uch kishi "xodimlarning jamoat joyida tartibni buzmaslik va tarqalish haqidagi qonuniy talablarini bajarmagan". Когда замдиректора компании Шухрат Саидов вызвал сотрудников ОВД, трое мужчин «не выполнили законные требования сотрудников не нарушать порядок в общественном месте и разойтись». Ayblanuvchilar o‘z bayonotlarida qo‘yilgan ayblarga rozi emasliklarini bildirishgan. Ответчики в своих выступлениях заявили, что не согласны с обвинениями. Ular Biopharm Plyus tegishli ruxsatnomalar olmasdan qurilish ishlarini boshlagani, aholi qurilishga rozi bo‘lmagani hamda sud va huquqni muhofaza qiluvchi organlarga murojaat qilgani, qurilish ham sud, ham prokuratura tomonidan to‘xtatilgani, biroq kompaniya ishni davom ettirayotganini aytishdi. Они рассказали, что Biopharm Plyus начала строительные работы без получения соответствующих разрешений, что жители не согласны со строительством и обращались в суд и в правоохранительные органы, что строительство останавливали и суд, и прокуратура, но компания продолжала работы. Akbar Muxitdinov, xususan, kompaniya sudning ishni to‘xtatib turish haqidagi talabini bajarmagani uchun qurilish maydonchasiga kelganini aytdi. Акбар Мухитдинов, в частности, заявил, что пришёл на место строительства, поскольку компания не выполнила требование суда о приостановлении работ. Uning so‘zlariga ko‘ra, 12-oktabr kuni u o‘zini qorovul deb atagan shaxsga sud qarorini imzolash uchun taqdim etgan. По его словам, он ещё 12 октября предъявил мужчине, называющему себя сторожем, определение суда для подписи. 14-oktabr kuni u boshqa fuqarolar bilan qurilish maydonchasiga kelib, yuk mashinalaridagi odamlarga xavf tug‘dirishi mumkin bo‘lgan tuproqni bo‘shatishni talab qilgan. 14 октября он, придя на стройплощадку с другими жителями, требовал, чтобы грузовые автомобили высыпали загруженный в них грунт, который может представлять опасность для людей. Quruvchining vakili Shuhrat Saidov sudda 12-oktabrdagi sud qarori o‘sha paytda kompaniyaga yetib kelmaganini, fuqarolar kompaniya faoliyatiga xalaqit berayotgani, xususan, avtomobillar harakatiga to‘sqinlik qilayotgani uchun ichki ishlar xodimlarini chaqirganini aytdi. Представитель застройщика Шухрат Саидов заявил в суде, что решение суда от 12 октября на тот момент не дошло до компании, и что он вызвал сотрудников ОВД, потому что жители мешали деятельности компании, в частности, препятствовали движению машин. Mahalla ahlining aybini isbotlash uchun sud tomonidan ko‘rib chiqilgan video dalillar taqdim etildi. Участковый махалли предъявил видеодоказательства, который суд посчитал доказывающими вину жителей. Hujjatlarni qalbakilashtirishda shubhalar "Shayx Shibli" mahalla qo‘mitasi raisi Asatilla To‘laganov aholi faolligidan mamnun bo‘lsa-da, tushunmovchiliklarga yo‘l qo‘ymaslik uchun faollar ishiga aralashmaslikka harakat qilgan. sentabr boshida u o‘z lavozimini tark etishga qaror qildi. Подозрения в фальсификации документов Председатель махаллинского комитета «Шайх Шибли» Асатилла Туляганов рад активности жителей, однако во избежание кривотолков старался не вмешиваться в работу активистов. В начале сентября он решил покинуть свой пост. O‘shanda go‘yoki 22 nafar fuqaro qo‘l qo‘yib, turar joy majmuasi qurilishiga rozi bo‘lgani yozilgan hujjatda o‘zining ham imzosi borligini bilib qolgan. Тогда он узнал, что за его подписью есть документ, в котором 22 жителя якобы дали согласие на строительство ЖК. "Gazeta.uz" muxbiri bilan suhbatda Asatilla To‘laganov hech qanday hujjatga imzo chekmaganini ma’lum qildi. В беседе с корреспондентом «Газеты.uz» Асатилла Туляганов сказал, что не подписывал никаких документов. U Toshkent shahar bosh arxitektoriga murojaat yo‘llab, unda hujjatning soxtalashtirilgani haqida ma’lum qilgan va "mahalla aholisining qurilish borasidagi faol kelishmovchiligi va ularning o‘ta xavotirda ekani"ni qayd etgan. Он направил обращение на имя главного архитектора Ташкента, в котором оповестил о фальсификации документа и отметил «активное несогласие жителей махалли и их чрезвычайную озабоченность» строительством. "Hujjatni olib kelishganida, 22 kishini aylanib chiqishga qaror qildik. «Когда принесли документ, мы решили обойти всех 22 человек. Kim ma’qullagan bo‘lsa — Xudo haqqi, biz o‘z fikrimizni majburlab singdirmaymiz. Кто высказался за — ради Бога, мы не навязываем своё мнение. Ko‘pchilik qurilishga qarshi edi. Большинство было против стройки. Ular ham xuddi men kabi hayratda qolishdi. Они тоже были в шоке, как и я. Bu hatto mening imzom ham emas", — deydi Asatilla To‘laganov. Там подпись даже не моя», — рассказал Асатилла Туляганов. Darina Yuldashevaning tushuntirishicha, aholi haqiqatda hujjatga imzo chekkan, lekin gap qurilishga rozilik haqida emas, aksincha. Письмо Асатиллы Туляганова архитектору города. Предположительно поддельная подпись главы махалли. Дарина Юлдашева объясняет, что жители действительно подписывали документ, но в нём речь шла не о согласии на строительство, а наоборот. Aholining fikricha, hujjatdagi varaqlar almashtirilgan. Жители считают, что листы в документе были заменены. Ma’lumot uchun: 2018-yilda hududda qurilish ishlarini amalga oshirish mumkin emas deb topilgan. Для справки: в 2018 году строительство на территории было признано недопустимым. Bu haqda Toshkent shahar Davlat sanitariya-epidemiologiya nazorati markazining shahar hokimligiga yo‘llagan xatida aytilgan. Об этом говорилось в письме Центра государственного санитарно-эпидемиологического надзора Ташкента хокимияту города. Davlat veterinariya qo‘mitasi ham o‘z maktubida bu yerda har qanday qurilish ishlarini olib borish taqiqlanganini qayd etgan. Государственный комитет ветеринарии в своём письме также отмечал, что проводить какие-либо строительные работы здесь запрещается. 30−31-oktabr kunlari Toshkentning Yunusobod, Mirzo Ulug‘bek va Yashnobod tumanlaridagi ayrim hududlarda issiq suv ta’minoti o‘chiriladi. 30−31 октября в некоторых частях Юнусабадского, Мирзо-Улугбекского и Яшнабадского районов Ташкента будет отсутствовать горячее водоснабжение. Bunga 1-IM qozonxonasi gaz ta’minotidan vaqtincha uzilishi sabab bo‘ldi, deb xabar bermoqda Veolia Energy Tashkent kompaniyasi. Это связано с отключением подачи газа в зоне действия котельной ТЦ-1, сообщила компания Veolia Energy Tashkent. "Bizning asosiy issiqlik energiyasini yetkazib beruvchimiz ("Toshkent issiqlik markazi" MCHJ) 1-IM qozonxonasi gaz ta’minotidan vaqtinchalik uziladi. «От газоснабжения будет временно отключена котельная ТЦ-1 нашего основного поставщика тепловой энергии (ООО "Tаштеплоцентраль"). To‘xtash sababi Hududgaz Poytaxt yuqori bosimli gaz quvuridagi rejalashtirilgan ishlar bilan bog‘liq bo‘lib, ishlar 30-oktabr kuni soat 08:00 dan 31-oktabr soat 20:00 gacha amalga oshiriladi", — deyiladi xabarda. Отключение связано с плановыми работами на газопроводе высокого давления [предприятия] Hududgaz Poytaxt. Работы будут проводиться 30 октября с 08:00 до 31 октября 20:00», — говорится в сообщении. Issiq suv ta’minotining to‘liq tiklanishi gaz ta’minoti qayta tiklanganidan va 1-IM qozonxonasi ishga tushirilgandan so‘ng (taxminan 31-oktabr kuni yarim tunda) amalga oshiriladi. Полноценное возобновление подачи горячей воды произойдёт после восстановления газоснабжения и запуска котельной ТЦ-1 — ориентировочно к полуночи 31 октября. O‘chiriladigan manzillar: Yunusobod tumani: S-4, S-5, S-6 dahalari, A.Donish, Ergashev, Bodomzor, Bog‘ishamol, G‘ulomov, Gidrometeorologiya markazi, A.Temur ko‘chalari. Адреса отключений Юнусабадский р-н: м-вы Ц-4, Ц-5, Ц-6, ул А.Дониша, Эргашева, Бадамзар, Богишамол, Гулямова, Гидрометцентр, А. Темура. Mirzo Ulug‘bek tumani: Navnihol, Ne’mat, Shahriobod, Do‘rmon yo‘li, Mo‘minov, Ziyolilar, Xojiboyev, Qalandar, M.Ulug‘bek, Levitan, O‘zbekiston Mudofaa vazirligi gospitali hududi, Sayram, Buyuk Ipak Yo‘li, M. Yusuf, Mustaqillik, Oqqo‘rg‘on, Irgashev, K.Niyozov, Murtazayev, P.Salar, P.Pishpek ko‘chalari, H.Olimjon maydoni, S-1, S-2, Yalang‘och, Bo‘z-1, Parkent dahalari. Мирзо-Улугбекский р-н: ул. Навнихол, Неъмат, Шахриобод, Дурмон йули, Муминова, Зиёлилар, Ходжибаева, Каландар, М. Улугбек, Левитана, территория Госпиталя МО, Сайрам, Буюк ипак йули, М. Юсуфа, Мустакиллик, Аккурганская, Иргашева, К. Ниязова, Муртазаева, П. Салар, П. Пишпекская, пл. Х. Алимджана, м-вы Ц-1, Ц-2, Ялангач, Буз-1, Паркентская. Yashnobod tumani: Botkina, "Tashselmash", Mirzo Ulug‘bek dahalari, Riyoziy, Parkent, Siolkovskiy, Maxtumquli ko‘chalari. Яшнабадский р-н: м-вы Боткина, Ташсельмаш, ул. Мирзо Улугбека, Риёзий, Паркентская, Циолковская, Махтумкули. Dunyoga taniqli amerikalik aktyor Mettyu Perri 54 yoshida Los-Anjelesda vafot etdi, deb xabar bermoqda Los Angeles Times. В Лос-Анджелесе в возрасте 54 лет скончался известный американский актёр Мэттью Перри, сообщает Los Angeles Times. U shanba kuni tushdan keyin uyidagi issiq vannada o‘lik holda topilgan. Он был найден мёртвым в гидромассажной ванне в своём доме днём в субботу. O‘lim sababi yurak xuruji oqibatida cho‘kish bo‘lishi mumkin, deb yozadi TMZ. Причиной смерти могло стать утопление, вызванное остановкой сердца, пишет TMZ. Bolaligidan filmlarda rol o‘ynay boshlagan aktyor 1994-yilda chiqqan "Do‘stlar" serialidagi Chandler obrazi bilan mashhur. Актёр, начавший сниматься в кино ещё в детском возрасте, больше всего известен по роли Чендлера в сериале «Друзья», вышедшем на экран в 1994 году. U, shuningdek, "Fools rush in", "Uch kishilik tango", "Ron Klark hikoyasi", "To‘qqiz yard", "Dadam yana 17 yoshda" va boshqa filmlarda o‘ynagan. Он также играл в фильмах «Поспешишь — людей насмешишь», «Танго втроём», «Триумф: история Рона Кларка», «Девять ярдов», «Папе снова 17» и других. Gruziyadan Samarqandga to‘g‘ridan-to‘g‘ri reyslar yo‘lga qo‘yilishi rejalashtirilmoqda, deb xabar qildi O‘zbekiston Transport vazirligi matbuot xizmati. Прямое авиасообщение планируется запустить из Грузии в Самарканд, сообщила пресс-служба Министерства транспорта Узбекистана. Transport vazirligi rahbari Ilhom Mahkamov Gruziya bosh vaziri o‘rinbosari — iqtisodiyot va barqaror rivojlanish vaziri Levan Davitashvili bilan ikki davlat o‘rtasidagi transport-logistika aloqalarini rivojlantirish masalalarini muhokama qildi. Глава Минтранса Илхом Махкамов обсудил с заместителем премьер-министра Грузии — министром экономики и устойчивого развития Леваном Давиташвили развитие транспортно-логистических связей между двумя странами. Tomonlar, xususan, O‘zbekiston va Gruziya o‘rtasida muntazam aviaqatnovlar sonini ko‘paytirish, yangi yo‘nalishlarga aviaqatnovlar yo‘lga qo‘yish yuzasidan fikr almashdi. Стороны, в частности, обменялись мнениями по увеличению количества регулярных авиарейсов между Узбекистаном и Грузией и налаживанию рейсов по новым направлениям. Ilhom Mahkamov Gruziya tomonining Gruziyadan Samarqandga havo qatnovini tashkil etish taklifini qo‘llab-quvvatladi. Илхом Махкамов поддержал предложение грузинской стороны об организации авиасообщения из Грузии в Самарканд. Levan Davitashvili o‘zbekistonlik tadbirkorlarga Gruziyaning Qora dengiz sohillarida port va terminallar qurishda yordam berishga tayyorligini bildirdi. Леван Давиташвили выразил готовность помочь предпринимателям из Узбекистана в строительстве портов и терминалов на Черноморском побережье Грузии. Tomonlar, shuningdek, xalqaro tashishlar uchun ruxsatnoma blankalarini ayirboshlash hajmini oshirishga kelishib oldi. Стороны также договорились об увеличении количества обмена бланками разрешений при международных перевозках. 2022-yilda Gruziyaning Poti va Batumi portlari orqali O‘zbekistonning eksport-import yuk tashish hajmi 864 ming tonnani tashkil etgan. В 2022 году объём экспортно-импортных перевозок Узбекистана через грузинские порты Поти и Батуми составил 864 тысяч тонн. Bu ko‘rsatkich 2021-yilga (503 ming tonna) nisbatan 72 foizga ko‘pdir. Этот показатель на 72% больше, чем в 2021 году (503 тысячи тонн). O‘zbekiston Gruziya dengiz portlarida dengiz terminallari, shuningdek, omborlarni qurish va uzoq muddatli ijaraga berishni rejalashtirmoqda. Узбекистан планирует строительство и долгосрочную аренду морских терминалов, а также складов в морских портах Грузии. Bu haqdagi memorandum iyul oyida bosh vazir Abdulla Aripov boshchiligidagi hukumat delegatsiyasining tashrifi chog‘ida imzolangandi . Меморандум об этом был подписан в рамках визита правительственной делегации во главе с премьером Абдуллой Ариповым в июле. Adliya vazirligi atrof-muhit, aholi salomatligini zararli shovqinlar va yoqimsiz hidlar ta’siridan muhofaza qilish bo‘yicha kompleks chora-tadbirlar to‘g‘risidagi prezident qarori loyihasini ishlab chiqdi . Министерство юстиции Узбекистана разработало проект указа президента о создание механизмов защиты окружающей среды, здоровья населения от воздействия вредных шумов и неприятных запахов. Respublikada zararli shovqinlar va yoqimsiz hidlar bilan bog‘liq murojaatlar statistikasi yuritilmasa-da, so‘nggi paytlarda aholi yashash hududlarida zararli shovqinlar va yoqimsiz hidlar atrof-muhitga ko‘p chiqarilayotgani, bu maishiy turmushda turli noqulayliklar, hatto aholi sog‘lig‘iga salbiy ta’sirlarni yuzaga keltirayotgani haqida fuqarolarning shikoyatlari ko‘paymoqda, deya qayd etgan vazirlik. Хотя в стране нет статистики обращений по поводу вредных шумов и неприятных запахов, в последнее время в СМИ все чаще появляются жалобы граждан на эти проблемы, которые создают неудобства и негативно влияют на здоровье населения, отметили в Минюсте. Bugungi kunda O‘zbekistonda zararli shovqinlar va yoqimsiz hidlarga qarshi kurashish masalalarini kompleks tartibga soluvchi yagona huquqiy hujjat mavjud emas. На сегодняшний день в Узбекистане отсутствует единый нормативно-правовой акт, регламентирующий вопросы противодействия негативному шумовому воздействию и неприятным запахам. Amaldagi sanitariya qoidalari va me’yorlarida ayrim shovqinlarga oid normalar belgilangan. Действующие санитарные правила и нормы (СанПиН) устанавливают нормы только для отдельных видов шумов. Biroq yorug‘lik shovqinlari va hidlar bo‘yicha sanitariya qoidalari va me’yorlari mavjud emas. В частности, отсутствуют СанПиН по световому шуму и запахам, не указаны световые нормы для объектов наружной рекламы с электронными дисплеями (LED, OLED, 3D), не предусмотрены нормы для оценки негативного воздействия ярких цветов на здоровье человека и периодичности их показа. Masalan, sanitariya qoidalari va me’yorlarida elektron displeyli (LED, OLED, 3D) tashqi reklama obyektlarining yorug‘lik me’yorlari belgilanmagan hamda undagi yorqin ranglarning inson sog‘ligiga salbiy ta’siri, namoyish etish davriyligi bo‘yicha normativlar keltirilmagan. Световой шум (загрязнение) — это чрезмерный, неверно направленный искусственный свет. Главным источником светового загрязнения, которое сбивает биоритмы всех живых существ, включая людей, является не освещение улиц, а подсветка зданий, реклама и прожекторы. Adliya vazirligining qayd etishicha, davlat organlarining zararli shovqinlar va yoqimsiz hidlarga qarshi kurashish hamda ularning oldini olish sohasidagi vazifalarida aniq chegaralar belgilanmagani mazkur sohani tartibga solishda qiyinchilik tug‘dirmoqda. По данным Минюста, регулирование этой сферы затрудняется тем, что не определены чёткие границы обязанностей государственных органов в сфере борьбы и предотвращения вредных шумов и неприятных запахов. Loyiha zararli shovqinlar va yoqimsiz hidlarni atrof-muhitga, aholi salomatligiga bevosita zarar yetkazuvchi zararli manbalar deb e’tirof etishni nazarda tutadi. Проект предусматривает признание вредных шумов и неприятных запахов источниками вреда, наносящими прямой вред окружающей среде и здоровью населения. Bundan tashqari, tungi vaqt deb soat 23:00 dan soat 6:00 ga qadar bo‘lgan muddatni (hozirda tungi vaqt bo‘yicha yagona tushuncha mavjud emas ), shovqinsiz davr etib ish kunlarida soat 23:00 dan soat 7:00 ga qadar hamda dam olish va bayram kunlarida soat 21:00 dan soat 8:00 qadar bo‘lgan vaqtni belgilash ko‘zda tutilmoqda. Кроме того, планируется отнести к ночному время с 23:00 до 6:00 (сейчас отсутствует единое понятие ночного времени), время тишины — с 23:00 до 7:00 в будние дни, а в выходные и праздничные дни — с 21:00 до 8:00; 2024-yil 1-yanvardan boshlab tungi vaqt va shovqinsiz davr mobaynida qator taqiqlarni joriy etish taklif qilinmoqda. С 1 января 2024 года предлагается ввести ряд запретов в ночное время и во время тишины. Xususan, quyidagilar taqiqlanadi: turar joylar va aholi punktlarida tashqi va ichki manbalardan ruxsat etilgan shovqin darajasidan ortiq shovqinlarni hosil qilish, shuningdek ruxsat etilgan shovqin darajasiga muvofiq, lekin aholiga sezilarli notinchlik tug‘diruvchi doimiy bo‘lgan yoki doimiy bo‘lmagan shovqinlarni chiqarish; aholi punktlari va joylashtirish vositalarida daraxt kesuvchi, maysa va o‘tlarni o‘ruvchi, avtomototransport vositalari hamda boshqa jismlarni avtomatik ravishda yuvuvchi elektr va benzin dvigatellar yordamida ishlaydigan moslamalardan foydalanish; aholi punktlarida avtomototransport vositalari, shu jumladan, tezkor va maxsus xizmatlarning ko‘k yoki qizil yoxud ko‘k va qizil rangli yalt-yalt etuvchi mayoqchalar yoqilgan transport vositalari tomonidan tovush chiqarish moslamalaridan foydalanish; aholi punktlarida ochiq osmon ostida ko‘ngilochar-tomosha tadbirlarini (musiqiy, konsert, sport, reklama va boshqalar) o‘tkazish; yakka tartibdagi uy-joy va ko‘p kvartirali uylarda qurilish va ta’mirlash ishlarini amalga oshirish, bundan avariya holatlarini bartaraf etish hollari mustasno (elektr, gaz, issiqlik hamda ichimlik suvi ta’minoti bilan bog‘liq, shuningdek, fuqarolarning hayoti, sog‘lig‘i yoki mulkiga xavf-xatar tug‘dirishi mumkin bo‘lgan boshqa favqulodda holatlar); В частности, будет запрещено: создавать шумы, превышающие допустимый уровень шума от внешних и внутренних источников, в жилых помещениях и населённых пунктах; создавать постоянные или временные шумы, которые соответствуют допустимому уровню, однако причиняют существенное беспокойство населению; в населённых пунктах и средствах размещения (гостиницы, зоны отдыха и т. п. ) использовать устройства с электрическими и бензиновыми двигателями для автоматической мойки автомобилей и других предметов, для обрезки деревьев, газонокосилки и кусторезы; в населённых пунктах использовать звуковые устройства в автомобиле, в том числе транспортными средствами специальных служб с проблесковыми маячками синего, красного или сине-красного цвета; проводить развлекательные мероприятия под открытым небом (музыкальные, концертные, спортивные, рекламные и т. п. ) в населённых пунктах; проводить строительные и ремонтные работы в индивидуальных и многоквартирных домах, за исключением ситуаций, связанных с ликвидацией чрезвычайных ситуаций, таких как проблемы с электро-, газо-, тепло- и питьевым водоснабжением. Bundan tashqari, loyiha doirasida "Zararli shovqinlar va yoqimsiz hidlar yagona geoaxborot portali" tizimini yaratish hamda mas’ul xodimlarni tizimdan foydalanish bo‘yicha o‘qitish rejalashtirilgan. Кроме того, в рамках проекта планируется создать систему «Единый геоинформационный портал вредных шумов и неприятных запахов». Atmosfera havosi ifloslanishining oldini olish maqsadida vazirlik bino va inshootlarni qurish, ta’mirlash va buzish ishlarida chang chiqishi va atrof-muhitga tarqalishining oldini olish imkonini beradigan zamonaviy suv purkaydigan (mikroklimat) texnologiyalarini joriy etishni ham taklif etgan. Для предотвращения загрязнения атмосферного воздуха Минюст также предложил использовать современные водораспылительные (микроклиматические) технологии, чтобы предотвратить выброс пыли и её распространение в окружающую среду при строительстве, ремонте и сносе зданий и сооружений. 2022-yil yanvar oyida Adliya vazirligi shovqinga qarshi takliflar ishlab chiqqandi . Shuningdek, avtomobil yo‘llarida ovoz balandligini o‘lchash asboblarini o‘rnatish imkoniyatlarini o‘rganishni ham taklif qilingandi. В январе 2022 года Минюст разработал предложения по противодействию шуму, в их числе — у становка шумомеров на автомобильных дорогах. Moskva Tergov qo‘mitasi Rossiya fuqaroligini olgan markaziy osiyolik fuqarolarga nisbatan harbiy xizmatdan bo‘yin tovlaganlik bo‘yicha 22 ta jinoyat ishi qo‘zg‘atdi. Следственный комитет (СК) по Москве возбудил 22 уголовных дела об уклонении от прохождения военной службы в отношении уроженцев из Центральной Азии, получивших российское гражданство. Rossiya Qurolli kuchlari safiga 80 dan ortiq kishi harbiy xizmatga jo‘natildi, deya xabar bermoqda qo‘mitaning Telegram-kanali. Более 80 человек направлены на военную службу в составе ВС РФ, сообщается в Telegram-канале ведомства. Tergov qo‘mitasining ta’kidlashicha, Moskva harbiy komissarlari bilan birgalikda "harbiy xizmatdan bo‘yin tovlayotgan shaxslarni aniqlash maqsadida" chaqiriluvchilarning shaxsiy hujjatlari o‘rganilmoqda. В СК отметили, что вместе с военкоматами Москвы изучают личные дела призывников «с целью выявления лиц, уклоняющихся от прохождения военной службы». Ushbu ishning bir qismi sifatida, qo‘mita ma’lumotlariga ko‘ra, "bo‘yin tovlovchilar tomonidan Rossiya Federatsiyasi fuqaroligini olishning qonuniyligi tekshiriladi". В рамках этой работы, как утверждает ведомство, «проверяется законность приобретения уклонистами гражданства Российской Федерации». Tergov qo‘mitasi qonunga ko‘ra, agar shaxs "harbiy va muqobil davlat xizmatidan bo‘yin tovlagan bo‘lsa" Rossiya fuqaroligi tugatilishi haqida ogohlantirdi. СК предупредил, что по законодательству гражданство РФ прекращается, если человек «уклонился от прохождения военной и альтернативной гражданской службы». Eslatib o‘tamiz, avvalroq Rossiya Tergov qo‘mitasi rahbari Aleksandr Bastrikin Rossiya pasportini olgan migrantlarga Ukrainadagi urushda qatnashishni taklif qilish, rad etganlarni fuqarolikdan mahrum qilish taklifini bildirgandi . Ранее глава Следственного комитета России Александр Бастрыкин предложил лишать мигрантов российского гражданства, если они отказываются участвовать в войне в Украине. Avgustdan buyon Rossiyada "yangi" fuqarolarga qarshi reydlar o‘tkazilib, voyenkomatlarga olib ketilib, chaqiruv qog‘ozlari berilmoqda. С августа в России активно проходят рейды на «новых» граждан — их забирают в военкоматы и выдают повестки. Jinoyat ishlari bo‘yicha Farg‘ona tumani sudi bloger Olimjon Haydarovga nisbatan jinoyat ishi bo‘yicha sud majlisini 30-oktabr soat 11:30 ga belgiladi. Ферганский районный суд по уголовным делам назначил на 30 октября в 11:30 рассмотрение уголовного дела в отношении блогера Олимжона Хайдарова. "Gazeta.uz" uchrashuv haqidagi ma’lumotlar Oliy sud portalida paydo bo‘lganiga e’tibor qaratdi. Информация о заседании появилась на портале Верховного суда, обратила внимание «Газета.uz». Eslatib o‘tamiz, Olimjon Haydarov 29-iyul kuni o‘tkazilgan tezkor tadbir davomida qo‘lga olingandi . Напомним, Олимжон Хайдаров был задержан 29 июля в ходе оперативного мероприятия. U "Qo‘qon Istiqlol" savdo kompleksi rahbarlaridan salbiy mazmundagi maqolani internetda tarqatmaslik evaziga 10 000 dollar talab qilganlikda ayblanmoqda. УВД Ферганской области заявило, что он подозревается в вымогательстве у руководителей торгового комплекса «Коканд Истиклол» 10 тысяч долларов в обмен на нераспространение подготовленной им критической статьи. 10-oktabr kuni tergov organi Haydarovga nisbatan Jinoyat kodeksining 139-moddasi 2-qismi (Ommaviy axborot vositalarida, telekommunikatsiya tarmoqlarida yoki Internet jahon axborot tarmog‘ida joylashtirish orqali tuhmat qilish), 139-moddasi 3-qismi "a" bandi (Og‘ir yoki o‘ta og‘ir jinoyat sodir etishda ayblab tuhmat qilish), 140-moddasi 3-qismi "a" bandi (Jabrlanuvchini o‘z xizmat yoki fuqarolik burchini bajarishi munosabati bilan bog‘liq holda haqorat qilish), 165-moddasi 2-qismi "a" "b" bandlari (Takroran yoki xavfli retsidivist tomonidan, ko‘p miqdorda tovlamachilik qilish) bilan ayb e’lon qilgan . 10 октября следственный орган утвердил обвинительное заключение в отношении блогера, которому, помимо обвинения по пункту «б» части 2 статьи 165 Уголовного кодекса Узбекистана (вымогательство в крупном размере), предъявлено обвинение по пункту «а» части 2 этой же статьи (вымогательство повторно или опасным рецидивистом), а также по пункту «а» части 3 статьи 139 (клевета, соединённая с обвинением в совершении тяжкого или особо тяжкого преступления) и пункту «а» части 3 статьи 140 (оскорбление в связи с выполнением потерпевшим своего служебного или гражданского долга) Уголовного кодекса. Unga 10 yilgacha qamoq jazosi berilishi mumkin. Ему грозит до 10 лет лишения свободы. Marufjon Usmonov. Маруфжон Усмонов. Foto: zarnews.uz. Фото: zarnews.uz.2 По делу проходят пять истцов и пострадавших. Ishda besh nafar da’vogar va jabrlanuvchi xususan, Qo‘qon shahri hokimi Marufjon Usmonov , (bungacha prezident davlat maslahatchisi o‘rinbosari lavozimida ishlagan ), Nurilloxon Teshaboyev (O‘zbekiston tumani ichki ishlar bo‘limi o‘rinbosari — jamoat xavfsizligi xizmati boshlig‘i bo‘lib ishlamoqda yoki ilgari ishlagan), Vohidjon Sodiqov (u ham taxminan ichki ishlar organlarida ishlaydi), shuningdek, Faxriddin Abduvahobov va Olim Xasanov bor. Среди них — хоким Коканда Маруфжон Усмонов , до этого работавший заместителем госсоветника президента, Нуриллохон Тешабоев, который работает или ранее работал начальником службы общественной безопасности — заместителем ОВД Узбекистанского района, Вохиджон Содиков (предположительно также работает в органах внутренних дел), а также Фахритддин Абдувахобов и Олим Хасанов. "Gazeta.uz" 1-noyabrdan Toshkent jamoat transportida yo‘lkira narxi oshirilishi haqida yozdi . «Газета.uz» писала , что с 1 ноября в Ташкенте повышаются тарифы на проезд в общественном транспорте. "Toshshahartransxizmat" kompaniyasi bir soat ichida pul o‘tkazmalari uchun moslashuvchan tariflar qanday ishlashi, shuningdek, kunlik, haftalik, oylik va yillik yo‘l haqi narxlarini e’lon qildi . Компания «Тошшахартрансхизмат» опубликовала детали того, как будут действовать гибкие тарифы при пересадках в течение часа, а также стоимость суточных, недельных, месячных и годовых тарифов. Bir turdagi jamoat transportida qatnov uchun qat’iy belgilangan yo‘l haqi naqd va bank kartalari bilan to‘lashda 2000 so‘m, ATTO transport kartasi bilan to‘lashda 1700 so‘m etib belgilandi. Фиксированный тариф за проезд на одном виде общественного транспорта устанавливается в размере 2000 сумов при оплате наличными и банковскими картами и 1700 сумов при оплате транспортной картой ATTO. Hozir yo‘l haqi qat’iy belgilangan — transport turidan (mikroavtobusdan tashqari) va o‘tishlar sonidan qat’i nazar, har bir qatnov uchun 1400 so‘m. Сейчас цена проезда фиксирована — 1400 сумов за каждую поездку вне зависимости от вида транспорта (кроме маршрутного такси) и количества пересадок. Keyingi oydan boshlab bir soat ichida bir avtobusdan ikkinchisiga o‘tish va ATTO kartasi bilan to‘lashda 700 so‘m to‘lash kerak bo‘ladi. Со следующего месяца при пересадке в течение одного часа с одного автобуса на другой при оплате картой ATTO за проезд нужно будет заплатить 700 сумов. Uchinchi va to‘rtinchi avtobuslarda harakat bir soat bepul bo‘ladi. Поездки на третьем и четвёртом автобусах в течение часа будут бесплатными. Avtobusdan metroga, bir metro liniyasidan ikkinchisiga va metrodan avtobusga o‘tishda ham chegirmalar joriy etiladi. Скидки также вводятся при пересадке с автобуса на метро, с одной линии метро на другую и с метро на автобус. Bu qanday ishlashi diagrammasi quyida ko‘rsatilgan. Схема того, как это работает, представлена ниже. Bundan tashqari, ATTO kartalari egalari uchun faqat avtobusga yoki avtobus va metroga kunlik, haftalik, oylik va yillik yo‘l haqi joriy etiladi. Кроме того, для держателей карт ATTO вводятся суточные, недельные, месячные и годовые тарифы только для автобусов и для автобусов и метро. Ularning amal qilish muddati 1, 5, 7, 10, 15 yoki 20 kun; 1, 3, 6 yoki 12 oy. Срок их действия — 1, 5, 7, 10, 15 или 20 дней, 1, 3, 6 или 12 месяцев. Tariflarning narxi quyida keltirilgan. Стоимость тарифов приведена ниже. Moslashuvchan tariflar aprel oyidayoq joriy etilishi kerak edi. Гибкие тарифы должны были внедрить ещё в апреле. Biroq xalq deputatlari shahar kengashi "tariflarning oshishiga keskin qarshi" chiqqan. Однако городской кенгаш народных депутатов выступил «категорически против повышения тарифа». Deputatlar islohotni 1-avgustga qoldirgan, ammo bu muddat orqaga surilgandi. Депутаты отложили реформу до 1 августа, но и этот срок отодвинулся. "Gazeta.uz" iyun oyidagi maqolasida rejalashtirilgan o‘zgarishlar haqida batafsil ma’lumot bergan . «Газета.uz» подробно описывала планируемые нововведения в июньском материале. Qozog‘istonning Qarag‘anda viloyatidagi Kostenko ko‘mir konida yuz bergan portlash oqibatida kamida 28 nafar konchi halok bo‘ldi, deb xabar berdi mamlakat Favqulodda vaziyatlar vazirligi. Обновление: По последним данным МЧС Казахстана, обнаружены тела 32 погибших горняков, поиски 14 шахтёров продолжаются. В результате аварии на угледобывающей шахте имени Костенко в Карагандинской области Казахстане погибли не менее 28 горняков, сообщило МЧС страны. 28-oktabr kuni ertalab shaxtadagi portlash haqida korxonaga egalik qiluvchi "ArselorMittal Temirtau" (AMT) kompaniyasi matbuot xizmati xabar qilgan . О взрыве в шахте утром 28 октября сообщила пресс-служба компании «АрселорМиттал Темиртау» (АМТ), которая владеет предприятием. "Taxminlarga ko‘ra, lavada metan gaz portlashi sodir bo‘lgan", — deyiladi xabarda. «Предположительно, в лаве произошёл взрыв газометана», — говорится в сообщении. Kompaniyaning ta’kidlashicha, hodisa vaqtida yer ostida 252 nafar konchi bo‘lgan, ulardan 206 nafari yer yuzasiga chiqarilgan. В компании утверждают, что в момент происшествия под землёй находились 252 шахтёра, 206 из них вывели на поверхность. Yana 16 kishini qidirish ishlari davom etmoqda, deya aniqlik kiritdi Favqulodda vaziyatlar vazirligi. Поиски ещё 16 человек продолжаются, уточняет МЧС. Qozog‘iston Bosh prokuraturasi tog‘-kon yoki qurilish ishlarini olib borishda xavfsizlik qoidalarini buzish moddasi bo‘yicha sudgacha tergov boshlanganini e’lon qildi . Генпрокуратура Казахстана сообщила о начале досудебного расследования по статье о нарушении правил безопасности при ведении горных или строительных работы. Hodisadan so‘ng Qozog‘iston prezidenti Qosim-Jomart Toqayev Qarag‘anda viloyatiga bordi va u yerda halok bo‘lgan konchilarning yaqinlari bilan uchrashib, hamdardlik bildirdi, deb xabar qildi Akorda. Президент Казахстана Касым-Жомарт после аварии вылетел в Карагандинскую область, где встретился с близкими погибших горняков и выразил соболезнования, сообщила Акорда. Davlat rahbari hukumatga "ArselorMittal Temirtau" bilan sarmoyaviy hamkorlikni to‘xtatish bo‘yicha topshiriq berdi. Глава государства поручил правительству прекратить инвестиционное сотрудничество с «АрселорМиттал Темиртау». Voqea sabablarini aniqlash uchun hukumat komissiyasi tuzildi. Для выяснения обстоятельств произошедшего создана правительственная комиссия. Toqayev, shuningdek, 29-oktabrni hodisa qurbonlari xotirasiga milliy motam kuni deb e’lon qildi . Токаев также объявил 29 октября днём общенационального траура по жертвам аварии. Keyinroq "ArselorMittal" kompaniyaga egalik huquqini Qozog‘iston rasmiylariga o‘tkazish bo‘yicha kelishuv yuzasidan dastlabki hujjatlarni imzolaganini tasdiqladi . Позднее «АрселорМиттал» подтвердила , что подписала предварительное соглашение о сделке, в результате которой право собственности компанией перейдёт к властям Казахстана. Bu AMTga qarashli shaxtada so‘nggi ikki oy ichida sodir bo‘lgan ikkinchi avariyadir. Это уже вторая за два месяца авария на шахте, принадлежащей АМТ. Avgust oyida Qozog‘iston konida konveyer tasmasi yonib ketgan, oqibatda besh nafar konchi halok bo‘lgan , yana 13 nafari jarohatlangan edi. oktabr oyi boshida ham yong‘in bartaraf etilmagan edi . В августе на шахте Казахстанская загорелась конвейерная лента, что стало причиной пожара, в результате которого погибли пять горняков, ещё 13 пострадали. По состоянию на начало октября, возгорание не было ликвидировано . Hukumat komissiyasi Qozog‘iston konidagi avariya uchun unga egalik qiluvchi kompaniyani aybdor deb topdi . Правительственная комиссия установила , что в аварии на шахте Казахстанская виновата компания — владелец. "Komissiya ishining natijalariga ko‘ra, ish beruvchi 100 foiz aybdor deb topildi, qonun buzilishiga yo‘l qo‘ygan 28 nafar mas’ul aniqlandi", — dedi Qozog‘iston Favqulodda vaziyatlar vazirligining o‘sha paytdagi rahbari Sirim Sharipxanov. O‘zbekiston prezident Shavkat Mirziyoyev Qozog‘iston prezidentiga Kostenko konida ro‘y bergan portlash oqibatida insonlar halok bo‘lgani va jarohat olgani munosabati bilan hamdardlik yo‘lladi . Davlatimiz rahbari kon ichida qolayotgan konchilar tez fursatda qutqarilishiga umid bildirdi, deyiladi prezident matbuot xizmati xabarida. «По результатам работы комиссии определена 100%-ная вина работодателя, установлено 28 ответственных лиц, допустивших нарушения законодательства», — заявил тогда глава МЧС Казахстана Сырым Шарипханов. Oliy Majlis Senatining 28-oktabr kuni bo‘lib o‘tgan majlisida Oliy Majlisning Bola huquqlari bo‘yicha vakili (bolalar ombudsmani) lavozimiga saylash to‘g‘risidagi qarori qabul qilindi, deb xabar berdi parlament yuqori palatasi matbuot xizmati. Сенат Олий Мажлиса Узбекистана на заседании 28 октября принял постановление об избрании уполномоченного Олий Мажлиса по правам ребёнка (детского омбудсмана), сообщила пресс-служба верхней палаты парламента. Senatorlar ushbu lavozimga prezident tomonidan ko‘rsatilgan va Qonunchilik palatasi tomonidan 10-oktabr kuni tasdiqlagan Surayyo Mahmudovna Rahmonova nomzodini ma’qulladi. Huquqshunos Surayyo Rahmonova bunga qadar Bosh prokuratura matbuot xizmati rahbari, so‘ng Axborot va ommaviy kommunikatsiyalar agentligida Davlat organlari axborot xizmatlari faoliyatini tashkil etish bo‘limi boshlig‘i , shuningdek, Senatda ishlagan. Сенаторы одобрили на эту должность кандидатуру Сурайё Махмудовны Рахмоновой , которая была выдвинута президентом и одобрена Законодательной палатой 10 октября. Surayyo Rahmonova (1978-yilda tug‘ilgan) 2000-yilda Toshkent davlat yuridik universiteti bakalavriatini, 2002-yilda magistraturasini tamomlagan. Сурайе Рахмонова (1978 г. р.) получила степень бакалавра в Ташкентском государственном юридическом университете в 2000 году и степень магистра — в 2002-м. Dotsent (2015), yuridik fanlar doktori (2018). Доцент (2015), доктор юридических наук (2018). Jinoyat-protsessual huquqi kafedrasida o‘qituvchi va katta o‘qituvchi (2013−2014), kafedra dotsenti v.b. Она работала преподавателем и старшим преподавателем кафедры уголовно-процессуального права (2013−2014), и. о. доцента кафедры (2014−2015), руководителем Центра правовых исследований в Ташкентском государственном юридическом университете (2015−2017), старшим научным сотрудником-исследователем центра (2017−2018), преподавателем кафедры Высших учебных курсов Генпрокуратуры. (2014−2015), Toshkent davlat yuridik universiteti Huquqiy tadqiqotlar markazi mudiri (2015−2017), markaz katta ilmiy xodimi (2017−2018), Bosh prokuraturaning Oliy o‘quv kurslari kafedrasi o‘qituvchisi lavozimlarida ishlagan. Рахмонова также работала главой пресс-службы Генпрокуратуры, затем руководителем отдела по координации деятельности пресс-служб госорганов в Агентстве информации и массовых коммуникаций, а в последнее время — в Сенате, а затем работала заведующей кафедрой в Высшей школе судей, профессором в университете Общественной безопасности. 2020-yil fevral oyidan boshlab Aliya Yunusova bolalar ombudsmani lavozimida ishlab kelayotgandi. sentabr oyining o‘rtalarida u bu lavozimni tark etishini e’lon qilgan . С февраля 2020 года детским омбудсманом была Алия Юнусова. "Toshshahartransxizmat" kompaniyasi 1-noyabrdan Toshkent jamoat transportida yo‘lkira narxi oshishini ma’lum qildi . В середине сентября она сообщила , что покидает эту должность. Bir turdagi jamoat transportida qatnov uchun qat’iy belgilangan yo‘l haqi naqd va bank kartalari bilan to‘lashda 2000 so‘m, ATTO transport kartasi bilan to‘lashda 1700 so‘m etib belgilandi. Компания «Тошшахартрансхизмат» сообщила о повышении с 1 ноября тарифов на проезд в общественном транспорте Ташкента. Bir soat ichida bir avtobusdan ikkinchisiga o‘tish va ATTO kartasi bilan to‘lashda yo‘l haqi uchun 700 so‘m to‘lash kerak bo‘ladi. Фиксированный тариф за проезд на одном виде общественного транспорта устанавливается в размере 2000 сумов при оплате наличными и банковскими картами и 1700 сумов при оплате транспортной картой ATTO. Bir soat ichidagi uchinchi va to‘rtinchi avtobuslarda harakat uchun bepul bo‘ladi. При пересадке в течение одного часа с одного автобуса на другой при оплате картой ATTO за проезд нужно будет заплатить 700 сумов. Bir soat ichida metrodan avtobusga, bir metrodan ikkinchisiga yoki avtobusdan metroga o‘tishda chegirmalar qo‘llanishiga aniqlik kiritilmagan. Поездки на третьем и четвёртом автобусах в течение часа будут бесплатными. Bu, avvaldan rejalashtirilganidek, keyingi bosqichda amalga oshirilishi mumkin. Скидки также вводятся при пересадке с автобуса на метро, с одной линии метро на другую и с метро на автобус. Avtobuslar va metropolitenda yo‘lkira narxini oshirish va bir soat ichidagi o‘tishlarda chegirmalar joriy etish bir necha bor qoldirilgan. Повышение тарифов на проезд в автобусах и метро и введение скидок при пересадках в течение часа откладывались несколько раз. Tarifni 1600 so‘m qilib belgilash taklif etilgandi. Тариф предлагалось установить в размере 1600 сумов. Amaldagi tarif — 1400 so‘m bir necha yildan beri o‘zgarmagan. Нынешний тариф — 1400 сумов — не менялся несколько лет. Он является фиксированным, скидок при пересадках нет. Moslashuvchan tariflar aprel oyidayoq joriy etilishi kerak edi. Гибкие тарифы должны были внедрить ещё в апреле. Biroq xalq deputatlari shahar kengashi "tariflarning oshishiga keskin qarshi" chiqqan. Однако городской кенгаш народных депутатов выступил «категорически против повышения тарифа». Deputatlar islohotni 1-avgustga qoldirgan, ammo bu muddat orqaga surilgandi. Депутаты отложили реформу до 1 августа, но и этот срок отодвинулся. "Gazeta.uz" iyun oyidagi maqolasida rejalashtirilgan o‘zgarishlar haqida batafsil ma’lumot bergan . «Газета.uz» подробно описывала планируемые нововведения в июньском материале. Алатская самса Алатская самса (олот самса) — бухарская самса из тонкого теста с начинкой из мяса, лука и помидоров. Жульен-самса Жульен-самса — сочетание хрустящего теста с нежной сливочно-грибной начинкой. Арабская самса с курицей Особенность этой самсы — в оригинальной форме. Слоёная тандыр-самса в духовке В процессе готовки противень переворачивается вверх дном, благодаря чему самса получается более сочной и румяной. Самса «Тюльпан» Тесто готовится очень быстро и получается рассыпчатым, начинка в этой самсе из фарша. Самса «Шедевр» Эта самса выглядит интересно и необычно благодаря особой формовке. Самса на шпажках с перепелиными яйцами Очень простой рецепт красивой самсы с начинкой из мяса и перепелиных яиц. Шашлык-самса Предлагаем рецепт оригинальной косички с мясом на шпажках — шашлык-самса. 27-oktabr kuni bo‘lib o‘tgan yig‘ilishda Rossiya banki asosiy stavkani birdaniga ikki foiz punktga — 13 foizdan 15 foizga oshirdi. Слоёная самса Классический рецепт домашней слоёной самсы. Банк России на заседании 27 октября повысил ключевую ставку сразу на два процентных пункта — с 13% до 15%. Regulyator bu qarorni proinflyatsion bosimning kuchayishi bilan izohladi . Такое решение регулятор объяснил усилением проинфляционного давления. "Joriy inflyatsiya bosimi sezilarli darajada oshdi va Rossiya banki kutganidan yuqori", — deyiladi regulyator bayonotida. «Текущее инфляционное давление значительно усилилось и складывается выше ожиданий Банка России», — говорится в сообщении регулятора. Asosiy stavkani oshirish sabablari orasida RF Markaziy banki "mahsulot va xizmatlar ishlab chiqarishni kengaytirish imkoniyatlaridan tobora ortib borayotgan ichki talabning o‘sishi" hamda "kreditlashning yuqori o‘sish sur’atlari"ni ham ta’kidladi. Среди причин для повышения ключевой ставки Центробанк РФ также назвал «увеличение внутреннего спроса, которое все больше превышает возможности расширения производства товаров и услуг» и «высокие темпы роста кредитования». Bu 2023-yil iyulidan beri asosiy stavkaning ketma-ket to‘rtinchi o‘sishidir. Это четвёртое подряд повышение ключевой ставки с июля 2023 года. Iyulda Rossiya Markaziy banki asosiy stavkani 8,5% ga oshirgandi. В июле ЦБ России поднял ключевую ставку до 8,5%. Avgust oyida rublning pasayishi va inflyatsiya bosimining oshishi fonida bu ko‘rsatkich 12 foizga , sentabrda esa 13 foizga ko‘tarildi. В августе на фоне падения рубля и растущего инфляционного давления показатель повысили до 12% , в сентябре — до 13%. The Bell nashri iqtibos keltirgan moliyaviy tahlilchilar va iqtisodchilar asosiy stavkaning oshishi yaqin oylarda rublning dollarga nisbatan kursini barqarorlashtirishini kutishmoqda. Финансовые аналитики и экономисты, которых цитирует The Bell, ожидают, что повышение ключевой ставки должно стабилизировать курс рубля по отношению к доллару в ближайшие месяцы. Nashrning qo‘shimcha qilishicha, Markaziy bank qaroriga rubl o‘rtacha o‘sish bilan javob bergan: o‘sha paytda dollar 92,7, yevro esa 97,8 rubl atrofida bo‘lgan. Издание добавляет, что рубль отреагировал умеренным ростом на решение ЦБ: доллар торговался на уровне 92,7, евро — около 97,8 рубля на тот момент. Avvalroq O‘zbekiston Markaziy banki asosiy stavkani yillik 14 foiz darajasida o‘zgarishsiz qoldirdi . Накануне Центробанк Узбекистана оставил основную ставку без изменений на уровне 14% годовых. Regulyatorning ta’kidlashicha, joriy inflyatsiya va asosiy savdo hamkorlaridagi valyuta kurslari bilan bog‘liq vaziyat "so‘mning real samarali ayirboshlash kursining mustahkamlanishiga bosimni kuchaytirmoqda". Регулятор отметил, что ситуация с текущей инфляцией и обменными курсами в основных торговых партнёрах «усиливает давление на укрепление реального эффективного обменного курса сума». Sirdaryo viloyatida qalbaki 8370 AQSh dollarini muomalaga chiqarishga urinishning oldi olindi. В Сырдарьинской области пресечена попытка выпуска в оборот 8370 поддельных долларов США. Bu haqda O‘zbekiston Bosh prokuraturasi huzuridagi Iqtisodiy jinoyatlarga qarshi kurashish departamenti matbuot xizmati xabar berdi . Об этом сообщила пресс-служба Департамента по борьбе с экономическими преступлениями при Генеральной прокуратуре Узбекистана. Departamentning Guliston tuman bo‘limi tomonidan DXX va IIB xodimlari bilan hamkorlikda Yangiyer shahar A.Jomiy MFY hududida o‘tkazilgan tezkor tadbir davomida ikki nafar fuqaro qo‘lga olindi. В ходе оперативного мероприятия, проведённого департаментом совместно с областными управлением СГБ и УВД в Янгиере, были задержаны два гражданина. Ularning yonida 33 dona 100 dollarlik qalbaki banknot, 101 dona 50 dollarlik qalbaki banknot va bitta 20 dollarlik banknot bo‘lgan. При них были 33 фальшивые банкноты номиналом 100 долларов, 101 банкнота номиналом 50 долларов и 1 банкнота номиналом 20 долларов. Mazkur holat yuzasidan Jinoyat kodeksining 176-moddasi (qalbaki pul, aksiz markasi yoki qimmatli qog‘ozlar yasash, ularni o‘tkazish) bilan jinoyat ishi qo‘zg‘atilib, tergov harakatlari o‘tkazilmoqda. Возбуждено уголовное дело по статье 176 (изготовление, сбыт поддельных денег, акцизных марок или ценных бумаг) Уголовного кодекса. Qozog‘iston Milliy banki mamlakat norezidentlariga bank kartalarini chiqarish qoidalarini qat’iylashtirishni taklif qiluvchi qaror loyihasini tayyorladi. Национальный банк Казахстана подготовил проект постановления, которым предлагается ужесточить правила выдачи банковских карт нерезидентам страны. Hujjat "Ochiq normativ-huquqiy hujjatlar" portalida e’lon qilindi . Документ опубликован на портале «Открытые нормативно-правовые акты». Taklif etilayotgan o‘zgartirishlarga ko‘ra, chet elliklar va fuqaroligi bo‘lmagan shaxslarga Qozog‘istonda vaqtinchalik propiska yoki doimiy propiskaga ega bo‘lgan taqdirdagina to‘lov kartasini rasmiylashtirishga ruxsat beriladi. Согласно предлагаемым поправкам, иностранцы и лица без гражданства смогут оформить платёжную карту только при наличии разрешения на временное проживание или разрешения на постоянное проживание в Казахстане. To‘lov kartasi faqatgina "talabgorning shaxsan ishtirokida va Qozog‘iston hududida bo‘lishning haqiqiyligini tasdiqlovchi hujjatlar asosida" beriladi. Выдача платёжной карточки будет возможна «при личном присутствии и на основании документов, подтверждающих обоснованность нахождения на территории Казахстана». Bunday hujjatlarga mehnat shartnomasi, ta’lim shartnomasi va yashash uchun ruxsatnoma kiradi. В числе таких документов — трудовой договор, договор обучения и вид на жительство. Milliy bank bunday choralar "ushbu shaxslarning noqonuniy operatsiyalarni, jumladan, giyohvand moddalar savdosi va qimor o‘yinlarini amalga oshirishi uchun to‘lov kartalarini chiqarish xavfini minimallashtirish" uchun zarurligini ta’kidladi. В Нацбанке отметили, что такие меры необходимы для «минимизации рисков выпуска платёжных карточек для осуществления данными лицами противоправных операций, в том числе по незаконному обороту наркотиков и игорному бизнесу». Tengrinews nashriga bergan izohida moliyaviy regulyator huquqni muhofaza qiluvchi idoralar ma’lumotlariga tayanib, to‘lov kartalari "qayta sotish va giyohvandlik vositalarini tarqatish bilan bog‘liq bo‘lgan noqonuniy aylanmalarga xizmat ko‘rsatish uchun "drop-kartalar" sifatida qo‘llanilishini" tushuntirdi . В комментарии изданию Tengrinews финансовый регулятор, ссылаясь на данные правоохранительных органов, объяснил, что платёжные карточки используют «в качестве так называемых "дроп-карт" для перепродажи и обслуживания незаконного оборота, связанного с распространением наркотических средств». Rossiyaning Ukrainaga keng miqyosli bostirib kirishi hamda Visa va Mastercard to‘lov tizimlari Rossiya bozoridan chiqib ketganidan so‘ng Qozog‘iston Rossiya fuqarolari orasida "karta turizmi"ning asosiy yo‘nalishlaridan biriga aylandi . Казахстан стал одним из основных направлений для «карточного туризма» среди граждан России после начала полномасштабного вторжения РФ в Украину и ухода Visa и Mastercard с российского рынка. Qozog‘istonda rossiyaliklar ishonchli shaxs yordamida shaxsan yoki masofadan turib xalqaro bank kartalarini ochishlari mumkin edi. В Казахстане россияне могли открыть международные банковские карты лично или дистанционно с помощью доверенного лица. Avvalroq Qozog‘iston xorijliklarning mamlakatga kirishi va bo‘lishi qoidalarini kuchaytirgan edi. Ранее Казахстан также ужесточил правила въезда и пребывания в стране для иностранцев. Yanvar oyidan boshlab Yevroosiyo iqtisodiy ittifoqi (YeOI) mamlakatlari fuqarolariga har 180 kunlik muddat davomida 90 kundan ortiq bo‘lmagan muddatga mamlakatda vizasiz qolishga ruxsat berildi. С января гражданам стран Евразийского экономического союза (ЕАЭС) позволено находиться в стране без визы не более 90 дней в течение каждого периода в 180 дней. O‘tgan yilning sentabr oyida O‘zbekistondagi qator banklar xorijliklar uchun bank kartalarini rasmiylashtirish shartlarini kuchaytirgan edi. В сентябре прошлого года ряд банков Узбекистана ужесточил условия выдачи банковских карт для иностранцев. Norezidentlarga qo‘yiladigan talablar mamlakatda doimiy ravishda 15 kun qolish, talabalik maqomi yoki rasmiy ishga joylashishni o‘z ichiga oladi. Среди требований к нерезидентам — пребывание в стране непрерывно 15 дней, статус студента или официальное трудоустройство. O‘zbekistondagi beshta arxeologik yodgorlik ochiq osmon ostidagi muzey va sayyohlik obyektlariga aylanadi, deya xabar qildi Madaniy meros agentligi matbuot xizmati. Пять археологических памятников в Узбекистане станут музеями под открытым небом и туристическими объектами, сообщила пресс-служба Агентства культурного наследия. Madaniy meros agentligi xodimlari Fanlar akademiyasi, Qoraqalpog‘iston Vazirlar Kengashi, viloyatlar va Toshkent shahar hokimliklari hamda arxeologiya sohasi mutaxassislari va mutaxassislari bilan hamkorlikda arxeologiya yodgorliklarini konservatsiyalash, ularda ochiq osmon ostidagi muzeylar tashkil etish bo‘yicha ilmiy-tadqiqot ishlarini olib bormoqda, deyiladi xabarda. Сотрудники Агентства культурного наследия совместно с Академией наук, Советом министров Каракалпакстана, хокимиятами областей и Ташкента и экспертами и специалистами в области археологии проводят научно-исследовательские работы, связанные с консервацией археологических памятников и созданием в них музеев под открытым небом, говорится в сообщении. Hududiy restavratsiya markazlari tomonidan Toshkentdagi "Chilonzor Oqtepa", Surxondaryo viloyatidagi "Dalverzintepa", Andijon viloyatidagi "Mingtepa", Samarqand viloyatidagi "Sheroz qal’a", Qoraqalpog‘istonning Ellikqal’a tumanidagi "Qo‘yqirilgan qal’a" arxeologik yodgorliklarida qator ishlar amalga oshirildi. Региональные реставрационные центры провели ряд работ на археологических объектах «Чиланзар Актепа» в Ташкенте, «Дальверзинтепа» в Сурхандарьинской области, «Мингтепа» в Андижанской области, «Шерозкала» в Самаркандской области, «Кой-Крылган-кала» в Элликкалинском районе Каракалпакстана. "Sheroz qal’a" arxeologik yodgorliklarini muzeylashtirish uchun Madaniy meros agentligi tomonidan 1 mlrd so‘m, "Dalverzintepa" 800 mln so‘m, "Chilonzor Oqtepa"ga 500 mln so‘m mablag‘ ajratildi. obyektlarning konvervatsiyalanadigan qismlari metall konstruksiyalar bilan qoplangan yoki panjara bilan o‘ralgan bo‘ladi. На музеефикацию археологического памятника «Шерозкала» Агентство культурного наследия выделило 1 млрд сумов, «Дальверзинтепа» — 800 млн сумов, «Чиланзар Актепа» — 500 млн сумов. Kuzatuv maydonchalari qurish, tashrif buyuruvchilar uchun o‘rindiqlar joylashtirish, yo‘lakchalar yotqizish, lampalar o‘rnatish ham rejalashtirilgan. Законсервированные части объектов закрываются металлическими конструкциями или будут обнесены забором. Планируется постройка смотровых площадок, будут установлены скамейки для посетителей, проложены дорожки и установлены светильники. Qarorda ko‘rsatilgan barcha memorial majmualarda loyiha-smeta hujjatlari asosida ishlar olib borilmoqda. Во всех мемориальных комплексах, указанных в постановлении, работы проводятся на основании проектно-сметной документации. O‘zbekistonning Avstriyadagi elchisi etib tayinlangan Baxtiyor Ibragimov Vena shahriga keldi, deb xabar berdi "Dunyo" axborot agentligi. Новым послом Узбекистана в Австрии стал Бахтиёр Ибрагимов, сообщило ИА «Дунё». Bu lavozimga tayinlangunga qadar u Nyu-York shahrida O‘zbekistonning BMTdagi doimiy vakili (2017−2023) lavozimida ishlagan. До этого он служил постоянным представителем Узбекистана при ООН в Нью-Йорке (2017−2023 годы). Baxtiyor Ibragimov 57 yoshda. Бахтиёру Ибрагимову 57 лет. Toshkent xalq xo‘jaligi institutini (hozirgi Toshkent davlat iqtisodiyot universiteti) tamomlagan. Он окончил Ташкентский институт народного хозяйства. 1992-yildan TIV tizimida ish boshlagan. Работу в системе МИДа начал в 1992 году. Vazirlik markaziy apparatida, shuningdek, O‘zbekistonning AQSh va Janubiy Koreyadagi elchixonalarida turli lavozimlarda ishlagan. Трудился на разных должностях в центральном аппарате министерства, а также в посольствах Узбекистана в США и Южной Корее. Baxtiyor Ibragimov 2020—2023-yillarda Venada elchi bo‘lib ishlagan Abat Fayzullayev o‘rniga Avstriyadagi diplomatik missiya rahbari etib tayinlandi. Предыдущим послом Узбекистана в Австрии был Абат Файзуллаев (2020−2023 годы). Fayzullayev, o‘z navbatida, endilikda Italiyadagi diplomatik missiyani boshqaradi . Накануне сообщалось о его назначении послом в Италии. 25-oktabr kuni Bryusselda O‘zbekiston tashqi ishlar vaziri Baxtiyor Saidov va Yevrokomissiya raisi o‘rinbosari Valdis Dombrovskis "O‘zbekiston va Yevropa Ittifoqi o‘rtasidagi, ayniqsa, iqtisodiy yo‘nalishda tobora mustahkamlanib borayotgan hamkorlikning keng kun tartibi" muhokama qildi, deya xabar berildi TIV rahbarining Telegram-kanalida. Министр иностранных дел Узбекистана Бахтиёр Саидов и исполнительный заместитель председателя Еврокомиссии Валдис Домбровскис 25 октября в Брюсселе обсудили повестку «постоянно расширяющегося партнёрства между Узбекистаном и ЕС, особенно в экономическом измерении», сообщил глава МИДа в своём Telegram-канале. "O‘zaro savdoni yanada rivojlantirish, Yevropa bozoriga eksport ko‘rsatkichlarini oshirish, O‘zbekistonning JSTga a’zo bo‘lishini qo‘llab-quvvatlash, muhim xomashyolar bo‘yicha hamkorlik qilish muhokamamizning asosiy mavzularidan bo‘ldi", — deyiladi xabarda. «Дальнейшее развитие двусторонней торговли, увеличение экспорта нашей страны на европейский рынок, поддержка вступления Узбекистана в ВТО и сотрудничество в сфере критически важного сырья стали главными темами нашего обсуждения», — отметил он. Tomonlar, shuningdek, qishloq xo‘jaligida loyiha amalga oshirish bo‘yicha moliyaviy bitim ham imzoladi. Кроме того, по словам Бахтиёра Саидова, стороны подписали финансовое соглашение по реализации проекта в сельском хозяйстве. Ushbu uchrashuvdan so‘ng Yevropa Ittifoqining Global Gateway tashabbuslar saytida O‘zbekiston va Yevropa Ittifoqi xomashyo sohasida sheriklik bo‘yicha strategik ittifoq tuzayotgani xabar qilindi . На сайте инициативы Евросоюза Global Gateway по итогам этой встречи сообщается , что Узбекистан и Европейский союз создают стратегический альянс для партнёрства в сырьевой сфере. Tomonlar muhim xomashyo (CRM) sohasida anglashuv memorandumi ustida ishlashga kelishib oldi. Стороны договорились работать над меморандумом о взаимопонимании в области критически важного сырья (CRM). Bundan tashqari, O‘zbekiston Muhim xomashyo klubi (CRM Club)ga a’zo bo‘lishini tasdiqladi. Кроме того, Узбекистан подтвердил, что присоединится к Клубу критически важного сырья (CRM Club). Muhim xomashyolar Yevropa Ittifoqi uchun katta iqtisodiy ahamiyatga ega, biroq konlarning to‘yinganlik darajasi (konsentratsiyasi) va muqobil o‘rinbosarlari yo‘qligi sababli ularni yetkazib berishda uzilishlar xavfi yuqori bo‘lgan foydali qazilmalar. Критически важное сырье — это полезные ископаемые, которые имеют большое экономическое значение для Евросоюза, при этом есть высокий риск перебоев в их поставках из-за концентрации источников и отсутствия доступных заменителей. Bu xom ashyolarga 34 turdagi metallar, minerallar va boshqa tabiiy materiallar kiradi, ulardan 17 tasi: mis, litiy, alyuminiy, titan, platina, grafit, nikel, kobalt va boshqalar strategik ahamiyatga ega. К такому сырью относится 34 вида металлов, минералов и других природных материалов, 17 из которых являются стратегически важными: медь, литий, алюминий, титан, платина, графит, никель, кобальт и другое . Mart oyida Yevropa Komissiyasi Yevropa Ittifoqi mamlakatlari uchun Ittifoqni keng ko‘lamli iqtisodiy tarmoqlar, jumladan, iqlimga bezarar sanoat, raqamli texnologiyalar, aerokosmik va mudofaa uchun zarur bo‘lgan muhim xomashyo bilan ta’minlash strategiyasini taklif qildi. В марте Европейская комиссия предложила странам ЕС стратегию по обеспечению союза критически важными видами сырья, которое необходимо для широкого круга секторов экономики, включая климатически нейтральную промышленность, цифровую промышленность, аэрокосмическую и оборонную отрасли экономики. Global Gateway xabarida O‘zbekistonda kumush, titan va litiy kabi turli xomashyolarning katta zaxiralari mavjudligi qayd etilgan. В сообщении Global Gateway отмечается, что Узбекистан обладает большими запасами различного сырья, такого как серебро, титан и литий. Bundan tashqari, mamlakat uran yetkazib berish bo‘yicha dunyoda beshinchi, tasdiqlangan mis zaxiralari bo‘yicha dunyoda o‘n birinchi o‘rinda turadi. Кроме того, страна является пятым в мире поставщиком урана и располагает одиннадцатыми в мире по величине доказанными запасами меди. "Bu [O‘zbekistonni] muhim xomashyo bo‘yicha jahon bozorida muhim o‘yinchiga aylantiradi", — deyiladi xabarda. «Это делает [Узбекистан] жизненно важным игроком на глобальном рынке критически важного сырья», — подчёркивается в сообщении. "Yevropa Ittifoqi va O‘zbekiston o‘rtasida ehtimoliy strategik sheriklik jarayonini ochib beruvchi YeI va O‘zbekiston o‘rtasidagi hamkorlikni mustahkamlash to‘g‘risidagi e’lonni olqishlayman. «Я приветствую сегодняшнее объявление об укреплении сотрудничества между Европейским союзом и Узбекистаном в области критически важного сырья, открывающее процесс возможного стратегического партнёрства между ЕС и Узбекистаном. O‘zbekiston, shuningdek, CRM Club — avvalroq, joriy yilda ishga tushirilgan tashabbusga ham qo‘shiladi. Узбекистан также присоединится к CRM Club — инициативе, запущенной ранее в этом году. Hamkorligimizni kengaytirish yashil va raqamli texnologiyalarga o‘tish uchun zarur bo‘lgan ekologik toza xomashyo bilan ta’minlash bo‘yicha global muammolarni hal qilishga yordam beradi", — dedi Valdis Dombrovskis. Расширение наших партнёрских отношений будет способствовать решению глобальных проблем по обеспечению экологически чистого сырья, необходимого для перехода к "зелёным" и цифровым технологиям», — заявил Валдис Домбровскис. "Biz [O‘zbekiston bilan] rivojlanayotgan tarmoqlar uchun barqaror va xavfsiz ta’minot zanjirini ta’minlashga yordam beradigan yaqin hamkorlikni olqishlashdan juda mamnunmiz. «Мы с большим удовольствием приветствуем более тесное сотрудничество [с Узбекистаном], которое поможет обеспечить устойчивую и безопасную цепочку поставок для развивающихся отраслей. Global Gateway — o‘zaro manfaatli hamkorlik taklifi: biz mahalliy darajada yuqori qo‘shimcha qiymat yaratish va o‘zbek xalqiga foyda keltirmoqchimiz. Global Gateway — это взаимовыгодное партнёрское предложение: мы хотим создать высокую добавленную стоимость на местном уровне и принести пользу узбекскому народу. Oxir oqibat muhim xomashyo bo‘yicha o‘zaro anglashuv memorandumi imzolanishiga olib keladigan samarali munozaralarni kutib qolaman", — dedi xalqaro hamkorlik bo‘yicha Yevropa komissari Yutta Urpilaynen. Я с нетерпением жду плодотворных дискуссий, которые в конечном итоге приведут к подписанию меморандума о взаимопонимании в области критически важного сырья», — сказала Европейский комиссар по международному партнёрству Ютта Урпилайнен. "Bugun biz muhim ikki tomonlama hujjat — muhim xomashyo sohasida strategik hamkorlik bo‘yicha anglashuv memorandumi bo‘yicha muzokaralarni boshlaymiz. «Сегодня мы начинаем переговоры по важному двустороннему документу — меморандуму о взаимопонимании по стратегическому сотрудничеству в сфере критически важного сырья. Ishonchim komilki, bunday hujjatning kelajakda imzolanishi O‘zbekiston va YeI o‘rtasidagi o‘zaro manfaatli hamkorlikni rivojlantirishga qo‘shimcha sur’at bag‘ishlaydi. Уверен, что будущее подписание такого документа придаст дополнительный импульс развитию взаимовыгодного сотрудничества между Узбекистаном и ЕС. Muhim xomashyo sohasida strategik sheriklik hamkorligimizning eng istiqbolli yo‘nalishlaridan biridir", — dedi O‘zbekiston tashqi ishlar vaziri Baxtiyor Saidov. Стратегическое партнёрство в сфере критического сырья является одним из наиболее перспективных направлений нашего сотрудничества», — подчернул министр иностранных дел Узбекистана Бахтиёр Саидов. O‘zbekiston bosh vaziri Abdulla Aripov 26-oktabr kuni Bishkek shahrida bo‘lib o‘tgan MDH davlatlari hukumat rahbarlari kengashining majlisida so‘zga chiqdi . Премьер-министр Узбекистана Абдулла Арипов выступил на прошедшем 26 октября в Бишкеке заседании совета глав правительств стран СНГ. U o‘z nutqida, xususan, MDH mamlakatlari energetika tizimlarining yagona ishlashi uchun shart-sharoitlar yaratishni taklif qildi. В своей речи он, в частности, предложил создать условия для единой работы энергосистем стран СНГ. Uning qo‘shimcha qilishicha, bunday ishlar uchun hamdo‘stlik mamlakatlari har birining energiya ishlab chiqarish va iste’mol qilish imkoniyatlarini hisobga olish zarur. Он добавил, что для такой работы необходимо учитывать возможности каждой из стран содружества в генерации и потреблении энергии. Abdulla Aripov, shuningdek, O‘zbekiston tashabbusi bilan iyun oyida qabul qilingan MDHda sanoat kooperatsiyasini rivojlantirish konsepsiyasi va uni rivojlantirish bo‘yicha 2030-yilgacha bo‘lgan chora-tadbirlar kompleksini "katta qadam" deb atadi. Абдулла Арипов также назвал «большим шагом» принятую в июне по инициативе Узбекистана концепцию развития промышленной кооперации СНГ и комплекс мер по её развитию на период до 2030 года. Foto: O‘zbekiston hukumati matbuot xizmati "Bu yo‘nalishdagi ishlarni yanada jadallashtirish uchun o‘zaro investitsiyalarni rag‘batlantirish va loyihalarni ilgari surish bo‘yicha qo‘shimcha chora-tadbirlar kompleksini ishlab chiqishni taklif qilamiz", — dedi O‘zbekiston bosh vaziri. «В качестве дальнейшей активизации работы в этом направлении предлагаем разработать комплекс дополнительных мер по стимулированию взаимных инвестиций и продвижению проектов», — отметил премьер-министр Узбекистана. Abdulla Aripov Shavkat Mirziyoyevning 2024-yil aprel oyida Toshkent shahrida "Innoprom" sanoat haftaligi doirasida MDH davlatlarining sanoat kooperatsiyasi va innovatsion ishlanmalari forumini o‘tkazish tashabbusini ham eslab o‘tdi. Абдулла Арипов также напомнил об инициативе президента Узбекистана Шавката Мирзиёева провести в апреле 2024 года в Ташкенте в рамках индустриальной недели «Иннопром» форум промышленной кооперации и инновационных разработок стран СНГ. "Biz import o‘rnini bosuvchi milliy dasturlarni sinxronlashtirishni ham qo‘llab-quvvatlaymiz. «Выступаем также за синхронизацию национальных программ импортозамещения. Bu iqtisodiyotning ustuvor tarmoqlarida qo‘shma loyihalarni ilgari surishda yordam beradi", — deya qo‘shimcha qildi O‘zbekiston hukumati rahbari. Это будет способствовать продвижению совместных проектов в приоритетных отраслях экономики», — добавил глава правительства Узбекистана. Bosh vazir MDHning yagona elektron tijorat platformasini yaratish va hamdo‘stlik mamlakatlari uchun texnik to‘siqlarni bartaraf etish bo‘yicha kelishuvni qabul qilishni tezlashtirishni taklif etdi. Премьер-министр предложил создать единую площадку электронной торговли СНГ и ускорить принятие соглашения об устранении технических барьеров для стран содружества. Foto: O‘zbekiston hukumati matbuot xizmati Abdulla Aripov, shuningdek, Shavkat Mirziyoyevning MDH erkin savdo hududini shakllantirish va tegishli kelishuv qoidalarini istisno va cheklovlarsiz qayta ko‘rib chiqish tashabbusiga to‘xtalib o‘tdi. Абдулла Арипов также напомнил об инициативе президента Узбекистана Шавката Мирзиёева о формировании зоны свободной торговли СНГ и пересмотре положений соответствующего договора без изъятий и ограничений. "Texnik to‘siqlarni bartaraf etish va texnik jihatdan tartibga solish obyektlarining muvofiqligini baholash natijalarini o‘zaro tan olish to‘g‘risidagi bitimni qabul qilishni tezlashtirishni taklif etamiz", — deya qo‘shimcha qildi bosh vazir. «Предлагаем ускорить принятие соглашения об устранении технических барьеров и взаимном признании результатов оценки соответствия объектов технического регулирования», — добавил премьер Узбекистана. Abdulla Aripov MDH davlatlari hududlari o‘rtasidagi sheriklikni qo‘llab-quvvatlash chora-tadbirlari, jumladan, Hamdo‘stlik davlatlarining birinchi mintaqalararo forumini o‘tkazish, ko‘rgazma tadbirlari va ishbilarmon doiralar vakillarining o‘zaro tashriflarini faollashtirish chora-tadbirlarini o‘z ichiga olgan alohida "yo‘l xaritasi"ni tayyorlash tarafdori ekanini ta’kidladi. Абдулла Арипов выступил за подготовку отдельной дорожной карты с мерами и поддержки партнёрства регионов стран СНГ, включая проведение первого межрегионального форума стран содружества, активизации выставочных мероприятий и взаимных визитов представителей деловых кругов. Bosh vazir madaniy-gumanitar hamkorlik sohasiga ham e’tibor qaratdi. Премьер также остановился на области культурно-гуманитарного сотрудничества. "Hamdo‘stlikning madaniy poytaxti, deb e’lon qilingan Samarqand shahrida bo‘lajak tadbirlar doirasida kelasi yil bahorida MDH mamlakatlari san’ati va kinosi haftaligini o‘tkazishni rejalashtirganmiz", — dedi u. «В рамках предстоящих мероприятий в Самарканде, объявленном культурной столицей содружества, планируем провести весной следующего года неделю искусства и кино стран СНГ», — сказал он. Bosh vazir, shuningdek, O‘zbekiston 2024-yilda hamdo‘stlikning yoshlar poytaxti deb e’lon qilingan Toshkent shahrida ham qizg‘in tadbirlar dasturini tayyorlayotganini aytdi. Премьер также сообщил, что Узбекистан также готовит насыщенную программу мероприятий в Ташкенте, объявленном молодёжной столицей содружества в 2024 году. 27-oktabr kuni "ICTWEEK UZBEKISTAN — 2023" axborot-kommunikatsiya texnologiyalari haftaligida qatnashgan "Gazeta.uz" muxbiri uning tafsilotlari haqida xabar berdi. Об этом 27 октября заявили на неделе информационно-коммуникационных технологий ICTWeek Uzbekistan 2023, передаёт корреспондент «Газета.uz». Ushbu qulaylik orqali fuqarolarning shaxsga doir ma’lumotlaridan o‘zgalar foydalanishining oldi olinadi. Кроме того, будет устранена возможность использования персональных данных граждан другими лицами при регистрации телефона. Mazkur texnologiya yordamida jismoniy shaxs o‘ziga tegishli mobil qurilmalarni ro‘yxatga olishni o‘zining biometrik ma’lumotlaridan foydalangan holda onlayn tarzda bajaradi. «С помощью этой технологии человек регистрирует свои мобильные устройства онлайн, используя свои биометрические данные. Bunda, jismoniy shaxs IMEI kodlarini ro‘yxatga olishni rasmiy veb-sayt (uzimei.uz), Yagona interaktiv davlat xizmatlari portali va uning mobil talqini hamda tizim ro‘yxatga oluvchilariga murojaat qilib, biometrik identifikatsiya orqali ro‘yxatdan o‘tkazishi mumkin. В этом случае физическое лицо может зарегистрировать IMEI-коды через официальный сайт (uzimei.uz), Единый портал интерактивных государственных услуг (ЕПИГУ) и его мобильную версию, биометрическую идентификацию, а также обратившись напрямую к регистраторам системы. Uchinchidan, O‘zbekistonga xizmat safari yoki turizm uchun kelayotgan xorij fuqarolari mobil qurilmalarini ro‘yxatdan o‘tkazmasdan 60 kalendar kunigacha yurishi mumkin . Avval, foydalanish davri 30 kuni edi. Срок использования мобильных устройств иностранных граждан, приезжающих в Узбекистан в командировку или в качестве туристов, без регистрации, увеличен с 30 календарных дней до 60 календарных дней. Shu bilan birga, fuqarolar tomonidan har bir olib kirilayotgan mobil qurilma bojxona chegarasini kesib o‘tishda deklaratsiyalanishi hamda deklaratsiya natijasi bo‘yicha mobil qurilmalarni ro‘yxatga olish tizimiga integratsiya qilinishi ular tomonidan qonuniy olib kirilishiga asos bo‘ladi. При этом основанием для законного ввоза является декларирование гражданами ввозимых телефонов при пересечении таможенной границы и интеграция в систему UzIMEI по результатам декларирования. Bu bilan noqonuniy xatti-harakatlarning oldi olinishiga erishiladi. «Это предотвратит неправомерные действия. Buning natijasida fuqarolar o‘zi bilan olib kirgan qo‘shimcha ikkinchi mobil qurilmani UzIMEI tizimida muammosiz ro‘yxatdan o‘tkazishi mumkin bo‘ladi. В результате граждане смогут без проблем зарегистрировать привезённое с собой дополнительное второе мобильное устройство в системе UzIMEI», — отметили в Минцифры. 27-oktabr kuni "ICTWEEK UZBEKISTAN — 2023" axborot-kommunikatsiya texnologiyalari haftaligi doirasida O‘zbekiston Respublikasi mobil aloqa tarmoqlarida abonent raqamini ko‘chirish xizmati (MNP) ishga tushirildi. Xizmatning qulayligi shundaki, endilikda abonentlar mobil aloqa operatorlarining xizmat ko‘rsatish sifatiga qarab istalgan kompaniyani tanlashi mumkin. Минцифры вместе с Республиканским центром управления сетями телекоммуникаций запустило специальный сайт MNP Uzbekistan . Bu jarayonda mobil aloqa abonentlariga ular boshqa operatorga ko‘chganda o‘z abonent raqamini saqlab qolish imkoniyati taqdim etiladi. Абоненты мобильной связи смогут сохранить свой абонентский номер при переходе к другому оператору. Hozirgi kunda O‘zbekistonda Beeline, Mobi.uz, Ucell, UZTELECOM, Humans kabi 5 ta mobil aloqa operatori faoliyat ko‘rsatadi. Услуга предоставляется только абонентам мобильных операторов связи стандарта GSM (Beeline, Mobi.uz, Ucell, Uztelecom, Humans). Agar xizmatdan foydalanib, mobil aloqa operatori o‘zgartirilsa, ko‘chirilgan raqamlar o‘z shaklini va ko‘rinishini saqlab qoladi. Абоненты мобильной связи смогут сохранить свой абонентский номер при переходе к другому оператору. Toshkent metropoliteni "Yer usti halqa yo‘li" yo‘nalishining "Tolariq" (10-bekat), "Xonobod" (11-bekat) va "Quruvchilar" (12-bekat) bekatlarida poyezdlar harakatini 3 kunga to‘xtatadi. Движение поездов на станциях «Толарик» (10-станция), «Ханабад» (11-станция) и «Курувчилар» (12-станция) надземной кольцевой линии будет приостановлено с 3 по 5 ноября, сообщил Ташкентский метрополитен. Bu haqda metropolitenning matbuot xizmat xabar berdi . Harakat to‘xtatilgan vaqtda Quruvchilar dahasidan Sergeli mavzesigacha bo‘lgan Turon (13-bekat) va Qipchoq (14-bekat) metro bekatlaridagi qurilish ishlari tugatiladi. Это связано с тем, что на станциях «Турон» (13-станция) и «Кипчак» (14-станция) Сергелийской линии метро проводится последний этап строительных работ, говорится в сообщении. Bu kunlarda "Yer usti halqa yo‘li" yo‘nalishida poyezdlar harakati "Texnopark" (Do‘stlik-2) — "Qiyot" (9-bekat) bekatlari oralig‘ida tashkil etiladi. В эти дни поезда будут двигаться между станциями «Технопарк» (Дустлик-2) — «Киёт» (9-станция). "Qiyot" (9-bekat) dan "Quruvchilar" (12-bekat) bekatlari oralig‘ida qo‘shimcha avtobuslar bepul xizmat ko‘rsatadi. Между станциями «Киёт» — «Курувчилар» (Строителей) дополнительно запустят бесплатные автобусы. Shavkat Mirziyoyev huzurida 26-oktabr kuni energetika bozori regulyatori faoliyatini samarali tashkil etish chora-tadbirlari bo‘yicha taqdimot o‘tkazildi. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев 26 октября ознакомился с презентацией мер по организации деятельности регулятора энергетического рынка. По данным пресс-службы главы государства, энергетический сектор Узбекистана последовательно реформируется. Bu haqda prezident matbuot xizmati xabar qildi . На первом этапе была изменена система управления отраслью. За последние годы введены в строй 22 электростанции, в том числе в тех регионах, где прежде не было генерации. Впервые в производство электроэнергии привлекается частный капитал. «С 1991 года по 2016 год [мощность] в 54 млрд кВт·ч не менялась. В последние годы построено 22 электростанции, что означает появление дополнительных 30 млрд кВт·ч электроэнергии», — сказал президент. В настоящее время энергетические мощности страны достигли 85 млрд кВт·ч. Ещё 20 ГВт мощностей планируется запустить в ближайшие годы. Планируется создать 9 ГВт генерирующих мощностей за счёт 7 млрд долларов частных инвестиций. Qayd etilishicha, rivojlanayotgan iqtisodiyot va aholining o‘sib borayotgan talabini qondirish uchun elektr ishlab chiqarish hajmini kamida 120 milliard kilovatt soatga yetkazish maqsad qilingan. Для удовлетворения растущих потребностей экономики и населения предстоит довести объем производства электроэнергии минимум до 120 млрд кВт·ч. (к 2030 году). Yangi quvvatlarni ishga tushirish va tarmoqlarni to‘liq modernizatsiyalashga 52 milliard dollar investitsiya zarurligi hisob-kitob qilingan. Для ввода новых мощностей и полной модернизации сетей потребуются инвестиции в размере 52 млрд долларов, говорится в сообщении. Prezidentning shu yil 28-sentabrdagi "Energetika sohasini isloh qilishning navbatdagi bosqichini amalga oshirish chora-tadbirlari to‘g‘risida"gi farmoniga ko‘ra , 2026-yilga borib, elektr energiyasi talab va taklif asosida shakllanadigan erkin, ulgurji bozor ishga tushadi. Указом президента «О мерах по проведению очередного этапа реформирования сферы энергетики» от 28 сентября планируется создать энергетический рынок с открытой конкурентной средой. К 2026 году намечено внедрить свободный оптовый рынок, который будет формироваться на основе спроса и предложения электроэнергии. Shu bilan birga, normativ-huquqiy bazani shakllantirish, bozor infratuzilmasini yaratish, energetika tizimini eng quyi bo‘g‘iniga qadar raqamlashtirish, inson omilisiz real vaqtda ishlaydigan aqlli boshqaruv tizimini (SCADA) joriy etish zarur. При этом необходимо сформировать нормативно-правовую базу, создать рыночную инфраструктуру, цифровизировать энергосистему вплоть до низового уровня, внедрить интеллектуальную систему управления в режиме реального времени (SCADA), исключающую человеческий фактор. Farmonga muvofiq, Energetika bozorini rivojlantirish va tartibga solish agentligi tuzildi hamda unga energoregulyator vazifasi yuklatildi. Указом президента создано Агентство по развитию и регулированию рынка энергетики, на которое возложены функции энергорегулятора. Taqdimotda energetika vaziri Jo‘rabek Mirzamahmudov farmonda belgilangan chora-tadbirlarni amalga oshirish muddatlari va sohadagi rejalar haqida axborot berdi. На презентации министр энергетики Журабек Мирзамахмудов доложил о сроках реализации предусмотренных указом мер и запланированной работе в сфере. Shuningdek, yagona elektr savdosi platformasini yaratish va 2024-yil yakuniga qadar uni sinovdan o‘tkazib, ishga tushirish vazifasi qo‘yildi. Также поставлена задача создать единую площадку торговли электроэнергией, протестировать и запустить её до конца 2024 года. Prezident energetika bozorini erkinlashtirish jarayonida elektr energiyasini aholiga respublikaning barcha hududlarida 2035-yilga qadar bir xil narxda sotilishi talabiga hamda tariflarni belgilashda ijtimoiy himoya prinsipiga qat’iy rioya etish shartligini ta’kidladi. Президент подчеркнул, что в процессе либерализации энергетического рынка необходимо строго соблюдать требование о реализации электроэнергии населению по единой цене во всех регионах республики до 2035 года, а также принципа социальной защиты при установлении тарифов. Yangi tizim samarali ishlashi uchun uchta yo‘nalish — kadrlar tayyorlash, tarmoqning ilm-fan bilan uzviyligini ta’minlash va raqamlashtirishga alohida e’tibor qaratish zarurligi ta’kidlandi. Шавкат Мирзиёев отметил, что для эффективной работы новой системы необходимо уделить особое внимание трём компонентам — подготовке кадров, обеспечению взаимосвязи отрасли с наукой и цифровизации. Bunday kompleks ishlash tartibini markazdan tortib hududlargacha tatbiq etish topshirildi. Поручено организовать эту комплексную работу как в центре, так и в регионах. Shu bois agentlikka bilimli mutaxassis va xorijiy konsultantlar ishga olinadi. Агентство по развитию и регулированию рынка энергетики будет укомплектовано специалистами и иностранными консультантами. Xodimlar Ispaniya, Xitoy, Turkiya va Germaniyaga malaka oshirishga yuboriladi. Сотрудники будут направлены на повышение квалификации в Испанию, Китай, Турцию и Германию. Xorijiy tajriba asosida yurtimizda ham muhandis, dispetcher, SCADA operatori va boshqa mutaxassislarni tayyorlash uchun o‘quv kurslari tashkil qilinadi. На основе зарубежного опыта будут организованы курсы по подготовке инженеров, диспетчеров, операторов SCADA-систем и других специалистов. Juma kuni O‘zbekistonda yog‘ingarchiliksiz o‘tadi, faqat tog‘li hududlarning ayrim qismida kunning birinchi yarmida yomg‘ir yog‘ishi mumkin. Bu haqda "O‘zgidromet" matbuot xizmati xabar berdi . В пятницу на территории Узбекистана установится погода без осадков, лишь в горных районах в первой половине дня местами пройдут дожди, сообщил Узгидромет. Havo harorati +20…+25 daraja iliq bo‘ladi. Температура воздуха будет в пределах +20…+25 градусов Цельсия. Dam olish kunlari mamlakat bo‘ylab havo biroz bulutli bo‘ladi, yog‘ingarchilik bo‘lmaydi. В выходные дни по всей территории Узбекистана ожидается небольшая, местами переменная облачность без осадков. Havo harorati asta-sekin ko‘tarilib, yakshanba kuni kunduzi havo +26…+29 darajagacha isiydi. Температура воздуха будет постепенно повышаться, и в воскресенье в дневные часы воздух прогреется до +26…+29 градусов. 30-oktabr, dushanba kuni ham mamlakat bo‘ylab xuddi shunday quruq va iliq ob-havo davom etadi. Такая же сухая и тёплая погода сохранится по стране и в понедельник, 30 октября. Toshkentda 27−29-oktabr kunlari yog‘ingarchilik bo‘lmaydi. В Ташкенте 27−29 октября без осадков. Juma kuni havo harorati kunduzi +22…+24 daraja, shanba kuni +24…+26 daraja, yakshanba kuni esa +26…+28 darajagacha isiydi. Температура в пятницу днём будет в пределах +22…+24 градусов, в субботу — +24…+26, в воскресенье прогреется до +26…+28 градусов. Kechasi harorat +9…+12 darajagacha bo‘lishi kutilmoqda. Ночная температура будет в пределах +9…+12 градусов. Xitoy Davlat kengashining sobiq bosh vaziri Li Ketsyan 27-oktabrga o‘tar kechasi 68 yoshida vafot etdi, deya xabar bermoqda "Sinxua". Бывший премьер государственного совета Китая Ли Кэцян скончался в ночь на пятницу в возрасте 68 лет, сообщило «Синьхуа». Axborot agentligi xabariga ko‘ra, Ketsyan to‘satdan yurak xurujiga uchragan va ko‘rsatilgan tibbiy yordamga qaramay, vafot etgan. По данным информационного агентства, Кэцян перенёс внезапный сердечный приступ и, несмотря на оказанную медицинскую помощь, скончался. Oxirgi kunlarda Li Ketsyan Shanxayda davolangandi. Последние несколько дней Ли Кэцян находился на восстановлении в Шанхае. Li Ketsyan 2013-yil martidan 2023-yil martigacha Xitoyning oliy davlat ijroiya organi bo‘lgan Davlat kengashi bosh vaziri lavozimida ishlagan. На посту премьера госсовета — высшего государственного исполнительного органа в Китае — Ли Кэцян находился с марта 2013 по март 2023 года. Xitoy qonunchiligi uchinchi muddatga qayta saylanishiga imkon bermagani uchun u o‘z lavozimini tark etgan. Он покинул свою должность, так как законодательство КНР не позволяло ему переизбираться на неё третий срок. До этого он не вошёл в действующий состав Центрального комитета КПК. Генсеком ЦК был переизбран Си Цзиньпин. Ранее он считался одним из ведущих кандидатов на пост руководителя Коммунистической партии Китая (КПК) и «правой рукой» Си Цзиньпина. Li Ketsyan O‘zbekistonga bir necha bor — 2009 , 2013 , 2019 va boshqa yillarda tashrif buyurgan. Ли Кэцян неоднократно посещал Узбекистан — в 2009 году , в 2013 году , в 2019 году и в другие годы. O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyevning 24−25-oktabr kunlari amalga oshirilgan tashrifidan so‘ng Qashqadaryo viloyatining ikki tumanida hokimlar almashtirildi. В двух районах Кашкадарьинской области сменились хокимы после визита президента Узбекистана Шавката Мирзиёева 24−25 октября. Viloyat hokimligi matbuot xizmati xabariga ko‘ra, Zoir Xalilovovich Aliqulov Qarshi tumaniga hokim etib tayinlandi. По данным пресс-службы областной администрации, Зоир Халилович Аликулов стал хокимом Каршинского района. Bungacha u 2016-yil sentabridan yetti yil davomida Dehqonobod tumanini boshqargan. До этого он семь лет — с сентября 2016 года — возглавлял Дехканабадский район. Zoir Aliqulov 1979-yilda Qarshida tug‘ilgan. Зоир Аликулов родился в 1979 году в Карши. Ichki ishlar vazirligi akademiyasini (shu jumladan, magistratura va Oliy akademik kurslarni) tamomlagan. Окончил Академию МВД (включая магистратуру и Высшие академические курсы). Ungacha Qashqadaryo IIB Patrul xizmati va jamoat tartibini saqlash boshыarmasi boshlig‘i lavozimida ishlagan. Ранее был начальником Патрульно-постовой службы и управления общественного порядка УВД Кашкадарьи. 2019-yilda prezident tomonidan "Sodiq xizmatlari uchun" medali bilan taqdirlangan. В 2019 году был награждён президентом медалью «Содик хизматлари учун». Behzojon Yusupov 2022-yil fevralidan buyon Qarshi tumanining avvalgi hokimi lavozimida ishlab kelayotgan edi. Предыдущим хокимом Каршинского района с февраля 2022 года работал Бехзоджон Юсупов. 2020-yil noyabr oyidan buyon Shahrisabz shahri hokimi lavozimida ishlab kelayotgan Sulaymonov Akrom Isomiddinovich Dehqonobod tumani hokimi etib tayinlandi . Хокимом Дехканабадского района стал Акром Исомиддинович Сулаймонов, который с ноября 2020 года работал хокимом Шахрисабза. 1969-yilda Qashqadaryoning Chiroqchi tumanida tug‘ilgan. Он родился в 1969 году в Чиракчинском районе Кашкадарьи. U avval "O‘zmeliomashlizing" DUK ijrochi direktori lavozimida ishlagan. Ранее занимал пост исполнительного директора ГУП «Узмелиомашлизинг». O‘zbekistonning Shvetsiyadagi birinchi elchisi Nodir G‘aniyev Stokgolmda o‘z faoliyatini boshladi, deya xabar bermoqda "Dunyo" axborot agentligi. В Стокгольме к своим обязанностям приступил первый посол Узбекистана в Швеции Нодир Ганиев, сообщает ИА «Дунё». U avval O‘zbekistonning Shvetsiyadagi muvaqqat ishlar vakili bo‘lgan. Ранее он был временным поверенным в делах Узбекистана в Швеции. O‘zbekistonning Stokgolmdagi diplomatik vakolatxonasi 2022-yilda ochilgan va mamlakatning xorijdagi 36-elchixonasiga aylangan. Дипломатическое представительство Узбекистана в Стокгольме было открыто в 2022 году и стало 36-м посольством страны за рубежом. Nodir G‘aniyev 52 yoshda. Нодиру Ганиеву 52 года. Toshkent Davlat universitetining filologiya va sharqshunoslik fakultetini tamomlagan. Он окончил Ташкентский государственный университет по специальности филолог-востоковед. 1994-yildan buyon Tashqi ishlar vazirligi tizimida ishlab, markaziy apparatda va mamlakatning xorijdagi diplomatik vakolatxonalarida turli lavozimlarda ishlab kelgan. В системе Министерства иностранных дел работает с 1994 года, занимал разные должности в центральном аппарате и дипломатических миссиях страны за границей. Shvetsiyaga tayinlanishidan oldin u TIVning Yevropa davlatlari va Yevropa Ittifoqi institutlari bilan hamkorlik boshqarmasi rahbari lavozimida ishlagan. До назначения в Швецию занимал должность начальника Управления МИД по сотрудничеству со странами Европы и институтами Евросоюза. Armaniston bosh vaziri Nikol Pashinyan yaqin oylarda Ozarbayjon bilan tinchlik shartnomasi imzolanishiga umid bildirdi, deya xabar qildi News.am. Премьер-министр Армении Никол Пашинян выразил надежду на подписание соглашения о мире с Азербайджаном уже в ближайшие месяцы, передаёт News.am. "Biz hozir Ozarbayjon bilan tinchlik va munosabatlarni tartibga solish bo‘yicha kelishuv loyihasi ustida ishlayapmiz, umid qilamanki, bu jarayon yaqin bir necha oy ichida yakunlanadi", — dedi Pashinyan 26-oktabr kuni Tbilisidagi "Ipak yo‘li" xalqaro forumida. «Сейчас мы работаем над проектом соглашения о мире и урегулировании отношений с Азербайджаном, надеюсь, что этот процесс завершится в ближайшие несколько месяцев», — заявил Пашинян на международном форуме «Шёлковый путь» в Тбилиси 26 октября. Uning so‘zlariga ko‘ra, Yerevan va Boku 1991-yildagi Olmaota deklaratsiyasiga ko‘ra bir-birining hududiy yaxlitligini tan olishlari to‘g‘risida kelishuvga erishgan, unga ko‘ra Armanistonning maydoni 29,8 ming kv. km.ni tashkil qiladi. Ozarbayjonning maydoni esa 86,6 ming kv. km. По его словам, Ереван и Баку достигли согласия о том, что взаимно признают территориальную целостность друг друга Алматинской декларации 1991 года, по которой площадь Армении составляет 29,8 тысячи кв. км, а площадь Азербайджана — 86,6 тысячи кв. км. Ozarbayjonning bu hududi Tog‘li Qorabog‘ yerlarini o‘z ichiga oladi. Эта территория Азербайджана включает в себя земли Нагорного Карабаха. Bir hafta oldin Armaniston hukumati rahbari Ozarbayjon prezidenti Ilhom Aliyev bilan uchrashuvlari chog‘ida ham Yevropa Ittifoqi vositachiligida Armaniston-Ozarbayjon munosabatlarini normallashtirish bo‘yicha "yo‘l xaritasi" tuzilganini ma’lum qilgan edi. Неделю назад глава армянского правительства также сообщил , что в ходе его встреч с президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым и при посредничестве Евросоюза была сформирована «дорожная карта» нормализации армяно-азербайджанских отношений. 19-sentabr kuni Ozarbayjon Qorabog‘da "aksilterror tadbirlari" boshlanganini e’lon qildi . 19 сентября Азербайджан объявил о начале «антитеррористических мероприятий» в Нагорном Карабахе. Ertasi kuni Qorabog‘ hukumati o‘t ochishni to‘liq to‘xtatish bo‘yicha kelishuvlar tuzilganini e’lon qildi. На следующий день карабахские власти объявили о заключении договорённостей о полном прекращении огня. 28-sentabr kuni tan olinmagan respublika prezidenti Samvel Shaxramanyan 2024-yil 1-yanvardan uning faoliyatini tugatish hamda barcha davlat muassasalari va tashkilotlarini tarqatib yuborish to‘g‘risidagi farmonni imzoladi . 28 сентября президент непризнанной республики Самвел Шахраманян подписал указ о прекращении её существования с 1 января 2024 года и роспуске всех государственных учреждений и организаций. Mintaqa to‘liq Ozarbayjon nazoratiga o‘tganidan so‘ng 100 mingdan ortiq etnik arman Qorabog‘ni tark etdi . Более 100 тысяч этнических армян покинули Карабах после того, как регион перешёл под полный контроль Азербайджана. O‘zbekiston Markaziy banki tashqi savdo hamkorlardagi iqtisodiy vaziyat, xomashyo va moliya bozorlarida kelgusida ham yuqori noaniqliklar saqlanib qolishini, shuningdek, tarkibiy islohotlarning amalga oshirilish sur’atlarini inobatga olib 2 ta ssenariy asosida keyingi yillarda makroiqtisodiy rivojlanish yo‘nalishlarini ishlab chiqdi . Правление Центрального банка Узбекистана на заседании 26 октября концептуально утвердило основные направления денежно-кредитной политики на 2024 год и период 2025—2026 годов, сообщила пресс-служба регулятора. 5 foizlik inflyatsion targetga erishish davri asosiy ssenariyda 2025-yilning ikkinchi yarmiga, muqobil ssenariyda 2026-yil yakuniga to‘g‘ri kelishi kutilmoqda. Предварительный проект будет опубликован для обсуждения на сайте ЦБ. Regulyator makroiqtisodiy rivojlanishning barcha ssenariylarida Markaziy bankning asosiy maqsadi narxlar va moliyaviy barqarorlikni ta’minlashga qaratilishini ta’kidlagan. Центральный банк разработал долгосрочные макроэкономические прогнозы на основе двух сценариев с учётом высокой неопределённости экономического развития внешнеторговых партнёров, ситуации на сырьевых и финансовых рынках, а также темпов реализации структурных реформ в стране. Во всех сценариях основной целью регулятора является обеспечение ценовой и финансовой стабильности. Kelgusi yillarda tashqi iqtisodiy sharoitlarda joriy vaziyatning keskin o‘zgarishlarsiz rivojlanishi va tarkibiy islohotlarning faol davom ettirilishi asosiy ssenariy shartlari etib belgilangan bo‘lsa, noaniqliklarning yanada kuchayishi va tashqi sharoitlarda xatarli shoklarning yuzaga kelishi muqobil ssenariy shartlari sifatida qayd etilgan. Условия основного сценария — отсутствие резких изменений в развитии внешнеэкономической ситуации и активное продолжение структурных реформ в ближайшие годы, при этом дальнейшее увеличение неопределённости и возникновение рисков и шоков во внешних условиях являются главными предпосылками альтернативного сценария. Asosiy ssenariy Asosiy ssenariyni ishlab chiqishda keyingi yillarda makroiqtisodiy to‘g‘rilanishlarning amalga oshirilishi, ya’ni energiya, transport hamda qishloq va suv xo‘jaligidagi tarkibiy islohotlarni faol fazaga ko‘chishi va ayrimlarining mantiqiy yakuniga yetkazilishi, fiskal konsolidatsiya boshlanib umumiy fiskal defitsit hajmi 2023-yilgi ko‘rsatkichlardan qisqartirib borilishi, iqtisodiyotda davlat ulushining kamayishi, islohotlar natijasida xususiy investitsiyalar va eksport hajmining yuqori sur’atlarda o‘sib borishi kabi qarashlarga tayanilgan. Основной сценарий При разработке основного сценария закладывалась реализация «макроэкономических коррекций» в последующие годы, т. е. переход структурных реформ в энергетике, транспорте, сельском и водном хозяйстве в активную фазу и логическое завершение некоторых из них, начало фискальной консолидации (оптимизация доходов или расходов для уменьшения госдолга и бюджетного дефицита для обеспечения фискальной устойчивости) и сокращение общего фискального дефицита по сравнению с 2023 годом, снижение доли государства в экономике. В результате ожидаются высокие темпы роста частных инвестиций и экспорта. Bu ssenariy doirasida yangilangan prognozlarga ko‘ra, 2022−2023-yillarda yuzaga kelgan tashqi vaziyatdagi o‘zgarishlarning taklif omillariga bo‘lgan bosimi uzoqroq saqlanib qolayotganligini hamda ayrim tartibga solinadigan narxlar to‘g‘rilanishining umumiy inflyatsiyaga bo‘lgan ta’sirlarini inobatga olib, inflyatsiyaning doimiy 5 foizlik targetiga erishish davri 2025-yilning ikkinchi yarmiga to‘g‘ri kelishi bo‘yicha asoslarni yuzaga keltirmoqda . В этом сценарии достижение постоянного целевого показателя инфляции в 5% переносится на вторую половину 2025 года, хотя изначально это планировалось на 2023 год, а потом — конец 2024 года . Решение принято с учётом влияния корректировок некоторых регулируемых цен на общую инфляцию, а также более длительного периода сохранения давления внешней ситуации на факторы предложения, возникшего в 2022—2023 годах. "Ayni paytda, ushbu qaror doimiy 5 foizlik targetni o‘zgartirilganligini anglatmaydi, balki ushbu targetga erishish davrining uzaytirilganligini bildiradi", — deyiladi regulyator bayonotida. В то же время это решение не означает, что постоянный целевой 5% показатель был изменён, но указывает, на продление периода достижения данного таргета. Targetga erishish davrining uzayishi, bir tomondan iqtisodiyotdagi yalpi taklifning ichki iste’mol talabini yetarli darajada qondirishda kechikayotgani bilan bog‘liq bo‘lsa, ikkinchi tomondan, yalpi talabni tiyib turishga qaratilgan keskin choralar ko‘rilgan taqdirda iqtisodiy faollik va moliyaviy barqarorlikka jiddiy xatarlar tug‘dirishi mumkinligi bilan bog‘liq ekani aytilgan. Продление срока достижения цели также связано, с одной стороны, с тем, что совокупное предложение в экономике запаздывает и не в полной мере удовлетворяет внутренний потребительский спрос, а с другой, с серьёзными рисками для экономической активности и финансовой стабильности в случае принятия жёстких мер, направленных на ограничение совокупного спроса. В свою очередь, это означает, что наряду с уменьшением влияния монетарных факторов, для эффективного снижения инфляции до целевого уровня необходимо дальнейшее усиление мер, направленных на увеличение совокупного предложения. Makroiqtisodiy rivojlanishning asosiy ssenariysi doirasida 2024-yilda inflyatsiya darajasi 8−9 foiz atrofida bo‘lishi prognoz qilinmoqda. В рамках основного сценария развития уровень инфляции в 2024 году прогнозируется в диапазоне 8−9%, что выше прошлогоднего прогноза в 5−6%. Inflyatsiyaning mazkur darajada bo‘lishini ta’minlash uchun pul-kredit sharoitlari 2024-yilda ham nisbatan qat’iy fazada saqlab qolinadi. Для сохранения инфляции в прогнозном коридоре денежно-кредитные условия в 2024 году останутся в относительно жёсткой фазе. Markaziy bank 2024-yilda tartibga solinadigan narxlarning to‘g‘rilanish darajasidan kelib chiqib inflyatsiyaning prognozi qayta yangilanishi va mos ravishda pul-kredit sharoitlariga o‘zgartirish kiritilishi mumkinligini qayd etgan. Прогноз инфляции может быть пересмотрен с учётом уровня корректировки регулируемых цен в 2024 году (то есть уровня повышения цен на газ, электричество, воду и другие ресурсы), допускается внесение соответствующих изменений в денежно-кредитные условия. Makroiqtisodiy to‘g‘rilanishlar va tarkibiy islohotlar amalga oshirilayotgan davrda umumiy inflyatsiyaga qisqa muddatli oshiruvchi ta’sirlar sezilarli bo‘lishini inobatga olib, kelgusi yilda pul-kredit sohasidagi qarorlar ustuvor ravishda bazaviy inflyatsiyani pasaytirishga qaratiladi. Решения в денежно-кредитной политике в следующем году будут в первую очередь сосредоточены на снижении базовой инфляции, учитывая значительное краткосрочное воздействие на общую инфляцию в период макроэкономических корректировок и структурных реформ. С другой стороны, в ближайшие годы будет формироваться достаточная основа для сохранения понижающейся динамики базовой инфляции, ожидают в Центробанке. Kutilayotgan o‘zgarishlar inflyatsion kutilmalarga keskin ta’sir ko‘rsatgan taqdirda, pul-kredit sharoitlari o‘zgartiriladi hamda keng jamoatchilik bilan kommunikatsiya yanada faollashtirilib, har bir chora tushuntirib boriladi. Если ожидаемые изменения окажут резкое влияние на инфляционные ожидания, денежно-кредитные условия будут изменены. Pul-kredit siyosati ta’sirchanligini oshirishda bank tizimida dollarlashuv darajasini pasaytirish , imtiyozli kreditlash amaliyotini qisqartirish va bozor tamoyillari asosida shakllanuvchi foiz stavkalariga o‘tish borasida choralar davom ettiriladi. Для повышения эффективности денежно-кредитной политики будут продолжены меры по снижению уровня долларизации банковской системы, сокращению практики льготного кредитования, переходу к процентным ставкам, формируемым на основе рыночных принципов. В среднесрочной перспективе динамика общей ликвидности банковской системы будет формироваться на основе операций правительства и источников их финансирования, баланса спроса и предложения на внутреннем валютном рынке. При этом, как и в 2023 году, в 2024 году важное значение будет иметь сохранение тенденции к снижению ликвидности и её ограничивающего инфляцию характера посредством жёстких денежно-кредитных условий. В условиях снижения ликвидности банковской системы на повестку дня может быть поставлен вопрос финансовой устойчивости, и Центральный банк рассмотрит меры по обеспечению устойчивости системы путём активного использования инструментов управления ликвидностью. Regulyator asosiy ssenariy doirasida 2024-yilda yalpi ichki mahsulotning real o‘sishi prognozi 5−5,7 foiz bo‘lishini, 2025-yilda 5−6 foiz va 2026-yilda 5,5−6,5 foiz atrofida shakllanishini prognoz qilgan. В рамках основного сценария реальный рост ВВП в 2024 году ожидается на уровне 5−5,7% (ранее ожидалось 5−6%), в 2025 году — около 5−6% (6−6,5%), в 2026 году — около 5,5−6,5%. Bunda, xususiy sektorning investitsion va ishlab chiqarish salohiyatini oshib borishi, to‘g‘ridan-to‘g‘ri xorijiy va mahalliy investitsiyalar hamda eksportning yuqori sur’atlarda o‘sishi iqtisodiy o‘sishni qo‘llab-quvvatlovchi omillar bo‘lishi kutilmoqda. Экономический рост будут поддерживать повышение инвестиционного и производственного потенциала частного сектора, высокие темпы роста прямых иностранных и внутренних инвестиций, а также экспорта. Muqobil ssenariy Muqobil ssenariy doirasida, asosiy ssenariydan farqli ravishda, tashqi sharoitlarning birmuncha noqulay shakllanishi ichki narxlarga qo‘shimcha bosim yaratishini inobatga olib, 2024-yilda inflyatsiya darajasi 9−10 foiz atrofida bo‘lishi kutilmoqda. Альтернативный сценарий Согласно условиям альтернативного сценария, ожидаемый в 2024 году уровень инфляции составит 9−10% (ранее ожидалось 5−6%) с учётом дополнительного давления на внутренние цены со стороны относительно неблагоприятных внешних условий по сравнению с основным сценарием. Bunda doimiy targetga erishish davri yanada uzoqroq davrga kechikib, 2025-yilda inflyatsiya 7−8 foiz atrofida bo‘lishi va 2026-yil yakuniga kelib 5 foizgacha pasayishi prognoz qilinmoqda. При этом период достижения постоянного таргета сдвинется на более поздний срок, а инфляция составит в 2025 году около 7−8% (было 5%) и снизится до 5% к концу 2026 года. Mazkur ssenariy doirasida iqtisodiy faollikni qo‘llab-quvvatlovchi asosiy omil fiskal rag‘batlantirishlar bo‘ladi. В этом сценарии основным фактором поддержки экономической активности станут фискальные стимулы (то есть снижение налогов или увеличение государственных расходов). Bunda, o‘rta muddatli istiqbolda YAIM real o‘sishi bazaviy ssenariyda keltirilgan prognozlarga nisbatan 1,5−2 foiz bandga pastroq bo‘lishi mumkin. Вместе с тем, в среднесрочной перспективе реальный рост экономики может оказаться на 1,5−2 п. п. ниже прогнозов в основном сценарии. Muqobil ssenariy shartlari yuzaga kelganda pul-kredit sharoitlarini yanada qat’iylashtirish choralari ko‘riladi. В случае реализации условий альтернативного сценария будут приняты меры по дальнейшему ужесточению денежно-кредитных условий. Moliyaviy barqarorlikni ta’minlash maqsadida makroprudensial choralardan ham keng foydalanib boriladi. Для обеспечения финансовой стабильности будут широко использоваться макропруденциальные меры. Kelgusi yillarda institutsional jihatdan rivojlanish quyidagi yo‘nalishlarda amalga oshiriladi. Xususan: pul-kredit siyosati operatsion mexanizmini rivojlantirish borasida 2025-yildan boshlab asosiy stavkaning shartli prognozini e’lon qilish va bozor ishtirokchilari bilan muhokama qilish masalasi atroflicha o‘rganiladi; pul bozorida ta’minlangan repo operatsiyalar hajmini kengaytirish va pulning turli davrlardagi narxlari asosida daromadlar egri chizig‘ini shakllantirish choralari ko‘riladi; "overnayt foiz stavka svoplari" amaliyoti joriy etilib, ular asosida daromadlik egri chizig‘i shakllantiriladi; makroiqtisodiy tahlil va prognozlash tizimini yanada takomillashtirishda mashinali o‘qitish va onlayn kuzatuvlar natijalari asosida ye-cpi prognozlari ishlab chiqiladi; inflyatsion kutilmalar hamda iste’mol va biznes kayfiyatini o‘rganishning qamrov usullari takomillashtiriladi; iqtisodiy o‘sish va inflyatsiya prognozida qo‘llaniladigan modellar qatori kengaytiriladi; pul-kredit siyosati borasidagi kommunikatsiya aloqalari rivojlantirishda maqsadli target auditoriyalarining qiziqish va ehtiyojlariga mos keluvchi kommunikatsiya instrumentlari takomillashtiriladi; ko‘p qatlamli (multi layer) kommunikatsiyani rivojlantirish yo‘nalishlari ishlab chiqiladi; kommunikatsiya intizomi qoidalari joriy qilinadi va amal qilishini ta’minlanadi. "Pul-kredit siyosatining 2024-yil va 2025−2026-yillar davriga mo‘ljallangan asosiy yo‘nalishlari"ning konseptual jihatdan ma’qullangan dastlabki loyihasi Markaziy bank rasmiy sahifalarida e’lon qilinib, keng jamoatchilik muhokamasiga qo‘yiladi. O‘zbekiston Markaziy banki 2020-yildan boshlab inflyatsion targetlashga o‘ta boshladi. Doimiy inflyatsiya maqsadi — 5 foizga 2023-yilga kelib erishilishi belgilandi. 2022-yil 22-iyulda esa regulyator 5 foizlik targetga maqsadiga erishish muddatini 2024-yil oxirigacha qoldirgandi . Ma’lumot o‘rnida, pul-kredit siyosatining asosiy yo‘nalishlari kelgusi yillarda tashqi va ichki sharoitlardagi o‘zgarishlarga nisbatan javob choralari, operatsion mexanizmni rivojlantirish bo‘yicha tadbirlar va iqtisodiyotdagi o‘zaro bog‘liqliklar borasidagi tadqiqotlarni o‘z ichiga olib, umuman olganda, joriy va kutilayotgan makroiqtisodiy vaziyat bo‘yicha Markaziy bank qarashlarini ifodalaydi. Inflyatsion targetlash — davlat organlari tomonidan mamlakatda inflyatsiya darajasini nazorat qilish maqsadida amalga oshiriladigan monetar choralar kompleksi hisoblanadi. Buning uchun o‘rta muddatli makroiqtisodiy prognoz, keyin esa prognozdan chetga chiqish kuzatilsa, iqtisodiyotdagi optimal holatga qaytish imkonini beruvchi chora-tadbirlar belgilanishi kerak. В ближайшие годы институциональное развитие будет осуществляться по следующим направлениям: в части развития операционного механизма денежно-кредитной политики, будет детально проработан вопрос объявления с 2025 года условного прогноза основной ставки и его обсуждения с участниками рынка; будут приняты меры по расширению объёмов операций РЕПО, проводимых на денежном рынке, и формированию кривой доходности исходя из цены денег по разным срокам; будут внедрены операции «овернайт процентные свопы» и формирование на их основе кривой доходности; для дальнейшего совершенствования системы макроэкономического анализа и прогнозирования планируется разработка прогнозов e-cpi (индекс потребительских цен) на основе результатов машинного обучения и онлайн-наблюдений; будут усовершенствованы методы охвата изучений инфляционных ожиданий, а также потребительских и деловых настроений; будет расширен спектр моделей, используемых при прогнозировании экономического роста и инфляции; при развитии коммуникационных связей в сфере денежно-кредитной политики будут усовершенствованы инструменты коммуникации, соответствующие интересам и потребностям целевой аудитории; будут разработаны направления развития многоуровневой коммуникации; будут приняты правила коммуникации и обеспечено их выполнение. O‘zbekiston bosh vaziri Abdulla Aripov 26-oktabr kuni Bishkekda bo‘lib o‘tgan Shanxay hamkorlik tashkiloti (SHHT) hukumat rahbarlari kengashi yig‘ilishida nutq so‘zladi. Премьер-министр Узбекистана Абдулла Арипов 26 октября выступил на заседании совета глав правительств Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в Бишкеке. U o‘z nutqida yuqori texnologiyalarni rivojlantirish maqsadida yangi iqtisodiy muloqot dasturini qabul qilishni taklif etdi. В своей речи он предложил принять новую программу экономического диалога в целях развития высоких технологий. O‘zbekiston hukumati rahbari ushbu dastur innovatsion rivojlanish, raqamlashtirish va robotlashtirish, sun’iy intellekt, biotexnologiya, farmatsevtika va boshqa istiqboldagi sohalarni qamrab olishi kerakligiga aniqlik kiritdi. Глава правительства Узбекистана уточнил, что программа должна охватывать такие направления, как инновационное развитие, цифровизация и робототизация, искусственный интеллект, биотехнологии, фармацевтика и другие отрасли индустрии будущего. "Bu sohalarda o‘zaro hamkorlikni yo‘lga qo‘yish maqsadida 2024-yilda O‘zbekistonda SHHTga a’zo davlatlar mintaqalarining innovatsion sheriklik haftaligini o‘tkazish, unda yuqori texnologiyalar qo‘shma ko‘rgazmasini tashkil etishni rejalashtirganmiz", — deya qo‘shimcha qildi Abdulla Aripov. «В целях налаживания взаимодействия в этих направлениях планируем провести в 2024 году в Узбекистане неделю инновационного партнёрства регионов государств-членов ШОС с организацией совместной выставки высоких технологий», — добавил Абдулла Арипов. Mintaqa davlatlarining o‘zaro kommunikatsiya aloqadorligi ham SHHT rivojida muhim omil bo‘lib qolayotganini ta’kidladi. Он отметил, что важным фактором развития ШОС также остаётся коммуникационная взаимосвязанность стран региона. O‘zbekiston hukumati rahbari bugungi kunda "Shimol-Janub" va "Sharq-G‘arbiy" avtomobil yo‘llarini rivojlantirish bo‘yicha strategik loyihalar faol ilgari surilayotganini eslatdi. Глава правительства Узбекистана напомнил, что в настоящее время идёт активное продвижение стратегических проектов по развитию магистралей «Север-Юг» и «Восток-Запад». "Shu munosabat bilan "Xitoy — Qirg‘iziston — O‘zbekiston" temir yo‘li qurilishi loyihasi bo‘yicha amaliy ishlarning boshlanishi alohida ahamiyatga ega. «В этой связи особое значение приобретает начало практических работ по проекту строительства железной дороги Китай — Кыргызстан — Узбекистан. Biz ushbu yo‘nalish bo‘ylab, shuningdek, Afg‘oniston orqali Eron va Pokiston portlari tomon Janubiy Osiyo va Yaqin Sharq bozorlariga chiqish imkoniyatiga ega bo‘lgan multimodal yuk tashish tarafdorimiz", — deya qo‘shimcha qildi O‘zbekiston bosh vaziri. Выступаем за наращивание мультимодальных перевозок по данному маршруту, а также через Афганистан в направлении портов Ирана и Пакистана с выходом на рынки Южной Азии и Ближнего Востока», — добавил премьер Узбекистана. U, shuningdek, SHHT mamlakatlari qishloq xo‘jaligi mahsulotlarini yetkazib berish tizimidagi uzilishlar sharoitida tashkilot hududida oziq-ovqat mahsulotlari harakatining soddalashtirilgan mexanizmlarini ta’minlashi kerakligi haqidagi fikrni ilgari surdi. Он также выразил мнение, что страны ШОС должны обеспечить на пространстве организации упрощённые механизмы перемещения продовольственных товаров в условиях сбоев системы поставок сельхозпродукции. O‘zbekiston bosh vaziri oziq-ovqat xavfsizligi masalalari bugungi kunda nihoyatda dolzarb ekanini ta’kidladi. Премьер Узбекистана отметил, что вопросы продовольственной безопасности являются сегодня чрезвычайно актуальными. Xususan, jahon iqtisodiyotidagi murakkab vaziyat qishloq xo‘jaligi mahsulotlarini yetkazib berish zanjirida uzilishlarga olib keldi, bu esa narxlarning oshishiga ta’sir ko‘rsatmoqda. В частности, непростая ситуация в мировой экономике привела к сбоям в системе поставок сельскохозяйственной продукции, что влияет на рост цен. Abdulla Aripov ushbu muammolar sentabr oyi boshida Samarqandda SHHT vakillari ishtirok etgan oziq-ovqat xavfsizligi bo‘yicha xalqaro konferensiyada ham muhokama qilinganini eslatdi. Абдулла Арипов напомнил, что указанные проблемы были рассмотрены на международной конференции по продовольственной безопасности в начале сентября в Самарканде, где приняли участие представители ШОС. "Anjumanda aqlli qishloq xo‘jaligini rivojlantirish va suvni tejash orqali hamkorlikni rivojlantirishga qaratilgan qo‘shma chora-tadbirlarni amalga oshirish muhimligi ta’kidlandi", — deya qo‘shimcha qildi Aripov. «На конференции была отмечена важность реализации совместных мер, направленных на развитие сотрудничества путём развития умного сельского хозяйства и водосбережения», — добавил Арипов. Bundan tashqari, O‘zbekiston bosh vaziri SHHT davlatlarini qulay mintaqaviy turizm mahsulotlarini rivojlantirishga taklif etdi. Кроме того, премьер-министр Узбекистана предложил странам ШОС разработать доступные общерегиональные турпродукты. SHHT davlatlarining turizm ma’muriyatlari, yetakchi operatorlari va aviakompaniyalari, shuningdek, turizm sohasidagi ixtisoslashtirilgan ta’lim muassasalari o‘rtasidagi aloqalarni kengaytirish muhimligini ta’kidladi. Он отметил важность расширения контактов между туристическими администрациями, ведущими операторами и авиакомпаниями, а также специализированными образовательными учреждениями в сфере туризма стран ШОС. Fransiya prezidenti Emmanuel Makron 1-noyabr kuni Qozog‘istonga, 2-noyabr kuni esa O‘zbekistonga keladi. Bu haqda Yelisey saroyining rasmiy kommyunikesida ma’lum qilindi. Президент Франции Эммануэль Макрон совершит официальный визит в Казахстан, а затем в Узбекистан 1 и 2 ноября, говорится в официальном коммюнике Елисейского дворца. "Ushbu tashrif Markaziy Osiyoning ushbu ikki davlati bilan munosabatlarni chuqurlashtirish kontekstida amalga oshirilmoqda", — deyiladi kommyunikeda. «Эта поездка проходит в контексте углубления отношений с этими двумя странами Центральной Азии», — говорится в заявлении. Fransiya ikki davlatning islohotlar borasidagi sa’y-harakatlarini qo‘llab-quvvatlaydi, hamkorlikni diversifikatsiya qilishga yordam beradi, ularning mustaqilligi va suverenitetini, shuningdek, Yevropa bilan aloqalarni mustahkamlash istagini qo‘llab-quvvatlaydi, deya ta’kidladi Makron ma’muriyati. Франция поддерживает эти две страны в усилиях по реформированию и модернизации, способствует диверсификации партнёрских отношений, поддерживает их независимость и суверенитет, а также их желание укрепить связи с Европой, подчеркнула администрация президента Макрона. "Fransiya va bu ikki davlat o‘rtasidagi yaqinlashuv iqtisodiy sohada, xususan, energetika, muhim xomashyo yetkazib berish, transport infratuzilmasi, sog‘liqni saqlash, qishloq xo‘jaligi, oziq-ovqat mustaqilligi va hatto mudofaa sohasida amalga oshirilmoqda", — deya ta’kidladi Yelisey saroyi. «Сближение между Францией и этими двумя странами происходит в экономической сфере, особенно в сфере энергетики, поставок важнейших видов сырья, транспортной инфраструктуры, здравоохранения, агропродовольственной независимости и даже обороны», — подчеркнули в Елисейском дворце. Tashriflar davomida Fransiya kompaniyalari ishtirokidagi iqtisodiy forumlar o‘tkazilishi rejalashtirilgan. В рамках этих двух визитов пройдут экономические форумы с участием французских компаний. "Fransiya, shuningdek, jiddiy global muammolar, jumladan, ekologik muammolar, ayniqsa, suv resurslarini boshqarish va oziq-ovqat xavfsizligi nuqtai nazaridan mintaqa davlatlari bilan hamkorlik qiladi", — deyiladi kommyunikeda. «Франция также сотрудничает со странами региона перед лицом серьёзных глобальных проблем, в том числе экологических, особенно с точки зрения управления водными ресурсами и продовольственной безопасности», — говорится в коммюнике. Xavfsizlik nuqtai nazaridan Fransiya O‘zbekiston va Qozog‘iston bilan hamkorlikda terrorchilik tahdidi va narkotik moddalar savdosiga qarshi ish olib bormoqda. Что касается безопасности, Франция также действует вместе Узбекистаном и Казахстаном, в частности, против угроз терроризма и незаконного оборота наркотиков, особенно связанных с Афганистаном. "Davlat rahbari oldida inqirozlar kuchayib borayotgan va dunyoning bo‘linish xavfi sharoitida barcha qit’alardagi davlatlar bilan muloqotni davom ettirish, xalqaro huquqni hurmat qilish asosida tinchlik va barqarorlikni himoya qilishni davom ettirish masalasi ham turibdi", — deyiladi Yelisey saroyi bayonotida. Этот визит, как ожидается, также предоставит возможность Франции укрепить динамичное культурное сотрудничество с обеими странами. «На фоне множащихся кризисов и опасности фрагментации мира глава государства также будет стремиться поддерживать диалог со странами на всех континентах и продолжать отстаивать мир и стабильность, основанные на уважении международного права и суверенитета каждой страны.», — отмечается в заявлении Елисейского дворца. Eslatib o‘tamiz, 2022-yil noyabr oyida O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev Fransiyaga rasmiy tashrif bilan borgan edi. Напомним, в ноябре 2022 года президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев посетил с официальным визитом Францию. Siyosiy dasturdan tashqari, u rafiqasi bilan prezident Makron va Fransiyaning birinchi xonimi hamrohligida Parijdagi Luvrga tashrif buyurib , "O‘zbekiston vohalari mo‘’jizalari. Помимо политической программы, он вместе с супругой и в сопровождении президента Макрон и первой леди Франции посетили парижский Лувр и ознакомились с выставкой «Великолепие оазисов Узбекистана. Karvon yo‘llari chorrahasida", shuningdek, Parij institutidagi "Samarqandga yo‘l. На пересечении караванных путей», а также выставкой «Дорога в Самарканд. Fransiya prezidentining O‘zbekistonga so‘nggi tashrifi 1994-yil aprel oyida Fransua Miteran tomonidan amalga oshirilgan edi. Последний визит президента Франции в Узбекистан состоялся в апреле 1994 года, его совершил Франсуа Миттеран. O‘zbekiston Markaziy banki kreditlar to‘g‘risidagi ma’lumotlarni to‘liq oshkor etmagani uchun 16 ta tijorat bankiga nisbatan jarimalar belgiladi. Центральный банк Узбекистана наложил штрафные санкции на 16 коммерческих банков за неполное раскрытие информации о кредитах. Yana 5 ta bank ogohlantirish oldi, deb xabar qildi regulyator matbuot xizmati. Ещё 5 банков получили предупреждения, сообщила пресс-служба регулятора. Markaziy bankning Bank xizmatlari iste’molchilarining huquqlarini himoya qilish xizmati tomonidan avgust-sentabr oylarida tijorat banklari muassasalarida nazorat tadbirlari o‘tkazildi. Служба по защите прав потребителей банковских услуг ЦБ в августе-сентябре провела контрольные мероприятия, чтобы проверить соблюдение требований при приёме платежей через терминалы и раскрытие клиентам правильной и полной информации о банковских услугах. Ma’lum bo‘lishicha, ayrim banklar kreditlar va omonatlarga oid ma’lumotlarni to‘liq oshkor etmagan, bank kartalari orqali xizmatlar ko‘rsatish ham "to‘liq yo‘lga qo‘yilmagan". Выяснилось, что некоторые банки не полностью раскрывали информацию о кредитах и депозитах, а также «не в полной мере» было налажено предоставление услуг через банковские карты. "Gazeta.uz" Markaziy bankdan gap qaysi banklar haqida ketayotganiga oydinlik kiritishni so‘radi, biroq regulyator ularning nomini oshkor etmadi. «Газета.uz» пыталась уточнить в ЦБ, о каких именно банках идёт речь, но регулятор не стал раскрывать их названия. Dunyo bo‘ylab qochqinlar soni 114 milliondan oshdi. Количество беженцев во всём мире превысило 114 миллионов человек. Ularning aksariyati urush, ta’qiblar, zo‘ravonlik va inson huquqlari buzilishi tufayli uylarini tashlab ketishgan, deya xabar bermoqda BMTning Qochqinlar bo‘yicha Oliy komissarligi (UNHCR). Большинство из них покинули свои дома из‑за войн, преследований, насилий и нарушения прав человека, сообщает Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев (UNHCR). 2023-yilning birinchi yarmida majburiy ko‘chirilishlarga Ukrainadagi urush, Sudan, Kongo va Myanmadagi mojarolar, Somalidagi qurg‘oqchilik, suv toshqinlari va xavfsizlikning ta’minlanmagani, shuningdek, Afg‘onistondagi uzoq muddatli gumanitar inqiroz kabi omillar sabab bo‘ldi. Основными причинами вынужденных перемещений в первой половине 2023 года стали: война в Украине, конфликты в Судане, Конго и Мьянме, сочетание засухи, наводнений и отсутствия безопасности в Сомали, а также длительный гуманитарный кризис в Афганистане. BMT hisob-kitoblariga ko‘ra, 2023-yilning birinchi olti oyida dunyo bo‘ylab 1,6 million yangi boshpana so‘rab murojaat qilingan, bu tarixdagi eng yuqori ko‘rsatkichdir. По оценке ООН, за первые шесть месяцев 2023 года во всём мире было подано 1,6 млн новых заявлений о предоставлении убежища, что является самым большим числом за всю историю. Qochqinlarning yarmidan ko‘pi hech qachon xalqaro chegaralarni kesib o‘tmagan. Более половины всех беженцев никогда не пересекали международную границу. Tadqiqot mualliflarining ta’kidlashicha, majburiy ko‘chirilganlarning to‘rtdan uch qismi past va o‘rta daromadli mamlakatlar tomonidan qabul qilingan. Авторы исследования отмечают, что три четверти вынужденных переселенцев приняли страны с низким и средним уровнем дохода. "Hozirda dunyo diqqati G‘azo sektoridagi gumanitar falokatga qaratilgan. «Сейчас, и совершенно справедливо, в центре внимания всего мира — гуманитарная катастрофа в секторе Газа. Ammo juda ko‘p mojarolar butun dunyo bo‘ylab tarqalmoqda va avj olmoqda, begunoh odamlarning hayotiga zomin bo‘lmoqda, o‘z uylarini tashlab ketishga majbur qilmoqda", — dedi BMT Qochqinlar bo‘yicha Oliy komissarligi rahbari Filippo Grandi. Но во всём мире распространяются и обостряются слишком много конфликтов, разрушая жизни невинных людей и вынуждая их покидать свои дома», — сказал глава UNHCR Филиппо Гранди. Abat Fayzullayev O‘zbekistonning Italiyadagi yangi elchisi etib tayinlandi, deb xabar bermoqda "Dunyo" axborot agentligi. Он призвал страны к укреплению сотрудничества, чтобы положить конец конфликтам и позволить беженцами и перемещённым лицам «вернуться домой и начать новую жизнь». Abat Fayzullayev Jahon iqtisodiyoti va diplomatiya universitetida bakalavr va magistraturada (2000−2007-yillarda) tahsil olgan. Абат Файзуллаев, вновь назначенный посол Узбекистана в Италии, прибыл в Рим, сообщает ИА «Дунё». 2009-yilda Toshkent davlat iqtisodiyot universitetining sirtqi bo‘limini xalqaro iqtisodiy munosabatlar mutaxassisligi bo‘yicha tamomlagan. На этом посту он сменил Отабека Акбарова, возглавлявшего дипломатическую миссию в Италии в 2018—2023 годах. Tashqi ishlar vazirligida va O‘zbekistonning AQShdagi elchixonasida turli lavozimlarda faoliyat yuritgan. Абат Файзуллаев родился в 1983 году, окончил Университет мировой экономики и дипломатии, а также Ташкентский государственный экономический университет. Tayinlovga qadar u 2020-yildan boshlab O‘zbekistonning Avstriyadagi va o‘rindoshlik asosida Vengriyadagi elchisi sifatida ishlab kelayotgandi. В 2020—2023 годах он возглавлял посольство Узбекистана в Австрии и по совместительству в Венгрии. U, shuningdek, ayni paytda O‘zbekistonning Yevropada xavfsizlik va hamkorlik tashkiloti hamda BMTning Vena shahridagi tashkilotlari huzuridagi doimiy vakili hisoblanadi. Одновременно был постоянным представителем Узбекистана при Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и организациях ООН в Вене. Eslatib o‘tamiz, Abat Fayzullayev 2018-yil avgust oyidan buyon Italiyaga elchi bo‘lib kelgan Otabek Akbarovning o‘rnini egalladi. Абат Файзуллаев также работал на различных должностях в системе МИДа и посольстве Узбекистана в США и помощником министра иностранных дел — начальником секретариата. O‘zbekistonning yangi loukoster aviakompaniyasi Humo Air 25-oktabr kuni Toshkentda bo‘lib o‘tgan ilk matbuot anjumanida rivojlanish rejalarini taqdim etdi, deb xabar qildi uning vakillari "Gazeta.uz"ga. Новая узбекистанская авиакомпания-лоукостер Humo Air представила планы по развитию на своей первой пресс-конференции 25 октября в Ташкенте. O‘zbekistonda boshlangan faoliyatning birinchi kvartalida loukoster 1000 dan ortiq reyslarni amalga oshirish va 200 mingdan ortiq yo‘lovchiga xizmat ko‘rsatishni rejalashtirmoqda. Как сообщили «Газете.uz» в компании, з а первый квартал работы перевозчик планирует выполнить более 1000 рейсов и обслужить более 200 тысяч пассажиров. Humo Air yil oxirigacha uchta Airbus samolyotini olishi kutilmoqda, shunday qilib, aviakompaniya 2024-yil boshiga qadar to‘rtta Airbus 320/321 layneriga ega bo‘ladi. До конца года Humo Air планирует получить три самолёта Airbus, таким образом к началу 2024 года авиакомпания будет эксплуатировать четыре лайнера Airbus 320321. 2025-yil oxiriga kelib, loukoster o‘z parkini 18 ta samolyotga yetkazishni rejalashtirmoqda. К концу 2025 года парк планируется довести до 18 самолётов. "Humo Air O‘zbekistonda ichki turizmni rivojlantirishga intiladi. «Humo Air стремится развивать внутренний туризм в Узбекистане. Avvalo, aviakompaniya odamlarga imkon qadar ko‘proq birga bo‘lish imkoniyatini berishga harakat qiladi", — deya ta’kidladi aviatashuvchi vakillari. В первую очередь авиакомпания замотивирована подарить людям возможность быть ближе как можно чаще», — отметили представители авиаперевозчика. Shu tariqa Humo Air aviakompaniyasi Samarqand, Buxoro, Qarshi, Nukus, Urganch va Termizga har kuni muntazam qatnovlarni yo‘lga qo‘yadi. Фото: Новости ташкентского неба Telegram Humo Air заявила о запуске регулярных ежедневных рейсов в Самарканд, Бухару, Карши, Нукус, Ургенч и Термез. Aviakompaniya ta’kidlaganidek, O‘zbekiston ichidagi yo‘nalishlarga chiptalar narxi 155 ming so‘mdan boshlanadi. В авиакомпании отметили, что цена билетов по направлениям внутри Узбекистана будет начинаться от 155 тысяч сумов. Aviakompaniya veb-saytida chiptalarni bron qilish imkoni bo‘lmasa-da , bunday imkoniyat "yaqin kunlarda" paydo bo‘lishi ko‘rsatilgan. Пока бронирование билетов на сайте авиакомпании недоступно , но указано, что такая возможность появится «в ближайшие дни». Kelgusi yilda aviakompaniya xalqaro yo‘nalishlar: Olmaota, Istanbul va Dubayga muntazam reyslarni yo‘lga qo‘yishni rejalashtirmoqda. В следующем году авиакомпания также планирует запустить регулярные рейсы по международным направлениям: Алматы, Стамбул и Дубай. Humo Air samolyotlarida biznes-klass bo‘lmaydi, faqat ekonom klass, o‘rindiqlar joylashuvi esa imkon qadar ixcham bo‘ladi. В самолётах Humo Air не будет бизнес-класса, только экономический. Bagaj tashish, ovqatlanish, o‘rindiq tanlash va qo‘l yuki og‘irligini oshirish kabi barcha asosiy xizmatlar uchun haq olinadi. Все базовые услуги, такие как перевозка багажа, питание, выбор места и увеличенная ручная кладь, будут платными. Humo Air`ning asosiy strategik hamkori Shveysariyaning Valleyroad Capital sarmoyaviy kompaniyasiga aylandi. Главным стратегическим партнёром Humo Air стала швейцарская инвестиционная компания — Valleyroad Capital. "Humo Air va Valleyroad Capital umumiy maqsadlarga ega va O‘zbekistonda noyob aviakompaniya yaratish istagida", — dedi aviakompaniya bosh direktori Rene Gsponer. «Humo Air и Valleyroad Capital объединяют общие цели и стремление создать уникальную авиакомпанию в Узбекистане», — сказал CEO Humo Air Рене Гспонер. Humo Air haqida Humo Air "Maxsus aviatsiya ishlari bo‘yicha aviakompaniya" DUK mulki negizida 2020-yilda tashkil etilgan. Авиакомпания Humo Air была основана в январе 2020 года на базе ГУП «Авиакомпания специальных авиационных работ». Humo Air ustav kapitaliga 43 dona An-2 havo kemasi ("kukuruzniklar"), havo kema dvigatellari, parvoz simulyatorlari va boshqa mulklar o‘tkazilgan. Авиапарк перевозчика состоял из 43 самолётов Ан-2 («кукурузники»), перешедших ему от ГУП. Spot nashrining yozishicha , yangi aviatashuvchi asosiy e’tiborni qisqa ichki yo‘nalishlarga va turizmni rivojlantirishga qaratishi kerak edi. Uning ixcham samolyotlari Uzbekistan Airways aviakompaniyasi laynerlariga arzonroq muqobil sifatida ko‘rilgandi. Qoraqalpog‘iston Vazirlar Kengashi Humo Air buyurtmachilaridan biri bo‘ldi. Премьер-министр Абдулла Арипов, анонсируя создание Humo Air, заявлял, что её тарифы будут «значительно ниже действующих» (на тот момент — у Uzbekistan Airways). Aviakompaniya 2021-yilning kuzida So‘x anklaviga ham reyslarni yo‘lga qo‘ygan. Biroq kompaniyaning asosiy daromad manbai qishloq xo‘jaligi yerlarini qayta ishlash bo‘lib qolmoqda, deb yozgan nashr. В конце 2021 года было объявлено о начале выполнения регулярных рейсов Humo Air по маршруту «Фергана-Сох-Фергана» на самолётах Ан-2. 2023-yil yanvarida Shveysariyaning Valleyroad Capital xususiy investitsiya kompaniyasi Humo Air`ni 2,4 million dollarga sotib olgandi . В январе 2023 года стало известно, что частная инвестиционная компания из Швейцарии Valleyroad Capital купила Humo Air за 2,4 млн долларов. Dzyudo bo‘yicha O‘zbekiston terma jamoasi a’zosi Shahram Ahadov faoliyatida birinchi marta "Katta dubulg‘a" tasnifiga kiruvchi turnirda g‘alaba qozondi, deb xabar bermoqda Milliy olimpiya qo‘mitasi matbuot xizmati. Член сборной Узбекистана по дзюдо Шахрам Ахадов впервые в своей карьере выиграл в турнире Большого шлема, сообщила пресс-служба Национального олимпийского комитета. BAAning Abu-Dabi shahri o‘tkazilayotgan turnirning 73 kilogrammgacha bo‘lgan vazn toifasidagi final bahsida o‘zbekistonlik sportchi kosovolik Akil Gyakovni mag‘lub etdi. Выступая в весовой категории до 73 кг, в бескомпромиссном финальном поединке турнира в Абу-Даби узбекистанец одолел Акила Гякова из Косово, говорится в сообщении. Ushbu natijaga unga jahon va Parij-2024 Olimpiadasi reytingi uchun 1000 ochko taqdim qiladi. Благодаря этому результату он записал в свой актив по 1000 очков в мировой и Олимпийский рейтинги. Video AQShning Men shtatidagi Lyuiston shahrida sodir bo‘lgan ommaviy otishmada kamida 22 kishi halok bo‘ldi, 50 dan ortiq kishi jarohatlandi, deb xabar bermoqda CNN. Видео По меньшей мере 22 человека погибли и более 50 пострадали в результате массовой стрельбы в городе Льюистон в американском штате Мэн, сообщает CNN. Huquq-tartibot idoralariga ko‘ra, otishma ikki joyda — Schemengees bari va Sparetime Recreation bouling maydonida sodir bo‘lgan. По данным правоохранительных органов, стрельба произошла в двух местах — баре Schemengees и боулинге Sparetime Recreation. Mahalliy aholi uylarda qolishga chaqirildi, maktablarda darslar bekor qilindi. Местных жителей призвали оставаться в укрытиях, в школах отменили занятия. O‘t ochgan shaxs 40 yoshli Robert Kard ekanligi aniqlandi. Открывший стрельбу опознан как 40-летний Роберт Кард. Politsiya gumonlanuvchini izlashda davom etmoqda, uning qurolli va o‘ta xavfli ekanligi haqida ogohlantirmoqda. Полиция все ещё ведёт розыск подозреваемого, предупреждая, что он вооружён и крайне опасен. Washington Post nashriga ko‘ra , Kard — zaxiradagi askar, 2023-yil avvalida ruhiy salomatlik bilan bog‘liq muammolar bilan kurashgan va yozda ikki hafta ruhiy kasalxonada bo‘lgan. По информации Washington Post, Кард — армейский резервист, в начале 2023 года он боролся с психическими проблемами, а летом две недели провёл в психиатрической больнице. Oq uyning bildirishicha, AQSh prezidenti Jo Bayden voqea yuzasidan xabardor qilingan va u tezkor ma’lumot olishda davom etadi. Белый дом сообщил, что президент США Джо Байден проинформирован о случившемся и продолжит получать оперативную информацию. Lyuiston, Men shtatidagi ikkinchi eng zich shahar. Льюистон — второй по численности населения город в штате Мэн. U shtatning eng yirik shahri Portlenddan 58 kilometr uzoqlikda joylashgan. Он расположен в 58 километрах от крупнейшего города штата — Портленда. Gun Violence Archive notijorat tashkiloti ma’lumotlariga ko‘ra, Lyuistondagi otishma 2023-yilda Qo‘shma Shtatlardagi 565-ommaviy otishma va 31-ommaviy qotillik bo‘ldi. По данным некоммерческой организации Gun Violence Archive, стрельба в Льюистоне стала 565-м случаем массовой стрельбы и 31-м массовым убийством в США в 2023 году. World Justice Project (WJP) xalqaro nohukumat tashkiloti tomonidan e’lon qilingan qonun ustuvorligining navbatdagi yillik reytingida O‘zbekiston 142 ta mamlakat orasida 78-o‘rinni egalladi . Узбекистан занял 78-е место из 142 возможных в очередном ежегодном рейтинге верховенства права , который публикуется международной неправительственной организацией World Justice Project (WJP). Mamlakat o‘tgan yilgi reytingda xuddi shu o‘rinni egallagan , ammo unda reytingda 140 ta davlat qamrab olingandi. Эту же позицию страна занимала в прошлогоднем рейтинге, но тогда он охватывал 140 государств. 100 balldan 50 ball to‘plagan O‘zbekiston Shri-Lanka (77-o‘rin) va Hindiston (79-o‘rin) orasida joylashgan. Набрав 50 баллов из 100, Узбекистан расположился в рейтинге по соседству со Шри-Ланкой (77-е место) и Индией (79-е место). Reytingga kiritilgan MDH davlatlaridan eng yuqori o‘rinni Qozog‘iston (65-o‘rin), eng pastini esa Rossiya (113-o‘rin) egalladi. Из стран СНГ, включённых в рейтинг, самая высокая позиция у Казахстана (65-е место), самая низкая — у России (113-е место). Qirg‘iziston 103-o‘rinda, Belarus esa 104-o‘ringa joylashdi. Кыргызстан расположился на 103-м месте, вслед за ним идёт Беларусь (104). Ro‘yxatning kuchli beshligidan Daniya, Norvegiya, Finlyandiya, Shvetsiya va Germaniya joy olgan. В первой пятёрке списка — Дания, Норвегия, Финляндия, Швеция и Германия. Oxirgi o‘rinlarni Venesuela, Kambodja, Afg‘oniston, Gaiti va Kongo Demokratik Respublikasi egallagan. Последние места занимают Венесуэла, Камбоджа, Афганистан, Гаити и Демократическая республика Конго. WJP reytingi fuqarolar, huquqshunoslar va yuridik sohasidagi ekspertlar o‘rtasida o‘tkazilgan so‘rovlar asosida tuziladi. Рейтинг WJP составляется на основе опросов граждан, юристов и экспертов в сфере права. Qonun ustuvorligini o‘lchash uchun sakkizta omil qo‘llaniladi: davlat vakolatlarining cheklanishi, korrupsiya darajasi, hukumatning ochiqligi, fuqarolarning asosiy huquqlariga rioya qilish, tartib va xavfsizlik, huquqni muhofaza qilish, fuqarolik va jinoiy ishlari. Для измерения верховенства права, используются восемь факторов: ограничения полномочий государства, отсутствие коррупции, открытость правительства, соблюдение базовых прав граждан, порядок и безопасность, правоприменительная практика, гражданское и уголовное судопроизводство. Reyting mualliflarining qayd etishicha , qonun ustuvorligi jahon miqyosida ketma-ket yettinchi yil pasaymoqda. Как отмечают авторы рейтинга, верховенство права снижается в глобальном масштабе седьмой год подряд. 2016-yil bilan taqqoslaganda, retsessiya mamlakatlarning 78 foizini qamrab oldi. Если сравнивать с 2016 годом, спад затронул 78% стран. Reyting tuzuvchilarning fikricha, qonun ustuvorligining zaiflashuvining ikkita asosiy sababi avtoritarizmning kuchayishi va sud tizimining zaifligidir. Две главные причины ослабления верховенства права, по мнению составителей рейтинга, — рост авторитаризма и слабые системы правосудия. "Dunyo ijroiya organlarining suiiste’mol qilinishi, inson huquqlarining yemirilishi va odamlarning ehtiyojlarini qondira olmaydigan cheklangan adliya tizimlari bilan tavsiflangan qonun ustuvorligining tanazzuliga uchragan. Butun dunyodagi odamlar buni uchun jabr chekmoqda", — dedi WJP hammuassisi va prezidenti Uilyam Nyukomb. «Мир по-прежнему охвачен рецессией верховенства закона, которая характеризуется злоупотреблениями исполнительной властью, ущемлением прав человека и ограничением систем правосудия, неспособных удовлетворить потребности людей, — отметил соучредитель и президент WJP Уильям Ньюком.- Люди во всем мире расплачиваются за это». *Sharqiy Yevropa va Markaziy Osiyo hududidagi quyidagi mamlakatlari tadqiqotda qamrab olingan: Albaniya, Belarus, Bosniya va Gertsegovina, Gruziya, Qozog‘iston, Qirg‘iziston, Kosovo, Moldova, Rossiya, Shimoliy Makedoniya, Serbiya, Turkiya, O‘zbekiston, Ukraina. Рейтинг Узбекистана по факторам Фактор Мировой рейтинг Региональный рейтинг (Восточная Европа и Центральная Азия) Рейтинг по доходу Ограничения полномочий государства 119 142 11 15 25 37 Отсутствие коррупции 66 142 6 15 3 37 Открытость правительства 119 142 14 15 25 37 Соблюдение базовых прав граждан 109 142 12 15 17 37 Порядок и безопасность 17 142 1 15 1 37 Правоприменительная практика 99 142 10 15 15 37 Гражданское судопроизводство 74 142 6 15 7 37 Уголовное судопроизводство 71 142 6 15 6 37 *Страны Восточной Европы и Центральной Азии, охваченные исследованиями: Албания, Беларусь, Босния и Герцеговина, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Косово, Молдова, Россия, Северная Македония, Сербия, Турция, Узбекистан, Украина. *O‘zbekiston o‘rtachadan past darajada bo‘lgan davlat va yurisdiksiya sifatida tasniflanadi. *Узбекистан относится к странам и юрисдикциям с уровнем дохода ниже среднего. Ushbu guruhga quyidagi 37 ta davlat kiradi: Jazoir, Angola, Bangladesh, Benin, Boliviya, Vetnam, Gaiti, Gana, Gonduras, Misr, Zimbabve, Hindiston, Indoneziya, Eron, Kambodja, Kamerun, Keniya, Kongo, Kot-d'Ivuar, Qirg‘iziston, Livan , Mavritaniya, Marokash, Mo‘g‘uliston, Myanma, Nepal, Nigeriya, Nikaragua, Pokiston, Salvador, Senegal, Tanzaniya, Tunis, O‘zbekiston, Ukraina, Filippin, Shri-Lanka. В эту группу входят 37 государств: Алжир, Ангола, Бангладеш, Бенин, Боливия, Вьетнам, Гаити, Гана, Гондурас, Египет, Зимбабве, Индия, Индонезия, Иран, Камбоджа, Камерун, Кения, Конго, Кот-дИвуар, Кыргызстан, Ливан, Мавритания, Марокко, Монголия, Мьянма, Непал, Нигерия, Никарагуа, Пакистан, Сальвадор, Сенегал, Танзания, Тунис, Узбекистан, Украина, Филиппины, Шри-Ланка. O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev 25-oktabr kuni Qarshida bo‘lib o‘tgan yig‘ilishda qishloq xo‘jaligida yondashuvlarni o‘zgartirish vaqti kelganini ko‘rsatib o‘tdi, deya xabar qildi uning matbuot kotibi Sherzod Asadov. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев 25 октября на совещании в Карши заявил, что пришло время менять подходы в сельском хозяйстве, передаёт его пресс-секретарь Шерзод Асадов. Prezident bu yilgi mavsumdan to‘g‘ri saboqlar chiqarish kerakligini ta’kidladi. Глава государства указал, что необходимо извлечь правильные выводы из текущего сельскохозяйственного сезона. Davlat rahbari, shuningdek, hozirda kelgusi yildan boshlab fermerlarga klasterlarni ixtiyoriy tanlash hamda hosilning shartnomadan ortiqcha qismini erkin sotish imkoniyatini berish masalasi muhokama qilinayotganini bildirdi. По его словам, в правительстве обсуждаются планы разрешить с 2024 года фермерам самостоятельно выбирать кластеры и свободно продавать излишки урожая после выполнения поставок, оговорённых в контракте. Ayni paytda fermerlar bir klasterga biriktirilgani sababli paxta yoki boshqa ekinlarning xarid narxini belgilashda chorasiz ahvolda. Сейчас фермеры закреплены за одним кластером, из-за чего при определении закупочной цены хлопка или другой культуры они находятся в проигрышном положении. O‘tgan yili eng kam xarid narxi 10 ming so‘m etib belgilangan bo‘lsa, joriy yilda Qishloq xo‘jaligi vazirligi endi narx bozor, ya’ni xaridorlar (klasterlar) va sotuvchilar (fermerlar) tomonidan tartibga solinishi haqida ma’lum qilgan edi. В прошлом году минимальная закупочная цена была установлена в размере 10 тысяч сумов, а в этом году Министерство сельского хозяйства сообщило, что теперь цену будет регулировать рынок, то есть покупатели (кластеры) и продавцы (фермеры). Qishloq xo‘jaligi vazirligi tomonidan joriy mavsum uchun tavsiya etilgan minimal narx 8000 so‘mni tashkil etadi. Рекомендованная Минсельхозом минимальная цена в этом сезоне составляет 8000 сумов. Klasterlar esa asosan birinchi paxta terimini 6500 so‘mdan sotib oldi (ikkinchi va keyingi terimlar uchun narx yanada past). Кластеры в основном закупают первый сбор хлопка по 6500 сумов (на втором и следующих сборах цена ниже). Buni qisman fermerlarning o‘z dalalaridagi paxta terib olish istagi yo‘qligi bilan izohlash mumkin, shu boisdan prezident maslahatchisi Shuhrat G‘aniyev klasterlarga fermerlarga qarab o‘tirmasdan paxtasini terib olishga ruxsat berdi. Отчасти этим можно объяснить нежелание фермеров собирать хлопок на своих полях, из-за чего советник президента Шухрат Ганиев решил разрешить кластерам без оглядки на фермеров собирать их хлопок. Qayd etish joizki, O‘zbekiston Tojikiston bilan birga qishloq xo‘jaligi yerlarini xususiylashtirish imkoniyati hali ham mavjud bo‘lmagan dunyodagi kam sonli davlatlardan biri bo‘lib qolmoqda . Отметим, что Узбекистан наряду с Таджикистаном остаются одними из немногих стран мира, где до сих пор отсутствует возможность приватизации сельскохозяйственной земли. To‘qimachilik, yerlar degradatsiyasi va yaylovlar Qashqadaryo respublikada eng ko‘p don va paxta yetkazib beradi . Lekin viloyatda ish o‘rnini ko‘p yaratadigan mato to‘qish 30 foizdan oshmaydi, matoni bo‘yash yo‘lga qo‘yilmagan. Текстиль, деградация земель и КРС Кашкадарьинская область выращивает больше всего зерна и хлопка в Узбекистане, однако доля производства полотна, создающего много рабочих мест в регионе, не превышает 30%, а покраска полотна вообще не налажена, заявил президент. Vaholanki, buni hisobidan qo‘shimcha 60 ming yoshlar va ayollarni band qilib, 500 mlrd so‘m tushumni ta’minlash mumkin, deya ma’lum qildi davlat rahbari. Он отметил, что за счёт этого есть возможность получить 500 млрд сумов дохода, трудоустроив дополнительно 60 тысяч молодых людей и женщин. Shu bois kelgusi yil davomida viloyatda 370 mln dollarlik 33 ta yirik loyiha ishga tushiriladi. В этих целях в 2024 году в регионе планируется запустить 33 крупных проекта на сумму 370 млн долларов. Bu orqali tayyor trikotaj mahsulot ishlab chiqarish 1,6 barobar, mato ishlab chiqarish 3,1 barobar oshib, 8 mingta ish o‘rni yaratiladi. За счёт этого производство готовых трикотажных изделий увеличится в 1,6 раза, производство тканей — в 3,1 раза, будет создано 8000 рабочих мест, говорится в сообщении. Viloyatda To‘qimachilik texnoparkini tashkil qilish va u yerga Yevropaning taniqli brendlarini olib kelish topshirildi. Шавкат Мирзиёев поручил организовать в регионе текстильный технопарк и привлечь туда известные европейские бренды. Kelgusi yilda Qashqadaryoda ekin maydonlarining agrokimyoviy tuproq tahlilini o‘tkazadigan 10 ta mobil laboratoriya tashkil qilinadigan bo‘ldi. В следующем году в Кашкадарье планируется создать 10 мобильных лабораторий, которые будут проводить агрохимический анализ почвы посевных площадей. Viloyatda 1,4 mln gektar yaylov bor. Сегодня в области имеется 1,4 миллиона гектаров пастбищ. Bu — 7 mln bosh qoramol va quy-echki uchun tabiiy ozuqa bazasi. Это естественная кормовая база для 7 миллионов голов крупного рогатого скота, коз и овец. Lekin, Mirishkor, Muborak va Nishonda 20 foiz yaylov degradatsiyaga uchragan, yana 25 foizida yashil qoplama yo‘q. В Миришкорском, Мубарекском и Нишанском районах 20% пастбищ подверглись деградации, а ещё 25% не имеют зелёного покрова. Shu bois, kelgusi yilda 100 ming gektar yaylovni yashil ekinlar bilan qoplash dasturini amalga oshirish vazifasi qo‘yildi. Поэтому в следующем году поставлена задача реализовать программу покрытия зелёными культурами 100 тысяч гектаров пастбищ. Bunda qurg‘oqchilik, issiq va cho‘llanishga qarshi urug‘chilik xo‘jaliklari tashkil qilinadi, meva-sabzavot va dorivor o‘simliklar ekiladi, ko‘p yillik daraxtzorlar barpo qilinadi, suv tejovchi texnologiyalar joriy etiladi hamda quyosh energiyasida ishlaydigan nasoslar o‘rnatilib, yomg‘irlatib sug‘orish pilot loyihasi ishga tushiriladi. При этом поручено создать семеноводческие хозяйства для борьбы с засухой, жарой и опустыниванием, высадить плодоовощные и лекарственные растения, создать многолетние древесные рощи и внедрить водосберегающие технологии. В качестве пилотного проекта планируется установить насосы, работающие на солнечной энергии, и дождевое орошение. Bundan tashqari, Chorva mollari genetik tadqiqoti laboratoriyasi tashkil qilinib, Ispaniyaning "Assaf" qo‘ylaridan yangi milliy zotlar ko‘paytiriladi. Кроме того, будет создана лаборатория генетических исследований домашнего скота, а на основе испанской породы овец «Ассаф» намечено вывести новые национальные породы. Mutasaddilarga 1,4 mln gektar yaylovning elektron xaritasini yaratish va 100 ming aholini band qilish bo‘yicha topshiriqlar berildi. Должностным лицам поручено создать электронную карту 1,4 миллиона гектаров пастбищ и трудоустроить 100 тысяч жителей. 2022-yil iyul oyida Samarqand viloyati fermerlari hokimliklarning o‘z faoliyatiga kamroq aralashuvini istashlarini, yerga bo‘lgan huquqlarga uzoq muddatli kafolatlar berishni so‘rab, sug‘urta tizimi va bank tizimidan noroziliklarini bildirishgan edi. В июле 2022 года фермеры Самаркандской области заявили , что хотят меньше вмешательства хокимиятов в их деятельность, просили долгосрочные гарантии земельных прав, выразили недовольство системой страхования и банковской системой. 25−26-oktabr kunlari Qirg‘izistonning Bishkek shahrida Shanxay hamkorlik tashkiloti, Mustaqil Davlatlar Hamdo‘stligi va Yevroosiyo iqtisodiy ittifoqi hukumat rahbarlari kengashining navbatdagi yig‘ilishlari bo‘lib o‘tadi, deya xabar qildi O‘zbekiston Vazirlar Mahkamasi matbuot xizmati. В Бишкеке в Кыргызстане 25−26 октября пройдут очередные заседания совета глав правительств Шанхайской организации сотрудничества, Содружества независимых государств и Евразийского экономического союза, сообщила пресс-служба Кабинета министров Узбекистана. Mazkur yig‘ilishlarda O‘zbekiston bosh vaziri Abdulla Aripov boshchiligidagi hukumat delegatsiyasi ham ishtirok etadi. В этих встречах примет участие делегация правительства во главе с премьер-министром Узбекистана Абдуллой Ариповым. Bishkekdagi tadbirlar doirasida ikki va ko‘p tomonlama uchrashuvlar o‘tkazilishi ham ko‘zda tutilgan. В рамках мероприятий в Бишкеке планируются двусторонние и многосторонние встречи. Qirg‘iziston tomoni O‘zbekiston hukumati rahbari Bishkekka yetib kelganini ma’lum qildi . Кыргызская сторона сообщила , что глава правительства Узбекистана уже прибыл в Бишкек. Uni "Manas" aeroportida Qirg‘iziston Vazirlar Mahkamasi raisi o‘rinbosari Bakit Toroboyev kutib oldi. В аэропорту «Манас» его встретил заместитель председателя Кабинета министров Кыргызстана Бакыт Торобаев. AQShning 41 ta shtati va Kolumbiya okrugi o‘smirlar va bolalar auditoriyasini imkon qadar kuchliroq jalb qilish uchun funksiyalardan qasddan foydalangani uchun Facebook va Instagram`ga egalik qiluvchi Meta korporatsiyasini sudga berdi, deb yozmoqda New York Times. 41 штат США и округ Колумбия подали иски к корпорации Meta, владеющей Facebook и Instagram, за сознательное использование функций, чтобы как можно сильнее завлечь подростковую аудиторию и детей, пишет New York Times. 33 ta shtat Kaliforniya Shimoliy okrugi bo‘yicha AQSh okrug sudiga qo‘shma da’voni kiritgan bo‘lsa, Kolumbiya okrugi va yana sakkizta shtat hukumatlari asosan bir xil tezis va ayblovlarni o‘z ichiga olgan alohida da’volarni qo‘zg‘atdi, deya aniqlik kiritadi nashr. Колорадо и Калифорния возглавили совместный иск от 33 штатов в окружной суд США по Северному округу Калифорнии. Власти округа Колумбия и ещё восемь штатов подали отдельные иски, которые содержат преимущественно те же тезисы и обвинения, уточняет издание. Shtatlar o‘z da’volarida Meta`ni "yosh foydalanuvchilar orasida kompulsiv (majburlovchi — tarj. ) va uzoq muddatli foydalanishga undash uchun mahsulotning psixologik manipulyativ funksiyalarini ishlab chiqishda" aybladi. В своих исковых заявлениях штаты обвинили Meta в «разработке психологически манипулирующих функций продукта, чтобы побудить молодых пользователей к компульсивному и длительному использованию». Kompaniya, da’volard aytilishicha, Facebook va Instagram`ning "cheksiz aylantirish" funksiyasini va o‘smirlarning ijtimoiy tarmoqlarga qaytishini ta’minlovchi doimiy bildirishnomalarni joriy etish orqali odamlarni qasddan zaharli va zararli kontentlarning "quyon tuynuklari"ga tortadi. Компания, как говорится в исках, умышленно затягивает в «кроличьи норы» токсичного и вредного контента, внедрив в Facebook и Instagram функцию «бесконечной прокрутки» и постоянные уведомления, которые заставляют подростков возвращаться в соцсети. Bundan tashqari, korporatsiya AQShning Bolalarning onlayn maxfiyligini himoya qilish to‘g‘risidagi qonunini buzganlikda, ular haqidagi ma’lumotlarni ota-ona ruxsatisiz yig‘ishda ayblanmoqda, deb yozadi gazeta. Кроме того, корпорация обвиняется в том, что она нарушает закон США о защите персональных данных детей в интернете, собирая данные о них без разрешения от родителей, отмечает газета. "Meta kuchli va misli ko‘rilmagan texnologiyadan yoshlar va o‘smirlarni o‘ziga jalb qilish va oxir-oqibat tuzoqqa tushirish uchun foydalangan, — deyiladi shtatlarning 233 sahifalik shikoyatida. «Meta применяла мощные и беспрецедентные технологии, чтобы увлечь и в конечном итоге заманить в ловушку молодёжь и подростков», — говорится в 233-страничной жалобе штатов. — Va uning maqsadi — moddiy manfaatdir." — А её мотив — материальная выгода". Sud da’volarida, shuningdek, kompaniya o‘z ijtimoiy tarmoqlarini 13 yoshgacha bo‘lgan bolalarga reklama qilishda davom etayotgani keltiriladi, bu esa ham Meta`ning o‘z qoidalari, ham AQSh federal qonunlari bilan taqiqlangan, deya aniqlik kiritadi Wall Street Journal (WSJ). В исках также утверждается, что компания продолжает рекламировать свои соцсети детям младше 13 лет, что запрещено как собственными правилами Meta, так и федеральным законом США, уточняет Wall Street Journal (WSJ). Da’vogarlar, shuningdek, Meta kompaniyasining ichki tekshiruvini esladilar, shundan kelib chiqadiki, kompaniya Instagram`ning o‘smirlarga ta’siridan xabardor bo‘lgan: bu qaramlikka olib keladi, qizlarda esa o‘z tashqi ko‘rinishini idrok etishda muammolarga olib kelishi mumkin. Заявители также напомнили о внутреннем расследовании Meta, из которого следует, что компания знала о том, какое влияние Instagram оказывает на подростков: вызывает привыкание и может привести к проблемам с восприятием собственной внешности у девочек. WSJ vaziyatdan xabardor manbalariga tayanib Meta nizoni hal qilishga uringani, biroq muzokaralar muvaffaqiyatsiz yakunlanganini ma’lum qildi. WSJ со ссылкой на источники, знакомые с ситуацией, пишет, что Meta пыталась урегулировать спор, но переговоры закончились неудачей. "Biz barcha sohalardagi kompaniyalar bilan birgalikda o‘smirlar foydalanadigan ko‘plab ilovalar uchun aniq, yoshga mos standartlarni yaratish o‘rniga bosh prokurorlar bu yo‘lni tanlaganidan xafamiz", — deyiladi Meta bayonotida. «Мы разочарованы тем, что вместо продуктивной работы с компаниями всей отрасли над созданием чётких, соответствующих возрасту стандартов для многих приложений, которые используют подростки, генеральные прокуроры выбрали этот путь», — говорится в заявлении Meta. Kuni kecha "Potrebitel.Uz" Facebook-guruhi a’zosi Yelena Akbarova Toshkentning Mirzo Ulug‘bek tumani Parkent ko‘chasidagi yangi ko‘p qavatli uylardan birida lift tushib ketganini ma’lum qildi . В одном из новых многоэтажных домов на улице Паркент в Мирзо-Улугбекском районе Ташкента на днях произошёл инцидент с лифтом. О нём сообщила участница Facebook-группы «Потребитель.Уз» Елена Акбарова. "Lift odamlar bo‘lgan 9-qavatdan 5-qavatgacha qulab tushdi (o‘sha qavatda xayriyatki, tormoz ishlagan). «Лифт, в котором находились люди, упал с 9-го до 5-го этажа (далее, к счастью, сработал тормоз). Odamlar hali ham shok holatida. Люди до сих пор в шоковом состоянии. Tekshirish jarayonida lift quruvchi VEK ( vekbuilding.uz ) tomonidan amaldagi [boshqaruv kompaniyasiga] foydalanishga topshirilmagani ma’lum bo‘ldi", — deb yozdi u. В ходе разбирательств выясняется, что лифт не сдан в эксплуатацию действующей [управляющей компании] со стороны застройщика VEK ( vekbuilding.uz )», — написала она. Uning so‘zlariga ko‘ra, ayrim liftlar ehtiyot qismlar yetishmagani uchun hali ham ishlayotgani yo‘q. По её словам, некоторые лифты до сих пор не работают из-за нехватки запчастей. "Uylar qariyb 3 yildan beri foydalanilmoqda, hujjatlar va liftlar hali ham tartibga keltirilmagan. «Дома без малого эксплуатируются три года, и до сих пор документация и лифты не приведены в порядок. Bu dahshatli va qo‘rqinchli, ayniqsa, so‘nggi paytlarda lift bilan bog‘liq baxtsiz hodisalar tez-tez uchraganini hisobga olsak", — dedi ayol. Это ужасно и страшно, тем более в последнее время участились несчастные случаи с лифтами», — отметила женщина. Foto: Toshkent hokimligi Toshkent hokimligi matbuot xizmati katta mutaxassisi Gulnoza Qosimova "Gazeta.uz"ga lift bilan bog‘liq hodisani tasdiqladi. Фото: Хокимият Ташкента Старший специалист пресс-службы хокимията Ташкента Гульноза Косимова подтвердила «Газете.uz» инцидент с лифтом. "Favqulodda holatga liftning harakatda bo‘lgan vaqtida kimdir boshqa qavatda turib eshiklarni ochishga uringani sabab bo‘lgan", — dedi u. «Причина аварийной ситуации — лифт был в движении, и снаружи на других этажах кто-то пытался вскрыть двери», — сказала она. Uning so‘zlariga ko‘ra, uy belgilangan tartibda foydalanishga topshirilmagan, ya’ni hokimlik tomonidan davlat qabulidan o‘tmagan. По её словам, дом не был сдан в эксплуатацию в установленном порядке, то есть не прошёл государственную приёмку хокимиятом. "Shunga qaramay, quruvchi aholiga ko‘chib o‘tishga ruxsat bergan. «Несмотря на это, застройщик допустил заселение жителей. Hodisa oqibatida qurbonlar va jarohatlanganlar yo‘q. В результате происшествия пострадавших нет. Vaziyat prokuratura va tuman hokimligi matbuot xizmati vakillari tomonidan o‘rganildi", — deyiladi poytaxt hokimligi xabarida. Ситуацию изучили представители прокуратуры и пресс-службы хокимията района», — отметили в столичной администрации. VEK kompaniyasi direktori Oybek Umarovning "Gazeta.uz"ga ma’lum qilishicha, davlat qabuli 2020-yilda amalga oshirilgan, aks holda "suv, elektr va gaz ulanmagan, joriy hisob bo‘lmagan bo‘lardi". Директор компании VEK Ойбек Умаров сообщил «Газете.uz», что госприёмка была в 2020 году, иначе «не подключили бы воду, электричество и газ, не было бы расчётного счёта». Uning so‘zlariga ko‘ra, dastlab uy bir necha oy davomida UJMSH tomonidan boshqarilgan, ammo keyinchalik aholi boshqaruv kompaniyasini yollagan. По его словам, изначально домом несколько месяцев управляло ТСЖ, однако позже жители привлекли управляющую компанию. "Biz liftni sinovdan o‘tkazdik, xulosa oldik, ammo boshqaruv kompaniyasi uni o‘z balansiga qabul qilishi kerak edi. «Мы провели испытания лифта, получили заключение, но управляющая компания должна была принять его на баланс. U bu ishni qilmadi. Она это не сделала. Qolaversa, liftlarni o‘rnatgan va har oyda ko‘rikdan o‘tkazuvchi lift korxonasi bilan shartnomani bekor qilgan, xizmat narxi yuqoriligi sababli, ya’ni oyiga 200 ming so‘m to‘lashni istamagan. Кроме того, она расторгла договор с лифтовой компанией, которая установила лифты, и не проводила проверку каждый месяц, из-за дороговизны услуг, то есть она не хотела платить 200 тысяч сумов в месяц. Shundan so‘ng, boshqaruv kompaniyasi "ko‘chadan" boshqa lift kompaniyasini jalb qilgan, u esa liftlar ishlashi uchun chipga "ulagich" o‘rnatgan", — dedi u. После этого УК привлекла "с улицы" другую лифтовую компанию, которая установила на чипе "перемычку", чтобы лифты работали», — рассказал он. Oybek Umarov voqea sodir bo‘lgan kuni elektr tarmog‘ida qisqa tutashuv sodir bo‘lgani, shu sababli lift tushish vaqtida 5-qavatda to‘xtab qolganini ta’kidladi. Ойбек Умаров утверждает, что в день инцидента произошло замыкание в электросети, из-за чего лифт при спуске остановился на 5-м этаже. "Lift tushib ketmadi, u to‘qqizinchi qavatdan birinchi qavatga tushayotgan bo‘lgan va beshinchi qavatda to‘xtagan", dedi u. «Лифт не падал, он спускался с девятого этажа на первый и остановился на пятом», — сказал он. Kompaniya rahbari boshqaruv kompaniyasiga lift kompaniyasi bilan shartnomani tiklashi uchun xat yuborganini bildirdi. Глава компании утверждает, что направлял письмо УК, чтобы она восстановила договор с лифтовой компанией. Eslatib o‘tamiz, iyun oyida Toshkentning Yangixayot tumanidagi 16 qavatli uyda yuk lifti tushib ketib, 11 kishi jabrlangandi . Инциденты с лифтами В июне в 16-этажном доме в Янгихаётском районе Ташкента произошло падение грузового лифта, телесные повреждения получили 11 человек, из них 5 получили переломы. Iyul oyida Toshkentda pochtachi bo‘lib ishlagan 32 yoshli Olga Leonteva xatlarni manzillarga yetkazib, uyiga qaytmagandi. В июле 32-летняя Ольга Леонтьева, работавшая почтальоном в Ташкенте, после разноса писем по адресам не вернулась домой. Uning jasadi yangi binolardan birining liftidan topilgan . Её тело обнаружили в лифте одной из новостроек. Bosh prokuratura ma’lumotlariga ko‘ra, lift nosoz bo‘lgan. По данным Генпрокуратуры, лифт был в неисправном состоянии. Oliy Majlis Senati O‘zbekistondagi yangi binolarda 400 ga yaqin liftlarda aniqlangan kamchiliklar bartaraf etilmagani haqida ma’lum qildi . По поручению правительства вскоре был разработан проект документа, согласно которому все лифты в стране предлагалось оборудовать камерами, системами дистанционного управления, автоматического спуска с открытием дверей и связью с диспетчерами. О принятии изменений пока не сообщалось. В Сенате Олий Мажлиса заявили , что в новостройках Узбекистана почти 400 лифтов эксплуатируются без устранения выявленных недостатков. Parlamentning yuqori palatasi yangi uylarni qabul qilish bo‘yicha davlat komissiyasi tarkibiga liftlarning texnik holatini nazorat qilishni o‘z ichiga olgan Sanoat xavfsizligini nazorat qilish inspeksiyasi kiritilmaganini ta’kidladi. В верхней палате парламента отметили, что Инспекция по контролю промышленной безопасности, в обязанности которой входит контроль технического состояния лифтов, не включена в состав госкомиссии по приёмке новых домов. 24-oktabr kuni Samarqandda bo‘lib o‘tgan matbuot anjumanida AQSh Xalqaro taraqqiyot agentligi (USAID) administratori, AQSh Milliy xavfsizlik kengashi a’zosi Samanta Pauer Yaqin Sharqdagi mojaro, shuningdek, Rossiyaning Ukrainaga qarshi urushi haqidagi savollarga javob berdi. Администратор Агентства США по международному развитию (USAID), член Совета национальной безопасности США Саманта Пауэр на пресс-конференции в Самарканде во вторник ответила на вопросы о конфликте на Ближнем Востоке, а также войне России против Украины. "Gazeta.uz" muxbirining Yaqin Sharqda yangi keskinlashuv fonida qanday qilib tinchlikka erishish mumkinligi haqidagi savoliga javob berar ekan, u shunday dedi: "Biz HAMAS tomonidan sodir etilgan dahshatli qotilliklarni keskin qoralaymiz. Отвечая на вопрос корреспондента «Газеты.uz» о том, как можно достичь мира на Ближнем Востоке на фоне новой эскалации, она сказала: «Мы решительно осуждаем чудовищные убийства, совершенные ХАМАС. Prezident Bayden bu mintaqaga qilgan tashrifida ta’kidlaganidek, Qo‘shma Shtatlar Isroilning o‘zini himoya qilish huquqini qo‘llab-quvvatlaydi. И, как отметил президент Байден, в том числе во время поездки в этот регион, Соединённые Штаты поддерживают право Израиля на самооборону. Shu bilan birga, prezident Bayden xalqaro gumanitar huquqqa rioya qilish va tinch aholini himoya qilishni ta’minlashning muhimligini ta’kidladi". В то же время президент Байден подчеркнул исключительную важность соблюдения международного гуманитарного права и обеспечения защиты гражданского населения». Samanta Pauer hukumatning rivojlanish agentligi — USAID rahbari sifatida asosiy e’tiborini insonparvarlik yordamini ko‘rsatishga qaratayotganini qayd etdi. Саманта Пауэр отметила, что в качестве главы USAID — правительственного агентства по вопросам развития — она акцентирует внимание на оказании гуманитарной помощи. USAID BMT, Xalqaro Qizil xoch qo‘mitasi, Misr Qizil yarim oy jamiyati va boshqa tashkilotlar bilan hamkorlikda G‘azoga gumanitar yordam yetkazmoqda. USAID совместно с ООН, Международным комитетом Красного Креста, Египетским Красным Полумесяцем и другими организациями работает над доставкой гуманитарных грузов в Газу. "Bunga erishish prezident Baydenning bosh vazir Netanyaxu va Misr prezidenti Sisi bilan ishtirok etgan juda uzoq muzokaralarni talab qildi. «Для этого потребовались очень длительные переговоры, в которых президент Байден принимал личное участие с премьер-министром Нетаньяху и президентом Египта Сиси. Bu yuk mashinalari hozirda harakatlanmoqda va harakatini davom ettirishi kerak. Эти грузовики сейчас движутся и должны продолжать двигаться. Va, umid qilamizki, G‘azoga jo‘natilgan yuk miqdori ortadi. И мы надеемся, что количество грузов в Газу будет расти. Bundan tashqari, og‘ir jarohat olgan va tibbiy yordamga muhtoj bo‘lganlarga bular yetib borishi juda muhimdir", — dedi u. Также очень важно, чтобы те, кто получил тяжёлые ранения и нуждается в медицинской помощи, получали её», — подчеркнула она. USAID administratori, shuningdek, AQShning konflikt bo‘layotgan mintaqada tinchlik o‘rnatishga sodiqligini eslatdi. Администратор USAID также напомнила приверженность США к установлению мира в регионе конфликта. "Falastin va Isroil xalqlari o‘rtasida mustahkam tinchlik o‘rnatish masalasi uzoq vaqtdan beri davom etmoqda. «Вопрос установления прочного мира между палестинским и израильским народами назрел уже давно. Albatta, bugungi kunda tinchlik masalasi so‘nggi kunlardagi voqealar — HAMASning shafqatsiz terroristik hujumi, G‘azodagi urush va gumanitar ehtiyojlar nuqtai nazaridan uzoqroq ko‘rinadi. Конечно, сегодня это кажется далёким в свете событий последних дней — злобной террористической атаки ХАМАС, войны в Газе и острой гуманитарной нужды. Ammo mintaqadagi barcha xalqlarning xavfsizligi va qadr-qimmatini himoya qilish juda muhimdir. Но очень важно, чтобы безопасность и достоинство всех народов в регионе были защищены. Prezident Bayden ham, davlat kotibi Blinken ham tomonlarning tinchlikka erishishga va uzoq vaqtdan beri erishilmayotgan "Ikki xalq uchun ikki davlat" rejasini amalga oshirish ustida ishlashidan manfaatdor", — dedi USAID rahbari. И президент Байден, и госсекретарь Блинкен очень заинтересованы в том, чтобы стороны вернулись к миру и работали над воплощением в жизнь плана "Два государства для двух народов", который слишком долго остаётся недостижимым», — сказала глава USAID. Qalampir.uz nashri jurnalisti G‘arb davlatlari Rossiya bilan munosabatlari tufayli Markaziy Osiyo davlatlariga nisbatan sanksiyalar joriy etgani kabi AQSh O‘zbekistondan Isroil va Falastin o‘rtasidagi mojaroda tomonlardan birini tanlashni talab qilish-qilmasligini so‘radi. Журналист издания Qalampir.uz спросил, будут ли США требовать от Узбекистана выбрать одну из сторон в конфликте между Израилем и Палестиной, как, например, западные страны накладывают санкции на страны Центральной Азии из-за их отношения с Россией. Savolga javob berarkan, Samanta Pauer AQShning har ikkala mojaro bo‘yicha pozitsiyasini eslatib o‘tdi. Отвечая на вопрос, Саманта Пауэр напомнила позицию США по обоим конфликтам. "AQShning Yaqin Sharqdagi pozitsiyasi shundan iboratki, Isroil o‘zini himoya qilish huquqiga ega, chunki bunday masshtabdagi va vayronagarchilikka olib kelgan hujumga uchragan har qanday davlat buni amalga oshirish huquqiga ega emas, balki bunga majburdir. «Позиция Соединённых Штатов на Ближнем Востоке заключается в том, что Израиль имеет право защищать себя, как это сделала бы любая страна, которая подверглась нападению такого масштаба и разрушению, и не только имеет на это право, но и обязана это сделать. Ammo prezident [Bayden] aytganidek, bu kurash qanday olib borilishi katta ahamiyatga ega va Falastin xalqi, oddiy aholi HAMASning shafqatsizligi uchun tovon to‘lamasligi kerak. Но, как сказал президент [США], то, как будет вестись эта борьба, имеет огромное значение, и палестинский народ, простые жители не должны расплачиваться за жестокость ХАМАС. Axir Falastin xalqi, shu jumladan, G‘azo aholisi, ularning aksariyati tirik qalqon yoki HAMAS terrorchilari tufayli xavf ostida, ko‘p hollarda o‘zlari HAMASning shafqatsizligi qurboniga aylanmoqda", — dedi Samanta Pauer. Ведь палестинский народ, в том числе жители Газы, многие из которых являются живым щитом или подвергаются опасности из-за террористов ХАМАС, во многих случаях сами становятся жертвами жестокости ХАМАС», — сказала Саманта Пауэр. U, shuningdek, Rossiyaning Ukrainaga bostirib kirishini qoralashga chaqirish xalqaro huquq tomonidan belgilanishini ta’kidladi. Она также отметила, что призыв осуждать вторжение России в Украину диктуется нормами международного права. "BMT Xavfsizlik kengashining doimiy a’zosi qo‘shni davlatga bostirib kirib, Ukraina shaharlarini vayron qilmoqda, minglab ukrainalik bolalarni o‘g‘irlab, ularni ota-onasidan ayirib, Rossiyaga olib ketmoqda. «Постоянный член Совета безопасности ООН вторгается в соседнюю страну, разрушает украинские города, похищает тысячи украинских детей и увозит их от родителей в Российскую Федерацию, систематически подвергает сексуальному насилию и пыткам людей, оказавшихся в руках российских оккупантов и захватчиков. Shuningdek, rus bosqinchilari qo‘lidagi odamlar muntazam ravishda jinsiy zo‘ravonlik va qiynoqqa solinmoqda. Yuqorida aytib o‘tganlarimdan kelib chiqsak, AQSh davlatlarni bunday shafqatsizlik va xalqaro huquqning qo‘pol ravishda buzilishini qoralashi va mamlakatlarni Rossiya Federatsiyasi tomonida bo‘lmaslikka chaqirishi, ommaviy tarzda yoki yopiq eshiklar ortida bunday harakatlardan chuqur tashvish va xavotir bildirishga undashiga hayron bo‘lmaslik kerak, deb o‘ylayman", — dedi u. В свете того, что я только что описала, я думаю, никого не должно удивлять, что Соединённые Штаты будут выступать за то, чтобы страны осуждали такую жестокость и вопиющие нарушения международного права, и призывали страны не выступать на стороне Российской Федерации, а также публично или в частном порядке выражать свою глубокую озабоченность и тревогу по поводу подобных действий», — сказала она. Shu bilan birga, USAID rahbari barcha mustaqil davlatlar bu borada o‘z qarorlarini qabul qilish huquqiga ega ekanini ta’kidladi. При этом глава USAID подчеркнула, что все независимые страны имеют право самостоятельно принимать решение по этому вопросу. "Har bir suveren davlat o‘z geografiyasi, tarixi, qadriyatlari va o‘z manfaatlarini qanday muvozanatda ushlashi bo‘yicha o‘zi qaror qabul qiladi. «Каждая суверенная страна будет принимать собственные решения о том, как ей сбалансировать свою географию, историю, свои ценности и собственные интересы. Biz hammamiz boshqa davlatlar bizga hujum qila olmasligidan manfaatdormiz. Все мы заинтересованы в том, чтобы другие страны не могли на нас нападать. Albatta, har bir suveren mamlakat va har bir suveren xalq ushbu tamoyillar to‘plamini qanday muvozanatda ushlashi bo‘yicha o‘zi qaror qabul qilishi kerak. Конечно же, каждая суверенная страна и каждый суверенный народ должны сами принимать решения о том, как сбалансировать этот набор принципов. Ammo AQSh hech qachon og‘ishmaydi, savolda aytilgani kabi "talab qilmaydi", balki suverenitet, hududiy yaxlitlik va xalqaro gumanitar huquq tamoyillariga rioya qilishni yoqlaydi. Но Соединённые Штаты никогда не будут колебаться, будут не "требовать", как было сказано в вопросе, а выступать за соблюдение принципов суверенитета, территориальной целостности и международного гуманитарного права. Biz Yaqin Sharqda shunday qilyapmiz va bu tamoyillarni buzayotgan Rossiyaga nisbatan shuni talab qilmoqdamiz", — dedi u. Это то, что мы делаем на Ближнем Востоке, и это то, к чему мы призываем в отношении России, которая нарушает эти принципы», — подчеркнула она. Avvalroq "Gazeta.uz" Samanta Pauer Markaziy Osiyo mamlakatlari va AQSh o‘rtasidagi hamkorlikning yangi bosqichini "yangi umidlar va imkoniyatlar dunyosi" deb atagani haqida xabar bergandi. Ранее «Газета.uz» сообщала, что на пресс-конференции Саманта Пауэр назвала новый этап сотрудничества между странами Центральной Азии и США «новым миром надежд и возможностей». Uning so‘zlariga ko‘ra, u AQSh prezidentining "ushbu muhim mintaqa mamlakatlari va xalqlari bilan hamkorlikni chuqurlashtirish" iltimosi bilan kelgan. Она сообщила, что прибыла по просьбе президента США для углубления партнёрства «со странами и народами этого важнейшего региона». USAID rahbari, shuningdek, Markaziy Osiyo mamlakatlariga savdodagi to‘siqlarni bartaraf etish, "yashil" iqtisodiyotni rivojlantirish va dezinformatsiyaga qarshi kurashish uchun 14,3 million dollar ajratilishini ma’lum qilgan . Глава USAID также анонсировала выделение странам Центральной Азии 14,3 млн долларов на устранение барьеров для торговли, развитие «зелёной» экономики, а также борьбу с дезинформацией. Yandex Go xizmati vakillari O‘zbekistonda soliq rezidenti bo‘lish bo‘yicha ishlar qanday ketayotgani haqida gapirib berdi. Представители сервиса Yandex Go рассказали, как идёт работа по становлению компании налоговым резидентом Узбекистана. "Gazeta.uz" muxbiri 24−27-oktabr kunlari Toshkentda Axborot-kommunikatsiya texnologiyalari haftaligi doirasida bo‘lib o‘tayotgan ICTExpo ko‘rgazmasidagi Yandex stendiga bordi. Корреспондент «Газеты.uz» посетил стенд Yandex на выставке ICTExpo , которая проходит в Ташкенте в рамках Недели информационно-коммуникационных технологий с 24 по 27 октября. "Biz respublika qonunchiligi asosida ish olib boramiz. «Мы работаем в соотвествии с законодательством республики. Allaqachon O‘zbekistonda yuridik shaxs sifatida ro‘yxatdan o‘tdik. 1-dekabrgacha Yandex Go axborot xizmatini mamlakatda mahalliylashtirishimizni tasdiqlaymiz. Уже зарегистрировали юридическое лицо в Узбекистане и подтверждаем, что до 1 декабря локализуем информационный сервис Yandex Go на территории страны, — заявил руководитель Yandex Go в СНГ Кирилл Свинцов. Bu xizmatning amaldagi soliqlarni to‘lovchi mahalliy kompaniya tomonidan ko‘rsatilishini anglatadi. — Это означает, что сервис будет предоставляться от местной компании с уплатой применимых налогов. Hozirda jarayonlarni takomillashtiryapmiz", — dedi Yandex Go kompaniyasining MDH bo‘yicha rahbari Kirill Svinsov. Сейчас настраиваем процессы». Kirill Svinsov. Кирилл Свинцов. Foto: Yevgeniy Sorochin / "Gazeta.uz" Bundan tashqari, Kirill Svinsovning so‘zlariga ko‘ra, kompaniya Soliq qo‘mitasi bilan yo‘lovchi tashishni fiskallashtirish masalasida ham muloqot olib bormoqda. Фото: Евгений Сорочин «Газета.uz» «После локализации с 1 декабря наша компания от местного юридического лица начнёт оказывать услуги местным партнёрам и оказывать услуги по перевозке уже локально. Это означает, что будут оплачиваться все применяемые в соответствии с законодательством налоги и социальные выплаты. Компания от местного юридического лица будет взаимодействовать только с локальными юридическими лицами, находящимися в Узбекистане. Это говорит о нашей большой заинтересованности в продолжении инвестирования и развитии данного рынка», — сказал руководитель Yandex Go в СНГ. Кроме того, по словам Кирилла Свинцова, компания также находится в диалоге с Налоговым комитетом по вопросу фискализации перевозок пассажиров. "Biz mamlakatda ushbu sohada qo‘mita bilan hamkorlikni boshlagan birinchi platformamiz. «Мы — первая платформа в стране, которая начала сотрудничать с ведомством по этому направлению. Bu bozor uchun yangi jarayon va bu vazifani belgilangan vaqtda birgalikda amalga oshiramiz, deb hisoblaymiz", — dedi u. Это новый для рынка процесс, и мы рассчитываем совместно реализовать эту задачу в разумные сроки», — подчеркнул он. Eslatib o‘tamiz, sentabr oyida O‘zbekiston Soliq qo‘mitasi Niderlandiyada ro‘yxatdan o‘tgan, Yandex Go xizmatlarini taqdim etuvchi Ridetech International kompaniyasidan O‘zbekiston soliq rezidenti bo‘lishini talab qilgandi . Напомним, в сентябре Налоговый комитет Узбекистана потребовал , чтобы зарегистрированная в Нидерландах компания Ridetech International, которая представляет приложение Yandex Go, стала налоговым резидентом Узбекистана. Bundan tashqari, kompaniya soliq organlarining axborot tizimi bilan integratsiyani ta’minlashi va mijozlarga avtomatik tarzda shakllantiriladigan fiskal kvitansiyani taqdim etishi kerak edi. Кроме того, от компании требовалось обеспечить интеграцию с информационной системой налоговых органов и предоставлять клиентам автоматически формируемый фискальный чек. Talablar bajarilmasa, platforma bloklanishi haqida ogohlantirilgan. В противном случае комитет намеревался затребовать блокировку сервиса Yandex Go на территории Узбекистана. Soliq qo‘mitasining ushbu bayonoti e’lon qilingan kuniyoq Yandex Go kompaniya O‘zbekistonning soliq rezidenti bo‘lishini va 1-dekabrdan keyin faoliyatini davom ettirishini e’lon qilgan . В тот же день, когда распространилось это заявление Налогового комитета, в Yandex Go заявили , что компания станет налоговым резидентом Узбекистана и продолжит работу после 1 декабря, заявили в компании в ответ на требование Налогового комитета пройти необходимую регистрацию. Ko‘rgazma chog‘ida Yandex O‘zbekistonda 2023-yilda xizmatlarni rivojlantirish natijalari bilan ham o‘rtoqlashdi. Yandex на выставке также поделился итогами развития сервисов в Узбекистане в 2023 году. Kompaniya mamlakatni Yandex Go va Yandex Eats ilovalarida taksi buyurtma qilish, yetkazib berish va oziq-ovqat xizmatlari uchun asosiy bozorlardan biri deb hisoblaydi. Компания считает страну одним из ключевых рынков для сервисов заказа такси, доставки и еды в приложениях Yandex Go и Yandex Eats. Xizmat O‘zbekistonda kompaniyaning asosiy yo‘nalishlaridan biriga aylangan xavfsizlik texnologiyalariga 350 ming dollardan ortiq sarmoya kiritdi. В технологии безопасности, которые стали одним из фокусов компании в Узбекистане, сервис инвестировал более 350 тысяч долларов. Bu vaqt ichida amalga oshirilgan tashabbuslar qatorida buyurtmalarni bajarishda tezlik va avtomobilni boshqarish uslubini nazorat qilishning avtomatik tizimi mavjud bo‘lib, bu baxtsiz hodisalarning oldini olishga yordam beradi. Среди инициатив, реализованных за это время, — автоматическая система мониторинга скорости и стиля вождения при выполнении заказов, которая помогает предотвратить аварийные ситуации. Shuningdek, Yandex Go O‘zbekistonda birinchi bo‘lib haydovchilar va ularning yo‘lovchilariga buyurtma paytida har bir kishi uchun 100 million so‘mdan ortiq sug‘urta qoplamasini taqdim etadi. Bu haydovchi va yo‘lovchi xavfsizligini ta’minlaydi. Yandex Go также стал первым сервисом в Узбекистане, который предложил для водителей и их пассажиров — бесплатное страхование в поездке с расширенным покрытием свыше 100 млн сумов на каждого человека, находящегося в автомобиле во время заказа. Xizmat maktab o‘quvchilari uchun STEM ta’limni qulay qilish va O‘zbekistonda IT industriyasini ommalashtirishni qo‘llab-quvvatlash maqsadida ta’lim sohasini rivojlantirishga 100 ming dollar sarmoya sarfladi. Сервис инвестировал 100 тысяч в развитие образовательной среды для школьников, чтобы сделать доступнее STEM обучение и поддержать развитие IT-индустрии в Узбекистане. Toshkent shahridagi IT-Park negizida 8−10-sinf o‘quvchilari uchun bepul Dasturlash maktabining ishga tushirilishi ta’limga oid loyihalardan biri bo‘ldi. Одним из образовательных проектов стал запуск на базе IT-парка в Ташкенте бесплатной Школы программирования для учеников 8−10-х классов. Bir yil davomida maktabning har bir o‘quvchisi Python dasturlash tilida 500 ga yaqin topshiriqlarni bajara olish ko‘nikmasiga ega bo‘ldi. За год каждый её ученик решит около 500 задач на языке программирования Python. 2023-yilda O‘zbekistondagi Yandex Go kompaniyasi qizlar o‘rtasidagi texnologiya tanlovining hududiy bosqichi — Technovation Girls`ga homiylik qildi. Фото: Евгений Сорочин «Газета.uz» В 2023 году Yandex Go в Узбекистане выступил спонсором Technovation Girls — регионального этапа технологического конкурса для девушек. Ushbu musobaqaning Kremniy vodiysida (AQSh) o‘tkazilgan xalqaro final bosqichi yakunlariga ko‘ra, O‘zbekiston terma jamoasi ilk bor sovrinni qo‘lga kiritdi. По итогам международного финала этого соревнования в Кремниевой долине (США) команда из Узбекистана впервые заняла призовое место. 2023-yil mart oyidan boshlab O‘zbekistonda restoranlardan tayyor taomlarga buyurtma berish va oziq-ovqat mahsulotlarini yetkazib berish bo‘yicha Yandex Eats xizmati ish boshladi. В марте 2023 года в Узбекистане начал работать Yandex Eats — сервис для заказа готовой еды из ресторанов и доставки продуктов. Bugungi kunda u Toshkent va Samarqandda mavjud, unga 800 dan ortiq mahalliy va tarmoq hamkorlari bor. Сегодня он доступен в Ташкенте и Самарканде, к нему подключены более 800 локальных и сетевых партнёров. Yandex Go oziq-ovqat yetkazib berish bozoriga yangi agregatorlar kirib kelishi natijasida oziq-ovqat texnologiyalari sanoati 2,5 barobar o‘sganini ta’kidladi. В Yandex Go отметили, что в результате выхода на рынок доставки еды новых агрегаторов отрасль foodtech выросла в 2,5 раза. Oliy ta’lim, fan va innovatsiyalar vaziri bo‘lib ishlayotgan Ibrohim Abdurahmonov qishloq xo‘jaligi vaziri bo‘ldi. Министром сельского хозяйства назначен Иброхим Абдурахмонов, ранее занимавший пост министра высшего образования, науки и инноваций. Bu haqda 26-oktabr kuni Qarshi shahrida Shavkat Mirziyoyev raisligida o‘tayotgan yig‘ilishda ma’lum qilindi . Об этом было объявлено на проходящем в Карши под председательством президента Узбекистана Шавката Мирзиёева совещании по вопросам социально-экономического развития Кашкадарьинской области, сообщил пресс-секретарь главы государства Шерзод Асадов. Avvalroq 2022-yil avgust oyi oxiridan buyon vazirlikni boshqarib kelayotgan Aziz Voitov lavozimidan ozod etilgandi . Ранее в среду стало известно о том, что Азиз Воитов, работавший министром сельского хозяйства Узбекистана, освобождён от должности, которую занимал с конца августа 2022 года. Ibrohim Abdurahmonov 1975-yilda Namangan viloyati Chust tumanida tug‘ilgan. 1992−1997-yillarda Toshkent davlat universiteti (hozirgi O‘zMU)da tahsil olgan. 2001-yil AQShdagi Texas qishloq xo‘jaligi va mexanika universitetini tamomlagan. Иброхим Абдурахмонов родился в 1975 году, окончил Ташкентский государственный университет и Техасский университет сельского хозяйства и механики (США). Faoliyatini 1997-yildan Genetika va o‘simliklar eksperimental biologiyasi institutida boshlagan, 2002−2012-yillarda Fanlar akademiyasi Genetika va o‘simliklar eksperimental biologiyasi instituti ilmiy xodimi, katta ilmiy xodimi, loyiha rahbari, Genom texnologiyalar markazi laboratoriyasi loyiha rahbari lavozimlarida ishlagan. Научную карьеру начал в 1997 году младшим научным сотрудником, аспирантом Института генетики и экспериментальной биологии растений. Turli yillarda, shuningdek, Fanlar akademiyasi faoliyat yuritgan. В 2002—2012 годах — научный сотрудник, старший научный сотрудник, руководитель проекта лаборатории Центра геномных технологий Института генетики и экспериментальной биологии растений Академии наук. 2017-yil noyabrida yangi tashkil etilgan Innovatsion rivojlantirish vazirligi rahbari etib tayinlangandi. С 2012 по 2017 работал директором Центра геномики и биоинформатики Академии наук, а затем, с 2017 года исполнял обязанности вице-президента Академии наук. 2022-yil dekabrida prezident farmoni bilan Oliy va o‘rta maxsus ta’lim vazirligi va Innovatsion rivojlantirish vazirligi qo‘shib yuborilgan . В ноябре 2017 года возглавил вновь созданное Министерство по инновационному развитию, а в декабре 2022 года — реорганизованное Министерство высшего образования, науки и инноваций. Aziz Botirovich Voitov O‘zbekiston qishloq xo‘jaligi vaziri lavozimidan ozod etildi. Bu haqda "Gazeta.uz"ga hukumatdagi manbasi xabar berdi. Азиз Ботирович Воитов освобождён от должности министра сельского хозяйства Узбекистана, сообщил источник «Газеты.uz» в правительстве. Bu haqda, shuningdek, "Yuksalish" umummilliy harakati ham xabar qildi . Об этом также сообщило Общенациональное движение «Юксалиш». Seshanba kuni sobiq vazir prezident Shavkat Mirziyoyev tashrif bilan bo‘lgan Qashqadaryo viloyatiga borgan. Во вторник теперь уже бывший министр был в Кашкадарьинской области, где с визитом находится президент Шавкат Мирзиёев. U ushbu lavozimni 2022-yil avgust oyi oxirida egallagandi . 2020-yilning mart oyida esa o‘sha paytda bosh vazir o‘rinbosari, investitsiyalar va tashqi savdo vaziri bo‘lgan Sardor Umurzakovga birinchi o‘rinbosar bo‘lgan. Азиз Воитов занимал пост министра с конца августа 2022 года, до этого с марта 2020 года работал первым заместителем министра инвестиций и внешней торговли при Сардоре Умурзакове, который на тот момент был вице-премьером — главой МИВТ. Umurzakov Prezident administratsiyasi rahbari lavozimidan ozod etilganidan so‘ng u bilan birga ishlagan ko‘plab rahbarlar o‘z lavozimlarini tark eta boshladi. После того, как Умурзаков был уволен с поста руководителя Администрации президента, многие руководители, с которыми он работал, начали покидать посты. Ular orasida Sunnatilla Bekenov , Furqat Raximov , Olimxon Rustamov , Oybek Hamrayev va boshqalar bor. В их числе — Суннатилла Бекенов , Фуркат Рахимов , Олимхон Рустамов , Ойбек Хамраев и другие. Avvalroq ijtimoiy tarmoqlarda qishloq xo‘jaligi vaziri lavozimiga 2016−2018-yillarda qishloq va suv xo‘jaligi vaziri bo‘lgan Toshkent viloyati hokimi Zoyir Mirzayev kelishi haqida xabarlar paydo bo‘ldi. В социальных сетях появились сообщения о том, что должность министра сельского хозяйства займёт хоким Ташкентской области Зойир Мирзаев, который в 2016—2018 годах был министром сельского и водного хозяйства. Ammo hokimlik xabarlarni rad etdi va hokim o‘z ishini davom ettirayotganini bildirdi. Областная администрация опровергла эти сообщения и сообщила, что Мирзаев продолжает работу хокимом. Jahon meteorologik tashkiloti (JMT) 2022-yilda qum va chang bo‘ronlarining yuzaga kelish chastotasi va xavfi hamda ularning jamiyatga ta’siri bo‘yicha byulletenini e’lon qildi . Всемирная метеорологическая организация (ВМО) опубликовала бюллетень о частоте возникновения и опасностях песчаных и пыльных бурь, а также об их воздействии на общество в 2022 году. Hujjatda, shuningdek, iqlim o‘zgarishi qanday qilib qum va chang bo‘ronlarining "qaynoq nuqtalari" sonini ko‘paytirishi mumkinligi ko‘rib chiqildi. В документе также рассматривается, как изменение климата потенциально может увеличить количество горячих точек песчаных и пыльных бурь. JMT ma’lumotlariga ko‘ra, har yili atmosferaga taxminan 2000 mln tonna chang chiqadi va osmonni qorong‘ilashtirib, minglab kilometr uzoqlikda joylashgan hududlarda havo sifatini yomonlashtiradi, shuningdek, iqtisodiyot, ekotizim, ob-havo va iqlimga ta’sir qiladi. По данным ВМО, ежегодно в атмосферу попадает около 2000 миллионов тонн пыли, затемняя небо и ухудшая качество воздуха в регионах, которые могут находиться за тысячи километров, а также влияя на экономику, экосистемы, погоду и климат. "Ko‘p hollarda bu tabiiy jarayon, lekin uning sezilarli qismi suv va yer resurslarini yomon boshqarish oqibatidir", — deyiladi byulletenda. «Во многом это естественный процесс, но значительная его часть является результатом плохого управления водными и земельными ресурсами», — говорится в бюллетене. JMT 2022-yilda global o‘rtacha yillik chang konsentratsiyasi 2021-yilga nisbatan biroz yuqori bo‘lganini ta’kidladi. Глобальная среднегодовые показатели поверхностной концентрации пыли в 2022 году были немного выше, чем в 2021 году, отмечает ВМО. Sabab — Afrikaning g‘arbiy-markaziy qismi, Arab yarim oroli, Eron tog‘liklari va Xitoyning shimoli-g‘arbiy qismidan tashlanmalar miqdori ortgani. Причина — увеличение выбросов из западно-центральной Африки, Аравийского полуострова, Иранского нагорья и северо-западного Китая. O‘tgan yili chang konsentratsiyasi sezilarli darajada yuqori bo‘lgan "qaynoq nuqtalar" Markaziy va Janubiy Amerika, Markaziy Afrikaning katta qismi, Ispaniya, Qizil dengiz, Arab yarim oroli, Arab dengizi, Eron tog‘liklari, Bengal ko‘rfazi, Janubiy Osiyo, Tarim havzasi va Atlantika okeanining tropik qismida aniqlangan. Горячие точки со значительно более высокой концентрацией пыли в прошлом году были выявлены в Центральной и Южной Америке, на большей части территории Центральной Африки, в Испании, на Красном море, на Аравийском полуострове, в Аравийском море, на Иранском нагорье, в Бенгальском заливе, в Южной Азии, в Таримском бассейне и в тропической части Атлантического океана. "Qum va chang bo‘ronlari sog‘liqni saqlash, transport, jumladan, aviatsiya, quruqlik, avtomobil va temiryo‘l transporti hamda qishloq xo‘jaligiga ta’sir qiladi. «Песчаные и пыльные бури оказывают воздействие на здоровье, транспорт, включая авиацию, наземный, автомобильный и железнодорожный транспорт, а также сельское хозяйство. Bu inson salomatligi va xavfsizligiga, shuningdek, iqtisodga ham o‘z ta’sirini o‘tkazadi", — deya ta’kidlagan JMT bosh kotibi Petteri Taalas. Это влияет на здоровье и безопасность людей, а также на экономику», — прокомментировал генеральный секретарь ВМО Петтери Таалас. So‘nggi yillarda raqamli modellar va kuzatuv tizimlari rivojlangani tufayli monitoring va prognozlashning aniqlik darajasi yaxshilandi, lekin ko‘proq ishlarni amalga oshirish kerak, ayniqsa, atrof-muhit degradatsiyasi va iqlim o‘zgarishi sharoitida, deyiladi hujjatda. Точность мониторинга и прогнозирования в последние годы улучшилась благодаря развитию численных моделей и систем наблюдения, но необходимо сделать больше, особенно в условиях деградации окружающей среды и изменения климата, отмечается в документе. "Hukumatlararo ekspertlar guruhining iqlim o‘zgarishi bo‘yicha va JMTning iqlim holati bo‘yicha hisobotlari inson faoliyati qum va chang bo‘ronlarining paydo bo‘lishiga ta’sir qilishini ko‘rsatmoqda. «Отчёты Межправительственной группы экспертов по изменению климата и отчёты ВМО о состоянии климата показывают, что деятельность человека влияет на возникновение песчаных и пыльных бурь. Masalan, haroratning ko‘tarilishi, qurg‘oqchilik va bug‘lanishning kuchayishi tuproq namligining pasayishiga olib keladi. Например, повышение температур, засуха и увеличение объёмов испарения приводят к снижению влажности почвы. Bu yerdan noratsional foydalanish bilan birgalikda qum va chang bo‘ronlari sonining ko‘payishiga ta’sir qiladi", — deydi Taalas. В сочетании с нерациональным землепользованием это способствует увеличению количества песчаных и пыльных бурь», — подчеркнул Таалас. Shuningdek, byulletenda iqlim isishining turli ssenariylari bo‘yicha global chang tashlanmalaridagi mumkin bo‘lgan o‘zgarishlarni baholash bo‘yicha so‘nggi tadqiqotlar natijalari haqida ma’lumot berilgan. В бюллетене также говорится о результатах недавних исследований по оценке возможных изменений глобальных выбросов пыли в соответствии с различными сценариями потепления климата. Uch xil ssenariy bo‘yicha bazaviy (2015−2024) va kelajak (2091−2100) yillar o‘rtasidagi farq shuni ko‘rsatganki, asr oxirida Sharqiy Osiyodagi Gobi va Taklamakan cho‘llaridan Markaziy Osiyogacha bo‘lgan hududda kuchli isish kuzatilishi sharoitida chang tashlanmalari sezilarli darajada oshishi kutilmoqda. Разница между базовыми (2015−2024 годы) и будущими (2091−2100 годы) годами для трёх различных сценариев показала, что в конце текущего столетия прогнозируется значительное увеличение выбросов пыли по мере сильного потепления на всей территории от пустынь Гоби и Такламакан на востоке Азии до Центральной Азии. Согласно прогнозам, в пустыне Гоби и Центральной Азии уменьшение снежного покрова и усиление поверхностных ветров в результате потепления вызовет увеличение объёма выбросов пыли в марте, указывает ВМО. Qozog‘iston prezidenti Qosim-Jomart Toqayev mamlakatda "qonun va tartib diktaturasi"ni ta’minlashga chaqirdi va radikalizm va huquqiy nigilizmning har qanday ko‘rinishiga nisbatan murosasiz siyosat olib borishga va’da berdi. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев призвал обеспечить в стране «диктатуру закона и порядка» и пообещал проводить политику нетерпимости к любым проявлениям радикализма и правового нигилизма. Bu haqda u 24-oktabr — Respublika kuni munosabati bilan qilgan nutqida aytib o‘tdi. Об этом он заявил в речи ко Дню Республики 24 октября. Nutq matnini Qozog‘iston rahbarining matbuot xizmati e’lon qildi . Текст его выступления опубликован на сайте Акорды. "Davlatchiligimiz asoslarini mustahkamlash uchun qonun ustuvorligini ta’minlash nihoyatda muhim… «Для укрепления основ нашей государственности крайне важно обеспечить верховенство закона… Qonunsizlik, tartibsizlik, madaniyatsizlik mamlakatni yo‘q bo‘lib ketishga yetaklaydi. Беззаконие, беспорядок, бескультурье приведут страну к пропасти, — сказал Токаев. Tartib bor jamiyat taraqqiy etgan bo‘ladi, bu — aksioma. — Общество, в котором есть порядок, будет цивилизованным — это аксиома. Agar har bir fuqaro mamlakat qonunlarini hurmat qilsa, birdamlik, farovonlik bo‘ladi. Если каждый гражданин будет уважать законы страны, будет и единство, и благополучие. Boshqacha qilib aytganda, hamma narsani qonun bo‘yicha qilsak, hammasi joyida bo‘ladi", — dedi Toqayev. Другими словами, если у нас все будет по закону, то все у нас будет в порядке». "Biz jamiyatni izchil transformatsiya qilish, demokratik tamoyillarni joriy etish yo‘lidan og‘ishmay, oldinga boryapmiz. «Мы неуклонно следуем по пути последовательной трансформации общества и внедрения демократических принципов. Shu bilan birga, dunyoda siyosiy va iqtisodiy turbulentlik kuchayayotgan bir sharoitda mamlakatda qonun va tartib diktaturasini ta’minlash juda muhim", — dedi Qozog‘iston prezidenti. При этом в условиях нарастающей политической и экономической турбулентности в мире критически важно обеспечить в стране диктатуру закона и порядка», — заявил президент Казахстана. U davlat radikalizm, ekstremizm, huquqiy nigilizm va maishiy vandalizmning har qanday ko‘rinishlariga toqatsiz siyosatini "qat’iy olib borishini" ta’kidladi. Он подчеркнул, что государство будет «твёрдо проводить» политику нетерпимости к любым проявлениям радикализма, экстремизма, правового нигилизма и бытового вандализма. "Agressiya va nafrat ritorikasi, ijtimoiy me’yorlarni buzish, zo‘ravonlikka da’vatlar, fuqarolarning qadr-qimmatini kamsituvchi harakatlar — bularning hech biriga jamiyatimizda o‘rin bo‘lmasligi kerak", — dedi Toqayev. «Агрессия и риторика ненависти, попирание общественных норм, призывы к насилию, действия, оскорбляющие достоинство граждан, — всему этому не должно быть места в нашем обществе», — сказал Токаев. Qozog‘iston rahbari hukumat qonunga zid bo‘lgan, fuqarolarni ajratadigan va mamlakat barqarorligiga putur yetkazadigan "har qanday so‘z va harakatlarni qat’iy bostirishini" ta’kidladi. Глава Казахстана отметил, что власти будут «жёстко пресекать любые слова и действия», которые входят в противоречие с законом, разобщают граждан и расшатывают стабильность страны. "Bu chiziqdan o‘tganlar o‘zini ham davlatga, ham jamiyatga qarshi qo‘yadi. «Те, кто преступают эту черту, противопоставляют себя и государству, и обществу. Buni barcha fuqarolar, ayniqsa, jamoat arboblari va "fikr yetakchilari" deb ataladiganlar yaxshi tushunishi kerak", — deya ogohlantirdi prezident. Это должны хорошо понимать все граждане, и особенно публичные личности и так называемые "лидеры мнений"», — предупредил президент. Toqayev o‘z nutqida, shuningdek, Qozog‘istonda so‘nggi ikki yil ichida amalga oshirilgan islohotlar "xalqning siyosiy mentalitetini sezilarli darajada o‘zgartirganini" ta’kidladi. В своём выступлении Токаев также отметил, что проводимые в Казахстане за последние два года реформы «существенно изменили политический менталитет народа». "[Odamlar], ishonchim komilki, davlatning avvalgi boshqaruv usullariga qaytishiga endi yo‘l qo‘ymaydi. «[Народ], уверен, уже не допустит возврата к прежним методам управления государством. Islohotlar natijalari ortga qaytmaydi. Результаты реформ носят необратимый характер. Ular, albatta, davom etadi va davlatimiz qiyofasini butunlay o‘zgartiradi", — dedi u. Они, безусловно, будут иметь продолжение и полностью изменят облик нашего государства», — сказал он. Shu bilan birga, Qozog‘iston prezidenti islohotlarni amalga oshirishda, birinchi navbatda, "ichki siyosiy barqarorlikni ta’minlash muhimligi" haqida o‘ylash kerakligini qo‘shimcha qildi. При этом, как добавил президент Казахстана, проводя реформы, в первую очередь нужно думать о «важности обеспечения внутриполитической стабильности». "Aks holda, Qozog‘iston davlatchiligi xalqimiz kelajagi dahshatli oqibatlarga olib keladigan xavfga uchrashi mumkin. «В противном случае государственность Казахстана может подвергнуться фатальной опасности с тяжелейшими последствиями для будущего нашей нации. Aynan shuning uchun men mamlakatning barcha fuqarolari qonun va tartibga istisnosiz rioya etishi zarurligi haqida gapiryapman", — dedi Toqayev. Именно поэтому я говорю о необходимости соблюдения всеми без исключения гражданами страны законности и порядка», — подчеркнул Токаев. Shavkat Mirziyoyev Qashqadaryoga tashrifi chog‘ida rejadan tashqari tarzda Qarshi tumani tibbiyot birlashmasiga bordi. Bu haqda prezident matbuot xizmati xabar qildi . В ходе поездки в Кашкадарью президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев незапланированно посетил центральную поликлинику Каршинского районного медицинского объединения, сообщила пресс-служба главы государства. Tibbiyot birlashmasining binosi o‘tgan asrning 60−70 yillarida qurilgan. Учреждение было построено в 60−70-х годах прошлого века. Shifoxona 228 bemor o‘rniga va poliklinika 250 qatnovga mo‘ljallangan. Больница рассчитана на 228 пациентов, поликлиника способна принимать 250 человек. Hozirda tumandagi 243 ming aholiga xizmat ko‘rsatadi. Сейчас она обслуживает 243 тысячи жителей района. Lekin bu yerdagi sharoitlar shuncha qamrovga va zamon talabiga mos emas. «Но здешние условия не соответствуют такому охвату и требованиям времени. Ayrim jihozlarni yangilashga zarurat bor. Некоторое оборудование нуждается в обновлении», — говорится в сообщении. Prezident tibbiy bo‘limlar va xonalarga kirib, asl ahvolni ko‘zdan kechirdi. Bu yerga kelgan bemorlar bilan suhbatlashdi. Президент посетил медицинские отделения и палаты, «осмотрел реальную ситуацию» и побеседовал с пациентами, пишет пресс-служба. "Bugun Qashqadaryoga kelishimizdan maqsad viloyatning 3 yarim millionlik aholisi turmush sharoitini yaxshilash, og‘irini yengil qilish, sanoat, qishloq xo‘jaligi, ijtimoiy sohalarni rivojlantirish. «Цель нашего сегодняшнего приезда — сделать жизнь 3,5 миллионов человек в Кашкадарье лучше, ускорить развитие промышленности, сельского хозяйства, социальной сферы. Yo‘ldan o‘tib ketayotib, shifoxona qanday ekan, deb kirdim. Проезжая мимо, я решил узнать, каково положение дел в больнице. Holatni o‘zim ko‘rib, oddiy odamlar bilan ko‘proq muloqot qilib, qaror qabul qilish — mening eng katta maqsad-muddaom. Принимать решения, увидев ситуацию лично, поговорив с простыми людьми — моя самая большая цель. Avval ham aytganimdek, ta’lim bilan tibbiyot sifatli bo‘lsa, odamlar rozi bo‘ladi. Когда медицина и образование на должном уровне, люди будут довольны. Ko‘p joylarda shifoxonalarni yaxshi qildik. Мы много где улучшили больницы. Lekin Qarshi tumanidagi sharoit menga ma’qul emas. Но ситуация в Каршинском районе мне не нравится. Bugun ko‘rganlarimdan xulosa qilib, bu yerda yangi shifoxona quramiz, — dedi Shavkat Mirziyoyev. Исходя из того, что я сегодня увидел, принято решение построить здесь новую больницу, — сказал Шавкат Мирзиёев. Mutasaddilarga bo‘lajak majmua o‘rni va loyihasi bo‘yicha taklif kiritish vazifasi qo‘yildi. Ответственным лицам поручено внести предложение по месту и проекту будущего медицинского комплекса. Kelgusida u eng zamonaviy tibbiy uskunalar bilan jihozlanadi va dori vositalari bilan bepul ta’minlanadi. Его оснастят самым современным оборудованием и обеспечат лекарствами. Tuman tibbiyot birlashmasida ishlaydigan bir guruh shifokor va hamshiralar xorijga malaka oshirishga yuboriladi. Группа врачей и медсестёр, работающих в районном медицинском объединении, будет направлена на повышение квалификации за рубеж. Shu tariqa bu joy boshqa tuman shifoxonalari xodimlari uchun o‘quv-amaliyot markaziga aylanadi. Новая поликлиника станет также учебно-практическим центром для работников других районных больниц. Shuningdek, tashrif chog‘ida kadrlar salohiyatini va tibbiy xizmatlar sifatini oshirish, shifoxona atrofini tartibga keltirish masalalari ham aytib o‘tildi. В ходе посещения затронуты и вопросы повышения потенциала кадров и качества медицинского обслуживания, а также приведения в порядок территории больницы. 2023-yil 8-sentabrda davlat rahbarining "Onalar va bolalar salomatligini muhofaza qilish, aholining reproduktiv salomatligini mustahkamlash chora-tadbirlari to‘g‘risida"gi qarori qabul qilindi. В 2022 году такая практика в порядке эксперимента проводилась в Хорезмской области. Unga muvofiq, Respublika ixtisoslashtirilgan akusherlik va ginekologiya ilmiy-amaliy tibbiyot markazi, Respublika aholi reproduktiv salomatligi markazi, Respublika Ona va bola skrining markazi negizida Respublika ixtisoslashtirilgan ona va bola salomatligi ilmiy-amaliy tibbiyot markaziga aylantirilmoqda. В их числе — Суннатилла Бекенов , Фуркат Рахимов , Олимхон Рустамов , Ойбек Хамраев и другие. 18-oktabr kuni Vazirlar Mahkamasi soliq organlarining ayrim soliq hisobotlarini shakllantirishi to‘g‘risidagi qarorni tasdiqladi. Видео Кабинет министров Узбекистана 18 октября утвердил постановление о формировании некоторых налоговых отчётностей со стороны налоговых органов. Bu Soliq kodeksining 81-moddasida nazarda tutilgan. Это предусмотрено статьёй 81 Налогового кодекса. 2024-yil 1-yanvardan soliq organlari tadbirkorlarning istagiga ko‘ra, yuridik shaxslarning qo‘shilgan qiymat solig‘i (QQS), aylanma solig‘i, mol-mulk solig‘i va yer solig‘i bo‘yicha hisobotlarni shakllantirishi mumkin bo‘ladi. С 1 января 2024 года по желанию предпринимателей налоговые органы могут сформировать отчётность по налогу на добавленную стоимость (НДС), налогу с оборота, налогу на имущество и налогу на землю юридических лиц. Hujjatlar avtomatik tarzda tayyorlanadi. Документы будут готовиться автоматически. Hisobotlarni tayyorlash uchun ichki manbalar (soliq to‘lovchining soliq va moliyaviy hisobotlari, elektron hisob-fakturalar, onlayn nazorat-kassa mashinalari, onlayn cheklar va boshqalar) ma’lumotlari bilan bir qatorda tashqi manbalardan (boshqa davlat organlari tizimlari) ham foydalaniladi . Вместе с внутренними источниками (налоговая и финансовая отчётность налогоплательщика, данные электронных счетов-фактур, онлайн-касс, онлайн-чеков и других) для подготовки отчётности будут использоваться внешние источники (системы других госорганов). Hisobot soliq to‘lovchining shaxsiy kabinetida aks etadi. Отчёт будет отображаться в личном кабинете налогоплательщика. U yoki uning vakolatli vakili tuzilgan hisobotning to‘g‘riligi va to‘liqligini tasdiqlashi yoki hujjatni qayta rasmiylashtirib, soliq organlariga taqdim etishi kerak bo‘ladi. Он или его уполномоченный представитель должны подтвердить правильность и полноту сформированной отчётности, либо переоформить документ и предоставить его в налоговые органы. 2022-yilda bu amaliyot tajriba tariqasida Xorazm viloyatida sinab ko‘rilgan. В 2022 году такая практика в порядке эксперимента проводилась в Хорезмской области. Bundan tashqari, savdo kvitansiyalarini berishda texnik xatolarni tuzatish muddati belgilangan. Кроме того, срок внесения исправлений в технические ошибки при оформлении чеков продажи. Agar bunga qadar tuzatishni keyingi oyning 10-kunidan kechiktirmasdan kiritish mumkin bo‘lsa, 20-oktabrdan boshlab hisobot davrining oxirigacha vaqt ajratiladi. Если до этого корректировку можно было сделать не позже 10-го числа следующего месяца, то с 20 октября на это отводится время до конца отчётного периода. Avgust oyi boshida prezident Shavkat Mirziyoyev har bir tadbirkorga muammolarni hal etishda ko‘maklashuvchi soliq xodimi biriktirilishini ma’lum qilgandi . В начале августа президент Шавкат Мирзиёев заявил , что за каждым предпринимателем закрепят сотрудника налоговых органов, который будет помогать решать проблемы. 1-sentabrdan boshlab tadbirkorlar yer va mol-mulk solig‘i bo‘yicha hisobot topshirmaydi, 2024-yildan esa kichik biznes subyektlari elektron hisobot tizimiga o‘tadi, degandi u. С 1 сентября предприниматели не будут сдавать отчётность по земельному и имущественному налогам, а с 2024 года малый бизнес перейдёт на электронную отчётность, говорил он. Jinoyat ishlari bo‘yicha Toshkent shahar Yashnobod tuman sudi 11-iyul kuni 2023-yil yanvarida homilador ayolni urib ketib, uning o‘limiga sababchi bo‘lgan Nexia haydovchisiga hukm chiqardi. Яшнабадский районный суд по уголовным делам Ташкента 11 июля вынес приговор водителю Nexia, который в январе 2023 года сбил беременную женщину, которая впоследствии скончалась в больнице. "Gazeta.uz" bu bo‘yicha Oliy sud saytiga joylangan sud qarorini o‘rgandi. «Газета.uz» изучила судебное решение на сайте Верховного суда Узбекистана. Jinoyat ishi materiallariga ko‘ra, 3-yanvar kuni soat taxminan 18:50 larda Nexia-3 avtomashinasi haydovchisi (hukm matnida ismi va familiyasi yashiringan) Yashnobod tumani Ohangaron yo‘li ko‘chasi bo‘ylab harakatlanayotganda "Yangiobod" savdo majmuasi ro‘parasi to‘qnashuv sodir etgan. Согласно материалам уголовного дела, 3 января примерно в 18:50 водитель автомобиля Nexia-3 (имя и фамилия в тексте приговора скрыты) совершил наезд во время движения по Ахангаранскому шоссе в Яшнабадском районе, напротив Янгиабадского торгового комплекса. Sud qarorida aytilishicha, sudlanuvchi yo‘l va ob-havo sharoitlariga inobatga olmay, ko‘rinuvchanlik cheklangan vaqtda 37 haftalik homilador ayol piyoda S.M.ni urib yuborgan. Подсудимый проигнорировал дорожные и погодные условия, а также ограниченную видимость и сбил женщину-пешехода С. М., находившуюся на 37-й неделе беременности, говорится в решении суда. Oqibatda jabrlanuvchi og‘ir tan jarohatlari bilan shifoxonaga yetkazilgan va olgan tan jarohatlari tufayli ertasi (4-yanvar) kuni vafot etgan. В результате пострадавшая с тяжёлыми травмами была доставлена в больницу, а на следующий день (4 января) от полученных травм скончалась. O‘limidan oldin ayol o‘g‘il tug‘gan, lekin bir muncha vaqt o‘tgach, bola ham vafot etgan. До смерти она родила ребёнка, однако через некоторое время мальчик тоже скончался. Sud-tibbiy ekspertiza xulosasiga ko‘ra, ayol va chaqaloqning o‘limi bosh miya yopiq jarohati, bosh miya qattiq pardasi ostiga qon quyilishi oqibatida sodir bo‘lgan. Согласно заключению судебно-медицинской экспертизы, смерть женщины и младенца наступила в результате закрытой черепно-мозговой травмы и кровоизлияния в головной мозг. Aniqlanishicha, ikkalasi ham baxtsiz hodisa tufayli vafot etgan. Установлено, что смерть обоих наступила из-за ДТП. Haydovchining aybi voqea joyidan olingan ma’lumotlar va ekspert xulosalari bilan ham isbotlangan. Вина водителя также была доказана протоколами с места аварии, заключениями экспертиз. Sudlanuvchi o‘z ko‘rsatmasida ayol "Yangiobod" savdo majmuasi oldidagi tartibga solinmagan piyodalar o‘tish joyidan yo‘lni kesib o‘tayotganini aytdi. В своих показаниях подсудимый заявил, что женщина переходила дорогу по нерегулируемому пешеходному переходу перед Янгиабадским торговым комплексом. Uning so‘zlariga ko‘ra, u 60−65 km/soat tezlikda harakatlanar ekan, "yomg‘ir yog‘ishi hamda oldinda o‘ng va chap bo‘laklarda mashinalar yo‘qligi sababli" yo‘lning o‘ng tomonida qanday o‘tganini ko‘rmagan. По его словам, он ехал со скоростью 60−65 кмч и не увидел, как она проходит через дорогу с правой стороны «из-за сильного дождя и отсутствия машин на правой и левой полосе впереди». Haydovchi jabrlanuvchini o‘tib ketayotgan Damas`ga o‘tqazib, kasalxonaga olib ketgan. Водитель посадил пострадавшую на проезжавший Damas и отвёз в больницу. Haydovchi jabrlanuvchiga yetkazilgan barcha moddiy zararni qoplaganini aytib, suddan yengilroq jazo tayinlashni so‘radi. Водитель заявил, что покрыл весь материальный ущерб пострадавшей стороне и попросил суд назначить более лёгкое наказание. Marhumning onasi kuyovi va o‘g‘li xorijda ekani, shu bois sudda ishtirok etmayotganini aytdi. Мать погибшей заявила, что её зять и сын находятся за границей, поэтому они отсутствуют на судебном процессе. U sudlanuvchiga hech qanday da’vosi yo‘qligini ta’kidlab, suddan ozodlikdan mahrum qilish bilan bog‘liq bo‘lmagan jazo tayinlashni so‘radi. Она отметила, что у неё нет претензий к подсудимому, и просила суд вынести приговор, не связанный с лишением свободы. Sudya Anvar Ikromov sudlanuvchini Jinoyat kodeksining 266-moddasi 3-qismi "a" bandi (odamlar o‘limiga sabab bo‘lgan transport vositalari harakati yoki ulardan foydalanish xavfsizligi qoidalarini buzish / muayyan huquqlardan mahrum qilib, 10 yilgacha ozodlikdan mahrum qilish bilan jazolanadi) bilan aybdor, deb topdi va unga nisbatan 3 yil muddatga transport vositalarini boshqarish huquqidan mahrum qilish hamda 5 yil muddatga ozodlikdan mahrum qilish jazosi tayinlandi. Судья Анвар Икромов признал подсудимого виновным по пункту «а» части 3 статьи 266 Уголовного кодекса (нарушение правил безопасности движения или эксплуатации транспортных средств, повлёкшее человеческие жертвы наказывается лишением свободы до 10 лет с лишением определённого права ) и приговорил к 5 годам лишения свободы с лишением права управлять транспортными средствами в течение трёх лет. Shu bilan birga, sud Jinoyat kodeksining 72-moddasini ( shartli jazo ) qo‘llab, jazoni shartli jazo bilan almashtirib, 3 yil sinov muddati belgiladi. Вместе с тем суд применил статью 72 (условное осуждение) УК и заменил наказание на условное с испытательным сроком в три года. Sud jazoni yengillashtirishda haydovchining aybiga iqror bo‘lgani, yoshi (aniq yoshi ismi-sharifi kabi yashiringan), oilaviy sharoiti, sudlanmagani, oilada yagona boquvchiligi, "Damariq" mahallasidan olingan ijobiy tavsifnoma, shuningdek, jabrlanuvchining qonuniy vakilining da’vosi yo‘qligini inobatga olgan. Суд при смягчении наказания учитывал признание вины водителя, его молодой возраст (конкретный возраст, как и имя, скрыт), семейные условия, отсутствие судимости, положительную характеристику из махалли «Дамарик», то, что он является единственным кормильцем в семье. Uning vakiliga garov sifatida berilgan 10 million so‘m ham qaytarilgan. Его представителю также возвращены 10 млн сумов, которые были внесены в качестве залога. 2023-yilning sakkiz oyi davomida O‘zbekistonda 5772 ta yo‘l-transport hodisasi rasman qayd etilgan . За восемь месяцев в Узбекистане официально было зарегистрировано 5772 ДТП. Ularda 5448 kishi jarohatlangan, 1415 kishi halok bo‘lgan. В них 5448 человек получили травмы и 1415 погибли. Yetti oylik statistikada esa YTH oqibatida vafot etganlar soni 1115 nafar edi. В статистике за семь месяцев говорилось о 1115 погибших. Kuni kecha prezident yana amaldorlarni "yo‘llardagi favqulodda vaziyat"ga befarqlikda aybladi . На днях президент снова обвинил чиновников в безразличии к «чрезвычайной ситуации на дорогах». «Столько людей умирает [на дорогах], невозможно читать соцсети. "Nimaga prezident tashvish qilib, hammani "yondirishi" kerak? Почему только президент должен переживать? Nimaga sizlar (deputatlar) "yonmaysizlar"? Почему депутаты не переживают?» — спросил он. Shuncha odam o‘lib ketyapti, ijtimoiy tarmoqlarga qarab bo‘lmaydi — dod-faryod odamlar o‘lgani uchun. Ijtimoiy tarmoq degani — xalqning ovozi degani", — dedi Shavkat Mirziyoyev. Markaziy Osiyo mamlakatlari va AQSh o‘rtasidagi munosabatlarni mustahkamlash Qo‘shma Shtatlar tomonidan mintaqa xalqlari uchun "yangi umid va imkoniyatlar dunyosi" sifatida qaralmoqda. Укрепление отношений между странами Центральной Азии и США рассматривается Соединёнными Штатами как «новый мир надежд и возможностей» для народов региона. Bu haqda seshanba kuni Samarqandda bo‘lib o‘tgan "C5+1" formatidagi mintaqaviy hamkorlik bo‘yicha birinchi vazirlar yig‘ilishi yakunlari bo‘yicha o‘tkazilgan matbuot anjumanida AQSh Xalqaro hamkorlik agentligi (USAID) administratori Samanta Pauer ma’lum qildi. Об этом на пресс-конференции по итогам первой Министерской встречи по вопросам регионального взаимодействия формата «C5+1» в Самарканде во вторник заявила администратор Агентства США по международному сотрудничеству (USAID) Саманта Пауэр. "Gazeta.uz" muxbirining xabar berishicha, USAID rahbari Markaziy Osiyo davlatlari va AQSh o‘rtasidagi hamkorlik tarixi 1991-yil dekabrida — Vashington mintaqa davlatlarining mustaqilligini birinchilardan bo‘lib tan olgan paytda boshlanganini eslatdi. Как передаёт корреспондент «Газеты.uz», г лава USAID напомнила, что история сотрудничества стран Центральной Азии и США началась в декабре 1991 года, когда Вашингтон одним из первых признал независимость государств региона. "Prezident Jorj Bush ushbu yangi davlatlarning mustaqilligini rasman tan olib, shunday degan: "Bugun biz yangi umid va imkoniyatlar dunyosiga duch kelyapmiz… «Президент Джордж Буш официально признал независимость этих новых государств, сказав: "Сегодня мы стоим перед новым миром надежд и возможностей… Endi biz bu yangi davlatlarni tinchlikni saqlash va yanada farovon kelajak qurishga jalb qilish muammosi oldida turibmiz", — deb esladi Samanta Pauer. Сейчас перед нами стоит задача вовлечь эти новые государства в поддержание мира и построение более процветающего будущего"», — вспомнила Саманта Пауэр. "32 yil davomida biz tinchlik va farovon kelajakka erishish uchun birga ishladik. «И вот уже 32 года мы вместе работаем над достижением мира и более процветающего будущего. Tadbirkorlik va demokratiyani bo‘g‘ib qo‘ygan Sovet ittifoqidan Markaziy Osiyo xalqlari paydo bo‘lar ekan, zamonaviy davlatlarning faoliyat yuritishi uchun zarur bo‘lgan mustaqil institutlarning rivojlanishini qo‘llab-quvvatladik. Когда народы Центральной Азии выходили из состава Советского Союза, подавлявшего предпринимательство и демократию, мы поддерживали становление независимых институтов, необходимых для функционирования современных государств. Mamlakatlar o‘z iqtisodlarini ochar ekan, biz Markaziy Osiyo tadbirkorlari o‘z bizneslarini rivojlantirish uchun zarur bo‘lgan kapitalni olishlarini ta’minlash uchun investorlarni jalb qilishga yordam berdik. По мере того как страны открывали свою экономику, мы помогали привлекать инвесторов, чтобы предприниматели Центральной Азии получили капитал, необходимый для развития своего бизнеса. Markaziy osiyoliklar esa o‘z turmush darajasini yaxshilashga intilishar ekan, biz ular bilan sog‘liqni saqlash, ta’lim va turmush sharoitini yaxshilash ustida ishladik", — dedi USAID rahbari. И когда жители Центральной Азии стремились повысить уровень жизни, мы вместе с ними работали над улучшением здравоохранения, образования и источников средств к существованию», — отметила глава USAID. Uning ta’kidlashicha, prezident Jo Bayden sentabrda Nyu-Yorkda bo‘lib o‘tgan "C5+1" sammitida mintaqa davlatlari va Qo‘shma Shtatlar o‘rtasidagi munosabatlarning mustahkamlanishini "tarixiy lahza" deb atagan. Она отметила, что президент Джо Байден на сентябрьском саммите «C5+1» в Нью-Йорке назвал укрепление отношений между странами региона и США «историческим моментом». "Biz bu lahzani — prezident Bushning so‘zlarini o‘z ichiga olgan holda, Markaziy Osiyo xalqlari uchun yana bir "yangi umid va imkoniyatlar dunyosi" deb bilamiz. «Мы действительно видим в этом моменте — заимствуя слова президента Буша — ещё один "новый мир надежд и возможностей" для народов Центральной Азии. Va men prezident Baydenning iltimosiga ko‘ra, bu sur’atni davom ettirish va ushbu muhim mintaqa mamlakatlari va xalqlari bilan sherikligimizni chuqurlashtirish uchun keldim", — dedi u. И я нахожусь здесь по просьбе президента Байдена для того, чтобы продолжать развивать этот импульс и углублять наше партнёрство со странами и народами этого важнейшего региона», — сказала она. Samanta Pauer, shuningdek, mintaqa davlatlarining o‘zlari o‘rtasida hamkorlik mustahkamlanib borayotgani va ular hokimiyati tomonidan amalga oshirilayotgan islohotlarni alohida ta’kidladi. Саманта Пауэр также подчеркнула укрепление сотрудничества между самими странами региона и реформы, реализуемые их властями. "Biz butun mintaqa bo‘ylab hamkorlikning rivojlanishini, islohot dasturlarini katta ishtiyoq bilan kuzatmoqdamiz, garchi ularning aksariyati hali dastlabki bosqichda bo‘lsa-da, ko‘plab joylarda ildiz otmoqda, shuningdek, fuqarolik jamiyati tashkilotlari tomonidan erishilgan muhim yutuqlar, masalan, mehnatni muhofaza qilishni kuchaytirish va gender zo‘ravonligiga qarshi kurashni keltirish mumkin", — dedi Samanta Pauer. «Мы с огромным воодушевлением наблюдаем за развитием сотрудничества по всему региону, за программами реформ, которые, хоть многие из них ещё находятся на ранних стадиях, укореняются во многих местах, наряду со значительным прогрессом, уже достигаемым организациями гражданского общества, например, в укреплении охраны труда и борьбе с гендерным насилием», — отметила Саманта Пауэр. U Markaziy Osiyo xalqlari o‘rtasidagi hamkorlikni yanada mustahkamlashda mintaqa mamlakatlari yoshlarining o‘rni muhim ekanini ta’kidladi. Она указала на особую роль молодёжи стран региона для дальнейшего укрепления сотрудничества между народами Центральной Азии. "Bilamanki, mintaqa aholisining yarmidan ko‘pi 30 yoshdan kichik. «Я знаю, что более половины населения региона моложе 30 лет, и новое поколение — более связанное друг с другом и с миром, чем когда-либо, — готово вложить свои талант, энергию и идеи в будущее своих стран. Bir-biriga va dunyoga har qachongidan ham ko‘proq bog‘langan yangi avlod o‘z iste’dodi, kuch-g‘ayrati va g‘oyalarini o‘z mamlakatlari kelajagi uchun sarmoya qilishga tayyor. Вчера мне довелось пообщаться с группой одиннадцатиклассников, примерно 16−17 лет, в одной из школ Ташкента, которые с воодушевлением рассказывали о том, чего они хотят добиться в будущем, какой след они хотят оставить в своём сообществе», — отметила Саманта Пауэр. Kecha men Toshkentdagi maktablardan birining taxminan 16−17 yoshli o‘n birinchi sinf o‘quvchilari bilan suhbatlashish imkoniga ega bo‘ldim, ular kelajakda nimaga erishmoqchiligi, o‘z maktablarida qanday iz qoldirmoqchi ekanliklari haqida gapirdi", — dedi Samanta Pauer. «Мы хотим помочь превратить возможности, исходящие из этого момента, в прогресс для молодых людей, который они будут ощущать каждый день в своей повседневной жизни», — подчеркнула она. Avvalroq "Gazeta.uz" Samanta Pauer ham savdodagi to‘siqlarni bartaraf etish, "yashil" iqtisodiyotni rivojlantirish va dezinformatsiyaga qarshi kurashish uchun Markaziy Osiyo mamlakatlariga 14,3 million dollar ajratilishini ma’lum qilgani haqida xabar bergandi . Ранее «Газета.uz» сообщала, что на пресс-конференции Саманта Пауэр также анонсировала выделение странам Центральной Азии 14,3 млн долларов на устранение барьеров для торговли, развитие «зелёной» экономики, а также борьбу с дезинформацией. Bir kun avval Toshkentda u O‘zbekistonga sog‘liqni saqlash , iqtisodiy o‘sish, mahalliy boshqaruv va inklyuziv ta’limni qo‘llab-quvvatlash uchun salkam 19 million dollar ajratilishini e’lon qilgandi. Накануне в Ташкенте она объявила о выделении Узбекистану почти 19 млн долларов на поддержку сферы здравоохранения , экономического роста, местного управления и инклюзивного образования . USAID rahbari prezident Shavkat Mirziyoyev bilan ham uchrashgan . Глава USAID также встретилась с президентом Шавкатом Мирзиёевым. 19-sentabr kuni BMTning Nyu-Yorkdagi shtab-kvartirasida Markaziy Osiyo davlatlari va AQSh rahbarlarining "S5+1" formatidagi birinchi sammiti bo‘lib o‘tgan . 19 сентября в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке состоялся первый саммит лидеров стран Центральной Азии и США в формате «С5+1». Muzokaralarda terrorizmga qarshi kurashni kuchaytirish, mintaqaviy iqtisodiy aloqalarni mustahkamlash va energiya xavfsizligini ta’minlash masalalari muhokama qilingan. Переговоры сконцентрировались на усилении борьбы с терроризмом, укреплении региональных экономических связей и энергетической безопасности. Sammitda "barcha davlatlarning suvereniteti va hududiy yaxlitligini hurmat qilish zarurati" hamda "boshqaruv va qonun ustuvorligini takomillashtirish bo‘yicha olib borilayotgan islohotlar" muhokama qilingan. На саммите обсуждались «необходимость уважения суверенитета и территориальной целостности всех стран» и «продолжающиеся реформы по улучшению управления и верховенства закона». Shavkat Mirziyoyev 24-oktabr kuni Qashqadaryo viloyatiga tashrifi doirasida Sulton Tex Group klasteriga qarashli tikuvchilik korxonasi bilan tanishdi . Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев во время визита в Кашкадарьинскую область 24 октября ознакомился со швейным предприятием кластера Sulton Tex Group. Bu korxona umumiy qiymati 8,2 mln dollarlik loyiha evaziga 2022-yilda ishga tushgan. Предприятие было открыто в рамках проекта общей стоимостью 8,2 млн долларов. Yiliga 5 million dona tikuv-trikotaj mahsulotlari tayyorlash quvvati yaratilgan. Мощность производства составляет 5 миллионов единиц швейной и трикотажной продукции в год. Ma’lum qilinishicha, klaster "yangi mahsulot, yangi davlat" tamoyili asosida eksportni yo‘lga qo‘ygan. Сообщается, что кластер наладил экспорт по принципу «новая продукция — новая страна». Bugungi kunda mahsulotlar AQSh, Kanada, Polsha, Singapur va Rossiyaga yetkazib berilmoqda, buning natijasida yuqori daromad va mehnat unumdorligiga erishilmoqda. Сегодня товары поставляются в США, Канаду, Польшу, Сингапур и Россию, за счёт чего достигаются высокие показатели по доходам и производительности труда. Paxta yetishtirishdan tortib, tayyor mahsulot ishlab chiqarishgacha bo‘lgan butun klaster tarmog‘ida 3000 ga yaqin kishi ishlaydi. Во всей кластерной цепочке от выращивания хлопка до производства готовой продукции трудятся около 3000 человек. Prezident bunday loyihalar viloyat iqtisodiyoti va aholi bandligini ta’minlashda muhim ahamiyat kasb etishini ta’kidladi. Президент подчеркнул важность подобных проектов для экономики региона и занятости населения. Biroq bu boradagi imkoniyatlardan to‘liq foydalanilmayotganiga e’tibor qaratdi. При этом он указал, что возможности в этой сфере не используются в полной мере. "Aholi, ayniqsa, qishloq joylardagi odamlarga munosib turmush sharoitlari yaratish islohotlarimizning asosi bo‘lishi kerak", — dedi Shavkat Mirziyoyev. «Создание достойных условий жизни для населения, особенно жителей сельской местности, должно стать основой наших реформ», — сказал Шавкат Мирзиёев. Qashqadaryo viloyatida mamlakatda eng ko‘p paxta yetishtiriladi, biroq xomashyoni qayta ishlash va tayyor mahsulotga aylantirish hajmi bu salohiyatga mos kelmaydi, dedi davlat rahbari. Кашкадарьинская область производит больше всего хлопка в стране, но объёмы переработки и превращения сырья в готовый продукт не соответствуют этому потенциалу, отметил глава государства. Unga ko‘ra, mato ishlab chiqarish va bo‘yash yo‘lga qo‘yilsa, tumanlarda qo‘shimcha 60 ming kishini band qilish mumkin. По его словам, если наладить изготовление и покраску ткани, в районах можно будет трудоустроить дополнительно 60 тысяч молодых людей и девушек. Shu maqsadda "20 ming tadbirkor — 500 ming malakali mutaxassis" dasturi "Sulton staylz" korxonasida ham tatbiq etilmoqda. Сейчас на предприятии «Султон стайлз» реализуется программа «20 тысяч предпринимателей — 500 тысяч квалифицированных специалистов». Amaliy monomarkaz tashkil etilib, ishsiz aholini to‘qimachilik kasbiga o‘rgatish yo‘lga qo‘yilmoqda. Создан моноцентр и ведётся обучение безработного населения текстильному делу. Bu jarayon ikki bosqichli bo‘lib, avval xotin-qizlarga korxonadagi texnologiya va asbob-uskunalardan foydalanish, mehnat xavfsizligi qoidalari o‘rgatiladi. Этот процесс двухэтапный: сначала женщин обучают использованию техники и оборудования на предприятии, а также правилам безопасности труда. Keyingi bosqichda ular murabbiylarga biriktirilib, bevosita ish o‘rinlarida amaliy bilim va ko‘nikmalarni egallaydi. На следующем этапе они прикрепляются к наставникам и приобретают практические знания и навыки непосредственно на рабочем месте. U yerda davlat rahbariga Shahrisabz, Kitob va Qamashi tumanlarida turizmni rivojlantirish loyihalari taqdimot qilindi. Здесь глава государства также ознакомился с проектами развития туризма в Шахрисабзском, Китабском и Камашинском районах. Qishloqlarda infratuzilmani yaxshilab, sayyohlik yo‘nalishlariga kiritib, aholi uchun daromad manbalarini kengaytirish bo‘yicha ko‘rsatmalar berildi. Шавкат Мирзиёев дал поручения по дальнейшему развитию инфраструктуры в сёлах, включению их в туристические маршруты, расширению источников дохода жителей. Eslatib o‘tamiz, 2020-yil bahorida Sulton Tex Group rahbari Nurbek Ergashev (fotoda — prezident bilan birga) marhum bosh vazir o‘rinbosari O‘ktam Barnoyev tomonidan bosim o‘tkazilayotgani va uning korxonasini to‘qimachilik klasterlari ro‘yxatidan chiqarib tashlashga urinayotgani, bu esa korxonaning bankrot bo‘lishiga olib kelishini ma’lum qilgandi . Напомним, весной 2020 года руководитель Sulton Tex Group Нурбек Эргашев (на фото — с президентом) заявлял о давлении покойного вице-премьера Уктама Барноева и попытке исключить его предприятие из списка текстильных кластеров, что могло привести к банкротству предприятия. U tuman hokimligini, shuningdek, bosh vazir o‘rinbosari va qishloq xo‘jaligi vazirini sudga berib, oxir-oqibat o‘z biznesini himoya qila olgan. Он судился с хокимиятом района, а также вице-премьером и министром сельского хозяйства и в итоге смог отстоять свой бизнес. O‘shanda sobiq qishloq xo‘jaligi vaziri Jamshid Xodjayev (hozir bosh vazir o‘rinbosari) ishlab chiqarishning klaster shaklidagi barcha ishtirokchilarning huquq va majburiyatlarini belgilovchi qonunchilik bazasi hali mavjud emasligini tan olgan . Тогда бывший министр сельского хозяйства Жамшид Ходжаев (ныне вице-премьер) признавал , что до сих пор нет нормативно-правовой базы, определяющей права и обязанности всех участников кластерной формы производства. Oradan uch yil o‘tgan bo‘lsa ham, qonunchilik bazasi hanuzgacha yaratilmagan. Прошло три года, однако законодательная база до сих пор не создана. Seshanba kuni Samarqandda bo‘lib o‘tgan "C5+1" formatidagi (Markaziy Osiyo mamlakatlari + AQSh) mintaqaviy hamkorlik bo‘yicha birinchi vazirlar uchrashuvi yakunida AQSh Xalqaro taraqqiyot agentligi (USAID)ning mintaqada amalga oshirmoqchi bo‘lgan yangi loyihalari e’lon qilindi, deb xabar bermoqda "Gazeta.uz" muxbiri. По итогам первой Министерской встречи по вопросам регионального взаимодействия формата «C5+1» (страны Центральной Азии + США) в Самарканде во вторник было объявлено о новых проектах, которые Агентство США по международному развитию (USAID) намерено реализовать в регионе, сообщает корреспондент «Газеты.uz». Yig‘ilish yakunlari bo‘yicha o‘tkazilgan matbuot anjumanida USAID rahbari Samanta Pauer 14,3 million dollar ajratilishini e’lon qildi, bu mablag‘ Markaziy Osiyoda iqtisodiy o‘sish yo‘lidagi to‘siqlarni bartaraf etish, barqaror va "yashil" energiya tizimlarini yaratish hamda dezinformatsiyaga qarshi kurashish uchun sarflanadi. На пресс-конференции по итогам встречи администратор USAID Саманта Пауэр объявила о выделении 14,3 млн долларов, которые будут направлены на устранение барьеров экономического роста, создание устойчивых и «зелёных» энергетических систем, а также борьбу с дезинформацией в Центральной Азии. Iqtisodiy o‘sish yo‘lidagi to‘siqlarni bartaraf etish "Markaziy Osiyoda biz guvoh bo‘layotgan iqtisodiy o‘sish yo‘lidagi to‘siqlarning aksariyati eskirgan jarayonlardir, ular transchegaraviy savdoning raqobatbardosh bo‘lishi uchun juda sekin va qimmatlik qiladi", — dedi Samanta Pauer jurnalistlarga. Устранение барьеров для экономического роста «Многие из барьеров на пути экономического роста, которые мы наблюдаем в Центральной Азии, — это устаревшие процессы, которые делают трансграничную торговлю слишком медленной и дорогой, чтобы оставаться конкурентоспособной», — сообщила Саманта Пауэр журналистам. Amerika taraqqiyot agentligi rahbari vazirlar yig‘ilishi doirasida AQSh mintaqadagi barcha besh mamlakat vakillari bilan savdo tizimlarini avtomatlashtirish, tovarlarni chegaralar bo‘ylab ko‘chirish vaqti va xarajatlarini kamaytirish uchun umumiy protokollar va shakllardan foydalanish bo‘yicha birgalikda ishlashga kelishib olganini ta’kidladi. chegaralar orqali. Глава американского правительственного агентства по развитию подчеркнула, что в рамках министерской встречи США договорились с представителями всех пяти стран региона работать вместе над автоматизацией систем торговли, использовании общих протоколов и форм для сокращения времени и затрат на перемещение товаров через границы. "Bularning barchasi Jahon savdo tashkilotiga a’zolikning asosiy aspektidir", — deya qo‘shimcha qildi u. «Это всё является ключевым аспектом членства во Всемирной торговой организации», — добавила она. "O‘sish uchun yana bir jiddiy to‘siq — kapital olishning imkonlilik darajasi. «Ещё одним существенным препятствием для роста является доступ к капиталу. Shu sababli USAID 100 ta kichik va o‘rta biznesga grantlar uchun 10,8 million dollar ajratadi, bunda ayollar va zaif qatlam tomonidan boshqariladigan korxonalarga, shuningdek, AKT va "yashil" iqtisodiyot kabi muhim sohalarga alohida e’tibor qaratiladi, shunda ular o‘z bizneslarini rivojlantirishlari va takomillashtirishlari mumkin", — dedi Samanta Pauer. Поэтому USAID выделит 10,8 млн долларов на гранты для 100 малых и средних предприятий, при этом особое внимание будет уделено предприятиям, которыми руководят женщины и представители уязвимых сообществ, а также в таких ключевых секторах, как ИКТ и "зелёная" экономика, чтобы они могли развивать и совершенствовать свой бизнес», — сообщила Саманта Пауэр. "Yashil" va barqaror rivojlanish Samanta Pauer, shuningdek, AQShning "yashil", barqaror va mustaqil energiya tizimlarini qo‘llab-quvvatlash majburiyatini eslab o‘tdi. «Зелёное» и устойчивое развитие Саманта Пауэр также напомнила о приверженности США поддерживать «зелёные», устойчивые и независимые энергетические системы. Xususan, 2018-yilda USAID Qozog‘istonga ekologik toza energiyaga investorlarni jalb qilish va "yashil" elektr energiyasi narxini pasaytirish uchun mintaqadagi birinchi raqobatbardosh auksionlarni boshlashga yordam bergan. Например, в 2018 году USAID помогло Казахстану запустить первые в регионе конкурентные аукционы для привлечения инвесторов в экологически чистую энергетику и снижения стоимости «зелёной» электроэнергии. Ularda Qozog‘istonda qayta tiklanadigan energiya salohiyatini yaratishga ko‘maklashish istagida bo‘lgan 195 ta kompaniya ishtirok etdi. В них приняли участие 195 компаний, желающих помочь в создании мощностей возобновляемой энергетики Казахстана. "O‘sha yili Qozog‘istonda qayta tiklanadigan energiya manbalaridan ishlab chiqarilgan elektr energiyasi hajmi 36 foizga oshdi", — dedi USAID rahbari. «В том году объем электроэнергии, произведённой на основе возобновляемых источников энергии в Казахстане, увеличился на 36%», — отметила глава USAID. U agentlik "yashil" iqtisodiyotni rivojlantirish va yanada samarali va qayta tiklanadigan energiya manbalariga sarmoya kiritish uchun mablag‘larni safarbar qilish uchun 2 million dollar ajratishini ma’lum qildi. Она анонсировала выделение агентством 2 млн долларов для того, чтобы мобилизовать финансовые средства для развития «зелёной» экономики и инвестирования в более эффективные и возобновляемые источники энергии. "Biz Markaziy Osiyoda elektr energiyasi ishlab chiqarish samaradorligini oshirish va energiya samaradorligini oshiruvchi yangi texnologiyalarni joriy etish bo‘yicha barcha beshta davlat bilan hamkorlikda ishlashni davom ettiramiz", — dedi Samanta Pauer. «Мы продолжим работать вместе со всеми пятью странами над повышением эффективности производства электроэнергии в Центральной Азии и внедрением новых технологий, способствующих повышению энергоэффективности», — сказала Саманта Пауэр. Dezinformatsiyaga qarshi kurash USAID adminstratori, shuningdek, Markaziy Osiyo mamlakatlariga dezinformatsiyaga qarshi kurashda yordam beradigan yangi mintaqaviy dasturni e’lon qildi. Борьба с дезинформацией Администратор USAID также объявила о новой региональной программе, которая будет помогать странам Центральной Азии в борьбе с дезинформацией. "Biz jurnalistlar va OAVni eng aniq ma’lumotlarni aniqlash va nashr etish uchun zarur bo‘lgan vositalar va usullar bilan ta’minlaymiz. «Мы вооружим журналистов и специалистов СМИ инструментами и методами, необходимыми для выявления и публикации наиболее точной информации, а также будем работать с правительствами стран-партнёров над разработкой политики, которая поможет предотвратить распространение дезинформации и создать нормативную среду, способствующую процветанию независимых СМИ», — сказала Саманта Пауэр. Shuningdek, sherik davlatlar hukumatlari bilan dezinformatsiya tarqalishining oldini olishga va mustaqil OAVning gullab-yashnashiga yordam beradigan siyosatni ishlab chiqish ustida ishlaymiz", — dedi Samanta Pauer. «Поддержка СМИ, способных противостоять дезинформации, является важной демократической реформой. "Dezinformatsiyaga qarshi tura oladigan ommaviy axborot vositalarini qo‘llab-quvvatlash muhim demokratik islohotdir. Но очень важно отметить, что такие демократические реформы являются также и экономическими реформами. Ammo shuni ta’kidlash kerakki, bunday demokratik islohotlar ayni vaqtda iqtisodiy islohot hamdir. Компания будет охотнее инвестировать, если её сотрудники будут уверены, что их не уничтожат дезинформационной кампанией, или если они не будут беспокоиться о том, что их товары могут быть произведены с использованием детского труда, или если они будут знать, что им не придётся платить дорогие взятки коррумпированным чиновникам, чтобы продолжать бизнес. Agar kompaniya quyidagi 3 ta narsaga amin bo‘lsa, ko‘proq investitsiya kiritadi: dezinformatsiya kampaniyasi qurboniga aylanmasligiga ishonch hosil qilsa; o‘z tovarlari ishlab chiqarilishida bolalar mehnati aralashmaganiga amin bo‘lsa; biznesni davom ettirish uchun korrupsioner amaldorlarga pora berishga majbur bo‘lmasa. Таким образом, построение прозрачных и подотчётных правительств, защищающих права всех своих граждан, является одной из наиболее важных экономических реформ, которую могут осуществить страны», — отметила она. Shunday qilib, barcha fuqarolarning huquqlarini himoya qiladigan shaffof va hisobdor hukumatlarni qurish mamlakatlar amalga oshirishi mumkin bo‘lgan eng muhim iqtisodiy islohotlardan biridir", — dedi u. Глава USAID добавила, что на встрече с президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым накануне она подчеркнула готовность дальше поддерживать усилия по реализации программы реформ в стране. USAID rahbari bir kun avval Shavkat Mirziyoyev bilan uchrashuvda mamlakatda islohotlar dasturini amalga oshirish bo‘yicha sa’y-harakatlarni yanada qo‘llab-quvvatlashga tayyorligini ta’kidlaganini qo‘shimcha qilgan . «Мы были и останемся партнёрами для других стран, готовыми и заинтересованными в проведении аналогичных реформ, которые, как мы твёрдо убеждены и как показывают эмпирические данные, идут рука об руку с экономическим прогрессом и б о льшим процветанием», — сказала она. Avvalroq Samanta Pauer O‘zbekistonga sog‘liqni saqlash , iqtisodiy o‘sish, mahalliy boshqaruv va inklyuziv ta’lim sohalariga qariyb 19 million dollar sarmoya kiritilishini e’lon qilgandi (USAID tomonidan taqdim etilgan mablag‘lar kredit emas, grant sanaladi). Ранее Саманта Пауэр объявила о выделении Узбекистану почти 19 млн долларов инвестиций (средства, предоставляемые USAID, являются грантами, а не кредитами) в здравоохранение , экономический рост, местное управление и инклюзивное образование . "Ushbu tarixiy va hal qiluvchi daqiqada biz hamkorligimizni davom ettirishni va imkoniyatlarning yangi dunyosini aniq, doimiy va barqaror taraqqiyotga aylantirish yo‘lida Markaziy Osiyo xalqlarini qo‘llab-quvvatlashni intiqlik bilan kutamiz", — deya so‘zini yakunladi USAID rahbari. «В этот исторический и переломный момент мы с нетерпением ждём продолжения нашей совместной работы и поддержки народов Центральной Азии в превращении этого нового мира надежд и возможностей в конкретный, прочный и устойчивый прогресс», — заключила глава USAID. O‘zbekiston prezidentining agrar sohani rivojlantirish masalalari bo‘yicha maslahatchisi Shuhrat G‘aniyev yaqinda bo‘lib o‘tgan yig‘ilishda terimni tugatmagan fermerlar dalalariga "kombayn olib kelib, paxta terish" kerakligini ta’kidladi. Советник президента Узбекистана по вопросам аграрного развития Шухрат Ганиев на недавнем совещании заявил о необходимости «завезти комбайны и собрать хлопок» на полях фермеров, которые ещё не завершили сбор урожая. Bu haqda ijtimoiy tarmoqlarda e’lon qilingan videolavhaga asoslanib Kun.uz xabar bermoqda . Об этом сообщает Kun.uz со ссылкой на отрывок видео, опубликованный в социальных сетях. Videoda kadrlar kesilgani va montaj izlarini payqash mumkin. На некоторых кадрах записи можно заметить склейки и следы монтажа. "Klaster o‘zi terib ketsin, mayli, fermerdan [paxtani] sotib olmasin, o‘zi terib, o‘zi yig‘ib olib ketsin", — dedi u "Agrosanoat majmuini nazorat qilish inspeksiyasi" rahbariga murojaat qilib. Qishloq xo‘jaligi vazirligi Abrol Vahobov klasterlarda paxta terimiga ruxsat so‘ragan, chunki bu, uning aytishicha, asosiy muammo, jumladan, Sirdaryo viloyatida ham. «Пусть кластер сам соберёт, ладно, пусть не покупает [хлопок] у фермера, пусть сам соберёт и заберёт», — сказал он, обращаясь к главе Инспекции по контролю за агропромышленным комплексом при Министерстве сельского хозяйства Абролу Вахабову , который попросил разрешения на сбор хлопка кластерами, поскольку это является основной проблемой, в том числе в Сырдарьинской области. "Ruxsat. «Разрешаю. Fermerga qarab o‘tirmasin, mashinani olib kelib, [paxtani] terib olib ketaversin. Пусть не оглядывается на фермера, пусть загружает в машину и забирает. Faqat tergan tonnasini ko‘rsatsa bo‘ldi, Abrol Jabborovich, — degan G‘aniyev. Но пусть только показывают, сколько тонн собрали, Аброл Жабборович», — заявил советник. Аброл Вахабов (в центре). Abrol Vaxabov (markazda) Abrol Vahobovning aytishicha, boshqa viloyatlardagi klasterlarda ham paxta terimi bo‘yicha takliflar bo‘lgan: "Juda paxtalaring ko‘p ekan, yig‘masangiz, beringlar biz yig‘amiz", — degan takliflar bo‘lgan. Аброл Вахабов сказал, что поступили предложения кластеров из других областей по сбору хлопка: «Они говорят, что у нас много хлопка. Говорят: "Если сами не собираете, дайте нам собрать"». "Sirdaryoliklar bilan gaplashdim, 50 ta mashina olib kelamiz deyishdi. Шухрат Ганиев сообщил, что уже переговорил с Сырдарьинской областью, где «сказали, что привезут 50 машин». Toshkent viloyatiga olib kirgan joyingda paxtani terib ketaverasan dedim. «Я сказал, чтобы он собирал хлопок в Ташкентской области, куда завезёт [машины]. Bo‘pti deyishdi. Они согласились. O‘zi fermer termagandan keyin dalada qolib ketyapti, [klaster] terib ketaversin. Если фермер сам не собирает, [хлопок] остаётся на поле. Пусть [кластер] собирает. Fermer mening paxtamni terib ketding, deya olmaydi. Фермер не может сказать: "Ты собрал и забрал мой хлопок, ты должен заплатить столько-то". Klaster bergan mablag‘, klaster bergan o‘g‘it, klaster bergan chigit. Что будет? Кластеры предоставили средства, кластеры предоставили удобрения, кластеры предоставили семена. Fermer nima degan taqdirda ham klaster noqonuniy ish qilmagan bo‘ladi. Что бы ни говорил фермер, кластер не сделает ничего противозаконного… Qolaversa fermerning qarzdorligi bor, uni uzish kerak. Кроме того, у фермера есть долг, который необходимо погасить. Har tomonlama hisob-kitob bor", — dedi Shuhrat G‘aniyev. Есть многосторонние расчёты», — отметил Шухрат Ганиев. Prezident maslahatchisi Ichki ishlar vaziri o‘rinbosari, polkovnik Saidkarim Nishonboyev Toshkent viloyatiga jo‘nab ketishi va u yerda Sirdaryodan 50 ta mashina bilan Toshkent viloyatida paxta terimiga mas’ul bo‘lishini ta’kidladi. Советник президента указал, чтобы на следующий день заместитель министра внутренних дел, полковник Саидкарим Нишанбаев отправился в Ташкентскую область, там он будет ответственен за сбор хлопка в Ташкентской области 50 машинами из Сырдарьи. "Hech kim "miq" deyolmaydi. «Никто ничего не скажет. Shart terib olib chiqib ketaversin", dedi. Пусть заходит и сразу собирает хлопок», — сказал он. Shundan so‘ng, videoda kadrlar kesilganini sezish mumkin: suhbatning bir qismi o‘tkazib yuborilgan. После этого можно заметить склейку — часть разговора опущена. "Qashqadaryoga ham mashina bo‘lsa… «Если есть машины для Кашкадарьинской области… Jizzaxda 80 ta mashina bor edi. В Джизаке было 80 машин. [Ularni] menga bering, men Qashqadaryoga olib borib [paxtani] terdirib olib ketaveraman. Дайте мне их, я обеспечу сбор и вывоз хлопка в Кашкадарье. Qashqadaryoga bosh prokuror o‘rinbosari Xatamov Jahongir aka boradi, shart terib,olib chiqib ketaveramiz. Заместитель генерального прокурора Жахонгир Хатамов отправится в Кашкадарью и сразу соберёт и заберёт хлопок. Muammo yo‘q, 15-noyabrgacha mashinalarni olib borib, paxtani terib olib chiqib ketaveramiz. Без проблем, до 15 ноября отправим машины, соберём и вывезем хлопок. Boshqa joyga olib ketayotganimiz yo‘q, mamlakatimizda qoladi. Мы не забираем за границу, хлопок останется в стране. Hech qanday gap so‘z yo‘q", — dedi bosh vazirning sobiq o‘rinbosari, Farg‘ona viloyatining sobiq hokimi. Ничего говорить не нужно», — заявил бывший вице-премьер и экс-хоким Ферганской области. "Fermer xo‘jaligi to‘g‘risida"gi qonunning 16-moddasiga ko‘ra fermer yetishtirgan mahsulotini, shu jumladan bu mahsulotni iste’molchilarga realizatsiya qilish huquqini o‘z xohishiga ko‘ra tasarruf etish huquqiga ega. Согласно закону «О фермерском хозяйстве», фермерское хозяйство имеет право распоряжаться произведённой продукцией, включая право её реализации потребителям по собственному усмотрению. Mazkur qonunning 22-moddasiga ko‘ra esa fermer xo‘jaliklarining xo‘jalik faoliyatiga davlat organlari hamda boshqa organlar va tashkilotlar, shuningdek ularning mansabdor shaxslari aralashuviga yo‘l qo‘yilmaydi. По статье 22 этого закона вмешательство в хозяйственную деятельность фермерских хозяйств со стороны государственных и иных органов и организаций, а также их должностных лиц не допускается. Kun.uz`ning mutaxassislarga tayanib xabar berishicha, ayrim hududlarda "paxta terimiga ishchi kuchi yetishmasligi" tufayli haqiqatan ham paxta to‘liq terib olinmagan. Kun.uz со ссылкой на специалистов сообщил, что в некоторых регионах действительно хлопок не до конца собран из-за «отсутствия рабочих рук для сбора хлопка». Oqibatda terim narxi oshgan, kombaynlarga xizmat ko‘rsatish yaxshi yo‘lga qo‘yilmagan. В результате выросли цены на сбор урожая, а услуга комбайнов хорошо не налажена. So‘nggi oylarda bozor ishtirokchilari klasterlar fermerlardan sotib oladigan paxta xomashyosining narxini muhokama qilishgandi. В последние месяцы участники рынка обсуждали цену на хлопковое сырьё, которое кластеры покупают у фермеров. Ilgari Qishloq xo‘jaligi vazirligi minimal narxni belgilagan bo‘lsa, bu yil narx "erkin bozor" tomonidan belgilanadi. Ранее минимальную цену определяло Министерство сельского хозяйства, однако в этом году цену определяет «свободный рынок». Bu haqda o‘tgan kuni Qishloq xo‘jaligi vaziri Aziz Voitov izoh berdi . Это на днях комментировал министр сельского хозяйства Азиз Воитов. O‘shanda moliyachi Otabek Bakirov fermerlarga to‘liq erkinlik berilsagina erkin bozor haqida gapirish mumkin, deb yozgan edi . Финансист Отабек Бакиров следом написал , что о свободном рынке можно говорить, только если будет предоставлена полная свобода фермерам. Prezidentning yanvardagi qarorida (PQ-23) har yili 1-oktabrgacha paxta-to‘qimachilik klasterlari fermer xo‘jaliklari bilan kelgusi yil hosili uchun (2023-yil hosili uchun — 2023-yil 1-fevralgacha) paxta xomashyosi yetishtirish bo‘yicha fyuchers shartnomalarini tuzishi belgilangan. В январском постановлении президента (ПП-23) указано, что ежегодно до 1 октября хлопково-текстильные кластеры заключают с фермерскими хозяйствами фьючерсные контракты на выращивание хлопка-сырца для урожая следующего года (для урожая 2023 года — до 1 февраля 2023 года). Uning so‘zlariga ko‘ra, agar fermerlar paxta 6500 so‘mdan (o‘tgan yili 10 ming so‘mdan) sotilishini fevral oyida bilganida, bu hosilni yetishtirishni boshlamagan bo‘lishi mumkin edi. По его словам, если бы фермеры в феврале знали, что хлопок будет продаваться по 6500 сумов (в прошлом году — 10 тысяч сумов), то они могли и не начинать выращивание этой культуры. Mutaxassisning ta’kidlashicha, 2023-yilgi paxta hosili uchun Qishloq xo‘jaligi vazirligi tomonidan hisoblangan 1 kg uchun 8000 so‘mdan kutilayotgan minimal narx "paxta narxi emas". Эксперт указал, что минимальная ожидаемая цена на урожай хлопка 2023 года, рассчитанная Минсельхозом, в 8000 сумов за 1 кг, «не является ценой хлопка». Uning fikricha, u Qishloq xo‘jaligi vazirligi formulasiga ko‘ra emas, balki erkin birjada belgilanishi kerak. По его мнению, она должна определяться на свободной бирже, а не по формуле Минсельхоза. Prezident Shavkat Mirziyoyev 2022-yil sentabr oyida bosh vazirning qishloq xo‘jaligi va oziq-ovqat tarmoqlarini rivojlantirish masalalari bo‘yicha o‘rinbosari lavozimida ishlab kelgan Shuhrat G‘aniyev hamda o‘sha vaqtda Fermer, dehqon xo‘jaliklari va tomorqa yer egalari kengashi raisi, O‘zLiDeP partiyasi yetakchisi Aktam Xaitovni "hali eskicha ishlayotgani, balandparvoz raqamlarga berilib ketgani" uchun tanqid qilgandi . В сентябре 2022 года президент Шавкат Мирзиёев подверг критике Шухрата Ганиева, тогда работавшего вице-премьером по вопросам развития аграрной и продовольственной сфер, и председателя Совета фермерских, дехканских хозяйств и владельцев приусадебных земель, лидера партии УзЛиДеП Актама Хаитова за то, что они «продолжают работать по-старому и зациклены на высоких цифрах». Davlat rahbari soha rahbarlarining vazifasi "prezidentga katta-katta raqamlar bilan hisobot berish emas, qishloqdagi dehqon, fermer masalasini hal qilish, og‘irini yengil qilish" ekanini ta’kidlagandi. Глава государства подчеркнул, что задача руководителей отрасли состоит не в том, чтобы отчитываться перед президентом о больших цифрах, а в том, чтобы «решать проблемы дехкан и фермеров в сельской местности, облегчить их бремя». Shuningdek, joylarda firibgarlik va noto‘g‘ri ma’lumot berish holatlarini tanqid qilib, mutasaddilarni ogohlantirgan. Он также раскритиковал случаи очковтирательства и приписок в сфере и предупредил должностных лиц. Shuhrat G‘aniyev ma’lum muddatdan so‘ng prezident maslahatchisi o‘rinbosari, so‘ngra prezidentning qishloq xo‘jaligini rivojlantirish masalalari bo‘yicha maslahatchisi lavozimiga tayinlandi. Через некоторое время Шухрат Ганиев перешёл на должность заместителя советника президента, а затем стал советником президента по вопросам аграрного развития. Prezident Shavkat Mirziyoyev 23-oktabr kuni hududlarda ichimlik suvi ta’minoti va oqova suv tizimini yaxshilash, oziq-ovqat ekinlarini ekish masalalari bo‘yicha yig‘ilish o‘tkazdi, deya xabar bermoqda davlat rahbari matbuot xizmati. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев 23 октября провёл совещание по вопросам улучшения питьевого водоснабжения и системы канализации в регионах, посадки продовольственных культур, сообщила пресс-служба главы государства Как отмечалось на совещании, для обеспечения качества и стабильности услуг водоснабжения имеет значение снижение себестоимости производства. Tahlillarga ko‘ra, bugungi kunda 1 kub metr ichimlik suvi tannarxi Toshkent shahrida 448 so‘m, Namanganda qariyb 3000 so‘mni, Samarqand va Navoiyda 2600 so‘mni tashkil qiladi. Сегодня себестоимость 1 кубометра питьевой воды в Ташкенте составляет 448 сумов, тогда как в Намангане — почти 3000 сумов, в Самарканде и Навои — 2600 сумов. Suv ishlab chiqarish tannarxida elektr energiyasi ulushi respublika bo‘yicha o‘rtacha 27 foiz. Доля электроэнергии в себестоимости производства воды составляет в среднем 27% по стране, но в Ферганской, Наманганской и Ташкентской областях этот показатель выше. Lekin Farg‘ona, Namangan va Toshkent viloyatida bu ko‘rsatkich yuqori. Для расширения использования альтернативных источников энергии на предприятиях, в организациях и в домах устанавливаются солнечные панели. Yig‘ilish davomida korxona, tashkilot va aholi xonadonlarida quyosh panellari o‘rnatilayotganiga qaramay yiliga 880 million kilovatt-soat elektr iste’mol qiladigan suv ta’minoti korxonalarining bu boradagi ishi sezilarli emasligi ta’kidlandi. Davlat rahbari viloyat hokimlariga ichimlik suvi tannarxini arzonlashtirish vazifasini qo‘ydi . Однако предприятия водоснабжения, потребляющие 880 млн кВт·ч электроэнергии в год, «не принимают достаточных мер к переходу на возобновляемые источники», отмечалось на совещании. Bunda eng katta manba suv korxonalari ishlatadigan elektrning bir qismini "yashil energiya"ga o‘tkazish ekanini ta’kidladi. Глава государства поставил перед хокимами регионов задачу по снижению себестоимости питьевой воды и отметил, что крупнейшим подспорьем для этого является получение части электроэнергии, потребляемой водохозяйственными предприятиями, из «зелёных» источников. Hozirda suv korxonalari 1 kilovatt-soat elektrni 900 so‘mdan sotib olyapti. Например, сейчас предприятия водоснабжения покупают 1 кВт·ч электроэнергии в среднем за 900 сумов. Quyosh stansiyalarida ishlab chiqarilgan elektr narxi esa o‘rtacha 350−400 so‘m, ya’ni 2 barobardan ziyod arzon. Цена электроэнергии, производимой на солнечных станциях, в среднем составляет 350−400 сумов, то есть дешевле более чем в 2 раза. Investorlarni jalb qilib, suv inshootlari atrofidagi bo‘sh maydonlarda quyosh panellari o‘rnatish mumkin. За счёт привлечения инвесторов солнечные панели можно установить на пустующих участках вокруг гидротехнических сооружений, заявил президент. Prezident, shuningdek, eskirgan ichimlik suvi nasoslarini energiya tejamkoriga almashtirish zarurligini aytdi. Шавкат Мирзиёев также указал на необходимость замены старых насосов на энергосберегающие аналоги и перечислил возможности пересмотра стоимости водохозяйственных проектов и локализации используемых в них материалов. Suv bo‘yicha loyihalar qiymatini qayta ko‘rib chiqish, ularda ishlatiladigan materiallarni mahalliylashtirish imkoniyatlari ko‘rsatib o‘tildi. Определено, что теперь новые проекты в этой области будут вноситься на рассмотрение местных кенгашей после их изучения на местах, получения мнений и одобрения жителей. Sohadagi yangi loyihalar bundan buyon bevosita joylarga chiqib, aholining fikri va roziligi olinganidan keyin mahalliy kengashlarda muhokama qilinishi belgilandi. Вся информация о том, сколько денег выделено на проект, какое предприятие является подрядчиком и когда он будет запущен, подлежит публичному разглашению. Таким образом, будет усилен общественный контроль. Loyihaga qancha mablag‘ ajratilgani, pudratchisi qaysi korxona ekani, qachon ishga tushishi bilan bog‘liq barcha ma’lumotlar e’lon qilib boriladi. Напомним, в Узбекистане более 90% пресной воды используется в сельском хозяйстве. Shu orqali bu borada ham jamoatchilik nazorati kuchaytiriladi. Это намного выше среднего показателя в мире. Avvalroq O‘zbekiston qishloq xo‘jaligida yil davomida 39 mlrd kub metr suv iste’mol qilingani haqida xabar berilgandin . Как сообщалось ранее, в сельском хозяйстве Узбекистана за год было потреблено 39 млрд кубометров воды. Shundan 36 foizi yoki 14 mlrd kub metri tuproq o‘zanli kanal va ariqlarda yo‘qolgan, dedi prezident. Из них 36%, или 14 млрд кубометров, было потеряно в каналах с земляным руслом, сообщил президент. Yana 5−6 mlrd kub metr suv sug‘orishning eskirgan usullari tufayli yo‘qotilmoqda. Ещё 5−6 млрд кубометров теряется из-за устаревших методов полива, то есть свыше 50% или почти 20 млрд кубометров воды расходуется неэффективно. Hozirda 2,5 million gektar maydonni sug‘orish uchun 5 mingdan ziyod nasos ishlatilib, yiliga 7 milliard kilovatt soat elektr sarflanadi. Для орошения 2,5 миллиона га земель сегодня используется свыше 5000 насосов и в год тратится 7 миллиардов киловатт-часов электроэнергии. Lekin 80 foiz nasoslar 35−40 yildan beri ishlatilib, o‘z resursini o‘tab bo‘lgan. Однако 80% насосов работают уже 35−40 лет и выработали свой ресурс. E’tiborlisi, 2020-yilda ajratilgan mablag‘larga qaramasdan nasoslarning 60 foizdan ortig‘i xizmat muddati tugagani, suv yo‘qotishlari esa 35−40 foizni tashkil etgani, ya’ni uch yil davomida nasoslarni modernizatsiya qilish va yo‘qotishlarni kamaytirish o‘rniga vaziyat yanada og‘irlashgani e’tiborga molik. Примечательно, что в 2020 году сообщалось , что свыше 60% насосов выработали свой ресурс, а потери воды составляют 35−40%, то есть за три года вместо модернизации насосов и снижения потерь ситуация только ухудшалась, несмотря на выделенные средства. O‘zbekistonda ichimlik suvi tariflari ko‘tarilishi, Qoraqalpog‘istonda sholi yetishtiriladigan maydonlarning qisqarishi, Qirg‘izistonning Qozog‘istonga sug‘orish uchun suv berishni to‘xtatgani mintaqada suv inqirozi kuchayib borayotganidan dalolat beradi. Растущие тарифы на питьевую воду в Узбекистане, сокращение площадей для выращивания риса в Каракалпакстане, приостановка подачи поливной воды из Кыргызстана в Казахстан говорят об усугубляющемся водном кризисе в Центральной Азии. "Gazeta.uz" hududlardagi suv bilan bog‘liq vaziyatni o‘rgangandi . «Газета.uz» ранее обсудила с жителями регионов ситуацию с водой. 24-oktabr kuni Samarqandda "C5+1" (Markaziy Osiyo mamlakatlari + AQSh) formatida mintaqaviy hamkorlik bo‘yicha birinchi Vazirlar uchrashuvi bo‘lib o‘tmoqda, deb xabar berdi "Gazeta.uz" muxbiri. В Самарканде во вторник проходит первая Министерская встреча по вопросам регионального взаимодействия формата «C5+1» (страны Центральной Азии + США), передаёт корреспондент «Газеты.uz». Unda Qozog‘iston, Qirg‘iziston, Tojikiston, Turkmaniston, O‘zbekiston, shuningdek, AQSh Xalqaro taraqqiyot agentligi (USAID) administratori Samanta Pauer boshchiligidagi delegatsiyalar ishtirok etmoqda. Во встрече участвуют делегации из Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана, а также США во главе с администратором Агентства по международному развитию (USAID) Самантой Пауэр. O‘zbekiston investitsiyalar, sanoat va savdo vaziri Laziz Kudratov konferensiya ishtirokchilarini qutlar ekan, oziq-ovqat xavfsizligi, iqlim o‘zgarishi va ta’minot zanjirining uzilishi kabi muammolarni birgalikdagi sa’y-harakatlar va o‘zaro qo‘llab-quvvatlov orqali hal qilish mumkinligini ta’kidladi. Приветствуя участников конференции, министр инвестиций, промышленности и торговли Узбекистана Лазиз Кудратов отметил, что такие современные вызовы, как продовольственная безопасность, изменение климата и проблемы нарушения цепочек поставок могут быть решены совместными усилиями и взаимной поддержкой. "Markaziy Osiyo doimo Yevropa va Osiyoni bog‘lovchi ko‘prik vazifasini o‘tagan. «Центральная Азия всегда служила мостом, соединяющим Европу и Азию. Davlatlarimiz o‘rtasida mustahkam aloqalar mavjud. Между нашими государствами существует прочная связь. Dunyoda an’ana, urf-odatlari va qadriyatlari jihatidan bir-biriga bunchalik yaqin bo‘lgan davlatlar mavjud emas. Нет в мире стран, которые были бы так близки друг другу по традициям, обычаям, ценностям. Biz shunchaki qo‘shnilar emas, balki katta bir hududda birga yashayotgan qarindoshlar, aka-uka va do‘stlarmiz", — dedi vazir. Мы не просто соседи, мы — родственники, братья и друзья, живущие вместе в одном большом регионе», — сказал министр. Shu bois bugungi tadbirdan ko‘zlangan asosiy maqsad — aniq kompleks chora-tadbirlarni birgalikda puxta ishlab chiqish orqali mintaqa mamlakatlari o‘rtasidagi iqtisodiy hamkorlikni mustahkamlash va rivojlantirishdan iborat, dedi u. Поэтому главная цель сегодняшнего мероприятия — укрепление и развитие экономического сотрудничества стран региона путём тщательной совместной разработки конкретных комплексных мер, отметил он. Laziz Kudratov so‘nggi bir necha yil ichida Markaziy Osiyo mamlakatlari o‘rtasidagi hamkorlik tarixida yangi davr boshlanganini ta’kidladi. Лазиз Кудратов подчеркнул, что за последние несколько лет в истории сотрудничества между странами Центральной Азии началась новая эпоха. "2022-yilda mintaqadagi barcha mamlakatlarning umumiy tovar ayirboshlash hajmi 220 milliard AQSh dollarini tashkil etdi va 2017-yilga nisbatan qariyb ikki baravar oshdi. «Совокупный товарооборот всех стран региона в 2022 году составил 220 млрд долларов США и вырос почти в 2 раза по сравнению с 2017 годом. O‘zaro investitsiyalar hajmi 5,6 barobarga ko‘paydi. Объёмы взаимных инвестиций расширились в 5,6 раза. Bu ijobiy tendensiyalarning barchasi besh yil davomida umumiy yalpi ichki mahsuloti 40 foizga o‘sgan davlatlarimizning umumiy iqtisodiy rivojlanishida ham o‘z ifodasini topmoqda", — dedi u. Все эти позитивные тенденции отражаются на общем экономическом развитии наших государств, совокупный ВВП которых за пять лет вырос на 40%», — сказал он. "Shu bilan birga, iqtisodiy hamkorlikni rivojlantirish uchun bizda hali salohiyat mavjudligini ta’kidlash muhimdir. «В то же время важно отметить, что у нас ещё есть потенциал для развития экономического сотрудничества. Shu munosabat bilan biz AQShning dunyodagi kutilmagan muammolar oldida mintaqamizning yanada gullab-yashnashi va jadal rivojlanishiga bo‘lgan qiziqishi va intilishini mamnuniyat bilan qabul qilamiz". В этой связи мы приветствуем заинтересованность и стремление США сделать наш регион более процветающим и динамично развивающимся перед лицом непредвиденных вызовов в мире». Investitsiyalar vaziri Samarqanddagi uchrashuvni sentabr oyida Nyu-Yorkda "C5+1" platformasi doirasida mintaqa va AQSh davlat rahbarlari o‘rtasida erishilgan kelishuvlarni amalga oshirishning davomi deb atadi. Министр инвестиций назвал встречу в Самарканде продолжением реализации договорённостей, достигнутых между главами государств региона и США в сентябре в Нью-Йорке в рамках платформы «C5+1». "Ushbu uchrashuv bo‘lajak qo‘shma tashabbuslar uchun mustahkam qo‘llanma bo‘lib xizmat qilishi kerak, bu ham mintaqalararo xarakterga ega bo‘lib, Markaziy Osiyo va AQSh o‘rtasidagi sheriklikni sifat jihatidan yangi bosqichga olib chiqadi", — dedi u. «Данная встреча должна послужить прочным ориентиром для предстоящих совместных инициатив, которые будут носить как межрегиональный характер, так и выведут партнёрство Центральной Азии и США на качественно новый уровень», — отметил он. USAID administratori Samanta Pauer ushbu mintaqaviy uchrashuv e’lon qilingan sentabr oyida Nyu-Yorkdagi sammitda prezident Jo Bayden AQShning Markaziy Osiyo mamlakatlarida suverenitet, barqarorlik va farovonlikni mustahkamlashga sodiqligini yana bir bor tasdiqlaganini eslatdi. Администратор USAID Саманта Пауэр напомнила, что на сентябрьском саммите в Нью-Йорке, где была анонсирована данная региональная встреча, президент Джо Байден подтвердил приверженность США укреплению суверенитета, устойчивости и процветания в странах Центральной Азии. "Mamlakatlaringizning ko‘pi bu yo‘nalishda muhim qadamlarni qo‘ydi: investitsiyalarni jalb qilish bo‘yicha islohotlarni amalga oshirish, energiya va suv resurslarini taqsimlash bo‘yicha ish olib borish, fuqarolik jamiyati hamkorlari bilan ishlashning qadr-qimmatini e’tirof etish, bolalar mehnati va majburiy mehnatga barham berish hamda rahbarlarning o‘z xalqi oldida javobgarligini ta’minlash shular jumlasidan", — dedi u. «Многие из ваших стран предприняли важные шаги именно в этом направлении: провели реформы для привлечения инвестиций, работают над совместным использованием энергетических и водных ресурсов, признают ценность сотрудничества с партнёрами из гражданского общества, а также достигли успехов в ликвидации детского и принудительного труда и обеспечения подотчётности лидеров перед своим народом», — сказала она. "Ushbu qadamlarning barchasi bu mamlakatlarning har birida ish haqi, barqarorlik va umumiy farovonlik darajasini oshirishga qodir. «Все эти шаги способны повысить уровень зарплат, стабильности и общего процветания в каждой из ваших стран. O‘tgan oy BMTda prezident Bayden ta’kidlaganidek, iqtisodiy aloqalarni kengaytirish ushbu maqsadga erishish uchun juda muhim bo‘ladi — mamlakatlaringizda iqtisodiy o‘sishni rag‘batlantirish uchun ham, barcha fuqarolaringiz inklyuziv o‘sishdan foydalanishlari uchun ham", — dedi USAID rahbari. И, как подчеркнул президент Байден в ООН в прошлом месяце, расширение экономических связей будет иметь решающее значение для достижения этой цели — как для стимулирования экономического роста в ваших странах, так и для того, чтобы все ваши граждане могли воспользоваться преимуществами инклюзивного роста», — отметила глава USAID. Samanta Pauerning qo‘shimcha qilishicha, mintaqalararo va xalqaro savdodagi to‘siqlarni kamaytirish bo‘yicha real choralar ko‘rish orqali Markaziy Osiyo mamlakatlari mintaqaga yangi investitsiyalarni jalb qilish, shuningdek, eksport uchun yangi bozorlarni topish va fermerlar, tadbirkorlar, kichik va o‘rta biznes egalari daromadlarining o‘sishiga erishish uchun vositalarga ega bo‘lishlari mumkin. Саманта Пауэр добавила, что предпринимая реальные шаги по снижению барьеров в межрегиональной и международной торговле, страны Центральной Азии смогут получить инструменты для привлечения новых инвестиций в регион, а также найти новые рынки для экспорта и добиться роста доходов фермеров, предпринимателей, владельцев малого и среднего бизнеса. "Iqtisodiyotlaringizni diversifikatsiya qilishga — innovatsiyalar bilan bo‘lishishga, iqlim o‘zgarishiga moslashishga va qayta tiklanadigan energiyadan samaraliroq foydalanishga yordam beradigan bilim va vositalar almashinuviga hissa qo‘shasiz. «Вы будете способствовать обмену знаниями и инструментами, которые помогут диверсифицировать ваши экономики, — обмениваться инновациями, адаптироваться к изменению климата и более эффективно использовать возобновляемые источники энергии. USAID sizga yordam berishga tayyor bo‘lgan yangi bozorlarda savdoni kengaytirish esa barcha mamlakatlaringiz uchun adolatli va samarali iqtisodiy o‘sish uchun yangi imkoniyatlar ochadi", — dedi u. А расширение торговли на новых рынках, в чем вам с большим удовольствием поможет USAID, откроет новые возможности для справедливого и эффективного экономического роста всех ваших стран», — сказала она. "Tarix davomida, Ipak yo‘li davridan boshlab, bu mintaqa odamlar o‘rtasidagi savdo va aloqalar o‘zgarishlar jarayonlarini qanday osonlashtirishini bizga ko‘rsatib berdi. «На протяжении всей истории, начиная со времён Шёлкового пути, этот регион демонстрировал нам, как торговля и связи между людьми, поддерживаемые торговлей, способствуют преобразовательным процессам. Bugun siz ham xuddi shunday qilishingiz — dunyoning qolgan qismiga qo‘shni davlatlar o‘rtasidagi savdo va hamkorlik barcha fuqarolarga qanday foyda keltirishi, suverenitetni mustahkamlash, haqiqiy va mustahkam barqarorlikni oshirish va umumiy farovonlikni ta’minlashini ko‘rsatish imkoniyatiga egasiz", — dedi Samanta Pauer. Сегодня у вас есть возможность сделать то же самое — показать остальному миру, как торговля и сотрудничество между соседними странами приносят пользу всем гражданам, укрепляют суверенитет, повышают подлинную и прочную стабильность и обеспечивают всеобщее процветание», — подчеркнула Саманта Пауэр. USAID administratori AQShning mintaqadagi hamkorlikni qo‘llab-quvvatlash majburiyatini yana bir bor ta’kidladi: "Qo‘shma Shtatlar siz bilan birga bo‘lishga tayyor, chunki prezident Bayden o‘tgan oy Nyu-Yorkda sizning yetakchilaringiz bilan uchrashganida aytganidek, "Biz birlashsak, kuchliroqmiz va shunda dunyo ham xavfsizroq bo‘ladi". Администратор USAID вновь отметила приверженность США поддерживать сотрудничество в регионе: «Соединённые Штаты готовы поддержать вас, потому что, как сказал президент Байден на встрече с вашими лидерами в Нью-Йорке в прошлом месяце, "Мы сильнее,. и мир в большей безопасности, когда мы вместе"». 23-oktabr kuni USAID rahbari Samanta Pauerni Toshkentda O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev qabul qildi . 23 октября главу USAID Саманту Пауэр в Ташкенте принял президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев. Yig‘ilishda u so‘nggi yillarda O‘zbekistonda o‘tgan yillardagidan ko‘ra ko‘proq islohotlar amalga oshirilganini ta’kidlab, iqtisodiy islohotlar siyosiy islohotlar bilan birga olib borilayotgani muhimligini ta’kidladi. Samanta Pauer, shuningdek, O‘zbekiston xalqini qo‘llab-quvvatlash uchun 14 mln dollardan ortiq mablag‘ ajratilishini ma’lum qildi . На встрече она отметила, что за последние годы в Узбекистане было реализовано больше реформ, чем за многие предыдущие годы, и подчеркнула важность того, чтобы экономические реформы сопровождались политическими. Bu pullar silga qarshi kurashishga (3,2 million dollar), epidemiya va pandemiya tahdidiga qarshi kurashga (4 million dollar), xususiy sektorni mustahkamlashga (3,5 million dollar) va mahalliy davlat hokimiyati organlarining mas’uliyati va samaradorligini oshirishga (3,5 million dollar) yo‘naltiriladi. Bundan tashqari, AQSh O‘zbekistonda inklyuziv ta’limni qo‘llab-quvvatlash bo‘yicha yangi dasturni amalga oshiradi. В Ташкенте Саманта Пауэр объявила о выделении USAID Узбекистану более 14 млн долларов на борьбу с туберкулёзом (3,2 млн долларов), с угрозами эпидемий и пандемий (4 млн долларов), укрепление частного сектора (3,5 млн долларов) и улучшение отчётности и эффективности местного управления (3,5 млн долларов). Dasturning birinchi yili uchun 4,5 mln dollar ajratilgan . Кроме того, 4,5 млн долларов будет выделено на первый год новой программы по поддержке инклюзивного образования в стране. 19-sentabr kuni BMTning Nyu-Yorkdagi shtab-kvartirasida Markaziy Osiyo davlatlari va AQSh rahbarlarining "S5+1" formatidagi birinchi sammiti bo‘lib o‘tgan . 19 сентября в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке состоялся первый саммит лидеров стран Центральной Азии и США в формате «С5+1». Muzokaralarda terrorizmga qarshi kurashni kuchaytirish, mintaqaviy iqtisodiy aloqalarni mustahkamlash va energiya xavfsizligini ta’minlash masalalari muhokama qilingan. Переговоры сконцентрировались на усилении борьбы с терроризмом, укреплении региональных экономических связей и энергетической безопасности. Sammitda "barcha davlatlarning suvereniteti va hududiy yaxlitligini hurmat qilish zarurati" hamda "boshqaruv va qonun ustuvorligini takomillashtirish bo‘yicha olib borilayotgan islohotlar" muhokama qilingan. На саммите обсуждались «необходимость уважения суверенитета и территориальной целостности всех стран» и «продолжающиеся реформы по улучшению управления и верховенства закона». O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev 23-oktabr kuni AQSh Xalqaro taraqqiyot agentligi (USAID) administratori Samanta Pauer boshchiligidagi delegatsiyani qabul qildi. Президент Шавкат Мирзиёев 23 октября принял администратора Агентства США по международному развитию (USAID) Саманту Пауэр. U 24-oktabr kuni Samarqand shahrida bo‘lib o‘tadigan C5+1 formatidagi (Markaziy Osiyo davlatlari va AQSh) rivojlanish masalalari bo‘yicha vazirlar yig‘ilishida ishtirok etish uchun O‘zbekistonga keldi. Она прибыла в Узбекистан для участия Министерской встречи формата «С5+1» (стран Центральной Азии и США) по вопросам развития, которая состоится 24 октября в Самарканде. O‘zbekistonda USAID bilan hamkorlikda sog‘liqni saqlash, ta’lim, "yashil" energetika, agrobiznes va boshqa yo‘nalishlarda bir qator loyihalar ro‘yobga chiqarilgani va davom ettirilayotganini ta’kidlandi. США через USAID являются крупнейшим донором в сфере развития в Узбекистане, реализуя совместные проекты в сферах здравоохранения, образования, «зелёной» энергетики, агробизнеса и других направлениях. Suhbat chog‘ida 2023-yilning sentabr oyida Nyu-York shahrida BMT Bosh Assambleyasi sessiyasi doirasida bo‘lib o‘tgan "S5+1" formatidagi davlat rahbarlari sammitida erishilgan kelishuvlarni amalga oshirish yuzasidan fikr almashildi, deyiladi xabarda. На встрече были рассмотрены вопросы «дальнейшего развития конструктивного и взаимовыгодного двустороннего сотрудничества», а также «практического выполнения договорённостей, достигнутых в ходе саммита глав государств в формате "С5+1" на полях сессии Генеральной ассамблеи ООН в Нью-Йорке в сентябре», отмечается в сообщении пресс-службы президента. "Siyosiy islohotlar iqtisodiy islohotlar bilan birga bo‘lishi kerak" Samanta Pauer muzokaralar yakuni bo‘yicha bergan bayonotida Shavkat Mirziyoyev bilan uchrashuv "uzoq va samarali" bo‘lganini hamda USAID va AQSh hukumatining O‘zbekiston bilan hamkorligiga oid keng ko‘lamli masalalarni qamrab olganini ta’kidladi. «Политические реформы должны сопровождать экономические» Фото: Пресс-служба президента Узбекистана. В заявлении по итогам переговоров Саманта Пауэр отметила, что встреча с Шавкатом Мирзиёевым были «долгой и продуктивной» и охватила широкий спектр вопросов сотрудничества USAID и правительства США с Узбекистаном. Avvalroq Toshkentda Samanta Pauer USAID O‘zbekistonga sil kasalligi (3,2 million dollar), epidemiya va pandemiya xavfi (4 million dollar), biznes va xususiy sektorni mustahkamlash (3,5 million dollar) hamda mas’uliyatli va samarali mahalliy boshqaruvni yaxshilash (3,5 million dollar) uchun O‘zbekistonga 14 million dollardan ortiq mablag‘ ajratilishini e’lon qilgan edi . Ранее в Ташкенте Саманта Пауэр объявила о выделении USAID Узбекистану более 14 млн долларов на борьбу с туберкулёзом (3,2 млн долларов), с угрозами эпидемий и пандемий (4 млн долларов), укрепление частного сектора (3,5 млн долларов) и улучшение отчётности и эффективности местного управления (3,5 млн долларов). Bundan tashqari, mamlakatda inklyuziv ta’limni qo‘llab-quvvatlash bo‘yicha yangi dasturning birinchi yili uchun 4,5 million dollar ajratilmoqda . Кроме того, 4,5 млн долларов выделяется на первый год новой программы по поддержке инклюзивного образования в стране. Bu masalalardan tashqari, "[O‘zbekiston] prezidenti olib borayotgan iqtisodiy islohotlar va korrupsiyaga qarshi kurashga mos keladigan keng kun tartibi muhokama qilindi", — dedi Amerika agentligi rahbari. Помимо этих вопросов, обсуждена «широкая повестка дня, которая соответствует экономическим реформам и борьбе с коррупцией, которую проводит президент [Узбекистана]», отметила глава американского агентства. "Biz iqtisodiy islohotlar bilan birga olib borilayotgan siyosiy islohotlarning ahamiyatini muhokama qildik. «Мы обсудили важность того, чтобы политические реформы сопровождали экономические реформы, чтобы люди, которые видят коррупцию или видят лидеров, которые не реализуют это видение, могли заявить об этом и довести это до сведения тех, кто хочет бороться с коррупцией. AQSh-O‘zbekiston munosabatlarining kelajagi haqida ham gaplashdik, biz buni juda yorqin deb hisoblaymiz", — dedi Samanta Pauer. Мы также говорили о будущем американо-узбекских отношений, которое, по нашему мнению, очень и очень светлое», — сказала Саманта Пауэр. Uning fikricha, "ikki davlat o‘rtasidagi munosabatlar avval hech qachon bunchalik mustahkam bo‘lmagan" va "har kuni mustahkamlanib bormoqda". Она выразила мнение, что «отношения между нашими двумя странами на самом деле никогда не были крепче», и «они становятся крепче с каждым днём». "O‘zbekiston prezidentining ustuvor yo‘nalishlaridan biri, albatta, mintaqaviy aloqalarni ta’minlash bo‘lib, USAID mintaqaviy darajada qo‘llab-quvvatlashga intilgan transport infratuzilmasi va raqamli aloqa mavjud bo‘lsa, yoshlar uchun ko‘proq ish o‘rinlarini yaratish imkonini beradi", — dedi AQSh hukumat agentligi rahbari. «Одним из приоритетов президента [Узбекистана], конечно, является региональная взаимосвязанность, которая создаст гораздо больше возможностей трудоустройства для молодых людей, если будет транспортная инфраструктура и определённая цифровая взаимосвязанность, что USAID стремится поддерживать на региональном уровне», — отметила руководитель правительственного агентства США. Uning so‘zlariga ko‘ra, Samarqandda mintaqadagi besh mamlakat savdo vazirlari bilan AQShning ushbu masalalarda qo‘llab-quvvatlashi muhokama qilinadi. По её словам, поддержка США в этих вопросах будет обсуждаться с министрами торговли пяти стран региона в Самарканде. Samanta Pauer Toshkentda Investitsiyalar, sanoat va savdo vaziri Laziz Qudratov bilan uchrashuvda. Саманта Пауэр на встрече с министром инвестиций, промышленности и торговли Лазизом Кудратовым в Ташкенте. Foto: twitter.com/PowerUSAID . Фото: twitter.comPowerUSAID . O‘zbekistonda so‘nggi yillarda amalga oshirilayotgan islohotlar dasturini qanday baholaysiz, degan savolga Samanta Pauer shunday javob berdi: "Menimcha, so‘nggi besh-olti yil ichida ko‘plab sohalarda bundan oldingi ko‘p yillarga qaraganda ko‘proq islohotlar amalga oshirildi, deb aytish to‘g‘ri bo‘ladi". На вопрос о том, как она оценивает реализацию программ реформ в Узбекистане в последние годы, Саманта Пауэр ответила: «Я думаю, будет справедливо сказать, что во многих сферах за последние пять или шесть лет было реализовано больше реформ, чем за многие-многие годы до этого, вместе взятые». "Odam savdosiga qarshi maxsus islohotlar va odamlar ko‘p yillardan beri kutgan genderga asoslangan zo‘ravonlikka qarshi qonun bu islohotlarning faqat ikkita misolidir", — dedi u. «Отдельные реформы в сфере борьбе с торговлей людьми, принятый закон о гендерном насилии, принятие которого люди ждали на протяжении многих лет, — это лишь два примера этих реформ», — сказала она. Shu bilan birga, "biz va [O‘zbekiston prezidenti] sarmoya kiritish yo‘lida byurokratiyaning kamroq to‘siq bo‘lishini xohlaymiz". В то же время, «мы хотели бы, и президент [Узбекистана] хотел бы видеть, чтобы ещё меньше бюрократии стояло на пути инвестиций». "Ijtimoiy xizmatlarni soddalashtirish, raqamlashtirish sohasida, chuqur byurokratizatsiya deb atashimiz mumkin bo‘lgan sohalarda ham ko‘proq yutuqlarga erishish mumkin. «Большего прогресса можно добиться также в упрощении социальных услуг, в сфере цифровизации, в том, что мы могли бы назвать глубокой бюрократизацией — понимаете, в устранении бюрократии из жизни граждан. Biz AQShda ham bu borada ishlayapmiz", — deydi Samanta Pauer. Мы в Соединённых Штатах тоже над этим работаем», — отметила Саманта Пауэр. "Prezidentning konstruktiv muxolifatga, erkin matbuotga sodiqligini, korrupsiya qarshi qilinayotgan ishlarni ko‘rib, bu sohalarda ham rivojlanishni kutyapmiz", — deya xulosa qildi USAID rahbari. «И, видя приверженность президента в отношении конструктивной оппозиции, свободной прессы, необходимость которой он очень признаёт, того, что нужно сделать для разоблачении коррупции, когда она происходит, я думаю, мы с нетерпением ждём прогресса и в этих областях — дополнительного прогресса», — заключила руководитель USAID. Samanta Pauer 2021-yil may oyida USAID rahbari bo‘ldi. Саманта Пауэр возглавила USAID в мае 2021 года. U bir vaqtning o‘zida AQSh Milliy xavfsizlik kengashi a’zosi sifatida faoliyat yuritgan USAIDning birinchi rahbari bo‘ldi. Она стала первой главой USAID, одновременно являющейся членом Совета национальной безопасности США. Ilgari u AQShning Birlashgan Millatlar Tashkilotidagi doimiy vakili (2013−2017), Prezident Barak Obamaning maxsus yordamchisi, Milliy xavfsizlik kengashining ko‘p tomonlama ishlar va inson huquqlari bo‘yicha katta direktori (2009−2013) bo‘lgan. Ранее была постоянным представителем США при ООН (2013−2017 годы), специальным помощником президента Барака Обамы и старшим директором по многосторонним отношениям и правам человека Совета национальной безопасности (2009−2013). U o‘z faoliyatini urush muxbiri sifatida boshlagan, bir nechta kitoblar muallifi va Pulitser mukofoti sovrindori. Карьеру начинала военным корреспондентом, является автором ряда книг и обладателем Пулитцеровской премии. Time jurnali uni 100 ta eng nufuzli insonlar ro‘yxatiga va Forbes uni sayyoradagi 100 ta eng nufuzli ayol qatoriga kiritgan. Журнал Time включал её в список 100 наиболее влиятельных людей, а Forbes называл одной из 100 самых влиятельных женщин планеты. AQSh Xalqaro taraqqiyot agentligi (USAID) administratori Samanta Pauer 23-oktabr kuni Toshkentdagi maktabga tashrif buyurdi va u yerda o‘qish, materiallar sifatini yaxshilash va o‘quvchilarni maktabda muvaffaqiyatga erishishda qo‘llab-quvvatlash bo‘yicha yangi tashabbusni e’lon qildi. Администратор Агентства США по международному развитию (USAID) Саманта Пауэр 23 октября посетила школу в Ташкенте, где объявила о новой инициативе по улучшению качества преподавания, материалов и поддержки, необходимых школьникам для успешной учёбы. USAID matbuot xizmatiga ko‘ra , Qo‘shma Shtatlar dasturning birinchi yilidagi tadbirlar uchun 4,5 million dollar ajratmoqda. Как сообщила пресс-служба USAID, на мероприятия первого года программы США выделяют 4,5 млн долларов. Yangi tashabbus hukumat, o‘qituvchilar, ota-onalar, nogironligi bor shaxslar va fuqarolik jamiyatining sa’y-harakatlarini birlashtirib, beshinchi sinfgacha o‘quvchilarga samarali o‘qishga yordam beradigan ilmiy asoslangan o‘qitish va inklyuziv ta’lim amaliyotlarini sinovdan o‘tkazish va kengaytirish uchun mo‘ljallangan. Новая инициатива должна объединить усилия правительства, преподавателей, родителей, людей с инвалидностью и гражданского общества для пилотирования и масштабирования научно обоснованных практик преподавания и инклюзивного образования, которые помогут школьникам до пятого класса учиться наиболее эффективно, говорится в сообщении. Yangi dastur inklyuziv ta’lim tamoyillarini integratsiyalash maqsadida o‘quv dasturlari materiallarini qayta ko‘rib chiqishga, keng ko‘lamli ta’lim ehtiyojlarini yanada qo‘llab-quvvatlash uchun o‘qituvchilar, maktab rahbarlari va boshqa mutaxassislarning kasbiy mahoratini oshirishga qaratilgan. Усилия новой программы будут сосредоточены на пересмотре учебных материалов для интеграции принципов инклюзивного образования, улучшении профессионального развития педагогов, руководителей школ и других экспертов в целях улучшенной поддержки широкого спектра образовательных потребностей. Программа намерена работать в тесном сотрудничестве с правительством Узбекистана для внедрения направлений политики, процедур и практик, способствующих развитию инклюзивного образования по всей стране. Dastur butun mamlakat bo‘ylab inklyuziv ta’limni rivojlantirishga ko‘maklashuvchi siyosat, tartib va amaliyotlarni amalga oshirish uchun O‘zbekiston hukumati bilan yaqindan hamkorlik qilmoqchi. sentabr oyida BMT Bosh assambleyasi doirasida bo‘lib o‘tgan "C5+1" yig‘ilishida AQSh prezidenti Jo Bayden "C5+1" mamlakatlarida barcha sohalarda nogironligi bor shaxslar huquqlarini kengaytirish tashabbusini e’lon qilgandi. На заседании формата «C5+1» на полях сессии Генеральной ассамблеи ООН в сентябре президент США Джо Байден озвучил инициативу по расширению прав людей с инвалидностью во всех сферах в странах «C5+1». O‘zbekiston hukumati 2025-yilgacha mamlakat maktablarining kamida 51 foizini inklyuzivlikka erishishni maqsad qilgan. Правительство Узбекистана поставило цель достичь инклюзивности минимум 51% школ страны к 2025 году,. Yangi dastur inklyuziv ta’lim tizimiga asos soladi va yosh o‘rganuvchilar, jumladan, nogironligi bor bolalarning asosiy ko‘nikmalarini oshiradi, deyiladi xabarda. Новая программа заложит основы для создания более инклюзивной системы образования и улучшит базовые навыки молодых учащихся, включая детей с ограниченными возможностями, говорится в сообщении. Фото: Посольство США в Узбекистане. AQSh agentligi ko‘p yillardan buyon O‘zbekiston Maktabgacha va maktab ta’limi vazirligi bilan ingliz tili, axborot-kommunikatsiya texnologiyalari, o‘qish va matematika kabi asosiy fanlar bo‘yicha o‘qitishni takomillashtirish bo‘yicha hamkorlik qilib kelmoqda. Американское агентство много лет сотрудничает с Министерством дошкольного и школьного образования Узбекистана по улучшению обучения по таким основным предметам, как английский язык, информационные и коммуникационные технологии, чтение и математика. 2019-yildan beri AQSh USAID orqali O‘zbekistonda ta’lim imkoniyatlarini qo‘llab-quvvatlash uchun jami 40 million dollardan ortiq sarmoya kiritgan. С 2019 года США через USAID инвестировали в общей сложности более 40 млн долларов в поддержку образовательных возможностей в Узбекистане. "Inklyuziv ta’lim tizimi barcha bolalarga o‘z ehtiyojlarini qondiradigan muhitda o‘qish va rivojlanish imkonini beradi. «Инклюзивная система образования позволяет всем детям учиться и развиваться в среде, отвечающей их потребностям. USAID O‘zbekistondagi har bir talaba uchun inklyuziv, sifatli va teng huquqli ta’limni ta’minlash uchun hamkorlarimiz bilan birga ishlashga intiladi. USAID привержено работе с нашими партнёрами для предоставления инклюзивного, высококачественного и справедливого образования для каждого учащегося в Узбекистане. Bu pirovardida barcha bolalarga bir kun kelib jamiyatning to‘laqonli a’zosi bo‘lishlari va O‘zbekiston kelajagiga hissa qo‘shishlari uchun zarur bo‘lgan asosiy ko‘nikmalarni beradi", — deyiladi bayonotda. "Gazeta.uz" avvalroq Toshkentga tashrif buyurgan USAID administratori Samanta Pauer O‘zbekiston xalqini qo‘llab-quvvatlash uchun 14 mln dollardan ortiq mablag‘ ajratilishini ma’lum qilgani haqida yozgandi . Это в конечном итоге обеспечит всех детей необходимыми базовыми навыками, необходимыми для того, чтобы однажды стать полноправными членами общества и внести свой вклад в будущее Узбекистана», — отмечается в сообщении. Bu pullar silga qarshi kurashishga (3,2 million dollar), epidemiya va pandemiya tahdidiga qarshi kurashga (4 million dollar), xususiy sektorni mustahkamlashga (3,5 million dollar) va mahalliy davlat hokimiyati organlarining mas’uliyati va samaradorligini oshirishga (3,5 million dollar) yo‘naltiriladi. «Газета.uz» писала , что в Ташкенте Саманта Пауэр также объявила о выделении USAID более 14 млн долларов на борьбу с туберкулёзом (3,2 млн долларов), с угрозами эпидемий и пандемий (4 млн долларов), укрепление частного сектора (3,5 млн долларов) и улучшение отчётности и эффективности местного управления (3,5 млн долларов). Shavkat Mirziyoyev 20-oktabr kuni 2024-yilgi davlat budjetining asosiy yo‘nalishlari muhokamasiga bag‘ishlangan yig‘ilish o‘tkazdi . Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев 20 октября провёл совещание по обсуждению основных направлений государственного бюджета на 2024 год. "Biz tahlikali zamonda yashayapmiz, raqobat kuchayib ketyapti. «Мы живём в напряжённое время. Конкуренция усиливается. Biz bunday og‘ir paytda faqat o‘zimizning barqaror iqtisodiyotimizga ishonishimiz kerak. В такое тяжёлое время мы должны верить только своей устойчивой экономике. Yil yakuniga qadar budjet tushumlari prognoz ijrosi va 2024-yil uchun vazifalarni jiddiy, tanqidiy muhokama qilamiz", — dedi davlat rahbari yig‘ilish avvalida. Мы серьёзно и критически обсудим исполнение прогноза бюджетных поступлений к концу года и задачи на 2024 год», — сказал глава государства в начале совещания. Yanvar-sentabr oylarida O‘zbekiston iqtisodiyoti 5,8 foizga o‘sdi . За январь-сентябрь экономика Узбекистана выросла на 5,8%. Jumladan, sanoat 5,7 foiz, qishloq xo‘jaligi 4,1 foiz, xizmatlar 12,1 foizga oshgan. Рост в промышленности составил 5,7%, сельском хозяйстве — 4,1%, сфере услуг — 12,1%. Eksport 23,5 foizga oshib, 17,7 mlrd dollarni tashkil qildi. Экспорт увеличился на 23,5% до 17,7 млрд долларов США. 226,6 trln so‘m investitsiyalar o‘zlashtirilib, o‘tgan yilning mos davriga nisbatan 11,8 foizga ko‘paygan. В отраслях экономики и регионах освоено 226,6 трлн сумов инвестиций, что больше на 11,8% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. "Biroq ko‘rsatkichlarimiz yaxshi bo‘lgani bilan ayrim tarmoq va hududlardagi ishlar ahvoli meni tashvishga solmoqda. «Несмотря на то, что показатели хорошие, меня беспокоит ситуация в некоторых отраслях и регионах. Barqaror iqtisodiy o‘sishni izchil davom ettirish uchun faqat ichki imkoniyatlarni ishga solishimiz zarur. Для продолжения устойчивого развития экономики необходимо задействовать только внутренние возможности. O‘zimizga ishonishimiz kerak. Мы должны верить в себя. Millatimizni o‘ylasak, bugun har birimiz, har bitta vazir, har bitta hokim o‘zgarishi kerak", — dedi Shavkat Mirziyoyev. Если мы думаем о нации, каждый из нас, каждый министр, каждый хоким должны уже сегодня измениться», — заявил Шавкат Мирзиёев. Iqtisodiy o‘sishga zarur sharoit yaratib, daromad bazasini yanada kengaytirish hukumat va hokimlarning asosiy vazifasi bo‘lishi kerakligi ta’kidlandi. Он подчеркнул, что основной задачей правительства и хокимов станет создание необходимых условий для развития экономики и расширения доходной базы регионов. " Endi davlat budjetining har bir satriga aniq mas’ullar biriktiriladi . « Теперь за каждой статьёй государственного бюджета будут закреплены конкретные ответственные лица. Agar viloyat, tuman va shahar hokimi dunyoqarashini o‘zgartirib, mahalliy korxonalarning ishini rivojlantirib, mahalliy budjetga qo‘shimcha tushumni ko‘paytirmas ekan, iqtisodiyot barqaror bo‘lmaydi. Если хокимы областей, городов и районов не изменят своё мировоззрение, не будут развивать местные предприятия и повышать дополнительные поступления в бюджет, то экономика не будет устойчивой. Shuni tushunish kerak", — deb hisoblaydi prezident. Это нужно понять», — считает президент. Prezident yirik sanoat tarmoqlarida xarajatni qisqartirish orqali tannarxni kamaytirish bo‘yicha aniq vazifalarni belgilab berdi. Президент поставил задачи по снижению себестоимости в промышленности за счёт сокращения издержек в крупных отраслях. Taqdim etilgan hisob-kitoblarga ko‘ra, 2023-yilning birgina to‘rtinchi choragida 349 ta yirik sanoat korxonasida 2,1 trillion so‘m xarajatlar kamaytiriladi. Согласно представленным расчётам, в четвёртом квартале затраты на 349 крупных промышленных предприятиях можно сократить на 2,1 трлн сумов. Bu ishlarni tizimli davom ettirish uchun hukumatga kelgusi yilda yirik tarmoqlarda tannarxni 15−20 foiz kamaytirish bo‘yicha dastur ishlab chiqish topshirildi. Правительству поручено разработать программу сокращения издержек в крупных отраслях промышленности на 15−20% в 2024 году. Yig‘ilishda past quvvatda ishlayotgan korxonalarga ko‘mak berib, ularni to‘liq quvvatga chiqarish choralari belgilandi. На совещании были также определены меры по поддержке маломощных предприятий и выводу их на полную мощность. Tadbirkorlikni rivojlantirib, soliq bazasini kengaytirish, afzalliklar berish orqali "yashirin iqtisodiyot"ni qisqartirish muhimligi aytildi. Указано на важность развития предпринимательства, расширения налогооблагаемой базы, сокращения «теневой» экономики путём предоставления мер стимулирования. Yaqinda qabul qilingan "O‘zbekiston — 2030" strategiyasida ijtimoiy sohalarni rivojlantirish ustuvor vazifa etib belgilangan. Развитие социальной сферы определено в качестве приоритетной задачи в недавно принятой стратегии «Узбекистан-2030». Xususan, 2024-yil inson kapitalini rivojlantirish uchun 102,5 trillion so‘m yo‘naltirish mo‘ljallanmoqda . Bu joriy yilgiga nisbatan 15 foiz ko‘p. В проекте госбюджета на 2024 год на развитие человеческого капитала планируется направить 102,5 трлн сумов, что на 15% больше, чем в текущем году. Dastlabki loyihada 317 ta maktab qurilishi va rekonstruksiya qilinishi rejalashtirilgan. В первоначальном проекте документа планировалось построить и реконструировать 317 школ. Prezident bu masalaning muhimligini va joylardagi talabni inobatga olib, yana 150 ta maktab qurilishiga mablag‘ ajratishni taklif qildi . Однако президент предложил предусмотреть средства на строительство ещё 150 школ. Maktabgacha ta’lim, professional va oliy ta’lim tizimi uchun nazarda tutilgan mablag‘larni ham ko‘paytirish bo‘yicha fikr bildirdi. Шавкат Мирзиёев предложил рассмотреть возможность увеличения предусматриваемых проектом средств на дошкольное образование, систему профессионального и высшего образования. Shu bilan birga, ushbu mablag‘lardan oqilona foydalanish, ajratilayotgan mablag‘larning natijadorligini oshirish zarurligiga alohida e’tibor qaratildi. Вместе с тем глава государства заявил о необходимости рационального использования выделяемых средств и повышения их результативности. Kelgusi yildan "Mahalla budjeti" tizimi to‘liq joriy qilinadi. Со следующего года должна быть полностью запущена система махаллинского бюджета. Har bir mahallaning 100 million so‘mgacha mablag‘i bo‘ladi . Каждой махалле может быть выделено до 100 млн сумов. Davlat rahbari bu mablag‘larni mahallada ish o‘rni yaratadigan, aholining og‘irini yengil qiladigan loyihalarga yo‘naltirish zarurligini ta’kidladi. Глава государства отметил, что эти средства следует направить прежде всего на проекты, создающие рабочие места в махаллях и облегчающие заботы населения. Ushbu yangi tizim bo‘yicha mahalla raislarini o‘qitish, mablag‘larning hisobini yuritish va nazorat qilish yuzasidan ko‘rsatmalar berildi. budjet intizomini kuchaytirish bo‘yicha qonunchilikka takliflar kiritish zarurligi aytildi. Даны указания по обучению председателей махаллей новой системе работы, обеспечению учёта и контроля расходования средств. В законодательство поручено внести изменения, направленные на ужесточение бюджетной дисциплины. Bu borada budjet mablag‘lari hisobidan to‘g‘ridan-to‘g‘ri shartnomalar tuzishga yo‘l qo‘ymaslik, ochiq-oshkora tanlov va tenderlar o‘tkazish amaliyotini kengaytirish qat’iy ko‘rsatib o‘tildi. Строго указано на недопустимость заключения прямых договоров, предполагающих использование средств бюджета, а также поставлена задача расширить практику проведения прозрачных конкурсов и тендеров. Tarmoq, soha va hududlarga kelgusi yil 32 milliard dollar investitsiya jalb etish, eksportni 19 milliard dollarga yetkazish imkoniyatlari ko‘rib chiqildi. Рассмотрены возможности для привлечения в следующем году 32 млрд долларов инвестиций в отрасли, сферы и регионы, а также доведения экспорта до 19 млрд долларов. Yig‘ilishda bildirilgan fikrlar asosida 2024-yil uchun budjet loyihasi Oliy Majlis Qonunchilik palatasiga kiritiladi. Доработанный с учётом высказанных на совещании мнений проект бюджета на 2024 год будет внесён на рассмотрение Законодательной палаты Олий Мажлиса. Eslatib o‘tamiz, sakkiz oy davomida O‘zbekiston davlat budjeti taqchilligi qariyb 40 trln so‘mni tashkil etgan . Напомним, за восемь месяцев дефицит госбюджета Узбекистана составил почти 40 трлн сумов, хотя по итогам 2023 года правительство прогнозировало профицит. O‘tgan ikki oyda xarajatlar daromaddan 12,2 trln so‘mga oshdi. Eslatib o‘tamiz, hukumat 2023-yil yakunlari bo‘yicha profitsit bo‘lishini prognoz qilgan edi. За июль-август расходы превысили доходы на 12,2 трлн сумов. Turkiya prezidenti Rejep Tayyip Erdog‘an 23-oktabr kuni Shvetsiyaning NATOga a’zo bo‘lishi haqidagi protokolni imzoladi va tasdiqlash uchun Turkiya parlamentiga yubordi. Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган 23 октября подписал протокол о вступлении Швеции в НАТО и отправил его на утверждение в парламент Турции. Bu haqda mamlakat rahbari ma’muriyati ma’lum qildi . Об этом сообщила администрация главы страны. Xabarda boshqa tafsilotlar keltirilmagan. Других деталей в сообщении не приводится. Bloomberg xabariga ko‘ra, Erdog‘anning partiyasi va ittifoqchilari ko‘pchilik o‘rinlarga ega bo‘lgan parlamentdagi yakuniy ovoz berishdan oldin, Tashqi aloqalar qo‘mitasida Shvetsiyaning NATOga a’zoligi muhokama qilinadi. Bloomberg пишет , что перед окончательным голосованием в парламенте, где партия Эрдогана и её союзники имеют большинство мест, членство Швеции в НАТО будет обсуждаться в комитете по международным отношениям. Protokolni ratifikatsiya qilish bo‘yicha ovoz berish qachon bo‘lib o‘tishi noma’lum, deya qayd etadi agentlik. Когда пройдёт голосование по ратификации протокола, неясно, отмечает агентство. Turkiya Shvetsiyaning alyansga kirishiga oxirgi raqiblardan biri bo‘lgan, shuning uchun, Bloomberg ta’kidlaganidek, Erdog‘anning qarori "Rossiyaning Ukrainaga bostirib kirishi munosabati bilan harbiy alyans mudofaasini kuchaytirishga qaratilgan sa’y-harakatlaridagi katta yutuq"dir. Турция была одним из последних противников вступления Швеции в Североатлантический союз, поэтому, как отмечает Bloomberg, решение Эрдогана представляет собой «крупный прорыв в усилиях военного альянса по укреплению своей обороны после вторжения России в Украину». Shvetsiya bosh vaziri Ulf Kristersson Erdog‘anning protokolni imzolashini olqishladi. Премьер-министр Швеции Ульф Кристерссон приветствовал подписание протокола Эрдоганом. "Endi parlament bu masalani hal qilishi kerak", deb yozdi u. «Теперь парламенту остаётся решить этот вопрос, — написал он. "Biz NATOga a’zo bo‘lishni intiqlik bilan kutamiz". — Мы с нетерпением ждём возможности стать членом НАТО». Shvetsiya va Finlyandiya o‘tgan yilning may oyida NATOga a’zo bo‘lish uchun ariza topshirgan. Швеция и Финляндия подали заявки на вступление в НАТО в мае прошлого года. Aprel oyida Finlyandiya alyansga a’zo bo‘ldi va Shvetsiyaning ittifoqqa kirishiga esa Stokgolmdan bir qancha shartlarni bajarishini talab qilgan Turkiya tomonidan to‘siq qo‘yildi. Финляндия стала членом объединения в апреле, а вступление Швеции в альянс блокировала Турция, которая требовала от Стокгольма выполнения ряда условий. Shvetsiyaning NATOga qabul qilinishi haqidagi kelishuv Vengriya tomonidan ham hali ratifikatsiya qilinmagan. Соглашение о принятии Швеции в НАТО также до сих пор не ратифицировала Венгрия. NATO qoidalariga ko‘ra, yangi davlatlar ittifoqqa uning barcha a’zolari roziligi bilangina a’zo bo‘lishi mumkin. По правилам НАТО, вступление в альянс новых стран возможно только с согласия всех его членов. Bugungi kunda ittifoqqa 30 ta davlat a’zo. На сегодня членами союза являются 30 стран. Rossiya Tergov qo‘mitasi raisi Aleksandr Bastrikin Ukrainadagi urushda qatnashishdan bosh tortgan migrantlarni Rossiya fuqaroligidan mahrum qilishni taklif etdi. Председатель Следственного комитета России Александр Бастрыкин предложил лишать мигрантов российского гражданства, если они отказываются участвовать в войне в Украине. Bu haqda u 19-oktabr kuni Rossiya harbiy yetakchilari klubining harbiy-ilmiy konferensiyasida ma’lum qildi . Об этом он заявил на военно-научной конференции Клуба военачальников России 19 октября. Tadbir migrantlar o‘rtasidagi jinoyatchilikka bag‘ishlandi. Мероприятие было посвящено вопросам преступности среди мигрантов. "Maxsus harbiy operatsiya davom etayotgan bir paytda (Rossiya hukumati Ukrainaga bostirib kirishni shunday ataydi — tahr .), menimcha, ularni [migrantlarni] maxsus harbiy operatsiyaga jalb qilish kerak. «Пока идёт специальная военная операция (так российские власти называют вторжение в Украину — ред.), я думаю, надо привлечь их [мигрантов] к проведению специальной военной операции. Agar sen Rossiya Federatsiyasi fuqarosi sifatida harbiy burchingni bajarishga tayyor bo‘lmasang, bunday shaxsni fuqarolikdan mahrum qilish to‘g‘risida qaror qabul qilishingiz kerak", — dedi Bastrikin. Если ты не готов, будучи гражданином Российской Федерации, исполнять свой воинский долг, надо принимать решение о лишении такого человека гражданства», — сказал Бастрыкин. Rossiya Tergov qo‘mitasi rahbari birinchi marta Ukrainadagi urushga Rossiya pasportiga ega xorijliklarni jalb qilishga chaqirayotgani yo‘q. Глава СК РФ не впервые призывает привлечь иностранцев с российскими паспортами к войне в Украине. Joriy yilning yanvar oyida "Rossiyskaya gazeta"ga bergan intervyusida Bastrikin 2022-yilning birinchi yarmida Tojikiston, O‘zbekiston va Qirg‘izistonning 60 mingdan ortiq voyaga yetgan fuqarolari Rossiya fuqaroligini qabul qilganini va shu bilan birga "mamlakatni himoya qilish konstitutsiyaviy burchi" ekanligini ta’kidlagan edi. В январе этого года в интервью «Российской газете» Бастрыкин сказал , что в первой половине 2022 года более 60 тысяч совершеннолетних граждан Таджикистана, Узбекистана и Кыргызстана получили гражданство России и вместе с ним «конституционную обязанность по защите принявшей их страны». "Shu munosabat bilan maxsus harbiy operatsiya vazifalarini amalga oshirishda qatnashish uchun fuqarolikka qabul qilingan fuqarolarni birinchi navbatda yuborish masalasini ko‘rib chiqish maqsadga muvofiqdir", degan edi u. «В связи с этим целесообразно рассмотреть вопрос о приоритетном направлении натурализованных граждан для участия в выполнении задач специальной военной операции», — заявил тогда он. Rossiyaning qator OAVlari 20-oktabr kuni Rossiya xavfsizlik kuchlari Moskva viloyatidagi masjidga kelganlarni qo‘lga olib, majburan Moskva viloyatidagi voyenkomatga olib ketilgani haqida xabar berdi . Ряд российских СМИ сообщили , что 20 октября российские силовики задержали и насильно доставили посетителей мечети в Подмосковье в военкомат. Voyenkomatda ularning hujjatlari olib qo‘yilib, tibbiy ko‘rikdan o‘tishga, Rossiya Mudofaa vazirligi bilan shartnomalar tuzishga majburlangan. Там у них отобрали документы, заставили пройти медосмотр и принуждали подписать контракты с Минобороны РФ. "Portfel Genshtaba" Telegram kanaliga ma’lumotlariga ko‘ra, qo‘lga olinganlar "Rossiya pasportini olishga ulgurgan" migrantlardir. По информации Telegram-канала «Портфель Генштаба», задержанными оказались мигранты, «которые успели получить российские паспорта». 2022-yil sentabr oyida Rossiyada Rossiya armiyasida xizmat qilish uchun shartnoma imzolagan chet elliklar olti oylik jangovar harakatlarda qatnashgandan so‘ng tezlashtirilgan tartibda Rossiya fuqaroligini olishlari mumkin bo‘lgan o‘zgartirishlar qabul qilindi . В сентябре 2022 года в России приняли поправки, по которым иностранцы, заключившие контракт на службу в российской армии, могли получить гражданство РФ в ускоренном порядке после полугода участия в боевых действиях. 2023-yil may oyida Rossiya prezidenti Vladimir Putin fuqarolikka soddalashtirilgan qabul qilish shartlarini o‘zgartirdi . Unga ko‘ra, "maxsus operatsiya" davrida bir yil muddatga harbiy xizmatni o‘tash uchun shartnoma tuzgan chet elliklar fuqarolikka da’vogarlik qilishlari mumkin bo‘ladi. В мае 2023 года президент России Владимир Путин своим указом изменил условия упрощённого приёма в гражданство — теперь претендовать на него могут иностранцы, которые в период проведения «спецоперации» заключили контракт на военную службу на один год. Avgust oyida "Mediazona" Rossiyaning bir qancha hududlarida yaqinda Rossiya fuqaroligini olgan xorijliklarga qarshi "reydlar" o‘tkazilganini ma’lum qildi . В августе «Медиазона» рассказывала , что сразу в нескольких регионах России прошли «облавы» на иностранцев, недавно получивших российское гражданство. Nashr ma’lumotlariga ko‘ra, xavfsizlik kuchlari voyenkomlar bilan birgalikda bozorlar va sabzavot omborlariga borib, chaqiruv qog‘ozlari tarqatgan, ayrim erkaklar voyenkomatlarga olib ketilib, harbiy ro‘yxatga olingan. По данным издания, силовики вместе с военкомами ходили по рынкам и овощебазам и раздавали повестки, некоторых мужчин забирали в военкоматы и ставили на воинский учёт. Huquq himoyachisi Tatyana Kotlyarning xabar berishicha, Kaluga viloyatida migrantlar Ukrainadagi urushda qatnashish uchun shartnoma imzolamaguncha Rossiya fuqaroligini olish uchun hujjatlar rad etilgan. Правозащитница Татьяна Котляр сообщила, что в Калужской области мигрантам отказывали в приёме документов для получения гражданства РФ, пока они не подпишут контракт на участие в войне в Украине. Avvalroq Buyuk Britaniya Mudofaa vazirligi Rossiyada 2024-yilgi prezidentlik saylovlari arafasida hukumat xorijliklarni yollash orqali mamlakat ichida mobilizatsiyadan qochishga urinayotgani yozgan edi. Ранее Министерство обороны Великобритании писало , что в преддверии президентских выборов 2024 года российские власти пытаются избежать непопулярных мер по мобилизации внутри страны, вербуя иностранцев. Vazirlik xulosasida aytilishicha, kamida joriy yilning may oyidan beri Rossiya tezkor fuqarolik va yuqori maoshlarni va’da qilib, Markaziy Osiyo davlatlaridan kelgan migrantlarni faol ravishda llamoqda. В сводке ведомства говорилось, что как минимум с мая этого года Россия активно вербует мигрантов из стран Центральной Азии, обещая ускоренное гражданство и высокую зарплату. "RFda kamida olti million markaziy osiyolik migrantlar istiqomat qiladi, ehtimol Kreml ularni potensial yollanganlar deb biladi", — deyiladi hisobotda. «В РФ проживает не менее шести миллионов мигрантов из Центральной Азии, которых Кремль, вероятно, рассматривает как потенциальных рекрутов», — отмечалось в сообщении. Ijtimoiy tarmoqlarda BYD avtomashina haydovchisi Toshkentning Yakkasaroy tumanidagi Shota Rustaveli ko‘chasi bo‘ylab harakatlanayotganda xavfli manyovrlar qilgani aks etgan video tarqaldi. В социальных сетях распространилось видео, на котором водитель автомобиля BYD совершает опасные манёвры, передвигаясь по улице Шота Руставели в Яккасарайском районе Ташкента. Mashina ichidan tasvirga olingan videolavhada haydovchi avvaliga qarama-qarshi bo‘lakka chiqadi, so‘ng o‘z bo‘lagiga qaytib, yo‘lni o‘zgartiradi, qizil chiroqda o‘tib, piyodalar o‘tish joyida yo‘lni kesib o‘tayotgan maktab o‘quvchisini deyarli urib yuboradi. На записи, снятой из салона автомобиля, водитель сначала выезжает на встречную полосу, а затем возвращается на свою полосу, перестраивается между полосами, проезжает на красный свет и чуть не сбивает школьницу, которая переходит дорогу по пешеходному переходу. Video Instagram ijtimoiy tarmog‘ida _jamshidk tomonidan Stories`da chop etildi. Видео опубликовали в Stories в Instagram _jamshidk. Toshkent shahar IIBB "Gazeta.uz"ga ushbu avtomashinani (davlat raqami 10 077 ABA) 22 yoshli X. X. boshqargani, unga nisbatan Ma’muriy javobgarlik to‘g‘risidagi kodeksning quyidagi moddalari bilan ma’muriy bayonnoma tuzilganini ma’lum qildi. 128−5-moddaning 2-qismi (Transport vositalari haydovchilarining yo‘lning qarama-qarshi harakatlanish uchun mo‘ljallangan tomoniga yoki bo‘lagiga yo‘l harakati qoidalarini buzgan holda chiqishi, xuddi shuningdek avariya holati yuzaga kelishiga sabab bo‘lgan, ya’ni yo‘l harakatining boshqa qatnashchilarini tezlikni, harakat yo‘nalishini keskin o‘zgartirishga yoki o‘z xavfsizligini yoxud boshqa fuqarolarning xavfsizligini ta’minlash uchun o‘zga choralarni ko‘rishga majbur qiluvchi huquqbuzarlikni sodir etishi, — BHMning 10 baravari yoki 3,3 mln so‘m miqdorida jarima solishga sabab bo‘ladi); 128-moddasi 1-qismi (Haydovchilarning transport vositalarini piyodalar yo‘lkalaridan yurgizishi, yo‘l belgilari yoki yo‘lning qatnov qismidagi chiziqlar bilan belgilab qo‘yilgan talablarga rioya etmasligi, odam tashish, transport vositalarini quvib o‘tish, yo‘nalishli transport vositalari to‘xtaydigan bekatlardan yoki piyodalar o‘tish joylaridan yurish, tashqi yoritish asboblaridan foydalanish qoidalarini buzishi, xuddi shuningdek yo‘lovchilarga loyqa sachratishi, — BHMning ikkidan bir qismi yoki 165 ming so‘m miqdorida jarima solishga sabab bo‘ladi); 128−4-modda (Svetoforning taqiqlovchi signalida yoki yo‘l harakatini tartibga soluvchining taqiqlovchi ishorasida yo‘lning qatnov qismidagi yo‘l chiziqlari yoki yo‘l belgilari bilan belgilangan to‘xtash chizig‘ini bosib kirish). В ГУВД Ташкента «Газете.uz» сообщили, что автомобилем (госномер 10 077 ABA) управлял 22-летний Х. Х. В отношении него оформлен административный протокол за нарушение: части 2 статьи 128−5 (выезд водителями транспортных средств в нарушение правил дорожного движения на сторону дороги или полосу, предназначенную для встречного движения, а равно совершение ими правонарушения, повлёкшего создание аварийной ситуации, то есть вынудившего других участников дорожного движения резко изменить скорость, направление движения или принять иные меры к обеспечению собственной безопасности либо безопасности других граждан влечёт штраф до 10 БРВ или 3,3 млн сумов) Кодекса об административной ответственности; части 1 статьи 128 КоАО (вождение водителями транспортных средств по пешеходным дорожкам, несоблюдение ими требований, предписанных дорожными знаками или разметкой проезжей части дороги, нарушение правил перевозки людей, обгона транспортных средств, проезда остановок маршрутных транспортных средств или пешеходных переходов, пользования внешними световыми приборами, а равно забрызгивание грязью пешеходов штраф ½ БРВ или 165 тысяч сумов); статьи 128−4 (въезд на стоп-линию и проезд водителями транспортных средств на запрещающий сигнал светофора или на запрещающий жест регулировщика дорожного движения). Bayonnoma bir necha moddalar bo‘yicha tuzilgan bo‘lsa, yanada og‘irroq jazo qo‘llaniladi, bunda qoidabuzar BHMning 10 baravari (3,3 mln so‘m) miqdorida jarimaga tortiladi. Когда протокол оформляется на несколько статьёй, применяется более тяжкое наказание, в данном случае нарушителю грозит штраф в 10 БРВ (3,3 млн сумов). YHXBB xodimlari haydovchi bilan "profilaktik suhbat" ham o‘tkazgan. Сотрудники ведомства также провели с водителем «профилактическую беседу». O‘rmon xo‘jaligi agentligining Toshkent viloyatidagi "Darxon" manzarali bog‘dorchilik va o‘rmon xo‘jaligi ilmiy tajriba stansiyasi (dendropark) hududida daraxtlarni kesish va noqonuniy obyektlar qurish holatlari yuzasidan jinoyat ishi qo‘zg‘atildi, deya xabar qildi O‘zbekiston Bosh prokuratura matbuot xizmati. По факту вырубленных деревьев и строительства незаконных объектов на территории научно-опытной станции декоративного садоводства и лесного хозяйства «Дархон» (дендропарк) при Агентстве лесов в Ташкентском районе возбуждено уголовное дело, сообщила пресс-служба Генеральной прокуратуры Узбекистана. O‘rmon xo‘jaligi agentligi, Darxon stansiyasi, Toshkent tuman hokimligi xodimlari va boshqa shaxslarga nisbatan Jinoyat Kodeksining 198 (Ekinzorlarni, o‘rmonlarni, daraxtlarni yoki boshqa o‘simliklarni shikastlantirish yoxud nobud qilish) va 205-(Hokimiyat yoki mansab vakolatini suiiste’mol qilish) moddalari bilan jinoyat ishi qo‘zg‘atildi. Дело открыто против сотрудников Агентства лесного хозяйства, станции «Дархон», хокимията Ташкентского района и других лиц по части 3 статьи 198 (умышленное повреждение, потрава, уничтожение посевов, леса, деревьев или других растений, причинившее крупный ущерб) и пункта «а, б» части 2 статьи 205 (злоупотребление властью или должностными полномочиями, совершённое с причинением особо крупного ущерба; в интересах организованной группы) Уголовного кодекса. Hozirda tergov harakatlari olib borilmoqda. Ведётся следствие. Avval xabar berganimizdek , dendropark hududida idoralar, turar-joy binolari va mebel sexlari (ular 2017-yildan buyon qurilib boshlangan) noqonuniy qurilgani, 85 tup qimmatbaho navli noyob yong‘oq daraxtlari kesib tashlangani, daraxtlarning 103 tupi esa mas’uliyatsizlik sabab qurib qolishiga olib kelingani aniqlandi. Как мы сообщали ранее, в дендропарке обнаружены незаконные строения — офисы, жилые дома и мебельные цеха (их возводили с 2017 года), а также засохли 103 дерева грецкого ореха, ещё 85 многолетних деревьев были вырублены. Qonunchilikka ko‘ra, bunday xo‘jalikning yer fondi faqat kapital qurilish huquqisiz ijaraga va faqat ekologiya, o‘simlikchilik hamda o‘rmon xo‘jaligi va ekoturizmni rivojlantirish sohasidagi loyihalarni amalga oshirish maqsadida berilishi mumkin. Согласно законодательству, земельный фонд такого хозяйства может быть выделен лишь в аренду без права капитального строительства и только в целях реализации проектов в сфере экологии, растениеводства и развития лесного хозяйства и экотуризма. 23-oktabr kuni Toshkent shahrining bir nechta asosiy ko‘chalarida olib borilayotgan qurilish va ta’mirlash ishlari sababli harakat cheklanishi "transport vositalari oqimining qayta taqsimlanishiga olib keldi va boshqa ko‘chalardagi mavjud oqimga qo‘shimcha yuklama hosil qildi", deb xabar qildi O‘zbekiston Transport vazirligi matbuot xizmati. 23 октября ограничение движения в связи со строительно-ремонтными работами на нескольких главных улицах Ташкента привело к «перераспределению потока транспортных средств и создало дополнительную нагрузку на существующий поток на других улицах», сообщила пресс-служба Министерства транспорта Узбекистана. Kunning tig‘iz vaqtida "Yandeks xarita" 10 ballni — tirbandlikning maksimal darajasini ko‘rsatdi . В часы пик «Яндекс.Карты» показывали 10-балльный, максимальный уровень пробок. "Natijada shahardagi umumiy harakat tezligi, yig‘ilib qolgan qo‘shimcha oqim hisobiga keskin tushib ketdi. «В результате общая скорость движения в городе резко упала из-за накопившегося дополнительного потока. Bu holat esa, o‘z navbatida, barcha ko‘chalarda transport vositalari harakat tezligining pasayishiga olib keldi. Такая ситуация, в свою очередь, привела к снижению скорости транспорта на всех улицах. Ayni shu jihat Toshkent shahri jamoat transporti — avtobuslar harakatiga ham salbiy ta’sir ko‘rsatdi", — deyiladi xabarda. Этот же аспект негативно отразился на движение автобусов, общественного транспорта Ташкента», — говорится в сообщении. Xususan, Alisher Navoiy, Labzak, Sag‘bon, Saqichmon, Mehrjon, Kichik halqa yo‘li, 8-mart, Shota Rustaveli, Bobur, Oybek, Arnasoy, Istiqbol, Muqimiy-Nukus hamda Nurafshon aylanma ko‘chalari orqali harakatlanuvchi 70 dan ortiq avtobus yo‘nalishlarida kuning tig‘iz paytida qatnov vaqti hamda oraliq interval vaqtlariga rioya etish imkoni bo‘lmagan. У автобусов на более 70 маршрутах, проходящих по улицам Алишера Навои, Лабзак, Сагбон, Сакичмон, Мехржон, Малой кольцевой дороге, 8 марта, Шота Руставели, Бабура, Ойбека, Арнасой, Истикбол, Мукими — Нукусской и Нурафшан, «не было возможности соблюдать расписание и интервалы движения в часы пик». Qayd etish kerakki, Transport vazirligi o‘z xabarida avtobuslarning tirbandlikdan chiqib ketishiga va Toshkent ko‘chalarida haqiqiy ustuvorlikka ega bo‘lishiga imkon beradigan muqobil qatnov sxemalari yoki choralarini taklif qilmagan. Отметим, Минтранс в своей публикации не предлагает каких-либо альтернативных схем проезда или мер, которые позволили бы автобусам высвободиться из пробок и получить реальный приоритет на улицах Ташкента. Dushanba kuni ertalab "Gazeta.uz" muharriri Sabina Bakayeva ham yo‘lovchi sifatida ketayotgan 80-sonli avtobus Nukus ko‘chasida YTHga uchragandi. В понедельник утром автобус маршрута №80, в котором находилась редактор «Газеты.uz» Сабина Бакаева, попал в ДТП на улице Нукусской. "Dushanba kuni ertalab bu yerda ta’mirlash ishlari kuchaytirildi. «В понедельник утром здесь усилили ремонтные работы. Avvalgi kunlarda ko‘chaning bir qismi to‘sib qo‘yilgan va bu hududlarda transport harakati uning bir tomoni bo‘ylab olib borilayotgandi. В предыдущие дни была перекрыта часть улицы, и трафик на этих участках двигался по одной её стороне. Bugun ertalab to‘sib qo‘yilgan hududlarning uzunligi ikki baravar oshdi. Сегодня утром протяжённость перекрытых участков удвоилась. Hech kim fuqarolarni bu haqda ogohlantirmagan, jamoat transporti harakati haqida esa o‘ylanmagan. Никто не предупредил об этом граждан, не продумал проезд общественного транспорта. Bunga Bobur ko‘chasidagi ta’mirlash ishlarini, ko‘prikning aeroportga tomon kengayishi tufayli Kichik halqa avtomobil yo‘lida va Nukus ko‘chasiga olib boruvchi bir nechta kichik ko‘chalarda hosil bo‘lgan tirbandlikni qo‘shish mumkin", — dedi u. Добавим к этому ремонтные работы на участке улицы Бабура, заторы на МКАДе из-за расширения моста в аэропорт и несколько перекрытых второстепенных улиц, выходящих на улицу Нукусскую», — рассказала она. Bobur va Nukus ko‘chalarida to‘satdan ta’mirlash ishlari olib borilayotganini chet ellik siyosatchilarning yaqin oradagi tashrifi bilan izohlash mumkin. Внезапные ремонтные работы на улицах Бабура и Нукусской могут объясняться скорым визитом зарубежных политиков. "YTHga uchragan 80-avtobusning barcha yo‘lovchilari piyoda ketishdi. «Все пассажиры автобуса №80, попавшего в ДТП, пошли пешком. Avtobus butun transport oqimi markaz bo‘ylab intilayotgan yagona harakatlanish bo‘lagini to‘sib qo‘ydi. Автобус заблокировал единственную полосу, по которой двигался весь поток в сторону центра. Hodisada aybdor haydovchilar yo‘q. В происшествии нет виновных водителей. Bunda faqat uquvsiz shahar boshqaruvi bor, xolos", — deb yozadi Sabina Bakayeva. Есть только неграмотное управление городом», — написала Сабина Бакаева. O‘zbekiston Advokatlar palatasi advokatlar faoliyatiga bir qator cheklovlar kiritishni nazarda tutuvchi yangilangan "Advokatning kasb etikasi qoidalari" loyihasini ishlab chiqdi. Палата адвокатов Узбекистана разработала проект обновлённых Правил профессиональной этики адвоката (ППЭА), которые предусматривают ряд ограничений деятельности адвокатов. Hujjatni advokat Saidali Muxtoraliyev e’lon qildi . Документ опубликовал юрист Саидали Мухторалиев. Loyiha normativ-huquqiy hujjatlar loyihalari muhokamasi portali yoki palataning saytida mavjud emas. На портале СОВАЗ или на сайте палаты проект отсутствует. Amaldagi qoidalar 2013-yil sentabr oyida qabul qilingan. Текущие правила приняты в сентябре 2013 года. Masalan, loyihaning taklif etilayotgan 55-bandiga ko‘ra, " Advokat ommaviy axborot vositalari va ijtimoiy tarmoqlarda davlat organlari va ularning mansabdor shaxslarini muhokama qilmaslik, ularga nisbatan axloqqa zid iboralarni ishlatmaslik, mamlakatda amalga oshirilayotgan islohotlarga nisbatan odamlarda ishonchsizlik kayfiyatini yuzaga keltirishi mumkin bo‘lgan materiallarni joylashtirmasligi lozim ". Согласно предлагаемому пункту 55 проекта, «адвокат не должен обсуждать государственные органы и их должностных лиц в СМИ и социальных сетях, не должен использовать в их адрес неэтичные выражения, не должен размещать материалы, которые могут создать у людей чувство недоверия к реформам, реализуемым в стране». Palataning mazkur band uchun bergan izohida qayd etilishicha, "advokatlar bugungi kunda ijtimoiy tarmoqlarda faol va bu faollik aksariyat hollarda hokimiyat vakillarining qonuniy xatti-haraktalarini tanqidiy muxokama qilish, fuqarolarda davlatga va amalga oshirilayotgan islohotlarga nisbatan ishonchsizlik holatini keltirib chiqarish ham uchramoqda". Палата объясняет это тем, что сегодня адвокаты активны в социальных сетях, и «в большинстве случаев эта активность приводит к критическому обсуждению законных действий власти, а также создаёт у граждан состояние недоверия к государству и реализуемым реформам». "Mazkur vaziyatlar keskinlashib, xalqning noqonuniy mitinglar uyushtirishi, aholi tinchligi buzilishiga ham sabab bo‘lmoqda. «Такие ситуации обостряются, люди организуют незаконные митинги, и это является причиной нарушения спокойствия населения. Shu boisdan, ularning OAV va ijtimoiy tarmoqlardagi xulq-atvor qoidalarini belgilab berish maqsadga muvofiq. Поэтому уместно определить правила их поведения в СМИ и социальных сетях. Bundan tashqari mazkur qoidalar Belorus Respublikasida Advokatlarning kasb etikasi qoidalarining 65-bandida, Fransiyada Advokatlarning kasb etika kodeksning 19-bandida ham nazarda tutilgan", — deyiladi tushuntirish xatida. Кроме того, эти правила упоминаются также в пункте 65 Правил профессиональной этики адвокатов Республики Беларусь и в статье 19 Кодекса профессиональной этики адвокатов во Франции», — говорится в пояснительной записке. "Gazeta.uz" ushbu mamlakatlar tajribasini o‘rganib chiqdi, biroq Fransiyaning Advokatlar axloq kodeksining 19-bandida faqatgina advokat to‘g‘ridan-to‘g‘ri yoki bilvosita yolg‘on yoki yolg‘on bo‘lishi mumkin bo‘lgan yoxud kimgadir buni amalga oshirishga yordam berishi mumkin bo‘lgan yozma matnlar yoki izohlarni bevosita yoki bilvosita nashr etmasligi lozim, deyiladi. «Газета.uz» изучила опыт указанных стран, однако в пункте 19 Кодекса этики адвокатов Франции отсутствуют такие положения. Belarusiya advokatlar kasbiy etika qoidalarining 65-bandida aytilishicha, advokatlar aniq va ishonchli ma’lumotlarni OAVga taqdim etishi, Internetda tarqatishga (shu jumladan izoh va baholar berish) haqli. В пункте 65 Правил профессиональной этики адвокатов Беларуси говорится , что адвокаты вправе предоставлять СМИ, распространять (в том числе посредством комментарием, оценок) в интернете точную и достоверную информацию. OAV vakili bilan muloqot qilayotgan advokat uning so‘zlari ommaviy auditoriyada noto‘g‘ri ko‘rinishda talqin qilinmasligi uchun zarur choralarni ko‘rishi lozim. Адвокат, общаясь с представителями СМИ должен принимать меры для того, чтобы его слова не были преподнесены массовой аудитории в искажённом виде. "Advokat davlat organining mansabdor shaxsi noqonuniy harakat qilsa ham, u haqida OAVda yoki ijtimoiy tarmoqda lom-mim deyolmas ekan. «Даже если должностное лицо государственного органа действует незаконно, о нем нельзя будет говорить в СМИ или в социальных сетях. Bular advokatni so‘z va fikr erkinligidan mahrum qilib, advokatura sohasini jarlikka uloqtirmoqchi. Они хотят лишить адвоката свободы слова и мнения и бросить адвокатскую сферу в пропасть. Dahshat!!!" — deb yozdi yurist Saidali Muxtoraliyev . Ужас!» — написал юрист Саидали Мухторалиев. Uning ta’kidlashicha, mazkur qoidalar qabul qilinsa, "advokatura qo‘pol qilib aytganda "o‘ladi". По его словам, в случае одобрения новых правил адвокатура, «грубо говоря, умрёт». Shuningdek, u yangi tuzatishlar Konstitutsiyaning 33-moddasidagi "har kim fikrlash, so‘z va e’tiqod erkinligi huquqiga ega", "har kim istalgan axborotni izlash, olish va tarqatish huquqiga ega" degan normaga zid, degan fikrda. Он считает, что новые поправки противоречат статьи 33 Конституции (каждый имеет право на свободу мысли, слова и убеждений; каждый имеет право искать, получать и распространять любую информацию). "Davlat apparatining qaysidir mexanizmida islohot noto‘g‘ri qo‘llanilsa, yoki islohotning o‘zi xato bo‘lsa, buni tanqid qilishga haqqi bor advokatning. Boshqa odamlar kabi. «Юрист имеет право критиковать, если реформа применяется неправильно в каком-то механизме государственного аппарата или если сама реформа является ошибкой. Endi, tasavvur qiling. Как и другие люди. Advokat masalan, qaysidir qonun, farmon yoki qarorga qo‘shilmasa va o‘z qarshi fikrini asoslantirib material joylashtirsa, bular joriy qiladigan etika qoidasini buzgan bo‘ladi. Теперь представьте, например, если адвокат не согласен с каким-либо законом, приказом или решением и публикует материалы, обосновывающие его мнение, он нарушает введённые им правила этики. Va natijada "Advokatura to‘g‘risida"gi qonunning 15-moddasiga asosan etika qoidalarini buzganligim uchun uning advokatlik litsenziyasi bekor qilinadi", — deb yozdi u. В результате у него отзовут лицензию адвоката за нарушение правил этики согласно статье 15 закона "Об адвокатуре"», — указал он. Advokat, shuningdek, palataning advokatlarning fikr-mulohazalari noqonuniy mitinglar uyushtirishga olib kelishi haqidagi bayonotini yolg‘on deb hisoblaydi. Юрист также считает ложным утверждение палаты о том, что заявления адвокатов приводят к организации незаконных митингов. Advokat Allan Pashkovskiy "Gazeta.uz"ga Advokatning kasb etikasi qoidalariga (AKEQ) kiritish taklif etilayotgan o‘zgartirishlar "yumshoq qilib aytganda, quyidagi bir qator sabablarga ko‘ra yo‘l qo‘yib bo‘lmaydigan, qonunga zid, advokat maqomining mohiyatiga va xalqaro huquq normalariga zid" deb hisoblashini ma’lum qildi. Адвокат Аллан Пашковский сообщил «Газете.uz», что предлагаемые изменения в ППЭА он считает, «мягко говоря, недопустимыми, противоправными, противоречащими самой сути статуса адвоката и нормам международного права по ряду причин». "AKEQga taklif qilinayotgan qo‘shimchalar ularga amal qilish zimmasiga yuklatilayotgan barcha advokatlar ishtirokida ishlab chiqilmadi va muhokama qilinmadi. «Отсутствовала разработка и всеобъемлющее обсуждение с участием всех адвокатов страны, на которых предполагается возложить соблюдение предлагаемых дополнений ППЭА. AKEQga qo‘shimchalarni ishlab chiqishda shaffoflik yo‘q, ya’ni xayoliga shunday "ajoyib" g‘oya kelib qolgan noma’lum "qahramon" qismida", — dedi u. Нет транспарентности в разработке дополнений в ППЭА, а именно в части неизвестности "героя", у которого в голове родилась такая "замечательнейшая" идея», — сказал он. Advokat, shuningdek, ushbu qoidalar yangi Konstitutsiyaning 33-moddasiga zid ekani, shu boisdan ham "ular Konstitutsiyaviy sud tomonidan mamlakat Konstitutsiyasiga muvofiqligi yoki unga zidligi (ular qabul qilingan taqdirda) nuqtai nazaridan ko‘rib chiqilishi protsessual zarurat" ekanini ta’kidladi. Юрист также указал, что эти правила противоречат положениям статьи 33 Конституции, из-за чего «они подпадают под процессуальную необходимость их рассмотрения в Конституционном суде на предмет соответствия или противоречия Конституции страны (в случае их принятия)». Allan Pashkovskiy ham qoidalarga taklif etilayotgan qo‘shimchalar bilan advokatlik institutini "nihoyat advokatlarning o‘zlari (ma’lum bir qismi) qo‘llari bilan o‘ldiradi, faqat advokatlarning og‘zini skotch bilan yelimlash, qo‘llariga esa kishan taqish qoladi". Аллан Пашковский тоже считает, что предлагаемыми дополнениями в правила институт адвокатуры «будет окончательно умерщвлён руками самих же адвокатов (определённой её части), останется только лишь заклеить адвокатам рты скотчем, а руки облачить в наручники». Shu bilan birga, advokatlarning davlatdan to‘liq mustaqilligini ta’minlash bilan bog‘liq vaziyat hal etilmaganligicha qolmoqda, dedi u. При этом неразрешённой остаётся ситуация с обеспечением полной независимости адвокатов от государства, сказал он. "Mamlakat advokatlaridan biri sifatida, Toshkent shahri advokatlar delegatlari a’zosi sifatida, men maxsus protsessual maqomli inson va fuqaro sifatida advokat erkinligini cheklashga qaratilgan AKEQga taklif etilayotgan bunday qo‘shimchalarga mutlaqo qarshiman va bunday takliflarni o‘ta nomaqbul deb hisoblayman", — dedi u. «Как один из адвокатов страны, как член делегатов адвокатов от города Ташкента я категорически против таких предлагаемых дополнений в ППЭА, направленных на ограничение свободы адвоката как лица со специальным процессуальным статусом и как гражданина и считаю такие предложения крайне недопустимыми», — заявил он. Allan Pashkovskiy o‘zining yaqinda "Gazeta.uz" uchun kolonkasida O‘zbekistonda advokatlik sohasi muammolariga, jumladan, davlatdan mustaqil bo‘lmaslik, qonunchilik tashabbusining yo‘qligiga e’tibor qaratgan edi. Аллан Пашковский в своей недавней колонке для «Газеты.uz» обратил внимание на проблемы адвокатуры Узбекистана, к примеру, зависимость от государства и отсутствие законодательной инициативы. Shuningdek, u Advokatlar palatasining amaldagi ish mexanizmlari nomukammalligini qayd etdi. Он также отметил несовершенства в нынешних механизмах работы Палаты адвокатов. Advokat Bahodir Ahmedov kimningdir noto‘g‘ri fikri uchun noqonuniy miting o‘tkazilgan bo‘lsa, buning uchun shusiz ham javobgarlik borligini qayd etdi. Адвокат Баходир Ахмедов отметил , что если незаконный митинг был проведён из-за чьего-то неправильного мнения, за это отдельно предусмотрена ответственность. "Lekin buni deb boshqa asosli tanqidlar bilan o‘z faol jamoatchilik pozitsiyasini bildirib kelayotgan advokatlar ham kuyib qolmasligi kerak-ku. «Но адвокаты, выражающие свою активную публичную позицию иной обоснованной критикой, не должны из-за этого страдать. Agar bu loyiha o‘tib ketsa, Alim Ernazarov (Advokatlar palatasining hozirgi rahbari — tahr .) nomi advokatlarning dushmani bo‘lgan rais sifatida tarixda qoladi. Если этот проект пройдёт, имя Алима Эрназарова (нынешнего председателя Палаты адвокатов — ред. ) войдёт в историю как враг юристов. Bunday nomda eslanishdan Xudo saqlasin. Не дай Бог запомниться под таким именем. Palata advokatlarning huquqlarini yanada kengaytirishga harakat qiluvchi, advokatlarga tirgak bo‘luvchi tashkilot bo‘lishi lozim. Палата должна быть организацией, которая стремится к дальнейшему расширению прав адвокатов и оказывает поддержку адвокатам. Yuristning fikricha, Adliya vazirligi ham ushbu loyihaga izoh berishi kerak, chunki bu O‘zbekistonning butun sud tizimiga ta’sir ko‘rsatadi. Юрист считает , что Министерство юстиции также должно прокомментировать этот проект, поскольку он повлияет на всю судебную систему Узбекистана. Palataning munosabati O‘zbekiston Advokatlar palatasi rahbariyati dushanba kuni kechqurun Avokatning kasb etika Qoidalarini yangi 55 band bilan to‘ldirish yuzasidan taklif etilgan matn bilan O‘zbekiston Respublikasi Advokatlar palatasi rahbariyati nafaqat kelishmasligini, balki qat’iy qarshi ekanligini va bunday bo‘lmasligini bildirdi. Реакция палаты Руководство Палаты адвокатов Узбекистана в понедельник вечером сообщило , что "не согласно и выступает категорически против" предлагаемого пункта 55 в Правилах профессиональной этики адвокатов. «Этого (внесения этой поправки — ред. ) не произойдёт. "Shu bilan birga, advokatlarimizdan Advokatning kasb etika Qoidalari yuzasidan o‘z takliflarini yozma ravishda Advokatlar palatasiga yetkazishlarini so‘rab qolamiz", — deyiladi xabarda. "Вместе с тем, мы просим наших адвокатов внести в Палату адвокатов свои предложения в письменной форме относительно Правил профессиональной этики адвокатов", — говорится в сообщении. "Loyihada boshqa asossiz bandlar ham mavjud" Advokat Saidali Muxtoraliyev Advokatlar palatasining bayonoti uni qoniqtirmaganini ta’kidladi. "Проект содержит и другие необоснованные пункты" Юрист Саидали Мухторалиев заявил , что не удовлетворён заявлением Палаты адвокатов. Uning fikricha, hujjat loyihasida savollar nafaqat 55-bandda, balki boshqa "asossiz va bir-biridan mantiqsiz bandlar ham mavjud. По его мнению, в проекте документа вопросы вызывает не только 55-й пункт, но и другие "необоснованные и нелогичные" пункты. Masalan, 8-banddagi "…mijozlarni yo‘ldan ozdirishi yoki ishning muvaffaqiyatli natijasi uchun asossiz umidlarni keltirib chiqarishi mumkin bo‘lgan bayonotlar, maslahatlar, noaniqliklar bo‘lmasligi kerak" deganda nimani tushunish kerak? Например, в пункте 8 говорится, что «не должно быть никаких заявлений, советов, неточностей, которые могут ввести клиентов в заблуждение или создать необоснованные ожидания успешного результата работы». Yo bo‘lmasam, shu banddagi "advokat o‘zini yoki advokatlik tuzilmasi faoliyatini reklama qilishi mumkin emas" degan qoida. В этом же пункте указано, что «адвокат не может рекламировать себя или деятельность адвокатской структуры». Keling, unda hamma advokatlar o‘z ofisi tepasiga osilgan "advokatlar" degan yozuvni olib tashlasin. Давайте попросим всех адвокатов снять табличку "адвокаты", висящую над их офисом. Biror-bir fuqaro qayerda advokatlar borligini umuman bilmasin. Гражданин вообще не должен знать, где есть адвокаты. Loyihaning 19-bandida "o‘z hamkasblari va boshqa shaxslarning kasbiy va ishbilarmonlik fazilatlarini ommaviy axborot vositalari yoki ijtimoiy tarmoqlarda chiqish orqali tanqidiy muhokama qilishga haqli emas" degan qoida ham, Saidali Muxtoraliyevning fikricha, so‘z va fikr erkinligiga tamomila zid. Пункт 19 проекта гласит, что «никто не имеет права критически обсуждать профессиональные и деловые качества своих коллег и других лиц, выступая в СМИ или социальных сетях», что, по мнению Саидали Мухторалиева, полностью противоречит свободе слова и мнений. Loyihaning 57-bandida "advokat advokat so‘rovini yuborishda qonunchilik hujjatlarida qayd etilgan normalarni tushuntirib berishni so‘rab murojaat qilishi mumkin emas" deyiladi. В пункте 57 проекта указано, что «адвокат не может при направлении адвокатского запроса требовать разъяснения норм, упомянутых в правовых документах». "Kechirasiz, biror-bir qonun yoki qonunosti hujjatida cheklanmagan "tushuntirish so‘rash" huquqini cheklashga nima haqqingiz bor sizlarning? «Простите, а какое вы имеете право ограничивать право требовать разъяснений, которое не ограничено ни законом, ни правовым документом? Demak, birgina mana shu narsaga ertaga advokatning litsenziyasini bekor qilasizlarmi? Значит, вы завтра собираетесь отозвать лицензию адвоката только из-за этого? Insof bormi sizlarda?" — deb yozdi u. У вас вообще есть совесть?» — написал юрист. U 17-noyabr kuni bugungi ma’muriyatning vakolat muddati tugashi va 18-noyabr kunidan palataga yangi rahbariyat saylanishi kerakligini ma’lum qildi. Он сообщил, что 17 ноября истечёт срок полномочий нынешнего руководства Палаты адвокатов, а 18 ноября должно быть избрано новое руководство. Yuristning fikricha, advokaturaning ertangi taqdirini hal qiladigan eng muhim hujjatlarni ishlab chiqilishini bugungi ma’muriyatga qoldirish juda katta xato. Avval yangi rahbariyat saylansin, ular jamoatchilik va advokatlarga o‘z rejalari hamda strategiyasini e’lon qilsin. Юрист считает, что будет большой ошибкой оставлять нынешней администрации разработку важнейших документов, которые будут решать дальнейшую судьбу адвокатуры. Ana shundan keyin, advokaturaga oid zaruriy hujjatlarni ishlab chiqish ishlari boshlansa to‘g‘ri bo‘ladi. AQShning O‘zbekiston xalqi bilan hamkorligini chuqurlashtirish maqsadida 23 oktbyar kuni AQSh Xalqaro hamkorlik agentligi (USAID) administratori Samanta Pauer Toshkentga keldi, deb xabar qildi AQShning O‘zbekistondagi elchixonasi matbuot xizmati. Администратор Агентства США по международному сотрудничеству (USAID) Саманта Пауэр сегодня прибыла в Ташкент в целях углубления партнёрства США с народом Узбекистана, сообщила пресс-служба посольства США в Узбекистане. Tashrif davomida u global sog‘liqni saqlash, boshqaruv va iqtisodiy o‘sish sohalarida hamkorlikni mustahkamlash uchun qo‘shimcha 14,2 million dollar ajratilishini e’lon qildi. Во время визита она объявила о выделении дополнительных 14,2 млн долларов для укрепления сотрудничества в сферах глобального здравоохранения, управления и экономического роста. Diplomatik missiya ma’lumotlariga ko‘ra, ushbu qo‘shimcha mablag‘ evaziga AQSh USAID orqali quyidagi dasturlar ustida ish olib boradi. Silga qarshi kurash "O‘zbekiston dori-darmonga chidamli sil kasalligining yuqori darajadaligi bilan kurashib kelmoqda", — deyiladi elchixona xabarida. По данным дипломатической миссии, благодаря этому допфинансированию, Соединённые Штаты через USAID будут работать над следующими программами: Борьба с туберкулёзом «Узбекистан сталкивается с высоким уровнем заболеваемости туберкулёзом с множественной лекарственной устойчивостью в мире», — говорится в сообщении. USAID besh yillik tashabbus sanalgan "Sildan xoli O‘zbekiston" dasturini ishga tushirib, u orqali keng qamrovli qo‘llab-quvvatlash xizmatlarini taqdim etish va mamlakat bo‘ylab silga qarshi asosiy xizmatlardan foydalanish imkoniyatini oshirish maqsadida qo‘shimcha 3,2 million dollar sarmoya kiritadi. USAID запускает пятилетнюю инициативу TB Free Uzbekistan («Узбекистан, свободный от туберкулёза»), в рамках которой будет инвестировано дополнительно 3,2 млн долларов для предоставления комплексных услуг поддержки и расширения доступ к ключевым услугам по борьбе с туберкулёзом по всей стране. "Sildan xoli O‘zbekiston" dasturi kasallik yuqishining oldini olish va aniqlash, davolashni boshlash, sil kasalligining stigmasini kamaytirish, shuningdek, axborot tizimlari va moliyalashtirishni takomillashtirish bo‘yicha O‘zbekistonda sog‘liqni saqlash sohasida olib borilayotgan islohotlarni ilgari surishda yordam beradi. Программа TB Free Uzbekistan поможет в сферах предотвращения и выявления передачи инфекции, начала лечения, позволит снизить стигматизацию туберкулёза, а также продвинуть реформы в здравоохранении в Узбекистане для улучшения информационных систем здравоохранения и финансирования здравоохранения. 2002-yildan beri O‘zbekistonning silga qarshi kurashdagi sa’y-harakatlarini qo‘llab-quvvatlash uchun qariyb 60 million dollar sarmoya kiritgan. С 2002 года USAID инвестировало почти 60 млн долларов в поддержку усилий Узбекистана по борьбе с туберкулезом. Epidemiya va pandemiya tahdidlariga qarshi kurash USAID global sog‘liqni saqlash xavfsizligini mustahkamlashda O‘zbekiston hukumati bilan hamkorlik qiladi. Борьба с угрозами эпидемий и пандемий USAID будет сотрудничать с правительством Узбекистана для укрепления глобальной безопасности в области здравоохранения. "4 million dollarlik sarmoya O‘zbekistonning kelajakdagi tahdidlar, epidemiyalar va pandemiyalarga chidamliligini oshirish uchun eng yaxshi tajriba va USAID-19 chora-tadbirlaridan olingan saboqlarga yo‘naltiriladi", — deyiladi xabarda. Инвестиции в размере 4 млн долларов будут направлены на внедрение передового опыта и уроков, извлечённых из реагирования на COVID-19, для повышения устойчивости Узбекистана к будущим вспышкам, эпидемиям и пандемиям. Shuningdek, ushbu mablag‘ O‘zbekistonga laboratoriya va kuzatuv tizimlarini favqulodda vaziyatlarga tayyorgarligini, xavf-xatarlar chog‘ida aloqa bog‘lash va jamoatchilik bilan hamkorlikni kuchaytirish imkonini berishi ta’kidlandi. Финансирование также позволит Узбекистану повысить готовность своих лабораторий и систем наблюдения к чрезвычайным ситуациям, улучшить информирование о рисках и вовлечение населения. Biznes va xususiy sektorni mustahkamlash USAID O‘zbekiston iqtisodiyotini turizm, axborot-kommunikatsiya texnologiyalari va yashil iqtisodiyot kabi maqsadli tarmoqlarga mustahkamlash uchun 3,5 million dollar sarmoya kiritmoqda. Укрепление бизнеса и частного сектора USAID инвестирует 3,5 млн долларов в укрепление экономики Узбекистана в таких целевых секторах, как туризм, информационные и коммуникационные технологии и «зелёная» экономика. Ushbu dastur ish o‘rinlari yaratish, iqtisodiy inklyuzivlikni yaxshilash, kichik va o‘rta korxonalar uchun eksport bozorlarini rivojlantirish va kapitalni jalb qilishga yordam beradi. Эта программа поможет создать рабочие места, улучшить экономическую инклюзивность, развить экспортные рынки для малых и средних предприятий и привлечь капитал. USAID ayollar, yoshlar va nogironlar uchun shaxsiy biznesni boshlash va yuritishda qiyinchilik tug‘diruvchi institutsional, huquqiy va iqtisodiy to‘siqlarni bartaraf etishga harakat qiladi. USAID будет работать над устранением организационно-правовых и экономических барьеров, которые затрудняют открытие и ведение личного бизнеса для женщин, молодёжи и людей с ограниченными возможностями. Bundan tashqari, USAID o‘zbek bizneslariga elektron tijorat va savdoni yaxshilashi mumkin bo‘lgan Amerika texnologiyalarini o‘zlashtirishda yordam beradi. Кроме того, USAID поможет бизнесу Узбекистана внедрить американские технологии, которые могут улучшить электронную коммерцию и торговлю. Mas’uliyatli va samarali mahalliy boshqaruv " O‘zbekiston-2030 " strategiyasini qo‘llab-quvvatlagan holda hamda Kongress bilan hamkorlikda USAID yangi mahalliy boshqaruv dasturi orqali O‘zbekistonda viloyat va mahalliy boshqaruvni kuchaytirish uchun 3,5 million dollar miqdorida mablag‘ ajratadi. Более подотчётное и эффективное местное управление В поддержку Стратегии «Узбекистан-2030» и в сотрудничестве с Конгрессом USAID выделяет 3,5 млн долларов через новую программу местного управления для укрепления региональных и местных органов власти в Узбекистане, чтобы они были более оперативно реагирующими, вовлечёнными и подотчётными при предоставлении государственных услуг народу Узбекистана. Bu orqali USAID viloyat va mahalliy hokimiyatlar yanada e’tiborli, xalq bilan birgalikda ishlovchi va mas’uliyatli bo‘lishi hamda o‘zbek xalqiga davlat xizmatlarini yaxshiroq ko‘rsatish imkoniyatiga ega bo‘lishini ko‘zlaydi. Ushbu tashabbus doirasida milliy va mahalliy hukumatlar, fuqarolik jamiyati va xususiy sektor bilan birgalikda mahalliy davlat hokimiyati organlarining budjetlari va xarajatlarida shaffoflikni oshirish, davlat amaldorlarini yangi majburiyatlarni bajarishga o‘rgatish, fuqarolar va jamoalarni mahalliy hukumatlar faoliyatini nazorat qilishlari va o‘z ehtiyojlarini qondiradigan davlat xizmatlarini targ‘ib qilishlari uchun zarur bo‘lgan vositalar, ko‘nikma va resurslar bilan ta’minlash maqsad qilinadi. Эта программа будет работать с национальными и местными органами власти, гражданским обществом и частным сектором для обеспечения большей прозрачности бюджетов и расходов местных органов власти, обучения государственных служащих выполнению новых обязанностей и предоставления гражданам и сообществам инструментов, навыков и ресурсов, необходимых для контроля над деятельностью местных органов власти и получения улучшенных государственных услуг, отвечающих их потребностям. USAID, shuningdek, detsentralizatsiya va mahalliy boshqaruv bo‘yicha ma’lumotlarga asoslangan milliy siyosat va qonunchilikni ishlab chiqishda hukumatni qo‘llab-quvvatlaydi. USAID также будет поддерживать правительство в разработке основанных на данных направлений национальной политики и законодательства в области децентрализации и местного управления. O‘zbekiston Mudofaa vazirligi Qirg‘iziston harbiy-havo kuchlarining MI-8MTV vertolyotini ta’mirlab, qaytarib topshirdi, deb xabar qildi vazirlik matbuot xizmati. Министерство обороны Узбекистана отремонтировало вертолёт Военно-воздушных сил Кыргызстана МИ-8МТВ и передало его обратно, сообщила пресс-служба оборонного ведомства. 2021-yil mart oyida Qirg‘iziston prezidenti Sadir Japarov O‘zbekistonga tashrif buyurgan va o‘shanda Mudofaa vazirligi orqali Qirg‘izistonga bitta vertolyotni tekinga berish hamda yana bir vertolyotni tiklashga tayyorlik bildirilgandi . Mudofaa vazirligining qayd etishicha, ikki mamlakat mutaxassislari ta’mirdan chiqqan vertolyotning sinov parvozlarini amalga oshirgan. Специалисты двух стран провели испытательные полёты вертолёта. "U foydalanishga shay holatga keltirildi", — deya qo‘shimcha qilinadi xabarda. «Он полностью готов к эксплуатации», — добавили в пресс-службе. Ta’mirlash ishlari Toshkent viloyatidagi Chirchiq aviatsiya ta’mirlash zavodida amalga oshirildi. Ремонт был проведён Чирчикским авиаремонтным заводом в Ташкентской области. Qirg‘iziston prezidenti Sadir Japarov Facebook`dagi sahifasida bunga munosabat bildirdi . Президент Кыргызстана Садыр Жапаров также прокомментировал это событие на своей Facebook-странице. Uning so‘zlariga ko‘ra, ikki davlat prezidentlari erishgan kelishuvga muvofiq, 2021-yilda O‘zbekiston Qirg‘izistonga gumanitar yordam sifatida MI-8MTV harbiy vertolyotini bepul yetkazib bergan. По его словам, в соответствии с договорённостью, достигнутой президентами двух стран, в 2021 году Узбекистан предоставил Кыргызстану в качестве безвозмездной гуманитарной помощи военный вертолёт МИ-8МТВ. Shundan so‘ng Qirg‘iziston harbiy aviaparkidagi xuddi shunday vertolyotlardan biri O‘zbekistonning Chirchiq aviatatsiya ’mirlash zavodiga kapital ta’mirlash uchun topshirilgan. После этого один из таких же вертолётов в парке военных воздушных судов Кыргызстана был передан Чирчикскому авиационному ремонтному заводу Узбекистана для проведения капитального ремонта. "O‘zbekiston Mudofaa vazirligi ta’mirlash ishlarini to‘liq o‘z zimmasiga olgandi", — deydi Sadir Japarov. «Министерство обороны Узбекистана полностью взяло на себя проведение ремонтных работ», — отметил Садыр Жапаров. Qirg‘iziston Mudofaa vazirligi mutaxassislari vertolyotni qabul qilib, Chirchiqdan O‘sh orqali Bishkekka yetkazgan. Специалисты Минобороны Кыргызстана приняли вертолёт и доставили его из Чирчика через Ош в Бишкек. "Albatta, bularning barchasi O‘zbekiston prezidenti, muhtaram Shavkat Mirziyoyevning qo‘llab-quvvatlashi va nazorati bilan amalga oshdi. «Все это, конечно же, стало возможным при поддержке и контроле президента Узбекистана, уважаемого Шавката Мирзиёева. Shu munosabat bilan Shavkat Miromonovichga chuqur minnatdorligimni bildiraman", — degan Japarov. В этой связи выражаю глубокую благодарность Шавкату Миромоновичу», — подчеркнул Садыр Жапаров. 2023-yilning yanvar-sentabr oylarida O‘zbekiston 487,9 million dollarlik gaz import qildi, bu o‘tgan yilning shu davriga nisbatan 83,4 foizga ko‘pdir. За январь-сентябрь 2023 года Узбекистан импортировал газ на 487,9 млн долларов, что на 83,4% больше, чем за аналогичный период прошлого года. Bu haqda "Gazeta.uz" e’tibor qaratgan Prezident huzuridagi Statistika agentligi ma’lumotlarida qayd etilgan . Это следует из данных Агентства статистики при президенте, на которые обратила внимание «Газета.uz». Eksport 48,2 foizga kamayib, 411,7 million dollarni tashkil etdi. Экспорт при этом уменьшился на 48,2% — до 411,7 млн долларов. Bu yil boshidagi energetika inqirozi avj olgan paytda Xitoyga eksport to‘xtatilishi fonida sodir bo‘ldi. Это произошло на фоне приостановки поставок в Китай в начале года, когда в Узбекистане разгорелся энергетический кризис. Import eksportdan 76,2 million dollarga oshdi (gaz hajmida ma’lumotlar turlicha bo‘lishi mumkin, ammo bunday statistik ma’lumotlar oshkor etilmagan). Таким образом, импорт превысил экспорт на 76,2 млн долларов (в физическом объёме данные могут различаться, но такая статистика не раскрывается). Iqtisodiyot va moliya vaziri maslahatchisi Odilbek Isoqov ogohlantirganidek , yil oxiriga borib eksport (Xitoyga eksport majburiyatlarini hisobga olgan holda) yana importdan oshib ketishi mumkin, bunda O‘zbekiston gaz importchisiga aylanishi tendensiyasini ko‘rish mumkin. sentabr oyida O‘zbekiston 286,1 million dollarlik gaz import qildi , bu o‘tgan sakkiz oyga (201,6 million dollar) nisbatan 1,4 barobar ko‘pdir. К концу года экспорт (с учётом обязательств по поставкам в Китай) может снова превысить импорт, но можно заметить тенденцию превращения Узбекистана в нетто-импортёра газа, о чём предупреждал советник министра экономики и финансов Одилбек Исаков. В сентябре Узбекистан импортировал газ на 286,1 млн долларов, что в 1,4 раза больше, чем за все предыдущие восемь месяцев (201,6 млн долларов). Shu fonda Turkmaniston bilan tovar ayirboshlash o‘tgan oyda keskin o‘sdi — 517 million dollardan 830,3 million dollargacha. На этом фоне в прошлом месяце резко вырос товарооборот с Туркменистаном — с 517 млн до 830,3 млн долларов. Turkmanistonga qilingan eksport deyarli o‘zgarmadi, biroq Turkmanistondan qilingan import 302,3 million dollarga oshib, 700,9 million dollarni tashkil qildi. Экспорт в эту страну почти не изменился, зато импорт из Туркменистана вырос на 302,3 млн — до 700,9 млн долларов. Taqqoslash uchun: avgust oyida mamlakatlar o‘rtasidagi tovar ayirboshlash atigi 24,6 million dollarga oshgan. Для сравнения: в августе товарооборот между странами вырос всего лишь на 24,6 млн долларов. Avgust oyida O‘zbekiston Turkmaniston bilan yiliga 2 milliard kub metrgacha turkman gazini yetkazib berish bo‘yicha shartnoma tuzgandi. В августе Узбекистан заключил с Туркменистаном контракт на поставку туркменского газа в объёме до 2 млрд кубометров в год. Tomonlar, shuningdek, uzoq muddatga va yetkazib berish hajmini ko‘paytirishga mo‘ljallangan shartnomani ham ishlab chiqdilar, dedi energetika vaziri Jo‘rabek Mirzamahmudov. Стороны также прорабатывали долгосрочный контракт — на более длительные сроки и с увеличением поставок, заявлял глава Минэнерго Журабек Мирзамахмудов. "Gazeta.uz"ga Statistika agentligining aniqlik kiritishicha, gaz importining oshishi aslida Turkmanistondan qilingan import hisobiga sodir bo‘lgan. В Агентстве статистики «Газете.uz» уточнили, что увеличение импорта газа действительно произошло за счёт поставок из Туркменистана. "Gazeta.uz" avvalroq Statistika agentligi hamda Iqtisodiyot va moliya vazirligi ma’lumotlari o‘rtasidagi tafovutga e’tibor qaratgan edi. «Газета.uz» ранее обратила внимание на различия между данными Агентства статистики и Министерства экономики и финансов (МЭФ). Xususan, vazirlik xabariga ko‘ra, O‘zbekiston 2023-yilning birinchi yarmida 2,6 milliard kub metr gaz import qilgan, bu 2022-yilning olti oyidagiga nisbatan 7,2 barobar ko‘p. В частности, министерство сообщило, что Узбекистан за первое полугодие импортировал 2,6 млрд кубометров газа — в 7,2 раза больше, чем за шесть месяцев 2022 года. Bu Statistika agentligi ma’lumotlaridan ancha farq qiladi. Это намного отличается от данных Статагентства. Statistika agentligi ma’lumotlar rasmiy metodologiya va bojxona deklaratsiyasi ma’lumotlari asosida shakllantirilayotganini ta’kidladi. В Агентстве статистики отметили, что данные формируются на основе официальной методологии и данных таможенных деклараций. Statistika agentligi ularning ma’lumotlari manbasini aniqlash uchun Iqtisodiyot va Moliya vazirligi bilan bog‘lanishni tavsiya qildi, biroq vazirlik "Gazeta.uz"ning so‘roviga javob bermadi. В Статагентстве рекомендовали обратиться в Минэкономики и финансов, чтобы узнать источник их данных, однако на запрос «Газеты.uz» в МЭФ не ответили, хотя изначально планировали опубликовать пресс-релиз с разъяснением. Iyul oyida Markaziy bank raisi Mamarizo Nurmuratov birinchi yarim yillikda davlat budjeti taqchilligi oshishiga gaz importining ko‘payishi sabab bo‘lganini aytgan edi . В июле председатель Центрального банка Мамаризо Нурмуратов сообщил , что рост дефицита государственного бюджета в первом полугодии связан с увеличением импорта газа. Avvalroq O‘zbekiston va Xitoy o‘rtasidagi gaz eksporti ma’lumotlaridagi farqlarga ham e’tibor qaratgan edik . Мы также ранее обращали внимание на различия в данных по экспорту газа у Узбекистана и Китая. Gaz qazib olishning kamayishi Gaz importining keskin o‘sishi uni qazib olishning qisqarishi fonida sodir bo‘lmoqda. Падение добычи Резкий рост импорта газа происходит на фоне падения его добычи. Yanvar-sentabr oylarida O‘zbekistonda 35,16 milliard kub metr gaz qazib olindi , bu o‘tgan yilning shu davriga nisbatan 3,69 milliard kub metrga (-9,5 foizga) kamdir. В январе-сентябре Узбекистан произвёл 35,16 млрд кубометров газа, что на 3,69 млрд кубометров (-9,5%) меньше, чем за аналогичный период прошлого года. Gaz qazib olishning pasayishi bir necha yillardan beri davom etmoqda. Падение производства продолжается несколько лет. 2017-yil noyabr oyida prezidentning "2017−2021-yillarda uglevodorodlar qazib olishni ko‘paytirish dasturining birinchi bosqichini amalga oshirish chora-tadbirlari to‘g‘risida"gi qarori gaz qazib olish hajmini oshirishni nazarda tutgan bo‘lsada, amalda 2017−2019-yillarda ma’lum gaz qazib olish keltirilgan prognozlardan 22,2 mlrd kubometrga kam bo‘lgan. В ноябре 2017 года президент подписал постановление «О мерах по реализации первого этапа программы по увеличению добычи углеводородного сырья на 2017−2021 годы», которая предусматривала увеличение добычи газа, но фактически добыча в 2017—2019 годы была на 22,2 млрд кубометров ниже определённых прогнозов . "O‘zbekneftgaz" aksiyadorlik jamiyatida gaz qazib olish hajmi 2017-yildagi 39,3 milliarddan 2020-yilda 33,1 milliard kub metrga qisqargandi . Добыча «Узбекнефтегаза» упала с 39,3 млрд в 2017 году до 33,1 млрд кубометров в 2020 году. YUNESKO o‘g‘irlangan yodgorliklardan iborat virtual muzey yaratishni rejalashtirmoqda. ЮНЕСКО планирует создать виртуальный музей украденных культурных артефактов. Loyihadan ko‘zlangan maqsad odamlarning madaniy boyliklarning noqonuniy savdosi haqida xabardorligini oshirishdan iborat, deb yozmoqda The Guardian. Цель проекта — повысить осведомлённость людей о незаконном обороте культурных ценностей, сообщает The Guardian. Muzey Xalqaro jinoiy politsiya tashkiloti — Interpol bilan hamkorlikda tashkil etiladi, uning ma’lumotlar bazasida dunyo bo‘ylab muzeylar, shaxsiy kolleksiyalar va arxeologik obyektlardan o‘g‘irlangan 52 mingdan ortiq artefaktlar kiritiladi. Музей будет создан совместно с Международной организацией уголовной полиции — Интерполом, чья база данных насчитывает более 52 тысяч артефактов, украденных из музеев, частных коллекций и археологических памятников по всему миру. Loyiha qiymati 2,5 million dollarga baholangan. Стоимость проекта оценивается в 2,5 млн долларов. Muzey 2025-yilda ochilishi kutilmoqda. Ожидается, что музей откроется в 2025 году. Tashrif buyuruvchilar eksponatlarning uch o‘lchamli modellarini ko‘rishlari mumkin bo‘ladi. На виртуальных экскурсиях по музею посетителям смогут увидеть трёхмерные модели экспонатов. Ularning har biri o‘zining noyob ahamiyati haqidagi ma’lumotlar, jumladan, mahalliy hamjamiyatlarning ular haqidagi hikoyalari bilan birga taqdim etiladi. Каждая из них будет сопровождаться материалами, объясняющими их уникальное культурное значение, включая истории и свидетельства местных сообществ. "Ashyolar real hayotda mavjud eksponatlardir, ammo biz ularning qayerdaligini bilmaymiz", — dedi YUNESKO Bosh direktori o‘rinbosari Ernesto Ottone. «Это объекты, которые существуют физически, но мы не знаем, где», — рассказал заместитель гендиректора ЮНЕСКО Эрнесто Оттоне. Uning so‘zlariga ko‘ra, asosiy qiyinchilik artefaktlarning 3D tasvirlarini yaratish bo‘lib, ularning aksariyati faqat kichik qora-oq fotosuratlardagina qayd etilgan. Главной сложностью, по его словам, было создание 3D-изображения артефактов, запись о многих из которых осталась лишь на небольших черно-белых фотографиях. Loyiha muallifi — arxitektor Frensis Kere soha bo‘yicha nufuzli Pritsker mukofotiga sazovor bo‘lgan birinchi afrikalik hisoblanadi, deb yozadi nashr. Автором проекта стал архитектор Фрэнсис Кере — первый африканец, получивший престижную Притцкеровскую премию в области архитектуры, отмечает газета. Uning aytishicha, dastlabki to‘plamdan mintaqalar, mamlakatlar va madaniyatlarni bog‘laydigan 600 ta eksponat joy oladi. По его задумке, музей будет представлять собой виртуальную «рампу» внутри земного шара, соединяющую регионы, страны, культуры и 600 артефактов, которые войдут в первоначальную коллекцию. Navoiy viloyatining Qiziltepa va Xatirchi tumanlariga yangi hokimlar tayinlandi. В Навоийской области назначены новые хокимы двух районов, сообщила пресс-служба областной администрации. Xususan, Bobomurodov Bekzod Nuriddinovich Qiziltepa tumani hokimi bo‘ldi. Хокимом Кызылтепинского района назначе н Бекзод Нуриддинович Бобомуродов. U 1983-yilda Qiziltepa tumanida tug‘ilgan. Он родился в этом же районе в 1983 году. Xo‘jand davlat universiteti hamda Toshkent moliya institutini tamomlagan. Окончил Худжандский государственный и Ташкентский финансовый институты. Mehnat faoliyati davomida u Iste’molchilar huquqlarini himoya qilish federatsiyasi Navoiy viloyati hududiy birlashmasi raisi, Navoiy viloyati qurilishda tanlov savdolari va narxlarni shakllantirish hududiy konsalting markazi direktori, "Qishloq qurilish invest" MCHJ injiniring kompaniyasi Navoiy viloyat filiali direktori kabi mas’ul lavozimlarda ishlagan. Фото: Хокимият Навоийской области. В разные годы занимал должности руководителя Навоийского объединения Федерации обществ защиты прав потребителей, директором областного филиала инжиниринговой компании «Кишлок курилиш инвест». Foto: Navoiy viloyati hokimligi Tayinlovga qadar Navoiy viloyati hokimining qurilish, kommunikatsiyalar, kommunal xo‘jalik, ekologiya va ko‘kalamzorlashtirish masalalari bo‘yicha o‘rinbosari lavozimida faoliyat yuritgan. До назначения работал заместителем хокима по строительству, коммуникациям, коммунальному хозяйству, экологии и вопросам озеленения. Сейчас на эту должность назначили Эркина Шамсиддиновича Камолова. Ma’lumot uchun, "Zarafshan Golden Group" MCHJ kompaniyasi rahbari, senator Ulug‘bek Fayziyev 2021-yilning noyabr oyida Qiziltepa tumaniga hokim etib tayinlangandi . С ноября 2021 года хокимом района был сенатор, бывший глава компании Zarafshan Golden Group Улугбек Файзиев. Tumanga 25 yil rahbarlik qilgan Shabon Nabiyev boshqa ishga o‘tgani munosabati bilan egallab turgan lavozimidan ozod etilgan. До этого районом в течение 25 лет руководил Шабон Набиев. Shuningdek, viloyat hokimining buyrug‘i bilan Umidjon Adizov Xatirchi tumani hokimi etib tayinlandi . Хокимом Хатырчинского района назначен Умиджон Адизов , до этого занимавший должность заместителя начальника УВД области. U 1977-yilda Navbahor tumanida tumanida tug‘ilgan. Он родился в Навбахорском районе в 1977 году. Foto: Navoiy viloyati IIB Polkovnik Adizov tayinlovga qadar viloyat Ichki ishlar boshqarmasi boshlig‘i o‘rinbosari lavozimida ishlgan. Фото: УВД Навоийской области. Undan avval Huquqbuzarliklar profilaktikasi boshqarmasi boshlig‘i bo‘lib ishlagan. Shu paytga qadar Xatirchi tumaniga Toshkent viloyati hokimining turizm va sportni rivojlantirish masalalari bo‘yicha o‘rinbosari lavozimida faoliyat yuritgan Nizamov Sayfiddin rahbarlik qilib kelayotgandi. Bundan tashqari, Kamolov Erkin Shamsiddinovich Navoiy viloyati hokimining qurilish, kommunikatsiyalar, kommunal xo‘jalik, ekologiya va ko‘kalamzorlashtirish masalalari bo‘yicha o‘rinbosari lavozimiga tayinlandi. С марта 2021 года район возглавлял Сайфиддин Низамов, до этого работавший замхокима Ташкентской области по вопросам развитиятуризма и спорта. 23-oktabr kuni Lyuksemburgda "Yevropa Ittifoqi — Markaziy Osiyo" formatida vazirlar uchrashuvi bo‘lib o‘tdi. Министерская встреча в формате «Европейский союз — Центральная Азия» проходит 23 октября в Люксембурге. Yevropa Ittifoqining tashqi ishlar va xavfsizlik siyosati bo‘yicha oliy vakili Jozep Borrel "Gazeta.uz" muxbirining mintaqa davlatlari bilan hamkorlik, Afg‘oniston bilan aloqalari va Rossiyaning Ukrainaga qarshi urushi bo‘yicha pozitsiyasi haqidagi savollariga javob berdi. Верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности Жозеп Боррель ответил на вопросы «Газеты.uz» о сотрудничестве со странами региона, коммуникациях с Афганистаном и позиции по войне России против Украины. — Joriy yilning iyul oyida Yevropa Ittifoqi va Markaziy Osiyo davlatlari rahbarlarining uchrashuvi bo‘lib o‘tdi. — В июле этого года состоялась встреча лидеров Европейского союза и Центральной Азии. To‘liq formatdagi birinchi sammit (Yevropa komissiyasi raisi, Yevrokengash prezidenti va YeIning tashqi ishlar va xavfsizlik siyosati bo‘yicha oliy vakili ishtirokida) kelasi yili O‘zbekistonda o‘tkazilishi rejalashtirilgan . Первый полноформатный саммит (с участием председателя Еврокомиссии, президента Евросовета и верховного представителя ЕС по иностранным делам и политике безопасности) планируется провести в следующем году в Узбекистане. Bunga qanday tayyorgarlik ko‘rilayotganini aytsangiz. Расскажите, пожалуйста, какая к нему ведётся подготовка. — Sammit Yevropa Ittifoqi va Markaziy Osiyo davlatlari o‘rtasida yanada mustahkam aloqalar o‘rnatish hamda hamkorlikni mustahkamlash borasidagi o‘zaro qat’iyatimiz haqida muhim siyosiy signal bo‘ladi. — Саммит станет важным политическим сигналом нашей взаимной решимости строить более прочные связи и укреплять сотрудничество между Европейским союзом и странами Центральной Азии. Tayyorgarlik davom etmoqda va shu dushanba kuni Lyuksemburgda Markaziy Osiyo tashqi ishlar vazirlari bilan uchrashuvimiz kelasi yilgi sammitga zamin tayyorlashda muhim qadamdir. Подготовка продолжается, и наша встреча с министрами иностранных дел стран Центральной Азии в этот понедельник в Люксембурге является важным шагом в подготовке почвы для саммита следующего года. Boshqa narsalar qatori, tashqi ishlar vazirlari sammit oldidan birgalikdagi harakatlarimizni belgilab oluvchi "Yevropa Ittifoqi — Markaziy Osiyo" qo‘shma yo‘l xaritasini tasdiqlashi kutilmoqda. Среди прочего, министры иностранных дел, как ожидаются, одобрят Совместную дорожную карту ЕС и Центральной Азии, которая будет определять наши совместные действия в преддверии саммита. — Dunyo bo‘ylab geosiyosiy notinchlik sharoitida Afg‘onistondagi hozirgi vaziyatdan kelib chiqib, Markaziy Osiyo mamlakatlari uchun xavf tug‘dirish ehtimoli bormi? — В условиях геополитической турбулентности по всему миру существует ли вероятность угрозы для стран Центральной Азии учитывая нынешнюю ситуацию в Афганистане? — Markaziy Osiyo davlatlarining barqarorligi va xavfsizligi umumiy manfaatimiz bo‘lib, biz hamkorligimiz orqali mintaqa barqarorligini mustahkamlashga hissa qo‘shishni istaymiz. Стабильность и безопасность стран Центральной Азии являются нашим общим интересом, и мы хотим внести свой вклад в укрепление стабильности региона посредством нашего сотрудничества. "Tolibon" hukmronligi ostidagi Afg‘oniston beqarorlikning potensial manbai bo‘lib qolmoqda. Афганистан под властью «Талибана» продолжает оставаться потенциальным источником нестабильности. Mamlakat dunyodagi eng og‘ir iqtisodiy va gumanitar inqirozlardan birini boshdan kechirmoqda. Страна переживает один из самых тяжёлых экономических и гуманитарных кризисов в мире. Bu barchamizni jiddiy tashvishga solmoqda. Это вызывает серьёзную обеспокоенность у всех нас. Shu nuqtai nazardan, biz Markaziy Osiyodagi hamkorlarimiz ushbu muammoni hal qilish hamda mintaqaviy barqarorlikni rag‘batlantirishda Yevropa Ittifoqi va boshqa mintaqaviy sheriklar bilan hamkorlikda o‘ynagan konstruktiv roldan minnatdormiz. В этом контексте мы благодарны за конструктивную роль, которую играют наши центральноазиатские партнёры в работе с ЕС и другими региональными партнёрами для решения этой проблемы и содействия региональной стабильности. Yevropa Ittifoqi va Markaziy Osiyo har yili yuqori darajadagi siyosiy va xavfsizlik bo‘yicha muloqotni o‘tkazadi, unda biz xavfsizlikka potensial tahdidlarni, jumladan, Afg‘onistondagi vaziyat bilan bog‘liq tahdidlarni muhokama qilamiz. ЕС и Центральная Азия проводят ежегодный Диалог высокого уровня по вопросам политики и безопасности, на котором мы обсуждаем потенциальные угрозы безопасности, в том числе связанные с ситуацией в Афганистане. Oxirgi shunday uchrashuv 13-iyun kuni Ostona shahrida bo‘lib o‘tgan. Последняя такая встреча состоялась 13 июня в Астане. — Markaziy Osiyo TIV rahbarlari bilan Lyuksemburgdagi uchrashuvingizda Yevropa Ittifoqi va Afg‘onistonning amaldagi rasmiylari o‘rtasida muloqot o‘tkazish imkoniyati muhokama qilinadimi? — Будет ли на вашей встрече с главами МИД Центральной Азии в Люксембурге обсуждаться возможность диалога Евросоюза с нынешними властями Афганистана? — Lyuksemburgdagi vazirlar uchrashuvida Yevropa Ittifoqi va Markaziy Osiyodagi hamkorlarimiz keng ko‘lamli masalalarni, jumladan, mintaqaviy va xavfsizlik masalalari muhokama qilinadi. — На министерской встрече в Люксембурге ЕС и наши партнёры в Центральной Азии обсудят широкий спектр вопросов, включая региональные вопросы и вопросы безопасности. Afg‘onistondagi vaziyat, albatta, ulardan biri bo‘ladi. Ситуация в Афганистане, безусловно, будет одной из них. Yevropa Ittifoqining Afg‘oniston bo‘yicha pozitsiyasi aniq: Afg‘onistonda uzoq muddatli barqarorlikka faqat turli siyosiy, etnik va diniy guruhlar o‘rtasida tinch, inklyuziv siyosiy jarayon orqali erishishi mumkin. Позиция ЕС по Афганистану ясна: долгосрочная стабильность в Афганистане может быть достигнута только посредством мирного, инклюзивного политического процесса между различными политическими, этническими и религиозными группами. Yevropa Ittifoqi "Tolibon" rejimining bilvosita yoki to‘g‘ridan-to‘g‘ri xalqaro tan olinishiga olib kelishi mumkin bo‘lgan har qanday harakatlardan ehtiyot bo‘lib qoladi, chunki bu boshqa mamlakatlarda hokimiyatni zo‘ravonlik yo‘li bilan egallab olgan ekstremistik harakatlarni tan olish uchun baxtsiz pretsedent bo‘ladi. ЕС будет по-прежнему осторожен в отношении любых действий, которые могут привести к косвенному или прямому международному признанию режима «Талибана», поскольку это создаст неудачный прецедент признания экстремистских движений в других местах, захвативших власть насильственными методами. Bizning ishtirokimiz 2021-yil sentabr va 2023-yil mart oylarida Yevropa Ittifoqiga a’zo davlatlar tomonidan kelishilgan yo‘riqnomalar bilan belgilanishi davom etmoqda. — oktabr oyi boshida Yevroparlament O‘zbekistonni Rossiyaning Ukrainaga bostirib kirishini xalqaro standartlarga muvofiq qoralashga chaqirdi . Наше участие по-прежнему определяется руководящими принципами, согласованными государствами-членами ЕС в сентябре 2021 года и марте 2023 года. — В начале октября Европарламент призвал Узбекистан осудить вторжение России в Украину согласно международным нормам. Markaziy Osiyo TIV rahbarlari bilan uchrashuvda bu masala muhokama qilinadimi va YeIning tashqi aloqalar boshqarmasi ham Markaziy Osiyoning boshqa davlatlaridan kelgan hamkasblaridan Moskva bilan iqtisodiy va siyosiy aloqalarini hisobga olgan holda Rossiyaning Ukrainaga bostirib kirishini ochiqdan-ochiq qoralashni talab qiladimi? Будет ли обсуждаться этот вопрос в рамках встречи с главами МИД Центральной Азии и будет ли офис ЕС по внешним связям просить также коллег из других стран Центральной Азии о публичном осуждении вторжения РФ в Украину, учитывая, что страны региона имеют тесные экономические и политические связи с Москвой? — Biz mintaqaviy va xalqaro muammolarni, jumladan, Rossiyaning Ukrainaga noqonuniy tajovuzini muhokama qilamiz. — Мы обсудим региональные и международные проблемы, в том числе незаконную российскую агрессию против Украины. Yevropa Ittifoqi Markaziy Osiyo davlatlarining Rossiya bilan yaqin iqtisodiy va tarixiy aloqalarini, shuningdek, markaziy osiyolik sheriklarning betaraflik pozitsiyasini tushunadi va hurmat qiladi. ЕС понимает и уважает тесные экономические и исторические связи, которые страны Центральной Азии имеют с Россией, а также позицию нейтралитета, занимаемую центральноазиатскими партнерами. Ayni vaqtda, YeI Markaziy Osiyodagi hamkorlarini xalqaro qonun ustuvorligi hamda BMT Nizomi va YeXHT tamoyillariga hurmatni ta’minlash tarafdori bo‘lishda davom etishga undaydi. В то же время ЕС будет призывать своих центральноазиатских партнёров продолжать выступать за международное верховенство закона и уважение Устава ООН и принципов ОБСЕ. Rossiyaning Ukrainada qilayotgan ishlari noqonuniy bo‘lib, xalqaro huquq va BMT Nizomini buzadi. То, что делает Россия в Украине, незаконно и нарушает международное право и Устав ООН. Если России в конечном итоге такое поведение сойдёт с рук, это будет означать прямую угрозу независимости и суверенитету всех соседних с ней стран, которые Россия хочет реинтегрировать в свою неоимпериалистическую сферу влияния, диктуя их направление и будущее. — YeI nima uchun aynan urush boshlanganidan bir yarim yil o‘tib qoralash pozitsiyasini talab qildi? — Почему Евросоюз призвал к выражению позиции осуждения сейчас, спустя полтора года после начала войны? — Yevroparlamentning yaqinda tutgan pozitsiyasi shu oyda qabul qilingan O‘zbekiston bo‘yicha ma’ruzasi kontekstida tasdiqlandi. — Позиция, занятая недавно Европейским парламентом, была подтверждена в контексте его доклада по Узбекистану, принятого в этом месяце. YeIning pozitsiyasi mojaroning boshidanoq izchil va aniq edi: Rossiyaning Ukrainaga qarshi sababsiz va asossiz bosqinchilik urushi xalqaro huquqni, shu jumladan BMT Nizomini qo‘pol ravishda buzadi, Yevropa va global xavfsizlik hamda barqarorlikka putur yetkazadi. Позиция ЕС была последовательной и ясной с самого начала конфликта: неспровоцированная и неоправданная агрессивная война России против Украины грубо нарушает международное право, включая Устав ООН, и подрывает европейскую и глобальную безопасность и стабильность. Biz bu urushni boshidanoq maksimal darajada qoralashga chaqirdik. Мы призывали к самому широкому осуждению этой войны с самого её начала. Rossiyaning Ukrainaga qarshi noqonuniy tajovuzkorligi Yevropa, shuningdek, Rossiyaga qo‘shni davlatlar xavfsizligiga ham tahdid soladi. Незаконная агрессия России против Украины представляет собой угрозу безопасности Европы, а также соседних с Россией стран. Biz BMT Nizomi va YeXHT tamoyillarini birgalikda himoya qilishimiz kerak. Мы должны совместно защищать Устав ООН и принципы ОБСЕ. O‘zbekiston Markaziy banki mikroqarzlar limitini oshirish to‘g‘risidagi qonun loyihasini jamoatchilik muhokamasi uchun e’lon qildi . Центральный банк Узбекистана опубликовал для общественного обсуждения законопроект о повышении лимита по микрозаймам. Regulyator jismoniy shaxslarga beriladigan mikroqarzlarning maksimal miqdorini 50 mln so‘mdan 100 mln so‘mgacha oshirishni taklif qilmoqda. Регулятор предлагает увеличить максимальную сумму микрозайма с 50 до 100 млн сумов для физических лиц. Oxirgi marta bu miqdor 2019-yilda oshirilgandi — bungacha mikroqarzlar eng kam ish haqining 100 baravari miqdorigacha (hozirgi kurs bo‘yicha bu 33 mln so‘m) ajratilardi. В последний раз сумма повышалась в 2019 году — до этого микрозаймы выделялись в размере 100 МРЗП (по нынешней ставке это 33 млн сумов). Markaziy bankning qayd etishicha, bugungi kunda aholining mikromoliyaviy xizmatlarga bo‘lgan talabi oshib borayotgani ularning mazkur xizmatlarga bo‘lgan ehtiyojini qondirish uchun shart-sharoitlarni qulaylashtirish zarurligini ko‘rsatmoqda. По данным Центробанка, сегодня растущий спрос населения на микрофинансовые услуги показывает необходимость облегчения условий для удовлетворения его потребностей в этих услугах. Regulyator limitning 100 mln so‘mga oshirilishi natijasida aholining faol qismi mikromoliya xizmatlaridan foydalangan holda o‘zini o‘zi band qilishi yoki tadbirkorlik faoliyatini yo‘lga qo‘yib, tadbirkor bo‘lishini kutmoqda. В результате увеличения лимита до 100 млн сумов активная часть населения может стать самозанятым, воспользовавшись услугами микрофинансирования, или стать предпринимателем, начав предпринимательскую деятельность, ожидают в ЦБ. Qonun loyihasining qo‘shimcha qilingan tahliliy materialda xorijiy davlatlar tajribasi sanab o‘tilgan. В пояснительной записке к законопроекту приведён опыт зарубежных стран. Rossiyada mikroqarzning maksimal miqdori jismoniy shaxslar uchun 500 ming rubl (61 million so‘m), yuridik shaxslar uchun esa 5 mln rubl (610 mln so‘m)ni tashkil etadi. В России максимальная сумма микрозайма составляет 500 тысяч рублей (61 млн сумов) для физических лиц и 5 млн рублей (610 млн сумов) для юридических лиц. Qozog‘istonda lombardlar jismoniy shaxslarga har bir qarz oluvchi uchun oylik hisob-kitob ko‘rsatkichining 8 ming baravarigacha (717 mln so‘m) miqdorda, mikromoliya tashkilotlari esa jismoniy va yuridik shaxslarga oylik hisob-kitob ko‘rsatkichining 20 ming baravarigacha (1,79 mlrd so‘m) miqdorida garov evaziga mikrokreditlar beradi. В Казахстане ломбарды по залог предоставляют физлицам микрокредиты в размере, не превышающем 8000-кратного размера месячного расчётного показателя на одного заёмщика (717 млн сумов), микрофинансовые организции — 20000-кратном размере (1,79 млрд сумов) для физических и юридических лиц. Belarusda mikromoliya tashkilotlari uchun summa bazaviy miqdorning 15 ming baravari (2,65 mlrd so‘m), Gruziyada — 50 ming lari (230 mln so‘m), Ruminiyada — 25 ming yevro (330 mln so‘m)ni tashkil etadi. В Беларуси размер суммы для микрофинансовых организаций составляет 15 тысяч базовых величин (2,65 млрд сумов), в Грузии — 50 тысяч лари (230 млн сумов), Румынии — 25 тысяч евро (330 млн сумов). Bugungi kunda O‘zbekistonda 169 ta nobank kredit tashkiloti, jumladan, 85 ta mikromoliya tashkiloti va 84 ta lombard faoliyat yuritmoqda. Сегодня в Узбекистане действуют 169 небанковских кредитных организаций, включая 85 микрофинансовых организаций и 84 ломбардов. Joriy yilning olti oyida ular tomonidan 3,35 trln so‘mlik (mikrokredit tashkilotlari — 2,56 trln so‘m, lombardlar — 794 mlrd so‘m) xizmatlar ko‘rsatildi, bu o‘tgan yilning shu davriga nisbatan 58 foiz yoki 1,22 trln so‘mga ko‘p hisoblanadi. За шесть месяцев этого года они оказали услуги на 3,35 трлн сумов (микрокредитные организации — 2,56 трлн сумов, ломбарды — 794 млрд сумов), что на 58%, или на 1,22 трлн сумов больше аналогичного периода прошлого года. Bu davrda banklar tomonidan 12,9 trln so‘m miqdoridagi mikrokreditlar ajratilgandi. Тогда как банки за этот период выделили микрокредиты на 12,9 трлн сумов. E’tiborlisi, hujjat Vazirlar Mahkamasining 2023-yil 4-avgustdagi (336-son) qarorining 4-bandi ijrosi doirasida ishlab chiqilgan va u qaror jamoatchilik uchun ochiq emas. Примечательно, что документ разработан в рамках исполнения 4-го пункта постановления Кабинета министров от 4 августа 2023 года (№336), однако он скрыт от общественности, то есть принят в форме ДСП (документ для служебного пользования). Ya’ni "xizmat doirasida foydalanish uchun" (XDFU) shaklida qabul qilingan . Moliyachi Otabek Bakirov loyihada boshqa davlatlar tajribasi keltirilgani, biroq Qozog‘iston, Gruziya va Ruminiyadagi aholi daromadlari O‘zbekistonnikidan 3−8 barobar yuqori ekanini ta’kidladi . Финансист Отабек Бакиров отметил , что в проекте представлены ссылки на опыт других стран, однако доходы населения в Казахстане, Грузии и Румынии в 3−8 раза выше, чем в Узбекистане. "Nega bizdan karrasiga boy davlatlar limitlarini qabul qilishimiz kerak? «Почему мы должны принимать лимиты стран, которые в несколько раз богаче, чем Узбекистан? Nega masalan O‘zbekiston kabi qashshoq Qirg‘iziston, Bangladesh yo Moldova realliklari misol keltirilmagan?" — deya savol bergan u. Почему в примерах не были приведены реалии бедных Кыргызстана, Бангладеш или Молдовы?» — спросил он. Uning so‘zlariga ko‘ra, loyihada muammoli mikroqarzlar dinamikasi va foiz stavkalari (NPL) bo‘yicha tahliliy ma’lumotlar keltirilmagan, bu esa limitni oshirish uchun muhim omil bo‘lishi kerak. По его словам, в проекте отсутствуют аналитические данные о процентах и динамике проблемных микрозаймов (NPL), в то время как это должно быть важным фактором для увеличения лимита. "Mikroqarz bank mahsuloti sifatida bozorga chiqarilgan 2018-yildan buyon o‘rtacha ish haqi rasman 2,7 barobarga oshgan . «С 2018 года, когда микрозаймы были выведены на рынок как банковский продукт, средняя зарплата официально выросла в 2,7 раза. 2018-yilda mikroqarzning eng ko‘p miqdori 22,3 mln so‘m edi. В 2018 году наибольшая сумма микрозаймов составляла 22,3 млн сумов. Loyiha ma’qullansa, mikroqarzning eng ko‘p miqdori 2018-yilga nisbatan 4,5 barobarga oshgan bo‘ladi. Если проект будет одобрен, максимальная сумма микрокредита увеличится в 4,5 раза по сравнению с 2018 годом. Boshqacha aytganda, 2018-yilda eng ko‘p mikroqarz summasini 13 ta o‘rtacha oylik bilan yopish mumkin bo‘lgan bo‘lsa, endi 23 ta o‘rtacha oylik bilan yopish mumkin bo‘ladi. Иными словами, в 2018 году наибольшую сумму микрозаймов можно было закрыть с 13 среднемесячными зарплатами, а теперь надо будет закрывать с 23 среднемесячными зарплатами. Xatar darajasini qanday darajada oshirilayotganini tasavvur etyapsizmi?" — dedi Bakirov. Представляете, как повышается уровень риска?» — отметил Бакиров. Moliyachi mikroqarzlar amalda ko‘pincha bank va nobank mahsulotlar orqali yangi qarzlar evaziga qoplanishini qo‘shimcha qilgan. Финансист добавил, что микрозаймы на практике часто покрываются новой задолженностью за счёт банковских и небанковских продуктов. O‘zbekistonda so‘nggi ikki yilda suv xo‘jaligiga budjetdan 22 trillion so‘m (1,8 milliard dollar), jumladan, suv tejovchi texnologiyalarga qariyb 1 trillion (81 million dollar)ga yaqin subsidiya ajratilgan. В Узбекистане за последние два года на водное хозяйство из бюджета было выделено 22 трлн сумов ($1,8 млрд), в том числе около 1 трлн субсидий ($81 млн) на водосберегающие технологии. Bu haqda 20-oktabr kuni bo‘lib o‘tgan prezident yig‘ilishida ma’lum qilindi . Об этом стало известно в ходе совещания президента 20 октября. Davlat rahbari kelgusi yillarda sug‘orish kanallarini betonlash, suv tejovchi texnologiyalar o‘rnatish ishlariga ajratiladigan mablag‘ ko‘paytirib borilishini ta’kidladi. Президент подчеркнул важность увеличения ассигнований на бетонирование оросительных каналов и внедрение водосберегающих технологий. Xususan, 2024-yilda markazlashgan investitsiya hisobidan 1,7 trillion so‘mlik va xalqaro moliya tashkilotlaridan 300 million dollarlik suv infratuzilmasi loyihalari amalga oshirilishi rejalashtirilgan. В частности, в 2024 году планируется реализовать проекты водной инфраструктуры на сумму 1,7 трлн сумов ($139,2 млн), а также 300 млн долларов от международных финансовых организаций. U, shuningdek, sug‘orish kanallarini betonlash bo‘yicha uch yillik dastur qabul qilinishini ta’kidladi. Глава государства сообщил, что будет принята трёхлетняя программа бетонирования каналов. Qishloq xo‘jaligida "katta sakrash"ga faqat ilm orqali erishish mumkinligi ta’kidlandi. Подчёркнуто, что «прорыв» в сельском хозяйстве невозможен без инноваций. Bu borada yer sifati, nav va agrotexnologiyaga zamonaviy ilmiy yutuqlarni keng tatbiq etish orqali bir gektarda paxta hosildorligini 50 sentnerga, g‘allada 100 sentnerga yetkazish vazifasi qo‘yildi. В связи с этим была поставлена задача повысить урожайность хлопчатника до 50 центнеров на гектар, зерна — до 100 центнеров на гектар за счёт широкого применения современных научных достижений в области почвоведения, селекции и агротехники. Eslatib o‘tamiz, 2023-yil 1-yanvar holatiga ko‘ra O‘zbekistonda qishloq va suv xo‘jaligiga 2,54 milliard dollar davlat qarzi yo‘naltirilgan . Отметим, что по состоянию на 1 января 2023 года Узбекистан привлёк в сферу сельского и водного хозяйства 2,54 млрд долларов в качестве госдолга. Suv xo‘jaligi vaziri Shavkat Xamroyev "O‘zbekiston 24" telekanaliga bergan intervyusida sug‘orish tarmoqlarining samarasiz ishlashi, ariqlar yetarli darajada beton qoplamalar bilan qoplanmagani 40 foizga yaqin suv isrof bo‘lishiga yo‘l qo‘yilayotganini ta’kidladi . Министр водного хозяйства Шавкат Хамраев в интервью «Узбекистан 24» отметил , что неэффективная работа ирригационных систем связана с недостаточным бетонированием каналов, из-за чего происходит потеря около 40% воды при поливе. "Albatta, [prezident] 6−6,5 milliard kub metrga yaqin suv isrof qilinishiga e’tiroz bildirdi. «Конечно, [президент] подверг критике напрасную трату около 6−6,5 млрд кубометров воды. Biz, albatta, bu tanqidiy fikrlardan xulosa chiqaramiz. Мы, конечно, сделаем выводы из критических заявлений. Kanallarni beton qilishga alohida urg‘u berildi. Было отдельно акцентировано внимание на бетонирование каналов. Viloyat hokimlari va barcha suv xo‘jaligi tizimiga 300 dan ortiq ana shunday kanallarni betonlashtirish bo‘yicha topshiriq berildi", — dedi u. Даны поручения хокимам областей и всей системе водного хозяйства провести бетонирование свыше 300 таких каналов», — сказал он. Uning so‘zlariga ko‘ra, bugungi kunda O‘zbekistonda 1,2 million gektar yerda suvni tejovchi texnologiyalardan foydalanilmoqda. Har yili bu ko‘rsatkichni 300−400 ming gektarga kengaytirish va 2030-yilgacha suvni tejaydigan texnologiyalardan foydalanishni 2 million gektarga yetkazish rejalashtirilgan. По его словам, сегодня в Узбекистане на площади 1,2 млн га применяются водосберегающие технологии, планируется ежегодно расширять этот показатель на 300−400 тысяч га и довести к 2030 году применение водосберегающих технологий до 2 млн га. Shavkat Xamroyev Avstraliyaning Rubicon kompaniyasi bilan birgalikda Qashqadaryo viloyatining Kasbi va Qamashi tumanlarida kanal boshqaruvi raqamlashtirish orqali yo‘lga qo‘yilganini ta’kidladi. Шавкат Хамраев отметил, что вместе с австралийской компанией Rubicon внедрена цифровизация управления каналами в Касбийском и Камашинском районах Кашкадарьинской области. Hozirda 26 ta manzil onlayn rejimda ishlamoqda, dedi u. Сейчас 26 точек управляются онлайн, сказал он. "Biz buning ko‘lamini kengaytirishimiz kerak. «Мы должны расширять это. Buning uchun Xitoy va boshqa rivojlangan davlatlar, xalqaro moliya institutlaridan investitsiyalarni kiritib, sohamizni to‘liq raqamlashtirishni o‘z zimmamizga oldik", — dedi u. Для этого из Китая и других развитых стран, международных финансовых институтов мы должны привлечь инвестиции и полностью оцифровать нашу отрасль», — заявил он. "Umuman, bugungi yig‘ilishda berilgan topshiriqlar naqadar muhimligini ko‘rib turibmiz. «В целом мы видим, насколько важны данные поручения. Hurmatli prezidentimizni, jonajon xalqimizni ishontirib aytamizki, suv xo‘jaligi tizimining barcha mutaxassislari, xodimlari bor bilimi va kuchini shu vazifalarni bajarishga safarbar qiladi", — dedi u. Я хочу заверить уважаемого президента и дорогой народ, что все специалисты, сотрудники системы водного хозяйства используют все силы, знания и энергию, чтобы выполнить эти задачи», — сказал он. Avvalroq O‘zbekiston qishloq xo‘jaligida yil davomida 39 mlrd kub metr suv iste’mol qilingani xabar berilgandi . Как сообщалось ранее, в сельском хозяйстве Узбекистана за год было потреблено 39 млрд кубометров воды. Shundan 36 foizi yoki 14 mlrd kub metri tuproq o‘zanli kanal va ariqlarda yo‘qolgan, dedi prezident. Из них 36%, или 14 млрд кубометров, было потеряно в каналах с земляным руслом, сообщил президент. Yana 5−6 mlrd kub metr suv sug‘orishning eskirgan usullari tufayli yo‘qotilmoqda. Ещё 5−6 млрд кубометров теряется из-за устаревших методов полива, то есть свыше 50% или почти 20 млрд кубометров воды расходуется неэффективно. Bugungi kunda 2,5 million gektar maydonni sug‘orish uchun 5 mingdan ziyod nasos ishlatilib, yiliga 7 milliard kilovatt soat elektr sarflanadi. Для орошения 2,5 миллиона гектаров земель сегодня используется свыше 5000 насосов и в год тратится 7 миллиардов киловатт-часов электроэнергии. Lekin 80 foiz nasoslar 35−40 yildan beri ishlatilib, o‘z resursini o‘tab bo‘lgan. Однако 80% насосов работают уже 35−40 лет и выработали свой ресурс. E’tiborlisi, 2020-yilda ajratilgan mablag‘larga qaramasdan nasoslarning 60 foizdan ortig‘i xizmat muddati tugagani, suv yo‘qotishlari esa 35−40 foizni tashkil etgani, ya’ni uch yil davomida nasoslarni modernizatsiya qilish va yo‘qotishlarni kamaytirish o‘rniga vaziyat yanada og‘irlashgani e’tiborga molik. Примечательно, что в 2020 году сообщалось , что свыше 60% насосов выработали свой ресурс, а потери воды составляют 35−40%, то есть за три года вместо модернизации насосов и снижения потерь ситуация только ухудшалась, несмотря на выделенные средства. O‘zbekistonda chuchuk suvning 90 foizdan ortig‘i qishloq xo‘jaligida foydalaniladi . В Узбекистане более 90% пресной воды используется в сельском хозяйстве. Bu jahondagi o‘rtacha ko‘rsatkichidan ancha yuqori. Это намного выше среднего показателя в мире. 2023-yil aprel oyida suv xo‘jaligi vaziri o‘rinbosari Azimjon Nazarov O‘zbekistonga suv resurslarining 80 foizi boshqa davlatlardan kelishi, 20 foizi mamlakatda hosil bo‘lishini qayd etgandi . В апреле 2023 года первый замглавы Минводхоза отметил , что к 2030 году стране будет не хватать 7 млрд кубометров воды (25% от текущих объёмов). Tahlillarga ko‘ra, 2030-yilga borib O‘zbekistonga 7 mlrd kub metr suv yetishmaydi. Партнёр BCG оценил инициативы по водосбережению в Узбекистане на 10 млрд долларов. Vazirlik suvdan oqilona foydalanish zarurligini ta’kidlagan. По его словам, государству надо правильно приоритизировать затраты. O‘zbekistonda ichimlik suvi tariflari ko‘tarilishi, Qoraqalpog‘istonda sholi yetishtiriladigan maydonlarning qisqarishi, Qirg‘izistonning Qozog‘istonga sug‘orish uchun suv berishni to‘xtatgani mintaqada suv inqirozi kuchayib borayotganidan dalolat beradi. Растущие тарифы на питьевую воду в Узбекистане, сокращение площадей для выращивания риса в Каракалпакстане, приостановка подачи поливной воды из Кыргызстана в Казахстан говорят об усугубляющемся водном кризисе в Центральной Азии. "Gazeta.uz" hududlardagi suv bilan bog‘liq vaziyatni o‘rgangandi . «Газета.uz» обсудила с жителями регионов ситуацию с водой. Surxondaryo viloyatida "VAZ-2106" ("Jiguli") rusumli avtomashinaning gaz balloni portlashi oqibatida ikki kishi halok bo‘ldi. В Сурхандарьинской области два человека погибли в результате взрыва газового баллона в автомобиле «ВАЗ-2106». Bu haqda "Gazeta.uz"ga viloyat Yo‘l harakati xavfsizligi boshqarmasi matbuot kotibi Elnur Abrayev ma’lum qildi. Об этом «Газете.uz» сообщил пресс-секретарь УБДД УВД региона Эльнур Абраев. Hodisa 19-oktabr kuni Denov tumanidagi "Denov-Mobil" MCHJga qarashli gaz quyish shoxobchasida sodir bo‘lgan. Взрыв произошёл 19 октября на газозаправочной станции, принадлежащей предприятию «Денов-Мобил» в Денауском районе. Erkak tanishining mashinasi yordamida "Jiguli"ni yonilg‘i quyish shoxobchasiga haydab borgan. Владелец «ВАЗ-2106» попросил своего знакомого на автомобиле «ВАЗ-2011» помочь пригнать его транспортное средство на заправку. Mashinaga metan gazini quyish paytida unga o‘rnatilgan propan balloni portlab ketgan. Взрыв произошёл, когда баллон с пропаном, установленный в автомобиле «ВАЗ-2106», стали заправлять метаном. Oqibatda yonilg‘i quyish shoxobchasi xodimi (1980-yilda tug‘ilgan) va mashinani shoxobchaga yetkazishga yordam bergan ikkinchi haydovchi (1998-yilda tug‘ilgan) voqea joyida halok bo‘lgan. В результате взрыва на месте погибли работник заправки и водитель «ВАЗ-2011». "Jiguli" haydovchisi tan jarohati olib, kasalxonaga yotqizilgan. Водитель «ВАЗ-2106» получил травмы и был госпитализирован. Surxondaryo viloyati Yo‘l harakati xavfsizligi boshqarmasi xodimlari tomonidan surishtiruv ishlari olib borilmoqda. Сотрудники УБДД УВД Сурхандарьинской области ведут следствие. Energetika vazirligi huzuridagi "O‘zenergoinspeksiya" tomonidan Navoiy viloyatining Karmana tumanidagi qurilishi tugallanmagan binoda mayning qurilmalaridan noqonuniy foydalanish holati aniqlandi, deya xabar bermoqda vazirlik matbuot xizmati. Незаконная майнинговая ферма в Карманинском районе Навоийской области нанесла ущерб государству более чем на 24,41 млрд сумов, сообщила пресс-служба Министерства энергетики Узбекистана. Fuqaro R.E.I.ga tegishli, umumiy iste’mol quvvati 840,4 kVtni tashkil etadigan mayning qurilmalari quvvati 630 kVAga teng 2 ta transformatorga o‘zboshimchalik bilan ulangan. В ходе контрольного мероприятия в недостроенном здании «Узэнергоинспекция» выявила, что гражданин Е. Р. самовольно подключил майнинговые устройства общей мощностью 840,4 кВт к двум трансформаторам мощностью 630 кВА. Dalolatnoma rasmiylashtirilib, 24 mlrd 415 mln 300 ming so‘m qayta hisob-kitob qilingan. Документы по этому факту направлены в правоохранительные органы для правовой оценки. Mazkur holat yuzasidan tegishli hujjatlar huquqni muhofaza qiluvchi organlarga yuborilgan. Это уже третья незаконная майнинговая ферма, выявленная в Навоийской области. Eslatib o‘tamiz, prezident tomonidan sentabr oyi boshida imzolangan qonunchilikka kiritilgan o‘zgartirishlarga ko‘ra, endilikda mazkur faoliyat uchun ruxsatnoma Istiqbolli loyihalar milliy agentligi tomonidan beriladi. Предыдущие две были обнаружены в июне и июле . Bundan tashqari, ILMA kriptobirja, mayning-pul, kriptodepozitariy va kriptodo‘kon faoliyati uchun litsenziyalovchi organga aylangan. Напомним, при использовании электроэнергии с подключением к единой электроэнергетической системе за электроэнергию майнеры должны платить по тарифу с 2-кратным повышающим коэффициентом, при незаконном подключении к сети — с 5-кратным повышающим коэффициентом. Avvalroq O‘zbekiston deputatlari IMEI-kodlarini klonlash va noqonuniy mayning uchun javobgarlik to‘g‘risidagi o‘zgartirishlarni qabul qilgandi . За потребление электроэнергии в пиковый период к тарифам применяются надбавки, устанавливаемые Кабинетом министров. Shavkat Mirziyoyev 19-oktabr kuni O‘zbekiston va Janubiy Koreya hukumatlari o‘rtasida iqlim o‘zgarishi sohasida hamkorlik to‘g‘risidagi hadli bitimni tasdiqladi . Президент Шавкат Мирзиёев 19 октября утвердил Рамочное соглашение между правительствами Узбекистана и Южной Кореи о сотрудничестве в области изменения климата. Hujjat 2023-yilning 1-iyun kuni Toshkent shahrida imzolangandi. Документ был подписан в Ташкенте 1 июня текущего года. Bitimning bajarilishi uchun O‘zbekiston tomonidan vakolatli organ Iqtisodiyot va moliya vazirligi hisoblanadi. Компетентным органом, ответственным за реализацию договора, с узбекистанской стороны является Министерство экономики и финансов. Shartnomaning maqsadi — issiqxona gazlari chiqindilarini kamaytirish va iqlim o‘zgarishining salbiy ta’siriga moslashish salohiyatini oshirish va shu bilan kam uglerodli va iqlimga chidamli iqtisodiyotga o‘tishni ta’minlash. Цель соглашения — сокращение выбросов парниковых газов и наращивание потенциала в сфере адаптации к негативному влиянию изменения климата и обеспечение перехода за счёт этого к низкоуглеродной и устойчивой к изменению климата экономике. Hujjatni amalga oshirish bo‘yicha faoliyatni muvofiqlashtirish uchun Iqlim o‘zgarishi sohasida hamkorlik bo‘yicha qo‘shma qo‘mita tashkil etish ko‘zda tutilgan. Для координации мероприятий по реализации документа предусмотрена организация Совместного комитета по сотрудничеству в области изменения климата. 21-oktabr kuni soat 20:00 da O‘rta Chirchiq tumanida oltita avtomobil ishtirokida yo‘l-transport hodisasi sodir bo‘ldi, deb xabar bermoqda Toshkent viloyati IIBB Yo‘l harakati xavfsizligi boshqarmasi matbuot xizmati. 21 октября в 20:00 в Уртачирчикском районе произошло дорожно-транспортное происшествие с участием шести автомобилей, сообщила пресс-служба УБДД ГУВД Ташкентской области. Voqea 4R-22 avtomagistralining 20-kilometrida sodir bo‘lgan. Инцидент случился на 20-м километре автодороги 4Р-22. Barcha mashinalar bir yo‘nalishda harakatlangan. Все машины ехали в одном направлении. To‘qnashuvga yomg‘irli havoda masofani saqlamaslik sabab bo‘lgani aytilmoqda. Причиной столкновения названо несоблюдение дистанции в условиях дождя. Haydovchilarga birinchi tibbiy yordam ko‘rsatilgan, biroq hech kim jiddiy jarohat olmagan, deyiladi xabarda. Водителям была оказана первая медицинская помощь, серьёзных травм никто не получил, отмечается в сообщении. O‘zbekiston prezidenti Shavkat Mirziyoyev 19-oktabr kuni joriy yilning 9 oyida erishilgan iqtisodiy natijalar, yil yakunigacha kutilayotgan ko‘rsatkichlar va 2024-yilga mo‘ljallangan makroiqtisodiy prognozlar bag‘ishlangan yig‘ilish o‘tkazdi. Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев 19 октября провёл совещание по экономическим итогам первых девяти месяцев текущего года, ожидаемым до конца года показателям и макроэкономическим прогнозам на 2024 год. Tadbir so‘ngida Davlat aktivlarini boshqarish agentligi direktori Akmalxon Ortiqov "O‘zbekiston 24" telekanaliga bergan intervyusida "2024-yilda xususiylashtirishdan tushadigan tushumlar sarhisob qilinib, ushbu tushumlar nimalar hisobiga ta’minlashi" masalalari muhokama qilinganini ma’lum qildi. По итогам мероприятия директор Агентства по управлению государственными активами (АУГА) Акмалхон Ортиков в интервью телеканалу «Узбекистан 24» заявил , что на совещании обсуждались «расчёты поступлений от приватизации в 2024 году и за счёт чего мы обеспечим эти поступления». "Bo‘sh turgan binolar, mol-mulklarni xatlovdan o‘tkazib, ularni yil davomida auksion orqali sotuv jarayoniga chiqarish bir tomonlama bo‘ladigan bo‘lsa, ikkinchi tomondan raqobat muhiti rivojlangan barcha sohalarda davlat ishtirokini qisqartirib, xususiy mulkka berish bo‘yicha ishlarni davom ettirishimiz kerak", — dedi u. «Если с одной стороны речь идёт об инвентаризации пустующих зданий, имущества и продажа на аукционе в течение года, то с другой — нужно сокращать участие государства во всех сферах, где развита конкуренция, и передавать [полномочия] частному сектору. Prezident, shuningdek, qishloq xo‘jaligiga mo‘ljallanmagan yerlarni xatlovdan o‘tkazib, ularni payma-pay auksion orqali tadbirkorlarga topshirish ishlarini jadallashtirish bo‘yicha ham topshiriq berdi. Президент также поручил провести инвентаризацию несельскохозяйственных земель и ускорить выдачу предпринимателям участков по частям. Iqtisodiyot va moliya vazirining birinchi o‘rinbosari Ilhom Norqulov 2024-yilda O‘zbekiston iqtisodiyotining o‘sishini 5,8 foiz (bu yil o‘sish 5,6 foiz bo‘lishi kutilmoqda) atrofida bo‘lishini ta’minlash, shuningdek, kambag‘allikni qisqartirish va makroiqtisodiy barqarorlikni ta’minlash ishlarini jadallashtirish rejalashtirilganini ma’lum qildi. Первый заместитель министра экономики и финансов (МЭФ) Илхом Норкулов сообщил, что в 2024 году планируется обеспечить рост экономики Узбекистана на уровне 5,8% (в этом году ожидается рост на 5,6%), а также ускорить работу по сокращению бедности и обеспечить макроэкономическую стабильность. "[Yig‘ilishda] budjet taqchilligining oshib ketishining oldini olish va uni bir maromda bosqichma-bosqich pasaytirib borish, belgilangan iqtisodiy islohotlarni amalga oshirish kabi masalalar batafsil muhokama qilindi. «[На совещании обсуждалось] предотвращение роста дефицита бюджета, его равномерного и поэтапного сокращения, проведение обозначенных экономических реформ. Aytish joizki, kelgusi yilda 5,8 foizlik o‘sish sur’ati maqsad qilib olingan bo‘lib, bu 2030-yilga borib YAIMning 160 mlrd dollar yoki uning jon boshiga to‘g‘ri keladigan miqdorini 4 ming dollarga yetkazish maqsadidan kelib chiqib belgilangan. Необходимо сказать, что рост экономики в 5,8% на следующий год определён исходя из задачи по доведению ВВП до 160 млрд долларов и ВВП на душу населения в 4000 долларов к 2030 году. Buning uchun barcha imkoniyatimiz bor", — dedi vazirning birinchi o‘rinbosari. Для этого есть все возможности», — отметил первый замглавы МЭФ. Uning so‘zlariga ko‘ra, prezident "har bir so‘mni juda tejamkorlik, aql bilan ishlatish kerak", dedi. По его словам, президент заявил, что «необходимо тратить каждый сум очень бережно и с умом». "Muhtaram prezidentimiz har bir hudud, budjet mablag‘larini olib ishlatuvchi har bir tashkilot har bir so‘mga qat’iy mas’ul ekanligini alohida ta’kidladi, — dedi u. «Уважаемый президент отдельно отметил, что каждый регион, каждая организация, использующая бюджетные средства, строго ответственны за использование каждого сума», — сказал он. Markaziy bank raisining birinchi o‘rinbosari Nodirbek Saydullayev 2024-yildan boshlab tijorat banklari bilan birgalikda 270 trln so‘m kredit ajratish, shuningdek, avval ajratilgan 181 trln so‘m kreditlar qaytarilishini ta’minlash rejalashtirilganini ta’kidladi. Первый заместитель председателя Центрального банка Нодирбек Сайдуллаев отметил, что с 2024 году вместе с коммерческими банками планируется выделить 270 трлн сумов кредитов, а также обеспечить возврат ранее выделенных кредитов на 181 трлн сумов. "2024-yildan boshlab hududlarda biznes sohasi mijozlariga kredit ajratishda infrastruktura bilan to‘liq ta’minlangandagina kredit ajratish amaliyotini joriy qilish, tadbirkorlar ham bundan keyin kredit olish jarayonida o‘zlarining mablag‘lari bilan qatnashishlari, sug‘urta bilan bog‘liq bo‘lgan holatlarga chek qo‘yish, hududlarda banklarning mas’uliyatlarini belgilash bo‘yicha ko‘rsatmalar berildi", — dedi u. «Начиная с 2024 года вводится практика выделения кредитов клиентам из бизнес-сферы при полной обеспеченности необходимой инфраструктурой. Или предприниматели теперь при получении кредита должны участвовать [в проектах] со своими средствами. Даны поручения по предотвращению случаев, связанных со страхованием, определению ответственности банков в регионах», — заявил он. Yil oxiriga kelib YAIM o‘sishi kamida 5,6 foizni tashkil etishi kutilmoqda. По итогам года ожидается рост ВВП не менее чем на 5,6%. Prezident dunyodagi murakkab va noaniq vaziyat iqtisodiyotga salbiy ta’sir ko‘rsatayotgani, shu boisdan barqaror iqtisodiy o‘sishni davom ettirish uchun ichki imkoniyatlardan kengroq foydalanish zarurligini ta’kidladi. Президент подчеркнул, что сложная и неопределённая ситуация в мире негативно влияет на экономику, поэтому необходимо больше использовать внутренние возможности для продолжения устойчивого экономического роста. Eslatib o‘tamiz, garchi hukumat 2023-yil oxirida profitsitni bashorat qilgan bo‘lsa-da, sakkiz oy davomida O‘zbekiston davlat budjeti taqchilligi salkam 40 trln so‘mni tashkil etdi . Напомним, за восемь месяцев дефицит госбюджета Узбекистана составил почти 40 трлн сумов, хотя по итогам 2023 года правительство прогнозировало профицит. Iyul-avgust oylarida xarajatlar daromadlardan 12,2 trln so‘mga oshdi. За июль-август расходы превысили доходы на 12,2 трлн сумов. HAMASning Isroilga uyushtirgan hujumlari ortidan harbiy harakatlar boshlanganidan buyon ilk marta 21-oktabr kuni 20 ta yuk mashinasidan iborat gumanitar karvon G‘azo sektoriga yetib keldi. 21 октября в сектор Газа прибыла первая автоколонна из 20 грузовиков с гуманитарной помощью после начала боевых действий, последовавших за нападениями ХАМАС на Израиль 7 октября. Ular Misr bilan chegaradagi Rafah punkti orqali o‘tgan, deb xabar bermoqda Birlashgan Millatlar Tashkiloti axborot xizmati. Колонна проехала через пограничный переход Рафах с Египтом, сообщает Служба новостей ООН. G‘azoliklar uchun asosiy oziq-ovqat, suv va dori-darmonlar Misr Qizil Yarim Oy jamiyati va BMT agentliklari tomonidan taqdim etilgan. Предметы первой необходимости для жителей Газы — продукты питания, вода и медикаменты — были предоставлены Египетским Красным полумесяцем и учреждениями ООН. Tovarlar BMT ko‘magida Falastin Qizil Yarim Oy jamiyati xodimlari tomonidan qabul qilingan. Грузы приняли сотрудники Палестинского Красного полумесяца при поддержке ООН. Yukning bir qismi sifatida YUNISEF 44 ming shishadan ortiq ichimlik suvi yetkazib bergan — bu 1 kunga atigi 22 ming kishiga yetadi. В рамках груза ЮНИСЕФ поставил более 44 тысяч бутылок питьевой воды — этого достаточно всего для 22 тысяч человек на 1 день. BMTning Favqulodda yordam koordinatori Martin Griffitsning aytishicha, birinchi yordam yetkazilishi G‘azo aholisini oziq-ovqat, suv, dori-darmon va yoqilg‘i kabi zaruriy mahsulotlar bilan ta’minlash uchun doimiy va xavfsiz yo‘l ochilishiga imkon beradi. Координатор чрезвычайной помощи ООН Мартин Гриффитс выразил надежду на то, что первая поставка помощи откроет возможность наладить постоянный безопасный маршрут по обеспечению населения Газы предметами первой необходимости, включая продовольствие, воду, лекарства и топливо. Ayni damda Isroil yoqilg‘i yetkazib berishga ruxsat bermayapti. На данный момент Израиль отказывается разрешить поставку топлива. Yordamni yetkazib berish barcha manfaatdor tomonlar bilan bir qancha kunlik intensiv muzokaralar natijasida amalga oshirilgan. Поставка помощи стала возможной в результате многодневных интенсивных переговоров со всеми заинтересованными сторонами. BMT bosh kotibi Antoniu Guterrish Misrga, jumladan, Sinay yarim oroli shimolidagi Rafa — G‘azo bilan yagona ochiq chegara o‘tish punktiga tashrif buyurgan. В Египет прибыл глава ООН Антониу Гутерриш, который в том числе посетил пункт Рафах на севере Синайского полуострова — это единственный открытый пункт пересечения границы с Газой. "Birinchi suv zaxiralari cheklangan miqdorda bo‘lsa ham, hayotni saqlab qoladi, ammo suvga, oziq-ovqat, yoqilg‘i, dori-darmon, zarur tovarlar va xizmatlarga bo‘lgan ehtiyoj juda katta. У КПП с египетской стороны остаются сотни грузовиков, готовых доставить необходимую помощь в блокированный анклав, находящийся под израильскими бомбардировками. «Первые поставки воды, пусть в ограниченном объёме, позволят спасти жизнь людей, но потребности в воде огромны, как и в продовольствии, топливе, медикаментах, товарах и услугах первой необходимости. Agar biz insonparvarlik yordamini ta’minlay olmasak, hayotga xavf tug‘diruvchi kasalliklar tarqalishining haqiqiy tahdidiga duch kelamiz", — dedi YUNISEF ijrochi direktori Ketrin Rassel. Если мы не сможем постоянно поставлять гуманитарные грузы, мы столкнёмся с реальной угрозой вспышек опасных для жизни заболеваний», — заявила исполнительный директор ЮНИСЕФ Кэтрин Рассел. Jahon sog‘liqni saqlash tashkiloti G‘azodagi shifoxonalar yaradorlar hamda boshqa bemorlarni davolash uchun zarur bo‘lgan dori-darmon va tibbiy buyumlar tanqisligi tufayli juda muhim nuqtaga yetganini ma’lum qildi. Всемирная организация здравоохранения заявила, что больницы в Газе достигли критической точки из-за нехватки лекарств и медицинских материалов, необходимых для лечения раненых и других пациентов. Ikki haftadan buyon davom etgan harakatlar G‘azo infratuzilmasining ko‘p qismini, jumladan, suv va kanalizatsiya tizimlarini vayronaga aylantirgan. За две недели эскалации насилия значительная часть инфраструктуры Газы, включая системы водоснабжения и канализации, превратилась в руины. Hozirda G‘azoning suv ta’minoti odatdagi suv hajmining atigi 5 foizini tashkil qiladi va 2,3 millionga yaqin g‘azolik kuniga bir kishi uchun 3 litr suv oladi. В настоящее время в систему водоснабжения Газы поступает лишь 5% от обычного объёма воды, и почти 2,3 миллиона жителей Газы получают 3 литра воды в день на человека. Foto: BMT/ Eskinder Debebe. Фото: ООН Эскиндер Дебебе. BMT rahbari Antoniu Guterrish shanba kuni Qohira Tinchlik sammitida so‘zlagan nutqida G‘azoga zudlik bilan cheklovsiz va uzluksiz insonparvarlik yordami yetkazilishini, HAMAS tomonidan garovga olingan barcha odamlarni zudlik bilan va so‘zsiz ozod qilishni, shuningdek, zudlik bilan o‘t ochishni to‘xtatishni talab qildi . Глава ООН Антониу Гутерриш в выступлении на Каирском саммите мира в субботу повторил призыв к немедленному, неограниченному и постоянному поступлению гуманитарной помощи в Газу, немедленному и безоговорочному освобождению всех заложников, удерживаемых ХАМАС, и безотлагательному прекращению огня. Uning so‘zlariga ko‘ra, HAMASning tinch aholiga qarshi uyushtirgan hujumlari va terrorchilik harakatlarini hech narsa oqlay olmaydi. Он заявил, что ничто не может оправдать нападение ХАМАС и акты терроризма против гражданского населения Израиля, однако эти чудовищные нападения не могут оправдать коллективное наказание палестинского народа. Antoniu Guterrish tinch aholini himoya qilish, shifoxonalar, maktablar va BMT muassasalariga hujumlardan tiyilishni o‘z ichiga olgan xalqaro gumanitar huquqni hurmat qilish zarurligini ta’kidladi. Антониу Гутерриш подчеркнул необходимость соблюдения международного гуманитарного права, которое включает в себя защиту гражданского населения и отказ от нападений на больницы, школы и объекты ООН. U, shuningdek, "haqiqiy tinchlik va barqarorlikning yagona real asosi", ya’ni isroilliklar va falastinliklar uchun ikki davlat yechimini e’tibordan chetda qoldirmaslikka chaqirdi. "Harakat qilish vaqti keldi. Он также призвал не упускать из виду «единственную реалистичную основу для настоящего мира и стабильности», а именно решение о сосуществовании двух государств для израильтян и палестинцев: «Пришло время действовать. Bu dahshatli tushni tugatish uchun harakat qiling. Действовать, чтобы положить конец этому кошмару. Falastin, Isroil, mintaqa va dunyo bolalari orzu qilgan kelajakni qurish uchun harakat qiling", — dedi u. Действовать, чтобы построить будущее, о котором мечтают дети Палестины, Израиля, региона и всего мира». 23−24-oktabr kunlari AQSh Xalqaro taraqqiyot agentligi (USAID) ma’muri Samanta Pauer O‘zbekistonda bo‘ladi, deya xabar bermoqda agentlik matbuot xizmati. Администратор Агентства США по международному развитию (USAID) Саманта Пауэр 23−24 октября посетит Узбекистан, сообщает пресс-служба агентства. U Mintaqaviy aloqalar bo‘yicha S5+1 formatidagi (AQSh + Markaziy Osiyo mamlakatlari) birinchi vazirlar konferensiyasini o‘tkazadi hamda "AQSh hukumatining mintaqa davlatlarining mustaqilligi, suvereniteti va farovonligiga sodiqligini tasdiqlaydi". Она проведёт первую Министерскую встречу по вопросам регионального взаимодействия формата «C5+1» (США + страны Центральной Азии) и подтвердит «приверженность правительства США независимости, суверенитету и процветанию стран региона», говорится в сообщении. 2015-yildan buyon "S5+1" muloqoti AQSh hukumatining Qozog‘iston, Qirg‘iziston, Tojikiston, Turkmaniston va O‘zbekiston bilan o‘zaro hamkorlik qilish uchun asosiy diplomatik platformasi bo‘lib kelmoqda, deyiladi xabarda. С 2015 года диалог формата «C5+1» является основной дипломатической платформой правительства США для взаимодействия с Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном, Туркменистаном и Узбекистаном, отмечается в сообщении. "Taraqqiyot masalalari bo‘yicha vazirlar uchrashuvi mintaqaviy o‘zaro aloqalar, savdo, iqtisodiy o‘sish va tadbirkorlik, iqlimiy va energetik yechimlar, shuningdek, yoshlar uchun imkoniyatlarga urg‘u qaratgan holda Markaziy Osiyoda inklyuziv, barqaror iqtisodiy taraqqiyotni rag‘batlantirish bo‘yicha aniq choralar ko‘rish uchun [mintaqadagi] barcha beshta davlat vazirlarini to‘plagan ushbu platformani mustahkamlaydi", — deyiladi USAID xabarida. «Министерская встреча по вопросам развития укрепит эту платформу, собрав министров всех пяти стран [региона] для принятия конкретных мер по стимулированию инклюзивного, устойчивого экономического развития в Центральной Азии, с акцентом на региональную взаимосвязанность, торговлю, экономический рост и предпринимательство, климатические и энергетические решения, а также возможности. для молодёжи», — сообщили в USAID. USAID oktabr oyida Markaziy Osiyo aloqalari bo‘yicha S5+1 mintaqaviy vazirlar anjumanini chaqirishi sentabr oyida Nyu-Yorkda bo‘lib o‘tgan AQSh va mintaqa prezidentlarining birinchi S5+1 sammitida e’lon qilingandi . О том, что USAID в октябре созовёт региональную министерскую конференцию «C5+1» по вопросам взаимосвязанности в Центральной Азии, было объявлено в сентябре на первом саммите президентов США и стран региона в формате «С5+1» в Нью-Йорке. Samanta Pauer 2021-yil sentabr oyida Vashingtonda O‘zbekiston mustaqilligining 30 yilligiga bag‘ishlangan tantanali marosimda nutq so‘zlab, O‘zbekistonga yana tashrif buyurishni rejalashtirayotgani haqida ma’lum qilgan edi. Саманта Пауэр сообщала , что планирует посетить Узбекистан, ещё в сентябре 2021 года, выступая на церемонии, посвящённой 30-летию независимости Узбекистана, в Вашингтоне. Bungacha USAID rahbari 22 yil avval O‘zbekistonga tashrif buyurgan edi. До этого руководитель USAID посещал Узбекистан 22 года назад. Endryu Natsios 2001-yilning noyabr oyida AQShning Afg‘onistondagi gumanitar operatsiyalarini muhokama qilish uchun Markaziy Osiyoning barcha besh davlatiga safari doirasida Toshkent va Termizda bo‘lgan . Эндрю Нациос был в Ташкенте и Термезе в ноябре 2001 года в рамках поездки по всем пяти странам Центральной Азии с целью обсуждения гуманитарных операций США в Афганистане. Samanta Pauer 2021-yil may oyida USAID rahbari etib tayinlandi . Саманта Пауэр возглавила USAID в мае 2021 года. Tayinlovga qadar u AQShning BMTdagi doimiy vakili (2013−2017), prezident Barak Obamaning maxsus yordamchisi, Milliy xavfsizlik kengashining ko‘p tomonlama ishlar va inson huquqlari bo‘yicha katta direktori (2009−2013) bo‘lgan. Она также является членом Совета национальной безопасности США. Ранее она была постоянным представителем США при ООН (2013−2017 годы), специальным помощником президента Барака Обамы и старшим директором по многосторонним отношениям и правам человека Совета национальной безопасности (2009−2013). U o‘z faoliyatini urush muxbiri sifatida boshlagan, bir nechta kitoblar muallifi va Pulitser mukofoti sovrindori. Карьеру начинала военным корреспондентом, является автором ряда книг и обладателем Пулитцеровской премии. Time jurnali uni 100 ta eng nufuzli insonlar ro‘yxatiga, Forbes esa uni sayyoradagi 100 ta eng nufuzli ayol qatoriga kiritgan. Журнал Time включал её в список 100 наиболее влиятельных людей, а Forbes называл одной из 100 самых влиятельных женщин планеты. 2020-yil oktabr oyida O‘zbekistonda mamlakatdagi iqtisodiy, siyosiy va ijtimoiy islohotlar dasturini qo‘llab-quvvatlash maqsadida USAIDning to‘laqonli vakolatxonasi ochildi . В октябре 2020 года в Узбекистане была открыта полноценная миссия USAID с целью поддержки программы экономических, политических и социальных реформ в стране. Avvallari agentlik ofisi USAIDning Markaziy Osiyodagi missiyasi tarkibida bo‘lgan Администратор Агентства США по международному развитию (USAID) Саманта Пауэр 23−24 октября посетит Узбекистан, сообщает пресс-служба агентства. "Korzinka" supermarketlar tarmog'i asoschisi Zafar Hoshimov ketma-ket ikkinchi yil O'zbekistondagi eng yetakchi CEO deb topildi. Основатель сети супермаркетов «Корзинка» Зафар Хашимов второй год подряд признан лучшим CEO в Узбекистане. O'zbekistonda PwC CEO Survet ikkinchi marta o'tkazildi. Исследование PwC CEO Survey в Узбекистане проводилось во второй раз. Bu yil jami 38 ta mahalliy kompaniya rahbarlari o'rtasida so'rov o'tkazildi. В этом году всего были опрошены 38 руководителей местных компаний. O'zbekiston xususiy kompaniyalari rahbarlari PwC konsalting kompaniyasi so'rovida eng yetakchu biznes rahbari uchun ovoz berishdi. Главы частных компаний Узбекистана в опросе консалтинговой компании PwC проголосовали за лучшего руководителя бизнеса. Ishtirokchilarning aksariyati Zafar Hoshimovni O'zbekistondagi eng yetakchi CEO deb bilishadi. Лучшим CEO в Узбекистане большинство респондентов считает Зафара Хашимова. So'rov ishtirokchilari Hoshimovning strategik fikrlash qobiliyatlari, biznesni yuritishda ratsionallik va uzoqni ko'ra bilish, dunyoning tez o'zgarib borayotgan tendentsiyalari sharoitida moslashuvchanlik va qaror qabul qilish tezligi kabi fazilatlarini ta'kidladilar. Участники опроса отмечали такие качества Хашимова, как навыки стратегического мышления, рациональность и дальновидность в ведении бизнеса, адаптивность и скорость принятия решений в условиях быстро изменяющихся мировых трендов. Bundan tashqari, Zafar Hoshimov 2022-yilda dunyodagi eng yirik kompaniyalar rahbarlarining 25-yillik so'rovida O'zbekistonning birinchi nashriga ko‘ra mamlakatdagi eng yetakchi CEO deb topilgan edi. Кроме того, Зафар Хашимов был признан лучшим руководителем бизнеса в стране и в 2022 году, по итогам первого Узбекистанского выпуска 25-го ежегодного опроса руководителей крупнейших компаний мира. PwC CEO Survey 2023 tadqiqotining O'zbekistondagi nashri bilan bu yerda tanishishingiz mumkin. Ознакомиться с узбекистанским выпуском исследования PwC CEO Survey 2023 можно здесь. Korzinka Biznes jismoniy shaxslar uchun ulgurji savdo imkonini ochdi. Korzinka Biznes открывает оптовые продажи для физических лиц. 2023-yil fevral oyida ochilganidan boshlab, Korzinka Biznes’da faqatgina yuridik shaxslar va alohida tadbirkorlar xarid amalga oshirishi mumkin edi. С момента своего открытия в феврале 2023 года покупки в Korzinka Biznes могли совершать лишь юридические лица и индивидуальные предприниматели. O‘tgan bir necha oylik muddat davomida kompaniya manziliga ulgurji savdo imkoniyatini boshqa barcha uchun ham ochish so‘rovi bilan ko‘plab murojaatlar kelib tushdi. Однако за прошедшие месяцы компания получила множество обращений с просьбой сделать оптовые покупки доступными и для всех остальных. "Korzinka" ularning barchasini diqqat-e’tiborga olib, O‘zbekistonda istiqomat qiluvchi barchaga Korzinka Biznes’da ulgurji narxlarda katta hajmda shaxsiy va boshqa maqsadlarda xaridlar amalga oshirish imkoniyatini taqdim etishga qaror qildi. Приняв это во внимание, "Корзинка" приняла решение предоставить всем жителям Узбекистана возможность совершать покупки в Korzinka Biznes в больших объемах по оптовым ценам в личных и других целях. Bu qadam aholi uchun sifatli mahsulot va tovarlarni xarid qilish imkoninigina bermay, mamlakatdagi rasmiy ulgurji savdo sohasi ulushini ham oshirishga zamin yaratadi. Этот шаг позволит не только повысить доступность качественных продуктов и товаров для населения, но и увеличить долю официальной оптовой торговли в стране. Bugun biz rivojlanishimizning yangi bosqichi - jismoniy shaxslar uchun ulgurji xaridlar imkoni ochilishi haqida faxr bilan e’lon qilamiz. Сегодня мы с гордостью объявляем о новом этапе развития - открытии оптовых закупок для физических лиц. Bu imkon qadar ko‘proq odamlarning ehtiyojlarini qondirish yo‘lida "Korzinka" tomonidan yana bir katta qadam bo‘ldi. Это стало еще одним большим шагом "Корзинки" на пути удовлетворения потребностей как можно большего количества людей. Ishonamizki, yurtimiz aholisi yangi imkoniyatlarni qadrlashadi va biz esa O‘zbekistonda xarid amalga oshirish jarayonini yanada qulay etishda sa’y-harakatlarimizni davom ettiramiz. Мы верим, что жители нашей страны по достоинству оценят новые возможности, и продолжим стремиться к тому, чтобы совершать покупки в Узбекистане становилось все удобнее и удобнее. "Korzinka" O'zbekistondagi "SPAR" xalqaro ixtiyoriy savdo tarmog'ining hamkoriga aylandi. "Корзинка" стала партнером многонациональной добровольной сети SPAR в Узбекистане. Bu nafaqat kompaniya, balki butun chakana savdo rivojlanishidagi muhim bosqichdir - mamlakatga 1932 yilda asos solingan xalqaro oziq-ovqat brendi kirib kelmoqda. Это важная веха на пути развития не только компании, но и всего ритейла Узбекистана - в страну приходит международный продуктовый бренд, основанный еще в 1932 году. Hamkorlik, birinchi navbatda, kompaniya mijozlari va hamkorlari, shuningdek, O‘zbekistonning butun chakana bozori uchun yangi imkoniyatlar ochadi. Сотрудничество открывает новые возможности, в первую очередь, для клиентов и партнеров компании, а также всего рынка розничной торговли Узбекистана. "SPAR" o‘z brendi mahsulotlari bilan tanilganligi sababli, aholi Yevropa sifatli mahsulotlarning keng assortimentidan foydalanish imkoniyatiga ega bo‘ladi. Жители страны получат доступ к широкому ассортименту товаров европейского качества, потому что "SPAR" известен продукцией под собственными торговыми марками. "SPAR" har doim mahalliy hamjamiyatning ruhini aks ettiruvchi mahalliy ishlab chiqaruvchilar va fermerlarni birinchi o‘ringa qo‘yganligi sababli, etkazib beruvchilar o‘sish va rivojlanishning yangi yo‘llariga ega bo‘ladi. Поставщики получат новые пути роста и развития, потому что везде, где открываются магазины "SPAR", предпочтение отдается местным производителям и фермерам, которые отражают дух местного сообщества. Shunday qilib, bu hamkorlik zamonaviy chakana savdoni rivojlantirish, yangi ish o‘rinlari yaratish hamda xizmat ko‘rsatish va savdo sohasida O‘zbekistonning o‘z malakali kadrlarini shakllantirishga xizmat qiladi. Таким образом, это партнерство делает вклад в развитие цивилизованной торговли, создание новых рабочих мест и формирование в Узбекистане собственных квалифицированных кадров в сфере обслуживания и торговли. "Korzinka" yangi taqsimlash-tarqatuv markazini qurish uchun Xalqaro moliya korporatsiyasidan 25 million dollar moliya jalb qilmoqda. "Корзинка" привлекает от Международной финансовой корпорации финансирование на $25 млн для строительства нового распределительного центра. Mablag‘lar joriy ehtiyojlar va tarmoqni rivojlantirish bo‘yicha keyingi rejalar uchun yangi taqsimlash-tarqatuv markazi (DC) qurilishiga yo‘naltiriladi. Средства пойдут на строительство нового распределительного центра (РЦ) под текущие нужды и дальнейшие планы развития сети. Qurilish ishlarini boshlash 2024-yilga mo‘ljallangan. Начало строительных работ запланировано на 2024-й год. Birinchi bosqich yakuni esa 2025-yilga to‘g‘ri keladi. Завершение первой очереди намечено на 2025-й год. Rivojlangan oziq-ovqat chakana savdo sektori qishloq xo‘jaligi mahsulotlari uchun barqaror bozorni ta’minlash orqali iqtisodiy rivojlanishga hissa qo‘shadi. Развитый сектор розничной торговли продуктами питания способствует экономическому развитию, обеспечивая устойчивый рынок сельскохозяйственной продукции. IFC sarmoyalari mahalliy iste'molchilar uchun oziq-ovqat turlari va mavjudligini oshirish, oziq-ovqat xavfsizligini yaxshilash va minglab barqaror ish o'rinlarini yaratish bilan birga sektorni mustahkamlashga yordam beradi. Инвестиции IFC будут способствовать дальнейшему росту сектора, увеличению ассортимента и доступности продуктов питания для местных потребителей, а также улучшению продовольственной безопасности и созданию тысячи устойчивых рабочих мест в стране. "Korzinka" "Gender zo‘ravonligiga qarshi kurashishda 16 kunlik faollik" tashabbusini qo‘llab-quvvatlamoqda. "Корзинка" поддерживает "16 дней активизма против гендерного насилия". Ushbu tashabbusga 2008-yilda BMT Bosh Kotibi boshchiligida asos solingan. Инициатива была выдвинута в 2008 году под руководством Генерального секретаря ООН. Faollik har yili 25-noyabr (Ayollarga nisbatan zo‘ravonliklarga qarshi xalqaro kun) dan 10- dekabrgacha (Xalqaro inson huquqlari kuni) o‘tkaziladi. Активность ежегодно проводится с 25 ноября (Международный день против насилия) по 10 декабря (Международный день прав человека). "Korzinka" mana necha yillardan buyon xalqaro nodavlat notijorat tashkilotlar bilan hamkorlikda ayollarga teng sharoitlar yaratish va rahbarlik lavozimlarida ayollar sonining ortishi uchun olib boriladigan tashabbuslarda faol ishtirok etib keladi. "Корзинка" уже несколько лет в партнерстве с международными некоммерческими организациями принимает участие в инициативах по созданию равных условий для женщин и увеличению их количества на лидерских позициях. Kompaniya "Umidani chaqiring" ijtimoiy loyihasining ilk ishtirokchilaridan biri hisoblanadi. Bu loyiha zo‘ravonlikka uchragan yoki zo‘ravonlik xavfini sezayotgan ayollarni qo‘llab-quvvatlash maqsadida tashkillashtirilgan. Компания одной из первых приняла участие в проекте "Позовите Умиду", созданном для предоставления поддержки женщинам, пострадавшим от насилия. Bular sirasiga kompaniyada 2022-yildan boshlab amal qilayotgan "Yulduz" dasturini misol qilib keltirish mumkin. Кроме того, с 2022 года в компании действует программа "Yulduz". Shuningdek, 2023-yilning mart oyida "Lola" ayollar klubi faoliyatiga start berildi. А в марте 2023 года открылся женский клуб "Lola". Bu tashabbuslarning barchasi "Korzinka"ga ayollar huquqlarini himoya qilish, tenglikni ta'minlash va genderga asoslangan zo‘ravonlikka qarshi kurashda yordam beradi. Все эти инициативы помогают "Корзинке" в защите прав женщин, поддержке равенства и борьбе с гендерным насилием. "Korzinka"da xodimlar soni 10 mingga yetdi. Теперь в "Корзинке" работает 10 000 человек. "Korzinka" faoliyatining dastlabki kunlaridanoq benuqson xizmat ko'rsatish va yuqori sifatli mahsulotlarni taqdim etishga intiladi. С первых же дней работы "Корзинка" стремится предоставлять безупречный сервис обслуживания и высокое качество продукции. Birinchisi ham, ikkinchisi ham odamlarga bog'liq, shuning uchun kompaniya har yili xizmat ko'rsatishning barcha bosqichlarida ishtirok etadigan o'z xodimlarining rivojlanishiga sarmoya kiritadi. И первое, и второе зависит от людей, поэтому компания ежегодно инвестирует в развитие своих сотрудников, занятых на всех стадиях оказания услуг. Misol uchun, kompaniyaning o'z o'quv markazi mavjud. Так, например, у компании есть свой собственный учебный центр. Har yili o'rtacha 4 000 xodim yumshoq va qattiq ko'nikmalarni rivojlantirish uchun turli xil o'quv dasturlarini o'tadi. В среднем в нем ежегодно 4 000 сотрудников проходят различные программы обучения для развития soft и hard навыков. Bundan tashqari, "Korzinka" o‘z xodimlarini oliy ma'lumot olishda qo‘llab-quvvatlaydi. Кроме того, "Корзинка" поддерживает своих сотрудников в стремлении получить высшее образование. Joriy yilda kompaniya 1107 nafar xodim va ularning oila aʼzolariga Oʻzbekistondagi oliy taʼlim muassasalarida oʻqish uchun haq toʻlashda yordam berdi. В этом году компания помогла с оплатой обучения в высших учебных заведения Узбекистана 1107 сотрудникам и членам их семей. Bu kompaniyani doimiy ravishda o'z malakalarini oshiruvchi malakali kadrlar bilan ta'minlash imkonini beradi. Это позволяет компании обеспечивать себя квалифицированными кадрами, которые постоянно повышают свои компетенции. "Korzinka" savdo sohasidagi eng yirik soliq to‘lovchilar ro‘yxatini boshqarmoqda. "Корзинка" возглавляет список крупнейших налогоплательщиков в сфере торговли. Soliq qo‘mitasi ma'lumotlariga ko'ra, o'tgan to'qqiz oy davomida korxona tomonidan respublika davlat byudjetiga 161,5 milliard so'm to‘langan. Согласно данным Налогового комитета, за прошедшие девять месяцев компания уплатила в государственный бюджет республики 161,5 млрд сумов. Shuni ta'kidlash kerakki, bu summa korporativ soliqni ifodalaydi, uni bevosita kompaniyaning o‘zi to‘laydi. Необходимо отметить, что эта сумма представляет собой корпоративный налог, которая уплачивает непосредственно сама компания. Agar siz QQS, savdo solig‘i va boshqa to‘lovlarni hisobga olsangiz, to‘langan soliq miqdori ancha yuqori bo‘ladi. Если учесть НДС, налог с продаж и другие платежи, то сумма уплаченных налогов будет гораздо больше. Biznesni yuritishda shaffoflik va ijtimoiy mas'uliyat tamoyillariga amal qiladigan kompaniya sifatida "Korzinka" o‘z soliq majburiyatlarining bajarilishi haqida muntazam ravishda hisobot beradi. Будучи компанией, которая следует принципам прозрачности и социальной ответственности при ведении бизнеса, "Корзинка" регулярно отчитывается об исполнении своих налоговых обязательствах. Bozor yetakchisi sifatida Korzinka to‘g‘ri o‘rnak ko‘rsatishga intiladi, chunki mamlakatimiz iqtisodiyotining nafaqat buguni, balki kelajagi ham soliq majburiyatlarining o‘z vaqtida va to‘liq bajarilishiga bog‘liq. Как лидер рынка, "Корзинка" стремится подавать правильным пример, потому что от своевременного и полного исполнения налоговых обязательств зависит не только настоящее, но и будущее экономики нашей страны. Qayd etish joizki, 2023-yil uchun qisman to‘langan soliqlar butun 2022-yildagi ko‘rsatkichdan allaqachon oshib ketgan. Стоит отметить, что уплаченные за неполный 2023 год налоги уже превысили показатель за весь 2022 год. "Korzinka" Butunjahon sifat kunini nishonladi Korzinka uchun sifatni ta'minlash masalasi eng muhim ahamiyatga ega, chunki u nafaqat bizning xaridorlar va atrof-muhit xavfsizligini ta’minlash, balki iste’molchi ehtiyojlari va talablarini qondirish darajasi bilan ham bog‘liq. Для "Корзинки" вопрос обеспечения качества имеет первостепенное значение, потому что это касается не только безопасности товаров наших покупателей и окружающей среды, но и о степени удовлетворенности запросов и ожиданий потребителей. Ushbu tadbir 7-noyabr kuni Monopoliyaga qarshi kurashish qo‘mitasi qoshidagi Iste'molchilar huquqlarini himoya qilish agentligi bilan birgalikda poytaxt filiallari rahbarlari uchun seminar tariqasida o‘tkazildi. Так, 7 ноября вместе с Агентством по защите прав потребителей при Антимонопольном комитете был проведен семинар для руководителей столичных филиалов. Yana bir tadbir esa 7-noyabrdan 9-noyabrgacha O‘zbekiston Texnik jihatdan tartibga solish agentligi, O‘zbekiston Respublikasi Sanitariya-epidemiologik osoyishtalik va jamoat salomatligi qo‘mitasi, O‘zbekiston Respublikasi Raqobatni rivojlantirish va iste’molchilar huquqlarini himoya qilish qo‘mitasi hamda mahalliy OAV vakillari bilan hamkorlikda Jizzax, Samarqand va Qashqadaryo viloyatlarida bo‘lib o‘tdi. А с 7 по 9 ноября совместно с Узбекским агентством по техническому регулированию, Управление санитарно-эпидемиологического благополучия и общественного здоровья, Комитетом по развитию конкуренции и защиты прав потребителей, а также территориальными представителями СМИ был проведен медиатур в Джизакской, Самаркандской и Кашкадарьинской областях. "Korzinka" Samarkand Marathon xayriya yugurish musobaqasiga hamkorlik qildi. "Корзинка" выступила официальным партнером забега Samarkand Marathon. 4 va 5-noyabr kunlari "Samarkand Marathon 2023" xalqaro xayriya poygasi boʻlib oʻtdi. 4 и 5 ноября прошел международный благотворительный забег Samarkand Marathon 2023. "Korzinka" o‘tgan yillardagi kabi tashabbusni qo‘llab-quvvatladi va yugurish musobaqalarining rasmiy hamkoriga aylandi. "Корзинка", как и в предыдущие годы, поддержала инициативу и выступила официальным партнером забега. Supermarketlar tarmog‘i marafoning masofasi bo‘ylab barcha ishtirokchilar uchun oziq-ovqat nuqtalarini joylashtirib chiqdi. Сеть супермаркетов установила пункты с продуктами питания для всех участников по всей дистанции забега. Bundan tashqari, barcha yakunlovchi ishtirokchilar uchun maxsus sovg‘a xaltachalari tayyorlandi. Помимо этого, были подготовлены специальные подарочные пакеты для всех участников-финишеров. Tadbir 43 mamlakatdan 3000 dan ortiq ishtirokchilarni jamladi. Событие объединило более 3000 участников из 43 стран мира. "Korzinka" jamoasi tarkibida poygada kompaniyaning 50 nafar xodimi ishtirok etdi. 50 сотрудников компании приняли участие в забеге в составе команды "Korzinka". Xayriya musobaqalari tashkilotchisi O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi huzuridagi Madaniyat va san’atni rivojlantirish jamg‘armasi bo‘lib, 2023-yilda tadbirdan yig‘ilgan barcha mablag‘lar bolalar sport maydonchalari qurilishiga yo‘naltiriladi. Организатором серии благотворительных забегов выступает Фонд развития культуры и искусства при Кабинете Министров Республики Узбекистан, а все средства собранные с них в 2023 году будут использованы на строительство детских спортивных площадок. "Korzinka" Surxondaryo viloyatida ilk do‘konlarini ochmoqda. "Корзинка" открывает первые магазины в Сурхандарьинской области. Bu kompaniya uchun 12-viloyat hisoblanadi Surxondaryo viloyati kompaniya faoliyat yuritayotgan respublikaning 14 tadan 12-viloyati bo‘ladi. Это 12-й регион для компании Сурхандарьинская область стала 12-м из 14-ти регионов республики, где присутствует компания. Shu tariqa, 28-oktabr kuni Termiz shahrida birinchi do‘kon ochilgan bo‘lsa, ikkinchisi 3-noyabrda ishga tushirilishi kutilmoqda. Так, 28-го октября прошло открытие первого магазина в Термезе, 3-го ноября ожидается запуск второго. Geografik kengayish "Korzinka" rivojlanishining asosiy maqsadlaridan biridir, chunki bu butun mamlakat bo'ylab zamonaviy chakana savdo ulushini oshirishga imkon beradi. Географическое расширение является одной из основных целей развития "Корзинки", потому что позволяет увеличить долю организованной розничной торговли в рамках всей страны. Shuningdek, yangi hududga kirish har doim yangi ish o'rinlari yaratilishiga va mahalliy logistikaning rivojlanishiga katta hissa qo‘shadi. Кроме того, выход в новый регион всегда приводит к созданию новых рабочих мест и развитию логистики на местах. Bundan tashqari, mahalliy fermerlar va yetkazib beruvchilarni qo‘llab-quvvatlash uchun yangi imkoniyatlar ochiladi. Помимо этого, появляются новые возможности для поддержки местных фермеров и поставщиков. "Korzinka" O‘zbekiston bo‘ylab kengayishni davom ettirib, respublikadagi 14 ta viloyatining har birida do‘konlar faoliyatini ta’minlashni rejalashtirmoqda. В планах «Корзинки» покрыть весь Узбекистан и присутствовать в каждом из 14-ти регионах республики. "Korzinka" Employer Brand Award 2023 tanlovida "Ish beruvchi imidji" nominatsiyasida kumush mukofotga qo‘lga kiritdi. "Корзинка" стала обладателем серебряной награды в номинации "Имидж работодателя" на международной премии Employer Brand Award 2023. "Odatdagidan yaxshi ish" loyihasi bilan jamoa kumush mukofotiga ega bo‘ldi. Серебряную награду компании принес проект "Работа всё лучше и лучше". 16 oktyabr - Butunjahon oziq-ovqat kuni. 16 октября - всемирный день продовольствия. Bu BMT taqvimidagi eng mashhur xalqaro kunlardan biridir. Это один из самых популярных международных дней в календаре ООН. Joriy yilda oziq-ovqat xavfsizligini ta’minlashda suv resurslaridan oqilona va barqaror foydalanish muhimligiga e’tibor qaratilmoqda. В этом году внимание направлено на важность рационального и устойчивого использования водных ресурсов для продовольственной безопасности. Bu kun, shuningdek, global muammoni - insoniyatni ochlik, to'yib ovqatlanmaslik va qashshoqlikdan xalos qilish uchun nima qilinganligi va nima qilish kerakligi haqida o'ylash uchun yana bir imkoniyat. Главная цель этого дня - повысить уровень осведомленности населения в отношении продовольственной проблемы, существующей в мире. "Korzinka" BMTning Oziq-ovqat va qishloq xo’jaligi tashkilotining tashabbuslarini va oziq-ovqat xavfsizligi choralarini qo'llab-quvvatlaydi. "Корзинка" разделяет позицию Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и является ее информационным партнером. Shunday qilib, supermarketlar tarmog‘ining har bir do‘konida oziq-ovqat xavfsizligi chora-tadbirlarini qo‘llab-quvvatlash mavzusida videoroliklar efirga uzatilmoqda. Так, в каждом филиале сети супермаркетов на мониторах транслируются информационные видеоролики в поддержку мер безопасности пищевых продуктов. "Korzinka" va Xalqaro moliya korporatsiyasi "HACCP tizimining asosiy talablari" mavzusida trening o‘tkazdi. "Корзинка" и Международная Финансовая Корпорация провели тренинг на тему "Основные требования системы НАССР". Treningda bir nechta supermarketlar, ikkita tarqatish markazi, qadoqlash sexi va muzlatgichlar majmuasidan 32 nafar xodim ishtirok etdi. В нем приняли участие 32 сотрудника из нескольких супермаркетов, двух распределительных центров, фасовочного цеха и холодильного комплекса. HACCP tamoyillariga rioya qilish kompaniyalarga oziq-ovqat mahsulotlarini qabul qilish, saqlash va sotishning barcha bosqichlarida nazoratni ta'minlash imkonini beradi. Следование принципам НАССР позволяет компании обеспечивают контроль на всех этапах получения, хранения и реализации пищевой продукции. "Korzinka" yangi formatdagi "Korzinka Mahalla" do‘konlarini ishga tushirdi. "Корзинка" запустила новый формат магазинов Korzinka Mahalla. Bu qulay joylashuvi va keng assortimenti bilan ajralib turadigan uy yonidagi do‘konlardir. Это "магазины у дома", отличающиеся удобным расположением, широким ассортиментом и значительной экономией времени. 6-oktabr kuni "Korzinka Mahalla – Yangi Sebzor"ning birinchi pilot do‘koni ochilgan bo‘lsa, 10-oktabr kuni "Korzinka Mahalla – Bo‘ston" do‘konining rasmiy ochilishi bo‘lib o‘tdi. Первый пилотный магазин Korzinka Mahalla - Yangi Sebzor открылся 6 октября, 10 октября же прошел официальный запуск "Korzinka Mahalla - Boston". Konstantin Nechaev "Korzinka" supermarketlar tarmog‘ining texnologiyalar bo‘yicha direktori etib tayinlandi. Константин Нечаев назначен директором по технологиям сети супермаркетов "Корзинка". Ushbu strategik tayinlov "Korzinka"ning O'zbekiston chakana savdo sohasida innovatsiyalarga yetakchilik qilish uchun texnologik o'zgarishida muhim bosqichidir. Это стратегическое назначение знаменует собой важную веху в технологической трансформации "Корзинки", призванной стать лидером инноваций в розничной торговле Узбекистана. Yangi lavozimda Nechaev "Korzinka"ning elektron tijorat, chakana savdo operatsiyalari va mijozlarning omnikanal tajribasida texnologiyadan foydalanish bo'yicha uzoq muddatli strategiyani amalga oshirish jarayonini boshqaradi. Nechaev texnologiyalar bo‘yicha direktor lavozimi bilan birga "Korzinka Go" bosh direktori sifatida ishlashni davom ettiradi. Продолжая исполнять обязанности генерального директора Korzinka Go, Нечаев будет также отвечать за долгосрочную стратегию развития технологий в электронной коммерции, розничных операциях и омниканальном обслуживании клиентов. "Korzinka" "Challenge Samarkand" triatlon musobaqasini rasmiy hamkoriga aylandi. «Корзинка» стала официальным партнером соревнований по триатлону Challenge Samarkand. 16-17 sentabr kunlari bo‘lib o‘tadigan poygalarda 2 000 dan ortiq havaskor va professionallar ishtirok etadi. В забегах, которые пройдут 16-17 сентября, примут участие более 2 000 любителей и профессионалов. "Korzinka" poyga ishtirokchilariga uchun maxsus "Korzinka Runners" kartalarini taqdim etadi. Bu kartalar musobaqa kunlarida ko‘proq keshbek va sog‘lom turmush tarzi kategoriyasidagi mahsulotlarni xarid qilishda qo‘shimcha bonuslarni olishga imkon beradi. "Корзинка" предоставит участникам специальную карту лояльности Korzinka Runners, которая дает возможность получить повышенный кешбэк в дни соревнований и дополнительные бонусы при покупке ЗОЖ-товаров. Kompaniya, shuningdek, barcha musobaqa ishtirokchilari uchun oziq-ovqat va finish paketlarini taqdim etadi. Кроме того, компания предоставит всем участникам соревнований продукты питания и подарочные финишные пакеты. "Korzinka" "Bukhara Night Race" marafoniga hamkorlik qildi. «Корзинка» выступила официальным партнером забега Bukhara Night Race. 2023-yil iyun oyida O‘zbekistonda "Samarkand Marathon" xayriya yugurish musobaqalari boshlandi, uni mamlakatning birinchi "ZAAMIN ULTRA" ultramarafoni ochdi. В июне 2023 года в Узбекистане стартовала серия благотворительных забегов Samarkand Marathon, которую открыл первый ультрамарафон страны ZAAMIN ULTRA. 26-avgust kuni esa "Bukhara Night Race" musobaqasi bo‘lib o‘tdi. На днях, 26 августа, прошел забег Bukhara Night Race. Supermarketlar tarmogʻi barcha yuguruvchilar uchun sovg'a paketlari tayyorladi. Сеть супермаркетов подготовила специальные подарочные пакеты для всех участников-финишеров. Bundan tashqari, "Korzinka Runners" kartalari "Bukhara Night Race" poygasining barcha ishtirokchilariga taqdim etildi. Кроме того, специальные карты "Korzinka Runners" были вручены всем участникам "Bukhara Night Racе" вместе со стартовым пакетом. "Korzinka Team" jamoasi bilan kompaniyaning 70 nafar xodimlari musobaqada faol ishtirok etdi. 70 сотрудников компании приняли участие в забеге в составе команды "Korzinka Team". «Korzinka» o’zining 120-supermarketini ochdi. «Корзинка» открыла свой 120-й супермаркет. Yangi do‘kon poytaxt uchun 84-chi bo’ladi, Chilonzor tumani uchun esa oltinchi do‘kon. Новый магазин стал 84-м в столице и шестым в Чиланзарском районе. Umuman olganda, 2023 yil boshidan buyon kompaniya 18ta supermarketlarni ishga tushirdi. Всего же с начала 2023 года компания открыла 18 супермаркетов. Bozor maydoni 647 kv.m. va 6500 dan ortiq SKU taqdim etilgan. Площадь маркета составляет 647 кв.м., сейчас здесь представлено более 6500 товарных единиц. Barcha «Korzinka» supermarketlarida bir necha yuz mahsulotlarga haftalik va kunlik chegirmalarni taqdim etiladi va turli sovrinlar yutib olish uchun, jumladan KIA K5 avtomobilini, o‘yinlarida ishtirok etish imkoniyati ham beriladi. В новом магазине, как и во всех остальных, будут проводиться еженедельные и ежедневные скидки на несколько сотен товаров и розыгрыши различных призов, среди которых автомобиль KIA K5. Bundan tashqari yangi supermaket mijozlari sodiqlik dasturining barcha afzalliklaridan foydalinishi mumkun. Также клиентам нового супермаркета будут доступны все преимущества программы лояльности. "Korzinka" yugurish ixlosmandlari uchun maxsus "Korzinka Runners" kartalarini taqdim etdi. "Корзинка" впервые представила специальные карты лояльности для любителей бега. "Korzinka" maxsus "Korzinka Runners" kartalari chiqarilishini e‘lon qiladi. "Корзинка" объявляет о начале выпуска эксклюзивных карт лояльности. "Korzinka Runners" kartalarining birinchi cheklangan sonli partiyasi Oʻzbekistoning yugurish musobaqalari ishtirokchilari uchun moʻljallangan boʻlib, "Bukhara Night Race" poygasining barcha ishtirokchilariga taqdim etiladi. Первая лимитированная партия карт Korzinka Runners предназначена для любителей бега в Узбекистане и будет вручена всем участникам "Bukhara Night Racе" вместе со стартовым пакетом. Ushbu kartalarning xususiyatlari quyidagilardan iborat: Среди особенностей таких карт: "Sog’lom turmush tarzi" bo‘limi mahsulotlari uchun qo‘shimcha 2% keshbek; дополнительные 2% кешбэка на продукты из отдела "Здоровый образ жизни"; Qo‘shimcha keshbekdan balansga kiritilgan paytdan boshlab bir oy ichida foydalanish mumkin. Дополнительный кешбэк будет доступен для пользования в течении месяца с момента его начисления на баланс. "Korzinka" "EduCO FEST"da atrof-muhit muammolariga oid kitoblarni taqdim etdi. "Корзинка" представила книги о проблемах экологии в "EduCO FEST". "Korzinka" sayyoramizning ekologik muammolari haqida xabardorlikni oshirishga qaratilgan tashabuslarga hissasini qo’shishni davom etmoqda. "Корзинка" вносит свой вклад в повышение осведомленности об экологических проблемах планеты. 2023-yil 18 avgust kuni Toshkent shahrida ekologik ta’lim imkoniyatlariga bag‘ishlangan EduCO Fest yoshlar festivali bo‘lib o‘tdi. 18 августа 2023 года в Ташкенте прошел молодёжный фестиваль EduCO Fest, посвящённый образовательным возможностям в этой теме. Uning doirasida ishtirokchilar ekologlarning ma’ruzalarini va eko-aktivistlarning nutqlarini tinglashlari mumkin edi. В рамках него были организованы лекции эко-экспертов и выступления эко-активистов. Supermarketlar tarmog‘i tashabbusni qo‘llab-quvvatladi va festivalda Madina Mo‘minovaning "Doktor Chixahl va uning dahshatli siri" va "Plastikakl kim?" kitoblari taqdim etilgan stend o‘rnatdi. Ush bu kitoblarni "Korzinka" supermarketlaridan xarid qilish mumkin. Сеть супермаркетов поддержала инициативу и установила на фестивале стенд с книгами Мадины Муминовой: «Кто такой Пластикакл?» и «Доктор Чихахл и его страшная тайна», которые можно купить в любом из супермаркетов «Корзинки». «Korzinka» Navoiy va Qarshi shahrilarida yangi supermarketlarni ochdi. «Корзинка» открыла новые супермаркеты в Карши и Навои. Endlikda bu hududlarda ikkitadan «Korzinka» mavjud. Это вторые по счету магазины в этих регионах. Shu bilan kompaniya mamlakatning 11 ta hududida 117 do‘kon bilan faoliyat ko‘rsatmoqda. С ними общее количество маркетов достигло 117 в 11 регионах Узбекистана. Yangi supermarketlar «small medium» formatida bo‘lib, Navoida 750 kv.m., Qarshida esa 896 kv.m. maydonni egallaydi. Новые магазины запущены в формате «медиум». Площадь маркета в Навои составляет 750 кв.м., а в Карши - 896 кв.м. Hozirgi vaqtda ularda 8 000 dan ortiq mahsulotlar taqdim etilgan. На данный момент в них представлены более 8000 товарных единиц. Yangi do‘konlarda bir necha yuz mahsulotlarga haftalik va kunlik chegirmalar taqdim etiladi. Bundan tashqari, sovrinlar o‘yinlarida ishtirok etish va sodiqlik dasturining barcha afzalliklaridan foydalinish mumkin. В новых магазинах будут еженедельные и ежедневные скидки на несколько сотен товаров, розыгрыши призов и все преимущества программы лояльности. "Korzinka" "EUROUZ" biznes assotsiatsiyasiga qo’shildi. «Корзинка» присоединилась к бизнес-ассоциации EUROUZ. Bu xalqaro ekspertlar bilan hamkorlik orqali kompaniyaning ish jarayonlari va mijozlarga xizmat ko‘rsatish tizimini yaxshilash yo’lidagi navbatdagi qadam bo’ldi. Это стало очередным шагом на пути укрепления сотрудничества с международными экспертами для улучшения рабочих процессов и клиентского сервиса компании. Bundan tashqari, kompaniya uchun B2B va B2G faoliyatini rivojlantirish ning yangi yo’llari ochilmoqda, Yevropaning ilg’or tajribasini o’rganish imkoni yaratilmoqda. Помимо этого, сеть супермаркетов сможет воспользоваться поддержкой ассоциации по B2B и B2G деятельности, перенять лучшие европейские практики, регулярно обмениваться опытом. "Korzinka" o’z mijozlariga eng yaxshi xizmat ko’rsatish uchun xalqaro dasturlardan foydalangan holda o’z standartlarini rivojlantirishda davom etadi. «Корзинка» продолжит развиваться и улучшать свои стандарты, используя международный опыт и экспертизу для предоставления лучшего сервиса своим клиентам. "Korzinka" roll-konteynerlarni o‘rashda plastikdan voz kechdi. «Корзинка» отказалась от использования пластика при упаковке ролл-контейнеров. "Korzinka" o‘z jarayonlarini atrof-muhitga zararsiz bo‘lishi uchun ularni optimallashtirishda davom etmoqda. "Корзинка" продолжает оптимизировать процессы так, чтобы не они наносили вреда окружающей среде. Kompaniya ombor tarqatish markazlarida roll-konteynerlarga (kichik yuklar va mahsulotlarni saralash, saqlash va tashish uchun ishlatiladigan baland aravalar) o‘raladigan strech plyonkani qayta ishlatish mumkin bo‘lgan tekstil bannerlarga almashtirdi. Компания заменила стрейч-пленку, которой оборачивалась продукция ролл-контейнеров (высокие тележки, используемые для сортировки, хранения и перемещения небольших грузов и товаров) в распределительных центрах, на многоразовые текстильные баннеры. Ushbu yechim qadoqlash xarajatlarini uch baravar kamaytiradi va eng muhimi, keyingi 18 oy ichida plastikdan foydalanishni 144 tonnaga qisqartiradi. Это снизит затраты на упаковку в три раза, и, что самое важное, позволит в следующие 18 месяцев сократить использование пластика на 144 тонны. Boshlang’ich bosqichda kompaniya 10 ming dona tekstil bannerlari sotib oldi. На данном этапе был произведен закуп 10 тысяч текстильных баннеров. "Korzinka" atrof-muhit masalalariga mas’uliyat bilan yondashishni davom ettadi. «Корзинка» продолжит развиваться, ответственно подходя к вопросам защиты окружающей среды. "Korzinka" ko‘plab yangi funksiyalarga ega yangilangan Telegram-botini taqdim etdi. "Корзинка" представила обновленный Telegram-бот с множеством новых функций. Uning yordamida foydalanuvchilar Korzinka Plus dasturi va bonuslar haqida ma’lumot olish, Korzinkakartasi qoldig‘ini kuzatish, joriy chegirma va aksiyalardan xabardor bo‘lish, shuningdek, "Yaqin atrofdagi do‘konlar" funksiyasidan foydalangan holda eng yaqin supermarketlar haqida ma’lumot olish imkoniyatiga ega bo‘ladi. С помощью него пользователи смогут получать информацию о программе лояльности и бонусах, отслеживать баланс накопительной карты, быть в курсе действующих скидок и акций, а также узнавать о ближайших супермаркетах с помощью функции «Магазины рядом». "Korzinka" mijozlarga yangi qulayliklar yaratishda davom etadi. «Корзинка» продолжит совершенствоваться для большего удобства клиентов. Zafar Hoshimov "Chapter Zero Uzbekistan"ga maslahat kengashi a’zosi sifatida qo’shildi. Зафар Хашимов стал членом Консультативного совета "Chapter Zero Uzbekistan". "Korzinka" atrof muhitni saqlashga, iqlimga salbiy ta'sirni kamaytirishga va dolzarb ekologik muammolar haqida xabardorlikni oshirishga qaratilgan loyihalarni har doim qo'llab kelgan. «Корзинка» поддерживает усилия, направленные на сохранение окружающей среды, уменьшение негативного воздействия на климат и повышение осведомленности в актуальных вопросах экологии. Shu sababdan, Zafar Hoshimov Toshkent shahridagi Xalqaro Vestminster universiteti (TXVU), Yevropa tiklanish va taraqqiyot banki (YTTB) va "Deloitte Uzbekistan" tomondan yaratilgan "Chapter Zero Uzbekistan" loyihasiga maslahat azo’si sifatida qo’shildi. Так, Зафар Хашимов стал членом Консультативного совета совместного проекта Международного Вестминстерского университета в Ташкенте (МВУТ) с Европейским банком реконструкции и развития (ЕБРР) и компанией «Делойт» под названием Chapter Zero Uzbekistan. "Chapter Zero Uzbekistan"ning ishga tushirilishi O‘zbekistonga iqlimni boshqarish bo‘yicha global tashabbusga qo‘shilish imkoniyatini beradi. Запуск "Chapter Zero Uzbekistan" дает Узбекистану возможность присоединиться к глобальной Инициативе по управлению климатом. "Korzinka" o'zining birinchi ombor-do'konini ochilishini e'lon qildi. «Корзинка» объявляет об открытии своего первого магазина-склада полного цикла Bu qadam iyun oyi oxirida Toshkentda ishga tushirilgan "Korzinka Go" onlayn-supermarketini ochilishining mantiqiy davomidir. Этот шаг стал продолжением работ по созданию и развитию онлайн-супермаркета Korzinka Go, который был запущен в Ташкенте в конце июня. "Dark store"ning oddiy supermarketdan asosiy farqi - u xaridorlarga emas, balki kuryerlarga mo'ljallangan. "Dark store" представляет собой такой же супермаркет, только не для покупателей, а для курьеров. Ombor-do’kon yordamida mahsulotlarni to'plash jarayonini optimallashtirish, buyurtmalarni yetkazib berishni tezlashtirish va xatolar xavfini kamaytirish mumkin. Его использование позволяет оптимизировать сбор продуктов, ускорить доставку заказов, свести к минимуму риски ошибок. "Korzinka" mijozlarga yangi qulayliklar yaratishda davom etadi. "Корзинка" продолжит совершенствоваться для большего удобства клиентов. "Korzinka" yangi "Korzinka Go" onlayn-supermarketni ishga tushirdi. "Корзинка" запустила онлайн-супермаркет Korzinka Go. "Korzinka", O‘zbekistondagi eng yirik savdo tarmog‘i, "Korzinka Go" onlayn-supermarketi va yetkazib berish xizmatini ishga tushirilganini e’lon qiladi. "Корзинка", крупнейшая розничная сеть Узбекистана, объявляет о запуске собственного онлайн-супермаркета и сервиса доставки под новым брендом Korzinka Go. Unda oziq-ovqat va uy-ro’zg’or buyumlarining keng assortimentini taqdim etilgan va ikki soat ichida tez yetkazib berish imkoniyati yaratilgan. Здесь представлен широкий ассортимент продуктов питания и товаров для дома, доступна быстрая доставка в течение двух часов. Ilovada qulay qidiruv va real vaqt rejimida kurerning harakatini kuzatish mumkin bo’lgan xarita mavjud. В приложении есть удобный поиск и карта, где можно наблюдать за перемещением курьера в режиме реального времени. Yangi xizmat bilan bir qatorda, "Korzinka" ikkita "darkstore"ni to’liq ishga tushirishini e’lon qiladi. Вместе с новым сервисом, «Корзинка» также объявляет о запуске сразу двух "dark store"ов полного цикла. Xizmat boshida Toshkent shahrida mavjud, ammo kelgusida boshqa shaharlarda ham yo‘lga qo‘yilish rejalashtirilgan. На старте услуга доступна в городе Ташкенте, но в дальнейшем планируется запуститься и в других городах. Iovani ushbu havola orqali yuklab olishingiz mumkin. Приложение можно скачать по данной ссылке. "Korzinka" Sirdaryo viloyatidagi Guliston shahrida o’zining ilk supermarketni ishga tushirdi. "Корзинка" запустила первый супермаркет в Сырдарьинской области в городе Гулистане. Endlikda kompaniya mamlakatning 11 ta hududida 115 do’kon bilan faoliyat ko’rsatmoqda. Теперь компания присутствует в 11 областях страны, а общее количество магазинов достигло 115. Shuningdek market mijozlari joriy "BYD Song" avtomobili lotereyasida ishtirok etishligisi mumkun. Посетители магазина смогут поучаствовать в текущей акции "Корзинки" по розыгрышу автомобиля "BYD Song". Undan tashqari haftalik mahsulot chegirmalari taqdim etilgan, 300 dan ortig’i esa kunlik chegirma toifasiga kiritilgan. Помимо этого, клиентов ждут еженедельные скидки на товары, а более 300 товарных единиц попадают в категорию ежедневных скидок. "Korzinka" ko’proq mijozlar uchun rivojlanishda va o’sishda davom etadi. "Корзинка" продолжит развиваться и расти для большего числа клиентов. Android va iOS qurilmalari uchun yaratilgan versiyalari kabi yangi ilovada ham barcha kerakli funksiyalar mavjud. Как и версиях для устройств на Android и iOS, в новом приложении имеются все необходимые функции. Rud Pedersen va boshqa ekspertlar savdo imkoniyatlarini kengaytirish uchun ishlab chiqarish-qiymat zanjirlarini rivojlantirish yo‘lidagi qiyinchiliklarni qanday yengib oʻtishni muhokama qilishdi. Руд Педерсен и другие эксперты обсудили, как преодолеть неразвитость производство-сбытовых цепочек для расширения торговых возможностей. Muhokamada asosiy e'tibor kompaniyalarning qiymat zanjirlariga yaxshiroq integratsiyalashishga harakat qilayotganlarida duch keladigan asosiy muammolarga yechim topishga qaratildi. В центре обсуждения был поиск решения основных проблем, с которыми сталкиваются компании, пытаясь лучше интегрироваться в цепочки поставок. Asosiy qiyinchiliklar logistika, standartlar va infratuzilma bilan bog‘liqligidan men ajablanmadim. Меня не удивляет, что основные вызовы связаны с логистикой, стандартами и инфраструктурой. Ehtimol, bu barcha duch keladigan operatsion muammolardir, ammo men moliyalashtirish masalasi savdo imkoniyatlarini kengaytirish bilan bog'liq asosiy masalalardan biri deb hisoblayman. Возможно, это операционные проблемы, с которыми сталкиваются все, но я считаю, что доступ к финансированию является одной из ключевых проблем, связанных с расширением торговых возможностей. "365 kun" deyarli har bir toifada mavjud bo'lgan sifatli mahsulotlarning keng assortimentini o'z ichiga oladi. "365 kun" включает широкий ассортимент качественных продуктов, которые можно найти в почти в каждой категории. Ushbu brendning mahsulotlari har beshinchi chekda mavjud bo'lib, brend xabardorligi 98% ni tashkil qiladi. Товары этой марки присутствуют в каждом пятом чеке, а узнаваемость бренда составляет 98%. YTTBning Samarqanddagi yillik yig‘ilishining panel muhokamalaridan birida "Korzinka" supermarketlar tarmog‘i misol tariqasida keltirildi. Кейс сети супермаркетов «Корзинка» обсудили на одной из панельных дискуссий ежегодного собрания ЕБРР в Самарканде. Samarqandda Yevropa tiklanish va taraqqiyot banki Boshqaruvchilar kengashining 32-yillik yig‘ilishi bo‘lib o‘tdi. В Самарканде прошло 32-е ежегодное заседание совета управляющих Европейского банка реконструкции и развития. Muhokama panellaridan biri YTTBning aksiyadorlik investori sifatidagi roliga qaratildi. Одна из дискуссионных панелей была посвящена роли ЕБРР в качестве инвестора в акционерный капитал. Panel ishtirokchilari YTTB kompaniyalarga sarmoya kiritishdan nimani kutayotgani, moliyalashtirish jarayoni va investitsiya qabul qilgan tomonlar bilan qanday ishlashini muhokama qildi. Участники дискуссии обсудили, что ЕБРР ожидает от инвестиций в компании, как устроен процесс финансирования и по какому принципу ведется работа с теми, кто привлек средства. Muhokama 2020-yilda YTTBdan 40 million dollar jalb etgan O‘zbekistondagi eng yirik chakana savdo tarmog‘i - "Korzinka" misoli haqida bo‘ldi. В центре обсуждения был кейс сети супермаркетов «Корзинка» - крупнейшего ритейлера Узбекистана, привлекшего в 2020 году от ЕБРР 40 млн долларов. YTTB bilan hamkorlik biz uchun yangi imkoniyatlarni ochib berdi va gap faqat pulda emas. Партнерство с ЕБРР открыло перед нами новые возможности и речь идет не только о деньгах. Bu, birinchi navbatda, ekspertiza. В первую очередь, это экспертиза. Bu imtiyozlar birinchi navbatda barcha iste’molchilar uchun ko‘zda tutilgan bo‘lib, biz ushbu yangilikni imkon qadar tezroq aholiga yetkazishga harakat qildik. Данные льготы в первую очередь предоставлены для всех потребителей и мы постарались как можно быстрее донести нововведения до населения. Biz yangi tovar partiyalari kelishini kutmasdan, bu aksiyani "InsonQadriUchun" deb atagan holda, ushbu toifadagi tovarlar narxini pasaytirishga qaror qildik. Так, мы решили снизить цены на товары в этих категориях не дожидаясь поступления новых партий товаров, назвав эту акцию "InsonQadriUchun". Mahsulotlarning turiga qarab narxlar 10% dan 32% gacha pasaytirildi. Снижение цен составило от 10% до 32% в зависимости от товара. To'liq ro'yxatni kompaniyaning maxsus onlayn katalogida topish mumkin. С полным перечнем можно ознакомиться в специальном онлайн-каталоге компании. "Korzinka" hukumat harakatlariga javoban narxlarni pasaytirishni e’lon qilgan O‘zbekistondagi birinchi kompaniya bo‘ldi. "Корзинка" стала первой компанией Узбекистана, которая объявила о снижении цен в ответ на действия властей. "Korzinka" qog'oz cheklardan voz kechish imkoniyatini berdi. "Корзинка" предоставила возможность отказаться от бумажных чеков. "Korzinka" atrof-muhitga tejamkor munosabatni shakllantirishda faol ishtirok etmoqda. "Корзинка" принимает активное участие в формировании бережливого отношения к окружающей среде. Yaqinda bu yo'lda katta qadam tashlandi - endi tarmoq mijozlari virtual cheklar foydasiga qog'oz cheklaridan voz kechishlari mumkin. Сегодня на этом пути был сделан большой шаг - теперь покупатели сети могут отказаться от бумажных чеков в пользу виртуальных. Bu qayta ishlanmaydigan chiqindilar miqdorini kamaytirish bilan birga, xaridorlarning vaqtini ham tejaydi. Это позволит не только сократить объемы неперерабатываемых отходов, но и сэкономить время покупателей. Iste'molchilar huquqlarini himoya qilish va mijozlarga yuksak e'tibor har doim kompaniyaning asosiy qadriyatlari bo'lib kelgan va shunday bo'lishda davom etadi. Защита прав потребителей и клиентоориентированность всегда были, есть и будут главными ценностями компании. Shunday qilib, agar xaridor narxnoma va chekdagi narxlar o'rtasida nomuvofiqlikni yoki yaroqlilik muddati o'tgan mahsulotni aniqlasa, qo’shimcha xuddi shu mahsulotni mutlaqo bepul olishga haqli. Так, если покупатель обнаруживает несоответствие цен на чеке и ценнике, или продукт с истекающим сроком годности, то он вправе произвести замену абсолютно бесплатно. Shuningdek, "Korzinka" Raqobatni rivojlantirish va iste'molchilar huquqlarini himoya qilish qo'mitasining axborot kampaniyasini qo‘llab-quvvatladi va iste'molchilarning o'z huquqlari haqida xabardorligini oshirishga qaratilgan tadbirlarni amalga oshirmoqda. Помимо этого, «Корзинка» присоединилась к информационной кампании Комитета по развитию конкуренции и защите прав потребителей и проводит мероприятия, направленные на повышение знаний потребителей об их правах. Iste’molchilar huquqlarini himoya qilish bo‘yicha o‘z burchimizga mas’uliyatli yondashuv bundan keyin ham kompaniya faoliyatining zamirida qoladi. Ответственное отношение к своим обязательствам по защите прав потребителей и дальше будет лежать в основе работы компании. "Korzinka" supermarketlar tarmog‘i va Xalqaro moliya korporatsiyasi (IFC) o‘rtasida qo‘shma maslahat dasturini amalga oshirish bo‘yicha kelishuv imzolandi. Сеть супермаркетов "Корзинка" и Международная финансовая корпорация (IFC) подписали соглашение о запуске совместной консультативной программы. Uning doirasida 2023-yil fevralidan 2024-yil dekabrigacha mahsulotlar sifati standartlarini yangi bosqichga olib chiqish bo‘yicha bir qator ishlar rejalashtirilgan. В его рамках, с февраля 2023 года по декабрь 2024 года запланирован целый ряд работ, который позволит вывести стандарты качества продукции на новый уровень. Bu "Korzinka" va Xalqaro moliya korporatsiyasining ikkinchi qo'shma loyihasidir — 2016-yilda IFC ishtirokida ISO 9001 va ISO 2200 xalqaro standartlari sinov do'konlarida joriy etilgan bo'lib, ularning muvofiqligi Shveytsariyaning SGS sertifikatlashtirish organi tomonidan tasdiqlangan. Это уже второй совместный проект «Корзинки» и Международной финансовой корпорации — в 2016 году при участии IFC в пилотных магазинах были внедрены международные стандарты ISO 9001 и ISO 2200, соответствие которых было подтверждено швейцарским органом по сертификации SGS. "Korzinka" supermarketlar tarmog‘i keng ko‘lamli loyiha ustidagi ishlarini yakunladi va natijada endi narxnoma va cheklar o‘zbek tilida ham ko‘rsatiladi. Сеть супермаркетов "Корзинка" завершила работу над масштабным проектом, в результате которого на ценниках и чеках появился узбекский язык. Bu uchun tovar nomlarini birma-bir tarjima qilish hamda dasturiy ta’minot bazasiga multitillik tizimini joriy qilish bo‘yicha ishlar amalga oshirildi. Для этого была проделана большая работа с переводом товарных наименований и добавлением мультиязычности в программное обеспечение. Bajarilgan ishlar natijasida o‘zbek tilidagi chek va narxnomalar paydo bo‘libgina qolmay, ularning o‘qilishini qulayroq qilish maqsadida cheklar dizayni ham tubdan yangilandi. В результате проделанных работ, на чеки и ценники не только стали двуязычными, но также и обновился их дизайн, сделав их удобнее и читабельнее. Bundan tashqari, cheklarning uzunligi qisqartirilib, yiliga eng kamida 108 kilometr chek qog‘ozini tejash uchun imkoniyat yaratildi. Помимо этого, за счет оптимизации удалось сократить длину чека, что позволит сэкономить от 108 километров чековой ленты в год. Bu "Korzinka"ning barqaror rivojlanish va atrof-muhitni asrab-avaylashga yo‘naltirilgan navbatdagi qadamidir. Это очередной шаг "Корзинки" в направлении устойчивого развития и бережного отношения к окружающей среде. Tez kunlarda yangilangan narxnomalar tarmoqning barcha 105 do‘konlarida o‘rnatiladi. В ближайшие дни обновленные ценники появятся во всех 105 магазинах компании. Kompaniya "Korzinka Biznes" brendi ostida biznes uchun ulgurji savdoning yangi yo‘nalishini boshladi. Компания запустила новое направление оптовой торговли для бизнеса под брендом Korzinka Biznes. Do‘konning 1800 kvadrat metrlik savdo maydonida 3500dan ortiq mahsulotlar taqdim etilgan. U yerda yuridik shaxslar zarur hujjatlarni rasmiylashtirilgan holda katta hajmdagi tovarlarni xarid qilishlari mumkin. Более 3500 видов продукции представлены в торговом зале с площадью 1800 кв. м., где юридические лица могут приобретать товары в больших объемах с оформлением необходимых документов. Korzinka Biznesda tovarlar sotib olinganda ular uchun barcha tegishli hujjatlar tuziladi: shartnoma, hisob-faktura, tovar xususiyatlari va boshqalar. При совершении покупки в Korzinka Biznes оформляются все соответствующие документы: договор, счет-фактура, спецификации и прочее. Shunday qilib tadbirkor va korxonalar QQS solig‘i bo‘yicha bo‘shliqlarsiz qulay va shaffof ish yuritish imkoniga ega bo‘ladi, bu esa ularning raqobatbardoshligini oshiradi. Это поможет бизнесам удобно и прозрачно получать зачет по НДС без налоговых разрывов, что увеличит их конкурентоспособность. Shuningdek, Korzinka Biznesda tadbirkorlar uchun tovarlarni donalab sotib olish imkoniyati ham bor. Также в Korzinka Biznes предусмотрена возможность штучного закупа. Tovarlarning minimal miqdori mahsulot turiga qarab, odatda kamida ikkitadan bo‘ladi. Минимальное количество товара, как правило, должно быть не менее двух единиц, в зависимости от вида артикула. Do‘kondagi har bir narx yorlig‘ida tovarlarning sotib olishga ruxsat berilgan minimal miqdori, shuningdek, bir birlik narxi ko‘rsatilgan. На каждом ценнике в магазине указано минимальное количество товара, допустимое к покупке, а также стоимость за единицу. Korzinka Biznesning ijtimoiy tarmoqlardagi rasmiy sahifalariga obuna bo'ling. Подписывайтесь на официальные страницы Korzinka Biznes в социальных сетях. "Korzinka" supermarketlar tarmog‘i hamkorlarning tashabbusini qo‘llab-quvvatladi va Turkiyaning janubi-sharqiy viloyatlarida zilziladan jabr ko‘rganlar uchun gumanitar yordamga hissa qo‘shdi. Сеть супермаркетов «Корзинка» поддержала инициативу партнеров и внесла вклад в гуманитарную помощь пострадавшим от землетрясения в юго-восточных провинциях Турции. Taniqli restoratorlar Ahmad Meliboyev va Bahriddin Chustiy oshpazlar jamoasi bilan birgalikda bir hafta davomida kuchli zilzila qurbonlariga yordam sifatida ovqat pishirib, bepul tarqatish uchun Turkiyaning Gaziantep va Hatay shaharlariga jo'nab ketishdi. Известные рестораторы Ахмад Мелибаев и Бахриддин Чустий вместе с командой поваров вылетели в города Газиантеп и Хатай, чтобы в течение недели готовить и безвозмездно раздавать блюда пострадавшим в результате сильного землетрясения. 10-fevral kuni "Korzinka" supermarketlar tarmog‘i va "Mehrli qo‘llar" fondi – "Imkoniyati cheklangan yoshlar va bolalar markazi" NNT ushbu tashabbusni qo‘llab-quvvatladilar va birgalikda oshpazlarimizga Toshkentdan Turkiyaga 14,25 tonna oziq-ovqat mahsulotlarini yubordilar. 10 февраля сеть супермаркетов «Корзинка» и фонд Mehrli qollar – ННО «Центр молодёжи и детей с ограниченными возможностями» поддержали инициативу, отправив из Ташкента в Турцию 14.25 тонн продуктов питания для наших поваров. Bir qator yaxshi insonlarning hissasi va ko‘magi bilan bir haftalik ro‘zg‘orlikni olib, O‘zbekiston xalqi nomidan beminnat xizmat qilish uchun oshpazlar va restoratorlar jamoasi bilan birgalikda Turkiya tomon yo‘l oldik. Наша команда поваров и рестораторов взяла недельный запас продуктов и отправилась в Турцию при содействии и поддержке ряда небезразличных людей, чтобы оказать безвозмездную помощь от имени узбекского народа. Ushbu tashabbus O‘zbekiston hukumatining insonparvarlik yordami doirasida O‘zbekistonning Turkiyadagi elchixonasi, Yoshlar ishlari agentligi, O‘zbekiston yoshlar ittifoqi, "Yoshlar-kelajagimiz" jamg‘armasi, TUMED bitiruvchilari xalqaro uyushmasi, bir qator tadbirkorlar va volontyorlar ko‘magida amalga oshirilmoqda. Данная инициатива реализуется в рамках правительственной гуманитарной помощи Республики Узбекистан при поддержке Посольства Узбекистана в Турции, Агентства по делам молодежи, Союза молодежи Узбекистана, фонда "Ёшлар — Келажагимиз", Международной ассоциации выпускников TUMED, а также ряда предпринимателей и волонтеров. Kompaniya jabrlanganlarning barchasiga hamdardlik bildiradi va shaharlar favqulodda vaziyatdan imkon qadar tezroq tiklanishiga umid qiladi. Компания выражает соболезнования всем пострадавшим и надежду на скорейшее восстановление от чрезвычайной ситуации. Korzinka Biznes kimlarga mos keladi? Для кого подходит Korzinka Biznes? Qayta sotish maqsadida tovarlarni xarid qilish uchun kichik chakana savdo shoxobchalari, minimarketlar, maishiy xizmat ko'rsatish do'konlari egalariga; Владельцам небольших торговых точек, минимаркетов, магазинов у дома, приобретающим товары для последующей перепродажи; Ovqat tayyorlash uchun tovarlardan foydalanadigan kafelar, restoranlar, mehmonxonalar, fast-food va boshqa umumiy ovqatlanish korxonalari egalari; Владельцам кафе, ресторанов, отелей, фастфудов и других предприятий общественного питания, использующим товары для приготовления блюд; O‘quvchilarning ovqatlanishini tashkil etish maktablar, bolalar bog‘chalari va boshqa ta’lim muassasalari; Школам, детским садам и другим образовательным учреждениям для организации питания учеников; Ofis ehtiyojlari, xodimlar uchun sovg'alar, korporativ tadbirlar va o'z faoliyati davomida yuzaga keladigan boshqa ehtiyojlar uchun tovarlar sotib oladigan har qanday boshqa korxona va tashkilotlar. Любым другим компаниям и организациям, приобретающим товары для офисных нужд, подарков сотрудникам, корпоративных мероприятий и иных потребностей, возникающих в процессе деятельности. PwC har yili dunyo bo‘ylab yirik kompaniyalar rahbarlarining so'rovi - CEO Survey'ni o'tkazadi. Ежегодно PwC проводит глобальный опрос руководителей крупных компаний - CEO Survey. 25 yildan buyon davom etayotgan tadqiqotning maqsadi biznes rahbarlari tomonidan muhim boshqaruv qarorlarini qabul qilishga ta’sir etuvchi jahon iqtisodiyotidagi asosiy tendentsiyalar va qonuniyatlarni aniqlashdan iborat. Целью исследования, которое проводится уже 25 лет, является выявление ключевых тенденций и закономерностей в мировой экономике, влияющих на принятие важных управленческих решений лидерами деловых кругов. Bu yil PwC loyihasida 89 mamlakatdan 4 446 nafar xususiy biznes yetakchilari ishtirok etdi. В этом году в проекте PwC приняли участие 4 446 руководителей частного бизнеса из 89 стран. CEO Survey'ning O‘zbekiston nashrini tayyorlash uchun 35 ta xususiy kompaniyalarning rahbarlari o‘rtasida so‘rovnoma o‘tkazildi. Для подготовки узбекистанского выпуска CEO Survey был проведен опрос среди 35 руководителей частных компаний. Korzinka supermarketlar tarmog‘i 2022-yilda naqdsiz to‘lovlarni birgalikda targ’ib qilish va samarali hamkorlik uchun Visa xalqaro to‘lov tizimining "Driving cashless together" mukofotiga sazovor bo‘ldi. Сеть супермаркетов Корзинка получила награду "Driving cashless together" от международной платежной системы Visa за совместное продвижение безналичных платежей и продуктивное сотрудничество в 2022 году. Joriy yilda Visa bilan hamkorligimiz yangi bosqichga ko‘tarildi, biz birgalikda O‘zbekiston bo‘ylab mehmonlarimiz uchun bir nechta aksiyalarni o‘tkazdik. В этом году наше партнерство с Visa вышло на новый уровень, в рамках которого мы провели несколько акций для наших гостей по всей стране. Ayni paytda "FIFA World Cup Qatar 2022" aksiyamiz g'oliblari futbol bo'yicha jahon chempionatining yarim final bosqichiga tashrif buyurishdi. На данный момент победители акции "FIFA World Cup Qatar 2022" уже посетили полуфинал Чемпионата мира по футболу в Катаре. Shuningdek, 2022-yilning oxirigacha "Visa bilan Yangi yil ta'tillari" aksiyasi oʻtkazilmoqda, uning doirasida har hafta sovg‘a sertifikatlari va aksiya yakunida bosh sovrin - Dubayga sayohat oʻynaladi. Также до конца этого года проводится акция «Новогодние каникулы вместе с Visa», где еженедельно разыгрываются подарочные сертификаты и по итогам всего периода акции - тур в Дубай. Biz Korzinkada mijozlarimiz manfaati uchun samarali hamkorlikni qadrlaymiz va Visa kompaniyasiga sovrin uchun minnatdorchilik bildiramiz. Мы в Корзинке рады плодотворному сотрудничеству во благо наших клиентов и благодарим Visa за награду. Farzandlarimizning farovon kelajagini birgalikda ta'minlaymiz 20-noyabr kuni butun dunyo bo‘ylab "Dunyoni moviy rangda yorit" aksiyasi bo‘lib o‘tadi. Вместе обеспечим благополучное будущее для наших детей 20 ноября по всему миру проходит акция "Освети мир синим цветом". U Jahon bolalar kuniga bag‘ishlangan. Она приурочена ко Всемирному дню ребенка. Har bir bola rivojlanishi uchun obod muhit yaratishni qo‘llab-quvvatlagan O‘zbekiston uchinchi bor aksiya ishtirokchisiga aylandi. Поддерживая создание благополучной среды для развития каждого ребенка, Узбекистан в третий раз стал участником акции. 20-noyabr oqshomida bolalar huquqlarini himoya qilish va targ‘ib qilish maqsadida mamlakatimizning diqqatga sazovor joylari bilan bir qatorda Korzinka - Shedevr supermarketimiz ko‘k rang bilan yoritildi. Вечером 20 ноября в знак защиты и продвижения прав детей, наряду с монументальными достопримечательностями страны, синим цветом был подсвечен и наш супермаркет Корзинка - Shedevr. Bolalarga yo‘naltirilgan sarmoyalar - biz kelajak uchun bajara oladigan ishlardan eng mazmunlisi. Инвестиции в детей - лучшее, что мы можем сделать для будущего. 14-16 noyabr kunlari Toshkentda bo‘lib o‘tgan jahon miqyosidagi tadbirni "Korzinka" jamoasi katta mamnuniyat bilan qo‘llab-quvvatladi. Команда Корзинки с большой радостью поддержала событие мирового уровня, которое проходило в Ташкенте с 14 по 16 ноября. Bizning kompaniyamiz Kichik yoshdagi bolalarga g‘amxo‘rlik va ta'lim berish bo'yicha YUNESKOning II Butunjahon konferensiyasi hamkorlaridan biri bo'ldi. Наша компания выступила одним из партнёров II Всемирной конференции ЮНЕСКО по воспитанию и образованию детей младшего возраста. Har 10 yilda bir marta oʻtkaziladigan global anjuman, deyarli butun dunyo bolalari hayotiga taʼsir koʻrsatadigan muhim tadbir bu yil Maktabgacha taʼlim vazirligi va YUNESKO koʻmagida Toshkentda boʻlib oʻtdi. Глобальная конференция проходит раз в 10 лет. В этом году, при поддержке Министерства дошкольного образования и ЮНЕСКО, ключевое событие, влияющее на жизни малышей практически по всему миру, прошло в Ташкенте. O‘zbekiston 150 ta davlatdan 1500 dan ortiq ishtirokchilarni qabul qildi. Узбекистан принял более 1500 делегатов из 150 стран. Konferensiya natijalariga koʻra yakuniy hujjat - 2030-yilgacha YUNESKOga a’zo 193 ta davlatda maktabgacha ta’lim sohasida xalqaro kun tartibini belgilab beruvchi Toshkent deklaratsiyasi imzolandi. По результатам конференции подписан итоговый документ - Ташкентская декларация, которая определит международную повестку дня в 193 странах-участниц ЮНЕСКО в области дошкольного образования до 2030 года. Birlashgan Millatlar Tashkilotining Barqaror Rivojlanish Maqsadlaridan kelib chiqib, biz jamoamiz bilan konferensiya maydonchasida mashhur ijtimoiy loyihamiz - o‘zbek tiliga tarjima qilingan AR-kitoblar to‘plamini taqdim etdik. Опираясь на Цели устойчивого развития ООН, мы с командой решили представить на площадке конференции наш популярный социальный проект - серию AR-книг, переведенных на узбекский язык. Shuningdek, bu yerda atrof-muhit mavzusiga bag‘ishlangan yangi kitobning ilk taqdimoti bo‘lib o‘tdi. Здесь же состоялась первая экспертная презентация новой книги, которая посвящена теме экологии. Anjuman ishtirokchilari birinchi bo‘lib o‘zbekistonlik yozuvchi Madina Mo‘minovaning Korzinka ko'magida nashr etilgan "Plastikakl kim?" kitobining birinchi nusxasini ko‘rishdi. Участники конференции первыми увидели дебютный экземпляр книги узбекистанской писательницы Мадины Муминовой «Кто такой Пластикакл?», изданной при поддержке Корзинки. Ushbu maroqli va rangbarang kitob atrofimizdagi olamning chiqindilarga to‘lib borayotgani muammosini ota-onalar va ularning kichkintoylariga to‘g‘ri yetkazish, sayyoramiz taqdiri to‘g‘risida hozirning o‘zidayoq qayg‘urish nechog‘liq zarurligi haqidadir. Рассказ призван через красочную детскую историю помочь родителям и малышам узнать о проблемах загрязнения окружающей среды и рассказать о том, как важно начать заботиться о планете уже сейчас. Tez orada yangi nashr keng ommaga taqdim etiladi. Совсем скоро новое издание будет представлено широкой публике. Biz uchun har bir bunday qadam, to‘plamdagi har bir kitob mamlakatimizning eng kichik aholisi tomonidan samimiy quvonch bilan qabul qilinadigan mehrli, haqiqiy voqeadir. Для нас каждый такой шаг, каждая книга из серии – доброе, настоящее событие, поддержка, которую с искренней радостью принимают самые маленькие жители нашей страны. Yangi lavozimda Yuliya Solovyova mustaqil noijrochi direktor (INED) va "Korzinka" supermarketlar tarmog‘i Kuzatuv kengashining Texnologiyalar va innovatsiyalar qo‘mitasi raisi vazifalarida faoliyat olib boradi. На новой позиции Юлия выступит в качестве независимого неисполнительного директора (INED) и председателя Комитета по технологиям и инновациям при Наблюдательном совете сети супермаркетов «Корзинка». Yuliya internet-qidiruv, OAV, chakana savdo va telekommunikatsiya sohalarida 25 yillik katta tajribaga ega. За плечами Юлии Соловьевой - более 25 лет работы в сфере интернет-поиска, СМИ, розничной торговли и телекоммуникаций. 2016-yildan boshlab Yuliya Google kompaniyasida Yevropa, Yaqin Sharq va Afrika (EMEA) rivojlanayotgan bozorlaridagi biznes-jarayonlar bo‘yicha direktor lavozimida ishlab kelmoqda. Юлия является директором по бизнес-операциям на развивающихся рынках Европы, Ближнего Востока и Африки (EMEA) Google. 2013-yilda Yuliya Google'ning Rossiyadagi boshqaruvchi direktori sifatida faoliyat yuritgan. С 2013 по 2016 год она была управляющим директором Google по России. 2018–2022-yillarda u shuningdek Rossiyaning ilg‘or chakana savdo kompaniyalaridan biri — "Lenta"da direktorlar kengashining mustaqil a'zosi vazifasini ham bajargan. С 2018 по 2022 год Юлия также была независимым членом совета директоров «Ленты», одной из ведущих розничных компаний в России. 2007–2012-yillarda Yuliya turli boshqaruvchilik, jumladan Rossiyaning yirik media-guruhi Prof-Media prezidenti lavozimlarini egallab kelgan. С 2007 по 2012 год Юлия занимала различные руководящие должности, включая должность президента в Prof-Media, одной из крупнейших российских медиагрупп. Yuliya, shuningdek, Niderlandiyadagi Booz Allen Hamilton'da strategik konsalting hamda Rossiya va MDH davlatlaridagi Mary Kay'da operatsion direktor vazifasida ham tajribaga ega. У Юлии также есть опыт стратегического консалтинга в Booz Allen Hamilton в Нидерландах и в качестве операционного директора Mary Kay в России и СНГ. Yuliya Garvard universiteti biznes maktabi biznes boshqaruvi bo‘yicha magistrlik hamda Moskva davlat lingvistik universiteti xorijiy tillar yo‘nalishi bo‘yicha bakalavrlik darajalariga ega. Юлия имеет степень магистра делового администрирования в школе бизнеса Гарвардского университета и степень бакалавра иностранных языков в Московском государственном лингвистическом университете. "Korzinka" supermarketlar tarmog‘i Kuzatuv kengashi a’zolari Toshkentda bo‘lib o‘tgan "Ipak yo‘lida korporativ boshqaruv" mavzusida birinchi xalqaro biznes sammitida ishtirok etdi. Члены Наблюдательного совета сети супермаркетов «Корзинка» приняли участие в первом международном бизнес-саммите директоров «Корпоративное управление на Шелковом пути» в Ташкенте. "Korzinka" supermarketlar tarmog‘i asoschisi, Kuzatuv kengashi raisi Zafar Hoshimov va bir qator kompaniyalarning mustaqil direktori, Kuzatuv kengashi a’zosi Martin Elling "Global boshqaruv amaliyoti va direktorlar kengashining roli" sessiyasida so‘zga chiqdi. Основатель, Председатель Наблюдательного совета сети супермаркетов «Корзинка» Зафар Хашимов и независимый директор ряда компаний, член Наблюдательного совета Мартин Эллинг выступили на сессии "Глобальные практики управления и роль совета директоров". "Ipak yo‘li mamlakatlarida korporativ boshqaruvning o‘ziga xos xususiyatlari: tajriba va ilg‘or tajriba almashish" mavzusidagi sessiyada Google’ning Rivojlanayotgan bozorlar (EMEA) bo‘yicha boshqaruvchi direktori, "Korzinka" supermarketlar tarmog‘i Kuzatuv kengashi a’zosi Yuliya Solovyeva ishtirok etdi. Юлия Соловьева, управляющий директор на развивающихся рынках EMEA, Google, член Наблюдательного совета сети супермаркетов «Корзинка», приняла участие в сессии на тему "Особенности корпоративного управления в странах Шелкового Пути: обмен опытом и лучшими практиками". Sammit ishtirokchilari Ipak yo‘li mamlakatlari misolida xalqaro korporativ boshqaruv standartlarini joriy etishning o‘ziga xos jihatlari, mustaqil direktorlar instituti, shuningdek, kapital bozor va ommaviy kompaniyalarni rivojlantirish masalalarini ko‘rib chiqdilar. Участники саммита на примере стран Шелкового Пути рассмотрели специфику внедрения международных стандартов корпоративного управления, развитие института независимых директоров, а также развитие рынка капитала и публичных компаний. "Korzinka" supermarketlar tarmog‘ida 2020-yildan buyon Kuzatuv kengashi tizimi yo'lga qo'yilgan, uning tarkibida chakana savdo sohasidagi yirik xalqaro korporatsiyalarning direktorlar kengashi va top-menejmenti darajasidagi boshqaruvda katta tajribaga ega yetakchi ekspertlar faoliyat yuritadi. В сети супермаркетов «Корзинка» с 2020 года действует Наблюдательный совет, куда входят ведущие эксперты с большим опытом в управлении на уровне совета директоров и топ-менеджмента крупных международных корпораций в сфере ритейла. Kengash biznesni rivojlantirish bo'yicha strategik qarorlar qabul qiladi va o'z ichiga strategiya, audit, kapital sarmoyalar, texnologiya va innovatsiyalar bo'yicha qo'mitalar kiradi. Совет принимает стратегические решения по развитию бизнеса и включает в себя комитеты по стратегии, аудиту, капитальным вложениям, технологиям и инновациям. Ushbu oziq-ovqat frontining tinim bilmas, mehnatsevar qahramonlari turli sinov va qiyinchiliklarga qaramay, har qanday sharoitda ham dala va ekinzorlardagi mahsulotlar chiroyli, ozoda va ayniqsa xavfsiz holda dasturxonlarimizga ehtiyotkorlik bilan yetkazilib berilishi uchun doim harakatdalar. Все эти герои продовольственного фронта, несмотря на самые разные вызовы, продолжают упорно трудится, чтобы продовольствие доходило с фермерских полей до нашего стола. BMTning Oziq-ovqat va qishloq xoʻjaligi tashkiloti (FAO) tashkil etilgan kun — 16-oktabr Butunjahon oziq-ovqat kuni qariyb 77 yil davomida nishonlanib kelinmoqda. 16 октября отмечается Всемирный день продовольствия в день основания Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединённых Наций (ФАО), которая в этом году отмечает своё 77-летие. 2022-yilda dunyo hali-hanuz chog‘i so‘nib ulgurmagan pandemiya, turli mojarolar, iqlimning to‘xtovsiz isib borishi, narxlar ko‘tarilishi, tengsizlik va xalqaro munosabatlardagi tig‘iz holatlar bilan yuzma-yuz to‘qnashmoqda. В 2022 году мы столкнулись с продолжающейся пандемией, конфликтами, не прекращающимся потеплением климата, ростом цен, неравенством и международной напряженностью. Shu kabi vaziyatlar oziq-ovqat mahsulotlari xavfizligiga ham ta'sir ko‘rsatmoqda. Все это сказывается на глобальной продовольственной безопасности. Hozirda barqaror dunyo, har bir mamlakatning yetarli miqdorda ozuqa mahsulotlariga ega bo‘lish imkonini yaratish va buni har tomonlama kafolatlash barchamizning ustuvor vazifamiz sanaladi. Мы должны построить устойчивый мир, в котором каждый будет повсюду иметь регулярный доступ к достаточному количеству питательной пищи. Dunyoda hech kim e'tiborsiz qolmasligi lozim. Никто не должен остаться без внимания. "Ochiq muloqot" nominatsiyasida biz xodimlarni korporativ qadriyatlar ma’nosiga jalb qilish va korporativ madaniyatni mustahkamlashga yordam bergan "O‘xshagan ish" loyihasini amalga oshirganimiz uchun oltin mukofotga sazovor bo‘ldik. В номинации «Открытый диалог» мы получили золотую награду за запуск проекта «Работа со вкусом», который помог погрузить сотрудников в смысл корпоративных ценностей, вовлечь персонал компании и укрепить корпоративную культуру. "Iste'dodni rivojlantirish" nominatsiyasida kumush mukofot bizga do'kon menejerlari lavozimi uchun xodimlarni tezlashtirilgan va sifatli o'qitish maqsadida boshlagan "SuperStart" dasturi uchun taqdim etildi. Серебренную награду в номинации «Развитие талантов» нам принесла программа «SuperStart», которую мы запустили в рамках ускоренной и качественной подготовки сотрудников на роль менеджеров магазинов. Butun Korzinka jamoasini tabriklaymiz va loyihalarda ishtirok etgan barchaga minnatdorchilik bildiramiz! Поздравляем всю команду Корзинки и благодарим отдельно каждого, кто принимал участие в проектах! 70 dan ortiq kompaniya vakillari ishtirok etgan forum Oʻzbekistonda ekologik, ijtimoiy va boshqaruv (ESG) amaliyotlarini muhokama qilish va BMTning barqaror rivojlanish tamoyillarini xususiy sektorga integratsiyalash boʻyicha birinchi platforma boʻldi. Форум с участием представителей более 70 компаний стал первой площадкой в Узбекистане для обсуждения вопросов экологических, социальных и управленческих (ESG) практик и интеграции принципов устойчивого развития ООН в частный сектор. Muhokamalar inson huquqlari va mehnat sharoitlari, atrof-muhit va biznesni modernizatsiyalash sohasidagi barqaror amaliyotlarni yoritib berdi. На панельных дискуссиях были рассмотрены устойчивые практики в области прав человека и условий труда, окружающей среды и модернизации бизнеса. "Korzinka" supermarketlar tarmog‘i asoschisi Zafar Hoshimov biznesda barqaror va uzoq muddatli yondashuv muhimligini ta’kidladi. Основатель сети супермаркетов «Корзинка» Зафар Хашимов подчеркнул важность устойчивого и долгосрочного подхода в принятии решений. Biz o‘z faoliyatimizni O‘zbekistonda zamonaviy chakana savdo tarmog‘ini yaratishdan boshladik, va qisqa muddatli maqsadlardan uzoq muddatli barqaror maqsadlarga o'tish kompaniyalar oldida ko'plab vazifalarni qo'yadi. Мы начали свою деятельность с создания сети современной, организованной розничной торговли в Узбекистане, и переход от краткосрочных целей к долгосрочным устойчивым целям ставит перед компаниями множество задач. Ammo umuman olganda, biz uzoq muddatli strategiyalar ancha foydali va iqtisodiy jihatdan samarali ekanligiga guvoh bo‘ldik. Но в целом мы выявили, что долгосрочные стратегии гораздо выгоднее и экономически эффективнее. "Korzinka" bu borada juda ko'p kuch va energiya sarflaydi va men buni juda yaxshi iqtisodiy sarmoya deb bilaman. «Корзинка» прилагает столько усилий и тратит столько энергии на это, и я считаю это очень хорошим экономическим вложением. Kompaniyamizda amalga oshirilgan amaliyot YeTTB va OTB mablag'larini jalb qilishimizga katta yordam berdi. Практика, внедренная в нашей компании, очень помогла нам получить доступ к средствам ЕБРР и АБР. O'sish va muvaffaqiyat sari borayotgan har qanday kompaniyaga shuni aytmoqchimanki, ESG va barqaror standartlarni joriy qilish soliq emas, bu investitsiya va unga shunday munosabatda bo'lish kerak. Я хотел бы сказать любой компании, которая движется к росту и успеху, что ESG и внедрение устойчивых стандартов - это не налог, это инвестиции, и к ним нужно относиться именно так. Forum doirasida Oʻzbekiston, Markaziy Osiyo va Yevropada barqaror rivojlanish amaliyoti boʻyicha interaktiv munozaralar va muloqotlar oʻtkaziladi. Форум будет включать интерактивные дискуссии и диалог о практике устойчивого развития в Узбекистане, Центральной Азии и Европе. Kunning ikkinchi yarmi barqaror rivojlanish masalalarini muhokama qilishda biznes va xususiy sektorning ahamiyatiga qaratiladi. Вторая половина дня будет посвящена важности бизнеса и частного сектора в обсуждении вопросов устойчивого развития. "Korzinka" ilk marta shartnomaviy ishlab chiqarish yo‘nalishidagi tadbirda ishtirok etdi va umumiy sarhisob natijalariga ko‘ra birdaniga ikkita sovringa ega bo‘ldi, shu orqali brendimizning O‘SB bo‘yicha faoliyati xalqaro ekspertlar tomonidan munosib tan olindi. «Корзинка» впервые участвует на мероприятии в направлении контрактного производства и по итогам получила сразу две награды, что вновь подчеркивает признание бренда международными экспертами по СТМ. SobMaExpo (IPLS) tomonidan tashkillashtirilgan ushbu mukofot O‘SB sohasida katta ahamiyatga ega. Премия, организованная SobMaExpo (IPLS), является значимой в области СТМ. Har yili riteyl, uyushma, shuningdek konsalting va tahliliy agentliklar ekspertlari O‘SB va shartnomaviy ishlab chiqarish sohalaridagi kompaniyalar erishgan yutuqlarga baho beradilar. Ежегодно эксперты отрасли, ритейла, ассоциаций, а также консалтинговых и аналитических агентств оценивают достижения компаний в области СТМ и контрактного производства. Ular orasida: maishiy kimyoviy vositalar, shirinliklar, konserva mahsulotlari, quruq mevalar, o‘simlik yog‘i, tuxum va makaron mahsulotlari mavjud. Среди них: бытовая химия, сладости, консервация, сухофрукты, растительное масло, яйца и макаронные изделия. Brend pozitsiyasi o‘z shiorini keng yoritib beradi: "Ro‘yxatingizdagi hammasi bor". Позиционирование бренда раскрывает слоган «Все, что есть в списке». Ya'ni har bir xonadonda kundalik foydalaniladigan, hammaga tanish mahsulotlarning "ro‘yxati" doim bisyor. То есть «список» наиболее популярных продуктов на каждый день буквально в каждом доме. Rud Pedersen "Korzinka" supermarketlari tarmog‘i moliyaviy direktori lavozimiga tayinlandi Yirik xalqaro kompaniyalarda 27 yillik tajribaga ega moliya sohasidagi mutaxassis Rud Pedersen "Korzinka" supermarketlar tarmog‘ining moliyaviy direktori lavozimida o‘z ish faoliyatini boshladi. В своей новой роли Руд будет сфокусирован на трансформации финансового подразделения, как по части процессов, так и по структуре с целью повышения эффективности департамента, а также реализации бизнес-задач в соответствии со стратегическими планами по росту и развитию компании. Rud o‘zining yangi lavozimida departament samaradorligini oshirish maqsadida moliya bo‘limining jarayonlar va tuzilma nuqtai nazaridan transformatsiyasi, shuningdek kompaniya rivojlanishi bo‘yicha maqsadli strategik rejalariga muvofiq biznes-vazifalarni amalga oshiradi. Руд специализируется на всех аспектах финансового управления и стратегического планирования на рынках и в организациях c ускоренным ростом. Имеет большой опыт работы с развивающимися рынками, розничной торговлей, товарами повседневного спроса и фармацевтикой в крупных многонациональных компаниях. Rud "Aarhus School of Business" (Daniya)ning xalqaro biznes-boshqaruvi va korporativ huquq yo‘nalishida magistrlik darajasiga ega. Shu bilan birga, u Buyuk Britaniyadagi "London Business School"ning EMBA dasturini tamomlagan. Руд имеет степень магистра в управлении международным бизнесом и корпоративном праве от Aarhus School of Business (Дания), а также окончил программу EMBA в London Business School (Великобритания). Bu yerda biz kompaniya, ijtimoiy faoliyatimiz va hamkorlikdagi loyihalarimiz haqida soʻnggi yangiliklar va eʼlonlar bilan ulashamiz: Здесь мы будем делиться последними новостями и объявлениями о компании, наших социальных активностях и сотрудничестве с партнерами: Musoxon (1704 yil vafot etgan) — 1703-1704 yillardagi shayboniyxonlar sulolasidan o‘zbek xiva xoni. Мусахан — узбекский хивинский хан из династии шибанидов, правил в 1703-1704 годах. Sayid Ali xon hukmronlikdan chetlashtirilgach, Juchixonning o‘g‘li Musoxon taxtga o‘tiradi. После отстранения от власти Сайид Али-хана, на престол взошел Мусахан, сын Джочи-хана. U o‘zining nomi tushirilgan tangalar chiqaradi. Он выпускал монеты со своим именем. Uning hukmronligi Marv hamda Astrabodgacha yetib boradi, u yerlar aholisi djiz va xaradj to‘lashgan. Его власть распространялась до Мерва и Астрабада, жители которых платили ему джизью и харадж. Biroq keyinroq Xorazm amirlari bilan nizolar yuzaga kelib, u Marvga qochib ketadi va taxminan 1704 yil qatl etiladi. Однако позже у него возник конфликт с эмирами Хорезма, он бежал в Мерв, но был убит около 1704 года. 1704 yil taxtga Xo‘ja Muhammad xonning o‘g‘li Yodgor xon o‘tiradi. В 1704 году к власти пришел Йадигар-хан сын Хаджи Мухаммад-хана. Источник . 1958-yilning 19-yanvarida, Toshkentda tugʻilgan. Родился 19 января 1958 года в Ташкенте. Ssenariychi, rejissyor, aktyor. Сценарист, режиссер, актер. 1981 yilda u Aleksandr Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va san'at institutini rejissura fakultetini tamomlagan,1989 yilda - Ssenariychilar va rejissyorlar oliy kurslari, rejissura fakultetini tamomlagan. В 1981 году окончил режиссерский факультет Ташкентского театрально-художественного института имени А.Н. Островского, в 1989 году - режиссерский факультет Высших курсов сценаристов и режиссёров. Televideniyeda ishlagan, "Yuz" animatsion filmini ssenariy muallifi. Работал на телевидении, автор сценария анимационного фильма «Лицо». Toshkentdagi FOKUS Rejissura Maktabining badiiy rahbari. Художественный руководитель Школы Режиссуры FOCUS в Ташкенте. Zulfiqor Musoqov 2006-yil 25-avgustda "Oʻzbekiston Respublikasi sanʼat arbobi" faxriy unvoni bilan taqdirlangan. 25 августа 2006 года Зульфикару Мусакову присвоено почетное звание. "Заслуженный деятель искусств Республики Узбекистан". O’sha yilning o’zida "Mehnat shuxrati" ordeni bilan taqdirlangan. В том же году награжден орденом "Трудовая слава". 1948 yil biolog-botanik mutaxassisligi bo‘yicha O‘rta Osiyo davlat universitetini, so‘ng esa aspiranturasini tamomladi. В 1948 году окончил Среднеазиатский государственный университет по специальности биолог-ботаник, затем — аспирантуру. O‘rta Osiyo davlat universiteti (1960 yildan Toshkent davlat universiteti) darvinizm va genetika kafedrasida: assistent (1952-1956), dotsent (1956-1974), g‘o‘za genetika muammolari laboratoriyasi rahbari (1974 yildan), kafedra mudiri (1981-1984) va bir vaqtning o‘zida, umumiy fanlar fakultetining tayyorlov bo‘limini boshqargan (1961-1966). Преподавал в Среднеазиатском государственном университете (с 1960 — Ташкентский государственный университет, сейчас ННУ) на кафедре дарвинизма и генетики: ассистент (1952—1956), доцент (1956—1974), руководитель лаборатории проблем генетики хлопчатника (с 1974), заведующий кафедрой (1981—1984); одновременно руководил подготовительным отделением факультета общественных наук (1961—1966). O‘zbekiston Fanlar akademiyasi o‘simlik biologiyasi eksperimental instituti direktori (1982-1984), Prezidium a’zosi (1984-1988), O‘zbekiston Fanlar akademiyasi Prezidiumi bosh ilmiy kotibi lavozimlarida ishladi (1985—1988). Директор Института экспериментальной биологии растений Академии наук Узбекской ССР (1982—1984). Член Президиума (1984—1988), главный учёный секретарь Президиума Академии наук Узбекской ССР (1985—1988). 1989-1992 yillarda — O‘zbekiston Fanlar akademiyasi o‘simlik biologiyasi instituti g‘o‘za genetika muammolari laboratoriyasi rahbari. В 1989-1992 годы — директор лаборатории проблем генетики хлопчатника Института биологии растений Узбекской Академии наук. O‘zbekiston Fanlar akademiyasi genetik institutini tashkil etgan, u yerda o‘simliklar genetikasi bo‘limini boshqargan (1992-2000). Организовал Институт генетики Академии наук Узбекистана, возглавлял в нём отдел генетики растений (1992—2000). 2000 yildan — bosh ilmiy maslahatchi, shuningdek, universitetda genetika va embriologiya, tuproqshunoslik kafedrasining rahbari. С 2000 — главный научный советник института, а также руководитель отдела почвоведения кафедры генетики и эмбриологии в университете. Asosiy tadqiqot yo‘nalishi — paxta genetikasi. Основное направление исследований — генетика хлопчатника. Paxtaning genetik kolleksiyasini yaratdi. Создал генетическую коллекцию хлопчатника. 1955 yil nomzodlik dissertatsiyasini himoya qildi, 1974 yil — doktorlik dissertatsiyasini himoya qildi. В 1955 году защитил кандидатскую диссертацию, в 1974 году — докторскую. 1984 yil O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi a’zosi etib tayinlandi. В 1984 году был избран членом Академии наук Узбекской ССР. O‘zbekiston Milliy ensiklopediyasi tahririyat kengashi a’zosi (1997). Член редакционного совета Национальной энциклопедии Узбекистана (1997). U o‘nlab ilmiy ish doktor va nomzodlarini tayyorlagan. Подготовил десятки кандидатов и докторов наук. Olim ilmiy ishlar (maqolalar, ilmiy asarlar) muallifidir. Автор научных работ (статей, монографий). 2014 yil 27 oktyabrda vafot etdi. Умер 27 октября 2014 года. Mukofotari: • O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan fharbobi (1980) • «El-yurt Xurmati» Ordeni (1998) • «Buyuk xizmatlar uchun» Ordeni • O‘zbekiston Respublikasi birinchi darajali Davlat mukofoti Qo ‘ shjonov Matyoqub – o ‘ zbek adabiyotshunosi va munaqqidi . Награды: Заслуженный деятель науки Узбекской ССР (1980) Орден «Эл-юрт Хурмати» (1998) Орден «За выдающиеся заслуги» Государственная премия Республики Узбекистан первой степени. Источник . Кушжанов Матёкуб (Матякуб) — литературовед и критик. 1918 yil 5 mayda hozirgi Turkmaniston Respublikasining Toshhovuz viloyati, Hallang qishlog‘ida tug‘ilgan. Родился 5 мая 1918 года в селе Халанг, Ташаузская область, Республика Туркменистан. Filologiya fanlari doktori (1972), O‘zbekiston Respublikasi FAning a’zosi (1979), O‘zbekiston Respublikasi fan arbobi (1978), Hamza nomidagi Davlat mukofoti laureati (1977). Доктор филологических наук (1972), Член Академии наук Республики Узбекистан (1979), Заслуженный деятель науки Республики Узбекистан (1978), Лауреат Государственной награды имени Хамзы (1977). 30-yillarning ikkinchi yarmida Toshhovuzdagi o‘qituvchilar institutida o‘qigan. В 30-е годы учился в институте Преподавателей в Ташаузе. 1941-1945 yillarda urushda qatnashgan, mergan bo‘lgan. В 1941-1945 года участвовал во второй мировой войне, был снайпером. 1945-1950 yillarda O‘rta Osiyo Davlat universiteti filologiya fakultetida o‘qigan, imtiyozli diplom olgan. В 1945-1950 года учился в Среднеазиатском Государственном университете, на факультете «Филологии». Окончил с отличием. 1950-1954 yillarda O‘zbekiston Kompartiyasi Markaziy qo‘mitasi apparatida ishlagan. В 1950-1954 года работал в аппарате Центрального комитета коммунистической партии Узбекистана. 1954-1957 yillarda Markaziy Komitet qoshidagi ijtimoiy fanlar akademiyasi aspiranturasida o‘qidi. В 1954-1957 года учился в аспирантуре Академии гуманитарных наук при Центральном комитете. 1957-1960 yillarda O‘rta Osiyo Davlat universiteti filologiya fakultetida o‘qituvchi bo‘ldi. В 1957-1960 года преподавал на факультете «Филологии» в Среднеазиатском Государственном университете (САГУ). 1960 yildan O‘zbekiston FAning Til va adabiyot institutida ilmiy xodim, direktor, bo‘lim boshlig‘i bo‘lib ishlagan. С 1960 года работал научным сотрудником, директором, начальником отдела в Институте языка и литературы при Академии наук. Kuchkunjixon (1452—1530) — Buxoro xonligi o‘zbek sulolalaridan bo‘lgan Shayboniyxonlarning uchinchi hukmdori. Кучкунджи-хан (1452—1530) — третий правитель из узбекской династии Шейбанидов в Бухарском ханстве. 1510 yildan hukmronlik qilgan. Правил с 1510 года. Shayboniyxonning o‘limidan so‘ng uning tog‘asi Suyunchxo‘ja qisqa muddatga xon etib tayinlangan, keyinroq uning akasi Kuchkunjixon mavqe darajasiga asosan xon etib saylangan. После смерти Шейбани-хана его дядя Суюнчходжа-хан был на короткое время избран ханом, а позже его брат Кучкунджи-хан был избран ханом на правах старшинства. Uning onasi Mirzo Ulug‘bekning qizi Robiyasulton begim (1485 yil vafot etgan, Turkistonga dafn etilgan) bo‘lgan. Его матерью была дочь Мирза Улугбека Рабия султан бегим (умерла в 1485 году, похоронена в Туркестане). Kuchkunjixon o‘zbek ulusi Abulxayrxonning o‘g‘li va Suyunchxo‘ja Shoxbudaxonlarning akasi bo‘lgan. Кучкунджи-хан был сыном основателя Узбекского улуса Абулхайр-хана и братом Суюнджи-хана и Шахбудаг хана отца Шейбани-хана. Kuchkunjixon Samarqand xoni hisoblansa-da, haqiqiy hukmronlikni Shayboniyxonning jiyani Ubaydulla xon qo‘lida bo‘lgan. Хотя Кучкунджи-хан считался ханом с резиденцией в Самарканде, реальная власть в стране была в руках племянника Шейбани-хана Убайдулла-хана. Kuchkunjixonning uch nafar o‘g‘li bo‘lgan: Abu Saidxon, Abdullaxon va Abdulatifxonlar. У Кучкунджи-хана было три сына: Абу Саид-хан, Абдулла-хан, и Абдулатиф-хан. Kuchkunjixon hukmdorlik vaqtida shayboniyxonlar 1512 yil G‘ijduvondagi so‘fiy jangchilarini tor-mor eta olishgan va Eronni so‘fiylar qaramidan qutqarishgan. При правлении Кучкунджи-хана шейбанидам удалось разбить сефевидские войска в битве при Гиждуване в ноябре 1512 года и спасти страну от зависимости от сефевидского Ирана. 1512-1514 yillar Kuchkunjixon Shayboniyxonning o‘g‘li Timursulton bilan birgalikda bir vaqtning o‘zida mamlakatni boshqarib, Samarqandga ham hukmdorlik qilgan. В 1512-1514 годах Кучкунджи-хан правил одновременно страной и владел Самаркандским уделом вместе с сыном Шейбани-хана Тимур султаном. So‘nggi hukmdor o‘limidan keyin Samarqand hukmdori Kuchkunjixon avlodiga o‘tadi. После гибели последнего самаркандский удел оставался в руках потомков Кучкунджи-хана. 1516-1517 yillarda Kuchkunjixon shayboniyxon qo‘shinlarini boshqarib, qozoqlarga qarshi jang olib borgan. В 1516-1517 годах Кучкунджи-хан возглавил поход шейбанидских войск против казахов. 1513-1523 yillar Kuchkunjixon pul islohotini o‘tkazib, Shayboniyxonnikidan farqli o‘laroq , pul birligini yangilaydi. Buning ustida, kamroq bosh qotirilgan va 10 yilga yaqin vaqt ketgan. В 1513-1523 годах Кучкунджи-хан провел денежную реформу, которая в отличие от денежной реформы Шейбани-хана, была менее продуманной и заняла около 10 лет. Shunga qaramay, bu islohot moliya va savdo-sotiq rivojiga yetarlicha ta’sir ko‘rsatgan. Тем не менее, она способствовала росту экономики и торговли. Kuchkunjixon hukmdorligi vaqtida , Samarqandda qurilish ishlari faol tus olib borayotgan edi. В период правления Кучкунджи-хана в Самарканде продолжалось активное строительство. Xonning buyrug‘iga ko‘ra , 1519 yil Sharafuddin al-Yazdiyning "Zafarnoma"si, Rashid ad-Dinning «Jomi at-tavorih»i eski o‘zbek tiliga tarjima qilingan. По приказу хана в 1519 году на староузбекский язык было переведено «Зафар-намэ» Шараф ад-Дин Йазди, а позже «Джами ат-таварих» Рашид ад-Дина. Kuchkunjixonning o‘zi she’riyatni juda yaxshi ko‘rgan va turk tilida she’rlar yozgan. Сам Кучкунджи-хан любил поэзию и писал стихи на тюркском языке. Kuchkunjixon 1530 yil Samarqandda vafot etgan va Registondan uzoq bo‘lmagan sulolalar hilxonasiga (daxma) dafn etilgan. Кучкунджи-хан скончался в Самарканде в 1530 году и был похоронен в династической усыпальнице (дахме) недалеко от площади Регистан. 1870 yil bu yer hokimiyat tomonidan vayron qilingan. В 1870-е годы она была разрушена властями. Kuchkunjixon vafotidan so‘ng taxtga uning katta o‘g‘li Abu Saidxon o‘tirgan. После смерти Кучкунджи-хана на престол взошел его старший сын Абу Саид-хан. Источник . Qo‘chqor Norqobil - yozuvchi, adib. Кучкар Норкабил - писатель, поэт. 2001 yilda "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan jurnalist" sharafli unvoniga sazovor bo‘ldi. В 2001 году получил почётное звание «Заслуженный журналист Республики Узбекистан». Qo‘chqor Norqobil 1968 yilning 5 mart kunida Surxondaryo viloyati, Oltinsoy tumani Mo‘minqul qishlog‘ida tavallud topgan. Родился 5 марта 1968 года в посёлке Муминкуль Алтынсайского района в Сурхандарьинской области. O‘rta maktabni tugatib, 1986-1988 yillarda afg‘on urushida qatnashdi. Окончив среднюю школу, в 1986-1988 годы участвовал в Афганской войне. So‘ng, Toshkent Davlat Universitetining jurnalistika fakultetiga o‘qishga kirdi. Позже поступил учиться на факультет журналистики в Ташкентский Государственный Университет. 1992 yilda universitetni tugatgach, gazeta-jurnallarda ishladi, muxbirlik qildi. В 1992 году после окончания университета начал работать корреспондентов в газетах и журналах. Uning ijodi asosan 80-yillar oxiri - 90-yillar boshida boshlandi. Творческая деятельность Кучкура Норкабила началась в конце 80-х - начале 90-х годов. Uning ijodida «Daryo ortidagi yig‘i» (1990) qissasi, ayniqsa, xarakterli bo‘lib, unda afg‘on yurtida o‘z ko‘zi bilan ko‘rgan hayotiy voqyealar mahorat bilan ifoda etilgan. В его произведении «Плачь за рекой» с большим мастерством показаны жизненные ситуации, которые он сам наблюдал на землях Афгана. Hozirgi kunda, qo‘chqor Norqobil «O‘zbekiston ovozi» gazetasida siyosat va xalqaro hayot bo‘limiga boshchilik qilmoqda. В данное время Кучкар Норкобил возглавляет раздел политической и международной жизни в газете "Голос Узбекистана". Olim Qo‘chqorbekov 1932 yilning 12 avgustida, Zangi ota tumanining Qatortol qishlog‘ida, dehqon oilasida dunyoga kelgan. Олим Кучкарбеков родился 12 августа 1932 года в семье дехканина, в районе Занги Ота, Ташкентской области. O‘rta maktabdan so‘ng 1951 yilda O‘rta Osiyo Davlat universitetida o‘qigan. После окончания школы в 1951 году поступил в Средне-Азиатский Государственный Университет и окончил его в 1957 году. U 1957 yilda o‘qishni tugatgach, qariyb qirq yil davomida «Mushtum»da faol va izchil mehnat qildi. Oddiy adabiy xodimlikdan bo‘lim mudiri, muharrir o‘rinbosari darajasiga ko‘tarildi. Свою трудовую деятельность начал в редакции журнала «Муштум» и проработал там более 40 лет, начинал простым сотрудником и дошел до должности заместителя главного редактора. 1969 yildan boshlab, uning birinchi hajviy asarlari nashr etila boshlagan. С 1969 года начали печататься его первые комические произведения. Shu davrda uning «Birinchi sort bo‘ydoq» (1969), «Salomiga yarasha» (1982) kabi hajviy asarlari chop etildi. В это время родились такие произведения, как «Холостяк первого сорта» (1969), «Какой привет такой ответ» (1982) и т.д. 1980 yilga kelib adibning Buxoro amiri Olimxonning so‘nggi kanizi haqidagi «So‘nggi kaniz» romani, «Sharq yulduzi» jurnalida «Inqiroz» nomi bilan e’lon qilindi. В журнале «Звезда востока» под названием «Крах» было объявлено о новом историческом романе «Последняя наложница». Hozirgi kunda esa, uning «Amirlikdan mahbuslikka» degan romani nashr etilish arafasida turibdi. На данный момент готов к изданию новый роман «С эмирата в рабство». Uning birinchi she’ri 1948 yidda matbuotda e’lon qilindi. Его первые стихи напечатаны в 1948 году. Shundan so‘ng uning bolalar uchun «Chorichambar» (1963), «Sirli xum» (1969), «Qaysar buzoqcha» (1974) kabi kitoblari nashr etildi. После этого были напечатаны ряд произведений для детей, например, «Чоричамбар» (1963), «Загадочный кувшин» (1969), «Капризный телёнок» (1974). Olim Qo‘chqorbekov adib sifatida tanilgan. Олим Кучкарбеков известен как поэт. Olim Qo‘chqorbekov qanday janr va turda, qanday mavzuda qalam tebratmasin, hamisha o‘z zamondoshlarini poklikka, halollikka va qolaversa, komil inson bo‘lishga da’vat etib kelgan. Его произведения пользуются большой популярностью и с большим интересом читаются молодёжью нашей страны. Творчество и произведения Олима Кучкарбекова учат человека честности, чистосердечию, доброте, дружелюбию и миру. Unga 1973 yilda «O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi» unvoni berilgan. В 1973 году Олиму Кучкарбекову присвоено звание «Заслуженный деятель культуры Республики Узбекистан». Shoir Abduvali Qutbiddin iqtidorli, nozikta’b va yuksak didli qalamkash. Абдували Кутбитдин — выдающийся, талантливый поэт. Shoirning to‘plamlariga kirgan she’rlari sodda, ravon ifodalar asosiga qurilganligi bilan ajralib turadi. Shoirning she’rlarida dunyo o‘tkinchi, hamma vaqt hamma narsa o‘tadi-ketadi, ammo poklik, muhabbat, yaxshilik, mehr kabi buyuk tuyg‘ular qoladi, degan xulosa balqib turadi. Стихи, которые вошли в его сборник, написаны в утончённом стиле, и обещают надежду на светлое будущее, что злое все пройдет, и в мире останутся только добро, любовь и чистота. U 1960 yilning 20 iyunida Qashqadaryo viloyatining Qarshi shahrida tug‘ilgan. Родился 20 июня 1960 года в Кашкадарьинской области в городе Карши. Uning ota-onasi aslida toshkentlik bo‘lib, Shayxontohur mahallasidan, xo‘ja Ahror Valiy avlodiga mansub kishilar edi. Его родители были родом из Ташкента, жили в махалле Шайхонтоур и являлись потомками великого Ахрора Вали. Oktabr to‘ntarishi va qatag‘onlik davrining shamoli bu oilani ham chetlab o‘tmagan. Ular bir necha yillar davomida o‘z yurtlaridan judo bo‘lib yashadilar. Но Октябрьская революция не обошла их семью, им пришлось переселиться и долгое время жить вдали от своей Родины. Shu tufayli Abduvali Qarshida tug‘ilib, Samarqandda tahsil olgan. Абдувалли Кутбитдин родился в Карши, а обучался в Самарканде. 1978 yili Toshkent Davlat universitetining jurnalistika fakultetiga o‘qishga kirib, uni 1983 yilda tamomlagan. В 1978 – 1983 годах учился в Ташкентском Государственном университете на факультете журналистики. Samarqand viloyati gazetasida xizmat qilgan. Работал в газете Самаркандской области. 1985 yildan esa ona shahri Toshkentga kelib, G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyotida muharrir bo‘lib ishlaydi. В 1985 году, он вернулся в родной город его предков Ташкент, и устроился на работу в литературное издательство имени Гафура Гуляма. 1990 yilda «Yozuvchi» nashriyoti tashkil bo‘lgach, avval yetakchi muharrir, so‘ng bosh muharrir bo‘lib xizmat qiladi. В 1990 году, когда открылось издательство "Писатель", он устроился туда на работу редактором, а позже стал главным редактором. Hozirgi kunda «O‘zteleradio»kompaniyasida mas’ul vazifada xizmat etmoqda. А в настоящее время работает в компании "Узтелерадио". «Er qa’riga», «Ikki amakimga xat» kabi she’rlarida dunyo o‘tkinchi, hamma vaqt hamma narsa o‘tadi-ketadi, ammo poklik, muhabbat, yaxshilik, mehr kabi buyuk tuyg‘ular qoladi, degan xulosa balqib turadi. Стихи «Вглубь земли» и «Письмо двум дядям», которые вошли в сборник «Счастливый путь», несут в себе обещание светлого будущего, победы доброты, любви и чистоты над злом. So‘nggi yillarda uning «Ozodlik» nomli dostoni yaratildi. Недавно был издан его дастан «Свобода». Qudrat Hikmat - bolalar adabiyoti shoiridir. Кудрат Хикмат — детский поэт. Bolalar adabiyoti taraqqiyotiga katta hissa qo‘shgan shoir. Его стихи занимают достойное место в сокровищнице узбекской детской литературы. U 1925 yili Toshkentning Sebzor mahallasida tavallud topgan. Родился в 1925 году в махалле Себзар в Ташкенте. Onasi Muborak aya erta qazo qilgan (1934). Его мама, Мубарак ая, умерла очень рано, в 1934 году. Otasi esa dehqonchilik va hunarmandchilik bilan shug‘ullangan. Папа занимался земледелием и ремеслом. Qudrat Hikmat 1934 yilda o‘rta maktabga borib, uni 1944 yilda tugatgan. Кудрат Хикмат окончил среднюю школу в 1944 году. Shoir sifatida maktab devoriy gazetasida o‘z she’rlari bilan ko‘rina boshlaydi. Свою деятельность в качестве поэта он начал ещё в школе, печатаясь в школьной газете. 1945 yildan boshlab Qudrat Hikmat she’rlari gazetalar, «Gulxan», «Sharq yulduzi» kabi jurnallarda chop etiladi. В 1945 году стихи Кудрата Хикмата печатались в журналах «Костёр» и «Звезда Востока». Qudrat Hikmat 1947 yildan boshlab mashhur baxshi Islom shoir Nazar o‘g‘liga adabiy kotib bo‘lib xizmat qiladi. В 1947 году служил секретарём у сына знаменитого поэта Ислома - Назара. Bu hol ijodkordagi xalqchillikning kamol topishiga olib keladi. За это время ещё больше добавил народности в своё творчество. Uning birinchi she’riy to‘plami - «Mening vatanim» 1950 yilda nashr etiladi. В 1950 году вышел первый сборник стихов Кудрата Хикмата под названием «Моя Родина». U 1957 yilda Toshkent Davlat kechki pedagogika institutini tugatgan. В 1957 году окончил вечернее отделение Ташкентского Государственного педагогического института. U mohir tarjimon sifatida S.Marshak, S.Mixalkov, A.Barto kabi rus shoirlarining she’rlarini o‘zbekchaga tarjima qilgan. Он переводил на узбекский язык стихи С. Маршака, С. Михалкова, А. Барто. U 1968 yili og‘ir betobliqdan so‘ng 43 yoshida vafot etgan. В 1968 году из-за тяжёлой болезни Кудрат Хизмат в возрасте 43 лет покидает этот мир. 1938 yilda tug‘ilgan Galina Aleksandrovna ko‘pgina yillar davomida "Toshkent haqiqati" gazetasini mas’ul kotibi bo‘lib ishlab kelgan. Галина Александровна родилась в 1938 году и многие годы работала ответственным секретарем газеты «Ташкентская правда». O‘tgan yillar mobaynida uni eng mas’uliyatli va talabchan kotib sifatida uni tilga olish mumkin. По прошествии лет можно сказать со всей определенностью, что это был самый ответственный и самый требовательный секретарь. Galina Aleksandrovna noldan boshlab "Biznes-vestnik Vostoka" haftalik jurnalini tashkil etdi va uning birinchi bosh muharriri bo‘ldi. Галина Александровна с нуля создавала еженедельник «Бизнес-вестник Востока», став его первым главным редактором. U o‘zining yo‘nalishi bo‘yicha bolalar uchun noyob "Sinf " gazetasini tashkil etdi va muharrirlik qildi. Она же создала и редактировала уникальную по своей направленности газету для детей - «Класс». Keyinchalik "Tasvir" jurnalini boshqardi, yana oradan vaqt o‘tib "Assalomu alaykum" jurnalini kontentini shakllantirdi va boshqardi. Позже возглавила журнал «Тасвир», а еще позже формировала контент и правила материалы журнала «Здравствуйте». G.Aleksandrovna yoshiga qaramasdan irodali, qat’iyatli, ommaviy axborot vositalarini rivojlanish taraqqiyoti yo‘nalishidagi kichik bir o‘zgarish uni nazaridan chetda qolmasdi, doim ijodkor hamkasblariga asosan yangi va takrorlanmas bir yangilikni taklif qilardi. Энергичная, волевая, несмотря на возраст, улавливала малейшие изменения в тенденциях развития средств массовой информации, всякий раз предлагая коллегам сотворить что-то принципиально новое и неординарное. Eng yosh kadrlar ham uning so‘zlarini e’tibor bilan tinglashardi. Более молодые, но не наделенные такой энергией коллеги, вежливо слушали её, но тем дело, как правило, и заканчивалось. Galina Aleksandrovna bu hayotda erta dunyoga kelganini tan olardi, chunki uning qobiliyatlarini ochib beruvchi yangi izlanishlar vaqti kech kelgan edi. Галина Александровна была уверена, что родилась непростительно рано, и новые реалии, в полной мере позволяющие раскрыться её способностям, наступили до обидного поздно. 2017 yilning 2 oktyabr sanasida O‘zbekistonning eng yoshi ulug‘ jurnalisti Galina Aleksandrovna Kostikova Toshkentda yo‘l transport hodisasi tufayli olamdan o‘tdi. 2 октября 2017 года журналист Узбекистана Галина Александровна Костикова ушла из жизни попав в дорожно-транспортное происшествие. 80 yoshni qarshilashiga bir oz muddat qolganida bu mudhish voqea yuz berdi. Галина Александровна Костикова чуть-чуть не дожила до 80-ти лет. Fatxulla Xabibullayevich Abdullayev 1948 yil 14 yanvar kuni Toshkentda dunyoga kelgan. Фатхулла Хабибуллаевич Абдуллаев родился 14 января 1948 в Ташкенте. 1964-1969 yillar Toshkent Davlat universitetining fizika fakultetida o‘qigan. В 1964—1969 годах учился на физическом факультете Ташкентского государственного университета. 1969-1971 yillar SSSR qurolli kuchlarida xizmat qilgan. В 1969—1971 годах служил в Вооружённых силах СССР. Sovet va o‘zbek fizigi, fiziko-matematika fanlari doktori, Abu Rayxon Beruniy nomidagi Davlat mukofoti laureati, Al-Xorazmiy nomidagi medal sohibi, O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan fan arbobi. Советский и узбекский физик, доктор физико-математических наук, лауреат Государственной премии имени Абу Райхона Бируни, обладатель Медали имени Аль-Хорезми, заслуженный деятель науки Республики Узбекистан. 1971 yil Dubnada o‘zining aspiranturadagi o‘qishi mobaynida Li turidagi modellarni ko‘pxad bo‘lmagan lagranjianalar va uzviy bo‘lmagan o‘zaro ta’sirini o‘rgana boshladi. В 1971 году начал исследование моделей типа Ли с неполиноминальными лагранжианами и нелокальными взаимодействиями во время своей аспирантуры в Дубне. Keyin u kvant elektrodinamika bilan tortishishning kvaziklassik chegarasini o‘rganish bilan mashg‘ul bo‘ldi. Затем он перешел к исследованиям квазиклассического предела квантовой электродинамики с гравитацией. 1975 yil birlashgan fanlar Akademiyasi ilmiy kengashida "Polinominal bo‘lmagan lagranjianlarning sust o‘zaro ta’siri nazariyasi" mavzusida fizika-matematika fanlari bo‘yicha dissertatsiya yoqlaydi. В 1975 году на объединенном научном совете АН УзССР Фатхулла успешно защищает диссертацию на степень кандидата физико-математических наук — «Теория слабых взаимодействий с неполиноминальными лагранжианами». 1977 yilda O‘zbekiston SSR Fanlar akademiyasi Issiqlik fizikasi bo‘limi katta ilmiy xodimi bo‘lgan, 1985 yilda Kiyevda nazariy fizika instituti Ilmiy kengashida "Har hil atrof-muhitda solitonlar dinamikasi" mavzusida doktorlik dissertatsiyasini himoya qilgan. В 1977 году он становится старшим научным сотрудником в Отделе теплофизики Академии наук Узбекистана, в 1985 на Научном совете Института теоретической физики в Киеве защищает докторскую диссертацию — «Динамика солитонов в неоднородных средах». 1986-1992 yillar fan bo‘yicha rahbar o‘rinbosari lavozimida ishlaydi, so‘ngra O‘zR FA issiqlikfizikasi bo‘limi boshlig‘i bo‘lib ishlaydi. В 1986—1992 годах работает заместителем руководителя по науке, а затем и руководителем Отдела теплофизики АН РУз. 1987 yildan boshlib u Avstraliya, Buyuk Britaniya (1993), Germaniya (1995), Braziliya (1999-2000, 2006-2007), Gretsiya, Daniya, Italiya (1991,2005), Ispaniya (1992), Malayziya, Portugaliya, AQSh (1998-2001), Finlyandiya, Frantsiya (1993, 1994, 1997, 2004) va Yaponiya kabi mamlakatlarning fan markazlari taklif etgan professori bo‘lib ishlaydi. С 1987 года он работает приглашённым профессором в научных центрах Австралии, Великобритании (1993), Германии (1995), Бразилии (1999—2000, 2006—2007), Греции, Дании, Италии (1991, 2005), Испании (1992), Малайзии, Португалии, США (1998, 2001), Финляндии, Франции (1993, 1994, 1997, 2004) и Японии. 1989 yil u "Materiya bilan lazer nurlantirish o‘zaro ta’siri nochiziqli to‘lqin jarayonlarini tadqiq qilish" to‘plami uchun Abu Rayxona Beruniy nomidagi Davlat mukofoti bilan taqdirlanadi. В 1989 ему присуждают Государственную премию по науке и технике имени Абу Райхона Бируни за цикл работ по «Исследованию нелинейных волновых процессов взаимодействия лазерного излучения с веществом». 1990 yil unga professor unvoni beriladi, 1995 yil esa O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan arbobi maqomi beriladi. В 1990 получает звание профессора, в 1995 — звание «Заслуженный деятель науки РУз». 1992-1997 yillar fizika yo‘nalishi bo‘yicha O‘zbekiston Respublikasi Oliy attestatsion komissiyasini boshqaradi. В 1992—1997 возглавляет экспертный совет по физике Высшей аттестационной комиссии Республики Узбекистан. 2003 yil boze-eynshteynning kondensati ilmiy ishi bo‘yicha Al-Xorazmiy nomidagi medal bilan taqdirlanadi. В 2003 году за цикл работ по исследованию бозе-эйнштейновского конденсата получает Медаль имени Аль-Хорезми. Faoliyati Fatxulla Abdullayev — nochiziqli fizika dunyo ilmiy maktabini tashkil etuvchisi. Фатхулла Абдуллаев — создатель мировой научной школы по нелинейной физике. Molekulyar zanjirlarda proton va ustunlik qiluvchi devorlarning bog‘liqlik jihatini, turli muhitda tashqi maydon ta’sirida yuzaga keladigan solitonlarning boshqaruvchanlik xaosini oldindan aytib bergan. Предсказал связанное состояние протона и доменные стенки в молекулярных цепочках, динамический хаос солитонов, возникающий в неоднородной среде под действием внешнего поля. 2004 yil F.Ledererning guruhi kuzatgan tasodifiy parametrlarga ega optik tolalar panjarasi bilan Anderson mahalliylashtirishning optik o‘xshashligi mavjudligini aytib bergan. Предсказал существование оптического аналога локализации Андерсона в решётках из оптических волокон со случайными параметрами, который экспериментально наблюдала группа Ф. Ледерера в 2004 году. 2003 yil G.Millot guruhi tomonidan tasdiqlangan optik tolalarda modulyatsion beqarorlikning yangi sohasini topgan. Нашёл новую область модуляционной неустойчивости в оптических волокнах, подтверждённую в 2003 году группой Г. Миллота. O‘zgaruvchan konstant aloqali ikkichuqurli potentsialda joylashgan kondensatda nochiziqli aks sado va betartiblikni bashorat qilgan. Предсказал нелинейный резонанс и хаос в конденсате, находящемся в двухъямном потенциале с переменной константной связи. O‘z bolaligini Namanganda o‘tkazgan; 1978 yildan buyon Toshkentda yashaydi. Детство провёл в Намангане; с 1978 года живёт в Ташкенте. 1993 yilda Toshkent Davlat universitetining Falsafa fakultetini tamomlagan. Окончил философский факультет Ташкентского государственного университета (1993). Asarlari "Arion", "Xalqlar do‘stligi", "Sharq yulduzi", "Bayroq", "Quddus jurnali", "Yangi Yoshlar", "Oktyabr" jurnallarida, "Kichik Ipak yo‘li" (Toshkent - Moskva, 1999-2005) va "Interpoeziya" (Nyu-York - Moskva, 2005) almanaxlarida chop etilgan. Публиковался в журналах «Арион», «Дружба народов», «Звезда Востока», «Знамя», «Иерусалимский журнал», «Новая Юность», «Октябрь», альманахах «Малый шёлковый путь» (Ташкент — Москва, 1999—2005), «Интерпоэзия» (Нью-Йорк — Москва, 2005) и других. "Oktyabr" (2004, 2006), "Rossiya mukofoti" (2005), "Triumf" yoshlar mukofoti (2006) jurnallari mukofoti sovrindori. Лауреат премий журнала «Октябрь» (2004, 2006), «Русской премии» (2005), молодёжной премии «Триумф» (2006). "Zabur va qoralamalar" (Psalmi i nabroski) (Moskva: LIO R. Elinina, 2003) she’riy kitobi, "Toshkent romani" (Sankt-Peterburg: Amphora, 2006) nashri chop etilgan. Опубликовал книгу стихов «Псалмы и наброски» (Москва: ЛИО Р. Элинина, 2003) и прозу «Ташкентский роман» (СПб: Амфора, 2006). "Sharq yulduzi" jurnalini muharirlar kengashi a’zosi (2006 yildan); "Xalqlar do‘stligi" jurnali tahririyat kengashi tarkibiga kirgan (2008). Член редколлегии журнала «Звезда Востока» (с 2006); вошёл в редакционный совет журнала «Дружба народов» (с 2008). 1971 yilda Toshkent Davlat San’at institutining "Teatr va kino aktyorligi" bo‘limiga o‘qishga kirib, 1975 yil muvaffaqiyatli tamomlagan. В 1975 году окончила Ташкентский театрально-художественный институт имени А. Н. Островского по специальности «Актёр театра и кино». 1976-78 yillarda Moskvaga borib, Moskva Davlat Teatr san’ati institutida pedagogika bo‘yicha aspiranturada o‘qigan. В 1976—1978 года была аспирантом-стажёром Московского государственного института театрального искусства имени Луначарского. Siyosiy fanlar assotsiatsiyasi O‘zbekiston bo‘limining asoschisi va birinchi rahbari. Создатель и первый председатель Узбекского отделения Ассоциации политических наук. Toshkent shahrida tug‘ilgan. Родился в Ташкенте. 1936 yil Toshkent davlat yuridik institutini tugatgan. Окончил Ташкентский государственный юридический институт (1936 г.). Ushbu institutda aspirant (1936-39 yy.), assistent, katta o‘qituvchi (1939-43 yy.), dotsent (1943-45 yy.), davlat va huquq kafedrasi mudiri (1954-55 yy.) bo‘lib ishlagan. Аспирант (1936-1939 гг.), ассистент, старший преподаватель (1939-1943 гг.), доцент (1943-1945 гг.), заведующий Кафедрой государства и права упомянутого института (1954-1955 гг.). O‘zbekiston Fanlar akademiyasi (FA) Tarix va arxeologiya (1945-1951 yy.), Iqtisodiyot (1951-52 yy.) institutlarida bo‘lim mudiri. В 1945-1951 гг. – заведующий Отделом права Института истории и археологии, 1951-1952 гг. – заведующий Отделом права Института экономики Академии наук Узбекистана. O‘zbekiston Vazirlar Mahkamasida Fan, madaniyat va maorif bo‘limi mudiri (1953-1954 yy.). В 1953-1954 гг. – заведующий Отделом науки, культуры и просвещения Совета Министров Узбекистана. O‘rta Osiyo davlat universitetida kafedra mudiri (1955-1958 yy). В 1955-1958 гг. – заведующий Кафедрой права Среднеазиатского государственного университета. O‘zbekiston FA Falsafa va huquq institutida direktor o‘rinbosari (1958-1959 yy.), direktor (1959-1961 yy.), sektor mudiri (1961 yildan). В 1958-1961 гг. – заместитель директор, директор, с 1961 г. – заведующий сектором Института философии и права Академии наук Узбекистана. O‘z ilmiy va pedagogik faoliyatini huquqshunoslik va davlatshunoslikni o‘rganishga bag‘ishlangan. Сфера научных интересов – проблемы государства и права. Автор целого ряда монографий, брошюр, учебников. U bir necha darslik va o‘quv qo‘llanmalarining muallifi. Под его руководством защищено около 30 кандидатских и докторских диссертаций. Buxoro shahridagi ko‘chalarning biriga O.E.Eshonov nomi berilgan. Именем А. И. Ишанова названа одна из улиц города Бухары. Abdullayev Abdulhaq Oqsoqolovich (1918 yil 30 dekabr Turkiston shahri - 2001 yil 29 oktyabr Toshkent shahri) rangtasvir ustasi. Абдулхак Аксакалович Абдуллаев (30 декабря 1918, Туркестан — 29 октября 2001, Ташкент) — известный узбекский живописец-портретист. O‘zbekiston xalq rassomi (1968), O‘zbekiston Badiiy Akademiyasi fahriy a’zosi (1997). Народный художник Узбекистана (1968), Награжден орденом "Эл-юрт хурмати" (1998). Abdulahad Abdullayevich Abdullayev (1928), Marg‘ilon, Farg‘ona viloyati. Абдулахад Абдуллаевич Абдуллаев родился в 1928 году в Маргилане. - O‘zbekiston va sobiq SSR davlat va teatr arbobi, san’atshunos, tarjimon. Узбекский государственный и театральный деятель, искусствовед, переводчик. O‘zbekiston SSR davlat kinos raisi (1974). Председатель Госкино Узбекистана (с 1974 года). 1951 yilgi sobiq V.I.Lenin nomidagi Toshkent davlat universiteti Sharqshunoslik fakulteti bitiruvchisi. Выпускник восточного факультета Ташкентского государственного университета 1951 года. O‘qishni tugatgach u O‘zbekiston Madaniyat vazirligi tashkilotlarida ishlagan, O‘zbekiston Madaniyat vazirligi boshqarmasi boshlig‘i, stenariylar yaratish bo‘limi boshlig‘i, xodimlar bo‘limi boshlig‘i, so‘ng Xamza nomidagi Akademik drama teatri direktori, "O‘zbekfilm" kinostudiyasi direktori lavozimlarida ishlagan. После его окончания работал в учреждениях министерства культуры Узбекистана, был начальником отдела кадров и учебных заведений, заместителем, начальником Управления искусств Министерства культуры Узбекистана, начальником сценарного отдела киностудии «Узбекфильм», старшим референтом отдела культуры Управления делами Совета Министров Узбекистана, директором Академического театра драмы имени Хамзы (с 2001 года — Узбекский национальный академический драматический театр) в Ташкенте, директором киностудии «Узбекфильм». U 1974 yili O‘zbekiston Davlat kinosi raisi bo‘lishi bilan birgalikda Osiy mamlakatlari, Afrika va Lotin Amerikasi kabi davlatlarning Toshkentdagi xalqaro kinofestivali direktori ham bo‘lgan. С 1974 года — председатель Госкино Узбекистана. Одновременно Генеральный директор Ташкентского Международного кинофестиваля стран Азии, Африки и Латинской Америки. U shuningdek, badiiy adabiyotlarni o‘zbek tiliga mohirona tarjima qilgan. Занимался переводами художественной литературы на узбекский язык. "O‘zbekiston kinodramaturgiyasi tarixi ochergi" (1963), "O‘zbek kinosining ellik yilligi" (1976), "Kino va yillar", "Ekranlar aro musobaqa". Автор книг "Очерки истории кинодраматургии Узбекистана" (1963), "Пятьдесят лет узбекского кино" (1976), "Борющийся экран". Ubaydullaxon vafot etgach (1540 y. mart), Buxoro xonligi qisqa muddat 3 qismga boʻlingan davrda Samarqandda hukmronlik qilgan. В марте 1540 года, после смерти Убайдулла-хана, он пришел к власти в Самарканде. Abdullaxon I 1540 yil 14 sentyabrda Samarqanda vafot etgan va otasi yoniga Samarqandagi maqbaraga dafn qilingan. Абдулла-хан I скончался в Самарканде 14 сентября 1540 года и был похоронен рядом с отцом в усыпальнице в Самарканде. Maqbara xozirgi kunlargacha yetib kelmagan, uning qoldiqlari 1930 yilda butkul yoq qilingan. Мавзолей до наших дней не сохранился, его руины были полностью уничтожены в 1930-е годы. Abdulla-xon (1855 yil vafot etgan) 1855 yillari hukumronlik qilgan, Xiva xonligining o‘zbek Qo‘ng‘irot avlodidan sakizinchi hukumdor. Абдулла-хан (умер в 1855 году) — восьмой правитель из узбекской династии кунгратов в Хивинском ханстве, год правления 1855. 1855 yilda Muxammad Amin-xon (1845—1855) o‘limidan so‘ng Xiva xonligining hukumronligi uning o‘g‘li Abdulla-xonga o‘tgan. В 1855 году после смерти Мухаммад Амин-хана (1845—1855) к власти в Хивинском ханстве пришел его сын Абдулла-хан. Abdulla-xoning qisqa atigi 6 oy hukumronlik qilgan vaqtida ko‘chmanchi qabilalar bilan qaqshatgich jang olib borgan, buning natijasida 1855 yil Abdulla-xon vafot etgan. Абдулла-хан (умер в 1855 году) — восьмой правитель из узбекской династии кунгратов в Хивинском ханстве, год правления 1855. Taxtga uning akasi Qutlug‘ Murod-xon chiqqan. На престол вступил его брат Кутлуг Мурад-хан. Ali Abdulqosimovich Abdulqosim (1934 yil 25 dekabrda tug‘ilgan) - o‘zbek fizik-geografi. Али Абдулкасимович Абдулкасимов — советский и узбекский физико-географ. Geografiya fanlari doktori (1991), Samarqand davlat universiteti professori. Доктор географических наук (1991), профессор Самаркандского государственного университета (с 1991). F. N. Milkova (1918—1996) o‘quvchisi. Ученик Ф. Н. Милькова (1918—1996). Abdulqosimov Ali 1934 yil 25 dekabrda Samarqand viloyati Pastarg‘om tumanida tug‘ilgan. Родился 25 декабря 1934 года в Пайарыкском районе Самаркандской области Узбекистана. U 1959 yilda Samarqand davlat universitetini tamomlagan, 1964 yilda Voronej davlat universitetini tugatgan va 1965 yilda nomzodlik dissertatsiyasini himoya qilgan. В 1959 году окончил Самаркандский университет. В 1964 году окончил аспирантуру Воронежского государственного университета, а в 1965 году защитил кандидатскую диссертацию. 1960-1961 - assistent, 1964-1968 - katta o‘qituvchi, 1968 - dotsent, 1970-1980 - Fizika va geografiya kafedrasi mudiri va 1991 yilda Samarqand davlat universiteti professori. В 1960-1961годах — ассистент; в 1964-1968 годах — старший преподаватель; с 1968 года — доцент; в 1970-1980 годах — заведующий кафедрой физической географии СССР. С 1991 года — профессор Самаркандского университета. Ilmiy qiziqishlari: Markaziy Osiyoning zavomanaviy landshaftini saqlash, ekologiya, hududlarni xaritalash, tumanlashtirish va boshqalar. Научные интересы: проблемы картирования, районирования и методики формирования естественных и антропогенных ландшафтов, экология, качественная оценка и охрана современных ландшафтов Средней Азии. Abdulazizxon (1614-1683) - hokimiyatni 1645-1681 yillarda boshqargan, Ashtarxoniylar sulolasi vakili, Buxoro xonligining beshinchi xoni. Абдулазиз (1614-1683), годы правления 1645-1681, пятый хан Бухарского ханства из узбекской династии джанидов – Аштарханидов. Abdulazizxonning otasi Nodir Muhammadxon xonlikni oz muddat boshqargan. Отец Абдулазизхана Надир Мухаммадхан правил недолго. Nodir Muhammadxon xokimiyat tepasida o‘tirgan vaqtlarda soliq yig‘ishni keskin oshiradi va oddiy xalqning qo‘zg‘olon ko‘tarilishiga sabachi bo‘ladi. Вследствие проведения непопулярной политики увеличение налогов привело к недовольству простого населения страны. Natijada u Balxga qochishga majbur bo‘ladi, chunki xattoki uning o‘g‘illari ham otasiga qarshi chiqishni boshlashadi. В результате Надир Мухаммадхан вынужден был бежать в Балх, однако здесь против него восстали даже его сыновья. Nodir Muhammadxon qo‘zg‘olonni bostira olmaydi va Hindiston hukmdori Bobur sulolasi vakili Shox Jaxondan (1623-1659) harbiy yordam so‘raydi. Надир Мухаммадхан не смог подавить мятеж, который принял угрожающие размеры. Ему пришлось призвать на помощь правителя Индии Шах Джахана (1623—1659), потомка Бабура. Nodir Muhammadxon keyinchalik Shox Jaxon rejasini tushinib yetadi, unga ko‘ra Hindiston harbiylari Buxoro xonligini bosib olib, Muhammadaxonni o‘zini ham asirga olishi va xonlikni o‘ziga bo‘ysindirmoqchi bo‘ladi. Вскоре бухарскому хану стало известно, что истинная цель войск из Индии — оккупация части территории Бухарского ханства и пленение его самого. Nodir Muhammadxon katta qiyinchiliklar bilan Eronga boradi va shoxga o‘zining Buxorodagi hukmronligini qayta tiklashda yordam so‘raydi. Хан с большим трудом пробился в Иран и обратился к шаху с просьбой оказать содействие в восстановлении его власти в Бухаре. Shu davrlarda Nodir Muhammadning Xo‘jandda saroyida Nazarboy ismli amir bo‘lib, u Sanjarni xondan so‘ng vaqtinchalik sulton sifatida tayinlaydi va keyinchalik uni o‘zi o‘ldiradi. Тем временем в Ходженде Назарбай бывший эмиром при дворе Надир Мухаммадхана убил им же назначенного Санджар султана. Shundan so‘ng taxtga Abdulazizxon o‘tiradi. Ханом стал Абдалазиз. Ikki yil davom etgan urushda Shox Jaxon boshchiligidagi Hindiston qo‘shinlari mag‘lub bo‘ladi. Двухлетняя война закончилась поражением войск Шах-Джахана. Nodir Muhammadxon esa Eronga sufividlar tomonga qochib ketadi. Надир Мухаммад вынужден был бежать в Иран к сефевидам. Natijada hokimiyat to‘laligicha Nodir Muhammadxon o‘g‘li Abdulazizxonga o‘tadi. Власть полностью перешла к его сыну Абдулазизхану. 1660-1680 yillar mobaynida hamisha Xorazm hukmdorlari Abulg‘aziyxon va Anushxon hamda Qozoq xonlari Buxoro xonligiga yurish qilib, talon taroj qilishga urinishgan. В 1660-1680 годах Бухарское ханство подвергалось беспрестанным грабительским походам правителей Хорезма – Абулгазихана и Анушахана а также Казахского ханства. Abdulazizxon davrida Xonlikda Samarqand xokimi Yalangtush Baxodirning (1605-1656) ta’siri juda katta bo‘lgan, ular o‘zaro dushman bo‘lishiga qaramay, Shox Jaxonga qarshi birgalikda jang olib borishgan. Во время правления Абдулазизхана большим влиянием в стране пользовался хоким Самарканда Ялангтуш бахадыр (1605-1656) с которым Абдулазизхан не прекращал враждовать даже во время их совместного похода против Шах-Джахана. Abdul-Karim Buxoriy - Mir Ala ad-Dinning (1804) xo’jalik ishlarini boshqargan. Абдул-Карим Бухари принадлежал к бухарским сеидам, заведовал хозяйством при Мир Ала ад-Дине (1804). U o‘z yurtini 1806 yili tark etadi va Konstantinopolga ketadi. Он покинул родину в 1806 году и отправился в составе посольской делегации в Константинополь. 1817 yili u Markaziy Osiyoning qisqacha tarixi va geografiyasi, tarixiy Axmad Shox Durron davrida bo‘lgan tarixiy voqealar haqida kitob yozadi. В 1817 году им был написан краткий историко-географический обзор Центральной Азии, описывающий исторические события времён Ахмад-шаха Дуррани. 1873-1874 yilda uning ushbu qo‘lyozmasi fors tilida Misrda chop etiladi. В 1873—1874 годах этот труд на персидском языке был опубликован в Египте. 1876 yilda esa frantsuz tilida "Markaziy Osiyo tarixi (Afg‘oniston, Buxoro, Xiva, Qo‘qon)" nomi bilan nashr etiladi. В 1876 году был опубликован перевод на французский язык под названием "История Центральной Азии (Афганистан, Бухара, Хива, Коканд)". Odatda, biror yozuvchi haqida so‘z ketarkan, eng yaxshi asarlari va ulardagi yetakchi qahramonlar bilan birga, yozuvchining ijodkor sifatidagi o‘ziga xos ma’naviy, ijodiy olami tilga olinadi. Обычно, когда разговор идёт о писателе, вместе с его произведениями и героями, говорится о своеобразном духовном, творческом мире самого писателя. Bolalarning sevimli yozuvchisi, dramaturg, tarjimon Mahmud Murodov to‘g‘risida gapirganda, bog‘cha va maktab yoshidagi kichik bolalarga atalgan ko‘plab kitoblari bilan birga, adibning bolajonligi esga keladi. Говоря о любимом детьми писателе, драматурге, переводчике Махмуде Муродов, вместе с многими его книгами для детей дошкольного и школьного возраста вспоминаешь о его любви к детям. Mahmud Murodovning ijodiy yo‘li boshqa yozuvchilarnikidan juda farqli. Творческий путь Махмуда Муродова очень отличается от других писателей. "Maktabda o‘qib yurgan kezlarim, "Olmazor" mahallasi choyxonasida boshqalar uchun gazetalar o‘qib berardim. "Когда я учился в школе, - вспоминает писатель, - читал газеты для других в чайхане махалли "Олмазор". Marhum Bahrom Rahmonov bilan birgalikda "Qizil yong‘in" to‘garagini tashkil etib, A.Ikromov nomidagi klubda tomoshalar ko‘rsatar edik. С покойным Бахромом Рахмоновым открыли кружок «Красный пожар» и показывали представления в клубе имени А. Икрамова. Institutni bitirgunga qadar, Toshkentdagi 9, 17-bolalar uyida tarbiyachi bo‘lib ishladim. До окончания института работал воспитателем в 9 и 17 детских домах. Shu davrda "Rahbar" jurnali bilan faol hamkorlik qila boshladim", eslaydi adib. В это же время стал активно сотрудничать в журнале «Вожатый»». O’sha davrdan boshlab, yosh yozuvchining ijodiy faoliyati matbuot bilan chambarchas bog‘lanadi. С этого момента творческая деятельность писателя было связана с издательством. "Stepan Razin" (1941), "O‘rtoqlaring sen bilan" (1951), "Kapitan xonimi" (1959), "Tutqunlikdagi jangchilar" (1964) kabi ko‘plab qissa, hikoya va ertaklar tarjimasi M.Murodov uchun chinakam mahorat maktabi bo‘ldi. Перевод многих книг и сказок, таких как «Степан Разин» (1941), «Друзья с тобой» (1951), «Жена капитана» (1959), «Пленные бойцы» (1964) позволил набрать М. Муродову большой опыт. M.Murodov kitoblari soni jihatidan maqtovga loyiq emas. Книги М. Муродова количественными показателями не блещут. Ular: "Yaxshi amaki", "Sirli don", "Eng maza joy", "Ko‘prik", "Kim eng kuchli", "Sanoq", "Bog‘cha bola", "Kichik shifokor". Вот они: «Хороший дядя», «Таинственное зерно», «Самое лучшее место», «Мост», «Кто самый сильный», «Число», «Детсадовский мальчик», «Маленький доктор». Uning ertak va hikoyalari yozuvchining shaxsiy to‘plamlaridan joy olish bilan birga, boshlang‘ich sinflar darsliklariga ham kiritilib, kichik kitobxonlar qalbidan chuqur joy oldi. Но его сказки и рассказы, кроме своих сборников, включены в учебники младших классов и заняли достойное место в сердце школьника. Ma’lumki, bolalarga bag‘ishlangan asarlar kattalar adabiyotidan farqlidir. Как известно, детские произведения отличаются от других произведений. Kichkintoylarga bag‘ishlangan badiiy asarlar tili, uslubi, mavzusi, tuzilishi jihatdan farqlansa-da, tarbiyaviy ahamiyatiga ko‘ra mushtarakdir. Художественные произведения для детей, хоть и отличаются языком, методом, сюжетом, композицией, не отличаются воспитательной составляющей. Mahmud Murodovning "Bog‘cha bola", "Kaska", "Baxtini topgan Bahriniso", "Kim eng yaxshi?", "Salom, Quyosh bobo!", "Jonli surat" kabi hikoya va ertaklari bolalarga tanish hayot mavzularda yozilgan. Рассказы и сказки Махмуда Муродова «Детсадовский мальчик», «Каска», «Бахринисо, нашедшее свое счастье», «Кто самый лучший», «Привет, дедушка Солнце!», «Живой рисунок» написаны знакомыми для детей сюжетами. O‘z qahramonlarini yaratar ekan, adib bunga juda mas’uliyat ila yondashadi va hatto, qahramonlarining xatti-harakatlari-yu, fe’l-atvoridagi jihatlarga ham ahamiyat beradi. Творческая личность при создании своих героев принимается за это очень ответственно и обращает внимание даже на движения и черты характера героев. Bolalarning sevimli yozuvchisi Mahmud Murodovning ijodi nafaqat bugungi kun, balki kelajak avlodni tarbiyalash uchun ham xizmat qiladi. Творчество любимого детского писателя Махмуда Муродова живёт не только сегодняшним днем, а прослужат для воспитания многих поколений в будущем. Murod Muhammad Do‘st iste’dodli adib. Мурод Мухаммад Дуст талантливый литературный деятель. Murod Muhammad Do‘stning qissalari talabchan kitobxon va tanqidiy adabiyotshunoslar e’tiborini qozongan. Произведения Мурода Мухаммада Дуста привлекли внимание требовательных читателей и литературных критиков. Uning ijodi 70-yillardan boshlangan. Его деятельность началась в 70-годах. Murod Muhammad Do‘st 1990 yil "Hamza" mukofotiga sazovor bo‘lgan. Iste’dodli adib Murod Muhammad Do‘st 1948 yili Samarqandning Jom qishlog‘ida tug‘ilgan. В 1990 году Мурод Мухаммад Дуст был удостоен награды «Хамза» Талантливый литературный деятель Мурод Мухаммад Дуст родился в 1948 году в селе Джом около Самарканда. Toshkent Davlat universitetini tugatgach, Moskvadagi Adabiyot institutida tahsil olgan. Окончив Ташкентский государственный университет, продолжил обучение в Московском литературном институте. So‘ngra "O‘zbekfilm" kinostudiyasida, "Sharq yulduzi" oynomasida, O‘zbekiston Milliy axborot agentligida, "O‘zbekkino" Davlat aksiyadorlik kompaniyasida faoliyat yuritgan. Затем работал в киностудии «Узбекфильм», в журнале «Шарк юлдузи», в национальном информационном агентстве и в государственной акционерной компании «Узбеккино». Ijodiy faoliyati 70-yillarda boshlangan. Творческая деятельность началась в 70-годах. Shoirning "Mustafo", "Iste’fo", "Dashtu dalalarda", "Chollardan biri", "Bir toychoqning kuni" kabi hikoya va asarlari chop etilgan. Были опубликованы рассказы и произведения писателя: "Мустафо", "Отставка", "Степи и поля", "Один из стариков", "День одного жеребёнка". 1983 yil "Galatepaga qaytish" nomli hikoyasini yozgan. В 1983 году он написал рассказ под названием "Возвращение в Галатепа". Shundan so‘ng u turg‘unlik davrining ma’naviy, iqtisodiy va siyosiy tanazzulidan hikoya qiluvchi "Lolazor" (1988) romanini yaratadi. После этого он написал «Лолазор» (1988) — роман, освещающий период стагнации, культурного, экономического и политического кризисов. "Galatepaga qaytish" nomli qissasi talabchan kitobxon va tanqidchi adabiyotshunoslarning alohida e’tiborini qozondi. Рассказ "Возвращение в Галатепу" привлек особое внимание требовательных читателей и литературных критиков. 2000 yildan O‘zbekiston Axborot agentligi bosh direktori. Генеральный директор Информационного агентства Узбекистана (УзА) с 2000 года. 2002-2005 yillar "O‘zbekkino" DAK raisi. Председатель ГАК "Узбеккино" в 2002-2005 годах. Bir vaqtning o‘zida, 1999-2004 yillar Samarqand viloyati, Nurobod okrugidan Oliy Majlis deputati. Одновременно, в 1999-2004 годы - депутат Олий Мажилиса от Нурабадского округа, Самаркандская область. 2005 yil apreldan Prezident Apparati maslahatchisi. С апреля 2005 - консультант Аппарата Президента. Usta Shirin Murodov — sovet o‘zbek naqqosh-rassomi, ganch o‘ymakori, xalq me’mori. Уста-Ширин Мурадов — советский узбекский художник-орнаменталист, резчик по ганчу, народный зодчий. O‘zSSRda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi (1943). Заслуженный деятель искусств УзССР (1943). Birinchi darajali Stаlin mukofoti sovrindori (1948). Лауреат Сталинской премии первой степени (1948). Shirin Murodov 1880 yil 18 avgust kuni Buxoroda tug‘ilgan. Ширин Мурадов родился 18 августа 1880 года в Бухаре. Ishlari orasida: Buxoro yashash uy-joylari hamda Buxoro yaqinidagi Sitorai-Mohi-xosa saroyi (1910-yillar) qurilishi va bezagi; sovet davri me’moriy yodgorliklarni tiklash, Toshkentdagi ko‘plab haykallardagi ganch naqshlari. Среди работ: строительство и отделка жилых домов Бухары, и дворца Ситораи-Махи-хоса близ Бухары (1910-е годы); в советское время — реставрация архитектурных памятников, резной декор многих памятников в Ташкенте. 1957 yil 12 fevral kuni vafot etgan. Умер 12 февраля 1957 года. Toshkentdagi Chig‘atoy qabristoniga dafn etilgan. Похоронен в Ташкенте на Чигатайском кладбище. Mukofotlari Birinchi darajali Stalin mukofoti (1948) — Buxoro zalidagi naqqoshlik ishlari uchun (o‘yma panno, plafonlar, karnizlar) Toshkentdagi Navoiy nomidagi Katta Opera va Balet teatri O‘zSSRda xizmat ko‘rsatgan arbob (1943) Lenin ordeni Mehnat Qizil nishoni ordeni va medallar O‘zbek SSR FA faxriy a’zosi (1943) Munis Xorazmiy (1778 — 1829) - o‘zbek shoiri, yozuvchi, tarixshunos va tarjimon. Награды и премии Сталинская премия первой степени (1948) — за выполнение резного декора Бухарского зала (резные панно, плафоны, карнизы) при создании Большого театра оперы и балета имени Навои в Ташкенте заслуженный деятель искусств УзССР (1943) орден Ленина орден Трудового Красного Знамени и медали почётный член АН Узбекской ССР (1943) Мунис Шермухаммад (1778 — 1829) — узбекский поэт, писатель, историк и переводчик. Xiva shahriga yaqin Qiyot qishlog‘ida tug‘ilgan. Родился в селе Кият близ города Хивы. U o‘zbeklarning yuz sulolasidan kelib chiqqan. Он был выходцем из узбекского рода юз. Uning otasi Amir Avaz biy mirab Xorazmning Qiyot qishlog‘idan bo‘lib, o‘zbek aslzodalariga tegishli bo‘lgan. Отец его — Эмир Аваз-бий мираб был родом из хорезмийского села Кият и принадлежал к узбекской аристократии. Shoirning tog‘asi tarixshunos Ogahiy Muhammad Rizo bo‘lgan. Дядя поэта, историк Агахи Мухаммад Риза. "Firdavs ul-iqbol" tarixiy asari muallifi. Автор исторического труда «Райский сад счастья». 1800 yildan Xiva xonlari Avaz Inoq, Eltuzar, Muhammad Rahimxon I saroylarida saroy solnomachisi bo‘lib xizmat qilgan. С 1800 года служил при дворе хивинских ханов Аваз-инака, Эльтузара, Мухаммад Рахим-хан I придворным хронистом и секретарем. 1804 yil o‘z asarlari devonini tuzib, keyinroq to‘ldirigan. Devon "Munis ul-ushshoq" nomini olgan. В 1804 году составил диван своих произведений, который позже был дополнен и получил название «Мунис ул-ушшок». 1806 yil Xiva xoni Eltuzarning (1804—1806) topshirig‘i bilan tarixiy asar "Firdavs ul-iqbol"ni yozishga kirishadi. В 1806 году по поручению хивинского хана Эльтузара (1804—1806) начал писать историческое произведение «Фирдавс ул икбал». Asar besh bobdan iborat bo‘lib, umumiy tarix hamda Xiva tarixini o‘z ichiga olgan, Eltuzar va Muhammad Rahimxon (1806—1825) hukmronligi davrlarini o‘zida jam etgan qisqa bayonot ko‘rinishida bo‘lgan. Сочинение состояло из пяти глав и содержало краткое изложение всеобщей истории и историю Хивы, включая периоды правления Эльтузара и Мухаммад Рахим-ханa (1806—1825). O‘rta asrlar musulmon tarixshunosligi an’analariga rioya qilgan holda, Munis o‘z tarixini "Odam ato"dan boshlab, payg‘ambarimiz Muhammad (s.a.v.) va uning yaqin shogird-xaliflariga o‘tadi. Следуя традициям средневековой мусульманской историографии, Мунис начинает свою историю «с Адама», после чего переходит к истории пророка Мухаммеда и его ближайших преемников-халифов. Ikkinchi bob turk-mo‘g‘ul tarixiga bag‘ishlanib, afsonaviy Yafet va uning o‘g‘li Turkdan boshlab, Chingizxon va uning merosxo‘rlari davrigacha yoritilgan. Вторая глава посвящается истории тюрко-монголов, начиная с мифического Яфета и сына его Тюрка, до времен Чингиз-хана и его наследников включительно. XVIII asrning, ayniqsa, ikkinchi yarmi hodisalari o‘ta batafsil ifodalanib, ma’lumotlar ko‘proq yilma-yil keltirilgan. Bundan ma’lumki, muallif bir qator zamondoshlari orasida, xususan, ehtimol, XVIII asrning ikkinchi yarmi voqealarida yaqindan qatnashgan o‘z otasi bilan ham tafsilotli so‘rovlar o‘tkazgan. События XVIII в., особенно второй его половины, излагаются чрезвычайно подробно, часто по годам, из чего можно заключить, что автор писал на основании детальных расспросов ряда современников событий, в частности, по-видимому, своего отца, принимавшего близкое участие в событиях второй половины XVIII столетия. Voqealar bayonoti 1812 yilgacha kelganda, muallif xondan Mirxond Rauzat us safoning asarini forsiydan o‘zbek tiliga tarjima qilishga kirishish topshirig‘ini oladi. Natijada, xivalik xonlar tarixini tuzish to‘xtatiladi. Когда изложение событий было доведено до 1812 г., автор получил от хана поручение приступить к переводу с персидского на узбекский язык известного исторического труда Мирхонда Раузат-ус-сафа, вследствие чего составление хивинской истории должно было прекратиться. Mirxond asarining birinchi bobi ustiga tarjimasini yakunlab, ikkinchisi ustida ish boshlaganda, Munis 1829 yil vafot etadi va Xivaga dafn etiladi. Закончив перевод первого тома труда Мирхонда и работая над вторым, Мунис в 1829 году скончался и был похоронен в Хиве. U o‘zbek adabiyotiga 80-yillarda kirib kelgan. Она вошла в узбекскую литературу в 80х годах. Abdulla Oripov, Erkin Vohidov, Omon Matjon, Halima Xudoyberdiyeva kabi ijodkorlardan ilhomlangan. Её вдохновляло творчество Абдуллы Арипова, Эркина Вохидова, Омона Матжона, Халима Худойбердыева. Ular shoiraning ustozlari bo‘lib, unga shaxsiy, betakror badiiy uslubini topishda yordam ko‘rsatishgan. Они были её наставниками, и помогли найти индивидуальный, неповторимый художественный стиль. Har yangi to‘plami chiqqanda, hijolari sayqallanar va she’rlari chuqur ma’noga to‘lardi. С каждым новым сборником, все больше шлифовался слог, и глубинней были стихи. Boshqa yosh shoir shogirdlar orasida u doim ajralib turgan. Среди других учеников, молодых поэтов, она всегда выделялась. Zulfiya Mo‘minova 15 iyul kuni Samarqand viloyatining Narpay tumanida tug‘ilgan. Зулфия Муминова родилась 15 июля Нарпайском районе Самаркандской области. O‘zining tarjimai xolida yozishicha, Horatov tog‘ining yon bag‘rida joylashgan so‘lim qishlog‘i go‘zal tabiati bilan mahliyo qiladi. В своей автобиографии, она пишет, что её деревенька в горах Коратов очень красива, и её природа изумляет. Bu yerda xalq ijodini juda yaxshi tushunadigan va ijro etib bera oladigan insonlar yashaydi. Здесь живут люди, которые очень хорошо знают и могут исполнить народные произведения. Bolaligimdan Mo‘min oqin bobom bir necha soatlab dostonlar kuylashlarini eshitardim. И я с детства слушала, как мой дедушка Мумин акын по несколько часов пел наши дастаны. Yillar o‘tdi, ko‘p suvlar oqib ketdi, ammo xalq og‘zaki ijodi hanuz she’rlarimda jaranglaydi. Прошли годы, много воды утекло, но народное слово до сих пор звучит в моих стихах. ToshDUning filologiya fakultetini yakunlaydi (1983). Закончила филологический факультет ТашГУ (1983). So‘ngra, "Saodat" jurnali hamda radioda ishlashni boshlaydi. Затем начала работать в журнале «Саодат» и на радио. Ilk she’riy to‘plami "Vatan tashlab ketmaydi" 1988 yil chop etilgan. Первый сборник стихов — «Ватан ташлаб кетмайди» (Родина не бросит) был выпущен в 1988 году. Shundan so‘ng, 1988 yil "Beshiklarni asragin", 1993 yil "Yonayotgan ayol", 1997 yil "Azizim, baxtiyorman" kabi she’riy to‘plamlari bosmadan chiqdi. После этого были выпущены такие сборники стихов как «Бешикларни асрагин, дунё» (Мир, сохрани колыбели детей)1988г., «Ёнаётган аёл» (Сгоревшая женщина) 1993г., «Азизим, бахтиёрман» (Дорогой, я счастливая) 1997г.. Ayniqsa, "Yonayotgan ayol" to‘plami kitobxonlarga manzur keldi. Особенно понравился читателям сборник «Сгоревшая женщина». 2000 yil Zulfiya "Do‘stlik" sharafli ordeni bilan mukofotlanadi. В 2000 году Зульфия Муминова была награждена почётным орденом "Дустлик". She’rlarida u insoniy mehr, tabiatning ahamiyati, qalb kengligi va onalik sevgisi haqida yozadi. В своих стихах она пишет о человеческой доброте, о ценности природы, о широте души и материнской любви. O‘z she’rlarida u, shuningdek, qora yurakli rahmsiz insonlarni qattiq so‘z ila belgilaydi. В своих стихах она жестким словом обозначает бездушных людей с черным сердцем. 1997 yil "Azizim, men baxtliman" she’riy to‘plami omma yuzini ko‘rdi. В 1997 году вышел сборник стихов «Дорогой, я счастливая». Mo‘minov Ibrohim Mo‘minovich — faylasuv, filologiya fanlari doktori, professor, O‘zbek SSR Fanlar akademiyasi akademiki, O‘zbek SSRda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi, O‘zbekistondagi tilshunoslik maktabi asoschisi. Ибрагим Муминович Муминов — философ, доктор философских наук, профессор, академик Академии наук Узбекской ССР, заслуженный деятель науки Узбекской ССР. Основатель философской школы в Узбекистане. I. Mo‘minov 1908 yilning 7 noyabrt kuni Buxoro amirligi hududida joylashgan Shofirqon tumanining Tezguzar qishlog‘ida tug‘ilgan. И. Муминов родился в 7 ноября 1908 года в селе Тезгузар Шафирканского тумана, находившемся тогда на территории Бухарского эмирата. Samanqaddagi O‘zbek pedagogika akademiyasini yakunlagan (1931). Закончил Узбекскую педагогическую академию в Самарканде (1931). 1931 yildan Samarqand davlat universitetida dars berib, u yerda S.Ayniy, A.Fitrat, H.Olimjon kabi atoqli shoirlar, B.Soliyev, Ya.G‘ulomov va boshqa tarixchilar bilan birga ishlagan. С 1931 года преподаватель в Самаркандском государственном университете, где работал вместе с такими выдающимися писателями как С. Айни, А. Фитрат, Х. Алимджан, историками Б. Салиевым, Я. Гулямовым и другими. 1933 yildan Birlashgan adabiyot fakulteti dekani. С 1933 года декан объединенного литературного факультета. 1933 yildan 1935 yilgacha SamDUning tarix fakulteti dekani. С 1933 по 1935 год декан исторического факультета СамГУ. 1941 yil Gegel falsafasi bo‘yicha nomzodlik dissertatsiyasini yoqlagan. В 1941 году защитил кандидатскую диссертацию по философии Гегеля. 1950 yil doktorlik dissertatsiyasini himoya qilgan.O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasining muxbir-a’zosi (1943), O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi akademigi (1956), O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi vitse-prezidenti (1956-1974). В 1950 году защитил докторскую диссертацию. Член-корреспондент Академии наук Узбекской ССР (1943), академик Академии наук Узбекской ССР (1956), вице-президент Академии наук Узбекской ССР (1956—1974). O‘zbek SSR tarix va arxeologiya instituti direktori (1955—1956). Директор института истории и археологии Академии наук Узбекской ССР (1955—1956). O‘zbek SSR Fanlar akademiyasining falsafa va huquq institutining tashkilotchilik birinchi direktori (1958—1959). Организатор и первый директор института философии и права Академии наук Узбекской ССР (1958—1959). "Bilim" Respublika jamiyati raisi (1958—1974). Председатель Республиканского общества «Знание» (1958—1974). "O‘zbekistonda ijtimoiy fanlar" jurnali bosh muharriri (1957—1974). Главный редактор журнала «Общественные науки в Узбекистане» (1957—1974). "Fan va turmush" oynomasi bosh muharriri (1957). Главный редактор журнала «Фан ва турмуш» (Наука и жизнь) (1957). Birinchi O‘zbek sovet ensiklopediyasi bosh muharriri. Главный редактор первой Узбекской советской энциклопедии. Bir qator ilmiy nashrlar muharriri: 2 boblik "Samarqand tarixi", "Buxoro tarixi", "Xorazm tarixi" va boshqalar. Редактор ряда научных изданий: «История Самарканда» в двух томах, «История Бухары», «История Хорезма» и др. I. M. Mo‘minov qalamiga 200 dan ziyod risolalar hamda falsafa va tarixning turli masalalariga oid maqolalar tegishli. Перу И. М. Муминова принадлежит более 200 монографий и статей по различным вопросам философии и истории. Ilmiy ma’ruzalari bilan turli mamlakatlarda chiqishlar qilgan: Italiya, Fransiya, Vengriya, Chexoslovakiya, Gretsiya, Pokiston, Afg‘oniston va boshqalar. Выступал с научными докладами в различных странах: Италии, Франции, Венгрии, Чехословакии, Греции, Пакистане, Афганистане и др. Uning rahbarligi ostida 100 dan ortiq nomzodlik dissertatsiyalari va falsafa bo‘yicha 30 ta doktorlik dissertatsiyasi yoqlangan. Под его руководством были защищены более 100 кандидатских и 30 докторских диссертаций по философии. Temuriylar davri san’ati bo‘yicha xalqaro YUNESKO simpoziumini tashkil etilishi tashabbuskori bo‘lgan (Samarqand, 1969 yil). Был инициатором организации международного симпозиума ЮНЕСКО по искусству эпохи Тимуридов (Самарканд, 1969 год). O‘zbekiston Yuqori palatasi deputati (4 chaqiriq). Депутат Верховного Совета Узбекской ССР (4-х созывов). Beruniy nomidagi O‘zbek SSR davlat mukofoti laureati (1967). Лауреат Государственной премии Узбекской ССР имени Беруни (1967). I.Mo‘minov 1970 yilda Samarqandning 2500 yilligiga bag‘ishlangan anjuman tashabbuskori bo‘lgan. И.Муминов был инициатором конференции в 1970 году, посвященной 2500-летию Самарканда. Ushbu sanada O‘zR FA Arxeologiya instituti tashkil etilib, Toshkentdan Samarqandga ko‘chirib o‘tkazilgan. К этой дате был образован Институт Археологии АН РУз и перенесен из Ташкента в Самарканд. Samarqandning 2500 yilligini nishonlash munosabati bilan Samarqand tashkil etilishi tarix muzeyi ochilgan. В связи с празднествами 2500-летия Самарканда был открыт Музей истории основания Самарканда. Mo‘minov 1974 yilning 22 iyulida Toshkentda vafot etgan. Муминов скончался 22 июля 1974 года в Ташкенте. Toshkentning Chig‘atoy qabristoniga dafn etilgan. Похоронен Ташкенте на Чигатайском мемориальном кладбище. 2003 yil Ibrohim Mo‘minov O‘zbekiston Respublikasining Birinchi Prezidenti I.A.Karimov farmoniga muvofiq, "Buyuk hizmatlari uchun" ordeni bilan taqdirlandi (vafotidan so‘ng). В 2003 году И. М. Муминов указом Первого Президента Республики Узбекистан И. А. Каримова был награждён орденом «Буюк хизматлари учун» (посмертно). Tanlangan asarlari • O‘zbekistonda ijtimoiy-falsafiy fikrlar rivojining tarixiy masalalariga nazar (XIX boshlari XX aa.) Избранные произведения К вопросам истории развития общественно-философской мысли в Узбекистане (XIX-начала XX вв.) O‘zbek universiteti mehnati. Труды Узбекского университета. Mirzo Bedilning falsafiy qarashlari. Философские взгляды Мирзы Бедиля. Xorazmning buyuk ensiklopedisti. Великий энциклопедист из Хорезма. Muhammad Aminxo‘ja Muqimiy — o‘zbek yozuvchisi, shoir, satirachi. Мухаммад Аминходжа Мукими — узбекский писатель, поэт, сатирик. O‘zbek realizmi asoschilaridan biri. Один из основоположников узбекского реализма. Shoirning "Muqimiy" taxallusi — "doimiylik" ma’nosini anglatadi. Псевдоним поэта «Мукими» — означает "постоянство". Muqimiy nomi orqali tanilgan Muhammad Aminxo‘ja 1850 yil (aniq tug‘ilgan sanasi hanuz o‘rnatilmagan) Qo‘qonda, nasliy novvoylar - Mirzaxo‘ja oilasida tavallud topgan. Мухаммад Аминходжа, известный как Мукими, родился в 1850 году (точная дата его рождения до сих пор не установлена) в Коканде в семье потомственного пекаря Мирзаходжи. Oilada besh nafar farzand bo‘lishib, Muqimiy yolg‘iz o‘g‘il bo‘lgan. В семье было пять детей, среди которых Мукими был единственным мальчиком. Muqimiyning onasi Oyshabibi ajoyib ta’limga ega, og‘zaki ijodni juda yaxshi bilgan iqtidorli shoira bo‘lgan. Мать Мукими, Айша-биби, была прекрасно образованной, поэтически одаренной женщиной, очень хорошо знавшей устное народное творчество. Aynan shu ayol tufayli Muqimiyda shoirona iqtidor rivojlanadi, ayol o‘g‘lini Alisher Navoiy, Hofiz Jomiy kabi ijodkorlar qiyofasida sharq mumtoz adabiyoti bilan tanishtiradi va umrining oxiriga qadar ularga bo‘lgan muhabbati saqlanib qoladi. Именно благодаря ей у Мукими рано развился поэтический дар, она познакомила его с классической восточной литературой, в лице Алишера Навои, Хафиза, Джами, к которой он сохранил любовь до конца своих дней. O‘zining birinchi she’rini o‘n yoshida yozadi. Свое первое стихотворение он написал в десятилетнем возрасте. 1865 yil Muqimiyga ma’nan ko‘mak berib turuvchi onasi vafot etadi. В 1865 году умерла мать Мукими, оказывавшая ему духовную поддержку. Natijada, Muqimiyning she’rlarida erta hayotdan ko‘z yumgan onasiga nisbatan motam soyasi seziladi. Впоследствии в стихах Мукими всегда проскальзывает тень скорби по рано умершей маме. 1872 yil Qo‘qon madrasasini tamomlab, Muqimiy Buxoroga ketadi va mashhur Muxtor oyim madrasasida ta’lim oladi. В 1872 году, окончив кокандское медресе, Мукими едет в Бухару обучаться в знаменитом медресе Мехтар-Айим. U yerda u fors tilini mukammal egallaydi, she’r tuzish uslublarini o‘rganadi, turli fanlarda o‘z bilimini kengaytiradi. Там он в совершенстве овладевает персидским языком, приёмами стихосложения, расширяет свои познания в различных науках. Madarasadagi ta’limi uning ma’naviy rivojlanishida katta rol o‘ynadi. Учёба в медресе сыграла очень большую роль в его духовном развитии. Aynan o‘sha yerda u ko‘p yozgan, uning she’rlarida buyuk shoirlarga taqlidi yaxshigina seziladi, ammo taqlid oynagi ortida shoirning g‘ayritabiiy, o‘ziga xos tovushi eshitiladi. Именно там он много пишет, в его стихах ещё много подражания великим поэтам, но сквозь призму подражания слышен необычный, самобытный голос поэта. Shuhratga to‘la rejalari ila, Muqimiy 1876 yil o‘qishni tamomlab, Qo‘qonga qaytadi. Мукими, полный честолюбивых планов, в 1876 году закончив учёбу, возвратился в Коканд. Qo‘qonlik aslzodalar doirasida uni ehtiyotkorona kutib olishgan, qabul qilishmagan. В узком кругу кокандской аристократии его встретили настороженно, не приняли. Shoirning o‘zi yozishicha, "Aynan yoqimsiz Qo'qon aslzodalari, meni nuqtai nazarlarimni ko'rib chiqishga va o’zimdagi yangi axloqiy va adabiy qarashlarni rivojlantirishga imkon berdi. Как пишет сам поэт, "Именно неприятие кокандской аристократии позволило мне пересмотреть свои принципы и выработать новые нравственно-литературные воззрения." Hafsalamning pir bo’lishi menga katta yordam berdi. Разочарование сильно помогло мне. 1870 yilning ikkinchi yarmida Muqimiyning hajviy yo‘lanishdagi ajoyib she’ri paydo bo‘lib, u orqadi shoirda o‘z-o‘zini anglash mafkurasi naqadar o‘sganligini sezish mumkin. Во второй половине 1870-х годов у Мукими появляются прекрасно сложенные стихотворения сатирической направленности, по которым можно понять, насколько сильно возросло самосознание поэта. 1880 yil boshlarida Muqimiy bir nechta maslakdoshlari bilan she’riyatga yangicha yondashuv ila ajralib turuvchi Yosh shoirlar to‘garagini yaratishadi. В начале 1880-х годов Мукими с несколькими единомышленниками создает Кружок молодых поэтов, отличавшийся новаторским подходом к поэзии. Unga yangi o‘zbek realizmiga ibtido bo‘lgan Furqat, Zavqiy, Komil, Nisbat va Muxairlar kirgan. В него входили Фуркат, Завки, Камил, Нисбат и Мухаир, положившие начало новому узбекскому реализму. Lekin o‘sha vaqtdan e’tiboran, yosh shoirlar va eski she’riyat namoyondalari o‘rtasida kelishmovchiliklar yuzaga keladi. Но с того времени возникли также разногласия между молодыми поэтами и представителями старой волны поэзии. Adabiy bahslar o‘tkir g‘oyaviy g‘avg‘olarga o‘tib ketadi, so‘ngra, o‘za davrbning ko‘plab shoirlari siyosiy ta’qiblarga uchraydi. Литературные споры переходили порой в острую идеологическую перепалку, а затем и в политические гонения, которым подвергались многие поэты того времени. Otasining o‘limidan so‘ng Muqimiyning qaramog‘ida qolgan oilasiga yordam berish uchun Toshkentga ko‘chib o‘tishga majbur bo‘ladi. В связи со смертью отца Мукими вынужден переехать в Ташкент, чтобы помочь семье, оставшейся у него на попечении. Shoirning Toshkentdagi qisqa muddati u uchun foydali, barakali tus olib, uning dunyoqarashi kegayishiga, qat’iyat va muahoratining mukammallashuviga ta’sir ko‘rsatadi. Недолгое пребывание поэта в Ташкенте оказалось для него полезным, благотворно повлияло на расширение кругозора, становление убеждений и совершенствование мастерства. Yangiliklarga, jasurligi va asarlarining o‘zi xosligi qaramay, ularni hech kim chop etmaydi va Muqimiyning yashash uchun hech qanday vositasi qolmaydi. Несмотря на новаторство, смелость и оригинальность его произведений, их никто не публикует, и Мукими остаётся без средств к существованию. Shu sababli, u otasining uyini sotib, madrasadagi kichik keleda o‘g‘li Akbarxo‘ja bilan yashashga majbur bo‘ladi. Из-за этого он вынужден продать отцовский дом и после этого жить в медресе, в маленькой келье со своим сыном Акбарходжой. Aynan o‘sha yerda, madrasadagi keleda u shoir ismini abadiylashtirgan ajoyib asarlarini yaratadi. Именно там, в келье медресе, поэт создал свои замечательные произведения, обессмертившие его имя. Muqimiy juda odmi hayot kechirgan, hayotining so‘nggi yillari kitoblardagi xatolarni to‘g‘irlash va ularni ko‘chirish bilan o‘tgan. Мукими жил очень скромно, в последние годы своей жизни занимаясь правкой и перепиской книг. 1903 yilning 25 may kuni ellik uch yoshida vafot etgan. Умер в пятидесятитрехлетнем возрасте 25 мая 1903 года. Shoir tomonidan turli janrdagi 100 dan ziyod she’rlar yaratilgan. Поэтом создано более 100 стихотворений в различных жанрах поэзии. Muqimiy, shuningdek, 30 ga yaqin hajviy asarlar yaratgan. Мукими также создал около 30 юмористических произведений. Ulardan eng mashhurlari: "Ot haqida", "Loy haqida", "Arava haqida". Наиболее известные: «О коне», «О грязи», «О арбе». Satira kabi, Muqimiyning hajviy qarashlari ulkan ijtimoiy va badiiy qadrga ega bo‘lgan. Как и сатира, юмор Мукими представляют большую социальную и художественную ценность. Muqimiy nomi bilan O‘zbekiston ko‘chalari, O‘zbekiston davlat musiqali teatri, Qo‘qon davlat pedagogika instituti va boshqalar nomlangan. Именем Мукими названы улицы в городах Узбекистана, Узбекский государственный музыкальный театр, Кокандский государственный педагогический институт и др. Taniqli jurnalist va adib Maqsud Qoriyev 1926 yil Toshkentda tug‘ilgan. Известный журналист и литературовед Максуд Кориев родился 1926 году в Ташкенте. Urush yillarida Yunusobod qishlog‘i jamoa xo‘jaliklarida oddiy mehnat bilan shug‘ullangan. Во время второй мировой войны он работал в Юнусабадском Колхозе. 1947 yilda esa Toshkent yuridik institutini tugatib, shu institut aspiranturasida o‘qishni davom ettirgan. В 1947 году окончив Ташкентский юридический институт продолжает учёбу в аспирантуре в этом же институте. Keyinchalik yuridik fanlari nomzodi degan ilmiy darajaga ega bo‘lgan. После защиты кандидатской диссертации получает научную степень кандидата юридических наук. Adibning jurnalistik faoliyati 1949 yildan boshlangan. Свою деятельность как журналист Максуд Кориев начал в 1949 году. 1954-1963 yillarda «Toshkent haqiqati» gazetasida avval bosh muharrir o‘rinbosari, so‘ng bosh muharrir bo‘lib ishlaydi. С 1954 по 1963 годы работал заместителем главного редактора газеты «Ташкентская правда», после главным редактором. 1963-1984 yillargacha «Sovet O‘zbekistoni» (hozirgi «O‘zbekiston ovozi») gazetasiga boshchilik qildi. С 1963 года по 1984 год возглавлял газету «Совет Ўзбекистони» (ныне "Ўзбекистон овози"). 1984-1988 yillarda «Mushtum» jurnalining bosh muharriri bo‘lib ishladi. В 1984-1988 годах работал главным редактором журнала "Кулак". Keyinchalik «Mehrigiyoh» gazetasini ham boshqardi. Также он возглавлял газету «Меҳригиёҳ». Maqsud Qoriyev adib sifatida 60-yillarning ikkinchi yarmidan boshlab mahalliy matbuotda ko‘rina boshlaydi. Максуд Кориев как писатель он вошёл в нашу историю во второй половине 60-х годов прошлого века. Maqsud Qoriyevning «Oydin kechalar» (1968), «Jiyda gullaganda» (1970), «Afrosiyob go‘zali» (1974), «Turnalar baland uchganda» (1976), «Qiz uzatib borganda» (1978), «Oy tutilgan tunda» kabi hikoya va qissalar to‘plamlarida yoshlar taqdiri, orzu-armonlari-yu, oila quvonchi, baxti chiroyli, nozik lirik pardalarda kuylanadi. Его сборник пьес «Ойдин кечалар» (Светлые ночи, 1968), «Жийда гуллаганда» (В расцвет джиды, 1970), «Афросиёб гўзали» (Краса Афрасиёба, 1974), «Турналар баланд учганда» (Когда журавли высоко летают, 1976), «Қиз узатиб борганда» (Венчание невесты, 1978), «Ой тутилган тунда» (В ночь лунного затмения), с очень тонкой лирикой. Uning «Spitamen» tarixiy romanida xalqimizning ming yillik milliy ozodlik yo‘lidagi kurashi ishonarli tarzda umumlashtirilgan bo‘lsa, «Ibn Sino» (1995) tarixiy romanida musulmon olamining faylasuf va tabibi, buyuk allomasi haqida hikoya qilinadi. Если в романе «Спитамен» он освятил тысячелетнюю борьбу за свободу нашего народа, то в историческом романе «Ибн Сино» (1995) описал жизнь знаменитого философа и врачевателя мусульманского мира. U O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimidir. Максуду Кориеву присвоено звание «Заслуженный работник культуры Узбекистана». Komil Xorazmiy — o‘zbek shoiri va musiqashunosi. Камил Хорезми — поэт и музыкант. Asl ismi - Muhammad Niyoz Mirzaboshi. Настоящее имя — Мухаммад Нияз Мирзабаши. Xivaning madrasasida tahsil olgan. Учился в медресе Хивы. Ogahiy maktabining tarbiyalanuvchisi bo‘lgan. Был воспитанником школы Агахи. Muhammad Rahimxon II ning kotibi va devonxona boshqaruvchisi bo‘lib xizmat ko‘rsatgan. Служил у Мухаммед-Рахим-хана II секретарем и правителем канцелярии. "Xorazmliklar" nomi bilan taniqli notalar tizimini kashf qildi va o‘zbek mumtoz musiqalarini yozdi. Изобрел системы нот, известных под названием «хорезмских», и записал узбекские классические мелодии. "Kalila va Dimna" ni fors tilidan o‘zbek tiliga tarjima qildi. Перевел «Калила и Димна» с персидского языка на узбекский. Iqtidorli rassom va hattot bo‘lgan. Был талантливым художником и искусным каллиграфом. U Xiva xonligining devonxona boshlig‘i bo‘lgan va 50 dan ortiq kotiblar va musiqachi shogirdlarni chiqargan. Он был начальником канцелярии Хивинского хана и подготовил свыше 50 учеников-писарей и музыковедов. Davlat arbobi sifatida u Xorazmning madaniyati va ma’naviyati rivojiga katta xissa qo‘shdi. В качестве государственного деятеля он внес достойный вклад в развитие духовной культуры Хорезма. Shu bilan bir qatorda uning ishtirokida Muhammad Rahimxon hukmronligi vaqtida Xiva shahrida nashriyot tashkil etilgan. При его участии и покровительстве с Мухаммад Рахимхана в городе Хиве было организовано издательство. 1883 yil Komil Xorazmiy Muhammad Rahimxon bilan birga Moskva va Sankt-Peterburgda bo‘lib keladi, u yerda rus xalqining xayoti va madaniyatini o‘rgandi. В 1883 году Камил Хорезми вместе с Мухаммад Рахимханом побывали в Москве и Санкт-Петербурге, где изучали жизнь и культуру русского народа. Sayohatdan qaytgandan so‘ng Komil Xorazmiy Xivada ochiq mahalliy rus maktabini boshqardi, bu yerda adabiyot va musiqa kechalarini tashkil qildi. Вернувшись из путешествия Камил Хорезми руководил открытием русско-туземной школы в Хиве и организовал здесь вечера литературы и музыки. Uning o‘g‘li va shogirdi Muhammad Rasul Mirzaboshi (1870-1916) Xorazm tanburidan foydalanib 6 ta maqom yozdi. Его сын и ученик Мухаммад Расул Мирза-Баши (1870-1916) используя хорезмскую танбурную нотацию, записал 6 макомов. Komil Xorazmiyning qo‘lyozma devoni O‘zbekiston Respublikasining Toshkent davlat sharqshunoslik institutida saqlanadi. Рукописный диван Камила Хорезми хранится в Ташкентском государственном институте востоковедения Республики Узбекистана. Qayumov Abdubaki Djalilovich 17 mart 1950 yil Toshkent shahrida tug‘ilgan. Каюмов Абдубаки Джалилович родился 17 марта 1950 года в Ташкенте. 1957 yili Toshkent shahridagi 24-o‘rta maktabga o‘qishga borib uni 1967 yili tugatgan. В 1957 году поступил учиться в среднюю школу №24 и закончил её в 1967 году. Shu yili Toshkent Politexnika institutiga kirib 1972 yili muhandis geolog mutaxassisligini tamomladi. В том же году поступил в Ташкентский Политехнический институт на специальность "Горный инженер-гидрогеолог". O‘z mehnat faoliyatini 1972 yili Toshkent metroloyiha institutida muhandis lavozimidan boshlagan. В 1972 году начал работать инженером в Ташметропроекте. 1973-1974 yillari Toshkent avtomobil-yo‘llar institutida assistent lavozimida ishladi. В 1973-74 годах работал ассистентом в Ташкентском автомобильно-дорожном институте. 1975-1978 yilllari Moskva avtomobil-yo‘llar institutida aspiranturani tugatgan. В 1975-1978 годах являлся аспирантом Московского автомобильно-дорожного института. 1978 yili texnika fanlari nomzodi ilmiy unvonini olish uchun nomzodlik ishini himoya qildi. 1978 году защитил кандидатскую диссертацию. 1978-82 yillari Toshkent avtomobil-yo‘llar institutini "Yo‘llarni qurish texnologiyasi va undan foydalanish" kafedrasida katta o‘qtuvchi, 1982-88 yillari Butun Ittifoq Yo‘l Ilmiy tekshirish institutining O‘rta Osiyo filialida katta ilmiy xodim va laboratoriya mudiri lavozimida faoliyat ko‘rsatdi. В 1978-1982 годах работал в Ташкентском автомобильно-дорожном институте старшим преподавателем. В 1982-1988 годах работал в Среднеазиатском филиале научно исследовательского института автомобильных дорог. 1988-91 yillarida Moskva avtomobil-yo‘llar institutida doktoranturani ham tugatgan. 1988-1991 годы являлся докторантом Московского автомобильно-дорожного института. 2006 yili texnika fanlari doktori ilmiy unvonini olish uchun 05.23.11-"Avtomobil yo‘llari va aerodromlarni qurilishi" ixtisosligi bo‘yicha "Lyossimon gruntli yo‘l ko‘tarmalarini hisobiy ko‘rsatkichlari va zichlashtirish texnologiyasi" mavzusida doktorlik dissertatsiyasini himoya qildi. В 2006 году защитил докторскую диссертацию на тему "Расчетные характеристики и технология уплотнения лессовых грунтов дорожных насыпей". Uning 102 ta ilmiy maqolasi bosmadan chiqqan. 25 ta ilmiy hisobot, 31 ta me’yoriy va uslubiy hujjatlar, 5 ta monografiya, 4 ta mualliflik ishini yozgan. В настоящее время вышло из печати 102 статьи, 25 научных отчёта, 31 нормативных документа, 5 монографий, 4 патента. 2004 yildan buyon mustaqil davlatlar xamyurti hukumatlararo yo‘l kengashining eksperti. С 2004 года является экспертом Советов дорожников СНГ. 2008 yildan hozirgi kungacha Toshkent davlat texnika universitetida professor lavozimlarida ishlab kelmoqda. С 2008 года по настоящее время работает профессором ТашГТУ, каф. Begali Qosimov (19 dekabr 1942 yil) — Filologiya fanlari doktori (1984), professor (1986), O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi. (1999) Begali Qosimov Qashqadaryo viloyatining Denov tumanida tug‘ilgan. Бегали Касимов (род. 19 декабря 1942) — доктор филологических наук (1984), профессор (1986), заслуженный деятель науки Узбекистана (1999) Родился в селе Денау, Кашкадарьинская область. 1958 yildan 1963 yilgacha Toshkent davlat universitetining filologiya fakultetida tahsil olgan. С 1958 по 1963 годы учился на филологическом факультете Ташкентского Государственного университета. 1963-1966 yilgacha aspiranturada o‘qishni davom ettirgan. В 1963—1966 годах учился в аспирантуре. Filologiya nomzodlik ishini "Mirmuhsin Shermuhammad Fikriy va uni adabiyotda tutgan o‘rni" mavzusida yoqlagan. Кандидат филологических наук, защитил диссертацию по теме «Мирмухсин Шермухамедов (Фикри) и его литературная среда». 1966 yil u Toshkent davlat universitetining o‘zbek adabiyoti kafedrasida faoliyatini o‘qituvchilikdan boshlagan, keyin katta o‘qituvchi, dotsent lavozimlarida ishlab keldi. Начиная с 1966 года работал преподавателем, потом старшим преподавателем, доцентом кафедры узбекской литературы Ташкентского Государственного университета. 1984 yilda "XX asrning boshlanishida o‘zbek she’riyati" mavzusida doktorlik dissertatsiyasini himoya qildi. В 1984 году защитил докторскую диссертацию на тему «Узбекская поэзия начало ХХ века (становление и развитие революционной поэзии в 1905—1917 г.г)». 1986 yilda professor bo‘ldi. В 1986 году стал профессором. Begali Qosimov 10 dan ortiq ilmiy asar, darsliklar, o‘quv-uslubiy qo‘llanmalar muallifidir. Автор более десяти научных монографий и более десяти учебников, научно-методических пособий. U 1993 yildan boshlab Milliy uyg‘onish davri adabiyoti kafedrasining mudiri va asoschisi edi. Основатель и заведующий кафедры литературы периода Национального возрождения с 1993 года. Bundan tashqari, olim mumtoz va zamonaviy o‘zbek adabiyot muammolari haqida 10 ta ilmiy tadqiqot olib borgan. Автор десятков исследований по проблемам классической и современной узбекской литературы. Mirmuhsin Shermuhamedov (1967), Abdulla Avloniy (1979), Ismoilbek Gapirali (1992), Mahmudxo‘ja Behbudiy (1997) va boshqa asarlar muallifi hisoblanadi. Автор книг: «Мирмухсин Шермухамедов» (1967), «Абдулла Авляни» (1979), «Исмаилбек Гаспиринский» (1992), «Махмудходжа Бехбуди» (1997) и др. Asqar Qosimov qisqa umr ko‘rib, adabiyotimizda chaqmoqdek chaqnab o‘tgan shoirlardan biridir. Аскар Касымов прожил очень короткую жизнь, но при этом сверкнул словно искра в народной литературе. U hassos shoir sifatida elga tanildi. Он вошел в литературу как проницательный, чувствительный поэт. Ilk she’rlaridagi samimiyat, tabiiylik, soddalik, xalqona tiniq ohanglar she’riyat muxlislariga tezda manzur bo‘ldi. Его произведения отличаются откровенностью, естественностью, простотой и отражают чистые национальные идеи, благодаря этому его стихи быстро завоевали поклонников. She’riyatda rost gapirishni, tuyg‘ularini rang-barang ohanglarda, yorqin timsollarda jonlantirishni yaxshi ko‘rardi. U ozod fikrlar shoiri edi. В своих стихах он часто одушевляет образы и превозносит честность и свободные идеи. Kichik hayotiy lavhalar, oniy lahzalarni suratlantirib chuqur shoirona umumlashmalar chiqarish Asqarning sevimli poetik usullaridan biri edi. Через страстные восклицания, резкие вопросы он передавал философию смысла жизни, и это было главной темой его творчества. U 1946 yilda Toshkent shahrida tug‘ildi. Аскар Касымов родился в 1946 году в Ташкенте. Hozirgi Milliy universitetning filologiya fakultetini bitirib, G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyotida muharrir lavozimida ishladi. Окончив факультет филологии в Государственном Национальном Университете, работал редактором в издательстве Литературы и искусства имени Г. Гуляма. Asqar Qosimov 1985 yilda bevaqt vafot etgan. Uning otashin misralari, qaynoq she’rlari barhayot yashab kelmoqda. «Favvora» (1974) «Moviy osmon» (1977) «Zamin ko‘rki» (1979) «Tolbargak» (1980) «Ko‘nglim kabutari» (1982) Shuningdek, «Sirlar» (1985) va «Obida» («Turdi Farog‘iy») nomli she’riy dramalari bosilib chiqqan. Аскар Касымов умер неожиданно в 1985 году, но его пламенные четверостишия до сих пор живут Свет увидели следующие сборники стихов: «Фонтан» - «Фаввора» (1974) «Голубое небо» - «Мовий осмон» (1977) «Красота Земли» - «Замин кўрки» (1979) «Ива» - «Толбаргак» (1980) «Голубка моей души» - «Кўнглим кабутари» (1982) Также, были опубликованы его драматические произведения «Памятник» - «Обида» («Турди Фароғий»), и «Тайны» - «Сирлар» (1985) Аскар Касымов был также известен как переводчик. Asqar Qosimov mohir tarjimon sifatida ham tilga tushgan. Он переводил такие знаменитые трагедии, как «Прометей в цепи» Эсхила и «Медея» Еврипида. Buyuk yunon dramaturglari Esxil («Zanjirband Prometey») va Yevripidning («Medeya») tragediyalarini shoir mahorat bilan o‘zbek tiliga ag‘dargan va alohida-alohida kitob qilib chiqargan. Они были изданы отдельными книгами. Asqar Qosimov o‘tgan asrning 70-yillarida hassos shoir sifatida elga tanildi. Он получил известность в 70-е годы. Ilk she’rlaridagi samimiyat, tabiiylik, soddalik, xalqona tiniq ohanglar she’riyat muxlislariga tezda manzur bo‘ldi. Ayniqsa, uning: Bugun qo‘shni chorboqqa Kelin tushdi yor-yor. Особенно полюбились народу его четверостишия, и до сих пор многие перечитывают эти строки: Сегодня в соседнем селе Появилась невестка (ёр-ёр). Ilojim yo‘q bormoqqa, Ko‘nikaman zor-zor, - deb boshlanadigan va xalq qo‘shiklari ruhida, ma’yus ohanglarda bitilgan «Yor-yor» she’ri ko‘pchilik sevib o‘qiydigan asarga aylanib ketdi. А я не могу туда пойти, И с этим я смирюсь… Asqar Qosimov she’riyatda rost gapirishni, tuyg‘ularini rang-barang ohanglarda, yorqin timsollarda jonlantirishni yaxshi ko‘rardi. Его стихи «Ёр-ёр» особенно полюбились народу, они отражали душевную грусть и печаль. U ozod fikrlar shoiri edi. Они жгут как пламя, и понятны каждому. Asqar yonib ijod qilgan paytlarda dil dardlarini bemalol so‘zlash, xalq va jamiyatdagi haqiqiy ahvolni ochiq aytish mumkin emas edi. Он входит в число уникальных поэтов узбекской литературы, которых можно сосчитать по пальцам. Hukmron mafkura ijod ahlidan soxta sho‘ro g‘oyalarini targ‘ib va tashviq qilishni qattiq talab qilar, bu mafkura tog‘orasiga sig‘magan fikrlar tazyiq ostiga olinar edi. Barmoq bilan sanarli shoirlargina bu tazyiqlardan noroziligini turli majozlar, tashbehlarga o‘rab ifodalashga urinishgan. Он не боялся высказывать свое мнение в стихах, даже если оно шло вразрез с общественным мнением. Buning uchun ham katta dadillik, ijodiy jasorat zarur edi. Asqar ana shunday jasur shoirlar jumlasiga kiradi. Аскар Касымов пытался поймать важные мгновения маленьких житейских ситуаций и отразить их в своих стихах. Masalan, u «Uzilgan chechaklar» she’rida yozadi: Suv uzra ra’nomi, suv uzra gulmi Maylini oqimga topshirgan? В его стихах «Поломанные цветы» написано: Над водой шиповник, или над водой цветок Желает ли слиться с потоком воды? Chindanam daryomi, chindanam suvmi Bir dasta chechakni girdobda shopirgan? Действительно ли река, действительно ли вода Затянет в водоворот ветви цветов? Sohilda batsrayib turgan ey maysalar! Gapiring, Tilingiz bor bo‘lsa! Если есть у вас язык, Скажите, У берегов же есть трава! Chechaklar qiryuqqa chitsolmay chayqalar... Nahosh gul shunchalar xor bo‘lsa? Ведь цветы так и будут плавать, не достигнув берега, Неужели цветы должны быть так обесценены? Ana shunday ehtirosli xitoblar, kuchli savollar vositasida she’rga chuqur hayot, falsafiy mazmun bag‘ishlash va uni harorat, hayajon bilan o‘quvchi yuragiga yetkazish Asqar ijodida yetakchi o‘rin tutadi. В таких животрепещущих строках его стихов поднимаются вопросы реальной жизни и философские проблемы. Temuriylar davridagi adabiyot va tasavvufning yirik vakillaridan biri Qosimi Anvardir. Касими Анвар — представитель развития литературы и суфизма времён Темуридов. Shuni alohida ta’kidlash lozimki, shoirning dunyoqarashi o‘z davri va o‘zidan keyingi ilm-fan va tasavvufning yirik namoyandalari Bahovuddin Naqshband, Sadriddin Yaminiy, Ulug‘bek, Ne’matulla Vali, Nuritdin Kirmaniy, Abdurahmon Jomiy va Navoiylarning ta’limotlari bilan g‘oyaviy jihatdan yaqin turadi. Мировоззрение и размышления поэта близки к учениям Бахауддина Накшбанди, Садриддина Яманий, Улугбека, Неъматулла Вали, Нуриддина Кирманий, Абдурахмана Джами, Навои. Ayniqsa, Alisher Navoiy o‘zining "Majolis un-nafois" tazkirasida shoir ijodi haqida keng to‘xtalib, she’rlaridan namunalar keltiradi. Алишер Навои, в своем произведении «Мажолис ун-нафоис», рассказывает о поэте и приводит его стихи. Uni zamonasining iqtidorli shoirlari qatoriga qo‘shadi: "Ravishlari pok erdi va nafaslari otashnoq - deb xabar beradi Alisher Navoiy Qosimi Anvar haqida - El bag‘oyat alar nazmlariga moyil va she’rlarin o‘qumoq va bitmakka rog‘ib bo‘ldilar". Алишер Навои добавляет Косими Анвар в ряд великих поэтов своего времени, говоря: «Он был чист душой и горел за искусство». Alisher Navoiyning "Majolis un-nafois" va boshqa manbalarda keltirilishicha, Qosimi Anvar yoshligidan Sadriddin Ardabiliyga murid bo‘lib, so‘fiylik tariqatini mukammal egallaydi. Алишер Навои в «Мажолис ун-нафоис» и в других источниках говорится о том, что Косими Анвар в юности учился у Садриддина Ардабалий. 1426 yili Xirotning masjidida Shohruxga qarshi fitna uyushtiriladi. xurufiylar oqimiga mansub bo‘lgan Ahmad Lur degan shaxs Shohruxga pichoq urib, uni yarador qiladi. В 1426 году, в мечети города Хирот, организовывается засада против Шохруха. Сподвижник течения Хуруфийцы именем Ахмад Лур ранит Шохруха ножом. Shu yerning o‘zidayoq Ahmad Lur o‘ldiriladi. На этом же месте Ахмад Лура убивают. Yuqoridagi voqea tufayli Qosimi Anvar xuru-fiylar bilan yaqin aloqada bo‘lganlikda va fitnada qo‘li borligida ayblanib Xirotdan Samarqandga surgun qilinadi. По этой причине Касими Анвара обвиняют в общении с Хуруфийцами и ссылают его в Самарканд. Samarqandni boshqarib turgan Ulug‘bek uni yaxshi kutib oladi. Правитель Самарканда Мирзо Улугбек хорошо встречает его. O‘sha davrda Ozarbayjon, Turkiya, Iroq, Suriya va Sharqning boshqa mamlakatlarida xurufiylik oqimi keng tarqalgan bo‘lib, bu oqim Markaziy Osiyo va Xurosanda, ayniqsa, Samarqand va Xirotda oz bo‘lsada mavjud edi. В те времена течение Хуруфий было широко распространено в Азербайджане, Турции, Ираке, Сирии и в других странах востока. Это течение, хоть и мало, существовало и в Хурасане, Самарканде и в других городах Центральной Азии. Xurufiylik oqimi harflarni ilohiylashtirib, kishilarni ob'yektiv dunyo, harflar va xudoni idrok qilishga chaqiradilar. Хуруфийцы обожествляли буквы, созывали людей воображать бога и мир через эти буквы. Xurufiylar shahar kambag‘allari va hunarmandlarining manfaatini himoya qilib, zo‘ravonlik, jabr-zulm, zodagonlarning o‘zboshimchaligiga qarshi kurash olib bordilar. По мнению других, это негативно влияло на сущность религии. Хуруфийцы защищали права бедных и ремесленников, боролись с несправедливостью со стороны богатых. Markaziy Osiyo va Xurosonda bu oqim tarafdorlari, garchi ular ko‘pchilikni tashkil etsada, hokimiyat uchun zimdan kurash olib bordilar, har xil fitna va g‘alayonlar uyushtirib turganliklari bois Temuriylar, ayniqsa, Shohrux xurufiylik oqimi tarafdorlarini ta’qib ostiga olganlar. Хоть Хуруфийцев в Хурасане было много, они хотели завоевать власть исподтишка, организовывали всякие восстании и прочее. За это Темуриды, в их числе Шохрух и другие градоначальники взяли Хуруфийцев под жесткий контроль. Qosimi Anvar asarlarining anchagina qismi bizgacha yetib kelgan. Многие произведения Касими Анвара дошли до нас. Uning "Devon"i qo‘lyozmalari Sankt-Peterburgda, Gurjistonda. shuningdek, Samarqandda va boshqa yirik ilm markazlarida saqlanmoqda. Его рукописи «Девон» хранятся в крупных научных центрах Санкт-Петербурга, Грузии и Самарканда. 1958 yili Tehronda uning "Kulliyoti" Said Nafisiy tomonidan chop etilgan. В 1958 году его произведение «Куллиёт» опубликовал в Тегеране Саид Нафасий. Qosimi Anvarning ijodiy merosini o‘rganish shundan dalolat beradiki, u Temuriylar davrining yirik mutafakkiri, shoiri bo‘lgan va o‘sha davr ma’naviy taraqqiyotiga salmoqli hissa qo‘shgan. Изучение произведений Касими Анвар говорит о том, что он был крупным деятелем, поэтом времён правления Темуридов и внёс свой неоценимый вклад в развитие духовности и просветительства. Mohir jurnalist, adib va tarjimon Sa’dulla Karomatov jamoat arbobi sifatida ham elga tanilgan edi. Искусный журналист, литератор и переводчик Саъдулла Кароматов, также хорошо известен своей общественной деятельностью. Unga «O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi» unvoni berilgan. Удостоен звания «Заслуженный деятель культуры Республики Узбекистан». Sa’dulla Karomatov 1928 yil Buxoroda tug‘ildi. Саъдулла Кароматов родился в 1928 году в Бухаре. O‘rta ma’lumotni ham shu yerda oldi. Среднее образование получал тоже в Бухаре. 1949 yilda O‘rta Osiyo Davlat universitetining filologiya fakultetini tugatgach, O‘zbekiston Radiosida ishladi. В 1979 году окончив филологический факультет Средне-Азиатского Государственного университета, начал работать на радио. Sa’dulla Karomatovga «O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi» unvoni berilgan. Некоторое время он был председателем Союза писателей Узбекистана. Sa’dulla Karomatovning jurnalistik faoliyati 1954 yildan boshlandi. Саъдулла Караматов начал журналистскую деятельность в 1954 году. 60-yillarda u vaqtli matbuot sahifalarida ocherknavis sifatida ko‘rindi. В 60-е годы на страницах газет и журналов появились его искусные очерки. 1963 yilda esa birinchi yirik nasriy asari - «Tog‘lar tabassumi» hujjatli qissasi maydonga keldi. В 1963 году был издан его рассказ «Тоглар табассуми» (Улыбка гор). Sa’dulla Karomatov mohir tarjimon sifatida ham barakali qalam tebratib keldi. Саъдулла Кароматов плодотворно вёл переводческую деятельность. U Jyul Vernning «Suv ostida 8000 mil», turkman yozuvchisi Qilich Quliyevning «Qora karvon» romanlarini, eron yozuvchilarining hikoyalar to‘plamini, tojik yozuvchisi Yusuf Akobirovning «Tegirmon to‘xtagach» qissasini Так, он перевёл на узбекский язык роман Жюля Верна "8000 миль под водой", роман туркменского писателя Килича Кулиева "Чёрный караван", сборник рассказов иранских писателей, рассказ таджикского писателя Юсуфа Акобирова "Остановилась мельница" Islom Abdug‘aniyevich Karimov 1938 yil 30 yanvarda Samarqand shahrida , xizmatchi oilasida tug‘ilgan. Ислам Абдуганиевич Каримов родился 30 января 1938 года в Самарканде в семье служащего. Malumoti - oliy. O‘rta Osiyo Politexnika va Toshkent Xalq xo‘jaligi institutlarini tugatgan. Muhandis-mexanik va iqtisodchi mutaxassisliklariga ega. Образование высшее, окончил Среднеазиатский политехнический институт и Ташкентский институт народного хозяйства, получив специальности инженера-механика и экономиста. Iqtisod fanlari nomzodi. Кандидат экономических наук. Mehnat faoliyatini 1960 yilda Toshkent qishloq xo‘jalik mashinasozligi zavodida boshlagan. Трудовую деятельность начал в 1960 году на заводе «Ташсельмаш». 1961 yildan 1966 yilgacha V.P.Chkalov nomidagi Toshkent Aviatsiya ishlab chiqarish birlashmasida muhandis, yetakchi muhandis-konstruktor bo‘lib ishladi. В 1961-1966 годах работал инженером, ведущим инженером-конструктором в Ташкентском авиационном производственном объединении им. В.П. Чкалова. 1966 yilda O‘zbekiston SSR Davlat plan komitetiga ishga o‘tib, bosh mutaxassislikdan respublika Davlat plan komiteti raisining birinchi o‘rinbosarigacha bo‘lgan yo‘lni bosib o‘tdi. В 1966 году перешел на работу в Госплан Узбекской ССР, где прошел путь от главного специалиста до первого заместителя председателя Госплана республики. 1983 yilda I.Karimov O‘zbekiston SSR Moliya vaziri, 1986 yilda O‘zbekiston SSR Vazirlar Kengashi Raisining o‘rinbosari, respublika Davlat plan qo‘mitasining raisi etib tayinlandi. В 1983 году И. Каримов был назначен министром финансов Узбекской ССР, в 1986 — заместителем председателя Совета министров Узбекской ССР, председателем Госплана республики. 1986-1989 yillar mobaynida Qashqadaryo viloyat partiya qo‘mitasining birinchi kotibi, 1989 yilning iyunidan boshlab O‘zbekiston Kompartiyasi Markaziy Qo‘mitasining birinchi kotibi lavozimlarida ishladi. В 1986-1989 годах работал первым секретарем Кашкадарьинского обкома партии. С июня 1989 года — первый секретарь ЦК Компартии Узбекистана. 1990 yil 24 mart kuni O‘zbekiston SSR Oliy Kengashining sessiyasida I.Karimov O‘zbekiston SSR Prezidenti etib saylandi. 24 марта 1990 года на сессии Верховного Совета Узбекской ССР И. Каримов избран Президентом Узбекской ССР. 1991 yil 31 avgust kuni I.Karimov tarixiy voqea – O‘zbekiston Respublikasining davlat mustaqilligini e’lon qildi. 31 августа 1991 года И. Каримов провозгласил государственную независимость Республики Узбекистан. 1991 yil 29 dekabrda muqobillik asosida o‘tkazilgan umumxalq saylovida I.Karimov O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti etib saylandi. 29 декабря 1991 года на всенародных выборах, которые прошли на альтернативной основе, И. Каримов избран Президентом Республики Узбекистан. 1995 yil 26 martda bo‘lib o‘tgan umumxalq referendumi yakunlariga ko‘ra, I.Karimovning prezidentlik vakolati 2000 yilga qadar uzaytirildi. 26 марта 1995 года в соответствии с итогами всенародного референдума срок президентских полномочий И. Каримова продлен до 2000 года. 2000 yil 9 yanvarda muqobillik asosida o‘tgan saylov natijalariga ko‘ra, Konstitutsiyaga kiritilgan o‘zgarishlarga muvofiq, I.Karimov 7 yil muddatga O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti etib saylandi. В 2000 году состоялись альтернативные выборы, по итогам которых в соответствии с принятыми поправками в Конституцию И. Каримов был избран Президентом Республики Узбекистан сроком на 7 лет. 2007 yil 23 dekabrida muqobillik asosida o‘tgan saylov natijalariga ko‘ra, I. Karimov 7 yil muddatga O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti etib saylandi. 23 декабря 2007 года состоялись альтернативные выборы, по итогам которых Ислам Абдуганиевич Каримов был избран Президентом Республики Узбекистан сроком на 7 лет. 2015 yil 29 mart kuni muqobillik asosida O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti saylovi bo‘lib o‘tdi. 29 марта 2015 года состоялись альтернативные выборы Президента Республики Узбекистан. Uning natijalariga ko‘ra Konstitutsiyaga kiritilgan o‘zgarishlarga muvofiq , Islom Karimov 5 yillik muddatga , mamlakatning oliy lavozimiga saylandi. По их итогам в соответствии с принятыми поправками в Конституцию Ислам Каримов был избран на высший пост страны сроком на 5 лет. I.Karimov suveren va mustaqil O‘zbekistonni barpo etish, xalqparvar , demokratik huquqiy davlat yaratish, fuqarolar tinchligi va milliy totuvlikni ta’minlash ishiga qo‘shgan ulkan hissasi , hamda , bu borada matonat va jasorat ko‘rsatganligi uchun "O‘zbekiston Qahramoni" unvoni, "Mustaqillik" va "Amir Temur" ordenlari bilan taqdirlangan. За выдающийся вклад в дело образования суверенного и независимого Узбекистана, создание гуманного демократического правового государства, обеспечение гражданского мира и национального согласия и проявленные при этом стойкость и мужество И. Каримову присвоено звание «Узбекистон Кахрамони», он награжден орденами «Мустакиллик» и Амира Темура. Shuningdek, u bir qancha xorijiy davlatlar va nufuzli xalqaro tashkilotlarning orden va medallari bilan ham mukofotlangan. И. Каримов также награжден почетными званиями, орденами и медалями ряда государств и авторитетных международных организаций. I.Karimov O‘zbekiston Fanlar Akademiyasining haqiqiy a’zosi. И. Каримов действительный член Академии наук Узбекистана. Ayni vaqtda u iqtisod, fan, ta’limni rivojlantirishga qo‘shgan ulkan hissasi uchun ko‘pgina xorijiy mamlakatlar universitet va akademiyalarining faxriy fan doktori , hamda akademikligiga saylangan. За большой вклад в развитие экономики, науки, образования он избран также почетным доктором наук ряда университетов и академиком академий наук многих зарубежных государств. O‘zbekiston xalqi istiqlol yillarida erishilgan salmoqli yutuqlarni haqli ravishda I.Karimov nomi va faoliyati bilan bog‘laydi. Народ Узбекистана по праву связывает выдающиеся достижения за годы независимости с именем и деятельностью И. Каримова. I.Karimov mamlakatda amalga oshirilgan ulkan ishlar, tarixiy o‘zgarishlarning tashabbuskori va rahnamosidir: O‘zbekiston mustaqilligining asoschisi, mamlakat mustaqil taraqqiyot dasturini ishlab chiqqan va milliy taraqqiyot yo‘lini belgilab bergan atoqli davlat arbobidir; demokratik talablar va xalqaro mezonlarga to‘la javob beradigan O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasining asosiy muallifi va uni hayotga tatbiq etishning kafolatidir; markaziy hokimiyat va uning joylardagi bo‘g‘inlarini isloh qilish, davlat, jamiyat va inson munosabatlarini uyg‘unlashtirishga qaratilgan yangi siyosiy-ijtimoiy tizim tamoyillarini ishlab chiqdi va amalga oshirdi; xalqning o‘ziga xos xususiyatlari hamda ilg‘or jahon tajribalarini mujassamlashtirgan , iqtisodiy islohotlarning yangi modelini ishlab chiqdi. Ислам Каримов является инициатором и руководителем исторических преобразований в стране. Под его непосредственным руководством разработаны и осуществлены: - программа независимого развития страны, подготовлена и принята Конституция Республики Узбекистан, отвечающая всем демократическим требованиям и международным критериям; - новая программа государственного и общественного строительства, реформирована система управления в центре и на местах, реализуются принципы гармонизации интересов государства, общества и человека; - новая, признаваемая далеко за пределами Узбекистана, собственная модель экономического развития, построенная на известных пяти принципах: деидеологизации экономики, верховенства закона, поэтапности реформ, государственного регулирования на переходном этапе и сильной социальной политики; - реформирование на современной основе Вооруженных Сил, пограничных и внутренних войск, способных защитить территориальную целостность Республики Узбекистан, неприкосновенность ее границ. U 2016 yil 3 sentabr kuni Samarqand shahrida dafn etildi. Qabr va yodgorlik majmuasi Samarqandda joylashgan. Первый Президент Узбекистана ушел из жизни в 78 лет, 2 сентября 2016 года. Могила и мемориальный комплекс находится в Самарканде. Toshkentda Birinchi Prezident haykali va muzeyi ochildi. В Ташкенте открыт памятник Первому президенту и музей. Shoir va nosir Qamchibek Kenja Andijonning Izboskan tumanida dehqon oilasida tug‘ilgan. Поэт и писатель Камчибек Кенжа родился в Андижане, Изборском районе, в крестьянской семье. Bo‘lg‘usi adib yetuklik shahodatnomasini olgach, 1964-1969 yillarda Toshkent davlat universitetining avval jurnalistika, so‘ng filologiya fakultetlarida o‘qigan. «O‘zbekiston madaniyati» (hozirgi «O‘zbekiston adabiyoti va san’ati») gazetasida ishlagan. Будущий писатель в 1964-1969 годы получил образование в Ташкентском государственном университете на факультете журналистики. 1979 yilda o‘z yurtiga qaytib, maktablarda o‘qituvchilik qilgan. В 1979 году, приехав в свой город, начал преподавать в школе. 1980 yildan esa O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi Badiiy adabiyotni targ‘ib etish byurosining, Andijon viloyatidagi vakili bo‘lib ishlagan. С 1980 года работал в Союзе писателей в качестве представителя Андижанской области. 1983 yilda yana Toshkentga kelib, O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida adabiy maslahatchi lavozimida faoliyat ko‘rsatgan. Приехав в Ташкент в 1983 году, он работал в Союзе писателей литературным консультантом по критике и литературоведению. 1985 yildan shu kungacha O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi Andijon viloyati bo‘limining mas’ul kotibi bo‘lib ishlab kelmoqda. Qamchibek Kenja mohir tarjimon hamdir. С 1985 года и по сей день ведет трудовую деятельность в Союзе писателей Узбекистана в качестве Исполнительного секретаря отдела Андижанской области Камчибек является профессиональным переводчиком. Ana shu xizmatlari uchun unga «Shuhrat» medali berilgan. Uning asarlari: 1975 - «Sog‘inch» 1977 - «Yashil barg» 1979 - «Ko‘ngil ko‘chalari» 1981 - «Ishqing tushsa» 1989 - «Orzumandlar» 1993 - «Sohildagi suv parisi» 1992 - «Sohibjamol ayol siri» 1997 - «Muhabbatni gunoh desalar...» За заслуги в литературной и переводческой деятельности награжден медалью Республики Узбекистан "Шухрат" Его произведения: 1975- «Соғинч» -Тоска» 1977- «Яшил барг» - «Зеленый лист» 1979 - «Кўнгил кўчалари» - «Улицы души» 1981- «Ишқинг тушса» - «Если ты влюбился» 1989- «Орзумандлар» - «Мечтатели» 1993- «Соҳилдаги сув париси» - «Русалка на берегу» 1992- «Соҳибжамол аёл сири – «Секрет привлекательной девушки» 1997- «Муҳаббатни гуноҳ десалар...» Ibrohim Komilov 1928 yilda Farg‘ona viloyatining Rishton tumanida, Usta Komil, buyuk Usta o‘g‘li - Farg‘ona vodiysidagi kulolchilarning ustozi hisoblangan oqsoqol Abdulla Kulol (Kali Abdullo) – oilasida, yettinchi avlod bo‘lib dunyoga kelgan. Ибрагим Камилов родился в 1928 году в Риштане Ферганской области в семье Усто Камила — сына великого мастер — аксакала Усто (Учителя) всех гончаров Ферганской долины Абдулла Кулол, (Кали Абдулло) — представителя седьмого поколения потомственной династии гончаров. U kulolchilik san’atini otasi Usta Komildan va amakilari Usta Dodo va Usta Madamin (Mulla Madamin Axun), hamda mashhur kulol ustasi-ko‘zagar, XIX asr mashhur ustalaridan bo‘lgan Bobo Xoji Mirsalimov shogirdi, Usta Mirsodiqdan o‘rgangan. Учился у своего отца — Усто Камила и его братьев: Усто Додо и Усто Мадамина (Мулла Мадамин Ахун), а также у известного риштанского мастера-кузагара Усто Мирсадыка, ученика мастера XIX в. Баба Ходжи Мирсалимова. Usta 60 yil davomida Rishton keramik zavodida faoliyat yuritgan. Мастер 60 лет проработал на Риштанском керамическом заводе. U kulolchilikning turli yo‘nalishlari, chinnipazlik, chizmalar, shakl va turli xil kulolchilik uchun zarur bo‘lgan loy qorishmalari texnologiyalari bo‘yicha eng mashhur ustalardan biri bo‘lgan. Он являлся одним из лучших мастеров чиннипазов и сафедпазов, в совершенстве владел формовкой, росписью и различными технологиями изготовления глазурей и кашина. U kulolchilik uchun ishqor loyini yanada mukammallashtirish va uni ishlab chiqarish bilan shug‘ullangan. Занимался восстановлением рецептов ишкоровой глазури и внедрением её в производство. Toshkentdagi Baranov keramik artelida ta’lim olgan. Rigada ijodiy safarda bo‘lgan. Проходил обучение в Ташкентской керамической артели им. Баранова и в творческой командировке в Риге (Дзинтари). O‘zbekistondagi va horijiy ko‘rgazmalarning faol ishtirokchisi hisoblanadi. Постоянный участник выставок народного искусства в Узбекистане и за рубежом. Ustaning ijodiy ishlari O‘zbekiston Davlat muzeyi, O‘zbekiston Badiiy akademiyasi Badiiy ko‘rgazmalar direksiyasi, Farg‘ona viloyati muzeyi, Moskva Sharq san’ati muzeyi, Sankt-Peterburg etnografiya muzeyi, Davlat Ermitaji-va xorijiy to‘plamlarda uchraydi. Произведения мастера входят в коллекции Государственного музея искусств Узбекистана, Дирекции художественных выставок Академии художеств Узбекистана, Ферганского областного краеведческого музея, Музея искусств народов Востока в Москве, Музея этнографии в Санкт-Петербурге, Государственного Эрмитажа и другие зарубежные собрания. 1997 yildan beri "Hunarmand" O‘zbekiston xalq ustalari Uyushmasi a’zosi. С 1997 года — член Ассоциации народных мастеров Узбекистана «Хунарманд». I.Komilov - Rishtondagi hashar yordamida qurib bitirilgan XII asrning mashhur islom dini targ‘ibotchisi Burxaniddin al- Marg‘inoniy maqbarasini bezatib turgan yog‘och o‘ymakorligi dizaynini muallifi sanaladi. И. Камилов — автор изразцового декора, украшающего Мавзолея знаменитого исламского теолога XII уроженца Риштана Бурхануддина аль-Маргинани, построенного «хашаром» риштанскими мастерами в Сохиби Хидоя. «O‘zbekiston xalq rassomi» (1973 y.) «Народный художник Узбекистана» (1973 г.) «SSSR Davlat mukofoti laureati» (1983 y.) «Лауреат Государственной премии СССР» (1983 г.) O‘zbekistonning mehnat zafarlari kitobi "Mehnat"ga kiritilgan (1984 y.) Записан в "Книгу трудовой славы Узбекистана «Мехнат» (1984 г.) PROON YuNESKO «Ustoz-shogird» dasturining stipendiyasi sohibi (1996 y.) Стипендиатом программы ПРООН ЮНЕСКО «Устоз-шогирд» (Учитель-ученик) (1996 г.) Avlodi Qizi — Xalima Ergasheva, usta-kulol, kulolchilikning barcha jarayonlari va tayyorlash texnikalaridan xabardor. Династия Дочь — Халима Эргашева, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. O‘g‘li — Komilov Ismoiljon, usta-kulol, kulolchilikning barcha jarayonlari va tayyorlash texnikalaridan xabardor. Сын — Камилов Исмаилджон, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. O‘g‘li — Komilov Isroil, usta-kulol, kulolchilikning barcha jarayonlari va tayyorlash texnikalaridan xabardor. Сын — Камилов Исраил, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. O‘g‘li — Komilov Muzaffar, usta-kulol, kulolchilikning barcha jarayonlari va tayyorlash texnikalaridan xabardor. Сын — Камилов Музаффар, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. O‘g‘li —Komilov Sharofiddin, usta-kulol, kulolchilikning barcha jarayonlari va tayyorlash texnikalaridan xabardor. Сын — Камилов Шарофиддин, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. Shogirdlari Ashurali Yuldashev, usta-kulol, , Mehnat Qizil Bayrog‘i ordeni, Xalqlar Do‘stligi ordenlari, SSSR VDNX medali bilan taqdirlangan. Ученики Ашурали Юлдашев, мастер-керамист, награждён Орденами Трудового Красного Знамени, Дружбы народов, медалем ВДНХ СССР. Sharafiddin Yusupov, usta-kulol, "naqqosh", O‘zbekiston badiiy akademiyasi akademigi. Шарафиддин Юсупов, мастер-керамист, «наккош», академик Академии художеств Узбекистана. Rustam Usmanov, usta-kulol, "naqqosh", O‘zbekiston badiiy akademiyasi a’zosi, "Hunarmand" milliy hunarmandchilik ustalari asotsiatsiyasi a’zosi. Рустам Усманов, мастер-керамист, «наккош», член ТО Академии художеств Узбекистана, АНМ Узбекистана «Хунарманд». Muzaffar Saidov, usta-kulol, "naqqosh", O‘zbekiston badiiy akademiyasi a’zosi, "Hunarmand" milliy hunarmandchilik ustalari asotsiatsiyasi a’zosi. Музаффар Саидов, мастер-керамист, «наккош», член ТО Академии художеств Узбекистана, АНМ Узбекистана «Хунарманд». Kimsanboy Abduqodirov, usta-kulol, usta-kulol, kulolchilikning barcha jarayonlari va tayyorlash texnikalaridan xabardor. Кимсанбой Абдукадыров, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. Nabijon Qodirov, usta-kulol, kulolchilikning barcha jarayonlari va tayyorlash texnikalaridan xabardor. Набиджон Кодиров, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. Kimsanboy G‘anijonov, usta-kulol, kulolchilikning barcha jarayonlari va tayyorlash texnikalaridan xabardor. Кимсанбой Ганиджонов, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. Eliboyev G‘anijon, usta-kulol, kulolchilikning barcha jarayonlari va tayyorlash texnikalaridan xabardor. Элибоев Ганиджон, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. Yuldashali Ergashev, usta-kulol, kulolchilikning barcha jarayonlari va tayyorlash texnikalaridan xabardor. Юлдашали Эргашев, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. Nimadali Ergashev, usta-kulol, kulolchilikning barcha jarayonlari va tayyorlash texnikalaridan xabardor. Нимадали Эргашев, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. Mirzo Kenjabek shoir, tarjimon. Мирзо Кенжабек поэт, переводчик. Fors-tojik mumtoz adib, shoir va yozuvchilarining ko‘plab asarlarini tarjima qilib, kitobxonlar e’tiboriga taqdim etgan. Перевел и предоставил вниманию читателей множество произведений персидско-таджикских классиков, поэтов и писателей. Mirzo Kenjabekning 1982 yildagi ilk she’riy to‘plami san’atsevarlar tomonidan qizg’in kutib olingan. Первый сборник стихотворений Мирзо Кенжабек в 1982 году был встречен с интересом любителями искусства. Mirzo Kenjabek 1956 yilning 20 fevralida Surxondaryo viloyatining Sariosiyo tumanidagi Mehnat qishlog‘ida tug‘ilgan. Мирзо Кенжабек родился 20 февраля 1956 года в селе Мехнат Сариасийского района Сурхандарьинской области. 1963-1973 yillar maktabda tahsil olgach, 1974-1979 yillarda Toshkent Davlat universitetining jurnalistika fakultetida o‘qib, oliy ma’lumotga ega bo‘ladi. Проучившись в школе в 1963-1973 годах, в 1974-1979 годах получил высшее образование в Ташкентском государственном университете на факультете журналистики. 1998-2001 yillar Imom al-Buxoriy nomidagi Toshkent Oliy Islom institutida bilim olgan. Также учился в Ташкентском высшем исламском институте имени Имам ал-Бухорий в 1998-2001 годах. Mirzo Kenjabek mustaqillik arafasida bir guruh tengdoshlari va ustozlari bilan birga, ijtimoiy jihatdan faollashib, mamlakatimiz va xalqimizning ozod kelajagi yo‘lida ijod qilgan. В преддверии независимости нашей страны с учителями и со сверстниками работал и писал о независимом будущем нашего народа. Shoirning "Dildoshlik", "Til erki - el erki", "Xalq nomidan yolg‘on so‘zlamang", "Yuragimda oyoq izi bor", "Fitna san’ati" kabi she’rlari ham ozodlik g‘oyasi ila tarannum etilgan. Стихи поэта «Дилдошлик», «Тил эрки - эл эрки» (Воля языка - воля народа), «Халқ номидан ёлғон сўзламанг» (Не лгите от имени народа), «Юрагимда оёқ изи бор» (След ног на моём сердце), «Фитна санъати» (Искусство ловушки) также воспевают независимость. Mirzo Kenjabekning birinchi she’riy to‘plami 1982 yilda "Adashgan maktublarim" nomi ostida nashr etilgan. Первый сборник стихотворений «Адашган мактубларим» издан в 1982 году. Shoirning "Quyoshga qaragan uy" (1983), "Munojot" (1986), "Sharq tili" (1988), "Bahorim yellari" (1991) kabi she’riy to‘plamlari va publitsistik maqolalari chop etilib, kitobxonlar e’tiboriga tortiq etilgan. Изданы и представлены вниманию читателей сборники стихов и публицистических статей поэта «Қуёшга қараган уй» (Дом лицом к солнцу) (1983), «Муножот» (1986), «Шарқ тили» (Восточный язык) (1988), «Баҳорим еллари» (Ветра моей весны) (1991. Mirzo Kenjabek Hofiz Sheroziy va Shayh Sa’diy Sheroziy g‘azallarini, Nikolas Gilen (Kuba), Gevorg Yemin (Armaniston), Yakub Kolas (Belorussiya), Sherali Loyiq (Tojikiston), O‘ljas Sulaymon (Qozog‘iston) kabi mumtoz shoirlarning she’rlarini tarjima qilib, kitobxonlarga taqdim etgan. Мирзо Кенжабек перевёл и представил вниманию читателей множество газелей классических поэтов Ҳофиз Шерозий и Шайх Саъдий Шерозий, стихи поэтов Николаса Гилена (Куба), Геворга Емина (Армения), Якуба Коласа (Белоруссия), Шерали Лойиқа (Таджикистан), Ўлжаса Сулаймона (Казахстан). U mumtoz-shoir va olim Usmoni O‘shiyning arab tilidagi "Omoliy" kitobini tarjima qilgan (1999). Он перевел с арабского языка книгу «Омолий» поэта-классика и учёного Усмони Ўший (1999). Shuningdek, shoir Naqshbandiya tariqatining shayhi, Muhammad Zohid Qo‘tqu ibn Ibrohim al-Bursaviyning "Ahli sunnat val-jamoat" asarini turk tilidan tarjima qilib, ikki kitob ko‘rinishida nashr etgan (1998-1999). Также он перевёл с турецкого и издал в двух книгах произведение «Аҳли суннат вал-жамоат» Муҳаммада Зоҳида Қўтқу ибн Иброҳим ал-Бурсавий, который являлся шейхом Накшбандия (1998-1999). Professor Mahmud As’ad Jo‘shonning "Haqiqiy sevgi" (1998), Usmoniylar davri olimi Qutbiddin Iznikiyning "Murshidi mutaahhilin" ("Yosh kelin-kuyovlarga maslahatnoma" (1999) kitoblari ham M.Kenjabek tarjimasida nashr etilgan. Книги профессора Маҳмуд Асъад Жўшон «Ҳақиқий севги» (Настоящая любовь) (1998), учёного времён Османов Қутбиддин Изникий «Муршиди мутааҳҳилин» («Ёш келин-куёвларга маслаҳатнома» (1999) также изданы с переводом Мирзо Кенжабек. Ulug‘ vatandoshimiz Abu Iso Muhammad at-Termiziyning "Sunani Termiziy" ("Al-jomi’ as-sahih") asarining M.Kenjabek tarjimasida nashr etilishi O‘zbekiston ma’naviy-ma’rifiy hayotida ulkan voqea bo‘ldi. Издание в переводе Мирзо Кенжабек произведение Абу Исо Муҳаммад ат-Термизий «Сунани Термизий» («Ал-жомиъ ас-саҳиҳ») стало величайшим событием в Духовно-просветительской жизни Узбекистана. Ushbu yo‘lni davom ettirgan holda, M.Kenjabek "Termiz tazkirasi" asarini chop etdi (2001). Продолжая этот путь Мирзо Кенжабек издал произведение «Термиз тазкираси» (2001). Istiqlol yillarida shoirning "Vatan, ko‘zlardasen, qaroqlardasen", "O‘zingda nur bo‘lsa, nurni ko‘rgaysan" kabi turkum she’rlari, "Asl Vatan qayg‘usi", "Navoiy nazmida hadis va hikmat", "Poklik ishtiyoqi" kabi bir qancha ma’rifiy maqolalari e’lon qilindi. Во время независимости вышли в свет произведения поэта «Ватан, кўзлардасен, қароқлардасен», «Ўзингда нур бўлса, нурни кўргайсан», просветительские статьи «Асл Ватан қайғуси», «Навоий назмида ҳадис ва ҳикмат», «Поклик иштиёқи». U, shuningdek, Pushkinning "Yevgeniy Onegin" romanini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Он также перевел на узбекский язык роман Пушкина «Евгений Онегин». Shavkat Miromonovich Mirziyoyev 1957 yil 24 iyulda Jizzax viloyatining Zomin tumanida shifokor oilasida tug‘ilgan. Ma’lumoti - oliy. Шавкат Миромонович Мирзиёев родился 24 июля 1957 года в Заминском районе Джизакской области в семье врача. 1981 yil Toshkent irrigatsiya va qishloq xo‘jaligini mexanizatsiyalash muhandislari institutini tamomlab, muhandis-mexanik mutaxassisligiga ega bo‘lgan. Образование – высшее, в 1981 году окончил Ташкентский институт инженеров ирригации и механизации сельского хозяйства, получив специальность инженера-механика. Texnika fanlari nomzodi, dotsent. Кандидат технических наук, доцент. Mehnat faoliyatini 1981 yil Toshkent irrigatsiya va qishloq xo‘jaligini mexanizatsiyalash muhandislari institutida boshlab, kichik ilmiy xodim, katta o‘qituvchi, dotsent, o‘quv ishlari bo‘yicha prorektor lavozimlarida ishlagan. Начал трудовую деятельность в 1981 году в Ташкентском институте инженеров ирригации и механизации сельского хозяйства, работал младшим научным сотрудником, старшим преподавателем, доцентом, проректором по учебной работе. 1990 yil Respublika Oliy Kengashi deputatligiga saylanib, ayni vaqtda Vakolat hay’ati raisi ham bo‘lgan. В 1990 году избран депутатом Верховного Совета республики, был председателем Мандатной комиссии. 1992 yil Toshkent shahrining Mirzo Ulug‘bek tumani hokimi lavozimiga tayinlangan. В 1992 году был назначен хокимом Мирзо-Улугбекского района города Ташкента. 1996-2001 yillar Jizzax viloyati hokimi, 2001-2003 yillar mobaynida Samarqand viloyati hokimi lavozimlarida ishlab, mazkur tuman va viloyatlarni ijtimoiy-iqtisodiy jihatdan rivojlantirishga katta hissa qo‘shgan. В 1996–2001 годах работал в должности хокима Джиззакской области, в 2001–2003 годах – хокимом Самаркандской области, внес большой вклад в социально-экономическое развитие вышеназванных района и областей. Ijro hokimiyati organlarida ishlash bilan birga, 1995-2003 yillarda O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining deputati sifatida ham mamlakatni siyosiy, ijtimoiy-iqtisodiy rivojlantirish hamda demokratik islohotlarni amalga oshirish borasidagi muhim qonun hujjatlarini ishlab chiqish va qabul qilish jarayonida faol ishtirok etib, samarali faoliyat olib borgan. Работая в органах исполнительной власти, одновременно в 1995–2003 годах в качестве депутата Олий Мажлиса Республики Узбекистан активно и плодотворно участвовал в разработке и принятии важных законодательных документов, направленных на политическое и социально-экономическое развитие страны и реализацию демократических реформ. Sh.M.Mirziyoyev 2003 yil O‘zbekiston Respublikasining Bosh vaziri etib tasdiqlandi va ushbu lavozimga yana uch marotaba - 2005, 2010, 2015 yillarda Oliy Majlis palatalari tomonidan qayta tasdiqlandi. Ш.М. Мирзиёев в 2003 году был утвержден Премьер-министром Республики Узбекистан и еще три раза – в 2005, 2010, 2015 годах – утверждался на этот пост палатами Олий Мажлиса. Mamlakatimiz mustaqilligining ilk yillardanoq, Sh.M.Mirziyoyev O‘zbekiston Respublikasining Birinchi Prezidenti Islom Karimovning yuksak ishonchini qozonib, uning yaqin safdoshi va maslahatdoshi sifatida samarali faoliyat olib bordi. С первых лет независимости нашей Родины Ш.М. Мирзиёев, заслужив высокое доверие Первого Президента Республики Узбекистан Ислама Каримова, самоотверженно работает как его соратник и единомышленник. Sh.M.Mirziyoyev hukumat rahbari sifatida keng ko‘lamli ijtimoiy-iqtisodiy islohotlarni amalga oshirish, mamlakatimizni modernizatsiya qilish va yangilash, yirik va noyob loyihalarni hayotga joriy etish, xususiy mulkni ustuvor darajada rivojlantirish, iqtisodiyotda kichik biznes va xususiy tadbirkorlikning ulushini keskin oshirish hamda ularning huquqiy himoyasini yanada mustahkamlashda o‘zining yuksak salohiyati va mohir tashkilotchilik qobiliyatini namoyon etdi. Ш.М. Мирзиёев на посту главы правительства проявил свой высокий потенциал и выдающиеся организаторские способности в реализации широкомасштабных социально-экономических реформ, модернизации и обновлении страны, осуществлении крупных и уникальных проектов, развитии и обеспечении приоритета частной собственности, кардинальном повышении доли малого бизнеса и частного предпринимательства в экономике и дальнейшем укреплении их правовой защиты. Mamlakat iqtisodiyotini industrial rivojlantirish, respublikaning eksport salohiyatini oshirish, agrar sohani tubdan isloh qilish, ayniqsa, fermerlik harakatini taraqqiy toptirish, qishloq xo‘jaligi mahsulotlarini chuqur qayta ishlash, respublikada oziq-ovqat xavfsizligini ta’minlash va aholini kafolatlangan va arzon mahsulotlar bilan ta’minlash ishlariga ustuvor darajada e’tibor qaratdi. Aholining turmush darajasi va mehnat sharoitlarini tubdan yaxshilash maqsadida, Sh. Mirziyoyev tomonidan mamlakatning barcha hududlarida keng ko‘lamli qurilish va obodonlashtirish, davlat xizmatlari sifatini yaxshilash, respublika shaharlari va tumanlarini, ayniqsa, olis qishloq hududlarini kompleks rivojlantirish bo‘yicha samarali chora-tadbirlar amalga oshirildi. Особое внимание в своей работе он уделял развитию экономики на индустриальной основе, повышению экспортного потенциала страны, коренному реформированию аграрной сферы, в первую очередь широкому развитию фермерского движения, глубокой переработке сельскохозяйственной продукции, обеспечению продовольственной безопасности республики и гарантированному обеспечению населения потребительскими товарами по доступным ценам. В целях кардинального улучшения условий жизни и труда населения Ш.М. Мирзиёевым были приняты эффективные меры по масштабному строительству и благоустройству во всех регионах страны, повышению качества коммунальных услуг, комплексному развитию городов и районов республики, особенно отдаленных сельских районов. Sh.M.Mirziyoyevning faoliyatida ijtimoiy-iqtisodiy masalalar bilan bir qatorda ta’lim, fan, sog‘liqni saqlash tizimlarini zamonaviy talablar asosida rivojlantirish, yoshlarning sog‘lom va barkamol bo‘lib voyaga yetishlari uchun munosib shart-sharoitlar yaratish, onalik va bolalikni kuchli muhofaza qilish ustuvor vazifa sifatida muhim o‘rin egalladi. В деятельности Ш.М. Мирзиёева наряду с социально-экономическим направлением важное место в качестве приоритетных задач занимали вопросы развития сфер образования, науки и здравоохранения в соответствии с современными требованиями, создания необходимых условий для формирования здорового и гармоничного развитого молодого поколения, усиления охраны материнства и детства. U o‘zini o‘zi boshqarishning noyob instituti bo‘lmish mahallaning nufuzi va obro‘sini yanada oshirish, shuningdek, boshqa jamoat tashkilotlarini demokratik islohotlarga keng jalb etish orqali jamiyatda ularning mavqeini mustahkamlash, milliy, ma’naviy qadriyatlarni e’zozlash va izchil rivojlantirish ishlariga yuqori darajada e’tibor qaratdi. Большое внимание он уделял дальнейшему повышению авторитета уникального института самоуправления – махалли, других общественных организаций, последовательному усилению их влияния в обществе на основе широкого вовлечения в процесс демократических реформ, а также сохранению и приумножению национальных духовных ценностей. Shu bilan birga, iqtisodiy va ijtimoiy masalalarni hal qilishda xorijiy davlatlar, xalqaro institutlar, xalqaro moliya institutlari bilan o‘zaro manfaatli hamkorlikni mustahkamlash va milliy manfaatlarga mos keladigan va mamlakatning iqtisodiy rivojlanishiga xizmat qilgan muhim shartnomalarni tuzish ishlariga bevosita rahbarlik qildi. Вместе с тем в ходе осуществления экономических и социальных задач непосредственно руководил работой по укреплению всестороннего взаимовыгодного сотрудничества с зарубежными странами и международными структурами, а также международными финансовыми институтами и заключению важных соглашений, отвечающих национальным интересам и служащих экономическому развитию страны. 2016 yil 8 sentyabr kuni O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi Qonunchilik palatasi va Senatining qo‘shma majlisida parlament palatalarining qo‘shma qaroriga muvofiq, O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining vazifa va vakolatlarini bajarish vaqtincha O‘zbekiston Respublikasi Bosh vaziri Sh.M.Mirziyoyev zimmasiga yuklandi. 8 сентября 2016 года на основании совместного постановления Законодательной палаты и Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан, принятого на совместном заседании палат парламента, на Премьер-министра Республики Узбекистан Ш.М. Мирзиёева было временно возложено исполнение обязанностей и полномочий Президента Республики Узбекистан. 19 oktyabr kuni Toshkentda Tadbirkorlar va ishbilarmonlar harakati — O‘zbekiston Liberal-demokratik partiyasining VIII chaqiruvi bo‘lib o‘tdi. Unda partiya siyosiy kengashi a’zosi Shavkat Miromonovich Mirziyoyev nomzodini Prezidentlikka tasdiqlash to‘g‘risidagi qaror qabul qilindi. VIII съезд Движения предпринимателей и деловых людей — Либерально-демократической партии Узбекистана (УзЛиДеП), состоявшийся в Ташкенте 19 октября, принял решение о выдвижении члена политического совета партии Шавката Миромоновича Мирзиёева кандидатом в Президенты. 2016 yil 4 dekabr kuni bo‘lib o‘tgan Prezident saylovi yakunlari bo‘yicha saylovchilarning 88,61 foiz ovozi bilan O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti etib saylandi. По итогам выборов Президента Республики Узбекистан, прошедших 4 декабря 2016 года, избран Президентом Республики Узбекистан, набрав 88,61 процента голосов избирателей. 2016 yil 14 dekabrda rasman o‘z vazifasini bajarishga kirishdi. Официально вступил в должность 14 декабря 2016 года. Sh.M.Mirziyoyev oilali, ikki qiz, bir o‘g‘li, besh nafar nabirasi bor. Ш.М. Мирзиёев женат, имеет двух дочерей, одного сына и пять внуков. Rafiqasi Z.M.Mirziyoyeva - mutaxassisligi bo‘yicha muhandis-iqtisodchi, ayni paytda uy bekasi. Супруга З.М. Мирзиёева – по образованию инженер-экономист, в настоящее время – домохозяйка. Sh.M.Mirziyoyev davlat va boshqaruv organlaridagi ko‘p yillik samarali mehnati, yurtimiz ravnaqi, xalqimiz farovonligini yuksaltirishga qo‘shgan ulkan hissa uchun "Mehnat shuhrati" va "Fidokorona xizmatlari uchun" ordenlari bilan taqdirlangan. За многолетний плодотворный труд в органах государственной власти и управления, огромный вклад в дело развития страны, повышения благосостояния народа Ш.М. Мирзиёев награжден орденами «Мехнат шухрати» и «Фидокорона хизматлари учун». Mirzayev Mahmud Mirzayevich (15 iyun 1924 yilda tug‘ilgan — 3 avgust 2000 yilda vafot etgan) — qishloq xo‘jaligi doktori (1976), Butun ittifoq qishloq xo‘jalik fanlar akademiyasi akademiki, professori (1988), O‘zbekiston Respublikasi Qishloq xo‘jaligi fanlari akademigi (1992), O‘zbek SSRda xizmat ko‘rsatgan agronom (1964). Мирзаев Махмуд Мирзаевич (15.06.1924 — 03.08.2000) — доктор сельскохозяйственных наук (1976), профессор, академик ВАСХНИЛ (1988), академик Академии сельскохозяйственных наук Республики Узбекистан (1992), Заслуженный агроном УзССР (1964). O‘zbek SSRda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi (1968), Sotsialistik Mehnat Qahramoni (1971). Заслуженный деятель науки УзССР (1968), Герой Социалистического Труда (1971). 1939 yil O‘rta Osiyo sanoat institutining ishchilar fakultetini tamomlagan. В 1939 году окончил рабочий факультет, Среднеазиатский индустриальный институт. 1943 yil Toshkent qishloq xo‘jalik institutini bitirgan. В 1943 году окончил Ташкентский сельскохозяйственный институт. 1943 yildan bog‘dorchilik-uzumchilikka ixtisoslashtirilgan Qibray sovxozining bosh agronomi bo‘lib, u yerda o‘z ishining mutaxassisi va ishlab chiqarishni mohir tashkilotchisi sifatida o‘zini namoyon qilgan. С 1943 года — главный агроном специализированного садово-виноградного совхоза «Кибрай», где он скоро проявил себя знающим дело специалистом и умелым организатором производства. 1951 yil Butun ittifoq o‘simlikshunoslik instituti aspiranturasida sirtdan o‘qib, nomzodlik dissertatsiyasini yoqlagan. В 1951 году защитил кандидатскую диссертация в заочной аспирантуре Всесоюзного института растениеводства. 1949-2000 yillar — R.R.Shreder nomidagi bog‘dorchilik, uzumchilik va vinochilik ilmiy tadqiqot instituti direktori. В 1949—2000 годах — директор НИИ садоводства, виноградарства и виноделия им. Р. Р. Шредера. Bir vaqtning o‘zida, 1952-1953 yillar — O‘zbek SSR qishloq xo‘jaligida vazir o‘rinbosari, 1962-1964 yillar — O‘zbekiston Respublikasi qishloq xo‘jalik vaziri vazifasini vaqtincha bajaruvchi, O‘zbek SSR qishloq xo‘jaligi vazirligining qishloq xo‘jalik fanlari Bosh boshqarmasi boshlig‘i. Одновременно, в 1952—1953 годах — заместитель министра сельского хозяйства Узбекской ССР, В 1962—1964 годах — исполняющий обязанности Министра сельского хозяйства Узбекской ССР, начальник Главного управления сельскохозяйственных наук Министерства сельского хозяйства Узбекской СССР. 1975 yil respublika tog‘ va tog‘oldi hududlarida bog‘dorchilik va uzumchilik yerlarini o‘zlashtirish bo‘yicha doktorlik dissertatsiyasini himoya qildi. В 1975 году защитил докторскую диссертацию, по теме освоения земель в горных и предгорных районах республики под сады и виноградники. M. M. Mirzayev Butun ittifoq qishloq xo‘jalik fanlar akademiyasining O‘rta Osiyo bo‘linmasi bog‘dorchilik va sabzavotchilik bo‘liminga boshchilik qilgan, 1983 yil — Butun ittifoq qishloq xo‘jalik fanlar akademiyasining haqiqiy a’zosi, 1992 yil — O‘zbek SSR Akademiyasi qishloq xo‘jalik fanlari akademiki. М. М. Мирзаев руководил секцией садоводства и овощеводства Среднеазиатского отделения ВАСХНИЛ. В 1978 году избран членом-корреспондентом ВАСХНИЛ, в 1983 году — действительным членом ВАСХНИЛ, в 1992 году — академиком Узбекской Академии сельскохозяйственных наук. Sotsialistik Mehnat Qahramoni nishoni "O‘roq va Bolg‘a" Lenin ordeni va medali bilan topshirilgan (1971), Oktabr Inqilobi ordeni, Mehnat Qizil belgisi ordeni, Hurmat belgisi" orden, O‘zbek SSR Oliy Kengashi Prezidiumi Faxriy yorlig‘i, SSSR Xalq xo‘jaligi yutuqlari ko‘rgazmasi (XXYuK) 8 ta medali, SSSR XXYuK Faxriy diplomi, SSSR XXYuK I darajali diplomi bilan, "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan agronom" faxriy unvoni (1964), "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan fan arbobi" faxriy unvoni (1968), "Mehnat Qahramoni" unvoni, "Do‘stlik" ordeni, "El-yurt hurmati" ordeni. Герой Социалистического Труда, с вручением ордена Ленина и медали «Серп и Молот» (1971), Орден Октябрьской Революции, Орден Трудового Красного Знамени, Орден «Знак Почёта», Почётные грамоты Президиума Верховного Совета Узбекской ССР, 8 медалей ВДНХ СССР, Диплом Почёта ВДНХ СССР, Диплом I степени ВДНХ СCCP, Почётное звание "Заслуженный агроном Узбекской ССР (1964), Почётное звание "Заслуженный деятель науки Узбекской СCP (1968), Звание «Мехнат кахрамони», Орден «Дустлик», Орден «Эл-юрт хурмати». O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining 2013 yil 24 avgustdagi №25 sonli qaroriga muvofiq, akademik R.R.Shreder nomidagi bog‘dorchilik, uzumchilik va vinochilik ilmiy tadqiqot instituti nomi o‘zgartirilib, akademik Mahmud Mirzayev sharafiga nomlandi. Согласно Постановлению Кабинета министров Республики Узбекистан № 254 от 24 августа 2013 года Узбекский научно-исследовательский институт по садоводству, виноградарству и виноделию имени академика Р.Р.Шредера переименован, ему присвоено имя академика Махмуда Мирзаева. M.Mirzayev uzumchilik va bog‘dorchilik madaniyatiga oid turli muammolar bo‘yicha 300 ga yaqin ilmiy ishlar muallifi, shular qatorida O‘zbekistondagi tog‘li bog‘dorchilik va uzumchilikning rivojlanishning nazariy asoslari va ishlab chiqarish bo‘yicha amaliy tavsiyalarni o‘z ichiga olgan 3 ta risolasi ham bor. Является автором около 300 печатных научных работ по различным вопросам культуры садов и виноградников, в том числе 3 монографии, в которых разработаны теоретические основы развития в Узбекистане горного садоводства и виноградарства и практические рекомендации для производства. Uning rahbarligida tayanch ilmiy ishlar — "O‘zbekiston mevashunosligi (pomologiya)" va "O‘zbekiston ampelografiyasi" tayyorlandi. Под его руководством подготовлены фундаментальные научные работы — «Помология Узбекистана» и «Ампелография Узбекистана». O‘zbekiston pomologiyasi. Помология Узбекистана. Bog‘dorchilik ITI, R. R. Shreder nomidagi uzumchilik va vinochilik. НИИ садоводства, виноградарства и виноделия им Р. Р. Шредера. Boborahim Mirzayev — taniqli o‘zbek xonandasi, opera solisti. Боборахим Мирзаев — известный узбекский исполнитель, солист оперы. O‘zbek opera san’atiga qo‘shgan katta hissasi uchun 1942 yil "O‘zbekiston xalq artisti" sharafli unvoni bilan taqdirlangan. За выдающийся вклад в развитие узбекского оперного искусства в 1942 году награждён почётным званием «Народный артист Узбекистана». 1907 yil Marg‘ilonda tug‘ilgan. Родился в 1907 году в Маргилане. 1926 yil Moskvada o‘zbek opera studiyasida tahsilni yakunlagan. В 1926 году в Москве окончил учёбу в студии узбекской оперы. 1926-1929 yillar Boborahim Mirzayev O‘zbek Davlat konsert etnografik truppasida ishlaydi. В 1926-1929 годы Боборахим Мирзаев работал в Узбекской Государственной концертной этнографической труппе. 1929-1939 yillar oralig‘ida O‘zbek Davlat musiqiy teatrda faoliyat yuritadi. В период 1929-1939 годов работал в Узбекском Государственном музыкальном театре. 1939 yildan 1949 yilgacha Alisher Navoiy nomidagi opera va balet teatrida aktyor sifatida faoliyat yuritgan. С 1939 по 1949 год выступал в качестве актёра в театре оперы и балета имени Алишера Навои. 1949-1955 yillar O‘zbekiston Davlat filormoniyasi solisti. В 1949-1955 годы работал солистом в Узбекской Государственной филармонии. Musiqiy opera va dramalarda ko‘plab yorqin va hayotiy timsollar yaratib, iqtidorli va ko‘pqirrali ijrochi Boborahim Mirzayev o‘zbek opera san’ati rivojida o‘zidan so‘ng sezilarli iz qoldirgan. Создавая множество ярких и жизненных образов в музыкальных операх и драмах, талантливый и многогранный исполнитель Боборахим Мирзаев, оставил свой видимый след в развитии узбекского оперного искусства. 1929-1944 yillar B. Mirzayev musiqiy dramalarda U. Xojibekovning "Arshin Mal Alan"ida Asker, G‘.Zafarning "Xalima"sida Ne’mat, Xurshid hamda V. Uspenskiylarning mashhur "Farhod va Shirin" asarida Farhod, K. Yashin, M. Muhamedov hamda V. Glierlarning "Gulsara"sida Qodiriy rollarini muvaffaqiyatli ijro etgan. Shuningdek, Ye. В период 1929-1944 годы Б. Мирзаев в музыкальных драмах успешно сыграл роль Аскера в «Аршин Мал Алан» У. Ходжибекова, роль Немата в «Халима» Г. Зафари, роль Фархада в знаменитом произведении «Фархад и Ширин» Хуршида и В. Успенского, роль Кодыра в «Гульсара» К. Яшина, М. Мухамедова и В. Глиэра. Brusilovskiyning Er Targ‘in nomli operasida Er Targ‘in, A. Magomayevning "Nargiz" operasida Xasanxon, S. Vasilenko va M. Ashrafiylarning "Bo‘ron" operasida Knyazev, J. Bizening "Karmen" operasida Eskamilo rollarini yuqori mahorat ila ijro etgan. Также профессионально исполнил роль Эр Таргына в одноимённой опере Е. Брусиловского, роль Хасанхана в опере «Наргиз» А. Магомаева, роль Князева в опере «Буран» С. Василенко и М. Ашрафи, роль Эскамильо в опере «Кармен» Ж. Бизе. Boborahim Mirzayev ijodida o‘zbek maqomlarining ijrosi katta o‘rin egallaydi. В творчестве Боборахима Мирзаева огромную роль занимает исполнение узбекских макомов. U mashhur "Tanovar", "Dugoh", "Dugoh-2-3-4", "Bayot" va boshqa milliy qo‘shiqlarni kuylagan. Он исполнял знаменитые «Тановар», «Дугох», «Дугох-2-3-4», «Баёт» и другие национальные песни. Boborahim Mirzayev 1957 yil Toshkentda vafot etgan. Боборахим Мирзаев умер в Ташкенте в 1957 году. Bolalar va kattalar shoiri, ayni chog‘da tarjimon. Поэт стихов для детей и для взрослых, на данный момент переводчик. Miraziz A’zam o‘z faoliyatini talabalik yillaridan boshlagan. Миразиз Аъзам начал свою деятельность со студенческих лет. O‘ttizdan ziyod hikoyalar, she’rlar, romanlar, turk adabiyoti dostonlarini tarjima qilgan. Перевел более тридцати рассказов, стихов, романов, достанов турецких литераторов. 1936 yil Toshkentda tug‘ilgan. Родился в 1936 году в Ташкенте. Toshkent davlat universitetini tamomlagach, Toshkent telestudiyasida, "G‘uncha" oynomasida va boshqa tahririyatlarda muharrir bo‘lib ishlagan. После окончания Ташкентского государственного университета работал редактором в телестудии Ташкента, в журнале «Гунча», и в других издательствах. Ko‘p yillar davomida O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi ma’muriyatida maslahatchi bo‘lib faoliyat yuritgan. Многие годы работал консультантом, секретарём администрации Союза писателей Узбекистана. Ilk she’rlari 1960 yil nashr etilgan, 1964 yil "Metallurg" nomli she’riy to‘plami chop etilgan. Первые стихи опубликованы в 1960 году, а в 1964 году сборник стихов «Металлург». Shundan so‘ng "Aqlli bolalar" (1969), "Senga nima bo‘ldi" (1970), "Bir cho‘ntak yong‘oq" (1990) nomli bolalar uchun she’riy to‘plamlari bosmadan chiqqan. После этого были изданы сборники стихов для детей «Умные дети» (1969), «Что с тобой случилось» (1970), «Карман с орехами» (1990). Shoir o‘z she’rlarida bolalar tuyg‘ulari orqali odamlarni va dunyoni yaxshilik va yovuzlikni anglashga chorlaydi. В своих стихах поэт, посредством детских чувств, старается призывать к познанию мира и людей, к распознанию добра и зла. Shoir, shuningdek, kattalar uchun ham yozgan. Поэт писал также и для взрослых. Masalan, "Sevaman" (1977), "Tuyg‘ular" (1980), "Sabot" (1983) kabi she’rlari o‘zining hayotiyligi va go‘zalligi bilan kitobxon qalbini egallab oladi. К примеру, стихи «Люблю» (1977), «Чувства» (1980), «Стойкость» (1983) овладевает души читателя своей жизненностью и красотой. Miraziz A’zam, shuningdek, shijoatli va dadil publitsistdir. Миразиз Аъзам также и темпераментный и храбрый публицист. Adabiy merosni saqlashga qaratilgan bir nechta maqolalari ham bor. Есть несколько статей направленное на сохранение литературного наследия. U tomonidan qilingan turk, rus, nemis adabiyotshunoslarining kitoblarini tarjimasi ko‘plab mutaxassislar va kitobxonlar e’tiborini tortgan. Его переводы книг турецких, русских, немецких литераторов обратили на себя внимание многих специалистов и простых читателей. Shuningdek, u o‘ttizdan ziyod hikoyalar, she’rlar, romanlar, Nozima Hikmat, Najiba Xoji, Mahmat Osif, Badiuzzamon Ali Oqbosh, Urfon Kamol kabi turk adabiyotshunoslarining dostonlarini tarjima qilgan. Также, он перевел более тридцати рассказов, стихов, романов, достанов турецких литераторов Нозима Хикмата, Нажиба Хожи, Махмата Осифа, Бадиуззамона Али Окбоша, Урфон Камола. Ushbu xizmatlari uchun u Turkiyaning adabiy jamiyati tomonidan e’tirof etilgan. За это он был признан литературным обществом Турции. 1993 yilning dekabrida Turkiyning Yozuvchilar uyushmasi uni o’zining O‘zbekistondagi ramzi deb e’lon qildi. В декабре 1993 года Союз писателей Турции объявил его своим символом в Узбекистане. Sharqning eng yaxshi va taniqli shoirlari bilan bir qatorda, Mirzo Bedil fors-tojik adabiyotining mashhur shoiri, jamiyatshunosi va tabiatshunosi, mutafakkiri, faylasufi bo‘lgan. Наряду с лучшими и знаменитыми поэтами востока Мирзо Бедиль был известным поэтом персидско-таджикской литературы, социолог и натуралист, мыслитель, философ. Mirzo Bedilning she’riyati o‘zining ko‘p qirraliligi bilan Hindiston, Afg‘oniston va O‘rta Osiyoning ijtimoiy-siyosiy va adabiy hayotida muhim o‘rin egallagan. Поэтические сочинения Мирзо Бедил своей многогранностью играл важную роль в социально-политической и литературной жизни Индии, Афганистана и Средней Азии. Mirzo Abdulqodir 1644 yil, Hindistonda, Bangoliyaning Azimobod shahrida, xizmatchilar oilasida tug‘ilgan. Мирзо Абдулкодир родился в семье служащих в 1644 году, в городе Азимабад, Банголия, Индия. Mirzo Bedil o‘zining tirishqoqligi, mehnatsevarligi va iqtidori ila yoshligidan butun dunyoga mashhur arab tili darsligi "Qofiya"ni o‘rgangan va fors-tojik adabiy tilini mukammal bilgan. Мирзо Бедиль со своим усердием, трудолюбием и талантом в юности изучил всемирно известный учебник арабского языка «Кофия» и в совершенстве знал персидско-таджикский литературный язык. O‘spirinlik yillaridan ilm-fanga katta qiziqish uyg‘otgan. С юных лет проявил большой интерес к науке. Besh yoshida maktabga boradi va yetti yoshlariga kelib, erkin o‘qib, yoza olgan. В пять лет пошёл в школу и к семи годам уже свободно читал и писал. Uning ota-bobolari o‘rta osiylik, Shahrisabzlik o‘zbeklar bo‘lishgan. Его предки были из Средней Азии - узбеки из Шахрисабза. Bir yarim yoshligida otasidan ayriladi va uning keyingi hayoti onasi va Mirzo Qalandar hamda Mirzo Zarif ismli tog‘alari bilan o‘tadi. Когда ему было полтора года, он потерял отца, и дальнейшая его жизнь протекала с матерью и его дядями Мирзо Каландаром и Мирзо Зарифом. Yoshligidan ilm-fanga qiziqqan. С детства он интересовался науками. Shayh Kamol, Shoh Fozil va Mirzo Abulqosimlar qo‘lida tahsil olgan. Учился у Шайх Камола, Шох Фозила и Мирзо Абулкосима. U Hindiston bo‘ylab ko‘p sayohat qilgan, 1685 yildan umrining oxirigacha Delida yashagan. Он много путешествовал по Индии, с 1685 года до своей смерти жил в Дели. Uning ijod namunalari fors tilida saqlanib qolgan. Его творчество сохранено на персидском языке. Arab, fors, hind va urdu tillarini mukammal bilganligi bois, sharq adabiyoti, yunon falsafasi, xususan, Arastu falsafasini o‘rgangan. Благодаря совершенному знанию арабского, персидского, индийского языка и урду, изучал литературу востока, греческую философию, в частности философию Аристотеля. Mirzo Bedil o‘z asarlarida shohlarni ulug‘lamagan, shahzodalar haqida yozmagan. Мирзо Бедиль в своих произведениях не возвеличивал шахов, не писал о шахзаде. U hunarmandlar, dehqonlar haqda katta hurmat ila yozgan. Он писал стихи и газели о ремесленниках, дехканах с большим уважением. Mirzo Bedil doim real hayot haqida o‘ylagan va o‘z asarlarini diniy masalalarga bag‘ishlamagan. Мирзо Бедиль всегда думал о реальном и не посвящал свои произведения религиозным вопросам. Manbalarga ko‘ra, Mirzo Bedil o‘zidan so‘ng 130 ming misradan iborat ulkan meros hamda ellikta bosma nashr qoldirgan. Согласно источникам, Мирзо Бедиль оставил после себя огромное наследие, состоящее из 130 тысяч строк стихов, и пятидесяти печатных изданий. Uning eng katta asari, shoirning she’riy to‘plami "Qulliyot", shuningdek, "Tilsimi hayrat", "Tarkibot va tarje’ot", "Muhiti a’zam", "Turi ma’rifat", "Ishorat va hikoyot", "Riqa’ot", "Chor unsur", "Irfon", "Nukot", "G‘azaliyot", "Ruboiyot"lar ham boy meros hisoblanadi. Самое объемное произведение, сборник стихов поэта «Куллиёт», а также, "Тилсими ҳайрат", "Таркибот ва таржеъот", "Муҳити аъзам", "Тури маърифат", "Ишорат ва ҳикоёт", "Риқаъот", "Чор унсур", "Ирфон", "Нукот", "Ғазалиёт", "Рубоиёт" являются богатым наследием. O‘z davrining eng dolzarb janri bo‘lmish ruboiga Mirzo Bedil ko‘p vaqt va mehnat sarflagan. Самым актуальным жанром в письме того времени были рубаи, Мирзо Бедиль уделял им много времени и труда. U o‘zidan so‘ng 3861 ta ruboi qoldirgan. Считается, что он оставил после себя 3861 рубаи. Bedil Delida o‘ttiz yil yashagan va bu vaqt shoir ijodining eng samarali kezlari hisoblanadi. Бедиль прожил в Дели тридцать лет и на это время приходится самая продуктивная пора его творчества. U adabiy va falsafiy asarlar yozadi, asarlarini "Qulliyot"ga to‘playdi, ijod namunalarini o‘zi ko‘chirib, xalqqa tortiq etadi. Он пишет литературные и философические произведения, собирает свои произведения в «Куллиёт», сам же переписывает и представляет свое творчество народу. Mirzo Abdulqodir Bedil hayotdan 1721 yilning 5 dekabr kuni ko‘z yumgan va Hindiston xalqi an’analariga ko‘ra, buyuk arbob sifatida o‘z uyiga dafn etilgan. Мирзо Абдулкодир Бедиль ушёл из жизни 5 декабря 1721 года и по традициям народов Индии, как великий деятель похоронен в своём доме. 2009 yil Mirzo Bedil tavalludining 365 yilligi nishonlangan. В 2009 году отмечалось 365-летие со дня рождения Мирзо Бедиля. Sharq xalqi bilan birga, o‘zbek millati ham ushbu voqeni munosib tarzda nishonladi. Вместе с народами Востока узбекский народ отметил достойно это событие. O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan artist. Заслуженная артистка Республики Узбекистан. Oliy mansabli suhandon. Диктор высшей категории. "Axborot" dasturini, bayram kontsertlarini, reportajlar, hukumat kontsertlarini olib borgan. Вела программу «Ахборот», праздничные концерты, репортажи, правительственные концерты. Shuningdek, "Radio Terra" suhandoni. Также диктор «Радио Терра». "Do‘stlik" ordeni, RFning "A.S. Pushkin" medali bilan taqdirlangan, "Oltin qalam" milliy mukofotiga loyiq topilgan. Награждена орденом «Дустлик», медалью РФ «А.С. Пушкин», удостоена национальной премии «Олтин калам». Galina Melnikova televideniyeda 1956 yildan buyon faoliyat yuritib keladi. Галина Мельникова работает на телевидении с 1956 года. Ko‘p yillar mobaynida "Axborot" informatsion dasturini, shuningdek, bayram tadbirlarini olib borgan. На протяжении многих лет она была ведущей информационной программы «Ахборот», также вела праздничные торжественные мероприятия. Prezident Shavkat Mirziyoyevning 2016 yilning 23 dekabrdagi farmoyishi bilan, Galina Melnikovaga "O‘zbekiston xalq artisti" unvoni berilgan. Указом президента Шавката Мирзиёева от 23 декабря 2016 года Галине Мельниковой присвоено звание «Народного артиста Узбекистана». Bu kun taniqli suhandon tavalludining 80-yilligini nishonlayotgan edi. В этот день известный диктор национального телевидения праздновала 80-летие. O‘rol Tansiqboyev - xalq rassomi, badiiy akademiyaning chinakam a’zosi, O‘zbekiston rassomlar uyushmasining raisi (1956-1959). Урал Тансыкбаев — народный художник, действительный член Академии художеств, председатель Союза художников Узбекистана (1956-1959). Toshkentda tug‘ilgan. Родился в Ташкенте. Yetti yillik maktabni tugatib, zavodga ishga kiradi. После окончания семилетней школы пошел работать на завод. O‘rol yigirma yoshidan rasm chizishni boshlaydi. В двадцать лет Урал начинает рисовать. O‘rol Tansiqboyevning birinchi suratlari u ishlagan zavodning klubida namoyish etilgan. Первые картины Урала Тансыкбаева были показаны в клубе завода, в котором он работал. 1924 yil "Turkiston haqiqati" gazetasida "O‘rol Tansiqboyev ismli ishchi-rassom haqida" qayd paydo bo‘ladi. В 1924 году в газете «Туркестанская правда» появилась заметка «о художнике-рабочем Урале Тансыкбаеве». Toshknetdagi san’at muzeyi qoshidagi birinchi o‘qituvchisi (1923-1927 yillar) N. V, Rozanov bo‘lgan. Его первым учителем в студии при Ташкентском музее искусств (1923-1927 годы) был Н. В. Розанов. Ta’sirchan mahorat, impressionistik hissiyotlar yosh Tansiqboyevning "O‘zbek portreti" nomli ishida namoyon bo‘ldi (1927, Sharq muzeyi, Moskva). Живописное мастерство, освоение импрессионистического видения молодым Тансыкбаевым отразились в его работе «Портрет узбека» (1927, Музей Востока, Москва). 1928 - 1929 yillar O‘rol Tansoqboyev Penza rassomchilik oliygohida I. S. Goryushkin-Sorokopudov qo‘lida tahsil oladi. В 1928-1929 годах Урал Тансыкбаев учится в Пензенском художественном училище у И. С. Горюшкина-Сорокопудова. 1929 yil Moskva shahriga tashrif buyurib, rassom muzeylar bilan tanishadi, unda chuqur taassurotlar qoldirgan zamonaviy g‘arbiy-ovrupa san’atini ko‘radi. Посетив в 1929 году Москву, художник познакомился с музеями, увидел современную западноевропейскую живопись, которая произвела на него сильнейшее впечатление. Shu vaqtdan e’tiboran, betinim izlanishlar, mustaqil yo‘nalish tanlovi sari intilishlar boshlanadi. С этого времени начинаются интенсивные поиски, выбор самостоятельного пути. Tansiqboyev - ovrupa madaniyatiga yuzlanib, ovrupacha avangard usullarini egallagan, o‘zgacha dunyoqarash ila yorqin shaxsiyati shakllantirgan chinakam millatparvarchilik ruhidagi ilk rassom. Тансыкбаев - первый художник коренной национальности, активно приобщавшийся к европейской культуре, освоивший манеру европейского авангарда, сформировавшийся в яркую личность с особым мироощущением. O‘rol Tansiqboyevning mahorat tajribasi u yashagan va ijod qilgan davrning badiiy mohiyatida tushuniladi. Феномен мастерства Урала Тансыкбаева понимается в художественном контексте эпохи, когда он жил и творил. O‘sha yillarda zamonaviy o‘zbek rassomchilik san’ati shakllanish bo‘sag‘asida turgan va u ilk qaldirg‘och bo‘lgan. В те годы современное узбекское искусство живописи находилось в стадии формирования, и он стал его первой ласточкой. Ushbu jarayonlarda P. Benkov, A. Volkov, M. Kurzin, N. Kashina, A. Nikolayev, B. Ufimtsev kabi rassomlar alohida o‘ringa ega, zotan, ular o‘z ijodi orqali milliy maktabning yuqori darajasini aniqlab berishgan. Особую роль в этих процессах играли известные художники П. Беньков, A. Волков, М. Курзин, Н. Кашина, А. Николаев, B. Уфимцев, определившие своим творчеством высокий уровень развития национальной школы. 1934 yil Moskva hamda Filadelfiyada bo‘lib o‘tgan O‘zbekiston san’at asarlari ko‘rgazmasidan so‘ng uni "o‘zbek rangshunosligining cho‘qqisi", deb atay boshlashgan. В 1934 году после выставок произведений искусства Узбекистана в Москве и Филадельфии его стали называть «главой узбекистанских колористов». Yillar o‘tgani sari uning ijodida voqe’lik yo‘nalishidagi manzara tarsviriga mayli kuchliroq namoyon eta boshlaydi. Со временем в его творчестве сильнее проявляется призвание пейзажиста реалистического направления, воплощавшего в своих произведениях идею гармонии человека и природы. U inson va tabiat g‘oyasini o‘z asarlari orqali yetkazadi. San’atshunoslarning ta’kidlashicha, O‘rol Tansiqboyev o‘zining ijodiy izlanishlari tufayli, o‘zbek manzarashunoslik san’atini butunlay o‘zgartirgan, plener etyudi doirasidan chetlashib, manzara-kartinasini yaratgan. Искусствоведы отмечают, что Урал Тансыкбаев, благодаря своим творческим поискам, кардинально обновил узбекскую пейзажную живопись, выйдя за пределы пленэрного этюда, он создал пейзаж - картину. XX mobaynida u milliy manzarashunoslik rivojini belgilab bergan, yangi asrda esa uning retrospektiv yubileyi - o‘zbek milliy tasviriy san’atini zamonaviylik bilan bog‘lovchi, izchillikni tiklovi muhim hodisalardan biri bo‘ldi. В течение ХХ века он определял развитие национального пейзажа, а в новом веке его юбилейная ретроспектива - одно из важнейших событий, связывающих современность с истоками узбекского изобразительного искусства, восстанавливающих преемственность. Yillar o‘tgani sayin, uning asarlari tomoshabinlarga katta estetik zavq hadya etishi bilan birga, o‘z davriga xos san’atga qo‘ygan qadami bilan ham o‘lchanib, ustaning tarixiy ahamiyatida yangi ma’noga ega bo‘ladi. O‘. С годами историческое значение мастера дополняется новым смыслом, определяясь не только огромным эстетическим воздействием его полотен на зрителей, но и той ролью, которую ему пришлось сыграть в искусстве своего времени. Tansoqboyev ijodining erta pallalaridagi ijod namunalaridan uning atrof-muhitga bo‘lgan muhabbatini payqash mumkin, shu bilan birga, o‘tmishga nisbatan hech qanday zavq, hech bir uslubchilik sezilmaydi. Уже в раннем творчестве можно заметить постоянный живой интерес У. Тансыкбаева ко всему окружающему, при этом - никакого упоения экзотикой прошлого, никакой стилизации. 30-yillardagi ijodida impressionistik ishlarni ko‘rish mumkin, masalan, "Plenerdagi avtoportret" (1935) va voqe’iy portret - A. Podkovirovning portreti (1935), shuningdek, neoprimitivizm ruhidagi "O‘zbek. В 30-е годы можно увидеть и импрессионистические работы, как например "Автопортрет на пленэре" (1935), и реалистические - портрет А. Подковырова (1935), и в духе неопримитивизма - "Узбек. Samarqand" (1934). Самарканд" (1934). 30-yillarning ikkinchi yarimidagi "Birchmulla", "Bog‘iston", "Bahoriy ishlar" orqali rassomning keyingi ijodi peyzaj janri yo‘lanishi bo‘yicha ketishi belgilanadi. O‘. В работах второй половины 30-х годов "Бричмулла", "Богустан","Весенние работы", видно, что дальнейший путь художника определился в сторону пейзажного жанра. Tansiqboyevning 20-yillar boshi, 30-yillar oxiridagi ishlarini sinchkovlik bilan o‘rganish orqali undagi yashirin intilishlarni payqash mumkin. Внимательное изучение работ У. Тансыкбаева конца 20-х - начала 30-х годов позволяет отметить в особенностях его становления скрытые импульсы, которые придавали ему силы для дальнейшего развития. N. Rozanov studiyasini bitirib, Penza badiiy oliygohida ikki yilgina tahsil olib, rassom talabalik pallalarida ko‘p ushlanib qolmay, hadiksirab o‘z yo‘nalishini tanlay oldi. Закончив студию Н. Розанова, лишь два года проучившись в Пензенском художественном училище, художник не задерживался на стадии ученичества, робко определяя свой путь. Ko‘plab omillar sabab Tansiqboyev avangard yo‘nalishi tomon shiddat ila rivojlandi. Сочетание многих факторов и влияний определили феноменально быстрое развитие Тансыкбаева в сторону авангарда. Bunga Moskva muzeyidagi ko‘rgan zamonaviy ovrupa tasviriy san’ati taassurotlari, avangard usullarini Sharqning an’anaviy bo‘laklari bilan uyg‘unlashtirish zamin bo‘lib, u uchun yangi mahorat maktabi bo‘lib xizmat qildi. Это - впечатления от современной европейской живописи, увиденной в музеях Москвы, оригинальный опыт соединения авангардных элементов с традициями Востока, ставший для него новой школой мастерства по возвращении домой. Munozara va ko‘rgazmalar muhiti, Tansiqboyevdan yigirma yoshlar katta bo‘lgan va o‘zining ijodkor sifatida aniq yo‘nalishiga ega bo‘lgan A. Volkov, M. Kurzin, A. Nikolayev, A. Podkovirov kabi rassomlar bilan yelkama-yelka ishlash ichki ehtiyojlar sari dadil izlanishlar, erkin ijod imkoniyatlarini ochdi. Атмосфера дискуссий, выставок, работа рядом с такими художниками, как А. Волков, М. Курзин, А. Николаев, А. Подковыров, которые были на двадцать лет старше Тансыкбаева и уже имели свою концепцию развития молодой художественной школы, открыла возможность свободного творчества, продиктованного исключительно внутренней потребностью к смелым исканиям. "A. Toshkenboyevning portreti"dan boshlab, 30-yillar o‘rtalarigacha Tansiqboyev XIX - XX asrlargacha bo‘lgan ovrupacha tasviriy san’atning asosiy yo‘nalishlarini jadal bosib o‘tdi. Начиная с "Портрета А. Ташкенбаева", до середины 30-х годов Тансыкбаев стремительно прошел через основные направления европейской живописи конца XIX - XX вв. Har bir zamonaviy rassom uchun muhim qadam bo‘lgan impressionizm yo‘nalishini A. Tansiqboyev o‘zining A. Toshkentoyev portretida namoyon etdi. Импрессионизмом, который стал необходимым этапом на пути каждого современного художника, Тансыкбаев блестяще овладел в портрете А. Ташкенбаева. U havoni, ta’sirchan muhitning yorqin ranglarini yetkazib berishni o‘rgandi, tabiat bilan uzviy bog‘liqlikka ega bo‘ldi. Он научился передавать воздух, насыщенную красочными рефлексами среду, обрел непосредственный контакт с природой. Divizionizm bilan qiziqib ("Karvon"), Sezannga va kubizmga yaqin bo‘lgan ishlarida ("Pushti manzarada yigitcha shakli", "Xojikent") va rasmlarida ("Hovuz bo‘yida", "Eski shahar burchagi") postimpressionizm tasviriy san’atida ranglarining kuchaytirish o‘rni ("Qizil kuz") va fovizmda ("Bog‘da peshin") muvaffaqiyatli rivojlandi. Успешно развивался дальше, увлекаясь дивизионизмом ("Караван"), усилением роли цвета в живописи постимпрессионизма ("Багряная осень) и фовизма ("Полдень в саду"), пластичностью форм, близкой Сезанну и кубизму в картинах ("Розовый пейзаж с фигурой мальчика", "Ходжикент") и рисунках ("У хауза", "Уголок старого города"). O‘rol Tansiqboyev talabalik kezlaridayoq, tasviriy san’at tartiblari, ularning rivojlantirish yo‘llari haqida o‘y surgan. Сам Урал Тансыкбаев, еще, будучи студийцем, размышлял о живописных принципах, о возможных путях развития. 1927 yil ikkita badiiy mohiyatni namoyish etgan portret chizgan: biri ("A. Toshkentboyev portreti") - impressionizmga va boshqasi ("O‘zbek portreti") - sharqona bezaklar, nishonlar bilan to‘ldirilgan. В 1927 году он написал портреты, представляющие собой две художественные концепции: один - импрессионистический (портрет А. Ташкенбаева) и другой - по-восточному декоративный, эмблематичный ("Портрет узбека"). Tansiqboyevning mukammal rivojlanish yo‘lida uning o‘sha yillar qilgan ijod namunalari, 1951 yil - "Ona yer" va "Issiq ko‘l oqshomi" kabilar tasdiqlaydi. О противоречивости сложного пути развития Тансыкбаева этих лет свидетельствует сравнение двух работ 1951 года — "Родной край" и "Вечер на Иссык-Куле". Ularda, go‘yo, ikki mohiyat kurashi ketayotganday - o‘sha darvlarga xos illyustrativ intilishlar, ortiqcha bo‘laklar va, umuman, tabiat timsolining yuzaki ifodasi, shuningdek, chuqur falsafiy-she’riy kechinmalar sari izlanish. В них словно происходит борьба двух концепций - господствующих тенденций времени с иллюстративностью, излишней детализацией и в целом поверхностным воплощением образа природы, и поисками глубокого, философско-поэтического ее переживания. "Toxiatosh" va "Sirdaryo" kabi manzaralari diqqatga sazovor. Показательны пейзажи "Тахиаташ" и "Сырдарья". O‘rol Tansiqboyev o‘z ijodining yangi bo‘sag‘asida turib, o‘zbek manzarashunoslik tasviriy san’atiga butunlay o‘zgartirish olib kirishi lozim bo‘lgan. Урал Тансыкбаев стоял на пороге нового периода в своем творчестве, ему предстояло кардинально обновить узбекскую пейзажную живопись, выйдя за пределы пленэрного этюда, создать пейзаж-картину. Eng yaxshi manzaralari, ayniqsa "Qayraqum GESida tong"da umuminsoniy izlanishlar namoyon bo‘ladi. Лучшие пейзажи, в особенности "Утро Кайраккумской ГЭС", раскрывают поиски общечеловеческого идеала, а не идеологического заказа. 60-70 yillar rassom monumental birikkan, jadal ranglar uyg‘unligiga ega erkinroq uslubdagi tasvir talqinini yaratishga muvaffaq bo‘ladi, unda go‘yoki, 30-yillar ruhiy izlanishlari gavdalanganday. В 60-е - 70-е годы художник создает произведения более свободной живописной трактовки, монументального обобщения, смелых колористических сочетаний, в которых словно оживает дух исканий 30-х годов. "Angren-Qo‘qon tog‘ yo‘li", "Pomirdagi Qoraqo‘l", "Belesda. В полотнах "Горная дорога Ангрен - Коканд", "Озеро Каракуль на Памире", "В Белесе. Qirg‘iziston", "Oloy vodiysi", "Oqshomda Panj" polotnolarida tabiat orqali hissiyotlar o‘zlashtiriladi, xuddi erkinlikka qaytadan yuborilgan keng maktub kabi. Киргизия", "Алайская долина", "Пяндж вечером" покоряет романтика в восприятии природы, нечто героическое и торжественное, а также выразительная простота, сила колорита, словно вновь вырывающегося на волю, широкое свободное письмо. O‘rol Tansiqboyev O‘zbekistondagi boshqa san’at asoschilar kabi mushkul, og‘ir yillarda, dunyoda urush va boshqa dramatik hodisalar yuz bergan vaqtlarda hayot kechirgan. Урал Тансыкбаев, как и другие основоположники искусства Узбекистана, жил в непростые, трудные годы, когда мир переживал войны и иные драматические события. Rassom ularni chetlab o‘tmay, ularda san’atning go‘zal sahifalariga bo‘lgan ishonchni uqtirgan. Художник не игнорировал их, но он противопоставлял им веру и утверждение в искусстве прекрасного. O‘z davrining og‘ir masalalariga u munosib tarzda javob qaytarib, rassomning eng yaxshi asarlari esa - milliy madaniyat tarixidagi atoqli ustaning mahoratidan dalolatdir. На многие вопросы своего сложного времени он ответил достойно, а лучшие произведения художника - свидетельство выдающейся роли мастера в истории национальной культуры. Mirsodiq Mahmudovich Tojiyev - o‘zbek bastakori va musiqa o‘qituvchisi. Мирсадык Махмудович Таджиев - узбекский композитор и музыкальный педагог. O‘zSSRda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi (1981). Заслуженный деятель искусств УзССР (1981). Simfonik musiqa sohasida jahon yutuqlarini o‘zbek milliy musiqasi - maqom zaminida ijodkorona tadbiq etishga erishish orqali tanilgan. Известен благодаря созданию ряда произведений, соблюдающих одновременно как европейский симфонический канон, так и узбекский маком. Mirsodiq Tojiyev 1944 yil 25 mart kuni Toshkentda tug‘ilgan. Мирсадык Махмудович Таджиев родился 25 марта 1944 года в Ташкенте. Tojiyevning musiqasi sifatida shakllanishi yorqin va shiddatli bo‘ldi. Становление Таджиева - музыканта было ярким и стремительным. U Toshkentdagi Hamza nomidagi musiqa bilim yurtini tarix-nazariya bo‘limini, bastakorlik bo’limini Malaxov sinfida tamomladi. Он окончил музыкальное училище им. Хамзы в Ташкенте, историко-теоретическое отделение, класс композиции Малахова. 1964-1972 yillar ushbu bilim yurtda dars bergan. А в 1964-1972 годах преподавал в этом же училище. 1970 yil Toshkent Davlat konservatoriyasida R. Vildanov sinfida shug‘ullanib, bastakorlikdan F. M. Yanov-Yanovskiy qo‘lida tahsil olgan. Занимался у Р. Д. Вильданова, в 1970 году окончил Ташкентскую консерваторию по классу композиции Ф. М. Янов-Яновского. 1972-1973 yillar Toshkent konservatoriyasining nazariya kafedrasida dars bergan, 1979-1996 yillar shu yerning o‘zida bastakorlik va cholg‘ulashtirishdan dars bergan. В 1972-1973 годах преподавал на кафедре теории Ташкентской консерватории, в 1979-1996 годах на кафедре композиции и инструментовки там же. 1987 yildan dotsent. С 1987 года доцент. 1973-1975 yillar "Go‘zal", 1975-1976 yillar "Shodlik" nomli vokal raqs ansamblining rahbari, 1976-1979 yillar M. Qori Yoqubov nomidagi o‘zbek filarmoniyasi rahbari. В 1973-1975 годах художественный руководитель вокально-танцевального ансамбля "Гузал", в 1975-1976 годах - ансамбля узб. песни и танца "Шод-лик", в 1976-1979 годы —Узбекской филармонии им. М. Кари-Якубова. O‘qish davomida Tojiyev turli janrlarda ijod qilgan. В годы учебы в консерватории Таджиев активно работал в разных жанрах. Diplom ishi sifatida Ikkinchi simfoniya-baletini taqdim etgan. В качестве диплома он представил Вторую симфонию-балет. Katta avlod an’analariga tayangan holda, Tojiyev san’atdagi o‘z o‘rnini topishga doim harakat qilgan. Опираясь на традиции композиторов старшего поколения, Таджиев всегда стремился найти свой путь в искусстве. Yangilik sari intilish uni yangidan yangi ijodiy tajribalar sari undaydi, shu yo‘sinda simfoniyalari yaraladi. Интерес к поиску нового вновь и вновь помогал ему экспериментировать, что особенно ярко проявилось на примере симфоний. Ulardan biri keng ko‘lamligi va orkestrning zabardasligi bilan ajralsa, qolganlari kamera ijrosi uchun mo‘ljallangan. Одни из них отличаются масштабностью замысла и внушительным составом оркестра, а другие предназначены для камерного исполнения. M. Tojiyev o‘zbek musiqasi tarixiga "maqom" simfoniyachiligining asoschisi sifatida kirgan bo‘lib, uning zamirida maqom rivojining sifatlari ovrupacha simfoniya shakli bilan uzviy jamligi yotadi. М.Таджиев вошел в историю узбекской музыки как создатель так называемого "макомного" симфонизма (термин Н. Янов-Яновской), суть которого заключается в органичном единении особенностей макомного развития с закономерностями европейской симфонической модели. Tojiyevning asarlari - milliylik va umummilliylikning birikmasidir. Произведения Таджиева - это синтез национального и общенационального. Uning asarlari XX asr rassomining nigohi orqali milliylik an’analarining dunyosini namoyon etadi. Его музыка представляет мир национальных традиций через призму художника ХХ в. Tojiyev doim tashqi milliylik ranglar uyg‘unligiga emas, an’anaviy musiqaning chuqur hislatlariga yetishishga intilgan. Таджиев всегда стремился не к внешнему отображению национального колорита, а к постижению глубинных свойств традиционной музыки. Maqom zaminidan u meditativlik, falsafiy kayfiyat, keng fikrning ketma-ketligini olgan. Из недр макомов он заимствовал медитативность, философский настрой, постепенность развертывания мысли. Ovrupa simfoniyasining to‘qnashuv dramaturgiyasi o‘rnini ichki g‘ayratning tobora boyishi bilan almashtiradi. Конфликтную драматургию европейской симфонии он заменяет постепенным накапливанием внутреннего напряжения, свойственным макомным формам. Muallif milliy uslubni aleatorik texnikaning zamonaviy usullari bilan jadal o‘zgartiradi. Национальную мелодику автор смело соединяет с современными приемами алеаторической техники. Hatto, o‘zining eng "milliy" asarlarida ham Tojiyev ovrupacha maishiy janrlarni nafis tegib, aniq g‘oya talablariga bo‘ysundiradi. Показательно, что даже в самых "национальных" своих произведениях Таджиев очень тонко задействует выразительные возможности сугубо европейских бытовых жанров, подчиняя их требованиям конкретного замысла. Masalan, "o‘zbek simfoniyasining yorqin namunalaridan biri hisoblanmish" Uchinchi simfoniyasida fojiaviy boshlanish qismini kuchaytirish uchun bastakor momatsaro marsh elementlarini kiritadi. Например, в Третьей симфонии, считающейся "одним из ярчайших достижений современного узбекского симфонизма", для усиления трагического начала композитор вводит элементы траурного марша. O‘zbek simfonik musiqasining qiziq hodisalaridan biri - ommaviy qatag‘on qurbonlarining yodgorligi sanalmish, Tojiyevning O‘n beshinchi simfoniyasi hisoblanadi. Одним из интереснейших явлений узбекской симфонической музыки по праву считается Пятнадцатая симфония Таджиева ("Архипелаг ГУЛАГ"), ставшая своеобразным памятником жертвам массовых репрессий. Simfoniyada muhim g‘oyaviy va dramaturgik rolni marsh janri o‘ynaydi, u elektron musiqa va aleatorik usullar bilan uyg‘unlashib ketadi. Важную смысловую и драматургическую роль в симфонии играет жанр марша, переплетающийся с приемами электронной музыки и алеаторики. Tojiyevning asarlari xoh u simfoni, opera yoki musiqali drama bo‘lsin, unga doim erkinlik xosdir. Для произведений Таджиева, будь то симфония, опера или музыкальная драма, всегда характерна свобода. Bastakor an’anaviy musiqani ovrupa janrlari, zamonaviy texnika bilan dadillik ila sinab ko‘radi. Композитор смело экспериментирует с традиционной музыкой, европейскими жанрами, современной техникой. Tojiyevning yana bir iste’dodli qirrasi - bu pedogoglik faoliyatidir. Еще одна сфера реализации таланта Таджиева - педагогика. 1974 yildan 1996 yilgacha Toshkent Davlat Konservatoriyasi devorlari ortida bastakorlik va cholg‘ulashtirish kurslarini olib borib, o‘quvchilarga erkin fikrlashni o‘rgatgan, ularda barcha yangilikka qiziqish hissini uyg‘otgan. С 1971 по 1996 годы в стенах Ташгосконсерватории он вел курсы композиции и инструментовки, приучая учеников к свободе мысли, вдохновлял им интерес ко всему новому. Tojiyevning musiqasi tinglovchilar diqqatini o‘ziga qaratadi, turmush muammolari haqida bir zum o‘ylanib, voqe’ilikni anglashda yordam beradi. Музыка Таджиева заставляет слушателей обратить взгляд в себя, задуматься над вечными проблемами бытия, помогает осмыслить действительность. O‘zSSR Lenin komsomoli (1974), Butun ittifoq Lenin kommunistik yoshlar uyushmasi mukofotlari laureati (1976). Лауреат премии Ленинского комсомола УзССР (1974), премии ВЛКСМ (1976). Tog‘ay Murod (1948-2003) — uning asl ism-sharifi Tog‘aymurod Mengnorov bo‘lib, Tog‘ay Murod adabiy tahallusidir. U 1948 yilda Surxondaryo viloyati Denov tumanining Xo‘ja Soat qishlog‘ida dunyoga kelgan. Тагай Мурад (1948-2003) — литературный псевдоним Тагаймурада Менгнарова, уроженца селения Хужасоат Денауского района Сурхандарьи. O‘rta maktabni 1966 yilda tugatib, Toshkent Davlat universitetining jurnalistika fakultetida tahsil olgan. Окончив среднюю школу № 43 в 1966 году, Тагай Мурад учился на факультете журналистики ТашГУ (ныне НУУ). 1994 yil yozuvchi Abdulla Qodiriy nomidagi Respublika mukofoti sovrindori bo‘lgan, 1999 yil unga "O‘zbekiston xalq yozuvchisi" unvoni topshirilgan. В 1994 году писатель удостоен Республиканской премии имени Абдулла Кадыри, в 1999 году ему присуждено почетное звание «Народный писатель Узбекистана». Tog‘ay Murod respublika radiosida muharrir (1972-1976), "O‘zbekiston jismoniy tarbiyachisi" gazetasida tarjimon (1976-1978), "Fan va turmush" jurnalida bo‘lim boshlig‘i bo‘lib ishlagan (1982-1984). Тагай Мурад был редактором республиканского радио (1972-1976), переводчиком в газете «Физкультурник Узбекистана» (1976-1978), заведующим отдела журнала «Фан ва турмуш» (1982-1984). 1985-1987 yillar Moskvadagi adabiyot institutida tahsil olgan. В 1985-1987 годах учился в Литературном институте Москвы. Ilk qissasi - "Yulduzlar mangu yonadi" (1976) orqali kitobxonlar orasida yetuk, o‘ziga xos yozuvchi sifatida tanilgan. Первая повесть - «Звезды горят вечно» (1976) познакомила читателя со зрелым, своеобразным писателем. Tog‘ay Murodning har bir yangi asari respublikaning adabiy hayotida muhim voqeaga aylanadi: "Ot kishnagan oqshom" (1979), "Oydinda yurgan odamlar" (1980) va "Momo Yer qo‘shig‘i" (1985). Каждое новое произведение Тагай Мурада - «В тот вечер, когда ржал конь» (1979), «Люди при лунном свете» (1980), «Песня родной земли» (1985), стало событием в литературной жизни республики. "Oydinda yurgan odamlar" qissasi uchun Oybek nomidagi mukofotga sazovor bo‘lgan. За повесть «Люди при лунном свете» Тагай Мурад был удостоен премии имени Айбека. 1993 yil "Yoshlik" jurnalida "Otamdan qolgan dalalar" romani chop etilgan. В 1993 году журнал «Ёшлик» опубликовал роман «Поля моего отца». Barcha gazeta va jurnallarda Tog‘ay Murod asarlarining o‘ziga xos xarakteri haqidagi ajoyib taqrizlar, maqolalar chop etilgan. Во всех газетах и журналах опубликованы рецензии, статьи и своеобразном стиле, о необыкновенных характерах произведений Тагай Мурада. Tog‘ay Murod Jek Londonning hikoyalarini va dramasini, Ye.Seton-Tompsonning mashhur "Yovvoyi yo‘rg‘a" kitobini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Тагай Мурад перевел на узбекский язык рассказы и драму Джека Лондона, книгу «Дикий иноходец» Сетон-Томпсона. 2001 yil Tog‘ay Murodning ikkinchi romani "Bu dunyoda hatto o‘lim yo‘q" nashrdan chiqadi. В 2001 году опубликован второй роман Тагай Мурада «В этом мире даже умереть нельзя». Tog‘ay Murodni, avvalam bor, davrning ijtimoiy masalalari, insonning axloqiy qiyofasi, mehnatga, insonlarga bo‘lgan munosabati tashvishga soladi. Тагая Мурада волнуют социальные вопросы современности, прежде всего нравственный облик человека, его отношение к труду, к людям. Burch, majburiyat, mehnatkashlik, jasorat, haqqoniylik, samimiylik, mehribonlik - shular yozuvchi badiiy so‘z orqali ifoda etgan insoniy hislatlardir. Долг, обязанность, трудолюбие, мужество, честность, искренность, доброжелательность - вот те человеческие черты, которые получают воплощение в художественном слове писателя, утверждаются как непреходящие ценности через образы их носителей. Tog‘ay Murodning "Ot kishnagan tun" qissasining qahramoni - oddiygina cho‘pon yigiti Ziyodilla ham shunday hislatlarga ega bo‘lgan. Этими чертами обладает и герой повести Тагая Мурада «В тот вечер, когда ржал конь» простой пастух Зиёдулла. Ijod namunalari "Ot kishnagan oqshom" (1979) "Oydinda yurgan odamlar" (1980), "Momo Yer qo‘shig‘i" (1985) Работы «В тот вечер, когда ржал конь» (1979) «Люди при лунном свете» (1980), «Песня родной земли» (1985) Jonibekov Vladimir Aleksandrovich - kosmonavt-uchuvchi. Владимир Александрович Джанибеков — летчик-космонавт. U komandr kapitani sifatida 5 marta koinotga parvoz qilgan. Совершил 5 космических полётов в качестве командира корабля. 1985 yili Vladimir Jonibekov «aviatsiya general-mayori» unvoniga ega bo‘ldi, va shu yildan to 1988 yilgacha kosmonavtlar otryadi komandiri, 1988 yildan Yu.A.Gagarin nomidagi kosmonavtlar tayyorlash markazining nazariy va ilmiy-tadqiqot tayyorlash Boshqarmasi boshlig‘i etib tayinlandi. В 1985 году В.А. Джанибекову присвоено воинское звание "генерал-майор авиации", и с того же года до 1988 года он - командир отряда космонавтов, а с 1988 года - начальник Управления теоретической и научно-исследовательской подготовки Центра подготовки космонавтов имени Ю.А. Гагарина. O‘zbekiston SSR Oliy Sovetining deputati (1985-90 yillarda) Jonibekov Vladimir 1942 yil 13 mayda Iskandar qishlog‘ida (hozirgi Toshkent viloyatining Bo‘stonliq tumanida) xizmatchi oilasida dunyoga kelgan. Избирался депутатом Верховного Совета Узбекской ССР 11-го созыва (1985-90 годы). Rus millatiga mansub. Родился 13 мая 1942 года в посёлке Искандар (ныне посёлок городского типа Бостанлыкского района Ташкентской области) в семье служащего. 1960 yil Toshkentdagi Suvorov bilim yurtini tamomlagan. В 1960 году окончил Ташкентское суворовское училище. Harbiy bilim yurtiga kirolmagach, Leningrad davlat universitetiga o‘qishga kirdi, bir yildan so‘ng Yeyskdagi oliy aviatsiya bilim yurti kursanti bo‘ldi. Не пройдя по конкурсу в военное училище, поступил на физический факультет Ленинградского государственного университета, но через год, выдержав вступительные экзамены в Ейское высшее авиационное училище лётчиков, стал курсантом. 1965 yil bilim yurtni tamomlab, HHKlarida uchuvchi-instruktor bo‘lib xizmat qildi. По окончании училища в 1965 году служил лётчиком-инструктором в ВВС СССР. 1970 yildan kosmonavtlar Otryadi. С 1970 года - в Отряде космонавтов. Kosmik kema komandiri sifatida koinotga 5 marta parvoz qilgan. Совершил 5 космических полётов в качестве командира корабля. Ilk parvozi bort muhandisi Makarov Oleg Grigoryevich bilan 1978 yil 10-16 yanvarda - "Soyuz-27", "Salyut-6", "Soyuz-26", "Soyuz-27" fazo kemalarida amalga oshirdi. Первый полёт, совместно с бортинженером Макаровым Олегом Григорьевичем, —10 - 16 января 1978 года — на корабле "Союз-27" и орбитальном научно-исследовательском комплексе "Салют-6" - "Союз-26" - "Союз-27". Bunday yer yaqinida joylashgan orbita boshqaruv kompleksi birinchi martta yaratilishi edi. Такой пилотируемый комплекс на околоземной орбите был создан впервые. "Soyuz-26" ekipaji Yerga qaytdi. Экипаж возвратился на Землю на корабле "Союз-26". 1978 yil 16 martda SSSR Oliy Majlis Prezidiumi buyrug‘iga asosan polkovnik Jonibekov Vladimir Aleksandrovichga muvaffaqiyatli parvozi va ko‘rsatgan jasorati uchun Sovet Ittifoqi qahramoni unvoni va Lenin ordeni, "Oltin Yulduz" medali bilan taqdirlandi. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 16 марта 1978 года за успешное осуществление полёта и проявленные при этом мужество и героизм полковнику Джанибекову Владимиру Александровичу присвоено звание Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали "Золотая Звезда" (№ 11446). 1981 yil 22-30 mart kunlari Mongoliya Xalq Respublikasi fuqarosi Jugderdemediyn Gurragchyo bilan birga "Interkosmos" dasturi asosida "Soyuz-39", "Salyut-6"-"Soyuz T-4" fazo kemalarida ikkinchibor koinotga parvoz qildi. 22-30 марта 1981 года В.А. Джанибеков, совместно с космонавтом-исследователем гражданином Монгольской Народной Республики Жугдердемедийном Гуррагчёй, совершил второй полёт в космос на корабле "Союз-39" и орбитальном научно-исследовательском комплексе "Салют-6"-"Союз Т-4"-"Союз-39" по программе "Интеркосмос". 1981 yil 30 martda SSSR Oliy MAleksandrovichajlis Prezidiumi buyrug‘iga asosan polkovnik Jonibekov Vladimir ga muvaffaqiyatli parvozi va ko‘rsatgan jasorati uchun ikkinchi marta "Oltin Yulduz" mukofoti bilan taqdirlandi. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 30 марта 1981 года за успешное выполнение полёта, мужество и героизм, полковник Джанибеков Владимир Александрович награждён второй медалью "Золотая Звезда". Jonibekov V.Aning uchinchi parvozi 1982 yil 2 iyulda. xalqaro sovet-fransuz ekipaji bilan (muhandis borti - Ivanchenkov Aleksandr Sergeyevich, fazogir-tadiqiqotchi Fransiya Respubliksi fuqarosi Jan-Lu Kretyenlar) "Soyuz T-6", "Salyut-7","Soyuz T-5" fazo kemasida bo‘ldi.. В третьем космическом полёте 24 июня - 2 июля 1982 года полковник Джанибеков В.А. - командир международного советско-французского экипажа (бортинженер - Иванченков Александр Сергеевич, космонавт-исследователь гражданин Французской Республики Жан-Лу Кретьен), работавшего на корабле "Союз Т-6" и орбитальном научно-исследовательском комплексе "Салют-7"-"Союз Т-5"-"Союз Т-6". 1984 yil 17-29 iyul kunlari bort muhandisi Savitsk Svetlana Yevgenyevna, fazogir-tadqiqotchi Volk Igor Pretrovichlar bilan birga qahramonimiz to‘rtinchibor koinotga parvoz qilib, KK "Soyuz T-12, Salyut-7"-"Soyuz T-11"-"Soyuz T-12" fazo kemalarini boshqardi. 17-29 июля 1984 года совместно с бортинженером Савицкой Светланой Евгеньевной и космонавтом-исследователем Волком Игорем Петровичем - совершил четвёртый полёт на КК "Союз Т-12" и орбитальном научно-исследовательском комплексе "Салют-7"-"Союз Т-11"-"Союз Т-12". Uning so‘nggi beshinchi marta koinotga ko‘tarilishi 1985 yil 6 iyundan-26 sentyabrgacha davom etdi. Jonibekov "Soyuz T-13 fazo kemasida (bort muhandisi Savinix Viktor Petrovich) bilan "Salyut-7"-"Soyuz T-13"-"Soyuz T-14" orbita majmualarida, lekin yerga KK "Soyuz T-13 kemasida Grechko Georgiy Mixaylovich bilan qaytdi. С 6 июня по 26 сентября 1985 года В.А. Джанибеков совершил пятый полёт на корабле "Союз Т-13" (бортинженер - Савиных Виктор Петрович) и орбитальном комплексе "Салют-7"-"Союз Т-13"-"Союз Т-14". Возвратился на Землю на КК "Союз Т-13" вместе с Гречко Георгием Михайловичем. 1985 yili Vladimir Jonibekov «aviatsiya general-mayori» unvoniga ega bo‘ldi, va shu yildan to 1988 yilgacha kosmonavtlar otryadi komandiri, 1988 yildan Yu.A.Gagarin nomidagi kosmonavtlar tayyorlash markazining nazariy va ilmiy-tadqiqot tayyorlash Boshqarmasi boshlig‘i etib tayinlandi. В 1985 году мужественному покорителю космоса В.А. Джанибекову присвоено воинское звание "генерал-майор авиации", и с того же года до 1988 года он - командир отряда космонавтов, а с 1988 года - начальник Управления теоретической и научно-исследовательской подготовки Центра подготовки космонавтов имени Ю.А. Гагарина. O‘zbekiston SSR Oliy Sovetining deputati (1985-90 yillarda) bo‘ldi. Избирался депутатом Верховного Совета Узбекской ССР 11-го созыва (1985-90 годы). Jonibekov Vladimir Aleksandrovich 5 ta Lenin ordeni, Qizil Yulduzcha ordeni, bir qancha medallar, chet el ordenlari: Mongoliyaning Suxe-Batora, Legion faxri (Fransiya), Mongoliya Xalq Respublikasi Qahramoni unvonlariga ega bo‘ldi. Награждён 5 орденами Ленина, орденом Красной Звезды, медалями, иностранными орденами: Сухэ-Батора (Монголия), Почётного легиона (Франция). Герой Монгольской Народной Республики. Gagarin, Kaluga, Cherkessk (Rossiya), Arkalik (Qozog’iston), Xyuston (AQSh) shaharlarining e’tirofli fuqarosidir. Почётный гражданин городов: Гагарин, Калуга, Черкесск (Россия), Аркалык (Казахстан), Хьюстон (США). Sovet Ittifoqi ikki karra qahramoni B.A. Jonibekovning bronza xaykali Toshkentda o’rnatilgan. Бронзовый бюст дважды Героя Советского Союза Джанибекова В.А. установлен в Ташкенте. Jamilova Gulchehra Gulchehra Mannonovna Jamilova —aktrisa, O‘zbekiston xalq artisti (1992). Гульчехра Манноновна Джамилова — актриса, народная артистка Узбекистана (1992). 1946 yil 2 iyulda Toshkentda tavallud topgan. Родилась 2 июля 1946 года в Ташкенте. 1964 yilda Toshkent xoreografiya bilim yurtini tamomlagan. В 1964 году окончила Ташкентское хореографическое училище. Keyinchalik 1968 yilda A.N.Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr-san’at institutining aktyorlik fakultetini tamomladi. Позже в 1968 году окончила актёрский факультет Ташкентского театрально-художественного института им. А.Н. Островского. "Bahor" Davlat xalq raqs ansamblida yakkaxon ijrochisi bo‘lgan. Была солисткой балета Государственного ансамбля народного танца «Бахор». 1966— 1987 yillarda Hamza nomidagi O‘zbek Davlat akademik drama teatrida aktrisa sifatida faoliyat boshladi.1987 yildan 1991 yilga qadar O‘zbekiston davlat drama teatrida faol xizmat qildi. Начиная с 1966 по 1987 год являлась актрисой узбекского академического театра драмы имени Хамзы. С 1987 по 1991 год вела активную деятельность в Узбекском Государственном театре драмы. 1991 yilda Xamza nomidagi o‘zbek akademik drama teatriga qaytdi. В 1991 году вернулась в узбекский академический театр драмы имени Хамзы. Gulchehra Jamilova kino sohasidagi ish faoliyatini 1962 yilda boshlagan. Свою деятельность в индустрии кино Гульчехра Джамилова начала в 1962 году. Birinchi marotaba "Shohsanam va g‘arib" filmida Shohsanamning dugonasi rolida o‘ynagan. Впервые сыграла в фильме «Шахсенем и Гариб» в роли подруги Шахсенем. 1966 yilda Silviyada "Veronalik ikki yigit" sahnalashtirilgan teatrida rol o‘ynadi. В 1966 году сыграла Сильвию в театральной постановке «Двух веронцев». U yana boshqa ko‘pgina postanovkalarda, "Qonli sarob", "Oltin devor", "Zebuniso", "Nodirabegim", "Boy ila xizmatchi" va boshqalarda rol ijro etdi. Она сыграла во многих постановках, таких как «Конлик сароб», «Олтиндевор», «Зебуннисо», «Нодирабегим», «Бой ила хизматчи» и многие другие. 1968 yilda A.Qodiriyning "O‘tgan kunlar" romani asosida suratga olingan filmida rol ijro etdi. В 1968 году снилась в фильме «Минувшие дни», снятый на основе одноимённого романа А. Кодири. Filmografiya •1965 — Ko‘rmayin bosdim tikanni — Gulchehra •1969 — O‘tgan kunlar — Kumush •1971 — Shiddat — Manzura •1976 — Yilning to‘rt fasli — Nozima •1984 — Sevgi afsonasi — Malkani •1992 — Qolish •1993 —Qon bilan to‘langan baxtim mani •2000 — Parimomo •2000 — Shaytanat — shaytonlar saltanati — Manzura •2005 — Go‘zallik siri •2014 — Geolog: O‘limdan og‘ir Unvon va mukofotlari O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan artist O‘zbekiston Respublikasi xalq artisti (1992) Taniqli bastakor, sozanda va pedagog To‘xtasin Jalilov 1896 yilda Andijonda tug‘ilgan. Фильмография 1965 — Прозрение — Гульчехра 1969 — Минувшие дни — Хумыч 1971 — Порыв — Манзура 1976 — Четыре времени года — Назима 1984 — Легенда о любви — Малкани 1992 — Останься 1993 — Счастье моё, ты оплачено кровью 2000 — Паримомо 2000 — Шайтанат — царство бесов — Манзура 2005 — Тайна красоты 2014 — Геолог: Сильнее смерти Звания и награды Заслуженная артистка Республики Узбекистан Народная артистка Республики Узбекистан (1992) Источник . Juda erta musiqaga mehr qo‘ygan, o‘n yoshligidayoq Farg‘ona vodiysida «xushovoz xonanda» sifatida tanilgan, bir necha xalq cholg‘u asboblarida kuy chala oladigan T.Jalilov o‘zbek xalq musiqasining durdonalari, vokal va instrumental musiqa asoslari bilan asta-sekin tanisha bordi. Известный композитор, музыкант и педагог Тухтасин Джалилов родился в 1896 году в Андижане. Очень рано проявил интерес к музыке, уже к десяти годам был известен как «приятноголосым певцом» (хушовоз хонанда) в Ферганской долине, прекрасно играл на многих музыкальных народных инструментах. Т. Джалилов постепенно начал ознакомление с основами вокала и инструментальной музыки. 1925-1927 yillarda u Hamza tuzgan dramatik truppa jamoasi bilan kontsertlarda qatnashdi. В 1925-1927 года участвовал на концертах с коллективом драматической группы, созданным Хамзой. Keyinchalik etnografik kontsert ansamblida ishlab, 1928-1934 yillarda Oxunboboyev nomli Andijon musiqa teatrida badiiy rahbar bo‘lib faoliyat ko‘rsatdi. В дальнейшем работая в этнографическом ансамбле, в 1928-1934 года работал художественным руководителем Андижанского музыкального театра имени Ахунбабаева. Uning musiqalaridan foydalanib sahnalashtirilgan qator spektakllar sahnada uzoq umr ko‘rdi. Спектакли, основанные на музыке Т. Джалилова, имели долгую жизнь. K.Yashinning «O‘rtoqlar» dramasi musiqasini ham T.Jalilov shu teatrda yaratdi. Музыка для драмы К. Яшина «Друзья» также принадлежит Т. Джалилову. 1934 yilda T. Jalilov Toshkent musiqa teatriga (hozirgi A. Navoiy nomidagi Opera va balet teatri) musiqa rahbari etib tayinlandi va bu teatrda musiqali dramalar yaratishda faol ishtirok etdi. В 1934 году Т. Джалилов был назначен музыкальным руководителем Ташкентского музыкального театра (ныне Театр оперы и балета имени А. Навои) и активно участвовал в создании музыкальных драм этого театра. 1935 yilda Londonda bo‘lib o‘tgan Umumjahon raqs festivalida qatnashdi. В 1935 году участвовал на Всемирном фестивале танца проведённого в Лондоне. 1937 yilda Moskvada bo‘lgan o‘zbek adabiyoti va san’ati dekadasiga tayyorgarlik ko‘rish munosabati bilan u o‘zbek filarmoniyasiga badiiy rahbar etib tayinlangan bo‘lsa, 1940-1949 yillarda Muqimiy nomidagi O‘zbek Davlat musiqali drama va komediya teatrida badiiy rahbar sifatida qizg‘in faoliyat ko‘rsatdi va shu teatrda ijodiy kamolot cho‘qqisiga ko‘tarildi, keng madaniy jamoatchilikka katta iste’dod sohibi sifatida tanildi. В 1937 году назначен художественным руководителем узбекской филармонии в связи с подготовкой к декаде узбекской литературы и искусства проведённого в Москве. В 1940-1949 года работал художественным руководителем Узбекского государственного театра музыкальной драмы и комедии имени Мукими и поднялся к пику своего творческого совершенства, стал широко известен своим талантом. Muqimiy teatrida sahnaga ko‘yilgan eng sara durdona asarlarning yaratilishida T.Jalilovning xizmatlari katta bo‘ldi. Роль Т. Джалилова в постановке самых лучших и знаменитых спектаклей театра весьма велика. Respublikamiz bastakorlari musiqali dramalar yaratishda T.Jalilov tavsiya etgan qo‘shiqlardan keng foydalanishgan. Композиторы Республики в создании музыкальных драм широко пользовались рекомендованными песнями Т. Джалиловым. Uning kuylari Toshkent, Andijon, Farg‘ona, Qo‘qon va respublikamiz tashqarisidagi teatrlarda sahnalashtirilgan spektakllarga asos bo‘ldi. Его песни стали основой спектаклей театров Ташкента, Андижана, Ферганы, Коканда и других. O‘zbek musiqali drama janri kamolotida muhim o‘rin tutgan va Muqimiy teatriga shon-shuhrat keltirgan «Qurbon Umarov» (S.Abdulla, 1941), «Nurxon» (K.Yashin, 1943), «Asrlar» (Uyg‘un, 1943), «G‘unchalar» (3.Fatxullin, 1945), «Alpomish» (S.Abdulla, 1945), «Muqimiy» (S.Abdulla, 1953), «Ravshan va Zulxumor» (K.Yashin, 1957), «Tohir va Zuhra» (S.Abdulla, 1953) va boshqa asarlar uning hammuallifligida dunyoga kelgan. Увидели свет в соавторстве с Т. Джалиловым театральные произведения «Курбон Умаров» (С.Абдулла, 1941), «Нурхон» (К. Яшин, 1943), «Асрлар» (Уйгун, 1943), «Гунчалар» (3. Фатхуллин, 1945), «Алпомиш» (С. Абдулла, 1945), «Мукимий» (С. Абдулла, 1953), «Равшан ва Зулхумор» (К. Яшин, 1957), «Тохир и Зухра» (С. Абдулла, 1953) и другие, которые прославили театр Мукими и играют важную роль в совершенстве жанра Узбекской музыкальной драмы. B.V.Brovtsin «Tohir va Zuhra» operasini yaratishda T. Jalilov tavsiya etgan yoqimli, ohangrabo kuylardan unumli foydalangan. Б.В. Бровцин, в создании оперы «Тохир и Зухра» воспользовался приятной музыкой, рекомендованной T. Джалиловым. T. Jalilov 200 dan ortiq xalq sevib eshitadigan dilbar qo‘shiqlarning muallifi hamdir. Т. Джалилов также является автором более 200 прекрасных песен, любимых народом. U o‘z qo‘shiqlarida o‘zbek xalq musiqasi uslubining o‘ziga xosligini, tabiiyligini, qochirimlarga boyligini saqlagan holda, xalq qo‘shiqlari, kuylariga yangi ohang, yangi mazmun baxsh etdi. Он в своих песнях показал своеобразность узбекской народной музыки и придал в них новое звучание и смысл. Bu jihatdan uning Hamza, S.Abdulla, Chustiy, T.Fattoh she’rlariga bastalagan qo‘shiqlari ibratlidir. В этом смысле музыка, созданная на стихи Хамзы, С. Абдулла, Чустий, Т. Фаттох, являются образцом. T.Jalilovning O‘zbekistonda musiqa san’atining ravnaqidagi xizmatlari munosib taqdirlandi. Труды Т. Джалилова в развитие музыкального искусства в Узбекистане надлежаще вознаграждены. 1937 yilda unga «O‘zbekiston xalq artisti» unvoni berilib, bir qator orden va medallar bilan mukofotlandi. В 1937 году ему присвоено почётное звание «Народный артист Узбекистана», далее награжден несколькими орденами и медалями. Iste’dodli bastakor, sozanda va ustoz-murabbiy To‘xtasin Jalilov 1966 yilda Toshkentda vafot etgan. Талантливый композитор, певец и педагог Тухтасин Джалилов скончался 1966 году в Ташкенте. Dauletov Abatbay Dauletovich -sovet va o’zbek filologi, Fanlar akademiyasi akademigi. Абатбай Даулетович Даулетов — советский и узбекский филолог, академик Академии наук Республики Узбекистан. 1942 yil 20 sentyabr kuni Qoraqalpog‘iston Respublikasi Kegeyli tumanida tug‘ilgan. Родился 20 сентября 1942 года в Кегейлийском районе Кара-Калпакской АССР. Abatbay Dauletov 1964 yili Qoraqalpog‘iston davlat pedagogika institutini tugatib shu yerda ish faoliyatini boshlaydi. В 1964 году окончил Каракалпакский государственный педагогический институт, работал преподавателем того же института. Keyinchalik Leningrad davlat universitetini 1972 yil bitirib, shu yili nomzodlik dissertatsiyasini himoya qilgan. Abatbay Dauletov "Qoraqalpoq adabiy tilining zamonaviy tovushlari qatori" nomli doktorlik dissertatsiyasini 1992 yilda yoqlagan. По окончании Ленинградского государственного университета в 1972 году защитил кандидатскую диссертацию, 1992 году — докторскую на тему «Звуковой строй современного каракалпакского литературного языка». 1995 yilda O’zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi a’zosi etib tanlangan. В 1995 году был избран членом Академии наук Республики Узбекистан. Olim o’nlab yillar davomida Qoraqalpoq davlat universitetida dastlab dotsent, professor, kafedra mudiri va fakultet dekani vazifalarida ishladi. Несколько десятилетий работал в Каракалпакском государственном университете в должностях доцента, заведующего кафедрой, декана факультета, профессора. U Qoraqalpoq adabiy tilining o‘ziga xos jihatlari bo‘yicha ko‘plab tadqiqotlar qildi, yuqori malakali shogirdlar yetishtirdi. Основные труды посвящены актуальным проблемам каракалпакского языковедения. Uning qo‘li ostida o‘nlab fan nomzodlari va fan doktorlari himoyaga chiqishgan. Под его руководством были подготовлены десятки кандидатов и докторов наук. U Qoraqalpog‘istonda xizmat ko‘rsatgan arbob unvoni bilan ham taqdirlangan. Заслуженный деятель науки Республики Каракалпакстан. 2015 yil 7 aprelda vafot etgan. Скончался 7 апреля 2015 года. Dadaxon Nuriy - taniqli yozuvchi, shoir va dramaturg. Дадахон Нурий - известный поэт, писатель и драматург. Dadaxon Nuriy 1943 yilda Namangan shahrida tug‘ildi. 26-son maktabda, so’ng Hamza nomidagi musiqa bilim yurtida o‘qidi. Toshkent Davlat universitetining Sharq fakultetida o‘qib turib, Hamza nomidagi Akademik drama teatrida rassom bo‘lib ishladi. Родился в 1942 году в Намангане, окончил школу № 26, музыкальное училище имени Хамзы в Ташкенте, востоковедческий факультет Ташкентского госуниверситета, работал в столичном академическом театре драмы художником. Bir necha yillar davomida maxsus maktablarda hind tilidan saboq berdi, so‘ng «Guliston», «Gulhan» jurnallari hamda O‘zbekiston televideniyesida adabiy xodim va muharrir bo‘lib ishladi. Преподавал хинди в школах, работал в журналах "Гулистон", "Гулхан", на телевидении литературным сотрудником и редактором. U sayohatga oid bir qator asarlar yozgan va O’zbekistondagi, Hindiston va Shri-Lankada eng qiziqarli joylarni ta’riflagan. Он написал серию произведений о путешествиях и описал наиболее интересные места Узбекистана, Индии и Шри-Ланки. Iqtidorli rassom va folklor, asarlarida batafsil tavsif va tarixiy mazmundagi matnni mohirlik bilan taqdim etadi. Талантливый художник и фольклорист, в свои произведения он умело привносит подробное описание и исторический контекст. Darvoqe, publitsistika uning ijodida alohida o'rin tutadi va shu o’rinda uning Hindiston va Pokistonda o’tkazgan davri eng qiziqarlisidir. Кстати, публицистика занимает особое место в его творчестве и тут наиболее интересен период его пребывания в Индии и Пакистане. Adib Dadaxon Nuriy hikoya yozadimi, qissa yoki roman yozadimi, zamon va zamondoshlar taqdirini yoritishga harakat qiladi. Писатель Дадахон Нури, что бы ни писал, рассказ, повесть или роман, в своих произведениях он пытался описать судьбу своего времени и современников. Goho lirik yo‘sinda, goho jiddiy, vazmin epik uslubda fikr yuritadi. В его произведениях переплетаются лирический и эпический стиль. Dadaxon Nuriy yaratgan deyarli barcha nasriy asarlarda yoshlar hayoti, orzu-intilishlari, muhabbat va sadoqat tuyg‘ulari o‘z ifodasini topadi. Почти во всех произведениях, написанных в ранние годы юности, отражены мечты и стремления, чувства любви и преданности. Aytish kerakki, Dadaxon Nuriy o‘zi yaratgan hikoya, qissa va romanlari bilan qanchalik kitobxonga yaqin va uning e’tiborini qozongan bo‘lmasin, u mohir publitsist sifatida o‘quvchilari doirasini yanada kengaytirdi. Излишне говорить о том, что Дадахон Нури своими повестями, рассказами и романами завоевал внимание многих читателей, и как талантливый писатель развил публицистическое видение у своих читателей. Dadaxon Nuriy O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasining Oybek nomidagi mukofotiga sazovor bo‘lgan. Дадахон Нури награжден государственной наградой имени Ойбека Союза Писателей. Uning «Pskom osmonida qora bulutlar», «Shahar g‘ildiragi», «Toshkentga bomba kerakmi?», «Mushohada», «Bizdan keyin nima qoladi?» kabi publitsistik maqolalari mavzuining dolzarbligi, hujjatliligi va fosh yetuvchi quvvati bilan hozirgi o‘zbek publitsistikasining yorqin namunalaridan bo‘lib qoldi. Его публицистические произведения «Пском осмонида қора булутлар» (Чёрные облака Пскомского неба), «Шаҳар ғилдираги» (Городское колесо), «Тошкентга бомба керакми?» Davlatshoh Samarqandiy (Davlatshoh ibn Alouddavla Baxtishoh) 1435 yilda tavallud topib , 1495 yilda vafot etgan tojik yozuvchisidir . Давлатшах Самарканди (Доулетшах, Давлятшах ибн-Алоуддавля Бахт-шах) родился в 1435 году, умер в 1495 году — таджикский писатель. Ziyolilar naslidan bo'lganligiga qaramay, diniy nuq'ta'i nazardan oddiy dehqon hayotini tanlagan. Происходил из знатного аристократического рода, но по религиозным побуждениям избрал образ жизни бедного декханина. XV asrning ko‘zga ko‘ringan adabiyotshunos olimlaridan biri Davlatshoh ibn Alouddavla Baxtishoh al-Roziy as-Samarqandiydir. Давлатшах ибн Аллоудавла Бахтишох ал-Розий ас-Самаркандий был популярным ученым и литературоведом XV века. Uning tarjimai holiga oid ma’lumotlar juda kam bo‘lib, "Tazkirot ush-shuaro" ("Shoirlar tazkirasi") asarida keltirilgan ba’zi bir ma’lumotlarga qaraganda, u yirik harbiy xizmatchi va davlat arbobi oilasida tug‘ilgan. Осталось мало информации о биографии ученого, но, согласно произведению «Антология поэтов» ("Тазкирот ун-шуаро"), он родился в семье военных служащих и государственных деятелей. Otasi Baxtishoh Shohrux Mirzoning amirlaridan bo‘lib, ko‘pgina harbiy yurishlarida qatnashgan va toju-taxt sohibiga sadoqat va qahramonlik namunalarini ko‘rsatgan. Его отец Бахтишох, будучи наместником правителя Шохруха Мирзо, принимал участие во многих военных кампаниях, заслужил уважение и благосклонность правителя, и был образцом героизма. Uning "al-Roziy" atalishi ham shundandir. Поэтому, к его имени была добавлена нисба «ал-Рози». Davlatshohning tug‘ilgan vaqti ma’lum bo‘lmasa-da, o‘zining "Tazkirat ush-shuaro" asarini 50 yoshga kirganida yoza boshlaganini ma’lum qiladi. Bizga esa asar 1486 yili yozib tugatilgani ma’lum. Точная дата рождения Давлатшаха неизвестна, но достоверно то, что он написал свою книгу "Тазкират уш-шуаро", когда ему исполнилось 50 лет, и закончена она была в 1486 году. Agar bu katta va muhim asarni yozish uchun kamida 2-3 yil vaqt sarflagan deb taxmin qilinganda, Davlatshoh taxminan 1435-1436 yillarda tug‘ilgan bo‘lib chiqadi. Если предположить, что он писал это произведение в течение двух – трех лет, тогда дата его рождения выпадает на 1435 – 1436 годы. Davlatshoh Samarqandiy yoshligidan ilmga qiziqib, o‘z davrining ko‘zga ko‘ringan olimi, faqih va shoir Xoja Jaloluddin Fazlulloh Abu-l-Laysiydan ta’lim olgan. Давлатшах Самарканди с детства интересовался наукой, и обучался у популярного в то время ученого – поэта и правоведа Хожа Жалолуддин Фазлулло Абу-л-Лайси. Lekin 1480 yillarga qadar ilmiy yoki adabiy faoliyat bilan shug‘ullanmagan, balki saroy xizmati va harbiy ishlarga jalb qilingan, Shohrux va Sulton Husayn Boyqaroning ko‘pgina harbiy yurishlarida ishtirok etgan. Но до 1480 года он не вел научную и литературную деятельность, был на службе у правителей и участвовал в военных походах вместе с Шохрухом и Хусейном Байкара. U so‘nggi marta Sulton Boyqaro bilan Sulton Mahmud (Hisori shodmon va Badaxshon hokimi) o‘rtasida Chakmansaroy (Afg‘onistonning Andxoy viloyatida joylashgan manzil) da bo‘lgan jangda qatnashgan. В битве на Чакмансарае (Андхайская область Афганистана), между Султаном Байкара и Султаном Махмудом (таджикским хокимом Хисора и Бадахшона), Давлатшох воевал на стороне Хусейна Байкара. Bu jang, Xondamirning ma’lumotlariga qaraganda, 875/1471 yilda sodir bo‘lgan. По свидетельствам Хондамира, эта битва датируется 875 годом по хиджре (1471 г.). Davlatshoh Samarqandiy 60 yilga yaqin umr ko‘rib, 1495 yili vafot etgan. А в 1495 году Давлатшах Самаркандий умер, в возрасте 60 лет. Davlatshoh Samarqandiy "Tazkirat ush-shuaro" asarini yozishda juda ko‘p manbalardan: o‘zidan oldin yozilgan tazkiralardan, xususan Abu Tohir Xotuniyning "Manoqib ush-shuaro", Avfiyning "Lubob ul-albob" kitoblaridan, tarixiy va geografik asarlardan, xususan, Istaxriyning "Kitob masolik ul-mamolik", Gardiziyning "Zayn ul-axbor", Abulfazl Bayhaqiyning "Tarixi oli Sabuktakin" va boshqalardan, shuningdek, tazkirada qayd etilgan shoir va adiblarning asarlaridan keng foydalangan. Давлатшах Самарканди, когда писал свое произведение "Тазкират уш-шуаро", опирался на данные других книг, среди них: "Маноқиб уш-шуаро" Абу Тахира Хотуйни, "Лубоб ул-албоб" Авфийни, произведения по истории и географии - "Китоб масолик ул-мамолик" Истахрий, "Зайн ул-ахбор" Гардизий, "Тарихи оли Сабуктакин" Абдулфазла Байхакий и множества других. Tazkirada VII-XV asrlarda yashab ijod etgan 155 shoir haqida qisqacha, lekin nihoyatda qimmatli ma’lumotlar keltirilgan. Давлатшах Самарканди составил антологию поэтических произведений 155 поэтов, живших в VII-XV веках. To‘g‘ri, har qanday ilmiy asarda bo‘lgani kabi, Davlatshoh Samarqandiy tazkirasi ham ayrim juz’iy kamchiliklardan xoli emas. Установлено, что в его сборнике были некоторые неточности в передаче информации. Masalan, ayrim hollarda sanalar, u yoki bu shoirning tug‘ilgan joyi noto‘g‘ri berilgan, ayrim hollarda keltirilgan ma’lumotlar chalkashib ketgan. Например, иногда он неверно указывал даты, места рождения поэтов, и некоторые сведения о них перемешались. Shunga qaramay, asarning ijobiy tomonlari ko‘p. Несмотря на это, в его работе есть множество полезных сведений. Bu asar juda katta davr - qariyb sakkiz yuz yil mobaynida Eron va Markaziy Osiyoda yashab ijod etgan shoir va adiblar faoliyatini tadqiq qilib olgan. В его произведениях он описывает исторические данные о деятельности поэтов Средней Азии и Ирана за прошедшие 800 лет (VII-XV веков). "Tazkirat ush-shuaro" yoki "Tazkirai Davlatshohiy" muqaddima, xotima va yetti qism (tabaqa) dan iborat. "Тазкират уш-шуаро" или "Тазкираи Давлатшохий" состоит из введения, заключения и 7 частей. Muqaddimada asarning yozilish sabablari, VII-X asrning birinchi yarmida yashab o‘tgan arab shoirlardan Labid (VII asr), Abu Nuvos (vafoti tah 814), Abu Tayyib al Mutanabbiy (vafoti-963), Abu A’lo al-Maarriy (973-1058) va boshqalar haqida ma’lumot keltirilgan. Во введении к произведению, он описал биографические данные арабских поэтов, живших в VII-X веках, среди них Лабид (VII в.), Абу Нувос (умер в 814г.), Абу Таййиб ал Мутанаббий (дата смерти 963), Абу Аьло ал-Мааррий (973-1058 гг.). Birinchi va ikkinchi qism X-XI asrlarda Eron va Markaziy Osiyoda yashab o‘tgan 21 yirik shoirning qisqacha tarjimai holi va ijodiga bag‘ishlangan. В первой и второй частях он описывает биографии и деятельность поэтов, живших в X-XI веках в Иране и Средней Азии, всего он предоставил данные о 21-ом поэте. Uchinchi, to‘rtinchi va beshinchi qismlarda Xorazmshohlar - Anushteginlar (1077-1231), Elxoniylar (1258-1349) va Muzaffariylar (1315-1393) zamonida ijod etgan 54 shoir haqida ma’lumot bor. So‘nggi ikki tabaqa Temur va Temuriylar zamonida Markaziy Osiyo, Eron va Iroqda yashagan 41 shoir ijodiga bag‘ishlangan. В третьей, четвертой и пятой частях он описал сведения о жизни 54 поэтов, живших в период правления Хорезмшахов – Ануштегиниев (1077-1231), Элхониев (1258-1349) и Музаффариев (1315-1393) В последних двух частях он описал биографии 41 поэтов, живших в Средней Азии, Иране и Ираке в период правления Амира Темура и Темуридов. Xotimada esa mazkur tazkira muallifi bilan zamondosh mashhur allomalar Abdurahmon Jomiy, Alisher Navoiy, Xoja Afzaliddin Muhammad, Amir Ahmad Suxayliy, Xoja Shahobiddin Abdulloh Marvarid hamda Xoja Osafiy haqida ma’lumotlar keltirilgan. В заключении, он описал биографии великих деятелей, его современников, таких как Абдурахман Джами, Алишер Навои, Хожа Афзалиддин Мухаммад, Амир Ахмад Сухайлий, Хожа Шахобиддин Абдулла Марварид и Хожа Осафий. Davlatshoh Samarqandiy tazkirasida jamlangan shoirlarning asarlari sharq mumtoz adabiyotining umumiy yo‘nalishi, uning taraqqiyot yo‘llari, Sharq she’riyatida keng qo‘llanilgan ruboiy, qasida, g‘azal, hajv janrlarining paydo bo‘lishi va takomillashuvi, tarsi’, tajnis, tarji’band, murabba’ singari she’riy shakllarni o‘rganish hamda tadqiq etishda muhim rol o‘ynaydi. Давлатшах Самарканди, в своём сборнике описал множество направлений классической восточной литературы, и пути их развития. Он включил в свой сборник самые известные произведения, написанные в жанре рубаи, газели, оды, комедии, и многие поэты, которые родились позже, пользовались его трудом, как подробным учебником по стилям поэтического искусства. Avhadiddin Anvariy (XII asr), Rashididdin Vatvot, Buxoroda mulammah (bir she’rni ikki tilda yozish) an’anasini boshlab bergan, hajv janri rivojiga ulkan hissa qo‘shgan Hoja Ismatullo Buxoriy (1365-1426) ana shunday shoirlar jumlasidandir. Авхадиддин Анварий (XII в.), Рашидиддин Ватвот и Хожа Исматулло Бухорий положили начало развитию нового литературного жанра – они писали свои произведения сразу на двух языках. Анварий и Ватвот были поэтами, а Хожа Бухорий (1365-1426) был драматургом, и писал в комедийном жанре. Tazkirada jahonga mashhur faylasuf shoir va olim Nosir Xusrav (1004-1088), Sharq mumtoz she’riyati daholaridan va musiqashunos Xusrav Dehlaviy (1253-1325), shoir va yirik tarixchi olim Faxriddin Banokatiy (vafoti - 1329), Kamol Xo‘jandiy (1318-1401), Abdurahmon Jomiy, Alisher Navoiy bilan birga mehnatkash xalq orasidan chiqqan nozimlar ham qayd etiladi. В его труде также содержится описание работ великого философа, поэта и ученого Носира Хусрава (1004-1088), восточного поэта – классика и музыканта Хусрава Дехлавий (1253-1325), поэта и знаменитого историка – ученого Фахриддина Банокатий (ум.1329), Камола Хужандий (1318-1401), Абдурахмана Жами и Алишера Навои. Asli dehqon tabaqasidan, Nizomiy Ganjaviyning "Mahzan ul-asror"iga ming baytdan iborat javob yozgan Jamoliddin ibn Ja’far Farrahoniy; bir umr qo‘sh qo‘shib, dehqonchilik kashtan, she’rni ketmon dastasiga bitib yurgan ko‘histonlik Muhammad Hisomiddin; avom un-nos (oddiy xalq)dan chiqib, shoirlik, xattotlik va naqqoshlikda nomi chiqargan Simiy Nishopuriy; bo‘yra to‘qib kun kechirgan samarqandlik Bisotiy haqidagi ma’lumotlar shular jumlasiga kiradi.Shuningdek, tazkirada o‘z she’rlari bilan shohlar va hokimlar, noiblar va qozilar kirdikorlarini fosh etgan Yaminiddin Faryumadiy va uning o‘g‘li Amir Mahmud (ibn Yamin), Ubayd Zakoniy, Burunduq Buxoriy hamda Bobo Savdoyi Abivardiy kabi shoirlar zikri ham keltirilganki , bu hol asar qimmatini yanada oshiradi. В книге также содержится упоминание о длинном стихе – ответе дехканина Жамолиддина ибн Жафара Фаррахони, написанного на стихи Низами Ганжавий, опубликованные в книге "Маҳзан ул-асрор"; описание стихов дехканина Мухаммада Хисомиддина, которые он записывал на рукоятке кетменя; описание работ Симий Нишапури – поэта, калиграфиста и резчика по дереву, и самаркандского ткача камышовых ковриков Бисотий. Shuningdek, kitobda keltirilgan Xuroson va Markaziy Osiyo janubiy qismining XV asr 40-yillaridagi siyosiy hayoti bilan bog‘liq tafsilotlar, yirik tarixiy shaxslar - vazir va olim Nizomulmulk, ulug‘ shoir va olim Umar Hayyom, ismoiliylar tariqati asoschisi Hasan Sabboh buyuk munajjim Mirzo Ulug‘bek hayotiga oid voqealar ham alohida qimmatga ega. Также, он в своей книге описал факты социально-политической жизни народов Хорасана и юга Средней Азии сороковых годов XV века, в том числе, исторически важных персон, таких, как визирь и ученый Низомулмулк, великий поэт и ученый Омар Хайам, основатель исмаилского тариката Хасан Саббох и великий астроном Мирзо Улугбек. Davlatshoh Samarqandiyning mazkur tazkirasi jamoatchilik e’tiborini ko‘pdan beri tortib kelmoqda. Эта книга и на сегодняшний день вызывает восхищение и раскрывает новые знания. 1819 yildan buyon asarning ayrim parchalari Rossiyada (V. A Jukovskiy va F. Erdman), Frantsiyada (Silvestr de Sasi), Angliyada (E. Broun va A Falko-ner), Turkiyada (Faxim Sulaymon afandi), Germaniyada (Xammer) hamda Gollandiyada chop etilgan. С 1819 года, переводы отдельных её глав опубликовали в России (А. Жуковский и Ф. Эрдман), во Франции (Сильвестр де Саси), в Англии (Э. Броун и А.Фальконер), в Турции (Фахим Сулейман эфенди), в Германии (Хаммер) и Голландии. 1900 yili birinchi bor Xivada Muhammad Rafe tomonidan eski o‘zbek tiliga (Xorazm shevasida) ag‘darildi. В 1900-ом году Мухаммад Рафе в Хиве впервые опубликовал перевод этой книги на старо-узбекский язык (хорезмский диалект). 1967 yili B.Ahmedov "Tazkirat ush-shuaro" tazkirasidan Markaziy Osiyo va xurosonlik 32 va 1981 yili 50 dan ortiq shoir hayoti hamda ijodiga oid ayrim parchalarni o‘zbek tiliga tarjima qilib, "Davlatshoh Samarqandiy" nomli kitobiga ilova qilgan. В 1967 году Б. Ахмедов перевел информацию из "Тазкират уш-шуаро" по 32-ум поэтам Средней Азии и Хорасана, а в 1981 году более чем по 50-ти поэтам на узбекский язык, и опубликовал их в книге «Давлатшох Самаркандий». 1945 yilda tug ‘ ilgan . Родился 1945 году. U shoir G'ulomov G'ofur G'ulomovichning o'g'li. Сын поэта Гафура Гуляма. 1963 yil ToshDUga o'qishga kiradi. В 1963 году поступил в ТашГУ. 1967 yilda Bruno Pontekorvo, Mixail Mesheryakov, Aleksandr Baldin, Mixail Podgoretskiy, Valentina Grishina kabi ustozlar qo'lida o'qigan. В 1967 году обучался у Бруно Понтекорво, Михаила Мещерякова, Александра Балдина, Михаила Подгорецкого, Валентина Гришина. 1968 yil O‘zbekiston Respublikasi Fanlar Akademiyasi S. Azimovning yader-fizika institutining yuqori energiyalar laboratoriyasiga yuboriladi. В 1968 году направлен в Институт ядерной физики АН РУз в лабораторию высоких энергий С. А. Азимова. 1971 yil fizika-texnika institutiga o‘zkaziladi. В 1971 году лаборатория переведена в Физико-технический институт. 1989-1999 yillarda birlashmaning bosh direktori, 1991-1999 yillar bir vaqtning o‘zida O‘zbekiston Fanlar akademiyasining bosh ilmiy kotibi bo‘lib ishladi. В 1989-1999 годах генеральный директор объединения, в 1991-1999 годы — одновременно Главный ученый секретарь Академии наук Узбекистана. 1999-2000 yillarda — Mudofaa vazirligi o‘rinbosari — O‘zbekiston Respublikasi Qurolli Kuchlar Akademiyasi boshlig‘i, 2000-2005 yillarda Mamlakat fuqarolari bo‘yicha birinchi mudofaa vaziri, keyinroq O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti davlat maslahatchisi. В 1999-2000 годах — заместитель министра обороны — начальник Академии Вооруженных Сил Республики Узбекистан, в 2000-2005 годы — первый гражданский министр обороны страны, затем — государственный советник президента Республики Узбекистан. 2006 yildan "Fizika-Quyosh" ilmiy ishlab chiqarish birlashmasi yetakchi ilmiy xodimi lavozimlarida ishlab kelgan. С 2006 года — ведущий научный сотрудник НПО «Физика-Солнце». A.R.Beruniy nomidagi fan va texnika sohasida O‘zbekiston Davlat mukofoti (1983 y.) O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi "Mustaqillik" medali (1992 y.) «Shon-Sharaf» ordeni (2003 y.). Государственная премия Узбекской ССР в области науки и техники имени А.Р. Беруни (1983 г.) медаль Олий Мажлиса Республики Узбекистан «Мустакиллик» (1992 г.) орден «Шон-Шараф» (2003 г.) G‘ulom Zafariy o‘zbek milliy teatri, teatr tanqidchiligi, musiqa madaniyati, qolaversa, milliy adabiyotimiz tarixida munosib o‘rin egallaydi. Гулом Зафарий занимает достойное место в сфере деятельности национального театра Узбекистана, театральной критики, музыкального искусства и в развитии национальной литературы. U 1889 yili Toshkentning Beshyog‘och dahasiga qarashli Kattabog‘ mahallasida tavallud topgan. Он родился в махалле Каттабог на Бешагаче в Ташкенте в 1889 году. Avval eski maktabda, keyin xususiy rus maktabida, Ko‘kaldosh madrasasida ta’lim oldi. Получил начальное образование сперва в старой школе, затем в частной русской школе, а далее учился в медресе Кукельдаш. 1912-1924 yillarda O‘sh shahrida o‘qituvchilik qildi. В 1912-1924 года работал учителем в городе Ош. 1914 yildan boshlab Toshkentdagi «Turon» truppasida aktyorlik qildi, o‘qituvchi bo‘lib ishladi. Начиная с 1914 года работал актёром в труппе «Турон» Ташкента, и преподавателем. G‘ulom Zafariy 1937 yilda qatag‘onga uchragan ziyolilardan biridir. Гулом Зафарий вошёл в число репрессированных интеллигентов 1937 года. O‘zbekiston Milliy xavfsizlik xizmati arxivida saqlanayotgan «delo»ga qaraganda, G‘ulom Zafariy ikki bor hibsga olingan. Судя по документам архива Службы национальной безопасности Узбекистана, он был арестован два раза. Ilk bor OGPU kollegiyasining 1933 yil 21 may qarori bilan «aksilinqilobiy millatchilik faoliyati» uchun uch yilga G‘arbiy Sibirga surgun qilingan. Первый раз решением ОГПУ 21 мая 1933 года сослан в Западную Сибирь на три года за «антиреволюционное национальное деятельность». Qaytib kelgach, ikkinchi bor 1937 yilning 28 oktyabrida yana NKVD xodimlari tomonidan hibsga olingan va 1937 yil 4 dekabrda otishga hukm qilingan. Вернувшись 28 октября 1937 года, повторно был арестован сотрудниками НКВД и 4 декабря 1937 года был приговорен к расстрелу. Hukm, «delo»da qayd etilishicha, «28 dekabr 1937 yilda ijro etilgan». Приговор приведён в исполнение 28 декабря 1937 года. G‘ulom Zafariy ijodi 1914 yildan boshlangan bo‘lib, u dastlab o‘z she’rlari bilan taniladi. Творчество Гулом Зафарий началось в 1914 году, он получил известность своими первыми стихотворениями. 1917 yildan «Ishchilar dunyosi» jurnali, shuningdek, bilim yurtlarida faoliyat ko‘rsatadi. В 1917 году работал в журнале «Жизнь рабочих» и в образовательных учреждениях. 1914 yilda «Baxtsiz shogird» (1914) nomli bir pardali pesa yozadi, keyin «Bahor», «Gunafsha», «To‘sqinchilik», «Yorqinoy», «Rahimli o‘qituvchi», «Mozorlikda», «Maqtangan kishi», «Tatimboy ota» hamda «Cho‘pon Temir» (1924), «Yoshlar endi berilmas» (1926) kabi pesa va dostonlar yaratadi. В 1914 году написал пьесу «Несчастный ученик», позже пьесы и повести «Весна», «Гунафша», «Заградительство», «Ёркиной», «Добродушный учитель», «На кладбище», «Человек который хвастается», «Татимбой ота», «Пастух Темир» (1924), «Не дадим свою молодёжь» (1926). G‘ulom Zafariy dramaturg sifatida «Halima» pesasi bilan mashhur bo‘lgan. Как драматург Гулом Зафарий стал знаменит пьесой «Халима». «Halima» 1920 yilda yozilgan bo‘lib, o‘sha yilning 14 sentyabrida «Turon» truppasida Mannon Uyg‘ur tomonidan sahnalashtirilgan. Эта пьеса написана в 1924 году и в этом же году поставлена труппой «Турон» Манноном Уйгуром. Mazkur asar to‘ng‘ich milliy musiqali drama bo‘lib, uning musiqiy bezagini ham muallifning o‘zi mashhur sozanda Shorahim Shoumarov hamda Mulla To‘ychi hofiz yordamida bajargan. Это произведение является первой музыкальной драмой. Его музыкальное наполнение создали знаменитый исполнитель Шораҳим Шоумаров совместно с певцом Мулла Тўйчи Тошмухамедовым. Ayni chog‘da, «Halima» o‘z davrida milliy opera sifatida baholangan. В своё время произведение «Халима» оценивалась как национальная опера. G‘ulom Zafariy o‘zbek milliy kuylari, maqom va maqom sho‘’balarini juda yaxshi bilgan tom ma’nodagi ziyoli edi. Гулом Зафарий был одним из лучших знатоков узбекских национальных песен, макома и ответвлений макома. A.Glushenkova 1926-yil 1-avgustda Rossiya Federatsiyasining Volgograd viloyatidagi Rudna tumanida tug‘ildi. А. Глушенкова родилась 1 августа 1926 года в Руднинском районе Волгоградской области (сейчас Российская Федерация). 1948-yili O‘rta Osiyo industrial institutini (hozirgi Toshkent davlat texnika universiteti) tugatib, ushbu institut aspiranturasida tahsil oldi. В 1948 году окончила Среднеазиатский индустриальный институт (ныне - Ташкентский государственный технический университет), затем - аспирантуру этого института. Dastlab nomzodlik, keyinchalik doktorlik dissertatsiyasini himoya qildi. Защитила кандидатскую диссертацию, позднее - докторскую. Ilm-fan sohasidagi ko‘p yillik xizmatlari uchun 2000-yilda O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasining haqiqiy a’zosi etib saylandi. В 2000 году была избрана действительным членом Академии наук Республики Узбекистан. Iste’dodli olima qariyb 70-yillik ilmiy-pedagogik faoliyati davomida Toshkent politexnika instituti (hozirgi Toshkent davlat texnika universiteti) kafedra mudiri, Fanlar akademiyasining O‘simlik moddalari kimyosi instituti katta ilmiy xodimi, laboratoriya mudiri, direktori, Fanlar akademiyasi prezidiumi a’zosi kabi mas’ul lavozimlarda samarali mehnat qildi va mamlakatimizda tabiiy birikmalar kimyosi va texnologiyasi sohasidagi dolzarb masalalarni tadqiq etish, yuqori malakali kadrlar tayyorlashga munosib hissa qo‘shdi. Талантливый ученый А. Глушенкова на протяжении своей почти 70-летней научно-педагогической деятельности плодотворно трудилась на таких ответственных должностях, как заведующий кафедрой Ташкентского политехнического института (ныне - Ташкентский государственный технический университет), старший научный сотрудник, заведующий лабораторией, директор Института химии растительных веществ Академии наук, член президиума Академии наук, и внесла достойный вклад в проводимые в нашей стране актуальные исследования в области химии и технологии природных соединений, а также в подготовку высококвалифицированных кадров. Zahmatkash olimaning ilmiy ishlanma va tadqiqotlari respublikamiz xalq xo‘jaligi, ayniqsa, paxtachilik sanoatida keng qo‘llanib kelmoqda. Результаты научных изысканий выдающегося ученого сегодня широко применяются в народном хозяйстве республики, особенно хлопковой промышленности. Uning paxta tolasi va chigitini qayta ishlash, ulardan zarur iste’mol mahsulotlari hamda dori vositalari tayyorlash bo‘yicha ilmiy ishlanmalari iqtisodiyotimiz tarmoqlari rivojida muhim ahamiyatga ega. Ее научные работы в области переработки хлопкового волокна и семян хлопчатника, производства из них товаров народного потребления и лекарственных средств имеют большое значение для развития отраслей экономики нашей страны. Olimaning tabiiy birikmalar kimyosi va texnologiyasi sohasining nazariy va amaliy masalalariga bag‘ishlangan 400 dan ziyod ilmiy maqolalari, kitob va monografiyalari yurtimiz va xorijiy mamlakatlar olimlari va mutaxassislariga yaxshi ma’lum. Отечественным и зарубежным ученым и специалистам хорошо известны научные достижения академика А. Глушенковой. Она является автором более 400 научных статей, книг и монографий, посвященных теоретическим и практическим вопросам химии и технологии природных соединений. Jonkuyar ustoz sifatida ko‘plab yoshlarga saboq bergan ilm-fan fidoyisining bevosita rahbarligida o‘nlab fan nomzodlari va fan doktorlari tayyorlangan. Под ее непосредственным руководством получили качественное образование множество молодых специалистов, подготовлены десятки кандидатов и докторов наук. A.Glushenkovaning mamlakatimiz ilm-fanini rivojlantirish borasidagi xizmatlari davlatimiz tomonidan munosib taqdirlandi. Заслуги А.Глушенковой в развитии отечественной науки получили достойную оценку нашего государства. U "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan fan arbobi" faxriy unvoni va "Mehnat shuhrati" ordeni bilan mukofotlangan edi. Она удостоена почетного звания "Заслуженный деятель науки Республики Узбекистан", награждена орденом "Мехнат шухрати". 2017 yil 18 aprelda vafot etgan. Умерла 18 апреля 2017 года. G‘iyosiddin Naqqosh - Temuriylar davrining musavviri va tarixchisi bo‘lib, Hirotda Shohruh saroyida yashagan va ijod qilgan. Гийас ад-дин Наккаш— художник и историк эпохи темуридов, жил и работал при дворе Шахруха в Герате. XIV asrning ikkinchi yarmida Eronning Yazd shahrida dunyoga kelgan. Родился во второй половине XIV века в город Йезд, Иран. 1419-1422 yillarda Temuriylar davlati elchisi sifatida Xitoyga tashrif buyurgan. G‘iyosiddin Temuriylar sayohat kundaligini tuzib chiqqan. G‘iyosiddin Naqqosh temuriylar elchisi tarkibida bu sayohat kundaligini fors tilida yozgan. В 1419-1422 годах посетил Китай в составе послов государства темуридов и записал дневник путешествия темуридских послов в Китай. Дневник написан на фарси. Mazkur kundalik elchining bosib o‘tgan yo‘li, Xitoyning tabiati, aholisi, shahri, an’anasi va urf-odatlari haqida yozilgan. G‘iyosiddin Naqqoshning "Kundalik" ilmiy ishi bebaho qo‘lyozma sanalib, XV asrning yarim chorak davrida Temuriylar davlati va Xitoy o‘rtasida Buyuk Ipak yo‘li orqali savdo-tijorat sohasi rivojlanganligi qayd etiladi. "Дневник" содержит описание пройденного послами пути, сведения о природе, городах, населении Китая, их обычаев и т.д. "Дневник" Гийас ад-дина Наккаша является ценным письменным источником, свидетельствующим о наличии оживленных торгово-посольских отношений между государством темуридов и Китаем по Великому Шелковому пути в первой четверти XV века. G‘iyosiddin Naqqoshning "Kundalik" xotirasi bebaho manba sifatida bir qancha tarixchilar tomonidan boshqa tillarga ham tarjima qilingan. Shu jumladan, o‘zbek tiliga ham. "Дневник" Гийас ад-дина Наккаша как ценный источник заимствован и включен в сочинения ряда историков последующих веков, существуют его издания и переводы на другие языки, в том числе на узбекский. Qozizoda Rumiy - XV asr boshlarida Movoraunnahrda shuhrat qozongan ulkan matematik va astronomlardan biri. Казизаде Руми – один из великих математиков и астрономов получивший известность в Маверонахре, во время правления Тимуридов, в начале 15 века. Olimning to‘liq nomi Salohiddin Muso ibn Muhammad ibn Mahmud. Полное имя ученого-Салахаддин Муса ибн Мухаммад ибн Махмуд. Qozizoda aslida hozirgi Turkiyaning shimoli-G‘arbidagi Marmara dengizidan janubroqdaga Bursada tavallud topgan. Казизаде Руми родился в Бурсе, на северо-западной части нынешней Турции. Uning otasi Muhammad "Xoja Afandi" laqabi bilan ma’lum bo‘lib, Salohiddinning bolalik yillarida vafot etgan. Его отец Мухаммад, по прозвище «Ходжа Афанди», скончался во время ранней юности Салахаддина. Xoja Afandi ancha olim va komil odam bo‘lib, ko‘p yillar Bursaning qozisi lavozimida xizmat qilgan. Ходжа Афанди был учёным и многие годы работал судьёй (Кози) Бурсы. Salohiddinning tug‘ilgan yili aniq ma’lum emas. Точная дата рождения Салахаддина не известна. Turkcha manbalarda u hijriy 755-765 (melodiy 1354-1364) yillar orasida tug‘ilgan, deb taxmin qilinadi. Согласно Турецким источникам предполагается, что он родился примерно между 755-765 годов по Хиджре (1354-1364). Qozizoda boshlang‘ich ma’lumotlarini Bursadagi madrasada olib, astronomiya va matematika bilimlarini mavlono Shamsiddin Fanoriydan o‘rganadi. Начальное образование получил в медресе Бурсы, астрономию и математику изучал у Шамсиддин Фанорий. Lekin u yoshligidan Movoraunnahr va Xurosonda ilm-fanning yuksak darajada ekanligini eshitib, u yerga ketishga taraddud ko‘ra boshlaydi. Но с юных лет зная о высоком развитии изучения наук в Хорасане и Маверонахре, начал готовится переезду туда. Qozizoda XV asr oxirlarida bir kun to‘satdan Bursadan g‘oyib bo‘ladi. Однажды (конец 15-го века), Казизаде покинул Бурсу. Avvaliga u Xurosonga borib, u yerdagi poytaxt Samarqandning shuhrati haqida eshitadi va o‘sha shahar tarafga intiladi. Добравшись до Хорасана, узнал о величии Самарканда и поспешил в этот город. Bu orada Amir Temurning yetti yillik yurishi boshlanib qoladi. В это время начался семилетний поход Амира Темура. Qozizoda yo‘lda Temurning ulamolari qatoriga qo‘shilib qolib, ular bilan orqaga qaytib, yurishda ishtirok etadi va shu ketishda o‘zining Bursadagi ustozi mullo Fanoriyning "Anmuzaji ulum" asariga sharh bitadi. По пути примкнулся к учёным Амира Темура и ему пришлось возвращаться с ними обратно. Написал при этом комментарии произведению Фанорий «Анмузажи улум». U Xuroson va Movoraunnahrga kelib olimlardan tahsil olib, bilimini kamolotga yetkazadi. Прибыв в Хурасан и Маверауннахр, много изучал и усовершенствовал свои знания. Xususan u Temurning saroy astronomi Mavlono Ahmaddan astronomiya va matematika fanlaridan chuqur ma’lumotlar oladi. В частности, у астронома Мавлоно Ахмад глубоко изучал астрономию и математику. Amir Temurning yetti yillik yurishi tugagach, 1404 yil yozida Salohiddin birinchi marta Movarounnahr poytaxti Samarqandga keladi. После завершения похода, в 1404 году, Салахаддин в первые увидел столицу Маверауннахра, Самарканд. Tez orada Salohiddin Movarounnahr va Xuroson olimlari orasida "Qozizoda Rumiy" (Usmonli turklar mulki bo‘lib qolgan Kichik Osiyo, ya’ni qadimgi Rim imperiyasi yerlarini Sharqda Rum deyilar edi) nomi bilan shuhrat qozonadi. Учился в Самарканде у придворного астронома Тимура мауланы Ахмада. Вскоре, среди ученых Маверонахра и Хурасана, Салахаддин получил прославился по прозвище «Козизода Руми» (Во время правления Османского халифата, земли Малой Азии, когда-то принадлежавшим Риму, на востоке называли «Рум»). 1405 yil boshida yuz bergan Sohibqironning vafotidan keyingi Movoraunnahrda hukm surgan notinchlik Qozizodani Ulug‘bek bilan birgalikda Xirotga ketishga majbur qiladi. После смерти Амира Темура, в 1405 году, ему пришлось уйти вместе с Мирзо Улугбеком в Герат. Bu yerda u bir necha yil davomida bo‘lajak buyuk olimga astronomiya va matematika fanlaridan saboq beradi va unda shu fanlarga nisbatan chuqur va so‘nmas mehr uyg‘otadi. Начальное образование получил в медресе Бурсы, астрономию и математику изучал у Шамсиддин Фанорий. Ulug‘bek keyinchalik o‘z "Zij"ida Qozizodani minnatdorchilik bilan "ustozim" deb tilga oladi. В книге Мирзо Улугбека «Зидж», Улугбек с благодарностью называет Казизаде Руми «учителем». Ulug‘bekning o‘zi aytganidek, uning ustozi Qozizoda Rumiydir. В книге Мирзо Улугбека «Зидж», Улугбек с благодарностью называет Казизаде Руми «учителем». Ulug‘bek Samarqandda 1417-1420 yillarda Madrasa ta’sis etib, Qozizodani u yerda rais ul-muallimin nasabiga tayinlaydi va aksariyat hollarda uning darslarida o‘zi ham ishtirok etadi. В 1417-1420 годах Улугбек открывает медресе в Самарканде и назначает Казизаде Руми руководителем учителей. Qozizoda Samarqanddaligida juda ko‘p shogirdlar yetishtirdi. У Казизаде было много учеников в Самарканде. Bularning avvali va eng buyugi Ulug‘bekdir. Самый первым и самый великим является Мирзо Улугбек. Ikkinchi shogirdi Fathulloh Shervoniy bo‘lib, u 1449 yili Ulug‘bek o‘ldirilishi bilan darhol Kichik Osiyoga ketadi va Kastamonu shahrida mudarrislik bilan shug‘ullanadi. Вторым учеником был Фатхуллох Шервоний, который переехал в Малую Азию в 1449 году (после смерти Мирзо Улугбека) и преподавал там. Qozizoda Samarqandda uylanib, bu nikohdan bo‘lajak yirik olim Miram Chalabiyning otasi Qutbiddin dunyoga keladi. Казизаде Руми женился в Самарканде. Вскоре родился его сын Кутбиддин, а у него будущий великий учёный Мирам Чалабий, внук Казизаде Руми. Qozizodaning vafot etgan yili ma’lum emas. Lekin bu voqea 1426-1436 yillar orasiga to‘g‘ri keladi, deb taxmin qilinadi. Время смерти Казизаде Руми не известно, но предполагается это случилось в 1426-1436 года. Olimning qalamiga mansub asarlar quyidagilardir: "Risola fi-l-hisob" ("Hisob haqida risola"), "Sharhi mulaxxis fi-l-xay'a" ("Astronomiya haqida qisqacha risolaning sharxi"), "Sharhi ashkol at-ta'sis", "Risola al-jayb" ("Sinus haqida risola"), "Dar bayoni istirohati jaybi yak daraja" ("Bir daraja sinusini aniqlash usulining bayoni haqida"), "Dastur al-amal va tashiq al-jadval" ("Amal dasturi va jadvallarini tuzatish"), "Misoxa" ("O‘lchash"), "Risola fi-l-hay'a va-l-handasa" ("Astronomiya va geometriya haqidagi risola"), "Sharh at-Tazkira", "Sharh Tahrir al-Majistiy", "Risola fi ilm al-hay'a" ("Astronomiya ilmi haqida risola"), "Risola fi rub' al-mujayab" ("Sinus kvadrat haqida risola"), "Lima kana halla kavni nisba irtifa’ a’zam al-jibol ila kutri al-arz kanisba sub’ ard sha’ira ila zira'" ("Nima uchun tog‘larning eng balandining Yer diametriga nisbati arpa donining bir gazga nisbati kabi ekanligi qabul qilingani"'), "Risola fi samiy al-qibla" ("Qibla azimuti haqida risola"), "Sharh hikmat al-ayn". Руми принадлежат обработка первых семи книг «Начал» Евклида, комментарий к «Предложениям обоснования» ас-Самарканди, комментарий к «Краткому изложению астрономии» ал-Чагмини, «Трактат об арифметике», «Трактат об определении синуса одного градуса», «Трактат о синусе», «Трактат о синус-квадранте», «Трактат об азимуте киблы», «Трактат о науке астрономии», комментарий к «Философии источника» ал-Казвини. Ulug‘bek rasadxonasining yetuk namoyandalaridan sanalgan va Ulug‘bekdek buyuk olimni tarbiyalagan Qozizoda Rumiy qoldirib ketgan adabiy-ilmiy meros bugungi avlodning oltin mulki hisoblanadi. Являясь одним из основоположников обсерватории Улугбека в Самарканде и воспитателем самого Мирзо Улугбека — Казизаде Руми оставил нам богатое наследие. Lekin shuni ham ta’kidlab o‘tish joizki, bu olimning qator asarlari o‘z tadqiqotchilarini hanuzgacha kutib yotibdi. Но многие его произведения ещё ждут своего исследователя. To’lqinoy Qodirova 1935 yilda Toshkentda tug’ilgan. Толкиной Кадирова родилась в Ташкенте 1935 году. O’rta Osiyo Politexnika institutini bitirib, arxitektor mutaxassisligini egallagach, O’zbekiston Davlat loyiha institutida me’mor sifatida mehnat faoliyatini boshladi. После окончания Средне-Азиатского политехнического института, получив специальность архитектора, начала свою трудовую деятельность в государственном проектном институте в качестве архитектора. Toshkent san’atshunoslik institutida aspiranturani tugatgach, shu institutda katta ilmiy xodim bo’lib ishladi. Окончив аспирантуру в институте искусств, она осталась работать там же старшим научным сотрудником. O’zbekiston Me’morlar uyushmasi raisi, O’zbekiston madaniy yodgorliklarini ta’mirlash ilmiy-teqshirish va loyiha institutida direktorning ilmiy ishlar bo’yicha muovini, Oliy Sovet qo’mitasining qurilish, me’morchilik va kommunal turar joy bo’limi raisining muovini lavozimlarida faoliyat ko’rsatdi. В дальнейшем, она работала Председателем Союза архитекторов Узбекистана, и заместителем директора в Научно-исследовательском институте реконструкции и сохранения культурных памятников, а также в Главном архитектурном управлении была руководителем отделения по строительству, архитектуре и жилищно-коммунальной сфере. 1970 yilda arxitektura fanlari nomzodi ilmiy darajasiga ega bo’lgan T.Qodirova me’morchilik sohasiga oid 50 dan ortiq ilmiy asarlar, risola va kitoblar yaratdi. В 1970 году она защитила кандидатскую диссертацию. Т. Кадирова написала более 50 книг, научных трудов и статей в области архитектуры и строительства. Uning «Arxitektura sovetskogo Uzbekistana» («Sovet O’zbekistoni me’morchiligi»), «Sovremennaya arxitektura Uzbekistana» («Hozirgi zamon O’zbekiston me’morchiligi»), «Istoriya iskusstv narodov SSSR» («Ittifoq xalqlari san’ati tarixi»), «Iskusstvo sovetskogo Uzbekistana 1917—1977gg.» («Sovet O’zbekistoni san’ati 1917—1977 yillarda») risolalari o’zbek me’morchiligi faniga qo’shilgan muhim hissa bo’lishi bilan birga, bu asarlarda me’morchilikning hududiy xususiyatlari bilan bog’liq masalalar, O’zbekiston shaharlarining tarixiy jihatdan qayta tiklash muammolari o’z ifodasini topdi. Её научные работы «Архитектура советского Узбекистана», «Современная архитектура Узбекистана», «История искусств народов СССР», «Искусство Советского Узбекистана 1917—1977 гг.» заняли важное место среди научных трудов по архитектуре, и неоднократно переиздавались. T. Qodirovaning me’morchilik sohasida ko’rsatgan xizmatlari 1986 yilda «O’zbekistonda xizmat ko’rsatgan me’mor» unvoni, medallar va Respublika «Faxriy yorliq»lari bilan munosib taqdirlandi. Т. Кадирова, за заслуги и вклад в развитие архитектуры Узбекистана, была награждена медалями, почетными грамотами, а также званием "Заслуженный архитектор Узбекистана". U 1999 yilda Sharq mamlakatlari Xalqaro arxitektura Akademiyasining haqiqiy a’zoligiga saylandi. В 1999 году был избрана членом Академии Международной архитектуры Восточных стран. Ishmuhamedov Elyor Muhitdinovich – kinorejissyor , ssenariychi , O'zbekistonda xizmat ko'rsatgan artist (1969) va O'zbekiston xalq artistidir (1983). Эльёр Мухитдинович Ишмухамедов — кинорежиссёр, сценарист, заслуженный артист Узбекистана (1969), народный артист Узбекистана (1983). Taniqli o ‘ zbek kinorejissyori Elyor Ishmuhamedov «O'zbekiston xalq artisti» faxriy unvoni sohibidir. Известный узбекский кинорежиссёр Эльёр Ишмухамедов был удостоен названия «Народный артист Узбекистана». Uning filmlari o ‘ zbek kinosiga yangi ruh olib kelgan, matbuotda ijobiy baholangan, san’at muxlislariga manzur b o ‘ lgan, xalqaro, sobiq Ittifoq kinofestivallarida yuqori baholangan hamda sovrinlar bilan taqdirlangan. Его фильмы внесли вдохновение в узбекское кино, в прессе были оценены очень положительно. В международном кинофестивале бывшего Советского Союза его работы высоко ценились и были награждены. Kinorejissyor Elyor Ishmuhamedov 1942 yilda Toshkentda tug ‘ ilgan. Кинорежиссёр Эльёр Ишмухамедов родился 1 мая 1942 года в Ташкент. 1967 yilda Moskva Butunittifoq Davlat kinematografiya institutining rejissyorlik fakultetini tugatgan (Moskvada talabalik davrida, 1963 yilda «Uchrashuv» nomli qisqa metrajli filmini suratga olgan). В 1967 году окончил Московский Всесоюзный государственный институт кинематографии режиссёрский факультет. В 1963 году, в студенческие годы в Москве, снял короткометражный фильм «Свидание». «O’zbekfilm» kinostudiyasida postanovkachi rejissyor sifatida o ‘ z faoliyatini boshlab, «Nafosat» (1966), «Sevishganlar» (1969), «Uchrashuvlar va ayriliqlar» (1973), «Qushlar bizning do ‘ stimiz» va boshqa badiiy filmlarni suratga oldi. Bu filmlar o ‘ zbek kinosiga yangi ruh olib keldi, matbuotda ijobiy baholandi, san’at muxlislariga manzur bo ‘ ldi, xalqaro, sobiq Ittifoq kinofestivallarida yuqori baholandi hamda sovrinlar bilan taqdirlandi. Свою деятельность он продолжил в киностудии «Узбекфильм», и снял художественные фильмы «Нежность» (1966), «Влюблённые» (1969), «Встречи и разлуки» (1973), «Птицы наши друзья» и другие. E. Ishmuhamedovning «Nafosat» badiiy filmi Lokarnada bo ‘ lgan XX Xalqaro kinofestivalda maxsus sovringa ega bo ‘ldi. Э. Ишмухамедов был награждён специальным призом за художественный фильм «Нежность» на ХХ международном кинофестивале, который состоялся в Локарно. Frankfurt Maynedagi kinofestivalda esa Kumush medalga va yaxshi rejissyorlik ishi sifatida Maxsus sovringa, «Sevishganlar» badiiy filmi Minskda bo ‘ lgan IV Umumittifoq kinofestivalida va Kesakadagi (Vengriya) festivalida mukofot va maxsus sovringa sazovor bo ‘ ldi. Во Франкфурте на Майне за лучшую режиссёрскую работу был награждён серебренной медалью за художественный фильм «Влюблённые», был награждён специальным призом за участие на фестивале в Кесакаде (Венгрия). Elyor Ishmuhamedov hujjatli kinoda ham o ‘ z kuchini sinab, O ‘ zbekiston ilmiy ommabop va hujjatli filmlar kinostudiyasida «Hur yoshligim», «Toshkentda shunday anhor bor», «Velosiped poygasi» filmlarini suratga oldi va bu filmlar ham madaniy jamoatchilikka manzur bo ‘ ldi. Эльёр Ишмухамедов снимал и документальные фильмы в киностудии научно-популярных и документальных фильмов Узбекистана под названиями «Невинная молодость», «В Ташкенте есть Анхор», «Велогонка». Эти фильмы заслужили особое внимание общества. E. Ishmuhamedovning ijodi munosib taqdirlandi. Творчество Э. Ишмухамедова награждено по заслугам. Unga «O ‘ zbekiston xalq artisti» faxriy unvoni berildi. Ему было присвоено почетное звание народного артиста Узбекистана. Taniqli adib va mohir tarjimon Mirzakalon Ismoiliy 1908 yil 15 oktyabrda Qirg‘izistonning O‘sh shahrida dunyoga keldi. Знаменитый писатель и искусный переводчик Мирзакалон Исмаилий родился 15 октября 1908 года в городе Ош, Республика Киргизия. U dastlab qishloq maktabida o‘qidi, keyin shahar maktab-internatida tarbiya oldi. Получил образование в сельской школе и в городской школе-интернате. Toshkentga kelib, o‘zbek erkaklar bilim yurtida ta’lim oldi. Приехав в Ташкент, получил образование в учебном заведении для мужчин. 1928 - 1930 yillarda O‘rta Osiyo Davlat universitetining Sharq fakultetida o‘qidi, o‘qituvchilik qildi. В 1923-1930 годы учился на Восточном факультете, Государственного университета Средней Азии, одновременно и преподавал. Mirzakalon Ismoiliyning dastlabki ijodi "Sakkizinchi mart xotin-qizlar ozodligi" nomli kichik pyesadan boshlangan. Его творческий путь начался с маленькой пьесы «8-марта освобождение женщин». Ushbu pyesa 1927 yilda nashr etildi. Эта пьеса была опубликована в 1927 году. U O‘zbekiston Davlat nashriyotida (1932 - 1937), Toshkent kinostudiyasida (1937 - 1938), O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida (1939), "Qizil O‘zbekiston" gazetasida (1948 -1949) va "Sharq yulduzi" jurnalida (1949 - 1950) ishladi. Он работал в Государственном издательстве Узбекистана (1932 – 1937), Ташкентской киностудии (1937 – 1938), Союзе писателей Узбекистана (1939), в газете "Красный Узбекистан" (1948 –1949) и в журнале "Звезда востока" (1949 – 1950). Adib ikkinchi jahon urushi qatnashchisi. Участник второй мировой войны. U 1942 yilda frontga jo‘nab, 1947 yilgacha harbiy xizmatda bo‘ldi. В 1942 году призван на фронт, служил до 1947 года. "Qizil Armiya" nomli front gazetasida mas’ul kotib, muharrir o‘rinbosari, harbiy muxbir bo‘lib ishladi. Работал ответственным секретарём, заместителем редактора, также военным корреспондентом во фронтовой газете «Красная армия». Yozuvchi va jangovar jurnalist sifatida faoliyat ko‘rsatdi. Публиковался и как боевой журналист. Urushdan keyingi yillarda ham , adib samarali ijod qildi. После войны плодотворно занимался творчеством. Jumladan, "Ozod inson haqida qo‘shiq" nomli novellalar to‘plami, odob-axloq bobida "Inson husni" nomli kitobchani nashr ettirdi. В том числе, издал сборник новел «Песня про свободного человека» и книгу про воспитание «Красота человека». Shuningdek, u "Keng maydonlar" pyesasining (1948), qator ocherklarning muallifi hamdir. Также, он автор ряда очерков и пьесы «Широкие поля» (1948). Jumladan, "Vatanga muhabbat", "Gvardiyachi", "Gulxan yonida", "Yorqin kunlar sari", "Zifo", "Ikki kecha-yu, ikki kunduz", "Ozodlik gulini hidlagan kishi", "Sening amring" kabi ocherklari diqqatga sazovor. Особое внимание заслуживает очерки "Любовь к родине", "Гвардеец", "Возле костра", "По светлым дням", "Зифо", "Два дня и две ночи", "Человек вдохнувший свободу", "Твоя воля". Mirzakalon Ismoiliy 1950 yil 30 noyabrda qatag‘onga uchrab hibsga olingan. 1955 yil noyabrda gunohsiz topilib ozodlikka chiqarilgan. 30 ноября 1950 года Мирзакалон Исмоилий был арестован, но в 1955 году был оправдан и освобождён. Mirzakalon Ismoiliy ozodlikdan mahrum chog‘ida ham tushkunlikka tushmay, qo‘liga qalam olib xalqi uchun mehnat qildi. Мирзакалон Исмоилий, даже лишенный свободы, не отчаивался, взял в руки перо продолжал трудиться ради своего народа. Jumladan, "Farg‘ona tong otguncha" romanini yozdi va ozodlikka chiqqach, romanga sayqal berib, nashrga tayyorladi. В эти годы им был написан роман «До восхода Ферганы». Romanda Oktabr to‘ntarishi arafasidagi o‘zbek mehnatkashlarining hayoti va ma’rifat sari intilishini tasvirlagan. В романе была описана жизнь узбекского народа и стремление к просвещению во время октябрьской революции. Roman o‘zining g‘oyaviy-badiiy xususiyatlari bilan 60-yillar o‘zbek nasri ravnaqiga munosib hissa bo‘lib qo‘shildi. Своей идейно-художественной особенностью роман внес огромный вклад в развитие узбекской прозы 60-годов. Mirzakalon Ismoiliy yoshlar hayotini aks ettiruvchi "Bizning roman" (1963), ma’naviyat yog‘dularini sharaflovchi "Odamiylik qissasi" (1965) kabi puxta, go‘zal nasriy asarlari bilan kitobxonlar e’tiborini qozondi. Мирзакалон Исмоилий заслужил внимание у читателей своими прекрасными прозаическими произведениями, как «Наш роман» (1963), «Повесть о человечности» (1965). "Odamiylik qissasi"da yozuvchi odob, axloq to‘g‘risida hikoya qiladi. В «Повести о человечности» писатель рассказывает о воспоминаниях. Mirzakalon Ismoiliy "Qizlar daftariga" (1980), "O‘zingdan ko‘r" (1986), "Inson husni" (1989) kabi asarlarida ham yoshlar axloqi, oilada totuvlik va o‘zaro hurmat masalalari haqida fikr yuritadi. В произведениях «К тетрадям девушек» (1980), «Пинай на себя» (1986), «Изящество человека» (1989) писатель поднял не просто острые для той эпохи темы, но и затронул вечные вопросы, касающиеся цели человеческой жизни и смысла человеческого бытия. Mirzakalon Ismoiliy dastlab Lev Tolstoyning "Tirilish" romanini 1938 yilda, keyinchalik shu yozuvchining "Anna Karenina" romanini o‘zbekchaga o‘girdi. Мирзакалон Исмоилий перевел роман Льва Толстого «Воскресение» (1938), затем взялся за перевод романа «Анна Каренина». U jahon adabiyotining 200 dan ortiq namunalarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Он перевел на узбекский язык более 200 произведений мировой литературы. Mirzakalon Ismoiliy O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi (1983) unvoniga sazovor bo‘lgan. Мирзакалон Исмоилий удостоился звания Заслуженный деятель Узбекистана (1983). Jumladan, M.Sholoxovning "Inson taqdiri", N.Ostrovskiyning "Bo‘ron bolalari", Rashod Nuri Guntekinning "Choliqushi", Servantesning "Don Kixot" kabi asarlarini o‘zbek kitobxonlariga tuhfa etdi. Подарил узбекским читателям такие произведения, как «Судьба человека» М. Шолохова, «Рождённые бурей» Островского, «Королек птичка певчая» Рашода Нури Гунтека, «Дон Кихот» Сервантеса. Taniqli adib, mohir tarjimon Mirzakalon Ismoiliy 1986 yil 5 mayda vafot etgan. Известный писатель, искусный переводчик Мирзакалон Исмоилий умер 5 мая 1986 года. Yulduz Ismatova O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi, yetuk raqqosa. Юлдуз Исматова - заслуженный деятель искусства Узбекистана, профессиональная танцовщица. U 1995 yilda Mukarrama Turg‘unboyeva nomidagi mukofot bilan, 1998 yilda esa «Do‘stlik» ordeni bilan taqdirlandi. В 1995 году была награждена именной наградой Мукаррам Тургунбаевой, а в 1998 году орденом «Дружба». Yulduz Ismatova 1944 yil Toshkentda tug‘ilgan. Юлдуз Исматова родилась в 1944 году в Ташкенте. O‘zbek xoreografiya bilim yurtida o‘qib yurgan davrida, 1963 yili Muqimiy nomli musiqali drama va komediya teatrida raqqosa bo‘lib faoliyatini boshladi. Училась Узбекском хореографическом училище, в 1963 году начала свою деятельность танцовщицы в театре музыкальной драмы и комедии имени Мукими. 1963 yildan 1988 yilgacha barcha spektakllarda yakka raqslarni ijro etdi. С 1963 по 1988 года во всех спектаклях исполняла одиночные танцы. Ayniqsa, u «Nurxon», «Layli va Majnun», «Farhod va Shirin», «Paranji sirlari», «Sevgi xiyoboni», «Qalam qoshligim» spektakllarida ijro etgan raqslari va kontsert repertuariga kirgan «Munojot», «Tanovar», «Zavqim kelur», «Orazbon lazgi», «Gulnor», «Sayyora», «Raqqosa», «Gulchi qiz», «Raqiblar» arabcha, hindcha, afg‘oncha raqslari bilan tomoshabinlarni maftun etdi. В частности, танцевала в спектаклях «Нурхон», «Лайли и Мажнун», «Фарход и Ширин», "Секреты паранджи", "Площадь любви", "Чернобровка" и в концертах «Муножот», «Тановар», «Завқим келур», «Оразбон лазги», «Гулнор», «Сайёра», «Раққоса», «Гулчи қиз», «Рақиблар» с арабскими, индийскими, афганскими танцами и очаровала публику. Yulduz Ismatova 1976 yilda ishlab chiqarishdan ajralmagan holda Toshkent teatr va rassomlik san’ati institutining aktyorlik fakultetini tugatdi. Юлдуз Исматова в 1976 году, параллельно с работой, окончила актёрский факультет Ташкентского института театра и живописи. U baletmeyster sifatida ham ijod qilib, «Layli va Majnun», «Olifta», «Mangulik», «Gulsara», «Tohir va Zuhra», «Paranji sirlari», «Nurxon» spektakllarida raqslar sahnalashtirdi va qator konsert dasturlarida yangi raqslar, yallalar, maqomlar yaratdi. Она работала и как балетмейстер, поставила танцы для спектаклей «Лайли ва Мажнун», «Олифта», «Мангулик», «Гулсара», «Тоҳир ва Зуҳра», «Паранжи сирлари», «Нурхон», а также создала танцы для спектаклей «Дилафрузга тўрт ошиқ», «Олтин даврим», «Олифта», «Юлдузлар жамоли». 1988 yilda O‘zbekiston Teleradiokompaniyasida «Tanovar» milliy raqs ansamblini tashkil qilib, O‘zbekiston Respublikasida birinchi bor milliy raqs teatrini (ya’ni milliy baletini) yaratdi. В 1988 году организовала ансамбль национальных танцев «Тановар» в Телерадиокомпании Узбекистана. Это стало первым театром национальных танцев в Республике Узбекистан. San’atkor spektakllar bilan bir qatorda konsert dasturlarini ham sahnalashtirdi. Творческая личность — вместе со спектаклями поставила несколько концертных программ. Xo‘ja Ahror Valiyning 590 yillik yubileyining bosh baletmeysteri bo‘ldi. На концерте в честь 590-летия Ходжа Ахрор Валий была главным балетмейстером. U 1995 yilda Mukarrama Turg‘unboyeva nomidagi mukofot bilan, 1998 yilda esa «Do‘stlik» ordeni bilan taqdirlandi. Награждена в 1995 году была именной наградой Мукаррам Тургунбаевой, а в 1998 году орденом «Дружба». Asad Ismatov - Iste'dodli kino va teatr aktyori bo ‘ lib , u teatrda unutilmas obrazlar yaratgan va badiiy filmlarda betakror rollar ijro etgan . Асад Исматов — талантливый актёр театра и кино, им созданы запоминающиеся образы в театре и неповторимые роли в художественных фильмах. Iste’dodli kino va teatr aktyori Asad Ismatov 1907 yilda Andijon shahrining Ittifoq mahallasida tug‘ilgan. Талантливый актёр театра и кино Асад Исматов родился в 1907 году в махалле Иттифок Андижана. 1924 yili Andijonda yangi tashkil etilgan drama gruppasiga ishga kirib, Shillerning «Makr va muhabbat», Gogolning «Revizor» pyesalarida rollar ijro etdi. В 1924 году он устраивается работать в недавно образовавшуюся в Андижане драматическую труппу и сыграл роли в пьесах «Хитрость и любовь» Шиллера, «Ревизор» Гоголя. Teatrda «Farhod va Shirin», «Ikki boyga bir malay», «Ichkarida» va boshqa pyesalarni sahnaga qo‘ydi.O’sh shahri teatrida uning «Adolat» nomli spektakli 40 yil mobaynida sahnadan tushmadi. Кроме этого поставил пьесы «Фархад и Ширин», «Слуга двух господ», «Взаперти» и другие. В театре города Ош его спектакль «Справедливость» в течение 40 лет не сходил сo сцены. Keyinchalik A. Ismatov Muqimiy teatrida K. Yashinning «Nurxon»ida Hoji, S. Abdullaning «Tohir va Zuhra»sida Qora botir, Hamza teatrida Uyg‘un va I. Sultonning «Alisher Navoiy»sida Husayn Boyqaro obrazlarini maromiga yetkazib ijro etdi. В дальнейшем А. Исматов в театре Мукими талантливо создал образы Ходжи в «Нурхане» К. Яшина, Корабатыра в «Тахир и Зухра» С. Абдуллы, а театре Хамза образ Хусайна Бойкаро в «Алишер Навои» Уйгуна и И. Султона. Qisqa davr ichida u katta e’tibor qozondi va yaratgan obrazlari, sahnalashtirgan asarlari tomoshabinlarni hayajonlantirib, sahna shinavandalarini mamnun etdi. За короткое время он добился популярности и созданные им образы, произведения взволновали и радовали зрителей. Farg‘ona kanali qurilishida artistlar ham faol qatnashib, kunduzi kanal qazishsa, kechqurun mehnatkashlarga tomosha ko‘rsatishgan. Артисты также принимали активное участие в строительстве Ферганского канала. Днём они работали, а вечерами выступали перед рабочими. Usmon Yusupov Farg’ona kanalining qurilishiga kelganda A. Ismatov bilan L. Sarimsoqovalar ter to’kib ishlayotganlarini, kechqurun esa spektaklda rol ijro etishlarini ko‘rib, ularga «O‘zbekiston xalq artisti» unvonini bergan. Когда Усман Юсупов приезжал на строительство Ферганского канала и увидел как А Исматов и Л. Саримсакова днём работают, а вечерами сыграют роль в спектаклях, то присвоил им звание «Народного артиста Узбекистана». 1936 yilda Toshkent kinofabrikasi taklifiga binoan A. Ismatov respublikamiz poytaxtiga yo‘l oldi. В 1936 году А. Исматов по приглашению Ташкентской кинофабрики направился в столицу. 1937 yili A. Usoltsev — Gaft tomonidan qo‘yilgan «Qasam» filmi Toshkent studiyasining ishlab chiqargan birinchi ovozli filmi bo‘ldi. Снятый А. Усольцевым – Гафтом в 1937 году фильм «Клятва» стал первым звуковым фильмом, снятым на Ташкентской студии. Bu filmda Asad Ismatov birinchi marta kinoartist sifatida qatnashib, filmdagi Azim obrazini yaratar ekan, butun hayotiy tajribasi, bilimi, san’atga bo‘lgan muhabbatini ishga soldi va bu obrazni o‘zbek kinoaktyorlari uchun namuna darajasiga ko‘tardi. В этом фильме Асад Исматов впервые выступил в роли киноартиста, сыграв образ Азима. Через эту роль он показал весь свой жизненный опыт, знания, свою любовь к искусству и этим образом стал примером для узбекских киноактёров. Keyin «Azamat» filmida Umar rolini ijro etdi. Потом сыграл роль Умара в фильме «Азамат». Rejissyor Y. Protazanovning «Nasriddin Buxoroda» filmidagi choyxonachi epizodik rolida A.Ismatov haqiqiy xalq farzandi obrazini yaratishga muvaffaq bo‘ldi. В фильме режиссёра Я. Протазанова «Насреддин в Бухаре» через эпизодическую роль чайханщика А. Исматов смог создать образ настоящего сына народа. 1945 yili N. G‘anievning «Tohir va Zuhra» filmida Boboxon roli A.Ismatovga katta shuhrat keltirdi. В 1945 году роль Бабахана в фильме Н. Ганиева «Тахир и Зухра» принесла ему большой успех. Rejissyor K. Yormatov suratga olgan «Alisher Navoiy» nomli tarixiy-biografik filmda Husayn Boyqaro rolini ijro etgan Asad Ismatov Davlat mukofoti laureati degan unvonga sazovor bo‘ldi. За роль Хусайна Байкаро в историко-биографическом фильме режиссёра К.Ярматова «Алишер Навои» Асад Исматов стал лауреатом Государственной премии. A.Ismatov Husayn Boyqaro obraziga xos qarama-qarshiliklarga to’la eng muhim xususiyatni bera olgan va og‘ir muayyan tarixiy sharoit doirasidan chiqib ketolmagan zo‘r iste‘dod egasi sifatida gavdalantirgan. А. Исматов в образе Хусайна Байкаро смог раскрыть противоречивость исторического персонажа. Nabi G’aniev o‘zbek mehnatkashlarining hayoti aks ettirilgan «Farg‘ona qizi» filmini yaratdi va bu filmda aktyor ijro etgan Jabbor ota obrazi markaziy figuraga aylandi. Наби Ганиев создал фильм «Дочь Ферганы», который отражал жизнь узбекских тружеников. В этом фильме образ Джаббар ота, которого сыграл актёр, стал центральной фигурой. 1952 yili esa «Paxtaoy» filmida Bobomehnat rolini ijro etdi. В 1952 году в фильме «Пахтаой» сыграл роль Бабамехната. Asad Ismatovning o‘zbek kino va teatr san‘ati ravnaqiga qo‘shgan hissasi 1948 yilda «O‘zbekiston xalq artisti» faxriy unvoni va Davlat mukofoti bilan taqdirlangan. За свой вклад в развитие узбекского искусства кино и театра в 1948 году Асад Исматов был удостоен звания народного артиста Узбекистана и награждён Сталинской премией. Yetuk iste‘dod sohibi Asad Ismatov 1953 yilda vafot etdi. Талантливый актёр Асад Исматов умер в 1953 году. Teatrdagi qator obrazlari, «Qasam», «Tohir va Zuhra», «Alisher Navoiy» badiiy filmlarida yaratgan betakror obrazlari bilan san’atkor o‘zbek san’ati tarixida munosib o‘rin egalladi. Созданные им образы в театре, неповторимые роли в художественных фильмах «Клятва», «Тахир и Зухра», «Алишер Навои» заняли своё достойное место в истории узбекского искусства. An’anaviy qo‘shiqchilik san’atimizning yorqin namoyondalaridan biri Domla Halim Ibodov Buxoro shahrida to‘quvchi oilasida dunyoga keldi. Замечательный хафиз Домля был исполнителем традиционных песен. Он родился в Бухаре в семье ткачей. O‘n yoshidan taniqli xonanda va sozanda Usta Sharof rahbarligida doira chertib, xalq qo‘shiqlarini ijro eta boshladi. Когда ему исполнилось 10 лет, его отдали на обучение игры на дойре к Уста Шарофу. Ustoz unga sekin-asta «Shashmaqom» namunalaridan tanishtira boshladi va mashhur san’atkorlar Ota Jalol va Ota G‘iyoslar bilan yaqindan tanishishiga yordam berdi. Его учитель обучал его исполнять Шашмаком, и познакомил со знаменитыми исполнителями Ота Жалолом и Ота Гиёсом. O‘n sakkiz yoshidayoq Buxoroda yetuk xonanda bo‘lib elga tanildi. Ему было всего18 лет, а он уже приобрел популярность среди жителей Бухары. U maqom namunalarini jozibali ovozi bilan ijro etar, shinavandalar qalbida zavq-shavq uyg‘otardi. Его исполнение было очень точным, и приятным для слуха. O‘zi ustoz bo‘lib yoshlarga ashula, doira usullaridan dars berardi. Он был совсем юным, но у него уже были ученики. 1923 yilda Moskvada birinchi qishloq xo‘jalik ko‘rgazmasida Yusufjon qiziq Shakarjonov, Mulla To‘ychi Toshmuhammedov, Ahmadjon Umrzoqov, Shorahim Shoumarov, G‘ulom Zafariy, Abduqodir Ismoilov, To‘xtasin Jalilovlar bilan birgalikda qatnashib zo‘r muvaffaqiyatlarga erishdi. В 1923 году он отправился в Москву на первую сельскохозяйственную выставку, вместе с Юсуфджоном кызыком Шакаржоновым, Мулла туйчи Тошмухаммедовым, Ахмаджоном Умрзаковым, Шорахимом Шоумаровым, Гуломом Зафарий, Абдукодыром Исмоиловым и Тухтасином Жалиловым. Safardan qaytgach, mashhur xonanda haqida mana shunday misralar ham bitildi: Moskvaga Domla Halim qildi safar. Qo‘shiq bilan unda topdi ko‘p zafar. Когда он вернулся из поездки, в народе распространился слух о нем, что он, поехав в Москву, и исполнив свои песни, сразу же обрел популярность. 1928 yilda Samarqandda musiqa va xoreografiya instituti ochilishi munosabati bilan Domla Halim Ibodov bu yerga taklif qilinadi va musiqashunos N.N.Mironov undan «Shashma­qom»ning ko‘pgina namunalarini yozib oladi. В 1928 году его пригласили в открывшийся Самаркандский институт музыки и хореографии. Там, музыковед Н.Н.Миронов записал многие его Шашмакомы. Samarqandda u atoqli bastakor va xonanda Hoji Abdulaziz Abdurasulov bilan birga hamnafas bo‘lib, juda ko‘p konsertlarda, sayllarda ishtirok etdi. Также, в Самарканде он, вместе со знаменитым певцом Хаджи Абдулазизом Абдурасуловым выступал со множеством концертных программ. Domla Halim Ibodov 1931 yildan boshlab O‘zbekiston radiosida ishlay boshladi. В 1931 году Халим Ибадов начал работать на Радио Узбекистана. U ijro etgan «Savti Sarvinoz», «Qash­qarchai ushshoq» «Iroq», «Nasrulloi», «Mo‘g‘ulchai dugoh», «To‘lqin», «Navro‘zi Sabo» singari ashulalar hozirgacha oltin fondda saqlanadi. Ряд его песен вошли в золотой фонд узбекской музыки, среди них «Савти Сарвиноз», «Қашқарчаи ушшоқ» «Ироқ», «Насруллои», «Мўғулчаи дугоҳ», «Тўлқин», «Наврўзи Сабо». 1933-1934 yillarda musiqashunos Y.E.Romanovskaya Domla Halim ijrosida qator kuy va qo‘shiqlarni, maqom yo‘llarini yozib oladi. В 1933 – 1934 годах музыковед Е.Е.Романовская записала некоторые его песни и напевы. Ustoz qator anjumanlarda, jumladan, 1932 yilda Respublika san’at qurultoyida, 1936 yilda san’atkorlarning I-Respublika konferensiyasida, 1937 yilda Moskvada birinchi o‘zbek dekadasida qatnashib, zo‘r muvaffaqiyatlarga erishdi. Он получил большое признание, участвуя в Республиканском курултае искусства в 1932 году, в 1-ой Республиканской конференции по искусству в 1936 году, в 1-й декаде Узбекского искусства в Москве в 1937 году. U juda ko‘p iqtidorli shogirdlarga ustozlik qildi. Он обучал многих знаменитых и одаренных исполнителей. Yunus Rajabiy, Muxtor Ashrafiy, Tolibjon Sodiqov, Mutal Burxonov, Mardon Nasimov, Doni Zokirov, Sharif Ramazonov, Nabi­jon Hasanov, Olimjon Halimov (hofizning o‘g‘li, O‘zbekis­ton xalq artisti, bastakor) lar shular jumlasidandir. Среди них, Юнус Раджабий, Мухтар Ашрафи, Толибжон Садыков, Мутал Бурханов, Мардон Насымов, Дони Закиров, Шариф Рамазанов, Набижон Хасанов, Олимжон Халимов (сын Халима Ибадова, Народный артист Узбекистана, композитор). Domla Halim Ibodov san’atimiz oldidagi bebaho xizmatlari uchun «O‘zbekiston xalq hofizi» faxriy unvoniga sazovor bo‘lgan. За огромный вклад в развитие национального искусства, Халим Ибадов был награжден званием «Народный певец Узбекистана». Domla Halim Ibodov 1940 yilda vafot etdi. Халим Ибадов умер в 1940 году. Ammo, bugungi kungacha uning nomi bilan atalib kelinayotgan Buxorodagi san’at bilim yurti ustoz orzu qilgan xayrli ishlarni ado etib kelmoqda. Но Бухарское направление в песенном и музыкальном жанре живет до сих пор по традициям, созданным Халимом Ибадовым. Sherali Jurayev - sovet va o‘zbek qo‘shiqchisi, musiqachi, xonanda, bastakor va aktyor. Шерали Жураев— советский и узбекский певец, музыкант, поэт, композитор и актёр. O‘zbekiston xalq artisti (1987), Alisher Navoiy nomidagi davlat mukofoti laureati (1991). Народный артист Узбекской ССР (1987), лауреат государственной премии имени Алишера Навои (1991). 1947 yil 12 aprel kuni Andijon viloyati, Asaka tumanida tavallud topgan. Родился 12 апреля 1947 года в Асакинском районе Андижанской области. 1966 yil Mannon Uyg‘ur nomidagi Toshkent davlat san’at institutiga o‘qishga kirib, 1971 yil tamomlagan. В 1966 году поступил и в 1971 году окончил Ташкентский государственный институт искусства имени Маннона Уйгура. Mingdan ziyod qo‘shiqlar muallifi, mashhur o‘zbek shoirlari she’rlarini musiqaga bastalagan. Написал более тысячи песен, переложил на музыку стихи знаменитых узбекских поэтов. "Zamon kuylaydi" teatr konserti muallifi. Автор театрального концерта «История поёт». "Sherali va Oybarchin" badiiy filmi bosh rol ijrochisi hamda ssenariy muallifi. Автор сценария и исполнитель главной роли в художественном фильме «Шерали и Ойбарчин». 1990-1995 yillarda O‘zbekiston Respublikasi parlament Kengashi deputati bo‘lgan. В 1990—1995 годах был депутатом Кенгаша парламента Республики Узбекистан. "Farzand — zamin sultoni" asari muallifi. Автор книги «Ребёнок владыка земли». Djuraev Risbay Xaydarovich 1946 yilda tug‘ilgan. Джураев Рисбай Хайдарович 1946 – год рождения. 1968 yilda Toshkent politexnika institutini bitirgan. 1968 – год окончание Ташкентского политехнического института. 1987 yilda nomzodlik ishini himoya qilgan. 1987 – год защиты кандидатской диссертации. 1988 yilda dotsentlik unvonini olgan. 1988 – год присвоения ученого звания доцента. 1995 yilda doktorlik ishini himoya qildi. 1995 – год защиты докторской диссертации. 1996 yilda professorlik unvonini oldi Ta‘lim tizimida 1968 yildan buyon ishlaydi: 1968-1975 yillarda - Toshkent politexnika institutida o‘qituvchi. 1996 – год присвоения ученого звание профессора. В системе образования работает с 1968 года: 1968-1975 годы – преподаватель Ташкентского политехнического института. 1977-1988 yillarda - Kasb-hunar va texnik ta’limi davlat qo‘mitasi raisining birinchi o‘rinbosari. 1988-1989 yillarda - O‘zbekiston Respublikasi Xalq ta’limi vazirining o‘rinbosari. 1977-1988 годы – первый заместитель председателя и председатель Государственного Комитета по профессионально-техническому образованию, 1988-1989 годы – заместитель министра Министерства народного образования Республики Узбекистан. 1989-1992 yillarda - O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining madaniyat, ta’lim va sog‘liqni saqlash bo‘limi boshlig‘i. 1989-1992 годы – заведующий отделом культуры, образования и здравоохранения Кабинета Министров Республики Узбекистан. 1992-1998 yillarda - Guliston davlat unversiteti rektori. 1992-1998 годы – ректор Гулистанского государственного университета. 1995-1997 yillarda - Pedagogika va ijtimoiy fanlar Akademiyasi muxbir a’zosi, 1997 yildan - Professional ta’limning haqiqiy a’zosi. 1998 yildan - Pedagogika va ijtimoiy fanlar Akademiyasining a’zosi. 1995-1997 годы – член-корреспондент Академии педагогических и социальных наук. с 1997 года – действительный член Академии профессионального образования. C 1998 года – действительный член Академии педагогических и социальных наук. 1998-2000 yillarda - O‘zbekiston Respublikasi oliy va o‘rta maxsus ta’limi vazirining birinchi o‘rinbosari. 1998-2000 годы – первый заместитель министра Высшего и среднего специального образования Республики Узбекистан. 1999 yildan - A.G.Nebolsina nomidagi kasb-hunar ta’limini rivojlantirish va qo‘llab-quvvatlash jamg‘armasi Fondi sovrindori. 1999 г. – лауреат премии имени А.Г. Неболсина Фонда поддержки и развития профессионального образования. 2000-2004 yillarda - O‘zbekiston Respublikasi Xalq ta’limi vaziri. 2000-2004 годы – министр Народного образования Республики Узбекистан. 2004-2009 yillarda - Qori-Niyoziy nomidagi ilmiy-tadqiqot instituti rektori. 2009 yildan buyon «Uzluksizta’lim» jurnalida bosh muharrir va O’zPFITI" Innovatsion texnologiya va ta’limni axborotlashtirish" bo ‘ limi boshig ‘i bo ‘ lib ishlab kelmoqda. 2004-2009 годы – директор Узбекского научно-исследовательского института педагогических наук. С 2009 года работает в должности главного редактора журнала «Uzluksizta'lim» и является руководителем отдела УзНИИПН «Инновационные технологии и информатизация образования» 1857 yilda, boshqa ma'lumotlarga ko‘ra 1862 yilda tug‘ilgan. Родился в 1857, по другим данным в 1862 году. Otasi Hojiboy junaydlar naslidan, turkman qabilasi bo‘lmish yomudlarning nufuzli, badavlat kishilaridan bo‘lgan. Отец — Ходжи-бай, авторитет туркменского племени йомуд из рода джунаид, зажиточный человек. Muhammad Qurbonning o‘zi esa savodsiz bo‘lishiga qaramay, nufuzli kishilardan bo‘lgan, zero u ovul qozisi, keyin suv taqsimlovchisi. Сам Мухаммед-Курбан, несмотря на свою неграмотность, также пользовался авторитетом, что позволило ему стать вначале судьёй аула, затем распорядителем воды. 1912 yil boshlarida Qoraqum cho‘llaridan o‘tuvchi karvonlarni o‘g‘irlovchi qaroqchilar guruhini boshqargan va "sardor" (fors tilidan boshqaruvchi, boshliq) laqabini olgan. В начале 1912 года возглавил отряд разбойников, грабивший караваны в пустыне Каракумы, получив прозвище «сердар» (от перс. Qasos o‘rnida Toshhovuz va Ilyalin bekliklaridagi o‘zbek qishloqlarini tunagan. В отместку разграбил узбекские кишлаки в Ташаузском и Ильялинском бекствах. 1915-1916 yillar yomud nasliga tegishli ushoq va o‘rsoqchilar ko‘magida Xiva xoniga qarshi partizanlar urushini yo‘lga qo‘yadi. В 1915—1916 годах вёл партизанскую войну против Хивинского хана, имея поддержку от йомудских родов ушак и орсукчи, а также части туркменского духовенства. O‘z o‘rnida xonni Rossiya ham qo‘llab-quvvatlagan va yordam o‘rnida ekspeditsiya guruhini yuborgan. В свою очередь хана поддерживала Россия, приславшая ему на помощь экспедиционный отряд. Partizanlik harakati barbod bo‘lgach, 1916 yoki 1917 yil Afg‘onistonga qochib ketadi. После разгрома партизанского движения в 1916 или в 1917 году сбежал в Афганистан. 1917 yil sentyabr oyida islohotlar va xonliklar hokimiyati cheklanishi uchun kurashgan yosh xivaliklar hukumati ag‘darilishi bilan Muhammad Qurbon Sardor Xivaga keladi. В сентябре 1917 года после свержения правительства младохивинцев, выступавших за реформы и ограничение власти хана, Мухаммед-Курбан Сердар приезжает в Хиву. Avvallari adovatda yashagan turkman qabilalari o‘rtasidagi aloqalarni tiklab, polkovnik Zaytsev bilan yaqin munosabatlarni yo‘lga qo‘ygan va xonlikdagi eng nufuzli kishilardan biriga aylangan. Объединив враждовавшие прежде туркменские племена и установив близкие отношения с полковником Зайцевым, он стал одним из самых влиятельных людей в ханстве. 1918 yil yanvar oyida Xiva hukmdori Asfandiyorxon Muhammad Qurbonni xonlikning qurolli kuchlari qo‘mondoni etib tayinlaydi va unga "Sardorkarim" (olijanob boshliq) unvonini beradi. В январе 1918 года правитель Хивы Асфандияр-хан назначает Мухаммеда-Курбана командующим вооружёнными силами ханства, присвоив ему титул «сердар-карим» («благородный начальник»). Zaytsev qo‘shinining Xivadan ketishi bilan Boshkentni bolshevik va chap inqilobchilardan himoya qilish uchun Junaydxon qo‘shini 1600 ga yaqin chavandozni yengib, xonlikdagi bosh harbiy kuchga aylanadi. После ухода из Хивы отряда Зайцева отбивать Ташкент от большевиков и левых эсеров, отряд Джунаид-хана, насчитывавший около 1600 всадников, становится главной военной силой в ханстве. Bu voqyealar bilan birga Junaydxon Turkiston sovet respublikasiga qarshi urushga tayyorgarlik ko‘radi. Одновременно с этим Джунаид-хан готовится к войне против Туркестанской советской республики. 20 sentyabr kuni u o‘zining va’dasiga qaramay, Yangi Urganch shahrini bosib oladi, 50 ta rus ishchilar oilasini hibsga olib, shaharni talon-taroj qiladi. 20 сентября он, вопреки своим обещаниям, захватил и разграбил город Новоургенч, арестовав там 50 семей русских рабочих и служащих. 1919 yil 4 aprel kuni Taxta qal’asida (hozirgi Go‘ro‘g‘li) ikki kunlik muzokaradan so‘ng Muhammad Qurbon tinchlik shartnomasini imzolaydi va may oyida Xiva xoni Said Abdulla tomonidan tasdiqlanadi. 4 апреля 1919 года после двухдневных переговоров в своей ставке в крепости Тахта (ныне Гёроглы) Мухаммед-Курбан подписал мирный договор, который в мае был ратифицирован хивинским ханом Саид-Абдуллой. Shartnomaga asosan, tomonlar harbiy harakatlarni to‘xtatishadi, Turkiston hokimiyati esa Xivaning mustaqilligini tan oladi. Согласно договору, стороны прекращали военные действия, а правительство Туркестана признавало независимость Хивы. Tinchlik shartnomasiga qaramay, Junaydxon Turkistoni bilan urushga chek qo‘ygisi yo‘q edi. Несмотря на мирный договор Джунаид-хан не собирался прекращать войну с советским Туркестаном. 1919 yil iyun oyida u sovetga qarshi qo‘zg‘olon ko‘targan Amudaryo qo‘shiniga Ural qozoqlariga va qoraqalpoqlariga harbiy yordam beradi. В июне 1919 года он оказал военную помощь уральским казакам и каракалпакам, поднявшим антисоветское восстание в Амударьинском отделе. 1920 yil sentyabr oyida Junaydxon mingdan ortiq kishilik qo‘shinni to‘plab, Xorazm Xalq Sovet Respublikasiga yurish qiladi va tez fursatda Qo‘ng‘irotni bosib olib, Nukusni o‘rab oladi. В сентябре 1920 года Джунаид-хан, собрав отряд численностью более 1 тысячи человек, вторгается на территорию Хорезмской Народной Советской Республики. быстро захватив Кунград и осадив Нукус. 1921 yil noyabr oyida Junaydxon Xorazm Sovet Xalq respublikasi hokimiyati bilan "hamjihatlik kelishuv shartnomasi"ni tuzadi. В ноябре 1921 года Джунаид-хан заключает с правительством Хорезмской НСР «согласительный договор единения». Shunga qaramay, 1922 yil aprelning o‘zidayoq u Porsu shahrini bosib olib, yana urush boshlaydi. Уже в апреле 1922 года он вновь начинает войну, захватив город Порсу. Lekin Turkiston milliy ozodlik harakati orasida Junaydxonga qarshi g‘alayon ko‘tariladi. Но уже вскоре среди Туркестанского национального освободительного движения Джунаид-хана начинается брожение. 15 may kuni Junaydxon askarlarining bir qismi 3-chegara shtabi bilan muzokaralar olib boradi, 16 may kuni esa 150 nafar Turkiston milliy ozodlik harakati Qorasoch chegarasida sovet hukumatiga o‘zlarini topshirishadi. 15 мая часть воинов Мухаммеда-Курбана начинают переговоры со штабом 3-го пограничного полка, а 16 мая 150 воинов освободительного движения сдаются советским властям в урочище Карасач. Bundan so‘ng, boshida minglab askarga ega qo‘shinidan 120 ta chavandoz qoladi va Muhammad Qurbon Eronga qochadi. После этого от первоначальной тысячи у Джунаид-хана осталось всего 120 всадников. Мухаммеду-Курбану приходится бежать в Персию. 1933 yil 11 aprel kuni Nafas-Qo‘ydan 20 km. janubidagi qishloqda qo‘rboshi D. Murtuga Erondan Junaydxon yuborgan qurol-aslahalar karvoni qo‘lga olinadi. 11 апреля 1933 года в 20 км западнее селения Нефес-Кую захвачен караван с оружием, посланный из Персии Джунаид-ханом курбаши Д. Мурту. 1933 yil yanvardan sentyabrgacha sovet chegarasiga Eron hamda Afg‘oniston qurolli kuchlari 60 ta hujum uyushtirishadi. С января по сентябрь 1933 года на советскую территорию совершено 60 вооружённых вторжений Туркестанским национальным освободительным движением из Персии и Афганистана. Junaydxonning yirik dushman hujumi barbod etilgach, o‘limining oxirigacha Turkiston milliy ozodlik harakatini tiklashga uringan. После провала крупномасштабного вторжения Джунаид-хан до самой своей смерти пытался реанимировать Туркестанское национальное освободительное движение. Sovetga qarshi Turkman harakatning eng mashhur va nufuzli sardori 1938 yilda vafot etgan. Самый известный и влиятельный из лидеров антисоветского движения Туркмении скончался в 1938 году . Notanziy Isfaxon (Eronda) yaqinidagi Notanz qishlog‘ida XIV asrning ikkinchi yarmida tavallud topgan. Родился во второй половине XIV века в селении Натанз вблизи Исфахана (в Иране). Davlatshoh Samarqandiyning "Tazkirat ash-shuaro" (Shoirlar tarjimai holi) asarida keltirilishicha, Muhammad Notanziy XV asrning boshlarida Sherozda, Amir Temurning nabirasi Mirzo Iskandar saroyida yashagan, Haydar Xorazmiy, Hofiz Xorazmiy va boshqalar bilan zamondosh bo‘lgan. Согласно сочинению «Тазкират аш-шуаро» («Биографии поэтов») Давлатшаха Самарканди, в начале XV в. Мухаммад Натанзи проживал в Ширазе при дворе Мирза Искандера (внук Амира Темура) и был современником таких поэтов, как Хайдар Хорезми, Хафиз Хорезми и др. Notanziy 1414 yildan Hirotda (Afg‘oniston) yashaydi. Начиная с 1414 года Натанзи жил в Герате (Афганистан). XV asrning birinchi yarmida vafot etgan. 1413-1414 yillarda yozilgan "Muyniyning tanlangan solnomasi" asari "Iskandar noma’lumi" nomi bilan mashhur. Умер в первой четверти XV века. "Избранная летопись Муини", известен также как «Аноним Искандера», написан в 1413– 1414 годах . Mazkur asar qadim davrlardan Amir Temur Markaziy Osiyo va qo‘shni davlatlarni bosib olishi va vafotigacha bo‘lgan davrni o‘z ichiga oladi. Данное сочинение включает в себя историю Центральной Азии и сопредельных государств с древнейших времен до смерти Амира Темура. Ushbu asar muallifi Amir Temurning zamondoshi bo‘lish bilan birga, ko‘plab voqealar shohidi bo‘lgan, tarixiy hodisa guvohlari bilan suhbatlashgan va shu sabab, kerakli ma’lumotlarga ega bo‘lgan. Автор этого труда будучи современником Амира Темура, был очевидцем многих событий, состоял в беседе с очевидцами исторических событий и по этой причине смог получить необходимую информацию. Mazkur davrning boshqa manbalari bilan solishtirganda, Amir Temurning yoshlik va o‘spirinlik davri bilan bog‘liq ayrim muhim hodisalar kengroq yoritilgan. В сравнении с другими источниками данного периода в труде гораздо шире освещены некоторые важные события, происходившие в молодости и юношестве Амира Темура. Asarda, shuningdek, Amir Temurning jang san’ati, u vaqtlar fodalanilgan harbiy atamalar, shuningdek, harbiy hujum uslublari haqida yangi ma’lumotlar mavjud. В труде также присутствуют новые сведения о военном искусстве Амира Темура, военных терминах, употреблявшихся в то время, а также о методах военной атаки. "Muntaxab at-tavarixi Muini" qo‘lyozmasining ko‘chirma nusxalari Angliya, Fransiya, Rossiya va Eron kutubxonalarida saqlanadi. Рукописные копии «Мунтахаб ат-таварихи Муини» хранятся в библиотеках Англии, Франции, России и Ирана. XIII-XIV asrlar tarixiga bag‘ishlangan asarlarining bir qismi ushbu davr tarixini o‘rganishda muhim ahamiyat kasb etadi va shu sababli, ularning tanqidiy matni fransiyalik sharqshunos J. Oben tomonidan 1957 yil Texronda chop etilgan. Части сочинения, которые посвящены истории XIII-XIV вв., имеют важное значение для изучения истории данного периода и в связи с этим их критический текст был издан французским востоковедом Ж. Обеном в 1957 году в Тегеране. Shuningdek, mazkur asarning ba’zi ko‘chirmalari fransuzs, o‘zbek va boshqa tillarga tarjima qilingan. Также некоторые выдержки из этого сочинения переведены на французский, русский, узбекский и другие языки. Mohlaroyim Nodira - XIX asrning birinchi yarmi o‘zbek adabiyotida alohida o‘rin tutgan eng ko‘zga ko‘ringan shoiralardan biri. Мохларойим Нодира - видная поэтесса, занимающая особое место в узбекской литературе в первой половины ХIХ века. U ona she’riyati an’analarini davom ettirib, o‘zbek, fors-tojik tillarida she’rlar yaratgan. Продолжая давнюю традицию родной поэзии, Нодира создавала стихи, как на узбекском, так и на персидско-таджикском языках. U "Nodira" va "Komila" taxalluslari ostida ijod qilgan. На родном языке она писала под тахаллусами (псевдонимами) "Нодира" и "Комила". Mohlaroyim Nomida — o‘zbek shoirasi, qo‘qonlik mumtoz adabiyoti namoyondasi, Andijon hokimining qizi, Qo‘qon hukmdori, shoir, shoirlar va olimlar homiysi Umar xonning xotini. Махларайим Надира — узбекская поэтесса, классик кокандской (узбекской) литературы, дочь правителя Андижана, жена Умар-хана (Омара), правителя Коканда, поэта, покровителя поэтов и ученых. Uvaysiy va Mahzunalar bilan bir qatorda, qo‘qon ayollar she’riyatining namoyondalaridan hisoblanadi. Наряду с Увайси и Махзуной является представительницей кокандской женской поэзии. O‘zbek tilida Nodira, fors-tojik tillarida Komila yoki Maknuna taxalluslari ostida ijod qilgan. Писала под тахаллусами (псевдонимами) Надира — на узбекском языке, Камила или Макнуна — на персидско-таджикском. Nodiraxon 1792 yil o‘zbeklarning ming sulolasidan bo‘lmish Andijon hukmdorining oilasida dunyoga keldi. Надира-хон родилась в 1792 году в семье правителя Андижана из узбекского рода минг. Yoshligida tarix va adabiyot sohalarida ajoyib ta’lim olib, nafaqat o‘zbek, balki fors-tojik tillarini ham mukammal egallagan. В юности получила прекрасное образование в области истории и литературы, блестяще владела не только родным, узбекским, но и персидско-таджикским языками. Qo‘qon xonligining hukmdori Umar xonning xotini bo‘lish bilan birga, shoira hayotining katta qismini Qo‘qon saroy amaldorlari doirasida, adabiyot shinavandalari va homiylari orasida o‘tkazib, shoir, Amir taxallusi ostida ijod qilgan turmush o‘rtog‘i bilan she’riy aytishuvlarda ishtirok etgan. Будучи женой правителя Кокандского ханства Умар-хана большую часть жизни поэтесса провела в Коканде в придворных кругах, в среде любителей и покровителей литературы, участвуя в поэтических состязаниях со своим мужем — поэтом, писавшим под псевдонимом Амири. Umar xon 1822 yil, Nodira 30 yoshligida vafot etgan. Умар-хан умер в 1822 году, когда Надире было тридцать лет. Nodira o‘zining 12 yasharli o‘g‘li, taxtga o‘tirgan Madali xonga vasiy bo‘ladi. Она стала опекуном своего 12-летнего сына Мадали-хана (Мухаммед-Али), вступившего на престол. Nodira zamondoshlarining (Hakimjon, Xatif, Mushrif va boshqalar) tarixiy va adabiy asarlarida shoiraning jamiyat va madaniyat hayotida san’at homiysi sifatida ijodiy ishtirok etganligi haqida ma’lumotlar bor. В исторических и литературных сочинениях современников Надиры (Хакимхана, Хатифа, Мушрифа и др.) имеются сведения о том, что поэтесса принимала деятельное участие в общественной и культурной жизни как покровительница искусств. Nodira fan va adabiyot rivoji uchun ko‘maklashadi, madrasalar, karvon saroylar, savdo qatorlari qurilishida ishtirok etgan. Надира оказывала содействие развитию наук и литературы, участвовала в строительстве зданий медресе, караван-сараев, торговых рядов. U farzandlarining muallimasi, shoira Uvaysiyga nisbatan alohida ishonch va do‘stlik xissini tuygan. Особым её доверием и дружбой пользовалась поэтесса Увайси, наставница её детей. Nodiraning butun hayoti va ijodi xalq ma’naviyati sari xayrixoh achinish bilan yo‘g‘rilgan. Вся жизнь Надиры и её творчество проникнуты сочувствием к угнетенным, заботой о просвещении народа. U jamiyatning ma’naviy hayotidagi adabiyot o‘rnini yuqori qo‘ygan. Она высоко ставила роль литературы в духовной жизни общества. Nodiraning hayoti fojiali yakun topadi. Жизнь Надиры оборвалась трагически. Siyosiy fitnalar natijasida, shoira diniy aqidaparastlar tomonidan faxsh ishlarda ayblanib, o‘g‘illari Muhammad ali hamda Sulton Mahmudlar bilan 1842 yil Qo‘qon xonligini Buxoro amirligiga birlashtirib olgan Buxoro amiri Nasrullo tomonidan vahshiyona o‘ldiriladi. В результате политических интриг в 1842 году поэтесса, обвиненная религиозными фанатиками в разврате, вместе со своими сыновьями — Мухаммед-Али и Султан-Махмудом была зверски убита бухарским эмиром Насруллой, присоединившим Кокандское ханство к Бухарскому эмирату. O‘z ijodida, zamonasining boshqa shoirlari singari Nodira ham o‘zbek adabiyotining asosichisi Alisher Navoiyning insonparvarlik merosiga yuzlanadi. В своем творчестве, как и другие поэты того времени, Надира во-многом опиралась на гуманистическое наследие основоположника узбекской литературы Алишера Навои. Nodira ham o‘zbek, ham fors-tojik tillarda she’rlar yaratgan. Надира создавала стихи как на узбекском, так и на персидско-таджикском языках. Uning qo‘lyozma devonlarida turli lirik janrlar uchraydi — g‘azallar, muxammaslar, musaddaslar, musammanlar, tarjibandlar va boshqalar. В её рукописных диванах встречаются различные жанры лирики — газели, мухаммасы, мусаддасы, мусамманы, тарджибанды и другие. Uning bir nechta "Ayriliq qo‘shiqlari" mavjud. Есть у Надиры и несколько «Песен разлуки». Uning she’riy devoni — sevgi, sadoqat va halollik madhiyasidir. Её стихотворный диван — гимн любви, верности и честности. So‘fiylik davralarining ma’lum bir ta’siri ostida bo’lgan Nodira o‘z zamonasiga nisbatan o‘ta taraqqiyparvar bo‘lib, o‘zini avvalam bor Inson ekanligini his etgan, ayollarning nafaqat go‘zalligini, balki ularning aqli, tuyg‘lari, qadrini ham ko‘rishga chaqiran. Находясь под определенным влиянием суфийских кругов, для своего времени Надира была весьма прогрессивна, она ощущала себя прежде всего Человеком, активно призывала видеть в женщине не только красоту, но и ценить её ум, чувства, достоинство. Uning she’riy devonlarida, axloq tayanchi o‘rnida insonparvarlik g‘oyasi ramziy ma’noda tarannum etigan. В её стихотворных диванах высокая любовь воспевалась как символ человеколюбия, как основа нравственности. Nodira "Sevgisiz inson - insonmas, agar sen odam bo‘lsang — sevgini afzal bil" deb yozgan. Надира писала: «Человек без любви — не человек, если ты человек — предпочти любовь». Nodiraning asosiy asarlari XIX—XX asrlarda keng omma e’tiboriga tushib, ko‘plab to‘plamlardan joy olgan. Основные произведения Надиры получили широкую известность в народе и включались во многие сборники XIX—XX веков. Ushbu barcha asarlar keng omma e’tiboriga tushib, o‘tgan asrning ko‘plab to‘plamlaridan joy olgan. Все эти произведения получили широкую известность в народе и включались во многие рукописные сборники прошлого века. O‘zining ijodida Nodira Navoiy va Bedil kabi buyuk shoirlar an’analarini davom ettirgan va insonning ma’naviy go‘zalligini yoritib, unga bo‘lgan muhabbatni tarannum etgan. В своем творчестве Нодира продолжала традиции таких великих поэтов как Навои и Бедил, воспевая любовь к человеку, раскрывая его духовную красоту. Nodirani, shuningdek, Navoiyning johillik va xurofotchilik oshkor etilgan hajviy asarlari qiziqtirgan. Нодиру привлекал также сатирический дух тех произведений Навои, в которых обличаются невежество и суеверие. Shoira yuz berayotgan hodisalarni kuzatgan, illatlarni muhokama qilgan. Поэтесса наблюдала за происходящими событиями, осуждала пороки. Biroq, Nodiraning o‘zi yuqori mansabga ega bo‘lib, tabiiyki, mazkur jamiyatda sodir bo‘layotgan barcha ziddiyatlarni chuqur tushunolmagan. Однако Нодира, сама принадлежавшая к высшему свету, естественно, не могла глубоко разобраться во всех противоречиях, которые происходили в этом обществе. Nodiranig ijodida bir muhim jihat yorqin namoyon bo‘ladi: shoira qat’iy islom tartiblari tomonidan ezilgan ayollarga nisbatan birday e’tiboli bo‘lgan, u ayollarning go‘zalligi, mehribonligi kabi maqtovlarni oshirib yozgan, ular kelajakning porloq kunlariga intilishlarini madh etgan. В творчестве Нодиры ярко проступает одно существенное свойство: поэтесса неизменно внимательна к жизни женщин, своих современниц, придавленных жестокими положениями ислама, она возносит похвалы красоте, доброте женщин, воспевает их стремление к светлым дням будущего. Nodira ayollar huquqini himoya qilishga intilgan va adolat hamda insoniylikka chaqirgan. Нодира стремится защитить права женщин, призывает к справедливости и человечности. U "yori befarq, baxt o‘zgaruvchan, nolalar javobsiz" bo‘lgan davrlarni yomon ko‘rgan. Ей ненавистны времена, когда "любимый безучастен, счастье изменчиво, стоны безответны". Nodiraning g‘azallarida do‘stlik, sadoqat va vafo timsollari aks etgan. В газелях Нодиры отражены идеалы дружбы, верности и преданности. Nodira "sevgini totmagan - inson emas", deya ta’kidlaydi. O‘z devonini "Sevgi ko‘zgusi" deb nomlab, "Baxtnoma"sida "sevishganlar yuragi Yaratganning asl mohiyati bilan kelishsalargina oydinlashadi", deb yozgan. Нодира утверждает, что "не ведающий любви - не человек", называет свой диван "Зекцалом любви" и в своем "Свитке счастья" высказывает веру в то, что "сердца влюбленных просветляются, если они согласуются с самой сутью сотворенного". Nodiraning she’rlari o‘zbek adabiyoti XIX asrining birinchi yarmiga tegishli qat’iy qarashlari bilan belgilangan. Стихи Нодиры отмечены теми прогрессивными тенденциями узбекской литературы, которые характерны для первой половины ХIХ в. Nodira — o‘ziga xos shoira bo‘lib, Munis, Ogahiy, Xaziq, Gulxon, G‘ozi, Uvaysiy va Mahzunalar kabi o‘z zamondoshlari bilan birga, o‘z davri she’riyatining rivoji va boyishi uchun harakat qilgan. Нодира - незаурядная поэтесса, способствовавшая вместе со своими современниками - собратьями по перу Мунисом, Агахи, Хазыком, Гул хани, Гази, Увайси и Махзуной развитию и обогащению поэзии своего времени. Nodiraning zamondoshlari va izdoshlari uning she’riyatidan ilhomlanib, ajoyib badiiy adabiyot namunalarini yaratishgan. Современники и последователи Нодиры под влиянием ее поэзии создали прекрасные образцы художественного творчества. XIX-XX asrlar bo‘sag‘asida yashagan shoira Dilshod shunday yozadi: "Qo‘shiqlarim Nodiraning she’rlari bilan hamohang, ha, va biz u bilan ittifoqlikda kuylaymiz". Жившая на рубеже ХIХ в ХХ веков поэтесса Дильшод писала: "Песнь моя созвучна стихам Нодиры, и да поем мы с ней согласно". Shoira ijodi o‘zbek adabiyotida unutilmas iz qoldirdi. Творчество поэтессы оставило неизгладимый след в узбекской литературе. Nodira porloq kelajak haqida orzu qilgan va o‘z zamondoshlarini ushbu g‘oya sari chorlagan: "Baxtimiz quyoshi ko‘tarilib, zulmat zindoni yakun topishi orzusidaman". Нодира мечтала о светлом будущем и звала к нему своих современников: "Я мечтаю о том, как взойдет солнце нашего счастья и наступит конец мраку темницы". Saydulla Abdullayevich Moldaxanov — teatr va kino aktyori. Сейдулла́ Абдулла́евич Молдаха́нов — актёр театра и кино. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist (2003 yil). Заслуженный артист Республики Узбекистан (2003 год). Toshkentda tug‘ilgan. Родился в Ташкенте. S. A. Gerasimov nomidagi butun rossiya davlat kinematografiya instituti bitiruvchisi (Boris Chirkov sinfida). Выпускник Всероссийского государственного института кинематографии имени С. А. Герасимова (мастерская профессора Бориса Чиркова). Tver Xalqaro aktyorlar festivalidau "Yulduzlar turkumi" filmi uchun "Ikkinchi darajadagi eng yaxshi erkak roli" nominatsiyasi diplomiga ega bo‘lgan (dekabr 2006 yil). На международном фестивале актёров кино «Созвездие» (Тверь) получил диплом в номинации «Лучшая мужская роль второго плана» (декабрь 2006 года). 2009 yil iyun oyida "Tomoshabinlar e’tiborni qozongan" nominatsiyasi bo‘yicha Mark Vayl nomidagi "Ilhom" mukofoti bilan taqdirlangan. В июне 2009 года стал лауреатом Премии «Ильхом» им. Марка Вайля в номинации «Приз зрительских симпатий». Pedagog bo‘lib ishlaydi, shuningdek, O‘zbekiston va Qozog‘iston teatrlariga taklif etilgan. Работает педагогом, в том и числе и приглашённым, в театрах Узбекистана и Казахстана. O‘zbekiston Respublikasi kino ijodkorlar uyushmasi a’zosi. Член союза кинодеятелей Республики Узбекистан. Rossiya kinoaktyorlari Gildiyasi a’zosi. Член Гильдии актёров кино России. Filmografiya Yil Nomlanishi Roli 1983 G‘azabdaligingda otma Qahramon nomi ko'rsatilmagan 1984 Sharoitga ko'ra ish ko'r B u lat 1990 S avoy Jangchi-Hamid 1992 Uch qalb Rudolfo, keksa hinduning o‘g‘li 1993 Murom yo'lida Chjou 1993 A lyaska Kid xitoylik 1994 Uyquchi yo'lovchi Musalimov 1995 Hammayoq qor bilan qoplangan Komil 2000 Shaytanat - shaytonlar saltanati kapitan Tolipov 2007 G'alaba kuni O'zbek 2007 Platina Dangatar 2007 Shima Sasha 2008 Admiral Hasan 2008 Chet t a o'tish Подачи 2009 Salamandr izidan Umar 2010 «A» ga qaytish Marat Ayumov 2011 Visotskiy rahmat, tirikliging uchun Buxoro "Tez yordam" shifokori 2012 Vasiyat bo'yicha nikoh Tergovchi Katong 2012 Oltin zahiralar Ali 2014 Qochoqlar e venk 2014 Bahorda sevgi gullaydi Anzor 2016 Baron (film) Jinoyat olamidagi obro‘li Abay Mirtemir 30-yillar o‘zbek she’riyatiga ulkan hissa qo‘shgan ijodkor. Фильмография Год Название Роль 1983 ф Стрелять сгоряча не стоит Имя персонажа не указано 1984 ф Действуй по обстановке! Булат 1990 ф Савой Хамид-воин 1992 ф Сердца трёх Рудольфо, сын старого индейцa 1993 ф На Муромской дорожке… Чжоу 1993 ф Аляска Кид Китаец 1994 ф Уснувший пассажир Мусалимов 1995 ф Всё вокруг засыпало снегом Камил 2000 с Шайтанат – царство бесов капитан Толипов 2007 ф День Победы Узбек 2007 с Платина Дангатар 2007 ф Шима Саша 2008 ф Адмиралъ Хасан 2008 ф На краю стою Чабан 2009 с След саламандры Умар 2010 ф Возвращение в «А» Марат Аюмов 2011 ф Высоцкий. Спасибо, что живой врач «Скорой помощи» в Бухаре 2012 с Брак по завещанию следователь Катанг 2012 с Золотой запас Али 2014 ф Беглецы эвенк 2014 с Весной расцветает любовь Анзор 2016 ф Барон (фильм) Криминальный авторитет Абай Народный поэт Миртемир внес значительный вклад в узбекскую поэзию 30-х годов. O‘zbekiston Markaziy Ijroiya qo‘mitasi raisi Yo‘ldosh Ohunboboyevning shaxsiy kotibi bo‘lgan. Был личным секретарем председателя Центрального Исполнительного Комитета Узбекистана Юлдаша Ахунбабаева. Mirtemir Umarbekovich Tursunov 1910 yil 30 mayda Qozog‘istonning Chimkent viloyati, hozirgi Turkiston tumanining Iqon qishlog‘ida tug‘ilgan. Народный поэт Узбекистана Миртемир Умарбекович Турсунов родился в 1910 году в селе Икан, ныне Туркестанского района Чимкентской области Казахстана. Shoir Mirtemir taxallusi ostida ijod qilgan. Поэт работал под псевдонимом Миртемир. Eski tartibdagi maktabda o‘qigan, 1921-1923 yillar Toshkentdagi Almaiy nomidagi maktab-gimnaziyada tahsil olgan. Учился в школе старого типа, в 1921-23 годах обучался в школе-гимназии имени Алмаий в Ташкенте. 1932 yil Samarqanddagi Pedagogika akademiyasining ijtimoiy-adabiyot fakultetini tamomlagan. В 1932 году окончил общественно-литературный факультет Педагогической академии в Самарканде. O‘zbekiston Markaziy Ijroiya qo‘mitasi raisi Yo‘ldosh Ohunboboyevning kotibi bo‘lib ishlagan. Работал секретарем председателя Центрального Исполнительного Комитета Узбекистана Ю. Ахунбабаева. 30-yillar noma’lum sabablarga ko‘ra, qatag‘on qilingan, Moskvaning Volga kanalida qurilishda ishlagan. В 30-годы по неизвестным причинам был репрессирован, работал на строительстве канала Москва - Волга. Tez orada, ozod qilingan, nashriyotlarda, teatrda, gazetada muharrir bo‘lib ishlagan. После скорого освобождения работал в редакциях, в театре, редактором в газетах. U turli o‘quv muassasalarda dars bergan, O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi maslahatchisi bo‘lgan. Он преподавал в различных учебных заведениях, был советником в Союзе писателей Узбекистана. 1978 yil 25 yanvar kuni vafot etgan. Умер 25 января 1978 года. She’riy to‘plamlari: "Shu’lalar qo‘ynida" (1928), "Qaynashlarim" (1931), "Poytaxt" (1936), "Qasd" (1944), "Yangi she’rlar" (1947), "Saralangan asarlar" (1958) va boshqalar. Сборники стихотворений: "В объятиях лучей" (1928), "Взволнованность" (1931), "Коммуна" (1932), "Столица" (1936), "Месть" (1944), "Новые стихи" (1947), "Избранные произведения" (1958) и др. She’rlari: "Yali-yali", "Meni esla", "Aytishlaricha, shahrimda bir go‘zal bor", "Faqat men bilaman", "Kipriklarim", "Seni bezovta qilmayman". Стихи: "Яли-яли", "Помни обо мне", "Говорят, что в моем городе есть одна красавица", "Знаю только я", "Мои ресницы", "Я тебя не беспокою". "Portret", "G‘alaba" (1929), "Bong" (1932), "Barot" (1930), "Xidir" (1932), "Dilkusho", "Suv qizi" (1937), "Oysanamning to‘yida" (1938), "Ko‘zi" (1939). Поэмы "Портрет" «Победа» (1929), «Звон» (1932), «Барот» (1930), «Хидир» (1932), «Дилкушо», «Доч воды» (1937), «В свадьбах Айсанама» (1938), «Глазы» (1939). A.S. Pushkin, N.A. Nekrasov, Sh. Rustaveli, Abay, Maxtumquli va Berdaqlarning asarlarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Перевел на узбекский язык сочинения А.С. Пушкина, Н.А. Некрасова, Ш. Руставели, Абая, Махтумкули и Бердака. O‘zbekiston xalq rassomi, "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi", Bobur nomidagi xalqaro mukofot laureati. Народный художник Узбекистана, заслуженный деятель искусств, лауреат международной премии имени Бабура. O‘zbekiston Badiiy Akademiyasi a’zosi. Член Академии Художеств Узбекистана. 1954 yil 17 fevral kuni Toshkentda tug‘ilgan. Родился 17 февраля 1954 года в Ташкенте. 1972 yil P. P. Benkov nomidagi Respublika rassomchilik bilim yurtining haykaltaroshlik bo‘limini F. I. Grishenko sinfida bitirgan. В 1972 году окончил обучение в отделении скульптуры Республиканского художественного училища имени П. П. Бенькова у педагога Ф. И. Грищенко. 1977 yil A. Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr-rassomchilik institutini yakunlaydi. В 1977 году окончил Ташкентский театрально-художественный институт им. А. Островского. 1979-1996 yillar Andijonda ishlaydi. В 1979—1996 годах работал в Андижане. 1983 yildan O‘zbekiston rassomlar Uyushmasi a’zosi, 1997 yildan — O‘zbekiston badiiy akademiyasi huzuridagi Rassomlar ijodiy birlashmasi a’zosi. С 1983 года — член Союза художников Узбекистана, с 1997 года — член Творческого объединения художников при Академии художеств Узбекистана. 2005-2015 yillar — O‘zbekiston Badiiy akademiyasi raisi o‘rinbosari. В 2005-2015 годах — заместитель председателя Академии Художеств Узбекистана. 2011 yil O‘zbekiston badiiy Akademiyasi raisining vaqtincha vazifasini bajaruvchi. В 2011 году являлся временно исполняющим обязанности председателя Академии художеств Узбекистана. O‘zbekistonning ko‘plab shaharlarida va xorijda o‘rnatilgan ko‘p sonli haykallar muallifi. Автор многочисленных монументов, установленных во многих городах Узбекистана и за рубежом. Uning ishlari orasida — Toshkentdagi Abdulla Qodiriy, G‘ofur G‘ulom, Zulfiya, Oybek, Beruniy, Said Ahmad va Saida Zunnunova haykallari, Andijondagi Bobur va Cho‘lpon, Samarqanddagi Rudaykiy va Mirzo Ulug‘bek, Buxorodagi Fitrat, G‘azalkentdagi Elbek, poytaxtimizdagi "Vatanga qasamyod" haykali, Jizzax, Andijon va Farg‘onadagi "Motamsaro ona" haykallarini aytish mumkin. Среди его работ — памятники Абдулле Кадыри, Гафуру Гуляму, Зульфие, Ойбеку, Беруни, Саиду Ахмаду и Саиде Зуннуновой в Ташкенте, Бабуру и Чулпану в Андижане, Рудаки и Мирзо Улугбеку в Самарканде, Фитрату в Бухаре, Эльбеку в Газалкенте, монументы «Клятва Родине» («Ватанга касамёд») в столице, «Скорбящая мать» в Джизаке, Андижане и Фергане. U tomonidan yaratilgan haykallar jahonning bir qator poytaxtlarida o‘rnatilgan — bular Moskvadagi Ulug‘bek va Navoiy, Rigadagi Ulug‘bek va Avitsenna, Baku va Tokiodagi Navoiy, Al-Qairdagi al-Farg‘oniy, Xitoydagi Kamoliddin Behzod haykallaridir. Созданные им скульптуры установлены в ряде мировых столиц — это памятники Улугбеку и Навои в Москве, Улугбеку и Авиценне в Риге, Навои в Баку и Токио, аль-Фергани в Каире, Камолиддину Бехзоду в Китае. Navoiy haykalining modeli AQShning Vashington Kutubxona Kongressidan joy olgan. Модель памятника Навои находится в Библиотеке Конгресса США в Вашингтоне. Shanxay universitetining sharafli professori bo‘lgan. Являлся почетным профессором Шанхайского университета. O‘zbekiston xalq rassomi (2003). Народный художник Узбекистана (2003). O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi. Заслуженный деятель искусств Узбекистана. San’atga qo‘shgan hissasi uchun Tokio san’at muzeyining Fudji muzeyi medali bilan taqdirlangan (2004), Zahiriddin Bobur nomidagi xalqaro mukofot layereati. Награжден медалью Токийского художественного музея Фуджи за вклад в искусство (2004), лауреат международной премии имени Захириддина Бобра. 2009 yil O‘zbekistonda yil haykaltaroshi bo‘lgan. В 2009 году был назван Скульптором года в Узбекистане. 2015 yilning 6 fevral kuni vafot etgan. Умер 6 февраля 2015 года. Mirsaidov Mirmuxsin — yozuvchi, shoir, jurnalist. Мирмухсин Мирсаидов — писатель, поэт, журналист. 1974 yil "Umid" romani uchun Hamza nomidagi O‘zbekiston davlat mukofoti sovrindori bo‘lgan, uchta orden va medallar bilan taqdirlangan. В 1974 г. за роман «Умид» Мирмухсину была присуждена Государственная премия Узбекистана им. Хамзы. "O‘zbekiston xalq yozuvchisi", "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat arbobi" va "O‘zbekiston xalq maorifi a’lochisi" sharafli unvonlari sohibi. Мирмухсин награжден тремя орденами и медалями. Ему присвоены почетные звания «Народный писатель Узбекистана», «Заслуженный деятель культуры Узбекистана» и «Отличник просвещения Узбекистана». Mirmuxsin 1921 yil 3 may kuni Toshkentda tug‘ilgan. Мирмухсин родился 3 мая 1921 года в Ташкенте. Nizomiy nomidagi Toshkent pedagogika institutini tugatgan. Окончил Ташкентский педагогический институт им. Низами. O‘z faoliyatini Mirmuxsin o‘rta maktabda o‘zbek tili va adabiyoti o‘qituvchiligidan boshlagan. Свою деятельность Мирмухсин начал учителем узбекского языка и литературы в средней школе. So‘ngra, o‘zbek radiosida, markaziy gazeta va oynomalar tahririyatida, O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida muharrirlik qilgan. Затем редактором узбекского радио, в редакциях центральных газет и журналов, в Союзе писателей Узбекистана. "Sharq yulduzi" oynomasi 20 yil, "Mushtum" hajviy jurnalida 10 yil bosh muharrir sifatida faoliyat yuritgan. 20 лет проработал главным редактором в журнале «Звезда Востока» и 10 лет - в юмористическом журнале «Муштум». Ilk she’riy to‘plami "Sadoqat" 1943 yil nashr etilgan. Первый сборник стихов «Верность» был опубликован в 1943 году. So‘nggi yillar davomida O‘zbekiston paxtakorlarining qahramonona mehnatlari haqidagi "Usta G‘iyos", "Yashil qishloq" dostonlari yaratilgan. So‘ngra, "Qadrdonlar", "Shiroq" va boshqa dostonlari omma yuzini ko‘rgan. В послевоенные годы созданы поэмы «Уста Гияс», «Зеленый кишлак» - о героическом труде хлопкоробов Узбекистана, затем поэмы «Родные», «Ширак», «Внук» и другие. Moskvada "Farg‘ona bahori", "She’rlar va dostonlar", "Lirik satrlar" va boshqa to‘plamlari chop etilgan. В Москве вышли сборники «Ферганская весна», «Стихотворения и поэмы», «Лирические строки» и др. 1957 yil uning ko‘p yillik mehnat namunasi - "Ziyod va Adiba" she’riy romani o‘quvchilarga havola etildi. А в 1957 году был издан его многолетний труд - роман в стихах «Зиёд и Адиба». Mirmuxsin yaxshi romannafis sifatida ham tanildi. Мирмухсин прославился и как хороший романист. U zamonaviy O‘zbekiston hayoti haqidagi "Degrez o‘g‘li" (1972), "Chotqol yo‘lbarsi" (1977), tarixiy romanlari "Me’mor" (1974), "Temur Malik" (1985) kabi hayotiy ramonlar muallifi. Он написал такие романы о жизни современного Узбекистана как «Сын литейщика» (1972), «Чаткальский тигр» (1977), исторические романы «Зодчий» (1974), «Темур Малик» (1985). "Degrez o‘g‘li" — atoqli ishchilar avlodi haqidagi kitob. «Сын литейщика» - книга о славной рабочей династии. Mazkur roman Butunjahon kasaba uyushmalari markaziy kengashi hamda SSSR yozuvchilar uyushmasi tanlovlarida zamonaviy ishchilar sinfiga doir eng yaxshi badiiy nasr asari mukofotiga loyiq topilgan. (1978 yil). Роман этот получил премию ВЦСПС на Всесоюзном конкурсе ВЦСПС и Союза писателей СССР на лучшее произведение художественной прозы о современном рабочем классе (1978 год). Yozuvchining o‘tmishga yuzlanishidan maqsad, nafaqat qahramonining fe’l-atvorini chuqur kuzatish, balki O‘rta Osiyo ishchilar sinfiga ibtido bo‘lgan, inson qiziqishining ilg‘or vazifalari sari kurash olib borgan mehnatkashlarni ko‘rsatish bo’lgan. Писатель углубляется в прошлое не только для того, чтобы дать возможность проследить за развитием характера своего героя, но и для того, чтобы показать людей труда, положивших начало рождению в Средней Азии рабочего класса, всегда находившегося на передовых рубежах в борьбе за интересы народа. Mirmuxsin, shuningdek, bolalar uchun o‘ndan ortiq kitoblar ham yozgan. Мирмухсин написал также более десяти книг для детей. Mirpo‘lat Mirzoning ijodi talabalik yillarida boshlangan. Творческий путь Мирпулат Мирзо начался ещё в студенческие годы. 1949 yil tug‘ilgan. Родился в 1949 году. Shoir, tarjimon, muharrir, dramaturg. Поэт, переводчик, редактор, драматург. ToshdUning jurnalistika fakultetini yakunlagan. Окончил факультет журналистики ТашГУ. "Yozuvchi" nashriyotida bosh muharrir, O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida kotib bo‘lib ishlagan. Работал главным редактором издательства «Ёзувчи», секретарем Союза писателей Узбекистана. "Jahon adabiyoti oynomasida bosh muharrir o‘rinbosari bo‘lib faoliyat yuritgan. Работал первым заместителем главного редактора журнала «Жаҳон адабиёти» («Всемирная литература»). B. Pasternak (1999, Rossiya) hamda "Alash" (2001, Qozog‘iston) nomidagi mukofotlari laureati. Лауреат премии имени Б. Пастернака (1999, Россия) и премии «Алаш» (2001, Казахстан). She’riy to‘plamlari: "Tong jilvasi" (1975), "Ishq fasli" (1977), "Yaxshi kunlari" (1981), "Moviy daryo" (1989), "Atirgul va yulduzlar" (1990), "Onajon" (1994), "Sunbula" (1997), "Saylanma" (2004). Сборники стихов: «Тонг жилваси» («Лазурное утро», 1975), «Ишқ фасли» («Сезон любви», 1977), «Яхши кунлари» («Щедрые дни», 1981), «Мовий дарё» («Чистая река», 1989), «Атиргул ва юлдузлар» («Розы и звезды», 1990), «Онажон» («Мамочка», 1994) «Сунбула» (1997), «Сайланма» («Избранное», 2004). Pushkin, Shekspir, Eliot, Hamzatov, Pasternak, Brodiskiy she’rlarini, Zamyatin, Iskandarlarning nasrlarini o‘zbek tiliga tarjima qilib, nashrdan chiqargan. Перевёл на узбекский язык и опубликовал стихи Пушкина, Шекспира, Элиота, Гамзатова, Пастернака, Бродского, прозы Замятина, Искандера. "Somon yo‘li chechaklari" (2004) jahon she’riyati hamda "Sayra, do‘mbira" (2005) qozoq she’riyati antologiyasini tuzgan. Составитель антологии мировой поэзии "Цветы Млечного пути" (2004) и антологии казахской поэзии "Пой, домбра!" (2005). 2018 yil 22 fevral kuni Toshkentda vafot etgan. Скончался 22 февраля 2018 года в Ташкенте. Qunduz Mirkarimova — raqqosa, baletmeyster, O‘zbekiston xalq artisti, SSSR xalq artisti, "Do‘stlik" va Xalqlar do‘stligi ordenlari, ko‘p karra respublika va xalqaro tanlov va festivallar laureati kabi nufuzli davlat mukofotlari sovrindori. Кундуз Миркаримова — танцовщица, балетмейстер, Народная артистка Узбекистана, Народная артистка СССР (1984), кавалер престижных правительственных наград, включая ордена «Дустлик» и Дружбы народов, лауреат множества республиканских и международных конкурсов и фестивалей. Qunduz Mirkarimova 1928 yil Toshkentda tug‘ilgan. Кундуз Миркаримова родилась в 1928 году в Ташкенте. 1951 yil Moskvada Katta teatr qoshidagi xoreografiya bilim yurtini tugatgan. В 1943 -1946 годах она работала в Янгиюльском музыкальном театре комедии и драмы, в 1946 -1948 годах работала в Музыкальном театре драмы и комедии имени Мукими. В 1951 году она окончила хореографическое училище в Москве при Большом театре. 1951-1973 yillar O‘zbekiston Davlat filarmoniyasida ishlab, "G‘ayratli qiz", "Katta o‘yin", "Xorazmcha raqs", "Uyg‘urcha raqs", "Rohat", "Jonon", "Nay navosi", "Bahor tongi"», "Tanovar", "Zang o‘yin", "Pomir raqsi", "Dildor", "Gulruh", "Raqqosasidan", "Cho‘li iroq", "Guldasta", "Tog‘ raqs" "Usmoni raqsi", "Gulnoz" kabi mumtoz, xalq va zamonaviy hamda qardosh xalqlar raqslarini ijro etgan. В 1951 – 1973 годах танцевала в Государственной филармонии Узбекистана, где исполнила такие классические, современные и народные танцы, как «Ғайратли қиз» (Энергичная девушка), «Катта ўйин» (Большой танец), «Хоразмча рақс» (Хорезмский танец), «Уйғурча рақс» (Уйгурский танец), «Роҳат» (Удовольствие), «Жонон» (Милая), «Най навоси» (Песня дудочки), «Баҳор тонги» (Весенний рассвет), «Тановар», «Занг ўйин» (Танец под барабаны), «Помир рақси» (Памирский танец), «Дилдор», «Гулруҳ», «Раққосасидан» (От танцовщицы), «Чўли ироқ», «Гулдаста» (Букет), «Тоғ рақси» (Горный танец), «Усмони рақси», «Гулноз». 1951-1973 yillar Toshkentdagi Alisher Navoiy nomidagi Katta opera va balet teatrida raqsga tushgan. В 1951-1973 годах выступала в Большом театре оперы и балета имени А. Навои в Ташкенте. 1973 yildan 1979 yilga qadar O‘zbek xoreografiya oliygohida dars bergan. С 1973 по 1979 годы преподавала в Узбекском Хореографическом Училище. 1979 yildan Mirkarimova - M. Turg‘unboyeva nomidagi "Bahor" milliy ansambli rejissyor-baletmeysteri, badiiy-rahbari. С 1979 года Миркаримова - режиссёр-балетмейстер, художественный руководитель ансамбля народного танца «Бахор» имени М. Тургунбаевой. Raqs sirlarini Mukarrama Turg‘unboyeva, Rosiya Karimova, Gavhar Rahimova, Natalya Gubskaya kabi buyuk raqqosalardan o‘rgangan. Обучалась секретам танца у таких великих танцовщиц, как Мукаррама Тургунбаева, Розия Каримова, Гавхар Рахимова, Наталья Губская. Ko‘plab o‘rgangan raqslari M.Turg‘unboyeva uslubidadir. Исполнила многие танцы в таком же стиле, как М.Тургунбаева. Ular orasida, "Toshkent zangi", "Qo‘qoncha doira raqsi", "Yor istab", "Tanovar-1, 2, 3", "Yangi tanovar", "Toshkent tanovari", "Farg‘ona tanovari", "Namangan tanovari", "Qo‘qon tanovari", "Adolat tanovari", "Eysarviravon" (maqom), "O‘rik gullaganda", "O‘zbekiston qizlari", "Navro‘z raqsi", "O‘zbek miniatyuralari", "Hamsa raqsi" (Zebunniso, Uvaysiy, Nodira, Dilshod, Zulfiya), "Xotira", "Ona qalbi" (kompozitsiya), "Barigal" (kompozitsiya), "Salom ayting", "Katta buxorcha", "Bisyor", "Olmacha anor", "So‘zana", "Palak", "Paxta". Среди них, «Тошкент занги» (Ташкентская дойра), «Қўқонча доира рақси» (Кокандский танец с дойрой), «Ёр истаб» (Пожелание жениха), «Тановар-1, 2, 3», «Янги тановар» (Новый тановар), «Тошкент тановари» (Ташкентский тановар), «Фарғона тановари» (Ферганский тановар), «Наманган тановари» (Наманганский тановар), «Қўқон тановари» (Кокандский тановар), «Адолат тановари» (Правильный тановар), «Эйсарвиравон» (маком), «Ўрик гуллаганда» (Когда цветет абрикос), «Ўзбекистон қизлари» (Девушки Узбекистана), «Наврўз рақси» (Танец на Навруз), «Ўзбек миниатюралари» (Узбекские миниатюры), «Хамса рақси» (Танец Хамзы: Зебуннисо, Увайсий, Нодира, Дилшод, Зулфия), «Хотира» (Память), «Она қалби» (Материнское сердце - композиция), «Баригал» (композиция), «Салом айтинг» (Скажите Здравствуйте), «Катта бухорча» (Взрослый бухарец), «Бисёр» (Большинство), «Олмача анор» (Гранат, как яблоко), «Сўзана» (Сюзанэ), «Палак» , «Пахта» (Хлопок), «Сафти муножот», «Насир сегоҳ», «Сирахирож», «Дилхирож», «Кўза рақси» (Танец кувшин). Shuningdek, u arab, tunis, yapon, turk va koreys xalq raqslarini ham ijro etgan. Также, она исполняла арабскиt, тунисские, японские, турецкие и корейские народные танцы. Xitoy, Iroq, Shvetsiya, Norvegiya, Finlandiya, Frantsiya, Italiya, Angola, Malta, Gvineya, Mozambik, Tunis, Shimoliy Koreya, Olmoniya, Avstriya, Polsha, Bolgariya, Chexoslavakiya, Vengriya, Yugoslaviya, Ruminiya, Laos, Meksika, Ispaniya, Argentina, Kanada, Kuba, Gretsiya, Angliya, Shotlandiya, Braziliya, Vetnam kabi mamlakatlarda bo‘lib, o‘zbek raqslarini namoyish etgan. 1964 yildan Toshkentda xoreografiyadan dars beradi, uning ko‘plab o‘quvchilari ham iqtidorli raqs ijrochilari sifatida tanilgan. Выступала с узбекскими танцами в таких странах, как Китай, Ирак, Швеция, Норвегия, Финляндия, Франция, Италия, Ангола, Мальта, Гвинея, Мозамбик, Тунис, Северная Корея, Германия, Австрия, Польша, Болгария, Чехословакия, Венгрия, Югославия, Румыния, Лаос, Мексика, Испания, Аргентина, Канада, Куба, Греция, Англия, Шотландия, Бразилия и Вьетнам С 1964 года она преподает хореографию в Ташкенте, многие её ученики также прославились как талантливые исполнители танца. U O‘g‘iloy Muhamedova, Sveta Tursunova, Gavhar Aminova, Dilafro‘z Jabborova, Qizlarxon Do‘stmuhammedova, Malika Ahmedova, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artistlar Gulchehra Jo‘rayeva, Zulayho Asomova, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi Yulduz Ismatova, Tojikistondagi "Zebo" ansamblining tashkilotchisi Zebo Aminzoda va boshqalarga dars bergan. Так, она была наставником для таких знаменитых танцовщиц, как Угилой Мухамедова Народная артистка Узбекистана, Света Турсунова, Гавхар Аминова, Дилафруз Жаббарова, Кизлархон Дустмухамедова, Малика Ахмедова, Гулчехра Жураева Заслуженная артистка Узбекистана, Зулайхо Асомова, Юлдуз Исматова Заслуженная артистка Узбекистана, Зебо Аминзода – организатор знаменитого ансамбля «Зебо» в Таджикистане, и многие другие. Respublika xalq artisti Qunduz Mirkarimova uzoq va baxtli, tarixiy va ijodiy hodisalarga boy hayot kechirdi. За плечами у народной артистки республики Кундуз Миркаримовой - долгая и счастливая, богатая на исторические события и творческие находки жизнь. Hayot Taqdir nomli qisqa bekatlarda to‘xtab, raqsning shiddatli girdobida aylanishda davom etmoqda. Жизнь, продолжающаяся в вихре необузданного танца, с короткими остановками на станции под названием Судьба. Uni tanishgan va bilishgan, sevishgan va go‘zallikni asl shaydolari va qator ishqibozlari sevishda davom etishmoqda. Ее знали и знают, любили и продолжают любить истинные ценители прекрасного и рядовые поклонники. Va, hatto, teleekranda mahoratli raqsiga bir lahzagina bo‘lsa-da shohid bo‘lgan tamoshabin, ushbu timsolni yuragidan o‘chira olmaydilar. И даже те, кому довелось всего лишь мимолетно лицезреть виртуозную танцовщицу на телеэкране, уже не смогут вычеркнуть ее образ из своего сердца. Igor Moiseyev va Mayyo Plisetskaya kabi buyuk raqs arboblari o‘zbek raqsining mahoratli dahosiga bo‘lgan samimiy zavqini bildirishgan. Свое искреннее восхищение гением мастерства узбекской танцовщицы выражали в свое время такие признанные корифеи танца, как Игорь Моисеев и Майя Плисецкая. Xoreografiyaning beqiyos primasi, baletmeyster, afsonaviy o‘zbek raqslarining sahnalashtiruvchisi butun dunyoga tanilgan. Несравненная прима хореографии, балетмейстер, постановщик легендарных узбекских танцев, прославившихся на весь мир. Butun xalqning sevimli raqslari bo‘lmish "Xotira", "Gulnoz", "Paxta" va boshqa ko‘plab raqslarni betakror ijro etgan va sahnalashtirgan. Неповторимая исполнительница и постановщица всенародно любимых танцев - «Хотира» («Память»), «Гулноз», «Пахта» и множества других... Bugun ham Toshkent davlat oliy xoreografiya maktabi devorlari ortida yosh raqqosalarga dars berib keladi, hozirda ushbu maktab direktori Qunduz Mirkarimovaning shogirdi — respublika xalq artisti Guli Hamroyevadir. Она сегодня учит и своих юных воспитанниц в стенах Ташкентской государственной высшей школы национального танца и хореографии, где директором является одна из самых одаренных учениц Кундуз Миркаримовой - народная артистка республики Гули Хамраева. Qunduz Mirkarimova SSSR xalq artisti (1966) va O‘zbekiston xalq artisti (1984), shuningdek, Mukarram Turg‘unbova nomidagi (1994) mukofotlar sovrindori sanaladi. Кундуз Миркаримова получила звание Народной артистки СССР (1966) и Народной артистки Узбекистана (1984), а также премию имени Мукаррам Тургунбаевой (1994). Ijodini she’riyatdan boshlagan Mirkarim Osim tarixiy asarlari orqali kitobxon nazariga tushgan. Начавший свою деятельность с поэзии Миркарим Осим обратил на себя внимание читателей историческими произведениями. Butun umrini tarixiy hikoyalarga bag‘ishlab, ularda insoniylik, vatanparvarlik, qahramonlarga va tarixiy shaxslarga hurmat g‘oyasini ilgari surgan. Он всю свою жизнь занимался историческими рассказами, возвышая человечность, патриотизм, воспитываю уважение к героям и историческим личностям. Adib tavalludining 70 yilligi munosabati bilan unga "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi" unvoni berilgan, 2001 yil Vatan oldidagi unutilmas xizmatlarini uchun "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni bilan taqdirlangan. К 70-летию ему присвоено звание «Заслуженный деятель культуры Республики Узбекистан», а в 2001 году он удостоен ордена «Буюк хизматлари учун» за великие заслуги перед родиной. 1917-1920 yillar "Shams ul-urfon" boshlang‘ich maktabiga boradi. В 1917-1920 года ходил в начальную школу «Шамс ул-урфон». 1921-1924 yillar Narimonov nomidagi ta’lim-tarbiya o‘quv yurtida tahsil oladi. В 1921-1924 года учился в образовательно-воспитательном техникуме имени Нариманова. 1926 yil Moskva Davlat Pedagogika universitetining tarix-iqtisod fakultetiga o‘qishga kirib, 1930 yil yaknulaydi. Поступив в 1926 году в Московский государственный педагогический институт, факультет история-экономика, окончил его в 1930 году. Keyinchalik Samarqanddagi o‘qituvchilarni tayyorlash kurslarida ishlab, 1932 yildan O‘zbekiston maorif ta’limi xalq komissarligi huzuridagi pedagogika ilmiy-tadqiqot institutida faoliyat yuritadi. В последующем работал на курсах подготовки преподавателей в Самарканде, затем с 1932 года в Научно-исследовательском институте Педагогики при народном комиссариате образования Узбекистана. Mirkarim Osim faoliyatini she’riyatdan boshlaydi. Миркарим Осим начал творческую деятельность с поэзии. Keyinchalik, o‘quv qo‘llanmalar, tavsiyanomalar va tarix darsliklarini yozadi. Но затем пишет учебные пособия, рекомендации и учебники по истории. 1940 yildan boshlab Alisher Navoiyning hayoti va ijodi haqida so‘zlovchi "Astrobod", "Alisher Navoiy va Darveshali", "Badarg‘a", "Navoiyning xislatlari", "Ulug‘bek va Navoiy" kabi hikoyalar yozadi. Начиная с 1940 года пишет исторические рассказы о жизни и творчестве Алишера Навоий «Астробод», «Алишер Навоий ва Дарвешали», «Бадарға», «Навоийнинг хислатлари», «Улуғбек ва Навоий». Butun umrini tarixiy hikoyalar yozishga bag‘ishlab, ularda insoniylik, vatanparvarlik, qahramonlar va tarixiy shaxslarga bo‘lgan hurmatni ulug‘laydi. Он всю свою жизнь занимался историческими рассказами, возвышая человечность, патриотизм, воспитываю уважение к героям и историческим личностям. Mirkarim Osim 40-yillar qatag‘on qurboniga aylanadi va bir necha yillar mobaynida lager mashaqqatlarini boshdan kechiradi. Миркарим Осим в 40-е годы стал жертвой репрессий и в течение нескольких лет перенес все тягости лагерей. 50-yillar vataniga qaytgach, u tarixiy asarlar ustida ishini davom ettiradi. В 50-е годы возвратившись на родину он продолжил работу над историческими произведениями. Nashriyotlarda muharrir bo‘lib faoliyat yuritadi. Работал редактором в издательствах. Mirkarim Osim asarlarini uch qismga ajratish mumkin: 1. Tarixiy-qahramonlik mavzuidagi asarlari. Произведения Миркарима Осим можно разделить на три группы: 1.Произведения на исторически-героические темы. 2. Tarixiy-maishiy mavzuidagi asarlari. 2. Произведения на исторически-бытовые темы. 3. Tarixiy-biografiy mavzuidagi asarlari. 3. Историческо-биографические произведения. Adibning tavalludining 70 yillik munosabati bilan unga "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi" unvoni berilgan. В честь 70-летия писателя ему присвоено звание "Заслуженный деятель культуры Республики Узбекистан". Mirkarim Osim 1984 yil vafot etgan. Миркарим Осим умер в 1984 году. 2001 yil Vatan oldidagi xizmatlari uchun "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni bilan taqdirlangan. В 2001 году за заслуги перед родиной ему присвоен орден "За великие заслуги". Mirzo Muhammad ibn Shohruh ibn Temur Ulug‘bek Qo‘rag‘oniy (1394-1449) - buyuk astronom va matematik, o‘z davrining atoqli allomasi, davlat arbobi, Movaraunnahrni 1441-1449 yillar boshqargan, mashhur hukmdor va sohibqiron Amir Temurning nabirasi. Мирзо Мухаммад ибн Шахрух ибн Тимур Улугбек Гураган — великий астроном и математик, выдающийся ученый своей эпохи, государственный деятель, внук прославленного правителя и полководца Амира Тимура. 1411-1449 - годы правления Маверауннахром. Ulug‘bek (Muhammad Tarag‘ay) 1394 yil 22 mart kuni hozirgi Ozarbayjon hududidagi Sultoniya shahrida tavallud topgan. Улугбек (Мухаммад Тарагай) родился 22 марта 1394 года в городе Султания на территории нынешнего Азербайджана. 1405 yil, Markaziy Osiyodan tashqari, Yaqin va O‘rta Sharqning barcha hududi, O‘rtayer dengizidan Shimoiy Hindistongacha bo‘lgan katta yerni o‘z ichiga olgan ulkan saltanatni yaratgan buyuk sohibqironning o‘limidan so‘ng, butun merosiy mulki uning o‘g‘il va nabiralariga o‘tadi. После смерти великого Сахибкирана в 1405 году, созданное им огромное государство, в состав которого, помимо Центральной Азии, входила вся территория Ближнего и Среднего Востока от Средиземного моря до Северной Индии включительно, перешло в наследственные владения сыновьям и внукам. Temuriylar saltanatining tepasiga Hirot qarorgohida saylangan Temurning o‘g‘li - Shohruh o‘tiradi. Во главе династии Темуридов стал сын Темура - Шахрух, который избрал своей резиденцией Герат. Mavaraunnahr boshqaruvi Shohruhning to‘ng‘ich o‘g‘li, Amir Temurning nabirasi Ulug‘bekka topshiriladi. Мавероуннахр был отдан в управление старшему сыну Шахруха, внуку Амира Темура - Улугбеку. 1409 yil Ulug‘bek Samarqand hokimi etib e’lon qilinadi, otasi Shohruhning o‘limidan so‘ng, 1447 yil Temuriylar sulolasiga bosh bo‘ladi. В 1409 году Улугбек был объявлен правителем Самарканда, а после смерти своего отца Шахруха в 1447 году стал главой династии Темуридов. Yoshligida Ulug‘bek fan va san’at turlariga, ayniqsa, matematik va astronomiyaga katta qiziqish bildiradi. С юности Улугбек проявлял большую склонность к наукам и искусствам, особенно к математике и астрономии. Uning aqliy dunyoqarashi kengayishida otasi va bobosi to‘plagan boy kutubxona zamin bo‘ldi, u yerda ko‘p vaqtini o‘tkazardi. Расширению его интеллектуального кругозора способствовала собранная его дедом и отцом богатая библиотека, в которой он проводил большую часть своего времени. Ulug‘bek u vaqtlar o‘lchovi bilan qaraganda, juda zo‘r ta’lim olgan. Улугбек получил блестящее по меркам тех времен образование. Ajoyib xotira egasi bo‘lib, u arab va fors tilini erkin egallagan, turk she’riyatini yaxshi bilgan, adabiy uslublarni egallagan va adabiy bahslarda ishtirok etgan. Обладая великолепной памятью, он свободно владел арабским и персидским языками, хорошо знал тюркскую (староузбекскую) поэзию, владел теорией литературных стилей и принимал участие в литературных диспутах. O‘zi ham she’rlar yozgan. Он и сам писал стихи. Ulug‘bekning ustozi taniqli olim, Temuriylar saroyidagi mashhur matematik va astronom Qozizoda Rumiy bo‘lgan. Учителями Улугбека были выдающиеся ученые, которыми славился двор Темура, и среди них - математик и астроном Казизаде Руми. U to‘qqiz yasharli Ulug‘bekka Marog‘adagi mashhur rasadxona xarobalarini ko‘rsatgan. Он показал девятилетнему Улугбеку руины знаменитой обсерватории в Мараге (Южный Азербайджан). Yoshlikdagi aynan shu xotiralari bo‘lajak astronom kelajagini belgilagan bo‘lishi mumkin. Быть может, именно это впечатление детства определило выбор будущего астронома. Ulug‘bek davrida Samarqand o‘rta asrlar davridagi ilm-fan o‘choqlaridan biriga aylangan. При Улугбеке Самарканд стал одним из мировых центров науки средневековья. Samarqandda, XV asrning birinchi yarmida Ulug‘bekning atrofida G‘iyosiddin Jamshid Koshiy, Qozizoda Rumiy, Ali Qushchi kabi taniqli astronom va matematiklarni birlashtirgan butun bir ilmiy maktab vujudga keldi. Здесь, в Самарканде первой половины XV века, вокруг Улугбека возникла целая научная школа, объединившая видных астрономов и математиков - Гиясиддина Джамшида Каши, Казизаде Руми, Али Кушчи. U vaqtlar Samarqandda O‘rta Osiyo tarixi haqida ajoyib asar yozgan tarixshunos Hofiziy Abru, taniqli shifokor Mavlono Nefis, shoirlar Sirojiddin Samarqandiy, Sakkokiy, Lutfiy, Badaxshiy va boshqalar yashagan. В Самарканде в то время жили историк Хафизи Абру, написавший замечательный труд по истории Средней Азии, знаменитый медик Мавлоно Нефис, поэты Сиражиддин Самарканди, Саккаки, Лутфи, Бадахши др. Ular insoniyat aqli, fanning kuchiga ishongan o‘z davrining ilg‘or shaxslari bo‘lishgan. Это были передовые люди своего времени, верившие в силу человеческого разума, в силу науки. 1417-1420 yillar Ulug‘bek Samarqandda madrasa qurdirib, Registonda barpo etilgan birinchi me’moriy ansamblga aylanadi. В 1417-1420 годах Улугбек построил в Самарканде медресе, которое стало первым строением в архитектурном ансамбле Регистан. Ushbu madrasaga Ulug‘bek islom olamining ko‘plab astronom va matematiklarini taklif etadi. В это медресе Улугбек пригласил большое количество астрономов и математиков исламского мира. Qolgan ikkita madrasa G‘ijduvon va Buxoroda qurilgan. Другие два медресе были построены в Гиждуване и Бухаре. Ulug‘bek tomonidan qurilgan madrasalar universitet vazifasini bajargan. Медресе, построенные Улугбеком, выполняли функции университетов. Ulug‘bekning Buxoroda qurdirgan madrasasi peshtoqida "Ilmga intilish har bir musulmon uchun farzdir" yozuvi saqlanib qolgan. На портале медресе Улугбека в Бухаре сохранилась надпись: «Стремление к знанию есть обязанность каждого мусульманина и мусульманки». Ammo Ulug‘bekning katta ishtiyoqi - bu astronomiya bo‘lgan. Но большой страстью Улугбека была - астрономия. Ulug‘bek hayotining mazmuni va Qozizoda Rumiy, Jamshid G‘iyosiddin al Koshiy, Ali Qushchi kabi astronom izdosh-olimlar rasadxona qurilishiga turtki bo‘lgan. Делом жизни Улугбека и его соратников-ученых астрономов, как Казы-заде-ар-Руми, Джемшид Гияс-ад-дин-ал Каши, Али Кушчи и др. стало создание обсерватории. Tadqiqotchi olimlarning fikricha, rasadxona qurilishi 1428-1429 yillan yakunlangan. Строительство обсерватории, как считают ученые-исследователи, было завершено в 1428-1429 гг. Rasadxona o‘z davrining nodir binosi bo‘lgan. Обсерватория была уникальным сооружением для своего времени. Yer silkinishiga bardoshli bo‘lishi uchun bino qurilishi uchun Qo‘hak tepaligining toshli etagi tanlangan. Чтобы обеспечить зданию нечувствительность к земным толчкам, местом для строительства обсерватории было выбрано каменистое подножие холма Кухак. Asosiy asbob - sekstant - janubdan shimol tomon meridian chiziqlari bo‘ylab mo‘ljallangan. Главный инструмент - секстант - был ориентирован по линии меридиана с юга на север. Asosiy asbobdan tashqari, rasadxonada boshqa astronomik anjomlar ham bo‘lgan. Помимо главного инструмента в обсерватории находились и другие астрономические приборы. Ehtimol, aniq astronomik kuzatishlarni amalga oshirishiga sekstantning o‘lchami, uning qulay tuzilishi, Ulug‘bekning bilimlari va uning sherigi sabab bo’lgan. Размер секстанта, его удачная конструкция, научные знания Улугбека и его коллег сделали возможным точные астрономические наблюдения. Buyuk astronom Ulug‘bek rahbarligi va ishtirokida rasadxonaning asosiy ishi "Zidjiy Ko‘rag‘oniy", "Ulug‘bekning yulduzlar jadvali" tuzilgan. Под руководством и при участии великого астронома Улугбека был составлен главный труд обсерватории «Зиджи-Гураган», «Звездные таблицы Улугбека». Kitobda ushbu Samarqand observatoriyasidan 1018 ta yulduz joylashuvi aql bovar qilmas aniqlikda, Gipparxdan so‘ng ilk bor belgilangan. В каталоге содержатся координаты 1018 звезд, определенные этой Самаркандской обсерваторией с невероятной точностью впервые после Гиппарха. Astronomik turkum yaratilishi jahon astronomiya fani xazinasiga qo‘shilgan ulkan hissa hisoblanadi. Создание астрономического каталога - является выдающимся вкладом в сокровищницу мировой астрономической науки. Bundan tashqari, rasadxonada ekliptikning ekvatorga qiyaligi va yulduz yilining uzunligini belgilash; sinusning bir burchakdagi ahamiyatini - muhim astronomik doimiylikni - verguldan so‘ng o‘n sakkizinchi belgigacha aniqlikda hisoblash bo‘yicha ishlar olib borilgan. Кроме этого в обсерватории проводились работы по определению наклона эклиптики к экватору и длины звездного года; по вычислению значения синуса одного градуса - важной астрономической постоянной - с точностью до восемнадцатого знака после запятой! Ulug‘bek o‘z ma’lumotlarini bir necha bor tekshirib, uning sonlarini to‘g‘ri, degan xulosaga keladi. Улугбек много раз проверял свои данные и пришел к выводу, что его цифры точны. 1437 yil u astronomik yil uzunligini aniqlaydi: 365 kun 6 soat 10 daqiqa 8 soniya. В 1437 году он определил длину астрономического года: 365 дней 6 часов 10 минут 8 секунд. Keyinroq o‘zgarishlar farqi 58 soniyada ekanligi aniq bo‘lgan. Как выяснилось позднее, погрешность измерений составила лишь 58 секунд. Agar astronomik yil uzunligi 31 million 558 ming 150 soniya ekanligini inobatga olsa, Ulug‘bek o‘z o‘lchamlarini naqadar yuqori aniqlikda olib borganligiga amin bo’lish mumkin. Если учесть, что длина астрономического года составляет 31 миллион 558 тысяч 150 секунд, то становится ясно, с какой высокой точностью проводил Улугбек измерения. Buyuk olim bo‘lish bilan birga, Ulug‘bek kuchsiz sarkarda edi. Будучи великим учёным, Улугбек был слабым полководцем. Asosiy vaqtini rasadxonada o‘tkazar edi va davlat ishlariga kam vaqt ajratgan. Свое основное время он проводил в обсерватории и мало времени уделял государственным делам. Ulug‘bekning to‘ng‘ich o‘g‘li Abdulatif, ruhoniylarning keskin ta’siri ostida otasiga qarshi urush e’lon qiladi. Старший сын Улугбека Абд-ал-Летиф, находившийся под влиянием радикальной части духовенства, объявил ему войну. O‘g‘li otasiga Makka ziyoratiga borishlikni taklif qiladi. Сын предложил отцу паломничество в Мекку. 1449 yil Makkaga safari chog‘i Ulug‘bek shariat qaroriga muvofiq, xoinona o‘ldiriladi. В 1449 году по дороге в Мекку Улугбек был предательски убит по решению шариатского суда. Buyuk Ulug‘bekning fojiali o‘limidan so‘ng, uning yorqin yulduzi so‘nmadi. Но со смертью великого астронома его яркая звезда не погасла. Ulug‘bekning sodiq shogirdi Ali Qushchi, ona Samarqandini tark etishga majbul bo‘lib, Ulug‘bekning "Zidjiy Ko‘rag‘oniy" kitobini Yevropaga olib chiqib ketadi. Верный ученик Улугбека Али Кушчи, вынужденный покинуть родной Самарканд, вывез звездную книгу «Зиджи Гураган» в Европу. Keyinchalik kitob ko‘plab olimlar avlodining mulkiga aylandi. Позже она стала достоянием многих поколений ученых. Ulug‘bekning ismi va mehnatlari Yevropa va Osiyo olimlari orasida mashhur bo‘ldi. Имя и труды Улугбека стало известным среди ученых Европы и Азии. XVII asrda Yan Geveliy tomonidan nashr etilgan Ulug‘bekning "Yulduzli osmon turkumi"da turli zamon va makonlarda yashab o‘tgan buyuk dunyo astronomlarining aksi tushirilgan naqsh mavjud. В «Каталоге звёздного неба», изданным в Европе в 17 веке Яном Гевелием есть гравюра, на которой изображено символическое собрание величайших астрономов мира, живших в различные времена и в различных странах. Ular astronomiya ilhom manbai bo‘lmish Uraniyaning ikki tomonida stol qarshisida o‘tirishgan holda aks ettirilgan. Они сидят за столом, по обе стороны музы астрономии Урании. Ular orasida Ulug‘bek ham bor. Среди них изображён и Улугбек. Nashq muallifi Ulug‘bekni portretiga ega bo‘lmay, uning suratini tushirgan. Автор гравюры изобразил Улугбека, не имея его портрета. Ulug‘bekning asosiy ilmiy mehnati "Zidjiy jadidi Ko‘rag‘oniy" hisoblanadi yoki "Gurgonning yangi astronomiy jadvali" deb nomlanadi. Главным научным трудом Улугбека по праву считаются «Зиджи джадиди Гурагани» или «Новые Гурагановы астрономические таблицы». Muallif ushbu asarni 1444 yil, o‘ttiz yillik tirishqoqlik va astronomik kuzatuvlardan so‘ng yakunlagan. Автор завершил это произведение в 1444 году после тридцати лет кропотливой работы и астрономических наблюдений. Astronomik ma’lumotnoma tez orada, Klavdiya Ptolemeyning "Almagest" hamda butun Ovrupa rasadxonalarida qo‘llanma hisoblangan kastiliya qiroli Alfons XVning astronomik jadvali bilan bir vaqtda lotin tiliga o‘girilgan. Астрономический справочник вскоре был переведен на латинский язык и наряду с «Альмагестом» Клавдия Птолемея и астрономическими таблицами кастильского короля Альфонса XV являлся пособием по астрономии во всех обсерваториях Европы. Mazkur jadvallarning aniqligi avvalroq Sharqda hamda Yevropada erishilgan yutuqlardan ilgarilagan. Точность этих таблиц превосходила все достигнутое ранее на Востоке и в Европе. XVII asrga kelibgina, Tixo Brag samarqandlik kuzatuvlarga teng keladigan aniqlikka muvaffaq bo‘lib, keyinroq, undan ham aniqroq natijaga erishgan. Лишь в XVII в. Тихо Браге удалось добиться сравнимой с самаркандскими наблюдениями точности, а затем и превзойти ее. "Ulug‘bekning Zidji" Sharqda bo‘lgani kabi, Yevropa astronomlarining diqqatini o‘ziga tortganligining hayratlanarli yeri yo‘q. Неудивительно, что «Зидж Улугбека» постоянно привлекал к себе внимание астрономов, как на Востоке, так и в Европе. "Ulug‘bekning Zidji" to‘rt yirik qilsmdan iborat. «Зидж Улугбека» состоит из четырех больших частей. Xronologiya nomini olgan birinchi qismida turli Sharq xalqlari tomonidan qabul qilingan xronologik usullar bayon etilgan. Первая получившая название хронологии, содержит изложение способов летоисчисления, принятых у различных восточных народов. Ikkinchi qismida amaliy astronomiya masalalari ifodalangan, uchinchisi — dunyoning geomarkaziy tizimi asosida ko‘zga ko‘rinarli yulduzlar harakati haqida ma’lumot bersa, to‘rtinchisi astrologiyaga bag‘ishlanadi — o‘rta asrlar dunyoqarashi fanining muqarrar taqdiri. Вторая излагает вопросы практической астрономии, третья - дает сведения о видимых движениях светил на основе геоцентрической системы мира и четвертая посвящена астрологии - неизбежная дань науки средневековому мировоззрению. Ulug‘bek hisoblab chiqqan 1018 yulduz turkumi qadimiy xronogiyani o‘rganuvchi astronomlar va tarixshunoslar uchun kompas vazifasini o‘taydi. Каталог 1018 звезд, который вычислил Улугбек, служит компасом для астрономов и историков, изучающих древнюю хронологию. Ulug‘bekning yulduzlar jadvali "Almagest"da keltirilgan Ptolomeyning yulduzlar xaritasining haqiqiyligini tasdiqlaydi. Звездные таблицы Улугбека подтверждают истинность звездного атласа Птолемея, приведенного в «Альмагесте». 1648 yil Oksfordda — fan va madaniyatning eng qadimiy o‘choqlaridan bo‘lmish Angliyada ilk bor Ulug‘bekning mashhur Samarqand rasadxonasida amalga oshirilgan asosiy ishi qisman nashr etilgan. В 1648 году в Оксфорде - одном из старейших очагов науки и культуры Англии - была впервые частично опубликована главная работа, выполненная в знаменитой самаркандской обсерватории Улугбека. Ishni nashr uchun tayyorlab, unga sharh yozgan Jon Grivs (1602 - 1652), Oksford universitetining astronomiya professori. Работу подготовил к печати и прокомментировал Джон Гривс (1602 - 1652), профессор астрономии Оксфордского университета. Keyinchalik, turkum lavhalari Angliyada bir necha bor chop etilgan. Позже фрагменты каталога издавались в Англии неоднократно. Ilk oksfordlik nashrdan 17 yil o‘tgach, olim, Oksforddagi Bodleyansk kutubxonasi qo‘riqchisi, angliyalik sharqshunos va tarjimon Tomas Xayd (1636-1703) samarqandlik nashrni fors va lotin tillarida yangi nashr uchun tayyorlab, " Tabulae Long, as Lat. Спустя 17 лет после первой оксфордской публикации, ученый хранитель Бодлеянской библиотеки в Оксфорде, английский востоковед и переводчик Томас Хайд (1636-1703) подготовил и напечатал на персидском и латинском языках новое издание самаркандского каталога под названием «Tabulae Long, ас Lat. Ulug‘bek jadvallarining Ovrupada chop etilishi, shu o‘rinda, tuzish uchun ulkan va sermashshaq kuzatuv va hisob mehnatini talab qiluvchi o‘ziga xos yulduzlar katalogi sanoqli shaxslar tomonidan hisoblangan va osmon tadqiqotchilari tomonidan yuqori baholangan. Опубликование таблиц Улугбека в Европе совпало с эпохой, когда оригинальные звездные каталоги, требовавшие для их составления большого и упорного наблюдательного и вычислительного труда, исчислялись единицами и высоко ценились исследователями неба. Xaydning oksfordik nashridan 25 yil o‘tgach, Ulug‘bek jadvalining ma’lumotlari polyak astronomi Yan Geveliyning (1611-1687) Gdanskda chop etigan "Prodromus Astronomiae" kitobi sahifalaridan joy oladi. Спустя 25 лет после оксфордской публикации Хайда, данные таблиц Улугбека находят место на страницах изданной в Гданьске книги выдающегося польского астронома Яна Гевелия (1611-1687) «Prodromus Astronomiae». Bu yerda o‘z vaqtida mavjud bo‘lgan turkumlardagi ma’lumotlar o‘rtasida taqqoslash keltirilgan: Ptolemey, Tixo Brag, Richchioli, shahzoda Gass va Geveliy. Здесь они приводятся в сопоставлении с данными других, имевшихся к тому времени каталогов: Птолемея, Тихо Браге, Риччиоли, принца Гасса и Гевелия. 1839 yil fransuzs sharqshunosi L.A.Sediyo (1808-1876) Ulug‘bek jadvalini "Tables astronomigue d'Oloug Beg, commentees et publiees avec le texte en regard" nomi ostida qisman chop ettiradi, I bob, I bo‘lim, Parij, 1839. В 1839 г. французский востоковед Л.А.Седийо (1808-1876) издал часть таблиц Улугбека под названием «Tables astronomigue dOloug Beg, commentees et publiees avec le texte en regard», Tome I, I fascicule, Paris, 1839. Va, nihoyat, Buyuk Britaniya kutubxonalarida saqlangan 8 ta qo‘lyozmani o‘rganish asosidagi Ulug‘bek jadvalining aniqroq tahlili 1917 yil AQShda E. B. Nobl tomonidan "Ulugh Beg's Catalogue of Stars. И, наконец, наиболее подробный анализ звездного каталога Улугбека, основанный на изучении 8 рукописей, хранившихся в библиотеках Великобритании, был опубликован в США в 1917 году Э. Б. Ноблом. под названием «Ulugh Begs Catalogue of Stars. Aytish joizki, Ovrupa va Osiyo kitob saqlanuvchi omborlarda "Zidjiy"ning o‘nlab qo‘lyozmalari mavjud. Следует заметить, что в книгохранилищах Европы и Азии имеются десятки рукописных экземпляров «Зиджа». Ulug‘bekning yulduzlar jadvali o‘rta asrlar astronomiyasining so‘ng so‘zi bo‘ldi. Звездные таблицы Улугбека стали последним словом средневековой астрономии. Mazkur jadval teleskop ixtirosidan avvalgi, o‘rta asrlar astronomiya fanining eng yuqori poyasi bo‘ldi. Эти таблицы были высшей ступенью средневековой астрономической науки до изобретения телескопа. Ulug‘bekning boy ilmiy merosi u faqatgina buyuk musulmon o‘g‘loni bo‘lmaganligini tasdiqlaydi. Богатое научное наследие Улугбека свидетельствует о том, что он был не только великим сыном мусульманских народов. Ijodiy tafakkur dahosi butun insoniyat ilm-fani va sivilizatsiyasi rivojiga bebaho hissa qo‘shgan. Гений творческой мысли внес неоценимый вклад в развитие науки и цивилизации всего человечества. Shu sababli, ko‘p asrlar o‘tib, hatto bugun ham Ulug‘bekning ismi savob maqsadlarga erishish niyatida Sharq va G‘arb xalqlarini birlashtirgan timsol bo‘lib qoladi. Поэтому, спустя многие века и поныне имя Улугбека остается символом, объединяющим народы Востока и Запада во имя достижения благородных целей. Mirzo Ulug‘bekning yuqori ma’naviy va sezilarli merosi dunyoning yetakchi o‘quv muassasalarida va ilmiy markazlarida o‘rganib kelinadi. Высокое духовное и значительное научное наследие Мирзо Улугбека в настоящее время изучается в ведущих высших учебных заведениях и научных центрах мира. O‘zbekiston Respublikasining Birinchi Prezidenti Islom Karimovning tashabbusi bilan, O‘zbekiston Milliy universiteti ushbu atoqli olim sharafiga nomlanganligi respublikaning bugungi yuqori ilmiy-ma’naviy qudratini tasdiqlaydi. По инициативе Первого Президента Республики Узбекистан Ислама Каримова Национальный университет Узбекистана назван именем этого выдающегося ученого, что свидетельствует о сегодняшнем высоком научно-просветительском потенциале республики. 1994 yil olim tavalludining 600 yillik yubileyi xalqaro miqyosda nishonlangan, shu sabab, xorij olimlari, mutaxassislari va jamoat arboblari ishtirokida bir qator tadbirlar o‘tkazilgan. В 1994 году в международном масштабе отмечался 600-летний юбилей ученого, по этому случаю был проведен ряд мероприятий с участием зарубежных ученых, специалистов и общественных деятелей. 2009 yil Parijda Mirzo Ulug‘bek tavalludining 615 yilligiga bag‘ishlangan xalqaro ilmiy anjuman o‘tkazilgan. В 2009 году в Париже состоялась международная научная конференция, посвященная 615-летию Мирзо Улугбека. Anjumanda 130 dan ziyod olimlar va turli xalqaro tashkilot vakillari ishtirok etgan. В работе конференции приняли участие более 130 ученых и представителей различных международных организаций. O‘tkazib kelinayotgan tadbirlardan butun dunyoda Mirzo Ulug‘bekning ilmiy va ma’naviy merosiga bo‘lgan qiziqish naqadar ulkanligi yaqqol ko‘rinib turibdi. Проводимые мероприятия еще раз наглядно показывают, насколько велик интерес к научному и духовному наследию Мирзо Улугбека во всем мире. Azim Suyun 1948 yil 22 fevralda Samarqand viloyati Nurota tizma tog‘lari etagiga joylashgan Quduqcha qishloqida tug‘ilgan. Азим Суюн родился 22 февраля 1948 года в Самаркандской области в деревне Кудукча, расположенной в горах Нур-ота. Uning otasi Olim savodxon bo‘lganiga qaramay, "quloq" ning o‘g'li bo‘lgani uchun qo‘liga cho‘ponlik tayog‘ini olishga majbur bo‘lgan. Отец Азима - Олим, несмотря на то, что был образованным человеком, из-за репрессий власти вынужден был стать пастухом. Yosh Azim cho‘pon otasi ketida yurib, tabiat sirlari bilan oshno tutingan. Молодой Азим, помогая отцу-пастуху, впитал в себя любовь к природе, он чувствовал единение с ней. Shu narsa bo‘lg‘usi shoirning shakllanishiga ta’sir o‘tkazgan. И всё это сформировало в нём дух писателя. Keyin askar bo‘ldim, - deb yozadi u o‘z tarjimai holida, - Toshkent Davlat dorilfununining jurnalistika fakultetini bitirdim. Потом я прошёл армию, – пишет он в автобиографии, - и обучился на факультете журналистики в Ташкентском Государственном Университете. G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyoti, O‘zbekiston Davlat matbuot qo‘mitasi, O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi, «Xalq so‘zi», «O‘zbekiston ovozi» gazetalarida xizmat qildim. Я работал в Литературном издательстве имени Гафура Гуляма, в Государственном Агентстве печати, Союзе писателей Узбекистана, и в газетах «Народное слово» и «Голос Узбекистана». Ayni paytda "Guliston" jurnalining bosh muharririman. В данный момент работаю главным редактором журнала "Гулистан". O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi noibi bo‘ldim. Я был заместителем депутата Олий Мажлиса. Peshonamni Mustaqillik yorug‘ qilgan shoirman! Я писатель, которого Независимость поставила на ноги! Jahon Madaniyat va san’at akademiyasi a’zosiman. Я являюсь членом Академии Искусств и Мировой Культуры. She’rlarim, she’riy turkumlarim turk, ingliz, arab, rus, qozoq, tojik, qirg‘iz, turkman, qoraqalpoq va boshqa tillarda chop etilgan. Мои стихи изданы на турецком, английском, арабском, русском, казахском, таджикском, киргизском, туркменском, каракалпакском и других языках мира. Shu paytgacha o'zbek tilida nashr etilgan to'plamlarim: "Mening osmonim" - 1978. До этого времени были напечатаны мои сборники стихов на узбекском языке: "Моё небо" - 1978. 2. "Zarb" - 1979. 2. "Удар" - 1979. 3. "Zamin taqdiri" - 1981. 3. "Судьба земли" - 1981. 4. "Xayolot" - 1984. 4. "Мечты" - 1984. 5. "Ziyo yo‘li" - 1986. 5. "Сияние дороги" - 1986. 6. "Jazo" - 1987. 6. "Наказание" - 1987. 7. "Olis tonglar" - 1989. 7. "Далекие утренние зори" - 1989. 8. "Kuyganim - suyganim" - 1994. 8. "Любящие и любимые" - 1994. 9. "Qora ko‘zing sening" - 1994. 9. "Твои черные глаза" - 1994. 10. "Sarbadorlar" - 1994. 10. "Сарбадары" - 1994. Shuningdek, 1992 yil Turkiya Yozuvchilar birligining diplomi bilan ham takdirlanganman». Азим Суюн является членом Академии Искусств и Мировой Культуры, награжден дипломом Союза писателей Турции. So'nggi yillarda Azim Suyunning «Saylanma» (1995) kitobi chop etildi. Unga turli davrda yaratilgan eng yaxshi she'rlari va «Sarbadorlar» dostoni kiritilgan. В последние годы был издан сборник лучших стихов «Избранное» и его сборник дастанов «Сарбадары». Shoirning 1999 yili «Sharq» nashriyotida chop etilgan «O‘zlik» kitobidan turli yillarda yozilgan maqolalar, suhbatlar, she’rlar, hikoyalar va tarjimalar o‘rin olgan. В 1999 году в издательстве «Шарк» опубликован сборник «О самом себе». Shoirning yaqinda nashr etilgan «Ey do‘st» nomli kitobi besh yuzta besh satrli she’rlardan tarkib topgan. В недавно опубликованной книге «Эй, друг» были напечатаны стихи, содержащие более 500 строк. Isajon Sulton (Sultonov Isajon Abduraimovich) 1967 yil 7 aprel kuni Farg‘ona viloyati, Rishton tumani, Avazboy qishlog‘ida tug‘ilgan — yozuvchi. Исажон Султон (Султонов Исажон Абдураимович) — писатель. Родился 6 апреля 1967 года в посёлке Авазбой, Риштан, Ферганская область. Toshkent davlat universitetining jurnalistika fakultetini tamomlagan. Окончил факультет журналистики Ташкентского государственного университета в 1990 году. Ilk kitobi «Molba» 1990 yil nashr etilgan. Первая повесть — «Мольба» вышла в 1990 году. 1997 yil O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasiga qabul qilinadi. В 1997 году был принят в Союз писателей Узбекистана. Isajon Sultonning hikoyalari har xil badiiy-adabiy nashrlarda chop etiladi, jumladan, «Sharq Yulduzi», «Xalqlar do‘stligi» (Rossiya), «Rus dalasi» (Moldaviya), «Leksikon» (AQSH), «Kurgan Edebiyat» (Turkiya) va boshqalar. Рассказы Исажона Султона были опубликованы в различных литературно-художественных изданиях, таких как «Звезда Востока», «Дружба народов» (Россия), «Русское поле» (Молдова), «Лексикон» (США), «Kurgan Edebiyat» (Турция) и др. 2010 yil O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasining badiiy-adabiy jurnali "Sharq Yulduzi" nashriyoti tomonidan «Boqiy darbadar» romani chop etiladi. В 2010 художественно-литературным журналом Союза писателей Узбекистана «Звезда Востока» опубликован роман «Вечный скиталец». "Ozod" romani esa O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi mukofotiga sazovor bo‘lgan (2012). Роман "Свободный" был удостоен наградой Союза писателей Узбекистана (2012). «Oydin buloq» va «Kosa tagida nim kosa » hikoyalari "XX asr o‘zbek hikoyalari"dan joy olgan. Рассказы «Лунный родник» и «Чаша на воде» вошли в «Антологию узбекского рассказа XX-века». «Munojot» (1990), «Boqiy darbadar» (2010), "Ozod" (2012), "Bog‘i Eram" (2015) kitoblari chop etilgan. Изданы книги: "Мольба" (1990), "Вечный странник" (2010), "Свободный" (2012), "Ирамский сад" (2015). Toshkentda istiqomat qiladi. Живёт в Ташкенте. Bibliografiya Isajon Sulton «Munojot». Hikoyalar,«Cho‘lpon» nashriyoti, 1990 Isajon Sulton «Oydinbuloq» roman va hikoyalari, G‘. G‘ulom nomidagi nashriyot, 1995 Isajon Sulton «Boqiy darbadar», roman va hikoyalari, «O‘zbekiston» nashriyoti, 2011 Isajon Sulton «Ozod», roman va hikoyalari, «Sharq» nashriyoti, 2012 Isajon Sulton «Bog‘i Eram», hikoyalari, "Sharq" nashriyoti, 2015. Библиография Исажон Султон «Мольба» («Муножот»). повесть и рассказы, изд. «Чулпон», 1990 Исажон Султон «Лунный родник» («Ойдинбулок»). роман и рассказы, изд. им. Г. Гуляма, 1995 Исажон Султон «Вечный скиталец» («Бокий дарбадар»). роман и рассказы, изд. «Узбекистан», 2011 Исажон Султон «Свободный» («Озод»). роман и рассказы, изд. «Шарк», 2012 Исажон Султон «Ирамский сад» («Боги Эрам»), повесть и рассказы, изд. "Шарк", 2015. Mukofotlari "Ozod" romani uchun O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi mukofoti "Güncel Sanat" jurnali mukofoti (Turkiya, 2015) Yetuk o‘zbek xonandasi, sozanda va xalq hofizi, o‘zining yoqimli qo‘shiqlari bilan tinglovchilarni maftun etib, o‘zining mustahkam o‘rnini topgan, el nazariga tushgan usta hofizdir. Премии Премия Союза писателей Узбекистана за роман "Озод" ("Свободный"), 2012. Премия журнала "Güncel Sanat" (Турция), 2015 Выдающийся узбекский певец исполнитель народных песен. Yetuk o‘zbek xonandasi, sozanda va xalq hofizi Jo‘raxon Sultonov 1903 yilda Marg‘ilonda tug‘ilgan. Выдающийся узбекский певец Джурахон Султанов родился в 1903 году в Маргилане. 1920 yilda M.Qoriyoqubov birinchi etnografik ansambl tuzib, unga Yusufjon qiziq Shakarjonov, Usta Olim Komilov, To‘xtasin Jalilov, Ahmad Umrzoqov, Abduqodir Ismoilovlarni taklif etarkan, Jo‘raxon Sultonov ham shu ansambl bilan Moskva, Sankt-Peterburg, Qozon, Astraxan va Boku shaharlarida ijodiy safarda bo‘lib, o‘zining yoqimli qo‘shiqlari bilan tinglovchilarni maftun etdi. В 1920 году М.Ю. Кары Якубов создает первый этнографический ансамбль, и приглашает Юсуфжона, Шакаржона, Уста Олима Камилова, Тухтасина Жалилова, Ахмада Умирзакова, Абдукадира Исмаилова. Вместе с этим ансамблем в Москву отправился и Джурахон Султонов. Они выступали в Санкт-Петербурге, Казани, Астрахани и Баку, где он смог исполнить свои любимые композиции. Bu ijodiy safardan muvaffaqiyat qozonib qaytgan hofiz 1928 yildan musiqali drama, 1932 yildan O‘zbek Davlat musiqali teatrida, 1936-1939 yillarda O‘zbek Davlat filarmoniyasida, 1940 yildan-1950 yillargacha Muqimiy nomidagi musiqali drama va komediya teatrida, 1950-1958 yillarda O‘zbek Davlat estradasida faoliyat ko‘rsatgan. После поездки к нему пришел творческий успех. В 1928 году выступал в драматургическом театре, в 1932 году – в Узбекском Государственном музыкальном театре, в 1936-1939 годах — в Узбекской Государственной филармонии, в 1940 -1950 годах — в театре имени Мукими, в 1950-1958 годах — на Узбекской народной эстраде. Tal’at Soatov butun hayotini fanga bag‘ishlagan olimlardan biridir. Академик Соатов Талат один из ученных посвятивших свою жизнь науке. U deyarli yarim asr umrini fanga, xususan, kimyo, biologiya va tabobatga bag‘ishlaydi, hamda shu sohani o‘rganishdagi fundamental tadqiqotlar rivojiga o‘z xissasini qo‘shgan. Так, почти полвека он занимается наукой, в частности химией, биологией и медициной, вносит свой вклад в развитие фундаментальных исследований в этой области. Tal’at Soatov o’tgan asrning 60-yillarida ilmiy faoliyatini qalqonsimon bez oqsillarini o’rganishdan boshladi. Талат Соатов в 60-е годы прошлого века начал изучать белки в щитовидной железе. 1966 yilda shu mavzuda nomzodlik, 1974 yilda esa doktorlik dissertatsiyalarini himoya qildi. В 1966 году защитил кандидатскую диссертацию по этой теме, а в 1974 году докторскую диссертацию. 40 yoshidayoq professorlik unvoniga sazovor bo‘ldi. В 40 летнем возрасте был удостоен звания профессора. 1985 yili siklik nukleotidlarga bag‘ishlangan turkum ishlari uchun Beruniy nomidagi davlat mukofotiga sazovor bo‘ldi. В 1985 году был удостоен Государственной премии Беруни за ряд работ по нуклеотидам. Shuningdek, olim uzoq yillardan buyon O‘zRFA Biokimyo institutiga rahbarlik qilib kelmoqda. Кроме этого, ученый в течение многих лет руководил институтом Биохимии Академии наук. Bugungi kunda nazariy va metodik jihatdan yuksak darajaga ko‘tarilgan zamonaviy biokimyoning asosiy vazifasi biologik jarayonlarni organizmdan tashqarida yaratish, irsiy, immunotanglik, virus va rak kasalliklarini davolash, biotexnologiya va qishloq xo’jalik mahsulotlari sifatini yaxshilash, ishlab chiqarish samaradorligini oshirishning nazariy asoslarini yaratish bilan bog‘liq. На данный момент, перед биохимией стоят такие практические и методические задачи, как воспроизведение биологических процессов вне живого организма, лечение генетических, иммунодефицитных, вирусных и раковых заболеваний, а также совершенствование биотехнологий и сельскохозяйственной продукции. Tal’at Soatov qalqonsimon bez tarkibidan 2 ta yod saqlovchi oqsil - tireglobulin va tireoalbuminlarni toza holda ajratib olib, yodproteinlarning fizik-kimyoviy xususiyatlari, tarkibi hamda tireoid garmonlarning sintezidagi alohida ahamiyatini tadqiq qildi. Талат Соатов, изучал гормоны щитовидной железы тиреоглобулин и тиреоальбумин, физико-химические характеристики йод-протеинов, структуру и роль щитовидной железы в синтезе гормонов. Ushbu ilmiy izlanishlarining natijasida fanda ilk bor xavfli bo‘qoq kasalligi paydo bo‘lishining genetik nosozliklar bilan bog‘liqligi haqidagi gipotezani ilgari surdi. В результате проведенных исследований, он впервые выдвинул гипотезу о роли генетической мутации в появлении токсического зоба. Hozir Biokimyo instituti respublikada hayvonlar biokimyosini o‘rganish sohasida ham yagona ilmiy markaz hisoblanadi. Институт Биохимии является единственным в Республике центром изучения биохимических процессов на основе опытов на животных. Bu yerda garmonlar, mikrob, oqsil, hujayra va molekulyar biologiya, biologik membranalar tarkibi hamda radiatsion biokimyo sohasida ilmiy tekshirishlar olib boriladi. Так, здесь изучаются гормоны, бактерии, белки, клеточная и молекулярная биология, структура биологических мембран, а также проводятся исследования в области радиационной химии. Akademik Tal’at Soatovning yirik ilmiy kashfiyotlaridan yana biri - organotropik liposomalarni yaratish va ularni nishon organlarga bevosita yo’naltirish uslubidir. Он сделал уникальное открытие в области биохимии - разработал методы продуцирования органотрофических липосом, и их внедрения в органы и системы организма. Bu esa biotexnologiya, membrana va gen muhandisligini rivojlantirishda, dori-darmonlarni organizmning aynan belgilangan organida to‘plashda samarali vositaga aylandi. Это открытие помогло генетикам понять, как и куда именно необходимо направлять лекарственное воздействие для оптимального лечебного эффекта. Akademik Tal’at Soatov insulinning ta’sir mexanizmini o’rganish va qandli diabet paydo bo’lishining molekulyar asoslarini tushuntirish ishiga ham o’z hissasini qo‘shdi. Он работал над изучением причин развития сахарного диабета, и роли инсулина в организме человека. Chunonchi, ushbu fundamental tadqiqotlar natijasida organizmning insulinga sezgirligini aniqlab beruvchi tezkor usul ishlab chiqildi va amaliyotga tatbiq qilindi. Эти фундаментальные исследования позволили создать методику более оптимального использования инсулина в лечении сахарного диабета, с указанием методов её внедрения в клинической практике. Ta’kidlash joizki, bugungi kunda butun dunyo bioximik olimlarining diqqat markazi Yerda hayotning kelib chiqishi, hayvon va o’simlik turlarining paydo bo‘lishi, irsiy virus, saraton-rak kasalliklarining oldini olish hamda davolash kabi olamshumul muammolarni hal etish borasida chuqur tadqiqotlar olib borishga qaratilgan. Ayniqsa, rak xujayralari o‘limi induktorlarini izlash va ularning ta’sir mexanizmlarini o‘rganish, yuqorida ta’kidlaganimizdek, biologiya hamda tibbiyot fanlarining eng dolzarb masalalaridan biridir. Учёных биохимиков всегда интересовал вопрос зарождения жизни на Земле, как был создан животный и растительный мир, как происходят генетические мутации вирусов, как бороться с раком. Aynan mana shu muammoni hal qilishni Tal’at Soatov o‘z oldiga maqsad qilib qo‘ygan. Талат Соатов много лет работает над частными аспектами этих глобальных вопросов. Xususan, so‘nggi yillarda domla yurtimiz uchun butunlay yangi bo‘lgan ilmiy yo‘nalish - hujayralarning genetik programmalashtirilgan o‘limi (apoptoz) jarayonini o’rganish ustida samarali tadqiqotlar olib bormoqda. Он одним из первых начал проводить исследования по программированию клеточной гибели (апоптозу). Hozir Tal’at Soatov ko‘nufuzli xalqaro anjumanlarda muntazam ishtirok etib kelmoqda. Ahamiyatli tomoni, ularda domla nafaqat o‘zbek, balki rus va ingliz tillarida ham mukammal ilmiy ma’ruzalar qilib, jahon olimlarini mamlakatimiz biokimyo fani yutuqlari bilan tanishtirmoqda. Он часто выступает с авторскими докладами на Республиканских и Международных конференциях, на русском, узбекском и английском языках. 7 monografiya, 25 ixtiro va 460 dan ortiq ilmiy asarlar yaratgan. Он автор 7 монографий, 25 изобретений и более 460 научных работ. Bundan tashqari, zahmatkash olim kadrlar tayyorlash ishlariga xam alohida e’tibor qaratmoqda. Кроме этого он уделяет особое внимание молодым ученым, занимающимся научными работами. U 8 nafar fan doktori va 30 nafar fan nomzodlariga ilmiy rahbarlik qildi. Он был научным руководителем у 8 докторов, и 30 кандидатов наук. Talat Soatov o'zining muhim ilmiy tadqiqotlari uchun "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan fan arbobi" faxriy unvoniga sazovor bo‘lgan va Fanlar akademiyasining faxriy a‘zosi. Талат Соатов за свои важные научные исследования был награжден почетным званием «Заслуженный деятель науки Республики Узбекистан», а также является почетным членом Академии наук. Moisey Ilich Slonim - Toshkent davlat universitetining asoschilaridan biri, taniqli shifokor hisoblanadi. Моисей Ильич Слоним - известный ташкентский врач, один из основателей Ташкентского Университета. Bir qancha bemorlarning baho berishicha, M.I.Slonim ko‘zga ko‘ringan shifokordir. По отзывам многочисленных больных М.И. Слоним был выдающимся медиком. U bemorlarning salomatligini o‘ylab tibbiyotning yangi qirralarini ochadi. Стремясь быть предельно полезным людям, он пытливо вникает во все новейшие достижения медицины. Moisey Ilich Slonim 1893 yilda Toshkent gimnaziyasini oltin medal bilan tamomlaydi. Моисей Ильич Слоним в 1893 году окончил с золотой медалью Ташкентскую гимназию. Shu yili Slonim Qozon universitetining tibbiyot fakultetiga o‘qishga kiradi, 1898 yil uni muvaffaqiyatli bitirib chiqadi. В то же лето он едет в Казань и поступает на Медицинский факультет Казанского университета, который успешно заканчивает в 1898. A.P.Chexov yoki M.A.Bulgakov singari taniqli shaxslarning hayot va ijodidan bilamizki, qishloq vrachi amaliyoti tibbiyot sohasini turli jabhalarini o‘z ichiga oladi. По опыту таких выдающихся личностей, как А.П. Чехов или М.А. Булгаков, мы знаем, что практика уездного врача включает различные области и сферы медицины. Toshkent qishloq vrachi faoliyati davomida u Bardangul, Kitobtepa, Jaloltepa qishloqlarida bezgak bilan og‘rigan bemorlarni muvaffaqiyatli davolagan. В Ташкентском уезде, в кишлаке Барданкуль, в Кита-тюбинской и Джалол-тюбинской волостях он выявил и благополучно излечил пациентов, страдающих малярией. 1890-1904 yillarga kelib, Toshkent shahar kasalxonalarida ordinator bo‘lib ishladi. Уже в 1890-1904 гг. М.И. Слоним работал ординатором Ташкентской городской больницы. Bu yerda u qishloq vrachi tajribasi bilan tibbiyot bo‘yicha malakasini kengaytirish va takomillashtirishda yordam berdi. Здесь его опыт земского врача получил дальнейшее расширение и совершенствование. Muntazam ravishda terapevt, nevrapatolog, infeksionist, pediatr, okulist, stomatolog, jarrohlik vazifalarini bajarishi misli ko‘rilmagan darajada bilim va ko‘nikmalarini mustahkamladi. Необходимость регулярно выполнять обязанности и терапевта, и невропатолога, инфекциониста и педиатра, окулиста стоматолога, хирурга - значительно укрепляют его знания и врачебное мастерство. U Peterburgning ordinaturasida belgilangan muddatdan ortiq vaqt qolib, harbiy tibbiyot akademiyasida professor N.A.Velyaminov qo‘l ostida malakasini oshirdi. Он добивается сверхсрочной ординатуры в Петербурге, в военно-медицинской академии под руководством профессора Н.А. Вельяминова. Bir vaqtning o‘zida M.I.Slonim tibbiyot tadqiqot institutida Ye.S.London rahbarligida doktor ishi ustida ishladi. Одновременно М.И. Слоним работает над докторской диссертацией в институте экстремальной медицины под руководством профессора Е.С. Лондона. Slonim tomonidan yozilgan: "Normal va patologik eng nozik nerv hujayralarini o‘rganish haqida"gi doktorlik dissertatsiyasi 13 may 1906 yil himoya qilindi. Написанная им диссертация "К учению о тончайшем строении нормальной и нервной патологической клетки" была блестяще защищена 13 мая 1906. Akademiya rahbariyati Slonimni yanada malakasini oshirish uchun Berlinning eng yaxshi klinikasiga yo‘llanma berdi va bir yil davomida malakasini oshirdi. Руководство академии направило его для дальнейшего совершенствования знаний в лучших клиниках Берлина, Вены и Парижа, где М.И. Слоним продолжал свою работу до 1907 года. 1907 yilning yoz oyida Slonim ona Vatani Toshkentga qaytadi. Летом 1907 года М.И. Слоним возвращается в Ташкент. Uning bilim-ko‘nikmalari shu darajada oshdiki, shahar klinik ordinaturasi sifatida jamoatchilik o‘rtasida eng yaxshi shifokor deb tan olindi. Его опыт уже настолько значителен, что, возобновил свою работу в качестве ординатора городской больницы, он по общественному признанию становится лучшим врачом края. M.I.Slonim o‘z ustida tinimsiz ishladi va tibbiyot sohasiga yangilik qilishga harakat qildi. Жизнь М.И. Слонима продолжалась в непрестанных трудах. U akasi Solomon Ilichga fizioterapiya asbob-uskunalari, rentgen apparaturasini joriy etish va o‘rganishda tibbiyotni so‘nggi yutuqlarini barchaga namoyon etish uchun bor kuchini sarfladi. Стремясь быть предельно полезным людям, он пытливо вникает во все новейшие достижения медицины, активно помогает брату, Соломону Ильичу, - в приобретении и изучении рентгеновской аппаратуры, приборов для физиотерапии. 1917 yil iyul oyida Slonim ordinator etib tayinlandi, so‘ng okrug harbiy gospitaliga maslahatchi sifatida ishlaydi. В июле 1917 года М.И. Слоним был мобилизован и назначен сначала ординатором, а затем консультантом Ташкентского окружного военного госпиталя. 1919 yilning may oyidan shahar sog‘liqni saqlash buyrug‘iga ko‘ra, terapevt konsultanti lavozimiga, keyinchalik bu klinika O‘rta Osiyo davlat universiteti tibbiyot fakultetini yaratilish bazasiga aylanadi. С мая 1919 приказом Горздрава переведен на должность консультанта терапевта во вновь организованную больницу, которая станет в будущем базой клиник Медицинского факультета САГУ. O‘rta Osiyo davlat universiteti tashkil etilgandan keyin M.I.Slonim va boshqa tibbiyot olimlari tibbiyot fakultetini yaratishga asos solishadi. После создания в Ташкенте САГУ, М.И. Слоним вместе с другими учеными создает медицинский факультет. 1920 yilning dekabr oyida Slonim terapevt propedevtika klinika kafedrasining mudiri va dotsenti etib tayinlanadi. В декабре 1920 года М.И. Слоним избран доцентом и заведующим кафедрой пропедевтики терапевтической клиники. Bir yil o‘tgach, unga professor lavozimi beriladi. Уже через год М.И. Слоним избран профессором. Ushbu dargohda Slonim, atoqli olimlar qatoriga qo‘shilgan professor Z.I.Umidovlar tibbiyot fakultetini moddiy ta’minotini yaxshilashda, o‘quv rejalari va dasturlarni tizimlashtirishga erishishgan. Здесь немало примеров его устремленности к улучшению материального обеспечения медицинского факультета, систематизации программ и учебных планов, яркая плеяда учеников, в числе которых следует отметить профессора З.И. Умидову. 1922 yil terapevt klinika kafedrasi qoshidagi kafedraga o‘tkaziladi, 1932 yildan to umrining oxirigacha faoliyat yuritadi. В 1922 году он был переведен на кафедру при факультетской терапевтической клинике, а с 1932 года работал при госпитальной терапевтической клинике, которой заведовал до последних дней жизни. 1921-1925 yillarda tibbiyot fakultetini dekan o‘rinbosari, 1924-1926 yillarda dekan, 1929-1930 Toshkent tibbiyot institutining o‘quv ishlari bo‘yicha direktori lavozimlarida ishladi. В 1921-1925 годах работал заместителем декана медицинского факультета, в 1924-1926 годах был деканом, в 1929-1930 годах был директором по учебной части ТашМИ. 1932 yil O‘rta Osiyo shifokorlarning malaka oshirish instituti direktori (o‘rindoshlik asosida) etib tayinlandi. В 1932 году был по совместительству назначен директором Среднеазиатского института усовершенствования врачей. 1938 yildan 1941 yilgacha ilmiy rahbar etib tayinlandi, lekin uning sog‘lig‘i yomonlashgani sababli u o‘z xohishiga ko‘ra lavozimidan ozod etildi. В 1938 году был назначен его научным руководителем вплоть до 1941 года, когда по собственному желанию в связи с ухудшением состояния здоровья ушел с этой должности. Uning uzoq davrlar ko‘pgina taniqli shifokorlar bilan qadrdonligi — V.F.Voyno-Yasenetskiy uning tibbiyot sohasidagi noyob iste’dodi va ruhiy ishontirish qobiliyati borligini ta’kidlaydi. Давняя тесная дружба связывала его со многими выдающимися коллегами, например, с В.Ф. Войно-Ясенецким, сочетавшего высокий талант медика и убежденность священнослужителя. 1945 yilda vafot etgan. Умер в 1945 году. ToshMI hududida dafn etilgan. Похоронен на территории ТашМИ. Slonim Andrey Yevseyevich 1949 yilda Toshkent shahrida tug‘ildi. Слоним Андрей Евсеевич родился в 1949 году в Ташкенте. 1974 yilda Toshkentdagi A.Ostrovskiy nomli Teatr va rassomchilik institutini tugatdi. В 1974 году окончил Ташкентский Театрально-художественный институт им. А. Островского. 1990 yildan rejissyorlik lavozimida ish boshladi va GABTning A.Navoiy nomli postanovkasini qo‘ydi. С 1990 года занимает должность режиссера – постановщика ГАБТа им. А. Навои. Teatrlararo va xalqaro loyihalarning a’zosi. Участник межтеатральных и международных проектов. Мusiqa va she’riy so‘zni birlashtirgan ko‘pgina teatr namoyishlarining tashkilotchisi, rahbari va ishtirokchisidir. Организатор, режиссер и участник многих театрализованных концертов, сочетающих музыку и поэтическое слово. Pushkindan Pasternakgacha she’riy ijrochisi sifatida keng va faol ijro etdi. Много и активно выступает в качестве исполнителя поэтической лирики – от Пушкина до Пастернака. She’riy ijod bilan chinakam shug‘ullanadi - she’rlari muntazam ravishda respublika jurnallarida, she’rlar to‘plamlarida, almanaxlarda (ba’zi she’rlar) chop etiladi. Плодотворно занимается поэтическим творчеством – его стихи регулярно публикуются в республиканских журналах, поэтических сборниках, альманахах ( некоторые стихи ). «Istoki» adabiy-ijodiy uyushmasining xamraisi. Является сопредседателем литературно-творческого объединения «Истоки». Hemis madaniyat markazi qoshidagi "Yugendshtern" yoshlar teatr-studiyasi badiiy rahbari va asoschisi bo‘lib, u yerda Gyotening «Faust», G. Grassaning «Noyabr mamlakati» , Shekspirning «O‘n ikkinchi kecha»si va «Gofmaniana» si sahnalashtirilgan. Организатор и художественный руководитель молодежного Театра – студии «Югендштерн» при немецком культурном центре Узбекистана, где поставлены спектакли: «Фауст» Гете, «Страна ноября» Г. Грасса, «Двенадцатая ночь» Шекспира и «Гофманиана» - композиция А. Слонима по произведениям Гофмана. 2006 yilda O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi unvoniga sazovor bo‘ldi. В 2006 году присвоено звание «Заслуженный работник культуры Узбекистана». Yozuvchi Sa’dulla Siyoyev 1939 yil 25 martda Qozog‘istonning Turkiston shahri yaqinidagi Qarnoq qishlog‘ida dehqon oilasida tug‘ildi. Писатель Садулла Сиёев родился 25 марта 1939 года в дехканской семье, в селе Карнок, вблизи города Туркестан Казахстана. 1946-1956 yillarda Qarnoqdagi o‘rta maktabda, 1957-1962 yillarda Toshkent Davlat universitetida o‘qidi. Учился в 1946-1956 годах в средней школе села Карнок, в 1957-1962 годах учился в Ташкентском государственном университете. O‘qishni muvaffaqiyatli tamomlagan adib dastlab Toshkent radiosida, keyinchalik respublika vaqtli matbuoti, «Mushtum» hajviy jurnalida ishladi. После успешного окончания учебы, писатель работал вначале на Ташкентском радио, после в республиканском издательстве, в редакции юмористического журнала «Муштум». So‘ng O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasining Adabiyot jamg‘armasiga rahbarlik qildi. Затем руководил Союзом писателей Узбекистана. Sa’dulla Siyoyev o‘z ijodini she’r yozishdan boshlagan. Садулла Сиёев свою творческую деятельность начал с написания стихов. Uning dastlabki she’ri 1956 yilda matbuotda bosiladi. Его первые стихи вышли в печать в 1956 году. U she’rlar bilan bir qatorda «Qiz bolaning pandi» (1963), «Ming bir qiliq» (1964), «Charxpalak» (1965), «Uyimizga mehmon keldi» (1966) kabi hikoyalarini ham e’lon qildi. Наряду со стихами, были опубликованы рассказы «Қиз боланинг панди» (1963), «Минг бир қилиқ» (1964), «Чархпалак» (1965), «Уйимизга меҳмон келди» (1966). Bu hikoyalarida bugungi qishloq hayoti tasvirlangan. Эти рассказы полны описаний сельской жизни. Yozuvchining birinchi hikoyalar to‘plami «Qasam ichmagan yigit» 1970 yilda chop etildi. Первый сборник рассказов «Қасам ичмаган йигит» был опубликован в 1970 году. Bu to‘plamga uning lirik va hajviy hikoyalari kiritilgan. В него вошли лиричные и сатирические рассказы. Shundan so‘ng S.Siyoyevning «Sadag‘ang ketay» (1972), «To‘ylar muborak» (1975), «Oy borib, omon keling» (1976), «Og‘ir vaznli janjalkash», «Erkaklar uchun ertaklar» kabi hikoyalar to‘plamlari bosilib chiqqan. В 1972 году издан сборник рассказов «Садағанг кетай», в 1975 году - «Тўйлар муборак», в 1976 году - «Ой бориб, омон келинг», а позднее - «Оғир вазнли жанжалкаш» и «Эркаклар учун эртаклар». Ularda yozuvchi zamondoshlarimizning mehnat faoliyatini, xarakteri va insoniy his-tuyg‘ularini ardoqlaydi. В своих рассказах он пишет размышления о человеческих чувствах, эмоциях, и трудовой деятельности наших современников. Keyingi yillarda uning qissa va hikoyalardan iborat «Yorug‘lik» (1986), «Beparvo bo‘lmoqchiman» (1990) kitoblari hamda «Avaz» (1987) romani o‘quvchilar hukmiga havola etildi. В последующие годы были опубликованы книги, состоящие из очерков и рассказов «Ёруғлик» (1986), «Бепарво бўлмоқчиман» (1990), и роман «Аваз» (1987). 1993 yilda uning «Yassaviyning so‘nggi safari» romanining birinchi kitobi, 1997 yilda esa «Haqiqat yo‘li» deb nomlangan ikkinchi kitobi chop qilindi. В 1993 году опубликован его роман «Яссавийнинг сўнгги сафари», а 1997 году вторая книга под названием «Ҳақиқат йўли». Bu kitoblarda ulkan bobokalonimiz Ahmad Yassaviy haqida hikoya qilinadi. В этих книгах рассказывается о нашем великом предке А. Яссави. S.Siyoyev hikoyalari rus, qozoq, qirg‘iz, tojik tillariga tarjima qilingan. Рассказы С. Сиёева переведены на русский, казахский и таджикский языки. U M.Zoshchenko, L.Lench, A.Arkanov, G.Gorin kabi rus yozuvchilarining hikoyalarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Он переводил произведения М. Зощенко, Л. Ленча, А. Арканова, Г. Горина на узбекский язык. O‘zbek adabiyotida publitsist, ocherknavis va dramaturg sifatida tanilgan Nazir Safarovga 1955 yilda dramaturgiya sohasidagi katta xizmatlari uchun «O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi» unvoni berilgan, 1968 yilda esa Hamza nomidagi Respublika Davlat mukofoti laureati bo‘lgan. Известный в узбекской литературе как публицист и драматург, Назир Сафаров в 1955 году был удостоен награды «Заслуженный деятель искусств Узбекистана», в 1968 году был лауреатом Государственной премии имени Хамзы. O‘zbek adabiyotida publitsist, ocherknavis va dramaturg sifatida tanilgan Nazir Safarov 1905 yili Jizzax shahrida, temirchi oilasida tug‘ildi. Назир Сафаров родился в 1905 году в Джизаке, в семье кузнеца. U yangi maktablarda o‘qidi, birinchi ziyolilar qatori uzoq qishloqlarga borib dars berdi. Он учился в новометодной школе, наряду с другими ранними представителями интеллигенции, преподавал в дальних сёлах. Jizzaxda tashkil qilingan «Sanoyi nafisa» to‘garagidagi ishtiroki bo‘lg‘usi dramaturg taqdirini bir umrga belgilab berdi. Кружок «Санойи нафиса», организованный в Джизаке, полностью определил его жизненный путь. U 1975 yilda 70 yoshga to‘lishi munosabati bilan «O‘zbekiston xalq yozuvchisi» unvoniga muyassar bo‘lgan. В 1975 году, в честь 70-летия, он был удостоен звания «Народный писатель Узбекистана». Nazir Safarov 1985 yilda 80 yoshida vafot etgan. В 1985 году Назир Сафаров ушёл из жизни в 80 лет. Nazir Safarov o‘zbek dramaturgiyasining shakllanishida ma’lum iz qoldirgan «Tarix tilga kirdi» (1931), «Uyg‘onish» (1939), «Sharq tongi» (1954) kabi sahna asarlarini yaratdi. Назир Сафаров оставил определенный след в узбекской драматургии, создал театральные произведения как «Это вошло в историю» (1931), «Пробуждение» (1939), «Утро востока» (1954). Urush davrida Nazir Safarov harbiy jurnalist sifatida frontning oldingi jabhalarida bo‘lib, jangchilarning qahramonligi haqida hikoya qiluvchi «O‘q o‘tmas botir», «Vodillik qahramon», «Komissar Qoraboyev», «Sevgi», «So‘nggi nafasgacha», «O‘zbek farzandlari», «Qahramonning tug‘ilishi» kabi qator ocherklar yozdi. Во время войны Назир Сафаров в качестве военного журналиста написал ряд рассказов о героизме бойцов и написал серию очерков, например, таких, как «Пуленепробиваемый храбрец», «Герой из вуадиля», «Комиссар Корабоев», «Любовь», «До последнего вздоха», «Дети узбеков», «Рождение героя». Uning urushdan keyingi davrda hayotdagi yangiliklar, yaxshi tashabbuslar targ‘ibotchisi sifatida yaratgan asarlari alohida diqqatga sazovor. Его произведения, повествующие о новостях жизни послевоенных времён достойны отдельного внимания. «Uzoqni ko‘zlagan ayol» qissasi shular jumlasidandir. Повесть «Дальновидная женщина» в том числе. Yozuvchining 1954-1957 yillarda yaratgan zamonaviy mavzudagi katta asarlari «Hayot maktabi», «Elmurod» (M.Xudoyqulov bilan hamkorlikda) pyesalaridir. Большинство современных произведений писателя были написаны в 1954-1957 годах, среди них «Школа жизни», пьеса «Элмурод» (в соавторстве с М. Худойкуловым). Dramaturg so‘nggi yillarda yaratgan «Kimga to‘y, kimga aza» pyesasida ishchilar sinfining yangilik uchun olib borgan kurashi asosiy mavzu qilib olingan. В пьесе, написанной в последние годы жизни, «Кому свадьба, кому траур», повествуется о борьбе рабочего класса за новшества. Dramaturgiya sohasidagi katta xizmatlari uchun Nazir Safarovga «O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi» unvoni berilgan (1955 yil). За большие достижения в сфере драматургии, Назир Сафаров был удостоен звания «Заслуженный деятель искусств Узбекистана» (1955 год). Adib Ikkinchi jahon urushida qozonilgan g‘alabaning 30 yilligiga bag‘ishlab, o‘zbek jangchilarining qahramonliklaridan hikoya qiluvchi «Lukash botir» (Y.Xudoyqulov bilan hamkorlikda) dramasini yaratgan. Писатель создал драму «Полководец» (в соавторстве с М. Худойкуловым) посвящённую 30-летию победы во Второй мировой войне. Nazir Safarov bir qancha hikoyalar ham yozgan. А также, Назир Сафаров является автором нескольких рассказов. «Oltinoy», «Olma olmadan uzoqqa tushmaydi», «Ahmadali o‘z baxtini qanday topdi» hikoyalari g‘oyaviy-badiiy jihatdan puxtaligi bilan ajraladi. Рассказы «Олтиной», «Яблоко от яблони далеко не падает», «Как нашел свое счастье Ахмадали», отличаются завершенностью идейности. Uning «Bir tomchi qon» (1967), «Ko‘rgan-kechirganlarim» (1968) nomli qissalari, «Navro‘z» (1973) romani 60-yillar adabiyotida sezilarli voqea bo‘lgan. Его повести «Одна капля крови» (1967), «Опыт жизни» (1968), роман «Навруз» (1973) также прочно вошли в список любимых книг народа. «Ko‘rgan-kechirganlarim» asari uchun muallifga Hamza nomidagi Respublika Davlat mukofoti berilgan (1968). За произведение «Опыт жизни» писатель был награжден Государственной наградой имени Хамзы (1968 год). Said-Axmed Magomedovich Safaraliyev — taniqli o‘zbek yozuvchisi va shoiri. Саид-Ахмед Магомедович Сафаралиев — известный узбекский писатель и поэт. U 1904 yil 12 yanvarda Toshkent shahrida tug‘ilgan. Родился 12 января 1904 в Ташкенте. Ijodkorning faoliyati 1928 yilga borib taqaladi, u "Tong" nomli dramatik qissa yozadi. Литературную деятельность начал в 1928 году, написав драматическую повесть "Рассвет". 1930-yillarda "O‘zbekiston quyoshli o‘lka", keyinchalik "Uyg‘on, mening Vatanim", "Alvon shafaq " kabi asosiy asarlarini o‘zbek xalqi va Oktyabr inqilobi uchun xalqqa qarshi kurashga bag‘ishlangan. В 1930-х годах написал основные произведения, такие как "Солнечный Узбекистан", "Вставай, моя Родина!", "Алая зоря", посвященные народно-освободительной антифеодальной борьбе узбекского народа и Октябрьской Революции. 1995 yildan adib Yozuvchilar uyushmasi a’zosi bo‘ldi. Член Союза Писателей с 1955 года. Safaraliyev Ulug‘ Vatan urushida ham ishtirok etgan. Участвовал в Великой Отечественной войне. Uning so‘nggi asari "Moviy gulning ochilishi" lirik qissasini 1949 yilda yozgan. Своё последнее произведение - лирическую повесть "Расцвети синий цветок" написал в 1949 году. 1950-1960 yillarda yozuvchining asarlari qayta-qayta nashr etilgan. В 1950-х и 1960-х годах его произведения не раз переиздавались. Taniqli adib 1995 yil 30 mayda yurak xurujidan vafot etdi. Скончался 30 мая 1995 года от сердечного приступа. O‘zbekiston Fanlar akademiyasining prezidenti (1947 - 1952-yy.) O‘zbekiston Fanlar akademiyasi akademigi (1943-y.). Fizika-matematika fanlari doktori, matematik-olim, Mehnat Q‘ahramoni (1990-y.), O‘zbekiston Fanlar akademiyasi asoschilaridan biri, fan va ta’lim faollaridan biri, jamoat arbobi. Президент Академии наук Узбекистана (в 1947 - 1952 годы), Академик Академии наук Узбекистана (1943), доктор физико-математических наук, математик, Герой Труда (1990), один из основателей Академии наук Узбекистана, организатор науки и образования, общественный деятель. 1915-yil 4-sentabrda Andijon viloyatining Shahrixon qishlog‘ida tavallud topgan. Родился 4 сентября 1915 года в Шахрихане Андижанской области. Mehnat faoliyati davomida O‘ODUda assistent, dotsent, kafedra mudiri, O‘ODU va ToshDU rektori, O‘zbekiston Fanlar akademiyasi vitse-prezidenti va prezidenti, OyazSSR oliy va o‘rta maxsus ta’lim vaziri, O‘zR FA prezidenti maslahatchisi bo‘lib va O‘zbekistondagi boshqa mas’uliyatli boshqaruv organlari lavozimlarida ishlagan. Работал ассистентом, доцентом, заведующим кафедрой, ректором САГУ и ТашГУ, вице-президентом и Президентом Академии наук Узбекистана, министром высшего и среднего специального образования УзССР, советником Президента АН РУз и на других ответственных и руководящих должностях Узбекистана. O‘ZSSRda xizmat ko‘rsatgan fan va texnika arbobi (1960-y.). Заслуженный деятель науки и техники УзССР (1960). Fan va texnika sohasida SSSR Davlat mukofoti laureati (1948-y.). Лауреат Государственной премии СССР в области науки и техники (1948). 170 dan ortiq ilmiy ish, shuningdek 8 ta monografiya muallifi. Автор более 170 научных трудов, в том числе 8 монографий. 10 nafar fan doktori va 50 nafar fan nomzodini tayyorlagan. Подготовил 10 докторов и 50 кандидатов наук. 1995- yil 18-dekabrda vafot etgan. Toshkent shahrida dafn etilgan. Скончался 18 декабря 1995 года и похоронен в Ташкенте. 2002-yilda "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni bilan mukofotlangan (vafotidan so‘ng). Награжден Орденом «Буюк хизматлари учун» в 2002 году (посмертно). Nizomiddin Shomiy Tabriz shaharchasida dunyoga kelgan. Родился в пригороде Тебриза — Шама (или Шанби Газан). U boshlang‘ich ta’limni Tabrizda (Janubiy Ozarbayjonda) olgan, o‘z bilimlarini mustahkamlash uchun Bog‘dodga yo‘l oladi. Начальное образование получил в Тебризе (Южный Азербайджан), после чего, в целях совершенствования своих познаний, перебрался в Багдад. 1392 yili Amir Temur Bog‘dodda chiqish qiladi. O‘sha zamonlar Shomiy aholi orasida bo‘lib, buyuk hukmdorni olqishlash maqsadida u yerda zohir edi. В 1392 году при вступлении Амира Темура в Багдад, Шами находился в числе жителей, вышедших приветствовать великого правителя. Shu lahzadan boshlab Nizomiddin Shomiyning hayotining yangi pallasi va ijodi boshlandi. С этого времени начинается новый этап жизни и творчества Низамаддина Шами. 1401 yil Amir Temur unga "oddiy so‘zlar"dan hukmronlik davri tarixini yozish topshirdi. В 1401 году Амир Темур поручил ему начать составление «простым языком», избегая сложных стилистических оборотов, историю своего правления. Ijodining samarasi o‘laroq Shomiy "Zafarnoma" ("G‘alaba kitobi") asarini yozib tugatishga muvaffaq bo‘ldi va bugungi kungacha bu asardan avlodlarimiz Amir Temur hayoti va erishgan buyuk g‘alabalari to‘g‘risida ma’lumotga ega bo‘lishmoqda. Результатом продолжительной работы Шами стало создание масштабного труда, получившего название «Зафарнаме» («Книга побед») и ставшего, по сути, первым сохранившимся до наших дней детальным описанием жизни и деятельности Амира Темура. Shomiyning asosiy ilmiy ishi Sohibqiron Amir Temurning 1404 yilgacha bo‘lgan hukmronlik davrini tilga olganligidir. Основная часть работы включает подробные описания его правления вплоть до событий конца марта 1404 года. Bu asarning noyobligi shundaki, Nizomiddin hukmdor Amir Temurning o‘zidan yozib oladi. Уникальное значение данному произведению придает наличие в нем автобиографических сообщений самого Амира Темура. U umrining so‘nggi yillarida Amir Temurning nabirasi Umar Mirzoning xizmatida o‘tkazadi. В последние годы своей жизни находился на службе у внука Амира Темура – Мирза Умара. U 1411 yili Tabrizda vafot etadi. Умер в 1411 году в Тебризе. Nizomiddin Shomiy asosiy asari hisoblangan «Zafarnoma» - Markaziy Osiyoda, Oltin O‘rda, Ozarbayjonda, Eronda, Afg‘onistonda, Iroqda, Suriyada, Misrda, Turkiya va boshqa davlatlarda bo‘lib o‘tgan tarixiy voqea-hodisalarni Sohibqiron Amir Temur hukmronlik davrini o‘z ichiga oladi. Основной труд Низамаддина Шами «Зафарнаме» – как исторический труд включает в себя и исторические события, происшедшие в Центральной Азии, Золотой Орде, Азербайджане, Иране, Афганистане, Ираке, Сирии, Египте, Турции и других стран в период правления Амира Темура. Asarning yana bir muhim jihati sohibqironning harbiy yurishlari bilan bog‘liq voqealar yaxshi ochib berilgan. Особенно важен тем, что в нём подробно освещены события, связанные с военными походами Амира Темура во второй половине XIV и в начале XV веков. Труд завершен в 1404 году, остались не освещенными события до его смерти, т.е. события одного года. Nizomiddin Shomiyning "Zafarnoma" asarida tilga olingan ma’lumotlar shubhasiz aniq. Исторические сведения в «Зафарнаме» Низамаддина Шами были достоверными. Uning ijodiy mahsuli o‘rta asr Sharqlarida muhim ahamiyatga ega. Труд имеет важнейшее значение для изучения истории средневекового Востока. Mazkur kitobning qo‘lyozma nusxalari Istambul, London kutubxonalarida saqlanadi Taniqli o‘rta asr tarixchisi Sharofiddin Ali Yazdiy (XV) o‘zining ilmiy ishida Nizomiddin Shomiy asari haqida alohida to‘xtalib o‘tgan va o‘z fikr-mulohazasini bildirgan. Рукописные копии данного труда хранятся в библиотеках Стамбула, Лондона. Известный средневековый историк и биограф Амира Темура Шарафаддин Али Йазди (XV) в своем труде характеризует Низамаддина Шами как неординарного стилиста и особо отмечает историческое значение созданной им летописи о деяниях Амира Темура. Taniqli chexoslavalik olim Feliks Tauer Shomiyning ilmiy jurnali matnini 2 jildda nashr etdi. Известный чехословацкий ученый Феликс Тауэр опубликовал научно-критический текст труда Шами в 2-х томах. 1949-yilda F. Tauerning nashridan chiqqan asari, Nejati Luqal tarafdan qisqarttirilgan shakli turk tiliga Anqarada tarjima qildi. В 1949 году в Анкаре Неджати Лугалем выполнен сокращенный перевод на турецкий язык с издания Ф. Тауэра. 1996 yilda Nizomiddin Shomiyning o‘zbek tilida tarjima qilingan asari chop etilgan. В 1996 году в Узбекистане был опубликован перевод произведения Низам ад-дина Шами на узбекском языке. Tarjima 70-yillarning boshlarida sharqshunos Yu.Xakimjonov tomonidan tayyorlangan. Перевод был подготовлен в начале 1970-х годов востоковедом Ю. Хакимджановым. Bularning barchasi ushbu asar, musulmon Sharqning XIV - XV asrlarda siyosiy tarixining asosiy manbai ekanligini yaqqol namoyon etadi. Всё это подтверждает важное значение данного сочинения в качестве основного источника политической истории мусульманского Востока второй половины XIV-начала XV столетий. Nina Borisovna Nemseva - arxeolog, taniqli O‘rta Osiyo mediyevist-tadqiqotchi, tarix fanlari nomzodi. Нина Борисовна Немцева – археолог, известный среднеазиатский исследователь-медиевист, кандидат исторических наук. M.E. Masson va G.P. Pugachenkova talabasi. Ученица М. Е. Массона и Г. П. Пугаченковой . 1950 yilda Markaziy Osiyo davlat universiteti (Tarix fakulteti, Arxeologiya bo‘limi) ni tamomlagan. Окончила в 1950 году Среднеазиатский государственный университет (исторический факультет, кафедра археологии). Markaziy Osiyo me’morchiligi va arxeologik yodgorliklarini tadqiq qilgan. Исследовала архитектурно-археологические памятники среднеазиатского зодчества. Uning barcha ijodiy ishlari O‘rta Osiyoning o‘rta asr madaniyat va san’ati yodgorliklarni o‘rganishga bag‘ishlangan. Вся творческая жизнь посвящена изучению памятников материальной культуры и искусства средневековой Средней Азии. Tadqiqotning asosiy yo‘nalishi – arxeologik-arxitektura me’morlik yodgorliklari bo‘lgan. Основное направление исследований Н.Б. Немцевой – архитектурно-археологические памятники зодчества. Yirik me’moriy maqbaralarda va O‘zbekistonning alohida joylarida bir qancha yillar mobaynida arxeologik ish olib boradi. Вела многолетние археологические работы на крупных архитектурных ансамблях и отдельных объектах Узбекистана. Uning yirik ishlari Samarqandda (Shohi Zinda maqbarasi, Afrosiyob shaharchasida), Buxoro viloyatining Buxoro shahrida (Raboti Molik maqbarasi, Sayfiddin Buxorziy honaqosi), Termiz yonida (o‘rta asr qo‘rg‘oni va Bobotepa qal’asi) o‘tkazilgan. Наиболее крупные работы проведены в Самарканде (Ансамбль Шахи-Зинда, городище Афрасиаб), в Бухаре и Бухарском вилояте (Рабат-и Малик, ханака Сайф ад-Дина Бахарзи), близ Термеза (раннесредневековые усадьба и замок Баба-тепе). Shuningdek, arxeologik tadqiqotlarini Tojikistonda ham olib bordi (Xo‘ja Mushod honaqosi maqbarasi respublikamizning sharqida, Ko‘k Gumbaz masjidi va Muslixitdin maqbarasi O‘ratepada) va janubiy Qozog‘istonda (Xo‘ja Ahmad Yassaviy maqbarasi Turkistonda) ekan. Также вела археологические исследования в Таджикистане (мавзолей-ханака Ходжа-Машад на юге республики, мечеть Кок-Гумбаз в Ура-тюбе, мавзолей Муслихиддина) и в южном Казахстане (мавзолей-ханака Ходжа Ахмада Яссави в Туркестане). Nina Borisovna Toshkent, Samarqand, Olmaota, Ashxobod, Moskva, Sankt-Peterburg, London, Berlin, Parij Rimlarda nashr etilgan 5 ta kitob, bir necha ilmiy risolalar, 150 yaqin maqolalar muallifidir. Нина Борисовна является автором пяти книг, нескольких брошюр, около 150 научных статей, опубликованных в Ташкенте, Самарканде, Алмате, Ашхабаде, Москве, Санкт-Петербурге, Лондоне, Берлине, Париже, Риме. Xalqaro anjumanlarda ishtirok etgan: Rossiya (Moskva, Leningrad, Kiyev, Yerevan, Tbilisi), Frantsiyada (Parij va Bordo), Yaponiyada (Nara, Tokio), Ispaniyada (Kordoba) va O‘rta Osiyo respublikalarida. Участвовала в работе международных конференций: в России (Москва, Ленинград, Киев, Ереван, Тбилиси), во Франции (Париж, Бордо). в Японии (Нара, Токио), в Испании (Кордоба), в республиках Средней Азии. Luvr (Parij, Fransiya-1999)ning Sharq bo‘limi taklifnomasiga ko‘ra, O‘rta Osiyo me’moriy yodgorliklari bo‘yicha ommabop ma’ruzasi bilan ishtirok etgan. По приглашению Восточного отдела Лувра (Париж, Франция -1999 г.) выступала с публичной лекцией по памятникам архитектуры Средней Азии. Nina Borisovnaga bag‘ishlangan sayt ham mavjud. Есть сайт, посвящённый Нине Борисовне. Navruz Ahmadxon - Buxoro xoni Shayboniylar sulolasining o‘zbek xoni. Науруз Ахмедхан - узбекский хан из династии Шейбанидов Бухарского ханства. 1552 - 1556 yillarda hukmdorlik qilgan. Правил в 1552 - 1556 годах. Mirzo Ulug‘bekning qizi Robiya Sultonning nabirasi, shayboniy Suyunchxo‘jaxonning ikkinchi o‘g‘li Navruz Ahmadxon tarixda Baroqxon nomi bilan ham mashhur. Внук дочери Мирза Улугбека Рабии Султан бегим, второй сын шибанида Суюнчходжа-хана Науруз Ахмед-хан известен в источниках также под именем Барак-хана. Uning tarbiyasi bilan shoir Vasifiy shug‘ullangan. Его воспитанием занимался поэт Васифи. Navruz Ahmadxonning akasi ham bo‘lgan - Keldimuhammadxon. У Науруз Ахмед-хана был старший брат Кельди-Мухаммед хан. Dastlab Navruz Ahmadxon Shayboniylarning Toshkent vohalarini boshqargan. Первоначально Науруз Ахмед-хан стал правителем Ташкентского удела Шейбанидов. XVI asrning o‘rtasida Shayboniylar davlatida bir qancha o‘lkalar mavjud bo‘lgan: biri Abdulatifxon boshqargan Samarqand bo‘lsa, ikkinchisi esa Ubaydulla o‘g‘li Abdulazizxon Buxoroni boshqargan. В середине XVI века в государстве Шейбанидов существовало несколько уделов: один в Самарканде, где правил Абдулатиф-хан, а второй в Бухаре, где царствовал сын Убайдуллы Абдалазиз-хан. Abdulazizxonning vafotidan so‘ng, 1551 yilda Navruz Ahmadxon Samarqandni bosib oldi va Shayboniylarning oliy hukmdoriga aylandi. После смерти Абдулатиф-хана в 1551 году Науруз Ахмед-хан захватил Самарканд и стал верховным правителем Шейбанидов. U bosh o‘zbek xoni deb e’lon qilingan. Он был объявлен верховным ханом узбеков. Navruz Ahmadxon aholi qiziqishlarini kuzatgan holda yangi ekin maydonlarini sug‘orish ishlari tashkillashtirgan, mamlakatda iqtisodiy reforumlarni amalga oshirishga uringan. Науруз Ахмед-хан преследуя интересы населения, организовал новые ирригационные работы, пытался осуществить экономические реформы в стране. Navruz Ahmadxonning sakkizta o‘g‘li bo‘lgan: Darveshsulton, Jalolsulton, Boboxon, Aminsulton, Dustumsulton, Qosimsulton, Xorazmshoh-sulton, Tohirsulton. У Науруз Ахмед-хана было восемь сыновей: Дарвиш-султан, Джалал-султан, Баба-хан, Амин-султан, Дустум-султан, Касим-султан, Хорезмшах-султан, Тахир-султан. Navruz Ahmadxon Toshkentdagi otasi maqbarasiga uning nomi bilan atalgan madrasa qurdirdi. Науруз Ахмед-хан пристроил к мавзолею своего отца в Ташкенте медресе, названное его именем. Navruz Ahmadxon ba’zi manbaalarga ko‘ra 10 sentyabr 1556 yilda, ba’zilarida 23 noyabr 1556 yil Samarqandda vafot etgan va shahardagi sufiylik oqimi yetakchisi Xo‘ja Ahror Naqshbandiy qabrining yonida dafn etilgan. Науруз Ахмед-хан скончался в Самарканде по одним данным 10 сентября 1556 года по другим данным 23 ноября 1556 года, и был похоронен на городском кладбище рядом с могилой лидера суфийского направления Накшбанди — Ходжа Ахраром. Undan so‘ng Shayboniylar davlatining bosh hukmdorligi Pirmuhammadxon qo‘liga o‘tgan. После него верховная власть в государстве Шейбанидов перешла к Пирмухаммед-хану. Nasrullo (1806—1860), to‘liq ismi Amir Nasrullo Baxodirxon — Buxoro amirligining beshinchi hukmdori (1827—1860), o‘zbeklarning mang‘itlar sulolasidan, Xaydar amirning uchinchi o‘g‘li. Насрулла (1806—1860), полное имя Эмир Наср Улла Бахадур Хан — пятый правитель Бухарского эмирата (1827—1860), из узбекской династии мангытов третий сын эмира Хайдара. Nasrullo Xaydar amirning uchinchi o‘g‘li bo‘lgan. Насрулла был третьим сыном эмира Хайдара. O‘n besh yoshlik paytidanoq otasi uni davlat boshqaruviga faol jalb qilgan. Уже с пятнадцатилетнего возраста отец активно привлекал его к управлению государством. 1821 yil bahorida Miyonqol qo‘zg‘olonini bostirishda amirzoda Nasrullo Buxoro qo‘shiniga yetakchilik qilgan. Весной 1821 года эмирзаде Насрулла возглавлял бухарское войско, направленное эмиром на подавление восстания в Мианкале. O‘zbeklar qavmi qo‘zg‘olon ko‘tarib bosib olgan Kattaqo‘rg‘on ozod etiladi va bosh ko‘targanlar qattiq jazolanadi. Царевич сумел взять захваченный восставшими узбекскими племенами Каттакурган, после чего жестоко расправился с бунтовщиками. Uning buyrug‘iga asosan, 400 dan 700 gacha odam kallasidan judo qilinadi. По его приказу от 400 до 700 человек были обезглавлены. Qatl etilganlarning tanasi qal’a ichiga tashlab yuboriladi, kallalari esa aravada Buxoroga yuboriladi. Тела казнённых были сброшены в крепостной ров, а головы на арбах отправлены в Бухару. Haddan ziyod qattiqqo‘lligi uchun Nasrullo keyinchalik xalq orasida "qassob" laqabini olgan. За чрезмерную жестокость Насрулла впоследствии получил в народе прозвище "мясник". 1821 yil kuzidan xon o‘g‘li Nasrullo otasi tomonidan Qarshi hokimi etib tayinlanadi. С осени 1821 года царевич Насрулла был назначен отцом правителем Карши. Amir Haydar (1800-1826) vafotidan so‘ng uning katta o‘g‘li Mir Husayn (1797-1826) taxtga ko‘tarildi. После смерти эмира Хайдара (1800—1826) на престол был возведён его старший сын Мир Хусейн ( 1797 — 1826 ). U faqat ikki oy va o‘n to‘rt kun (oktabr-dekabr 1826 yillari) hukmronlik qildi. Он процарствовал всего лишь два месяца и четырнадцать дней (октябрь-декабрь 1826 года). Uning o‘limi arafasida taxtni ukasi Haydar Mir Umarning ikkinchi o‘g‘li (1827 yil 18 dekabr - 1827 yil aprel) boshqaruvdan ko‘ra, o‘yin-kulgi bilan band edi. Накануне смерти он оставил престол своему брату, второму сыну Хайдара Мир Умару (декабрь 1826 — апрель 1827), который больше занимался развлечением, чем управлением. Ko‘p o‘tmay, Qushbegi davlati Hokimning bosh vazirining yordami bilan Amir Xaydar Nasrullohning uchinchi o‘g‘li kuchni qo‘lga kiritdi va 1827 yil aprelda taxtga ko‘tarildi. Вскоре при поддержке влиятельного премьер-министра государства К ушбеги Хакима третий сын эмира Хайдара Насрулла захватил власть и в апреле 1827 года взошёл на престол. Miyonqolga yana bir yurish qiladi, shuningdek, o‘zgaruvchan natija bilan Buxoroga qarshi Shahrisabz beklari bilan jang olib boradi. Насрулла совершил ещё один военный поход в Мианкаль, а также с переменным успехом вёл борьбу с враждебными Бухаре беками Шахрисабза. Nasrullo 1860 yil 5 oktyabrda vafot etadi. Насрулла скончался 5 октября 1860 года. Ba’zi tahminlarga ko‘ra u o‘zining xotini — Shahrisabz xukumdorining qizi tomonidan zaharlangan. По одной из версий он был отравлен собственной женой, которая была дочерью правителя Шахрисябза. Nasrulloning o‘limidan so‘ng taxtga uning yagona vorisi Muzaffar o‘tiradi. После смерти Насруллы на престол взошел его единственный сын Музаффар. Nasr ibn Ali — Qoraxoniylar sulolasi vakili, Mavoraunnaxrni zabt etgan, X asr - oxiri XI asr boshlari Qoraxoniylar davlatining bir qismining hukmdori sanalgan. Наср ибн Али — представитель династии Караханидов, удельный правитель государства в конце Х — начале XI века, завоеватель Мавераннахра. Nasr ibn Ali Shoshning bosib olinishda hal qiluvchi qadam qo‘ygan. Наср ибн Али сыграл решающую роль в завоевании Шаша. Mavoraunnahrning zabt etishilishi u tomonidan amalga oshirilgan. Окончательное завоевание Мавераннахра осуществил он же. Bundan avval Nasr ibn Ali Farg‘ona, Xo‘jand, Shosh, Iloq va Usrushonni boshqargan. До этого Наср ибн Али уже владел Ферганой, Худжандом, Шашем, Илаком и Усрушаной. Uning yangi yurishi yangi somoniychilar hukmdori Mansur ibn Nuhga (997—999) qarshi bo‘lgan. Его новый поход был направлен против нового саманидского государя, Мансура ибн Нуха (997—999). Turk bosh qo‘mondonlari Bektuzun hamda Faiklar 999 yil Mansurni taxtdan ag‘darib, taxtga uning akasi Abdul-Malikni o‘tqazishgan. Тюркские военачальники Бегтузун и Фаик, низложили Мансура и в начале 999 года возвели на престол его брата Абд ал-Малика. Amaldorning taxtdan ag‘darilishi somoniylar davlatining yakson bo‘lishiga olib keldi. Свержение вельможами государя лишний раз продемонстрировало полный упадок власти Саманидов. Ushbu vaziyatdan Nasr ibn Ali foydalanib qoldi va 999 yil oktabrida hech qanday kuchsiz Buxoroni egalladi, Abdul-Malikni qo‘lga oladi va uni sulolaning boshqa vakillari bilan o‘zining poytaxti O‘zganga yuboradi. Этим не замедлил воспользоваться Наср ибн Али и в 999 год e без сопротивления занял Бухару, схватил Абд ал-Малика и вместе с прочими членами династии отправил в Узген, свою столицу. Samarqand va Buxoroga o‘z noiblarini qoldirib, Nasrning o‘zi O‘zganga bosh olib chiqib ketadi. Оставив в Самарканде и Бухаре своих наместников, Наср сам удалился в Узген. Bu vaqtga kelib, Nasr 998 yil ulug‘ bo‘lib, rasmiy qoroxoniylar davlatida yuqori o‘rinni egallagan. К этому времени Наср занимал довольно высокое место и в официальной караханидской иерархии, став в 998 году правителем. Umrining oxirigacha Nasr ibn Ali Arslon-ulug‘ ham bo‘lgan. Tez orada 1000 yili O‘zgan qamalidan qochib al-Muntasir "g‘olib" degan Somoniy Ismoil ibn Nuhga qarshi kurashishga to‘g‘ri keldi. Довольно скоро эти владения пришлось отстаивать в борьбе с Саманидом Исмаил ибн Нухом, который в 1000 году сумел бежать из узгенского заточения и, приняв имя ал-Мунтасир «победоносный», попытался отвоевать наследие предков. Urush boshida unga muvaffaqiyat kulib boqadi. На первых порах ему сопутствовал успех. Biroq shu bilan birga 1000-1001 yil Nasrning asosiy kuchi ishga tushgach, Zarafshon yerlaridan chiqib, Xurosonga qochishiga to‘g‘ri keladi. Но в том же 1000-1001 году при приближении главных сил Насра он вынужден был оставить долину Зерафшана и бежать в Хорасан. 1005 yil somoniy al-Muntasir Xurosonda vafot etadi, Movarounnaxr esa qoraxoniylarga o‘tadi. В начале 1005 года саманид ал-Мунтасир погиб в Хорасане, а в Мавераннахре окончательно утвердились Караханиды. 1004-1005 yil Isfijob rasmiy ravishda qoraxoniylar tarkibidan joy oladi. В 1004-1005 году Исфиджаб окончательно вошел в состав Караханидского каганата. Nasr ibn Ali 1012 yil vafot etgan. Наср ибн Али скончался в 1012 году. Mirzaabdulla Nasriddinov Boqiy taxallusi bilan tanilgan - sovet, o‘zbek va tojik shoiri va tarjimon. Мирзаабдулла Насреддинов, более известный под псевдонимом Бакий — советский, узбекский, таджикский поэт. U 1882 yil Farg‘ona viloyatining Qo‘qon okrugi, qadimiy va taniqli joylardan biri Rishtonda ziyoli olim mulla Nasriddinlar oilasida tug‘ildi. Родился 1882 году в семье интеллигентного ученого муллы Насреддина в древнем и известном поселении Риштан, Кокандского уезда, Ферганской области. Boqiy bolaligidan sharq adabiyoti va she’riyatiga mehr qo‘ygan, ayniqsa, Bedil, Navoiy asarlariga. С детства являлся поклонником восточной поэзии и литературы, особенно Навои и Бедиля. Boshlang‘ich ta’limni mahalliy maktabda oladi va Qo‘qonning turli xil madrasalarida o‘qishni davom ettiradi va u yerda o‘z zamonasining taniqli shoir va mutafakkirlari Muqimiy, Furqat, Muhayyir, Zavqiy, Nadim Namangoniy, Roja Marg‘iloniy, Roja Xo‘jandiylar bilan tanishadi va do‘st tutinadi. Начальное образование получил в местной школе, продолжил учёбу в разных медресе Коканда, где познакомился и дружил с известными поэтами и мыслителями своего времени: Мукими, Фурката, Мухаййира, Завкий, Надим Намангани, Раджи Маргилани, Раджи Хуканди. Shoir o‘zining she’riy ta’riflarida tarix va adabiy omillari bilan tanilgan. Поэт известен своими стихотворными описаниями исторических и литературных фактов. Bu inson yorqin g‘oyalarga ega, savodli va iste’dodli shoir. Человек со светлыми идеями, грамотный ученый и талантливый стихотворец. Boqiyning ruhiyati so‘fizmga yaqin, shuning uchun u "Boqiy" taxallusini olgan, bu degani "Mungli" degan ma’noni bildiradi. В душе он близок к суфистским воззрениям, поэтому он избрал псевдонимом «Бакий», что значит «Плачущий». Bedil she’riyatiga va shaxmat o‘yiniga qiziqardi. Он увлечен поэзией Бедиля, игрой в шахматы. Qo‘qonda shaxmat va falsafiy dunyoqarashlari bo‘yicha Bedilga teng keladigani yo‘q edi. В познании философских воззрений Бедиля и в шахматах в Коканде и его окрестностях ему не было равных. Uning bir qancha she’rlari bo‘lsa ham, lekin alohida devoni yo‘q. У него много стихов, но отдельного дивана нет. Mirzaabdulla Boqiy Navoiy asarlariga muxammas yozgan, "Tuhfat-ul-afkor" qasidasini fors tilidan o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Мирзаабдулла Бакий писал мухаммасы (стихотворное произведение, включающее цитату источника) произведениям Навои, перевел касыду (особая поэтическая форма) «Тухфат аль-афкар» с персидского на узбекский язык. 1941 yil Boqiy buyuk mutafakkir va davlat arbobining 500 yillik tavallud ayyomini nishonlash bo‘yicha tashkiliy qo‘mita tarkibiga kiritildi. В 1941 году Бакий включен в состав оргкомитета по проведении юбилейных торжеств 500-летия со дня рождения узбекского поэта, мыслителя и государственного деятеля Алишера Навои. U xalq shoiri G‘afur G‘ulomning muallimi va yaqin do‘sti edi. Был наставником и близким другом Народного поэта Гафу́ра Гуля́ма. 1943 yildan boshlab shoir Boqiy O‘zbekiston Fanlar akademiyasining muxbir a’zosi hisoblanadi. С 1943 года член-корреспондент Академии наук Узбекской ССР . Mirzaabdulla Boqiy 1967 yilda vafot etdi. Умер Мирзо Абдулло Бокий в 1967 году . Rishtonda So‘fi Sodik qabristoniga dafn qilindi. Похоронен на кладбище Суфи Содик в Риштане . Bizga uning "Qissasi Rabg‘uziy"dan boshqa asari ma’lum emas. Нам не известно другие его произведения, кроме как «Киссаси Рабгузий». Mazkur kitobda u o‘zi haqida musulmonlarga xos kamtarinlik bilan "...bu kitobni tuzgan, toat yo‘lida tizgan, ma’siyat yobonin kezgan, oz ozuqliq, ko‘p yozuqliq Raboti o‘g‘uz qozisi Burhon o‘g‘li Nosiruddin..." deb yozadi. В этой книге он со скромностью пишет «… собрал эту книгу, в состоянии повиновения богу, с некоторыми трудностями, мало ел и много писал Кадий Работи угуз Носируддина сын Бурхона …». Ko‘rinadiki, allomaning oti Nosiruddin bo‘lib, otasi Burhoniddin Raboti o‘g‘uzning qozisi bo‘lgan. Как видно, имя учёного Носируддин, его отец Бурхониддин (или Бурхонуддин) был кадием Работи угуз. Rabg‘uziy taxallusi ham u yashagan joy bilan bog‘liq. Псевдоним Рабгузи происходит от места жительства учёного. Yetuk ulamo va din oilasida tarbiyalangan Nosiruddinning o‘z zamonasida taniqli tarixchi, yetuk shoir va iste’dodli tarjimon sifatida tan olinganligidan dalolat beruvchi bir talay yordamchi manbalar mavjud. Учёный и воспитанник религиозной семьи Носируддин в своё время был известным историком, поэтом и искусным переводчиком. Asosan payg‘ambar hayotini hikoya qiluvchi bu asarning o‘ziga xos yaratilish tarixi bor. Рассказ весьма логично и интересно начинается с сотворения земли, Адама, путь человека и отступление его от религии, о трудностях. Birinchidan, adib o‘zigacha yaratilgan payg‘ambarlar haqidagi qissalarni puxta o‘rgandi, ularning yutuqlarini umumlashtirdi, rivojlantirdi. Во-первых, он досконально изучил все рассказы, написанные до него, объединил, заполнил, развил все пропущенные места. Ikkinchidan, salaflari yo‘l qo‘ygan kamchiliklarni tuzatdi, xato va chalkashliklarga barham berdi. Во-вторых, исправил все недостатки салафов. Uchinchidan, oldinlari nabiylar haqidagi qissalar arab va fors tillarida yozilgan bo‘lsa, Rabg‘uziyning turkiy tilda bitilgan qissalari turkiy xalqlarning bebaho ma’naviy mulkiga aylandi. В-третьих, все предыдущие рассказы о пророках были написаны на арабском и персидском языке, а произведение Рабгузи на тюркском, что стало бесценным духовным наследием тюркского народа. Unda XIII asr oxiri - XIV asr boshlaridagi turkiy adabiyotning bir qator o‘ziga xos xususiyatlari juda yorqin namoyon bo‘lgan. В нём явно видно своеобразие тюркской литературы конца ХIII века-начала ХIV века. Halollikka, o‘z mehnati bilan halol kun ko‘rishga, boshqalarga zulm qilmaslikka undash Rabg‘uziyning hikoyalarining asosiy maqsadidir. Честность, праведность, жизнь своим трудом, позыв не причинения зла другим является основной целью рассказов Рабгузи. O‘zbek nasrida ilk marotaba dialoglar Rabg‘uziy tomonidan keng qo‘llangan. В них впервые в узбекской литературе были использованы диалоги. Ana shu dialoglar vositasida asosiy g‘oyaviy maqsad yorqin va ta’sirchan ifodalangan. С их помощью достигнута идеологическая цель красочно и чувственно. Nosiriddin Burxoniddin Rabg‘uziyning "Qissai Rabg‘uziy" asarining eng qadimgi qo‘lyozmasi Londondagi "Britaniya" muzeyida saqlanadi. Самая старая рукопись произведения Носириддина Бурхониддина Рабгузи "Киссаи Рабгузий" хранится в Лондоне, в музее "Британия". Nasiriddin ibn amir Muzaffar (1850-1922) - Buxoro Amirligining o‘zbek tarixchisi. Насир ад-дин ибн амир Музаффар (узб. Nosiriddin ibn amir Muzaffar, 1850—1922) — историк Бухарского эмирата. Nasiriddin 1850 yilda Buxoro hukumdori amir Muzaffarning oilasida tug‘ilgan. Насир ад-дин родился в 1850 году в семье бухарского правителя эмира Музаффара. U uning ikkinchi o‘g‘li edi. Он был его вторым сыном. Nasiriddin ibn «Tuhfat-uz-zoirin»(Muqqaddas qadamjolardan ziyorat qiluvchilarga tuhfa) kabi tarixiy asar muallifi. Насир ад-дин был автором исторического произведения «Тухфат-уз-заирин» – «Подарок для паломников к святым мазарам». «Tuhfat-uz-zoirin» kitobini u 1906 yilda tamomlagan. «Тухфат-уз-заирин» он закончил в 1906 году. U asosan Buxoro ark-qal’a hududida yashagan, u yerda o‘z uyi va kutubxonasiga ega bo‘lgan. В основном он жил на территории Бухарского арка-крепости, где имел свой дом и библиотеку. Uning asarlari orasida "Osor-us-solatin" (unutilmas voqea hukmdorlar haqida) shayboniylar, ashtarxoniylar, mang‘itlar tarixi, shuningdek, 1921-1922 yillarda yozilgan "Buxoro arkasi tarixi" ga bag‘ishlangan. Среди других его произведений упоминают «Осор ус салотин» (Достопамятные известия о правителях), посвященное истории шейбанидов, аштарханидов, мангытов, а также «историю бухарского арка», написанного в 1921-1922 годах. Nasiriddin ibn amir Muzaffar 1922 yildan keyin Buxoroda vafot etgan. Насир ад-дин скончался в Бухаре после 1922 года. Shoir, tarjimon Normurod Narzullayevning ijodiy faoliyati 1954 yildan boshlangan. Поэт, переводчик Нормурод Нарзуллаев свою творческую деятельность начал с 1954 года. Normurod Narzullayevning she’rlari ingliz, ispan, frantsuz, nemis, chex, polyak, vetnam, turk, hind tillariga tarjima qilingan. Стихи Нормурода Нарзуллаева переведены на английский, испанский, французский, немецкий, чешский, польский, вьетнамский, турецкий, индийский языки. O‘zbekiston xalq shoiri Normurod Narzullayev O‘zbekiston Yoshlar tashkilotining mukofotiga sazovor bo‘lgan. Он удостоен награды организации Молодёжи Узбекистана. Unga «O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi», «O‘zbekiston xalq maorifi a’lochisi» faxriy unvonlari berilgan, 1998 yilda esa «Shuhrat» medaliga sazovor bo‘lgan. Нормурод Нарзуллаеву присвоены почётные звания «Заслуженный деятель культуры Республики Узбекистан», «Отличник народного просвещения Узбекистана», в 1998 году награжден медалью «Шухрат». Normurod Narzullayev 1934 yilning 7 iyulida Qashqadaryo viloyati Kasbi tumanidagi Xo‘jahayron qishlog‘ida dehqon oilasida dunyoga keldi. Нормурод Нарзуллаев родился в 7 июля 1934 года в селе Хўжаҳайрон, район Касби, Кашкадарьинская область, в интеллигентной семье. U yetti yillik ma’lumotni o‘z qishlog‘idagi maktabda oldi. Получил семилетнее образование в сельской школе. 1948 yilda Qarshi pedagogika bilim yurtiga kirib o‘qidi. В 1948 году поступил в Педагогическое образовательное учреждение в Карши. 1956 yilda Samarqand Davlat pedagogika institutining til va adabiyot fakultetini imtiyozli diplom bilan bitirdi. В 1956 году окончил с отличием факультет языка и литературы Самаркандского государственного педагогического института. Mehnat faoliyatini 1956 yildan boshladi. Трудовую деятельность начал в 1956 году. Avval viloyat gazetalarida musahhih so‘ng adabiy xodim, bo‘lim mudiri va mas’ul kotib vazifalarida ishladi. В начале работал редактором, далее литературным сотрудником, начальником отдела, ответственным секретарём в областных газетах. 1968-1969 yillarda Alisher Navoiy nomli Samarqand Davlat universitetining, o‘zbek adabiyoti kafedrasi aspiranturasida o‘qidi. В 1968-1969 года учился в аспирантуре кафедры «Узбекская литература», Самаркандского государственного университета имени А. Навои. Normurod Narzullayev 1969-1974 yillarda Samarqand va Toshkentda mas’ul lavozimlarda xizmat qildi. Нормурод Нарзуллаев работал на ответственных должностях в 1969-1974 годах в Самарканде и Ташкенте. 1974 yilda O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi raisining birinchi o‘rinbosari etib tayinlandi, 1976-1981 yillarda mazkur uyushmada kotib vazifasini ado etdi. В 1974 году стал первым заместителем председателя Союза писателей Узбекистана, в 1976-1981 года выполнял обязанности секретаря этой ассоциации. 1991-1996 yillarda «Kamalak» nashriyot-matbaa birlashmasining bosh muharriri, 1996-1997 yillar «Kamalak» nashriyoti direktori vazifalarini bajardi. В 1991-1996 годах — главный редактор в издательском объединении «Камалак», в 1996-1997 года директор издательства «Камалак». Normurod Narzullayev 1997 yildan e’tiboran O‘zbekiston Respublikasi yoshlari «Kamolot» jamg‘armasi «Qatortol-Kamolot» ishlab chiqarish-nashriyot korxonasida bosh maslahatchi lavozimida ishlab keldi. С 1997 года работал консультантом в производственно-издательском предприятии «Катортол-Камолот» при фонде «Камолот». Atoqli shoir 2006 yil 17 martda vafot etdi. Известный поэт ушел из жизни 17 марта 2006 года. Ijodiy faoliyati 1954 yillarda vaqtli matbuot sahifalarida uning ilk she’rlari bosilgan. Творческая деятельность В 1954 году начал публиковать свои первые стихи. Oradan o‘n yil o‘tgach, G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyotida shoirning ilk she’riy to‘plami - «Suyunchi» (1965) bosilib chiqqan. Через десять лет, в издательстве Литература и искусство имени Гафура Гуляма был опубликован первый сборник стихотворений – «Суюнчи» (1965). Bugunga qadar shoirning o‘ttizga yaqin kitoblari chop etilgan. Всего опубликованы около тридцати книг поэта. Matematik, professor (1935). Математик. Профессор (1935). Fizika-matematika fanlari doktori (1938). Доктор физико-математических наук (1938). O’zbekistonda xizmat ko’rsatgan fan arbobi (1945). Заслуженный деятель науки Узбекской ССР (1945). Universitet fizika o’qituvchilari - Nikolay Stepanovich Nazarov va -Yekaterina Alekseevna Pavlovalar oilasida tug’ilgan. Родился в семье университетского преподавателя физики Николая Степановича Назарова и учительницы Екатерины Алексеевны Павловой. O’rta ta’limni uyda olgan. Среднее образование получил дома. 12 yoshida Samarqand arxitektura va qurilish institutining matematika bo’limi talabasi (1924). В 12 лет он стал студентом математического отделения САГУ и окончил его в 1924 году. Leningrad shahri V.A.Steklova qoshidagi matematika institutining aspirantura bo’limini tamomlagan (1928). Окончил аспирантуру при Математическом институте имени В.А. Стеклова АН СССР в Ленинграде в 1928 году. Samarqand arxitektura va qurilish institutida matematika kafedrasi mudiri (1938-47). В 1938-47 годах заведующий кафедрой математического анализа САГУ. Matematika va mexanika instituti direktori (1943-47). В 1943-47 годах директор института Математики и механики АН УзССР. Toshkent temir yo’llari transport institutida matematika kafedrasi mudiri (1945-47). В 1945-47 годах заведующий кафедрой математики Ташкентского института инженеров железнодорожного транспорта. Ilmiy ishi ortogonal polinom nazariyasi, integral va integro-differensial tenglamalar, shuningdek, mexanika va aerodinamika nazariyasiga tegishli. Научные работы касались теории ортогональных полиномов, теории дифференциальных, интегральных и интегро-дифференциальных уравнений, а также механики и аэродинамики. Gimnastika sporti ustasi. Мастер спорта по гимнастике. Nikolay Nikolaevich Toshkentda mashhur insonlardan biri bo’lgan, o’n yoshda maktabni tamomlab, O’rta Osiyodagi mexanika-matematika universiteti bo’limiga o’qishga kirdi. Николай Николаевич был ташкентской знаменитостью, так как в 12 лет он окончил школу и поступил на механико-математический факультет Среднеазиатского университета. 17 yoshida universitetni tamomlab, 28 yoshida universitet professori bo’ldi. В 17 лет он закончил университет и в двадцать восемь лет стал профессором университета. Sportga qiziqishi katta bo’lgan, gimnastika sporti ustasi bo’lib, sirkda o’zining akrobatik nomerlari bilan qatnashgan. Был увлекающимся и спортивным человеком, будучи мастером спорта по гимнастике, выступал в цирке с акробатическими номерами. Yozni odatda tog’ bag’irlarida o’tkazgan, kimsasiz tog’ cho’qqilarida sayohat qilgan, yerdan 4000 m baland Fedchenko muzligida o’pka shamollashi bilan kasallanib, vafot etgan. Hatto 40 yoshni ham qarshi olmagan edi. Лето он обычно проводил в горах, путешествуя по необжитым высокогорьям, и умер от воспаления легких на леднике Федченко, на высоте около 4000 м, когда ему не исполнилось еще и сорока лет. "Faxriy belgisi" ordeni bilan taqdirlangan. Награжден орденом "Знак Почета". Botkina nomidagi mozorga dafn etilgan. Похоронен на кладбище по улице Боткина. Ozodbek Nazarbekov Ahmadovich - o‘zbek qo‘shiqchisi, O‘zbekiston xalq artisti. Озодбек Ахмадович Назарбеков— узбекский певец, народный артист Республики Узбекистан. Mashhur o‘zbek qo‘shiqchisi Muhriddin Xoliqovning shogirdi. Ученик известного узбекского певца Мухриддина Холикова. Ozodbek Nazarbekov 1974 yilning 7 mayida Andijon viloyatining Shahrixon tumanida tug ‘ ilgan . Родился 7 мая 1974 года в Шахрихане. O. Nazarbekov o‘z ijodiy faoliyatini 1994 yilda boshlagan. Выступает на эстраде с 1994 года. 2002 yildan buyon "O‘zbeknavo" estrada birlashmasida yakkaxon xonanda sifatida faoliyat yuritadi. С 2002 года — сольный исполнитель при эстрадном объединении «УзбекНаво». 2007 yilda Mannon Uyg’ur nomidagi O‘zbekiston Davlat San’at oliygohini tamomlagan. В 2007 году окончил Институт искусств им. Маннон Уйгура. Respublika miqyosidagi davlat tadbirlarida: O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasi, Navro‘z umumxalq bayrami va Mustaqillik tantanalarida faol ishtirok etib kelmoqda. Участвует в концертах в дни государственных праздников Узбекистана. 2003 yildan Respublikamizning barcha viloyatlarida o‘zining yakkaxon konsert dasturlarini namoyish etgan. С 2003 года выступает с сольными концертами, в том числе на лучших сценах страны.С этого года по сей день является одним из самых успешных певцов узбекской эстрады. 2003 yil 22 iyun "Oydin kechalar". 2005 yil 15-16 aprel "Yuragimdan kuylaganim sen". 2006 yil 12-17 aprel "Sening darding". 2007 yil 7-14 aprel "Diydor shirin". 2008 yil aprel "Jondan aziz". 2008 yil 1-4 avgust "Yaprog‘imiz azim chinorning". 2009 yil 4-24 aprel "Mushtarak manzil". 2010 yil 5-23 aprel "Qadamlar hikmati". 2011 yil 7 aprel-2 may "Kundan kun yaxshi". 2012 yil 6-20 aprel "Xush keldingiz". 2013 yil 5-21 aprel «Taqdirimsan, baxtimsan». So‘nggi yillarda chet - el mamlakatlari, AQSh va Rossiya federatsiyalarida ham gastrol safarlarini uyushtirgan. 2003 год, 22 июня: «Oydin kechalar» («Лунные ночи») 2005 год, 15-16 апреля: «Yuragimdan kuylaganim sen» («Всем сердцем пою о тебе») 2006 год, 12-17 апреля: «Sening darding» («Твоя боль») 2007 год, 7-14 апреля: «Diydor shirin» («Радость встречи») 2008 год, апреля: «Жондан азиз» («Самое дорогое») 2008 год, 1-4 августа: «Yaprogʻimiz azim chinorning» («Мы ветви великой чинары») 2009 год, 4-24 апреля: «Mushtarak manzil» («Единая цель») 2010 год, 5-23 апреля: «Qadamlar hikmati» («Опыт пройденного пути») 2011 год, 7 апреля — 2 мая: «Kundan kun yaxshi» («За днем день хороший») 2012 год, 6-20 апреля: «Xush keldingiz» («Добро пожаловать») 2013 год, 5-21 апреля: «Taqdirimsan baxtimsan» («Mоя судьба моя счастье») 2014 год: «Mening baxtim» Концертная деятельность охватывает все вилояты Республики Узбекистан, а также включает гастроли в США и России. 11 ta audiokasseta, 8 videokasseta va bir qator disklar yozgan. Записал 11 аудиокассет, 8 видеокассет, серию дисков. Nadjmiddín Abu Xafs Umar ibn Muhammad an-Nasafíy — islom ilohiyotchisi, hanafiy mazhabi yetakchisi, hadisshunos, Qur’on mufassiri. Наджмуддин Абу Хафс Умар ибн Мухаммад ан-Насафи — исламский богослов, правовед ханафитского мазхаба, хадисовед, толкователь Корана. To‘liq ismi-sharifi: Najmiddin Abu Xafs Umar ibn Muhammad ibn Ahmad an-Nasafiy al-Hanafiy as-Samarqandiy. Его полное имя: Наджмуддин Абу Хафс Умар ибн Мухаммад ибн Ахмад ан-Насафи аль-Ханафи ас-Самарканди. U Nasafda tug‘ilib va u yerda yashadi (hozirgi O‘zbekistonning Qarshi shahrida), O‘rta Osiyoda Islom fanining yagona markazlaridan biri bo‘lgan. Родился и жил в городе Насаф (ныне Карши), который был одним из центров исламских наук Средней Азии. Uning umri tarki dunyochilikda o‘tgan. Вёл аскетичный образ жизни. An-Nasafiy o‘z davrining taniqli islom ilohiyotchilaridan o‘z ilm-salohiyatini oshirgan, ular orasida Abu Muhammad an-Nuhiy an-Nasafiy, Abul-Yusro al-Bozdaviy va Abu Ali an-Nasafiylar bo‘lgan. Ан-Насафи приобретал знания у известных богословов своего времени, среди которых были Абу Мухаммада ан-Нухи ан-Насафи, Абуль-Иусра аль-Баздави и Абу Али ан-Насафи. U hanafiy huquqiy maktabini, hadislarini, tafsirlarini, adabiyotini, til va tarixini taniqli bilimdoni hisoblangan. Он стал известным знатоком ханафитской правовой школы, хадисов, тафсира, литературы, языка и истории. Uning shogirdlari orasida Burxoniddin al-Marg‘iloniy (vafoti 1197 yil), hanafiy fikh ilmining mashhur "Al-Hidoya" kitobining muallifi. Среди его учеников был Бурхануддин аль-Маргинани (ум. 1197 г.), автор знаменитого труда по ханафитскому фикху «аль-Хидайа». 2 dekabr 1142 yil Samarqandda vafot etgan. Умер 2 декабря 1142 года в Самарканде. Imom an-Nasafiy 100 ga yaqin islom asarlari va islom ilmining sohalariga tegishli bo‘lgan turli asarlar muallifi sanaladi. Имам ан-Насафи является автором около сотни трактатов и книг по различным отраслям исламских наук. «Al-Aqida an-Nasafiya» («Ishonch alomatlari») — kitobi, bosh va asosiy g‘oyasi hanafiy diniy ta’limoti jamlangan. «Аль-Акыда ан-Насафийя» («Символ веры») — книга, в которой собраны воедино главные и основные положения суннитского вероучения с точки зрения ханафитов. «Al-Qand fi tarix ulamo Samarqand» — tarixiy asar; «Ал-Канд фи тарих улама Самарканд» — историческое произведение; Malik Nabiyev (1916-2008) O‘zbekiston xalq rassomi, akademik, professor, qator davlat mukofotlari laureati, Buyuk ajdodlarimiz va zamondoshlarimizning mukammal obrazlarini yaratgan. Малик Набиев (1916-2008) народный художник, академик, профессор, лауреат государственных премий, неутомимый труженик, воссоздавший замечательные образы наших великих предков и современников. Malik Nabiyev 1916 yilda Toshkentda tug‘ilgan. Малик Набиев родился в 1916 году в Ташкенте. 1937 yili P. Benkov nomidagi Respublika rassomlik bilim yurtida o‘qituvchilik faoliyatini boshlagan. Трудовую деятельность начал в 1937 году преподавателем Республиканского художественного училища им. П. Бенькова. 1958 yildan umrining oxiriga qadar Nabiyev Nizomiy nomidagi Toshkent Davlat pedagogika universitetida, iqtidorli yoshlarning bir nechta avlodini tasviriy san’at sohasi sir-asrorlari bilan yaqindan tanishtirgan. С 1958 года и до конца жизни Набиев преподавал в Ташкентском государственном педагогическом университете им. Низами, передавая свой опыт изобразительного искусства нескольким поколениям талантливой молодежи. Rassomning buyuk tarixiy shaxslar va fidoiy zamondoshlar aks ettirilgan asarlari keng jamoatchilik e’tirofiga sazovor bo‘lgan. Полотна художника, запечатлевшие выдающихся исторических деятелей и самоотверженных современников, получили высокое признание широкой общественности. Ular orasida Nabiyevning «Spitamen», «Beruniy portreti», «Tamara Xonim», «Cho‘pon», «Shifokor Mahmudova portreti», «Quruvchi» kabi kartinalari bor. Среди них такие работы М.Набиева, как «Восстание Спитамена», «Портрет Беруни», «Тамара Ханум», «Пастух», «Портрет врача Махмудовой», «Строитель». Malik Nabiyev ijodi, ayniqsa, Mustaqillik yillarida yanada rivojlandi. Rassom o‘zbek xalqining buyuk o‘g‘lonlari - Bobur, Fitrat, Usmon Nosir singarilarning o‘ziga xos suvratlarini yaratdi. Творчество Малика Набиева в годы независимости плодотворно развивалось, художник создал прекрасные портреты великих сыновей узбекского народа - Бабура, Фитрата, Усмана Насыра. Ayniqsa, 1994 yil buyuk bobakalonimiz Sohibqiron Amir Temurning Nabiyev tomonidan yaratilgan portreti nafaqat tasviriy san’at, balki mamlakatimiz madaniy hayoti rivojida katta hodisa bo‘ldi. Особенно покоряет созданный художником в 1994 году портрет нашего великого предка Сахибкирана Амира Темура, который стал большим событием не только в развитии изобразительного искусства, но всей культурной жизни страны. Malik Nabiyev olim va madaniyat arboblari portretlarini yaratib, asosan tarixiy janrda ijod qilgan. Малик Набиев создавал портреты ученых и деятелей культуры, но в основном работал в историческом жанре. Ko‘rgazmada Amir Temur o‘smirlik davridan boshlab keksalik onlarigacha hayotining turli pallalarida yaratilgan ko‘po brazli tarixiy kompozitsiyalar taqdim etilgan. Rassom mo‘yqalamiga mansub Amir Temur portretlaridan biri buyuk sarkarda va davlat arbobi obrazi namunasi, deb tan olingan. Один из созданных им портретов Амира Темура признан эталоном образа великого полководца и государственного деятеля. Ushbu muvaffaqiyat rassomga ilhom bag‘ishlab, Amir Temur va u yashagan davrga oid tarixiy hujjat va kitoblar, arxiv materiallarini sinchkovlik bilan o‘rganishga undagan. Этот успех вдохновлял художника, он скрупулезно изучал исторические документы и книги, архивные материалы об Амире Темуре и его эпохи. Xalq ozodligi kurashchisi Spitamen, hamda, buyuk olim va mutafakkir Abu Rayhon Beruniy portretlari ham, rassomning eng yaxshi asarlari qatoridan o‘rin olgan. К лучшим его произведениям можно отнести также портреты героического борца за свободу народа Спитамена, гениального ученого и мыслителя Абу Райхана Беруни. Nabiyev boshqa rassomlarning buyuk asarlari saqlanadigan me’moriy obidalar, muzey va ko‘rgazma zallarini o‘z ko‘zi bilan ko‘rish uchun Yevropa, Osiyo, Amerika mintaqalarining 40 dan ortiq mamlakatlarida bo‘lgan. Набиев побывал в более 40 странах Европы, Азии, Америки, чтобы увидеть своими глазами известнейшие архитектурные памятники, музеи и выставочные залы, где хранятся гениальные произведения других художников. Jahon san’atining turli yo‘nalishlarini puxta o‘zlashtirganiga qaramay, rassom realizm an’analariga sodiq qolgan. Изучив различные направления мирового искусства, он был верен традициям реализма. Ekspozitsiyadan o‘rin olgan Hindiston, Kuba, Shri-Lanka, Indoneziyaga sayohatlardan olgan tassurotlari asosida yaratilgan etyudlar va tugal asarlar shundan dalolat beradi. Таковы представленные в экспозиции этюды и законченные картины, созданные по впечатлениям посещения Индии, Кубы, Шри-Ланки, Индонезии. Buyuk ajdodlarimiz va zamondoshlarimizning mukammal obrazlarini yarata olgan Malik Nabiyev «Buyuk xizmatlari uchun» davlat ordeni bilan taqdirlangan. Неутомимый труженик, воссоздавший замечательные образы наших великих предков и современников, Малик Набиев награжден орденом «Буюк хизматлари учун». 2008 il 30 aprelda vafot etgan. Умер 30 апреля 2008 года. Grigoriy Aleksandrovich Mushel - kompozitor, professor. Георгий Александрович Мушель — композитор, профессор. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi. Заслуженный деятель искусств Узбекской ССР. 1909 yilda Tambov shahrida tug‘ilgan. Родился в 1909 году в Тамбове. 1921 yilda u musiqa maktabiga fortopiano sinfida shug‘ulanishni boshlagan. В 1921 году начинает заниматься в музыкальной школе по классу фортепиано. 1930 yilda Musiqa bilim yurtini tamomlagan (professor S.M.Starikov). В 1930 году закончил музыкальный техникум (у проф. С. М. Старикова). 1931 yil G.A Mushel Moskva davlat konservatoriyasiga, bastakorlik fakultetiga N.Ya. В 1931 году Г. А. Мушель поступает на композиторский факультет Московской государственной консерватории в класс Н. Я. Мясковского. Myaskovskiy sinfiga o‘qishga kiradi. Болезнь последнего помешала Г. А. Мушелю завершить своё музыкальное образование. Kasalligi tufayli G.A.Mushel o‘z musiqiy ta’limini yakuniga yetkazolmadi. Заканчивает он класс композиции у М. Ф. Гнесина иА. M.F.Gnesin va A.I.Aleksandrovni kompozitsiya sinfini tamomlaydi va bir vaqtning o‘zida professor L.N.Oborin sinfida pianino bilim-ko‘nikmalarini takomillashtiradi. И. Александрова одновременно совершенствует свои пианистические навыки в классе проф. Л. Н. Оборина. G. A. Mushelning talabalik davridagi ijodida fortepiano, vokal, kamer va simfonik asarlar mavjud. В числе студенческих сочинений Г. А. Мушеля фортепианные, вокальные, камерные и симфонические произведения. Diplom ishi sifatida, fortepiano bilan orkestr uchun o‘zining birinchi konsertini va fortepiano uchun "Prelyudiya va fuga"sini taqdim etgan. В качестве дипломной работы им был представлен первый концерт для фортепиано с оркестром и «Прелюдия и фуга» для фортепиано. 1936 yil, G.Mushel Moskva konservatoriyasini tamomlagan yili, Toshkentda O‘rta Osiyoda ilk marotaba oliy musiqa ta’lim muassasasi ochiladi. В 1936 году, в год окончания Г. Мушелем московской консерватории, в Ташкенте открывается первое в Средней Азии высшее музыкальное учебное заведение. U yerga Moskva konservatoriyasining pedagog va bitiruvchilari taklif etiladi. Туда приглашаются педагоги и выпускники Московской консерватории. Ular orasida O‘zbekiston bilan uzviy aloqasini o‘rnatgan G.A. Mushel bo‘lgan. Среди них Г. А. Мушель, связавший свою последующую жизнь с Узбекистаном. U taniqli musiqa bilimdonlari, tajribali qo‘shiqlar ijrochilari To‘ychi Toshmuhamedov, Shorahim Shoumarov, To‘xtasin Jalilov, Yunus Radjabiy va boshqalarga yaqinlashib, ular tufayli o‘zbek xalqining asl musiqiy merosini o’rganadi. Он сближается с известными знатоками и тонкими исполнителями и профессионалами Мулла Туйчн Ташмухамедовым, Шорахимом Шоумаровым, Тохтасином Джалиловым, Юнусом Раджаби и другими и постигает через них самобытное музыкальное наследие узбекского народа. Bastakorlar Yunus Rajabiy, X.To‘xtasinov, T.Jalilovlar bilan hammualliflikda u "Farhod va Shirin", "Oftobxon", "Muqanna", "Muqimiy" musiqali drama spektakllarini yaratdi. В соавторстве с композиторами Ю. Раджаби, X. Тохтасыновым, Т. Джалиловым он создал музыкально-драматические спектакли «Ферхад и Ширин», «Ортобхон», «Муканна», «Мукими». Mushelning eng ahamiyatli asari — "Farhod va Shirin" operasi (1955), 3 ta simfoniya, 5 ta fortepiano konsertlari, "Farhod haqidagi tuzilma" kantatasi va «Balerina» baletlaridir. Наиболее значительные произведения Мушеля — опера «Фархад и Ширин» (1955), 3 симфонии, 5 фортепианных концертов, кантата «О Фархад-строе», балет «Балерина». Grigoriy Aleksandrovich Mushel 1989 yil 25 dekabrda Toshkent shahrida vafot etgan. Умер Григорий Александрович Мушель 25 декабря 1989 года в Ташкенте. Muxitdinov Jalolitdin Paxritdinovich, 1948 yilning 13 aprelida xizmatchi oilasida tug‘ilgan. Мухитдинов Джалолитдин Пахритдинович, родился 13 апреля 1948 года в семье служащего. U 1955 yildan 1966 yilgacha Toshkent shaxridagi 65-sonli o‘rta maktabda o‘qigan. С 1955 по 1966 годы учился в средней школе № 65 г. Ташкента. O‘rta maktabni tugatgandan keyin 1966 yilda Toshkent politexnika institutining "Kimyo texnologiyasi" fakultetiga o‘qishga kirdi va 1971 yilda "Kimyo texnologik jarayonlarini avtomatlashtirish va kompleks mexanizatsiyalashtirish" mutaxassisligi bo‘yicha institutni tugatdi. По окончании в 1966 году поступил в Ташкентский политехнический институт на химико-технологический факультет и закончил его в 1971 году по специальности «Инженер технолог по автоматизации и комплексной механизации химико-технологических процессов». Institutni bitirganidan so‘ng, institut yo‘llanmasiga asosan O‘zR FA kibernetika institutida ishladi. По окончании института по распределению работал в институте кибернетики АНРУз. 1975 yilda Moskva kimyo-texnologiya institutiga aspiranturaga o‘qishga kirdi va 1978 yilda nomzodlik dissertatsiyasini muvaffaqiyatli himoya qilgan holda tugatdi. В 1975 году поступил в аспирантуру Московского химико-технологического института и в1978 году закончил ее с успешной защитой кандидатской диссертации. 1979 yildan 1987 yilgacha ToshPI "Texnikaviy kibernetika" kafedrasida assistent, kafedra mudiri lavozimlarida ishladi, 1987 yilda Sohalararo malaka oshirish instituga ko‘chirildi va 1991 yilgacha kafedra mudiri, ilmiy ishlar bo‘yicha direktor o‘rinbosari lavozimlarida faoliyat yuritdi. В период с 1979 по 1987 годы работал в ТашПИ на должности ассистента, заведующего кафедрой «Техническая кибернетика», затем был переведен в Межотраслевой институт повышения квалификации, где до 1991 года работал в должности заведующего кафедрой, заместителя директора по научной работе. 1992 yildan 1995 yilgacha Toshkent davlat texnika universitetida kafedra dotsenti, o‘quv bo‘limi boshlig‘i lavozimlarida ishladi. С 1992 по 1995 годы работал в Ташкентском государственном техническом институте в должности доцента кафедры, начальника учебной части. 1995 yildan 2000 yilgacha "BIOKIMYo" AJda direktor, undan so‘ng shu AJ raisi lavozimida ishladi. В период с 1995 по 2000 годы работал генеральным директором, затем председателем акционерного общества «БИОКИМЁ». 2001 yildan 2004 yilning noyabr oyigacha Toshkent kimyo texnologiya institutida o‘quv bo‘limi boshlig‘i lavozimida ishladi. В период с 2001 по ноябрь 2004 года работал в Ташкентском химико-технологическом институте в должности начальника учебного отдела. 2004 yilning dekabr oyida Toshkent davlat texnika universitetiga ko‘chirildi va bugungi kungacha "Ishlab chiqarish jarayonlarini avtomatlashtirish" kafedrasi professori lavozimida ishlab kelmoqda. В декабре 2004 года перевелся в Ташкентский государственный технический институт, где по сей день работает в должности профессора кафедры «Автоматизация производственных процессов». 2012 yilda doktorlik dissertatsiyasini himoya qildi. Докторскую диссертацию защитил в 2012 году. 1941 yil 5 aprelda Toshkent shaxrida tavallud topgan. Родился в Ташкенте 5 апреля 1941 года. 1963 yilda Toshkent politexnika instituti issiqlik energetikasi ixtisosligi bo‘yicha issiqlik energetikasi muhandisi mutaxassisligini egallagan. Окончил Ташкентский политехнический институт в 1963 году по специальности Тепловая энергия. 2002 yildan Toshkent davlat texnika universiteti energetika fakulteti dekani, energetika instituti direktori. С 2002 года декан факультета энергетики Ташкентского государственного технического университета, директор энергетического института. 2004 yildan Toshkent davlat texnika universiteti «Sanoat issiqlik energetikasi» kafedrasi professori bo‘lib faoliyat ko‘rsatmoqda. С 2004 года профессор Ташкентского государственного технического университета кафедры промышленной тепловой энергии. Muhammadsharif Egamberdi o‘g‘li So‘fizoda o‘zbek demokratik va ma’rifatparvarlik davri adabiyoti an’analarini davom ettirgan adiblar sirasiga kiradi. Мухаммадшариф Эгамберди угли Суфизода — один из литературных деятелей, продолживший литературные традиции времён узбекской демократии и просветительства. So‘fizodaga o‘zbek adabiyoti oldidagi xizmatlari uchun 1926 yilda «O‘zbekiston xalq shoiri» degan yuksak unvon berilgan. Ему в 1926 году присвоено высокое звание «Ўзбекистон халқ шоири» (Народный поэт Узбекистана). So‘fizoda 1880 yilning 29 yanvarida kambag‘al dehqon oilasida tug‘ilgan. Мухаммадшариф Суфизода родился 29 января 1880 года в семье дехканина. So‘fizodaning adabiyotga ixlosi erta uyg‘ongan. Его интерес к литературе появилось рано. U onasi Zaynab xola xohishiga ko‘ra, qo‘shnisi Manzura otindan xat-savod o‘rganib, eski maktabda ta’im olgan. По желанию Зайнаб хола, его матери учился грамоте у соседки Манзура отин и в старой школе. Ayniqsa, zukko va xushovoz Manzura otin aytgan ertak, doston va qo‘shiqlar yosh Muhammadsharifda adabiyotga havas uyg‘otgan. Сказки, дастаны и песни в исполнении Манзура отин проявили интерес Мухаммадшарифа к литературе. U Hofiz, Bedil, Alisher Navoiy, Muqimiy, Furqat kabi allomalar ijodini chuqur o‘zlashtirib, she’rlar mashq qila boshlagan. Он глубоко изучал творчество Хофиза, Бедила, Алишеар Навои, Мукими, Фурката и начал упражняться в поэзии. 1893-1898 yillarda u Qo‘qonda yashab, Muqimiy, Furqat ta’sirida «Vahshiy» taxallusi bilan hajviy asarlar yaratdi. В 1893-1898 годах жил в Коканде и при содействии Мукими и Фурката писал сатирические произведения под псевдонимом «Вахший». Oqibatda u 1899 yili Qo‘qondan Chustga qaytib keladi. В результате в 1899 году возвращается из Коканда в Чуст. Oradan ikki yil o‘tgach, uni amir amaldorlari dahriylikda ayblab, qatl etishga hukm chiqaradilar. Через два года высокопоставленные люди обвиняют его в безбожничестве и приговаривают к смерти. So‘fizoda Chustdan ketib, 14 yil mobaynida turli Sharq mamlakatlarida umr kechiradi. Суфизода уезжает из Чуста и 14 лет прожил в различных восточных странах. Xuddi shu yillar ijodining yangi bosqichini tashkil qiladi. В это время приходится его активная творческая деятельность. Bu safar davomida u dastlab Hindiston, so‘ng Afg‘onistonda o‘qituvchilik bilan mashg‘ul bo‘ladi. В этот раз он работал учителем в Индии, затем в Афганистане. 1918 yilda Afg‘oniston maorif vazirining o‘rinbosari sifatida Turkiston (Toshkent) ga kelib, afg‘on vakolatxonasida tarjimon bo‘lib ishlaydi. В 1918 году, став заместителем министра просвещения Афганистана, приехал в Туркестан (Ташкент), работал переводчиком в консульстве Афганистана. U munofiq rahbarlar va g‘animlar qarshiligiga duch kelsa ham o‘z xalqiga xizmat qilishdan zarracha to‘xtamaydi. Он на своем пути встречался с многими препятствующими ему руководителями и врагами, но не остановился в служении своему народу. So‘fizodaga o‘zbek adabiyoti oldidagi xizmatlari uchun Hamza Hakimzoda Niyoziy bilan bir kunda 1926 yil 27 fevral qarori bilan «O‘zbekiston xalq shoiri» degan yuksak unvon berilgan. За заслуги перед узбекской литературой, согласно постановлению от 27 феврале 1926 года, был удостоен звания "Народный поэт Узбекистана" вместе с Хамзой Хакимзаде Ниёзий. So‘fizoda ham qatag‘on bo‘lgan avlod vakili sifatida 1937 yil «xalq dushmani» sifatida 57 yoshida otib tashlanadi. В годы репрессий его объявили "врагом народа" и в 1937 году расстреляли, ему было 57 лет. Uning «Tarona» sarlavhali yagona she’rlar to‘plami 1968 yili nashr etilgan. Единственный сохранившийся сборник стихов "Тарона" был издан в 1968 году. Muhammad Fuzuliy jahon adabiyoti xazinasiga bebaho durdonalar bo‘lib qo‘shilgan shohona asarlari bilan nafaqat Ozarbayjon, balki O‘rta Osiyo xalqlarining, jumladan, o‘zbek xalqining ham sevimli shoiridir. Muhammad Fuzuliy Iroqning Karbalo shahrida ziyoli oilada dunyoga kelgan. Мухаммад Фузулий со своими великолепными произведениями является любимым поэтом не только Азербайджана, но и народов Средней Азии, в частности узбекского народа. Мухаммад Фузулий родился в интеллигентной семье в городе Карбало, Ирак. Tavallud sanalari ma’lum emas, ammo 1498 yil tavvalud topgan deb taxmin qilinadi. Принято считать, что он родился в 1498 году. U dastlab maktabda, keyinchalik Bag‘dodga borib madrasada ta’lim olgan. Получив начальное образование в школе, продолжил в медресе переехав в Багдад. Uning maktab davridayoq she’riyatga, adabiyotga ixlosi juda baland bo‘lib, bu hol bo‘lajak shoir qalbiga so‘z qudrati sehrini muhrlagan, nazm gulshaniga yetaklagan. Во время учёбы в школе заинтересовался поэзией и литературой, и это вовлекло в сердце будущего поэта волшебство слов. Tinmay mutolaa qilish asnosida o‘z davrining yetuk kishisi, allomasiga aylangan Fuzuliyni zamondoshlari «Mavlono» deb ataganlar. Постоянное чтение книг стало причиной становления Фузулий выдающимся человеком и учёным, современники называли его «Мевляна». Shoirning asarlaridagi chuqur falsafiy fikrlar, teran mushohadalar uning haqiqatan ham har tomonlama yetuk olim ekanligidan darak beradi. Глубокие философические мысли, ясные высказывания в произведениях поэта говорит о том, насколько он был выдающимся учёным. Fuzuliy ozarbayjon tilida ijod qilsa-da, fors, arab tillarini ham mukammal bilgan, bu tillarda ham asarlar yaratgan. Хоть в основном писал свои произведения на азербайджанском языке, знал в совершенстве персидский и арабский язык, писал стихи и на этих языках тоже. Mazkur asarlar shoirning Yaqin Sharq xalqlari madaniyatini ham puxta bilganligi, tarix, tib, nujum, handasa kabi dunyoviy bilimlarni, ayniqsa, mantiq va falsafani chuqur egallaganligini ko‘rsatadi. Эти произведения показывают, насколько глубоко он знал культуру народов Ближнего Востока, историю, медицину, астрономию, инженерию, тем более логику и философию. Uning mutafakkir shoir sifatida qadimiy yunon madaniyati va falsafasini puxta o‘rgangani, «Matla ul-e’tiqod» asarida Aflotun, Aristotel, Geraklit kabi yunon faylasuflari asarlari to‘g‘risidagi mulohazalaridan sezilib turadi. Глубокое знание греческой культуры и философию как поэт-мыслитель, отчётливо заметно в произведении «Матла ул-эътикод», где он выражает свои мысли о произведениях Платона, Аристотеля, Гераклита. Fuzuliy Iroqning Bag‘dod, Najar kabi bir qancha shaharlarida yashagan, keyinchalik yurti Karbaloga qaytib kelgan va 1556 yil vabo kasalidan vafot etgan. Фузулий жил в Багдаде, Нажаре и в других нескольких городах Ирака. После возвращения в родной город Карбало скончался в 1556 году от холеры во время эпидемии. Buyuk iste’dod egasi bo‘lgan shoir umr bo‘yi moddiy qiyinchilikda, qashshoqlikda yashagan, lekin tamagirlik, kishilarga qaram bo‘lishdan hazar qilgan. Великий талантливый человек, поэт всю жизнь жил с финансовыми трудностями, в нищете, но брезговал быть зависимом от кого-то. U saxovatlilarga ko‘z tikib, mute bo‘lib yashashdan ko‘ra kambag‘allikni, qanoatni, hurlikni afzal ko‘rgan, bu hol uning asarlarida yaqqol o‘z ifodasini topgan. Вместо того чтобы смотреть на руки щедрых людей, предпочитал нищету, довольство и свободу. Shoir Sharq g‘azalchiligidagi an’anaga ko‘ra ishqiy g‘azallar bitishga alohida ahamiyat bergan. Поэт, согласно восточным традициям, уделял отдельное внимание на газели о любви. Bularning qanday aloqasi bor? Как это связано? Xattotning xatosimikin? Или это ошибка писаря? Unday desam hamma devonlarda shunday yozilgan. Если так, то весь деван содержит такое. Esimda bor, tog‘amning ulfatlariga choy tashib xizmat qilib yurib ularning ajoyib suhbatlaridan ko‘p bahramand bo‘lganman. Alixon Sog‘uniy, Chustiy, Ma’rufxo‘ja Bahodirov, aka-uka Shojalilovlar qatnashadigan bu ulfatchilik Navoiy, Fuzuliy, Ogahiy, Mashrab she’rlarini talqin qilish bilan o‘tar edi. В молодости мне приходилось приносить чай и слушать литературный разговор таких людей, как Алихон Согуний, Чустий, Маъруфхўжа Баходиров, братья Шожалиловы. Они разговаривали о поэзии Навоий, Фузулий, Огахий, Машраб. Payg‘ambarimiz aytmishlarki, kofir abadulabad jahannamda bo‘ladi. Пророк говорит, что неверующий навечно останется в аду. Tuya ignaning teshigidan o‘tsa, kofir do‘zaxdan chiqadi, ya’ni hech qachon chiqmaydi. Если верблюд пройдёт через игольное ушко, то неверующий выйдет из ада, то есть он не выйдет никогда. Muhammad ibn Najib Buqron Tusa (hozirgi Eron) shahrida tavallud topgan XII-XIII asr olimidir. Мухаммад ибн Наджиб Бакран ученый XII-XIII веков, уроженец города Туса (нынешний Иран). Uning asosiy ilmiy ishlari Nishopur shahri va Xorazmshoh Anushtegin Jurjoniy davlati bilan bog‘liq. Основная часть его научных изысканий связаны с городами Нишапура и столицей государства Ануштегинидов-Хорезмшахов Гурганджа. "Jahonnoma" - dunyo xaritasi sanalib, Najib Buqron tomonidan fors tilida yozilgan asar hisoblanadi. Основной труд — "Джахан-наме" - карта мира, составленная Наджиб Бакраном на персидском языке. Dunyo xaritasi Najib Buqrondan Muhammad Xorazmshoh hukmdoriga hadya sifatida taqdim etiladi. Им составлена круглая карта мира на материи, которую он подарил правителю Мухаммаду Хорезмшаху. Ushbu xarita bugungi kunda saqlanmagan, faqatgina sharhda keltirilishicha, "Jahonnoma" deb yuritiladi. Данная карта ныне не сохранилась, но до нас дошли комментарии, составленные к ней, известные под названием "Джахан-наме". Bu xaritaning yana bir afzalligi gradus tarmog‘i (parallel va meridian chizig‘i), shuningdek, davlat chegaralari ko‘rsatib o‘tilgan. Важным моментом данной карты является наличие на ней градусной сети (линий параллелей и меридианов), а также границ государств. "Jahonnoma"da 600 dan ortiq jo‘g‘rofik obyektlarning nomlari qayd etilgan. В "Джахан-наме" приведено название более шестисот географических объектов. "Jahonnoma" odamlar yashaydigan Yer, dengiz, ko‘l, daryo, tog‘, sahrolar va foydali qazilmalar va hokazolarni o‘z ichiga oladi. В целом "Джахан-наме" включает в себя описания обитаемой четверти Земли, морей, озер, рек, гор, пустынь, полезных ископаемых и т.д. Najib Buqronning "Jahonnoma"si rus tiliga tarjima qilingan va Moskvada 1964 yili nashr etilgan. Книга Наджиба Бакрана "Джахан-наме" переведена на русский язык и издана в Москве в 1964 году. O’zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi prezidenti (2006 yilning 13 martidan boshlab hozirga qadar). Президент Академии наук Республики Узбекистан (с 12 марта 2006 года по 10 январь 2017 года). O’zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi akademigi (1995 y.), biologiya fanlari doktori Bioorganik kimyo sohasidagi olim, fan tashkilotchisi va jamoat arbobi. 1944 yil 12 dekabrda Toshkent shahrida tavallud topgan. Член Академии наук Узбекистана (1995 г.), доктор биологических наук Ученый в области биоорганической химии, организатор научной и общественной деятельности Родился 12 декабря 1944 года в Ташкенте. O’zbekiston Respublikasida xizmat ko’rstgan fan arbobi (1998 y.) Заслуженный деятель науки Республики Узбекистан (1998 г.) Toshkent davlat universiteti (hozirgi O’zMU)ni tamomlagan. Окончил Ташкентский государственный университет (ныне НУУ) в 1967 году. O’zR FA Bioorganika kimyo institutida ilmiy xodim, laboratoriya mudiri, diretkor bo’lib ishlagan. Работал научным сотрудником, заведующим лабораторией, директором Института биоорганической химии АН РУз. 2006 yildan O’zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi huzuridagi Fan va texnologiyalarni muvofiqlashtirish qo’mitasi raisi (jamoatchilik asosida), Senator (2006 yildan), O’zMU qoshidagi Yuqori texnologiyalar markazi Vasiylik kengashi raisi (2011 yildan) hisoblanadi. С 2006 года является Председателем Комитета по координации науки и технологий при Кабинете Министров РУз (на общественных началах), Сенатором (с 2006 г.), председателем Попечительского совета Центра высоких технологий при НУУ (с 2011 г.) 350 dan ortiq ilmiy ishlar, shu jumladan 2 ta monografiya, 56 ta ixtiro va 40 dan ziyod patent muallifi. Автор более 350 научных трудов, в том числе 2 монографий, 56 изобретений и более 40 патентов. 7 nafar fan doktori va 25 nafardan ortiq fan nomzodlarini tayyorlagan. Подготовил 7 докторов и более 25 кандидатов наук. 2008 yilda «El-yurt Hurmati» ordeni bilan taqdirlangan. Akademik Shavkat Solixov mamlakatimiz Fanlar akademiyasining xorijiy a'zosi unvoniga sazovor bo'lgan birinchi olim bo'lib qoldi. Академик Шавкат Салихов стал первым ученым нашей страны, кто удостоился звания иностранного члена Академии наук Китайской Народной Республики. 2008 yil "El-yurt hurmati" ordeni bilan taqdirlandi. Награжден в 2008 году орденом «Эл-юрт Хурмати». Shoira, adiba, publitsist Sharifa Salimovaning ilk she’rlari 60-yillarda paydo bo‘lgan. Первый сборник стихов поэтессы, литературоведа, публициста Шарифы Салимовы был издан 60-годы. Sharifa Salimovaga 1994 yilda «O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi» unvoni berilgan. В 1994 году Шарифе Салимове был вручен титул «Заслуженный деятель культуры Республики Узбекистан». Shoira Sharifa Salimova 1951 yilning 30 dekabr sanasida Toshkent viloyatining Parkent tumanida tavallud topdi. Шарифа Салимова родилась в 1951 году, в Ташкентской области, район Паркент. Sharifa Salimovaning otasi o‘qimishli, adabiyotni chuqur his qiladigan, onasi esa zahmatkash ayol, oltita farzandning volidasidir. Отец Шарифы Салимовой был интеллигентным человеком, который очень глубоко чувствовал литературу, мать была трудолюбивой женщиной, любящей матерью шестерых детей. Sharifa Salimova 1958 - 1968 yillarda maktabda o‘qib, tuman gazetasi «Sur’at»da ilk she’rlari bilan qatnashdi. В 1958-1968 годы Шарифа Салимова училась в школе, вместе с этим опубликовала первые стихи в газете «Суръат». 1969-1974 yillarda Toshkent Davlat universitetining jurnalistika fakultetini bitirgach, O‘zbekiston televideniye va radioeshittirish qo‘mitasining «Vatandosh» radiostantsiyasida faoliyatini boshlaydi. В 1969-1974 годы, окончив факультет журналистики Ташкентского Государственного университета, начала деятельность на радиостанции «Ватандош» при Комитете телевидения и радиовещания Узбекистана. Sharifa Salimova 1987 yilgacha radioda kichik muharrirlikdan bo‘lim boshlig‘igacha bo‘lgan yo‘lni bosib o‘tdi. Шарифа Салимова работала в радио до 1987 года, сначала как редактор, затем, как начальник отдела. 1989-1994 yillarda «Saodat» jurnali va «O‘zbekiston adabiyoti va san’ati» haftaligida bo‘lim mudiri bo‘lib ishladi. В 1989-1994 годах работала начальником отдела еженедельника «Литература и искусство Узбекистана» и журнала «Саодат». Shu yillarda adibaning jamiyatning og‘riqli muammolariga bag‘ishlangan publitsistik maqolalari e’lon qilinadi. В эти годы были опубликованы публицистические статьи, посвящённые трудным проблемам общества. Sharifa Salimovaning ilk she’rlari 60-yillarda paydo bo‘ldi, dastlabki she’riy guldastalari 70-yillarning oxiri - 80-yillarda «Hayot zavqi» va «Mening bahorim» nomi bilan chop etildi. Первые стихи поэтессы были опубликованы в 60-годы, а первые сборники были изданы в конце 70-ых и начале 80-ых годов, под названиями «Хаёт завки» (Вкус жизни) и «Менинг бахорим» «Моя весна». Shoira ijodida «Hizr bulog‘i» (1996) alohida ahamiyatga ega bo‘lib, u buyuk o‘zbek shoiri Alisher Navoiyning 550 yilligiga bag‘ishlangan. В творчестве поэтессы отдельное место занимает произведение «Хизр булоги» (Источник Хизра) (1996), посвящённое к 550-летию великого узбекского поэта Алишера Навои. Unda feodal tuzum davri ayollarining fojiali qismati naql qilingan. В этом произведении было изложено трагическая судьба женщин в эпоху феодализма. «Tongga qasam» (2002) publitsistik maqolalar to‘plamida davrimizning eng dolzarb masalalari go‘zal shoirona til bilan qalamga olinadi. В публицистическом сборнике статей «Тонгги касам» (Утренняя клятва) (2002) поэтесса раскрыла самые кульминационные темы нашего времени. Sharifa Salimovaga «O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi» unvoni berilgan (1994). Шарифа Салимова была награждена титулом «Заслуженный культурный деятель Республики Узбекистан» (1994). U hozirgi kunda Respublika Oliy Majlisi Qonunchilik palatasida mas’ul vazifada ishlamoqda. Работает ответственным сотрудником в законодательной палате Олий Мажлиса Республики Узбекистан. U rus, qozoq, qirg‘iz shoiralaridan tarjimalar qilish bilan bir qatorda, islomshunos nemis shoiri Hadayatulloh Hyubsh she’rlarini ham tarjima qilib, «Oh, atirgul» nomi bilan nashrga tayyorlagan. Вместе с переводами с русского, казахского, киргизского языков, перевела стихи Ҳадаятуллоҳа Ҳюбша — немецкого исламоведа и приготовила к изданию сборник «Ох, атиргул» (Какая роза). Shoir Salim Ashur o‘z ijodi bilan respublika matbuotida muntazam qatnashib, she’rlari qator jamoa to‘plamlarida chop etilgan. Многие сборники стихов поэта Салима Ашура были опубликованы в республиканских издательствах. U bir qator she’riy va nasriy tarjimalari bilan ham o‘quvchi e’tiborini qozongan. Он не только поэт, но и замечательный переводчик, заслуживший признание читателей. Shoir Salim Ashur 1964 yil 16 dekabrda Tojikiston Respublikasining Qo‘rg‘ontepa viloyati Qo‘rg‘ontepa tumanida dehqon oilasida tug‘ildi. Салим Ашур родился 16 декабря 1964 года в районе Кургантепа, Кургантепинской области Республики Таджикистан в семье дехкан. Salim Ashurning ota-onasi Surxondaryo viloyatining Qiziriq tumaniga ko‘chib o‘tadi va Salimning bolalik hamda o‘smirlik yillari Qiziriq cho‘llarida kechadi. Когда он был еще ребенком, его родители переехали в Сурханадрьинскую область, район Кызырик. Все его детские годы прошли в пустыне Кызырик. U 1982 yili shu yerdagi o‘rta maktabni tugatib, Toshkent Davlat universitetining jurnalistika fakultetiga o‘qishga kiradi va uni 1989 yilda tugatadi. В 1982 году, окончив общеобразовательную школу, он приехал в Ташкент, где поступил на факультет журналистики Ташкентского Государственного Университета. В 1989 году он его окончил. Uning ilk she’rlari 6-sinfda o‘qiyotgan kezlarida tuman gazetasida bosiladi. Его первые стихи был опубликованы в местной газете, когда он учился в 6-ом классе. Respublika matbuotida esa shoirning birinchi she’ri 1979 yili «Gulxan» jurnalida chop etilgan. А в Республиканском издании он впервые опубликовал свои стихи в 1979 году в журнале Гульхан. Salim 1990-1994 yillari «Saodat» jurnalida, 1994-1996 yillari esa «O‘zbekiston ovozi» gazetasida ishlaydi. В 1990-1994 годах Салим Ашур работает в журнале "Саодат", а в 1994-1996 годах в газете "Голос Узбекистана". Hozir u «Turkiston» gazetasida bosh muharrir bo‘lib ishlamoqda. В последующем, он работал главным редактором газеты "Туркистан". 1994 yili shoirning «Yashil giyoh» va «Atirgul» kabi she’riy kitoblari nashr etiladi. В 1994 году были опубликованы его сборники стихов "Зелёные травы" и "Роза". Shuningdek, «Atalgan kunlar» (2004), «Sensiz» (2005), «Darz» (2005) to‘plamlari nashr etildi. Позднее, вышли и другие сборники стихов, такие как "Предназначенные дни" (2004), "Без тебя" (2005), "Трещина" (2005). Shoir Sayyor she’riyatida siyosiy lirika bilan birga muhabbat lirikasi muhim o‘rinni egallaydi. В творчестве поэта Сайёра, вместе с политической лирикой, играет большую роль и лирика любви. Uning she’riyati inson go‘zalligi, insoniy burch, vijdon va imon tushunchalarini badiiy sharhlashi bilan ajralib turadi. Его поэзия отличается особенным литературным анализом человеческой красоты и чувства долга, в ней поднимаются вопросы совести и веры. Sayyor (Sayyorpo‘lat Fayzullayev) 1932 yilda tug‘ilgan. Сайёр (Сайёрпулат Файзуллаев) коренной ташкентец, родился в 1932 году. Ham shoir, ham nosir sifatida qalam tebratgan. Рос и формировался и как поэт, и как лирик. Uning birinchi she’ri 1953 yilda e’lon qilingan. Его первое стихотворение было опубликовано в 1953 году. «Qalb harorati» nomli birinchi kitobi 1960 yilda chop etilgan. Первый сборник был опубликован под названием «Калб ҳарорати» (Пламя души) в 1960 году. Shundan keyin uning o‘zbek, rus va boshqa tillarda o‘ttizga yaqin she’riy va nasriy asarlari bosilib chiqqan. После этого опубликованы более тридцати лирических и стихотворных произведений на узбекском и русском языке. Sayyor shoira Gulchehra Jo‘rayevaning turmush hamrohi edi. Поэт Сайёр был спутником жизни Гулчехры Жураевой. Ularning to‘rt nafar farzandlari va qo‘sha-qo‘sha nabiralari bor. У них было четверо детей, и множество внуков. Shoirning «Halollik va faollik» nomli so‘nggi to‘plamiga kirgan ko‘pchilik she’rlari shu jihati bilan xarakterlidir. Ularda insonning Vatan va xalq oldidagi muqaddas burchi, haqgo‘ylik va rostgo‘ylik fazilatlari ulug‘lanadi. Многие стихи из последнего сборника "Честность и активность" затрагивают вопросы человеческого долга, искренности и откровенности перед своим народом и страной. Sayyor 2001 yilda vafot etgan. Поэт Сайёр умер в 2001 году. Shoira, publitsist Tursunoy Sodiqovanint ijodi 60-yillardan boshlangan. Творчество поэтессы и публициста Турсуной Садыковой началось с 60-годов. U shoira sifatida ham kuygan, ham suygan qalb iztiroblarini kuyga solishni yoqtiradi. Она любила переложить ноты своих душевных ран на музыку стихов. Yaxshi she’r orombaxsh kuydek kishiga huzur bag‘ishlaydi. Хороший стих доставляет покой, так же, как и приятная музыка. Tuyg‘ularni qitiqlab, orzu-o‘ylarga, xayollarga yetaklaydi. Затрагивает чувства и ведёт в мир мечтаний. Shoira ona haqida kuylar ekan, hech kimni takrorlamaydi. Uning ona haqidagi she’rlari katta bir dard bilan, zo‘r zarb bilan yozilganligini his etish qiyin emas. Поэтесса, воспевая маму, не вспоминает ни о ком. Не трудно понять, с какой печалью писала поэтесса о своей матери. Shoira Tursunoy Sodiqova asli andijonlik. Турсуной Садыкова корнями из Андижана. Ketma-ket farzand dog‘ida yongan onasi unga umid bilan «Tursunoy» deb ism qo‘ygan. Потеряв одного за другим своих детей, мать поэтессы назвала свою дочь «Турсуной». U 1944 yil kuzida tavallud topgan. Она родилась в 1944 году. So‘ng Toshkentga ko‘chib kelishgan. O‘rta maktabni ham shu yerda tugatgan. Затем, переехали в Ташкент, окончила среднюю школу здесь. 1961-1966 yillarda Toshkent Davlat universitetida tahsil olgan. В 1961-1966 годы училась в Ташкентском Государственном университете. Tursunoy Sodiqovaning mehnat faoliyati o‘rta maktablarda dars berishdan boshlangan, keyinchalik Andijon Davlat chet tillar institutida, Respublika «Ma’naviyat va ma’rifat» markazida faoliyat ko‘rsatadi. Трудовая деятельность Турсуной Садыковой началась с преподавания в средней школе, затем в Андижанском Государственном университете иностранных языков, а позже работала в центре «Духовного просветительства». U «O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi» unvoniga ega. Ma’lumki, ona mavzui muhabbat mavzui kabi boqiydir. Она удостоилась звания «Заслуженный работник сферы культуры Республики Узбекистан». Tursunoy Sodiqova publitsist sifatida ham el-yurt ardog‘iga kirgan. Турсуной Садыкова заслужила уважение народа и как публицист, и как поэтесса. Tursunoy Sodiqovanint ijodi 60-yillardan boshlangan bo‘lsa ham ilk she’riy to‘plami «Kuy» nomi bilan 1976 yilda chop etilgan. Несмотря на то, что её деятельность началась в 60-е годы, её первый сборник стихов был опубликован в 1976 году под названием «Куй». Shundan beri «Gul fasli» (1981), «Iqbol» (1984), «Dil gavhari» (1985), «Izlay-izlay topganim» (1988), «Girya» (1994) kabi o‘nga yaqin she’riy guldastalar yaratib, o‘z o‘quvchilariga taqdim etdi. С тех пор, также были опубликованы сборники «Гул фасли» (Сезон цветов) (1981), «Иқбол» (Благоденствие) (1984), «Дил гавҳари» (Жемчуг души) (1985), «Излай-излай топганим» (Не нашла, что искала) (1988), «Гиря» (1994), которые заняли достойное место в сердцах читателей. Tursunoy Sodiqovanint «Hazrati ayol» (1999), «Yoningdagi baxt» (2000), «O‘g‘lim, senga aytaman» (2002) va boshqa publitsistik maqolalar to‘plamlari o‘quvchini hayajonga solmay, fikr-o‘ylarini qo‘zg‘atmay qolmaydi. Публицистические статьи «Ҳазрати аёл» (Величественная женщина - 1999), «Ёнингдаги бахт» (Счастье рядом - 2000), «Ўғлим, сенга айтаман» (Посвящение моему сыну - 2002) пробудили волнение у читателей. Muallifning ushbu kitoblari badiiy-falsafiy va ilmiy-ma’rifiy fikrlar bilan yo‘g‘rilgan bo‘lib, oila haqida, qiz va yigitlar muammolari-yu, juftlik burchi va mas’uliyati masalalariga bag‘ishlangan. Упомянутые книги автора, посвящены семейным ценностям, отношениям между мужчиной и женщиной и вопросам ответственности между ними, полны литературно-философскими и научно-просветительскими размышлениями. Rahmonov Darvishbek O‘rinboyevich - O‘zbekiston sirk san’ati arbobi, "Qaldirg‘och" namunali sirk truppasining badiiy rahbari. Рахмонов Дарвишбек Уринбоевич — деятель циркового искусства Узбекистана, художественный руководитель образцовой цирковой труппы «Калдиргоч» (Ласточка). Darvishbek Rahmonov 1952 yil Qirg‘izistonning O‘sh shahrida xizmatchi oilasida dunyoga kelgan. Родился в 1952 году в киргизском городе Ош в семье служащего. 1981 yil Toshkent estrada-sirk san’ati studiyasini a’lo baholar bilan tamomlagan. Окончил с отличием Ташкентскую студию эстрадно-циркового искусства в 1981 году. Toshkent viloyati Yangiyo‘l tumanidagi "Qaldirg‘och" namunali sirk truppasining badiiy rahbari va tashkilotchisi hisoblanadi. Организатор и художественный руководитель образцовой цирковой труппы «Калдиргоч» (Ласточка) в Янгиюльском районе Ташкентской области. "Qaldirg‘och" sirk truppasi bevosita uning rahbarligida butunittifoq tanlovlarida Lenin komsomoli sovrindori bo‘lib kelgan, Respublika tanlovlarida 4 marta birinchi o‘rinni, 2 marta ikkinchi o‘rinni qo‘lga kiritib kelgan. Непосредственно под его руководством цирковая труппа «Калдиргоч» стала лауреатом всесоюзных конкурсов, лауреатом премии Ленинского комсомола Ташкентской области, на республиканских смотрах-конкурсах четыре раза завоевала первое место, два раза заняла второе место. Rahmonov — bir qancha orginal sirk sahnalarini yaratuvchisi, u yetishib chiqargan 10 dan ortiq shogirdlari ko‘pgina dunyo mamlakatlari sirklarida ishlab kelmoqda. Рахмонов — создатель многочисленных оригинальных цирковых постановок, он воспитал десятки учеников, которые работают в профессиональных цирках многих стран мира. Ular orasida kuchli polvonlarni aytib o‘tish darkor. Упоминается среди сильнейших палванов (цирковых силачей). "Qaldirg‘och" truppasi chiqishini O‘zbekiston televideniyesining o‘nlab eshittirishlarida namoyish etilgan. Выступления труппы «Калдиргоч» транслировались в десятках телепередач узбекского телевидения. San’at va madanyat rivojiga qo‘shgan hissasi yuksak baholanib Darvishbek Rahmonov 2002 yil 26 avgust O‘zbekiston Respublikasi prezidenti Farmoniga ko‘ra, "Shuhrat" medali bilan taqdirlandi. Заслуги Дарвишбека Рахмонова в деле развития искусства и культуры были высоко оценены и по указу президента Республики Узбекистан от 26 августа 2002 года он был награждён медалью «Шухрат» (Слава). Darvishbek Rahmonov O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi unvoniga sazovor bo‘ldi. Дарвишбек Рахмонов представлен к званию заслуженный деятель искусств Узбекистана. Asli kasbi kori huquqshunos bo‘lgan Bahrom Rahmonov o‘nlab otashin va dolzarb publitsistik maqolalari va «Yurak sirlari» sahna asari bilan ham adabiyotimiz tarixidan munosib o‘rin egallaydi. Бахром Рахмонов, будучи юристом по специальности, со своей десяткой душевных и современных публицистических статей и произведением «Юрак сирлари» (Секреты сердца) занял надлежащее место в истории нашей литературы. Ushbu asar ustoz rejissyor Toshxo‘ja Xo‘jayev tomonidan hozirgi O‘zbek milliy akademik teatrida sahnalashtirilgan. На основе этого произведения написан сценарий уважаемым режиссёром Тошхужа Хужаев и поставлен спектакль в нынешнем Узбекском национальным академическим театром. Adib 1915 yil Toshkentda ziyoli-hunarmand oilasida tavallud topgan bo‘lib, o‘rta maktabni tugallagach, Toshkent Davlat yuridik institutiga o‘qishga kiradi. Oliy ma’lumotni olib, mazkur institut qoshidagi aspiranturada tahsil oladi. Писатель родился 1915 году в интеллигентной семье. После окончания средней школы поступил в Ташкентский государственный юридический институт. В последующем проучился в аспирантуре. U 1939-1940 yillarda Krasnodardagi 78-o‘qchi polk maktabida o‘qiydi. Он в 1939-1940 годах учился в школе 78-го мотострелкового полка в Краснодаре. Maktabni tugatib, shu polkning bo‘lim komandiri sifatida faoliyat ko‘rsatadi. После окончания школы работал командиром отделения этого полка. Bo‘lg‘usi adib huquqshunos bo‘lganligi tufayli urush arafasida Janubiy frontdagi 74-o‘qchi polk prokuraturasida harbiy tergovchi vazifasida xizmat qildi. Будущий писатель, будучи юристом накануне войны, работал военным следователем прокуратуры 74-мото стрелкового полка на Южном фронте. U Ikkinchi jahon urushining boshdan-oyoq barcha mashaqqatlarini o‘tab, 1946 yilda ona shahri Toshkentga qaytadi. Пройдя все тяготы второй мировой войны в 1946 году вернулся в родной Ташкент. Avvaliga Turkiston harbiy okrugida prokuror yordamchisi, so‘ngra Tashqi ishlar vazirligida bo‘lim mudiri bo‘lib ishlaydi. Вначале работал помощником прокурора Туркестанского военного округа, в дальнейшем начальником отдела в Министерстве иностранных дел. 1948-1953 yillarda esa dastlab «Qizil O‘zbekiston» (hozirgi «O‘zbekiston ovozi») gazetasida targ‘ibot bo‘limini boshqaradi, biroz vaqtdan so‘ng mazkur gazetaning bosh muharriri o‘rinbosari etib tayinlanadi. В 1948-1953 года был начальником отдела пропаганды и далее заместителем главного редактора газеты «Красный Узбекистан» (сейчас «Голос Узбекистана»). Начало его творческой деятельности приходится именно в эти времена. Uning badiiy ijodga kirib kelishi gazetada ishlab yurgan kezlaridan boshlangan bo‘lib, dastlab o‘nlab publitsistik maqolalar yozadi. Он пишет десятки публицистических статей. «Bahrom Rahmonov huquqshunos bo‘lsa ham, - deb eslaydi yozuvchi va jurnalist Maqsud Qoriyev o‘zining «Ezgulikka intilib» (1998) nomli kitobida, - jurnalistika, adabiyot, san’atga benihoya havasli inson edi». «Бахром Рахмонов хоть и был юристом, — вспоминает писатель и журналист Максуд Кориев в своей книге «Эзгуликка интилиб» (1998) — жил человеком журналистики, литературы и искусства». Chindan ham, uning o‘nlab siyosiy-iqtisodiy, madaniy-ma’rifiy hayot muammolariga bag‘ishlangan publitsistik asarlari o‘zining o‘ta dolzarbligi bilan alohida ajralib turardi. Действительно, его десятки публицистических произведений, направленных на политически-экономические, культурно-познавательные проблемы отличаются современностью и важностью. Bahrom Rahmonov 1955-1958 yillarda O‘zbekiston Yozuvchilar Uyushmasi raisi bo‘lib xizmat qiladi, biroq haqiqatparast, o‘ta vijdonli inson hayot yo‘li davomida ro‘baro‘ kelgan nohaqlik va fojialar beiz qolmadi. Бахром Рахмонов в 1955-1958 годах работал председателем Союза писателей Узбекистана. Но будучи очень справедливым, совестным человеком много раз сталкивается на своем пути с несправедливостью, и это оставило свой след. U ham odamlardek ko‘p yashashi, ko‘p yaxshi asarlar yaratishi mumkin edi, ammo bevaqt o‘lim uni bor-yo‘g‘i 48 yoshida oramizdan olib ketdi. Он как все мог прожить долго и написать много хороших произведений, но внезапная смерть унесла его на 48 году жизни. Bu 1963 yil aprel oylari edi. Это случилось в апреле 1963 года. Shavkat Rahmatullayev 1926 yil 15 mart Toshkent shahrida dunyoga keladi. Родился 15 марта 1926 года в Ташкенте. U 1947 yil O‘rta Osiyo davlat universitetini (hozirgi O‘zbekiston milliy universiteti) tamomlagan. В 1947 году окончил филологический факультет САГУ (ныне НУУз). 1952 yil nomzodlik dissertatsiyasini himoya qildi, 1966 yil esa doktorlik ishini o‘z nihoyasiga yetkazdi. В 1952 году защитил кандидатскую диссертацию, а в 1966 году докторскую. Olim frazeologiya, leksikologiya, morfologiya, orfografiya va leksikografiya muammolari bilan shug‘ullanib kelgan. Занимается проблемами фразеологии, лексикологии, морфологии, орфографии и лексикографии. 200 dan ortiq ilmiy-uslubiy qo‘llanmalar muallifi. Автор более 200 научно-методических работ. 1968 yil olim Umumiy tilshunoslik (bugungi kunda Til nazariyasi va amaliyoti kafedrasi deb nomlanadi) kafedrasining tashkil topishida jonbozlik ko‘rsatgan. В 1968 году проявил самоотверженность в создании кафедры Общее языкознание (ныне Тил назарияси ва амалиёти). Bundan tashqari, xalqaro konferentsiyalarda va simpoziumlarda bir necha bor ishtirok etgan. Неоднократно участвовал в международных конференциях и симпозиумах. Professor Sh.Rahmatullayev 2015 yil 26 iyunda vafot etgan. Умер 26 июня 2015 года. Rahmatullayev Ulug‘bek Ibragimovich — o‘zbek estrada xonandasi. Улугбек Ибрагимович Рахматуллаев— узбекский эстрадный певец. Ulug‘bek Rahmatullayev 29 yanvar 1982 yil Toshkent shahrida 5 nafardan: uch o‘g‘il va ikkita qiz iborat o‘zbek oilasida dunyoga keladi. Родился 29 января 1982 года в Ташкенте, в районе старого города в узбекской семье из 5 детей: три сына и две дочери. Ulug‘bek oilada uchinchi farzand. Улугбек третий ребенок в семье. Ulug‘bekni bolalik chog‘idan Toshkent nashrlaridan biri unda qobiliyat borligini sezdi. В самом раннем детстве Улугбек был замечен в одном из изданий Ташкента. Shu vaqtdan boshlab Ulug‘bek Rahmatullayevni ilk yulduzlik odimlari boshlandi. С этого момента начинались первые звездные шаги Улугбека Рахматуллаева. Uning so‘zlariga qaraganda bog‘chada u "musiqa guruhi"ning "rahbari" bo‘lgan, lekin uning tarkibida faqat qizlar edi. По его словам, даже когда он ходил в детский сад был «руководителем» «музыкальной группы», в состав которой входили девочки. 1989 yil Ulug‘bek o‘rta maktabga bordi. В 1989 году пошёл в школу. 1999 yil u Sharqshunoslik institutining tarix fakultetiga o‘qishga kiradi. В 1999 году он поступил в Институт Востоковедения: факультет Истории. Institutda o‘qib yurgan davrida Ulug‘bekning bolaligida ko‘ngliga tukkan orzusi ro‘yobga chiqdi. Во время учебы в Институте осуществилась заветная мечта Улугбека. Bu uning ham ustozi va o‘qituvchisi Farhod Badalboyev bilan tanishuvi bo‘ldi. Это было знакомство с его наставником и учителем Фаррухом Бадалбаевым. Birinchi qo‘shig‘ini 2000 yil "Tarona Records"studiyasida yozadi, qo‘shiq nomi "Bu alam". Первую песню он записал в 2000 году в студии "Tarona Records". Название песни "Bu alam". Tajribali ustozi Farhod Badalboyevdan u professional darajada ishlashni o‘rgandi. В результате многолетнего труда с учителем Фаррухом Бадалбаевым он научился работать на профессиональном уровне. Uning birinchi ishi, Farrux Badalboyev bilan yaratgan qo‘shig‘i "Yorim" deb nomlanadi. Первая работа, написанная для Улугбека Фаррухом Бадалбаевом - песня "Yorim". Bu qo‘shiq ustida 9 oy ishlanadi. Это песня создавалась в течение 9 месяцев. 2006 yil Ulug‘bek "Zamin FM" radiosining bosh redaktori Oybek Aliyev sharofati tufayli "Panterra" studiyasi bilan ilk marta shartnoma tuzishga erishadi. В 2006 году Улугбек познакомился с главным редактором радио "Zamin FM" Aйбеком Алиевом и благодаря ему впервые заключил контракт со студией "Panterra". 2007 yil 6-7 may kunlari xonanda do‘sti Sardor Rahimxon bilan "Xalqlar do‘stligi" (hozirgi kunda "Istiqlol" deb nomlanadi) san’at saroyida "Yaqinlarimga" degan kontsert dasturida chiqish qiladi. 6-7 мая 2007 года Улугбек со своим другом певцом Сардором Рахимхоном выступили с совместной концертной программой «Yaqinlarimga» в концертном зале «Халклар Дустлиги» (который сейчас называется «Истиклол»). Bu kontsert Ulug‘bek Rahmatullayevning ilk kontserti edi. Этот концерт был первым в карьере Улугбека Рахматуллаева. 24 may 2010 yil oila quradi va shu yili 25 senyabrda "Kapalak" deb nomlangan kontsertini yakkaxon sifatida ijro etadi. 24 мая 2010 года он создал семью. 25 сентября того-же года он выступил со своим первым сольным концертом «Капалак». Shu yillar mobaynida bir qancha audioalbomlari "Sevma" (2006), "Sen ketding" (2008), "Kapalak" (2010) chiqadi. На протяжения этих лет он выпустил несколько аудио альбомов таких как, «Sevma» (2006), «Sen ketding» (2008), «Kapalak» (2010). 1540-1550 yillar hukmdorlik qilgan. Правил в 1540 – 1550 годах. Abdulazizxon Ubaydullaxonning katta o‘g‘li bo‘lgan, u 1513 yilda Buxoroda tug‘ilgan. Старший сын Убайдулла-хана Абдулазиз-хан родился в Бухаре в 1513 году. U otasi Ubaydullaxon tomonidan mag‘lub etilgan Astrabodda 1526-1527 yillar mobaynida xokimlik qilgan. В 1526-27 годах Абдулазиз-хан был назначен губернатором Астрабада, который был захвачен Убайдулла-ханом. Abdulazizxon otasi Ubaydullaxon bilan birgalikda 1529 yili Xurosonda Shax Taxmaspaga qarshi urush qilgan.1535-36 yillarda Ubaydullaxonga tegishli armiyaga qo‘mondonlik qilib, Xorazmga yurish qiladi va 1538 yilda ularni mag‘lub etib, Urgenchda Xorazm davlatini boshqaradi. Абдулазиз-хан также принял участие в других кампаниях Убайдулла-хана в Хорасане: Он участвовал в бою против Шах Тахмаспа в 1529 году. В 1535-36 Абдулазиз-хан командовал авангардом армии Убайдулла-хана, после занятия Хорезма в 1538 году, Абдулазиз-хан был правителем Хорезма со столицей в Ургенче. 1540 yili Ubaydullaxon olamdan o‘tadi va taxtga Kuchkundji Abdulla Xon o‘tiradi, lekin u oz muddat taxtga ega qilaoladi. После смерти Убайдулла-хана, в 1540 году к власти пришёл сын Кучкунджи-хана Абдулла-хан I, однако он правил недолго. Uning o‘limidan so‘ng davlat ikki hukmron boshqaruviga o‘tadi. После его смерти в стране стали править два правителя. Buxoroda Ubaydulla Abdulazizxon va Samarqandda Kuchkundji Abdulla Xon o‘g‘li Abdulatifxon hukmronlik qiladi. В Бухаре воцарился сын Убайдуллы Абдулазиз, а в Самарканде воцарился сын Кучкунджи-хана Абдулатиф-хан. Abdulazizxon Abdullaxonni esa xon sifatida tan olmaydi. Абдулазиз не признал власть Абдулатиф-хана. Shunday qilib, Shayboniylar sulolasi davrida davlat ikki hukmronlikni boshidan kechiradi, bu holat 1550 yillar o‘rtalarigacha davom etadi. Так, в государстве Шейбанидов возникло двоевластие, продолжавшееся до середины 1550-х годов. Abdulazizxon hukmdorlik paytida davlatda xalq solig‘ini kamaytiradi va iqtisodiy islohotlarni amalga oshiradi. Абдулазиз-хан, преследуя интересы населения, уменьшил некоторые налоги, пытался осуществить экономические реформы в стране. U boshqa chet davlatlari bilan ham aloqalar o‘rnatadi, jumladan Usmoniylar imperiyasi va Xitoy bilan aloqalarni mustahkamlaydi. Абдулазиз-хан поддерживал связи с Османской империей и Китаем. Abdulazizxonning manaviy ma’rifiy ishlar bo‘yicha ustozi Jalol shayx bo‘lib, bu yo‘nalishdagi ishlarni anchayin rivojlantiradi. Духовным наставником Абдулазиз-хана был шейх Джалал. Abdulazizxonning o‘zi xam qobiliyatli shoirlardan bo‘lib tyurk tilida Azizi taxallusi ostida she’rlar yozgan. Сам Абдулазиз-хан писал стихи на тюркском языке под литературным псевдонимом Азизи. Abdulazizxon 1550 yil 16 may kuni Buxoroda olamdan o‘tadi. Uning jasadi otasining yoniga Mir Arab madrasasiga dafn etilgan. Абдулазиз-хан скончался в Бухаре 16 мая 1550 года и был похоронен рядом с отцом в медресе Мир Араб в Бухаре. Baxodir Abbosovich Abdurazzoqov (1927 yilda tug‘ilgan) — sovet diplomati, Favqulotda va muxtor elchi (1985). Бахадыр Аббасович Абдуразаков (род. 1927) — советский дипломат, Чрезвычайный и полномочный посол (1985). Tarix fanlari nomzodi. Кандидат исторических наук. MDXAI (MGIMO) bitiruvchisi, aspiranti. Окончил МГИМО, аспирантуру там же. 1974—1977 yy. — Bangladeshdagi SSSR elchixonasi maslahatchisi. 1974—1977 гг. — советник посольства СССР в Бангладеш. 1977—1980 yy. — Afg‘onistondagi SSSR elchixonasi maslahatchisi. 1977—1980 гг. — советник посольства СССР в Афганистане. 1980—1985 yy. — O‘zbekiston SSR tashqi ishlari vaziri. 1980—1985 гг. — министр иностранных дел Узбекской ССР. 1985 y. — O‘zbekiston KP MK apparati xodimi. 1985—1989 yy. 1985 г. — сотрудник аппарата ЦК КП Узбекистана. — Somalidagi SSSR Favqulotda va muxtor elchisi. 1985—1989 гг. — Чрезвычайный и полномочный посол СССР в Сомали. O‘zbekiston KP MK Reviziya komissiyasi a’zosi. Член Ревизионной комиссии ЦК КП Узбекистана. O‘zbekiston OK (VS) deputati. Депутат ВС Узбекистана. BMT da O‘zbekiston vakili bo‘lib ishlagan. Работал представителем Узбекистана в ООН. 1908 yil 7 aprel kuni Krasnoye (hozirgi Smolensk viloyatida) tug‘ilgan. Родился 7 апреля (25 марта ст. ст.) 1908 года в селе Красное (ныне - Смоленской области). Rossiya Sovet Federativ Sotsialistik Respublikasida xizmat ko‘rsatgan artist (12.01.1956). Заслуженный артист РСФСР (12.01.1956). O‘zbekiston SSR da xizmat ko‘rsatgan artist (1958). Заслуженный артист Узбекистана (1958). Qoraqalpog‘iston ASSR da xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi. Заслуженный деятель искусств Каракалпакской АССР. Moskva kinematografiya institutini tamomlagan. Окончил институт кинематографии в Москве. 1931 yil "Mosfilm" kinofabrikasida ishlashni boshlagan. В 1931 году работал на кинофабрике "Мосфильм". 1932 yildan Olma-ota (1932-1933), Uralsk (1933-1935), Suxumi (1935-1937) teatri badiiy boshqaruvchisi va aktyori. С 1932 года - художественный руководитель и актёр в театрах Алма-Аты (1932-1933), Уральска (1933-1935), Сухуми (1935-1937). 1937 yildan 1951 yilga qadar Farg‘ona rus teatri bosh rejissyori. С 1937 года по 1951 год - главный режиссер Ферганского русского театра. Ikkinchi Jahon urushi vaqtida o‘z ixtiyori bilan frontga ketadi, 2-Boltiqosti 2-fronti 6-gvardiya armiyasi 67- gvardiya ishchi diviziyasi 68-alohida gvardiya razvedrota qo‘mondoni, kapitan, besh marotaba yaralangan. Во время Второй Мировой войны добровольцем ушел на фронт, капитан, командир 68-й отдельной гвардейской разведроты 67-й гвардейской стрелковой дивизии 6-й гвардейской армии 2-го Прибалтийского фронта, был пять раз ранен. Orden va medallar bilan mukofotlangan. Награжден орденами и медалями. 1952 yildan 1956 yilga qadar Tobol teatrida ishlab, ma’muriy ishlar bilan shug‘ullanibgina qolmagan, uning aktyorlik va rejissyorlik ishlari ham maqtovga loyiq. С 1952 по 1956 годы работал в Тобольском театре, где занимался не только административной деятельностью - значителен перечень его режиссерских и актерских работ. Abdulov teatrni boshqarish davrlari afsonaviy "tobolsk uychasi" binosi tarixga taxtali me’morchilik va sibir teatri ko‘rinishda kirgan. В период управления театром Абдуловым легендарное здание "тобольского теремка" обрело тот вид, который и вошел в историю деревянного зодчества и сибирского театра. Direktorning tashabbusi bilan bino yoniga minora qurilgan bo‘lib, noyob arxitektura ansamblini munosib tarzda yakunlagan. По инициативе директора к зданию театра была пристроена башня, которая достойно завершила уникальный архитектурный ансамбль. 1956 yil Farg‘onaga qaytib, Farg‘ona rus teatrining badiiy rahbari lavozimini egallagan. В 1956 году вернулся в Фергану на должность художественного руководителя Ферганского русского театра. 1962-1963 yillar Michurin teatri badiiy rahbari. Художественный руководитель Мичуринского театра 1962-1963 гг. 1980 yil 24 fevral kuni Farg‘onada dunyodan ko‘z yumadi. Скончался 24 февраля 1980 года в Фергане. Teatrdagi faoliyati Boris Volgin – "G‘alati" (1932) Chapayev – "Chapayev" (1936) Kostya Kapitan – "Oqsuyaklar" (1936) V.I.Lenin – "Qurolli odam" (1939) V.I.Lenin – "Kreml kurantlari" (1940) V.I.Lenin – "Lenin 1918 yilda" (1940) V.I.Lenin – "Inqilob nomi bilan" (1958) Rejisserlik ishlari: "Po‘lab yo‘llarda" Atabekov (1939) "Chegarachilar" Bill-Belotserkovskiy (1938) "Xalq uchun" Po‘lat (1939) "Ruscha savol" Simonov (1947) "Hayot qo‘shig‘i" Uyg‘un (1948) B. Lavrenev "Yoriq" Gou i D'Yusso "Chuqur ildizlar" A. Korneychuk "Qanotlar" A. Afinogenov "Bolalarning onasi" I. L. Robin "Rossiya g‘ururi" Mukofotlari va ordenlari Qizil yulduz ordeni 1944 yil. Театральные работы Борис Волгин - "Чудак" (1932) Чапаев - "Чапаев" (1936) Костя Капитан - "Аристократы" (1936) В.И.Ленин - "Человек с ружьём" (1939) В.И.Ленин - "Кремлёвские куранты" (1940) В.И.Ленин - "Ленин в 1918 году" (1940) В.И.Ленин - "Именем революции" (1958) Режиссер : "На стальных путях" Атабекова (1939) "Пограничники" Билль-Белоцерковского (1938) "За Родину" Пулата (1939) "Русский вопрос" Симонова (1947) "Песня жизни" Уйгуна (1948) Б. Лавренев "Разлом" Гоу и ДЮссо "Глубокие корни" А. Корнейчук "Крылья" А. Афиногенов "Мать своих детей" И. Л. Робин "Гордость России" Призы и награды Орден Красной Звезды (1944). Stalingrad atrofida 1942 yil oktyabr oyida nom nishonsiz yo‘qolib qoladi. Пропал без вести под Сталинградом в октябре 1942 года. Faqatgina 2008 yilda Polshanining Qizil Xoj jamiyati tomonidan u haqidagi aniq ma’lumotlarni oshkor etiladi.U nemislarga tegishli sovet askarlarini asrda saqlash «Benyaminuv» lagerida 1943 yilning mart oyida vafot etgani hamda Varshava yaqinidagi Byalobjegi qishlog‘iga dafn etilgani to‘g‘risida ma’lumotlar aniqlangan. Только в 2008 году благодаря Польскому Красному Кресту стало известно о его судьбе — он погиб в марте 1943 года в немецком лагере для советских военнопленных «Беньяминув» и похоронен близ деревни Бялобжеги под Варшавой. U birinchi she’rlarini o‘n ikki yoshida Namangan shahridagi «Lenin bolalari» («Deti Lenina») hamda «Udarnik» gazetalarida chop qilgan. Первые стихи опубликовал в 12 лет в городских газетах Намангана «Ленин болалари» («Дети Ленина») и «Ударник». Keyin uzoq yillar mobaynida O‘zbek radio va televideniyesida adabiyot bo‘limida bosh muharrir, O‘zbekiston "Yozuvchilar uyushmasi" a’zosi, O‘zbek SSR madaniyat vazirligi bosh mutaxassisi lavozimlarida faoliyat ko‘rsatgan. Затем долгие годы (с перерывами) работал главным редактором литературного вещания Узбекского радио и телевидения и в аппарате Союза писателей Узбекистана, а также главным специалистом Министерства культуры Узбекской ССР. 1976 yildan 1982 yilga qadar O‘zbek SSSR Adabiyot fondi direktori (Litfond SSSR). С 1976 по 1982 годы Директор Узбекского отделения Литературного фонда СССР (Литфонд СССР). 1956 yildan 1991 yilga qadar SSSR "Yozuvchilar uyushmasi" a’zosi 1960 yilda A.M.Gorkiy nomidagi Adabiyot institutida oliy adabiyot kursini tamomlagan. Член Союза писателей СССР с 1956 г. С 1991 г.- Член Союза писателей Узбекистана. В 1960 году окончил Высшие литературные курсы при Литературном институте имени А. М. Горького (Курс К. Паустовского). 1964 yilda SSSR tarixida birinchi marta uning qalamiga mansub "Azizaxon"(rej. M.Muxamedov) ssenariysii asosida telefilm suratga olinib, film markaziy telekanallarda efirga uzatilgan, keyinchalik Leningrad va Kiyev telekanallarida ham efirga ketgan. В 1964 году его сценарию снят первый в СССР телевизионный фильм «Азизахон» (реж. М. Мухамедов), демонстрировавшийся по Центральному телевидению, а затем в Ленинграде и Киеве. "Uragan" ("Dovul") romani uchun u VSSPStanlov uyushmasi laureativa SSSR "Yozuvchilar uyushmasi"ning eng yaxshi proletariat asari uchun taqdirlangan. Лауреат Всесоюзного конкурса ВЦСПС и Союза писателей СССР на лучшее произведение о рабочем классе (за роман «Ураган»). U shuningdek «Olovkalblar» («Ognennыe serdsa») eng yaxshi dramatik asari Respublika tanlovi laureati hisoblanadi. Лауреат Республиканского конкурса на лучшее драматическое произведение (за пьесу «Олов калблар» - («Огненные сердца»)). Mehnat shuhrati ordeni bilan ham taqdirlangan. Кавалер ордена «Мехнат Шухрати». Abdullaxo‘jayeva Malika Samatovna — Respublika patologanatomik markazi direktori, O‘zbekiston Qahramoni, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi, O‘zbekiston Respublikasi Fanlar Akademiyasi akademigi, tibbiyot fanlari doktori, professori hisoblanadi. Абдуллаходжаева Малика Саматовна — директор Республиканского патологоанатомического центра, Герой Узбекистана, заслуженный деятель науки Республики Узбекистан, академик Академии наук Республики Узбекистан, доктор медицинских наук, профессор. Malika Samatovna 28 noyabr 1932 yil Moskvada Sharq Xalqlari xalqaro universiteti talabalari oilasida tug‘ilgan. Малика Саматовна родилась 28 ноября 1932 г. в Москве в семье студентов Международного университета Народов Востока. Оформление фасада изразцовыми облицовками было поручено братьям Абду Джалолу (Усто Джалил), Абду Джамилу (Усто Кури) и Абдулле Кулолу (Кали Абдулло), которые со своими учениками были главными мастерами при облицовке дворца и закончили эту работу в 1873 году. U 1924-1926 yillar mobaynida ishchilar tayyorlov kursini tamomlagan, "Yangi Farg‘ona" gazetasining "Chig‘iriq" nomli hajviy bo‘limida ishlagan va shu bilan birgalikda mahalliy gazeta va jurnallarda o‘zining she’rlarini ham chop qildirgan. В 1924—1926 годах, работая в юмористическом отделе «Чиғирик» газеты "Новая Фергана", он активно печатает свои стихи в местных и центральных республиканских газетах и журналах; параллельно работает секретарем Ферганского облисполкома. 1927 yili u birinchi marta o‘zini dramaturgiya sohasida sinab ko‘radi va uning birinchi pesasi "Muhbirga hujum" nomi bilan bosib chiqiladi. В 1927 году он впервые пробует себя в жанре драматургии: выходит в свет его первая пьеса "Налет на корреспондента". Sobir Abdulla 1928 yili jurnalistlar o‘quv kursini tamomlagach, o‘zining tug‘ilib o‘sgan joyi Qo‘qonga keladi va ish faoliyatini Farg‘ona vodiysidagi "Qizil O‘zbekiston" respublika gazetasida maxsus muxbir sifatida davom ettiradi. С 1928 году, после окончания курсов подготовки журналистов, Сабир Абдулла возвращается в родной Коканд и продолжает работу в качестве специального корреспондента республиканской газеты "Красный Узбекистан" по Ферганской долине. Shu yildan va umrining oxirigacha u hajviy-satirik yo‘nalishidagi "Mushtum" jurnali bilan o‘zaro aloqani mustahkamlaydi, bu jurnallarda o‘zining hikoyalari, ocherklarini chop qilib boradi. С этого же года и до конца своей жизни он тесно сотрудничает с республиканским сатирико-юмористическим журналом «Муштум», выступая на его страницах с рассказами и очерками в стиле едкой сатиры, клеймящей малограмотность, бездушие, алчность, стяжательство и другие пороки некоторых представителей современного ему общества. Sobir Abdullaning qobiliyatli dramaturga sifatigi ijodiy faoliyati 1931 yildan boshlanadi. U O‘zbekiston musiqa Davlat teatrida adabiy bo‘lim boshlig‘i sifatida ishlaydi. Новый этап в жизни Сабира Абдуллы, как талантливого драматурга, начинается в 1931 г. в Узбекском Государственном музыкальном театре (ныне Театр музыкальной драмы и комедии им. Мукими в Ташкенте), куда его приглашают на должность заведующего литературной частью. Keyinchalik uning ijodiy faoliyati Samarqand, Andijon va Toshkent shaharlaridagi musiqali Drama Teatrlarida davom etadi, bu esa teatrlar o‘rtasida o‘zaro hamkorlikni yanada mustahkamlaydi. Затем трудовая и творческая деятельность продолжается в театрах музыкальной драмы в Самарканде, Андижане, и вновь в Ташкенте, и это плодотворное сотрудничество продолжалось на протяжение всей его жизни. Sobir Abdulla o‘ttizdan ziyod asarlarni sahnalashtirdi. Сабир Абдулла создал около 30 сценических произведений. Uning sahnalashtirilgan asarlari O‘zbekistondan tashqari Qirg‘iziston va Tojikistonlarda ham qo‘yilgan. Они ставились на сценах многих театров не только в Узбекистане, но и в Киргизии, Таджикистане. Ular orasida "Tohir va Zuhra", "Alpomish", "Muqimiy" va "Gul va Navro’z" hozirgi kungacha mamlakat teatrlarining repertuarlarida qo‘yilib kelinmoqda. Некоторые из них («Тахир и Зухра», «Алпомиш», «Мукимий», «Гул ва Навруз»), как классика современной узбекской драматургии, и по сей день находят свое место в репертуарах театров республики. Sobir Abdulla o‘zining kinostenariy yozuvchisi sifatidagi qobiliyati ham bor edi. Сабир Абдулла проявил себя и как талантливый киносценарист. Uning 1945 yilda suratga olingan "Tohir va Zuhra" badiiy filmiga yozgan stenariysi jahon kinosanoatida ham yuqori o‘rinlarda baholandi. Художественный фильм «Тахир и Зухра» (1945 г.), снятый по его (совместно с А. Спешневым) киносценарию, с большим успехом обошел мировые экраны и занял достойное место в сокровищнице мирового киноискусства. Sobir Abdulla 1972 yilning 24 oktyabrda Toshkent shahrida vafot etgan, uni Chig‘atoy qabristoniga dafn etishgan. Умер Сабир Абдулла 24 октября 1972 года. Похоронен на Чигатайском кладбище в Ташкенте. Abdulla Kulol - tahallusi Kali Abdullo (Tepa kal) bo‘lgan 1797 y., Rishton Qo‘qon xonligi - 1872 y., Rishton, Qo‘qon xonligi - Ganchkor, aka-uka Abdu Jalol (Usta Jalil) va Abdu Jamil (Usto Qo’ri) larning shogirdi. Абдулла Кулол по прозвищу Кали Абдулло (плешивый) родился в 1797 году в семье потомственного гончара в Риштане (Рошидон) в период правления Кокандского хана Нарбута-бия, сына Абд ар-Рахмана, внука Абд ар-Керим-бия. Абдулла Кулол — ученик братьев Абду Джалола, (Усто Джалил) и Абду Джамила, (Усто Кури) — великий мастер-аксакал Усто (Учитель) для всех гончаров Ферганской долины. O‘zbekiston Halq rassomi, Halq ustasi, Davlat mukofotlari lauriyati Usta Ibrohim Komilovning bobosi. Дед Народного художника, Народного мастера Узбекистана, Лауреата Государственной премии СССР Усто Ибрагима Камилова. Farg‘ona vodiysidagi ustalarning ustozi bo‘lgan. Для многих мастеров керамистов Риштана и других регионов Ферганской долины являлся Усто (Учителем). Xudoyorxon o‘z davrida Rishtonda Bog‘i-Xon nomli qarorgoh qurdiradi. В период своего правления Худояр-хан построил в Риштане резиденцию, получившую название Боги-Хан (Сад Хана). Bu yerda ganchkorlar uchun bazm uyushtiradi. Он нередко останавливался здесь, и неизменно устраивал пир для всех гончаров города. Bu bazmga Abdulla Kulol kelmaydi, Xudoyorxon g‘azab otiga minib, Abdulla Kulolni uyiga boradi. Shunda Abdulla Kulol xonning kelishini eshitib, pechkaningi ichiga berkinib oladi. Однажды, на одном из устроенных Худоярханом пиров отсутствовал мастер-чиннипаз Абдулла Кулол которого правитель очень уважал. Отсутствие мастера оскорбило Хана и, решив приучить мастера за то что он зазнался, он с придворными пришел к нему домой. Оповещенный об этом мастер спрятался в гончарном печи. Xon askarlariga Abdulla Kulolni topishni buyuradi. Abdulla Kulol esa pechka ichidan o‘zi yasagan chiroyli ko’za bilan xonning oldiga chiqib keladi va unga "Men Siz uyushtirgan bazmga quruq qo‘l bilan bora olmasdim, shuning uchun ko’zani yasashga vaqtim ketdi, ko’zani Sizga sovg‘a qilaman" deydi. Когда придворные Хана начали его искать, Абдулла Кулол выйдя из печи с только что изготовленным красивым кувшином, попросил у правителя прощения за опоздания, объяснив, это тем что он постеснялся прийти к нему с пустыми руками. Shunda xonga uning sovg‘asi ma’qul kelib, uni o‘zi bilan bazmga olib ketadi va unga tilla tangalar beradi. Худояр-хану очень понравился подарок и, смирив гнев и видя, что Усто Абдулла Кулол его очень уважает, наградил его несколькими золотыми монетами и возвратился с ним на пир. XIX asrning arxitektura yodgorliklaridan biri O‘rda saroyi bo‘lib, unda o‘sha davr Qo‘qon hukmdori Xudoyorxon istiqomat qilgan. Живым примером работы риштанских гончаров является архитектурный памятник XIX века дворец Урда, пристанище Кокандского правителя Худояр-хана. Ushbu saroy qurilishida 16 mingdan ziyod ustalar ishlashgan va u 1863 - 1870 yillar mobaynida qurilgan. Строительство дворца, где работали более 16 тысяч человек, велось с 1863 по 1870 год. Saroyni fasad qismini bezashda Abdujamol, Abdujalol va Abdulla Kulol bajarishadi. Ular saroyni bezash ishlarini 1873 yili nihoyasiga yetkazishadi. Оформление фасада изразцовыми облицовками было поручено братьям Абду Джалолу (Усто Джалил), Абду Джамилу (Усто Кури) и Абдулле Кулолу (Кали Абдулло), которые со своими учениками были главными мастерами при облицовке дворца и закончили эту работу в 1873 году. Saroyni bezash mobaynida qadimiy Rishton uslubida yuqori texnologiyalarni qo‘llagan holda bajarishgan. Для создания общего художественного эффекта керамического декора, риштанские мастера использовали не только свое мастерство, но и привезли особую, обладающую высоким технологическим качеством, глину. Unda keramik texnikasidan samarali foydalanilgan bo‘lib, kichik-kichik rangli g‘ishtchalar turli shakllarda - kvadrat, romb, yulduzsimon ko‘rinishida ishlab chiqilgan. В основном это мозаика из цветных глазурованных плиток, различных по форме — продолговатых, квадратных, ромбовидных и в виде звезд. Yana shuni ta’kidlash lozimki, har bir yozuvlarni ishlab chiqishda kufiy shriftidan foydalanganligi chiroy ustiga yana chiroy qo‘shib turadi. Удивительную красоту придают оформлению десять каллиграфических надписей, куфический шрифт которых выложен белыми плитками по сочному ультрамариновому фону. Xudoyorxon uchchala ustalarni Abdujamol, Abdujalol va Abdulla Kulollar ishini yuqori baholab, ularni munosib taqdirlagan. Худояр-хан высоко оценил работу Абду Джамила, (Усто Кури), Абду Джалола, (Усто Джалил) и Абдулла Кулола (Кали Абдулло). Xon topshirig‘iga ko‘ra saroy fasad qismiga kufiy yozuvida shunday deb yozilgan: "Har bir rassomda Bexzod san’atidek san’at bo‘lishi, ular hatto oddiy toshga chiroy baxsh etmog‘i kerak." Помимо материального вознаграждения, по его указанию, на южном крыле фасада дворца были отражены слова куфической надписи: «Художник, искусство которого подобно искусству Бехзада, украсил каменные плиты», которые были посвящены риштанским мастерам. Shuning natijasida Xudoyorxon, O‘rda saroyi va ustalar O‘rta Osiyo tarixiga kirgan. Тем самым, они вошли в историю Средней Азии, наравне с Худояр-ханом и Дворцом-Урдой. Usta Abdulla Kulolning asarlari O‘zbekiston davlat muzeyida va Moskva, Sankt-Peturburgdagi muzeylarda saqlanadi. Произведения Усто Абдуллы Кулола, (Кали Абдулло) имеются Государственном музее искусств Узбекистана, а также в музейных собраниях Москвы, Санкт-Петербурга. Abdulla Kulol shajarasi: O‘g‘li - Usta Komil - Rishton ganchkorlari oqsoqoli Nevarasi - Usta Ibrohim Komilov - O‘zbekiston xalq rassomi, O‘zbekiston Xalq ustasi, Davlat mukofotlari lauriyati Evarasi - Halima Ergasheva, sopol idishlar ustasi, ganchkorlikning texnikasi va jarayoni bilimdoni Evarasi - Komilov Ismoiljon, sopol idishlar ustasi, ganchkorlikning texnikasi va jarayoni bilimdoni Evarasi - Komilov Isroil, sopol idishlar ustasi, ganchkorlikning texnikasi va jarayoni bilimdoni Evarasi - Komilov Muzaffar, sopol idishlar ustasi, ganchkorlikning texnikasi va jarayoni bilimdoni Evarasi - Komilov Sharofiddin, sopol idishlar ustasi, ganchkorlikning texnikasi va jarayoni bilimdoni Династия мастера Сын — Усто Камил — аксакал риштанских гончаров. Внук — Усто Ибрагим Камилов — Народный художник Узбекистана, Лауреат Государственной премии СССР, Народный мастер Узбекистана. Правнучка — Халима Эргашева, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. Правнук — Камилов Исмаилджон, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. Правнук — Камилов Исраил, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. Правнук — Камилов Музаффар, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. Правнук — Камилов Шарофиддин, мастер-керамист, владеет всеми процессами и техниками гончарного ремесла. Abdulla 1433 yilda otasi Shoxruxning o‘g‘li Ibrohim Sulton xukumdorlik qilgan Eroning Fors qishlog‘ida tug‘ilgan. Абдулла родился в 1433 году в провинции Фарс в Иране, где наместником был его отец, сын Шахруха, Ибрагим Султан. 1435 yilda otasi to‘sattan vafot etib, kichik Abdulla Temuriylar sulolasi vakili xukumronligi davrida nomzod bo‘lib qoldi. В 1435 году отец неожиданно скончался, и малолетний Абдулла стал наместником при регентстве одного из представителей знати из династии Тимуридов. 1447 yilda u taxt uchun o‘zaro kurashda ishtirok etib tog‘asi Mirzo Ulug‘bek tomoniga o‘tdi. В 1447 году он участвовал в междоусобной борьбе за власть и перешел на сторону дяди Мирзо Улугбека. Abdul-Latif taxtga o‘tirganidan so‘ng u qamaldi. После прихода к власти Абдул Латифа, он оказался в тюрьме. Abdul-Latif olti oy xukumdorlik qilib 1450 yil 8 may kuni otib o‘ldirilgan. Абдул Латиф процарствовал всего шесть месяцев и был убит 8 мая 1450 года. Undan keyin taxtga Ulug‘bekning jiyani Abdulla o‘tirgan. После него на престол был возведен племянник Улугбека Абдулла. Qaxri qattiq Abdul-Latifdan farqli o‘laroq, u Ulug‘bek siyosatini davom ettirdi. В отличие от жесткого Абд ал Латифа он продолжил политику Улугбека. Taxminlarga ko‘ra, aynan u Samarqandagi Go‘ri Amir maqbarasida Mirzo Ulug‘bek qabriga tosh qo‘ygan. Предполагают, что именно он установил надгробный камень Улугбеку в фамильной усыпальнице Гур Эмир в Самарканде. Shu bilan birga unda Movarounahr xukumdorligiga raqibi Abu Seid bor edi, u o‘ziga yordamga o‘zbek xoni Abdul Xayirxoni chaqirgan. Однако у него был соперник за власть в Мавераннахре — Абу Сеид, который прибег к помощи узбекского хана Абдул Хайрхана. 1451 yilning iyun oyida Samarqand viloyatining Shiroz qishlog‘i yaqinida Abdullaning askarlarini Abdul Xayirxoning jangchilari mag‘lub etishdi. В июне 1451 году близ селения Шираз Самаркандской области войско Абу-л-хайир-хана разгромило армию Абдуллы. 1451 yilda taxtga Abu-Seid o‘tirdi. В 1451 году на престол взошел Абу-Сеид. Abdul Xayirxon saxiy taqdirlandi hamda Samarqanda Mirzo Ulug‘bekning qizi Robiya Sulton begimga uylandi. Абдул Хайрхан был щедро награжден, он также женился в Самарканде на дочери Мирзо Улугбека Робия Султан бегим. Shamshod Majitovich Abdullayev (1 noyabr 1957 yil, Farg‘ona) - rus tilida ijod qiluvchi o‘zbek shoiri, yozuvchi, esseist. Шамшад Маджитович Абдуллаев (1 ноября 1957, Фергана) — русскоязычный узбекский поэт, прозаик, эссеист. Farg‘ona pedagogika institutini filologiya fakultetini tomomlagan. Окончил филологический факультет Ферганского педагогического института. Farg‘onada yashaydi. Живёт в Фергане. 1991-1995 yillari "Sharq yulduzi " jurnalida she’riyat bo‘limi rahbari bo‘lgan. В 1991-1995 годах — заведующий отделом поэзии журнала «Звезда Востока». To‘rtta she’riyat va nasr kitoblarni muallifi. Автор четырёх книг стихов и книги прозы. Undan tashqari uning asarlari quyidagi jurnallarda chop etildi: "Bayroq" (Znamya), "Volga", "Buloq" (Rodnik), "Qoralama" (Chernovik), "Yangi adabiyotlar Axborotnomasi" (Vestnik novoy literaturi), "Ozod etilgan Uliss (Rossiyadan tashqida zamonaviy rus she’riyati) antologiyasi" va boshqalar. Публиковался также в журналах «Знамя», «Волга», «Родник», «Черновик», «Вестник новой литературы», антологии «Освобождённый Улисс (Современная русская поэзия за пределами России)» и др. Rossiya she’riyatining "farg‘ona maktabining" yaratuvchisi (Xamdam Zakirov, Daniil Kislov, Olga Grebennikova va boshqalar.). Создатель "ферганской школы" русской поэзии (Хамдам Закиров, Даниил Кислов, Ольга Гребенникова и др.). O‘zbek bo‘la turib, Abdullayev madaniyatlar aro aloqa tili sifatida ishlatiladigan hamda o‘zaro sharq mentaliteti va g‘arb madaniyatini ochib bera oladigan rus tilida ijod qildi. Bunda rus she’riyati an’analarini tark etib, O‘rta Osiyo va Amerika-Yevropa ijodini o‘zaro qarama-qarshi qo‘ydi. Будучи узбеком, Абдуллаев пишет исключительно на русском языке, который используется им (и другими авторами «ферганской школы») как язык межкультурного взаимодействия, позволяющий на нейтральной почве развернуть диалог восточного менталитета и западной просодии, противопоставить среднеазиатское и американско-европейское начала, минуя русскую поэтическую (равно как культурную и мыслительную) традицию. Andrey Insunovich Pak (noyabr 1926 — 1994) — geolog, geologo-mineralogik fanlar nomzodi, Lenin mukofoti laureati. Андрей Инсунович Пак (ноябрь 1926 — 1994) — геолог, доктор геолого-минералогических наук, лауреат Ленинской премии. 1951 yil A. Navoiy nomidagi O‘zbekiston Davlat universitetini tamomlab, Krasnoxolmsk qidiruv ekspeditsiyasida partiya boshlig‘i, bosh geolog bo‘lib ishlagan. В 1951 году окончил Узбекский государственный университет им. А. Навои. Работал главным геологом, начальником партий в Краснохолмской разведочной экспедиции. Oltin, kumush, uran, fosforit, feruza, qum kvartsi va boshqa qazilma konlari topilmasi ishtirokchisi. Участник открытия и разведки месторождений золота, серебра, урана, фосфоритов, бирюзы, кварцевых песков и др. Uchquduq uran qazilmasini birinchi topuvchilaridan (V. M. Mazin, F. N. Abakumov, A. A. Petrenko, M. E. Poyarkovlar qatorida) biri bo‘lgan, keyinroq uning asosida Navoiy tog‘-metallurgiya kombinati qurilgan. Один из первооткрывателей Учкудукского уранового месторождения (вместе с В. М. Мазиным, Ф. Н. Абакумовым, А. А. Петренко, М. Э. Поярковой), на базе которого был создан Навоийский горно-металлургический комбинат. 1967 yildan 1994 yilga qadar O‘zbekiston Respublikasi fanlar akademiyasi geologiya va geofizika instituti katta va yetakchi ilmiy xodimi. С 1967 по 1994 год — старший и ведущий научный сотрудник Института геологии и геофизики Академии наук Республики Узбекистан. 1965 yil nomzodlikni yoqlagan, 1984 yil doktorlik dissertatsiyasini yoqlagan. В 1965 году защитил кандидатскую, в 1984 — докторскую диссертацию. Mukofotlari 1959 yil Lenin mukofoti — Uchquduq uran qazilma koni ochilmasi uchun. Награды Ленинская премия 1959 года — за открытие уранового месторождения Учкудук (вместе с Ф. Н. Абакумовым, А. А. Петренко, М. Э. Поярковой, В. И. Кузьменко). Mehnat Qizil Nishoni ordeni. "Birinchi kon topilmasi kashshofi" faxriy belgisi. Орден Трудового Красного Знамени. почётный знак «Первооткрыватель месторождения». Pozil Otaliq (Rishton, Buxoro xonligi — 1074) — Rishton shahri boshlig‘i, o‘z akasi Ashurqul bilan birgalikda mamlakatni bo‘lib oladi va 1701-1704 yillar Farg‘onani boshqaradi. Пазыль-Аталык (Риштан, Бухарское ханство — 1704) — глава города Риштан, со своим братом Ашур-Кулом поделил страну и в 1701—1704 гг. управлял Ферганой. Pozil Otaliq Farg‘ona Rustam Xoji Sulton boshchiligidagi oilada Rishtonda, Buxoro xoni Abdulazizxon hukmronligi davri tug‘ilgan, Shoxrux I ning otasi. Пазыль-Аталык родился в Риштане в период правления Бухарского хана Абдулазизхана в семье главы Ферганы Рустем Хаджи-Султан, сын Шахруха I. Кроме Пазыль-Аталыка у Рустем Хаджи-Султана было еще младший сын Ашур-Кул. Rustam Xoji Sultonning Pozil Otaliqdan tashqari yana kichik farzandi Ashurqul ismli o‘g‘li bo‘lgan. По легендам бий города Ахсы Тангри-Яра Худояра II Илик-Султан, сын Алтун-Бишика сын Бабура Тимурида в конце жизни перенёс свою резиденцию Риштан и отсюда его потомки управляли Ферганой, пока его праправнук Рустем Хаджи-Султан не перенёс политический центр Ферганской долины в Ахсы. Afsonalarga ko‘ra Temuriy Boburning o‘g‘li Oltun Bishikning o‘g‘li shahar biyi Axsi Tangri Yara Xudoyor II Ilik Sulton hayotining yakunida o‘z qarorgohi bo‘lmish Rishtonni olib o‘tadi va bu yerdan uning vorislari Farg‘onani toki uning evarasi Rustam Xoji Sulton Farg‘ona fodiysi siyosiy markazini Axsiga olib o‘tmagunga qadar boshqarishadi. Тем не менее Риштан не утратил своего значения. Правителем города был назначен старший сын и предполагаемый наследник Рустема Хаджи-Султана Пазыль-Аталык. Biroq saroy amaldorlari Farg‘onaning yangi hukmdori etib Ashur Qulni tayinlashadi, natijada o‘zaro ichki urushlar boshlanib ketadi. Однако новым правителем Ферганы придворные провозгласили Ашур-Кула, результатом чего стала междоусобная война. O‘rta Osiy etnografi va tadqiqodchisi V. P. Nalivkin Mulla Shamsining manbaalariga asoslangan holda shunday deydi: Rustam Xoji Sultonning o‘limidan so‘ng davlat hukmdori etib Pozil Otaliqning o‘rniga Ashur Qulni tayinlashadi, so‘ngra u Rishtonga ketib, oradan bir qancha muddam o‘tgach, qo‘zg‘alon ko‘taradi. Этнограф и исследователь Средней Азии В. П. Наливкин основываясь на сведениях Муллы-Шамси пишет: После смерти Рустема Хаджи-Султана придворные провозгласили правителем Ашир-кула вместо старшего брата Пазыль-Аталыка, который ушел в Риштан и через некоторое время поднял восстание. 1704 yil Ashur Qul qo‘shinlari bilan Rishtonga yo‘l oladi va uni qamrab oladi, biroq jangda o‘ldiriladi. В 1704 году Ашур-Кул с войсками двинулся в Риштан и окружил его, но в бою был убит. Shunda qo‘shin hukmron etib balog‘atga yetmagan Shoxruxni hukmron etib tayinlab, qamalni davom ettirishadi. Тогда войско провозгласило правителем несовершеннолетнего Шахруха и продолжило осаду. Tez orada Pozil Otaliq ham vafot etadi, so‘ngra Rishton taslim bo‘ladi va Shoxruxning hukmronligini tan oladi. Вскоре Пазыль-Аталык тоже погиб, после чего Риштан сдался и признал верховным правителем Шахруха. Rishtonni qo‘lga kiritgach, Shoxruxning jangchilari shaharni butunlay vayron qilishadi, lekin aka-ukalar o‘rtasidagi nizolarga qaramay, Shoxrux shu vaqtlar 6 nafar o‘g‘li bor Pozil Otaliqning o‘g‘li bek Rajab boyning jonini saqlab qoladi. После взятия Риштана войска Шахруха полностью разрушили город, однако несмотря на вражду между братьями сохранили жизнь сыну Пазыль-Аталык бека Раджаб баю, у которого, в свою очередь, было 6 сыновей. Shoxrux Boy II Farg‘ona vodiysining janubiy hamda shimoliy-g‘arbiy viloyatlarini birlashtiradi va ilk suveren bek hamda Qo‘qon nomli kichik shaharda joylashgan poytaxti mavjud yagona mamlakat asoschisiga aylanadi. Шахрух-бай II 1709 году объединил юго- и северо-западные провинции Ферганской долины и стал первым суверенным беком и основателем единого государства со столицей в небольшом городе Коканде. Keyingi yillar 1876 yilgacha Shoxrux Bek xonning o‘g‘illari, nevaralari va evaralari 170 yildan ziyod Qo‘qon xonligini boshqarishadi. В последующим до 1876 года сыновья, внуки и правнуки Шахрух-бек хана более 170 лет правили Кокандским ханством. Источник . Fizika-matematika fanlari doktori sanaladi. Доктор физико-математических наук. U Toshkent davlat universitetining fizika nazariyoti kafedrasida o‘zining ilmiy maktabini yaratdi. На кафедре Теоретической физики Ташкентского университета он создал свою научную школу. 1997 yil O‘zbekiston davlat hukumati unvoni "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan yoshlar murabbiysi" ga sazovor bo‘lgan. В 1997 году был удостоен правительственной награды Узбекистана - «Заслуженный наставник молодежи Республики Узбекистан». Vladimir Andreyevich Pazdzerskiy 1934 yil 25 aprel Toshkentda tug‘ilgan. Владимир Андреевич Паздзерский родился 25 апреля 1934 года в Ташкенте. Uning ota-onasi XX asrning o‘ttizinchi yillarida "Xalq dushmani" deb SSSRning Yevropa qismidan O‘rta Osiyoga surgun qilingan. Его родители были в тридцатые годы XX века сосланы в Среднюю Азию из европейской части СССР как «враги народа». Vladimir Andreyevich 50- son maktabda tahsil olib, ushbu maktab doim Toshkentning ko‘zga ko‘ringan o‘quv maskanidan sanalib, yosh Andrey uni oltin medal bilan bitirgan. U yoshlik chog‘idan samodagi yulduzlar uni o‘ziga maftun etgan. Владимир Андреевич учился в школе № 50, являвшейся всегда одной из лучших школ города Ташкента, которую он закончил с золотой медалью. Shuning uchun u maktabni tamomlagach, O‘ODU (Toshkentdagi Milliy universitet o‘sha davrda shunday atalardi) ning fizika-matematika fakultetiga o‘qishga kirdi, keyinchalik astronomiya kafedrasini tanladi. Его с раннего возраста влекли к себе звезды, и поэтому Паздзерский после окончания учебы в школе поступил на физико-математический факультет САГУ (так в то время назывался Национальный Университет в Ташкенте), на кафедру астрономии. Biroq, Vladimir Andreyevich 3-kursda tahsil olgan mahalda astronomiya kafedrasi yopildi, shunda u fizika nazariyoti kafedrasiga o‘tdi va u yerni muvaffaqiyatli bitirdi. Однако, когда Владимир Андреевич учился еще на третьем курсе, кафедру астрономии закрыли, и тогда он перешел на кафедру теоретической физики, которую блестяще закончил. Vladimirga kafedrada assistent sifatida qolishni taklif etishdi. Ему было предложено остаться на кафедре в должности ассистента. 1961 yil V.A.Pazdzerskiy va uning do‘stlari hamda hamkasblari - Hotam Vohidovich Valiyevga o‘xshagan yosh va istiqbolli mutaxassislar Moskvaga malaka oshirish uchun Fanlar Akademiyasi fizika institutiga yuborildi. В 1961 году В. А. Паздзерский и его друг и коллега - Хатам Вахидович Валиев, как молодые и перспективные специалисты были направлены в Москву для прохождения стажировки в Физическом институте Академии Наук (ФИАНе) СССР. Ular ushbu dargohda mashhur olim Lev Davidovich Landau ma’ruzalarini, shuningdek, boshqa mashg‘ulotlarni fizika bo‘yicha o‘zlariga ilmiy rahbar qidirdilar. Здесь они слушали доклады на знаменитом семинаре Льва Давидовича Ландау, а также посещали другие семинары по физике и искали себе руководителей для научной работы. Vladimir Andreyevich o‘ziga ilmiy rahbar sifatida taniqli nazariyotchi V.Ya.Faynbergni tanladi. Владимир Андреевич нашел себе научного руководителя в лице известного теоретика В. Я. Файнберга. V.A.Pazdzerskiyning birinchi ishi V.Ya.Faynber rahbarligi bilan o‘sha davrda dolzarb bo‘lgan deytronlarning pionlar bilan o‘zaro ta’siri va pionlarning foto tug‘ilishi muammolari xususida bo‘lib o‘tdi. Первые работы В. А. Паздзерского под руководством В. Я. Файнберга были посвящены актуальной в то время проблеме взаимодействия пионов с дейтронами и фоторождению пионов. U fizikaning ilmiy nazariy tadqiqot sohasida tinimsiz o‘z ustida ishlab ToshDUning fizika nazariyotida kafedrasida o‘qituvchi sifatida faoliyat yuritdi. Свои научные теоретические исследования в этой области физики Владимир Андреевич проводил без отрыва от работы на кафедре теоретической физики ТашГУ (в Ташкенте) в качестве преподавателя. 1962 yil FAFI ilmiy kengashida bu tadqiqotlar asosida ilmiy tadqiqotchi sifatida nomzodlik dissertatsiyasini himoya qildi va fizika-matematika fanlari nomzodi bo‘ldi. В 1962 году на ученом совете в ФИАНе (Москва) на основе этих исследований им была защищена диссертационная работа на соискание учёной степени кандидата физико-математических наук. 1993 yil V.A.Pazdzerskiy ToshDUning fizika nazariyoti bo‘yicha doktorlik dissertatsiyasini himoya qildi va fizika-matematika fanlari doktori unvoniga ega bo‘ldi. В 1993 году В. А. Паздзерский на специализированном совете по теоретической физике ТашГУ успешно защитил диссертацию на соискание ученой степени доктора физико-математических наук. ToshDUning fizika nazariyoti kafedrasida ixtisoslashtirilgan fizika nazariyoti kursi bo‘yicha talabalarga ma’ruzalar o‘qidi. На кафедре Теоретической физики ТашГУ Владимир Андреевич читал практически все современные курсы по специализации теоретической физики. U ajoyib ma’ruzachi bo‘lgan, hajviy yo‘l bilan talabalarga fanni g‘oyat chiroyli tarzda ifodalab berardi. Он был блестящим лектором, с тонким чувством юмора и глубоким пониманием читаемого студентам предмета. U 40 yil mobaynida ToshDUning fizika fakultetida Kvant mexanikasidan ma'ruzalar o‘qigan. Особенно стоит отметить, что он читал курс Квантовой механики на физическом факультете ТашГУ на протяжение более 40 лет. O‘zbekistonda ko‘p yillardan buyon o‘sib kelayotgan yosh avlodni tarbiyalashga qaratilgan samarali ishi uchun 1997 yilda O‘zbekistonning "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan yoshlar murabbiysi" Davlat mukofotiga sazovor bo‘ldi. За свой многолетний и плодотворный труд по воспитанию подрастающего поколения физиков Узбекистане он в 1997 году был удостоен правительственной награды Узбекистана - «Заслуженный наставник молодежи Республики Узбекистан». Vladimir Andreevich Pazderskiy 2004 yil 3 sentyabr kuni Toshkent shahrida vafot etgan va u Botkin qabristonida dafn etilgan. Умер Владимир Андреевич Паздзерский 3 сентября 2004 в Ташкенте и похоронен в Ташкенте на Боткинском кладбище. Omon Matjon 60-yillardan boshlab matbuotda o‘z she’rlari bilan ko‘rina boshlaydi. Стихи Омона Матжона начали издаваться в прессе с 60-ых годов. U adabiyot oldidagi xizmatlari uchun Hamza nomidagi Respublika Davlat mukofotiga sazovor bo‘lgan. За литературную деятельность был награждён Государственной премией Узбекистана имени Хамзы. Omon Matjon O‘zbekiston xalq shoiridir (1993). Hozirgi kunda shoir faol ijod qilmoqda. Народный писатель Узбекистана Омон Матжон (1993) и сейчас ведёт активную творческую деятельность. Omon Matjon 1943 yili Xorazm viloyatining Gurlan tumanida tavallud topgan. Омон Матжон родился в 1943 году в районе Гурлан, Хорезмской области. O‘rta maktabni tugatgach, Samarqand Davlat universitetida tahsil oladi. Окончив среднюю школу, получает образование в Самаркандском Государственном университете. 1969-2002 yillar mobaynida G‘afur G‘ulom nomli Adabiyot va san’at nashriyotida muharrir, bo‘lim boshlig‘i, so‘ngra «Yoshlik» jurnalida bosh muharrir, «Cho‘lpon» nashriyotida direktor bo‘lib ishlaydi. В 1969-2002 годах работает в редакции Литература и искусство имени Гафура Гуляма редактором, затем начальником отдела. Позже продолжает деятельность главным редактором журнала "Ёшлик", после директором редакции "Чулпон". Hozirgi kunda «Gulxan» jurnalining bosh muharriri bo‘lib ishlamoqda. На сегодняшний день работает главным редактором журнала "Гулхан". Shoirning eng yaxshi she’rlari «Ochiq derazalar» (1970), «Karvon qo‘ng‘irog‘i» (1973), «Yonayotgan daraxt» (1977), «Yarador chaqmoq» (1979), «Haqqush qichqirig‘i», «Seni yaxshi ko‘raman» (1983), «Gaplashadigan vaqtlar» (1986) kabi to‘plamlaridan o‘rin oldi. Избранные стихи поэта "Открытые окна" (1970), "Колокол каравана" (1973), "Горящее дерево" (1977), "Раненная молния" (1979), "Крик кваквы", "Я люблю тебя" (1983), "Времена разговоров" (1986). Bu to‘plamlardagi «Amu», «Oybek», «Shu’lalardan hayratlanish», «Ona degan so‘z», «Turnalar», «Mezon», «Chorlov», «O‘n uchinchi eshik», «Umrimiz haqida» kabi she’rlari hozirgi o‘zbek she’riyatining eng yaxshi namunalaridan bo‘lib, ularda inson qalbining turfa jilolari rang-barang tashbehlarda, jozibali obrazlarda ifodalangan. В стихах "Аму", "Ойбек", "Изумление от света", "Слово - Мама", "Журавли", "Весы", "Зов", "Тринадцатая дверь", "Про нашу жизнь", выражены разные настроения человеческой души. Omon Matjon ijodida uning «Cho‘ldagilar» doston xronikasi, ayniqsa, «Gaplashadigan vaqtlar» nomli she’riy qissasi alohida o‘rinni egallaydi. В деятельности Омона Матжона особенное место занимает дастан "В пустынях" и стихотворная повесть "Времена разговоров". Ular o‘zining yangicha shakli, ohangi bilan kitobxon e’tiborini tortadi. Они привлекают читателя своим новым форматом и гармонией. 2000 yilda G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyoti Avestoning 2700 yilligiga bag‘ishlangan «Ardaxiva» asarini chop etdi. В 2000 году было издано его произведение под названием «Ардахива», посвященное 2700-летию книги Авеста, в издательстве Литературы и искусства имени Гафура Гуляма. 2002 yilda islom dunyosining buyuk namoyandasi Xo‘ja Ahror Valiy hayoti, taqdiridan hikoya qiluvchi «Xaloskor ruh» asari «Sharq yulduzi» (2002, 3-son) jurnalida chop etildi. А в 2002 году произведение, под названием "Дух - освободитель", повествующее о жизни и творчестве великого исламского представителя Хужа Ахрора Валий в журнале «Шарк юлдузи» (2002, номер-3). Omon Matjon tarjimon sifatida qardosh va chet el adabiyotlaridan ko‘plab asarlarni ona tiliga mahorat bilan ag‘dargan. Также Омон Матжон перевёл ряд иностранных и родственных узбекскому языку произведений на родной узбекский язык. Xususan, uning A.Shiller, Sh.Bodler kabi jahon klassiklari ijodidan qilgan tarjimalari e’tiborga loyiq. В частности, перевел произведения таких знаменитых мировых классиков, как А. Шиллера и Ш. Бодлера. Shoir, dramaturg Olimjon Xoldorning o‘n beshga yaqin kitobi, publitsistik maqolalari nashr etilgan. Олимжон Холдор — поэт, драматург. За годы его деятельности, были изданы более пятнадцати его книг и множество публицистических статей. U qo‘shiqchi shoir sifatida ham ma’lum bo‘lib, uning ellikdan ortiq g‘azallariga kuylar bastalangan. Он знаменит и как поэт-песенник, так как его газели были переложены на музыку. 1992 yilda Olimjon Xoldorga O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi unvoni taqdim etilgan. В 1992 Году Олимжон Холдор был удостоен звания Заслуженный деятель искусств Узбекистана. Shoir Olimjon Xoldor 1932 yil 18 sentabrda Andijon viloyati, Buloqboshi tumanining Kulla qishlog‘ida tug‘ilgan. Поэт Олимжон Холдор родился 1932 году 18 сентября в селе Кулла Булокбошийского района Андижанской области. Avval to‘liqsiz o‘rta maktabda, so‘ng Andijondagi pedagogika bilim yurtida o‘qiydi. Окончил среднюю школу, затем продолжил обучение в Андижанском педагогическом образовательном учреждении. Farg‘ona Davlat pedagogika institutini tugatgach, avval maktabda o‘qituvchi, Andijon radiosida muharrir, so‘ng jurnal va gazetalarda muxbir bo‘lib ishlaydi. Окончив Ферганский Государственный Педагогический институт, начал свою деятельность учителем школы, затем работал редактором Андижанского радио, после, работает корреспондентом в газетах и журналах. 1968-1983 yillarda O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasining Andijon bo‘limiga boshchilik qiladi. В 1968-1983 годы руководил ассоциацией писателей Андижанской области. Olimjon Xoldor ijodi 60-yillardan boshlangan bo‘lib, birinchi she’rlar kitobi «Arg‘uvon tagida» nomi bilan 1965 yilda ustoz Mirtemir tahriri ostida chop etildi. Творческий путь Олимжона Холдора начался в 60-ых годах Первый сборник стихов был издан под названием "Под Иудиным деревом" в 1965 году, под редактированием наставника Миртемира. Jumladan, «Andijon Suluvi» (1968), «Oshiqona» (1970), «Kaftimdagi Tuproq» (1972), «Andijon Bahori» (1976), «Subhidam qo‘shiqlari» (1977), «Kumush kosa» (1979), «To‘yona-to‘yona» (1982), «Yor farzandi» (1986), «Senga intilaman» (1986), «Davrani kengroq oling» (1990), «Ko‘ngil», «Armon», «Ko‘z tegmasin» (1992) singari to‘plamlari nashr etilgan. В числе его произведений можно перечислить сборники "Красавица Андижана" (1968), "Любовно" (1970), "Песок на ладонях" (1972), "Весна Андижана" (1976), "Песни рассвета" (1977), "Серебряная чаша" (1979), "Свадебные подарки" (1982), "Дитя земли" (1986), "Стремлюсь к тебе" (1986), "Становитесь в круг" (1990), "Душа", "Неисполненное желание", "Не сглазить" (1992). Shuningdek, u «Men - Andijonman», «Andijon samosi», «Kelajakdan bir sado», «Subhidam qo‘shiqlari», «Gulruxsor», «Kumush kosa», «Karvon qo‘ng‘irog‘i», «Roz» kabi liro-epik asarlar ham yaratgan. Также им были созданы лирико-эпические произведения, как "Я – Андижан", "Небо Андижана", "Эхо в будущего", "Песни рассвета", "Гулрухсор", "Серебренная чаша", "Звон каравана", "Роз". Shoir dramaturgiya sohasida qalam tebratib, «Qotil kim?», «Sevgi afsonasi», «Lola», «Boboruh» kabi dramalar yaratgan. В области драматургии известны такие его произведения, как "Кто убийца?", "Легенда любви", "Тюльпан", "Боборух". Shoirning yuqorida tilga olingan to‘plamlariga kirgan aksar she’rlari bepoyon vodiy va uning zahmatkash kishilari haqida bo‘lib, inson go‘zalligi, uning ma’naviy olami tasvir etiladi. В вышеперечисленных произведениях и стихах поэта были описаны безграничная долина и трудящийся народ, красота человека и его духовный мир. Olimjon xoldor so‘nggi yillarda yirik epik janrlarga ham qo‘l urib, «Ko‘ngil» qissasi, Uch kitobdan iborat «Arosat» romani va «Mo‘’jiza» kabi asarlarini kitobxonlar hukmiga havola etdi. В последние годы Олимжон Холдор работал в эпическом жанре и представил вниманию читателя следующие произведения повесть "Душа", роман в трех томах "Аросат" и роман "Чудо". Birinchi o‘zbek adibasi, iqtidorli hikoyanavis Oydin o‘zining ajoyib hikoyalari, novellalari, she’r va publitsistik maqolalari bilan o‘zbek adabiyoti rivojiga katta hissa qo‘shgan yirik so‘z san’atkorlari qatorida turadi. Первая узбекская писательница, искусная рассказчица Ойдин со своими прекрасными рассказами, новеллами, стихами, и публицистическими статьями заняла место среди крупных литературных деятелей, внесших свой вклад в развитие узбекской литературы. Oydin 1906 yil 20 noyabrda Toshkentning eski shahardagi degrez mahallasida hunarmand oilasida dunyoga keldi. Ойдин родилась 20 ноября 1906 года в махалле Дегрез старого города Ташкента, в семье ремесленника. Oydin qator qiyinchiliklarni o‘z boshidan kechirdi va yoshlik chog‘idayoq onasidan judo bo‘ladi. Ойдин почувствовала тяготы трудностей и в юности лишилась матери. U oldin eski maktabda 1918 yildan yangi maktabda o‘qib savodini chiqargan. Пошла в старую школу и с 1918 года перешла в новую школу и получила среднее образование. Oydin 1919 yilda Toshkent xotin-qizlar bilim yurti (Inpros) ga o‘qishga kiradi va uni 1923 yilda muvaffaqiyatli tamomlaydi. Ойдин в 1919 году поступила в Ташкентское женское образовательное учреждение (Инпрос) и окончила благополучно в 1923 году. Oydin Toshkentning Taxtapul mahallasidagi boshlang‘ich maktabda o‘qituvchilik qiladi. Она преподавала в начальной школе махалли Тахтапул Ташкента. Oydin - Manzura Sobirova 1924 yildan ijod qila boshladi. Свою творческую деятельность Ойдин начала с 1924 года. Davriga mos mavzularda she’rlar va "Yangilikka qadam" dramasini yozib, umidli shoira, dramaturg sifatida adabiy jamoatchilikning e’tiborini qozondi. Написала стихи и драму «Янгиликка кадам» (Шаг в новшество) и обратила на себя внимание литературной общественности. Uning xotin-qizlarni ozodlikka chaqiruvchi «Yangilikka qadam" nomli birinchi pesasi 1925 yilda bosilib chiqadi. Её драма «Янгиликка кадам» опубликовано в 1925 году. U 1927-1933 yillari Samarqanddagi Pedagogika akademiyasi (hozirgi Alisher Navoiy nomidagi Samarqand Davlat universiteti)ga o‘qishga kirib tamomlaydi. В 1927-1933 года училась в Самаркандской педагогической академии (ныне Самаркандский государственный университет имени Алишера Навои). O‘qib yurgan paytlarida Hamid Olimjon, Uyg‘un bilan yaqindan tanishuvi Oydin ijodida katta o‘rin egallaydi. Во время обучения познакомилась с Хамидом Олимжоном и Уйгуном, что имела значение в её творчестве. Oydin adabiyotga she’riyat orqali kirib keldi. Uning "Tong qo‘shig‘i" (1931), "Chechan qo‘llar" (1932), "Oydin she’rlari" (1937) kabi she’riy to‘plamlari e’lon qilingan. Shuningdek, Oydin "Maysa uzildi" (1931), "Mashina quchog‘ida" (1932), "Ko‘prik ustida" (1933), "Bu kecha" (1933) kabi poemalar ham yozdi. Её первые стихи "Утренняя песня" (1931), "Умелые руки" (1932), "Стихи Ойдина" (1937), поэмы "Майса узилди" (1931), "В объятиях машин" (1932), "На мосту" (1933), "Этой ночью" (1933). Uning «Chaqaloqqa chakmoncha", "Shirin-shakar", "Uyaldi shekilli, yerga qaradi", "Sadag‘ang bo‘lay, komandir" hikoyalarida yangicha oila, sevgi-muhabbat, sadoqat aks ettirilgan. Adibaning o‘tmishga bag‘ishlangan "Yamoqchi ko‘chdi", "Hazil emish", "Gulsanam" asarlarida o‘zbek xalqining og‘ir hayoti, eskilik urf-odatlarga qarshi kurashi chuqur nafrat bilan tasvirlangan. Её рассказы "Плащ младенцу", "Сладкий-сладкий", "Наверно ему стыдно, глаза не поднимает", "Молодец, командир" говорят о современной семье, любви и верности, а в произведениях "Ремонтник одежд переехал", "И это шутка?", "Гулсанам" показаны жизненные трудности, борьба с устаревшими обычаями узбекского народа. Adiba ocherk janrida ham ijod qildi. Ойдин работала и в жанре очерка. Uning 30-yillarda yozgan "Sharof ishi", "Bir ko‘rgan bilish, ikki ko‘rgan tanish", "El quvonchi", "Qora uylar oqardi", "El og‘zida ertak", "Kichkina qo‘lda katta unum", "Muborak", "Odamning qo‘li gul", "Yoqut nurlar shu qo‘lda" kabi ocherklarida Vatan madhi, mehnati tufayli baxtga erishgan ayollar obrazlari zo‘r muhabbat bilan tasvirlangan. Это "Дела Шарофа", "Раз-два встретились и уже знакомые", "Радость народа", "Чёрные дома побелели", "Сказки на устах народа", "Благодать в маленьких руках", "Муборак", "Руки человека всё могут", "Свет в этих руках", "Цветок Халимы", "Милые проделки сладкого уста", где говорится о женщинах заслуживших счастье и о любви к Родине. Oydin - Manzura Sobirova ijod bilan birgalikda O‘zdavnashrda bo‘lim boshlig‘i (1931), O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida mas’ul kotib (1932-1937), "Yorqin hayot" jurnalining muharrir o‘rinbosari (1938-1941), O‘zbekiston Radio qo‘mitasida adabiy eshittirishlar bo‘limi mas’ul muharriri (1946-1953), "O‘zbekiston xotin-qizlari" hozirgi "Saodat" jurnalining bosh muharriri lavozimlarida halol mehnat qilgan. U o‘z mehnat faoliyati davomida jamoat ishini doimo ijodiy ish bilan qo‘shib olib bordi. Ойдин работала начальником отдела Уздавнашр (1931), ответственным секретарём ассоциации писателей Узбекистана (1932-1937), заместителем редактора журнала "Ёрқин ҳаёт" (1938-1941), ответственным редактором в комитете Узбекистан Радио (1946-1953), главным редактором журнала "Ўзбекистон хотин-қизлари" (ныне "Саодат"). Shuningdek, u 1946 yildan to bevaqt vafotiga qadar, sobiq O‘zbekiston Markaziy Komitetining mas’ul xodimi lavozimida ham ishlagan. Также с 1946 года до конца жизни работала ответственным сотрудником Центрального комитета компартии Узбекистана. Oydin adabiyot va san’at hamda partiya va davlat oldidagi xizmatlari uchun ikki marta "Hurmat belgisi" ordeni bilan, shuningdek, bir necha medal va Faxriy Yorliqlar bilan taqdirlandi. Ойдин за заслуги дважды награждена орденом «Знак почёта», также награждена несколькими медалями и почётными грамотами. Oydin ijodi va jamoatchilik faoliyati eng gullagan bir vaqtda, 1953 yil 30 mayda bevaqt vafot etdi. Ойдин ушла из жизни 30 мая 1953 года, в самый расцвет творчества. Toshkent shahri ko‘chalaridan biriga Oydin nomi berilgan. Одна из улиц Ташкента названа в её честь. Ermamat Nurmatov gazetada bosh muharrir o‘rinbosari bo‘lib ishlagan, teleradiokompaniyada rais o‘rinbosari va nashriyotda bosh muharrir vazifasida ishlagan. Эрмамат Нурматов работал заместителем главного редактора в газете, заместителем председателя на телерадиокомпании, а также главным редактором в издательстве. She’riy to‘plamlar yaratgan, ularda qishloq kishilariga xos samimiylik, go‘zal insoniy fazilatlar o‘z ifodasini topgan. В его сборниках стихов открывается откровенность, человечность и простота сельского народа. «O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi» unvoni, «Mehnat shuhrati» ordeni egasi. Удостоен звания «Заслуженный деятель культуры Республики Узбекистан», награжден орденом «Меҳнат шухрати». Namanganlik shoir Ermamat Nurmatov Chust tumanining Olmos qishlog‘ida, dehqon oilasida tug‘ilgan. Поэт из Намангана Эрмамат Нурматов родился в 1937 году в селе Олмос около Чуста, в семье земледельца. U 1955 yilda Namangan Davlat pedagogika institutiga o‘qishga kiradi. Поступил в 1955 году в Наманганский государственный педагогический институт. Institutni tugatgach, o‘rta maktabda ona tili va adabiyotdan dars beradi. После окончания института преподавал в школе предмет "Родной язык и литература". Keyinchalik «Namangan haqiqati» nomli viloyat gazetasiga ishga o‘tadi. Затем переходит на работу в газету "Наманганская правда". Avval adabiy xodim, bo‘lim mudiri va qariyb yigirma yil bosh muharrir o‘rinbosari bo‘lib ishlaydi. В начале литературный сотрудник, далее начальником отдела и около двадцати лет работал заместителем главного редактора. So‘nggi yillarda viloyat teleradiokompaniyasi raisining o‘rinbosari va viloyat nashriyotining bosh muharriri vazifalarida ishlab keldi. В последние годы проработал заместителем председателя областной телерадиокомпании и главным редактором в областном издательстве. Hozir esa O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi Namangan viloyati bo‘limini boshqarmoqda. Сейчас руководит отделом Ассоциации писателей Узбекистана Наманганской области. Ermamatning ijodi talabalik yillarida boshlangan bo‘lib, uning she’rlari viloyat va respublika gazeta-jurnallarida bosilib turadi. Его творчество началось ещё в студенческие годы. Стихи публикуются в областных и республиканских газетах и журналах. Shoirning ilk she’riy to‘plami uning tug‘ilgan qishlog‘i sharafiga «Olmos» deb nomlangan va 1970 yilda chop etilgan. Первые стихи поэта названы в честь родного села "Алмаз" и опубликованы в 1970 году. Mazkur to‘plamga o‘ttizga yaqin she’rlar kiritilgan bo‘lib, ularda qishloq kishilariga xos samimiylik, go‘zal insoniy fazilatlar o‘z ifodasini topgan. Данный сборник содержит около тридцати стихотворений. Shundan so‘ng shoirning ketma-ket «Boqiy baxt» (1977), «Yaxshilik» (1985), «Muhabbat bog‘i» (1991) va «Sog‘inish» (1993) kabi bir qator to‘plamlari olam yuzini ko‘rdi. Далее один за другим выходят сборники "Вечная жизнь" (1977), "Добро" (1985), "Сад любви" (1991) и "Тоска" (1993). 1978 yilda shoirga «O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi» unvoni berilgan. Присвоено звание "Заслуженный деятель культуры Республики Узбекистан". Eng sara asarlarini jamlab, «Devon» ham yaratdi va nashr etdi. Собрал все свои лучшие сборники и опубликовал под именем "Девон". Norto‘xta Qilich 60-yillardan o‘z ijodini boshlagan. Нортухта Килич начал свою творческую деятельность в 60-е годы. Norto‘xta Qilichning «Bayram» to‘plamiga kirgan qissa va hikoyalari adib ijodining sarasi bo‘lib, unda muallif inson taqdiri va hayot ma’nosi haqida falsafiy mushohada yuritadi. Рассказы и повести, вошедшие в сборник «Байрам» (Праздник) считаются самыми удачными, в которых автор философски рассуждает о жизненном смысле и судьбе человека. Norto‘xta Qilich 1946 yili Buxoro viloyatining G‘ijduvon tumanida tug‘ilgan. Нортухта Килич родился в 1946 году в Гиждуване под Бухарой. 1971 yilda Toshkent Davlat universitetini tugatgach, «Buxoro haqiqati», «Xorazm haqiqati», «Toshkent oqshomi» gazetalarida, «Sharq yulduzi» jurnalida, G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyotida ishlagan. В 1971 году окончив Ташкентский Государственный университет, работал в газетах «Бухоро ҳақиқати», «Хоразм ҳақиқати», «Тошкент оқшоми», в журнале «Шарқ юлдузи», также в издательстве "Литература и искусство" имени Гафура Гуляма. Norto‘xta Qilichning ilk hikoyalari 60-yillari tuman gazetasida bosilib chiqqan. Первые рассказы Нортухта Килича были изданы впервые в 60-е годы в районной газете. «Bayram» nomli asar markaziga qo‘yilgan voqealar ko‘p hollarda dramatik o‘tkirligi, teranligi bilan kitobxonni o‘ziga jalb etadi. Основные рассказы произведения "Праздник" привлекают читателя своим драматическим остросюжетным повествованием и глубоким смыслом. Ayniqsa, undagi qahramonlar o‘zlarining ma’naviy-axloqiy pokligi bilan o‘quvchiga ma’naviy oziq beradi, estetik zavq bag‘ishlaydi. Герои в своих житейских ситуациях и переживаниях наполняют читателями духовным содержанием, дарят эстетическое удовольствие своей честностью и размышлениями. Uning «Oppoq tong» nomli birinchi hikoyalar to‘plami 1981 yilda nashr qilingan. Его первый сборник рассказов под названием "Белоснежное утро" был издан в 1981 году. Yozuvchining «Vijdon hukmi» nomli qissa va hikoyalar to‘plami 1993 yilda qoraqalpoq tilida chop etilgan. Сборник рассказов и повестей под названием "Воля совести" был издан в 1993 году на каракалпакском языке. Normurod Norqobilov 1953 yil 7 iyulda Qashqadaryo viloyatining Yakkabog‘ tumanidagi, Qishliq qishlog‘ida tug‘ilgan. Нормурод Норкобилов родился 7 июня 1953 года в селе Кишлик, Яккабогского района Кашкадарьинской области. Normurod Norqobilov Hamid Olimjon nomidagi o‘rta maktabni 1970 yilda tugallagan. Закончил среднюю школу имени Хамида Олимжона в 1970 году. So‘ngra 1976-1982 yillarda Toshkent Davlat universitetining jurnalistika fakultetida o‘qigan. В 1976-1982 годах учился в Ташкентском государственном институте на факультете журналистики. Yozuvchi bo‘lmoq uchun hayotni o‘rganmoq kerak, degan shiorga amal qilib, zavod va fabrikalarda slesar, temir yo‘l depolarida vagon tuzatuvchi, stansiyalarda yuk tushiruvchi bo‘lib ishlagan va turli toifadagi kishilar bilan yaqin muloqotda bo‘lib, ularning xarakter xususiyatlarini, dunyoqarashlarini o‘rgangan. Нужно учится жизни, чтобы стать писателем», он работал слесарем на заводах и фабриках, реставратором вагонов в железнодорожном депо, работал грузчиком на станциях и был знаком с различными типами людей, он изучал их характеры и мировоззрение. Keyin u tabiat shaydosiga aylanib, O‘zbekistondagi ko‘pgina tog‘ va qirlarni, dala-dashtlarni qadamma-qadam kezib chiqqan. Будучи любителем природы он шаг за шагом прошел все горы, равнины и поля Узбекистана. Oqibatda hayvonot dunyosiga oid bir qancha asarlari yuzaga keldi. Впоследствии были написаны несколько произведений, посвященных окружающему миру. Normurod Norqobilovning asarlari o‘zbek, qozoq, qoraqalpoq, qirg‘iz tili darsliklariga kiritilgan, bir necha tillarga tarjima qilingan. Произведения Нормурода Норкобилова введены в учебники узбекского, каракалпакского, казахского и киргизского языков и были переведены на несколько языков. U «Shuhrat» medali bilan mukofotlangan. Награждён медалью «Шухрат». Baxt nima? Что такое счастье? Tiriklik-chi? Что такое образ жизни? Tiriklikning tirgagi nima? Baxtsizlikning qanday shakl-shamoyillari bo‘ladi? Какими качествами обладает несчастье? Baxtsizlikning rangi bormikan? Бывает ли цвет у несчастья? Inson bolasi shu ikki qutb o‘rtasida sarson yashab, biridan ikkinchisiga intilarkan, hamisha o‘zligini izlaydi. Человеческое дитя, живя между двумя полюсами, двигаясь от одного к другому, всегда познаёт себя. O‘sha qidirgani mehr emasmikan, o‘zlik emasmikan? Не являются ли его поиском милосердие или осознание своей сущности? Bu kabi savollarga Normurod Norqobilovning asarlaridan javob topasiz. На эти вопросы вы сможете найти ответ в произведениях Нормурода Норкобилова. Shu paytgacha yozuvchi o‘ndan oshiq kitob chop ettirdi. Всего писатель издал более 10 книг. Nizomov Ne'mat Nizomovich - SamDU professori, fizika-matematika olimi, ko‘zga ko‘ringan arboblardan sanalib, u molekulyar fotokimyo va lyuminessenziya sohasini sezilarli darajada rivojlanishiga katta hissa qo‘shgan. Nizamov Ne'mat Nizomovich - fizika-matematika olimi, doktor, professor. Низамов Негмат Низамович - доктор физико-математических наук, заслуженный профессор СамГУ, является видным ученым, внесшим значительный вклад в развитие молекулярной люминесценции и фотохимии. U 1940 yil 10 fevralda Samarqand viloyatining Motrut qishlog‘ida dunyoga keladi. Родился 10 февраля 1940 года в селе Мотрит Самаркандского района. Bo‘lajak olim 1959 yil A.Navoiy nomidagi O‘zbekiston davlat universitetining fizika-matematika fakultetiga o‘qishga kiradi (hozirgi SamDU). В 1959 году поступил на физическое отделение физико-математического факультета Узбекского государственного университета (ныне СамГУ) им. А. Навои. Keyinchalik M.V.Lomonosov nomidagi Moskva davlat universitetining 4-kursda o‘qishni davom ettirdi va mazkur oliygohni 1966 yili tamomladi. Был переведен на 4 курс МГУ им М.В. Ломоносова, который окончил в 1966 году. Xuddi shu yili N.Nizomov ushbu universitetning optika kafedrasiga aspiranturada o‘qishini davom ettirdi. В этом же году Н. Низамов поступил в аспирантуру при кафедре оптики МГУ. Nomzodlik ishini tugatgach, yosh olim Samarqand universitetining optika kafedrasida assistent lavozimida faoliyat yurita boshladi. После защиты кандидатской диссертации Н.Н. Низамов работал на кафедре оптики Самаркандского университета, на должностях ассистента, доцента. 1985 yili Kiyev davlat universitetining yopiq ixtisoslashtirilgan kengashida N.Nizomov "Molekulalarning o‘zaro ta'siri va eritmalarda organik bo‘yoq moddalari spektroskop tadqiqoti" mavzusida doktorlik dissertatsiyasini himoya qildi. В январе 1985 года на закрытом специализированном совете Киевского государственного университета Н. Низамов защитил докторскую диссертацию на тему «Спектроскопическое исследование межмолекулярных взаимодействий и фотопревращений в растворах и пленках органических красителей». 1986 yil yanvardan boshlab Umumiy fizika kafedrasi bo‘lim mudiri vazifasiga tayinlandi. С января 1986 года Н. Низамов работает заведующим кафедрой общей физики. 1987 yili unga professorlik darajasi berildi. В 1987 году ему было присвоено звание профессора кафедры общей физики. 1973 yildan N. Nizomov fizika-matematika ixtisosligi bo‘yicha 15 nafar fan nomzodlarini yetishtirdi Professor N.Nizomov ilmiy markaz yetakchilari bilan yaqin aloqa o‘rnatgan. С 1973 года Н. Низамов подготовил 15 кандидатов физико-математических наук. Свои научные исследования проф. Н. Низамов ведет в тесном контакте с ведущими научными центрами. U molekulyar lyuminessensiya so‘nggi yutuqlari haqida boxabar qilish maqsadida talabalar va xodimlarni, shuningdek, Moskva, Sankt-Peterburg, Minsk va boshqa shaharlardan yetuk olimlarni taklif qildi. Для ознакомления сотрудников и студентов с последними достижениями молекулярной люминесценции приглашаются крупные ученые из Москвы, Санкт-Петербурга, Минска и других городов. Ular orasida akademiklar M.V.Alfimov, G.D.Galanin, G.P. Gurinovich, , A.S. Davidov va boshqalar bor edi. Среди них академики М.В. Алфимов, Г.Д. Галанин, Г.П. Гуринович, А.С. Давыдов, член-корреспондент М.Д. Галанин и др. Yetuk olim N.N. Nizomov xalqaro ilmiy konferensiyalarda Germaniya (1997), Chexiya (1997), Polsha (1997), AQSH (2002), Fransiya (2004), Misr (2005) va MDH mamlakatlarida o‘z doklalari bilan chiqqan. Профессор Н.Н. Низамов выступал с докладами на международных научных конференциях в Германии (1997), Чехии (1997), Польше (1998), США (2002), Франции (2004), Египте (2005) и странах СНГ. Uning 250 dan ziyod ilmiy ishlari markaziy, xalqaro, respublika va mahalliy nashriyotlarida chop etilgan, shuningdek, professor N.Nizomov 8 ta kashfiyot muallifi sanaladi. В центральных, международных, республиканских и местных изданиях им опубликовано более 250 научных работ, он автор 8 изобретений. Olim SamDU qoshidagi optika sohasida nomzodlik dissertatsiya ishini himoya qilish bo‘yicha ixtisoslashtirilgan kengash raisi va O‘zbekiston Respublikasi Fanlar Akademiyasi issiqlik fizikasi bo‘limi qoshidagi optika va lazer fizikasi sohasida doktorlik dissertatsiyasi ishini himoya qilish bo‘yicha ixtisoslashtirilgan kengash a'zosi hisoblanadi. Н. Низамов является председателем специализированного совета по защите кандидатских диссертаций по оптике, функционирующего при СамГУ и член специализированного совета по защите докторских диссертации по оптике и лазерной физике при отделе теплофизики АН Республики Узбекистана. So‘nggi vaqtlarda professor N. Nizomov bor e'tiborini amaliy masalalar mintaqasiga qaratyapti: konserva zavodlari chiqindilari va mahalliy o‘simliklardan yengil ehtiyojlar va oziq-ovqatga oid sanoatda kimyochilar bilan hamkorlikda buyoq moddalar olish usullarini ishlab chiqarmoqda. В последнее время профессор Н. Низамов особое внимание уделяет решению прикладных задач региона: совместно с химиками разрабатывает способы получения красителей для нужд легкой и пищевой промышленности из местных растений и отходов консервных заводов. Laboratoriya sharoitida bo‘yoq moddalardan olingan namunalar tegishli sinovlardan o‘tkaziladi. В лабораторных условиях получены образцы красителей, которые прошли соответствующие испытания. Ishlab chiqilgan texnologiyalar rasmiylashtirilgan eksponat ko‘rinishida, qaysiki v Gannover EXPO - 2000 ( Germaniya ) xalqaro ko‘rgazmada namoyish etilgan. Разработанная технология была оформлена в виде экспоната, которая демонстрировалась на международной выставке в Ганновере EXPO - 2000 (Германия). Ularga yangi usul kanserogen moddalar mikrosoni - gossipola tarkibida paxta yog‘ini aniqlash taklif qilingan. Им предложен новый метод определения микроколичеств канцерогенного вещества - госсипола в составе хлопкового масла. Odamlardagi har xil kasalliklar tashxisini lyuminessensiyaga oid usulni shifokorlar bilan birga ishlab chiqarilmoqda. Совместно с медиками разрабатывается люминесцентный метод диагностики различных заболеваний человека. Tog‘liklarni chidamlilik darajasini ishlab chiqish uslublari ustida tadqiqotlar o‘tkazilmoqda. Проводятся исследования по разработке методики ослабления прочности горных пород. A. To‘xtayev Toshkent va Respublikamizning boshqa yirik shaharlarida qurilgan ulkan inshootlarning muallifidir. Азамат Тухтаев — автор проектов крупных зданий и городов Республики и Ташкента. Mustaqillik yillarida poytaxtimizdagi «Akvapark» va «Biznes-markaz», «InterKontinental» mehmonxonasi, O‘zbekiston Respublikasi Milliy bankining muhtasham binolarini, Toshkent shahrida bunyod etilgan hukumat va boshqa inshootlarning loyihalarini tuzdi. В годы Независимости, он разработал проект Аквапарка, Бизнес Центра, отеля Интерконтиненталь, здания Национального банка Республики Узбекистана и других правительственных зданий. Azamat To‘xtayev 1946 yilda Toshkentda, teatr aktyorlari oilasida tavallud topgan. Азамат Тухтаев родился в 1946 году в семье театральных актеров. 1964 yilda Toshkent Politexnika institutining arxitektura fakultetining kechki bo‘limida o‘qib turib, O‘zbekiston qurilish jarayonini tashkil etish instituti («Uzorgtexstroy»)da, mashhur me’mor Y. A. Jmuida ustaxonasida ishladi. В 1964 году, обучаясь в политехническом институте на вечернем отделении факультета архитектуры, он работал в мастерской у известного архитектора Е.А. Жмуида. 1970 yilda o‘qishni tamomlab, shu institutda faoliyatini davom ettirdi va oddiy texnik me’morlikdan loyihalarning bosh me’mori vazifasigacha bo‘lgan jarayonni bosib o‘tdi. В 1970 году, окончив университет, он сразу стал работать архитектором, и в скором времени стал главным архитектором. 1980 yildan O‘zbekiston madaniy yodgorliklarini ta'mirlash ilmiy-tekshirish va loyiha institutida loyihalar me’mori, 1983 yildan O‘zbek tajriba badiiy-me’morchilik ustaxonasining bosh me’mori vazifalarida ishladi. В 1980 году работал в Республиканском Институте Реконструкции объектов культурного наследия Узбекистана проектным архитектором. А в 1983 году он работал главным архитектором художественно-архитектурной мастерской Узбекистана. 1987 yilda A. To‘xtayev O‘zbekiston Madaniyat ishlari vazirligining buyrug‘i bilan O‘zbekiston tajriba ilmiy-ta'mirlash badiiy me'morchilik tashkilotiga (UzENRAXM) direktor etib tayinlandi. В 1987 году А. Тухтаев по указу Министерства Культуры и спорта РУз был назначен директором научно-экспериментальной мастерской архитектурно-художественной реконструкции Узбекистана (УзЭНРАХМ) В 1992 году стал директором фирмы «Международное строительство Узбекистана», созданной при Министерстве Иностранных Дел. 1992 yilda O‘zbekiston Respublikasi Tashqi iqtisodiy aloqalar vazirligida tashkil etilgan «O‘zbekiston chet el qurilish» firmasiga Bosh direktor vazifasiga ishga o‘tib, 1995—1998 yillarda shu firmada shartnoma asosida me’morchilik va dizayn masalalari bo‘yicha maslahatchi bo‘lib faoliyat ko‘rsatdi. В 1995-1998 годах он работал в этой фирме советником по делам архитектуры и дизайна. 1998 yildan boshlab esa O‘zbekiston Me’morlar uyushmasiga rahbarlik qilmoqda. С 1998 года руководил Союзом архитекторов Узбекистана. A. To‘xtayev Toshkent va Respublikamizning boshqa yirik shaharlarida qurilgan ulkan inshootlarning muallifidir. А. Тухтаев является автором различных архитектурных проектов не только в Узбекистане, но и в других республиках. Ayniqsa, uning ijodi mustaqillik yillarida barq urib rivojlandi. Особенную популярность его работы приобрели в годы независимости. 1991 yilda «O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan me'mor» faxriy unvoniga erishdi. В 1991 году получил звание Заслуженного архитектора Узбекистана. 1996 yilda u O‘zbekiston Badiiy Akademiyasining akademikligiga, Sharq mamlakatlari Xalqaro arxitektura Akademiyasining haqiqiy a’zoligiga saylandi. В 1996 году стал член-корреспондентом Академии Художеств Узбекистана и Международной Архитектурной Академии Стран Востока. O‘zbekiston Davlat qurilish va me'morchilik qo‘mitasi raisi etib tayinlangan. Работал первым заместителем председателя Госкомархитектстроя. Yozuvchi Turg‘un Po‘lat asosan 1951 yildan ocherk, hikoya, felyetonlar bilan gazeta va jurnallar sahifasida qatnashib kelgan. Тургун Пулат стал часто появляться с очерками, рассказами и фельетонами на страницах журналов и газет с 1951 года. Ba’zi-ba’zida tarjimonlik ham qilib turgan. Порой публиковались его переводы. «Ichkuyov» 70-yillar o‘zbek nasrida yangi fikr, yangi qarash, hayot haqiqatini ro‘y-rost ko‘rsatish nuqtai nazaridan muhim edi. В 70-е годы был опубликован его очерк "Ичкуев", который открыл новые пути видения в узбекской прозе, и отразил изменения в общественной жизни. Shu tufayli ham u tez orada ko‘p qismli telefilm lentasiga ko‘chdi. В скором времени, по нему был снят телевизионный многосерийный фильм. 1979 yilda ana shu film ijodkorlari qatorida adibga ham Hamza nomidagi Respublika Davlat mukofoti berildi. В 1979 году, ему и создателям этого фильма, была присуждена Республиканская Государственная премия имени Хамзы. Turg‘un Po‘lat O‘zbekiston jurnalistlar uyushmasi (1958) hamda O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi (1971) a’zosi bo‘lgan. Тургун Пулат был членом Союза журналистов (1958) и Союза писателей Узбекистана (1971). Iste’dodli adiblar yozgan asarlari yoki nashr bo‘lgan kitoblari soniga qarab emas, ba’zan birgina ijod namunasi bilan ham ma’lum va mashhur bo‘ladilar. Писатель может получить признание не только благодаря численности книг и частой их публикации, но и благодаря всего одному произведению. Yozuvchi Turg‘un Po‘lat ham birgina «Ichkuyov» qissasi bilan kitobxon va adabiy jamoatchilik e’tiborini qozondi. "Ичкуев" зажгло факел его признания в литературном обществе и среди книголюбов. Turg‘un Po‘lat 1928 yilning 20 noyabr kuni Namangan viloyati Uychi tumani Mashad qishlog‘ida xizmatchi oilasida tavallud topdi. Тургун Пулат родился в семье рабочих 20 ноября 1928 года в селе Машад Наманганской области. Biroq bolaligi urush davriga tutash bo‘lganligidan bor-yo‘g‘i 9-sinfgacha o‘qiy oldi. Детство прошло в годы войны, и он успел закончить только 9 классов. Otasi kabi u ham ona qishlog‘i Mashadda hisobchilikdan mehnat faoliyatini boshladi. Трудовую деятельность он начал, как и его отец, работая бухгалтером в родном селе Машад. Keyinchalik viloyat qishloq xo‘jaligi bankida ishni davom ettirdi. Затем, продолжил работу в областном сельскохозяйственном банке. Ayni chog‘da «Namangan haqiqati» viloyat gazetasi bilan hamkorlik qilib, ilk she’rlari, publitsistik maqola va felyetonlarini chop ettirdi. В это же время он, в сотрудничестве с областной газетой «Наманганская правда», опубликовал свои первые стихи, публицистические статьи и фельетоны. Pirovardida hisobchi, bank xodimidan mohir jurnalist va adib sifatida elga tanila bordi. Наряду с этим, он становится известным в народе не только как сотрудник банка и бухгалтер, но и как опытный журналист и писатель. Ayniqsa, 50-yillarning o‘rtalarida Toshkentga ko‘chib kelishi uning orzu va istaklari ro‘yobga chiqishida muhim o‘rin tutdi. Переезд в Ташкент в середине 50-х годов во многом подсобил исполнению его литературной мечты. «Adabiyotga bolalikdan havasim zo‘r edi, - deb yozadi u o‘z tarjimai holida, - mana shu intilish meni jurnalistika dargohiga olib keldi. «Большой интерес к литературе у меня был с детства», - пишет он в своей автобиографии, и это стремление привело меня к журналистике. Avval Namangan viloyat gazetalarida, so‘ngra Respublika «Qizil O‘zbekiston» (hozirgi «O‘zbekiston ovozi») gazetasida, «O‘zbekfilm» kinostudiyasida, O‘zbekiston telegraf agentligida adabiy xodim, bo‘lim mudiri, muharrir, tarjimon lavozimlarida qalam tebratdim. Он работал в Наманганских областных газетах, потом в Республиканской газете «Қизил Ўзбекистон» (ныне «Голос Узбекистана»), на киностудии «Узбекфильм», литературным сотрудником Телеграфа Узбекистана, заведующим отделом, редактором, и переводчиком. Turg‘un Po‘lat avji ijodi ravnaq topayotgan bir davrda, aniqrog‘i, 1974 yilning 27 aprelida to‘satdan vafot etgan. Тургун Пулат скончался 27 апреля 1974 года, на пике своего творческого расцвета. Turg‘un Po‘latning besh o‘g‘il, to‘rt qiz, o‘n to‘qqiz nevara va besh evarasi adib umriga umr qo‘shmoqdalar. После себя он, кроме литературного вклада, оставил пятерых сыновей, четырех дочерей, 19 внуков и 5 правнуков. To‘lan Nizom mohir dostonnavis, shoir. Тулан Низом искусно пишет стихи и дастаны. U O‘zbekiston xalq shoiri (1998), O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan xalq ta’limi xodimi. В 1998 году был награжден званием "Народный поэт Узбекистана", признан "Заслуженным работником в сфере народного образования". Xalqaro Cho‘lpon va Bobur mukofotlari laureati. Он награжден Международной премией имени Чулпана и Бабура. «Mehnat shuhrati» (2003) va «El-yurt hurmati» (2008) ordenlari bilan taqdirlangan. To‘lan Nizom taxallusi, asl ism-sharifi esa Nizomiddinov To‘lanboy. В 2003 году получил орден "Мехнат шухрати", а в 2008 – орден "Эл-юрт хурмати". 1938 yil 17 avgustda Andijon viloyati, Bo‘z tumanining Beshgul qishlog‘ida tug‘ilgan. Родился 17 августа 1938 года в районе Буз, Андижанской области. O‘rta maktabni tugatib, Andijon Davlat pedagogika institutiga kirgan. Тулан Низом — это его псевдоним, а полное имя Низомиддинов Тўланбой. To‘lan Nizom institutni 1965 yilda tugatgan. Окончив среднюю школу поступил в Андижанский Государственный Университет, который окончил в 1965 году. Ko‘p vaqt viloyatda o‘qituvchilik qilgan. Jamoat ishlarida qatnashgan. O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi Andijon viloyati bo‘limida, Bo‘zdagi Saida Zunnunova nomli pedagogika bilim yurtida faoliyat ko‘rsatgan. O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi Andijon viloyat bo‘limida mas’ul kotib (1983-85), Bo‘z pedagogika bilim yurtida direktor (1985-2001) bo‘lib ishlagan. Долгое время он преподавал, и принимал участие в общественных работах. Uning ilk she’riy to‘plami 1970 yilda «Sening ertaklaring» nomi bilan chop etilgan. Также, работал в педагогическом училище имени Саиды Зуннуновой, и состоял в Союзе Писателей Андижанской области Его первый сборник стихов «Сенинг эртакларинг» (Твои сказки) был опубликован в 1970 году. Mazkur to‘plamga kirgan she’rlarda beg‘ubor tuyg‘ular, pokiza orzular ifodalangan bo‘lsa-da, hali ularning ko‘pchiligi badiiy jihatdan ancha g‘o‘r edi. Он вобрал в себя стихи о счастливых моментах детства, чистых и светлых душевных переживаниях, но они не отличались высоким литературным стилем. Bunday holat hatto «Iftixor» (1982) nomli ikkinchi to‘plamida ham ko‘zga tashlangan. В 1982 году вышел 2-й сборник "Ифтихор" (Гордость), также был в некотором смысле пробой пера, как считал сам автор. Biroq shoir yillar o‘tgan sayin izlanishlari samarasini ko‘ra boshlaydi. Однако, выпущенные в последующем сборники, подняли его на почетный пьедестал поэтов высокого литературного стиля. Uning «Andijonda bir qush bor», «Qaldirg‘och», «Oftob ishqi» kabi she’rlari bolalarning beg‘ubor, sirli olamini ochishga qaratilgan. Так, выпущены его сборники детских стихов «Андижонда бир қуш бор» (Есть в Андижане такая птичка), «Қалдирғоч» (Ласточка), «Офтоб ишқи» (Любовь Солнца). Ismoil To‘lak filologiya fanlari doktori. Исмаил Тулак доктор филологических наук. Andijon Davlat pedagogika institutida o‘qigan va o‘zi tahsil olgan oliy o‘quv yurtida faoliyat ko‘rsatgan. Окончил Андижанский Государственный Педагогический Институт и продолжил свою трудовую деятельность. So‘nggi yillarda Andijon Davlat Tillar institutida dars bergan. В последние годы преподавал Андижанском институте мировых языков. Ismoil To‘lak ham shoir, ham adabiyotshunos olim sifatida hozirgi o‘zbek adabiyoti rivojiga o‘z ulushini qo‘shib kelgan. Исмаил Толак поэт, литературовед, а также внес большой вклад в развитие современную узбекскую литературу. U Andijonning Xorabek qishlog‘ida 1947 yilda tavallud topgan. Родился в 1947 году в селе Хонабек Андижанской области. Bo‘taqora qishlog‘idagi maktab-internatni tugatib, Andijon Davlat pedagogika institutida o‘qigan. Закончив школу в кишлаке Ботақора, поступил Андижанский Государственный Педагогический Институт. 1971-1995 yillarda o‘zi tahsil olgan oliy o‘quv yurtida faoliyat ko‘rsatgan. В 1971-1995 годы продолжил работать в высшем учебном заведении где и обучался. So‘nggi yillarda Andijon Davlat Tillar institutida dars bergan. Последние годы преподавал в Андижанском институте мировых языков. U og‘ir xastalikdan so‘ng 2003 yilda vafot etgan. Он умер от тяжелой болезни в 2003 году. Uning birinchi she’riy to‘plami «Seni o‘ylab» nomi bilan 1977 yilda chop etildi. Первое его издание было выпущено 1977 году под названием «Сени ўйлаб». Shoirning «To‘rg‘ay» (1983), «Kentliklar» (1984), «Yashil sabo» (1989), «Muhabbat shevasi» (1995), «Sog‘inch dovoni» (1997) kabi bir necha she'riy majmualari yaratildi. У писателя было выпушено несколько поэтических брошюр :«Тўрғай» (1983), «Кентликлар» (1984), «Яшил сабо» (1989), «Муҳаббат шеваси» (1995), «Соғинч довони» (1997). Mazkur to‘plamlar bir-birining davomi bo‘lib, shoir aytmoqchi, fikrlarni to‘ldirib, boyitib keladi. Данные сборники являются продолжением друг друга, в них поэт делился своими идеями. Ismoil To‘lak adabiyotshunos olim hamdir. Исмоил Тулак ещё и учёный-литературовед. 1981 yilda nomzodlik, 1994 yili esa «Hozirgi o‘zbek lirikasida davr va lirik qahramon talqini» mavzuida doktorlik dissertatsiyasini yoqlab, filologiya fanlari doktori degan ilmiy darajaga ega bo‘lgan. В 1981 году он получил звание кандидата наук, а в 1994 году защитил по теме «Ҳозирги ўзбек лирикасида давр ва лирик қаҳрамон талқини» степень доктора филологических наук. Muallif, bundan tashqari, Behbudiy, Cho‘lpon kabi shoirlar ijodini birinchilar qatorida o‘rganib, «Nurli manzillar» (1992), «XX asr o‘zbek adabiyoti» (1993), «She’r - qalb yolqini» (1994) «Cho‘lpon mahorati» (1997) kabi ilmiy risolalarini e’lon qilgan. Автор, кроме того среди первых изучал произведения поэтов Беҳбудий, Чўлпона, также опубликованные научные работы, такие как «Нурли манзиллар» (1992), «ХХ аср ўзбек адабиёти» (1993), «Шеър - қалб ёлқини» (1994) «Чўлпон маҳорати» (1997). Shoir Mahmud Toirov she’rlari respublikamizning o‘nlab taniqli xonandalari ijrosida kuylanib kelinmoqda. Многие стихи поэта Махмуда Тоирова исполнены в песнях десятками известных певцов Республики. Shoirning «Oqib ketgan armonlar» va «Otamning o‘kinchi» nomli dostonlari o‘z samimiyati bilan o‘quvchilar e’tiborini qozongan. Эпосы под названием «Унесенные мечты» и «Раскаяние моего отца» были удостоены вниманием читателей. Shoir Mahmud Toirov 1952 yilning 31 avgustida Toshkent viloyatining Parkent tumani Parkent qishlog‘ida tavallud topgan. Поэт Махмуд Тоиров родился 31 августа 1952 года в Паркенте, Ташкентская область. Mahmud Toirov 1959 yil Nizomiy nomidagi o‘rta maktabga o‘qishga kirib, uni 1969 yili tamomlaydi. Махмуд Тоиров в 1959 году поступил в среднюю школу имени Низами и окончил школу в 1969 году. Xuddi shu yili Toshkent Davlat universiteti filologiya fakultetining kechki bo‘limiga o‘qishga kiradi. В том же году он поступил в Ташкентский Государственный Университет, факультет филологии. Talabalar shaharchasidagi qurilish tashkilotida duradgor bo‘lib ishlaydi. Работал плотником в студенческом городке. Kechki bo‘limda o‘qigani bois, 1971-1973 yillarda harbiy xizmatda bo‘ladi. Из-за того, что учился на вечернем отделении, в 1971-1973 годах служил в армии. Xizmatdan qaytib o‘qishni davom ettiradi. После возвращения из армии продолжил образование. Sobiq «Yosh gvardiya» nashriyotida musahhih va musahhixlar bo‘limi boshlig‘i bo‘lib ishlaydi. Работает корректором, а также руководителем отдела коррекции издательства «Молодая гвардия». 1977 yili universitetni tugatib, Respublika radiosining bolalar va o‘smirlar uchun eshittirishlar bosh tahririyatida mehnat faoliyatini davom ettiradi. В 1977 году окончил университет и продолжает деятельность в Республиканском радио, радиопередачи для детей и подростков. 1984 yilda «Parkent tongi» gazetasiga muharrir etib tayinlanadi. В 1984 году назначается редактором газеты «Паркентское утро». 1999 yil iyun oyidan boshlab O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi Toshkent viloyat bo‘limining mas’ul kotibi lavozimida ham ishlab kelmoqda. С июня 1999 года продолжает деятельность ответственным секретарем регионального отделения Союза писателей Узбекистана. Mahmud Toirov she’rlari respublikamizning o‘nlab taniqli xonandalari ijrosida kuylanib kelinmoqda. Многие стихи поэта Махмуда Тоирова исполняются в песнях известных певцов республики. Mahmud Toirov ijodi, mehnat faoliyati munosib taqdirlandi - 2001 yilda «Mehnat shuhrati» ordeni bilan mukofotlandi. Творчество и труд Махмуда Тоирова в 2001 году было вознаграждено орденом «Слава труда». 2005 yilda unga «O‘zbekiston xalq shoiri» unvoni berildi. В 2005 году был удостоен звания «Народный поэт». Mahmud Toirovning birinchi she’ri o‘rta maktabning 7-sinfida o‘qib yurgan kezlari «Tannoz kelur» nomi bilan Parkent tumanining «Sur’at» gazetasida e’lon qilingan. Первое стихотворение Махмуда Тоирова «Модница идет» было написано, когда он учился в 7 классе средней школы и опубликовано в газете «Темп», Паркентской области. Ilk to‘plami «Ayt endi, yuragim» esa 1991 yilda G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyotida chop etildi. Первый сборник «Скажи теперь, сердце мое» был опубликован в 1991 году, в издательстве литературы и искусства имени Гафура Гулам. Shundan so‘ng shoirning «Biz nechun uchrashdik» (1992), «Muhabbat shevasi» (1995), «Oqib ketgan armonlar» (1996), «Barmoqlar bodasi» (1998), «Haqni tanib» (1999), «Yuz to‘rtlik» (2002) to‘plamlari va «Saylanma»si (2002) nashr qilinadi. После этого, опубликованы сборники и достаны «Почему мы встретились» (1992), «Диалект любви» (1995), «Унесенные мечты» (1996), «Сочленение пальцев», «Раскаяние моего отца» (1998), «Познав истину» (1999), «Сто четверостиший» (2002) и «Избранные произведения» писателя. Shoirning «Oqib ketgan armonlar» va «Otamning o‘kinchi» nomli dostonlari o‘z samimiyati bilan o‘quvchilar e’tiborini qozongan. Все его произведения были удостоены искреннего внимания читателей. Hassos shoir, tarjimon va adabiyotshunos Tilak Jo‘ra yorqin, haroratli she’rlari bilan kitobxonlar hurmatiga sazovor bo‘ldi. Тилак Джура был уважаемым и признанным поэтом, переводчиком и литературоведом. Shoir qishloq manzaralarini, mehridaryo, halol, to‘g‘riso‘z, mehnatkash odamlarning o‘y-kechinmalarini, orzu-umidlarini ehtirosli misralarda, yorqin timsollarda aks ettirgan. Поэт в своих стихах описывает красоту сельской местности, такие качества людей, как щедрость, честность, справедливость и трудолюбие, надежды и чаяния людей. O‘tgan asrning 70-yillarida adabiyotga kirib keldi. Он вошел в литературу в 70-х годах 20-го века. U qisqa, ammo sermazmun umr kechirdi, yorqin, haroratli she’rlari bilan kitobxonlar hurmatiga sazovor bo‘ldi. Он прожил недолгую жизнь, но успел завоевать глубокое уважение среди окружающих его людей. Tilak Jo‘ra 1947 yilda Buxoro viloyatining Qorako‘l tumanidagi Sayyod qishlog‘ida tug‘ildi. Тилак Жура родился в 1947 году в Бухарской области, в селе Сайёд района Каракуль. 1956-1966 yillarda o‘rta maktabda, 1966-1972 yillarda hozirgi Milliy universitetning jurnalistika fakultetida o‘qidi. В 1956 – 1966 годах учился в средней школе. В 1966 – 1972 годах учился на факультете журналистики в Национальном Университете Узбекистана. 1978-1981 yillarda aspiranturada tahsil oldi. В 1978 – 1981 годах обучался в аспирантуре. 1970 yildan umrining oxiriga qadar universitetning tarjima nazariyasi kafedrasida talabalarga tarjima ilmidan saboq berdi, 1986 yilda filologiya fanlari nomzodi ilmiy darajasini olish uchun dissertatsiya yoqladi. С 1970 года, и вплоть до самой смерти, он работал на кафедре «Теории и практики переводов», и обучал студентов искусству художественного перевода. Tilak Jo‘ra 1994 yilda to‘satdan vafot etdi. Он умер в 1994 году. Shoirning «Rayhon» (1977), «Olam ostonasi» (1980), «Yulduzlar tabassumi» (1981), «Chorrahadagi uy» (1983), «Sanduvoch» (1988), «Ruhiyat» (1990) nomli she’riy kitoblari, rus, turk, ozarbayjon, arman, frantsuz she’riyatidan qilgan tarjimalari, «Hozirgi turk she’riyati», «Nozim Hikmat va O‘zbekiston» singari ilmiy asarlari bosilib chiqqan. Еще при жизни были опубликованы такие его сборники стихов, как «Райҳон» (1977 - Райхан), «Олам остонаси» (1980 - Порог мира), «Юлдузлар табассуми» (1981 – Смех звезд), «Чорраҳадаги уй» (1983 – Дом на перекрестке), «Сандувоч» (1988), «Руҳият» (1990 - Душевность) Он делал много переводов стихов на узбекский язык с русского, турецкого, азербайджанского, армянского и французского. Tilak Jo‘ra qishloq manzaralarini, mehridaryo, halol, to‘g‘riso‘z, mehnatkash odamlarning o‘y-kechinmalarini, orzu-umidlarini ehtirosli misralarda, yorqin timsollarda aks ettirgan. Также он написал такие научные труды, как «Ҳозирги турк шеърияти» (Турецкая поэзия в нынешние времена), «Нозим Ҳикмат ва Ўзбекистон» (Назим Хикмат и Узбекистан). Shoir, yozuvchi, hikoyanavis, tarjimon Toshpo‘lat Ahmad asarlari rus, tojik, turkman, venger, ispan, turk, qozoq tillariga tarjima etilgan. Произведения поэта, писателя, переводчика Ташпулата Ахмада были переведены на русский, таджикский, туркменский, венгерский, испанский, турецкий, казахский языки. Unga o‘zbek adabiyoti va madaniyatini rivojlantirishdagi xizmatlari uchun «O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi» unvoni berilgan. Он был удостоен звания «Заслуженный работник культуры Узбекистана» за развитие узбекской литературы и культуры. 1998 yilda «Mehnat shuhrati» ordeniga sazovor bo‘ldi. В 1998 году награжден орденом «Мехнат шухрати». 1942 yil dekabrda Buxoro viloyati Shofirkon tumanidagi Denov qishlog‘ida tug‘ilgan. Ташпулат Ахмад родился в декабре 1942 года в кишлаке Денов Шафирканского района Бухарской области. O‘rta maktabni tugatgach, 1959-1964 yillari Samarqand Davlat universitetida tahsil olgan. По окончании средней школы, в 1959-1964 годах обучался в Самаркандском государственном университете. 1965 yildan «Buxoro haqiqati» viloyat gazetasiga ishga o‘tadi. В 1965 году устраивается на работу редакции газеты «Бухарская правда» (Бухаро хакикати, ныне Бухоронома). 1993-1996 yillarda shu gazetaning bosh muharriri bo‘lib ishlaydi. С 1993 по 1996 годы работает главным редактором этой газеты. 1975 yilda O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi Buxoro viloyat bo‘limi mas’ul kotibligiga tayinlanadi. В 1975 году был назначен ответственным секретарем Союза писателей Узбекистана отдела Бухарской области. U bo‘limni surunkasiga 18 yil boshqarib, ko‘plab ijodkor yoshlarni adabiyotga olib kirdi. Он заведовал этим отделом 18 лет и привел много талантливой молодежи в литературу. Bu yillarda uning "Buxoro yulduzi" nomli hujjatli qissasi, "Qasam va qasos", "O‘g‘lingman, hayot!", "Qalbning oppoq gavhari" kabi ocherklar, "Ochiq eshik" nomli hikoyalar, "Minorlar va chinorlar", "Oydin xayollar", "Tabassum bog‘i", singari she’riy kitoblari nashr etildi. В те же годы были опубликованы его документальные рассказы "Звезда Бухары", очерки "Месть и клятва", "Сын твой – жизнь!", "Белая жемчужина души", рассказы "Открытая дверь", сборники стихов "Минорлар ва чинорлар", "Яркие воображения", "Сад улыбки". Toshpo‘lat Ahmad mohir tarjimon hamdir. Ташпулат Ахмад является опытным переводчиком. Shuningdek, Rasul Hamzatov, Vladimir Solouxin, Avetik Isaakyan, Ovanes Sheroz, Loyiq Sherali, Ahmad Muxtor singari qardosh shoirlarning asarlarini ham tarjima qilib, o‘quvchilar ma’naviy mulkiga aylantirgan... Oxirgi yillarda «Buxoro haqiqati» (hozirgi «Buxoronoma») viloyat gazetasi bosh muharriri bo‘lib ishladi. А также, переведены произведения Расула Гамзатова, Владимира Солоухина, Аветика Исаакяна, Ованеза Шероза, Лоика Шерали, Ахмада Мухтара, он внес большой вклад в пополнение духовного наследия для читателей. Toshpo‘lat Ahmadga o‘zbek adabiyoti va madaniyatini rivojlantirishdagi xizmatlari uchun «O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi» unvoni berilgan. За заслуги в развитии литературы и культуры Ташпулат Ахмад был удостоен звания «Заслуженный работник культуры Узбекистана». 1998 yilda «Mehnat shuhrati» ordeniga sazovor bo‘ldi. В 1998 году он награжден орденом «Мехнат шухрати». Uning asarlari rus, tojik, turkman, venger, ispan, turk, qozoq tillariga tarjima etilgan. Его произведения переведены на русский, таджикский, венгерский, испанский, турецкий и казахский языки. Bolalar - Toshkentdagi o‘zbek pop-rok guruhi sanalib, unga 1989 yil Bahodir Po‘latov va Tohir Sodiqov asos solishgan. Bolalar - узбекская поп-рок-группа из Ташкента, созданная в 1989 году Баходиром Пулатовым и Тахиром Садыковым. Bugungi kunda guruh quyidagi tarkibdan iborat: Tohir Sodiqov (vokal cholg‘usi, gitara ritmi), Timur Gaynutdinov (gitara), Anvar Salohiddinov (bas), Tofik Morduxayev (urib chalinadigan asbob) va Vagif Zokirov (klavish, musiqa, oranjirovkalash usulida). В настоящее время группа имеет следующий состав: Тахир Садыков (вокал, ритм-гитара), Тимур Гайнутдинов (гитара), Анвар Салохутдинов (бас), Тофик Мордухаев (ударные) и Вагиф Закиров (клавишные, музыка, аранжировка). "Bolalar" guruhini mutaxassislar o'zbek guruhlari orasida ham ijodiy jamoa, ham tijorat ma'nosida eng omadlilar sifatida tan olishadi. Болалар признаются специалистами как одна из наиболее успешных узбекских групп как в творческом, так и в коммерческом смысле. "Bolalar" guruhi Markaziy Osiyodagi guruhlar ichida birinchilardan bo'lib AQSH sahnasida chiqqan va iTunes albomini chiqargan guruhlardan biri bo‘ ldi. Группа является одной из немногих центральноазиатских групп, выступавших в США и выпустивших альбомы на iTunes. "Bolalar" guruhi "Zamonaviy estrada musiqa janridagi eng yaxshi guruh" deb tan olinib, 2001-2002 yillarda "Tarona" mukofotini qo'lga kiritishdi. Болалар были признаны "Лучшей группой в жанре современной эстрадной музыки" и получили награду "Tarona" в 2001 и 2002 годах. 2001 yil bu guruh yana "Tarona" mukofoti, "Kerak emas" qo'shig'i uchun "Eng yaxshi qo'shiq - 2001" mukofotiga sazovor bo'ldi. В 2001 году они получили еще одну премию "Tarona" за "Лучшую песню - 2001" за композицию "Не нужны". Guruh yakkaxoni Tohir Sodiqov O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist sanaladi. Солист группы Тахир Садыков является заслуженным артистом Узбекистана. "Bolalar" guruhi va "Laskoviy may" rus guruhi bilan birga, ularning ijodi "Bolalar" guruhiga ta'sir etib, "1990 yillar afsonasi" deb nom olgan. Группу "Болалар" вместе с русской группой "Ласковый май", творчество которой оказало влияние на "Болалар", часто называют "легендами 1990-х годов". Bugungi kunga qadar Tohir Sodiqov va "Bolalar" guruhi 280 dan ziyod qo‘shiq, 10 ta klip, 28 ta albom yaratishgan. Тахир Садыков и группа Болалар выпустили более 280 композиций, 10 клипов и 28 альбомов. 2000 yilning o‘rtalarida Tohir Sodiqov o‘zi yakkaxon bo‘lib faoliyat yuritmoqda. В середине 2000-х Тахир Садыков начал карьеру сольного артиста. Lekin guruh ishtirokchilari u bilan birga o‘z chiqishlarini davom ettirishmoqda. Но участники группы продолжают выступать вместе. Tohir Qahhor shoirgina emas, ayni chog‘da, mohir publitsist va tarjimon hamdir. Тахир Каххар не только замечательный поэт, но и публицист, переводчик. Uning milliy merosimiz, tariximiz, madaniyatimiz, haqidagi maqolalari jamoatchilik e’tiborini qozongan. Он пишет статьи о национальной культуре, истории, национальном богатстве. Uning milliy merosimiz, tariximiz, madaniyatimiz, haqidagi maqolalari jamoatchilik e’tiborini qozongan. Современники отмечают его добросердечие, которое отразилось в поэтическом очаровании его трудов. Unga "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi" unvoni berilgan. Удостоен звания "Заслуженный работник культуры РУз" Тахир Каххар родился в 1953 году в Намангане в районе Туракурган. Tohir Qahhor 1953 yilda Namanganning To‘raqo‘rg‘on tumanida tug‘ilgan.Toshkent Davlat universitetida tahsil olib, 1975 yilda jurnalistika fakultetini tugatgan. Тахир Каххар родился в 1953 году в Намангане в районе Туракурган. В 1975 году окончил факультет журналистики в Национальном Университете в Ташкенте. Avval respublika radiosining adabiy-dramatik bo‘limida muharrir, 1979-1986 yillarda «Sharq yulduzi» jurnalida adabiy xodim, G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyotida bosh muharrir o‘rinbosari bo‘lib ishlagan. Начал свою трудовую деятельность редактором на Республиканском радио в отделении литературы и драматургии. В 1979-1986 годах он был литературным сотрудником журнала "Шарк Юлдузи", и заместителем главного редактора в издательстве "Литература и искусство" им. Г. Гуляма. Shoir 1994 yilda "Hur Turkiston uchun" degan publitsistik maqolalar to‘plamini e’lon qildi. В 1994 году он опубликовал публицистическую статью "Ради Независимости Туркестана". 1995 yilda Anqarada "Bugungi o‘zbek shoirlari" nomli kitobi nashr etildi. В 1995 году опубликовал в Анкаре книгу "Современные узбекские поэты". Shuningdek, u ikki jildlik "Turk dunyosi adabiyoti tarixi" ning maydonga kelishida tarjimon sifatida ishtirok etdi. Он также переводил и участвовал в подготовке к публикации 2-х томов "Антология тюркской литературы". Shuningdek, turk olimi Ismoil Akaning "Amir Temur davri tarixi" (1996) kitobini o‘zbek tiliga tarjima qildi. И ещё одним значимым достижением был перевод книги турецкого ученого Исмаила Акани "История эпохи Амира Темура" (1996) на узбекский язык. Tojiyev Yormat 1940 yil 5 mayda Farg‘ona viloyatida tug‘ilgan. Таджиев Ёрмат родился 5 мая 1940 года в Ферганской области. 1974 yilda u "O‘zbek tilida ega ekanlik, ega emaslik ma’nolarini ifodalovchi affikslar sinonimiyasi" mavzusida nomzodlik dissertatsiyasini himoya qilgan. 1991yilda olim "O‘zbek tilida affikslar sinonimiyasi" mavzusida doktorlik dissertatsiyasini himoya qildi. В 1974 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Ўзбек тилида эга эмаслик маъноларини ифодаловчи аффикслар синонимияси», в 1991 году докторскую диссертацию на тему "Ўзбек аффикслар синонимияси" (Аффиксальная синонимия в узбекском языке). 1967yildan buyon u ToshDU o‘zbek tilshunosligi kafedrasida o‘qituvchi, dotsent, professor, kafedra mudiri lavozimlarida ishlab kelmoqda. С 1967 года работал на кафедре узбекского языкознания преподавателем, доцентом, профессором, заведующим кафедрой. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan halq ta’limi xodimi. Заслуженный работник народного образования. Hozir shu kafedra professori. В данное время профессор кафедры. Faoliyati davomida 10 dan ortiq monografiya, o‘quv qo‘llanmalari, 20 dan ortiq dastur, ishlanmalar tuzgan. 100 dan ortiq ilmiy maqolalar muallifi. Автор более 10 монографий, учебных пособий, свыше 20 программных разработок, более чем 100 научных статей. Tilshunoslik sohasi bo‘yicha 16 nafar fan nomzodi tayyorlagan. 2 nafar doktorantga ilmiy maslahatchi. Под его руководством защищены 16 кандидатов наук и 2 докторские диссертации по специальности языкознание. Tavalloning qaysi she’rini o‘qimang, ularning har birida inson ma’naviyati, axloq masalalari va muloyimlik haqida yozganlаrini ko‘rasiz. Какие бы стихи Тавалло вы ни прочитали, в каждом из них он пишет о духовности человека, вопросах этики, и благодушия. Ammo bizgacha uning turli adabiy janrdagi she’rlardan tashkil topgan "Ravnaq ul-Islom" nomli to‘plamigina yetib kelgan. До нас дошел только его последний сборник стихов «Равнақ ул-ислом», где собраны стихи в разных жанрах литературы. To‘liq ismi To‘lagan Xo‘jamyorov, she’rlariga "Tavallo" tahallusini qoldirgan. Его полное имя Тулаган Ходжамъёров, а свои стихи он подписывал псевдонимом «Тавалло». U 1882 yil Toshkentning Ko‘kcha mahallasida olimlar oilasida dunyoga kelgan. Он родился в 1882 году в Ташкенте, в махалле Кукча, в семье ученых. Boshlang‘ich ta’limni eski uslubdagi maktabda olib, keyingi tahsilini "Beklarbegi" madrasasida davom ettiradi. Начальное образование он получил в старо-методной школе, а потом продолжил обучение в медресе «Бекларбеги». Bu madrasa Eski Juva dahasida joylashgan bo‘lib, ikki qavatli bino bo‘lgan, o‘quvchilar o‘sha yerda ham o‘qib, ham yashashgan. Это медресе было расположено на массиве Эски Жува, и представляло собой 2-х этажное здание, где учащиеся и жили, и учились. Ushbu madrasada Muqimiy va Furqat kabi o‘zbek mumtoz adabiyotining namoyondalari ham bitirishgan. Это же медресе закончили такие классики узбекской литературы, как Мукими и Фуркат. Bu yerda Tavallo madaniyat va adabiyot olamiga g‘arq bo‘lib, ijodiy faoliyat muhabbati bilan to‘yina olgan. Здесь Тавалло смог погрузиться в мир культуры и литературы, впитав в себя любовь к творческой деятельности. Oktabr inqilobidan so‘ng u davlat tashkilotiga ishga kiradi. После октябрьской революции, он устроился на работу в государственные учреждения. Shuningdek, "Mushtum" jurnalining faol jurnalisti ham bo‘lgan. Также, он был активным журналистом журнала «Муштум». Uning 1916 yil chop etilgan "Ravnaq ul-Islom" nomli she’riy to‘plamining yagona nusxasi saqlanib qolgan. Единственный сохранившийся его сборник стихов «Равнак – ул Ислам» был опубликован в 1916 году. U 1993 yil professor B. Qosimov tomonidan qayta nashrdan chiqarilgan bo‘lib, qo‘shimcha so‘zboshi va sharhlar bilan boyitilgan. Он был повторно переиздан в 1993 году при содействии профессора Б .Косимова, который дополнил его предисловием и комментариями. 20-yillar uning ijod namunalari "Mushtum" jurnalida "Mag‘zava" tahallusi ostida ko‘p chop etilgan. В 20-е годы он часто печатался в журнале «Муштум», и свои стихи подписывал под псевдонимом «Магзава» (Пена). Shu o‘rinda, hajviy janrdagi 10 ga yaqin she’rlari ham chop etilgan. В том числе, было опубликовано около 10 стихов комедийного жанра. 1906 yil u nashriyotda faoliyatini boshlaydi. В 1906 году он начал работать в издательстве. S. Abdulla va Avloniylar bilan birga ular "Turon" jamoat birlashmasida ishlaydi, keyinroq, birgalikda "Nashriyot" ochishadi. С Абдуллой Авлони они работали в общественном объединении «Турон», а потом вместе открыли свое издательство «Нашриёт». Tavalloning shoirlik rivojida Yusuf Saryomiy juda yordam berib, unga "Tavallo" tahallusining ham o‘zi bergan. В поэтическом развитии Тавалло очень помогал поэт Юсуф Саръёмий, который и дал ему псевдоним «Тавалло». Yusuf Saryomiyning she’rlari 20-yillar boshida turli nashriyotlarda tez-tez chop etilgan, 1914 yil esa "Sabzavor" nomli ilk she’riy to‘plami nashrdan chiqadi. Стихи Юсуфа Саръёмий активно публиковались в начале 20-го века в разных издательствах, а в 1914 году был опубликован первый сборник стихов "Сабзавор". Tatar shoiri Abdulla To‘qayning vafot etgan kuniga bag‘ishlab Tavallo unga atab she’r yozadi. В годовщину смерти татарского поэта Абдулла Тукая Тавалло написал стих-посвящение ему. Unga To‘qay juda namunali inson bo‘lganligi, bir umr xalqning farovonligi uchun mehnat qilganligi haqida yozgan. В этом стихе написано о том, что Тукай был образцовым человеком, принадлежавшим к числу тех, кто всю жизнь трудился на благо своего народа. 1905 yil u jadidlarga qo‘shiladi, bu yillar gazeta va jurnallarda keyingi she’rlari chop etiladi: "Taraqqiy", "Shuhrat", "Sadoi Turkiston", "Sadoi Farg‘ona". В 1905 году он присоединился к джадидам, в эти годы были опубликованы его стихи в газетах и журналах «Тараккий», «Шухрат», «Садои Туркистон», «Садои Фаргона». Mahmudxo‘ja Behbudiyning "Padarkush" asari asosida Toshkentdagi "Kolizey" (sobiq Sverdlovsk zali) teatri sahnasida teatr asarini sahnalashtiradi. Организовал театральную постановку произведения Махмудходжа Бехбуди «Падаркуш» на сцене Ташкентского театра «Колизей» (бывший Свердловский концертный зал, после — биржа). Ushbu sahna asariga u, shuningdek, bir qator she’rlar ham yozadi. К этой постановке он также написал ряд стихов. Ular hech bir tahririyatda chop etilmagan, biroq 1916 yil ular "Ravnaq ul-Islom" she’riy to‘plamida chiqadi. Они не были опубликованы ни в одном издании, но в 1916 году они вошли в сборник его стихов «Равнак уль-Ислом». To‘plamning nomi va undagi birinchi she’r islom ruhiyatiga ega bo‘lsa-da, qolgan 70 ta she’r hajviy janrda yozilgan. Несмотря на то, что сборник нес в своем названии исламский дух, и первое стихотворение в нем является тому подтверждением, остальные 70 стихов были написаны в сатирическом жанре. Ushbu she’rlar vatanparvarlik, ma’naviy va axloqiy ruhda yozilgan. Эти стихи были наполнены патриотическим, духовным и воспитательным духом. Ko‘plab she’rlari ta’lim, tarbiya, din masalalariga bag‘ishlangan. Многие стихи посвящены вопросам науки, воспитания, образования, религии. Taniqli yozuvchi Oybek o‘zining "Bolalik" hikoyasida Tavallоning ijod namunalarini ko‘p karra esga olib, uning adabiyot rivojiga qo‘shgan aql bovar qilmas hissasini hurmat ila yodga olgan. Известный писатель Айбек много раз упоминал труды Тавалло в своем рассказе «Болалик» (Детство), с уважением вспоминая, какой вклад он внес в развитие литературной мысли. 1937 yil 10 noyabr kuni Ichki Ishlar Xalq komissarligi uni otishga hukm qiladi. 10 ноября 1937 года НКВД приговорило его к расстрелу. Uning qabri noaniqligicha qolgan. Где находится его могила, осталось неизвестным. "Ravnaq ul-Islom" to‘plami o‘limidan so‘ng e’tirof etilgan va Mustaqillik yillari, 1992 yil qayta nashr etilgan. Сборник стихов «Равнак уль-Ислам» получил признание уже в годы Независимости, и был переиздан в 1992 году. Sergo Sutyagin - O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan me’mor, davlat me’morlari uyushmasi prezidiumi a’zosi, davlat va xalqaro mukofotlar laureati, Xalqaro me’morlar akademiyasi akademiki. Серго Сутягин - заслуженный архитектор Узбекистана, член президиума Союза архитекторов страны, лауреат государственных и международных премий, академик Международной академии архитектуры. 1937 yil 23 fevral kuni Moskvada tug‘ilgan. Родился 23 февраля 1937 года в Москве. 1960 yil O‘rta Osiyo politexnika institutini "Arxitektor" mutaxassisligi bo‘yicha bitirib, Sergo Sutyagin o‘zbek shaharsozlik institutida faoliyatini boshlaydi. В 1960 году, окончив Среднеазиатский политехнический институт по специальности «Архитектор», Серго Сутягин начал работать в узбекском институте градостроительства. 40 yillik ish faoliyati davomida S. Sutyagin Toshkent, Samarqand, Dushanbe, Xiva, Qo‘qon, Urganch va Olmaliqdagi ma’muriy va yashash binolarini loyihalashtirish va qurilishida ishtirok etgan. За 40 лет своей работы С. Сутягин спроектировал и принимал участие в строительстве административных и жилых зданий в Ташкенте, Самарканде, Душанбе, Хиве, Коканде, Ургенче и Алмалыке. 1961 yil yosh me’morlar guruhi ko‘pfunktsiyali kinoteatrni - Toshkentdagi 2,5 ming kishiga mo‘ljallangan san’at saroyi binosini loyihalashtirib, respublika tanlovida g‘olib bo‘lishadi. В 1961 году группа молодых архитекторов победила в республиканском конкурсе проектов многофункционального кинотеатра - Дворца искусств в Ташкенте на 2,5 тысячи мест. Qurilish mobaynida Sergo Sutyagin bosh arxitektor bo‘ladi. В ходе строительства Серго Сутягин стал главным архитектором. 1964 yil mualliflar Hamza nomidagi Davlat mukofotiga loyiq topiladilar. В 1964 году авторов удостоили звания лауреатов Государственной премии имени Хамзы. Uning "Samarqand Darvoza" (1975) nomli choyxona loyihasi davlat shaharsozligida kichik portlash kabi nomoyon bo‘lgan. Его проект чайхана «Самарканд-Дарбаза» (1975 год.) имел в отечественном градостроительстве эффект маленького взрыва. U vaqtlar barcha "kubik" va "parallelepipedlar" qurishardi. Тогда все строили «кубики» и «параллелепипеды». Kutilmaganda, eski shahar darvozalari o‘rnida piramida bunyod etilgan. И вдруг на месте старых городских ворот возводится пирамида. Uning ustidagi gumbaz devordan ajralgan, u - "sizayotganday". Купол над ней оторван от стен, он - «плавающий». Saksoninchi yillarda u poytaxtning diqqatga sazovor joylaridan bo‘lgan. В восьмидесятые она оказалась столичной достопримечательностью. U yerga sayyohlarni olib kelishgan. Туда возили туристов. "Bahor" konsert zalining qayta ta’mirlanishida Bahodir Jalolov ushbu interyerga devoriy yozuv qoldirgan. При реконструкции фойе концертного зала «Бахор» Баходыр Джалалов сделал роспись в этом интерьере. Keyinroq, 1986 yil Qo‘qon teatri hamda Sutyaginning loyihasi asosidagi Adabiyot muzey majmuasi bo‘yicha "Dunyo teatrlari" devoriy yozuvlari paydo bo‘ldi. Позже, в 1986 году, он же создал настенные росписи «Театры мира» в Кокандском театре и композиций в Литературном музее по проекту Сутягина. Mazkur ikki binolar bir maydonda joylashgan. Эти два здания находятся на одной площади. Ular uchun Sutyagin va Jalolovlar san’at sohasidagi oliy mukofotga - Alisher Navoiy nomidagi Davlat mukofotiga sazovor bo‘lishgan. Asosiy ishlari: 1. За них Сутягин и Джалалов были удостоены высшей награды в области искусства - Государственной премии имени Алишера Навои. Toshkentdagi 2500 tomoshabin uchun mo‘ljallangan "Kino saroyi", 1964 yil. Основные работы (постройки и проекты) "Дворец Кино" на 2500 зрителей в Ташкенте 1964 год. O‘zbekiston Davlat laureati. Лауреат Госпремии Узбекистана. 2. 1941 - 1945 yillar vafot etganlar uchun Chirchiqdagi monument, 1972 yil. Монумент погибшим в 1941 - 1945гг. в Чирчике 1972 год. SSSRning fashizm ustidan g‘alabasining 30-yilligi munosabati bilan o‘tkazilgan Xalq xo‘jaligi yutuqlari ko‘rgazmasining oltin medali, 1975 yil. Золотая медаль ВДНХ СССР к 30-летию победы над фашизмом, 1975 год. 3. Toshkentdagi 8 million tomlik kitobni o‘zida jamlagan Alisher Navoiy nomidagi O‘zbekiston Davlat kutubxonasi, 1968 - 1973 yillar. Государственная библиотека Узбекистана имени А. Навои на 8 млн. томов в Ташкенте, проект, 1968-1973 годы. 4. Xivadagi ma’muriy-jamoat markazi, 1969 - 1984 yillar. Административно-общественный центр в Хиве 1969-84 годы. "INTERARCH-85" laureati, Sofiya. Лауреат "INTERARCH-85" София. 5. Toshkentdagi "Samarqand Darvoza" memorial choyxonasi, 1975 yil. 6. "Xadra" jamoat ovqatlanish majmuasi, 1979 - 1980 yillargi loyiha. 7. Samarqanddagi xalqaro yoshlar mehmonxonasi, 1981 yilgi loyiha. 8. Dushanbedagi 2500 tomoshabin uchun mo‘ljallangan kinokonsert zali, Tojikiston, 1984 yil. Мемориальная чайхана "Самарканд-дарбаза" в Ташкенте 1975 г. Комплекс общественного питания "Хадра", проект, 1979-1980 г.г. Международная гостиница для молодёжи в Самарканде, проект 1981 г. Киноконцертный зал на 2500 зрителей в Душанбе, Таджикистан 1984 год. SSSR Moskva Vazirlar Mahkamasi laureati. Лауреат Премии Кабинета Министров СССР Москва. 9. Toshkentdagi "Prospekt Kosmonavtov" metro bekati, 1984 yil. Станция Ташкентского метрополитена "Проспект Космонавтов" 1984 год. "Yilning eng yaxshi ob'yekti" tanlovi laureati, SSSR Arxitektorlar uyushmasi. Лауреат конкурса "Лучший объект года". 10. Nukus shahrining markaziy loyihasining rejasi va qurilishi, 1985 yil. 11. Toshkentdagi "Muxtor Ashrafiy nomidagi Konservatoriya" tanlov loyihasi, 1987 yil. Союз Архитекторов СССР Конкурсный проект планировки и застройки центра города Нукуса, 1985 г. Конкурсный проект "Консерватория им. Мухтара Ашрафи" в Ташкенте, 1987 год. Respublika tanlovining 1-o‘rin sovrindori. Республиканский конкурс 1 премия. 12. Qo‘qondagi musiqali dramatik teatr, 1987 yil. Музыкально-драматический театр Коканде 1987 год. Alisher Navoiy nomidagi O‘zbekiston Davlat mukofoti laureati. Лауреат Госпремии Республики Узбекистан им. Алишера Навои. 13. Qo‘qondagi adabiyot muzeyi, 1990 yil. Литературный музей в Коканде, 1990 год. Alisher Navoiy nomidagi O‘zbekiston Davlat mukofoti laureati. Лауреат Госпремии Республики Узбекистан им. Алишера Навои. 14. Parijdagi hamda Indira Gandi va Nyu Deli nomidagi Xalqaro markazning "TET DE'FANS" Tanlov loyihasi, 1989 yil (40 ta eng yaxshi loyiha orasidan tanlab olingan). Конкурсные проекты – "TET DEFANS" в Париже и Международный Центр имени Индиры Ганди в Нью Дели 1989 год. 15. Toshkent shahrining markaziy loyihasining rejasi va qurilishi, 1994 yil. (отобран в числе 40 лучших проектов) Конкурсный проект планировки и застройки центра города Ташкента, 1994 год. "Yilning eng yaxshi loyihasi" laureati, Kiyev. Лауреат МАСА "Лучший проект года" Киев. 1-darajali diplom sohibi. 16. Xivadagi Najmiddin Kubro memorial majmua, 1995 yil. Диплом I степени Мемориальный Комплекс Нажмитдина Кубро в Хивинском районе 1995 год. "Yilning eng yaxshi loyihasi" laureati, Kiyev. 17. "Arkada" savdo-sotiq markazi, Toshkent, 1996 yil. Лауреат МАСА "Лучший проект года" Киев Коммерческий центр "АРКАДА" в Ташкенте 1996 год. 18. Urganchdagi 2800 tomoshabin uchun mo‘ljallangan yozgi amfiteatr - 1999 yil. Летний Амфитеатр на 2800 зрителей в Ургенче – 1999 год. 19. Urganch, Qarshi, Termiz, Andijon, Farg‘ona, Buxoro xalqaro yo‘lovchilar terminali, 2000 - 2009 yillar. Международные пассажирские терминалы в Ургенче, Карши, Термезе, Андижане, Фергане, Бухаре 2000-2009 гг. 20. O‘zbekistondagi usd binolarining qurilishi bo‘yicha tanlov loyihasi, 2002 yil. Конкурсный проект на здания судов для строительства в Узбекистане, 2002 год. Uchta nomzodlikdan ikkita birinchi o‘rinlar. 21. Qarshidagi tarix muzeyi - 2002 yilgi loyiha, O‘zbekiston Respublikasi me’morlar uyushmasining I darajali diplomi va "Oltin" medali. 22. Qarshidagi 2500 kishilik amfiteatr - 2003 yil. Две первые премии из трёх номинаций Музей Истории в Карши – 2002 год проект, "Золотой" диплом I степени Союза Архитекторов Республики Узбекистан Амфитеатр на 2500 зрителей в Карши – 2003 год. O‘zbekiston Respublikasi me’morlar uyushmasining I darajali diplomi va "Oltin" medali. 23. 2007 yilgacha O‘zbekistondagi kollej va maktablari qurilishi. "Золотой" диплом I степени Союза Архитекторов Республики Узбекистан Колледжи и школы, построенные в Узбекистане до 2007 год. Sultonov Xayriddin Madriddinovich 1956 yil 19 yanvarda Toshkent viloyati Qibray tumanining Tuzel qishlog‘ida dunyoga kelgan. Султанов Хайриддин Мадриддинович родился в посёлке Тузель Кибрайского района Ташкентской области. Parkentdagi (1973) o‘rta maktabni tamomlab, ToshDUning jurnalistika fakultetiga o‘qishga topshiradi. Окончив среднюю школу в Паркенте (1973), поступил на факультет журналистики ТашГУ (ныне НУУ). "Guliston" (1974-1980), "Yoshlik" (1982-1985) kabi jurnallarda faoliyat ko‘rsatgan, Adabiyot va san’at nashriyotida bo‘lim boshlig‘i bo‘lgan (1980-1982, 1985-1993). Работал в редакциях журналов "Гулистон" (1974-1980), "Ешлик" (1982-1985), возглавлял отдел в издательстве Литературы и искусства (1980-1982, 1985-1993). 1993 yildan O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti devonida mas’uliyatli lavozimni egallab keladi - axborot-tahliliy xazmati boshlig‘i vazifada ishlab keladi. 2000 yildan O‘zR Prezidentining jamoat ishlari bo‘yicha Davlat maslahachisi, so‘ngra, O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining madaniyat, bosma va ijodiy tashkilot ishlari bo‘yicha Davlat maslahatchisi. С 1993 года Х. Султанов — ответственный работник, руководитель информационно - аналитической службы аппарата Президента Республики Узбекистан С 2000 года - Государственный советник Президента РУ по связям с общественностью, затем - Государственный советник Президента Республики Узбекистан по делам культуры, печати и творческих организаций. 1999 - 2003 yillar Oliy Majlisning Toshkent viloyati Eski Qovunchi okrugi 173-dan 2-chiqiriq deputati. В 1999 - 2003 годах депутат Олий Мажилиса 2-го созыва от 173-го Эски Ковунчийского округа Ташкентской области. Uning "Quyosh barchaga barobar" (1980) nomli hikoyalar to‘plami o‘z shinavandalarini topdi. Его сборник рассказов "Солнце светит всем" (1980) нашел своего читателя. Keyinroq, "Bir kecha ertagi" (1983), "Ona yer" (1987), "Hayot esa davom etadi..." Далее опубликованы сборники рассказов и повести "Сказка одного вечера" (1983), "Материнская земля" (1987), "А жизнь продолжается…" X. Sultonovning ijodida Bobur siymosi yaqqol namoyon bo‘ladi. В творчестве Х. Султанова заметное место занимает характер Бабура. "Saodat sohili" qissasida muallif podsho hayoti va shoir Boburning hayot chegaralarini tegib o‘tadi. В повести "Берег счастья" автор затронул одну грань жизни царя и поэта Бабура. "Boburiynoma" o‘zbek nasridagi o‘ziga xos asardir. "Бабурий-намэ" весьма своеобразное произведение новой узбекской прозы. Muallif "Boburiynoma"ni ma’rifatparvarlik romani deb nomlagan. Автор назвал "Бабурий-намэ" просветительским романом. Uning senariylari asosida "Changak", "Moziydan bir sahifa", "Mehrobdan chayon", "Esda qolarli yoz xotiralari", "Tushlarim sen haqingda" kabi badiiy filmlar suratga olingan. По сценарию Х. Султанова сняты видео и художественные фильмы "Виселица", "Страница былого", "Скорпион из алтаря", "Память незабываемого лета", "Мои сны только о тебе". X. Sultonov, shuningdek, Abdulla Qodiriy va uning romanlari haqidagi esselar muallifi hamdir. Х. Султанов автор нескольких эссе об Абдулла Кадыри и о его романах. "Sulton Jo‘ra o‘z davrining dong‘i ketgan, yoshlarning siyosiy avlodining yorqin vakili hisoblanadi. «Султан Джура являлся ярким представителем своего времени, своего политического поколения молодежи, у которых слова не расходились с делом. Mutaxassisligi bo‘yicha o‘qituvchi, u samimiy ma’naviy she’rlar va dostonlar yozgan, o‘z xalqini yuqori ovrupacha va rus madaniyati bilan tanishtirgan", - O‘zbekiston yozuvchisi, akademik K. Yashen xalq shoiri haqida shunday yozgan. Учитель по профессии, он писал искренне просветительские стихи и поэмы, приобщал свой народ к высотам европейской и русской культуры» - так писал о поэте народный писатель Узбекистана, академик К. Яшен. Sulton Jo‘ra (haqiqiy sharifi Jo‘rayev) - o‘zbek sovet shoiri - 1910 yil Buxoro viloyati Shofirkon tumanining Qog‘oltom qishlog‘ida kambag‘al oilada dunyoga kelgan. Судтан Джура (настоящая фамилия Джураев) - узбекский советский поэт –родился в 1910 году в кишлаке Коголтам Шафирканского района Бухарской области в семье бедняка. Oilada besh nafar farzand bo‘lishgan. В семье было 5 детей. Shafqatsiz taqdir yosh bolakayni ota-onadan erta ayirdi. Судьба-злодейка распорядилась жестоко, оставив мальчика без попечения родителей. Otasi ham, onasi ham bolakay 10 yoshni qarshi olganida olamdan ko‘z yumadi. И мать и отец умерли, когда ребёнку едва исполнилось 10 лет. Ochlikdan o‘lmaslik uchun Jo‘ra piyoda Buxoroga - opasinikiga yo‘l oladi. Чтобы не погибнуть от голода, Джура пешком направляется в Бухару к сестре. Buxoroda u maktabga o‘qishga kiradi. Там, в Бухаре, он поступает в школу. Maktab dasturini yakunlagach, Buxoro pedagogika texnikumiga ariza topshiradi. После завершения школьной программы подаёт заявление в Бухарский педагогический техникум. O‘qishni tamomlab, safdoshlari bilan birga voyaga yetganlar orasida savodsizlikka barham berish uchun to‘garak tashkil etadi. По окончании его вместе с преданными общему делу соратниками организует курсы по ликвидации неграмотности среди взрослых. U ko‘p kitob o‘qigan, she’rlar yozgan. Много читал, рано начал писать стихи. Mohira Isayevna Jo‘rayeva shoirning ham turmush o‘rtog‘i, ham rafiqasi, shoir uni erkalab "azizam", deb chaqirgan. Магира Исаевна Джураева, жена и подруга, «душенька» - как ласково называл ее поэт. Aynan shu ayolga u o‘zining dildan yozilgan she’rlarini bag‘ishlagan. Именно ей посвящал он свои самые нежные строчки. U shoirning hayoti haqidagi xotiralarini yodga olib, muxbirlarga so‘zlab bergan. ... Suratdagi sahnadan jilmayib turgan qo‘ng‘iroq soch bola - "Sulton kursdoshlari bilan Andijon pedagogika instituti bo‘ylab she’rlar o‘qirdi". Она вспомнила и рассказала корреспондентам свои воспоминания о жизни поэта. …Со снимка весело улыбается молодой кучерявый паренек, стоящий на небольшой сцене - «Султан читает стихи своим сокурсникам по Андижанскому педагогическому институту». 1933 yil Sulton Andijonga ko‘chib o‘tadi, pedagogika institutida dars beradi, shu institutning tarix-pedagogika fakultetining tungi kurslarida tahsil oladi. В 1933 году Султан переезжает в Андижан, работает преподавателем в педагогическом институте, а вечером учится там же на историко-педагогическом факультете. O‘qishni yakunlab, O‘qituvchilar institutiga ishga o‘tib, ona tili va adabiyot, jo‘g‘rofiya fanlaridan dars beradi. Закончив учебу, переходит на работу в Учительский институт, где преподает родной язык и литературу, географию. Ajoyib pedagog, bolalarni yaxshi ko‘radi, ularning nozik olamini tushunadi, ularga o‘zbek va rus tilidagi ko‘p she’rlarini bag‘ishlaydi: "Kimning xati chiroyli", "Tinish belgilarining majlisi", "Oyna nechta?", "Yolg‘onchi", "Harflar paradi", ular uchun ertaklar yozadi: "Moviy gilam", "Echki va qo‘y haqida ertak", "Qaldirg‘och". Прекрасный педагог, любит и понимает детей, посвящает им немало стихов на русском и узбекском языках: «У кого красивей почерк», «Общее собрание знаков препинания», «Сколько лун?», «Лжец», «Парад букв» и другие, пишет им сказки в стихах: «Голубой ковер», «Сказка о козе и баране», «Ласточка». XVII asr astronomiga, olimi haqidagi "Bruno" va Katta Farg‘ona kanalining qurilishi haqidagi "Karim va Qunduz" dostonlarini yozgan. ... Bu esa o‘ziga xos surat - qari ayol suratni silab qo‘ydi - "1932 yil. Пишет поэмы «Бруно» - об ученом астрономе XVII века и «Карим и Кундуз» - о строительстве Большого Ферганского канала… …А это особенная фотография - пожилая женщина нежно погладила снимок - «1932 год. To‘ydan keyingi ikkinchi kun" - Sulton yosh rafiqasiga bir quchoq gul sovg‘a qilmoqda - tilla rang sharlar... Второй день после их свадьбы» - Султан вручает молодой жене охапку цветов - золотых шаров... U shunday degandi: "Bu quyosh!" Он тогда еще сказал: «Это - солнце!» "Yo‘q, quyosh bu - sizsiz!, javob qaytardi Mohira". «Нет, - тихо ответила Магира, - солнце - это вы…». Bir-biriga g‘amxo‘rlik, sevgi va e’tibor tuyg‘ulari ularning uyiga qaldirg‘och kabi qo‘nib, atrofdagilarga yorug‘lik va iliqlik ulashdi. Забота, любовь и внимание друг к другу доброй птицей поселились в их доме, даря окружающим и свет, и тепло. "Mening quyoshim..." - Mohira o‘sha suratga shunday yozib qo‘ydi... ... Yana bir surat: Sulton oila davrasida: rafiqasi, farzandlari - Botir, Nuriya, Rumiya va ikki yashar Ilhomiy. «Мое солнце…» - так подписала Магира ту фотографию… …Еще одна фотография: Султан в окружении своей семьи: жены, детей - Батыра, Нурии, Румии и двухлетней Ильхомии. Ha, uch yildan so‘ng kenjatoyimiz bo‘lmay qoladi... Да, спустя 3 года не станет младшенькой… Ungacha ota o‘z farzandlariga kitob o‘qib beradi va musiqani, bo‘yoqlarda surat solishni o‘rgatadi. А пока - отец читает детям книжки и учит музыке, учит рисовать красками. Uyda kitoblar ko‘p, Sulton Navoiy, Pushkin, Lermontovni qayta o‘qishni yoqtiradi. В доме много книг, Султан любит перечитывать Навои, Пушкина, Лермонтова. Beshta tilni bilardi: o‘zbek, rus, tatar, tojik, qozoq. Знает 5 языков: узбекский, русский, татарский, таджикский, казахский. Yaxshi kuylardi, mumtoz musiqani yoqtirar, skripka va balalaykada chalishni bilardi. Хорошо поет, любит классическую музыку, играет на скрипке, балалайке. Uyga ko‘p mehmon kelardi, adabiyot, san’at, tarix bo‘yicha bahslar bo‘lib o‘tardi. В доме часто собираются гости, обсуждают литературу, искусство, историю. Sulton - barcha davraning fayzi, yoqimli suhbatdosh va dono maslahatchi. Султан - душа любого общества, приятный собеседник и мудрый советник. Ijodkor yoshlarga otalarcha munosabatda, ularga qo‘ldan kelgancha yordam qo‘lini cho‘zib, iqtidorining rivojida madad ko‘rsatardi. По-отечески заботливо относится к творческой молодежи, оказывает им всяческое содействие и продвижение талантов. Yozuvchi va shoirlar bilan yozishmalar olib borardi. Ведет большую переписку с писателями и поэтами. Jamoat faoliyati bilan ko‘p shug‘ullanardi, u davlat kengashi deputati, O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi a’zosi bo’lgan. Много занимается общественной деятельностью, он - депутат горсовета, член Союза писателей Узбекистана. "Fidokor" (1939), "Moskva" (1941) kabi to‘plamlari omma e’tiboriga havola etilgan. Выходят в свет его сборники «Самоотверженный» и «Москва». Kitoblar faqat kitobxonlar orasida shuhrat qozonibgina qolmay, tanqidchi va adabiyotshunoslar tomonidan ham yuqori bahoga loyiq topilgan. Книги имеют успех не только среди читателей, но и заслуживают высокую оценку литераторов, критиков. Shoir sovet sanoatida shiddatli tezlikda rivojlanayotgan baland imoratlarga katta e’tibor qaratgan. Пристальное внимание поэта было обращено и на гигантские стройки развивающейся мощными темпами советской индустрии. U Katta Farg‘ona kanalining qurilishiga bag‘ishlanagn "Karim va Qunduz" (1939) dostonining muallifi. Он автор поэмы «Карим и Кундуз» (1939) о возведении Большого Ферганского канала, названного впоследствии именем Сталина. O‘zini bolalar uchun she’rlar muallifi sifatida ham sinab ko‘rgan. Проявил себя и как автор стихов для детей. Shoir hayotligida birin-ketin "Fidokor", "Moskva", "Haqiqatning tug‘ilishi" va boshqa to‘plamlari chop etiladi. При жизни поэта в свет один за другим выходят его сборники: «Самоотверженный», «Москва», «Рождение истины» и другие. Uning ko‘plab asarlari optimizm ruhida, ularda adolatga ishonch va mehribon g‘oyalarning yutug‘i, ona yurtining porloq kelajagiga ishonch yaqqol namoyon bo‘ladi. ... Bu surat esa albomda alohida o‘ringa ega, unga "Moskva, Kreml, 1939 yil 20 fevral" qaydi tushirilgan. Многие его произведения оптимистичны, в них - вера в справедливость и торжество добрых идей, в светлое будущее родного края: Фергана станет раем, - Говорю без прикрас, - Сладким сахаром станет Андижанский чарас… …А эта фотография занимает почетное место в альбоме, она подписана - «Москва, Кремль, 20 февраля 1939 года». Suratda Mixail Ivanovich Kalinin Sulton Jo‘raga pedagogik va adabiy faoliyati uchun "Hurmat belgisi" ordenini taqdim etmoqda. На снимке - Михаил Иванович Калинин вручает Султану Джуре орден «Знак Почета», которым он удостоен за педагогическую и литературную деятельность. Atroflarida boshqa sovrindorlar Aleksandr Fadeyev, Mixail Sholoxov, Yanka Kupala, Petrus Brovka, Sergey Mixalkov, Valentin Katayev, G‘ofur G‘ulom, Abdulla Qahhor va o‘sha davrlarning boshqa taniqli yozuvchi va shoirlari. ... Рядом - другие награжденные - Александр Фадеев, Михаил Шолохов, Янка Купала, Петрусь Бровка, Сергей Михалков, Валентин Катаев, Гафур Гулям, Абдулла Каххар и другие известные писатели, поэты того времени… …Эхо войны. Urushning ikkinchi kuniyoq, 1941 yil 23 iyun kuni S. Jo‘ra Andijon davlat qo‘mitasiga yuzlanadi va frontga yuborishlarini so‘raydi, lekin rad javobini oladi. На второй же день после начала войны 23 июня 1941 г. С. Джура явился в Андижанский горвоенкомат и попросился на фронт, но ему отказали. Yettinchi murojaatidan so‘nggina qoniqarli javobni oladi. Лишь после седьмого обращения удовлетворили его просьбу. 1942 yil fevral oyida Sulton o‘z xohishi bilan frontga ketadi. В феврале 1942 Султан добровольцем ушел на фронт. U Qizil nishon 2-gvardiya diviziya pulemyotchisi bo‘lib, Belorussiya frontida xizmat qilgan va harbiy gazetalarda she’rlari ko‘p karra chop etilgan. Он был пулеметчиком 2-й гвардейской Краснознаменной дивизии, сражался на Белорусском фронте с врагом и свинцом и стихами, которые не раз публиковались в армейских газетах. 1942 yil SSSR Kommunistik partiyasi a’zoligiga qo‘shiladi. В 1942 вступает в члены Коммунистической партии СССР. 1943 yil 14 noyabr kuni Belorussiyaning Gomel viloyati Loyevsk tumanidagi Borshovka qishlog‘i ozod etilishi bilan shoir qattiq yarador bo‘ladi va Pustaya Gryada qishlog‘ining tibbiyot-sanitariya bataloniga yetkaziladi. 14 ноября 1943 года при освобождении белорусского села Борщовка Лоевского района Гомельской области поэт был тяжело ранен и доставлен в медсанбат деревни Пустая Гряда. Biroq, uni qutqarishga shifokorlar ojizlik qildi. Но спасти его врачам, к сожалению, не удалось. U avvaliga, shu qishloqqa dafn etildi, keyinroq, mayitining qoldiqlari umumiy og‘alar qabristonidan Kozerogi kishlog‘idagi qabristonga ko‘chirib o‘tilgan... Он был первоначально похоронен в этом же селении, позднее останки его из братской могилы перенесли на кладбище в село Козероги.… 43-yil birinchi dafn marosimida Mohira o‘z ko‘ziga ishonmagan: "1943 yil 14 noyabr kuni Belorussiyaning Gomelsk viloyati Kozerogi qishlog‘ini ozod etilishida sizning turmush o‘rtog‘ingiz va sodiq do‘stingiz Sulton Jo‘ra fidokorona jon berdi. В 43-м, читая первую похоронку, Магира не поверила своим глазам: «14 ноября 1943 года при освобождении села Козероги Гомельской области Белоруссии Ваш муж и наш верный друг - Султан Джураев пал смертью храбрых. Jasorat va barqarorlik, urushda ko‘rsatgan jonbozliklari uchun o‘limidan so‘ng II darajali Vatan urushi ordeni bilan mukofotlanadi"... За мужество и стойкость, проявленные в боях, награжден посмертно орденом Отечественной войны II степени»... Keyinroq u ko‘p karra harbiy bo‘limga murojaat qiladi, tasdiq javoblari kelaverardi, ammo u yaqin insoni boshqa yo‘qligiga ishonmasdi. Потом она не раз делала запросы в воинскую часть, приходили подтверждения, но она не верила, что его больше нет. Folbinga boradi, u esa erining tirikligini va tez kunda qaytishini aytadi! Ходила к гадалке и та сказала, что скоро он вернется живым и здоровым! Uylarni tozalashga tushib ketadi - axir, dadamiz tartibsizlikni yoqtirmaydi!.. В доме стали наводить чистоту - отец очень не любил беспорядок!.. Ammo u hozir ham, keyin ham qaytmadi... Но не вернулся он ни сейчас, ни после… Sulton Jo‘ra qisqagina - 33 yil umr ko‘rishiga qaramay, juda yorqin hayot kechirdi, o‘zidan so‘ng boy ijodiy meros, iste’dodli o‘quvchilar va munosib farzandlar qoldirdi. Султан Джура прожил короткую - 33 года, но яркую жизнь, оставив после себя большое творческое наследие, способных учеников и достойных детей. Uning asarlari o‘zbek adabiyoti saylanmasidan joy oldi. Его произведения вошли в антологию современной узбекской литературы. Rafiqasining betinim harakatlari tufayli ko‘plab kitoblari vafotidan so‘ng nashr etildi. Большинство его книг было издано уже после смерти, благодаря неустанным стараниям жены. U hurmatga sazovor shoir - Sulton Jo‘raning xotirasini saqlab qolish uchun qo‘lidan kelgan barcha ishni qilishni o‘zining muqaddas burchi deb hisoblardi. Священным долгом она считала сделать все возможное для сохранения памяти о поэте, Человеке с большой буквы - Султане Джуре. Aynan bu - "o‘z davrining dekabristi" bo‘lgan ayolga o‘zbek yozuvchisi Omon Muxtor o‘zining "Yillar shamoli" kitobini bag‘ishlagan. Именно ей, «декабристке своего времени», посвятил книгу «Ветер годов» узбекский писатель Оман Мухтар. Yo‘q, Mohira Isayeva, shunchaki taniqli insonning rafiqasi, uy bekasi bo‘lmagan. Нет, Магира Исаевна не была просто женой-домохозяйкой известного человека. Maktabda rus tilidan dars berib, keyinchalik mehribonlik uyi direktori bo‘lish bilan birga, faol hayot tarzini olib borgan. Будучи преподавателем русского языка в школе, после - директором детского дома, она также вела активный образ жизни. Aynan uning Sharof Rashidovga murojaatidan so‘ng, Sulton Jo‘raning ona yeri, Buxoro viloyatining Qog‘oltom qishlog‘idagi nurab yotgan eski maktab o‘rnida yangi maktab binosi qad rostladi va uning nomi bilan ataldi. Именно после ее обращений к Шарафу Рашидовичу Рашидову на родине Султана Джуры, в кишлаке Кагалтам Бухарской области взамен старой, развалившейся школы была построена новая и названа его именем. Belorussiyaning Kozerogi qishlog‘ida yodgorlik o‘rnatilgan bo‘lib, qishin-yozin gullar ochilib turadi. В центре села Козероги Белоруссии установлен памятник, на котором всегда живые цветы - и в снежную зиму, и в палящее лето. Ushbu qishloqning o‘zida maktab va ko‘cha uning nomi bilan atalgan. В том же селе школа и улица названы его именем. Andijondagi 40-sonli maktabga S. Jo‘ra nomi berilgan, askarning haykali o‘rnatilgan. В г. Андижане в школе № 40, имени С. Джуры, установлен памятник солдату. O‘ng qo‘lida avtomat ushlagan, so‘l qo‘lida esa kitob ushlab, bag‘riga bosgan holda tasvirlangan. Toshkent, Buxoro va Andijonda uning nomi bilan nomlangan ko‘chalar bor. O‘zbekistonning taniqli hujjatli filmchilari Malik Qayumov, O’ktam Rizayev va Fayzulla Xo‘jayevlar belorussiyalik operatorlar bilan hamkorlikda jang maydonida jon bergan O‘zbekiston rassomlari, yozuvchilari, artistlari haqida "Alanga bo‘ylab uchib o‘tgan qushlar" nomli hujjatli filmni suratga olishgan. В правой руке он держит автомат, а левой прижимает к груди книгу. В Ташкенте, Бухаре и Андижане есть улицы, носящие его имя. Известные кинодокументалисты Узбекистана Малик Каюмов, Уктам Ризаев и Файзулла Ходжаев совместно с белорусскими операторами сняли документальный фильм «Птицы, пролетевшие сквозь пламя», рассказывающий о художниках, артистах, писателях Узбекистана, погибших на полях сражений. Filmning asosiy g‘oyasi o‘rnida askar Sulton Jo‘raning hayoti va ijodi ochib berilgan. Основным лейтмотивом фильма был рассказ о творчестве и жизни поэта - воина Султана Джуры. Filmda, shuningdek, o‘zbek delegatsiyasining tashrifi, shoirning rafiqasi va farzandlari haqida ham so‘z boradi. В фильме также рассказывается о визите узбекской делегации, жены и сына поэта - Батыра к могиле отца. O‘g‘li ham otasi kabi erta she’rlar yoza boshlagan. Сын, как и отец, рано начал писать стихи. Uning she’rlaridagi ifodalilik va yorqin siymolar doim o‘z shinavandalarini topgan. Мелодичность, искренность и красочность образов в его стихотворениях всегда находили своих поклонников. Botir tabiatni juda xush ko‘rgan: har bir barg, shamolning esishi, shudring tomchisi, quyosh nuri - bularning barchasi satrlarda shoirning shaxsiy kechinmalari orqali tushirilgan. Батыр очень любил природу: каждый листик, шепот ветерка, капелька росы, солнечный зайчик - все это сопряжено с личными переживаниями автора лирических строк… 1993 yil Botir olamdan ko‘z yumadi - uni uzoq davom etgan kasallik sindiradi. Uning o‘zov yili 90 yoshni qarshi olgan onasiga bag‘ishlab yozilgan bashoratli satrlari esa hanuz yashashda davom etmoqda. В 1993 году Батыра не стало - сломила долгая болезнь…А его пророческие строчки, посвященные матери, которой в прошлом году исполнилось 90 лет, живы и излучают тепло и сегодня. Usta Nasrullo Sohibnazarov xalq amaliy hunarmandchiligida dong‘i ketgan ustalardan biri hisoblanadi. Усто Насрулло Сохибназаров один из признанных мастеров народно-прикладных ремесел. U O‘zbekistonning barcha hududlarida yog‘och o‘ymakorligi ustаsi sifatida tanishadi va hurmat qilishadi. Nasrullo Sohibnazarov ta’mirlovchi ustalarning oltinchi avlodidir. Известный и уважаемый во всем Узбекистане резчик по дереву и реставратор в шестом поколении. Usta Nasrulloni bilgan odamlar u yog‘ochdan hamma narsa yasay oladi deyishadi. Знающие усто Насрулло люди говорят, что он может создать из дерева абсолютно всё. Darhaqiqat, u shundaylar toifasiga kiradi. И это действительно так. Nasrullo Sohibnazarovning yog‘ochdan ishlangan shunday ajoyib ishlari borki, ular an’anaviy ayvon qonunlariga rioya qiladi. Есть удивительные деревянные колонны работы Насрулло Сохибназарова, которые поддерживают своды традиционных айванов. Bu san’at ishlarining o‘ziga xosligi yog‘och stalaktitlariga biriktirilganidir. Уникальность этих работ в том, что эти опоры увенчаны деревянными сталактитами. Bunday san’at asarini yaratilishida u 600 ga yaqin turli detallardan foydalangan. Для создания таких композиций использованы около 600 различных деталей. Ammo gap usta san’atining boshqalarga o‘xshamaydigan jihati haqida emas, u Samarqandda ayvon ustunlariga ishlov berishni birinchi bo‘lib boshlagani haqidadir. Но в данном случае речь идет не об оригинальности работы усто Насрулло. Дело в том, что он первым в Самарканде начал возрождать такую методику оформления колон для айванов. Darhaqiqat, bunday yog‘ochga ishlov berish bezaklari avval ham bo‘lgan. Действительно, украшенные таким способом бревенчатые опоры раньше в городе встречались редко. Biroq ustaning so‘zlariga qaraganda, bu kabi yog‘ochga ishlov berishni shakllantirish Samarqandda so‘nggi bor 100 yil oldin yuz bergandi... Однако, как рассказал сам усто Насрулло, подобное оформление колонн для айванов последний раз применялись в Самарканде более ста лет назад. Masalan, bunday namunalarni Xo‘ja Ahror Valiy maqbarasida uchratish mumkin. Например, такие образцы можно встретить в мавзолее Ходжа Ахрора Вали. Sovet davrida bu an’analar yo‘qolib, unutilib ketgandi. Однако в советское время эти традиции были забыты и утеряны. Mana bugungi kunda usta Nasrullo sharofati tufayli bunday madaniy yodgorliklar qayta tiklanmoqda. И вот теперь они возрождаются благодаря таким мастерам как усто Насрулло. Buxorodagi Abdumannon madrasasining yog‘och eshiklariga qayta ishlov berishi uning noyob ishlaridan yana biri sanaladi. Одной из классических работ мастера считается реставрация уникальных деревянных дверей в медресе Абдуманона в Бухаре. Bularni qayta tiklash uchun usta Nasrullo 11 yil ter to‘kishiga to‘g‘ri keldi. Для их восстановления усто Насрулло понадобилось около 11 лет. Ish jarayoni nihoyatda nozik va bejirim bajarilganki, yog‘och o‘ymakorligi vaqtida ignadan ham foydalanilgan. Работа выполнялась настолько тонко и изящно, что для ее осуществления, наряду с обычными инструментами для резьбы по дереву, применялись даже иголки. Usta o‘zining uzoq o‘tmishdoshlari yaratgan mehnatga ehtiyotkorlik va hurmat ila munosabatga bo‘lgan. Мастер очень бережно и уважительно относится к работам своих далеких предшественников. Buxorodagi Abdumannon madrasasining bitta eshigi tavaqasini birinchi ish asosida qayta tiklashga erishildi, lekin ikkinchi eshik tavaqasini ustaning o‘zi yasadi. Благодаря этому одну створку дверей в медресе Абдуманона в Бухаре удалось восстановить на основе первоначального материала, вторую створку дверей усто Насрулло создал сам. Madrasa va masjidlarga mo‘ljallangan ta’mirlash san’ati yoki eshiklarga yog‘och o‘ymakorligi naqshlarini bezash ishlarini olib borilayotganda faqatgina ustaning noyob qobiliyati emas, balki islom diniga bo‘lgan hurmatni yaxshi saqlay olishi kerak. Искусство реставрации или создания дверей, предназначенных для медресе или мечетей, требует не только особого таланта, но и знаний, уважения к мусульманской религии. An’analarga muvofiq, me’moriy inshootlar eshigini o‘rnatayotganda Muqaddas Qur’ondan oyatlar yoki Muhammad payg‘ambarimizning hadislari ko‘chirilgan. Согласно традициям, на дверях, которые устанавливались и устанавливаются на таких сооружениях, вырезаются аяты из Священного Корана или хадисы пророка Махаммеда. Demak, usta Islom dinidan xabardor bo‘lishi va arab yozuvlari va hattotlik san’atini o‘zlashtirgan bo‘lishi lozim. А значит, мастер должен уважать, знать и признавать Ислам, владеть основами арабской письменности и искусством каллиграфии. Tarixiy obidalarni qayta tiklashdek xayrli ishlarga noyob iste’dodi, mahorati va chuqur bilimi bilan o‘zining munosib hissasini qo‘shayotgan O‘zbekiston xalq ustasi Nasrullo Sohibnazarov - ana shunday usta hunarmandlardan biri. Zero, uning Samarqanddagi Imom Buxoriy majmuasi, Amir Temur maqbarasi, Xoja Abdu Dоrun qadamjosi, Buxorodagi Bahovuddin Naqshband maqbarasi uchun yasagan naqshinkor ustunlari el nazariga tushib, soha mutaxassislariyu xorijlik mehmonlarni hayratga solayotgani bejiz emas. Благодаря тому, что усто Насрулло обладает всеми этими качествами, ему доверяли самую ответственную работу на таких значимых культовых сооружениях как мавзолеи Бахоуддина Накшбанди, Имама аль-Бухари, Имама аль-Мотуриди и многих других. Yaqin kunlarda esa Mirzo Ulug‘bek tavalludiningning 615 yilligig abag‘ishlangan xalqaro anjuman munosabati bilan usta Nasrullo Registon maydonidagi Ulug‘bek madrasasi ichki hovlisida joylashgan masjid uchun yangi eshiklar yasadi. А совсем недавно, в связи с проведением международной конференции, посвященной 615-летию Мирзо Улугбека, усто Насрулло изготовил новые двери для мечети, расположенной во внутреннем дворе медресе Улугбека на площади Регистан. Usto Nasrullo faqatgina respublikamizdagi diniy inshootlarini o‘ziga xos noyob sharqona ranglar bilan to‘yintiribgina qolgan, O‘zbekistondagi ko‘plab inshootlarda - Toshkentda, Farg‘ona vodiysida, Xorazmda ham ishlagan. Усто Насрулло придавал неповторимый восточный колорит не только религиозным сооружениям нашей республики. Он работал на многих объектах Узбекистана – в Ташкенте, в Ферганской долине, в Хорезме. 2003 yil milliy madaniyatimizni saqlash va rivojlantirishga qo‘shgan hissasi uchun Nasrullo Sohibnazarov "O‘zbekiston xalq ustasi" faxriy unvoni bilan mukofotlangan. За значительный вклад в сохранение и развитие национальной культуры в 2003 году Насрулло Сохибназарову было присвоено почетное звание «Народный мастер Узбекистана». Tarixiy yog‘och elementlarini qayta ishlash ustalari eski yog‘och ishalarini qayta ta’mirlashda har doim ham aynan o‘sha materiallardan faydalanib bo‘lmaslgi haqida gapirishadi. Мастера по реставрации исторических деревянных элементов говорят, что при реставрации древних изразцов не всегда удается работать с тем материалом, на котором создавали свои произведения древние мастера. Yog‘och, uzoq vaqt chidamli material bo‘lishiga qaramay, u umrbod chidamli emas. Дерево, хоть и долговечный материал, но не вечный. Shuning uchun, alohida elementlar va barcha ta’mirtalab bo‘laklar qayta yaratilishni talab qiladi. Поэтому отдельные элементы, а порой и все реставрируемые фрагменты приходится воссоздавать заново. Usto Nasrullo yog‘och bezaklar va naqshlarni yaratayotganda, qadimiy sharq ustalarining uslubiga rioya qilishga va ularning mumtoz an’analarini davom ettirishga harakat qilishini tan oladi. Усто Насрулло признается, что, создавая деревянные орнаменты или изразцы, он старается придерживается стиля древних восточных мастеров и продолжать классические традиции. Hususan, uning ayrim o‘quvchilari mebellardagi bezak elementlarini yaratayotib, zamonaviy hayotda talab yuqori bo‘lgan italyan uslubini o‘zlashtirganlar. В частности, некоторые его ученики в создании оформительских элементов для различной мебели, преуспели в освоении итальянского стиля, который популярен и востребован в современном мире. Usto Nasrullo nafaqat shuhrat qozongan yog‘och o‘ymakorlik ustasi, balki dono va sabrli ustoz hamdir. Усто Насрулло не только признанный мастер резьбы по дереву, но и мудрый и терпеливый наставник. U yuzdan ortiq shogirdlar yetishtirgan. У него более ста учеников. Ayrimlari ustozi bilan, qolganlari mustaqil ravishda malakalarini oshirib kelishadi. Некоторые из них работают вместе с мастером, но большинство практикуют самостоятельно. Mohir ganch ustasi bo‘lib yetishish uchun qancha vaqt talab etiladi? Degan savolga, usta faylasufona javob qaytarib, "Bizning hunarmandchilikda mutaxassis tayyorlashning muddati yo‘q." На вопрос: сколько нужно времени, чтобы подготовить умелого резчика по дереву, усто Насрулло отвечает философски: "- В нашем ремесле нет каких-либо сроков подготовки специалиста." Bilim va ko‘nikmalarni bir umr mukammallashtirish kerak. Совершенствовать мастерство, знания необходимо всю жизнь. Agar odam o‘zini o‘z kasbining ustasi deb bilsa, demak, u o‘sishdan to‘xtagan. Если человек считает, что он уже знает о своей профессии все, значит, он остановился в своем развитии. Haqiqiy usta doim o‘z ustida ishlashi va o‘z kasbi uchun yangilik yaratib borishi lozim. Настоящий мастер должен постоянно открывать и создавать в своей профессии что-то новое. Xalqda: "bir asr yashasang, bir asr o‘rgan, degan maqol bejiz emas", deya izoh beradi. Правильно говорят в народе: "век живи – век учись." Ehtimol, o‘z kasbiga shunday yondashishi tufayli, usta Nasrulla shu yoshida ham unutilgan samarqandning yog‘och o‘ymakorligi maktabini tiklab, yog‘ochdan istalgan buyumni yasay oladi, eng noyob yog‘och bo‘laklarini tiklay oladi. Возможно благодаря именно такому подходу к профессии усто Насрулло в свои годы может изготовить из дерева любой элемент, отреставрировать самые уникальные древние изразцы, воссоздавать забытые традиции самаркандской школы резьбы по дереву и даже мастерить современную стильную мебель. Aynan shunday insonlarni Sharqda qadimdan Usto nomi bilan ulug‘lashgan. Именно таких людей на Востоке издревле называли почитаемым словом Усто, что означает Мастер. Taqdir Nasrullo Sohibnazarni ikki o‘g‘il va ikki qiz, o‘n oltitta nabira bilan siyladi. Судьба дала Насрулло Сохибназарову двух сыновей, четырех дочерей, шестнадцать внуков. Uning ko‘plab avlodlari dodasining ustaxonasida ushbu oson bo‘lmagan hunarmanchilik sir-asrorlarini o‘rganishmoqda. Demak, Sohibnazarovlarning ko‘p asrlik xalq ustalari sulolasining kelajagi porloqdir. Многие из его потомков постигают в мастерской деда непростое ремесло резчиков по дереву, а значит, у многовековой династии народных мастеров Сохибназаровых есть будущее. Ajziy - haqiqiy ismi: Saidahmad Hasanxo‘ja o‘g‘li Siddiqiy — o‘rta osiyolik o‘zbek jahongashta yozuvchisi, tarjimon-poliglot va jadid. Аджзи́ настоящее имя Саидахмад Хасанходжа угли Сиддики — среднеазиатский, узбекский путешественник, писатель, переводчик-полиглот и джадид. Saidahmad Hasanxo‘ja o‘g‘li Siddiqiy 1864 yil Samarqandning Halvoi qishlog‘ida kambag‘al oilada dunyoga kelgan. Саидахмад Хасанходжа угли Сиддики родился в 1864 году в кишлаке Халвои, который находился недалеко от Самарканда в бедной семье. Bolaligida ota-onadan yetim qolgan, ammo mahalliy madrasada ta’lim olishni davom ettirgan. В детстве осиротел, но продолжал учиться в местной Медресе. Bobosi va xolasining qo‘lida tarbiyalangan. Его воспитывали дедушка и тётя. Ta’limni yakunlab, soatsozlar bilan ishlagan. Позднее работал с часовщиками. Ozgina voyaga yetib, Buxoroga, katta madrasada ta’lim olgani yo‘l oladi. Немного повзрослев, он пошел в Бухару учится в большом Медресе. Orada ikki-uch yil o‘tib, madarasadagi ta’limni yakunlab, turli lavozimlarda, shu o‘rinda, Kadining qo‘lida kotib sifatida faoliyat yuritadi. Через два или три года он прекратил своё образование в бухарском медресе, и работал на различных работах, в том числе в качестве писца у Кади. 1901 yil Siddiqiy otasidan meros qolgan uyni hovli yeri bilan sotib, muqaddas Haj va Makkaga karvon otliqlar bilan yo‘l oladi. В 1901 году Сиддики продал унаследованный ему от отца дом с земельным участком, и на вырученные деньги уехал вместе с караваном на священный Хадж в Мекку. Haj ziyoratini amalga oshirgach, Siddiqiy jahongashtalikni boshlab, Arab yarim oroli, Turkiya, Iroq, Afg‘oniston kabi mamlakatlarda bo‘ladi. После совершения Хаджа, Сиддики начал путешествовать и побывал в городах и странах Аравийского полуострова, в Турции, Ираке, Иране, Афганистане. Siddiqiy, shuningdek, Kavkaz, Rossiya Imperiyasi shaharlari, jumladan, Baku, Tiflis, Moskva, Sankt-Peterburg, Velikiy Novgorod kabi shaharlarga tashrif buyuradi. Сиддики также побывал на Кавказе, городах Российской Империи, в том числе в Баку, Тифлисе, Москве, Санкт-Петербурге, Великом Новгороде. Uzoq safardan so‘ng O‘rta Osiyoga qaytib keladi. После длительного путешествия он вернулся в Среднюю Азию. 1900 yil Rossiya Imperiyasining Jiddadagi elchixonasida tarjimon bo‘lib ishlaydi. В 1900 году работал в качестве переводчика в посольстве Российской Империи в Джидде. Sayohati davomida Bakuda u Kavkaz ortidagi jadidlar bilan tanishadi va uyiga qaytgach, Ishoq Ibrat ismli jadid bilan birga Halvoi qishlog‘ida yangi uslubdagi maktab ochishadi. Во время своего путешествия он познакомился в Баку с джадидами Закавказья, и вернувшись домой, он вместе с еще одним джадидом Исхокхоном Ибратом, основали школу с новым методом обучения, в кишлаке Халвои. U asos solgan maktab bugungi kungacha saqlanib qolgan. Школа, которая основана ими, сохранилась до наших дней. U hanuz faoliyat yuritib keladi vа unga Siddiqiya Ajziya nomi berilgan. Она работает до сих пор, и названа в честь Сыддыкия Аджзия. 1913 yil dekabr oyida Ulug‘bek madrasasining imomi ularni tanbeh bergani o‘z huzuriga chorlaydi va dinni tahqirlashda ayblab, o‘ldirtirmoqchi bo‘ladi. В декабре 1913 года имам Медресе Улугбека вызвал их для порицания и хотел убить их за богохульство. Siddiqiy Ajziy o‘zbek, tojik, fors, arab, turk va ozarbayjon tillarini mukammal egallagan. Сиддики Аджзи владел в совершенстве узбекским, таджикским, персидским, арабским, турецким и азербайджанским языком. Keyinroq, rus tilini ham mukammal darajada o‘rgangan. Позднее овладел и русским языком в совершенстве. Atoqli yozuvchi va shoirlarning asarlarini tarjima qilgan. Переводил произведения великих писателей и поэтов на языки, которыми владел. Xususan, 1908—1910 yillar u Lev Tolstoyning asarlarini, Ivan Krilov masallarini va Nikolay Gogolning "Shinel" nomli qissasini o‘zbek va tojik tillariga tarjima qilgan. В частности, В 1908—1910 годах, он перевел на узбекский и таджикский языки произведения Льва Толстого, басни Ивана Крылова, а также повесть Николая Гоголя - "Шинель". Shuningdek, Siddiqiy Ajziy O‘rta Osiyo maktablari uchun maxsus darsliklar ishlab chiqqan. Также, Сиддики Аджзи разрабатывал специальные учебники для школ Средней Азии. 1880 yillar she’rlar yozishni boshlayi, ular orasida: "Ayn ul-adab" (Axloq chashmasi) va "Ganjinai hikmat" (Hikmatlar xazinasi). В 1880-х годах начал писать стихи, среди них такие сборники стихов как: «Айн уль-адаб» (Источник этики) и «Ганджинаи хикмат» (Клад притчей). 1912 yil uning "Andjumani arvox" (Arvoxlar anjumani) nomli dostoni chop etiladi, 1914 yil esa "Mir’oti ibrat" (Ibrat oynasi) dostoni nashrdan chiqadi. В 1912 году был опубликован его дастан - «Анджумани арвох» (Собрание духов), а в 1914 году дастан - «Миръоти ибрат» (Зеркало подражания). "Mir’oti ibrat" dostoni Turkistonning muammolari va fojiaviy ahvolidan so‘zlaydi, shuningdek, ushbu muammolarni bartaraf etish haqidagi fikrlar bilan to‘ldirilgan. В дастане «Миръоти ибрат» повествуется о проблемах и трагическом состоянии Туркестана, а также мысли о предотвращении этих проблем в реальности. 1917 yilgi fevral inqilobidan so‘ng Ajziy xalq harakatida ishtirok etishni boshlaydi. После февральской революции 1917 года , Аджзи начал участвовать в народном движении. 1918 - 1921 yillar Samarqand viloyat sudida komissar bo‘lib ishlaydi. В 1918—1921 годах работал комиссаром в Самаркандском областном суде. 1922 yil barcha davlat lavozimlaridan voz kechib, o‘zining avvalgi ishiga qaytadi va maktabda o‘qituvchilik qiladi. В 1922 году отверг все государственные должности и вернулся в свою прежнюю работу и был школьным учителем. Keyinchalik u "Mashrab" va "Mulla Mushfikiy" hajviy jurnallari, shuningdek, o‘zbek va tojik tillaridagi "Zarafshon" gazetasining tashkil etilishida faol ishtirok etgan. Позднее, он активно участвовал в основании сатирических журналов "Машраб" и "Мулла Мушфикий", а также газеты "Зарафшон" на узбекском и таджикском языке. Mazkur gazeta va jurnallar uchun u maxsus hajviy qissalar yozgan: "Mayna", "Ginagina", "Shashpar", "Tir", "Gumnom" va "Olmos". Специально для этих журналов и газет написал сатирические повести, такие как: "Майна", "Гинагина", "Шашпар", "Тир", "Гумном" и "Олмос". Ushbu hajviy qissalarda o‘sha davrlarda hukm surgan tuzim va uning natijasidan xavfsirash ishoralarini payqash mumkin. В этих сатирических повестях содержались явные намёки на существующий режим и опасения его последствий. 1920-yillar Ajziy ta’lim va madaniyatning muhim arbolaridan biri bo‘ldi. В 1920-е годы Аджзи стал одним из ключевых деятелей образования и культуры. 1926 yilning qishida Ajziy og‘ir betob bo‘lib qoladi va 1927 yil Samarqandda vafot etadi. Зимой 1926 года Аджзи сильно заболел и вскоре в июле 1927 года скончался в Самарканде. Ma’murjon Uzoqov xushovoz xonanda, xalq hofizidir. Маъмуржон Узоков человек с уникальным голосом, народный певец. U juda erta qo‘shiq aytishga mehr qo‘ygan va avval Mamatbobo va Boltaboy hofizlardan ashula aytishni, Hasan qoridan dutor chalish va yalla aytishni, murakkab ijro uslublarini, katta ashulalar aytishning o‘ziga xos qiyinchiliklari va nozik sirlarini o‘rganib, ko‘p yillar samarali ijod etib, katta hofizlar bilan hamnafas bo‘lib qo‘shiqlar aytdi. Он очень рано увлекся исполнением узбекских народных песен, сперва изучил все тонкости исполнения песен у певцов Маматбобо и Болтабой, далее играть на дутаре и петь песни «ялла» и другие тонкости у Хасан кори. Многие годы исполнял песни наряду с другими известными певцами. Xushovoz xonanda, xalq hofizi Ma’murjon Uzoqov 1904 yilda Marg‘ilonda tug‘ilgan. Народный певец Маъмуржон Узоков родился в 1904 году в Маргилане. 1922—1925 yillarda Xudoybergan hofiz, 1926— 1932 yillarda Hasan qori, 1933—1962 yillarda Jo‘raxon Sultonovlar bilan ko‘plab mumtoz, xalq va zamonaviy ashulalarni aytdi. Исполнял многие классические, народные и современные песни в 1922-1925 годах с Худойберган хофиз, в 1926-1932 годах с Хасан кори, в 1933-1962 годах с Журахон Султоновым. M. Uzoqov dastlab «choyxonalar»da berilgan kontsertlarda qatnashib, 30-yillarda Marg‘ilon teatrida xonanda sifatida faoliyat ko‘rsatdi va qo‘shiqchilikda o‘z o‘rnini topa boshlagach, Toshkentga kelib, 1940—1950 yillarda Muqimiy nomidagi teatrda artist va xonanda bo‘lib ishladi, ba’zi spektakllarda esa rollar ijro etdi. Маъмуржон Узоков сперва участвовал в концертах, устроенных в чайханах, в 30-е годы работал певцом в театре Маргилана. Повысив свой опыт, в 1940-1950 годы работал артистом и певцом в ташкентском театре Мукими, сыграл роли в некоторых спектаклях. S. Abdulla va T. Jalilovning «Tohir va Zuhra» spektaklidagi Tohir roli shular sirasiga kiradi. В спектакле «Тохир и Зухра» (С. Абдуллаев, Т. Жалилов) сыграл роль Тохира. Lekin M. Uzoqov xalq hofizi sifatida tan olingan, tabiatan sahna uchun emas, ashula uchun tug‘ilgan san’atkor edi. Но М. Узоком уже был известен как народный певец, да и рождён не для сцены, а для исполнения народных песен. U 1952—1962 yillarda O‘zbekiston Radiosida xonanda, O‘zbek Davlat estradasida solist sifatida faoliyat ko‘rsatib, Respublikamiz va uning tashqarisida bo‘lgan katta madaniy tadbirlarda ishtirok etdi. В 1952-1962 годах работал певцом на Радио Узбекистана, солистом в Узбекской Государственной эстраде, участвовал во многих культурных мероприятиях Республики и зарубежом. Muqimiy, Furqat, Hamza, Habibiy, S. Abdulla she’rlari bilan aytiladigan qo‘shiqlar uning repertuaridan mustahkam o‘rin oldi. Его репертуар включал в себя песни на стихи Мукими, Фурката, Хамзы, Хабибий, С. Абдуллы. M. Uzoqovning ijodiy mehnati munosib taqdirlandi. 1939 yilda unga «O‘zbekiston xalq hofizi» unvoni berildi. Его творческая деятельность была оценена по достоинству и ему присуждено звание «Народный певец Узбекистана» в 1939 году. U 1963 yilda Marg‘ilonda qo‘shiq ayta turib jon berdi. Он скончался на сцене в Маргилане, при исполнении своих песен в 1963 году. Ko‘p hofiz va xonandalar xalq qo‘shiqlarini, yallalarni, ayniqsa, katta ashula aytishdagi uning an’analarini davom ettirmoqdalar. Многие певцы продолжают его традиции при исполнении народных песен, ялла, больших песен. O‘zbekiston Respublikasi Mustaqilligining 9 yilligi munosabati bilan o‘zbek milliy madaniyati rivojiga qo‘shgan ulkan hissasi uchun M. Uzoqov "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni bilan mukofotlandi. В честь 9-летия независимости Республики Узбекистан, за внушительный вклад в развитие культуры, М. Узоков был награждён орденом "За выдающиеся заслуги". XIX asrning ikkinchi yarmi va XX asrning birinchi choragida yashab ijod etgan yirik ijodkorlardan biri Ubaydulla Solih Zavqiydir. Убайдулла Салих Завкий жил во второй половине 19-го и первой половине 20-го века. Ijtimoiy mavzularda, davrning dolzarb muammolariga diqqatini qaratgan, mustamlaka voqeligiga va ijtimoiy hayotdagi salbiy hodisalarga tanqidiy baho bergan, mehnatkash xalq hayotidan, shahar va qishloqning ezilgan tabaqasi turmushidagi lavhalarni badiiy tahlil qilib asarlar yaratgan shoirdir. В своих поэтических произведениях он поднимал важные наболевшие вопросы жизни народов, особенно в период войны между ханствами и завоевания Туркестана Царской Россией. Писал и на таджикском языке. Ubaydulla usta Solih o‘g‘li Zavqiy 1853 yilda Qo‘qon shahrining Shayxon mahallasida (hozirgi Zavqiy mahallasida) mayda hunarmand oilasida dunyoga keldi. Убайдулла уста Салих Угли Завкий родился в Коканде в 1853 году, в махалле Шайхон (сегодня это махалля имени Завкий), в семье ремесленников. Uning ota-onasi savodsiz bo‘lsalar ham bolalarini o‘qitib, savodli qilish orzusida edilar. Детские и юношеские годы Завкий прошли в условиях постоянных междоусобных войн между ханом и беками Коканда. Shuning uchun ham Ubaydullani 6-7 yoshlaridayoq mahalladagi eski usul boshlang‘ich maktabga o‘qishga beradilar. Его родители были неграмотными, но считали, что детей нужно обязательно обучить грамоте, и поэтому, в 6-7 лет он поступил в старометодную начальную школу. 1870-71 yillarda Ubaydulla tog‘asi Muhammad Siddiq yordamida Qo‘qondagi «Madrasai oliy» va «Madrasai Chalpak» deb atalmish madrasalarda ilm oladi. В 1870-1871 годах дядя Убайдуллы Мухаммад Сиддик помог поступить ему и учиться в Кокандском «Высшем медресе» и «Медресе Чалпак». Uning tog’asi Muhammad Siddiq adabiyotga qiziquvchi kishilardan bo‘lib, o‘zi ham g’azallar yozib turgan. Дядя Мухаммад Сиддик очень любил литературу и писал газели. U o‘z jiyani Ubaydullaning adabiyotga qiziqishiga katta e’tibor beradi, unga Alisher Navoiyning «Chor devon» va «Xamsa» asarlarini sotib olib beradi. И свою любовь к литературе он передал племяннику Убайдулле, и купил специально для него сборники произведений А. Навои «Хамса» и «Чор девон» (Четыре главы). Ubaydulla madrasada o‘qib yurgan yillari, shoir Muqimiy, Qo‘qonning Sulaymon qishlog‘idan kelgan shoir Nasriddin (taxallusi Nusrat), Paxtakash mahallalik Muhammadqul Mirza Muhammadrasul o’g’li Muhayyir (1842-1918) kabi shoirlar bilan tanishadi. В годы учебы в медресе он познакомился с такими поэтами, как Мукимий, Насреддин (псевдоним Нусрат) из села Сулейман Коканда, Мирза Мухаммадрасул углы Мухаййир (1842-1918) из махали Пахтакаш. Uning o‘zi ham shu yillardan boshlab Zavqiy taxallusi bilan she’rlar yozaboshlaydi. Также, в эти годы он начал писать свои первые стихи под псевдонимом Завкий. Zavqiy yuqoridagi shoilar bilan birga dars tayyorlaydi, bo‘sh vaqtlarida hammalari birgalikda o‘zbek, tojik mumtoz adabiyotining yirik namoyandalari Lutfiy, Navoiy, Jomiy, Bedil va boshqalarning asarlarini mutolaa qilishadi. Разные поэты, и Завкий в том числе собирались в любительские кружки, и самостоятельно изучали классическую узбекскую и таджикскую литературу, произведения Лутфи, Навои, Джами, Бедиля и других великих поэтов Востока. Zavqiy madrasada o‘qib yurgan yillari (1870-1874) uning onasi vafot etadi. Когда Завкий учился в медресе (1870-1874), умерла его мать. Onasi vafotidan keyin Zavqiy ro‘zg‘orga qarashishi, ukalarini tarbiyalash maqsadida hovlisi yaqinidagi «Madrasai Chalpak»ka ko‘chib keladi. Он начал помогать своей семье, братишкам, работал, учился и жил в медресе Чалпак. U bu madrasada o‘qib yurgan vaqtida shoir Furqat Bilan do‘stlashadi. В годы учебы в этом медресе, он познакомился с поэтом Фуркатом. Otasi Usta Solih, shol kasaliga uchragandan keyin butunlay yotib qoladi. В это время заболевает его отец Уста Салих, он слег с полным параличем. Oila oldingidan ham og‘irroq moddiy qiyinchiliklarga uchraganligidan, Zavqiy madrasadagi o’qishini butunlay tashlashga, oilaga qarash, ro‘zg‘or tebratish uchun kosibchilik bilan shug‘ullanishga majbur bo‘ladi. В семье начались большие финансовые трудности, и Завкий вынужден был бросить учебу и зарабатывать для нужд семьи, будучи сапожником. Shoir bu fikrni chiroyli badiiy obrazlar orqali ifodalaydi: Qani menga vafou ahd qilg‘oning guli g‘uncha, Qani bulbul sifat oldingda turg‘onim ochilguncha,ni bizlarga ham suhbat raqiblardek tong otguncha, Seni dardu firoqing aytib-aytib yig‘lay o‘lguncha, Yuzingni bir ko‘ray desam, qo‘lingni pardalar qilding. Завкий писал не только политические стихи, но также лирические поэтические произведения, воспевающие любовь, красоту, в лучших литературных традициях. Uning yaqin do‘stlari, adabiy suhbatdoshlari Muqimiy, Furqat, Nasriddin, Nisbat, Muhayyirlar edi. В своих стихах он часто упоминал своих друзей – Мукими, Фурката и других поэтов. Muqimiy, Zavqiy atrofiga faqat shoirlargina to‘planib qolmay, Mamatbuva, Mo‘min qishloqi, Erka Qori, Dadajon hoji, Farzinbek, Mulla Qodirqul, Mulla Ahmad, Mamajon Makay kabi o‘z davrining usta askiyachi- xalq qiziqchilari, sozandalari, hofizlari ham yig‘ilar edilar. Завкий дружил не только с поэтами, но также и с юмористами, музыкантами и хафизами (певцами), такими как Маматбува, Мумин сельский, Эрка Кори, Дадажон Ходжи, Фарзинбек, Мулла Кодыркуль, Мулла Ахмад, Мамаджон Макай. Bular goh Muqimiy hujrasida, goh Zavqiyning do‘konxonasida, uyida, ba‘zan boshqa o‘rtoqlarnikida to‘planishib, suhbat qilishar, bir-birlariga javoban turli mavzularda she’rlar aytishar, mutolaa qilishar edilar. Они устраивали дружеские встречи в доме Завкий или Мукимий, и все вместе писали стихи. Qo‘qon shahridagi bozorlar pudratchisi Mo‘minjon boy Zavqiyni mirzalik xizmatiga qabul qilmoqchi bo‘ladi. Строитель базаров Коканда богатырь Муминжон хотел назначить Завкий на должность делопроизводителя одного из базаров. Tog‘asining iltimosi va o‘zining tortayotgan qiyinchiligi tufayli shoir rozi bo‘lib, boyning qo‘lida 3-4 yil (1885-1890) ishlaydi. Ammo u kosibchilik hunarini ham, avvalgi yor-do‘stlarini ham tashlamaydi. Завкий согласился и проработал 3-4 года (1885-1890), но не оставил своего ремесла и не перестал писать стихи. Mo‘minjon boy savdo bilan Turkistonning ko‘p shaharlariga borar edi. Вместе с Муминжон баем часто ездил по разным городам Туркестана. Zavqiy ham xo‘jayini bilan birga Xo‘jand, Toshkent, Buxoro, Andijon kabi shaharlarda bo‘ladi, savdogarlarning ko‘pi bilan tanishadi. И Завкий вместе с ним посетил Ходжент, Ташкент, Бухару и Андижан. 1898-99 yillar ichida Zavqiyning boshiga og‘ir musibatlar tushadi: bir yil ichida otasi, ikkala ukasi ketma-ket vafot etadilar, xotinining ikki ko‘zi ojiz bo‘lib, oxiri u ham vafot etadi, uch qiz, bir o‘g‘il shoir qo‘lida qoladi. В 1898-99 годах Завкий переживает огромные утраты – за один год он потерял отца, двоих братьев, его жена ослепла и умерла. Zavqiy 1900 yilda Hojixon nomli bir uyg‘ur xotinga uylanadi. Он остался один с 3-мя дочерями и сыном. 1900 yilda Zavqiy haj safariga otlangan tog‘asi Muhammad Siddiqqa hamroh bo‘lib qator mamlakatlarni bosib, Makka va Madinani ziyorat qiladi. В 1900 году он женился на уйгурке Ходжихон. Uning taassuroti «Hujjoji Makka ahliga chunu charo demang» misrasi bilan boshlanuvchi she’rida o‘z badiiy ifodasini topgan. И вместе с дядей в этом году он совершил хадж в Мекку и Медину. Bunda shoir mustamlaka asorati ostida ezilayotgan ona yurtning kulfatli kunlari unut bo‘lishi haqida so‘z ochadi, og‘ir iqtisodiy hayot kechirayotgan xalqning baxtli taqdiri haqida, bo‘lajak katta ijtimoiy o‘zgarishlar xususida bashorat qiladi. В этих произведениях много мыслей о стремлении к независимости. Zavqiy 1917 yil mart oyining oxirida «Ko‘z ochaylik» ridifli sakkiz banddan iborat bir muxammas yozadi. В марте 1917 года Завкий написал мухаммас «Кўз очайлик» (Раскройте глаза). Zavqiy ijodi bo‘yicha bir necha olimlar ilmiy ish olib borganlar va bormoqdalar. В настоящее время многие ученые изучают его литературные труды, но до сих пор не найден крупный сборник его произведений. Zavqiyning asl devoni topilgan emas. До сих пор не найден крупный сборник его произведений. Shuni ham alohida aytish kerakki, Hindistonlik Zavqiy, XVI asrda yashagan samarqandlik Zavqiy, XIX asr o’rtalarida Badaxshonda ijod etgan Abduqahhor binni Muhammad Zavqiy va G‘ulom shox Zavqiylar bilan biz mulohaza yuritayotgan Zavqiyni chalkashtirmaslik kerak. Также, важно учитывать, что это не Индийский Завкий, не Самаркандский Завкий (16 век), и не Абдукаххар бинни Мухаммад Завкий и Гулом шох Завкий, которые жили и трудились в середине 19-х веков в Бадахшане. O‘z zamonasidagi jabr-zulmga qarshi o‘t ochgan, umrining oxirigacha mehnatkash xalqqa sodiq qolgan Zavqiy qiyin murakkab hayot va ijodiy yo’lini bosib o’tdi. Завкий был беден, жизнь его проходила в постоянных трудностях и лишениях, но он не переставал бороться с несправедливостью власть имущих. Zavqiy 1921 yil may oyida oltmish sakkiz yoshida vafot etadi. Умер в мае 1921 года, в возрасте 68 лет. Jamoa xo‘jaligi, maktab, ko‘chalar shoir nomiga qo‘yildi. Также, его именем названы некоторые поселения, школы и улицы. Uning hozirgacha ma’lum bo‘lgan asarlari juda oz bo‘lishiga qaramay, o‘zbek adabiyoti darsliklari, majmualariga kiritilib, uning hayoti va ijodi o‘zbek maktablarida, oliy o‘quv yurtlarida o‘rganilmoqda. Хотя сохранилось не так много его трудов и произведений, однако, в учебных пособиях для школьников и студентов он и его стихи часто упоминаются. Xalqimiz shoirning ajoyib she’rlarini hozirgi kunimizgacha ham o‘z xotirasida saqlab qo‘shiq-ashula qilib kuylab kelmoqda. В современные дни, многие его стихи вошли в число народных песен. Ismoil To‘xtamishev shoir sifatida u 70-yillardan matbuotda ko‘rina boshlaydi. Исмаил Тухтамишев, как поэт заявил о себе в печатных изданиях в 70-ых годах. Shoir she’rlarini o‘qiganda bepoyon Qarshi cho‘llarining tabiatiga, odamlariga xos ham qaxrli, ham mehrli nido eshitiladi. Его стихи наполнены любовью к родному краю, он очень много писал о том, как прекрасна природа степей Карши, и милосердны люди, проживающие там. U Qamashi tumanining Arolovul qishlog‘ida, xizmatchi oilasida dunyoga kelgan. Он родился в Кашкадарье, в селе Араловул Камашинского района, в семье служащих. 1966 yilda o‘rta maktabni tugatib, «Qashqadaryo haqiqati» gazetasida musahhih sifatida mehnat faoliyatini boshlaydi. Окончив школу в 1966 году, начал работать корректором текстов в газете «Кашкадарье хакикати» (Кашкадарьинская правда). 1967-1972 yillarda Toshkent Davlat universiteti jurnalistika fakultetida bilim oladi. В 1967 – 1972 годах обучался на факультете журналистики Ташкентского Государственного Университета. So‘ng turli jamoat ishlarida mehnat qiladi. Окончив университет, работал во многих общественных организациях. Viloyat madaniyat bo‘limini boshqaradi. Ma’lum vaqt O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti devonida mas’ul vazifani ham ado etadi. А затем стал руководителем Областного отдела культуры. Некоторое время он проработал в аппарате Президента Узбекистана. Shoir shular haqida kuylaganda quyosh haroratidek qaynoq mehr in’om etadi, ardoqlaydi. Описывая природу и народ Кашкадарьи, он говорил, что жаркое солнце Кашкадарьи сделало сердца людей горячими. Aksincha, qallob, poraxo‘r o‘g‘rilarga ko‘zi tushganda qish izg‘irinidek nafrat bilan la’natlaydi. А о людях, которые были бесчестными и непорядочными, он говорил, что холодные зимы охладили их душу. Mana shu qiyosiy tasvir tabiat, inson va jamiyat muammolarini poetik hal etishga yo‘l ochadi. Через свои стихи, и слово, которое затрагивало души людей, он поднимал различные социальные проблемы. Dastlabki she’ri 1976 yilda matbuotda Abdulla Orirovning "Оq yo‘l" bilan chop etiladi. Первые его стихи были опубликованы в 1976 году в сборнике Абдуллы Орипова "Светлый путь". Shundan buyon uning «Cho‘l boychechagi» (1982), «Onam tilaklari» (1983), «Dunyo ustuni» (1987), «Hayqiriq» (1990), «Senga intildim» (1992), «Dil sadolari» (1993), «Ko‘hna nasaf xayoli» (1994) kabi bir qator she’riy majmualari bosmadan chiqadi. Позже, он опубликовал свои сборники «Чўл бойчечаги» 1982 (Подснежники степей), «Онам тилаклари» 1983 (Мамины пожелания), «Дунё устуни» 1987 (Столб мира), «Ҳайқириқ» 1990 (Вопль), «Сенга интилдим» 1992 (Тянусь к тебе), «Дил садолари» 1993 (Песни души), «Кўҳна насаф хаёли» 1994 (Мечты древнего города). U 2015 yilning 10 oktabrida vafot etgan. Умер 10 октября 2015 года. Madina To‘xtayeva 1948 yili Termiz shahrida tavallud topdi. Мадина Тухтаева родилась в 1948 году в Термезе в семье служащих. U o‘rta maktabni bitirib Toshkent Davlat San’at institutiga o‘qishga kirib tahsil oldi. Она окончила среднюю школу, поступила в Ташкентский государственный институт искусств. Madina To‘xtayeva 1969 yil "Yosh gvardiya" teatriga ishga kirdi va shu kungacha shu dargohda faol ishlab kelmoqda. В 1969 году пришла в театр "Молодая гвардия" и до сих пор активно работает в этом театре. Uning birinchi o‘ynagan roli yozuvchi Shuxrat domlaning "Besh kunlik kuyov" spektaklida O‘lmasxon roli edi. Madina To‘xtayeva 39 yildan beri shu teatr sahnasida 100 dan ortiq turli tuman obrazlar yaratdi. Мадина Тухтаева на протяжении 39 лет на сцене, создала более 100 разных образов. Jumladan: M. Bayjiyev. "Duel" da hamshira A. Ibragimov. Например: М.Байжиев "Дуэль" в роли медсестры. "Non, qon, inson" da Safsanshum qadam S. Tilla. "Хлеб, кровь, человек" в роли Сафсаншум. "Eski muhabbat" da Kelin Muxammadjonov. "Старая любовь" в роли Невестки. Мухаммаджонов. "Hayot baribir go‘zal" da Qaynona A.Qahhor. "Жизнь по-прежнему прекрасна" в роли Свекрови 10. А.Каххар. "Ayajonlarim" da Shakarxol va xokazo. "Мамочки" в роле Шакархол и другие. Hozirda O‘zbek Milliy drama teatrida faoliyat yuritmoqda. В настоящее время она работает в Национальном Узбекском драматическом театре. 2000 yil teatr sahnasidagi faoliyati uchun Madina To‘xtayeva Xukumatimiz tomonidan O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist unvoni bilan taqdirlandi. В 2000 году Мадина Тухтаева удостоена звания Заслуженная артистка Узбекистана за творческие заслуги на сцене. Razzoq Abdurashidning hayot yo‘li o‘z tengdoshlari hayot yo‘lidan uncha farq qilmaydi. Жизненный путь Раззака Абдурашида не сильно отличается от жизни его ровесников. Boshqa shoirlar kabi Vatan, muhabbat mavzularida she’rlar yozdi. Он тоже много писал стихи о Родине и о любви. Insonning murakkab tuyg‘ularini, ruhiyatini kuyladi. Его стихи отражают глубокие мысли людей и душевные переживания. Uning tarjimon sifatidagi faoliyati ham diqqatga sazovor. Раззак Абдурашид был очень хорошим переводчиком своего времени. Razzoq Abdurashid Pushkin, N.Hikmat, Rasul Rizo, R.Hamzatov, Musa Jalil she’rlarini, Samad Vurg‘un, Yegor Isayev dostonlarini o‘zbek tiliga tarjima qildi. Он перевел стихи таких поэтов, как А. Пушкин, Н. Хикмат, Расул Ризо, Р. Хамзатов, Муса Джалиль, а также дастаны Самада Вургуна и Егора Исаева на узбекский язык. Razzoq Abdurashid 1935 yilning yozida (rasmiy hujjatlarda 1936 yil 4 yanvar) Toshkentning Ko‘kcha dahasidagi Shofayizquloq mahallasida tavallud topdi. Раззак Абдурашид родился в 1935 году в городе Ташкенте, районе Кукча, в махалле Шофаизкулок. По другим письменным документам, он родился 4-го января 1936 года. Otasi Abdumajid Abdurashid o‘g‘li o‘ziga to‘q savdogarning o‘g‘li bo‘lib, 20-yillarda savdo ishi bilan shug‘ullangan. В 20-х годах дедушка Раззака занимался тоговлей, и его отец Абдумаджид Абдурашид рос в богатой купеческой семье. Do‘koni tortib olingach, kolxozga ishga kirgan. Магазин отца Раззака был отобран в годы советской власти, и он был вынужден уйти работать в колхоз. Savodli, arab, lotin, kirill alifbolarida o‘qish, yozishni bilgan. Он был очень грамотным человеком, мог читать и писать на арабском языке, на латинице и кириллице узбекского языка. Onasi Nurinisa Isroilboy qizi uy bekasi edi. Его мать, Нуриниса Исроилбой кизи, была домохозяйкой. Eski maktabda o‘qigan, o‘ziga yarasha savodi bor edi. Она училась в старой туземной школе, и была образованной женщиной. Mashrab, Yassaviy, Fuzuliy g‘azallarini yod o‘qirdi. Она знала наизусть газели Машраба, Яссавий и Фузулий. Razzoq Abdurashid 1953 yilda o‘rta maktabni bitirib, Toshkent Davlat universitetining filologiya fakultetiga o‘qishga kirdi. Раззак Абдурашид, окончив в 1953 году школу, поступил в Ташкентский Государственный Университет на факультет филологии. Bu kitobga kirgan she’rlarini saralashda ustozi, shoir Shuhratning xizmati katta bo‘lganini muallif hurmat va ehtirom bilan qayd etadi. Shundan beri o‘ttiz besh yildan ortiq vaqt o‘tdi. В введении к книге, Раззак выразил большую благодарность своему учителю Шухрату за ценные советы в подборке стихов для сборника. Bu davrda shoirning «Kaftimda olam», «Kayfiyat», «Bodom guli», «Musaffo osmon», «Yorug‘lik», «Ehtiros», «Otalar chirog‘i», «Yo‘l o‘rtasi» kabi 20 ga yaqin kitoblari nashr etildi. U «Quyoshga qo‘l ko‘targan», «Toshfaryod», «Yulduzlar xayoli», «Umrdan lavhalar», «Tiriklar» kabi dostonlar yaratdi. В последующем, были опубликованы такие его сборники, как «Кафтимда олам» («Мир на ладони»), «Кайфият» («Настроение»), «Бодом гули» («Цветок миндаля»), «Мусаффо осмон» («Чистое небо»), «Ёруғлик» («Свет»), «Эҳтирос» («Страсть»), «Оталар чироғи» («Отцовский свет»), «Йўл ўртаси» («На середине пути») . 30 may 1949 yilda Toshkentda tug‘ilgan. Родился 30 мая 1949 года в Ташкенте. O‘zbek va sovet kino va teatr aktyori. Узбекский и советский актер театра и кино. O‘zbekiston xalq artisti. Народный артист Узбекистана. 1971 yil Toshkent badiiy-teatr institutinni aktyorlik fakultetini tamomlagan. Окончил актерский факультет Ташкентского театрально-художественного института (1971). 1968 yildan "Yosh gvardiya" nomidagi O‘zbekiston drama teatri aktyori. С 1968 года - актер Узбекского драматического театра "Молодая гвардия". 1975 yildan beri kinoaktyor bo‘lib faoliyat yuritib kelmoqda. В кино снимается с 1975 года. Muqimiy nomidagi drama va komediya teatri direktori. Директор театра драмы и комедии им. Мукими. "Qo‘qonda" filmida ishtiroki uchun 1978 yilning Hamza nomidagi O‘zbekiston Davlat mukofoti Po‘lat Mo‘min adabiyot ixlosmandlariga, xususan, yosh avlodga shoir, dramaturg sifatida tanish va yaqindir. Лауреат Государственной премии Узбекистана имени Хамзы 1978 года, за участие в телевизионном фильме "Это было в Коканде". U o‘zining quvnoq she’rlari, zavqli qo‘shiqlari, qiziqarli doston va ertaklari bilan bolalarning sevimli shoirlaridan biri bo‘lib qolgan. Пулат Мумин известен литературном обществе как поэт и драматург. 1992 yilda unga O‘zbekiston xalq yozuvchisi faxriy unvoni berilgan. Po‘lat Mo‘min 1998 yilda «El-yurt hurmati» ordeni bilan taqdirlangan. Он со своими весёлыми стихами, песнями, интересными поэмами и сказками стал любимым поэтом детей. U 1922 yil 24 dekabrda Toshkent shahrida tavallud topadi. Родился 24 декабря 1922 года в Ташкенте. Avval pedagogika bilim yurtida tahsil oladi. Обучалась в педагогическом образовательном учреждении. So‘ng , Toshkent Davlat pedagogika institutini tugatib (1944), o‘qituvchilik qiladi. После окончания педагогического института (1944), работает преподавателем. 1948-1950 yillarda gazetalarda adabiy xodim, 1951-1952 yillarda O‘zbekiston Davlat nashriyotida bolalar adabiyoti bo‘limining mudiri bo‘lib ishlaydi. В 1948-1950 годах литературный сотрудник в газетах, в 1951-1952 годах начальник отдела детской литературы в Узбекистаном государственном издательстве. 1954-1960 yillarda Yozuvchilar uyushmasida, 1962-1964 yillarda Madaniyat vazirligi qoshidagi San’at ishlari boshqarmasida xizmat qiladi. Далее работает в Союзе писателей, затем в управлении при Министерстве культуры. Po‘lat Mo‘minning adabiyot oldidagi xizmatlari xalq va hukumat tomonidan yuqori baholangan. Его заслуги высоко оценены народом и руководством страны. 1992 yilda unga O‘zbekiston xalq yozuvchisi faxriy unvoni berilgan. Ему 1992 году присвоено почетное звание Народный писатель Узбекистана. 1998 yilda esa «El-yurt hurmati» ordeni bilan taqdirlangan. В 1998 году награжден орденом «Почет народа». Ketma-ket «Bo‘l, tayyor!», «Tish cho‘tkasi ertagi» (1955), «Hunardan unar» (1958), «To‘g‘ri o‘sgan gul bo‘lar» (1960), «Aql qayerda bo‘lar?» Затем, один за другим публикуются «Будь, готов!», «Сказка зубной щетки» (1955), «Ремеслом богат» (1958), «Вырастет цветком правильным» (1960), «Где находится ум?» (1962), «Oltin nay» (1967), «Rahmatga rahmat!» (1962), «Золотая дудочка» (1967), «Спасибо за спасибо!» (1969), «Eson va Omon» (1971), «Odob va oftob» (1971), «Yaxshilarga o‘xshasam», «Gul va Piyoz», «Kuldi xiyol», «Men sevaman, sen sevasanmi?», «Oltin boshoqlar», «66 oltin qo‘l», «Ertaqdan ertakka» (1990), «Fardlar kitobi» (1993) va boshqa to‘plamlari nashr etiladi. (1969), «Жив и Здоров» (1971), «Воспитанность и солнце» (1971), «Похож на хороших», «Цветок и лук», «Усмехнулся», «Я люблю, ты любишь?», «Золотые зерна», «66 золотых рук», «От сказки к сказке» (1990), «Книга Фардов» (1993) и другие сборники. Uning so‘nggi «Bolajon, bolajonim» kitobi 2004 yilda kitobxonlar qo‘liga tegdi. Его последняя книга "Дитя, дитя моё" публикуется в 2004 году. Po‘lat Mo‘min dramaturg sifatida ham «Qovoqvoy bilan Chanoqvoy» (1970), «Suqatoy va Konfetvoy», «Bahodirning jasorati» kabi asarlarini yaratgan. Пулат Мумин как драматург написал несколько произведений: "Тыковка и ракушка" (1970), "Лакомка и конфетка", "Геройство Бахадира". U, ayniqsa, mohir qo‘shiqchi shoir sifatida elga tanilgan. Он также стал известен стихами для песен. Shoirning «Indamadi», «Onadur ul, onadur», «Senga bir gap aytaman» kabi o‘nlab qo‘shiqlari o‘zining sodda va ravonligi, musiqiy va xalqchilligi bilan xalqimiz yuragidan o‘rin olgan. Десятки песен поэта «Молчала», «Это мать, мать», «Скажу тебе кое-что» и другие, своей простотой, ясностью завоевали сердца народа. U mohir tarjimon sifatida A.S.Pushkin, V.Mayakovskiy, S.Marshak, S.Mixalkov, A.Barto, N.Nosov asarlarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Он как искусный переводчик перевел на узбекский язык произведения А.С. Пушкина, В. Маяковского, С. Маршака, С. Михалкова, А. Барто, Н. Носова. U 2003 yilda vafot etgan. Умер в 2003 году. Galina Anatolyevna Pugachenkova — taniqli arxeolog va san’atshunos, O‘zbekiston fanlar Akademiyasi akademigi, arxeolog Mixail Yevgenyevich Massonning rafiqasi sanaladi. Галина Анатольевна Пугаченкова — известный археолог и искусствовед, академик Академии наук Узбекистана, жена известного археолога Михаила Евгеньевича Массона. Galina Anatolyevna Pugachenkova 7 fevral 1915 yil Vern shahrida tug‘ilgan. Галина Анатольевна Пугаченкова родилась 7 февраля 1915 года в городе Верном. 1930 yili maktabni tamomlagach, Toshkentdagi O‘rta Osiyo industrial instituti, arxitektura bo‘limining "arxitektor" mutaxassisligi bo‘yicha o‘qishga kirdi. После окончания в 1930 году школы она поступила на учёбу в Ташкенте в Среднеазиатский индустриальный институт на архитектурное отделение по специальности «архитектор». 1937 yil institutni tamomlagach, G.A.Pugachenkova aspiranturada o‘qishini davom ettiradi, Orta Osiyo arxitekturasi tarixi bo‘yicha 1938 yildan 1941 yilgacha o‘qishini davom ettirdi. После окончания института в 1937 году Г. А. Пугаченкова поступила в аспирантуру на кафедру истории архитектуры Средней Азии того же института, в которой обучалась с 1938 по 1941 год. 1941 yil u arxitektura bo‘yicha nomzodlik dissertatsiyasini himoya qildi. В 1941 году она защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата архитектуры. 1942-1960 yillarda SADU arxeologiya tarixi kafedrasida dotsent lavozimida faoliyat yuritdi. С 1942 по 1960 годы она работала доцентом кафедры археологии исторического факультета САГУ. 1958-1960 yillarda Hamza nomidagi san’atshunoslik institutiga katta ilmiy xodim bo‘lib ishlaydi, 1960 yilda Hamza nomidagi san’atshunoslik instituti san’at va arxitektura bo‘limi mudirasi sifatida faoliyat yuritdi. С 1958 по 1960 год работала старшим научным сотрудником Института искусствознания им. Хамзы, а с 1960 года она работала заведующей сектором истории искусств и архитектуры Института искусствознания им. Хамзы в Ташкенте. XX asrning 40-yillari boshlarida Galina Anatolyevna O‘zbekiston, Turkmaiston va Afg‘oniston hududlarida arxeologik qazish ishlari faol ishtirok etdi. Начиная с 40-х годов XX века она принимала активное участие в археологических раскопках на территориях современного Узбекистана, Туркменистана и Афганистана. 1946-1961 yillarida u Janubiy Turkmaniston arxeologik kompleks ekspeditsiyasining VII-qator (JTAKE) boshlig‘i bo‘ldi. В 1946—1961 годах она являлась начальником VII отряда Южнотуркменистанской археологической комплексной экспедиции (ЮТАКЭ). Ekspeditsiya yakuniga ko‘ra, Qadimgi Baqtriya, Parfiya qirolligi, Dalvarzintepa va Kampirtepa xarobalari davrida me’moriy inshootlari bo‘yicha hamkasblari bilan ilmiy asar nashr etildi. 1959 yili Pugachenkova "Qulchilik va feodalizm davrida Janubiy Turkmanistonda arxitekturaning rivojlanish yo‘li" mavzusida doktorlik dissertatsiyasini himoya qildi. По итогам этих экспедиций были выпущены монографии, в которых с искусствоведческой точки зрения были описаны найденные ею вместе с коллегами архитектурные сооружения времен Парфянского царства и Древней Бактрии, городища Дальверзин-Тепе и Кампыр-Тепе В 1959 году Пугаченкова защитила диссертацию на соискание ученой степени доктора искусствоведения на тему «Пути развития архитектуры Южного Туркменистана поры рабовладения и феодализма». 1959-1984 yillarda Galina Pugachenko O‘zbek san'atshunosligi ekspeditsiyasining ilmiy rahbari va boshlig‘i bo‘ldi.1962 yil u professor unvoniga ega bo‘ldi. С 1959 по 1984 годы она являлась начальником и научным руководителем Узбекской искусствоведческой экспедиции. В 1962 году получила звание профессора. 1968 yili O‘zbekiston Respublikasi Fanlar Akademiyasiga muxbir a’zosi, 1984 yili O‘zRFA haqiqiy a’osi (akademik) bo‘ldi. В 1968 году была избрана членом-корреспондентом АН УзССР, а в 1984 году была избрана действительным членом Академии наук УзССР (академиком). 1983 yildan "Sovet O‘zbekistoni" jurnalining tahrir hay’ati a’zosi hisoblanadi. С 1983 года она являлась членом редколлегии журнала «Советский Узбекистан». Galina Anatolyevna Pugachenkova 2007 yil 18 fevralda Toshkentda vafot etgan va Do‘mbirabod mozoriga taniqli arxeolog akademik Mixail Masson yoniga dafn etilgan. Умерла Галина Анатольевна Пугаченкова 18 февраля 2007 года в Ташкенте. Похоронена на Домбрабадском кладбище Ташкента рядом со своим мужем известным археологом академиком Михаилом Массоном. Mukofot va unvonlari 1964 yil — O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan fan arbobi unvoniga sazovor bo‘ldi. Награды и признание 1964 г. — Присвоено почетное звание «Заслуженный деятель науки Узбекской ССР». 1975 yil — Mehnat Qizil Nishoni ordeni bilan mukofotlandi 1984 yil — Mehnat Qahramon medaliga sazovor bo‘ldi. 1975 г. — Награждена орденом Трудового Красного Знамени. 1984 г. — Награждена медалью «Ветеран труда». 1992 yil — Beruniy nomidagi davlat mukofotini oldi 1993 yil O‘zbekiston badiiy akademiyasi akademigi etib tayinlandi. 1992 г. — Лауреат Государственной премии им. Беруни. В 1993 году была избрана академиком академии художеств Узбекистана. 2000 yil O‘zbekiston badiiy akademiyasi Oltin medaliga sazovor bo‘ldi. В 2000 году ей была присуждена Золотая медаль академии художеств Узбекистана. "O‘zbekiston san’ati" monografiyasi muallifi sanalib, arxeologiya darsligi bo‘lib, bir qator O‘rta Osiyo mamlakatlari OTMlariga mo‘ljallangan. Награждена орденом « Буюк хизматлари учун », медалью «Шухрат» и медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. Автор монографии «Искусство Узбекистана», являющейся учебником по археологии для вузов ряда стран региона Центральной Азии. Uning rahbarligi ostidagi mutaxassislar guruhi O‘zbekiston arxitekturasi yodgorliklari to‘plamining bir qancha tom (jild)lari nashrga tayyorlandi. Группой специалистов под её руководством было подготовлено к печати несколько томов Свода памятников архитектуры Узбекистана. Poyonov Abdunazar — o‘zbek hofizi va baxshisi, xalq og‘zaki ijodi ijrochisi (shuningdek tomoqdan chiquvchi qattiq ovozga ega). Поёнов Абдуназар — узбекский певец и сказитель (бахши), исполнитель фольклорной музыки (в том числе, горлового пения). O‘zbekiston xalq baxshisi (2003). Народный бахши Узбекистана (2003). Abdunazar Poyonov 1949 yil Surxondaryo viloyatining Qiziriq tumanida tug‘ilgan. Абдуназар Поёнов родился в 1949 году в Кизирикском районе Сурхандарьинской области. 1973 yil Termiz davlat institutini tamomladi. В 1973 году окончил Термезский педагогический институт. 1973 yil boshlarida Qiziriq tumani hududida umumiy maktabda o‘qituvchi bo‘lib ishladi (2000 yilning o‘rtalaridagi holat). Начиная с 1973 года работает учителем в общеобразовательной школе на территории Кизирикского района (по состоянию на середину 2000-х годов). 2003 yil O‘zbekiston xalq baxshisi unvoniga sazovor bo‘ladi. В 2003 году удостоен звания Народный бахши Узбекистана. Abdunazar Poyonov Sherobod doston maktabining vakili sanaladi. Абдуназар Поёнов является представителем Шерабадской дастанной школы. U doston aytish an’anasini Mardonqul Avliyoqul o‘g‘li va Umar baxshidan o‘rgangan. Он освоил традиции рассказывания дастанов, отражённые в творчестве сказителей Марданкула Авлиекул-оглы и Умир-бахши. Uning repertuariga bir qancha dostonlar (xususan, «Alpomish», «Malika ayyor», «Sherali») do‘mbira musiqasida, shuningdek termalar (baxshilar ashulasi) qisman xalq og‘zaki ijodida («Do‘mbiram», «Nima aytay»), yana qisman — o‘zi to‘qigan Vatanga bo‘lgan muhabbat, xalq hayoti haqidagi ashulalarni o‘tkir tovushda ijro etgan. В его репертуар входит ряд дастанов (в частности, «Алпамыш», «Малика айёр», «Шерали»), мелодии для домбры, а также термы (песни сказителей), частично фольклорные («Doʻmbiram» — Моя домбра, «Nima aytay» — Что сказать и другие), частично — собственного сочинения, посвящённые любви и преданности к родине, жизни народа. Использует горловое пение. Abdunazar Poyonov O‘zbekistondan tashqari Frantsiya, Belgiya, Shveytsariya, Tayvan, Turkiya, Ozarbayjon, Qozog‘iston va Qirg‘izistonda baxshilik san’atini namoyish etgan. За пределами Узбекистана Абдуназар Поёнов выступал во Франции, Бельгии, Швейцарии, Тайване, Турции, Азербайджане, Казахстане и Кыргызстане. Jurnalist va fotorassom Xusniddin Ato uni keksa bo‘lishiga qaramasdan odamoxun ekanligini, ijodiy izlanishlarda davom etishini ko‘p aytib o‘tgandi. Журналист и фотохудожник Хусниддин Ато отозвался об Абдуназаре Поёнове как об очень общительном человеке, который продолжает постоянные творческие поиски, несмотря на значительный возраст. Uning ta’kidlashicha, 2016 yil Toshkentdagi konsertga Poyonov "Kelinoy" dostonini maxsus yod olgan ekan. Он отметил, что, готовясь к концерту в Ташкенте в 2016 году, Поёнов специально выучил дастан «Келиной». O‘zbekiston xalq baxshisi (2003) va Respublika va xalqaro shoir-baxshilar tanlovi sohibi (Qozog‘iston 1997, Termiz, 1999 yil). Удостоен званий Народный бахши Узбекистана (2003) и Лауреата республиканских и международных (Казахстан, 1997; Термез, 1999) конкурсов поэтов-бахши. Pirmuhammadxon II (1550—1601) — Buxoro xonligidagi Shayboniylar sulolasining o‘n ikkinchi hukmdori. Пирмухаммед-хан II (1550—1601) — двенадцатый правитель из династии Шейбанидов в Бухарском ханстве. 1598-1601 yillar hukmronlik qilgan. Правил в 1598—1601 годах. Buxorodagi shayboniylar sulolasining so‘nggi hukmdori. Pirmuhammadxon II taxtga Abdullaxon II ning o‘g‘li Abdulmo‘minxon fitnalari oqibatidan so‘ng 1598 yil taxtga o‘tiradi. Последний представитель династии шейбанидов в Бухарском ханстве — Пирмухаммед-хан пришел к власти после убийства заговорщиками сына Абдуллы-хана II Абдалмумин-хана в 1598 году. Uning hukmdorlik davri taxtga kurashish va o‘zaro nizolar bilan ko‘rinadi. Период его правления характеризуется усилением междоусобиц и борьбой за власть. Mamlakat Eronning safoviylari hujumiga uchraydi. Страна оказалась под угрозой вторжения сефевидского Ирана. 1601 yil Samarqand gubernatori Boqi Muhammadning Pirmuhammadxon jangchilarini tor-mor qiladi. В 1601 году правитель Самарканда Баки Мухаммад разбил войска Пирмухаммед-хана. Tez orada Boqi Muhammad Buxoroni bosib oladi va yangi — Ashtarxoniylar sulolasiga asos soladi. Вскоре Баки Мухаммед захватил Бухару и стал основателем новой династии Аштарханидов. Toshkentni boshqarishda o‘z nomidan kumush va mis tangalar chiqargan shayboniylar vakili Keldimuhammadning (1598-1604) o‘zi qoladi. В Ташкенте наместником остался сидеть шейбанид Кельди Мухаммад (1598-1604), который выпускал от своего имени серебряные и медные монеты. Pirmuhammadxon 1601 yil halok bo‘ladi. Пирмухаммед-хан II погиб в 1601 году. Pirmuhammadxon (1511—1561) — Buxoro xonligi Shayboniy sulolasining sakkizinchi hukmdori bo‘lgan. Источник . Пирмухаммед-хан (1511—1561) — восьмой правитель из династии Шейбанидов в Бухарском ханстве. 1556 - 1561 yillarda hukmdorlik qilgan. Правил в 1556 – 1561 годах. Pirmuhammadxon shayboniy Jonibek sultonning o‘n ikkinchi o‘g‘illaridan biri edi. Пирмухаммед был одним из двенадцати сыновей шибанида Джанибек-султана. U Shayboniyxon amakisining o‘g‘li va Abulxayirxon nevarasi bo‘lgan. Последний был сыном дяди Шейбани-хана и внуком Абулхайир-хана. XVI asr o‘rtalarida Shayboniylar davlati bir necha o‘lkalar mavjud: bittasi Abdulatifxon hukmdorlik qilgan Samarqandda, ikkinchisi esa Ubaydulla Abdulazizxon hukmdorlik qilgan Buxoroda. В середине XVI века в государстве Шейбанидов существовало несколько уделов: один в Самарканде, где правил Абдулатиф-хан, а второй в Бухаре, где царствовал сын Убайдуллы Абдалазиз-хан. Dastlab 1546-1556 yillarda Pirmuhammadxon Balx hukmdori bo‘lgan. Первоначально Пирмухаммед-хан был правителем Балха в 1546-1556 годах. Abdulazizxonning Balxga bostirib kirishi muvaffaqiyatsizlik bilan nihoyalangan. Попытка Абдулазиз-хана захватить Балх закончилась неудачей. 1550 yil Pirmuhammadxon Buxoro taxtini egallashga harakat qilgan, lekin urinish omadsiz yakunlangan. В 1550 году Пирмухаммед-хан неудачно попытался захватить бухарский престол. Navro‘z Ahmadxonga qarshi jangda jiyani Abdullaxon II-ni qo‘llab-quvvatlab turgan. Он поддерживал борьбу своего племянника Абдулла-хана II против Науруз Ахмед-хана. Pirmuhammadxon vafotidan keyin oliy hukmdor Shayboniylar bo‘ldi. После смерти последнего Пирмухаммед-хан стал верховным правителем Шейбанидов. Shayboniylar boshchilik qilgan davrda o‘zbek qabilalar o‘rtasidagi urushlar avj ola boshladi. Период его правления проходил в междоусобных войнах между узбекскими племенами, возглавляемыми Шейбанидами. Pirmuhammadxon 1561 yil vafot etadi. Пирмухаммед-хан скончался в 1561 году. Shundan keyin uning o‘rnini ukasi Iskandsarxon egallaydi. После него на престол взошел его брат Искандер-хан. XX asrning 50-yillarida ko‘zga ko‘ringan yozuvchilardan biri Parda Tursundir. Парда Турсун - один из видных писателей 50-х годов XX века. Parda Tursun ijodida «Domla» (1937) hikoyasi muhim o‘rin tutadi. В его творчестве рассказ "Учитель" (1937) выделяется из остальных. Parda Tursun M.E.Saltikov-Shedrin, A.K.Tolstoy, Emil Zolya, Gi de Mopassan asarlarini o‘zbek tiliga ag‘dargan. Он перевел произведения М.Е. Салтыкова-Шедрина, А.К.Толстого, Эмиля Золя, Ги де Мопассан на узбекский язык. U 1909 yili Namangan viloyati Pop tumanidagi Chorkesar mahallasida dehqon oilasida tug‘ildi. Родился в 1909 году в махалле Чоркесар Папского района Наманганской области, в семье земледельца. Ota-onadan erta yetim qolgan Parda Tursun sarson-sargardonlikda hayot kechiradi. Рано осиротев Парда Турсун скитался всю свою жизнь, часто переезжая. Ayovsiz yillar shamoli uni 1918 yilda Chorkesar qishlog‘idan Toshkentga yetaklaydi. В 1918 году переезжает из села Чоркесар в Ташкент. Kishilar eshigida xizmatkor bo‘lib kun kechiradi. В начале был служащим в дома людей. Undagi ilmga tashnalik 1923-1927 yillarda tajriba ko‘rsatkich maktabiga, 1927-1928 yillarda esa pedagogika bilim yurtiga olib keladi. Его стремление к знанию приводит в 1923-1927 года в испытательную школу, а в 1927-1928 года в педагогическое учебное заведение. So‘ngra, 30-yillar boshiga qadar u Toshkent viloyatining Pskent tumanidagi maktablarda o‘qituvchilik qiladi. Затем, в начале 30-х годов, работает учителем в школе Ташкентской области, район Пскент. Parda Tursunning adabiyotga qiziqishi xuddi shu davrdan boshlangan. Его интерес к литературе появился именно в этот момент. 1929-1934 yillarda «Qizil O‘zbekiston» gazetasi sahifalarida ilk xabar va ocherklari chop qilingan. В 1929-1934 года опубликовал несколько первых очерков в газете «Қизил Ўзбекистон». 1930-yilda uning «Zo‘rlik» nomli birinchi hikoyasi e’lon qilingan. В 1930 году опубликован его первый рассказ «Зурлик» (Превосходство). 1941-1945 yillarda adib ikkinchi jahon urushida qatnashadi. В 1941-1945 года он участвует во второй мировой войне. Urushdan keyingi yillarda oliy o‘quv yurtlarida talaba, o‘qituvchi, nashriyotlarda muharrir bo‘lib faoliyat ko‘rsatadi. После войны поступает в институт, после работает учителем, а затем редактором в издательствах. Parda Tursun ijodida «Domla» (1937) hikoyasi muhim o‘rin tutadi. В творчестве Парда Турсун особое внимание уделяется рассказу «Домла». 1947 yili uning shu hikoya asosida yozgan birinchi yirik asari - «Haq yo‘l» nomli qissasi chop etiladi. В 1947 году публикуется его произведение «Хак йули» (Путь истины), которая основывается на рассказ «Домла». Undagi bosh qahramon - Xolmurod Do‘stmatovning hayot yo‘li timsolida adib o‘zbek ziyolisining bosib o‘tgan mashaqqatli yo‘lini gavdalantiradi. Главный герой - Холмурод Дустматов показывает, глазами писателя, мучительный путь узбекского интеллигента. U keyinroq «O‘qituvchining yo‘li» nomi bilan chop etilgan. В последствие оно публикуется под названием «Путь учителя». 1950 yillarda mazkur qissa qayta ishlanib, «O‘qituvchi» nomi bilan roman sifatida nashr qilingan. Пройдя некоторое время, в 1950 году это произведение переписывается и издается в виде романа «Учитель». 1934-1935 yillarga kelib adibning «Ostonada», «Qo‘ldosh va Marusya», «Bir xotinning tarixi» kabi hikoyalari yaratiladi. Ранее опубликованные произведения писателя (1934-1935 года): «На пороге», «Кулдош и Маруся», «История одной женщины». Parda Tursun 30-yillarda zamondoshlari hayotidan olingan bir qator hikoyalar, o‘nlab ocherklar yaratdi. Uning «Dadajon rais» (1932), «Yangi raislar» (1933), «Majlisda» (1934), «Quvnoq hayot» (1935), «Yaylovda» (1935), «Traktorchi» (1935) kabi ocherklari shular jumlasidandir. В 30-е годы пишет много очерков из жизни своих современников: «Отец председатель» (1932), «Новые председатели» (1933), «На собрании» (1934), «Весёлая жизнь» (1935), «На лугу» (1935), «Тракторист» (1935) и другие. Adib hikoyalarida bo‘lganidek, ocherklarida ham o‘zbek ziyolisining bosib o‘tgan yo‘li, kurashi haqida hikoya qiladi. Все его произведения говорят о трудном пути узбекского интеллигента. U 1957 yilda vafot etgan. Ушел из жизни в 1957 году. Ulug‘bek Polvonov 1974 yil 1 yanvar kuni Xorazm viloyatida tug‘ilgan. Улугбек Палванов родился 1 января 1974 года в Хорезмской области. Xalqaro pianinochilar konkursida g‘oliblikni qo‘lga kiritgan. Победитель международного конкурса пианистов. Gruziya davlatida o‘tkazilgan xalqaro pianinochilar konkursida Gran-pri bilan taqdirlangan. На проходившем в Грузии международном конкурсе пианистов был награждён Гран-при. U.Polvonov qator xalqaro pianinachilar konkurslarining g‘olibi va sovrindori sanaladi. Улугбек Палванов является победителем и призером ряда международных конкурсов пианистов. U Toshkent Davlat konservatoriyasida o‘qib yurgan kezlaridan boshlab xalqaro konkurslarda qatnasha boshlagan, jumladan u Germaniya, Italiya, Portugaliya, Isroil, AQSh va MDH davlatlarida o‘zining yuksak mahoratini ko‘rsatgan. Еще во время учебы в Ташкентской государственной консерватории он участвовал в международных конкурсах в Германии, Италии, Португалии, Израиле, США, странах СНГ, где демонстрировал высокое исполнительское мастерство. Ulug‘bek V.Uspenskiy nomidagi Respublika ixtisoslashtirilgan musiqa akademik litseyi qaldirg‘och bitiruvchilaridan hisoblanadi. У. Палванов выпускник Республиканского музыкального академического лицея (РСМАЛ) имени В. Успенского, являющейся кузницей талантливых музыкальных кадров республики. U fortopiana sinfida mashhur pedagog Tamara Afanasev Popovich qo‘l ostida qator qobiliyat sohiblari bilan birga ta’lim olgan. Он учился в классе фортепиано у известного педагога Тамары Афанасьевны Попович, маститого педагога, куда попасть всегда было не просто, и в котором учились многие блестящие пианисты. U o‘z ijodida nemis musiqa maktabining hissasi yuqoriligini ta’kidlaydi. В творчестве Улугбека особое место занимает школа немецкой музыки. O‘zbek pianisti ko‘p yillar mobaynida Berlin madaniyat instituti mashhur musiqa mutaxassisi Klaus Xellvidan musiqa sir asrorlarini o‘rgangan, hozirda esa unga shuningdek, Klausa Basslera ham ustozlik qilmoqda. Многие годы узбекский пианист познавал секреты музыкального и исполнительского мастерства у знаменитого специалиста Берлинского института культуры Клауса Хеллвига, а сейчас берет уроки и известного преподавателя в Берлине Клауса Басслера. Portugaliyaning Porta shaxrida o‘tkazilgan xalqaro pianinachilar konkursida yosh musiqachsi Ulug‘bek Polvonov Bax va Shopen asarlarini mahorat bilan ijro etgani uchun uchinchi o‘rinni qo‘lga kiritdi. На Международном конкурсе пианистов, проходившем в городе Порто (Португалия) молодой музыкант Улугбек Палванов стал призером этого большого смотра, - за исполнение произведений Баха и Шопена он был удостоен третьего места. Pak Vera Borisovna 1961 yili Qoraqalpoq davlat pedagogika instituti tabiiy va geografiya fakultetini tamomlagan. В 1961 году окончила факультет естествознания и географии факультета Каракалпакского государственного педагогического института. O‘sha yili u o‘zining mehnat faoliyatini A.S.Pushkin nomli №3 o‘rta maktabdan boshladi. В том же году начала свою трудовую деятельность по специальности в Хивинской средней школе №3 имени А.С. Пушкина. 1975 yil Pakni mazkur maktabga maktab va sinfdan tashqari tabiyachilik ishlarining tashkilotchisi etib tayinlashadi. В 1975 году её назначили организатором внешкольной и внеклассной воспитательной работы этой же школы. S 1984-1985 yillarda Vera Borisovna Xiva shahar xalq ta’limi bo‘limida mehnat ta'limi bo‘yicha inspektor bo‘lib ishladi. С 1984 по 1985 годы Вера Борисовна работала инспектором по трудовому обучению Хивинского городского отдела народного образования. 1985 yildan Xivaning bolalar uyining №20 "Mehribonlik" uyiga direktor lavozimida ishlab kelmoqda. Bugungi kunda ushbu dargohda 140 nafardan ziyod bolalar tarbiyalanishmoqda. С 1985 года работает директором Хивинского дома для детей-сирот №20 «Мехрибонлик», в которой в настоящее время воспитывается более 140 детей. V.B.Pak asosiy vazifasi – bolalar uyining tarbiyalanuvchilarini mustaqil hayotga tayyorlashdan iborat. Основная задача В.Б. Пак – подготовить воспитанников детского дома к самостоятельной жизни. "Mehribonlik" uyining tarbiyalanuvchilari 9-sinfni tamomlagach, viloyatdagi kasb-hunar va akademik litseylarda o‘qishlarini davom ettirishadi, keyin respublikadagi oliy o‘quv muassasalariga o‘qishga kirishadi. Все воспитанники дома «Мехрибонлик» по окончании 9 класса продолжают учебу в профессиональных колледжах и академических лицеях области, а затем поступают в высшие учебные заведения республики. Eng katta e’tiborni Vera Borisovna o‘smir yoshlarni vatanparvarlik ruhida tarbiyalashga qaratdi. Большое внимание Вера Борисовна также уделяет патриотическому воспитанию подрастающего поколения. V.B.Pak respublika, viloyat, tuman jamoatchilik ishlarida faol ishtirok etib kelgan. В.Б. Пак принимает активное участие в общественной жизни района, области, республики. U bir necha marta O‘zbekiston Respublikasi xotin-qizlar a'zosi, O‘zbekiston Xalq demokratik partiyasi a’zosi, viloyat deputati a’zosi, shahar kengashi xalq deputati a’zosi, jamoatchilik ishlari fondi hay’at a’zosi bo‘lgan. Она неоднократно избиралась членом комитета женщин Республики Узбекистан, членом Республиканского Совета НДПУ, депутатом областного, городского кенгашев народных депутатов, членом комиссии по делам общественного фонда. 2004-2009 yillarda O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlis senati a’zosi etib tayinlangan. С 2004 по 2009 годы избиралась членом сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан. Ko‘p yillik mehnat tajribasi, qarovsiz qolgan yetim bolalarni o‘z qaramog‘ida tarbiyalagani uchun 1992 yil Prezident Qaroriga ko‘ra, Vera Borisovna Pak O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan xalq ta’limi xodim unvoni beriladi, so‘ng 2001 yil O‘zbekiston Qahramoni unvoniga sazovor bo‘ladi. За многолетний труд в деле воспитания детей-сирот и детей, оставшихся без родительского попечения, Вера Борисовна Пак Указом Президента в 1992 году удостоена звания заслуженного работника народного образования Республики Узбекистан, а в 2001 году – звания Героя Узбекистана. Otayev Rahimjon ko‘p bolali o‘zbek oilada 1949 yil Egamberdi Otayev va Manzura Abdujabborovalar oilasida dunyoga keldi. Атаев Рахимджан родился 3 апреля 1949 года в многодетной узбекской семье Эгамберди Атаева и Манзуры Абдужаббаровой в селе Чипан Туркестанский района Чимкентской области. Hisobga ko‘ra u 9 farzandning uchinchisi edi. Он был третьим по счету ребенком из 9 детей. Otayev 1973 yil Toshkent davlat universiteti (hozirgi Mirzo Ulug‘bek nomidagi O‘zbekiston Milliy universiteti)ni tamomladi. В 1973 году окончил Ташкентский Государственный университет (ныне Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека). O‘zbekiskiston Respublikasi Fanlar akademiyasi Alisher Navoiy nomidagi Til va adabiyot institutida ilmiy xodim, Xalq ta'limi vazirligida uslubchi, O‘zbekiston davlat qo‘mita nashriyotida adabiy maslahatchi lavozimlarida faoliyat yuritdi. Был научным сотрудником в Институте языка и литературы имени Алишера Навои АН РУз, методистом в Министерстве народного образования, редактором-консультантом в Госкомиздате Узбекистана. 1983 yildan boshlab O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida (avval adabiyotshunoslik va munaqqid bo‘yicha adabiy maslahatchi, so‘ng — katta adabiy maslahatchi lavozimlarida ishladi). С 1983 года работал в Союзе писателей Узбекистана (сначала консультантом по критике и литературоведению, затем — старшим литературным консультантом). 1992 yilda Ijodiy uyushmaning mas'ul kotibi vazifasida faoliyat yuritdi. С 1992 года — ответственным секретарем творческого Союза. Rahimjon Otayev (Otauli) — quyidagi asarlar muallifi: 1983 — Samo to‘la yulduz — falsafiy esse 1991 — Surnay musiqasi — hikoya va qissalar to‘plami 1994 — Sirlarning siri (Turkiston dostoni) — roman 1999 — Elchi (Xo‘ja Nasriddin Afandi boqiy) — roman 2000 — Ulus (Farobiy do‘sti) — roman 2003 — Vaqt hukmi — roman 2011 — Ot sirtmog‘i — hikoyalar to‘plami 2012 — Adabiyot san'ati bo‘yicha ta'limot — maqolalar to‘plami 2012 — Yozuvchi siri — tarjimalar to‘plami (rus, qozoq va qoraqalpoq tillarda) 2013 — Ilohiy so‘zlar — maqolalar to‘plami. Va bir qancha qissalar, hikoyalar, esse, adabiy-tanqidiy va publitsistik maqolalari o‘rin olgan. Рахимджан Атаев (Отаули, Атаули) — автор следующих произведений: 1983 — Небо полное звезд — философское эссе 1991 — Мелодии сурная — сборник повестей и рассказов 1994 — Тайна тайн (Туркестанский эпос) — роман 1999 — Посол (Ходжа Насреддин Афанди не умирает) — роман 2000 — Народ (Друг Фараби) — роман 2003 — Веление времени — роман 2011 — Ярмо лощадья — сборник рассказов 2012 — Учения по литературному искусству — сборник статьей 2012 — Тайна писателя — сборник переводов (с русского, казахского и каракалпакского) 2013 — Священные слова — сборник статьей и многочисленных повестей, рассказов, эссе, литературно-критических и публицистических статей. Xususan, Otayev taniqli eronlik yozuvchi Muhammad Ali Jamolzoda "SHo‘robod" ("Yoshlik" jurnali, 1988 yil) qissalarini rus tilidan o‘zbek tiliga tarjima qilgan. В частности, он перевел на узбекский язык с русского языка повесть известного иранского писателя Мухаммада Али Джамалзаде «Шурабад» (журнал «Ëшлик» — «Молодость», 1988). Muxtor Mohouinning "Hayot qo‘shig‘i"(Jahon adabiyoti jurnali, 1998 yil) va Obish Kekilboyevning "Baykatorlar"(Jahon adabiyoti jurnali, 1999 yil ) qissalarini qozoq tilidan o‘zbek tiliga tarjima qildi. С казахского языка повести «Песнь жизни» Мухтара Магауина (журнал «Жахон адабиёти» — «Всемирная литература» — 1998) и «Байгаторы» Абиша Кекилбаева (журнал «Жахон адабиëти» — «Всемирная литература», 1999). Qoraqaloq tilidan yozuvchi Tulepbergen Kaipbergenovning "Qoraqalpoqnoma" yesse-roman (1990,1997), "Buvamga xat" esse (1993), "CHo‘l bulbuli" dramasi («Jahon adabiëti» jurnali 2002 yil) tarjima qildi. С каракалпакского — роман-эссе «Каракалпакнама» (1990, 1997), эссе «Письма дедушке» (1993), драму «Соловей степи» (журнал «Жахон адабиëти» — «Всемирная литература», 2002) Тулепбергена Каипбергенова. Yozuvchining 1984 yil "Sharq yulduzi"da nashr etilgan asari ("Eng sirli tuyg‘u" nomli publitsistik maqolasi uchun) mukofot tayinlandi. 1995 yil Otayevga O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi "Sirlarning siri (Turkiston dostoni)" asari uchun pul mukofoti taqdim etildi. Произведения писателя отмечены наградой журнала «Шарк юлдузи» в 1984 году (за публицистическую статью «Самое загадочное чувство»), премией Союза Писателей Узбекистана в 1995 году (за произведение «Тайна тайн (Туркестанский эпос)». 2000 yil u O‘zbekiston Respublikasi "Shuhrat" medali bilan taqdirlandi. В 2000 году он был награждён медалью «Шухрат» Республики Узбекистан. Isfandiyorxon – 1910 - 1918 yillari xiva xoni. Xiva xonligining o‘zbek qo‘ng‘irot qavmidan o‘n ikkinchi xukumdori. Асфандиярхан — хивинский хан в 1910—1918 годах, двенадцатый правитель из узбекской династии кунгратов в Хивинском ханстве. Isfandiyorxon 1871 yilda to’g’ilgan. Родился в 1871 году. 1910 yili uning otasi Muhammad Raxim xon II ning vafotidan so‘ng taxtga Isfandiyorxon chiqqan. В 1910 году после смерти своего отца — Мухаммада Рахимхана II к власти в Хорезме пришёл Асфандиярхан. Otasidan farqli u alohida qobiliyatlarga ega emas edi. В отличие от отца, он не отличался особыми дарованиями. Uning xukumronligi davrida davlat boshqaruvida bosh vaziri Islom xo‘ja katta o‘rinni egallardi. При его правлении большую роль в государстве играл просвещённый визирь — премьер-министр Ислам-ходжа. Uning mablag‘i hisobiga Xivada paxta tozalash zavodi, shifoxona, apteka, pochta, telegraf, yangi uslubdagi maktab qurilgan. На его средства в Хиве были построены хлопкоочистительный завод, больница, аптека, почта, телеграф, светская школа. 1908-1910 yillari Islom xo‘ja Ichan qal’aning janubi-g‘arbiy tomonida kichik madrasa va eng baland minorali ansabl qurdirgan. В 1908—1910 гг. Ислам-ходжа построил на юго-востоке Ичан-Калы ансамбль, состоящий из самого маленького медресе и самого высокого минарета Хивы. Islom xo‘ja keyinroq Isfandiyorxonga bildirilmagan holda o‘ldirib yuborilgan. Ислам-ходжа позже был убит не без ведома Асфандиярхана. Imperator Nikolay II Isfandiyorxonni Muqaddas Stanislav va Muqaddas Anna ordenlari bilan taqdirlagan. Император Николай II наградил Асфандиярхана орденами Св. Станислава и Св. Анны. 1910 yili Isfandiyorxonga Rossiya armiyasining General-mayori unvoni berilgan. Асфандиярхану в 1910 году было присвоено звание генерал-майора Российской империи. 1911 yili Oliy hazratlari yaqinlari hisobiga kiritilgan. В 1911 году зачислен в свиту Его Величества. 1913 yili Imperator Nikolay II dan «Oliy hazrat» maqomini olgan. В 1913 получил от императора Николая II титул «Высочество». Rossiyadagi Fevral qo‘zg‘oloni Xiva xonligiga ham o‘z ta’sirini ko‘rsatdi. Февральская революция в России оказала влияние и на Хивинское ханство. 1917 yil 5 aprelda yoshxivachilar (mladoxivintsi) Isfandiyorga islohotlar o‘tkazish talabini qo‘yishdi. 5 апреля 1917 года младохивинцы предъявили Асфандиярхану требования о проведении реформ. Xon xalq oldida vakiliy organ- majlis tashkil etishga va unga yoshxivachilarni qo‘shishga va’da berishga majbur bo‘ldi. Хан вынужден был обнародовать манифест, в котором обещал создать представительный орган — мажлис, в состав которого входили и младохивинцы. Xon xukumronlik vakolati chegaralandi. Власть хана ограничивалась. Majlis raisi etib yoshxivachilardan Bobooxun Salimov saylandi. Председателем мажлиса был избран младохивинец Бобоахун Салимов. Ammo keyinchalik vaziyat jiddiylashdi va reaktsion kuchlar yuqorini egalladi. Однако в дальнейшем ситуация обострилась, и верх взяли реакционные силы. Natijada, yoshxivachilar xokimiyati yo‘q qilindi, e’lon qilingan islohotlar bekor qilindi. В результате правительство младохивинцев было свергнуто, а реформы, объявленные в манифесте, отменены. Shu vaqtda Xivaga turkman qavmining rahbari Junaidxon qaytdi. U xon qo‘shinlari qomondoni etib tayinlandi va ko‘p o‘tmay u barcha xokimiyatni o‘z qo‘liga oldi. В это время в Хиву вернулся предводитель туркменского племени Джунаидхан, который был назначен командующим вооружёнными силами ханства, а вскоре сосредоточил всю власть в своих руках. Isfondiyorxon xukumronligi davrida Xivada yangi masjidlar va madrasalar qurildi. В эпоху правления Асфандиярхана в Хиве были построены новые медресе и мечети. 1912 yili Isfandiyorxon qabulxonasi qurildi. В 1912 году была построена приёмная Асфандиярхана. Bu Nurulla boy kompleksida alohida korpus edi, unda bir qancha turli hajmdagi xonaqolar joylashgan bo‘lib, ular orasida rus moderni ruhida bezatilgan taxt xonasi mavjud. Это был отдельный корпус в комплексе дворца Нурулла-бай, в котором были размещены несколько парадных залов разной формы, и среди них — тронный зал, отделанный в духе русского модерна. Isfandiyorxon ushbu saroy uchun ko‘p unsurlarni Peterburg imperator farfor zavodiga buyurtma bergan. Хан Асфандияр заказал многие элементы оформления этого дворца на Петербургском императорском фарфоровом заводе. Fotograf va birinchi o‘zbek kinorejissyori Xudoybergan Divanov Isfandiyorxonni o‘z merosxo‘ri bilan foytunda chiqishi haqida birinchi o‘zbek hujjatli kinosyujetini 1910 yili suratga olgan. Фотограф и первый узбекский кинорежиссёр Худайберген Диванов снял первый узбекский документальный киносюжет о выезде на фаэтоне Асфандиярхана с наследником в 1910 году. 1918 yili Isfandiyorxon, Nurulla boy saroyida Junaidxon odamlari tomonidan uyushtirilgan, davlat to‘ntarilishida o‘ldirildi. Taxtga uning kichik yoshdagi ukasi Said Abdullaxon chiqarildi (1918-1920 yillari xukumronlik qilgan). В 1918 году Асфандиярхан был убит в ходе государственного переворота людьми Джунаидхана во дворце Нурулла-бай, и на престол был возведён его малолетний брат Саид Абдуллахан (номинально царствовал 1918—1920 годах). Haqiqatda esa xokimiyat Junaidxon qo‘lida edi. Реальную же власть получил Джунаидхан. Mukofotlar - Muqaddas Stanislav 1-chi darajali ordeni (1896) - Oliy imperatorlik hazratlari Nikolay II brilliant venzeli (1896) - Muqaddas Anna brilliantli 1-chi darajali ordeni (1900) - Oq burgut ordeni (1911) Abdurahim-bеy (1700-1733) - 1722 yillari xukumdorlik qilgan, Qoqon xonligining Ming avlodidan ikkinchi xukumdor. Награды · Орден Святого Станислава 1-й ст. (1896) · Бриллиантовый вензель Его Императорского Величества Николая II (1896) · Орден Святой Анны 1-й ст. с бриллиантами (1900) · Орден Белого Орла (1911) Абдурахим-бий (1700 -1733) — второй правитель из узбекской династии мингов в Кокандском ханстве, правящий с 1722 года. Abdurahim-bеy Shohruh-beyning to‘ng‘ich o‘g‘li bo‘lib otasini o‘limidan so‘ng taxtga o‘tirgan. Абдурахим-бий был старшим сыном Шахрух-бия, который взошел на престол после смерти отца. Qoqon xonligiga xukumdorlik qilgan davrida uning tarkibiga Xo‘jand va Andijon kirgan. В эпоху его правления в состав Кокандского ханства вошли Ходжент и Андижан. Qo‘qon shahri davlat poytaxti sifatida butkul belgilandi. Столицей государства окончательно стал Коканд. Bu yerda yangi qal’a qurilgan va keng ko‘lamli bunyodkorlik ishlari amalga oshirilgan. Здесь была построена новая крепость и проведены масштабные благоустроительные работы. 1732 yilda Abdurahim-bеy Samarqandi egalagan. В 1732 году Абдурахим-бию удалось захватить Самарканд. Ammo 1733 yilda fitna natijasida u o’ldirildi va davlat xukumronligi, Ashtarxoniylar ta’siri ostida bo‘lgan, uning ukasi Abdukarim-beyga o‘tdi. Однако в 1733 году в результате заговора он был убит и власть в государстве перешла к его брату Абдукарим-бию, который оказался под влиянием Aштарханидов. Uzeir Abduramanovich Abduramanov (qrim-tat. Üzeir Abduraman oğlu Abduramanov; 12 [25] mart 1916 yil — 19 yanvar 1991 yil) — Ikkinchi jahon urushi qatnashchisi, Sovet ittifoqi qaxramoni. Узеир Абдураманович Абдураманов (12 [25] марта 1916 — 19.01.1991) — участник Второй Мировой войны, Герой Советского Союза. Uzeir Abduramanovich Abduramanov 12 (25) mart 1916 yili Tavricheskiy guberniyasining Simferopol uyezdi Kashig-Degirmen qishlog‘ida (hozir Novoandreyevka qishlog‘i, Simferopol tumani, Qrim Respublikasi) tug‘ilgan, ammo boshqa manbalarda tug‘ilish joyini Djag‘a-Mamish qishlog‘i (hozir Suxoreche) aytiladi. Узеир Абдураманович Абдураманов родился 12 (25) марта 1916 года в деревне Кашик-Дегирмен Симферопольского уезда Таврической губернии (сейчас село Новоандреевка, Симферопольский район, Республика Крым), но другие источники указывают иное место рождения — расположенное по соседству село Джагъа-Мамыш (ныне Сухоречье). 1933 yili fabrika-zavodning bilim yurtining maktabini tamomlagach, Uzeir Abduramanov oshpaz, so‘ng Simferopol yuk-transport korxonasida rais o‘rinbosari bo‘lib ishladi. Окончив в 1933 году фабрично-заводское училище Узеир Абдураманов работал кулинаром, а затем заместителем председателя транспортно-гужевой артели в Симферополе. Uzeir Abduramanov 1939 yil Ishchi-dehqon qizil armiyasi (RKKA) ga chaqirilgan. Узеира Абдураманова призвали в РККА в 1939 году. Ikkinchi jahon urushi frontlarida Uzeir Abduramanov s 1941 yildan ishtirok etdi. На фронтах Второй Мировой войны Узеир Абдураманов с 1941 года. Stalingrad jangida ishtirok etgan. Принимал участие в Сталинградской битве. Yangi Tereshkovichi qishlog‘i hududida (Gomel tumani, Gomel viloyati, Belorussiya SSR) 1943 yil sentyabrida starshina Uzeir Abduramanov boshchiligidagi janglar natijasida Soj daryosi orqali o‘tish imkoni paydo bo‘ldi. Во время боев в районе деревни Новые Терешковичи (Гомельский район, Гомельская область, Белорусская ССР) в сентябре 1943 года отделение старшины Узеира Абдураманова обеспечило переправу через реку Сож. Vazifa muvaffaqiyatli bajarilgandan so‘ng otryadda 17 kishidan faqatgina 3 kishi tirik qolgan edi. После успешного выполнения задания в отряде в живых осталось всего три солдата из 17. Avvalroq starshina Abduramanov o‘z jasoratini Desna daryosidan o‘tish imkoniyatini hosil qilishda ko‘rsatgan. Ранее старшина Абдураманов доказал своё геройство и самоотверженность при наведении переправы через реку Десна. SSSR Oliy Soveti Prezidiumining 15 yanvar 1944 yildagi farmoniga asosan starshina Uzeir Abduramanovich Abduramanovga nemis-fashist bosqinchilariga qarshi kurashda front qomondonligining harbiy topshiriqlarini namunali bajarganligi va ko‘rsatgan jasorati uchun Sovet ittifoqi qaxramoni unvoni berilgan. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 15 января 1944 года старшине Узеиру Абдурамановичу Абдураманову присвоено звание Героя Советского Союза за образцовое выполнение боевых заданий командования на фронте борьбы с немецко-фашистскими захватчиками и проявленные при этом мужество и героизм. 1944 yil 18 mayda Qrim tatarlarning surguni amalga oshirildi. 18 мая 1944 года произошла депортация крымских татар. Bu holat Uzeir Abduramanov oilasini ham tegib o‘tdi. Она коснулась и семьи Узеира Абдураманова. Urushdan so‘ng, iste’foga chiqib u o‘z oilasi ortidan O‘zbekiston SSRga surgun qilingan. После войны, выйдя в отставку, был выслан вслед за своей семьёй в Узбекскую ССР. SSSR ichki ishlari xalq qo‘mitasi maxsus aholi bo‘limi hujjatlariga asosan Abduramanovga o‘z vataniga qaytish imkoni berilgan, ammo o‘zini boshqalardan farqi yo‘qligiga qaror qilib, O‘zbekiston SSRda qolgan. По документам Отдела спецпоселений Наркомата внутренних дел СССР Абдураманову был предоставлен шанс вернуться на Родину, но, решив, что он ничем не отличается, остается в Узбекистан. Urushdan so‘ng Navoiyda yashagan. После войны проживал в Навои. 1991 yil 19 yanvar kuni vafot etgan. Умер там же 19 января 1991 года. Mukofotlari Sovet Ittifoqi Qaxramoni "Oltin yulduz" medali Lenin ordeni (1944) Vatan urushi 1 darajali ordeni (1985) "Jasorati uchun" medali boshqa medallar 2015 yil 13 aprel kuni Qrimning Djag‘a Mamish qishlog‘ida haykali o‘rnatilgan. Награды · Медаль «Золотая Звезда» Героя Советского Союза · Орден Ленина (1944); Seit-Nebi Abduramanov (qrim-tat. · Орден Отечественной войны I степени (1985); Seitnebi Abduramanov, Seitnebi Abduramanov; · Медаль «За отвагу» · другие медали 13 апреля 2015 года установлен памятник в крымском селе Джагъа Мамыш. 15 fevral 1914 yil — 15 dekabr 1987 yil) — Faxriy ordeni to‘liq kavaleri. Сеит-Неби Абдурама́нов (15 февраля 1914 года — 15 декабря 1987 года) — полный кавалер ордена Славы. 1914 yili Kuybishev (hozir Baxchisaray) tumani Biyuk-Karalez (Qizil Mak) qishlog‘ida tug‘ilgan. Родился в 1914 году в деревне Биюк-Каралез (ныне Красный Мак) Кубышевского (ныне Бахчисарайского) района. Millati — qrim tatar. По национальности — крымский татарин. Armiyaga 1936 yili chaqirilgan. Был призван в армию в 1936 году. Xizmatdan so‘ng moliyaviy inspektor bo‘lib ishlagan. После демобилизации работал финансовым инспектором. 1941 yil bahorda yana harbiy xizmatga chaqirilgan va Qizil Armiyaning kichik qomondonlari maktabiga yuborilgan. Весной 1941 года вновь признан на воинскую службу, и направлен в школу младших командиров Красной Армии. 1941 yil iyunidan urushda.Janubi-g‘arbiy frontda, Stalingrad yaqinida jang qilgan, qurshovda bo‘lgan, bir necha bor konuziyalangan va yaralangan. Войну начал в июне 1941 года. Воевал на Юго-Западном фронте, под Сталинградом, был в окружении, получил несколько контузий и ранений. 20 oktyabr 1944 yili, Polshada harbiy yurishlar vaqtida, serjant Abduramanov kunduz kuni dushman qo‘shin vakilini tutgan va ushbu dushman juda qimmatli ma’lumotlar bergan. 20 октября 1944 года, во время боевых действий в Польше, сержант Абдураманов захватил «языка» в дневное время, который дал ценные сведения о противнике. Bu qaxramonligi uchun serjant Abduramanov 3 darajali Faxriy ordeni bilan taqdirlangan. За этот подвиг воин был представлен к ордену Славы 3 степени. Ikkinchi Faxriy ordenini Germaniya xududida 1945 yili yanvardagi janglarda jasorati uchun olgan. Второй орден Славы получил за храбрость, проявленную в боях на территории Германии в январе 1945 года. 1945 yili aprel oyida Zelxov va Lipe aholi punktlari uchun janglarda shaxsiy qaxramonlik ko‘rsatgani uchun 1 darajali Faxriy ordeni bilan taqdirlangan. В апреле 1945 проявил личный героизм в боях за населённые пункты Зельхов и Липе, за что был представлен к ордену Славы 1 степени. Urushdan so‘ng harbiy xizmatdan ozod etilgan va u O‘zbekistonga surgun etilgan qarindoshlari yoniga kelgan. После окончания войны был демобилизован, и отправился к депортированным в Узбекистан родственникам. SSSR Oliy Sovet Prezidiumining 15 may 1946 yildagi farmoniga ko‘ra 1 darajali Faxriy ordeni bilan taqdirlangan, shunday qilib Faxriy Ordeni to‘liq kavaleriga aylangan, ammo o‘zini taqdirlangani haqida faqat bir necha yildan so‘ng xabar topgan. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 15 мая 1946 года был награждён орденом Славы 1 степени, таким образом став полным кавалером Ордена Славы, однако о своём награждении узнал только через несколько лет. Mukofotlari Urush yillarida jasorati uchun Seit-Nebi Abduramanov, uchta Faxriy ordeni va Qizil Yulduz ordenidan tashqari, bir qancha medallar va shu jumladan "Jasorati uchun" medali bilan taqdirlangan. Награды За мужество в годы войны Сеит-Неби Абдураманов, помимо трёх орденов Славы и ордена Красной Звезды, был награждён многими медалями, в том числе медалью «За отвагу». Seit-Nebi Abduramanov Namanganda vafot etgan va shahar qabristonida dafn etilgan. Сеит-Неби Абдураманов скончался в Намангане и был похоронен на городском кладбище. Abdullayev O‘rinboy - 2-Pribaltika fronti 3-hujumchi, armiya 219-Idritsk o‘qchi, diviziya 375 o‘qchi polki, 1-o‘qchilar rota o‘qchisi, qizil armiya askari. Урунбай Абдуллаев — стрелок 1-й стрелковой роты 375-го стрелкового полка 219-й Идрицкой стрелковой дивизии 3-й ударной армии 2-го Прибалтийского фронта, красноармеец. Sovet Ittifoqi qaxramoni. Герой Советского Союза. O‘rinboy Abdullayev 1912 yil 5 (18) aprel kuni Bagyabskiy qishlog‘ida (hozirgi To‘rtko‘l tumani) Qoraqalpog‘iston Respublikasida tug‘ilgan. Урунбай Абдуллаев родился 5 (18) апреля 1912 года в ауле Багябский ныне Турткульского района Каракалпакстана Республики Узбекистан. Etnik o‘zbek. Этнический узбек. Boshlang‘ich ta’limni olgach, O‘rinboy Abdullayev kolxozga ishga kirdi. Получив начальное образование Урунбай Абдуллаев устроился на работу в местный колхоз. Ishchi-dehqon qizil armiyasi (RKKA) ga 1943 yili yanvar oyida chaqirildi va may oyiga kelib frontda edi. В РККА Урунбай Абдуллаев был призван в январе 1943 года, а уже с мая 1943 года на фронте. 1944 yil 18 iyul kechasi, katta serjant Xakimyan Raximovich Axmetgalin boshchiligadagi o‘n kishilik guruh tarkibida, oddiy askar O‘rinboy Abdullayev front chizig‘i ortiga yuborildi. В ночь на 18 июля 1944 года с группой из десяти человек, возглавляемой старшим сержантом Хакимьяном Рахимовичем Ахметгалиным, рядовой Урунбай Абдуллаев был послан за линию фронта. Latviyaning Ludza shahri yaqinida razvedgruppa, qurshovda qolib, son jihatidan ortiq dushman askarlariga qarshi kurashga kirishdi, bunda guruh strategik muhim 144 chi tepalikni ushlab turgan edi. Около латвийского города Лудза разведывательная группа, оказавшись в окружении, приняла бой с превосходящими силами противника, при этом, группа удерживала стратегически важную высоту 144, которая находится около деревни Сунуплява. Barcha guruh askarlarining barchasi halok bo‘lgan deb hisoblardi. Многие полагали, что вся группа погибла. SSSR Oliy Kengashi Prezidiumining 1945 yil 24 martdagi farmoishiga ko‘ra, Nemis-fashist bosqinchilariga qarshi kurash frontidagi qomondonlikning harbiy topshiriqlarni namunali bajarganligi va bunda dovyuraklik va qaxramonlik ko‘rsatganligi uchun qizil armiya askari O’rinboy Abdullayevga Sovet Ittifoqi qahramoni unvoni berildi. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 24 марта 1945 года за образцовое выполнение боевых заданий командования на фронте борьбы с немецко-фашистскими захватчиками и проявленные при этом мужество и героизм красноармейцу Урунбаю Абдуллаеву посмертно присвоили звание Героя Советского Союза. Ammo kontuziyalangan O‘rinboy Abdullayevni 144 chi tepalikdagi jangdan so‘ng gitlerchilar asrga oldi. Но контуженного Урунбая Абдуллаева после боя на высоте 144 взяли в плен гитлеровцы. Natijada u Magdeburg yaqinidagi kontslagerga tushdi. Впоследствии он оказался в концлагере около Магдебурга. Urushdan so‘ng O‘rinboy Abdullayev Ufaga keldi, ammo o‘z vatani sog‘inchi uni Qoraqalpog‘iston ASSR ga yetakladi. После войны Урунбай Абдуллаев приехал в Уфу, но скучая о своей малой Родине, уехал в Каракалпакскую АССР. U yerda kolxozda ishladi. Там он работал в колхозе. 1962 yil may oyida O‘rinboy Abdullayev birinchi bor 144 chi tepalikni ziyorat qildi. В мае 1962 года Урунбай Абдуллаев в первый раз после войны посетил высоту 144. Takroran 1963 yil 10 noyabrda bordi. Повторно приехал 10 ноября 1963 года. O‘rinboy Abdul l ayev 1989 yil 15 avgustda vafot etdi. Урунбай Абдуллаев умер 15 августа 1989 года. Ubaydulla Abbosovich Abdurazzoqov (1932 yili Toshkentda tug‘ilgan) — O‘zbekiston Respublikasi davlat arbobi va diplomat, Favqulotda va muxtor elchi (1993). Убайдулла Аббасович Абдураззаков (родился в 1932 году в Ташкенте) — государственный деятель и дипломат Республики Узбекистан, Чрезвычайный и полномочный посол (1993). Tarix fanlari nomzodi (1966). Кандидат исторических наук (1966). 1957 yili Toshkent pedagogika institutini tamomladi 1952 yildan respublika ta’lim tizimida ishlagan. В 1957 году окончил Ташкентский педагогический институт С 1952 года работал в системе образования республики. 1954 yilda komsomol tashkilotlarini boshqargan. С 1954 года руководил комсомольскими организациями. 1965 yildan - O‘zbekiston KP Toshkent viloyati qo‘mitasi, O‘zbekiston KP MK, O‘zSSR Vazirlar Kengashi •1971—1974 yy. — O‘zSSR Vazirlar Kengashi ish boshqaruvchisi •1974—1978 yy. — Sovet xalq deputatlari Namangan ijroiya qo‘mitasi raisi •1978—1987 yy. — "Bilim" (Znaniye) respublika jamoasi boshqaruvi raisi birinchi o‘rinbosari •1987—1990 yy. — "Mehnat" kitob nashriyoti bosh muharriri (Trud) •1990—1992 yy. — Nashr ishlari bo‘yicha O‘zSSR Davlat qo‘mitasi raisi •1992—1993 yy. — O‘zbekiston tashqi ishlar vaziri •1993 yildan - O‘zbekistonning Turkiyadagi favqulotda va muxtor elchisi 1991 yilning sentyabrida O‘zbekiston xalq demokratik partiyasi ta’sis qurultoyini tayyorlash bo‘yicha tashkiliy qo‘mitasiga kirgan. С 1965 года — в Ташкентском областном комитете КП Узбекистана, ЦК КП Узбекистана, Совете Министров УзССР 1971—1974 гг. — управляющий делами Совета Министров УзССР 1974—1978 гг. — председатель исполкома Наманганского областного Совета народных депутатов 1978—1987 гг. — первый заместитель Председателя правления республиканского общества « З нание» 1987—1990 гг. — Главный редактор книжного издательства «Мехнат» («Труд») 1990—1992 гг. — Председатель Государственного комитета УзССР по печати 1992—1993 гг. — Министр иностранных дел Узбекистана с 1993 года — Чрезвычайный и полномочный посол Узбекистана в Турции В сентябре 1991 года вошёл в оргкомитет по подготовке учредительного съезда Народно-демократической партии Узбекистана. Ikki marta O‘zbekiston Oliy Kengashi deputati etib saylangan. Дважды избирался депутатом ВС Узбекистана. Uylangan, ikki o‘g‘il farzandi bor. Женат, в браке двое сыновей. Kamtarin inson, lekin iste’dodli shoir Sulton Akbariy ajoyib tarjimon, benazir baxshiyona ovoz sohibi va dostonlar muallifi bo‘lgan. Скромный, но талантливый поэт Султан Акбарий был удивительным переводчиком, бахши с замечательным голосом, и автором дастанов. Sulton Akbariy 1923 yilning kech kuzida Toshkentda tug‘ilgan. Султан Акбарий родился в конце осени 1923 года в Ташкенте. O‘rta maktabni tugatib, mahalliy gazetalarda adabiy xodim bo‘lib ishlagan. Окончив среднюю школу, начал работать литературным сотрудником в местных газетах. Toshkent Davlat pedagogika institutining so‘nggi kursida o‘qiyotganida Ikkinchi Jahon urushi frontiga chaqirishadi. Когда он учился на последнем курсе Ташкентского Государственного педагогического института, его призвали на фронт Второй мировой войны. Urushdan qaytgach, yana jurnalistlik faoliyatini davom ettirgan. Вернувшись с войны, продолжил работу журналиста. 1948 yili Toshkentga qaytadi va 1952 yilgacha gazeta nashriyotlarida faoliyat ko‘rsatdi, 1952 yil Moskvaga jo‘nab, Oliy adabiyot kurslarida tahsil oladi. В 1948 году вернулся в Ташкент и работал в различных газетных изданиях, а в 1952 году уехал в Москву, где обучался на Высших Литературных курсах. Sulton Akbariy 1997 yil vafot etgan. Султан Акбарий умер в 1997 году, оставив после себя большое и значимое для узбекской культуры литературное наследие. O‘zidan so‘ng o‘zbek madaniyati uchun katta ahamiyatga ega adabiy meros qoldirgan. Его первый сборник стихов опубликован в 1950 году. Uning ilk she’riy to‘plami 1950 yilda nashr qilingan. Затем, были опубликованы еще более 20 сборников стихов и дастанов. Sulton Akbariy esdalik dostonlar muallifi bo‘lgan. Он был автором множества памятных дастанов. Ko‘plab tarjimalari orasida "Manas" qirg‘iz eposini alohida sanab o‘tish maqsadga muvofiqdir. Среди множества его переводов, особенно стоит отметить перевод киргизского эпоса «Манас». Azizxo‘jayev Alisher Abbosovich — o‘zbek olimi, yuridik fanlar doktori, professor, siyosiy arbob, bosh vazir o‘rinbosari (1996—1998, 2003), madaniyat va sport ishlari vaziri. Азизходжаев Алишер Аббасович — узбекский учёный, доктор юридических наук, профессор, политический деятель, заместитель премьер-министра (1996—1998, 2003), министр культуры и спорта. Azizxo‘jayev 1953 yili Rishtonda tug‘ilgan, otasi Farg‘ona viloyati huquqni himoya qilish tashkilotlarida faoliyat yuritayotgan. Родился в 1953 году в Риштане, его отец работал в правоохранительных органах Ферганской области. U 1970 yilda Lenin nomidagi Toshkent davlat universitetining yuridik fakultetini tamomladi, keyinchalik aspirantura, nomzodlik-doktorlik dissertatsiyalarini himoya qilib, yuridik fakultetida dars beradi. В 70 годы окончил юридический факультет Ташкентского Государственного Университета им. Ленина, аспирантуру, защитил кандидатскую-докторскую диссертацию, преподавал на юридическом факультете. O‘zbekiston mustaqillikka erishganidan so‘ng u O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti maslahatchisi bo‘ldi (1996 yilga qadar). После обретения Независимости в Узбекистане, он стал советником Президента Республики Узбекистан (до ноября 1996). • 1996-1998 yillarda Bosh vazir o‘rinbosari sifatida (madaniyat va ta’lim ishlarini nazorat qiladi). Заместитель премьер-министра (курировал культуру и образование) (1996—1998). Bir vaqtning o‘zida 1998 yil 21 apreldan boshlab diniy oqim va guruhlar faoliyatini qonuniyligini o‘rganish bo‘yicha Muassasalararo hay’ati a’zosi sifatida faoliyat yuritdi. Одновременно, с 21 апреля 1998 года — член Межведомственной комиссии по изучению законности деятельности религиозных общин, течений и групп. • 1999-2003 yillarda O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti qoshidagi davlat va jamiyat qurilish akademiyasi rektori vazifasida ish olib bordi. Ректор Академии государственного и общественного строительства при Президенте Республики Узбекистан (1999—2003). • 1998 yil 10 iyuldan Axborot faoliyati va ma’lumotlarni uzatishni samaradorligini oshirish va takomillashtirish bo‘yicha Muassasalararo muvofiqlashtiruvchi komissiya rais o‘rinbosari. С 10 июля 1998 года заместитель председателя Межведомственной координационной комиссии по совершенствованию и повышению эффективности информационной деятельности и передачи данных. • 2003 yil 7 oktyabrdan bosh vazir o‘rinbosari (madaniyat ishlari nazorati bo‘yicha). C 7 октября 2003 года — заместитель премьер-министра (курирует вопросы культуры). Bir vaqtning o‘zida ma’naviyat va ma’rifat ishlari bo‘yicha Respublika kengashi raisi. Одновременно — председатель Республиканского совета по духовности и просветительству. 2004 yil 4 oktyabrdan O‘zbekiston Respublikasi madaniyat va sport ishlari vaziri. С 4 октября 2004 года — министр по делам культуры и спорта Республики Узбекистан. 2006 yil 6 iyuldan 2007 yil noyabrga qadar O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining matbuot kotibi. C 6 июля 2006 по ноябрь 2007 года — пресс-секретарь Президента Республики Узбекистан. 2007 yil noyabrdan Toshkent davlat yuridik institutida kafedra mudiri. С ноября 2007 года — зав. кафедрой в Ташкентском государственный юридическом институте. O‘zbekiston Respublikasi kurash federatsiyasi (milliy kurash) prezidenti Alisher Azizxo‘jayev 2012 yil 9 yanvar oyida 58 yoshida saraton kasalligidan vafot etgan. Президент Федерации кураш (национальная борьба) Республики Узбекистан. Скончался Алишер Азизходжаев 9 января 2012 года на 58-году жизни от онкологического заболевания. Uning otasi Torekul Aytmatov (1903—1938) avvaliga faol dehqon, so‘ngra sovet hamda partiya ishchisi, Qirg‘iz SSSR Davlat arbobi bo‘lgan, lekin 1937 yil hibsga olinib, 1938 yil otib tashlangan. Его отец Торекул Айтматов (1903—1938) был вначале крестьянским активистом, затем советским и партийным работником, видным государственным деятелем Киргизской СССР, но в 1937 году был арестован, а в 1938 году расстрелян. Onasi - Nagima Xamziyeva Abduvaliyeva (1904 - 1971), millati - tatar, armiya siyosiy ishchisi, keyinchalik jamoat arbobi bo‘lgan. Мать, Нагима Хамзиевна Абдувалиева (1904 —1971), татарка по национальности, была армейским политработником, впоследствии общественным деятелем. Chingiz, uning akalari va singillari otasining qistovi bilan uning o‘limidan oldin Shekerga ko‘chib kelishgan va shu yerda ulg‘ayishgan. Чингиз, его братья и сёстры выросли в Шекере, куда прибыли незадолго до ареста отца по его настоянию. Sakkiz sinfni bitirib, zootexnikumga o‘qishga kiradi va a’lo baholarga bitiradi. Окончив восемь классов, поступил в Джамбульский зоотехникум, который окончил с отличием. 1948 yil Frunzedagi Qirg‘iz qishloq-xo‘jalik institutiga o‘qishga kirib, 1953 yil tamomlaydi. В 1948 году поступил в Киргизский сельскохозяйственный институт во Фрунзе, который окончил в 1953 году. 1952 yil qirg‘iz tilidagi hikoyalarini tez-tez bosma nashrda chop eta boshlaydi. В 1952 году начал публиковать в периодической печати рассказы на киргизском языке. Institutni tamomlagach, uch yil davomida veterinar bo‘lib ishlash bilan birga, yozuvchilik ham qilib, hikoyalarini nashrdan chiqaradi. По окончании института в течение трёх лет работал ветеринаром, одновременно продолжая писать и печатать рассказы. 1956 yil Moskva Oliy adabiyot kurslariga o‘qishga topshiradi (1958 yil tamomlagan). В 1956 поступил на Высшие литературные курсы в Москве (окончил в 1958). 1957 yil iyun oyida qirg‘iz tilidagi "Yuzma-yuz" hikoyasi "Ala-Too" jurnalida bosib chiqarilgan. Повесть «Лицом к лицу» на киргизском языке была опубликована в июне 1957 года в журнале «Ала-Тоо». "Jamila" qissasi esa bosma nashrdan ilk bor 1957 yil Lui Aragon tarjimasi bilan fransuz tilida chop etilgan. Повесть «Джамиля» увидела свет впервые на французском языке в переводе Луи Арагона также в 1957 году. Shu yili uning hikoyalari "Yangi dunyo" jurnalida nashr qilingan, "Jamila" qissasi ham rus tilida chop etilib, Aytmatovga olamshumul mashhurlik olib kelgan. В том же году были опубликованы его рассказы в журнале «Новый мир», а также вышла в свет повесть «Джамиля́» на русском языке, принёсшая Айтматову мировую известность. Mazkur asarlarning barchasi bir vaqtning o‘zida ham rus, ham qirg‘iz tillaridan chop etilgan. Все эти произведения выходили одновременно по-русски и по-киргизски. "Alvido, Gulsara!" hikoyasi (1968) muallifga Davlat mukofotini olib kelgan. Повесть «Прощай, Гульсары!» (1968) принесла автору Государственную Премию. "Oq kema" romani (1970) rus tilida chop etilib, uzoq yillar davomida dunyo miqyosida Chingiz Aytmatovning eng mashhur asarlari sirasidan joy egallaydi. Mazkur asarni ekranlashtirish Venetsiyada bo‘lib o‘tgan, Berlin xalqaro kinofestivalida ilk bor tomoshabinlar ixtiyoriga havola etilgan. Роман «Белый пароход» (1970) был опубликован на русском языке и на долгие годы становится одним из наиболее признанных произведений Чингиза Айтматова во всем мире, а экранизация романа была показана на международных кинофестивалях в Берлине и в Венеции. Yozuvchi Chingiz Aytmatovning qozoq dramaturgi Katay Muhamedjanov bilan hamkorlikdagi ishi - "Fudziyamadagi uchrashuv" (1973) sahna asari hanuz Qozog‘iston teatr sahnalaridan tushmagan. Совместная работа писателя Чингиза Айтматова с казахским драматургом Калтаем Мухамеджановым - пьеса «Восхождение на Фудзияму» (1973) до сих пор не сходит с театральных сцен Казахстана. "Erta qaytgan turnalar" (1975) qissasi uchun yozuvchi Toktogul nomidagi mukofotga sazovor bo‘lgan. За повесть «Ранние журавли» (1975) писатель получил киргизскую Премию имени Токтогула. 1973 yil 31 avgust kuni Chingiz Aytmatov sovet yozuvchilari guruhi bilan "Pravda" gazetasi nashriyotiga Soljenits va Saxarov haqida xat yozishadi. 31 августа 1973 года Чингиз Айтматов подписал Письмо группы советских писателей в редакцию газеты «Правда» 31 августа 1973 года о Солженицыне и Сахарове. 1977 yil "Dengiz yoqalab chopayotgan Olapar" qissasi chop etilib, Germaniya Demokratik respublikasining eng sevimli asariga aylangan, keyinroq, nemis va rus kinematografiyachilari tomonidan ekraklashtirilgan. В 1977 году была опубликована повесть «Пегий пёс, бегущий краем моря», ставшая одним из любимых его произведений в ГДР, позднее была также экранизирована немецкими и русскими кинематографистами. 1978 yil yozuvchi Jamiyatshunoslik Mehnat Qahramoni sharafiga musharraf bo‘lgan. В 1978 году писатель был удостоен звания Героя Социалистического Труда. 1980 yil "Asrga tatigulik kun" romani chop etilib, u uchun muallif ikkinchi marotaba Davlat mukofotiga sazovor bo’ladi. В 1980 году вышел роман «И дольше века длится день», за которую Айтматов получил вторую Государственную Премию. SSSR paytida chop etilgan so‘nggi asari "Qiyomat" (1986). Последним произведением, опубликованным в СССР, является его роман «Плаха» (1986). Germaniya Federal respublikasiga tashrifi chog‘i Chingiz Aytmatov Fridrix Xitser bilan tanishadi, natijada, nemis tarjimoni yozuvchining ish olib boruvchisi va yaqin insoniga aylanib qoladi. Ijodkorning do‘sti u bilan 2007 yil yanvar oyigacha ishlab, to‘satdan yurak hurujidan vafot etadi. Во время своего визита в ФРГ Чингиз Айтматов знакомится с Фридрихом Хитцером, впоследствии немецким переводчиком и менеджером, с которым он проработал до января 2007 года, когда переводчик внезапно скончался от инфаркта. Chingiz Aytmatovning sovet vaqtidan keyingi barcha asarlari Fridrix Xitser tarjimonligi ostida "Unionsverlag" shveytsariya nashriyotida nemis tilida chop etilgan. Fridrix Xitserning o‘limidan so‘ng uning yozuvchi bilan uzoq yillik faoliyati, ijodga bo‘lgan muhabbati va sadoqati uchun unga Chingiz Aytmatov xalqaro mukofoti berilganligi 2011 yil Londonda qayd etilgan. Все постсоветские произведения Чингиза Айтматова издаются на немецком языке в швейцарском издательстве Unionsverlag в переводе Фридриха Хитцера, отмеченного в 2011 году в Лондоне посмертно Международной Премией Чингиза Айтматова за долголетнюю работу с писателем, за любовь к его творчеству и преданность ему. Sovet davridan so‘ng chet elda chop etilgan kitoblari: "Chingizxonning oq buluti" (1992), "Kassandra tamg‘asi" (1994), "Ertaklar" (1997). В постсоветское время были изданы за рубежом «Белое облако Чингиз Хана» (1992), «Тавро Кассандры» (1994), «Сказки» (1997). "Qirg‘izistondagi bolalik" (1998) va "Tog‘lar qulaganda" ("Abadiy kelin") 2007 yil nemis tiliga tarjima qilinib, "Oppoq qoplon" nomini olgan. «Детство в Киргизии» (1998) и «Когда падают горы» («Вечная невеста») в 2006 году, немецкий перевод которого увидел свет в 2007 году под названием «Снежный барс». Bu Aytmatovning so‘nggi asari bo‘lgan. Это было последнее произведение Айтматова. 1998 yil yozuvchi tavalludining 70-yilligini nishonlar ekan, yana bir karra Qirg‘ziston Qahramoni sharafiga loyiq topilib, ona vatanida Xalq yozuvchisi unvoniga sazovor bo‘lgan. В год своего 70-летия в 1998 году писатель был ещё раз удостоен звания Героя Кыргызстана и признан Народным писателем у себя на родине. 1990 yil Lyuksemburgning Buyuk Gertsogligida SSSR elchixonasiga (1992 yildan Rossiya Federatsiyasi Elchixonasi) boshchilik qilgan, 1994 yildan 2006 yilgacha Benilyuks, Belgiya, Lyuksemburg va Niderlandiya mamlakatlarida Qirg‘iziston elchisi. С 1990 возглавлял Посольство СССР (с 1992 года — Посольство Российской Федерации) в Великом Герцогстве Люксембург, с 1994 по 2006 — посол Киргизии в странах Бенилюкса — в Бельгии, Люксембурге и Нидерландах. 2006 yil fikrdoshi Farxod Ustajalilov (Aytmatovning RFida ijtimoiy ishlar bo‘yicha yordamchisi) bilan birga "Cheksiz suhbat" nomli Chingiz Aytmatov xayriya fondini yaratadi. В 2006 году вместе с единомышленником Фарходом Устаджалиловым (помощник Айтматова по гуманитарной работе в РФ) основал Международный благотворительный фонд Чингиза Айтматова «Диалог без границ», президентом которого являлся до конца жизни. Mazkur fond doirasida "Cheksiz dunyo" loyihasi, shuningdek, sobiq SSSR mamlakatlarida rus tilini rivojlantirish va qo‘llab-quvvatlash loyihalari ishlab chiqilgan. В рамках фонда был разработан проект «Мир без границ», а также программа развития и поддержки русского языка в странах бывшего СССР. (1966-1989 yillar) Qirg‘iz SSR tomonidan SSSR Oliy Sudi Millatlar kengashining 7-11 chaqiruvlar deputati. Депутат Совета Национальностей ВС СССР 7 — 11 созывов (1966—89 гг.) от Киргизской ССР. Qirg‘iz SSRning 330-sonli Frunzensk-Pervomaysk ma’muriyatidan Oliy Kengashning 9-chaqiruviga saylangan, Millatlar kengashining tashqi ishlar hay’ati a’zosi. В Верховный Совет 9 созыва избран от Фрунзенского — Первомайского избирательного округа № 330 Киргизской ССР, член Комиссии по иностранным делам Совета Национальностей. SSSR Xalq deputati (1989- 1991 yillar), SSSR Prezidentlik kengashi a’zosi, Qirg‘iziston markaziy qo‘mitasi Kompartiyasi a’zosi, SP SSSR va SK SSSR kotibiyati a’zosi, Qirg‘iz SSR Tergov qo‘mitasi boshqarma raisi, Osiyo va Afrika mamlakatlari o‘rtasidagi birdamlikni qo‘llash ittifoqi qo‘mitasining boshqaruvchilaridan biri, "Xorijiy adabiyot" jurnali muharriri, "Issiq Ko‘l forumi" xalqaro intellektual harakati tashabbuskori. Народный депутат СССР (1989—91 гг.), член Президентского совета СССР, член ЦК Компартии Киргизии, член секретариата СП СССР и СК СССР, председатель правления СК Киргизской ССР, один из руководителей Советского комитета солидарности со странами Азии и Африки, главный редактор журнала «Иностранная литература», инициатор международного интеллектуального движения «Иссык-Кульский форум». SSSR Oliy Kengashi a’zosi bo‘lib, 1990 yil mart oyida S.Gorbachyov Prezidentlikka o‘tirgan vaqti nomzodlik nutqini so‘zlash uchun saylangan. Будучи членом Верховного Совета СССР, был выбран для произнесения номинационной речи во время выборов М. Горбачева Президентом СССР в марте 1990 года. Yozuvchi hayotining so‘nggi yiliga kelibgina, unga Nobel mukofotini berish masalasi ilgari turib, da’vogarlik qo‘mitasi Turk hukumatini yaratadi, zero, Aytmatov "ularning fikricha, turkiy tilda ijod qilgan zamonasining yirik ijodkori" bo‘lgan. Лишь на последнем году жизни писателя встал вопрос о присуждении ему Нобелевской премии, причём соискательный комитет создало Турецкое правительство, так как Айтматов — «крупнейший, по их мнению, тюркоязычный писатель современности». Ijodkor 2008 yil 10 iyun kuni Germaniyaning Nyunberg shahri kasalxonasida davolanayotganida vafot etgan. Скончался 10 июня 2008 года в больнице немецкого города Нюрнберга, где находился на лечении. 14 iyun kuni Bishkek shaharchasidagi "Ata Beyit" tarixiy-memorial majmuaga dafn etilgan. Похоронен 14 июня в историко-мемориальном комплексе «Ата-Бейит» в пригороде Бишкека. Ikki marotaba uylangan. Был женат дважды. Ikkinchi xotini - Mariya Urmatovna. Вторая жена — Мария Урматовна. Aytmatovning birinchi turmushidan ikki nafar o‘g‘li (Sanjar va Askar - Qirg‘izistonning xorijiy ishlar bo‘yicha sobiq vaziri) bor. Eldor ismli o‘g‘li va qizi Shirin ikkinchi turmushidan. У Айтматова двое сыновей от первого брака (Санджар и Аскар — экс-министр иностранных дел Кыргызстана), сын Эльдар и дочь Ширин от второго, а также четверо внуков от детей первой жены. Shuningdek, birinchi xotinidan to‘rt nafar nevarasi ham bor. Xotira • Bishkekdagi shahar bog‘i, rus dramatik teatri uning sharafiga nomlangan. Память Имя Айтматова присвоено в Бишкеке городскому парку, Русскому драматическому театру. Kelajakda Qirg‘iziston poytaxtida Aytmatovning muzeyi ochilishi rejalashtirilgan. В перспективе — создание Музея Айтматова в киргизской столице. 2008 yil oktyabr oyida Issiq Ko‘lning shimoliy qirg‘og‘idagi Cho‘lpon otada Chingiz Aytmatov haykali ochilgan. В октябре 2008 года в Чолпон-Ате на северном берегу Иссык-Куля был открыт памятник Чингизу Айтматову. Litva zarbxonasida Qirg‘iziston milliy banki kelishuv imzolab, unga ko‘ra, "Chingiz Aytmatov", "Jamila", "Birinchi muallim", "Ona yer", "Alvido, Gulsara" va "Oq kema" nomli oltitta kollektsion kumush tangalar bosib chiqarilgan. На литовском монетном дворе, договор с которым подписал Киргизский национальный банк, отчеканена серия из шести коллекционных серебряных монет — «Чингиз Айтматов», «Джамиля», «Первый учитель», «Материнское поле», «Прощай, Гульсары!» и «Белый пароход». Yozuvchining ismi bilan Bishkek, Qozon, Anqara, Baku, Ostona shaharlaridagi ko‘chalar nomlangan. Именем писателя названы улицы в Бишкеке, Казани, Анкаре, Баку, Астане. 2007 yil Aytmatovga bag‘ishlangan Qirg‘iziston markasi muomalaga kirgan. В 2007 году была выпущена почтовая марка Киргизии, посвященная Айтматову. 2011 yil Bishkekdagi Ala-Too maydoniga yozuvchining haykali o‘rnatilgan. В 2011 году в Бишкеке установлен памятник писателю на площади Ала-Тоо. 2011 yil Londonda Chingiz Aytmatov Xalqaro mukofoti ta’sis etilgan. В 2011 году в Лондоне учреждена Международная премия имени Чингиза Айтматова. 2013 yil Moskvadagi xorijiy adabiyot kutubxonasi atriumida Chingiz Aytmatovning haykal-byusti ochilgan, u RF xalq rassomi Georgiy Frangulyanning ishi. В 2013 году в Москве, в атриуме Библиотеки иностранной литературы, открыт памятник-бюст Чингизу Айтматову работы народного художника РФ Георгия Франгуляна. 2014 yil "Aeroflot" yangi laynerlaridan biri Boing 737-800ni Chingiz Aytmatov sharafiga nomlagan. В 2014 году «Аэрофлот» назвал в честь Чингиза Айтматова один из своих новых лайнеров Боинг 737-800. 2014 yil Anqara shahrida Chingiz Aytmatov haykali ochilgan. В 2014 году в Анкаре открыли памятник Чингизу Айтматову. 2015 yil Moskva shahrining Lyusinovsk va Katta Serpuxovsk ko‘chalari chorrahasida Chingiz Aytmatov nomidagi xiyobon yaratilgan. В 2015 году в Москве появился сквер имени Чингиза Айтматова расположенному в Даниловском районе Москвы на стыке улиц Люсиновская и Большая Серпуховская. 2016 yil balandligi 2,5 metr, kengligi 1,25 metrni tashkil qiluvchi Chingiz Aytmatovning eng katta portreti yaratilgan bo‘lib, u qo‘lda tikilgan. В 2016 году был создан самый большой портрет писателя Чингиза Айтматова, полностью выполненный из гвоздей и нитей. Chingiz Aytmatovning o‘limidan so‘ng unga ulkan yutuqlari hamda ijtimoiy, madaniy hayot va ilm-fan rivoji uchun qo‘shgan katta hissasi uchun "Avlodlarni ulug‘lash" deb nomlangan bosh mukofot topshirilgan. Главная награда «Признание поколений» посмертно присвоена Чингизу Айтматову за выдающиеся достижения и существенный вклад в развитие общественной, культурной и научной жизни. 2017 yil Moskva shahrining Janubiy ma’muriy okrugida Pavlovsk va Podolsk katta yo‘llari chorrahasida Chingiz Aytmatov nomidagi xiyobon yaratilgan. В 2017 году в Москве , в Южном административном округе (ЮАО) появился сквер имени Чингиза Айтматова, расположенный на пересечении Павловской улицы и Подольского шоссе. Turg‘un Tursunovich Azizov — o‘zbek sovet aktyori, rejissyor, O‘zbekiston xalq artisti, Hamza nomidagi O‘zbekiston SSR Davlat mukofoti laureati. Тургун Турсунович Азизов — узбекский советский актёр, режиссёр, народный артист Узбекистана, лауреат Государственной премии Узбекской ССР им. Хамзы. Tarjimai xoli Turg‘un Azizov 1934 yil Toshkent shahrida tug‘ilgan. Тургун Азизов родился в Ташкенте 30 ноября 1934 года. U 1953 yili o‘rta maktabni tugatib, A.N.Ostrovskiy nomidagiToshkent davlat badiiy-teatr institutini drama va kino fakultetiga o‘qishga kirgan. Закончив школу в 1953 году, Тургун Азизов начал обучаться в Ташкентском государственном театрально- художественном институте имени А. Н. Островского на факультете драмы и кино. U talabalik yillaridayoq Shillerning "Sevgi va makkorlik" pyessasida Fernand rolini ijro etgan. Keyinchalik u ustozi Toshxo‘ja Xo‘jayev taklifiga binoan, Hamza nomidagi O‘zbekiston milliy akademik teatriga ishga kiradi va bu maskanda 50 yildan buyon faoliyat yuritib kelmoqda. Ещё в студенческие годы Тургун Азизов сыграл роль Фердинанда в пьесе Шиллера "Коварство и любовь", а позже был приглашён своим наставником, Тошходжа Ходжаевым, на работу в Узбекский национальный академический драматический театр имени Хамзы, где уже более 50 лет ведёт творческую деятельность как один из ведущих актеров театра. 1980 yildan e’tiboran, asosiy faoliyatidan uzilmagan holda, O‘zbekiston madaniyat institutida talabalarga san’at sirlarini o‘rgatib kelmoqda. Начиная с 1980 года, не отрываясь от главной деятельности, Тургун Азизов преподаёт в Государственном институте искусств Узбекистана. Turmush o‘rtog‘i - Roza Azizova Ijodiy faoliyati "Aktyor o‘z cho‘qqisi tomon intiladi. Жена — Роза Азизова Творчество "Актёр стремиться к своим вершины. Mening cho‘qqilari Abror Hidoyatov hamda Shukur Burxonovlar bo‘lgan", deyadi Turg‘un Azizov. Turg‘un Azizovning teatr san’atiga bo‘lgan qiziqishi bolaligidanoq yuqori bo‘lgan. U qobiliyatli rejessyor Toshxo‘ja Xo‘jayev qo‘l ostida iste’dodini charxlagan bo‘lsa, Abror Xidoyatov, Shukur Burxanov, Sayfi Olimov, Sagdi Tabibullayev, Olim Xodjayev, G‘ani A’zamov, Nabi Raximov, Sora Eshanturayeva, Zaynab Sadriyeva, Zamira Xidoyatova kabi xalq ardog‘idagi aktyorlar bilan birga ishlashi mashhurlik pillapoyalariga ko‘tarilishida zamin bo‘lgan. Моими вершинами были Абрар Хидоятов и Шукур Бурханов» — Тургун Азизов Любовь к театральному искусству с ранних лет, обучение под руководством одарённого режиссёра,Тошходжа Ходжаева, работа в театре с Аброром Хидоятовым, Шукуром Бурхановым, Сайфи Олимовым, Сагди Табибуллаевым, Алимом Ходжаевым, Гани Агзамовым, Наби Рахимовым, Сарой Ишантураевой, Зейнаб Садриевой, Замирой Хидоятовой и другими известными представителями узбекского искусства, постижение секретов актёрского мастерства и постоянная работа над собой сделала Тургуна Азизова выдающим актёром узбекского театра. Turg‘un Azizov kino san’ati sohasida ham ko‘p mehnat qilgan. Тургун Азизов также активно участвовал в киноискусстве. U o‘ttizdan ortiq filmlarda rollar ijro etgan. Он снялся в более тридцати фильмах. 1955-1956 yillar Latif Fayziyev uni kinoga taklif qiladi, 1956 yildan esa dublyajlarda faol ishtirok eta boshlaydi. В 1955 - 1956 годы кинорежиссёр Латиф Файзиев приглашает его в мир кино. С 1956 года занимается дубляжем. Turg‘un Azizov kino sohasida qator mashhur rejessyorlar, jumladan, Yu. Agzamov, K. Yormatov, Sh. Abbasov, D. Salimov, A. Xamroyevlar bilan ishlagan. В кино он поработал с такими режиссёрами, как Ю. Агзамов, К. Ярматов, Ш. Аббасов, Д. Салимов, А. Хамраев. Ijodkorning spektakllardagi ijrosi, radiodagi eshittirishlari va telespektakllardagi ishtiroki u muvaffaqqiyatli faoliyat olib brogan yana bir ijod qirrasi hisoblanadi. Ещё одним его призванием была успешная работа в спектаклях, прозвучавших на радио, и участие в телеспектаклях. Keyinchalik o‘zi ham rejissyorlik qilib, o‘zbek xalqining sevimli spektakli "Chimildiq"ni sahnalashtirgan. Позже он пробовал себя в режиссуре. Один из любимых спектаклей узбекского народа «Чимилдик» постановлен Тургуном Азизовым. 1960 yillar Moskavada o‘tkazilgan O‘zbekiston madaniyat kunlari tadbirlarida qatnashgan kezlarim, shahar do‘konlarida aylandim. На декаде дней культуры Узбекистана в Москве в 60-е годы, куда я выезжал с театром, как-то, в свободный день я зашёл в магазин. Qarasam, do‘konda navbat ko‘p ekan, shunda men bu yerda kim oxirgi deb so‘raganimda, bir yigit menga qarab: "- Siz aktyorsiz-a "Maftuningman" filmida rol ijro etgansiz-a" dedi... Вижу, очередь, спрашиваю, кто последний. Оборачивается мужчина, что-то отвечает мне и вдруг удивлённо восклицает: «А вы ведь артист! Я вас видел в фильме «Очарован тобой». Ona shahrim Toshkentda esa, meni Otella obrazim orqali ko‘pchilik taniydi. Ну а в Ташкенте, конечно, люди смотрели спектакли с моим участием, видели фильмы. Hanuz meni ko‘chalarda tanishadi. До сих пор на улице узнают. "Mashhur bo‘lganligingizni qachon tushundingiz?", degan savolga javob tariqasida. — Тургун Азизов ответил на вопрос «А когда вы поняли, что к вам пришла популярность?» Madina Muxtorova — aktrisa, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist. Мадина Мухтарова — узбекская актриса, заслуженная артистка Узбекистана. Abduraim Abduvahobov — kino va teatr aktyori, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist. Абдураим Абдувахобов — узбекский актёр театра и кино, заслуженный артист Узбекистана. Bekzod Muhammadkarimov — aktyor. Бекзод Мухаммадкаримов — узбекский актёр. Hayotining katta qismi O‘zbekistonda o‘tgan va ishchilar fakultetining 2-bosqichida Samarqandning "Dehqon" zavodida chilangar bo‘lib ishlagan. Большую часть жизни прожил в Узбекистане, где по окончании 2-ого курса рабочего факультета работал слесарем Самаркандского завода «Дехканин». 1931 yil Qizil armiya tarkibida, bir yildan so‘ng - 1932 yilda esa Ayriyan butun ittifoq kommunistik partiyasi / Sovet ittifoqi kommunistik partiyasi a’zosiga aylanadi. Qizil armiya safida kichik avitsiyachi mutaxassislar maktabini va Engelsk uchuvchilar harbiy aviatsiya maktabini yakunlaydi. В Красной армии с 1931 года, а уже через год в 1932 году Айриян становится членом ВКП(б)КПСС, в рядах красной армии заканчивает школу младших авиационных специалистов и Энгельсскую военную авиационную школу пилотов. Ulug‘ Vatan urushining ilk kunlaridanoq frontda bo‘lgan, 503- aviatsiya shturmiga oid harbiy havo floti bo‘linmasi qo‘mondoni lavozimini egallaydi. С первых дней начала Великой Отечественной войны находится на фронте, занимает должность командира эскадрильи 503-го штурмового авиационного полка. 1943 yilning oktyabr oyiga kelib kapitan Ayriyan aerodromlar hujumiga bir yuz beshta jangovar urushlarni amalga oshirgan. К октябрю 1943 года капитан Айриян совершил сто пять боевых вылетов на штурмовку аэродромов. Shu bilan birga unga ishonib topshirilgan harbiy havo floti bo‘linmasi uch yuz yigirma to‘rtta muvaffaqiyatli jangovar uchishlarni amalga oshirgan, natijada, dushmanga juda qattiq zarba yetkazilgan. При этом вверенная ему эскадрилья совершила триста двадцать четыре успешных боевых вылета, в результате которых нанесла значительный урон врагу. Taganrogsk dushmanlar guruhiga qarshi hujumda hamda Donbassning ozod qilinishida harbiy havo floti bo‘linmasi qo‘mondoni alohida shijoat ko‘rsatgan. Особенно отличился командующий эскадрильей при разгроме Таганрогской группировки противника и освобождении Донбасса. 1947 yilda Sovet havo yo‘llaridagi ofitserlik tarkibida malaka oshirishni yakunladi. В 1947 году он окончил курсы усовершенствования офицерского состава ВВС. 1951 yildan Ayriyan zahiradagi mayor. С 1951 года майор Айриян — в запасе. Toshkentda yashagan, Toshkentdagi ijroiy qo‘mitada ishlagan. Жил в Ташкенте, работал в Ташкентском горисполкоме. U 1966 yil 13 fevral kuni O‘zbekiston poytaxti Toshkentda vafot etgan. Скончался 13 февраля 1966 года в Ташкенте. Toshkent shahriga (Mirzo Ulug‘bek tumani, Qorasu sharqiy massivi "Sho‘rtepa" qabristoniga) dafn etilgan. Похоронен в Ташкенте на кладбище «Шортепа», (Мирзо Улугбекский район, восточнее массива Карасу). G‘ani A’zamov — mashhur o‘zbek kino va teatr aktyori. Гани Азамов (Агзамов) — известный узбекский актёр театра и кино. O‘zbekiston xalq artisti. Народный артист Узбекистана. 1930 yildan Toshkentdagi Hamza nomidagi teatr aktyori. С 1930 года - актер театра им. Хамзы в Ташкенте. 1909 yil 7 yanvar kuni Toshkent shahrida tug‘ilgan. Родился в Ташкенте 7 января 1909 года. Eng qizig‘i, G‘ani A’zamov aktyor bo‘lishidan avval tramvay haydovchisi bo‘lib ishlagan. Самое интересное, что Гани Агзамов перед тем как стать актёром, работал водителем трамвая. U hech qachon Oliy o‘quv yurtida o‘qimagan. Он никогда не учился в высшем учебном заведении. Katta sahnalarda kichik epizodik rollar ijro etib, u asta-sekin san’at olamiga kirib kelgan. Выступая в маленьких эпизодах с разными ролями на массовых сценах, он понемножку начал интересоваться искусством. O‘zining 60-yillik ijodiy faoliyati davomida G‘ani A’zamov buyuk ustozlar qo‘lida doimiy ravishda san’at sirlarini o‘rganib kelgan. O‘z ustida tinimsiz ishlashi va ijodiy izlanishlari natijasida mukammal obrazlar yaratishga erishib, tomoshabinlarning mehriga sazovor bo‘lish barobarida, o‘zbek teatr san’atining ulkan namoyandalari qatoridan mustahkam o‘rin egallaydi. За 60-летнюю творческую деятельность Гани Агзамов постоянно учился у великих мастеров, в результате упорной работы и творческого поиска смог создавать доведённые до совершенства образы, тем самым завоевав зрительскую любовь, уважение и заняв достойное место в рядах великих представителей искусства узбекского театра. G‘ani a’zamov nafis, go‘zal obrazlar yaratish bilan birga, qat’iy obrazlarni jumladan, "Alisher Navoiy" spektaklida Izzat Sultanov, Uyg‘un dramasidagi Munajjima, S.Azimovning "Haqiqiy sevgi" pesasida Arslonsher, Abdulla Qahhorning "So‘nggi namuna" pesasida Yusuf, Nikolay Gogolning "Revizor"ida Bobchinskiy, Vilyam Shekspirning "Ikki veroniyalik" komediyasida Launs kabilarni gavdalantirgan. Гани Агзамов создавал как изящные, красивые, так и твёрдые решительные образы, такие как образ Мунажжима в драме Уйгуна и Иззата Султанова в спектакле «Алишер Навои», Арслоншера в пьесе «Настоящая любовь» С.Азимова, Юсуфа в пьесе «Последний экземпляр» Абдуллы Каххора, Бобчинского в «Ревизоре» Николая Гоголя, Лаунса в комедии Вильяма Шекспира «Два веронца». U o‘ynagan rollari professional aktyorlik mahoratining ajoyib namunasi hisoblanadi. Его игра считается выдающимся примером профессионального актёрского искусства. G‘ani A’zamov yaratgan Oybekning "Qutlug‘ qon" asaridagi Qamar, Sarvar Azimovning "Qonli sarob" asaridagi Omonyor, Erkin Vohidvning "Oltin devor" komediyasidagi Mo‘min siymolarisiz tasavvur qilib bo‘lmaydi. Невозможно представить произведение Айбека «Священная кровь» без образа Камара, созданного Гани Агзамовым, произведение Сарвара Азимова «Кровавый мираж» - без образа Омонёра, комедию Эркина Вохидова «Золотая стена» - без образа Мумина. G‘ani A’zamov ham yumoristik, ham dramatik, ham lirik rollarning iqtidorli ijrochisi. Гани Агзамов - талантливый исполнитель как юмористических, так и драматических и лирических ролей. Shu o‘rinda, Hamzaning «Boy ila xizmatchi» asaridagi Domla imom obrazi uning ijodida yorqin sahifa ochdi. В этом отношении, его исполнение образа Домла имома, в пьесе Хамзы «Бай и батрак» открыло светлую сторону. G‘ani A’zamov 1935 yildan kinoda ham suratga tusha boshladi va «O‘zbekfilm» kinostudiyasida dunyoga kelgan qator kinofilmlarda esda qolarli obrazlar yaratdi. Начиная с 1935 года Гани Агзамов снимался в кино. Также создал огромное количество ярких образов в фильмах, снятых на киностудии «Узбекфильм». Aktyor «Nashtar» hajviy kinojurnali tashkil etilgandan so‘ng, uzoq yillar davomida Xo‘ja Nasriddin obrazini ijro etgan. Актёр в течение многих лет играл Ходжа Насреддина в киножурнале «Шипы». 1961 yil «O‘zbekiston xalq artisti» faxriy unvoniga sazovor bo‘lgan. В 1961 году он получил почетное звание «Народный артист Узбекистана». 2001 yil vafot etgan. Скончался в 2001 году. Qoraqalpog‘iston adabiyoti asoschilaridan biri. Один из зачинателей каракалпакской литературы. 1910 yil 9 may kuni Chimboy ma’muriyatida hozirda Qoraqalpog‘istonning Chimboy tumanida dunyoga kelgan. Родился 9 мая 1910 года в Чимбайском округе, теперь это Чимбайский район Каракалпакстана. 1956 yil M. Gorkiy nomidagi Adabiyot instituti qoshidagi Oliy adabiyot kurslarini tamomlagan. 1956 году окончил Высшие литературные курсы при Литературном институте им. М. Горького. 1996 yil vafot etgan. Скончался в 1996 году. Asarlari 1927 yildan chop etilib keladi. Печатается с 1927 года. Ilk she’riy to‘plami "She’rlar" 1935 yilda qoraqalpoq tilida chop etilgan. Первый поэтический сборник «Стихи» на каракалпакском языке вышел в 1935 году. Urushdan avvalgi yillar shoir xalq orasida ommabop bo‘lgan "Kizketken", "Biz g‘olib bo‘ldik" dostonlarini, "O‘z tayog‘im bilan o‘zimni" hajviy komediyasini yaratgan. В предвоенные годы писатель создал ставшие популярными в народе поэмы «Кызкеткен», «Мы победили», сатирическую комедию «Своей палкой по себе». Qoraqalpoq, o‘zbek va rus tillarida yozilgan 14 ta she’riy to‘plam, hikoyalar, romanlar va sahna asarlar muallifi. Автор 14 сборников стихотворений на каракалпакском, узбекском и русском языках, повестей, рассказов, романов, пьес. "Karakalpakiya" nashriyoti J. Aymurzayevning asarlar to‘plamining birinchi ikki jildini nashrdan chiqargan bo‘lib, undan arbobning she’rlari va dramatik asarlari joy olgan. Издательство «Каракалпакия» выпустила первые два тома собрания сочинений Ж. Аймурзаева, в которые вошли его стихи и драматические произведения. Qizil bayroq mehnati ordeni, 3 ta "Hurmat belgisi" ordeni, O‘zbekiston xalq yozuvchisi, O‘zbekiston Respublikasida hizmat ko‘rsatgan san’at hodimi. Орден Трудового Красного Знамени 3 ордена «Знак Почёта». Народный писатель Узбекской ССР заслуженный деятель искусств Узбекской ССР. 1966 yil Toshkent davlat texnika universitetining geolog-razvedkachi fakultetini "Foydali qazilma konlarini qidirish va razvedka qilish" mutaxasisligi bo‘yicha bitirgan. Окончил геологоразведочный факультет ТашПИ в 1966 году по специальности «Геология и разведка МПИ» и получил диплом инженера. Adilxanov Karim Xasanovich institutni bitirgach, "Kristallografiya va mineralogiya" kafedrasida assistent, katta o‘qituvchi, dotsent, professor bo‘lib ishlagan. После окончания института работал на кафедре «Кристаллография и минералогия» в должности ассистента, старшего преподавателя, доцента, профессора. Universitetda ishlagan, bakalavr hamda magistr bosqich talabalariga kristallografiya, mineralogiya, genetichk mineralogiya darslari bo‘yicha lektsiyalar o‘qigan va amaliyot darslarini o‘tgan. Работал в университете, проводил лекционные и практические занятия с бакалаврами и магистрами по предметам: кристаллография, минералогия, генетическая минералогия. Toshkent viloyati Bo‘stonliq tumani Burchmulla poligonida mineralogiya bo‘yicha o‘quv-geologik amaliyotini boshqargan. Руководит учебного-геологической практикой в полигоне Бурчмулла Бостанлыкского района Ташкентской области. По этим предметам опубликовано несколько методических указаний и учебник по минералогии. Kafedraning ilmiy-tadqiqot ishlaridan faol ishtirok etadi. Активно участвует в научно-исследовательской работе кафедры. 1976 yil may oyidan kafedraning mavzuviy ekspeditsiyasi boshlig‘i. С мая 1976 года является начальником тематической экспедиции кафедры. Har yili professor-o‘qituvchilar tarkibida ilmiy-texnik konferentsiyalarda ishtirok etadi. Ежегодно участвует в работе научно-технической конференции профессорско-преподавательского состава. Ishlab chiqarilishda qo‘llaniluvchi 8 ta hisoboti va 15 ta maqolasi nashrdan chiqqan. Опубликовал 8 производственных отчетов, которые внедрены в производство и 15 научных статей. 1932 yil 1 mart kuni dunyoga kelgan. Родился 1-го марта 1932 года. O‘zSSR qurilish qo‘mitasi rais o‘rinbosari (1975—1985); Заместитель председателя Комитета по строительству УзССР (1975—1985); Toshkent metropoliteni qurilishida barcha bekatlar qurilishida me’morlar jamoasiga rahbarlik qilgan. Был руководителем авторских коллективов архитекторов всех станций Ташкентского метрополитена. Barcha xizmat ko‘rsatgan rassomlar bilan birga O‘zbekiston bo‘ylab shahar barpo qilinishi kabi murakkab masalalarda me’moriy va monumental san’at rivojiga katta hissa qo‘shgan. Вместе с заслуженными художниками внёс большой вклад в разработку архитектурного и монументального искусства, в решение сложных градостроительных задач Узбекистана. Uning loyihasi asosida Oqqo‘rg‘on, Bo‘ka, Yangiyo‘l va Toshkent shaharlarida bir qator monumental va yodgorlik majmualar bunyod etilgan. По его проектам и планам был создан ряд монументальных и памятных комплексов в городах Аккурган, Бука, Янгиюль и Ташкент. Toshkentda uning rahbarligi ostida L.B.Shastriy, A.S.Pushkin, Hamza Hakimzoda Niyoziy, Yu.A.Gagarin i Abu Ali ibn Sino haykallari yaratilgan. В Ташкенте под его руководством созданы памятники Л.Б.Шастри, А.С.Пушкина, Хамзы Хакимзода Ниёзий, Ю.А.Гагарина и Абу Али ибн Сино. 2002 yil 18 iyul kuni vafot etgan. Скончался 18 июля 2002 года. Emmanuil Ilich Adirovich — qattiq jism fizikasi bo‘yicha fizik-nazariyachisi, fizika-matematika fanlari doktori, O‘zSSR FA a’zosi. Эммануил Ильич Адирович — физик-теоретик в области физики твердого тела, доктор физико-математических наук, академик АН Узбекской ССР (1962). 200 dan ortiq ilmiy ishlar muallifi. Автор более 200 научных работ. 1915 yil 24 avgustda Melitopolda tug‘ilgan. Родился 24 августа 1915 года в Мелитополе. 1940 yili Moskva davlat universitetini tamomlagan. В 1940 году окончил Московский государственный университет. So‘ngra 22 yil davomida P. N. Lebedev nomidagi SSSR FAning Fizika institutida ishlagan. После этого в течение 22-х лет работал в Физическом институте имени П. Н. Лебедева АН СССР. 1949 yili fizika-matematika fanlari doktori darajasiga ega bo‘lgan. В 1949 году получил степень доктора физико-математических наук. 1963 yili O‘zbekiston SSR FAning Fizika-texnika instituti professori bo‘lgan. С 1963 года являлся профессором Физико-технического института АН Узбекистана. 10 sentyabr 1973 yili Toshkent shahrida vafot etgan. Умер 10 сентября 1973 года в Ташкенте. Botkin qabristoniga dafn etilgan. Похоронен на Боткинском кладбище. Tadqiqotlari Kristallar lyuminestsentsiyasi va dielektrik elektronika muhitli nazariyasi asoschilaridan biri va "sovuq o‘t olish" hodisasini oldindan aytgan va isbotlagan, optron va optron zanjiri nazariyasini qurgan, yarim o‘tkazgich qatlamlarda o‘ta yuqori fotokuchlanish va o‘ta yuqori fotomagnit kuchlanish hodisasini ochgan, metallardan termoelektron va avtoelektron emissiyasida dielektrikada emission toklar bo‘yicha masalaning aniq yechimini topgan. Исследования Является одним из основателей зонной теории люминесценции кристаллов и диэлектрической электроники, предсказал и открыл явление «холодной вспышки», построил теорию оптронов и оптронных цепей, открыл эффекты аномально больших фотонапряжений и аномально больших фотомагнитных напряжений в полупроводниковых пленках, получил точное решение задачи об эмиссионных токах в диэлектрике при термоэлектронной и автоэлектронной эмиссии из металла. Shukur Sa’dulla shoir, dramaturg, nosir, tarjimon va noshir, bolalar shaxsining psixologik olami va psixologik xususiyatlarini yaxshi bilgan, insonning hayot yo‘li va kelajagi o‘smirlik davrida ham ta’minlanishi kerak, deb hisoblagan betakror shaxs. Шукур Саъдулла — поэт, драматург, прозаик, переводчик и издатель, знал психологический мир и психологические свойства личности ребятишек, уникальный человек, считавший, что жизненный путь и будущее человека должно обеспечиваться ещё в юношеском возрасте. Uning bolaligi juda tez uchib ketgan bo'lsa-da, uning taassurotlari va xotiralari bir umr esda qoldi. Хотя и детство пролетело очень быстро, его впечатления, воспоминания запомнились на всю жизнь. Narimonov nomidagi Jizzax maktabida o‘qib yurganida badiiy adabiyotga bo‘lgan yuksak qiziqishi uni ijodiy yo‘lini boshlashga majbur qildi. Во времена учёбы в Джизакской школе имени Нариманова высокий интерес к художественной литературе заставило его начать творческий путь. 1932-yilda "Hayqirik" nomi bilan nashr etilgan birinchi to‘plami yosh shoirning ertangi kunidagi umid va ishonchini uyg‘otadi. Первый сборник, изданный в 1932 году под названием «Хайкирик» (Зов), пробуждает надежду и веру в будущее молодого поэта. Keyin bosqichma-bosqich "Uch ayiq", "Aiyor chumchuk", "Sen nima qilding?" to‘plamlari e’lon qilindi. Затем шаг за шагом были объявлены сборники «Уч айиқ» (Три медведя), «Айёр чумчуқ» (Хитрая птичка), «Сен нима қилдинг?» (Nima qilding?), "Shogista", "Dumsiz tulkilar" (Dumsiz tulkilar). (Что ты сделал?), «Шоҳиста», «Думсиз тулкилар» (Бесхвостые лисы). Bolalar psixologiyasini chuqur o‘rgangan Sh.Sa’dulla o‘z asarlarini asosan syujet va voqealar bilan to‘ldiradi. Глубоко изучив детскую психологию, Ш. Саъдулла наполняет свои произведения в основном сюжетностью и событиями. Yaxshilab qarasangiz, Sh.Sa’dulla she’rlarining voqea-hodisalarga boyligi xalq badiiy adabiyotining samarali ta’siri oqibati ekanini sezasiz. Если присмотреться глубже, то можно заметить, что событийность стихов Ш. Саъдуллы — это следствие плодотворного влияния народной художественной литературы. Darhaqiqat, xalq ertaklarini qayta ishlab, "Dumsiz tulkilar", "Ikki sandik", "Uch tulki", "Qarg‘avoy" kabi bir qancha ertaklarini nashr ettirdi. , "Tulki bilan Turna" (Tulki bilan Turna), oʻzi ham ertak yozadi: "Ikki donishmand" (Ikki donishmand), "Aiyor chumchuk" (Ayyor qush), "Lakma it", "Och buri, shwkh kwzi va kirchangi" (Och bo'ri, chaqqon va epchil qo'zi). Действительно, переработав народные сказки, он издаёт ряд сказок, как «Думсиз тулкилар» (Бесхвостые лисы), «Икки сандиқ» (Два сундука), «Уч тулки» (Три лисицы), «Қарғавой» (Ворона), «Тулки билан Турна» (Лиса и Журавль), также сам пишет сказки: «Икки донишманд» (Два мудреца), «Айёр чумчуқ» (Хитрая птичка), «Лақма ит» (Доверчивая собака), «Оч бўри, шўх қўзи ва қирчанғи» (Голодный волк, шустрый и ловкий ягнёнок). "Yuklab olingan polvon", "Yoriltosh" kabi adabiy asarlar kitobxonlar tomonidan katta qiziqish bilan kutib olindi. Такие литературные произведения, как «Качал полвон», «Ёрилтош» были воодушевлённо встречены читателями. Shoirning "Tulki bilan go‘zlar", "Mitti", "Uloqcha", "Bola bilan to‘rg‘ay", "Chuchvara" kabi she’rlari ham alohida e’tiborga loyiq. qaynaidi", "To‘rt fasl" filmlari tarbiyaviy ruh bilan sug‘orilgan bo‘lsa, "Ozoda", "Mening ayam", "Daster qiz" kabi ba’zi asarlari ibratli xususiyatga ega. Также стоит отметить, что такие стихи поэта, как «Тулки билан ғозлар» (Лиса и гуси), «Митти» (Крохотный), «Улоқча» (Козлёнок), «Бола билан тўрғай» (Дитя и жаворонок), «Чучвара қайнайди» (Кипят пельмени), «Тўрт фасл» (Четыре сезона) напитаны воспитательным духом, тогда как некоторые произведения, как «Озода», «Менинг аям» (Моя мама), «Дастёр қиз» (Дочка помощница) носят поучительный характер. "Qo‘mondonlikdan kechirganlari", "Yuklab oldi polvon" (Bogatir), "Aziz qishlohim" qissalari rus tiliga tarjima qilingan va bir necha bor nashr etilgan. Рассказы «Командирнинг бошидан кечирганлари» (Испытание командира), «Качал полвон» (Богатырь), «Азиз қишлоғим» (Родная деревня), были переведены на русский язык и изданы несколько раз. "Yoriltosh", "Afsonani enggan qiz" misralaridagi pyesalar bir necha yildan buyon sahnadan tushmayapti. Пьесы в стихах «Ёрилтош», «Афсонани енгган қиз» (Девочка, победившая легенду) не сходятся со сцен уже несколько лет. Sh.Sa’dullaxon serqirra shaxs. Ш. Саъдулла многогранный человек. Rus va jahon shoirlarining qator she’rlari, G.X. Andersen, A. Pushkin, S. Marshak, S. Mixalkov, K. Chukovskiylarni Shukur Sa’dulla tarjima qilgan. Ряд стихов русских и мировых поэтов, таких как Г.Х. Андерсен, А. Пушкин, С. Маршак, С. Михалков, К. Чуковский были переведены Шукуром Саъдуллой, и по сей день читаются с большим восторгом. Aziz Shohakimov 1989-yil Toshkentda tug‘ilgan.Toshkent konservatoriyasi qoshidagi Uspenskiy nomidagi maxsus musiqa maktabini, so‘ngra Toshkent konservatoriyasi qoshidagi Uspenskiy nomidagi Respublika maxsus musiqa akademik litseyini tamomlagan. Азиз Шохакимов родился в Ташкенте в 1989 году. Окончил Специальную музыкальную школу имени Успенского при Ташкентской консерватории, затем Республиканский специальный академический музыкальный лицей имени Успенского при Ташкентской консерватории. U 12 yoshidan O‘zbekiston davlat konservatoriyasi professori Vladimir Neymer qo‘l ostida dirijyorlik bilan shug‘ullanib keladi. Заниматься дирижированием начал в 12 лет под руководством профессора Государственной консерватории Узбекистана Владимира Неймера. Aziz Shohakimov O‘zbekistondagi barcha simfonik orkestrlarida ishtirok etib kelmoqda, ularning orasida Toshkent opera teatri (Shohakimov 14 yoshida "Karmen" Bize operasida dirijyorlik qilgan), O‘zbekiston Milliy simfonik orkestrini 2012-yildan buyon boshqarib kelmoqda. Азиз Шохакимов выступал практически со всеми симфоническими оркестрами Узбекистана, среди которых оркестр Ташкентского оперного театра (где Шохакимов в 14 лет дирижировал оперой «Кармен» Бизе), Национальный симфонический оркестр Узбекистана, которым руководил до 2012 года. U Milliy simfonik orkestrida ilk bor 13 yoshida ishtirok etdi, keyin Betxovening beshinchi simfoniyasi debyut dasturida va Listning Birinchi konsertida fortepianoda orkestr bilan chiqish qildi. Впервые за пульт НСО он встал в возрасте 13 лет, в дебютной программе были Пятая симфония Бетховена и Первый концерт Листа для фортепиано с оркестром. Bundan tashqari, dirijyor muntazam ravishda O‘zbekiston Yoshlar simfonik orkestrida qatnashib keladi. Кроме того, дирижёр регулярно выступает с Молодежным симфоническим оркестром Узбекистана. 2003-yildan musiqachi Yoshlar simfonik orkestri hamkorligida Povoljya, Tolyatti, Samara, Cheboksarax, Qozon, Ijevsk, Ulyanovlarda o‘z chiqishlarini namoyish etdi. С 2003 года музыкант сотрудничал с Молодёжным симфоническим оркестром Поволжья, с которым выступал в Тольятти, Самаре, Чебоксарах, Казани, Ижевске, Ульяновске. Bu jamoa bilan yosh dirijyor ikki marta Moskvadagi —Moskva Xalqaro musiqa uyining(MXMU) Kamera zalida va Konservatoriyaning Katta zalida o‘z chiqishini namoyish etdi. С этим коллективом молодой дирижёр дважды выступал и в Москве — в Камерном зале ММДМ и в Большом зале консерватории. 2003-yildan Aziz dirijyor-stajyor sifatida Povoljya Yoshlar simfonik orkestrida to‘rt festival-sessiyasida ishtirok etadi. С 2003 года в качестве дирижёра-стажёра Молодёжного симфонического оркестра Поволжья участвовал в четырёх сессиях-фестивалях. Rossiya Milliy filarmoniya orkestri dirijyor-stajyor guruhiga kelib qo‘shildi. В группу дирижёров-стажёров Национального филармонического оркестра России вошёл в 2005 году. Rossiya Milliy filarmoniya orkestri konsertlarida Moskva Xalqaro musiqa uyining Svetlanov zalida ishtirok etdi. Принимал участие в концертах дирижёров-стажёров НФОР в Светлановском зале Московского международного Дома музыки. 2006-yil 14-iyunda Rossiya Milliy filarmoniya orkestri yosh dirijyorlar debyut konsertida Veberning "Oberon" uvertyurasini ijro etgan, 2007-yil 19-yanvarda ikkinchi dasturda Bize Simfoniyasiga dirijyorlik qilgan. В дебютном концерте молодых дирижёров НФОР 14 июня 2006 г. исполнил увертюру «Оберон» Вебера, а во второй программе 19 января 2007 г. продирижировал Симфонией Бизе. Shuningdek, Aziz Shohakimov – Bambergdagi G.Maler nomli Xalqaro tanlov laureati, ayni paytda Reyn (Dyusseldorf) Nemis operasi dirijyori. Yevropa va Amerika orkestrlari bilan ko‘p bora faoliyat yuritadi. Кроме того, Азиз Шохакимов - лауреат Международного конкурса дирижеров имени Г. Малера в Бамберге. 2015-yilda Aziz Shohakimov katta muvaffaqiyat bilan Isroilda isroillik simfoniya orkestri Rishon Lezion bilan bir qator konsertlar beradi. В 2015 году Азиз Шохакимов с огромным успехом дал серию концертов в Израиле с Израильским симфоническим оркестром Ришона Ле Циона. 2016-yilda Salzburg festivali doirasida o‘tkazilgan yosh dirijyorlarning an’anaviy tanlovi g‘olibi deb tan olindi. В 2016 году признан победителем традиционного конкурса молодых дирижеров, проходящий на Зальцбургском фестивале. Shipulin Yuriy Gennadevich 13-fevral 1943-yilda Chimboy shahri Qoraqolpog‘iston Respublikasida tug‘ilgan, millati rus. Шипулин Юрий Геннадьевич родился 13 февраля 1943 года в городе Чимбай Республики Каракалпакистан, в семье служащего. 1960-yilda Navoiy tumanidagi 4-son o‘zbek o‘rta maktabini tamomladi. 1960 году окончил узбекскую среднею школу №4 в Навоинском районе. 1961-yilda "Elektr tarmoqlari va tizimlari" mutaxassisligiga Toshkent politexnika institutini kunduzgi bo‘limiga o‘qishga kirdi. В 1961 году поступил на очное отделение Ташкентского политехнического института специальности «Электрические сети и системы». Mehnat faoliyatini 1962-yilda Toshkent shahar elektromontaj boshqarmasida elektromonter vazifasidan boshladi. Трудовую деятельность он начал в 1962 году в качестве электромонтера в ТашГорЭМУ. 1964-yildan 1967-yilgacha Sovet armiyasi safida harbiy xizmatda bo‘ldi. С 1964 по 1967 годы служил в рядах Советской Армии. 1970-yilda Toshkent politexnika institutini "Avtomatika va telemexanika" kafedrasida o‘qishni bitirib, "Radioelektronika asoslari" kafedrasida assistent, "Avtomatika va telemexanika" kafedrasida laboratoriya mudiri, assistent, katta o‘qituvchi, dotsent lavozimida ishladi. В 1970 году после окончания ТашПИ по специальности «Автоматика и телемеханика» работал ассистентом кафедры «Основы радиоэлектроники», заведующим лабораторией, ассистентом, доцентом кафедры «Автоматика и телемеханика» В 1984 году защитил кандидатскую диссертацию. 1984-yilda nomzodlik dissertatsiyasini va 2007-yilda doktorlik dissertatsiyasini yoqlab, 2008-yildan "Avtomatlashtirish va boshqaruv" hozirgi vaqtda "Intellektual muhandislik tizimlari" kafedrasida professor lavozimida ishlashni boshlaydi. С 1987 года по 2007 г. работал доцентом кафедры «Автоматики и телемеханики». Turistik yo‘llanma bilan 1976-yilda Finlyandiya, 1978-yilda Fransiyada xizmat safarida bo‘lib qaytadi. В 2007 году защитил докторскую диссертацию и с 2008 года работал профессором на кафедре «Автоматизация и управление» в настоящее время он переименован на кафедру «Интеллектуальные инженерные системы». Ilmiy rahbarligida 3 ta nomzodlik dissertatsiyasi yoqlanadi. Bugungi kungacha 5 ta doktorlik dissertatsiyasi nomzodlariga ilmiy konsultantlik qilgan. Под его научным руководством защитили кандидатские диссертации 3 соискателя. 250 dan ortiq ilmiy ishlar, shulardan 4 ta monografiya, 4 ta o‘quv qo‘llanmalari va 18 ta patent va avtorlik guvohnomalarini muallifi. 6ta innovasion loyiha va 1ta fundamental loyihalarga ilmiy rahbar sifatida faolliy ko‘rsatmoqda. В настоящее время является научным консультантом 5 докторских диссертаций, автором 250 научных работ, из них 4 монографии, 4 учебных пособий, 18 патентов и авторских свидетельств, научным руководителем 6 инновационных и 1 фундаментального проекта, результаты которых внедрены в различные отрасли промышленности РУз. Loyihalar natijalari O‘zbekiston Respublikasini turli sanoat koronasida bevosita tadbiq qilingan. Историк, больше известен как Хафизи Абру — родился и жил в Герате. Hofiz Obro‘ Hirotda tug‘ilib va u yerda yashagan. Даты рождения и смерти точно не известны. U Amir Temur saroyida kotibiyati vazifasida xizmat qilgan va uning yurishlarida ishtirok etgan. Работал дворцовым секретарем Амира Темура, участвовал в его походах. Shohruh hukmronligi davrida Shohruh saroyida bosh mirzosi sifatida xizmat qilgan. В годы правления Шахруха был главным летописцем при дворце Шахруха. U geografiya va geodeziyani mukammal o‘rgangan. Он хорошо владел науками географией и геодезией. Amir Temur hukmronligi tarixi va uning vorislari to‘g‘risida bir qancha qo‘llanmalarni u fors tilida yozgan. Им написаны несколько сочинений на персидском языке по истории правления Амира Темура и его преемников, а также географический труд. Asosiy ijodiy ishlari : "Zayl-i" "Zafarnoma" va Shomiy"("Zafarnoma" Shomiy- 1404-1405 yillardagi Amir Temur hukmronligi tarixi). Основные научные труды: "Зайл-и" "Зафар-нама"и Шами" ("Дополнение" к "Зафар-наме" Шами) - история правления Амира Темура, 1404-1405 годы. "Jo‘g‘rofiya va Hofiziy Obro‘" ("Hofiziy Obro‘" geografiyasi – yer ta'rifinining umum yozilishi, Karmana, Xuroson tarixi va geografiyasi, shuningdek, Movaraunnahr geografiyasidan tashkil topgan. "Джуграфийа"и Хафиз-и Абру" ("География "Хафиз-и Абру") – состоит из общегеографического описания земли, географии и истории Кермана и Хорасана, а также географии Мавераннахра). "Zubdat at-tavorih" ("solnoma qaymog‘i") — Amir Temur va uning o‘g‘li Shohruhmirzo hukmronlik davrini (1430 yillarni) o‘z ichiga oladi. "Зубдат ат-таварих" ("Сливки летописей") — включает в себе историю правления Амира Темура и его сына Шахруха (до 1430 г.). Hofiziy Obro‘Amir Temur va Temuriylar hukmronligi davri tarixi solnomasiga asos solgan mualliflardan sanaladi. Хафизи Абру известен как автор исторических трудов по истории правления Амира Темура и Темуридов. Uning bebaho jo‘g‘rofik asarlari Movoraunnahr va Xuroson geografiyasini o‘z ichiga oladi. Его географическое сочинение содержит ценные сведения по географии Маверанннахра и Хорасана второй половины XIV – первой четверти XV века. Hofiziy Obro‘ning qo‘lyozmalari Amir Temur va Temuriylar hukmronligi davri bo‘yicha, shuningdek, XIV asrlarda Xuroson va Movoraunnahrning tarixiy jo‘g‘rofiyasi manba sifatida keltiriladi. Письменное наследие Хафизи Абру признано достоверным источником по истории правления Амира Темура и Темуридов, а также по исторической географии Мавераннахра и Хорасана второй половины XIV – первой четверти XV века. Hofiziy Obro‘ning qo‘lyozma asarlari bir qancha jahon kitob saqlanadigan binolarda, bu borada bir necha ilmiy tadqiqotlar yozilgani tarixdan ma’lum. Рукописи сочинений Хафизи Абру находятся во многих книгохранилищах мира, существуют их издания и на их основе написаны множество научных исследований. Ma’mura Ergasheva iste’dodli raqqosa, talantli baletmeyster, yaxshi tashkilotchi sifatida keng jamoatchilikka yaqindan tanilgan, el nazariga tushgan va shuhrat qozongan. Маъмура Эргашева - талантливая танцовщица и балетмейстер. U "O‘zbekiston xalq artisti" faxriy unvoni va "Mehnat shuhrati" ordeni sohibasidir. Обладательница почетного звания «Народная артистка Узбекистана» и ордена «Мехнат шухрати». Iste’dodli raqqosa va baletmeyster Ma’mura Ergasheva 1951-yilda Toshkentda tug‘ilgan. Известная танцовщица и хореограф Маъмура Эргашева родилась в 1951 году в Ташкенте. Toshkent xoreografiya bilim yurtini va 1977-yilda Toshkent chet tillar institutini tugatgan. Окончила Ташкентское хореографическое училище и Ташкентский государственный институт иностранных языков в 1977 году. O‘zbek Davlat "Bahor" xalq raqs dastasida raqqosa sifatida faoliyatini boshlagan bo‘lsa, 1990-yildan shu dastaning badiiy rahbari va bosh baletmeysteridir. Свою карьерную деятельность начала в ансамбле «Бахор» художественным руководителем и балетмейстером. Mukarrama Turg‘unboyevaning eng yaxshi va sadoqatli shogirdi bo‘lgan M.Ergasheva o‘zi ijod etgan va sahnaga qo‘ygan raqslarida ustozining an’analarini izchillik bilan davom ettirmoqda. М. Эргашева была верной ученицей Мукарам Тургунбаевой. Raqqosa "Munojot", "Tanovar", "Larzon", "Farg‘ona ruboiysi", "Lazgi", "Buxorocha larzon", "Dunyoni asrang", "Ko‘zlaringni yashirma", "Shoshdi-yu ketdi", "Rohat", "Holim so‘rma", "Jonon piyola", "Pilla", "Duxtari lola", "O‘n sakkiz yoshligim", "Gulsara raqsi", "Marjonlaring", "Daryo toshqin", "Jonon", "Zavqim kelur", "Yovvoyi tanovar", "Asta qiyolab o‘tdi", "Ona", "Doira raqsga chorlaydi", "Sanama", "Yalla aytayin", "Chorgoh", "Xamsa" asarlariga raqs, "Dilxiroj", "Safti munojot", "Navro‘zi ajam" kabi o‘zbek mumtoz, maqom va zamonaviy raqslarni nihoyatda go‘zal, joziba va mohirlik bilan ijro etdi. На сцене она создавала танцы, в которых чувствовался дух и почерк учителя, последовательно продолжая традицию в танцах «Муножот», «Тановар», «Ларзон», «Фарғона рубоийси», «Лазги», «Бухороча ларзон», «Дунёни асранг», «Кўзларингни яширма», «Шошдию кетди», «Роҳат», «Ҳолим сўрма», «Жонон пиёла», «Пилла», «Духтари лола», «Ўн саккиз ёшлигим», «Гулсара рақси», «Маржонларинг», «Дарё тошқин», «Жонон», «Завқим келур», «Ёввойи тановар», «Аста қиёлаб ўтди», «Она», «Доира рақсга чорлайди», «Санаме», «Ялла айтайин», «Чоргоҳ», «Хамса», «Дилхирож», «Сафти муножот», «Наврўзи ажам». Ma’mura Ergasheva taniqli baletmeystrlar izidan borib, "Bahorim", "Fig‘onkim", "Sening qarashlaring", "Navro‘zi ajam", "Gul va bulbul", "O‘ynasa", "Hayoli qiz", "O‘zbekiston", "Uch doira raqsi", "Bebaholardan", "Yalla aytayin", "Safti munojot", "Buncha go‘zal", "Erta bilan turaman", "Buxoracha raqs", "Xorazmcha raqs", "Bilakuzuk", "Xorazmcha qoragul" (kompozitsiya), "Erkalab", "Parvona", "Farg‘ona go‘zali", "Xiva go‘zali", "Andijon polkasi", qirg‘izcha, qozoqcha kabi ellikdan ortiq mumtoz, xalq va jahon xalqlari raqslarini nozik did bilan sahnalashtirdi. М.Эргашева, пройдя по стопам знаменитых балетмейстеров, поставила более пятидесяти лирико-классических сцен, народные и международные танцы, такие как «Баҳорим», «Фиғонким», «Сенинг қарашларинг», «Наврўзи ажам», «Гул ва булбул», «Ўйнаса», «Хаёлий қиз», «Ўзбекистон», «Уч доира рақси», «Бебаҳолардан», «Ялла айтайин», «Сафти муножот», «Бунча гўзал», «Эрта билан тураман», «Бухорача рақс», «Хоразмча рақс», «Билакузук», «Хоразмча қорагул» (композиция), «Эркалаб», «Парвона», «Фарғона гўзали», «Хива гузали», «Андижон полкаси». Raqqosaning ijro etgan, sahnaga qo‘ygan raqslari ba’zan nozik va mayinligi, ba’zan sho‘x, erkin va keskin harakatlari, katta jozibasi hamda estetik ta’sirchanligi bilan ajralib turadi. Танцы, которые исполняла танцовщица, были как лиричными, так и веселыми, с быстрыми движениями. Ustozlari M.Turg‘unboyeva, I.Oqilova, G.Izmaylova, S.Musheeva, G.Mavaeva, Irismetovalardan raqs san’atining murakkab va nozik sirlarini muttasil o‘rganish, izchil ravishda o‘z ustida ishlash, tinimsiz mehnat, umuman, o‘z kasbiga katta mehr va sadoqat natijasi o‘laroq iste’dodli raqqosa bo‘lib yetishdi. Для изучения тонкостей искусства танца, учась у таких учителей как М. Тургунбаева, И. Окилова, Г. Измайлова, С. Мушеева, Г. Мамаева, она много работала над собой, не покладая рук и вкладывая всю свою душу. Ma’mura Ergasheva 1978-yilda "Doira raqsga chorlaydi" nomli raqsi bilan Gavanada bo‘lib o‘tgan Yoshlar va talabalar festivalining sovrindori bo‘ldi. Маъмура Эргашева в 1978 году получила награду на молодежном фестивале «Доира рақсга чорлайди», состоявшегося в Гаване. 1979-yildan O‘zbekiston Teatr arboblari uyushmasining a’zosi. В 1979 году стала членом Союза театральных деятелей Узбекистана, а в 1983 - получила звание «Народная артистка Узбекистана». 1983-yilda unga "O‘zbekiston xalq artisti" faxriy unvoni berilgan bo‘lsa, 1999-yilda "Mehnat shuhrati" ordeni bilan mukofotlandi. В 1999 году награждена орденом «Меҳнат шуҳрати». Shoir va dramaturg Jumaniyoz Jabborov 1930 yili Qashqadaryo viloyati Koson tumanidagi Po‘loti qishlog‘ida dunyoga kelgan. Поэт и драматург Джуманияз Джаббаров родился в 1930 году в Касанском районе Кашкадарьинской области. 1952 yil Toshkent davlat universitetini (hozirgi O‘zbekiston Milliy universiteti) tamomlaydi. В 1952 году закончил Ташкентский государственный университет (ныне Национальный университет Узбекистана). Mehnat faoliyatini 1953 yil "Sharq yulduzi" jurnalida bo‘lim mudirligidan boshlaydi. Трудовую деятельность начал в 1953 году заведующим отделом журнала "Шарк юлдузи". "Gulxan" jurnalining bosh muharriri, "O‘zbekiston ovozi" gazetasining bosh muharrir o‘rinbosari, G‘ofur G‘ulom nomidagi adabiyot va san’at nashriyoti direktori kabi lavozimlarda ishlab, vatanimizning bosma va adabiyoti rivojiga ulkan hissa qo‘shgan. Работая на таких ответственных должностях, как главный редактор журнала "Гулхан", заместитель главного редактора газеты "Узбекистон овози", директор издательства литературы и искусства имени Гафура Гуляма, внес весомый вклад в развитие отечественной печати и литературы. Ko‘pqirrali 50-yillik ijodiy faoliyati davomida taniqli shoir o‘zining "Vatanimni kuylayman", "Bahor nafasi", "Maqsad yo‘lida", "Tog‘lar sadosi", "Ona yer qo‘shig‘i", "Subhidam xayollari", "E’tiqod" kabi she’riy kitoblari, dolzarb mavzulardagi dramatik asarlari, jahon mumtoz adabiyotining eng yaxshi badiiy tarjimalari bilan o‘zbek adabiyotidan munosib o‘rin egallagan. Известный поэт на протяжении многогранной 50-летней творческой деятельности своими поэтическими книгами "Воспевая Родину", "Дыхание весны", "На пути к цели", "Эхо гор", "Песня родной земли", "Утренние грёзы", "Вера", драматическими произведениями на актуальные темы, художественными переводами самых лучших образцов мировой классики занял достойное место в узбекской литературе. Ayniqsa, mustaqillik yillari u Vatanini, xalqimizning tinch va osoyishta hayotini, insonning baxti va muhabbatini tarannum etuvchi o‘zining yuqori darajali badiiy she’rlari va qo‘shiqlari, zamondoshlarimizning jonboz mehnati, mamlakatimizdagi keng qamrovli islohоtlar va yangilanishlar haqidagi publitsistik maqolalari, bilan ko‘plab adabiyot shinavandalar hurmatiga sazovor bo‘lgan. Особенно в годы независимости он снискал уважение многих поклонников литературы своими высокохудожественными стихами и песнями, воспевающими Родину, свободную и созидательную жизнь нашего народа, счастье и любовь человека, публицистическими статьями о самоотверженном труде наших современников, широкомасштабных реформах и преобразованиях в стране. Jumaniyoz Jabborov iqtidorli tashkilotchi sifatida jamiyat hayotida ham faol ishtirok etib, milliy g‘oyani keng targ‘ib qilish, yoshlarni Vatanga muhabbat va sadoqat ruhida tarbiyalashda fidoyilik ko‘rsatdi. Джуманияз Джаббаров и как талантливый организатор активно участвовал в общественной жизни, проявил самоотверженность в широкой пропаганде национальной идеи, воспитании молодежи в духе любви и преданности Родине. Ko‘p yillar mobaynida u O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasida adabiyot maslahatchi bo‘lib ishlab, o‘nlab yosh iqtidor sohiblariga ustozlik qildi. В течение многих лет он работал литературным консультантом Союза писателей Узбекистана, был наставником десятков молодых дарований. Jumaniyoz Jabborovning o‘zbek adabiyoti rivojiga qo‘shgan mehnati davlat tomonidan munosib baholangan. Заслуги Джуманияза Джаббарова в развитии узбекской литературы достойно оценены государством. Unga "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi" va "O‘zbekiston xalq shoiri" sharafli unvonlari taqdim etilgan, u ordenlar va medallar bilan taqdirlangan. Ему были присвоены почетные звания "Заслуженный деятель искусств Республики Узбекистан" и "Народный поэт Узбекистана", он награжден орденами и медалями. Bu ajoyib insonni Turkistonning chinakam birinchi operatori desak mubolag‘a bo‘lmaydi. Этого удивительного человека можно по праву назвать первым кинооператором Туркестана. U 1879 yil Xo‘jayli boshqaruvchisi va nazoratchisi Nurmuhammad Devonov oilasida tavallud topgan. Он родился в 1879-м году в семье Нурмухаммада Диванова, управляющего и смотрителя владений в Ходжейли. Yaxshi ta’lim olgan, arab tilini bilgan. Получил хорошее образование, владел арабским языком. She’riyat bilan qiziqqan, o‘zi ham she’rlar yozishga harakat qilgan. Увлекался поэзией, сам пробовал писать стихи. Deyarli, barcha o‘zbek musiqa asaboblarida chala olgan. Играл почти на всех узбекских музыкальных инструментах. Bog‘dorchilik bilan qiziqqan, oilaviy bog‘ida 40 qa yaqin atirgul turlarini o‘stirgan. Увлекался садоводством, в семейном саду им было выращено около 40 сортов роз. Xivadan uzoq bo‘lmagan Oq masjid shaharchasida istiqomat qiluvchi, nemis-mennonitlar jamoasining oqsoqoli Vilgelm Penner bilan uchrashuvi Xudoybergar Devonov uchun hal qiluvchi bo‘lgan. Судьбоносной для Худайбергена Диванова оказалась встреча с Вильгельмом Пеннером, старейшиной общины немцев-меннонитов, проживающей в поселке Ак-мечеть неподалеку от Хивы. Fotosuratlar va boshqa narsalar bilan shug‘ullanish bilan birga, Panner serg‘ayrat va intiluvchan xorazmikni ushbu hunarga o‘rgatadi. Пеннер, занимавшийся, помимо всего прочего, и фотографией, приобщил энергичного и любознательного хорезмийца к этому ремеслу. O‘spirin fotosuratlarga zavq ila, bir umrga ixlos qo‘yib, keyinroq kinematografiyaga ishqivoz bo‘ladi. Юноша страстно и на всю жизнь увлекся фотографией, а затем и кинематографом. Barcha tirik mavjudod-u, narsalarni aks etish asrlardan-asrga din tomonidan ma’n etilgan, islom jamiyati mustamlakasi davrida yangilik kashf etgan birinchi yosh yigit — birinchi suratkash va keyinroq, Xiva xonligining birinchi kinooperatoriga aylangan. Трудно представить себе, как в обстановке ортодоксального исламского общества, в котором испокон веков существовал религиозный запрет на изображение всего одушевленного, молодой человек сумел стать первопроходцем - первым фотографом, а затем и кинооператором Хивинского ханства. Hatto otasi ham o‘g‘lini bu ma’nosiz mashg‘ulotni bas qilishiga ko‘ndirishi befoyda ekanligini tushungan, garchi, uning tanlovi naqadar xatarliligini bilsa-da. Даже его отец понимал, что отговаривать сына оставить свои занятия бессмысленно, хотя и осознавал всю опасность его выбора. Xiva xonining vaziri Islom xo‘janing homiyligi muhim ahamiyat kasb etgan. Важную роль сыграло покровительство Ислама-ходжи, визиря Хивинского хана. Islom xo‘ja o‘zining qat’iy qarashlari bilan tanilgan. Ислам-ходжа был известен своими прогрессивными взглядами. Uning hukmronligi yillari Xivada podshoh Aleksey nomidagi birinchi ovrupacha kasalxona qurilgan, birinchi sovet maktabi tashkil etilib, u yerda matematika, fizika, kimyo va boshqa gumanitar fanlardan dars o‘tilgan. При нём были построены первая в Хиве европейская больница имени цесаревича Алексея, первый хлопкоочистительный завод, открылись почта, телеграф, аптека. На его средства была создана первая светская школа, где преподавались математика, физика, химия и другие гуманитарные дисциплины. Islom xo‘ja devonxonasining mirzosi bo‘lmish Xudoybergan Devon tomonidan amalga oshirilgan fotosurat sohasidagi birinchi tajribalarni hamma taraflama qo‘llab-quvvatlagan. Ислам-ходжа всячески поощрял и первые опыты в области фотографии, осуществленные писцом его канцелярии Худайбергеном Дивановым. Rossiyaning poytaxtida fotoishlar qay usulda yo‘lga qo‘yilganligi bilan tunishi uchun u yerda ikki oy yashaydi va sevimli mashg‘ulotini ikir-chikirlarigacha tushunishga harakat qiladi. Не случайно в составе возглавляемой Ислам-ходжой делегации Хивинского хана, отправившейся в 1908 году в Санкт-Петербург, был и Худайберген Диванов. Чтобы получше познакомиться с тем, как поставлено фотодело в столице России, он остается там, на два месяца, пытаясь досконально вникнуть в тонкости любимого дела. Bir vaqtning o‘zida filmlarni suratga olishni o‘rganadi. Одновременно учится снимать и демонстрировать фильмы. Foto va kinomateriallar xazinasini g‘amlaydi, kinokamera xarid qiladi... Приобретает запасы фото- и киноматериалов, покупает кинокамеру… Ona vataniga qaytgach, u shu zahotiyoq s'yomka jarayonlariga kirishadi. Вернувшись на родину, он сразу же приступает к съемкам. Xudoybergan Devonov bir vaqtning o‘zida odam gavjum yerlarda kinosyujetlar namoyishini uyushtirib, o‘zi tomonidan suratga olingan va xorijda xarid qilgan kinotasmalarni ko‘rsatish bilan birga, yangi san’at turini targ‘ibot qiladi va yurtdoshlariga tanishtiradi. Одновременно Худайберген Диванов начинает демонстрации киносюжетов в людных местах, показывая как отснятые им самим кадры, так и приобретенные зарубежные киноленты, пропагандируя новое искусство и приобщая к нему своих земляков. Shunday qilib, 1908 yil - o‘zbek kinosi yaralgan yil bo‘ldi. Так 1908-й год стал годом рождения узбекского кино. S’yomka jarayonlari uchun mavzu tanlar ekan, u o‘z kamerasini abadiy ahamiyat kasb etuvchi ob'yektlarga yo‘naltirgan — tarixiy yodgorliklar, minoralar, masjidlar va boshqalar. Выбирая сюжеты для съемок, он направлял объектив камеры на объекты, несущие в себе приметы вечных ценностей - исторические достопримечательности, минареты, мечети и многое другое. Uning fotoapparati va kinokamerasining nuqtasiga o‘z davrining jo‘shqin, tarixiy o‘zgarishlarga to‘la hodisalari tushgan. В фокусе его фотоаппарата и кинокамеры оказались многие события, коими была полна та эпоха бурных исторических перемен. 1920 yil Xorazm Milliy Sovet Respublikasi e’lon qilingan. В 1920 году была провозглашена Хорезмская Народная Советская Республика. X. Devonov moliya vaziri etib tayinlanadi. Х. Диванова назначают министром финансов. Bu yillar mobaynida u ko‘p marotaba Moskvada bo‘ladi, yangi filmlarni olib keladi, "Sovkino" aksiyadorlik jamiyati kino-muxbiriga aylanadi. За эти годы он много раз бывал в Москве, привозил новые фильмы, стал кинокорреспондентом акционерного общества «Совкино». Uning kinosyujetlari "Soyuzkinojurnal" nashrlarida montaj qilinadi. Его киносюжеты монтируются в выпусках «Союзкиножурнала». Uning ijodiy ishlari bois, ko‘pmillatli Xorazmning qadimiy madaniyati bilan boshqa mamlakatlar aholisi ilk bor tanishish imkoniyatiga ega bo‘lishgan. Благодаря его работе жители других стран впервые познакомилась с древней самобытной культурой многонационального Хорезма. 1937 yil X. Devonov qatag‘on qilinadi va Yangiyo‘lga, siyosiy qamoqxona lageriga jo‘natiladi va 1940 yil qatl etiladi. В 1937 году Х. Диванов был репрессирован, отправлен в лагерь для политзаключенных в Янгиюль, где и погиб в 1940 году. Diyorinnig fotokino solnomasini yaratgan, shu qatar atoqli insonning hayoti fojiali yakun topadi... Так трагически закончил свою жизнь выдающийся человек, создатель фотокинолетописи своего края… 1958 yil Xudoybergan Devonov nomi oqlanadi. В 1958 году Худайберген Диванов был реабилитирован. O‘zidan so‘ng suratga olingan juda boy material qoldirib, ko‘pi hibsga olingach yo‘q qilingan. Он оставил после себя богатейший отснятый материал, большинство которого было уничтожено после ареста. Biroq, ba’zi birlari saqlab qolingan. Однако кое-что удалось сохранить. Arxivning bir qismi Krasnodar shahridagi O‘zbekiston Respublikasining kinofilm va fotosuratlar Markaziy davlat arxivida saqlanadi. Часть архива хранится в ЦГАКФФД в г. Красногорск. Noyob materiallar hanuz Urganchdagi Devonovlarning oilaviy arxividan joy olib kelmoqda. Уникальные материалы также до сих пор находятся в семейном архиве Дивановых в Ургенче. Bular asr boshidagi ko‘plab fotosuratlar, shisha plastinka-negativlari, kinotasmalar, fotoalbomlar, maktablar va mo‘’jizakor saqlanib qolgan, X. Devonov o‘zi ishlagan, minglab metrli kinotasmalarni suratga tushurgan 593-sonli ajoyib kinokamerasi "Pate frerez". Это большое количество фотографий начала века, стеклянных пластинок-негативов, кинопленки, фотоальбомы, переписка и удивительная, чудом сохранившаяся реликвия - кинокамера «Патэ фререз» № 593, с которой работал сам Х. Диванов, отсняв не одну тысячу метров кинопленки. 2007 yil "O‘zbekiston madaniyati va san’ati forumi" fondi ochilishi munosabati bilan Fransiya senatida "O‘zbek fotosuratlari antologiyasi" ko‘rgazma-taqdimoti o‘tkazilgan. В 2007 году в сенате Франции прошла выставка-презентация «Антология узбекской фотографии», приуроченная открытию представительства Фонда «Форум культуры и искусства Узбекистана» во Франции. O‘zbek fotosuratining asoschisi Xudoybergan Devonovning ishlari va taqdiri hech kimni befarq qoldirmagan. Работы Худайбергена Диванова, основоположника узбекской фотографии, а также его судьба никого не оставили равнодушными. X. Devonov ishlari Moskva, Jeneva (2006-2007 yillar) nomoyish ko‘rgazmalarida qo‘yilib, tashrif buyuruvchilar tomonidan juda iliq kutib olingan. Выставлялись снимки Х. Диванова и на экспозициях выставок в Москве, Женеве (2006-2007 гг.), где они очень тепло были встречены посетителями. U haqda kitoblar va maqolalar yozilgan, hujjatli film suratga olingan. О нем написаны книги и статьи, снят документальный фильм. Xudoybergan Devonov ismi o‘zbek foto va kinomatografiya tarixiga oltin zarhadlar bilan kiritilgan. Имя Худайбергена Диванова по праву вписано золотыми буквами в историю узбекской фото- и кинематографии. Ushbu atoqli insonni doim yodda saqlash va uning ona diyori madaniyatiga qo‘shgan ulkan hissasini qadrlash joiz. Стоит помнить этого выдающегося человека и ценить его огромный вклад в культуру родного края. Xudoybergan Devonovsiz Xorazm va O‘zbekiston solnomasi chala bo‘lib, ko‘p narsa adabiy yo‘qotilgan bo‘lar edi. Без Худайбергена Диванова летопись Хорезма и Узбекистана была бы неполной, и многое могло быть утеряно невозвратно и навсегда. Berta Davidova — o‘zbek mumtoz qo‘shiq san’atining taniqli namoyondasi, noyob ovoz sohibasi, O‘zbekiston xalq artisti. Берта Давыдова — известная представительница узбекского классического песенного искусства, обладательница уникального голоса, народная артистка Узбекистана. Berta Davidova 1922 yil Marg‘ilonda tavallud topgan. Берта Давыдова родилась в 1922 году в Маргилане. 1935-1938 yillar Toshkent tibbiyot texnikumida o‘qigan. В 1935-1938 годах училась в Ташкентском медицинском техникуме. Ikkinchi jahon urushi yillari Toshkent harbiy kasalxonasida hamshira bo‘lib ishlab, havaskor badiiy jamoalar tarkibida bo‘lgan, yaralangan xarbiy xizmatdagilar uchun uyushtirilgan konserlarda faol ishtirok etgan. В годы Второй мировой войны работала медсестрой в Ташкентском военном госпитале, где в составе коллектива художественной самодеятельности принимала активное участие в концертах, организуемых для раненых военнослужащих. Artistning bama’ni ijodiy tarjimai xoli 1943 yil O‘zbekiston Davlat radio qo‘mitasi xor jamoasida solistlikdan boshlangan. Содержательная творческая биография артистки началась в 1943 году в качестве солистки хорового коллектива Государственного радиокомитета Узбекистана. Berta Davidovaning keyingi, qirq yildan ziyod mehnat va ijod yo‘li ushbu jamoa bilan uzviy bog‘liq bo‘lgan, xususan, maqomchilar ansambli bilan. Дальнейший, более чем сорокалетний, трудовой и творческий путь Берты Давыдовой был неразрывно связан с этим коллективом, в частности, с ансамблем макомистов. Bu davr mobaynida o‘zining yuqori ijrochilik mahorati bilan u muxlislari orasida taniladi va mamlakatimizning taniqli artistlari sirasidan muhim o‘rin egallaydi. За этот период своим высоким исполнительским мастерством она завоевала популярность среди поклонников и заняла достойное место в ряду известных артистов нашей страны. Milliy qadriyatimizning bebaho qo‘shiqlari bo‘lmish "Shoshmaqom", shuningdek, "Munojot", "Fig‘on", "Saraxbori oromijon", "Samarqand ushshog‘i", "Dugoh", "Bayot-1" kabi mumtoz qo‘shiqlar uning ijrosida xalqimizning nodir musiqa xazinasiga aylangan. Песни из нашего бесценного национального достояния «Шашмакома», а также такие классические песни, как «Муножот», «Фигон», «Сарахбори оромижон», «Самарканд ушшоги», «Дугох», «Баёт-1» в ее исполнении стали шедеврами музыкальной сокровищницы нашего народа. Berta Davidova umri davomida nafaqat yuqori malakali ijrochi, balki milliy san’atimizning fodokor targ‘ibotchisi ham bo‘lgan. Берта Давыдова в течение всей своей жизни являлась не только высокопрофессиональным исполнителем, но и самоотверженным пропагандистом национального искусства. Yirik madaniy-ommaviy tadbir, konsertlarda ishtiroki bilan birga, u alohida shahar, qishloqlarda chiqishlar qilib, o‘zining yorqin san’atini namoyish qilgan va xalq hurmatiga sazovor bo‘lgan. Наряду с участием в крупных культурно-массовых мероприятиях, концертах, она часто выступала в отдаленных городах и селах, среди трудящихся, демонстрировала свое яркое искусство, чем заслужила любовь и уважение народа. Berta Davidova o‘nlab yosh iqtidor sohibalari bilan kasb sirlari mahorati bilan o‘rtoqlashgan, ko‘p yillar mobaynida u respublika radiosi huzuridagi maqomchilar ansamblida va O‘zbekiston Davlat konservatoriyasining an’anaviy ijro mahorati kafedrasida samarali ishlaydi. Берта Давыдова делилась секретами профессионального мастерства с десятками молодых дарований, в течение многих лет она плодотворно работала в ансамбле макомистов при республиканском радио и на кафедре традиционного исполнительского мастерства Государственной консерватории Узбекистана. Berta Davidova madaniyatimiz va san’atimiz rivojiga ulkan hissa qo‘shgan, uning jamoat va madaniyat hayoti oldidagi xizmatlari yuqori baholanib, "O‘zbekiston xalq artisti" sharafli unvoni va "El-yurt hurmati" ordeni bilan taqdirlangan. Огромный вклад Берты Давыдовой в развитие нашей культуры и искусства, большие заслуги в общественной и культурной жизни были высоко оценены - она удостоена почетного звания «Народная артистка Узбекистана» и ордена «Эл-юрт хурмати». 2007 yil 11 avgust kuni vafot etgan. Скончалась 11 августа 2007 года. Toshkentdagi Buxoro-nasroniylar markaziy xiyoboniga (Allon dahasi) dafn etilgan. G‘ulomov Yahyo G‘ulomovich — taniqli olim-arxeolog, tarix fanlari doktori, professor, O‘zbek SSR Fanlar akademiyasi akademiki (1966), O‘zbek SSRda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi (1950). Похоронена на центральной аллее Бухарско-еврейского кладбища (массив Аллон) в Ташкенте Гулямов Яхъя Гулямович — известный ученый-археолог, доктор исторических наук, профессор, академик Академии наук Узбекской ССР (1966) , заслуженный деятель науки Узбекской ССР (1950) . U birinchi o‘zbek arxeolog-mutaxassis, ko‘plab ilmiy ekspeditsiyalarning faol ishtirokchisi bo‘lgan. Он был первым узбекским археологом-специалистом, активным участником многочисленных научных экспедиций. Vaqt o‘tishi bilan, Ya.G.G‘ulomov O‘zbekistonning ibtidoiy madaniyati va O‘rta Osiyo qurg‘oqchiligi tarixi ishlari tufayli tanilgan va hurmat qozongan. С течением времени Я.Г. Гулямов приобрел известность и признание своими работами по истории первобытной культуры Узбекистана и истории орошения в Средней Азии. Yahyo G‘ulomov G‘ulomovich 1908 yil 1 may kuni Toshkentda mudarris oilasida tug‘ilgan. Яхъя Гулямович Гулямов родился 1 мая 1908 года в Ташкенте в семье учителя медресе. 1919 yil otasining vafotidan so‘ng, qizlar maktabi o‘qituvchisi bo‘lgan onasining qaramog‘ida qoladi, 1921 yildan bolalar internat uyida tarbiyalanadi. В 1919 году после смерти отца остался на иждивении матери — учительницы приходской школы для девочек, а с 1921 года воспитывался в детском доме-интернате. O‘rta maktabning sakkizinchi sinfini tugаtib (1923 yildan 1926 yilgacha), Ya.G‘.G‘ulomov Toshkentdagi o‘g‘il bolalar o‘zbek ma’naviyat institutida ta’lim oladi. По окончании шестого класса начальной школы (с 1923 по 1926 годы) Я. Г. Гулямов учился в Узбекском мужском институте просвещения в Ташкенте (Узинпрос). 1930 yil Samarqanddagi O‘zbek davlat pedagogika akademiyasining ijtimoiy-iqtisod bo‘limini tamomlaydi. В 1930 окончил общественно-экономическое отделение Узбекской государственной педагогической академии в Самарканде. O‘qishni tamomlab, Ya.G‘.G‘ulomov Toshkentdagi boshlang‘ich maktablardan birida, 1928-1929 yillar — Samarqanddagi Markaziy sovet maktabida dars beradi. По завершении образования Я.Г. Гулямов преподавал в одной из начальных школ Ташкента, в 1928-1929 годы — в Центральной советской школе Самарканда. Keyingi uch yil davomida — O‘rta Osiyo tarix kabineti yordamchisi va O‘zbek SSR sovet iqtisod qo‘mitasining O‘zbek ilmiy-tadqiqot instituti aspiranti, 1931 yildan — Toshkentdagi pedagogika texnikumi o‘qituvchisi. В последующие три года — ассистент кабинета истории Средней Азии и аспирант Узбекского научно-исследовательского института при Совнаркоме Узбекской ССР, с 1931 года — преподаватель Педагогического техникума в Ташкенте. Ya.G‘.G‘ulomovning ilmiy faoliyati 1933 yildan boshlangan: 1933-1940 yillar u O‘zbekiston qadimiy yodgorliklari va san’at asarlarini qo‘riqlash qo‘mitasi ilmiy xodimi va ilmiy kotibi. Научная деятельность Я.Г. Гулямова началась с 1933 года: в 1933-1940 годы он научный сотрудник и ученый секретарь Узбекистанского комитета охраны памятников старины и искусства (Узкомстариса). Shu vaqtdan e’tiboran, u arxeologik tadqiqotlarda qatnashadi, ilmiy ekspeditsiyalar va tekshirishlarda ishtirok etadi. С этого времени он приобщается к археологическим исследованиям, участвует в научных экспедициях и разведках. 1940 yildan Ya.G‘.G‘ulomov SSSR FA O‘zbekiston bo‘linmasida ishlaydi: avvaliga, Tarix, til va adabiyotshunoslik instituti arxeologiya bo‘limi mudiri, 1943 yildan umrining oxirigacha - O‘zSSR FA (1956-1959 yillar u shuningdek, ushbu institutda direktor vazifasini ham bajargan) tarix va arxeologiya institutining qadim va o‘rta asrlar bo‘limi mudiri. С 1940 года Я.Г. Гулямов работает в Узбекистанском филиале АН СССР: сначала заведующим отделом археологии Института истории, языка и литературы, а с 1943 года до конца своей жизни — заведующим отделом древних и средних веков Института истории и археологии АН УзССР (в 1956-1959 годах исполнял также обязанности директора этого института). Ilmiy va pedagogik faoliyatini umumlashtirib, ko‘p yillar davomida Nizomiy nomidagi Toshkent davlat pedagogika institutida ishlagan (ma’ruza kurslari, O‘zbekiston tarixi va arxeologiyasi darslari). Сочетая научную деятельность с педагогической, много лет работал в Ташкентском государственном педагогическом институте им. Низами (лекционные курсы, занятия по истории Узбекистана и археологии). 1943 yil "Xiva va uning yodgorliklari" mavzusida nomzodlik, 1950 yil "Qadimgi davrdan hozirgi kungacha Xorazm qurg‘oqchiligi tarixi" mavzusida doktorlik dissertatsiyasini himoyalagan. В 1943 году успешно защитил кандидатскую диссертацию "Хива и ее памятники", а в 1950 году —докторскую "История орошения Хорезма с древнейших времен до наших дней". 1955 yil martda professor unvoniga tasdiqlangan. В марте 1955 утвержден в звании профессора. 1956 yilning oktabr oyida O‘zSSR FA muxbir-a’zoligiga saylangan, 1966 yilning fevralida - O‘zSSR FA akademiki. В октябре 1956 избран членом-корреспондентом АН УзССР, в феврале 1966 — академиком АН УзССР. 1958 yilning 18 iyunida O‘zbek SSR Oliy Kengashi Prezidiumi farmoni bilan, Ya.G‘.G‘ulomovda O‘zbek SSRda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi sharafli unvoni berilgan. 18 июня 1958 г. Указом Президиума Верховного Совета Узбекской ССР Я. Г. Гулямову было присвоено почетное звание заслуженного деятеля науки Узбекской ССР. Ya.G‘.G‘ulomov — ko‘plab ilmiy nashrlarning mas’uliyatli muharriri: "Buxoro va Xivaning Rossiya bilan o‘zaro tarixiy aloqalariga oid ayrim manbalar" A.R. Muxamedjonov va T. Nig‘matovlar bilan birga (1957); Я.Г. Гулямов — ответственный редактор многих научных изданий: "Некоторые источники к истории взаимоотношений Бухары и Хивы с Россией" А.Р. Мухамеджанова и Т. Нигматова (1957); "O‘zbek SSR tarixi", bir boblik (1958); "История Узбекской ССР", однотомник (1958); "XVI—XIX asrlarda O‘rta Osiyo va Sibir" X.Ziyoyev bilan birga (1962); "Средняя Азия и Сибирь XVI—XIX вв." Х. Зияева (1962); "Varaxsha" V.A. Shishkina bilan birga (1963); "Варахша" В.А. Шишкина (1963); "VIII — IX asr boshlarida Movaraunnahr va Xurosonda dehqonlar qo‘zg‘oloni tarixidan" T. Qodirov bilan birga (1965); "Из истории крестьянских восстаний в Мавераннахре и Хорасане в VIII — начале IX вв." Т. Кадыровой (1965); "Zarafshon etagida ibtidoiy madaniyat va qurib borayotgan ziroatchilik" Ya.G‘.G‘ulomov, U.Islomov, A. Askarov (1966); "Первобытная культура и возникновение орошаемого земледелия в низовьях Зарафшана" Я.Г. Гулямова, У. Исламова, А. Аскарова (1966); "O‘zbekistonda muzey ishi" N.S. Sodiqov (1975); "Музейное дело в Узбекистане" Н.С. Садыковой (1975); "XVI asrda Samarqand va Buxoroda hunarmadchilik tarixidan ocherklar" R.G.Mukmunov (1976) va boshqalar. "Очерки по истории ремесла в Самарканде и Бухаре в XVI в." Р.Г. Мукминововй (1976) и др. "O‘zbek SSR tarixi" to‘rt bobligi nashrining mualliflaridan va nashr jamoasidan biri (1967 — 1968), muntazam chop etiluvchi "O‘zbekiston moddiy madaniyati tarixi" to‘plami tashabbuskorlaridan biri. Один из авторов и член главной редакционной коллегии четырехтомного (нового и дополненного) издания "Истории Узбекской ССР" (1967—1968), один из инициаторов систематического выпуска сборника "История материальной культуры Узбекистана". Ya.G‘.G‘ulomov ilmiy xodimlar tayyorgarligiga katta hissa qo‘shgan. Существенный вклад внес Я.Г. Гулямов в дело подготовки научных кадров. Uning rahbarligi ostida 30 dan ziyod olimlar va OTM o‘qituvchilari O‘zbekiston arxeologiyasi va tarixi bo‘yicha dissertatsiyalarini muvaffaqiyatli yoqlashgan. Под его руководством свыше 30 ученых и вузовских преподавателей успешно защитили диссертации по археологии и истории Узбекистана. Bir necha yillar davomida Ya.G‘.G‘ulomov O‘zSSR FA tarix, til va adabiyotshunoslikdan dissertatsiyalarni qabul qilish va himoya qilish bo‘yicha Birlashgan Olimlar kengashi raisi bo‘lgan. На протяжении ряда лет Я.Г. Гулямов являлся Председателем Объединенного Ученого совета Отделения истории, языкознания и литературоведения АН УзССР по приему и защите докторских диссертации. Ko‘plab ilmiy kengashlar, anjumanlar va majlislar qatnashchisi. Участник многих научных съездов, конференции и совещаний. O‘zbekiston shahar va qishloqlarida ma’ruza, xabar va suhbatlari bilan katta omma oldida chiqishlar qilib, faol tarzda o‘z bilimi bilan keng ulashgan. Активный распространитель знаний, выступавший с лекциями, докладами и беседами перед массовой аудиторией в городах и кишлаках Узбекистана. Ya.G‘. G‘ulomov qalamida 135 ta risola va tarix hamda arxeologiyaning turli masalalariga oid maqolalar tegishli. Перу Я. Г. Гулямова принадлежит 135 монографий и статей по различным вопросам истории и археологии. 1977 yilning 10 yanvarida Ya.G‘. 10 января 1977 года Я. Г. Гулямов скончался в Ташкенте, где и начиналась его научная деятельность. G‘ulomov o‘z faoliyatini boshlagan Toshkentda vafot etgan. Рейнгольд Морицевич Глиэр — композитор, дирижёр, педагог, Народный артист (1938). Reyngold Moritsevich Glier — bastakor, dirijyor, pedagog, Xalq artisti (1938), M. M. Ippolitov-Ivanov, A.S. Arenskiy, G.E. Konyus, S.I. Taneyevlarning shogirdi. Ученик М. М. Ипполитова-Иванова, А.С. Аренского, Г.Э. Конюса, С.И. Танеева. 1908 yildan dirijyor sifatida ishtirok etgan. С 1908 выступал как дирижёр. 1920-1922 yillar Moskva xalq ta’limi musiqa bo‘linmasi mudiri. В 1920-1922 заведующий музыкальной секцией Московского отдела народного образования. 1938 yil Moskva bastakorlar uyushmasi raisi, 1939-1948 yillar SSSR bastakorlar uyushmasi tashkiliy qo‘mitasi raisi. В 1938 председатель Московского союза композиторов, в 1939-1948 году Оргкомитета союза композиторов СССР. 1900-1907, 1909-1913 yillar Gnesinlar musiqa maktabida nazariy tarbiyadan dars bergan. В 1900-1907, 1909-1913 преподавал теоретические дисциплины в музыкальной школе Гнесиных. 1902-1903 yillar N.Ya. Myaskovskiy hamda S.S. Prokofevlarga alohida darslar o‘tgan. В 1902-1903 давал частные уроки Н.Я. Мясковскому и С.С. Прокофьеву. Tarjimai xoli Reyngold Moritsevich Glier 1874 yilning 30 dekabr (1875 yil 11 yanvar) kuni Kiyevda tug‘ilgan. Рейнгольд Морицевич Глиэр родился 30 декабря 1874 года (11 января 1875) в Киеве. Otasi nemis shaharchasi Klingentaldan Kiyevga puflama mis cholg‘u asboboarini ishlab chiqarish uchun ko‘chib o‘tgan. Сын переселившегося в Киев из немецкого городка Клингенталя мастера по производству медных духовых инструментов. 1894 yil Glier Kiyev musiqa bilim yurtini skripka sinfi bo‘yicha bitiradi va Moskva konservatoriyasiga o‘qishga topshiradi, N.N. Sokolovskiy sinfida (keyinroq Ya. V. Grjimal sinfiga o‘tadi) ta’lim olgan. В 1894 году Глиэр окончил Киевское музыкальное училище по классу скрипки и поступил в Московскую консерваторию в класс скрипки Н. Н. Соколовского (затем перешёл в класс Я. В. Гржимали). 1900 yil Moskva konservatoriyasini tamomlaydi (polifoniya kurslaridan S. I. Taneyevdan dars olgan, garmoniyadan A.S.Arenskiy va G.E.Konyuslar dars berishgan, kompozitsiyadan M.M.Ippolitov-Ivanov sinfi), 1906-1908 yillar Germaniyada Oskar Friddan dirijyorlik sirlarini o‘rganadi va Rossiyaga qaytgach, avvalo, shaxsiy asarlariga dirijyorlik qiladi. В 1900 году окончил Московскую консерваторию (прошёл курс полифонии у С. И. Танеева, гармонии у А.С.Аренского и Г.Э.Конюса, класс композиции М.М.Ипполитова-Иванова), в 1906-1908 годах брал уроки дирижирования у Оскара Фрида в Германии и по возвращении в Россию начал выступать как дирижёр с исполнением главным образом собственных произведений. 1900 yil boshlarida Peterburgdagi Belyayev to‘garagi kechalari qatnashchisi. В начале 1900-х годов участник собраний Беляевского кружка в Петербурге. 1901 yildan Gnesinlarning Moskva musiqa maktabida musiqa nazariyasidan dars beradi (birinchi shaxsiy o‘quvchilaridan N.Ya. Myaskovskiy va S.S.Prokofevlar). С 1901 года преподавал музыкально-теоретические предметы в Московской музыкальной школе Гнесиных (среди первых частных учеников Н.Я. Мясковский и С.С.Прокофьев). R.M.Glierning bastakor sifati shakllanishiga ko‘proq A.K.Glazunov, S.V.Raxmaninov, N.A.Rimskim-Korsakovlar bilan suhbat ta’sir ko‘rsatgan. Как композитор Р.М.Глиэр сформировался во многом благодаря общению с А.К.Глазуновым, С.В.Рахманиновым, Н.А.Римским-Корсаковым. 1900 yildan pedagog. С 1900 года педагог. 1913 yilning 10 [23] yanvaridan Boshqaruv senati tomonidan Glierga shaxsiy sharafli fuqaro unvoni topshirilgan. 10 [23] января 1913 года Правительствующим сенатом Глиэру присвоено звание личного почётного гражданина. 1913-1920 yillar Kiyev konservatoriyasi professori (kompozitsiya va orkestr sinfi), 1914-1920 yillar konservatoriya direktori. В 1913-1920 годах профессор Киевской консерватории (класс композиции и оркестровый), в 1914-1920 годах директор консерватории. 1920-1941 yillar kompozitsiya sinfi bo‘yicha Moskva konservatoriyasi professori. В 1920-1941 годах профессор Московской консерватории по классу композиции. 1920-1922 yillar xalq ta’limining Moskva bo‘linmasi musiqa bo‘limi mudiri, xalq ta’limi hay’ati musiqa bo‘limi xodimi. В 1920-1922 годах заведующий музыкальной секцией Московского отделения народного образования, сотрудник музыкального отдела Наркомпроса. 1920-1923 yillar Proletar madaniyat va ta’lim muassasalari musiqa bo‘limi xodimi. В 1920-1923 годах член этнографической секции Пролеткульта. 1910 yildan dirijyor sifatida muntazam ishtirok etadi, 1930 yildan SSSR shaharlarida mualliflik asarlari bilan klub va kolxozlarda chiqishlar qiladi. С 1910 года систематически выступал как дирижёр, с 1930-х годов с авторскими концертами в городах СССР, клубах и колхозах. 1938-1948 yillar Sovet bastakorlari uyushmasi tashkiliy qo‘mitasi raisi. В 1938-1948 годах председатель Оргкомитета Союза советских композиторов СССР (ССК СССР). 1923 yil Glier Ozarbayjon SSR xalq ta’limi hay’atidan Bakuga kelib, milliy mavzudagi opera yozish taklifini oladi. В 1923 г. Глиэр получил приглашение Наркомпроса АзССР приехать в Баку и написать оперу на национальный сюжет. Ushbu safarning ijodiy yakuni 1927 yil Ozarbayjon opera va balet teatri sahnasida qo‘yilgan "Shohsanam" operasi bo‘ldi. Toshkentda o‘tkazilgan o‘zbek san’ati o‘n kunligiga tayyorgarlik ko‘rish chog‘ida o‘zbek folklorini o‘rganish "Farg‘ona bayrami" (1940) uvertyurasi, T. Sodiqov bilan hamkorlikdagi "Layli va Majnun" (1940) va "Gulsara" (1949) operalarining yaratilishiga sabab bo‘ldi. Творческим итогом этой поездки стала опера «Шахсенем», поставленная в Азербайджанском театре оперы и балета в 1927 г. Изучение узбекского фольклора во время подготовки декады узбекского искусства в Ташкенте привело к созданию увертюры «Ферганский праздник» (1940) и в соавторстве с Т. Садыковым опер «Лейли и Меджнун» (1940) и «Гюльсара» (1949). Mazkur asarlar ustida ishlar ekan, Glier milliylik an’analarinining o‘ziga xosligini saqlash muhimligiga, kesishuv nuqtalarini topish kerakligiga amin bo‘lardi. Работая над этими произведениями, Глиэр всё более убеждался в необходимости сохранять своеобразие национальных традиций, искать пути их слияния. Bu g‘oya rus, ukrain, ozarbayjon, o‘zbek ohanglari asosida tuzilgan "Tantanavor uvertyura" (1937), "Slavyan xalq mavzulari" va "Xalqlar do‘stligi" (1941) uvertyuralarida o‘z aksini topdi. Эта идея нашла своё воплощение в «Торжественной увертюре» (1937), построенной на русской, украинской, азербайджанской, узбекской мелодиях, в увертюрах «На славянские народные темы» и «Дружба народов» (1941). Reyngold Glier — san’atshunoslik doktori (1941), birinchi sovet baleti muallifi. Рейнгольд Глиэр — доктор искусствоведения (1941), автор первого советского балета. Inqilobdan avvalgi Rossiyaning M. I. Glinka nomidagi eng nufuzli musiqiy mukofotining uch karra sovrindori, shuningdek, inqilobdan keyingi sovet Rossiyasining eng ommabop sanalgan Stalin nomidagi mukofoti bilan taqdirlangan. Единственный российский композитор, трижды награждённый и самой престижной музыкальной премией дореволюционной России — премией имени М. И. Глинки, и самой престижной премией послереволюционной, советской России — Сталинской. Shu bilan birga, u uch marotaba Lenin ordeni bilan ham mukofotlangan. При этом он был награждён и тремя орденами Ленина. Moskvadagi Novodeviche qabristoniga (3-sonli maydon) dafn etilgan. Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище (участок № 3). Haykaltarosh M.K.Anikushin tomonidan yasalgan yodgorligi (me’mor V. A. Petrov; "Monumentskulptura" Leningrad zavodida ishlangan) vafotining beshinchi yili, 1961 yilning 23 iyun kuni ochilgan. Памятник работы скульптора М.К.Аникушина (архитектор В. А. Петров; изготовлен на Ленинградском заводе «Монументскульптура») открыт в пятую годовщину смерти, 23 июня 1961 года. Glier nomidagi muassasa va ko‘chalar •Kiyev musiqiy bilim yurti (Kiyev/Ukraina), •bolalar musiqa maktablari (Moskva, Kaliningrad/Rossiya, Toshkent/O‘zbekiston, Marknoykirxen/Germaniya, Olma-Ota/Qozog‘iston), •Moskva viloyati Shyolkovsk tumani, Zagoryanskiy shaharchasidagi ko‘cha Magnitogorsk Chelyabinsk viloyati, Lutsk Volinskaya viloyati Ukraina, Donetsk viloyati Ukraina, Kiyev (1974-1980 yillar Glier nomidagi sobiq maktab, tuman qayta qurilishi tufayli buzib tashlangan, 2015 yilning 7 dekabr kuni V.M.Primakov ko‘chasiga Glier nomi berilgan). Учреждения и улицы имени Глиэра Киевское музыкальное училище (КиевУкраина), детские музыкальные школы (Москва, КалининградРоссия, ТашкентУзбекистан, МаркнойкирхенГермания, Алма-АтаКазахстан), улицы в посёлке Загорянский Щёлковский район Московская область, Магнитогорск Челябинская область, Луцк Волынская область Украина, Донецкая область Украина, Киев (бывш. школьная, в 1974-1980 Глиэра, ликвидирована в связи с перестройкой района, 7 декабря 2015 года улице В.М.Примакова возвращено имя Глиэра). 1924-1949 yillar Moskvada Glier nomidagi torli kvartet faoliyat yuritgan. В 1924-1949 годах в Москве работал струнный квартет имени Глиэра. Bastakor oilasi bilan 1904-1913 hamda 1920-1938 yillar yashab, ijod qilgan Moskva, Petrovskiy saylgohi, 5-uy manzilidagi xonadon madaniy meros hisoblanadi, biroq, bir necha o‘n yillardan buyon qarovsiz qolgan va vayronaga aylangan. Дом в Москве по адресу Петровский бульвар, 5, в котором композитор жил с семьёй и работал в 1904-1913 и 1920-1938 является выявленным объектом культурного наследия, но многие десятилетия находится в состоянии запустения и саморазрушения. Asosiy yutuqlari Mukofotlari •1905 — birinchi seksteti uchun M. I. Glinkа nomidagi mukofot (Glazunov, Lyadov, Balakirevlar tomonidan ta’sis etilgan) •1912 — "Sireni" simfonik poemasi uchun M. I. Glinka nomidagi mukofot •1914 — Uchinchi simfoniyasi uchun M. I. Glinka nomidagi mukofot ("Ilya Muromets") •1937 — Qizil Mehnat Nishoni ordeni — "Gulsara" musiqiy dramasi uchun •1938 — "Hurmat belgisi" ordeni •1945 — Lenin ordeni — "musiqiy san’at sohasidagi yuksak yutuqlari va 70 yilligi munosabati bilan" •1946 — Birinchi darajali Stalin mukofoti — koloratura sopranosi va orkestr uchun yozilgan konserti uchun •1948 — Birinchi darajali Stalin mukofoti — To‘rtinchi torli kvartet •1950 — Birinchi darajali Stalin mukofoti — "Po‘lat chavandoz" baleti uchun ("Medniy vsadnik") (1949) •1950 — Lenin ordeni — "musiqiy san’at sohasidagi yuksak yutuqlari va 75 yilligi munosabati bilan" •1955 — Lenin ordeni — "musiqiy san’at sohasidagi yuksak yutuqlari va 80 yilligi munosabati bilan" Unvonlari • RSFSRda xizmat ko‘rsatgan artist (1925) • RSFSRda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi (1927) • Ozarbayjon SSR xalq artisti (1934) — "mehnatkashlar oldidagi alohida mehnatlari uchun, yangi turkiy musiqasi rivoji uchun", "Shohsanam" operasi ustidagi ko‘p yillik mehnati uchun. • RSFSR xalq artisti (1935). • O‘zbek SSR xalq artisti (1937) — "Gulsara" musiqiy dramasini yaratganligi uchun. • SSSR xalq artisti (1938). •san’atshunoslik doktori (1941) Hayotligidagi ijrolari Bastakorning asarlarini hayotligida ijro etganlar: •Ivan Grjimali, fon Glen, Leopold Auer, A.Verjbilovich, Sergey Kusevitskiy, L.Godovskiy, K.Erdeli, M.Rostropovich, S.Knushevitskiy, V.Polex, Antonina Nejdanova, Ivan Kozlovskiy, Leonid Sobinov, Fyodor Shalyapin, Nadejda Kazantseva, D.Pantofel-Nechetskaya, E.Bandrovska-Turska; •kvartetlar: Roze (Vena), gertsog Meklenburgskogo (Sankt-Peterburg), Artura Xartmana (SShA), Betxoven (Moskva) va boshqalar; •simfonik orkestrlar: Filadelfiysk, Nyu-York, Vena va boshqalar. •dirijerlar: Artur Nikish (Vengriya), V.Safonov, N.Cherepnin, Sergey Kusevitskiy, G.Fitelberg (Polsha), Gugo Varlix, Leopold Stokovskiy, Yudjin Ormandi, F.Stok, D.Makropulos, Sergey Raxmaninov, A.Gauk, Yu.Fayer •shaharlarda: Vena, Berlin, Gamburg, Myunxen, Leyptsig, Frankfurt-na-Mayne, London, Parij, Kopengagen, Afini, Buxarest. Основные достижения Награды 1905 — премия имени М. И. Глинки за Первый секстет (выдвинут Глазуновым, Лядовым, Балакиревым) 1912 — премия имени М. И. Глинки за симфоническую поэму «Сирены» 1914 — премия имени М. И. Глинки за Третью симфонию («Илья Муромец») 1937 — орден Трудового Красного Знамени — за музыкальную драму «Гюльсара» 1938 — орден «Знак Почёта» 1945 — орден Ленина — «за выдающиеся заслуги в области музыкального искусства и в честь 70-летия» 1946 — Сталинская премия первой степени — за Концерт для колоратурного сопрано с оркестром 1948 — Сталинская премия первой степени — за Четвёртый струнный квартет 1950 — Сталинская премия первой степени — за балет «Медный всадник» (1949) 1950 — орден Ленина — «за выдающиеся заслуги в области музыкального искусства и в честь 75-летия» 1955 — орден Ленина — «за выдающиеся заслуги в области музыкального искусства и в честь 80-летия» Звания заслуженный артист РСФСР (1925) заслуженный деятель искусств РСФСР (1927) народный артист Азербайджанской ССР (1934) — «за особые заслуги перед трудящимися, за развитие новой тюркской музыкальной культуры», за многолетнюю работу над созданием оперы «Шахсенем») народный артист РСФСР (1935). народный артист Узбекской ССР (1937) — за создание музыкальной драмы «Гюльсара». народный артист СССР (1938). доктор искусствоведения (1941) Прижизненные исполнения При жизни композитора его произведения исполняли: Иван Гржимали, фон Глен, Леопольд Ауэр, А.Вержбилович, Сергей Кусевицкий, Л.Годовский, К.Эрдели, М.Ростропович, С.Кнушевицкий, В.Полех, Антонина Нежданова, Иван Козловский, Леонид Собинов, Фёдор Шаляпин, Надежда Казанцева, Д.Пантофель-Нечецкая, Э.Бандровска-Турска; квартеты: Розе (Вена), герцога Мекленбургского (Санкт-Петербург), Артура Хартмана (США), им.Бетховена (Москва) и др; симфонические оркестры: Филадельфийский, Нью-Йоркский, Венский и др. дирижеры: Артур Никиш (Венгрия), В.Сафонов, Н.Черепнин, Сергей Кусевицкий, Г.Фительберг (Польша), Гуго Варлих, Леопольд Стоковский, Юджин Орманди, Ф.Сток, Д.Макропулос, Сергей Рахманинов, А.Гаук, Ю.Файер в городах: Вена, Берлин, Гамбург, Мюнхен, Лейпциг, Франкфурт-на-Майне, Лондон, Париж, Копенгаген, Афины, Бухарест. Asarlari ro‘yxati Operalar "Samo va yer" J.Bayroning asariga opera-oratoriya (1900). Список произведений Оперы «Земля и небо», опера-оратория по Дж. Байрону (1900). "Shohsanam" M.Galperinning librettosi (1923-1925, ikkinchi nashri 1934). «Шахсенем», либретто М. Гальперина (1923-1925, 2-я ред. 1934). "Gulsara" (T.Sodiqov bilan hamkorlikda) K. Yashin va M.Muxammedovlarning librettosi (1949). «Гюльсара» (соавтор Т.Садыков), либретто К. Яшена и М.Мухамедова (1949). "Layli va Majnun" (T.Sodiqov bilan hamkorlikda), Xurshid va A.Navoiy poemasi bo‘yicha libretto (1940). «Лейли и Меджнун» (соавтор Т.Садыков), либретто Хуршида по поэме А. Навои (1940). "Rashel" Gi de Mopassan asari bo‘yicha M.Bulgakov va M.Aliger librettosi (1942-1943). «Рашель», либретто М. Булгакова в переработке М. Алигер по Ги де Мопассану (1942-1943). Baletlar "Xrizis" pantomima-balet, P.Lyuis mavzusi bo‘yicha N.Mil librettosi (1912) • "Komediantlar" Lope de Vega mavzusi bo‘yicha A.Petrovsiy librettosi (1922-1930); yangi tahrirda — "Kastiliya qizi" (1955). Балеты «Хризис», балет-пантомима, либретто Н.Миль по сюжету П.Люиса (1912) «Комедианты», либретто А.Петровского по Лопе де Вега (1922—1930); в новой редакции — «Дочь Кастилии» (1955). "Po‘lat chavandoz" A.S.Pushkin syujeti bo‘yicha P.Abolimov librettosi (1945—1948). «Медный всадник», либретто П.Аболимова по А.С.Пушкину (1945—1948). Buyuk shaharlar madhiyasi (Sankt-Peterburg madhiyasi) "Taras Bulba" N.V.Gogol mavzusi bo‘icha R.Zaxarova librettosi (1951—1952). Гимн Великому городу (гимн Санкт-Петербурга) «Тарас Бульба», либретто Р.Захарова по Н.В.Гоголю (1951—1952). • "Kleopatra" ("Misroqshomlari"), balet-pantomima, A.S.Pushkin poemasi bo‘yicha Vl.I.Nemirovich-Danchenko va L.V.Baratovlar librettosi Simfonik asarlari • Birinchi simfoniya (1899) • Ikkinchi simfoniya (1907) • Uchinchi simfoniya "Ilya Muromets" (1909—1911) • "Sirenlar" poemasi (1908) • "Zaporojliklar" kartina (1921) • Marosim uvertyurasi (1937) • Buryat-Mongolskiy OSSR Qahramonlik marshi (1937) • "Muqaddas burch 2 poemasi (1939) • "Farg‘ona bayrami" uvertyurasi (1940) • "Xalqlar do‘stligi" uvertyurasi (1941) • Slavyan mavzusidagi uvertyurasi (1941) • Simfonik-fantaziya xalq rus cholg‘ulari orkestri uchun(1943) • "G‘alaba" uvertyurasi. «Клеопатра» («Египетские ночи»), балет-пантомима, либретто Вл.И.Немирович-Данченко и Л.В.Баратов по поэме А.С.Пушкина. Премьера: 11 января 1926 года, Москва, Музыкальная студия Художественного театра имени Вл.И. Немировича-Данченко. Дирижёр — В. Бакалейников, постановка Вл.И.Немирович-Данченко и Л.В.Баратова. Симфонические произведения Первая симфония (1899) Вторая симфония (1907) Третья симфония «Илья Муромец» (1909—1911) «Сирены», поэма (1908) «Запорожцы», картина (1921) Торжественная увертюра (1937) Героический марш Бурят-Монгольской АССР (1937) «Заповит», поэма (1939) «Ферганский праздник», увертюра (1940) «Дружба народов», увертюра (1941) Увертюра на славянские темы (1941) Симфония-фантазия для оркестра русских народных инструментов (1943) «Победа», увертюра. Konsertlar • Arfa orkestri bilan konsert (1938) • ovoz orkestri uchun konsert (1943) • violonchel orkestri bilan konsert (1945-1946) • valtorna orkestri bilan konsert (1951) • skripka orkestri bilan konsert (1956) Cholg‘u asarlari • Birinchi kvartet (1899) • Ikkinchi kvartet (1905) • Uchinchi kvartet (1928) • To‘rtinchi kvartet (1946) • Beshinchi sekstet (1898) • Ikkinchi sekstet (1904) • Uchinchi sekstet (1905) • Oktet (1901) Boshqa ijod namunalari • 2 va 4 qo‘l uchun konsert va pedagogik repertuarlarga 150 ga yaqin fortepiano pyesalari • turli yakka cholg‘u asboblari uchun fortepiano jo‘rligidagi 70 ga yaqin pyesalar • Ovoz va fortepiano uchun 130 ta romans. Концерты Концерт для арфы с оркестром (1938) Концерт для голоса с оркестром (1943) Концерт для виолончели с оркестром (1945-46) Концерт для валторны с оркестром (1951) Концерт для скрипки с оркестром (1956) Инструментальные произведения Первый квартет (1899) Второй квартет (1905) Третий квартет (1928) Четвёртый квартет (1946) Первый секстет (1898) Второй секстет (1904) Третий секстет (1905) Октет (1901) Прочее Около 150 фортепианных пьес в 2 и 4 руки концертного и педагогического репертуара. Около 70 пьес для различных сольных инструментов с сопровождением фортепиано. Около 130 романсов для голоса и фортепиано. G‘iyosiddin Jamshid ibn Mas’ud Qoshiy —matematik va astronom. 1380 yil Koshon (u vaqtlar Amir Temur davlatiga tegishli bo‘lgan, hozirgi Eron) shahrida tug‘ilgan. Гиясиддин Джамшид ибн Масъуд Каши — математик и астроном Родился в 1380 году в городе Кашан (в то время принадлежал к государству Амира Темура, ныне – в Иране). 1413-1414 yillar Amir Temurning o‘g‘li Shohruhga bag‘ishlangan (u davda hokimiyatni Amir Temur boshqargan) astronomik jadvalni tuzgan. В 1413-14 годах им были составлены астрономические таблицы, посвященные Шахруху, сыну Амира Темура (тогда правитель государства Амира Темура). Samarqandda Ulug‘bek madrasasi qurilgach, u ushbu shaharga kelib, Qozi zoda Rumiy va Ali Qushchilar bilan birga Ulug‘bek rahbarligi ostida mashhur Ulug‘bek rasadxonasining loyihalash va qurilish ishlarida ishtirok etadi. Ammo qurilish nihoyasiga yetguncha yashamaydi. После построения в Самарканде медресе Улугбека, он приезжает в этот город (1417 г.) и вместе с Кази-заде Руми и Али Кушчи работает под руководством Улугбека, принимает участие в проектировании и строительстве знаменитой обсерватории Улугбека, но до окончания строительства не доживет. Samarqandga dafn etilgan. Похоронен в Самарканде. Uning qalamiga quyidagilar tegishli: "Miftax al-xisab" ((forsiyda yozilgan) "Arifmetika kaliti") - al Koshiyning asosiy asari bo‘lib, arifmetika va algebra bo‘yicha batafsil ma’lumotlar bayonotiga bag‘ishlangan. Его перу принадлежат книги: «Мифтах ал-хисаб» («Ключ арифметики» (написана на персидском языке)) – основной труд ал-Каши, посвященный обстоятельному изложению сведений по арифметике и алгебре. Fan tarixshunoslar tomonidan yuqori baholangan, ko‘plab ovrupa tillariga tarjima qilingan; Высоко оценивается всеми историками науки, переведен на многие европейские языки; "Ar-Risala al-muxitiyya" ((forsiyda yozilgan) "Aylana haqida risola") - asar π (pi) soni hamda sin 1° ni o‘z davri uchun o‘ta aniqlakda hisoblashga bag‘ishlangan; «Ар-Рисала ал-мухитиййа» («Трактат об окружности» (написана на персидском языке)) – работа, посвященная вычислению числа π (пи) и sin 1° с очень большой для тех времен точностью; "Zidj Xakani dar takmili zidji Elxani" ((forsiyda yozilgan) "Zidji Hoqoniy") - Shohruhga bag‘ishlangan astronomik jadvallar. «Зидж Хакани дар такмили зиджи Элхани» («Зиджи Хакани» (написана на персидском языке)) – астрономические таблицы, посвященные Шахруху. Ulug‘bekning akademiyasi kabi qimmatli ma’lumotlar mavjud otasiga yozgan maktubi Ovrupa va Osiyoning ko‘plab tillariga tarjima qilingan. Его письмо к отцу, содержащее ценные сведения об академии Улугбека, переведено на многие языки Европы и Азии. Jomiy al Koshiyning matematika faniga qo‘shgan hissasi. Ilk bor (Ovrupada Simon Stevindan 150 yil avval) o‘n karra hisobini kiritgan va undan muntazam foydalangan. Вклад Джамшида ал-Каши в математику Впервые (за 150 лет до Симона Стевина в Европе) ввел и систематически использовал десятичные дроби. Ulug‘bek hamda Qozi zoda Rumiy bilan birga ketma-ketlik yaqinligi usulini ishlab chiqqan, XIX asrda Ovrupada fransuz matematigi E.Pikar tomonidan qayta ochilgan. Вместе с Улугбеком и Кази-заде Руми разработал метод последовательных приближений, заново открытый в Европе в 19-веке французским математиком Э. Пикаром. "Nyuton binomiy" nomi bilan ataluvchi formulaga asoslangan ixtiyoriy ildiz darajalarining yaqin joylashuv usulini ishlab chiqdi. Разработал способ приближенного нахождения корней произвольных степеней, основанный на формуле, которая сейчас носит название «бинома Ньютона». Endilikda "Gorner chizmasi" nomi bilan mashhur ko‘phadni hisoblash uslubini ishlab chiqqan. Разработал метод вычисления значений многочлена, который сейчас известен как «схема Горнера». Jamshid Koshiyning fan rivojiga qo‘shgan hissasi butun dunyoda tan olingan va munosib baholangan. Заслуги Джамшида Каши в развитии науки признаны во всем мире и достойно оценены. Uning asarlarining ko‘plab ko‘chirma nusxalari Berlin, Leyden, Sankt Peterburg, London va boshqa davlatlar kutubxonalarida saqlanmoqda. Многочисленные копии его сочинений хранятся в библиотеках Берлина, Лейдена, Санкт-Петербурга, Лондона и др. U haqda G. Zuter (Germaniya), V. V. Bartold (Rossiya), E. Kennedi, D. Knut (AQSh) va boshqalar yuqori fikr bildirishgan. О нем высоко отзывались Г. Зутер (Германия), В.В. Бартольд (Россия), Э. Кеннеди, Д. Кнут (США) и др. Giyenko Boris Fyodorovich — bastakor, pedagog. Гиенко Борис Фёдорович — композитор, педагог. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi (1968). Заслуженный деятель искусств Уз­бекистана (1968). O‘zbekiston Respublikasi Xalq artisti. Народный артист Республики Узбекистан. Sobiq SSSR bastakorlar uyushmasi a’zosi. Член Союза композиторов бывший СССР. Professor. Профессор. Boris Fyodorovich Giyenko ijodiy, pedagogik va musiqiy izlanishlari o‘zbek professional musiqa san’atining rivojlanishiga o‘z hissasini qo‘shgan bastakorlar sirasiga kiradi. Борис Фёдорович Гиенко принадлежит к числу тех композиторов, чья творческая, педагогическая и музыкально-общественная деятельность неразрывно связана с развитием узбекского профессионально-музыкального искусства. Boris Fyodorovich Giyenko 1917 yilning 8 avgustida Shimoliy Kavkaz (Osetiya)da, charm mahsulotlarini ishlab chiqaruvchilar oilasida tug‘ilgan. Борис Фёдорович Гиенко родился 8 августа 1917 года в городе Орджоникидзе на Северном Кавказе (в Осетии) в семье мастера кожевенного дела. Fortepiano chalishni 6 yoshidan boshlab o‘rgangan. Игре на фор­тепьяно стал обучаться с 6 лет. 1935 yil B. Giyenko Toshkentga ko‘chib keladi. В 1935 году Б. Гиенко переезжает в Ташкент. Bu yerda u Bolalar tarbiyaviy ijodiyoti markaziy uyida torli havaskor orkestriga rahbarlik qilish bo’yicha 6 oylik kurslarini tamomlaydi. Здесь при Центральном Доме художественного воспитания детей заканчивает шестимесячные курсы руководителей струнных самодеятельных оркестров. Uning ilk musiqa bastalash namunalari aynan shu yillarga tegishlidir. К этим годам относится и первая попытка сочинять музыку. Giyenko 1936 yilda ochilgan Toshkent Davlat konservatoriyasining ilk talabalaridan biri bo‘lgan. В год открытия в 1936 году Ташкент­ской государственной консерватории Б. Гиенко становится одним из первых ее студентов. Uning ijodiy istiqbollari ajoyib pedagog B. B. Nadejdinaning bastakorlik darslarida namoyon bo‘lgan. Творческие перспективы от­крылись перед ним на занятиях по композиции в классе замечательного педагога Б. Б. Надеждина. Talabalik yillari Giyenko turli shoirlarning she’rlariga bir qancha qo‘shiqlar va romanslar yozgan, uchta o‘zbek xalq musiqasini o‘zbek do‘mbira orkestri uchun qayta ishlab chiqqan. Будучи студентом, он написал несколько песен, романсов на стихи различных поэтов, сделал обработку трех узбекских народных мелодий для домбрового оркестра. 1938 yildan Konservatoriyadagi o‘qishini u bolalar musiqa maktabida pedagoglik faoliyati bilan mujassamlaydi. Учебу в консерватории он с 1938 года совмещает с педаго­гической работой в детской музыкальной школе при Дворце пионеров им. В. И. Ленина, где ведет музыкально-тео­ретические дисциплины. 1941 yil birinchi simfoniyasini diplom ishi o‘rnida taqdim etib, konservatoriyani bitiradi. В 1941 году он заканчивает консерваторию, представив в качестве дипломной работы первую симфонию. Ulug‘ Vatan Urushi yillari Giyenko Turkiston harbiy okrugi qoshidagi madaniy-ma’rifiy targ‘ibot guruhida ham xizmat qiladi. В годы Великой Отечественной войны Б. Гиенко служит в культурно-просве­тительской агитбригаде при Политуправлении Туркестанского военного округа. Bu yerda bastakor qo‘shiqlar, romanslar va orkestr pyesalarini yozishni boshlaydi. Здесь композитор начал сочинять песни, романсы и оркестровые пьесы. Vatanparvarlik qo‘shiqlaridan ansambl ijrochilari orasida uning keyingi qo‘shiqlari ommabop bo‘lgan: "Vatan uchun, olg‘a!", "Uch gvardiyalik balladasi", "Biz Reynda bo‘lamiz", "Donlik qozoq"; M. Lermontov she’riga olti romans; T. Fattoh she’riga "U ketdi" va L. Kovalev she’riga "Tushimga kirdi" romanslari; Berns va S. Marshaklarining she’riga to‘rt qo‘shiq; fortepiano uchun sonatina va o‘zbek milliy cholg‘u orkestri uchun marsh. Среди патриотических его песен в исполне­нии солистов ансамбля были популярны: «За родину, вперед!», «Балла­да о трех гвардейцах», «Мы будем на Рейне», «Донской казак»; шесть романсов на стихи М. Лермонтова; романсы «Она ушла», слова Т. Фаттаха и «Снилось мне», на слова Л. Ковалева; четыре песни на слова Бернса и С. Маршака; сонатина для фортепьяно и марш для оркестра узбекских народных инструментов. 1948 yildan Toshkent davlat konservatoriyasining o‘zbek xalq cholg‘u asboblari fakultetida cholg‘ulashtirish va partitura o‘qish bo‘yicha dars beradi, 1960 yil esa bastakorlikdan dars o‘ta boshlaydi. С 1948 года вел класс инструментоведения и чтения партитур на факультете узбекских народных инструментов Ташкентской государственной консерватории, а в 1960 году начал вести класс сочинения. 1967 yil unga dotsent ilmiy unvoni berilgan. В 1967 году ему присвоено ученое звание доцента. 1972 yil konservatoriyaning kompozitsiya kafedrasi mudiri lavozimiga tayinlanadi. В 1972 году он назначается заведующим кафед­рой композиции консерватории. 2000 yilning 18 sentabr kuni vafot etgan, Toshkentdagi Botkina qabristoniga dafn etilgan. Умер 18 сентября 2000 года, похоронен на Боткинском кладбище в Ташкенте. 1939 yil B. Giyenko O‘zbekiston bastakorlar uyushmasi a’zoligiga qabul qilinadi, 1960 yil Boris Fyodorovich O‘zbekiston Bastakorlar uyushmasi raisi o‘rinbosari. В 1939 году Б.Гиенко вступает в члены Союза композиторов Узбе­кистана, а в 1960 году и Борис Фёдо­рович избирается заместителем председателя правления Союза компози­торов Узбекистана. Bastakor o‘zbek kamera musiqasi rivojiga baholi-qudrat o‘z hissasini qo‘shgan. Композитор внес весомый вклад в развитие узбекской камерной музыки. O‘zbek musiqasi negizidagi, o‘ziga xos material sanalmish beshta cholg‘u kvarteti va fortepiano kvinteti "Triptix" keng omma e’tirofiga ega bo‘lgan Uning V.Lipko so‘ziga "G‘azal", Zulfiya so‘ziga "Yulduz", T.To‘la so‘ziga "Muloyim", T.Fattoh so‘ziga "Kuz oqshomlari", H.Olimjon so‘ziga uchta romans va Navoiy so‘ziga yozilgan "Ayriliq - og‘ir iztirob", "Mening orzuim" kabi ikkita romansi o‘ziga xos tarzda bastalangan. Пять струнных квартетов и фортепьянный квинтет «Триптих», основанные на истоках узбекской музыки и оригинальном собственном материале, получили широкое признание. Оригинально написаны его романсы «Газель», на слова В. Липко; «Звезда», слова Зульфии; «Мулойим» («Неженка»), слова Т. Тулы; «Осенним вечером», слова Т. Фаттаха; три романса на стихи X. Алимджана и два романса на сти­хи А. Навои- «Мука-тяжкая разлука» и «О, мечта моя» и др. Ko‘plab simfonik asarlari orasida quyidagilari keng tanilgan: "So‘zana" simfonik raqsi, "Xorazm syuitasi", "O‘zbekiston" (1951 y.) ikkinchi dasturiy simfoniyasi, "O‘zbekiston lirik kartinasi" (1954 y.) syuitasi, "Yovvoyi dasht" (1954 y.) dostoni, simfonik uvertyura (1955 y.), 3-sonli simfoniya (1960 y.), "14 nafar Turkistonlik komissarlar xotirasiga" ballada-simfoniyasi (1967 y.), torli va zarbli cholg‘u orkestri uchun 5-sonli simfoniya (1973 y.), "5 qismli syuita" tovush va simfonik orkestr uchun syuita, "Novelletlar". Среди многочисленных симфонических произведений широкую из­вестность получили: симфонический танец «Сюзане», «Хорезмская сюи­та», вторая программная симфония «Узбекистан».(1951 г.), сюита «Ли­рические картинки Узбекистана» (1954 г.), поэма «Голодная степь» (1954 г.), симфоническая увертюра (1955 г.), симфония № 3 (1960 г.), симфония-баллада «Памяти 14-ти Туркестанских комиссаров» (1967 г.), симфония № 5 для струнно­го оркестра и ударных инструментов (1973 г.), драматические эскизы «Сюита в 5-ти частях» (1973 г.), сюита для голоса и симфонического оркестра (без слов), «Новеллетты». Vokal-simfonik asarlaridan: vokal-simfonik dostoni "Lenin kulgusi" yoki "Vahimali yillardan so‘ng" (1969 y.), B. Singayevskiy she’riga; Из вокальных симфонических сочи­нений: вокально-симфоническая поэма «Улыбка Ленина» или «Сквозь годы тревог» (1969 г.), слова Б. Сингаевского; концерт для голоса оркестром, посвященный памяти Р. М. Глиэра. R. M. Glier xotirasiga bag‘ishlangan tovush va orkestr uchun konsert. Значительное место занимает в творчестве композитора сценический жанр. Bastakor ijodida sahna asarlar janri alohida o‘rin egallaydi. U bastakor G. Sobitov bilan hamkorlikda keyingi dramalarga musiqalar bastalagan: ozarbayjonlik dramaturg S. Rahmon sahna asari asosida "Hush keldingiz" (1952 y.) va S. Abdulla sahna asari asosida "Tohir va Zuhra" (1953 y.). Он в соавторстве с композитором Г. Сабитовым написал музыку к следующим музыкальным драмам: «Добро пожаловать» (1952 г.) по пьесе азербайджанского драматурга С. Рахмана и «Тахир и Зухра» (1953 г.) по пьесе С. Абдуллы. Bastakor D. Zokirov bilan hamkorlikda A. Bobojonovning sahna asari asosida "So‘nmas chiroqlar" (1953 y.) musiqali dramasini hamda M. Muhamedov sahna asari, T. Litvinskiy librettosi asosida "Oynisa" (1956 y.) baletini yaratadi. В содружестве с композитором Д. Закировым создает музыкальную драму «Сунмас Чироглар» - «Неугасаемые огни» (1953 г.) по пьесе А. Бабаджанова и М. Мухамедова и балет «Ойниса» (1956 г.) по либретто Т. Литвиновой. 1966 yil bastakor-musiqachi F. Sodiqov bilan hamkorlikda X. Sharipov sahna asari asosida "Ota o‘g‘li" musiqali dramasini yozadi. В 1966 году в соавторст­ве с композитором-мелодистом Ф. Садыковым пишет музыкальную дра­му «Ота угли» («Сын своего отца») по пьесе X. Шарипова. Bastakor D. Soatqulov bilan hamkorlikda B. Kerbabayevning sahna asari asosida XVIII asr buyuk mumtoz-shoiri ijodiga bag‘ishlangan "Mahtumquli" (1966 y.) musiqali dramasini yaratadi. Совместно с композитором Д. Сааткуловым создает музыкальную драму «Махтумкули» (1966 г.) по пьесе Б. Кербабаева, посвященной жизни и творчест­ву великого туркменского поэта-классика XVIII века. B. Giyenko musiqasi asosidagi keyingi spektakllar Y. Ohunboboyev nomidagi yosh tomoshabinlar qo‘g‘irchoq teatrida katta muvaffaqiyat bilan qo‘yilgan: S. Mixalkov sahna asari asosidagi "Quyon-bilag‘on", Ye. Shvartsning "Ikki zarang", Lyubimovning "Chetda", "Pavlik Morozov", Tolipov va Ahmedovlarning "Sirli sandiq" hamda Preobrajenskiyning "Go‘zal Vasilisa". С большим успехом шли спектакли с музыкой Б. Гиенко в театре юного зрителя им. Ю. Ахунбабаева «Зайка-зазнайка», пьеса С. Михал­кова, «Два клена» Е. Шварца, «В стороне», «Павлик Морозов» Любимовой, «Таинственный сундук» Талипова и Ахмедова и «Василиса Пре­красная» Преображенского в кукольном театре. B. Giyenko ijodida o‘zbek milliy cholg‘u orkestri uchun asarlari katta o‘rin egallaydi. В творчестве Б. Гиенко большое место занимают произведения для оркестра узбекских народных инструментов. O‘zbek xalq cholg‘ulari filarmoniya orkestri yaratilgan vaqtdan (1938 y.) buyon, u ushbu orkestr jamoasi bilan, avvaliga cholg‘ushunos sifatida yaqindan aloqada bo‘lgan, so‘ngra, musiqalarni qayta ishlagan va yangidan-yangi turli asarlar yaratgan. С мо­мента организации (1938 г.) филармонического оркестра узбекских народных инструментов он тесно был связан с этим коллективом внача­ле как инструментатор, а потом стал делать обработки и создавать но­вые разнообразные произведения. Bastakorning milliy qo‘shiqlarga, garmonizatsiya jarayonidagi kuylarga ehtiyotkorona munosabati hamda mohiyatiga va xarakteriga yetishish B. Giyenkoning badiiy uslubi hisoblanadi. Бережное отношение композитора к народным пес­ням, мелодиям в процессе гармонизации их и проникновение в сущность и характер является художественным принципом Б. Гиенко. U tomonidan yaratilgan folklorga asoslangan ko‘plab asarlari ijrochilik jamoasi repertuari hamda pedagogik adabiyotlardan tushmasligi bejiz emas. Не случайно многие созданные им сочинения, основанные на фольклоре, постоянно удержи­ваются в репертуаре исполнительских коллективов и в педагогической литературе. Bastakor B. Giyenko pedagogik faoliyat ga ko‘p kuch sarflaydi. Композитор Б. Гиенко много сил и энергии отдал педагогической деятельности. Pedagogik va ijodiy ishini u yirik jamoat faoliyati bilan mujassamlaydi. Педагогическую и творческую работу он совмещал с большой общественной деятельностью. O‘zbek professional musiqa san’ati rivojiga qo‘shgan hissasi uchun B.F. Giyenko "Qizil Mehnat Nishoni", "Hurmat belgisi" ordenlari, "Mehnat a’lochisi", "Ulug‘ Vatan Urushida Germaniya ustidan g‘alaba uchun" medallari, "V. I. Lenin tavalludining 100-yilligi munosabati oldidagi fidokorona mehnati uchun" faxriy yorlig‘i bilan taqdirlangan. За заслуги в области развития узбекского профессионального музыкального искусства Б.Ф. Гиенко награжден орденами «Трудового Красного Знамени», «Знак Почета», медалями «За трудовое отличие», «За победу над Германией в Великой Отечествен­ной войне», юбилейной «За доблестный труд в ознаменование 100-летия со дня рождения В. И. Ленина», почетными грамотами. Ibrohim G‘ofurov — O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi. Ибрагим Гафуров — заслуженный деятель искусств Узбекистана. Ilk hikoyalari va maqolalari 1957 yilda nashr etila boshlagan. Первые рассказы, статьи начали публиковаться в 1957 году. Ibrohim G‘ofurov 1980 — 2000 yillar istiqlol madaniyati, ma’naviyati, erkinlik va axloq, yangicha insoniy qarashlarning shakllanishi, onglarning uyg‘onishi haqida yozgan. Ибрагим Гафуров в 1980 — 2000 годы писал о независимости, культуре, духовности, свободе и о формирование нового видения человеческого сознания. Jahon adabiyotini milliy o‘zbek adabiyoti bilan boyitib, unga katta hissa qo‘shgan. Внёс значительный вклад в мировую литературу, пополнив её национальной узбекской литературой. 1987 yil I. G‘ofurov "O‘ttiz yilning izhori" kitobi uchun Davlat mukofoti sovrindori bo’lgan. В 1987 году И. Гафуров году стал обладателем Государственной награды за книгу «Тридцатилетние признание». 1977 yil "Ma’rifat" kitobi uchun Komsomol, Yozuvchilar uyushmasi mukofotlari bilan taqdirlangan. В 1977 году за книгу «Просвещение» награжден премией Комсомола, Член ассоциации писателей. Jamoat ishlarida faol ishtirok etadi. Активно участвует в общественных работах. 1996 — 2005 yillar Oliy Majlis deputati. В 1996 — 2005 годы депутат Олий Мажлиса. 1995 yil "Do‘stlik", 2007 yil "Mehnat shuhrati" ordenlari bilan mukofotlangan. Bugungi kunda O‘zbekiston Milliy universitetining chet tillar fakultetida faoliyat yuritib keladi. В 1995 году награжден орденом «Дустлик», В 2007 году орденом «Мехнат шухрати» На сегодняшний день работает в Национальном университете Узбекистана на факультете иностранных языков. Hayoti davomida Ibrohim G‘ofurov ko‘p ishlarni amalga oshirgan. Немало успел сделать Ибрагим Гафуров в своей жизни. Yana ko‘p ishlar qilishga ulguradi, toki, yoshning chegarasi yo‘q va u ishlashdan va ijod qilishdan to‘xtamaydi. Многое еще он сделает, ибо для него не существует предела возраста, он не устает работать и творить. 2017 yil Prezident farmoni bilan, Ibrohim Usmonovich "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi" sharafli unvoniga loyiq topilgan va bu uning mehnati va iqtidori oldidagi yana bir iqrordir. В 2017 году указом Президента Ибрагим Усманович удостоен почетного звания "Заслуженный деятель искусств Республики Узбеки­стан", и это является очередным безусловным признанием его трудов и таланта. Maqsud Shayhzoda lirikasi, 1976. Лирика Максуда Шайхзода, 1976. Hikoyalar. Повести. Hikoyalar. Повести. O‘zbekiston — Yevropa Ittifoqi Tarixning boshlanishi". Узбекистан – история начала сотрудничества с Европой). Dialog. Диалог. Erkin Vohidov — Ibrohim G‘afurov. Эркин Вохидов — Иброхим Гафуров. Saida Zunnunova. Саида Зуннунова. Tanlangan asarlar. Избранные произведения. So‘z boshi. Предисловие. Tanlangan asarlar. Избранные произведения. G‘afur G‘ulom mahoratining oltin qirralari. Гафур Гулям – золотые грани его мастерства. 2005-2009 yillar Ibrohim G‘ofurovning o‘ttizdan ortiq ilmiy-adabiy tanqidiy risolalari chop etilgan. В 2005-2009 годах опубликованы более 30 научных, работ и литературно-критических эссе. Vali G‘ofurov 1922 yil 1 oktabr Toshkent atrofida, dehqonlar oilasida tug‘ilgan, yettinchi sinfni tugatib, mualliflik kurslarini yakunlaydi va 1940 yil Samarqand viloyati maktablaridan biriga yo‘llanma oladi. Вали Гафуров родился 1 октября 1922 г. (по другим источникам 31 декабря) на окраине Ташкента в семье крестьянина, после окончания семилетки закончил учительские курсы и в 1940 году получил направление в одну из школ Самаркандской области. 1941 yil Vali G‘ofurov Nalchiq harbiy askarlar bilim yurtining kursanti bo‘ladi. В 1941 году Вали Гафуров стал курсантом Нальчикского военного пехотного училища. 1942 yilning yozida Janubiy frontda juda mushkul vaziyat yuzaga keladi: fashistlar Shimolik Kavkaz, Don, Stalingradga bostirib kiradi. Летом 1942 года на Южном фронте сложилось очень сложное положение: фашисты рвались на Северный Кавказ, к Дону, Сталинграду. Natijada, kursantlar muddatdan oldin ozod etilib, V. G‘ofurovni frontga jo‘natishadi. В результате досрочного выпуска курсантов В. Гафурова отправили на фронт. 1942 yilning 19 oktabr kuni Sevastopolni qahramonona mudoffa qilish vaqtida u yarador bo‘ladi va ko‘z nuridan ayriladi. 19 октября 1942 года во время героической обороны Севастополя он был ранен и лишился зрения. Uning so‘nggi jangi jurnalist O. Sidelnikov tomonidan Vali G‘ofurovning "Igna bilan yozilgan roman" kitobi muqaddimasida tasvirlangan. Его последний бой описан журналистом О. Сидельниковым в предисловии к книге Вали Гафурова «Роман, написанный иглой». Bizning askarlarimiz birin-ketin gitlerliklar hujumini qaytarishardi. Наши солдаты одну за другой отбивают атаки гитлеровцев. Mana, gumbirlab, o‘tkir to‘lqinli "ura" daqiqasi ham keldi, bizning batalonimiz qo‘shimcha hujumga kirishdi... И вот наступила минута, когда загремело, покатилось могучей волной «ура!», наши батальоны перешли в контратаку... Vali qurshovdan shiddatli qochdi va to‘satdan, yonginasidan chidab bo‘lmas yorqin olov uchquni paydo bo‘ldi — siyohday zulmat bostirib keldi. Вали стремительно выскочил из захваченного окопа, и вдруг совсем рядом вспыхнул нестерпимо яркий огненный всполох — наступила чернильная тьма. Vali G‘ofurov aslaha qoldiqlaridan ko‘plab og‘ir jarohatlar oldi, shifokorlar uning hayoti uchun uzoq vaqt kurashdilar. Вали Гафуров получил тяжелое множественное ранение осколками снарядов, врачи долго боролись за его жизнь. U o‘ziga kelganida, bir umrga ko‘zi ojiz qolishini tushunib yetadi. Когда он очнулся, то понял, что навсегда остался слепым. Qalb qiynoqlari boshlandi, hayot mazmuni o‘ylari ketidan joniga qasd qilish hayollari ergashdi. Последовали душевные мучения, раздумья о смысле жизни, приходили мысли о самоубийстве. A. Maresev jasorati, N. Ostrovskiylar taqdiri bilan tanishuv, shuningdek, G‘ofurovni kasalxonaga ko‘rgani kelgan ko‘zi ojiz jurnalist, Moskvadagi jang qahramoni K. V. Zotov bilan uchrashuv tanglik holatidan chiqishga yordam berdi. Выйти из кризиса помогло знакомство с подвигом А. Маресьева, судьбой Н. Островского, а также личная встреча со слепым журналистом, героем битвы за Москву К. В. Зотовым, посетившем Гафурова в госпитале. V. G‘ofurov o‘zida yashash kuchini topdi. В. Гафуров нашел в себе силы жить дальше. Brayl tizimi bo‘yicha o‘qish va yozishni o‘rganib, kattalarning ko‘zi ojizlar maktabiga o‘qituvi bo‘lib ishga kiradi, so‘ngra, O‘zbek ko‘zi ojizlar jamiyatining ishlab chiqarish kombinatiga boshchilik qildi. Выучившись чтению и письму по системе Брайля, стал учителем в школе взрослых слепых, а затем возглавил производственный комбинат Узбекского общества слепых. O‘z xotiralari bilan u roman tarjimoni Oleg Sidelnik bilan o‘rtoqlashadi va bu xotiralar "Igna bilan yozilgan roman" muqaddimasida keltirilgan. Он поделился воспоминаниями с Олегом Сидельниковым, переводчиком его романа, и эти воспоминания отражены в предисловии к книге «Роман, написанный иглой». Yoshligidan Vali adabiyotga qiziqadi, she’rlar yozishga harakat qiladi, yoshlar gazetalari bilan hamkorlik qiladi. С детских лет Вали увлекался литературой, пробовал писать стихи, юношей сотрудничал в молодежных газетах. Ko‘z nuridan ayrilishi bilan, yozuvchi bo‘lish orzusidan ham ayrilganday tuyuladi. С потерей зрения, казалось, утрачена была мечта стать писателем. Vali o‘zini, hatto yozishga ham kuchi yo‘qdan sezadi. Вали, однако, почувствовал, что не в силах не писать. U yosh avlodga tengdoshlarining otalari va okalari bilan Ulug‘ Vatan urushi yillaridagi oddiy va ajoyib, fojiali va havas qilsa arzigulik jamoaviy jasoratlari, taqdiri haqida xabar berishi kerak, majbur! Он должен, обязан поведать молодому поколению о простой и прекрасной, трагической и завидной судьбе своих сверстников, свершивших вместе с отцами и старшими братьями в годы Великой Отечественной войны коллективный подвиг. Ko‘zi ojiz yozuvchining "temir ignasi "qalami" bilan qurollanib, Vali kitob yozishga kirishadi. Вооружившись стальной иглой — «пером» слепого писателя, Вали садится за книгу. Azob va qiynoqli mehnat yillari o‘tib, bir dunyo karton qog‘ozlari teshilib, va nihoyat, so‘nggi alamli nuqta qo‘yildi. Годы адского, изнурительного труда. Исколоты горы картона. И наконец — последний укол, поставлена точка. Ammo bu mislsiz mehnatning boshlanishi edi xalos. Но это было лишь началом беспримерного труда. Igna bilan teshilgan sanoqsiz karton qog‘ozlarni endi qo‘lyozmaga aylantirish kerak. Бесчисленные листы исколотого иглою картона надо превратить в рукопись. Yana bir necha oy tirishqoq mehnat. И вновь - месяцы кропотливого труда. Vali yaqinlari va do‘stlariga romanni qo‘lda o’qib hikoya qilib beradi. Вали диктует роман для переписки от руки своим близким, друзьям. Hatto, endigina o‘qish va yozishni o‘rgangan bolalar ham unga sidqidildan yordam berishadi. Даже дети, едва выучившиеся читать и писать, усердно помогают. Romanning saqlanib qolgan qo‘lyozmasi — bu nafaqat g‘olib xalq madhiyasi, balki - buyuk insoniy do‘stlik madhiyasidir. Сохранившаяся рукопись романа — это не только гимн всепобеждающему труду. Это — гимн великой человеческой дружбе. Romanning bosh qahramoni Rustam Shokirov nimasi bilandir Vali G‘ofurovga o‘xshaydi, lekin ularni qiyoslashning keragi yo‘q. Главный герой романа Рустам Шакиров в чем-то похож на Вали Гафурова, но отожествлять их не стоит. Muallifning o‘zi romanga so‘ngso‘z yozarkan: Nima uchun men Rustam haqida yozyapman? Сам автор в послесловии к роману пишет: Почему я пишу о Рустаме? U o‘zining yuzlab zamondoshlaridan ortiq emas. Он ничем не лучше и не хуже тысяч и тысяч своих сверстников. Urush yillari haqiqiy erkakka aylangan oddiy yigit. Обыкновенный парень, ставший мужчиной в годы минувшей войны. Rustam ko‘p qiyofali: u ham o‘zbek, ham rus, gruzin va ukrainalik, estoniyalik va qozoq... Рустам многолик: он узбек и русский, грузин и украинец, эстонец и казах ... Rustam Volga qirg‘oqlaridan Elba qirg‘oqlarigacha bo‘lgan og‘alar qabristonida uxlamoqda. Рустам спит в братских могилах, рассеянных от берегов Волги до берегов Эльбы. U paxta o‘stirib, atom sirlariga g‘arq bo‘lmoqda, u ishchi, kolxozchi, ziyoli... Он растит хлопок и проникает в тайны атома, он рабочий, колхозник, интеллигент... U askar yigit, millionlab bedarak yo‘qolganlardan bittasi, keyinroq sayyoramiz tarixining qirqinchi yillar boshigacha bo‘lgan davrini o‘z qoni bilan yozgan mening tengdoshim". Он мой сверстник, рядовой юноша, один из миллионов безвестных парней, своей кровью и потом писавших историю планеты начала сороковых годов». 1970 yil Vali g‘ofurov SSSR Yozuvchilar uyushmasi a’zoligiga qabul qilinadi. В 1970 году Вали Гафуров был принят в члены Союза писателей СССР. O‘zining "Igna bilan yozilgan roman" kitobini va ushbu roman yozilgan yozuv ish qurollarini u N. Ostrovskiy muzeyiga taqdim etadi. Свою книгу «Роман, написанный иглой» и письменные принадлежности, которыми она написана, он подарил музею Н. Островского. G‘afur G‘ulom — O‘zbekistonning taniqli yozuvchisi. Гафур Гулям - известный писатель Узбекистана. G‘ofur G‘ulomning she’riyati va nasrida o‘zbek xalqi tarixi o‘zining badiiy timsolini topgan. В поэзии и прозе Гафура Гуляма нашла свое художественное воплощение история узбекского народа. Yozuvchining ijodi rang-barang — she’rlar, qo‘shiqlar, dostonlar, qasidalar, hikoyalar, qissalar. Творчество писателя разнообразно - стихи, песни, поэмы, оды, рассказы, повести. G‘ofur G‘ulomning urushdan keyingi davrdagi ijodi o‘zbek adabiyoti rivojida beqiyos o‘rin tutgan. Творчество Гафура Гуляма послевоенного периода сыграло значительную роль в развитии узбекской литературы. G‘afur G‘ulom, shuningdek, Pushkin, Lermontov, Griboyedov, Mayakovskiy, Nozim Hikmet, Rustaveli, Nizomiy, Shekspir, Dante, Bomarshe va boshqalarning asarlarini o‘zbek tiliga mohirona tarjimasi bilan mashhur. Гафур Гулям известен своими талантливыми переводами на узбекский язык произведений Пушкина, Лермонтова, Грибоедова, Маяковского, Назыма Хикмета, Руставели, Низами, Шекспира, Данте, Бомарше и др. G‘afur G‘ulom 1903 yilning 10 may kuni Toshkentda, deqhonlar oilasida tug‘ilgan. Гафур Гулям родился 10 мая 1903 года в семье дехканина в Ташкенте. Uning otasi savodxon bo‘lgan. Отец его был грамотным человеком. U o‘zbek va tojik mumtoz adabiyotini o‘qigan, rus tilini bilgan, o‘zi ham she’rlar yozgan. Он читал произведения узбекской и таджикской классической литературы, владел русским языком, сам писал стихи. Uning uyiga Muqimiy, Furqat, Asiriy, Xislat va boshqa shoirlar kelib turgan. В его доме бывали поэты Мукими, Фуркат, Асири, Хислат и другие. 1916 yilning kuzida G‘ofur o‘qishga kiradi. Осенью 1916 года Гафура определили в училище. Onasining vafotidan so‘ng (otasi avvalroq vafot etgan), u ishlashga majbur bo‘lgan. После смерти матери (отец умер раньше), он вынужден был пойти работать. Ko‘plab kasblarda o‘zini sinab ko‘rgach, u nihoyat, matbaaga harf teruvchi bo‘lib ishga kiradi, so‘ngra, pedagogik kurslarda tahsil oladi. Перепробовав много профессий, он, наконец, поступил в типографию наборщиком, а затем стал учиться на педагогических курсах. 1919 yildan 1927 yilgacha u o‘qituvchi, maktab direktori, Ma’naviyat uyushmasi ishchilari raisi bo‘lib ishlaydi, bolalar uyini tashkil etishda faol ishtirok etadi. С 1919 по 1927 год он был учителем, директором школы, председателем Союза работников просвещения, активно участвовал в организации детских домов. 1923 yildan G‘. G‘ulomning adabiy faoliyati boshlanadi. С 1923 года началась литературная деятельность Г. Гуляма. She’rlar, dostonlar, ocherklar, hajviy hikoyalar va qissalari gazeta va jurnallarda chop etila boshlaydi. Стихи, поэмы, очерки, юмористические рассказы, повести появляются в газетах и журналах. 1923 yil yozilgan "Feliks farzandlari" she’rida yetim bolalar haqida gapirarkan, unda yozuvchi o‘z hayotini ifodalaydi, "Maorif va o‘qituvchi" oynomasida esa "Go‘zallik qayerda" nomli ikkinchi she’ri nashr qilinali. В 1923 году Гафур Гулям написал стихотворение "Дети Феликса", отобразив в нем свою жизнь - жизнь сироты, рассказав о детях-сиротах, а в журнале "Маориф ва укитувчи" было опубликовано второе стихотворение "В чем красота?" Birin-ketin she’riy to‘plamlari bosmadan chiqadi: "Dinamo", "Xitoy suratlari", "Biz sizlar bilan tirikmiz", "Jonli qo‘shiqlar", "Sizga", "Sovg‘a", "Tong qo‘shig‘i", "Qo‘qon" dostoni va boshqalar. Один за другим выходят сборники его стихов: "Динамо", "Китайские картины", "Это мы с вами живые люди", "Живые песни", "Вам", "Подарок", "Песни рассвета", поэма "Кукан" и другие. G‘afur G‘ulomning 30-yil boshlarida yozilgan she’rlarida yangi shakllarga burilish seziladi, bunga mumtoz rus tilini o‘rganashi ham muhim darajada ta’sir ko‘rsatgan. В стихотворениях Гафура Гуляма, написанных в начале 30-х годов, намечается поворот к новым формам, чему в немалой степени способствовало изучение русской классической поэзии. Bundan tashqari, sanoatning o‘sishi, Turksib temir yo‘l magistralining qurilishi kabi uning ona yurtida sodir bo‘layotgan ajoyib o‘zgarishlarni ta’riflash uchun yangi lug‘at boyligi, yangi she’riy bo‘yoqlar, yangi ohang va vazn talab etilgan. Кроме того, для описания таких удивительных изменений, которые происходили в его родном краю: бурный рост промышленности, строительство железнодорожной магистрали Турксиб и т.п., потребовались новая лексика, новые поэтические краски, новые интонации и ритмы. "Dinamo" (1931), "Tirik qo‘shiqlar" (1932) — yosh shoirning yo‘nalishi yorqin namoyon bo‘lgan birinchi she’riy to‘plamlari. "Динамо" (1931), "Живые песни" (1932) - первые поэтические сборники, в которых ярко выражен стиль молодого поэта. Shoirning boqiy hayot, mangu ko‘k daraxt haqidagi "Qish va qor" (1929), "Non" (1931), "Toshkent" (1933), "Qutbda saylovlar" (1937), "Men - Yahudiyman" (1941), "Qish" (1941), "Xotin" (1942), "Afsuski, afsusni qo‘shib ko‘mmadi" (1945), "Bog‘" (1934), "Qayg‘u" (1942), "Kuz keldi" (1945), "Kuzgi ko‘chatlar" (1948) kabi she’rlarida umuminsoniylik, insonparvarlik mavzulari o‘z aksini topdi. Общечеловеческие, гуманистические мотивы нашли отражение в таких стихах, как "Зима и снег" (1929), "Хлеб" (1931), "Ташкент" (1933), "Выборы на Северном полюсе" (1937), "Я еврей" (1941), "Зима" (1941), "Женщина" (1942), "К сожалению, сожаления не похоронили" (1945), "Сад" (1934), "Тоска" (1942), "Осень пришла" (1945), "Осенние саженцы" (1948) и другие стихотворения о вечности жизни, о вечно зеленом дереве. Ko‘pgina she’rlarida sharq donishmandi - ota timsoli mavjud: "Sen yetim emassan" (1942), "Qayg‘u" (1942), "Biri biriga shogird, biri biriga ustod" (1950), "Sizlarga - yoshlar" (1947), "Bahor taronalari" (1948) va boshqalar. Во многих стихотворениях присутствует образ восточного мудреца - ота (отца): "Сен етим эмассан" («Ты не сирота») (1942), "Тоска" (1942), "Кто учится, кто учит" (1950), "Вам - молодым" (1947), "Мелодии весны" (1948) и др. "Netay" (1930), "Yodgor" (1936), "Shum bola" (1936-1962) qissalari va "Shariat nayranglari" (1930), "Mening o‘g‘rigina bolam" (1965) hikoyalarida chinakam xalq qahramonlari, milliyligimiz tavsirlangan. В повестях "Нетай" (1930), "Ядгар" (1936), "Озорник" (1936-1962) и рассказах "Хитрости в шариате" (1930), "Мой сыночек воришка" (1965) изображены истинно народные персонажи, отражен национальный колорит. "Netay" qissasi — keng ijtimoiy umumlashmalarga boy ajoyib asar. Повесть "Нетай" - замечательное произведение, полное широких социальных обобщений. Syujet asosiga haqiqiy voqea qo‘yilgan. В основу сюжета положено действительное событие. So‘nggi Buxoro amiri Peterburgga safari chog‘i Toshkentda to‘xtaydi. Последний бухарский эмир по пути в Петербург останавливается в Ташкенте. Amir mamnun va xursand bo‘lishi uchun boylar hamma narsa qiladi. Богачи делают все, для того чтобы эмир был доволен и весел. Uning huzuriga ermak uchun Netay ismli qizni keltirishadi. Для его развлечения они приводят к нему девочку Нетай. Oddiy ishchilar timsoli yoqimli tarzda ifodalangan - urug‘lar va ularning ayollari hayotning qiyinchiliklariga qaramay, ma’nan boy va juda ta’sirchan bo’lgan Netay ismli o‘n yashar qizni boqib olishadi. С симпатией выписаны образы простых рабочих - Семена и его жены, приютивших осиротевшую десятилетнюю девочку Нетай, которая, не смотря на трудности жизни, духовно богатая и все тонко чувствует. Qissada G‘ofur G‘ulomning o‘ta serqirraligi va iqtidorining moslashuvchanligi va nasr texnikasidan mohirona foydalana olishi namoyon bo‘lgan. В повести отразилась чрезвычайная разносторонность и гибкость дарования Гафура Гуляма и виртуозное владение техникой прозы. O‘zbekiston Fanlar akademiyasi akademiki G‘ofur G‘ulom "Navoiy va bizning davr" (1948), "Folklordan o‘rganaylik" (1939) tadqiqotlarini, "Jaloliddin dramasi haqida" (1945), "Muqimiy" (1941) maqolalarini yaratgan. Академик Академии Наук Узбекистана (1943), Гафур Гулям создал исследования "Навои и наша эпоха" (1948), "Фольклор - неиссякаемый источник"(1939), статьи "Драма о Джалалиддине"(1945), "Мукими"(1941). O‘z davrining dolzard asari yosh avlodni tarbiyalashdagi qudratli kuch haqida so‘zlovchi "Yo‘ldosh" dostoni bo‘lgan. Актуальным для своего времени произведением была поэма "Юлдаш", рассказывающая о могучей силе воспитания молодого поколения. Fuqarolik urushida yaqinlari Yo‘ldoshdan ayriladi. В гражданскую войну родные потеряли Юлдаша. Boshqa yetim bo‘lib qarovsiz qolgan bolalar kabi, bu bolakayga ham davlat g‘amxo‘rlik qiladi — ular uchun boshpana bo‘lgan internatlar va bolalar uylari yaratishadi. О мальчике, как и о других осиротевших подростках, ставших беспризорниками, государство проявило заботу - создало для них интернаты и детские дома, где дети нашли приют. Bolalar uyi tarbiyalanuvchilari o‘z Vatani mustaqilligi himoyasi uchun doim tayyor turishadi. Воспитанники детдома, вырастая, становятся готовыми всегда встать на защиту независимости своей Родины. Dostonda katta mahorat va iliqlik ila Yo‘ldoshning otasi bilan uchrashuvi aks etilgan, o‘z qarziga vafoli insonlar siymosi chuqur va keng ochib berilgan. В поэме с большим мастерством и теплотой изображена встреча Юлдаша с отцом, глубоко и полно раскрыт облик людей, верных своему долгу. Vatan himoyachisi mavzusi G‘ofur G‘ulomning 1941 - 1945 yillardagi keyingi ijodida yanada rivojlandi va chuqurlashdi. Тема защитника страны получает дальнейшее развитие и углубление в творчестве Гафура Гуляма в период войны 1941 - 1945 гг. U odamlarni "bor sabri, bor iqtidori"ni fashistlar ustidan g‘alabaga qaratishga chorlaydi. Он обращается к людям с призывом вкладывать свой творческий труд, "все терпенье, весь талант" "в стройки, в славные дела", в победу над фашизмом. Shoir urushdan keyingi davrlardagi mamlakatning iqtisodiy rivojlanishida o‘zbek ayolining o‘rnini tarannum etadi. Поэт воспевает роль женщины-узбечки в экономическом развитии страны в послевоенный период. "Ikki akt" dostonida u qishloqlarning qayta joylashuvini madh etarkan, o‘zbek dehqonchiligi va ularning kelajak orzu tuyg‘ularini ifodalaydi. В поэме "Два акта" он прославляет переустройство кишлака, выражая чувства узбекского крестьянства и его мечты о будущем. Doston o‘zining chinakan hayot haqiqatiga sadoqati bilan kuchlidir. Поэма сильна своей верностью суровой правде жизни, своим глубоким разумом. Bu yerda o‘zbek dehqonchiligining tarixiy ishonchli surati chizilgan. Здесь исключительно правдиво рисуются исторически достоверные картины жизни узбекского крестьянства. Ushbu mavzu "Qo‘qon" dostonida ham yangraydi. Эта тема звучит и в поэме "Кукан". O‘z vaqtida u xalqda ommabop bo‘lgan va qishloq xo‘jaligini mustahkamlash kurashida targ‘ibot vazifasini bajargan. В свое время она была популярна в народе и сыграла большую агитационную роль в борьбе за укрепление сельского хозяйства. G‘ofur G‘ulom qisqa, o‘tkir syujetli hikoyalar ustasi sifatida ham taniqli bo‘lib, hikoya uslubi o‘rnida u yozuvchining savol-javoblari bilan to‘ldirilgan jonli do‘stona bahs-munozara shaklida, mualliflik nutqi va kitobxonga erkin yuzlanish orqali foydalanadi. Гафур Гулям известен и как мастер короткого, остросюжетного рассказа, где вводится в качестве повествовательного приема авторская речь и свободное обращение к читателю в форме живой дружеской беседы-спора, переполненной вопросами и ответами самого писателя. G‘ofur G‘ulom tomonidan 30-yillarda yaratilgan ko‘plab nasriy asarlar yangi insoniy munosabatlarga bag‘ishlangan. Большинство прозаических произведений, созданных Гафуром Гулямом в 30-е годы, посвящено новым человеческим взаимоотношениям. U asarlarida yoritgan asosiy muammo va yechimlar - bu insonning axloqiy tarbiyasi, uning ma’naviy va madaniy rivoji sari kurashdir. Основные проблемы, которые он ставит и разрешает в произведениях, - это борьба за нравственное воспитание человека, за его моральное и культурное развитие. Muallif o‘zining nasriy asarlarida yorqin ijobiy timsollar yaratadi. Автор создает в своих прозаических произведениях яркие положительные образы. "Yodgor" qissasidagi katta qalb egasi bo‘lmish ijobiy qahramon Jo‘ra begonaning farzandini tarbiyalaydi. Положительным героем, человеком с большой душой изображен Джура в повести "Ядгар". Он воспитывает чужого ребенка. Aynan oddiy insonning begona bolaga bo‘lgan munosabati orqali muallif Jo‘raning yuqori axloqiy darajasini ko‘rsatib bergan. Именно в отношении обыкновенного человека к чужому ребенку автор показал высокий нравственный уровень Джуры. G‘ofur G‘ulom ko‘plab asarlarini bolalarga bag‘ishlagan. Много произведений Гафур Гулям посвятил детям. "Shum bola" hikoyasi nisbatan omadli hisoblanadi. Наиболее удачным является рассказ "Озорник". Qahramon o‘zining fojiali hayoti haqida o‘zi so‘zlaydi. Герой сам рассказывает о своей трагической жизни. Bola uyidan mahsulotlarni olib chiqib ketayotgan vaqtda onasi jazolaganligi tufayli, uyidan xolasinikiga qarab qochadi. Мальчик бежал из дома к тете, потому что мама его наказала, когда он вынес из дома продукты. Ammo, bu yerda ham bolaning omadi kelmaydi: u tasodifan tog‘asining bedanasini o‘ldirib qo‘yib, bu uydan ham ketadi. Но и здесь ему не повезло: он случайно убил перепелку дяди и потому оставил и этот дом. Shunday qilib, u darbadar va ovoralik qilishni boshlaydi. Так он начал бродяжничать и скитаться. Yozuvchi o‘z e’tiborini shum bolaning xavotirlari va ichki kechinmalarini tasvirlashga qaratadi. Писатель сосредоточивает внимание на изображении переживаний и чувств озорника, на его внутреннем состоянии души. Tashqi hodisalar, narsalar va kichik qahramonni o‘rab turgan barchasini tasvirlash inson tuyg‘ularini chuqur namoyon qilishda xizmat qiladi. Описание внешних событий, вещей, всего, что окружает маленького героя, служит углубленному раскрытию человеческих чувств. Bunga barchasi bo‘ysunadi — voqea bayonotining nuqtai-nazari, manzara va asarning timsoliy negizi. Этому подчинено все - и сам принцип описания явлений и пейзажа, и образная ткань произведения. G‘ofur G‘ulom o‘zining juda yaxshi she’rlarini bolalar va o‘smirlar uchun bag‘ishlagan: "Ikki bolalik", "Bilaman", "Seni Vatan kutmoqda". Детям и юношеству посвятил Гафур Гулям и превосходные стихи: "Два детства", "Я знаю", "Тебя ждет Родина". Urush yillarida G‘ofur G‘ulom "Sen yetim emassan", "Seni kutyapman, o‘g‘lim!", "Vaqt", "Kuzatish", "Ayol", "Bizning ko‘chada ham bayram bo‘lajak" kabi ajoyib she’rlar yaratgan. За военные годы Гафур Гулям создал такие замечательные стихотворения, получившие широкую известность, как "Ты не сирота", "Жду тебя, сын мой!", "Время", "Проводы", "Женщина", "Будет и на нашей улице праздник". "Seni kutyapman, o‘g‘lim!" she’rida shoir front ortida o‘zlarining qahramonona mehnatlari orqali dushman ustidan g‘alabani yaqinlashtirgan otalarning sabri va kuchini madh etadi. В стихотворении "Жду тебя, сын мой!" поэт воспевает стойкость и силу отцов, которые своим героическим трудом в тылу приближали победу над врагом. Mushkul kunlarda insonlarning bolalarga bo‘lgan muhabbati buyuk ma’no kasb etgan. Любовь человека к детям в те тяжелые годы приобрела великий смысл. Bu - ota-onasini yo‘qotib, oddiy odamlarning sidqidildan qilgan g‘amxo‘rligi haqida so‘z boruvchi ajoyib "Sen yetim emassan" she’rida yaqqol seziladi. Это живо ощущаешь, читая замечательное стихотворение "Ты не сирота", в котором речь идет о детях, потерявших родителей, и сердечной заботе о них простых людей. Shoirning urush yillarida yozilgan "Bahaybat", "G‘alabachilar qo‘shig‘i", "Vaqt", "Xotin" she’rlari yuqori fuqarolik she’riyatining namunalari hisoblanadi. Стихотворения поэта "Великан", "Праздник победителей", "Время", "Женщина", написанные в годы войны, являются образцами высокой гражданской поэзии. Ular "Sharqdan kelmoqdaman" to‘plamidan joy olgan. Они вошли в сборник "Иду с Востока". Urushdan keyingi yillar G‘ufur G‘ulom bir qator she’riy to‘plamlarini nashrdan chiqaradi: "Yangi she’rlar", "O‘zbekiston olovlari", "Onalar", "O‘zbek xalq g‘ururi", "Tong qo‘shig‘i", "Yashasin, tinchlik!", "Bu - sening imzoing". В послевоенные годы Гафур Гулям издает ряд поэтических сборников: "Новые стихи", "Огни Узбекистана", "Матери", "Гордость узбекского народа", "Песня на рассвете", "Да здравствует мир!", "Это подпись твоя". Ushbu to‘plamlardan joy olgan she’rlarda shoir tinchlik davrining muhim savollariga javob topishga, o‘zbek xalqining mehnat faoliyatidagi muvaffaqiyatlarini ko‘rsatishga intiladi. В стихотворениях, вошедших в эти сборники, поэт стремился ответить на важнейшие вопросы мирного времени, показать успехи узбекского народа на трудовом поприще. Asarlarining qahramonlari — dunyo ishlari va osoyishta mehnat bilan band sobiq askar. Герой его произведений - бывший воин, занятый мирными делами и мирным трудом. G‘ofur G‘ulom — tinchlik, do‘stlik va xalq baxtining jo‘shqin kurashchisi. Гафур Гулям - страстный борец за мир, дружбу и счастье народов. Shoir tinchlik uchun kurashga bag‘ishlangan to‘plam yaratgan. Поэт создал цикл стихов, посвященных борьбе за мир. Ulardan eng yaxshilari: "Dunyo minbaridan", "Yashasin, tinchlik!", "Bu — sening imzoing" va boshqalar. Лучшие из них: "С трибуны мира", "Да здравствует мир!", "Это подпись твоя" и другие. G‘afur G‘ulom, shuningdek, Pushkin, Lermontov, Griboyedov, Mayakovskiy, Nozim Hikmet, Rustaveli, Nizomiy, Shekspir, Dante, Bomarshe va boshqalarning asarlarini o‘zbek tiliga mohirona tarjimasi, shuningdek, adabiyotshunoslik va publitsistik maqolalari bilan mashhur. Гафур Гулям известен своими талантливыми переводами на узбекский язык произведений Пушкина, Лермонтова, Грибоедова, Маяковского, Назыма Хикмета, Руставели, Низами, Шекспира, Данте, Бомарше и др., а также литературоведческими и публицистическими статьями. G‘ofur G‘ulomning dunyo qarashi va badiiy didining shakllanishida Vladimir Mayakovskiy asarlari katta ta’sir ko‘rsatgan. На формирование мировоззрения и художественного вкуса Гафура Гуляма огромное влияние оказали произведения Владимира Маяковского. G‘ofur G‘ulom o‘zining maqolalaridan birida shunday yozadi: "Men... rus mumtoz ijodkorlarini bilaman va ularni sevaman va ularning ko‘plab asarlarini ona tilimga tarjima qildim. В одной из статей Гафур Гулям писал: "Я ... знаю и люблю русских классиков и перевел немало их произведений на свой родной язык. Lekin "men uchun vazn, lug‘at, timsol, she’rning ohang tuzilishi sohalarida eng serqirra va cheksiz imkoniyatlarni ochgan" Mayakovskiyning shogirdiman, deyishni istayman". Но больше всего мне хочется назвать себя учеником Маяковского", который "открывал для меня самые разнообразные и неисчерпаемые возможности в области ритмики, словаря, образа, звукового строения стиха. Mayakovskiy satirasidagi darg‘azab, tanqidiy kinoya, lirikasidagi bag‘oyat ulkan tuyg‘u kuchidan tashqari, men o‘zimda... uning usullarining dovyurak notiqlik kuchini, metaforalar jasorati, mubolag‘alar ifodaliligini jamdashga harakat qildim. Кроме гневной, бичующей иронии в сатирах, потрясающе огромной силы чувства в лирике Маяковского, я старался вобрать в себя... всю мужественную ораторскую силу его ритмов, интонаций, смелость метафор, выразительность гипербол. Hatto, usulli, ohangli va ma’no ifodaliligini oshiruvchi she’r qurilishidan ham o‘zbek she’r tuzimida foydalanishimga to‘g‘ri keldi". Даже разбивку стиха, повышающую его ритмическую, интонационную и смысловую выразительность, мне удалось применить в узбекском стихосложении". Bular G‘ofur G‘ulomning ko‘plab she’rlarida namoyondir, masalan: "Turksib yo‘llarida", "Ona yer", "Yashasin, tinchlik!". Это подтверждается многими произведениями Гафура Гуляма, например: "На путях Турксиба", "Родная земля", "Да здравствует мир!". G‘ofur G‘ulom ijodining urushdan keyingi davri o‘zbek adabiyoti rivojida muhim o‘rin egalladi. Творчество Гафура Гуляма послевоенного периода сыграло значительную роль в развитии узбекской литературы. Urushdan avvalgi davrlarda uning she’rlarida urushdan oldin ular tomonidan yaratilgan narsalarni qo‘lda qurol bilan himoya qilayotgan, yerda tinchlik istayotgan odamlarning ichki kechinmalari va o‘y-xayollari tasvirlangan. Если в военные годы в его стихотворениях находим глубокие переживания и думы людей, с оружием в руках защищающих то, что было ими создано до войны, то в его послевоенной лирике с поэтической непосредственностью и душевной взволнованностью звучат переживания тех же людей, отстаивающих мир на земле. Shoirning urushdan keyingi davr lirikasi uning urush yillar lirikasining mantiqiy davomi va rivoji hisoblanadi, "Unutma, Vatan seni kutmoqda!" va "G‘alaba bayrami" she’rlari — shoirning mazkur ikki ijodiy davrining bog‘lovchi halqasi kabidir. Послевоенная лирика поэта, таким образом, является логическим продолжением и развитием его лирики военных лет, а стихотворения "Запомни, тебя Родина ждет!" и "Праздник победителей" - как бы связующее звено этих двух периодов творчества писателя. Ijod namunalari "Bizning ko‘chada ham bayram bo‘lajak" "Sizlarga — yoshlar" "Bahaybat" "Vaqt" "Qutbda saylovlar" "Yashasin, tinchlik!" Работы "Будет и на нашей улице праздник" "Вам - молодым" "Великан" "Время" "Выборы на Северном полюсе" "Гордость узбекского народа" "Да здравствует мир!" "Ikki akt" "Ikki bolalik" "Jaloliddin dramasi haqida" "Seni kutaman, o‘g‘lim!" "Два акта" "Два детства" "Драма о Джалалиддине" "Жду тебя, сын мой!" "Xotin" "Qish" "Qish va qor" "Sharqdan kelmoqdaman" "Afsuski, afsusni qo‘shib ko‘mmadi" "Biri biriga shogird, biri biriga ustod" "Onalar" "Bahor taronalari" "Mening o‘g‘rigina bolam" "Muqimiy" "Navoiy va bizning davr" "Netay" "Yangi she’rlar" "O‘zbekiston olovlari" "Shub bola" "Kuzgi ko‘chatlar" "Kuz keldi" "Tong qo‘shig‘i" "G‘alabachilar qo‘shig‘i" "Kuzatish" "Dunyo minbaridan" "Bog‘" "Toshkent" "Seni Vatan kutmoqda" "Qayg‘u" "Sen yetim emassan" "Folklordan o‘rganaylik" "Shariatdagi nayranglar" "Non" "Bu — sening imzoing" "Yo‘ldosh" "Men Yahudiyman" "Bilaman" "Yodgor" G‘ofur G‘ulom 1966 yil 10 iyul kuni vafot etgan. "Женщина" "Зима" "Зима и снег" "Иду с Востока" "К сожалению, сожаления не похоронили" "Кто учится, кто учит" "Матери" "Мелодии весны" "Мой сыночек воришка" "Мукими" "Навои и наша эпоха" "Нетай" "Новые стихи" "Огни Узбекистана" "Озорник" "Осенние саженцы" "Осень пришла" "Песня на рассвете" "Праздник победителей" "Проводы" "С трибуны мира" "Сад" "Ташкент" "Тебя ждет Родина" "Тоска" "Ты не сирота" "Фольклор - неиссякаемый источник" "Хитрости в шариате" "Хлеб" "Это подпись твоя" "Юлдаш" "Я еврей" "Я знаю" "Ядгар" Умер Гафур Гулям 10 июля 1966 года . Chig‘atoy qabristoniga dafn etilgan. Похоронен в Ташкенте на Чигатайском кладбище . Dam olish kuni: dushanba. Выходной: понедельник. Abdulla Qodiriy - yorqin, barchaga keng ma’lum shoir va yozuvchi, dramaturg va publitsist, o‘zbek adabiyotida roman janri asoschisi. Абдулла Кадыри - яркий, широко известный поэт и писатель, драматург и публицист, основоположник жанра романа в узбекской литературе. Qodiriyning asarlari o‘zbek xalqi hayotiga bag‘ishlangan. Произведения Кадыри посвящены жизни узбекского народа. Abdulla Qodiriyning nashr etilmagan XX asrning yigirmanchi yillari yozilgan sahna asari asosida rejissyor Mark Vayl o‘zining Toshkentdagi Ilhom teatrida "Oppoq qora laylak" sahna asarini qo‘ygan. По неопубликованной пьесе Абдуллы Кадыри, написанной им в тридцатые годы XX века, известный театральный режиссёр Марк Вайль, поставил пьесу «Белый белый чёрный аист» в своём театре Ильхом в Ташкенте. Abdulla Qodiriy (Julqunboy) 1894 yil Toshkentda badavlat savdgar oilasida tug‘ilgan. Абдулла Кадыри (Джулкукбай) родился в 1894 году в Ташкенте в семье зажиточного торговца. Yoshlik va o‘smirlik yillardagi muhit - savdogarlar, boylar va kambag‘al dehqonlar, iqtidorli hunarmandlar, doim muhtojlikda kun kechiruvchi kosiblar va yersiz dehqonlardan iborat bo‘lgan. Среда его обитания в детские и отроческие годы - купцы, богатые и бедные дехкане, талантливые ремесленники, пребывающие в вечной нужде мелкие кустари и безземельные крестьяне. Ushbu mehnatkash odamlar dunyosi, shuningdek, shahar ziyolilari bo‘lajak yozuvchi shakllanishida muhim o‘rin tutdi. Этот мир трудового люда, а также городская интеллигенция сыграли заметную роль в формировании мировоззрения будущего писателя. Abdulla yoshiligidan uzoq umr kechirgan (Qodir aka 102 yil umr ko‘rgan) va ko‘pni ko‘rgan otasining hikoyalarini tinglab o‘tirar edi, otasidan u adabiy faoliyatida as qotgan sezgir kuzatuvchanlikni meros qilib olgan. С детства Абдулла заслушивался рассказами отца, много повидавшего и пожившего (всего Кадыр-ака прожил 102 года), от него он унаследовал тонкую наблюдательность, столь пригодившуюся ему в литературной деятельности. Uning otasi bog‘dorchilikni juda yaxshi ko‘rgan, shu sabab, Qodiriyning o‘zini bog‘bonning o‘g‘liman, degan fikrlarini uchratish mumkin. Его отец очень любил заниматься садом, поэтому есть упоминание, где Кадыри называет себя сыном садовода. Abdulla Qodiriy avvaliga musulmon maktabida (1904-1906), keyin — rus-tuzem maktabida (1908-1012) o‘qib, muvaffaqiyatli yakunlaydi. Учился Абдулла сначала в мусульманской мактабе (1904-06), затем — в русско-туземной школе (1908—12), которую успешно окончил. 1912 yil kelib, Abdulla Qodiriyning nisbatan birinchi adabiy tarjribalari boshlanadi. К 1912 году относятся первые литературные опыты Абдуллы Кадыри. O‘zining ilk nashr etilgan asarlarida - "Xotinboz" (1915) va "Baxtsiz kuyov" (1915) hikoyalarida eski o‘zbek turmushining chizgilari hajviyona ifodalangan. В своих первых опубликованных произведениях — рассказе «Развратник» (1915) и пьесе «Несчастный жених» (1915) — им с мягким доброжелательным юмором изображены черты старого узбекского быта. 1915-1917 yillar Qodiriy Abdul Qosim madrasasida arab va fors tillarini astoydil o‘rganadi. В 1915-17 годы Кадыри основательно изучил арабский и персидский языки в медресе Абдул-Касима. Yozuvchining inqilobdan avvalgi asarlarida jadidchilik ta’siri sezaladi. В дореволюционных произведениях писателя заметно влияние джадидизма. Sovet davrida A. Qodiriy V. Ya. Bryusov (1924-1925) nomidagi Moskva adabiy kurslarida o’qiydi, so‘ngra, 1925-1926 yillar Toshkentda, "Mushtum" o‘zbek hajviy jurnalida ishlaydi. В советское время А. Кадыри учился на Московских литературных курсах им. В. Я. Брюсова (1924-25 годы), а затем в 1925-26 годы работал в Ташкенте, в узбекском сатирическом журнале «Муштум» («Кулак»). U yerda kitobxonning katta muvaffaqiyatiga sazovor bo‘lgan ijodkorning hajviy hikoyalari va feletonlari chop etiladi. Там печатались его сатирические рассказы и фельетоны, пользовавшиеся большим успехом у читателей. Qodiriyning roman va qissalari ("O‘tgan kunlar", "Mehrobdan chayon"), shuningdek, jamoaviy ijodi ("Obid Ketmon" qissasi) XIX asr toshkentlik va qo‘qonlik o‘zbeklar hayotiga bag‘ishlangan. Романы и повести Кадыри посвящены жизни ташкентских и кокандских узбеков в XIX веке ("Минувшие дни", «Скорпион из алтаря»), а также коллективизации (повесть «Абид -Кетмень»). "O‘tgan kunlar" romani katta shuhrat qozongan. Роман "Минувшие дни" произвёл фурор. Barcha ziyolilar ushbu kitobni o‘qishga intilgan. Все грамотные люди потянулись читать эту книгу. Va hatto, savodsiz kishilar uni tinglash uchun guruh bo‘lib to‘planishgan. И даже те, кто не умел читать, собирались группами, чтобы послушать её. Ko‘plab o‘zbek oilalarida romanning Otabek va Kumush qahramonlarining ismlari paydo bo‘la boshlagan. Во многих узбекских семьях появились имена героев этого романа Кумуш и Атабек. Abdulla Qodiriy qatag‘on qilingan. Абдулла Кадыри был репрессирован. 1937 yilning 31 dekabrida "xalq dushmani" sifatida hibsga olinadi, bunga hasadgo‘y "qalamkash hamkasblari" qo‘l urgan. 31 декабря 1937 года его арестовали как «врага народа», к чему приложили руку завистливые «собратья по перу». 1938 yilning 4 oktabr kuni yozuvchi otib tashlangan, o‘limidan so‘ng oqlangan. 4 октября 1938 года писатель был расстрелян, реабилитирован посмертно. Toshkentdagi Xo‘ja Alambardor (Kamolon) qabristoniga dafn etilgan. Похоронен на кладбище Хужа-Аламбардор (Камалан) в Ташкенте. A. Qodiriyning o‘limidan so‘ng kimning ko‘lida "O‘tgan kunlar" romanini ko‘rishsa, o‘shalarni qamashgan. После казни А. Кадыри долгое время сажали в тюрьмы всех, у кого обнаруживали роман "Минувшие дни". Keyin vaziyat o‘zgargan... Потом обстоятельства изменились... 1957 yil Abdulla Qodiriy rasman oqlangan. Абдулла Кадыри был официально реабилитирован в 1957 году. Ammo uni otib tashlanganligi haqidagi ma’lumot (o‘limidan so‘ng oqlanganligi haqidagi ma’lumot kabi) uzoq yillar sir saqlangan! Однако факт его расстрела (как и факт посмертной реабилитации) ещё долгие годы был засекречен! Shunday qilib, 1958 yil "O‘tgan kunlar" romani rus tiliga o‘girilgach, unga Abdulla Qodiriyning o‘limi bilan bog‘liq hech qanday ma’lumotsiz tarjimai xoli yozilgan. Так, увидевшему свет в 1958 году русскому переводу романа «Минувшие дни» была предпослана биография Абдуллы Кадыри, в которой ничего не сказано о годе и обстоятельствах его смерти . Tarjimai xol muallifi - taniqli yozuvchi Izzat Sultonov. Автор биографии — известный писатель Иззат Султанов. "Mehrobdan chayon" romanining rus tiliga sharh yozishga tarjimai xol uchun notanish ma’lumot taqdim etilgan. К русскому переводу романа «Скорпион из алтаря» прилагалась анонимная биографическая справка. Unda qisqagina: "Abdulla Qodiriy 1939 yil vafot etgan", deb yozilgan. Где коротко (и неточно) сообщалось: « Умер Абдулла Кадыри в 1939 г. ». Abdulla Qodiriyning XX asrning o‘ttizinchi yillari qoraxad bilan yozilgan, nashr etilmagan sahna asari asosida Mark Vayl "Oppoq laylak" sahna asarini o‘zining Toshkentdagi Ilhom teatrida sahnalashtiradi. По ненапечатанной пьесе Абдуллы Кадыри, написанной им в тридцатые годы XX века и сохранившейся только в черновиках, известный театральный режиссёр Марк Вайль поставил пьесу «Белый белый чёрный аист» в своём театре Ильхомв Ташкенте. O‘zbekiston mustaqil bo‘lishidan ozgina oldin xalq Abdulla Qodiriyning to‘laqonli tarjimai xolini ko‘rgan. Лишь незадолго до провозглашения независимости Узбекистана увидели свет полноценные, без купюр, биографии Абдуллы Кадыри. "Tog‘larning viqorini ko‘rish uchun ulardan uzoqlashish zarur, xuddi shunday holat buyuk ishlar va buyuk shaxslarda kuzatiladi. «Чтобы увидеть величие гор, надо отойти от них на расстояние, то же происходит с оценкой свершений и личностей великих людей. Abdulla Qodiriyning so’nmas ijod bahosining buyukligini ko‘rish va tushunish uchun yarim asrdan ortiq vaqt talab etildi" — deb yozadi, Abdulla Qodiriy tavalludining 95-yilligiga bag‘ishlangan "bir taqdir ko‘zgusi" (1989 yil) maqolasida, Izzat Sultonov. Чтобы увидеть и осознать величие, непреходящую ценность творчества Абдуллы Кадыри потребовалось более полувека » — написал в статье «В зеркале одной судьбы», посвященной 95-летию со дня рождения Абдуллы Кадыри (1989 г.), вышеупомянутый Иззат Султанов. Hozirda Toshkentning markaziy ko‘chalariga, Chorsu yaqinidagi madaniyat bog‘i va Yunusobod metro bekatiga yozuvchining nomi berilgan. Ныне именем писателя названа улица в центре Ташкента, парк культуры около Чорсу и станция метро на Юнусабадской линии. Abdulla Qodiriy o‘z xalqining hayotini birovlar orqali va kitoblardan bilgan emas, u bevosita odamlar bilan suhbat qurib, ularning alohida jihatlarini o‘ziga singdirgan. Абдулла Кадыри знал жизнь своего народа не понаслышке и не по книжкам, а впитывал в себя ее особенности путем непосредственного общения с людьми. U eski uslubdagi maktabni yakunlab, rus-tuzem maktabida va madrasada tahsil oladi. Он закончил старометодную школу, учился в русско-туземной школе и в медресе. Navoiy, Lutfiy, Muqimiy, Furqat, Cho‘lpon, Fitrat va boshqa o‘zbek adabiyoti mumtoz ijodkorlarining asarlari mutolaasi bilan qiziqadi. Увлекался чтением произведений Навои, Лютфи, Мукими, Фурката, Чулпона, Фитрата и других классиков узбекской литературы. Ushbu o‘ziga xos yozuvchi ikki asr bo‘sag‘asida shakllangan — mukammal, qarama-qarshi, ijtimoiy, siyosiy va axloqiy iztiroblarning notinch davri. Этот самобытный писатель формировался на рубеже двух веков - сложного, противоречивого, неспокойного времени, социальных, политических и нравственных потрясений. Albatta, bu davrlar uning asarlarida ham qarama-qarshi, ijtimoiy va turmush xurofotlaridan erkin bo‘lmagan sezilarli iz va dunyoqarash qoldirdi. Конечно, это время оставило существенный след в его произведениях и мировоззрении, которое тоже противоречивое, не свободное от социальных и житейских предрассудков. Umuman olganda, Abdulla Qodiriyning adabiy izlanishlari doimiy ko‘tarilishlar, ajoyib ijodiy siljinishlar bilan belgilanadi. В целом путь литературных исканий Абдуллы Кадыри отмечен постоянным подъемом, замечательными творческими свершениями. Qodiriyning ijodiy javohiri — "O‘tgan kunlar" (1926) va "Mehrobdan chayon" (1929) tarixiy romanlari - o‘zbek adabiyoti tarixiy mavzuidagi ilk asarlar. Жемчужины творчества Кадыри - исторические романы "Минувшие дни" (1926) и "Скорпион из алтаря" (1929) - первые в узбекской литературе произведения исторической тематики. Abdulla Qodiriydagi tarixiy mavzuga bo‘lgan qizqishi o‘z xalqining o‘tmishini tushunishga bo‘lgan intilishi, uning sabri, mehnatkashligi, xalqning ozodlik va mustaqillik sari qahramonona kurashi bilan izohlanadi. Интерес к исторической тематике Абдуллы Кадыри объясняется стремлением художника осмыслить прошлое своего народа, показать его терпеливость, трудолюбие, героическую борьбу народа за свободу и независимость. 1961 yil rus tilida chop etilgan "Mehrobdan chayon" romanining o‘ziga xos xususiyatlaridan biri shundaki, yozuvchi o‘zbek xalqi hayoti va tarixini, davr ranglarini yorqin va sidqidildan ifoda etib bera olgan, qahramonlar fe’l-atvorini XIX asrning 40-yillariga xos sharoitlarda ochib bera olgan. Одна из особенностей романа "Скорпион из алтаря" , опубликованного на русском языке в 1961 году, состоит в том, что писателю удалось отобразить картины жизни и истории узбекского народа, ярко и проникновенно передать колорит эпохи, раскрыть характеры героев такими, какими они были в исторически реальных условиях 40-х годов XIX века. Ushbu yangilikni ochishda Abdulla Qodiriy o‘zbek tarixiy romannafisligiga asos soladi. И в этом новаторство Абдуллы Кадыри, который воспринимается как первопроходец в узбекской исторической романистике. O‘zining "Mehrobdan chayon" romanida yozuvchi haqiqat yo‘nalishi an’analarini sezilarli boyitgan, qahramonlarning psixologik shakliga muhim hissa qo‘shgan, insonning ichki dunyosini ifoda etishning yangi usullarini ochgan, qahramonlarning fe’l-atvori o‘zgarishini ko‘rsatib bergan. Своим романом "Скорпион из алтаря" писатель значительно обогатил традиции реалистического направления, внес заметный вклад в формы психологического анализа героев, открыл новые пути изображения внутреннего мира человека, показал динамизм развития характеров героев. "Mehrobdan chayon" romani - ikki asr bo‘sag‘asidagi turkiston jamiyatining ijtimoiy, axloqiy hayoti haqidagi roy-ro‘st asar. Роман "Скорпион из алтаря" - правдивое произведение о социальной, нравственной жизни туркестанского общества рубежа двух веков. A. Qodiriy xalqning feodal tuzumdagi hayot tarzining o‘ziga xos mohiyatini ochib berishga intilgan, hukmdorlarning ishlarini va fe’l-atvorini, ma’naviy ustozlarni ko‘rsatadi. А. Кадыри стремится раскрыть своеобразие и сущность феодального склада жизни народа, показывает дела и характеры правителей, духовных наставников. Ushbu ziddiyatlar tantanavor emas, ular qahramonlarning og‘ir turmushidan kelib chiqadi – Abdurahmonning ayolni o‘ziga bo‘ysundirish istagi va Shohidbekning fitnalariga qaramay, Anvar va Ra’no bir-birini chinakam sevadi va oila qurishga harakat qiladi. Эти противоречия не декларативны, они раскрываются через трудные судьбы героев - Анвара и Рано, которые, вопреки желаниям Абдурахмана подчинить девушку своей воле и наперекор интригам Шахидбека, искренне любят друг друга и готовы создать свою семью. Go‘zallik, halollik, olijanoblikka intiluvchi Ra’noning xalq fe’l-atvoriga xos, ajoyib qiz ko‘rinishini namoyon bo‘ladi - samimiy, toza niyatli, ma’nan sodda va ochiq. Рано, стремившаяся ко всему прекрасному, чистому, благородному, предстает в романе замечательной девушкой, обладающей типичными чертами народного характера - искренностью, чистотой помыслов, душевной простотой и открытостью. U Anvarni toza, yorqin sevgi ila beg‘araz va sadoqat bilan yaxshi ko‘radi. Она любит Анвара чистой, светлой любовью - бескорыстно и преданно. Anvar - mardlik timsoli, adolatli, cheskiz vijdon egasi. Анвар - воплощение мужества, чувства справедливости, безграничной честности. Abdulla Qodiriy zamondoshlari haqidagi "Obid ketmon" romani, shov-shuvga sabab bo‘lgan "Shirvonlik Mallaboy aka" ocherki muallifi. А.Кадыри автор крупного романа о современности "Абид-кетмень", нашумевшего очерка "Маллабой-ака из Гирвана", многих других очерков и рассказов внес заметный вклад в историю узбекской литературы. Shuningdek, o‘zbek adabiyoti tarixiga sezilarli hissa qo‘shgan boshqa ko‘plab ocherk va hikoyalar muallifi. "Abdulla Qodiriy o‘zbek adabiyotiga momaqaldiroq kabi kirib kelib, yorqin chaqmoq kabi barchaning e’tiborini o‘ziga qaratdi", deb yozadi Izzat Sultonov. "Абдулла Кадыри, - писал Иззат Султанов, - вошел в узбекскую литературу подобно раскату грома и, словно яркий свет молнии, обратил на себя внимание всех." Ushbu so‘zlarning haqqoniyligini qozoq yozuvchisi Muxtor Auezov ta’kidlab, alohida qayt etadi: "Yoshligimizda Abdulla Qodiriy romanlarini berilib o‘qir edik. Как бы подтверждая справедливость этих слов, казахский писатель Мухтар Ауэзов особо подчеркивал: "Мы в молодости зачитывались романами Абдуллы Кадыри. Biz uning inson fe’l-atvorini yasash, bizgacha inson ehtiroslarining tug‘yonini yetkazib berish mahoratidan hayratlanardik". Мы поражались его мастерству лепить человеческие характеры, доносить до нас бурю человеческих страстей... возвышать любовью своих героев". O‘zbek adabiyotida roman janrining asoschisi Abdulla Qodiriyning ko‘plab asarlari ko‘plab Sharq hamda MDH mamlakatlarida e’tirof qozondi. Многие произведения Абдуллы Кадыри, основоположника жанра романа в узбекской литературе, нашли признание во многих странах Востока и СНГ. "O‘tgan kunlar" romani Unda muallif Toshkent hukmdori Azizbek mulkidagi xalq an’analari, diniy urf-odatlar, yozilmagan qonunlarni, inson huquqlari va qadr-qimmatlarining buzilishi haqida bayon etadi. Роман "Минувшие дни". В нем автор красочно описывает народные традиции, религиозные обряды, неписаные законы, действовавшие во владениях правителя Ташкента Азизбека, попирающие права и достоинства людей. Mug‘ombir fitnachi, "gunohkor"larga nisbatan qattiqqo‘l "qozi", uddabiron munofiq Azizbek uch yil Toshkentni shunday boshqaradiki, savdo-sotiq pasayib, usta-hunarmandlar xonavayron bo‘lishadi, guruch va paxta hosildorligi sezilarli tushib ketadi. Хитрый интриган, жестокий "судья" по отношению к "провинившимся", ловкий лицемер Азизбек три года так правил Ташкентом, что торговля пришла в упадок, разорялись мастера-ремесленники, заметно снизились посевы риса, хлопка. Yozuvchi katta mahorat ila feodal voqe’likning chinakam ziddiyatlarini ochib bergan. Писатель с большим художественным мастерством, правдиво освещает противоречивый мир феодальной действительности. Moddiy va madaniy boyliklarning yaratuvchisi sifatida xalq bir tarafdan davlatchilik qo‘riqchisi va himoyachisi, boshqa tarafdan, xonning jamiyat negiziga qarshi chiqib, zolimlarga qarshi qo‘zg‘alon ko‘taradi. Народ как создатель материальных и культурных ценностей выступает, с одной стороны, хранителем и защитником государственности, с другой, - подрывает устои ханства, бунтует против угнетателей. Shuningdek, xalqni katta soliqlar bilan ko‘mib tashlagan hukmdorlarga qarshi chiqadi. И конкретно против правителей, которые обложили народ непомерно большими налогами. Romanning markaziy ixtilofi - ota va o‘g‘il o‘rtasidagi ijtimoiy-axloqiy ziddiyatlar. Yosh Otabek "oila qurish" borasida ota-onasining topgan qiziga uylanib an’analariga qarshi qat’iyatli nuqtai nazarli yosh yigit, uning otasi Yusuf xoja eski tuzumdagi dunyo qarashli, qadimiy an’analar tarafdori. Центральный конфликт романа - социально-нравственные противоречия между отцом и сыном - юным Атабеком, человеком прогрессивных взглядов на "семьеустройство", выступающим против обычаев, когда родители женят сына на нелюбимой девушке, и его отцом Юсуфбеком-хаджи, хранителем традиций патриархального строя, старинных семейных обычаев. Biroq, muallif ushbu oilaviy mojarolarni alohida voqea sifatida emas, umummillatli holat ko‘rinishida bayon etadi. Однако автор описывает этот семейный конфликт не как частный случай, а как явление общенациональное. Otabek va Kumush timsoli - o‘zbek adabiyotidagi yangi hodisadir. Образы Атабека и его девушки Кумюш - новое явление в узбекской литературе. Otabek boy oilaning farzandi, o‘qimishli inson bo‘lib, dunyoni o‘ziga xos tarzda tushunadi, o‘tkir adolat hissiga ega. Атабек, выходец из богатой семьи, человек образованный, осмысляет жизнь по-иному, обладает острым чувством справедливости. Kumush unga manzur kelgan. Под стать ему его любимая Кумюш. U yaxshi tarbiyalangan, o‘qimishli, tug‘ma aql sohibasi, kelishuvchan. Она хорошо воспитана, образованна, обладает природным умом, красива, общительна. U Otabekni chin dildan sevadi. Она искренне любит Атабека. Ammo bu sevgi unga baxtsizlik keltiradi, zero, u eski an’analarga bo‘ysunib, yaqinlari uning tuyg‘ulariga quloq tutmaydi. Однако эта любовь приносит ей несчастье, ибо она остается покорной старым традициям, по которым родные не считаются с ее чувствами. Uning ma’naviy sifatlari, go‘zalligi va boy ichki dunyosining shakllanishiga haqiqiy o‘zbek ayoliga xos olijanoblik orzularini o‘zida mujassam etgan onasi Oftob oyim sabab bo‘lgan. Своими душевными качествами, красотой и богатством внутреннего мира Кумюш обязана своей матери - Офтоб-аим, воплотившей в себе благородные мечты, присущие узбекской женщине. U aqlli, xotirjam, bosiq, sezgir ona, haqiqatparvar inson, chaqqon beka. Она умна, спокойна, сдержана, любящая мать, правдолюбивый человек, расторопная хозяйка. Shunga qaramay, Oftob oyim eski udumlar tarafdori - u erining istaklariga, irodasi va fikriga bo‘ysunadi. Офтоб-аим все же остается в плену старых обычаев - она искренне исполняет желания мужа, подчиняется его воле, дорожит его мнением. Ijodiy ishlari "O‘tgan kunlar" (roman), "Mehrobdan chayon" (roman), "Obid ketmon" (qissa), "Girvonlik Mallaboy", "Xotinboz", "Baxtsiz kuyov", "Millatimga", "Yovuz ruhlar iskanjasida". Работы "Минувшие дни" (роман), "Скорпион из алтаря" (роман), "Абид-кетмень" (повесть), "Маллабой-ака из Гирвана", «Развратник», «Несчастный жених», "К моей нации", «Пир злых духов». Mukofotlari 1991 yil 25 avgust kuni O‘zbekiston prezidenti farmoni bilan "Mustaqillik" ordeniga sazovor bo‘lgan. Ekranizatsiyalari 1969 — "O‘tgan kunlar", rejissyor Yo‘ldosh Agzamov, bosh rolda O‘lmas Alixo‘jayev 1973 — "Zulmatdan qochish". Награды 25 августа 1994 года Указом президента Узбекистана посмертно удостоен ордена «Мустакиллик» за № 1 Экранизации 1969 — «Минувшие дни», режиссёр Ю. Агзамов, в главной роли У. Алиходжаев 1973 — «Побег из тьмы». "Mehrobdan chayon" romani asosida. По мотивам романа "Скорпион из алтаря". Rejissyor Yo‘ldosh Agzamov. senariy muallifi S. Muhamedov, operator — A. Pann. Режиссёр Ю. Агзамов, автор сценария — С. Мухамедов, оператор — А. Панн. Rollarda: I. Ergashev, T. Shokirova, A. Xo‘jayev, Sh. Irgashev, Ya. Ahmedov, N. Rahimov. В ролях: И. Эргашев, Т. Шакирова, А. Ходжаев, Ш. Иргашев, Я. Ахмедов, Н. Рахимов. Professor (1986). Профессор (1986). Marg‘ilonda tug‘ilgan. Родилась в Маргилане. Moskvadagi o‘zbek opera studiyasini D. B. Belyavskiy sinfida bitirgan, so‘ngra, Toshkent Davlat konservatoriyasida o‘qiydi va 1954 yildan boshlab, o‘ttiz yildan ortiq Alisher Navoiy nomidagi Davlat Akademik katta teatrida yetakli solist sifatida samarali ijodiy faoliyat olib boradi. Закончила студию узбекской оперы в Москве по классу Д. Б. Белявской, затем Ташкентскую Государственную консерваторию и с 1954 года более тридцати лет вела плодотворную творческую деятельность в качестве ведущей солистки Государственного академического Большого театра Узбекистана имени Алишера Навои. Mumtoz repertuarlar partiyalarida ishtirok etgan - Djilda, Violetta, Mimi, Rozina; Выступала в партиях классического репертуара - Джильда, Виолетта, Мими, Розина; Leyla (Bizening "Javohir izlovchilari") va o‘zbek milliy operalarida - Zuhra (Jalilov va Brovtsinlarning "Tohir va Zuhra"), Layli (Glier va Sodiqovlarning "Layli va Majnun"), Dilorom (Ashrafiyning "Dilorom"), Gulnor (Hamroyevning "Zulmatdan nur"), Sanobar (Babayevning "Hamza") va boshqalar. Лейла («Искатели жемчуга» Бизе) и в узбекских национальных операх - Зухра («Тахир и Зухра» Джалилова и Бровцына), Лейли («Лейли и Меджнун» Глиэра и Садыкова), Дилором («Дилором» Ашрафи), Гюльнар («Свет из мрака» Хамраева), Санобар («Хамза» Бабаева) и др. S. Qobulova 1957 yil Moskvada bo‘lib o‘tgan VI - Jahon yoshlar va talabalar, festivalining sovrindori bo‘lgan. Получила Первую премию на 6-м Всемирном фестивале молодёжи и студентов в Москве (1957). Sovet Ittifoqi shaharlarida va horijda (Hindiston, Birma, Afg‘oniston, Tayland, Kambodja, Germaniya, Bolgariya, Polsha, Kanada, Mo‘g‘uliston) konsertlari bilan ishtirok etgan. Выступала с концертами в городах Советского Союза и за рубежом (Индия, Бирма, Афганистан, Таиланд, Камбоджа, ГДР, Болгария, Польша, Канада, Монголия). Noyob ovoz, yuqori iste’dod sohibi va mahoratli ijrochi Saodat Qobulova ijrosidagi ko‘plab o‘zbek va jahon opera san’ati namunalari, milliy mumtoz shoh asarlari va xalq qo‘shiqlari odamlar qalbiga chuqur o‘rnashib, xalqimizning ma’naviy boyligiga aylandi. В исполнении Саодат Кабуловой, обладавшей уникальным голосом, высоким талантом и мастерством, многие классические образцы узбекского и мирового оперного искусства, шедевры национальных классических и народных песен, глубоко проникли в души людей, стали духовным богатством нашего народа. Turli tillarda betakror jaranglagan "Dilorom", "Layli va Majnun", "Tohir va Zuhra", "Maysaraning ishlari", "Traviata", "Sevilskiy siryulnik" kabi mashhur operalarda u yaratgan yorqin timsollar musiqa san’atimiz xazinasidan muhim o‘rin egalladi. Созданные ею яркие образы в знаменитых операх «Дилором», «Лейли и Меджнун», «Тахир и Зухра», «Проделки Майсары», «Травиата», «Севильский цирюльник», звучавшие на разных языках неповторимые песни заняли достойное место в сокровищнице нашего музыкального искусства. Saodat Qobulova pedagog sifatida ham yosh iqtidor sohiblarining jonkuyar va talabchan ustozi o‘rnida muvaffaqiyatli faoliyat olib borgan. Саодат Кабулова успешно работала и в качестве педагога, заботливого и требовательного наставника молодых талантов. 1969 yildan 1986 yilgacha ustoz, 1986 yildan umrining oxirigacha professor va O‘zbekiston Davlat konservatoriyaning akademik xonandalik kafedrasi mudiri. С 1969 по 1986 годы преподаватель, а с 1986 года и до конца своей жизни профессор и заведующая и кафедрой академического пения Государственной консерватории Узбекистана. O‘nlab vokalistlarni yetishtirgan bo‘lib, hozirda ular milliy musiqa san’atimizning yetakchi vakillariga aylanishgan. Подготовила десятки вокалистов, которые в настоящее время являются ведущими представителями нашего национального музыкального искусства. Iqtidori, bilimlari va tarjribalarini mamlakatimiz madaniyati va san’ati ravnaqi uchun bag‘ishlagan fidokor san’at arbobining ko‘p yillik mehnati, ko‘p qirrali ijodiy faoliyati davlatimiz tomonidan munosib baholangan. Многолетний труд, многогранная творческая деятельность самоотверженного деятеля искусств, посвятившей весь свой талант, знания и опыт развитию культуры и искусства нашей страны, достойно оценены государством. Saodat Qobulova Vatanimizning oliy mukofotlariga loyiq topilgan - "Do‘stlik", "Buyuk xizmatlari uchun" ordenlari, "O‘zbekiston xalq artisti" sharafli unvoni. Саодат Кабулова удостоена высоких наград Родины – орденов «Дустлик», «Буюк хизматлари учун», почетного звания «Народная артистка Узбекистана». Xalq artistining turli tillarda jaranglovchi qo‘shiqlari musiqashunoslarning yakdil fikriga ko‘ra, BMH mamlakatlari musiqa san’ati xazinasidan munosib o‘rin egalladi. Звучавшие на разных языках песни народной артистки, по единодушному мнению музыковедов, заняли свое особое место в сокровищнице музыкального искусства народов СНГ. Saodat Qobulova 2007 yilning 12 oktabr kuni Toshkentda vafot etgan. Саодат Кабулова умерла 12 октября 2007 года в Ташкенте. Chig‘atoy qabristoniga dafn etilgan. Похоронена на Чигатайском кладбище . Ivan Alekseyevich Kablukov — taniqli rus kimyogari, faxriy akademik, M.V.Lomonosov nomidagi Moskva davlat universiteti hamda Timiryazev qishloq xo‘jaligi akademiyasi professori. Иван Алексеевич Каблуков — известный химик, почетный академик, профессор Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова и Тимирязевской сельхозакадемии. U Mendeleyev, Bertlo, Osvald, Arrenius, Butlerovlar kabi atoqli kimyogarlarning zamondoshi va izdoshi bo‘lgan, umrining 65 yilini kimyo faniga bag‘ishlagan. Современник и соратник таких выдающихся химиков, как Менделеев, Бертло, Освальд, Аррениус, Бутлеров, он посвятил служению науке 65 лет своей жизни. Kimyogar Ivan Alekseyevich Kablukov 1857 yil tavallud topgan. Каблуков, Иван Алексеевич - химик, родился в 1857 году. 1880 yil Moskva universitetini tamomlagach, professorlik unvonni olishga tayyorsharlik ko‘rish uchun Kimyo kafedrasida olib qolinadi. По окончании курса в Московском университете в 1880 году был оставлен при нем для приготовления к профессорскому званию по кафедре химии. 1881-1882 yillar Peterburg universitetiga ma’ruza tinglash maqsadida xizmat safariga yuboriladi, professor Butlerov laboratoriyasida kimyo bo‘yicha tadqiqot ishlari olib boradi va oksimetilenni yangicha olish uslubini o‘ylab topadi. В 1881 - 1882 годах был командирован в Петербургский университет для слушания лекций и занятий в лаборатории у профессора А.М. Бутлерова и там открыл новый способ получения оксиметилена ("Журнал Русского Физико-химического Общества", 1881). 1887 yil magistrlik dissertatsiyani yoqlaydi, chet el xizmat safariga chiqadi hamda fizika-kimyo fani bo‘yicha professor V.Osvald laboratoriyasida "Ueber die electrische Leitfahigkeit von Chlorwasserstoff in verschiedenen Lusungsmittein" tadqiqotini ishlab chiqadi.1891 yilga borib Kablukov doktorlik dissertatsiyasini himoya qiladi. В 1887 году защитил магистерскую диссертацию и в 1889 году был командирован за границу и там работал в лаборатории профессора В. Оствальда по физической химии, причем произвел опытное исследование: "Ueber die electrische Leitfahigkeit von Chlorwasserstoff in verschiedenen Lusungsmittein". В 1891 году Каблуков защитил докторскую диссертацию. U 1896 yildan 1903 yilgacha Moskva muhandislik bilim yurtida dars beradi va kimyo laboratoriyasini ochadi. С 1896 по 1903 год состоял преподавателем химии в Императорском московском инженерном училище, где устроил химическую лабораторию. 1899 yil Kablukov Moskva qishloq xo‘jalik institutining kimyo kafedrasiga ad’yunkt-professori etib tayinlanadi. 1902 yil Moskva universitetiga kimyo professori etib saylanadi. В 1899 году Каблуков был назначен адъюнкт-профессором на кафедру химии в Московский сельскохозяйственный институт, в 1902 году избран профессором химии в Московский университет. Maxsus nashrlardan o‘rin olgan organik va kimyo-fizika bo‘yicha tadqiqotlaridan tashqari, Kablukov keyingilarni chop ettirgan: "Glitserinlar yoki uch atomli spirtlar va ularning hossalari" (Magistrlik dissertatsiyasi, Moskva, 1887 yil); Кроме исследований по органической и особенно физической химии, помещенных в специальных изданиях, Каблуков напечатал: "Глицерины или трехатомные спирты, и их производные" (Москва, 1887, магистерская диссертация); "Eritmalarning zamonaviy nazariyasi (Vant Goff va Arreniuslar) bilan bog‘liq kimyo muvozanati ta’limoti" (doktorlik dissertatsiyasi, Moskva 1891 yil); "Современные теории растворов (Вант Гоффа и Аррениуса) в связи с учениями о химическом равновесии" (Москва, 1891, докторская диссертация); "Kimyo-fizikasining boshlang‘ich asoslari" ( I, II va III nashrlar, Moskva, 1901 - 1910 yillarda); "Основные начала физической химии" (выпуски I, II и III, Москва, 1901 - 1910); "XIX asrlarda elektrokimyo tarixidan ocherklar" (Moskva, 1901 yil); "Очерки из истории электрохимии за XIX в." (Москва, 1901); "Neorganik kimyoning boshlang‘ich asoslari" (1-nashr, Moskva, 1900 yil; "Основные начала неорганической химии" (1-е издание, Москва, 1900; "Qurilish materiallari texnologiyasi bo‘yicha ma’ruzalar konspekti" (Moskva, 1897); "Конспект лекций по технологии строительных материалов" (Москва, 1897); "Temir metallurgiyasi bo‘yicha ma’ruzalar konspekti" (Moskva, 1897); "Конспект лекций по металлургии железа" (Москва, 1897); "Asalari mumiyosi" (Antushevich bilan hamkorlikda, Moskva, 1893); "Пчелиный воск" (вместе с Ип. Антушевичем, Москва, 1893); "Asaldan musallas olish haqida" (Pisarev bilan hamkorlikda, Moskva, 1899); "О виноделии из меда" (вместе с Вл. Писаревым, Москва, 1899); "Asalarichilik bo‘yicha amerikaliklarning taassurotlari" (Moskva, 1913); "Из американских впечатлений по пчеловодству" (Москва, 1913); "O‘gitlash maqsadida havoning azotidan foydalanish haqida" (Moskva, 1907); "Об утилизации азота воздуха в целях удобрения" (Москва, 1907); "Atomlarni qurilishining yangi nazariyasi" (2-nashr, 1908 yil). "Новейшие теории строения атомов" (2-е издание, 1908). I. A. Kablukov eritmalar nazariyasi, termokimyo, o‘gitga mineral xom-ashyoni qayta ishlab chiqarish sohasida muhim ishlarni amalga oshirgan. И. А. Каблукову принадлежат фундаментальные работы в области теории растворов, термохимии, переработки минерального сырья на удобрения. U atoqli pedagog bo‘lgan. Он был выдающимся педагогом. O‘tgan 100 yillik o‘rtalariga kelib moskvalik kimyogarlarni topish amrimahol bo‘lib qolgan. В середине прошлого столетия трудно было найти московского химика. O‘zining ta’lim berish bo‘yicha boy tajribasini I.A.Kablukov fizika va neoorganik kimyo, termokimyo bo‘yicha bir qancha darslik va risolalarida namoyon etdi. Свой богатейший опыт преподавания И. А. Каблуков отразил в ряде замечательных учебников и монографий по физической и неорганической химии, термохимии и правилу фаз. Umrining so‘nggi oylarini Toshkentda o‘tkazadi va shu yerning o‘zida dafn etiladi. Последние месяцы жизни он провел в Ташкенте, здесь же и был похоронен. Shahar ko‘chalaridan biriga uning nomi berilgan. Одна из улиц города названа его именем. I. A. Kablukov portreti O‘zbekiston Milliy universitetining kimyo fakultetining portret galereyfsida namoyish etilgan. Портрет И. А. Каблукова выставлен в портретной галерее на химическом факультете Национального университета Узбекистана. 1941 yilning oktyabrida Timiryazev akademiyasining ko‘chib keltirilgan olimlar bilan birga Kablukov ham Toshkentga keladi. В октябре 1941 года вместе с эвакуированными учеными Тимирязевской академии Каблуков прибыл в Ташкент. Hukumat taniqli olimga alohida g‘amxo‘rlik ko‘rsatadi. Правительство Узбекистана проявило особую заботу об известном ученом. Unga Toshkent davlat universitetining kimyo fakultetidan ish taklif etiladi va alohida uy berishdi. Ему была предложена работа на химическом факультете Ташкентского государственного университета и отдельная квартира. Ammo yoshi va sog‘lig‘i tufayli faol ish olib bora olmaydi. Однако возраст и состояние здоровья не позволили ему продолжить активную деятельность. U faqatgina ilmiy va kimyo texnologiyalari masalalari bo‘yicha bir nechta ommaviy ma’ruzalarda ishtirok eta oladi. Он только успел выступить с несколькими публичными лекциями по вопросам науки, химических технологий и т. д. I. A. Kablukov umrining oxirigacha hazil-mutoyibaga boy bo‘lgan. И. А. Каблуков обладал хорошим чувством юмора, которое он сохранил до последних дней жизни. Kablukovning vafoti haqidagi kutilmagan ranjituvchi xabar 1942 yil Qozon shahrigacha - Fanlar akademiyasida ishlab ketgan bir qancha kimyogar hamkasblarigacha yetib boradi. По досадному недоразумению весной 1942 года до Казани, куда были эвакуированы большинство химиков, работавших в Академии наук, дошел слух о том, что Каблуков скончался в Ташкенте. U yerda odatdagiday, aza majlisi o‘tkaziladi va "Fanlar akademiyasi xabari" jurnaliga ta’ziyanoma yuborishadi. Там, как положено, собрали траурное заседание, отметили его заслуги и направили в журнал «Известия Академии наук» некролог. Bir necha kundan so‘ng, Toshkentdan telegramma keladi: "Sizlarni kengash o‘tkazganinglarni eshitib qoldim, menga bayonnomasini yuboring" va Kablukov imzosi. Hamkasblari boshlarini changallab qolishadi: nahotki, tiriklayin ko‘milgan bo‘lsa... А через несколько дней телеграмма из Ташкента: «Узнал, мол, о вашем заседании, пришлите, пожалуйста, протокол». Bu nomani yozishi bilan olimning ahvoli yomonlashgan edi. И подпись - Каблуков. Hamma bu xat ilgariroq yozilganini payqaydi. Коллеги схватились за головы: заживо похоронили человека. Chunki Kablukov o‘limi oldidan yana bir bor hazillashgan ko‘rinadi. Вскоре после этого Каблукова не стало, даже не успели извлечь из журнала некролог - так он и вышел, написанный заранее. Toshkentda uning dafn etish marosimida yozuvchi Aleksey Tolstoy ishtirok etgan. На церемонии похорон в Ташкенте выступил писатель Алексей Толстой. Bu yerda, Toshkentda u ulug‘vor professor bilan tanishishga ulgurgan edi, axir, u bir necha yil kimyogarlikka o‘qigan edi. Здесь в Ташкенте он успел подружиться с маститым профессором, ведь ему как-никак довелось несколько лет учиться на химика. "Buyuk shaxslar vafot etadi, ammo ularning yaratgan ishlari yashaydi va bizlarga ko‘p narsani o‘rgatishda davom etadi..." - Ivan Alekseyevich Kablukov D. I. Mendeleyev haqida shunday yozgan. «Великие люди умирают, но творения их живут и многому нас поучают...» - так писал Иван Алексеевич Каблуков о Д. И. Менделееве. Uning xotiralaridan yana bir narsa: "D. I. Mendeleyeve Moskvaga mehmonxonada tinchgina ishlash uchun kelgan, zotan, Peterburgdagi turli ishlar va mehmonlar unga halaqit bergan. И ещё из его воспоминаний: «Д. И. Менделеев приехал в Москву, чтобы спокойно поработать в номере гостиницы, так как в Петербурге различные дела и посетители мешали ему. To‘satdan, men orqali Nyuton tavalludining ikki yuz yilligiga bag‘ishlangan tantanali majlisi haqida eshitgan Dmitriy Ivanovich qiziqib qoladi va majlisga keladi. Случайно узнав от меня о торжественном собрании, посвященном двухсотлетию Ньютона, Дмитрий Иванович заинтересовался и пришел на собрание. Bu haqdagi xabar mehmonlar, ayniqsa, yoshlar orasida tarqalgach, D. I. Mendeleyevni majlisning sharafli raisi etib saylash taklifi bildiriladi. Когда весть об этом распространилась среди присутствующих и особенно молодежи, то было высказано общее пожелание об избрании Д. И. Менделеева почетным председателем собрания. Professor Ya. Singer, matematik jamiyatning sobiq raisi majlisni ochib, omma tilagini bajaradi. Профессор В. Я. Цингер, бывший председателем математического общества, открыв заседание, исполнил желание публики. I. Mendeleyev majlisning sharafli raisi kabi rolga rozi bo‘lsa-da, bundan juda norozi bo‘lib, buni tanaffus vaqti ro‘y-rost tan oladi. Д. И. Менделеев, хотя и согласился принять на себя роль почетного председателя заседания, но был этим очень недоволен, что честным образом и выразил во время перерыва. Shuningdek, I. Mendeleyevning Moskvadagi tinch hayotiga yakun yasaladi: ertasi kuni uning mehmonxonadagi yotog‘iga talabalarning turli deligatsiyalari eshik qoqardi va D. I. Mendeleyev tez orada chamadonini shaylab, Moskvadan jo‘nab qoladi". К тому же спокойному пребыванию Д. И. Менделеева в Москве наступил конец: на другой день с утра к нему в номер стали стучаться различные делегации от студентов, и Д. И. Менделеев поскорее уложил свой чемодан и уехал из Москвы». Kablukovning mehnat namunalari orasida 20 dan ziyodi asalchilikka bag‘ishlangan. В списке трудов Каблукова более 20 работ, посвященных пчеловодству. Ko‘p yillik tadqiqotlarining natijasini u "Asal, mum, asalari yelimi va ularning omixtasi haqida" kitobida umumlashtirgan. Результаты многолетних исследований он обобщил в книге «О меде, воске, пчелином клее и их помесях». 1941 yil chop etilgan bu kitob asalarichilikka oid eng yaxshi ma’lumotnomaligicha qolmoqda. Эта книга, изданная в 1941 году, остается одним из лучших справочных руководств по пчеловодству. Sora Eshonto‘rayeva 1911 yil Namangan viloyatining Yangiqo‘rg‘on tumanidagi Beshbuloq qishlog‘ida tug‘ilgan. Сара Ишантураева родилась 26 октября (8 ноября) 1911 года в селении Бешбулак Янгикурганском районе, Наманганская область. Millati o‘zbek. Узбечка. Yoshligining erta pallalarida, otasining vafotidan so‘ng onasi Sorani boshqa ikki farzandi kabi tarbiyalanish uchun boshqa oilaga topshiradi. В раннем детстве, после смерти отца мать вынуждена была отдать Сару, как и остальных двоих детей, в чужие семьи. 11 yoshidan Toshkentdagi Zebuniso nomidagi qizlar maktab-internatida tarbiyalanadi, havaskor to‘garaklarda ishtirok etadi, so‘nga, namunaviy o‘lka dramatik trupalarining ommaviy spektakl sahnalarida ishtirok etadi. С 11 лет воспитывалась в женской школе-интернате имени Зебуниссо в Ташкенте, участвовала в самодеятельном кружке, а затем в массовых сценах спектаклей Образцовой краевой драматической труппы. 1927 yil Moskvadagi O‘zbek ma’naviyat uyi (keyinroq I.V. Stalin nomidagi O‘zbek ma’naviyat uyi) qoshidagi O‘zbek davlat dramatik studiyasini tamomlaydi, R. Simonov, L. Sverdlin, I. Tolchanovlar sinfida tahsil olgan. В 1927 году окончила Узбекскую государственную драматическую студию при Узбекском доме просвещения (позже Узбекский институт просвещения им. И.В. Сталина) в Москве, где училась у Р. Симонова, Л. Свердлина, И. Толчанова. Mazkur studiya bitiruvchilari Hamza nomidagi O‘zbek drama teatri asosini tashkil etishdi. Выпускники этой студии составили основу Узбекского театра драмы им. Хамзы. 1927 yildan Markaziy davlat namunaviy o‘zbek trupasi aktrisasi (1929 yildan Hamza nomidagi o‘zbek davlat drama teatri, 2001 yildan O‘zbek milliy akademik drama teatri) (Samarqand, 1931 yildan Toshkentda). С 1927 года — актриса Центральной государственной образцовой узбекской труппы (с 1929 года — Государственный узбекский театра драмы им. Хамзы, с 2001 года — Узбекский национальный академический драматический театр) (Самарканд, с 1931 — в Ташкенте). 1943—1946 va 1953—1960 yillar teatr direktori. В 1943—1946 и 1953—1960 годах — директор театра. Aktrisa ijodiga iliqlik va hayotiy haqqoniylik xos, u qahramon timsolini chuqur va dramatik tarzda ochib berishga intilgan. Творчеству актрисы свойственны теплота и жизненная правдивость, она стремится углубленно и драматически раскрыть образ героини. Kinoda suratga tushgan. Снималась в кино. 1946—1955 va 1981—1985 yillar — O‘zbekistondagi teatral jamiyat boshqarmasi raisi. В 1946—1955 и 1981—1985 годах — председатель правления театрального общества Узбекистана. 1942 yildan (Bolsheviklarning) Butunjahon Kommunistik partiyasi a’zosi. Член ВКП(б) с 1942 года. O‘zbek SSR Kommunistik partiya Markaziy qo‘mitasi a’zosi bo‘lgan. Была членом ЦК КП Узбекской ССР. Sovet Ittifoqining Kommunistik partiyasi XIX chaqiruvi deligati. Делегат XIX съезда КПСС. SSSR Oliy Kengashi 2 - 4 chaqiruvilar deputati (1946—1958). Депутат Верховного Совета СССР 2—4-го созывов (1946—1958). O‘zbek SSR Oliy Kengashi deputati (1939 yildan). Депутат Верховного Совета Узбекской ССР (с 1939). Tinchlik himoyasi sovet qo‘mitasi a’zosi. Член Советского комитета защиты мира. Respublika tinchlik jamg‘armasi boshqaruvi raisi bo‘lgan. Была председателем правления республиканского Фонда мира. SSSR Vazirlar Kengashi huzuridagi Fan va san’at sohasida Lenin mukofoti qo‘mitasining a’zosi. 1998 yilning 8 sentabr kuni (boshqa manbalarga ko‘ra 7 sentabr) vafot etgan. Член Комитета по Ленинским премиям в области науки и искусства при Совете Министров СССР Умерла 8 сентября (по другим источникам — 7 сентября) 1998 года. Toshkentdagi Chig‘atoy qabristoniga dafn etilgan. Похоронена в Ташкенте на Чигатайском кладбище. Oilasi Turmush o‘rtog‘i - Abror Hidoyatov (1900 - 1958), teatr aktyori, SSSR xalq artisti (1945) O‘g‘li - Gogа Hidoyatov (1930 yil tug‘ilgan), tarixshunos, professor, tarix fanlari doktori, O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan fan arbobi. O‘g‘li - Timur (1932 yil tug‘ilgan). Семья Муж — Аброр Хидоятов (1900—1958), актёр театра, народный артист СССР (1945) Сын — Гоги Хидоятов (род. 1930), историк, профессор, доктор исторических наук, заслуженный деятель науки Республики Узбекистан. Сын - Тимур (род.1932) Batafsil tarjimai xoli 1939 yilning 15 sentabr kuni Katta Farg‘ona kanalining tantanavor ochilishi bo‘lib o‘tdi, bu tarixga abadiy mehnat va fidokorlik, o‘zbek xalqining vatanparvarligi, erkka bo‘lgan muhabbat, burchga sadoqat ramzi sifatida kiradi. 15 сентября 1939 года состоялось торжественное открытие Большого Ферганского канала (БФК), который навсегда войдет в историю как яркий символ трудолюбия и самоотверженности, патриотизма узбекского народа, его любви к земле, преданности долгу. Bu buyuk ommaviy jasorat bo‘ldi. Это был великий массовый всенародный подвиг. Kanalning ochilish kuni butun xalq bayramiga aylandi. День открытия канала превратился во всенародный праздник. Kanal tubidan suv ketishiga qadar tantanali namoyishlar bo‘lib o‘tdi. До пуска воды по дну канала прошло торжественное шествие. Oldinda butun respublikaga ma’lum, afsonaviy artist uchta ayol borardi - Tamara xonim, Mukarrama Turg‘unboyeva va Sora Eshonto‘rayeva, ularning bari Farg‘ona vodiysida tug‘ilgan edi. Впереди шли три женщины, которых знала вся республика, легендарные артистки – Тамара ханум, Мукаррама Тургунбаева и Сара Ишантураева, все они родились в Ферганской долине. Ularning ketidan O‘zbekiston Kommunistik partiyasi Markaziy Qo’mitasining birinchi kotibi - Usmon Yusupov, xalq deputatlari kengashining raisi Abdujabbor Abduraxmonov hamda O‘zbekiston SSR Oliy Kengashi Rayosatining raisi Yo‘ldosh Ohunboboyevlar borardi. За ними шло руководство республики – первый секретарь ЦК Компартии Узбекистана – Усман Юсупов, председатель Совнаркома Абдуджабар Абдурахманов и председатель Президиума Верховного Совета УзССР Юлдаш Ахунбабаев. Kanal yo‘li bo‘ylab karnaylar o‘rnatilib, ular orqali musiqa jaranglardi, qo‘shiqchilar, shoirlar, yozuvchilar, bastakorlar ishtirok etishardi. На всем протяжении канала были установлены громкоговорители, через которые лилась музыка, выступали певцы, поэты, писатели, композиторы. Hamid Olimjonning hayajonli ovozi yig‘imsirab she’rlar o‘qirdi. Bu esda qolarli kun edi. Взволнованный голос Хамид Алимджана с рыданием читал свои стихи: На эту землю ступишь только И где бы ни пришлось блуждать Её пылинки на подметках Тебя обратно будут звать Это было незабываемое зрелище. Kanalning ikki qirg‘og‘i bo‘ylab ushbu chinakam butun xalq bayramini qutlab, xaloyiq odam turardi. По обеим сторонам канала стояла огромная масса людей, приветствовавших этот действительно всенародный праздник, который народ подарил сам себе. Yarim kechgacha davom etgan bayramda artistlar chiqishlar qilar, do‘mbiralar, karnay-surnaylar ovozi jarangladi. До позднего вечера длились празднества, выступали артисты с наспех сколоченных сцен, били барабаны, играли карнай-сурнаи. Respublikaning barcha rahbariyati bu kun shu yerda edi. Все руководство республики в этот день было здесь. Ular xalq bilan birga edi. Они были с народом. Sara Eshonto‘rayeva o‘sha kuni 27 yoshni qarshi oldi, ammo u butun respublikaga mashhur edi. Саре Ишантураевой в тот год исполнилось 27 лет, но она была уже популярной по всей республике. U O‘zbekiston xalq artisti, respublika Oliy Kengashi deputati bo‘lib, o‘zbek sahnasi javohiri hisoblanardi, Hamza nomidagi O‘zbek akademik teatrining yetakchi aktrisasi bo‘lgan. Она была народной артисткой Узбекистана, депутатом Верховного Совета республики и считалась уже жемчужиной узбекской сцены, ведущей актрисой Узбекского академического театра им. Хамзы Но жизнь её начиналась трудно. Lekin uning hayoti og‘ir boshlangan. У бедных людей любовь бывает вечной и бескорыстной. U 1912 yil Namangan viloyatining kichkinagina Beshbuloq qishlog‘ida tug‘ilgan. Она родилась в маленьком кишлаке Бешбулак Наманганской области в 1912 году. Otasi yoshligida vafot etadi va oilasida yashash uchun hech narsasi qolmay, onasi o‘zining uch nafar farzandini boshqa oilaga tarbiyalanish uchun topshiradi. Отец умер еще до её рождения, средств к существованию в семье не было и мать отдает своих трех детей на воспитание чужим людям. Onasi kambag‘al farzandsiz cho‘pon eshigi tagiga tashlab ketganda, Sora bor-yo‘g‘i uch oylik edi. Саре было всего три месяца, когда мать оставила её у порога бедного бездетного пастуха. Ular uchun farzand Xudoning marhamati bo‘lib, unga Sora deb ism qo‘yishadi. Для них ребенок был божьим даром и назвали её Сора и так называли до конца своей жизни друг друга её именем – Сора. Ularning hech narsasi yo‘q edi. O‘gay otasi qo‘ylar boqar edi, ammo ota-onasi unga asosiy narsani - mehrni berishdi. У них не было ничего, приемный отец пас чужой скот, но они дали ей главное, что нужно ребенку родительское мехр, означающее ёмкое узбекское слово – любовь, родительскую теплоту и заботу. Bu kambag‘al insonlarga Sora bir umr minnatdor bo‘lib o‘tadi. Чувство благодарности к этим добрым бедным людям Сара пронесла через всю жизнь. Kambag‘al insonlar muhabbati boqiy va samimiy bo‘ladi. У бедных людей любовь бывает вечной и бескорыстной. Soraning yoshligi og‘ir, kambag‘al va haqoratnomus o‘tgan. Детство Сары было трудным, бедным и унизительным. Bir kuni boy Soraga hayitda qizining eski ko‘ylagini sovg‘a qiladi. Однажды в хайит бай подарил Саре старое платье своей дочери. Bu Sora kiygan birinchi haqiqiy ko‘ylak edi. Это было первое настоящее платье, которое она надела. Onasi ko‘ylakni yuvib, bo‘yiga mostlab, to‘g‘irlab beradi va ertasiga Sora ko‘ylakni kiyib, endi boyning bollari u bilan barcha singari o‘ynashadi degan umidda, yugurib ko‘chaga chiqadi. Мать ей постирала, поправила по росту и на утро Сара выбежала на улицу, надеясь, что теперь уж байские дети примут её играть и станет она как и все. Ammo bolalar shu zahotiyoq kulishadi, ular shoyi va bahmal kiygan bir vaqtda, Sora rangi o‘chgan, eski ko‘ylakda edi. Но дети дружно засмеялись, они были в шелках и бархатах, а на Саре было старое застиранное, залатанное платье. Bu bolalarning qalbi nozik bo‘lishi haqidagi birinchi adolatsiz dars edi. Это был первый урок несправедливости, которые для детей бывают очень чувствительными. Yo‘q, bolalar qo‘yboqarning bolasini, ustiga-ustak yetimni qabul qilishmadi. Нет, не приняли байские дети дочь пастуха, да еще сироту в свои ряды. Sora uyiga yugurib kirib, onasining quchog‘iga otildi va o‘kirib yig‘lab yubordi. Сара убежала домой, уткнулась в грудь матери и горько заплакала. Onasi qo‘ldan kelgancha tinchlantirib, qo‘y qizim, yig‘lama, Xudo mehribon va adolatli, sening hayotingda ham qachondir bayram bo‘ladi. Мать успокаивала, как могла, и говорила – не плачь, доченька, бог милостив и справедлив, будет и у тебя когда-нибудь праздник. Xudo seni yolg‘izlaytmaydi, derdi. Бог тебя не оставит. Oktabr inqilobi Sora hayotini tubdan o‘zgartirib yuboradi. Октябрьская революция круто меняет жизнь Сары. Boylar qo‘lida ishlagan otasi qochib, bor boyligidan, chorva va yerlaridan ayriladi. Баи, на которых работал её отец, бежали или лишились имущества, скота и пастбищ. Farg‘ona vodiysiga ocharchilik davri keladi. В Ферганской долине наступили голодные годы. Barcha shaharga intiladi. Все потянулись в города. Soraning oilasi ham Toshkentga ketishga qaror qiladi. Решила и семья Сары податься в Ташкент. O‘zining xotiralarida (xali nashr etilmagan) Sora Eshonto‘rayeva mol-mulklarini ota-onasi osonlik bilan olib o‘tishganligi haqida yozadi. В своих мемуарах (еще не опубликованных) Сара Ишантураева пишет, что все имущество легко переносили мать и отец. Otasi buyrani, yostiqni, ikkita adyolni, onasi esa kichik qozon, idish-tovoqlarni ko‘tarib boradi, olti yashar Soraning qo‘liga qumg‘on va temir choynakni berib qo‘yishadi. Отец нес циновку, подушку, два одеяла, мать несла небольшой казанок, посуду, а шестилетней Саре дали в руки кумган, железный чайник. Ikki kundan so‘ng ular Toshkentga yetib kelishadi. Через два дня они были в Ташкенте. Ular yangi shahardagi hozirgi Pedagogika institutiga yaqin joydagi Kasyanovsk tor ko‘chasida mahalliy ishchi xonadonidan xona olib, o‘sha yerga o‘rnashishadi. Поселились они в новом городе в Касьяновском переулке, недалеко от нынешнего Пединститута, сняв комнату у местного рабочего. Tuman Toshkent-Orenburg temir yo‘lining rus ishchilari bilan band edi. Район был населен русскими рабочими, работавшими на железной дороге Ташкент-Оренбург. Yon-atrofdagilarning bari rus tilida so‘zlashar, avvaliga, Sora yaqin qo‘shnilari bilan til topishishi qiyin bo‘lgan. Все окружение было русскоязычным и Саре вначале было трудно сближаться со своими новыми соседями. Ular tug‘ilgan kunlarga, archa bayramlarga chaqirishar, sovg‘alar hadya etishar edi. Отец устроился на работу носильщиком на базаре, а мама разносила воду по домам. U yangi dunyoga yaqinlashgisi keldi. Но главное были новые подруги Сары. Ularning avvalroq eshitilmagan Jenya, Valya, Nina, Masha va boshqa ismlarini o‘rgana boshladi. Они стали приглашать на именины, елочные праздники, дарили ей подарки. Umrining oxirigacha Sora ular bilan do‘stona munosabatda bo‘ladi va ko‘p tarafdan ularga yordam beradi. Ей захотелось сблизиться с этим новым миром, с их диковинными именами – Женя, Валя, Нина, Маша и др. Ehtimol, Sora til o‘rganishga alohida qobiliyatli bo‘lgan, zotan, u tez orada rus tilini erkin egallagan. До конца их жизни Сара будет поддерживать с ними дружеские отношения и во многом помогать им. Видимо Сара обладала незаурядными способностями овладения языками, т.к. вскоре она уже свободно владела русским языком. Otasi va onasi umrining oxirigacha rus tilini o‘rgana olishmagan va Sora ular bilan qo‘shnilari o‘rtasida tarjimon bo‘lgan. Отец и мать так до конца жизни и не научились русскому, и Сара была их переводчицей в разговоре с соседями. Hayot o‘zgarib borardi. Жизнь менялась. Toshkentda bolalar uylari ochilib, yetim bolalarni ovqatlantirishar, kiyintirishar, o‘qitib, tarbiya berishardi va hatto, kasbga ham o‘rgatishardi. В Ташкенте стали открываться детские дома, где детей-сирот кормили, одевали, учили, воспитывали, давали возможность овладевать профессиями. Bu yerda yangi O‘zbekiston avlodi tug‘ila boshladi. Здесь рождалось поколение граждан нового Узбекистана. Hamma ota-onalar o‘z farzandlarini bolalar uyiga berishga intilardi, bolalarga ota uyidan ko‘ra bolalar uyi ko‘proq yoqardi. Все родители стремились отдать своих детей в эти детские дома, здесь детям было не хуже, чем в родных домах. Tarbiyachilarning katta qismi Qozondan chaqirtirilgan tatar ma’rifatparvarlari bo‘lishgan. Воспитателями были большей частью татарские просветители, которые были приглашены из Казани. 1922 yil Sora Zebiniso nomidagi 2-sonli qizlar maktab-internatiga qabul qilinadi. В 1922 году Сара была принята во 2-й интернат для девочек им. Зебинисо. Bu yerda dramto‘garak tashkil etilib, uni taniqli shoir, jadidchi Abdurauf Fitrat boshqargan. Здесь был организован драмкружок, которым руководил известный поэт-джадид Абдурауф Фитрат. Tarbiyalanuvchilar uchun maxsus "Yetim" nomli sahna asarini yozib, unda umrbod jonsiz ona tomonidan qo‘riqlanuvchi yetimlikning achchiq hissasini ochib berishga harakat qilgan. Специально для воспитанниц интерната он написал пьесу "Сирота", в которой попытался показать горькую долю сироты, но которую всю жизнь охраняет мертвая мать. Sahna asaridagi roliga ko‘ra, yetim-qiz har kuni onasining qabriga kelib, undan adolatsizliklardan himoya qilishini so‘raydi. По пьесе девочка-сирота каждый день приходит на могилу матери и просит её защиты от несправедливостей, от её горькой доли. Bir nechta tarbiyalanuvchi uni ijro etib ko‘rishdi, ammo ularning ijrosidan Fitrat qoniqmaydi. Нескольких воспитанниц попробовали, но они оказались слишком бесцветными и Фитрат забраковал их. Natija yozuvchini hayratda qoldiradi. Результат потряс писателя. Sora unda butun umri yetimlikda o‘tgan — o‘zini ijro etadi. Сара сыграла себя, у которой вся жизнь прошла в сиротстве. Internatning badiiy rahbari Ali Ardobus bilan birga ular Sorani aktrisa bo‘lishi kerakligiga qaror qilishadi. Вместе с художественным руководителем интерната Али Ардобусом они решили, что Сара должна стать актрисой. Bu vaqtlar yozuvchi Cho‘lpon yangi iqtidor sohiblarini Moskvadagi teatr studiyasiga jo‘natish uchun axtarmoqda edi. В это время поэт джадид Чулпан собирал юные дарования для отправки в театральную студию в Москву. A. Fitrat studiyasiga Sorani qo‘shishni taklif qiladi. А.Фитрат посоветовал ему включить в состав студии Сару. 1925 yil Sora Moskvaga ketadi va Kichik Bron ko‘chasidagi Ryabushinskiy saroyida joylashgan O‘zbek ma’naviyat uyi qoshidagi teatr studiyasiga birlashadi. В 1925 году Сара едет в Москву и обучается в театральной студии при Узбекском доме просвещения, разместившегося во дворце Рябушинского на Малой Бронной улице. Studiyaga kelganidan bir yildan so‘ng u pianinoda yaxshi chalishni boshlaydi, Stanislavskiy drama maktabining barsa nozik jihatlarini tushunib oladi. Через год после прибытия в студию она хорошо играла на пианино, уже правильно разбиралась в тонкостях драматической школы Станиславского. Studiya boshqaruvchisi Cho‘lpon unga katta hurmat bilan qaraydi. С большой симпатией к ней относился руководитель студии Чулпан. U Soraga to‘g‘ri o‘zbek tilini o‘rgatadi. Он учил её правильному узбекскому языку. Cho‘lponning xotini rus ayoli bo‘lib, unga rus tilini o‘rgatadi. Жена Чулпана была русской, и она обучала её русскому языку. U Soraga I.S.Turgenevning "Dvoryan uyasi" kitobini sovg‘a qilib, uni Sora chin dildan o‘qib chiqadi. Она подарила Саре книгу И.С.Тургенева "Дворянское гнездо", которую юная Сара прочитала с восторгом. Sora S. Yeseninning she’rlarini katta qiziqish bilan o‘qiydi. С увлечением Сара читала стихи С. Есенина. U Soraning sevimli shoiriga aylanadi. Он стал её любимым поэтом. Moskva studiyasining bitirishi bilan, o‘zbek dramatik teatrining birinchi qaldirg‘ochlari O‘zbekistonga qaytishni boshlaydi va u vaqtlar taniqli rejissyor Mannon Uyg‘ur tomonidan boshqarilgan Karl Marks nomidagi teatr bazasidagi Markaziy o‘zbek dramatik truppasi artistlari bo‘lib yetishadi. По окончании московской студии, первое поколение узбекских драматических актеров возвращается в Узбекистан, и становятся артистами Центральной узбекской драматической труппы, созданной на базе театра им. Карла Маркса, возглавляемого в то время известным режиссером Маннон Уйгуром. 1928 yil truppa Hamza nomidagi o‘zbek dramatik teatriga o‘zgartirildi va Samarqanddan respublikaning poytaxti bo‘lmish Toshkentga ko‘chiriladi. В 1928 году труппа преобразована в Узбекский драматический театр им. Хамзы и переезжает из Самарканда в Ташкент, куда переезжает столица республики. Shu vaqtdan e’tiboran, Sora Eshonto‘rayevning nafaqat ishda, balki hayotida ham aql bovar qilmas ko‘tarilishlari boshlanadi. С этого времени начинается головокружительная карьера Сары Ишантураевой не только на сцене, но и в жизни. 1929 yil u teatrdagi bo‘lajak buyuk sherigi Abror Hidoyatovga turmushga chiqadi. В 1929 году она выходит замуж за своего будущего великого партнера, артиста того же театра Абрара Хидоятова. 1930 yil ular o‘g‘il farzandlik bo‘lib, unga Goga deb ism qo‘yishadi. В 1930 году у них родился сын, которого назвали Гога. Bu teatrning birinchi farzandi bo‘lib, unga jamoaviy ism qo‘yilgan. Это был первый ребенок в театре и имя ему давали коллективно всем театром. Bola tug‘ilishidan sal oldinroq, Sora Faykoning "Portfel ko‘targan odam" sahna asarida o‘n besh yasharli yigitcha rolini ijro etib, uning ismi Goga bo‘ladi. Незадолго до рождения ребенка Сара сыграла роль пятнадцатилетнего мальчика в пьесе Файко "Человек с портфелем", которого звали Гога. Majlisda butun jamoa bir ovozdan Sora va Abrorlarning o‘g‘liga Goga deb ism qo‘yishga qaror qiladi. На собрании театра весь коллектив единогласно решил назвать сына Сары и Абрара Гогой. Teatr diretkori Yoqub Aliyev majlisda: "Birinchimiz kelajakdagi barcha muvaffaqiyatlaringizning hamrohi bo‘lsin", deydi. Директор театра Якуб Алиев говорил на собрании: "Пусть этот наш первенец будет спутником всех твоих будущих успехов". Shuhrat Soraning butun ijodiga hamroh bo‘ldi. Слава сопровождала все творчество Сары. 1935 yil teatrda Shekspirning "Gamlet, bolalar shahzodasi" sahna asari qo‘yildi. В 1935 году театр поставил пьесу Шекспира "Гамлет, принц датский". Bu Abror Hidoyatov va Sora Eshonto‘rayeva juftligining yulduzli cho‘qqisi edi. Это был высший пик творчества звездной пары Абрара Хидоятова и Сары Ишантураевой. Tarjimani Cho‘lpon o‘girgan. Перевод осуществил Чулпан. 1937 yil respublika Oliy Kengashi saylovlari bo‘lib o‘tadi. В 1937 году состоялись выборы в Верховный совет республики. Ona qishlog‘i Beshbuloq deputatlik uchun uning nomzodini ilgari suradi. Родной кишлак, Бешбулак выдвинул её кандидатом в депутаты. Sora bolalikdagi tengdoshlari, do‘stlari Usmon Mamashayev, Isoq Dadabayevlar bilan ko‘rishadi, ular kolxoz raisi kabi mansablarni egallashgan edi, ular bilan yoshlikdagi sevimli joylarini aylanib chiqishadi. Встретилась Сара со своими сверстниками, друзьями детства Усманом Мамашаевым, Исаком Дадабаевым, ставшими председателями колхозов, прошлась с ними по тем местам, которые так любили с детства. 1937 yilning dekabrida u O‘zbek SSR Oliy kengashi depupatligiga saylanadi. В декабре 1937 года она была избрана депутатом Верховного Совета Узбекской ССР. Bu yangi hayot bo‘sag‘asi edi. Это была заря новой жизни. Umuman olganda, 1937 yil uning hayotida o‘zgacha bo‘lgan. Вообще 1937 год был особенным в её жизни. 1937 yilning iyunida Moskvada o‘zbek san’ati va adabiyoti o‘n kunligi tashkil etildi. В июне 1937 года в Москве состоялась декада узбекского искусства и литературы. U katta muvaffaqiyat bilan o‘tib, teatrga akademik unvoni berilgan va Lenin ordeni bilan taqdirlangan. Он прошел с огромным успехом, театру было присвоено звание академический и награжден орденом Ленина. Sora Qizil Mehnat Nishoni ordeni bilan taqdirlanadi. Сару наградили орденом Трудового Красного знамени. Unga O‘zSSR Xalq artisti unvoni beriladi. Ей было присвоено звание Народной артистки УзССР. Ammo bu yilning eng ahamiyatli hodisasi Stalin bilan uchrashuvi bo‘ldi. Но самым знаменательным событием этого года была встреча со Сталиным. O‘zbek san’ati va adabiyoti o‘n kunligi yakunlanishi bilan, hukumat Moskvadagi Katta Kreml zalida qabul uyushtiradi. По окончании Декады узбекского искусства и литературы в Москве правительство устроило большой прием в Большом Кремлевском зале. Sora Stalindan besh metr narida o‘tiradi, ularning o‘rtasida K.Voroshilov, SSSR xalq mudofaasi va SSSR Oliy Kengashi Rayosati raisi M.Kalininlar o‘tirishgan. Сара сидела в пяти метрах от Сталина, между ними сидели К. Ворошилов, нарком обороны СССР, и М. Калинин, председатель Президиума Верховного Совета СССР. Taniqli qozoq olimi, filologiya fanlari doktori, filologiyaning taniqli tadqiqotchisi, o‘zbek xalqining buyuk do‘sti V.A. Isengaliyeva bo‘lib o‘tganlar haqida 2012 yil Olma-otada chop etilgan o‘zining "O‘zbekiston faxri" kitobida yozadi: "Rasmiy tadbirdan so‘ng so‘z Soraga berildi. Известная казахская ученая, доктор филологических наук, выдающаяся исследовательница филологии, большой друг узбекского народа В.А. Исенгалиева пишет об этом событии в своей книге "Гордость Узбекистана", опубликованной в Алматы в 2012 году: "После официального приветствия слово предоставили Саре. U samimiy va sidqidildan Sovet hukumatiga Osiyo respublikalarida fan va madaniyat rivoji uchun minnatdorchilik bildirdi. Она говорила искренне, от души благодарила Советскую власть за расцвет науки и культуры в азиатских республиках. Nutq toza rus tilida bayon qilindi va butun zal larzaga keldi. Речь была произнесена на чистом русском языке, и зал был потрясен. Stalin o‘z o‘rnidan turib, ikki qadah shampan vinosini oldi-da va uni valsga taklif etdi. Сталин встал со своего места, взял два бокала шампанского и предложил один из них ей и пригласил на вальс. Baxtdan Soraning boshi aylanardi, u raqsga yaxshi tushdi. От счастья у Сары кружилась голова, она хорошо танцевала. Stalin unga nimalardir derdi, ammo u tushunmay, faqat alohila so‘zlarni arang eshitardi: yaxshi gapirdingiz, to‘g‘ri gapirdingiz, shunday odamlar bilan kommunizmni quramiz" (V.T.Isengaliyeva "O‘zbeksiton faxri" Olma-ota, 2012 y.bet 16) Oradan bir necha yil o‘tgach, u oilasiga Stalin o‘rta bo‘yli, malla sochli, yuzida chechakdan qolgan chandiq izlari bor, chap qo‘li kam harakatli bo‘lgani haqida so‘zlab beradi. Сталин говорил ей что-то, но она ничего не могла понять, слышала отдельные слова: хорошо говорили, правильно говорили, на таких людях и будем строить коммунизм" (В.Т.Исенгалиева "Гордость Узбекистана" Алматы, 2012 г. стр.16) Спустя много времени она рассказывала в семье, что Сталин был небольшого роста, с рыжеватыми волосами, на лице следы перенесенной оспы, левая рука была мало подвижной. U a’lo darada raqsga tushgan va rus tilini qayerdan o‘rganganim, qayerdan raqsga tushishni bilishimni betinim so‘rardi. Танцевал он отлично и постоянно спрашивал – где так научились русскому языку, где учились танцевать. Yaxshi gapirdingiz, to‘g‘ri gapirdingiz, barakalla! Хорошо говорили, правильно говорили, молодец! Bu uning hayotidagi hal qiluvchi o‘zgarish bo‘ldi. Это был судьбоносный поворот в её жизни. O‘zini ijtimoiy va siyosiy faoliyatga bag‘ishlagan kishi o‘ziga xos axloqiy xususiyatlarga ega bo‘lishi kerak. Человек, посвятивший себя общественно-политической деятельности, должен обладать особыми нравственными моральными качествами. Axir, bu ish uchun haq to‘lanmagan. Ведь за эту работу не платили. Sora o‘ziga xos fe’l-atfori bilan ajralib turardi, jamoat, xalq oldidagi ulkan mas’uliyat. Сару отличало особое качество характера, которое исходило от природы её духовного склада - высочайшая ответственность перед обществом, перед народом. U ijtimoiy-siyosiy faoliyatga ulkan kuch-g‘ayrat bilan kirishgan, u tinim bilmagan, tabiat uni g‘ayritabiiy mehnatkashlik bilan siylagan. Она отдавалась общественно-политической деятельности с огромной энергией, она не знала усталости, природа наградила её удивительной работоспособностью. 1943 yil u Hamza nomidagi teatr direktori etib tayinlanadi. В 1943 году она была назначена директором театра им. Хамзы. Bu juda mas’uliyatli lavozim edi. Это была очень ответственная должность. Sora, deyarli yigirma yil teatr direktorligi lavozimida ishlab, ma’muriyat lavozimi bilan ijodini uyg‘unlashtiradi. Почти двадцать лет Сара работала в должности директора театра, совмещая административную должность с творческой. Uning jamoadagi nufuzi ortadi va bu vaqt ichida hech qanday e’tibor bo‘lmaydi. Её авторитет в коллективе вырос, и не было за это время никаких жалоб, никаких выступлений против неё, никаких признаков недовольства. U teatr jamoasini Toshkent teatr instituti bitiruvchilar bilan yangilaydi. Она омолодила коллектив театра выпускниками Ташкентского театрального института. Elliginchi yillar teatrga Yayra Abdullayeva, Rihsi Ibrohimova, Erkli Malikbayeva, Iroda Aliyeva, Yoqub Ahmedov, Turg‘un Azizovlar kiradi. Yosh aktyorlar tez orada, jamoaning yetakchi a’zolariga aylanadi. В пятидесятые годы в коллектив влились Яйра Абдуллаева, Рихси Ибрагимова, Эркли Маликбаева, Ирода Алиева, Якуб Ахмедов, Тургун Азизов. Молодые актеры уже скоро становились ведущими членами коллектива. Teatr direktori teatrda barcha yo‘nalish innovatsion san’atga qaratilgan yuqori ijodiy kayfiyat yarata olgan. Директор театра сумела создать высокий творческий настрой в театре, где все было направлено на инновации искусства. Sora yangi badiiy rahbar Aleksandr Ginbuzni topadi va yosh iqtidor egalarini olg‘a surish, xizmat ko‘rsatgan artistlarning yangi qirralarini namoyon etishga qaratilgan repertuar ham yangilanadi. Отыскала Сара и нового художественного руководителя Александра Гинзбурга, который смело пошел на обновление репертуара, на выдвижение молодых дарований, на поиски новых граней художественного мастерства. Скоро молодые актеры во весь голос заявили о себе, они стали заслуженными артистами. Soraning quvonchini chegarasi yo‘q edi. Радости Сары не было границ. Uning yoshi bor-yo‘g‘i 43 da edi. А было ей тогда всего 43 года. Teatr respublikadagi iqtidorli aktyorlar o‘chog‘iga aylangan edi. Театр стал очагом талантливых актерских кадров в республике. Soraning shijoatini jamoatchilik ham, respublika rahbarlari ham yuqori baholashardi. Энтузиазм Сары высоко ценила общественность и руководство республики. 1949 yil O‘zbek teatr jamiyati yaratildi, Sora birinchi raisi etib saylanadi va kichik chekinish bilan 35 yil davomida ushbu lavozimni egallaydi. В 1949 году было создано Узбекское театральное общество (УзТО) и Сару избирают его первым председателем и на этой общественной должности она была с небольшим перерывом 35 лет. Ushbu tashkilot tufayli O‘zbekiston teatrining umumijodiy darajasi ko‘tariladi. Благодаря этой организации был поднят общий творческий уровень театров Узбекистана. U madaniyat vazirligining badiiy kengashi a’zosiga aylanib, respublikada teatr san’ati rivojlanida faol ta’sir ko‘rsatadi. Она являлась членом художественного совета Министерства культуры, что дало ей возможность активно влиять на развитие театрального искусства в республике. U teatr san’atida shubhasiz obro‘ga ega edi, uning so‘zi xulosalarda hal qiluvchi kuchga ega edi. Она обладала непререкаемым авторитетом в области театрального искусства, и её слово было решающим при принятии решений. 30 yil ichida u birorta ham majlisni qo‘yib yubormagan. За 30 лет она не пропустила ни одного заседания совета. U Sovet tinchlik qo‘mitasi a’zosi va O‘zbekiston tinchlik jamg‘armasi raisi etib saylanadi, 1947 yil Stalin mukofoti, keyinroq, Lenin mukofoti qo‘mitasi a’zoligiga tasdiqlanadi. Она была избрана членом Советского комитета защиты мира и председателем Узбекского фонда мира, в 1947 году была утверждена членом Комитета по Сталинским премиям, а затем по Ленинским премиям. 1946 yil SSSR Oliy Kengashi ikkinchi chaqiriq deputati etib saylanadi. В 1946 году была избрана депутатом Верховного Совета СССР второго созыва. 3-5 chaqiriqlarda qayta saylanadi. Была вновь переизбрана на 3-5 созывы. So‘ngra, yana O‘zSSR Oliy kengashi deputati etib saylanadi. Затем вновь была избрана депутатом Верховного Совета УзССР. 1956 yil SSSR delegatsiyasi parlamenti tarkibida Hindistonga tashrif buyuradi. В составе парламентской делегации СССР в 1956 году посетила Индию. Hindistonning atoqli arboblari bilan uchrashuv uning qalbida o‘chmas iz qoldirdi. Встречи с выдающимися деятелями Индии оставили в её душе неизгладимое впечатление. O‘zining chiqishlarida u zavq ila J. Neru, Indira Gandi, Krishna Menonlar haqida gapirgan. В своих выступлениях о поездке она с восторгом говорила о Дж. Неру, Индире Ганди, Кришна Меноне. U ko‘plab mamlakatlarda bo‘lgan, xususan, Eron, Xitoy, Hindiston, Avstriya, Angliya va boshqalar. Она посетила много стран, среди которых особенно выделяла Иран, Китай, Индию, Австрию, Англию и др. U ko‘plab xorijiy birodarlar orttirgan va ular bilan doimiy yozishmalar olib borgan va albatta, alohida e’tiborga loyiq do‘sti Kenterberiysk cherko‘vidan Xyulett Djonson bo‘lib, uni "Otello" spektaklida ko‘rgan va "My Desdemone" (Mening Dezdemonam) deb chaqirgan. У неё появилось много зарубежных друзей, с которыми вела постоянную переписку и, конечно, у неё был особый друг - настоятель Кентерберийского собора Хьюлетт Джонсон, который видел её в спектакле "Отелло" и называл её "My Desdemone" (Моя Дездемона). U sahnasiz hayotini tasavvur qila olmasdi. Она не могла жить без сцены. 100 dan ortiq rollar ijro etgan va ularning bari spektakllarda bosh rol bo‘lgan. Она сыграла за свою творческую жизнь 100 ролей и все они были главными в спектаклях и в её творческой жизни. Oilaviy hayot chinakam ayollik baxtining ko‘rsatgichi edi. Семейная жизнь является главным показателем женского счастья. Ishdagi hech qanday muvaffaqiyat, hech qanday hayotiy yutuqlar ayolning onalik va uydagi bekalik baxtini bosa olmaydi. Никакие успехи в работе, никакие достижения в жизни общественной не могут заменить женщине счастья быть матерью, хозяйкой дома. Bularsiz barcha bema’nodir. Без этого все остальное теряет смысл. Soraning turmash o‘rtog‘i buyuk Abror Hidoyatov uning doimiy sherigi bo‘lgan. Муж Сары, великий узбекский актер Абрар Хидоятов, был её постоянным партнером. Ular Goga (1930 y.) va Timur (1932 y.) ismli ikki nafar o‘g‘il farzand ko‘rishdi va ularni juda yaxshi ko‘rishardi. У них было два сына Гога (1930 г. рождения) и Тимур (1932г.). U shohmotni juda yaxshi o’ynagan va Gogani ham o‘rgatgan. Она хорошо играла в шахматы и научила Гогу также играть в шахматы. Goga sport ustasi nomzodi sharafiga ega bo‘lgan. Он завоевал звание кандидата в мастера спорта. Timurga esa rasm chizishi uchun molbert harid qiladi. Тимуру купила мольберт, чтобы он научился хорошо рисовать. Deyarli, har kuni kitoblar olib keladi va bolalarning nutqini va eshitish qobiliyatini rivojlantirish uchun og‘zaki jamoaviy kitobxonliklar o‘tkazadi. Почти каждый день она приносила книги и устраивала коллективные чтения вслух, чтобы развивать у детей речь и умение слушать. Goga tarixshunos bo‘lib yetishdi, u Moskva universitetini bitirgan va 39 yoshida doktorlik dissertatsiyasini yoqladi, 40 yoshida esa professor bo‘ldi. Timur atoqli me’mor bo‘ldi, u ham fan doktori va professor darajasiga erishdi. Гога стал историком, он окончил Московский университет и в 39 лет защитил докторскую диссертацию, а в 40 лет стал профессором, Тимур стал выдающимся архитектором, тоже доктором наук, профессором. U o‘z farzandlariga shunday tarbiya berdi. Так, она воспитывала детей. Yetimlik taqdiriga dosh berib voyaga yetgan Sora buyuk ona bo‘ldi. Сара, выросшая на сиротской судьбе, была великой матерью. Ular onalarini jonidan ortiq ko‘rardilar. Они обожали её. Umrining oxirigacha Soraning ijodi so‘nmadi. До конца жизни творчество Сары не увядало. Ammo vaqt bo‘ysunmaydi. Время было неподвластно ей. 1941 yil "Otello" spektaklining tantanali namoyishi bo‘lib o‘tdi, Sora yana bir qator rollar ijro etib, uning yangi ijod qirralarini ochib berardi. С 1941 года, когда состоялось триумфальное представление спектакля "Отелло" Сара сыграла еще ряд ролей, которые открывали новые рубежи и грани в её творчестве. Bular: Uyg‘un va I.Sultonovlarning sahna asaridagi Guli va Chingiz Aytmatovning "Ona yer"idagi To‘lg‘anoy, Sofoklning "Shoh Edip"idagi Yokasta, amerikalik yozuvchi Stounning "Buyog‘i jimlik" sahna asaridagi Jeyn. Это были роли Гюли в пьесе Уйгуна и И.Султанова Толгонай в "Материнском поле" Чингиз Айтматова, Йокасты в "Царе Эдипе" Софокла, Джейн в пьесе американского писателя Стоуна "А дальше тишина". Bularning bari turli davr va xalqlarga oil rollar edi, ammo Sora umuminsoniy qadriyatlarni topa olgan va har bir roli san’at shoh supadagi yangi qadam bo‘ldi. Все они были роли разных эпох и разных народов, но Сара умела находить общие человеческие ценности, и каждая роль была новой ступенью по лестнице, ведущей вверх в её триумфальном шествии в искусстве. U boshqa aktrisalar orasida qalb kengligi va soddaligi bilan ajraldi. Она выделялась среди других актрис величием своей души и простотой. Undan o‘ziga xos joziba, iliqlik va samimiylik tarovat sochar edi. От неё веяло каким-то необыкновенным обаянием, теплотой и душевностью. Uni butun respublika tanir va hurmat qilar edi, u chinakam xalq qizi edi. Её знала и любила вся республика, она была преданной дочерью народа, народ любил и оберегал её. Uning na sahnada, na hayotda raqibi bo‘lmagan. У неё не было ни соперниц на сцене, ни личных врагов в жизни. U davr qizi edi va o‘z ishiga, ona Vataniga sodiq holda, hayotdan 1998 yil ko‘z yumdi. Она была дочерью своей эпохи и ушла из жизни в 1998 году преданной своему делу и своей Родине. Mustaqil O‘zbekiston hukumati uning ijodini, respublikaga va xalqiga sadoqatini yuqori baholar edi. Руководство независимого Узбекистана высоко ценило её деятельность, её преданность республике и народу. 1993 yil u "Sog‘lom avlod uchun", 2004 yil o‘limidan so‘ng "Buyuk xizmatlari uchun" oliy mukofotlar bilan taqdirlangan. В 1993 году она была награждена орденом "Соглом авлод учун", а в 2004 году посмертно была удостоена высшей награды "За великие заслуги". U O‘zbekistonning yangi hayot, yangi jamiyat qurilishida faol ishtirok etishni istagan. Она так хотела принять активное участие в строительстве новой жизни в Узбекистане, созидании нового общества. U 1998 yilning 9 sentabr kuni umrining 86 yilida hayotgan ko‘z yumgan, tinch va osoyishta jon bergan. Она умерла 9 сентября 1998 года на 86 году жизни, тихо и спокойно. Is’hoqxon Ibrat 1862 yil Qo‘qon xonligidagi Namangandan uzoq bo‘lmagan To‘raqo‘rg‘on qishlog‘ida tug‘ilgan. Исхокхон Ибрат родился в 1862 году в кишлаке Туракургон, который находился недалеко от Намангана, в Кокандском ханстве. Boshlang‘ich ma’lumotni mahalliy madrasada hamda onasidan olgan. Начальное образование получил в местном медресе и у матери. Keyinroq, Qo‘qonga ko‘chib o‘tib, katta madrasaga o‘qishga kiradi. Позднее, переехав в Коканд, поступил на учебу в большое медресе. 1886 yil Qo‘qon madrasasida o‘qishni tamomlab, ona qishlog‘iga qaytadi. В 1886 году закончив учебу в кокандском медресе, вернулся в родной кишлак. O‘z qishlog‘ida Ibrat aholi orasida ma’naviy faoliyatini boshlaydi. Приехав в свой кишлак, Ибрат начинает вести просветительскую деятельность среди населения. Yil oxirida u boshqa maktablardan o‘qitish tizimi bilan sezilarli darajada farq qiluvchi maktab ochadi. В конце года он открывает школу, которая значительно отличалась по системе обучения от других школ, позднее школа обретает популярность и остальные местные школы переходят в систему обучения новообразованной школы Исхокхона Ибрата. Keyinchalik maktab barchaning e’tiboriga tushib, boshqa mahalliy maktablar ham Is’hoqjon Ibratning yangi uslubdagi o‘qitish tizimiga o‘tadi. В 1887 году Исхокхон Ибрат отправляется в Мекку, для совершения священного Хаджа. 1887 yil Is’hoqjon Ibrat haj safarini amalga oshirish maqsadida Makkaga boradi. После совершения Хаджа, выехав из Мекки, он некоторое время живет в Джидде и после этого начинает свое путешествие по странам и городам Европы и Азии. Haj safaridan so‘ng, Makkadan chiqib, ayrim vaqt mobaynida Jiddada yashaydi, so‘ngra Ovrupa va Osiyo mamlakat va shaharlari bo‘ylab o‘z sayohatini boshlaydi. В путешествии он сначала побывал в Иерусалиме и Дамаске. Istambulgacha yetib borib, Is’hoqxon Ibrat Ovrupa bo‘ylab sayohatini boshlaydi. Доехав до Стамбула, Исхокхон Ибрат начинает путешествие по Европе. Avvaliga, Sofiyaga kiradi, u yerdan Afina va Rumga yo‘l oladi. Сначала заезжает в Софию, а оттуда едет в Афины и Рим. Ovrupa sayohatidan qaytayotgach, Istambul orqali kelayotganda u Bog‘dod, Tehron, Isfaxon, Sheroz va Qorachi kabi shaharlarga kirib o‘tadi. Во время возвращения из Европы через Стамбул, он заезжает в такие города как: Багдад, Тегеран, Исфахан, Шираз и Карачи. Eron va Afg‘onistonni aylanib chiqib, Is’hoqxon Ibrat Hindistonga kirib o‘tadi va bir muncha vaqt Bombey hamda Kalkuttada yashaydi. Объездив Иран и Афганистан, Исхокхон Ибрат заезжает в Индию и живет некоторое время в Бомбее и Калькутте. Hindistondan chiqib, Qashqarga boradi. Из Индии он едет в Кашгар. O‘z sayohatlari vaqtida Ibrat yunon, ingliz, turk, arab, fors, hind va urdu tillarini mukammal darajada o‘rganadi. Во время своих путешествий, Ибрат выучит до совершенства такие языки как: греческий, английский, турецкий, арабский, персидский, хинди и урду. Keyinroq, rus tilini ham o‘rganadi. Позднее учит и русский язык. 1896 yil yigirma yillik uzoq safardan so‘ng Is’hoqxon Ibrat ona qishlog‘iga qaytadi. В 1896 году после длительного путешествия, которое длилось девять лет, Исхокхон Ибрат возвращается в родной кишлак. 1901 yil o‘zining "Lug‘ati sitta-alsina" ("Boshidan oxirigacha lug‘at") nomi ostidagi asarini yakunlaydi va nashrdan chiqaradi. В 1901 году он заканчивает свое произведение под названием «Лугати ситта-алсина» (рус. Словарь от начала до конца ) и публикует его. Aynan ushbu lug‘atdan barcha jadidchilik maktablarida rus, arab, fors va boshqa tillar o‘quv qo‘llanmasi o‘rnida foydalanilgan. Именно этот словарь-пособие использовался во всех школах джадидов для изучения русского, арабского, персидского и других языков. 1912 yil Ibrat o‘zining "Jome’ ul-xutut" nomli yozuv tarixi haqidagi noyob asarini yakunlaydi va "Matbaai Is’hoqiya" nomli nashriyotda kitobni chop etadi. В 1912 году Ибрат заканчивает свое уникальное произведение про историю письменности под названием «Джоме уль-хутут» и публикует книгу в редакции под названием - «Матбааи Исхокия». O‘zining asarlarida Ibrat xalqini o‘qimishli va ma’naviyatli ko‘rishni istagan. В своих произведениях Ибрат хотел видеть свой народ образованным и просветленным. Hayotinnig keyingi yigirma yili davomida u 14 ta ilmiy, tarixiy va tilishunoslikka oid kitoblar yozadi. В последующие двадцать лет своей жизни он пишет 14 научных, исторических и лингвистических книг. Ular orasida "Tarixi Farg‘ona" ("Farg‘ona tarixi"), "Tarixi madaniyat" ("Tarix madaniyati"), "Mezon uz-zamon" ("Zamonlar batafsil"), "Zabonxoi sharq" ("Sharq tillari") va boshqa kitoblari ayniqsa mashhur bo‘lgan. Среди них особенно известны такие книги как: «Тарихи Фаргона» («История Ферганы»), «Тарихи маданият» («История культуры»), «Мезон уз-замон» (Периоды в подробностях), «Забонхои шарк» («Языки востока») и др. Bu vaqt mobaynida u, shuningdek, 30 yillik she’riy faoliyati davomida to‘planib qolgan barcha she’rlarini "Devoni Ibrat" nomli to‘plamga jamlaydi. За это время он также объединяет в один сборник под названием - «Девони Ибрат», все свои стихи, которые скопилось за 30 лет своей поэтической жизни. Avvaliga Qo‘qon xonligi, keyin esa butunlay O‘rta Osiyoning Rossiya Imperiyasiga qo‘shilishidan so‘ng Is’hoqxon Ibrat Turkistonning texnik integratsiyasi sari ishtirok etadi. После присоединения Кокандского ханства, а затем и всей Средней Азии к Российской Империи Искхокхон Ибрат выступал за техническую интеграцию Туркестана. Shu bilan birga, u yangi uslubdagi maktablarning qattiq tarafdori bo‘lgan va ularning soni ko‘payishi uchun kurashgan. Также он был ярым сторонником школ с новым методом обучения и выступал за увеличение их числа. 1920 yil oxiri, 1930 yil boshlarida u davlat lavozimlarida faoliyat yuritadi. В конце 1920-х и начала 1930-х годов он работал на государственных должностях. 1935 yil Is’hoqxon Ibrat barcha lavozimlardan ozod etiladi va unga maktablarda dars berish ta’qiqlanadi. В 1935 году Исхокхон Ибрат снимается со всех должностей и ему запрещается преподавать в школах. 1937 yil u "sovetga qarshi targ‘ibot"da ayblanib, hibsga olinadi va qamaladi. Позднее в 1937 году он был арестован за «антисоветскую пропаганду» и заключен в тюрьму. Shu yilning aprel oyida Andijondagi qamoqda vafot etadi, uning yoshi 75 da edi. В апреле того же года он умирает в тюрьме, которая находилась в Андижане, ему тогда было 75 лет. Is’hoqxon Ibratning dafn etilgan joyi hanuz noma’lum. Место захоронения Исхокхона Ибрата не известно до сих пор. 1947 yil Toshkentda Ziyolilar oilasida tug‘ilgan. Родился в 1947 году в Ташкенте в интеллигентной семье. 1971 yil A. Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va rassomchilik institutini rejissyorlik fakultetini, 1975 yil SSSR Davlat kino Oliy kurslarining senariy bo‘limini tamomlagan. В 1971 году окончил режиссерский факультет Ташкентского театрально-художественного института им. А. Островского, а в 1975 году - сценарное отделение Высших курсов при Госкино СССР. Toshkentga qaytgach, u shu zahotiyoq, faol kino jarayoniga sho‘ng‘ib ketadi. Hujjatli va multiplikatsion filmlar yaratish ustida ish olib borib, hujjatchi sifatida o‘ttizdan ziyod va animator sifatida o‘n bitta film suratga oladi. Вернувшись в Ташкент, он сразу же включился в активный кинопроцесс. работая над созданием документальных и мультипликационных фильмов, которых в общей сложности он отснял более тридцати как документалист, и одиннадцать как аниматор. Uning avvaliga senariychi, keyinroq badiiy tasmalar sahnalashtiruvchisi sifatida yuzaga kelishida O‘zbekistonning eng ko‘zga ko‘ringan kinorejissyori Elyor Ishmuhamedov hamda senariychi Odil Agishevlar bilan ijodiy yaqinlashuvi muhim o‘rin tutdi. Решающую роль в его становлении как сценариста, а затем постановщика художественных лент сыграло творческое сближение с одним из самых видных кинорежиссёров Узбекистана Эльёром Ишмухамедовым и замечательным сценаристом Одильшой Агишевым. Ular bilan hamkorlikda u "Alvido, ko‘klam yoz", "Shok", "Sevgi va og‘riq bilan" kabi barchaga ma’lum filmlar yaratilishida ishtirok etgan. В содружестве с ними он принял участие в создании таких знаковых фильмов, как «Прощай, зелень лета», «Шок», «С любовью и болью». Bundan tashqari, D.Is'hoqov senariysi asosida "Ma’lum kalitlar", "Shiddatli daryo yoqasida" kabi badiiy filmlar suratga olingan. Помимо этого, по сценариям Д. Исхакова поставлены художественные фильмы «Ясные ключи», «В стремнине бешеной реки». O‘zining senariysi asosida mustaqil rejissyor sifatida u, shuningdek, "Ketma!..", "Tulporning la’natlangan oltini", "Haqiqiy erkaklar ovi", "Chatrangi mamlakati sarguzashtlari", "Haqiqat kuni" kabilarni suratga olgan. Самостоятельно как режиссёр по своим сценариям он поставил также картины «Останься!..», «Проклятие золотого коня», «Охота для настоящих мужчин», «Приключения в стране Чатранга», «День истины». Ammo uning astoydil ijodiy shaxsiyati faqat bu yo‘nalishlar bilan cheklanib qolishiga yo‘l qo‘ymadi – u "Nashtar" va "Zumrasha" hajviy kinojurnallariga syujetlar yozgan, uning ijodiy xazinasida Toshkentning teatr sahnalarida qo‘yilgan bir nechta teatr sahna asarlari mavjud: "Buzish uchun sotilmoqda", "Mardikor", "Anji uchun kulchalar", "Bo‘taloq", "Kichik piyodalar uchun alifbo". Но его страстная творческая натура не позволила ограничиваться лишь этими направлениями - он писал сюжеты для сатирических киножурналов «Наштар и «Зумраша», в его творческом активе несколько театральных пьес, поставленных в театрах Ташкента: «Продается на слом», «Мардикор», «Пончики для Анжи», «Буталок», «Азбука для маленьких пешеходов». Jasur hikoya va esselar yozib, ularning soni yigirmaga yetadi. Джасур увлечённо пишет рассказы и эссе, которых набирается более двадцати. "Sharq yulduzi", "Humo", "Na dosuge", "Darakchi" kabi vatanimiz nashriyotlarida chop etilish barobarida, horij jurnallarida ham chiqib turadi. Печатается в зарубежных и отечественных журналах, газетах «Звезда Востока», «Хумо», «На досуге», «Даракчи» и других изданиях. Nasrnafis sifatida shakllangan desak ham bo‘ladi - uning "Robert Teylor bilan sakkizinchi raund" hikoyasi "Adabiy bahor" xalqaro tanlovida 1-o‘ringa loyiq topilgan. Можно сказать, что он состоялся и как прозаик – его рассказ «Восьмой раунд с Робертом Тейлором» получил 1-е место Международного конкурса «Литературная Вена». 2016 yil J. Is'hoqovning "Dirij о r" va "Kabutar" hikoyalari Sankt Peterburgning "AST nashriyoti" to‘plamiga kiritilgan. В 2016 году рассказы Д. Исхакова «Дирижёр» и «Голубка» включены в сборник «Издательство АСТ» Санкт-Петербурга. Uning "Mototsiklchi va jala", "Lev Tolstoynikidagi stol", "Kalamushlar", "Telman bog‘i" to‘plamidan": "Grekcha go‘sht", "Pushkin", "Yangi yil taksisi", "Qutqarilgan bolalar og‘zidan aytilgan hikoya" novellasi ham ma’lum darajada tanilgan. Определённую известность получили также его рассказы «Мотоциклист и ливень», «Стол, как у Льва Толстого», «Крыса», «Из цикла "Парк Тельмана": «Мясо по-гречески», «Пушкин», «Новогоднее такси», новелла - «История, рассказанная устами спасённых детей». Doimiy qiziquvchanlik, yangi mavzu va qahamonlar ustidagi izlanishlar, faol ijtimoiy faoliyat J. Is'hoqovning respublikamizning kinematografik va umumbadiiy muhitidagi o‘sib borayotgan muhim o‘rni va mashhurligiga sabab bo‘ldi. Постоянная увлечённость, заряженность на поиски новых тем и героев, активная общественная деятельность способствовали растущей значимости и популярности Д. Исхакова в кинематографической и общехудожественной среде нашей республики. O‘zbekiston Davlat mukofoti laureati va uchta fa х riy yorliq sohibi bo‘lganligi bejiz emas. Недаром он является Лауреатом Государственной премии Узбекистана и обладателем других почётных знаков признания. So‘nggi yillarda esa mamlakatimizdan tashqarida yanada mashhur bo‘lgan. А в последние годы он стал ещё более широко известен за пределами своей страны. Uning "Urush farzandlari" hujjatli surati Buyuk Vatan urushi yillari O‘zbekistonga ko‘chirib o‘tilgan bolalar taqdiriga bag‘ishlangan. Его документальных картины «Дети война», посвящённые судьбам детей, эвакуированных во время Великой Отечественной войны в Узбекистан. Shuningdek, "Do‘stlik va iliqlik p о ytaxti" filmi 1966 yil Toshkentdagi yer silkinishi natijasida barcha sovet respublikalarining ishtiroki haqida. А также фильм «Столица дружбы и тепла» об участии всех советских республик в ликвидации последствий Ташкентского землетрясения 1966 года. Jasur va Mastura Is'hoqovlar juftligi mana, uch yildirki, 104.4 to‘lqinlaridagi "KLASSIK-FM" radiosida "Kino haqida gapilashamiz" dasturini olib borishadi. Пара — Джасур и Мастура Исхаковы уже три года ведут на радио «КЛАССИК-ФМ» 104.4 программу «Поговорим о кино». 2018 yil "Eski Toshkent haqidagi tushlar" nomli hikoyalar to‘plami chop etilgan. В 2018 году вышла книга рассказов «Сны о старом Ташкенте» . Mavlono Jalol id-Din Muhammal Rumiy yoki Mavlono nomlari bilan taniqli - asosan, fors tilida sharq she’riyati asarlarini yaratgan atoqli fors-tojik shoir-so‘fisi. Мавлана Джалал ад-Дин Мухаммад Руми, известный обычно как Руми или Мевляна — выдающийся персидско-таджикский поэт-суфий, создавший великолепные произведения восточной поэзии в основном на персидском языке. Ba’zida uni Mavlono Jalol id-Din Muhammad Balxiy, ya’ni tug‘ilgan yeri bo‘lmish ona shahri nomi bilan ham chaqirishgan. Иногда его называли также Мавлана Джалал ад-Дин Мухаммад Балхи , по названию города Балха, откуда он родом. 1207 yilning 30 sentabr kuni Vaxsh (hozirgi Tojikiston) shahrida, o‘sha vaqtlar Xurosonning yirik poytaxt viloyatining shimoliy Baxl hududida, xalqda mashhur saroy din-huquq va xatib-so‘fi olimi - Baxouddin Valid (1148-11231) nomi bilan mashhur Muhammad bin Husayn al-Xatib al Balxiy oilasida dunyoga kelgan. Otasi mo‘g‘ullar istilosi subab, ona shahridan qochib, ko‘p yillik darbadarlikdan so‘ng, Kichik Osiyoning (Rum) Kunya shahrida, turk-saljuqlar saroyida o‘rnashadi. Родился 30 сентября 1207 года в городке Вахш (совр. Таджикистан) на северных территориях Балха , бывшем в то время крупным регионом провинции Хорасан , в семье популярного в народе придворного учёного богослова-юриста и проповедника-суфия — Мухаммада бен Хусейна аль-Хатиби аль-Балхи, известного как Баха ад-Дин Валад ( 1148 — 1231 ), вынужденного бежать под угрозой монгольского нападения из родного города и, после долгих скитаний, обосновавшегося в Малой Азии ( Рум ) при дворе турок-сельджуков в городе Конья . Jaloliddin nafaqat diniy-huquqiy, balki, aniq fanlar sohasida ham yaxshi tahsil olgan, arab, yunon tillarini, "Qur’on"ni va uni tavsirini yaxshi bilgan. Джалал ад-Дин получил хорошее образование не только богословско-юридическое, но также и в области точных наук, прекрасно знал арабский и греческий языки, «Коран» и его толкования. XIII asrda Kunya shahrida Sulton Valad so‘filik Mavlono ordenini ta’sis etib, marosimlarda Rumiy asarlaridan foydalanilgan. В ХIII веке в городе Конья Султан Валад основал суфийский орден Мевлеви, в обрядах которого используются произведения Руми. Rumiy — Usmoniylar Turkiyasidagi eng obro‘li darveshlarning hamda bizning davrimizdagi mavjud tariqatning ma’naviy davomchisi. Руми — духовный предок дервишей этого самого влиятельного в Османской Турции и существующего и в наше время тариката. Bolaligidayoq u Xurosonning asosiy shahri - ona yeri Balxni tark etishga majbur bo‘ladi. Еще в детские годы он был вынужден покинуть родину - Балх - главный город Хорасана. Uning otasi Muhammad Baxouddin Valad so‘fi va diniy-olim bo‘lgan. Отец его - Мухаммад Бахоуддин Валад был суфием и ученым-богословом. Shuning uchun ham u Xorazm shohi Muhammaddan saroyida xizmat qilish taklifini oladi. Поэтому и получил он приглашение от шаха Хорезма Мухаммада служить во дворце. Ammo Valad o‘z e’tiqodida mustahkam, chuqur bilimga ega va juda haqqoniy bo‘lgan. Но Валад был тверд в своих убеждениях, имел глубокие познания и был очень справедливым. Turli vajlarga ko‘ra, u shohning iltimosini rad etib, bolalarga dars berish uchun maktabda qoladi va ilmiy hamda ijodiy faoliyatini davom ettiradi. Под разными предлогами он отклонил просьбу шаха и остался преподавать в школе ребятишкам и продолжать научную и творческую деятельность. Shu sabab Xorazm shohi bilan o‘rtalarida kelishmovchilik yuzaga keladi. На этой почве у них и произошли разногласия с шахом Хорезма. Haj safarini amalga oshirish maqsadida, u oilasi bilan Balxni tark etadi. С целью совершить хадж он с семьей покинул Балх. Makkaga safari chog‘i, Nishopurda u shayh Farididdun Muhammad Attor bilan suhbat qurish sharafiga muyassar bo‘ladi. Во время поездки в Мекку в Нишапуре он удостоился беседы с шейхом Фаридиддином Мухаммад Аттором. Qiziquvchan shayh Rumiyga bog‘lanib qoladi va unga o‘zining "Asrornoma" kitobini bag‘ishlab, Jaloliddin uni doim yonida olib yuradi. Любознательный шейх привязался к Руми и посвятил ему свою книгу «Асрорнаме», которую Жалолиддин всегда носил с собой. Rumiy she’riyat, falsafa va dinshunoslik bobida bu qadar cho‘qqilarga erishishiga o‘sha davrlarning ma’rifatparvarlari shayh Shams Tabriziy va Farididdun Attorlarning hissasi beqiyosdir. В том, что Руми достиг таких высот в поэзии, философии и богословии заслуга просветителей того времени шейха Шамси Табризи и Фаридиддина Аттора. Shams Tabrizdan u falsafa, xususan, so‘fichilik bilan tanishadi. У Шамси Табризи он обучался философии, в частности, познакомился с суфизмом. 1228 yil Valad Kunyadagi madrasasida muallimlik o‘rnini egallash taklifini oladi va o‘sha yerga ko‘chib o‘tib, tez orada, 1231 yil vafot etadi va uning madrasadagi o‘rnini Jaloliddin egallaydi. В 1228 г. Валад получил приглашение занять место преподавателя в медресе в Конье и переехал туда, но вскоре, в 1231 году, умер, и его место в медресе занял Джалал ад-Дин. Bir yildan so‘ng Jaloliddin madrasada dars berish bilan birga, Valadning fikrdoshi Burxon id-Din Muhaqqiqning shogirdiga aylanadi. Через год Джалал ад-Дин, оставаясь преподавателем медресе, становится учеником единомышленника Валада шейха Бархун ад-Дина Мухаккика. Bu ma’naviy tarbiya, deyarli o‘n yil davom etdi: u barchaning hurmatiga sazovor mudarris va masjid xotibi bo‘lib qolish barobarida, o‘z oilasi bilan bekamu-ko‘st va xotirjam hayot kechiradi. Это духовное воспитание продлилось почти десять лет, но жизнь Джалал ад-Дина оно не изменило: он остаётся всеми уважаемым преподавателем в медресе и проповедником в мечети и живёт со своей семьёй в довольстве и благополучии. Jaloliddinning so‘filik yo‘liga tushishi daydi so‘fi va’zxoni Shamsiddin Tabriziyning ismi bilan bog‘liq. Вступление Джалал ад-Дина на суфийский путь связано с именем бродячего суфийского проповедника Шамс ад-Дина Табризи. Bu darveshning xutbalari va u bilan shaxsiy suhbati va keyinroq sirli g‘oyib bo‘lishi Jaloliddin qalbini butunlay o‘zgartirib yuboradi. Uchrashuv quvonchi-yu, do‘stiga bo‘lgan kengqamroqli muhabbat va judolik fojiasini tuyib, u butun dunyoga taniqli daho shoirga aylandi. Проповеди этого дервиша и личное общение с ним, а потом его таинственное исчезновение перевернули душу Джалал ад-Дина, и, пережив радость встречи, всеобъемлющую любовь к другу и трагедию потери, он стал тем гениальным поэтом, которого знает мир. Ammo Jaloliddin 1247 yili g‘oyib bo‘lgan, unga ma’naviy fazilatlarini yodga solib turuvchi o‘qituvchisi Shamsiddinsiz ortiq yashay olmay, ijodini ham davom ettirolmasdi. Но Джалал ад-Дин уже не мог жить и творить без кумира, напоминающего ему своими душевными качествами исчезнувшего в 1247 г. Шамс ад-Дина. Yosh zargar Salohiddin Zarkub ham sevimli ustoziga aylanib qolgan edi, u 1258 yili vafot etganidan so‘ng, uning o‘rnini Husamiddin Hasan bosadi. Таким кумиром стал для него молодой ювелир Салах ад-Дин Заркуб, а когда тот в 1258 году умер, его место занял Хусам ад-Дин Хасан. Aynan Husamiddin oldida Jaloliddin ko‘plab she’riy asarlari insoniyat uchun yozib, saqlanib qolinganligi uchun qarzdor, zero, shoir ularni odatda o‘qib berar yoki hirgoya qilib berardi. Именно Хусам ад-Дину мир обязан тем, что большинство поэтических произведений Джалал ад-Дина были записаны и сохранены для человечества, так как поэт обычно их только декламировал или напевал. Uning taklifiga va yordamiga binoan, Jaloliddinning asosiy asari - olti bobli "Masnaviy" ("Yashirin ma’no haqida doston") yaratilgan. По его же предложению и при его помощи было создано главное произведение Джалал ад-Дина - шеститомная поэма «Маснави» («Поэма о скрытом смысле»). O‘zining yashirin ma’nosida ushbu doston so‘fichilik ensiklopediyasi hisoblanadi, lekin unga bu jihatdan faqat so‘fichilik yo‘lidagilargina baho bera olib, unda G‘azaliy, Sanoiy, Attor va o‘z davrining boshqa bao‘bro‘ so‘fichilarining taraqqiy g‘oyalarini ko‘ra oladilar. В своём скрытом смысле эта поэма является своего рода энциклопедией суфизма, но эту её сторону могут оценить лишь те, кто вступил на суфийский путь и сумеет разглядеть в ней развитие идей Газали, Санайи, Аттара и других суфийских авторитетов того времени. Rumiyning salobati shundaki, u buyuk shoirlik maqomiga ega bo‘lib, turkiy olamga tanilgan. Величие Руми в том, что он смог подняться до величайшего поэта и просветителя в тюркском мире. Islom dinining barcha oqimlari va boshqa dinlar uchun u yagona g‘oyani ilgari surib, unda Yaratganga bo‘lgan muhabbatni, uning kuchiga bo‘lgan e’tiqodni, niyat va ishlarning pokligini tarannum etgan. Для всех течений религии ислам и других религий он проповедовал единую идею, которая воспевает любовь к Творцу, веру в его всесилие, чистоту в помыслах и делах. U shunday yozgan: "Yo‘llar turli bo‘lishi mumkin, ammo yakuniy maqsad yagona - Allohning oldiga borish". Он писал: «Пути могут быть разными, но конечная цель одна - предстать перед Аллахом». U umrining oxirigacha Xudoning oldida barcha tengligini targ‘ibot qilgan. Он до конца своей жизни пропагандировал, что перед Богом все равны. Rumiyning "Bilim mohiyati" asari bu uslubda yozilgan tengi yo‘q kitob sanaladi. Произведение Руми «Суть познания» считается книгой, которая не имеет себе равных и написана в своеобразном стиле. Uni Rumiy ruboiy emas, nasr uslubida yozgan. Ее он написал не в стиле рубаи, а в прозе. Kitobda so‘zlar bulbul og‘zidan chiqqani kabi erkin uzuladi. В книге слова свободно вырываются, как из уст соловья. Unda barcha narsa erkin: qalb ham, fikrlar ham, jumlalar ham, holat ham. В ней все свободно: и душа, и мысли, и фразы, и состояние. Rumiydan sakkiz asr o’tib, XX asr shoirlari oq she’r deb nomlanuvchi adabiy uslubdan foydalana boshlashdi. После Руми через восемь веков поэты ХХ века стали применять в литературе метод, который назвали белым стихом. Bu uslubni hali XIII asrda Jaloliddin Rumiy ochib, o‘z ijodida foydalangan edi. А его еще в XIII веке открыл и использовал в своем творчестве Жалолиддин Руми. O‘zining sevimli asarini u 15 yoshida yozgan. Свое любимое произведение он писал 15 лет. Unda yigirma besh ming olti yuz o‘n sakkiz bayt mavjud. В нем двадцать пять тысяч шестьсот восемнадцать стихов. Kitobni jahon adabiyoti shoh asari deb hisoblasak mubolag‘a bo‘lmaydi. Книгу можно считать шедевром мировой литературы. Uni, shuningdek, "So‘fichilik qonunlari" deb ham atashadi. Часто ее также называют «Каноном суфизма». U vaqtlar insonlarning yerdagi yagona kelib chiqishi haqida gapirish jasorat hisoblangan. В то время было великим подвигом высказывать мнение о едином происхождении всех людей на земле. Jaloliddin o‘z asarlarini turli taxalluslar bilan imzolagan: "Balxiy" - tug‘ilgan yeri bo‘yicha, "Shams Tabriziy" - do‘sti va ma’naviy ustozi, ammo eng tanilgan taxallusi "Rumiy" - u va uning yaqinlari ikkinchi vatanini topgan mamlakat. Джалал ад-Дин подписывал свои произведения разными псевдонимами: «Балхи» - по месту своего рождения, «Шамс Табризи» - именем друга и духовного учителя, но наибольшей известностью пользовался его псевдоним «Руми» - по названию страны, где он и его близкие обрели вторую родину. Jaloliddin Kunyada 1273 yilning 17 dekabrida vafot etgan va otasining oldidagi maqbaradan qo‘nim topgan. Джалал ад-Дин Руми умер в Конье 17 декабря 1273 года и покоится в мавзолее рядом с отцом. Ularning maqbarasi ziyoratchilik yeri hisoblanadi. Их могила является объектом паломничества и почитания по сей день. Rumiyning adabiy faoliyati serqirra emas, lekin muhim ahamiyatga ega. Литературная деятельность Руми не многообразна, но очень значительна. Jaloliddin avvalam bor, shoir bo‘lgan. Джалал ад-Дин был прежде всего поэтом. Uning lirik "Devon"i xali batafsil o‘rganilmagan, qasidalar, g‘azallar va to‘rtliklar - ruboiylardan iborat. Его лирический «Диван», ещё детально не исследованный, содержит касыды, газели и четверостишия — рубаи. Shoir dunyo ulug‘vorligidan qat’iy nazar unda insonning qadr-qimmati g‘oyasini ilgari suradi; u so‘nib borayotgan diniy urf-odat rasmiyatchiligi va safsatabozligiga qarshi chiqadi. Поэт проводит в них идею ценности человека независимо от его земного величия; он протестует против мертвящего формализма религиозной обрядности и схоластики. Bu g‘oyalar otashin tilda o‘ziga xos shaklda bayon etilgan. Эти идеи, выраженные пламенным языком в своеобразных формах. Bir qator lirik she’rlar so‘fichilikning amaliy qulayligi, hayotiy va falsafiy aqidaparstligi haqida so‘zlaydi. Ряд лирических стихотворений говорит о практических удобствах суфизма, житейского и философского аскетизма. Barqarorlik va amaliyotchilikning uyg‘unlashuvi Jaloliddinning "Masnaviy" - ulkan (50000 ga yaqin misra) epik-didaktik dostonlari bilan xarakterlanadi. Такое сочетание идеализма и практицизма характеризует и грандиозную эпико-дидактическую поэму (около 50000 стихов) Джалал ад-Дин — «Маснави» (Двустишия). Bu yerda epik shakldagi ibratli hikoyalar nasihat yoki lirik chekinishlar bilan kuzatiladi, xuddi shu g‘oyalar faqat ommaboproq shaklda keladi. Здесь в эпической форме поучительных рассказов, сопровождаемых нравоучениями или прерываемых лирическими отступлениями, проводятся те же идеи, но в более популярной форме. Umuman olganda, hikoyalar so‘filik ensiklopediyasini tashkil etadi. В целом эти рассказы составляют как бы энциклопедию суфизма. "Masnaviy"da syujet yaxlitligi yo‘q; ammo barcha asarlari yagona kayfiyatda; uning shakli — bir xil ohangdagi qofiyali baytlar. Единства сюжета в «Масневи» нет; всё произведение, однако, проникнуто единым настроением; форма его — рифмующие двустишия, выдержанные в одинаковом ритме. Epik qismlarida Jaloliddin barqaror-rassom sifatida, ba’zida esa tabiatshunos (uning tabiatshunosliligi ovrupalik kitobxonni lol qoldirishi mumkin, ammo Sharq uchun bu oddiy holdir) sifatida namoyon bo‘ladi. В эпических частях Джалал ад-Дин выступает как художник-реалист, иногда как натуралист (его натурализм способен шокировать европейского читателя, но для Востока он обычен). Jaloliddin "Masnaviy"sini sevimli o‘quvchisi va vorisi Xasan Husamiddinga (so‘filar yetakchisi sifatida) qisman so‘zlab bergan, ehtimol, ustozini ijodga u undagan (to‘g‘rirog‘i, og‘zaki nutq orqali qayd etishni). «Маснави» Джалал ад-Дин частично продиктовал любимому ученику и преемнику (в качестве главы суфиев) Хасану Хусам ад-Дину, который, вероятно, и побудил своего учителя к творчеству (вернее, к фиксированию устного произведения). "Masnaviy" — musulmon olamidagi eng ko‘p o‘qiluvchi va hurmatga sazovor kitobdir. «Маснави» — одна из наиболее почитаемых и читаемых книг мусульманского мира. Jahon adabiyotida ham Jaloliddin, ehtimol juda muhim shoir-panteist sanalgan. И в мировой литературе Джалаладдин может быть назван величайшим поэтом-пантеистом. Uning nasr shakldagi "Fixi ma fixi" (Uning ichidagi ichida) panteistik risolvlarining qo‘l yozmalari mavjud. Известны рукописи его пантеистического трактата «Фихи ма фихи» (В нём то, что в нём) написанного в прозе. Mavlaviylik ordeni Turkiya Usmoniylari orasida eng nufuzli aslzodalarga tegishli bo‘lganligini inobatga olgan holda, XIII asrning boshqa buyuk shoiri - shaharning savdo sinfiga tegishli ideologi Saadiga qarama-qarshi ravishda – Jaloliddin ko‘proq ziroatchilardan ko‘ra, ko‘proq dehqonlar aslzodalariga yaqinroq bo‘lgan. Так как орден Мевлеви был самым влиятельным среди аристократов Османской Турции, то с осторожностью можно допустить, что в противоположность другому великому поэту XIII века Саади — идеологу городского торгового класса — Джалал ад-Дин был ближе к феодальной аристократии, чем к землевладельческому классу. Rumiy hayoti Orxan Pamukaning "Qora kitob" (1990) hamda Elif Shafaqning "Sevgi" romanlaridagi syujetlar bilan tutashib ketadi. Жизнь Руми составляет один из переплетающихся сюжетов в романах Орхана Памука «Черная книга» (1990) и Элиф Шафак "Любовь". Rumiyning so‘filik hikoyatlari Jaloliddin Rumiy so‘fichilikning arkonlaridan biri hisoblanadi. Суфийская притча от Руми Джалалиддин Руми является одним из столпов суфизма. Ko‘plab odamlar uning oldiga maslahat va dono so‘zlarini tinglagani kelishgan. Многие люди приходили к нему за советом и мудрым словом. Bir kuni uning oldiga qo‘shni ayol o‘g‘li bilan kelib, shunday deydi: - Men allaqachon barcha usullarni qo‘llab ko‘rdim, lekin o‘g‘lim menga quloq solmaydi. Однажды к нему пришла соседская женщина с мальчиком и сказала: - Я уже испробовала все способы, но ребёнок не слушается меня. U juda ko‘p miqdorla shakar yeydi. Он ест слишком много сахара. Iltimos, bu yaxshi emasligini unga ayting. Пожалуйста, скажите Вы ему, что это нехорошо. U sizning gapingizga quloq soladi, zero, sizni juda hurmat qiladi. Он послушается, потому что он Вас очень уважает. Rumiy bolakayga qarab, uning ko‘zlaridagi ishonchni ko‘rib dedi: - Uch haftadan so‘ng keling. Руми посмотрел на ребенка, на доверие в его глазах, и сказал: - Приходите через три недели. Ayol taajjubda edi. Женщина была в полном недоумении. Axir, bu oddiy narsa-ku! Это же такая простая вещь! Tushunmadim... Непонятно... Odamlar uzoq o‘lkalardan o‘z muammolarini hal qilish uchun kelishgan va Rumiy ularga shu zahotiyoq yordam bergan... Люди приходили из далёких стран, и Руми помогал им решать большие проблемы сразу... Shunga qaramay, ayol uch haftadan so‘ng keladi. Но она послушно пришла через три недели. Rumiy bolakayga yana qarab, deydi: - Yana uch haftadan so‘ng keling. Руми вновь посмотрел на ребёнка и сказал: - Приходите ещё через три недели. Shunda ayolning toqati toq bo‘lib, gap nimada ekanligini so‘rashga qaror qiladi. Тут женщина не выдержала, и осмелилась спросить, в чём дело. Ammo Rumiy oldinroq aytganini qaytaradi. Но Руми лишь повторил сказанное. Ular uchinchi hafta kelishganda, Rumiy bolakayga deydi: - O‘g‘lim, maslahatimga quloq tut, ko‘p shakar yema, bu sog‘liq uchun zararli. Когда они пришли в третий раз, Руми сказал мальчику: - Сынок, послушай мой совет, не ешь много сахара, это вредно для здоровья. - Siz menga aytyapsizmi, boshqa yemaganim bo‘lsin, deya javob berdi bolakay. - Раз Вы мне советуете, я больше не буду этого делать, - ответил мальчик. Shundan so‘ng ona o‘g‘lidan ko‘chada poylab turishini so‘raydi. После этого мать попросила ребёнка подождать её на улице. Bola ko‘chaga chiqqach, ona Rumiydan nima uchun birinchi kuniyoq nasihat qilmagani haqida so‘raydi. Когда он вышел, она спросила Руми, почему он не сделал этого в первый же раз, ведь это так просто? Jaloliddin iqror bo‘lib, o‘zi ham shakar yeyishni yaxshi ko‘rganligini, boshqalarga maslahat berishdan oldin, avvaliga o‘zi bu odatdan voz kechishi lozim bo‘lganligini aytadi. Джалалиддин признался ей, что сам любил есть сахар, и, прежде чем давать такой совет, ему пришлось самому избавляться от этой слабости. Avvaliga, buning uchun uch hafta yetarli, deb hisoblaydi, ammo adashadi... Сначала он решил, что трёх недель будет достаточно, но ошибся... Ustaning sifatlaridan biri shunday: u boshqalarni o‘zi bosib o‘tmagan yo‘ldan yurishga undamaydi. Один из признаков настоящего Мастера таков: он никогда не станет учить тому, чего не прошел сам. Usta avvalam bor, o‘ziga to‘g‘ri. Мастер честен, и в первую очередь с собой. Uning so‘zlari haqiqat bilan uyg‘un. Его слова слиты с реализацией. Bu yerda chanlik hikmatni eslamay iloj yo‘q: "Qachonki, rahmdil inson yolg‘on ilmni targ‘ib etsa, u haqiqatga aylanadi. Слова Мастера проистекают из его личного опыта, его мудрость живёт в нём самом, не в писаниях. Здесь трудно не вспомнить чаньское изречение: «Когда добрый человек проповедует ложное учение, оно становится истинным. Qachonki, axmoq odam haqiqatni aytsa, u yolg‘onga aylanadi". Когда дурной человек проповедует истинное учение, оно становится ложным». Jaloliddin Davoniy (1427-1502) — pedagogik tafakkur rivojiga ulkan hissa qo‘shgan o‘rta asr Sharqining eng taniqli mutafakkirlaridan Muhammad Asad bin Jaloliddin (ba’zi manbalarda Saadiddin) ko‘pqirrali ensiklopedik olim bo‘lgan. Джалолиддин Давони (1427-1502) — один из известных мыслителей средневекового Востока, внёсший большой вклад в развитие педагогической мысли, Мухаммад Асад бин Джалалиддин (в некоторых источниках Саадиддин) Давани был энциклопедически разносторонним учёным . Jaloliddin Davoniy Kazarun (Eron) poytaxtining Dovon qishlog‘ida tug‘ilgan, bolalik yillari shu yerda o‘tgan. Джалалиддин Давони родился в селении Даван, в провинции Казарун (Иран), где и провёл свои детские годы. Sherozdagi Dorul Aytom madrasasida Mavlono Qo‘shqanor va Xoja Xasanshoh Baqqol ulamolar rahbarligi ostida ta’lim olgan. В Ширазе, в медресе Дорул-Айтом, получил образование под руководством учёных: Мавлоно Кушканари и Ходжи Хасаншаха Баккола. Ta’limni yakunlagach, madrasada dars beradi, so‘ngra, Sheroz qozisi bo‘ladi. После окончания учёбы преподавал в медресе, а затем стал судьёй Шираза. Qozilik lavozimida xizmatni o‘tab, murabbiylik faoliyatiga qaytadi, ko‘p sayohat qilgan, Eron, Iroq, Hindiston kabi shaharlarda, Kushon, Gilon, Tabriz, Hirotda (Afg‘oniston) bo‘lib, olimlar bilan uchrashadi. После отставки с должности судьи вернулся к преподавательской работе, много путешествовал, побывал в ряде городов Ирана, Ирака, Индии, был в Кашане, Гиляне, Тебризе, Герате (Афганистан), где встречался с учёными. Manbalarga ko‘ra, u O‘rta Osiyoning ko‘plab olim va shoirlarining ishlarini yaxshi bilgan. Согласно источникам, он хорошо знал работы многих ученых и поэтов Средней Азии. U Farobiy, ibn Sino, Nasriddin Tussiylarning ilmiy ishlarini va ijtimoiy g‘oyalarini o‘rgangan, u Hirot, Vizantiya (Rum), Ozarbayjon, Karmana, Xurmuza, Tabariston, Xuroson va Jurjon olimlari bilan yozishmalar olib borgan. Он хорошо изучил научные труды, и гуманитарные идеи Фароби, ибн Сино, Насриддина Тусси. Также, он поддерживал переписку с учеными Герата, Византии (Рим), Азербайджана, Кермона, Хурмуза, Табаристана, Хорасана и Джурджана. Muhammad Ali Tabriziyning aytishicha, Davoniy o‘z asarlarida "Vizantiya, Xuroson, Turkiston va Sulton Abu Said Temuriy zamondoshlarining boshqa buyuk olimlari mehnatlaridan fodalangan" (Muhammad Ali Tabriziy. Мухаммад Али Табризий сказал, что Давони в своих произведениях «использовал труды ученых Византии, Хорасана, Туркистана и других великих ученых, современников Султана Абу Саида Темурий» (Муҳаммад Али Табризий. Davoniy uzoq yillar mobaynida Hirotda yashab, u yerda Abdurahmon Jomiy va boshqa olimlar bilan tanishgan. Давони долго жил в Герате, и там он познакомился с Абдурахманом Джами и другими учеными. Sherozga kelgach, u doimiy ravishda Jomiy bilan yozishmalar olib borgan. Приехав в Шираз, он постоянно переписывался с Джами. Davoniy Ali Qushchi bilan yaqindan tanish bo‘lgan. Давони был хорошо знаком с Али Кушчи и его произведениями. Davoniyning falsafiy va ijtimoiy nuqta nazarining shakllanishida Movaraunnahr olimlarining fikrlari katta ta’sir ko‘rsatgan. На формирование философского и социального мировоззрения Давоний большое влияние оказали идеи ученых Маверанахра. U o‘z ustozlarining firk va mehnatlarini targ‘ibot qilish bilan birga, ularning madaniya, falsafiy va ilmiy o‘rta osiyolik an’analarini davom ettirgan. Он не только пропагандировал и освещал идеи и труды своих учителей, но также продолжил их культурную, философскую и научную среднеазиатскую традицию. Bundan tashqari, u qadimiy yozuvchi Yunon va Arastu, Aflotun, Farobiy, ibn Sino, Nasriddin Tussiy kabi o‘rta osiyolik olimlar mehnatlarini yaxshi bilan, ularning asarlariga sharhlar va qaydlar yozgan. Кроме этого, он хорошо знал труды древнего писателя Юнона и среднеазиатских ученых Арасту, Афлотуна, Фароби, ибн Сино, Насреддина Тусси и других, написал комментарии и заметки к их произведениям. U, shuningdek, qadimiy olimlar o‘z asarlarida ko‘targan muammolarga sharhlar yozib, avvallari javobsiz qolgan savollarga javob bera olgan. Он также комментировал проблемы, которые поднимали в своих произведениях древние ученые, и смог ответить на некоторые вопросы, которые ранее оставались без ответа. Davoniyning ilmiy merosi juda boy bo‘lgan. Научное наследие Давони было очень богатым. U falsafa, mantiq, huquqshunoslik, axloq, matematika va geometriyadan kitobchalar yozgan. Он написал брошюры по философии, логике, правоведению, этике, математике и геометрии. Ko‘plab zamondosh olimlar uning asralaridan foydalangan, o‘rganishgan va u tomonidan yozilgan g‘oyalarga chuqur kirishga harakat qilishgan. Многие ученые современники, пользовались его трудами, изучали их и пытались углубить описанные им идеи. Uning ijodiy mehnatlari ko‘plab fanlardan o‘quv qo‘llanmaga aylangan. Его труды стали учебными пособиями по многим предметам. U tomonidan "Risolayi isboti vojib" ("Zaruriyatni isbotlash haqida risola"), "Risolat ul-xuruf" ("Harflar haqida risola"), "Risolayi fi tavjix ul-tashbix" ("Tashbix sharhi haqida risola"), "Risola dar ilm ul-nafs" ("Qalb amri haqida risola"), "Kinoya sharhi haqida risola", "Ruhshunoslik haqida risola", "Tariqati tarbiyat ul-avlod" ("Bolalarga tarbiya berish uslubi"), "Arznoma" ("Qurolli kuchlarni boshqarish usuli") va boshqalar. Им созданы: "Рисолайи исботи вожиб" («Трактат о доказательстве необходимого»), "Рисолат ул-хуруф" («Брошюра о буквах»), "Рисолайи фи тавжих ул-ташбих" («Трактат о метафорическом толковании»), "Рисола дар илм ул-нафс" («Трактат о повелении души»), «Трактат о толковании аллегорий», «Трактат о психологии», "Тариқати тарбият ул-авлод"(«Методы воспитания детей»), "Арзнома" ("Принципы управления армией") и др. Davoniyning ijtimoiy-ruhiy, jamoaviy-axloqiy hamda pedagogik muammolar ko‘tarilgan eng yirik asari "Axloqiy fazilatlar usutunligida yog‘du jilosi" yoki qisqa nomi "Axloqi Jaloli" ("Axloqi jaloliy"). Самым крупным произведением Давони, в котором затрагиваются общественно-психологические, социально-этические и педагогические проблемы являются «Сияние блеска в превосходстве нравственных качеств», или кратко «Ахлоки Жалоли» («Красота морали»). U nafaqat ilm-fan bilan shug‘ullangan, balki Foniy tahallusi ostida Navoiy singari she’rlar ham yozgan. Он не только занимался наукой, но и писал стихотворения, как Навои, под псевдонимом Фоний. Uning she’rlari Eron va Iroqda chop etilgan. Его стихотворения были опубликованы в Иране и Ираке. Davoniy o‘zining ijodiy asarlarida Movaraunnahr va Xuroson madaniy merosidan foydalangan. Давони использовал в своих творческих произведениях культурное наследие Мавераннахра и Хорасана. Ular o‘sha hududda istiqomat qilgan xalqning ma’naviy hayotiga katta ta’sir ko‘rsatgan. Они оказали большое влияние на духовную жизнь народов, живших на той территории. Davoniyning eng yirik asar - "Axloqi jaloliy" ("Axloqi jaloliy"). Самое крупное произведение Давони - "Ахлоқи жалолий" (Красота морали). U 1470 - 1478 yillar uzilgan va Uzun Xasanga - G‘arbiy Eronning hukumat vakliga bag‘ishlangan. Оно было написано в 1470 – 1478 годах и посвящено Узун Хасану – делегату правителя Западного Ирана. Mazkur kitob V.F. Tompson tomonidan ingliz tiliga tarjima qilingan. Эта книга была переведена В.Ф. Томпсоном в 1839 году на английский язык. Uning "Axloqi jaloliy" kitobi forsiyda yozilgan va qo‘l yozmasi dunyoning ko‘plab muzey va kutubxonalarida saqlanib kelinmoqda. Его книга «Красота морали» была написана на языке фарси, и рукопись хранится во множестве музеев и библиотек мира. 1911 yil u Kalkuttada chop etilgan. В 1911 году она была опубликована в Калькутте. O‘zbekiston Fanlar Akademiyasi huzuridagi Sharqshunoslik Institutida Davoniyning "Axloqi jaloliy" asarining ayrim qo‘l yozmalari va toshdagi bitiklari saqlanib keladi. В Институте Востоковедения при Академии Наук Узбекистана, хранятся некоторые рукописи и записки на камне книги «Красота морали» Давони. 1948 yil Eshonjon Muhammadxo‘ja asarning ma’noviy tarjimasini qilib, uni o‘zbek tilida qisqa ko‘rinishda nashrdan chiqargan. В 1948 году Эшонджон Мухаммадхужа сделал смысловой перевод этого произведения и опубликовал его в сжатом виде на узбекском языке. A.A. Semyonov, Re va Braunlarning fikriga ko‘ra, Davoniyning mehnati musulmon Sharqining eng ommabop kitoblaridan bo‘lgan. По мнению востоковедов А.А. Семёнова, Рье и Брауна, труд Давони был в числе самых популярных мусульманских книг Востока. Bu kitobda o‘sha davrning jamoaviy-siyosiy va axloqiy tartibi ta’riflangan. В этой книге описываются социально-политические и нравственные нормы общества того времени. Unda jamiyat tuzimi, uning sinfiy bo‘linmasi, davlat qurilishi va uni boshqarish yo‘llari, adolatli va adolatsiz hukmdorlar va ularning qo‘l ostidagilarga munosabatlari, odamlarning jamiyatdagi, ta’lim-tarbiyadagi o‘rni bayon etilgan. В ней описано устройство общества, его классовое деление, государственное устройство и пути управления им, справедливые и несправедливые правители, и их отношение к подданным, отношение к поведению людей в обществе, образованию и воспитанию. U bir o‘zi yashagan va o‘ziga-o‘zi ovqat tayyorlagan, kiyim tikkan, qishloq xo‘jaligi mehnati uchun ish-qurollar yasagan va ko‘p ishlarni o‘zi qilgan, shu sababli, u hamma soha ustasiga aylangan. Он жил в одиночестве, и сам себе готовил еду, шил одежду, изготавливал орудия для сельскохозяйственного труда и выполнял много другой работы, поэтому он стал мастером на все руки. "Axloqi jaloliy" kitobining 135-betida "Odamlar birlashib, bir-biriga yordamlashganda boshqalar to‘g‘risida chinakamiga qayg‘uradi, o‘zaro yordam va aloqa-o‘rnatilganda adolatning sinalgan yo‘llari paydo bo‘ladi, yashash vositalari tartibga tushadi, kishilarning ahvoli mustahkamlanadi va inson zoti saqlanadi", deb yozilgan. И в книге «Красота морали», на 135-й странице он написал: «Когда люди работают вместе, помогая друг другу, переживая за ближних, оказывая взаимопомощь, у них создается тесная связь, основанная на справедливом отношении друг к другу, благополучной жизни, и создается сильный человеческий род». Unda ijodkor davlat tuzumi haqida o‘zining xayoliy g‘oyalarini ifodalaydi. В ней он выражает свои утопические идеи об устройстве государства. U ibn Miskavayh, Forobiy va Nasriddin Tussiylar singari shahar va davlat rivojlangan bo‘lib, unda fan va madaniyat taraqqiy etishi bilan birga, yuksalishda qoloq bo‘lishi ham mumkin deb hisoblagan. Он, как и ибн Мискавайх, Форобиг и Насреддин Тусси считал, что города и государства могут быть развитыми, где процветает наука и культура, так и невежественными, и отстающими на пути прогресса. Davoniy rivojlanayotgan va taraqqiy topayotgan shaharlar "qonun-qoidalari insonni ravnaq toptirib, hayotning mushkul holatlaridan olib chiquvchi tartibda belgilanishi" (shu kitobning o‘zida, 152-bet) haqida gapirgan. Давони говорил, о том, что процветающие и развитые города «это города, где установлены правила, благодаря которым люди могут процветать, и уйти от несчастливых перипетий жизни» (в той же книге, 152 страница). Rivojlangan shaharlarni adolatli, kuchli insonlar boshqarishi zarur. Развитым городом должны управлять справедливые, сильные люди. Barcha odamlar, qaysi sinfga tegishli bo‘lishidan qat’iy nazar, yagona qonunga bo‘ysunishi lozim. Все люди, независимо от того, к какому классу они принадлежат, должны подчиняться одному единому закону. Qoloq shaharlar boshqaruvchilari faqat o‘z manfaatlari haqida o‘ylaydi, u yerda poraxo‘rlik va mansabdorlarga bo‘ysunish avj olgan. В отстающих городах руководящая знать заботится только о своем достатке, там процветает коррупция и чинопоклонство. Ensiklopediyachi-olim Davoniy ko‘proq pedagogik meros qoldirgan. Учёный-энциклопедист Давони оставил большое педагогическое наследие. Unga falsafa, mantiq, huqushunoslik, axloq, matematika va geometriyaga oid asarlar tegishli. Ему принадлежат сочинения по философии, логике, юриспруденции, педагогике, этике, математике и геометрии. Davoniyning umumiy yuzdan ortiq kitoblari mavjud. Всего насчитывается более ста книг, написанных Давони. U tomonidan "Muhimlikni isbotlash haqida risola", "Moddalar haqida risola", "Qalbni bo‘ysundirish haqida risola", "Qalb amri haqida risola", "Kinoya sharhi haqida risola", "Ruhshunoslik haqida risola", "Bolalarga tarbiya berish uslubi" kabilar yaratilgan. Им созданы: «Трактат о доказательстве необходимого», «Трактат о веществах», «Трактат о повелении души», «Трактат о толковании аллегорий», «Трактат о психологии», «Методы воспитания детей» и др. Davoniyning ijtimoiy-ruhiy, jamoaviy-axloqiy hamda pedagogik muammolar ko‘tarilgan eng yirik asari "Axloqiy fazilatlar usutunligida yog‘du jilosi" yoki qisqa nomi "Axloqi Jaloli" ("Axloqi jaloliy"). Самым крупным произведением Давони, в котором затрагиваются общественно-психологические, социально-этические и педагогические проблемы являются «Сияние блеска в превосходстве нравственных качеств», или кратко «Ахлоки Жалоли» («Красота морали»). Uning ijodiy mehnatlari, xususan "Axloqi jaloliy" O‘rta Osiyo, ayniqsa, O‘zbekiston xalqining pedagogik fikrlari rivojiga sezilarli ta’sir ko‘rsatgan. Его труды, в особенности «Красота морали», оказали заметное влияние на развитие педагогической мысли народов Средней Азии, в частности Узбекистана. Davoniyning "Axloqi Jaloli" ko‘p yillar mobaynida Samarqand va Buxoroning maktab va madrasalarida o‘quv qo‘llanmasi o‘rnida foydalanilgan. Многие годы трактат Давони «Красота морали» служил учебным пособием в школах и медресе Самарканда и Бухары. Mazkur asar Yusuf Qorabog‘iy, Abu Tohir Samarqandiy, Abdulla Avloniylarning pedagogik va axloqiy dunyo qarashi shakllanishida katta o‘ringa ega bo‘lgan. Данный труд сыграл большую роль в формировании педагогических и этических воззрений Юсуфа Карабоги, Абу Тахира Самарканди, Абдуллы Авлони и других прогрессивных мыслителей Средней Азии. Shu sabab, Davoniyning mazkur asarini o‘rganmay, XV asrdan keyingi O‘zbekistonning pedagogik fikri rivojlanishining o‘ziga xos xususiyatlari va asosiy yo‘nalishlarini aniqlash qiyin bo‘lardi, desak mubolag‘a bo‘lmaydi. Поэтому можно с уверенностью сказать, что без изучения этой работы Давони было бы трудно выявить особенности и главные направления развития педагогической мысли Узбекистана после ХV века. Obid Jalilov — O‘zbekiston Davlat akademik drama teatri aktyori, kino aktyor. Обид Джалилов — актёр Узбекского Государственного академического драматического театра, актёр кино. O‘zbekiston xalq artisti. Народный артист Узбекистана. 1896 yil 10 noyabr kuni Toshkentda tug‘ilgan. Родился 10 ноября 1896 года в Ташкенте. Ijodiy faoliyatini 1920 yil Mannon Uyg‘ur tomonidan tashkil etilgan dramatik truppada boshlagan. Свою творческую деятельность начал в 1920 году в драматической труппе, организованной Манноном Уйгуром. Obid Jalilov 1927 yildan umrining oxiriga qadar Hamza nomidagi O‘zbekiston Davlat akademik drama teatri yetakchi artisti bo‘lgan. Обид Джалилов с 1927 года до конца жизни был ведущим артистом Узбекского Государственного академического драматического театра имени Хамзы. Sahnada yuqori mahorati va yengil ijrosi bilan Podkolesin (N. Gogol "Uylanish", 1926), Yo‘ldashev (U. Ismoilov, "Paxta shumg‘iyalari", 1930), Tolipov (3. Fatxullin, "Istiqbol", 1933), Po‘latov (K. Yashin, "Nomus va muhabbat", 1934) kabi yorqin siymolarni gavdalantirgan. С высоким мастерством и легкостью на сцене он создал такие яркие образы как: Подколесин (Н. Гоголь «Женитьба», 1926), Юлдашев (У. Исмоилов, «Пахта шумғиялари, 1930), Толипов (3. Фатхуллин, «Истиқбол», 1933), Пўлатов (К. Яшин, «Номус ва муҳаббат», 1934). 1927 yil V.S. Ivanovning "Bronopoyezd 14-69" spektaklida Obid og‘ir sanalgan Vershinin rolini ijro etadi. В 1927 году спектакле В.С. Иванова «Бронепоезд 14-69» Обид играет сложную роль Вершинина. 1930 yil Obid truppa safida Moskvaga borib, Moskva badiiy teatri, Vaxtanov nomidagi kichik teatrlariga tashrif buyuradi. В 1930 году Обид едет с труппой в Москву, где посещает МХАТ, Малый театр, театр им. Вахтангова. Shundan so‘ng u sahnaga yanada kuchliroq mehr qo‘yadi va teatrga yanada kattaroq hurmat ila munosabatda bo‘ladi. Он ещё больше полюбил сцену, и с большим уважением стал относиться к театру. "Boy ila xizmatchi" spektaklidagi Solih timsoli alohila e’tiborga loyiqdir. Образ Салих бая в спектакле «Бай и батрак», заслуживает особого внимания. Obid Jalilov ushbu rolni 500 marotabadan ziyod ijro etgan. Обид Джалилов играл эту роль более 500 раз. 1935 yil uzoq davom etgan tayyorgarlikdan so‘ng, teatr sahnasida Shekspirning "Gamleti" qo‘yilib, unda Obid Jalilov Klavdiya rolini ijro etadi. В 1935 году после длительных репетиций на сцене театра играется трагедия Шекспира «Гамлет», где Обид играет роль Клавдия. 1948 yil teatr Uyg‘un hamda Izzat Sultonovlarning "Alisher Navoiy" spektakliga qaytadi. В 1948 году театр возвращается к спектаклю Уйгуна и Иззата Султанова «Алишер Навои». Unda Obid Jalilov Majiddin roli uchun Davlat mukofotiga sazovor bo‘ladi. Обид Джалилов за роль Маджиддина был удостоен Государственной премии. Abdulla Qodiriyning "Shoyi so‘zana" spektaklining (1953 yil) muvaffaqiyatida Obid Jalilovning o‘rni beqiyosdir. Успеху спектакля Абдуллы Каххара «Шёлковое сюзане» (1953 год) сопутствовала также удачно сыгранная роль Обидом Джалиловым. Obid Jalilov sahnadagi samarali ijodidan tashqari, o‘zbek kinosi rivojiga ham ulkan hissa qo‘shgan. Обид Джалилов помимо плодотворной работы на сцене внёс огромный вклад в развитие узбекского кино. U "O‘lim qudug‘i", "Azamat", "Tohir va Zuhra", "Nasriddin sarguzashtlari", "Alisher Navoiy", "Atirgullar ochilganda", "Sen - yetim emassan" va boshqa filmlarda mahorat ila ijro etgan. Все знают мастерски сыгранные им роли в фильмах «Колодец смерти», «Азамат», «Тахир и Зухра», «Похождение Насреддина», «Алишер Навои», «Когда цветут розы», «Ты - не сирота» и другие. Obid Jalilov 1920 yildan 1963 yilga qadar sahnada ham, ekranda ham bir yuz ellikka yaqin turli xarakterdagi rollar ijro etgan. Bu noan’anaviy iqtidorli artist hayotdan 1963 yili ko‘z yumgan. Обид Джалилов с 1920 по 1963 год на сцене и на экране создал около ста пятидесяти разных характеров. Jaloliddin Manguberdi yoki Jaloliddin Menguberdi (Jalol id-Diniya va-d-Din Abu-l-Muzaffar Mankburni ibn Muhammad) (1199—1231) — (1220 yildan buyon) so‘nggi xorazmshoh, Ala id-Din Muhammad II va uning turkman xotini Oychechaklarning to‘ng‘ich o‘g‘li. Джалалиддин Манкбурны или Джалалиддин Менгуберди (Джалал ад-Дунийа ва-д-Дин Абу-л-Музаффар Манкбурны ибн Мухаммад) (1199—1231) — последний хорезмшах (с 1220 года), старший сын Ала ад-Дина Мухаммеда II и его туркменской жены Айчичек. Jaloliddin Mekburni (yoki Manguberdi) nomini olib, "yuzida xoli bor" ma’nosini anglatadi. Джалалиддин получил прозвище Мекбурны (или Менгуберди), что означает «с родимым пятном на лице». Jaloliddinning aniq tug‘ilgan sanasi noma’lum, uning rasmiy belgilangan tug‘ilgan sanasi 1198 yil. Точная дата рождения Джалалиддина не известна, однако, условной датой его рождения считается 1198 год. Gurganj saroyida hurmatga sazovor bo’lgan baobro‘ buvisi, qipchoq malikasi Turkan xotunning qistovi bilan, mavjud an’analarga qaramay, taxtga Jaloliddinning kichik ukasi O‘zloqxon o‘tiradi. По влиятельному настоянию бабушки, кыпчакской царевны Туркан-хатын, пользовавшейся большим почетом при дворе в Гургандже, вопреки существовавшим традициям, наследником престола был назначен младший брат Джалалиддина, Узлагхан. Jaloliddin harbiy muhitda ulg‘ayadi va jang san’atini erta o‘zlashtiradi. Джалалиддин вырос в военной среде и рано овладел навыками воина. G‘azna (hozirgi Afg‘oniston) uning qaramog‘ida bo‘lishiga qaramay, otasi fitnalardan saqlanib, o‘g‘lini o‘zini oldida Gurganjda ushlab turadi. В его владении была Газна (ныне Афганистан), но его отец опасался заговора и держал сына при себе в Гургандже. Yosh Jaloliddin dushmanlar bilan tinimsiz janglar bo‘lib o‘tuvchi chegaraga chiqishga haraqat qiladi. Молодой Джалалиддин пытался вырваться на границу, где проходили бесконечные бои с внешними врагами. Chingizxonning rejalashtirgan bosqinidan xabardor bo‘lib, Jaloliddin otasidan qo‘shinini Sirdaryoga qo‘yib, dushmanni o‘sha yerda kutib olishini so‘raydi, lekin otasi himoya devorlari va qal’asi dushmanni mamlakatga qo‘ymasligiga amin bo‘ladi va qo‘shinni to‘plamaslikka qaror qiladi. Узнав о планируемом нападении Чингизхана, Джалалиддин просил отца выстроить войска на Сырдарье и встретить там противника, но его отец был уверен, что оборонительные стены и крепости не пустят врага в страну, и он не стал собирать войска. Mo‘g‘ullar shaharni shiddat bilan bosib oladi. Монголы стремительно захватывали города. Avvaliga, 1220 yil Buxoro, keyin Samarqand o‘rab olinadi. Сначала в 1220 году была захвачена Бухара, затем Самарканд, и Мухаммеду, после серии неудачных сражений, пришлось отступать на запад. Jiddiy xastalangan Muhammad Kaspiyga qochadi. Uchta o‘g‘lini to‘playdi, Jaloliddinning beliga o‘z shamshirini osib, uni taxt vorisi etib tayinlaydi va boshqa ukalarini akasiga itoat qilishlarini undaydi. Согласно преданию, Мухаммед бежал на Каспий и, будучи серьезно больным, созвал трех сыновей и объявил наследником престола Джалалиддина и, повесив на его пояс свой меч, призвал младших сыновей к послушанию. Muhammadning o‘limidan so‘ng Jaloliddin taxtga o‘tiradi, lekin Gurganj aslzodalari yangi hukmdorni bepisand qilib, xalq madadidan chetda qoldirishadi. После смерти Мухаммеда, Джалалиддин сел на престол, но знать Гурганджа не признала нового правителя, не взирая на поддержку народа. Jaloliddin uch yuz sodiq turkman jigitlaridan iborat qo‘shin to‘playdi va Xurosonga yo‘l oladi. Джалалиддин собрал войска из трехсот преданных туркменских джигитов и направился в Хорасан. Niso atrofida ular yetti yuz kishilik mo‘g‘ul qo‘shinini kutib olishadi va ularni osonlikcha yengishadi. В округе Нисы, они встретили монгольский отряд из семисот человек и с легкостью разбили их. Ushbu arzimas g‘alaba Xuroson aholisini mo‘g‘ul istilochilariga qarshi g‘ayratlantiradi, natijada, Chingizxon o‘z qo‘shinini Xorazm va Xurosonga yo‘llaydi va Jaloliddinning kichik ukalarini qo‘shini bilan yuzlanib, ularni ayovsiz tor-mor etadi. Эта незначительная победа вдохновила население Хорасана на сопротивление монгольским захватчикам, что вынудило Чингисхана направить войско в Хорезм и Хорасан, которое столкнулось с армией младших братьев Джалалиддина и жестоко расправилось с ними. Jaloliddin vasiyat qilib qoldirilgan yeri tomon yo‘l olarkan, Marv noibi Xon Malik va uning qirq ming kishilik lashkari, turkman xoni Sayf id-din va uning qirq ming kishilik lashkari bilan ittifoqdosh tutinadi. По дороге к своему наследному уделу, Джалалиддин обрел союзников в лице наместника Мерва, Хан Малика с его сорокатысячным войском, туркменского хана Сейф ад-дина, также с сорокатысячным войском. Qandahor yaqinida birlashgan lashkarlar qo‘shini mo‘g‘ullarni yo‘q qiladi va Jaloliddin G‘aznagacha yetib boradi. Murg‘ab yuqorisida unga Marvning sobiq noibi Xon Malik va turkman xoni Sayf id-din qo‘shiladi. Близ Кандагара объединенные войска разбили монгол, и Джалалиддин добрался до Газны, В верховьях Мургаба к нему присоединился бывший наместник Мерва Хан-Малик и туркменский хан Сейф ад-Дин. G‘aznaga keliboq, Jaloliddin tez orada, o‘n ming kishilik qo‘shin to‘plab, Qandahorni qamal qilgan mo‘g‘ullarga qarshi yurib, uni tor-mor etadi. Прибыв в Газни, Джалалиддин вскоре собрал десятитысячное войско, напал с ним на монгольский отряд, осаждавший Кандагар, и разгромил его. Bo‘lingan xorazmlik lashkarlarning harbiy qo‘mondonlari o‘z hukmdorining muvaffaqiyati haqida eshitib, G‘aznaga to‘plana boshlaydi va tez orada, Jaloliddin boshchiligida 70 mingga yaqin askar yig‘iladi. Военачальники разбитых хорезмийских отрядов, услышав об успехах своего правителя, стали собираться в Газни, и вскоре под началом Джалалиддина оказалось около 70 тысяч воинов. U bilan birga og‘asi Amin al Mulk, sarkarda Timur Malik, qarluqlar xoni Azam Malik va afg‘onlar muallimi Muzaffar Maliklar ham keladi. Под его знамёна прибыли двоюродный брат Амин ал-Мульк, полководец Тимур-Малик, хан карлуков Азам-Малик и предводитель афганцев Музаффар-Малик. Chingizxon xali xorazmshoh kuchidan bexabar bo‘lib, unga qarshi Shiki Xutuxu boshchiligidagi 30-minglik qo‘shinini jo‘natadi. Чингисхан, ещё не зная о силах хорезмшаха, выслал против него 30-тысячную армию под командованием Шиги Кутуку. Parvonadagi jang Bahorda Jaloliddinning qo‘shini G‘ori daryosidagi Valian qishlog‘ida Shiki Xutuxuning yetakchi lashkariga duch keladi. Битва при Парване Весной наступавшее войско Джалалиддина наткнулось на передовой отряд Шиги Кутуку у селения Валиан на реке Гори. Mo‘g‘ul qo‘shini, deyarli butunlay yakson etiladi: bor-yo‘g‘i yuzta askar jon saqlab qoladi. Монгольский отряд почти полностью был перебит: спаслась лишь сотня воинов. So‘ngra, Jaloliddin dara tomon yo‘l olib, u yerda jangni kutadi. Затем Джалалиддин направился к ущелью, где и стал ждать сражения. Shiki Xutuxu o‘zining bor qo‘shinini shu yerga yo‘naltiradi. Шиги Кутуку двинул к этому месту всё своё войско. Ikki qo‘shin haybatli qoyalar orasidagi toshloq darada uchrashadi. Обе армии сошлись в каменистом ущелье, стиснутым крутыми скалами. Joy otliq lashkar uchun noqulay bo‘lib, ikki tomon ham harakatdan tiyinishga majbur edi. Для конницы местность была неблагоприятной, и обе стороны вынуждены были воздержаться от маневрирования. Jaloliddin Temur Malikka piyoda kamonchilar bilan oldinga siljishlarini buyuradi. Джалалиддин приказал Темурмалику двинуться вперёд с пешими лучниками. Xorazmliklar yovning kuchsiz tomonini sezganligiga qaramay, Shiki Xutuxu birinchi kun o‘zini tiyadi, keyin qoyalarga ko‘tariladi va mo‘g‘ullarga tepadan yoy otishni boshlab, mo‘g‘ul qo‘shiniga jiddiy talofot yetkazadi. Шиги Кутуку продержался первый день, несмотря на то, что хорезмийцы, обнаружив слабое место противника, забрались на скалы и стали стрелять по монголам сверху, что наносило серьёзный урон монгольской армии. Ertasiga Jaloliddinning askarlari daraga bir nazar boqib, mo‘g‘ullar qo‘shini soni ko‘payganini payqashadi. На следующее утро воины Джалалиддина, окинув взглядом ущелье, увидели, что монгольская армия стала многочисленнее. Aslida, Shiki Xutuxu zahiradagi otlarga mato bilan o‘ralgan poxol tulumlarni o‘tkazib qo‘yishni buyurgan bo‘ladi. На самом деле Шиги Кутуку приказал посадить на запасных лошадей соломенные чучела, обмотанные тряпьём. Dushman tarafning chap qanotiga uyushtirilgan hujum o‘q-nayza do‘li ostida qoladi. Хорезмшах успокоил своих военачальников и приказал спешиться всей первой линии своего войска. Монгольская атака на левое крыло противника попала под град стрел. Shunda Shiki Xutuxu dushmanga aylanasiga hujum uyushtirishni buyuradi. Тогда Шиги Кутуку приказал атаковать неприятеля по всему фронту. Biroq, o‘y-yoylar do‘li va qoyatoshli yon-atrof mo‘g‘ullar yutug‘iga to‘sqinlik qiladi. Однако град стрел и каменистая местность не давали монголам развить успех. Jaloliddin o‘z jangchilarini egarlatadi va qo‘shimcha hujumga kirishadi. Джалалиддин посадил своих воинов в седло и начал контратаку. Qo‘qqisdan uyushtirilgan hamladan mo‘g‘ullar qocha boshlaydi. Застигнутые врасплох, монголы обратились в бегство. Xorazmshoh jangchilari chekinadi va Shiki Xutuxu o‘zining yarim qo‘shinidan ayriladi. Воины хорезмшаха обрушились на отступавшего противника, и Шиги Кутуку потерял половину своего войска. (Afg‘oniston: Aleksandr Makedonskiy davridan Tolibonlargacha bo‘lgan jangchilar tarixi. — M.: nashriyot Eksmo.) (Афганистан: история войн от Александра Македонского до падения Талибана. Ko‘plab tadqiqotchilarning ta’kidlashicha, Chingizxonning G‘arbga o‘tishi davrida Parvonadagi mo‘g‘ul jangchilarining tor-mor etilishi ularning O‘rta Osiyo, Eron va Afg‘onistondagi janglari ichida yagona yirik mag‘lubiyati bo‘lgan. Многие исследователи отмечают, что разгром монгольских войск при Парване был единственным крупным поражением монголов за всё время их боевых действий в Средней Азии, Иране и Афганистане в период похода Чингисхана на Запад. Jaloliddinga nafaqat jangchilari, balki aholisi ham odil va haqqoniy hukmdor o‘rnida madad ko‘rsatgan. Джалалиддин имел поддержку не только среди воинов, но и среди населения, как справедливый и законный правитель. Parvonadagi mag‘lubiyatdan so‘ng mo‘g‘ullar Afg‘oniston hududini tark etadi. После поражения при Парване, монголы покинули территорию Афганистана. Ularga javoban, Chingizxon xorazmshohlarga qarshi yangi jangda ishtirok etishga qaror qiladi. В ответ Чингисхан сам решил принять участие в новой битве с хорезмшахом. Ammo, Jaloliddin endigina Chingizxon bilan hal qiluvchi jangga tayyorgarlik ko‘rayotgan vaqt uni qo‘llab-quvvatlovchi sarkardalar orasida nizo kelib chiqib, qipchoq, qarluq va afg‘onlar Jaloliddinni tark etishadi. Но среди полководцев, поддерживающих Джалалиддина, произошел разлад, и кипчаки, карлуки и афганцы покинули Джалалиддина, когда он готовился к важному сражению с Чингисханом. Parvonadagi mo‘g‘ularning mag‘lubiyatidan so‘ng boshqa kuchlar boshida Chingizxonning o‘zi Jaloliddinga qarshi yurish qiladi. После поражения монголов под Парваном Чингисхан во главе главных сил сам двинулся на Джалалиддина. Uni Sind daryosi qirg‘og‘ida 1221 yilning 9 dekabr kuni ushlaydi. Он настиг его на берегу реки Инд 9 декабря 1221 года. Xorazmshoh qo‘shinini yarim oy shaklida tizib, daryoni ikki tarafdan to‘sib qo‘yadi. Хорезмшах построил войско полумесяцем, упершись обоими флангами в реку. Mo‘g‘ullar to‘siqqa yopishadi va tez orada halok bo‘lishadi. Монголы обрушились на фланги, которые вскоре были разбиты. Markaziy qismi to‘siqlarni yengib o‘tishga harakat qiladi, ammo ko‘plab askarlar nobud bo‘ladi. Центр старался пробиться, но большинство воинов было уничтожено. Jaloliddin o‘zining haromini butunlay suvga cho‘ktirishni buyuradi, so‘ngra, asir tushmaslik uchun tulpori bilan o‘zini Sind daryosining katta qoyasiga tashlaydi. Джалалиддин приказал утопить в реке весь свой гарем, а затем, чтоб не попасть в плен, бросился вместе с конём с большого утёса в воды реки Инд. 6 ming chavandozlik xorazmshoh Sind daryosining boshqa qirg‘og‘idan o‘tib, hatto, mo‘g‘ullarni quroli bilan qo‘rqitishga ham ulguradi. Хорезмшаху с 4 тысячами всадников удалось достичь другого берега Инда и даже погрозить монголам мечом. Jangda Jaloliddinning oilasi asir olinadi va o‘ldiralid, o‘zi esa Sindga ketadi. В битве была взята в плен и казнена семья Джалалиддина, сам он ушёл в Индию. Afsonaga ko‘ra, Chingizxon yosh sultonning jasoratiga tan berib, o‘zining ko‘plab o‘g‘illariga: "Ota o‘g‘il mana shunday bo‘lishi lozim", degan ekan. По легенде, Чингисхан, восхищённый мужеством молодого султана, сказал своим сыновьям: «Вот такой у отца должен быть сын». Chingizxonni ta’qib etish uchun Balo noyon va Burbon ismli tuman begilar boshchiligidagi lashkarni yuboradi. Для преследования Чингисхан выделил отряд во главе с темниками Бало-нойоном и Дурбаном. Biroq, Multan shahrigacha yetib borgach, mo‘g‘ullar sulton izini yo‘qotishadi. Но, дойдя до города Мултана, монголы потеряли след султана. Jud tog‘ida joylashgan Shatra ma’muriyatining mahalliy sind ranasi o‘z hududida Jaloliddinni qolgan askarlari bilan paydo bo‘lganini bilib, 5 ming kishilik piyoda askarini va ming kishilik chavandoz askarni to‘plab, unga qarshi yurish qiladi. Местный индийский рана округа Шатра, находившегося в горах Джуд, узнав о появлении в своих окрестностях Джалалиддин с остатками войска, собрал 5 тысяч пехотинцев и тысячу всадников и выступил против него. Kutilmaganda Jaloliddinning o‘zi unga qarshi hujum uyushtiradi. Неожиданно Джалалиддин сам атаковал противника. U o‘zi shaxsan ranaga o‘q uzib o‘ldiradi, lashkarlari esa qisqa jangdan so‘ng tarqalib ketadi. Он лично застрелил рану, войска которого после короткой схватки обратились в бегство. 1224 yilning boshigacha Jaloliddin Hindistonda yashaydi, Eron va Mesopotamiyaga yurishga kirishadi. Три года до начала 1224 Джалалиддин провел в Индии, предпринял поход в Иран и Месопотамию, покорил обширные области. To‘rt yil davomida Jaloliddin Hindistonda mo‘g‘ullar bilan jang olib boradi. На протяжении четырех лет Джалалиддин сражался с монголами в Индии. U turkmanlardan iborat yangi qo‘shin to‘playdi va G‘arbiy Eronga - Kavkazga yo‘l oladi. Он собрал новое войско из туркмен и направился с Западного Ирана на Кавказ. 1225 yil Jaloliddin janubdan shimoliy Eronga bostirib kiradi. В 1225 году Джалалиддин с юга вторгся в пределы северного Ирана. Jiddiy qarshiliksiz Marag‘ani egallab, sulton Tabrizga yo‘l oladi va shaharni zabt etadi. Взяв Марагу, не оказавшую серьезного сопротивления, султан пошел на Тебриз и овладел городом. Otabek O‘zbek Ganzakka qochadi, u yerdan mustahkam Alinjo qal’asiga ketib, o‘sha yerda vafot etadi. Атабек Узбек бежал в Ганзак, а оттуда в неприступную крепость Алинджа, где и умер. Qisqa vaqt ichida Jaloliddin hukmronligini Ganj, Barda, Shamkir va Arranning boshqa shaharlari tan oladi. За короткое время власть Джалалиддина признала Гянджа, Барда, Шамкир и другие города Аррана. 1225 yil Jaloliddin qo‘shini Gruziya va Armanistonni qisman egallaydi. В 1225 году войска Джалалиддина захватили часть Грузии и Армении. 1225 yil 8 avgustda Sharqiy Armanistonning Dvin shahri yaqinida gruzin-armanlar va Jaloliddin qo‘shini o‘rtasida tarixga Garni Jangi deb kirgan jang bo‘lib o‘tadi. 8 августа 1225 года близ города Двин в Восточной Армении между грузино-армянским войском и армией Джалалиддина происходит битва, вошедшая в историю как Битва при Гарни. Unda xorazmshoh g‘alaba qozonadi. В нем хорезмшах одержал победу. Tinchlik sulhini tuzish va mo‘g‘ul qo‘shinlariga qarshi yurish taklifi bilan o‘z elchilarini gruzinlarga yuboradi, lekin malika Rusudandan rad javobini oladi. 1226 yil Gruziyani egallab, uning poytaxti Tbilisini vayron etadi, u yerdagi barcha cherkovlarni buzdirib tashlaydi. Отправив послов к грузинам с предложением заключить мировое соглашение и выступить против монгольских войск, он получил отказ царевны Русудан В 1226 году он захватил и разорил грузинскую столицу Тбилиси, где хорезмшах разрушил все церкви. Tbilisida islom dinini qabul qilganlargina tirik qoladi. Лишь те жители Тбилиси, кто принял ислам остались в живых. Jiloliddin sharqiy Kavkaz ortini zabt etishi jarayonida Ildegizidlar davlati qulaydi. В ходе завоевания Джелалом ад-Дином восточного Закавказья распалось государство Ильдегизидов. Shervarshohlar ham o‘zlarini Jaloliddinga tobeligini qabul qiladi. Ширваншахи также признали себя вассалами Джалалиддина. 1227 yil Rey yaqinida Jaloliddin mo‘g‘ullar qo‘shinini tor-mor etadi. В 1227 году близ Рея, Джалалиддин разгромил войска монголов. Shu yilning o‘zida Isfaxon aholisi tomonidan yordamga chaqirilgan xorazmshoh Isfaxon shahri yaqinida mo‘g‘ullar ustidan g‘alaba qozonadi. В том же году, хорезмшах, призванный жителями Исфахана на помощь, одержал победу в битве с монголами у города Исфахан. Jaloliddin bir varakayiga ikki jangovar harakatni tutadi: G‘arbiy Eronda mo‘g‘ullarga qarshi hamda Kavkaz ortida arman va gruzinlarga qarshi. Джалалиддин вел сразу два боевых фронта: против монгольских войск на Западном Иране и с армянами и грузинами в Закавказье. Ammo 1228 yil kilik-arman podshosi Getum I va misrlik sulton Ashraf bilan birlashgan rum sultoni Alouddin xorazmshohga qarshi jang boshlaydi. Но в 1228 году против хорезмшаха выступили, объединившись, румский султан Аладдин, киликийско-армянский царь Гетум I и египетский султан Ашраф. Xorazmshoh qo‘shini ushbu hujumga bardosh bera olmay, mag‘lubiyatga uchraydi. Войска хорезмшаха в этом натиске устоять не смогли, и он потерпел поражение. Jaloliddin qipchoq xonlariga mo‘g‘ul istilochilariga qarshi birlashish taklifi bilan maktub yo‘llaydi va 1220 yil Chingizxonning o‘g‘li Jo‘ji tomonidan qo‘lga olingan va bir nafar farzandi bor singlisidan javob xatini oladi. Джалалиддин, направив письмо кыпчакским ханам с предложением объединиться и выступить против монгольского завоевателя, в ответ получил письмо от своей сестры, которая была захвачена Джучи, сыном Чингисхана в 1220 году и имела от него ребенка. Maktabda u Jaloliddinni mo‘g‘ullar bilan ittifoqdosh bo‘lishga ko‘ndiradi va unga Amudaryo yaqinidagi yerlarni taklif qiladi. В письме она пыталась убедить Джалалиддина сотрудничать с монголами, которые предлагали ему владения близ реки Амударьи. Ammo mazkur xatga Jaloliddin javob yozmaydi. Но на данное письмо Джалалиддин не дал ответа. Jaloliddin dushmanlariga qarshi dovyurak qarshiliklar ko‘rsatadi. Джалалиддин оказывал отчаянные сопротивления своим врагам. 1230 yil Iroqdagi Xilot qal’asi zabt etilgach, xorazmshoh Mesopotamiya va Kichik Osiyo hukmdorlarining ittifoqi natijasidagi hujumda mag‘lubiyatga uchraydi. После захвата крепости Хилат в Ираке в 1230 году, хорезмшах потерпел поражение от натиска объединенных правителей Месопотамии и Малой Азии. Jaloliddin qo‘shiniga yakuni zarbani Charmag‘on boshchiligidagi mo‘g‘ullarning Ugedey lashkari yetkazadi. Окончательный разгром войску Джалалиддина нанес монгольский отряд Угэдэя возглавляемый полководцем Чармаганом. Jaloliddin jangda og‘ir jarohatlanadi, so‘ngra u Qurdiston tog‘lariga yashirinishga harakat qiladi u o‘sha yerda o‘ldiriladi. Джалалиддин был сильно ранен в бою, затем он попытался скрыться в горах Курдистан, где был убит. Jaloliddin siymosi afsonaga aylanadi, unga yozuvchi Vasiliy Yanning "Mardlik qanotlarida" ertak-qissasi va boshqa asarlar bag‘ishlangan. Образ Джалалиддина стал легендарным, ему посвящена повесть-сказка «На крыльях мужества» известного писателя Василия Яна и другие произведения. Jaloliddin Manguberdi "milliy qahramon"lardan biri". Джалалиддин Мангуберди один из "национальных героев". 1999 yili mamlakatimizda Jaloliddin tavalludining 800 yilligi keng nishonlangan. В 1999 году в нашей стране был широко отмечен его 800-летний юбилей. O‘zbeksitonda unga atab bir nechta haykallar o‘rnatilgan, Xorazm viloyatida Jaloliddin Manguberdiga bag‘ishlangan memorial majmua qurilgan. В Узбекистане ему поставлены несколько памятников, в Хорезмской области построен мемориальный комплекс, посвящённый Джелалу ад-Дину Мангуберди. 1999 yil Jaloliddinning 800-yillik yubileyiga bag‘ishlangan 25 so’mlik yubiley tangalar muomalaga kiritilgan. В 1999 году была выпущена юбилейная монета в 25 сумов, посвященная 800-летию Джалалиддина. 2000 yilning 30 avgust kuni "Jaloliddin Manguberdi" ordeni ta’sis etilgan. Bu orden bilan mamlakat mustaqilligini, Vatan sarhadlarini, ona yurt tuprog‘ini himoya qilishda hamda uni ko‘z qorachig‘iday asrashda yuksak harbiy mahorat, qahramonlik va jasorat namunalarini ko‘rsatgan, davlatning mudofaa qudratini mustahkamlashga ulkan hissa qo‘shgan qo‘mondonlik tarkibiga kiruvchi harbiy xizmatchilar mukofotlanadilar. 30 августа 2000 года был учрежден орден «Жалолиддин Мангуберди», которым награждают военнослужащих, проявивших военный талант, ставших образцом мужества и героизма при защите независимости страны и внесшие большой вклад в укрепление обороноспособности государства. 2003 yilning 22 avgust kuni ushbu orden bilan Xorazm viloyati mukofotlangan. 22 августа 2003 года этим орденом была награждена Хорезмская область. Jaloliddin, shuningdek, Turkmanistonda ham hurmat qozongan bo‘lib, uning mo‘g‘ullarga qarshi jasorati bugungi kunda ham tarannum etiladi. Джалалиддин также почитается и в Туркменистане, где его подвиги против монгольских завоевателей воспевают и по сей день. Oybek — Oybek tahallusi ostida ijod qilgan shoir, yozuvchi, adabiyotshunos olim va jamoat arbobi Muso Toshmuhammad. Айбек — настоящее имя Муса Ташмухамедов, узбекский поэт и писатель, романист и переводчик, работавший под псевдонимом Айбек. O‘zbekiston xalq yozuvchisi (1965), SSR O‘zbekiston FA akademigi (1943). Народный писатель Узбекистана (1965), академик АН Узбекской ССР (1943). SSR Bosh Kengash 5-chi va 6-chi chaqiruvlar deputati. Депутат Верховного Совета СССР 5-го и 6-го созывов. Muso Toshmuhammad o‘g‘li Oybek 1905 yilning 10 yanvarida Toshkent shahrida, bo‘zchi oilasida dunyoga kelgan. Муса Ташмухамедов родился в небогатой семье ткача в 1905 году 10 января в Ташкенте. Bolalik yillari haqida keyinroq, o‘zining "Bolalik" (1962 yil) kitobida yozadi va u uchun Hamza nomidagi O‘zbekiston SSR davlat mukofotiga sazovor bo‘ladi. О своём детстве позже он написал известную книгу «Детство» (1962 год), за которую получил государственную премию Узбекской ССР им. Хамзы. Ijod qilishni O‘rta Osiyo universitetining iqtisod fakultetida tahsil olgan yillari shug‘ullangan. Писать начал еще студентом экономического факультета Среднеазиатского государственного университета (САГУ, теперь Национальный университет Узбекистана), который окончил в 1930 году. O‘qishni 1930 yili tamomlagan. Garchi, asosiy ijod yillari 1930-1960 yillarga to‘g‘ri kelsada, "Tuyg‘ular" nomli ilk she’riy to‘plami 1926 yil yozilgan. Хотя основным периодом творчества считаются 1930-1960-е годы, но первый сборник стихов «Чувства» вышел в 1926 году. Oybek zamonaviy mavzularni ko‘tarib, eski dunyoga qarshi kurashishga chorlagan: "Mash’ala" (1932), "O‘ch" dostoni (1932), "Temirchi Jo‘ra" (1933) shular jumlasidandir. Айбек разрабатывал темы современности, звал к борьбе со старым миром: сборник стихов «Факел» (1932), поэмы «Месть» (1932), «Кузнец Джура» (1933). Yozuvchining birinchi yirik romani "Qutlug‘ qon" bo‘lib, Ikkinchi Jahonda urishi vaqtida O‘zbekistonda yashagan Markaziy Osiyo xalqlari hayotiga bag‘ishlangan. Первый большой роман писателя «Священная кровь», написанный им в 1943 году, посвящен жизни народов Средней Азии, Узбекистана в годы Великой Отечественной войны. Shuningdek, urush yillarida "Jigitam", "G‘alaba biz tarafda", "Dushmanga o‘lim", "Vatan haqida" va boshqa vatanparvarlik she’rlarini yozgan. Также в годы войны написаны патриотические стихи «Джигитам», «Победа за нами», «Смерть врагу», «О Родине» и др. O‘zbek adabiyotining mumtoz yozuvchisi Alisher Navoiyning hayoti va ijodiga bag‘ishlangan, 1945 yil yozilgan tarixiy-biografik "Navoiy" romani uchun 1946 yil SSSR davlat mukofotiga sazovor bo‘lgan. За свой историко-биографический роман «Навои», написанный в 1945 году и посвященный жизни и творчеству классика узбекской литературы - Алишеру Навои, Айбек в 1946 году получил Государственную премию СССР. Bu tarixiy-biografik asar muallifga mashhurlik olib kelgan. Этот историко-биографический роман принес автору широкую известность. "Hamza" dostoni (1948) o‘zbek sovet adabiyoti asoschisi Hamza Hakimzoda Niyoziyning hayoti va ijodiga bag‘ishlangan. Поэма «Хамза» (1948) посвящена жизни и деятельности зачинателя узбекской советской литературы Хамзы Хаким-заде Ниязи. "Oltin vodiydan shabadalar" (1950) romani kolxozchilarning turmush hayotiga bag‘ishlangan. Роман «Ветер золотой долины» (1950) о колхозных буднях. Pokistonda xizmat qiluvchilar, ularning tinchlik va demokratiya uchun kurashiga "Pokiston taassurotlari" she’ri, "Zafar va Zuxra" dostoni (1951), "Haqgo‘ylar" qissasi (1954), "Nur qidirib" (1956) romanlari bag‘ishlangan. Жизни трудящихся Пакистана, их борьбе за мир и демократию посвящены стихи «Пакистанские впечатления» (1950), поэмы «Зафар и Захра» (1951), «Правдолюбы» (1954), повесть «В поисках света» (1956). "Quyosh qoraymas" romani (1958) Ikkinchi Jahon urushi yillarida sovet askarlarining qahramonliklaridan so‘zlaydi; avtobiografik qissasi "Bolalik" (Hamza nomidagi O‘zbekiston SSR Davlat mukofoti) hamda "Buyuk yo‘l" (1967) romani sotsial inqilobiga bag‘ishlangan. Роман «Солнце не померкнет» (1958) рассказывает о героизме советских воинов в годы Отечественной войны; автобиографическая повесть «Детство» (1962, Государственная премия Узбекской ССР им. Хамзы), роман «Великий путь» (1967), посвященный социалистической революции. Keyingi yutuqlari uning faol fuqarolik o‘rni hamda yorqin ijodining dalilidir. О его активной гражданской позиции и ярком творчестве свидетельствуют следующие факты и достижения. 1948 yildan Sovet Ittifoqi kommunistik partiyasi a’zosi. Член КПСС с 1948. O‘zbek SSR FA akademiki (1943). Академик АН Узбекской ССР (1943). SSSR Yuqori kengashning 5-chi, 6-chi chaqiriq deputati. Депутат Верховного Совета СССР 5 - 6-го созывов. O‘zbekiston xalq yozuvchisi (1965). Народный писатель Узбекистана (1965). Oybek tarjimon sifatida ham juda taniqli. Айбек известен также и как переводчик с русского на узбекский язык. U o‘zbek tilidan rus tiliga A.S. Pushkinning "Evgeniy Onegin", V.Gyotening "Faust", M.Yu.Lermontovning "Maskarad" va M.Gorkiy, V.G.Belinskiy kabi boshqa yozuvchi va adiblarning asarlarini tarjima qilgan. Им переведены на узбекский язык «Евгений Онегин» А. С. Пушкина, «Фауст» В. Гёте, «Маскарад» М. Ю. Лермонтова и произведения других писателей и литераторов - М. Горького, В. Г. Белинского и других. Jamoatchilik ishlarida ko‘p qatnashgan, O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasi a’zosi, SSSR orden va medallari bilan mukofotlangan, xususan, Lenin ordeni bilan. Занимался много общественной работой, член Союза писателей Узбекистана, был награжден орденами и медалями СССР, в том числе двумя орденами Ленина. В 2001 году в соответствии с указом Президента страны Айбек был награжден орденом «Буюк хизматлари учун». Oybek 1968 yil vafot etgan va Chig‘atoy qabristoniga dafn qilingan. Умер Айбек в 1968 году и похоронен на Чигатайском кладбище. Oybek xotirasiga Toshkent metropoliteni stansiyasi nomlangan. В память Айбека названа станция Ташкентского метрополитена. Yozuvchining uy-muzeyi faoliyat yuritib keladi. Работает дом-музей писателя. Ijodiy ishlari «Tuyg‘ular» (1926) «Mash’ala» (1932) «O‘ch» (1932) «Temirchi Jo‘ra» (1933) «Qutlug‘ qon» (1940) «Djigitam» «G‘alaba biz tomonda» «Dushmanga o‘lim» «Vatan haqida» «Navoi» (1945) «Hamza» (1948) «Oltin vodiydan shabadalar» (1950) «Pokiston taassurtlari» (1950) «Zafar va Zaxra» (1951) «Haqiqatgo‘ylar» (1954) «Nur qidirib» (1956) «Quyosh qoraymas» (1958) «Bolalik» (1962) «Buyuk yo‘l» (1967) «Hayot yo‘lida» «Safar» «Mangulik va hayot» «Ko‘tarilaman, tushaman» «Quyosh qo‘shig‘i» «Mashrab» (1937) «Oltin vodiy shabadalari» (1949) «Guli va Navoiy» (1968, epos) «Alisherning yoshligi» (mazkur qissa 1974 yil nashrdan chiqqan) «O‘zbekiston» (1934) Azlarov Turg‘un Rahmatovich 1953 yil 2 avgust kuni Toshkent shahrida tug‘ilgan. Работы «Чувства» (1926) «Факел» (1932) «Месть» (1932) «Кузнец Джура» (1933) «Священная кровь» (1943) «Джигитам» «Победа за нами» «Смерть врагу» «О Родине» «Навои» (1945) «Хамза» (1948) «Ветер золотой долины» (1950) «Пакистанские впечатления» (1950) «Зафар и Захра» (1951) «Правдолюбы» (1954) «В поисках света» (1956) «Солнце не померкнет» (1958) «Детство» (1962) «Великий путь» (1967) «В жизненном пути» «Поход» «Вечность и жизнь» «Поднимаюсь, спускаюсь» «Песня солнца» «Машраб» (1937) «Ветра с золотой долины» (1949) «Гули и Навоий» (1968, эпос) «Детство Алишера» (этот рассказ опубликован в 1974 году) «Узбекистан» (1934) Переводы на узбекский язык: «Евгений Онегин» А. С. Пушкина, «Фауст» В. Гёте, «Маскарад» М. Ю. Лермонтова и произведения других писателей и литераторов - М. Горького, В. Г. Белинского и других. Азларов Тургун Рахматович родился 2 августа 1953 года. U 1975 yilda Toshkent Davlat Universiteti (hozirgi kunda O‘zbekiston Milliy Universiteti)ni tamomlagan. В 1975 году окончил Ташкентский государственный университет (ныне Национальный университет). Matematika fani va shaxsiy kompyuterlarning matematik ta’minoti mutaxassisligi bo‘yicha ta’lim olgan. Получил образование по математике и математическому оснащению компьютеров. Fizika-matematika fanlari nomzodi, dotsent unvonini olgan. Кандидат физико-математических наук, имеет степень доцента. Ish faoliyatini 1975 yilda O‘zbekiston Milliy Universiteti amaliy matematika va mexanika fakultetida o‘qituvchi sifatida boshlagan va 1988 yilgacha matematika, informatika fanlaridan talabalarga saboq bergan. Начал свою деятельность как учитель математики и механики в Национальном университете Узбекистана в 1975 году и преподавал математику и информатику студентам до 1988 года. 1988 yildan 1999 yilgacha Toshkent shahar Shayxontohur tumanidagi 40-sonli umumiy o‘rta ta’lim maktabining matematika va informatika fanlari o‘qituvchisi bo‘lib ishlagan. С 1988 по 1999 год он работал преподавателем математики и информатики в средней школе № 40 Шайхантохурского района города Ташкента. 1999 yildan 2002 yilgacha Toshkent Islom Universitetining informatika va tabiiy fanlar kafedrasi mudiri lavozimida faoliyat yuritgan. В период с 1999 по 2002 год он заведовал кафедрой информатики и естественных наук Ташкентского Исламского Университета. U, shuningdek, Xalq ta’limi vazirligi muassisligidagi "Xalq ta’limi" jurnalida 1992 yildan 2004 yilgacha va "Fizika, matematika va informatika" respublika ilmiy-metodik jurnalida 2000 yildan 2003 yilgacha tahrir hay’ati a’zosi bo‘lgan. Он также являлся членом редакционной коллегии журналов при учредительстве Министерства народного образования "Народное образование" с 1992 по 2004 год и журнала "Физика, математика и информатика" с 2000 по 2003 годы. Turg‘un Rahmatovich Azlarov katta tajribaga ega, yuqori malakali, o‘qitishning zamonaviy usullarini qo‘llovchi, izlanuvchan, ijodkor o‘qituvchi. Тургун Рахматович Азларов очень опытный, высококвалифицированный, использующий современные методы обучения, творческий и талантливый учитель. U informatika fanini chuqur o‘qitishga qaratilgan dastur va rejalar tuzgan bo‘lib, ular asosida respublika maktablarida 1988-1989 o‘quv yilidan informatikaga ixtisoslashgan sinflar, 1992-1993 o‘quv yilidan boshlab informatika fanini chuqur o‘rganuvchi litsey sinflari tashkil etilgan. Он является создателем программ и планов по глубокому преподаванию информатики, на основе которых созданы классы по углубленному изучению информатики, начиная с 1988-1989 учебного года и классы специализирующиеся на изучении информатики с 1992-1993 учебного года. T.Azlarov 1991 yilda Farg‘onada o‘tkazilgan respublika pedagoglari o‘qishlarida "Informatika va hisoblash texnikasi asoslari fanini o‘qitishning metodik tizimi", 1-o‘ringa sazovor bo‘lgan. В 1991 в Фергане ему присудили 1-е место в Республиканском педагогическом конкурсе "Методические системы преподавания основ информатики и вычислительной техники". 1992 yilda o‘tkazilgan o‘quv ko‘rsatmali qurollari bo‘yicha respublika ko‘rigida hammualliflikda ishlagan "Elektron tekshiruvchi" dastur vositasi bilan qatnashib, 1-o‘ringa loyiq ko‘rilgan. А в 1992 году получил первое место за соавторство в Республиканском конкурсе по показательным учебным инструментам "Электронное тестирование". Shu mavzuda 1995 yili Samarqandda o‘tkazilgan Respublika tanlovida "RS sirlari" dastur vositasi bilan qatnashib, g‘olib bo‘lgan. U 2002 yili "Oliy va o‘rta maxsus ta’lim vazirligi", "Xalq ta’limi vazirligi", "Ustoz" Respublika jamg‘armasi tomonidan o‘tkazilgan "Yilning eng yaxshi darsligi va o‘quv adabiyoti muallifi" tanlovida g‘oliblikni qo‘lga kiritgan. По этой же теме выиграл в Республиканском конкурсе, проводимом в Самарканде в 1995 году с программным инструментом "Тайны РС". T.Azlarovning 90 dan ortiq ilmiy-metodik risolalari nashr qilingan. Были изданы более 90 научно-методических монографий Т. Азларова. Umumiy o‘rta ta’lim maktablarning 8-9 sinflari uchun nashr etilgan "Informatika" fani bo‘yicha Davlat ta’lim standartlari, dastur va darsliklarning mualliflaridan biridir. Он является одним из авторов учебников, государственных образовательных стандартов и программ по предмету "информатика" для 8-9х классов общеобразовательных школ. Ishlanmalari Respublikamizda ushbu fan bo‘yicha me’yoriy hujjatlardan biri bo‘lib xizmat qilib kelmoqda. Его разработки являются одним из нормативных документов по предмету в нашей Республике. Uning "Informatika va hisoblash texnikasi asoslaridan davlat ta’lim standarti va o‘quv dasturi", "Informatika ta’limining tabaqalashgan mazmuni", "Informatika va hisoblash texnikasi asoslarini o‘qitishning jahon tajribalari", "Bank sinflarida informatika ta’limi", "Informatika ta’limining tayanch mazmuni", "Informatika va hisoblash texnikasi asoslaridan ta’lim standartlarini ishlab chiqish texnologiyasi" kabi ishlari informatika ta’lim tizimidagi fundamental izlanishlar sirasiga kiradi. Его работы как "Наука и технологии государственных образовательных стандартов и учебных программ", "Информатика образования с учетом содержания", "Опыт преподавания основ информатики и вычислительной техники в мире", "Научное образование", "Содержание научно-образовательной базы", "Технология разработки стандартов основ информатики и вычислительной техники" входят в состав фундаментальных исследований в системе образования информатики. T.Azlarov tomonidan "Informatikadan olimpiada masalalarini yechish", "Sbornik olimpiadnix zadach i uprajneniy po informatike", "Informatika va hisoblash texnikasi asoslaridan olimpiada testlarini tuzish", "Informatika va hisoblash texnikasi asoslari kursidagi murakkab masalalarni yechish", "Informatika fanidan mashqlar to‘plami" kabi qator ilmiy asarlar chop etilgan. Т. Азларов опубликовал ряд таких научных трудов как "Решение олимпиадных задач по информатике", "Сборник олимпиадных задач и упражнений по информатике", "Составление олимпиадных тестов по информатике и вычислительной технике", "Решение сложных задач по курсу основ информатики и вычислительной техники", "Сборник задач по предмету информатики". T.Azlarov 1999 yili "Shuhrat" medali, 2006 yili "O‘zbekiston Respublikasi mustaqilligiga 15 yil" esdalik nishoni, 2008 yili "O‘zbekiston Respublikasi xalq o‘qituvchisi" faxriy unvoni, 2011 yili "O‘zbekiston Respublikasi mustaqilligining 20 yilligi" esdalik nishoni, 2013 yili "O‘zbekiston Qahramoni" oliy darajadagi unvoni, 2016 yili "O‘zbekiston Respublikasi mustaqilligining 25 yilligi" esdalik nishoni - davlat mukofotlariga sazovor bo‘lgan. Государственные награды: 1999 год — медаль "Шухрат", 2006 год — "15 лет независимости Республики Узбекистан" памятный знак, 2008 год — почетное звание "Народный учитель Республики Узбекистан ", в 2011 году — "20 лет независимости Республики Узбекистан" памятный знак, в 2013 году — "Герой Узбекистана", 2016 год — памятный знак "25 лет независимости Республики Узбекистан ". T.Azlarovning o‘qituvchilik sohasidagi unvonlari: "O‘zbekiston xalq maorifi a’lochisi" (1988y.), "Metodist-o‘qituvchi" (1989y.), "Novator-o‘qituvchi" (1991y.), "Ixtirochi-o‘qituvchi" (1992y.), "Xalq ta’limi fidoiysi" (1994y.). Награды в сфере преподавания: "Выдающиеся достижения в области образования" (1988), "Методист-учитель" (1989), "Педагог-новатор» (1991), "Учитель-изобретатель" (1992), "Патриот народного образования "(1994). Bundan tashqari T.Azlarov O‘zbekiston Respublikasi Xalq ta’limi Vazirligining 9ta faxriy yorlig‘i bilan mukofotlangan. Кроме этого, Министерство народного образования Республики Узбекистан наградило Т. Азларова 9-ю почетными наградами. T.Azlarovning aholi o‘rtasida olib borgan faoliyati samarasi natijasida 2014 yili dekabr oyida Toshkent shahar Xalq deputatlari Kengashi deputatligiga (46-"Kattabog‘" okrugidan) saylangan. В результате активной деятельности Т. Азларова среди населения, он был избран в Народное сообщество депутатов города Ташкент (от 46-го округа "Каттабог" в декабре 2014 года). Hozirda u Toshkent shahar Shayxontohur tumanidagi 40-umumiy o‘rta ta’lim maktabining matematika va informatika fanlari o‘qituvchisi bo‘lib ishlab kelmoqda. В настоящее время он работает учителем математики и информатики в общеобразовательной школе №40 Шайхантохурского района города Ташкент. Eldor Azimov - O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi, "Turkiston" nomli kamer orkestri badiiy rahbari va dirijori, respublikadagi birinchi kamer orkestriga asos solgan va uning ijro mahoratini yangi bosqichga olib chiqib, mamlakatimizda yangi musiqiy janr - kamera-orkestri janri yaratilishiga sabab bo‘lgan. Эльдар Азимов – заслуженный деятель искусств Узбекистана, художественный руководитель и дирижер камерного оркестра «Туркистон», создал первый камерный оркестр в республике и вывел на новый уровень камерное исполнительство, способствовавшее появлению нового жанра в нашем регионе – жанра камерно-оркестровой музыки. Eldar Sarvarovich shunday hikoya qiladi. Рассказывает Эльдар Сарварович. Men Hamid Olimjonning ukasi - taniqli yozuvchi va adabiyotshunos Sarvar Azimovning oilasida ulg‘aydim. Вырос в семье известного писателя и литературоведа Сарвара Азимова, младшего брата Хамида Алимджана. Musiqa olamiga kirib kelishimga sabab bo‘lgan onamga minnatdorman. Своему приходу в мир музыки я обязан маме. Yoshligimda qo‘shiq kuylashni yaxshi ko‘rarganligim sababli, onam men bilan shug‘ullanish kerakligini aytganlar (kuladi). В детстве я любил петь, и мама решила, что с этим надо что-то делать (смеется). Ular V.Uspenskiy nomidagi maktabga meni eshittirish uchun olib keldilar. Она привела меня на прослушивание в школу им. В. Успенского. Men kuyladim va usulni chapakda urib berdim. Я спел и простучал ритм. Imtihon qabul qiluvchilar orasida ajoyib velionchelchi, Peterburg maktabi o‘quvchisi, barcha o‘qishga kiruvchilarning "hayajon"i sababi Vvedenskiy ham bor edi. В числе экзаменаторов был Введенский – замечательный виолончелист, воспитанник Петербургской школы, «гроза» всех поступающих. Meni uspenskiy maktabiga skripka yo‘nalishi bo‘yicha Nauman Yefimovich Pover sinfiga o‘qishga qabul qilishdi. Меня приняли в «Успенку» по классу скрипки и определили к замечательному педагогу Науму Ефимовичу Поверу. O‘qituvchim hayotdan 102 yoshida ko‘z yumdi. Мой учитель ушел из жизни в 102 года. Uning o‘g‘li — Mark Naumovich Pover hozirda Stokgolm orkestri kontsertmeysteri bo‘lib ishlaydi, u yerda o‘z maktabini yaratgan. Его сын – Марк Наумович Повер сейчас концертмейстер оркестра Стокгольмской оперы, создал там свою школу. "Uspenka"ni skripkachi sifatida tamomlagach, Konservatoriyaga o‘qishga kirdim. Закончив «Успенку» как скрипач, я поступил в консерваторию. Keyin, ikkinchi kursdan armiya xizmatiga ketdim, harbiy-puflama orkestrida uch yil xizmatni o‘tab qaytdim. Потом, со второго курса ушел в армию и отслужил три года в военном духовом оркестре. Orkestr boshqaruvchisi repetitsiyalarda ko‘pincha meni o‘z o‘rnida qoldirardi. Руководитель этого оркестра часто оставлял меня вместо себя во время репетиций. Shunday qilib, men amaliyotda dirijyorlik san’atining boshlang‘ich pog‘onalari bilan tanisha boshladim. Так на практике я стал осваивать азы дирижерского искусства. Xizmatning ikkinchi yili P.I. Chaykovskiy nomidagi Moskva Davlat konservatoriyasining harbiy dirijyorlik fakultetiga o‘qishga kirish taklifi kelib tushdi. На втором году службы поступило предложение об учебе на факультете военных дирижеров в Московской Государственной консерватории имени П.И. Чайковского. Taklifni rad etdim va xizmatdan so‘ng konservatoriyadagi o‘qishimni tiklab, ajoyib skripkachi M.B. Reysonning sinfida o‘qishni yakunladim. Я отказывался и после возвращения из армии восстановился в консерватории, закончив ее в классе замечательного скрипача М.Б. Рейсона. Aynan shu yili hayotimni butkul o‘zgartirib yuborgan uchrashuv bo‘ldi. Именно в это время состоялась встреча, изменившая мою жизнь. Men Muxtor Ashrafiy bilan tanishdim. Я познакомился с Мухтаром Ашрафи. U meni dirijyorlik bilan professional darajada shug‘ullanishga undadi. Он убедил меня профессионально заняться дирижированием. Shunday qilib, oradan bir muncha vaqt o‘tgach, dirijyorlik bo‘yicha barcha imtixonlardan o‘tib, men yana talaba bo‘ldim. Так, спустя некоторое время, сдав все экзамены на факультет дирижирования, я вновь стал студентом. Ashrafiyning assistenti u vaqtlar Quvonch Usmonov bo‘lgan. Ассистентом Ашрафи в тот период был Куванч Усманов. Darslar vaqtida biz konservatoriyaning opera studiyasida orkestr bilan ko‘p vaqt ishlaganmiz. Во время занятий мы очень много работали с оркестром оперной студии консерватории. U vaqtlar mazkur orkestr kontsertmeysteri Vladimir Neymer bo‘lgan. В те годы концертмейстером этого оркестра был Владимир Неймер. Orkestr tarkibini yana boshqa ko‘plab qiziqarli musiqachilar tashkil qilib, keyinchalik vatanimiz musiqa madaniyatida muhim o‘rin egallashgan. В составе оркестра было очень много и других интересных музыкантов, которые впоследствии заняли ключевые позиции в отечественной музыкальной культуре. Ular bilan birga men ham dirijyor sifatida shakllana boshladim. Вместе с ними происходило мое становление как дирижера. 1971 yil men o‘qishni tamomlab, O‘zdavteleradio orkestrida ish faoliyatimni boshlash bilan birga, M.Ashrafiy bilan dirijyorlik darslarini olishda davom etdim. В 1971 году я окончил консерваторию и пошел работать в оркестр Узгостелерадио, а параллельно продолжал заниматься дирижированием у М. Ашрафи. Mening kamera orkestridagi ilk musiqachilik tajribalarim aynan shu davrga to‘g‘ri keladi. Именно к этому времени относятся мои первые мои опыты музицирования с составом камерного оркестра. Umumiy repetsitiyalardan so‘ng men torli guruhni to‘plardim va bo‘sh vaqtimizda mustaqil ravishda dars qilardik. После общих репетиций я собирал струнную группу и в свободное время мы самостоятельно занимались. Barcha shu repetitsiyalar kechki 9 dan tungi 12 gacha davom etardi. Все эти репетиция проходили с 9 вечера до 12 ночи. 1972 yil bizning torli guruhimiz SSSR kompozitorlar ittifoqining ko‘chma Plenumida ishtirok etdi. В 1972 году наша струнная группа выступила на выездном Пленуме Союза композиторов СССР. Biz O‘zbekiston bastakorlarining kamer asarlarini ijro qildik, jumladan, M.Mahmudovning "Muhammas va ifor" to‘plami, M.Tojiyevning "Adajio", F.Yanov-Yanovskiyning "Largo va Skertso" asarlari. Мы играли камерные произведения композиторов Узбекистана: цикл «Мухаммас ва уфар» М. Махмудова, «Адажио» М. Таджиева, «Ларго и Скерцино» Ф. Янов-Яновского. 1974 yil bizning kamera orkestrimiz O‘zbekiston davlat teleradiosi qoshidagi rasmiy maqomiga ega bo‘ldi. В 1974 году наш камерный оркестр получил официальный статус при Гостелерадио Узбекистана. Men u yerda 1991 yilgacha, 17 yil faoliyat yuritdim. Там я проработал 17 лет, вплоть до 1991 года. Guruhimiz bilan birgalikda biz xalqimiz va chet el bastakorlarining ko‘plab asarlarini yozdik, "Melodiya" gramzapis bo‘linmasi bilan chambarchaslikda hamkorlik qildik va yiligi ikki-uchtadan plastinka yozdik. Вместе мы записали много произведений отечественных и зарубежных композиторов, тесно сотрудничали с филиалом студии грамзаписи «Мелодия» и записывали по две-три пластинки в год. Turli mamlakatlardan bastakorlar bizga o‘z partituralarini yuborishar edi. С разных стран композиторы высылали нам свои партитуры. Orkestrimiz hatto oynaijahonda ham ishtirok edi. Мы даже успели засветиться на телевизионном экране! 1972 yil "Goluboy ogonyok" uchun ishtirokchilarni saralashgan. В 1972 году отбирали участников на «Голубой огонек». Biz Gendelning Concerto grosso asarini ijro qildik, bizni "Goluboy ogonyok" rejissyori A.O. Ginzburg tingladi. Мы играли Concerto grosso Генделя и нас прослушал А.О. Гинзбург, режиссер «Голубого огонька». Ginzburg shunda: "Xo‘sh, hammangiz bo‘shsiz, lekin kamera orkestri qolishini iltimos qilaman. Гинзбург сказал: «Так, все свободны, а вот камерный оркестр прошу остаться. Siz "Ogonyok"ka ketasiz!", dedi. Вы поедите на «Огонек»!» Shunday qilib, biz Ostankino Katta kontsert zali studiyasiga tushib qoldik. Так мы оказались в студии Большого концертного зала Останкино. Ikki dubl jonli ijro qilib, Yangi yil "Ogonyoklari" tarixiga kirdik. Отыграли живьем два дубля и вошли в историю новогодних «Огоньков». 1991 yil men u vaqtdan urfga kirgan hamkorlar puli evaziga faoliyat yuritgan "O‘zbekiston yulduzlari" kamera orkestriga ishga o‘tdim. В 1991 году я перешел на работу в камерный оркестр «Звезды Узбекистана», который существовал на модные в те годы деньги спонсоров. Hayotimning bu davri chet ellarda kontsert berish bilan qayt qilinadi. Этот период моей жизни знаменуется выездными концертами. Lekin mazkur orkestrdagi faoliyatim uzoq cho‘zilmadi. Но моя работа в составе этого оркестра продлилась недолго. U vaqtlar "Turkiston" saroyi direktori bo‘lgan Farrux Zokirov saroy negizida kamera orkestrini yaratish taklifini berdi. Фаррух Закиров, который в те годы был директор дворца «Туркистон», предложил мне создать на его базе камерный оркестр. Shunday qilib, 1994 yil men o‘z kamera orkestrimni to‘plab, unga "Turkiston" nomini berdim. Так, в 1994 году я собрал свой камерный оркестр, назвав его «Туркистон». Valeriy Akopjanyan 1949 yil Qorabog‘ avtonom viloyatining Stepanakert shahrida tavallud topgan. Валерий Акопджанян родился в 1949 году в городе Степанакерт автономной области Нагорного Карабаха. 1967 yilda Samarqand arxitektura qurilish institutiga o‘qishga kirib, talabalik davridayoq ijodiy tanlovlarda faol qatnashgan hamda Madridda o‘tkazilgan talabalar o‘rtasidagi tanlov laureatiga aylangan. В 1967 году он поступил в Самаркандский институт архитектуры и строительства, и начал активно участвовать в творческих конкурсах в институте, а также стал лауреатом в студенческом конкурсе в Мадриде. Samarqand arxitektura qurilish institutida o‘qishni tamomlagach, kafedrada dars bergani qoladi. Окончив обучение в Самаркандском архитектурно-строительном институте, он остался работать преподавателем на кафедре. 1976 yil u Moskva arxitektura turar-joy binolarini qurish institutiga aspiranturaga topshiradi. В 1976 году он поступил в аспирантуру в Московский архитектурный институт строительства жилых зданий. O‘qish yillarida u "Turar-joy binolarini isitishda quyosh nuridan foydalanish" mavzusida ilmiy dissertatsiyasini himoyalagan. 1979 yil avvalroq bosh arxitektor sifatida faoliyat ko‘rsatgan Toshkent ilmiy tekshirish va loyihalash institutining turar-joy binolarini qurish laboratoriyasiga rahbarlik qilgan. В годы учебы он защитил научную диссертацию по теме: «Использование солнечного света в обогреве жилых зданий». В 1979 году он стал руководителем лаборатории строительства жилищных зданий в Ташкентском Научно-Исследовательском Институте Проектирования, где ранее был главным архитектором. Bu yillar u bir nechta loyihalar va ilmiy tekshirishlarni boshqargan, ular qatorida Zomin dam olish qarorgohi va shaharning eski shahar qismidagi turar-joy loyihalari ham mavjud. В эти годы он руководил несколькими проектами и научными исследованиями, в их числе, дом отдыха в Заамине и проекты строительства жилых домов в старой части города. 1992-1993 yillar zamonaviy binolarning katta majmualari ustida ish boshlaydi, Toshkent markazidagi Xalqaro ko‘rgazmalar zali shular jumlasidan. В 1992-1993 годах он работал над постройкой большого комплекса современных зданий, в том числе над проектом Международного выставочного центра в Ташкенте. A.Navoi haykali, "Turkiston" yozgi saroyini, Bektemir bozori, yopiq tennis maydoni, Oliy Majlis qonunchilik palatasi binosi kabi loyihalarni ishlab chiqqan. Разработал проекты создания памятника А. Навои, летнего дворца «Туркестан», Бектемирского базара, закрытого теннисного корта, здания законодательной палаты Олий Мажлис. 2010 yil eski Olmazor shahrining qurilish loyihasini ishlab chiqqan. В 2010 году разработал проект застройки старого города Алмазар. Armais Aristagesovich Akovbyan — taniqli sovet olimi, teri kasalliklari shifokori, venerolog. Армаис Аристагесович Аковбян — видный советский учёный, врач-дерматолог, венеролог. Pedagog. Педагог. Tibbiyot fanlari doktori (1937). Доктор медицинских наук (1937). Professor (1940). Профессор (1940). O‘zbek SSR xizmat ko‘rsatgan fan arbobi (1960). Заслуженный деятель науки Узбекской ССР (1960). O‘zbek terivenerologlar maktabi asoschisi. Основатель узбекской школы дерматовенерологов. A. A. Akovbyan 1900 yil 2 mart kuni ishchilar oilasida Tabriz shahrida tug‘ilgan. А. А. Аковбян родился 2 марта 1900 года в семье служащего в городе Тавризе [Тебризе] (Персия, ныне Иран). XVIII asr boshida oilasi bilan Ashxobodga ko‘chib o‘tishadi va Armais Aristagesovichning ta’kidlashicha, u yerda eng yorqin va iliq xotiralari bilan bog‘liq yoshlik va o‘spirinlik yillari o‘tadi. В начале XVIII века семья переехала в Ашхабад, где прошли детские и юношеские годы Армаиса Аристагесовича, которые по его воспоминаниям были самыми светлыми и теплыми в его жизни. U tahsil olgan Ashxobod shahridagi gimnaziyada u bilan bir sinfda iqtidorli va qiziquvchan shaxslar tahsil olishgan: bastakor S.A.Balasanyan, professor-gematolog M.G.Abramov, mashhur sharqshunos M.G.Aslanov, birinchi pushtu-rus lug‘ati muallifi, endemik buqoq sabablarini ochib bergan professor-jarroh S.A.Masumov va boshqalar. Случилось так, что в мужской классической гимназии города Ашхабада в одном классе учились одаренные и увлекающиеся натуры: композитор С. А. Баласанян, профессор-гематолог М. Г. Абрамов, известный востоковед М. Г. Асланов, автор первого пушту-русского словаря, профессор-хирург С. А. Масумов, открывший причину эндемического зоба в Ферганской долине, и другие. Bularning bari A.A.Akovbyanning fe’l-atvori va uning shaxs sifatida shakllanishida aks etmay iloji yo‘q edi. Всё это не могло не отразиться на формировании характера и личности А. А. Аковбяна. U musiqiy iqtidorga ega bo‘lib, gimnaziya orkestrida truba asbobida chalgan, gimnaziya teatrining havaskor sahna ko‘rinishlarida ishtirok etgan, nemis va lotin tillarini juda yaxshi bilgan. Он был музыкален, играл на трубе в гимназическом оркестре, участвовал в любительских постановках гимназического театра, прекрасно знал немецкий и латинский языки. 1919 yil gimnaziyani tamomlab, o‘z xohishi bilan Qizil Armiya safidan joy egallaydi, 1920 yil Turkiston davlat universitetida yangi tashkil qilingan tibbiyot fakultetining birinchi kursiga o‘qishga kiradi. Закончив в 1919 году гимназию, Армаис Аристагесович добровольно вступил в Красную Армию, в 1920 году поступил на первый курс только что организованного медицинского факультета Туркестанского государственного университета. Fakultet tashkilotchilari va birinchi ustozlari Rossiyadan kelgan, nomi jahon miqyosidagi olim va shifokorlar bo‘lgan: P. F. Borovskiy, V. F. Voyno-Yasenetskiy, A. N. Kryukov va boshqalar. Организаторами и первыми преподавателями были приехавшие из России ученые и врачи с мировым именем: П. Ф. Боровский, В. Ф. Войно-Ясенецкий, А. Н. Крюков и многие другие. 1926 yil A.A.Akovbyan universitetni tamomlab, teri-venerologik shifoxonasiga ordinatorlik lavozimi uchun bo‘lib o‘tgan tanlovdan o‘tib, 1930 yil terivenerologiya kafedrasi yordamchisi etib saylanadi va u yerda 44 yil faoliyat yuritadi. Закончив университет в 1926 году, А. А. Аковбян прошёл по конкурсу на должность ординатора кожно-венерологической клиники, а с 1930 г. был избран ассистентом кафедры дерматовенерологии, где проработал 44 года. A.A.Akovbyanning terivenerolog-mutaxassisi sifatida shakllanishi professor I.S.Milman hamda A.I.Kartamishevlar rahbarligi ostida bo‘lgan. Становление А. А. Аковбяна как специалиста-дерматовенеролога происходило под руководством профессоров И. С. Мильмана и А. И. Картамышева. Bu ikki olim Rossiya va chet elda zo‘r bilim egallab, uni nafaqat yuqori darajadagi mutaxassis, balki yuqori madaniyatli inson, hayotga hamda ilm-fanga keng va xur dunyo qarashlik shaxs sifatida tarbiyalashgan. Оба этих ученых, получивших блестящее образование в России и за рубежом, оставили решающий след в его воспитании не только как специалиста высокого уровня, но и как человека большой культуры, широких и либеральных взглядов не только в науке, но и в жизни. 1937 yil A. A. Akovbyan "Yumshoq shankrning immuno tahlili va immuno muolajasi" mavzusida doktorlik dissertatsiyasini himoyalagan. В 1937 году А. А. Аковбян защитил докторскую диссертацию на тему «Иммунодиагностика и иммунотерапия мягкого шанкра». 1938 yil A.A. Akovbyan Markaziy teri-venerologik institutning teri kasalliklari bo‘limida hamda terivenerologiya kafedrasida ijodiy safarda bo‘ladi. В 1938 году А. А. Аковбян находился в творческой командировке в отделении дерматологии Центрального кожно-венерологического института и на кафедре дерматовенерологии Первого Московского медицинского института. Kafedra mudiri P. S. Grigorev yosh fan doktoriga kafedra yordamchisi o‘rnini taklif qiladi, lekin bu ish amalga oshmaydi. Заведующий кафедрой проф. П. С. Григорьев предложил молодому доктору наук место ассистента кафедры, однако этому не удалось осуществиться. 1938 yil may oyida Toshkentga qaytib, A. A. Akovbyan "xalq dushmani va yashirin kontrinqilobiy tashkilotchi" sifatida hibsga olinadi. По возвращении в Ташкент в мае 1938 года А. А. Аковбян был арестован по доносу как «враг народа и организатор контрреволюционного подполья». Noyob hislatli mehribon va yumshoq bu insonni hech qanday siquvlar va so‘rovlar sindira olmaydi: u hech qanday qog‘ozga qo‘l qo‘ymaydi va boshqalarga qarshi hech qanday ko‘rsatma bermaydi. Допросы и пытки не сломили этого на редкость добродушного и мягкого человека: он не подписал ни одной бумаги и не дал показаний против других. Mazkur og‘ir hayot bosqichida taqdir A. A.Akovbyanni yana bir olim bilan yuzlashtiradi: u bilan birga 7-raqamli bir kamerada arxiyepiskop Luka ham bo‘lgan. В этот тяжелый период жизни А. А. Аковбяна судьба вновь сводит его с одним из его учителей: в одной с ним камере № 7 содержался архиепископ Лука (в миру проф. В. Ф. Войно-Ясенецкий). Aynan uning barqarorligi, har kunlik suhbatlari va ibodatlari mahbuslarni ruhan qo‘llab turardi. Именно его стойкость, ежедневные беседы и молитвы способствовали поддержанию духа заключенных, несмотря на то, что многие из них были мусульманами. Oradan 20 oy o‘tgach, A.A.Akovbyan sil kasaliga chalinib, unga qarshi hech qanday dalillar yo‘qligi sababli qamoqdan ozod qilinadi. Keyinchalik esa butunlay oqlanadi. Через 20 месяцев, заболевший туберкулезом А. А. Аковбян, был освобожден из следственной тюрьмы из-за отсутствия улик, а впоследствии был полностью реабилитирован. 1940 yil A. A. Akovbyan Toshkent davlat tibbiyot instituti terivenerologiya kafedrasi professori etib tayinlanadi. В 1940 году А. А. Аковбян избирается профессором кафедры дерматовенерологии Ташкентского государственного медицинского института. U vaqtlar kafedra mudiri endigina Ispaniyadagi fuqarolar urushidan qaytgan professor S. A. Kristanov bo‘lib, u yerda xalqaro brigadada tozalik xizmatiga boshchilik qilgan. Заведующим кафедрой в то время был проф. Ц. А. Кристанов, только что вернувшийся с гражданской войны в Испании, где он возглавлял санитарную службу интернациональных бригад. 1945-1971 yillar A. A. Akovbyan Toshkent davlat tibbiyot instituti teri va venerik kasalliklar kafedrasi mudiri. С 1945 по 1971 годы А. А. Аковбян был заведующим кафедрой кожных и венерических болезней Ташкентского медицинского института. A. A. Akovbyanning ilmiy qiziqishlari turli-tuman va keng bo‘lgan. Научные интересы проф. А. А. Аковбяна были весьма разнообразными и широкими. Teri kasalliklari sohasida u mamlakatda ilk bor vitiligo kasaliga chalinganlarni davolash maqsadida furanokumarinlardan anjir barglari ekstrakti o’rnida foydalangan. Shuningdek, ekzema, neyrodermit va boshqa dermatozlarni davolashda qizilmiya ildizidan olingan glitsirritlik kislota dorivorini qo‘llagan. В дерматологии он впервые в стране стал применять фуранокумарины в виде экстрактов из листьев фиги (инжира) для лечения больных витилиго, а также препараты глицирретовой кислоты, полученной из корней солодки, для лечения экземы, нейродермита и других дерматозов. Gipnoz mahoratiga ega bo‘lib, undan yassi qizil temiratki, chilla yara, eshak emi, neyrodermit va boshqa dermatozlarda muvaffaqiyat ila foydalangan. Владея техникой гипноза, он достаточно успешно применял его для лечения больных красным плоским лишаем, экземой, крапивницей, нейродермитом и другими дерматозами. A. A. Akovbyanning venerologiya sohasiga qo‘shgan hissasi ulkan. Наиболее значительным был его вклад в венерологию. Uning risolalari yumshoq shankr, sifilisni armenidlarlar bilan davolash va ogohlantirish, O‘zbekistonda sifilisga qarshi kurashda tashkiliy masalalarga oid. Его монографии были посвящены лечению мягкого шанкра, предупреждению и лечению осложнений при лечении сифилиса арсенидами, организационным вопросам борьбы с сифилисом в Узбекистане. A. A. Akovbyan boshchilik qilgan kafedra sifilisni penitsillin, ekmonovotsillin, bitsillinlar yordamida yangi usulda davolovchi mamlakatda aprobatsiya markazi deb tanilgan. Кафедра, руководимая А. А. Аковбяном, стала признанным в стране центром апробации новых методов лечения сифилиса пенициллином, экмоновоциллином, бициллинами. A. A. Akovbyan boshchiligida 5 ta doktorlik va 16 ta nomzodlik dissertatsiyalari amalga oshirilgan, o‘zi 100 ta ilmiy ish va 3 ta risolani nashrdan chiqargan. Под руководством А. А. Аковбяна было выполнено 5 докторских и 16 кандидатских диссертаций, им опубликовано около 100 научных работ и 3 монографии. 20 yil davomida u O‘zbek SSR Sog‘liqni saqlash vazirligi bosh terivenerologi bo‘lgan, uzoq yillar davomida respublika terivenerologlar ilmiy jamiyati raisi bo‘lgan. В течение 20 лет он был главным дерматовенерологом Минздрава Узбекской ССР, многие годы являлся председателем республиканского научного общества дерматовенерологов. Ajoyib ma’ruzasi, yumshoq va hozirjavob inson, 15 yildan ziyod talabalar ilmiy jamiyatini boshqargan, Armais Aristagesovich talabalar orasida obro‘-e’tibor qozongan. Прекрасный лектор, мягкий и отзывчивый человек, более 15 лет руководивший студенческим научным обществом, Армаис Аристагесович пользовался большим авторитетом и известностью среди студенчества. Qilgan mehnatlari uchun Mehnat Qizil Nishoni, "Hurmat belgisi" va 10 dan ortiq medallar bilan mukofotlangan, O‘zbek SSR xizmat ko‘rsatgan fan arbobi sharafiga loyiq topilgan, Butun ittifoq terivenerologlar ilmiy jamiyati sharafli a’zosi. Наградами за его труд были ордена Трудового Красного Знамени, «Знак Почета» и более 10 медалей, почетное звание заслуженного деятеля науки Узбекской ССР, почетного члена Всесоюзного научного общества дерматовенерологов. 1971 yil A. A. Akovbyan kafedraning ilmiy maslahatchisi lavozimiga o‘tadi. В 1971 году А. А. Аковбян переходит на должность научного консультанта кафедры. 1974 yil og‘ir va uzoq kasallik sababli vafot etgan va Toshkentdagi eski xristianlar qabristoniga dafn qilingan. В 1974 г. после тяжелой и продолжительной болезни он скончался и был похоронен на старом христианском кладбище в Ташкенте. Sarvar Azimov (1923-1994) - o‘zbek sovet adabiyotshunosi, yozuvchi, dramaturg, davlat arbobi. Сарвар Азимов (1923-1994) - узбекский советский литературовед, писатель, драматург, государственный деятель. O‘zSSR xizmat ko‘rsatgan fan arbobi, O‘zbekiston xalq yozuvchisi (1983), "Nilufar" Xalqaro adabiyot mukofoti bilan taqdirlangan. Заслуженный деятель науки УзССР (1973), народный писатель Узбекистана (1983). Награждён международной литературной премией «Нилуфар». Taniqli dramaturg va adabiyotshunos Sarvar Azimov 1923 yili Jizzax shahrida ziyolilar oilasida dunyoga kelgan. Родился в 1923 году в интеллигентной семье в Джизаке. Mashhur shoir Hamid Olimjonning ukasi. Младший брат поэта Хамида Алимджана . Toshkentdagi pedagogika texnikumini tamomlagach, O‘rta Osiyo Davlat universitetining filologiya fakultetida tahsil olgach (1942-1946), aspiranturada ta’lim oldi. После окончания ташкентского педагогического техникума в 1942-1946 годах учился на филологическом факультете Среднеазиатского государственного университета. Позже учился в аспирантуре. Filologiya fanlari doktori. Доктор филологических наук. 1947-1950 yillarda Adabiyot muzeyida ilmiy xodim, 1950-1954 yillarda Til va adabiyot institutida ilmiy xodim, direktor o‘rinbosari bo‘lib ishladi. В 1947-1950 годы - научный сотрудник Литературного музея, в 1950-1954 годы работал сначала научным сотрудником Института языка и литературы, затем заместителем директора. 1954-1956 yillarda O‘zbekiston Kompartiyasi Markaziy Qo‘mitasida fan va madaniyat bo‘limi mudiri, 1956-1957 va 1980-1985 yillarda O‘zbekiston Yozuvchilari uyushmasining birinchi kotibi lavozimlarida faoliyat yuritgan. В 1954-1956 годы - заведующий Отделом науки и культуры ЦК КП Узбекистана. В периоды 1956-1957 и 1980-1985 работал 1-м секретарём Правления Союза писателей Узбекистана. В 1957-1959 годы - министр культуры Узбекской ССР. 1957-1959 yillarda Respublika Madaniyat ishlari vaziri, 1959-1969 yillarda Respublika hukumati raisining o‘rinbosari bo‘lib xizmat qildi. В 1959-1969 годы работал заместителем председателя Совета Министров, министром иностранных дел Узбекской ССР. 1969-1974, 1974-1980 yillar SSSRning Livan, Pokistondagi Favqulodda va muxtor elchisi. В 1969-1974, 1974-1980 годы - Чрезвычайный и Полномочный Посол СССР в Ливане, Пакистане. 1990 yildan O‘zbekiston Prezident maslahatchiligi a’zosi. С 1990 года - член Президентского совета Узбекистана. Sarvar Azimov 1994 yil vafot etgan. Сарвар Азимов умер в 1994 году. Yozuvchining adabiy faoliyati 1948 yildan boshlangan. Литературная деятельность писателя началась в 1948 году. U "Hamid Olimjonning ijodi" risolasi (1967), o‘zbek adabiyoti darsliklari (Yu.Sultonov hammuallifligida) va o‘zbek adabiyotining madaniy merosiga bag‘ishlangan tanqidiy maqolalar muallifi. Автор монографии «Творчество Хамида Алимджана» (1967), учебников по узбекской литературе (в соавторстве с Ю. Султановым) и критических статей, посвященных проблемам узбекской литературы, вопросам культурного наследия. "Qonli sarob" (1963), "Daftarning beti" (1965, N.Rojkov bilan hamkorlikda), "Yulduzlarni ko‘ryapman" (1966), "Hukumat o‘g‘loni" (1967, N.Rojkov bilan hamkorlikda), "Asr dramasi" (1968) pesa va senariylarini yozgan. Написал пьесы и сценарии «Кровавый мираж» (1963), «Листок из блокнота» (1965, совместно с Н. Рожковым), «Я вижу звезды» (1966), «Сын отечества» (1967, совместно с Н. Рожковым), «Драма века» (1968). Zamonaviy mavzularga oid "Kamalak" qissasi va "Kuz maktublari" hikoyasi va boshqalar kiradi. Темам современности посвящены повесть «Радуга», рассказ «Осенние письма» и др. Diplomatik darajasi - Favqulodda va muxtor elchisi. Дипломатический ранг - Чрезвычайный и Полномочный Посол. Mehnat Qizil tasmasi ordenlari bilan mukofotlangan. Награжден тремя орденами Трудового Красного Знамени. Ikkinchi jahon urushi qatnashchisi, 705- o‘qchi polk dastgoh pulemyotlar bo‘limi qo‘mondoni (Markaziy frontning 60-armiyasi 121-Rilsk o‘qchi diviziyasi) Sovet Ittifoqi qahramoni. Участник Второй мировой войны, командир отделения станковых пулемётов 705-го стрелкового полка (121-й стрелковой Рыльской дивизии 60-й армии Центрального фронта) Герой Советского Союза. 1915 yil Aktyubinsk shahrida, hozirgi Qozog‘iston Respublikasi Aktyubinsk viloyati markaziy ma’muriyatida xizmatchilar oilasida tug‘ilgan. Родился в 1915 году в городе Актюбинске, ныне административный центр Актюбинской области Республики Казахстан, в семье служащего. Millati rus. По национальности русский. Ma’lumoti yakunlanmagan o‘rta. Образование неполное среднее. Toshkent viloyati Ordjonikidzevskiy tumanida yashab xizmat qilgan. Жил и трудился в Орджоникидзевском районе Ташкентской области. 1941 yilning yanvar oyidan Qizil armiya tarkibida. В Красной Армии с января 1941 года. Shu yildan e’tiboran frontda. С этого же года на фронте. Butun ittifoq kommunistik partiyasi / Sovet ittifoqi kommunistik partiyasi a’zosi. Член ВКП(б)КПСС с 1943 года. 1943 yil sentabr oyida 705-o‘qchi polki dastgoh pulemyot bo‘limi qo‘mondoni. В сентябре 1943 года командир отделения станковых пулемётов 705-го стрелкового полка. Katta serjant Fyodor Akimov pulemyotlik hisobi bilan rotada birinchilardan bo‘lib Dnepr daryosidan Ukraina poytaxti Kiyevning shimoliy qismiga o‘tadi, ammo dushmanlarning siquvi tufayli daryoning chap qirg‘og‘iga o‘tishga majbur bo‘ladi. Старший сержант Фёдор Акимов с пулемётным расчётом одним из первых в роте переправился через реку Днепр севернее украинской столицы Киева, однако под натиском врага был вынужден отойти на левый берег реки. Keyinroq katta serjant Akimov yana bir bor Dnepr daryosini kechib o‘tadi va Glebovka daryosiga yaqin to‘xtab, bir guruh jangchilari daryoni kesib o‘tishlari uchun dushmanlarni o‘qqa tutib turadi. Bu harakat o‘qchi qo‘shin daryoni kesib o‘tishiga va Ukrainaning Kiyev viloyati Vishgorodsk tumani Kozarovich qishlog‘iga bostirib kirishga imkon berdi. Затем старший сержант Акимов вновь переправился через Днепр и огнём из пулемёта поддержал группу бойцов, форсировавших реку в районе пристани Глебовка, что позволило стрелковым подразделениям преодолеть реку и ворваться в село Козаровичи Вышгородского района Киевской области Украины. SSSR Yuqori Soveti Prezidiumi farmoni bilan 1943 yil 17 oktabrda frontda jangovar qo‘mondonlik topshiriqlarni namunali bajarganligi uchun, nemis-fashistlari bosqinchilariga qarshi kurash hamda jasorat va qahramonlikni ko‘rsatganligi uchun katta serjant Akimov Fyodor Filippovichga Sovet Ittifoqi Qahramoni unvoni berilib, Lenin ordeni va "Oltin yulduz" medali bilan taqdirlandi. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 17 октября 1943 года за образцовое выполнение боевых заданий командования на фронте борьбы с немецко-фашистскими захватчиками и проявленные при этом мужество и героизм старшему сержанту Акимову Фёдору Филипповичу присвоено звание Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда» (№ 1880). Urushdan so‘ng F.F.Akimov xizmatdan ozod etilgan. После войны Ф. Ф. Акимов демобилизован. U 1965 yilda vafot etgan. Скончался в 1965 году. Toshkent shahri Mirzo Ulug‘bek tumanining sharqiy Qorasu massivida joylashgan "Sho‘rtepa" qabristoniga dafn qilingan. Похоронен в Ташкенте кладбище "Шортепа" (Мирзо Улугбекский район, восточнее массива Карасу). Onasi tarafdan dodasi Olim qozi Toshkent shahri qozisi bo‘lgan, Olim qozining akasi Abduvohid Qoriyev (Qori domla) Sankt Peterburg II Davlat Dumasi deputati bo‘lgan. Его дед (по материнской линии) Олим-кози был судьей города Ташкента, родной брат Олима-кози - Абдувахид Кариев ( Коры домла) был депутатом II Государственной Думы в Санкт-Петербурге. Otasi tarafdan dodasi Avaz ota yirik ziroatkor (Sarako‘l egasi) bo‘lgan. Аваз-ота (дед по отцовской линии) был крупным землевладельцем (владение Сарыкуль). Otasidan erta ayrilib, oilaning yagona boquvchisi bo‘lib qolib, kasal onasi, ikki nafar kichik singlisi va kichik ukasiga bosh bo‘ladi. Рано лишившись отца, остался единственным кормильцем семьи, в которой остались больная мать, две младшие сестры и младший брат. 1936-40 yillar — O‘rta Osiyo davlat universitetining fizika-matematika fakultetini tamomlagan. В 1936-40 годы — студент физико-математического факультета САГУ. Oliy ta’limni tamomlagach, Pomir fazoviy nurlarni o‘rganish ekspeditsiyasida ishlagan. После окончания ВУЗа работал в Памирской экспедиции по изучению космических лучей. 1948 yil aspiranturaga topshiradi, tez orada nomzodlik, doktorlik (1955 yil Moskva shahridagi Ilm-fanga qaratilgan davlat federal byudjet muassasasi) dissertatsiyalarini yoqlaydi. В 1948 году поступает в аспирантуру, вскоре защищает кандидатскую, затем — докторскую диссертации (1955 г., ФИАН, г. Москва). Ilmiy rahbari: akademik I. V. Veksler. Научный руководитель: академик И. В. Векслер. 1954 yil S.Azimovning tashabbusi bilan Toshkent davlat universitetida yadro fizika va fazo nurlari kafedrasi yaratilib, unga Azimov umrining oxirigacha boshqaruvchilik qilgan. В 1954 году по инициативе С. Азимова при Ташкентском государственном университете создана кафедра ядерной физики и космических лучей, руководителем которой он оставался до конца своей жизни. 1956 yildan S.Azimov Yadro fizika instituti direktor o‘rinbosari, 1962 yil esa direktor etib saylangan. С 1956 года С. Азимов стал зам. директора, в 1962 году избран директором Института ядерной физики. Uning qo‘l ostida bu yerda yuqori kuchlar fizikasi bo‘limi tashkil etilgan, pufakli kameralar va fotoemulsiyalar uslubiyati o‘rganilgan. Под его руководством здесь был создан отдел физики высоких энергий, освоены методики пузырьковых камер и ядерных фотоэмульсий. S.A.Azimov boshchiligida Fizikaning yuqori kuchlar ilmiy maktabi arendonlarning egik moslashuvchan jarayoni, yadrolarda pionlarning noelastik parchalanishi, protonlarning aniq diffraktsion dissosiatsiyasi, zarrachalar va yadrolarning yadrolarni yadrolar bilan noelastik shovqinlarini o‘rganish bo‘yicha tadqiqotlar natijasida yuqori martabaga ega bo‘lgan. Научная школа по физике высоких энергий во главе с С. А. Азимовым получила широкое признание благодаря работам по исследованию процессов упругого рассеяния адронов, неупругой дифракции пионов на ядрах, открытой конкретной дифракционной диссоциации протонов, исследованиям неупругих взаимодействий частиц и ядер с ядрами. 1964 yil elastik proton-proton parchalanishida diffraksiya konusining torayishi fenomeni aniqlandi, umumiy struktura belgilandi va zarralarning ko‘p shakllanish jarayonlarining mexanizmlari yaratiladi. В 1964 г. было открыто явление сужения дифракционного конуса в упругом протон-протонном рассеянии, установлена общая структура и определены механизмы процессов множественного образования частиц. S.A. Azimov rahbarligida Kumbeldagi rasadxonaning qurilish ishlari boshlanib, yakunlangan va muvaffaqiyatli ishga tushirilgan, siklotron, neytronli generator va geliy ishlab chiqarish bo‘yicha yangi zavodni ishga tushirish amalga oshirilgan. Под руководством С.А. Азимова была начато и успешно завершено строительство и запуск обсерватории в Кумбеле, состоялся пуск циклотрона, нейтронного генератора, и запуск корпуса по производству гелия. 70- yillar ekologik toza energiya manbalarining rivojlanish istiqbollarini ro‘yobga chiqarish kerakligini ko‘ra bilib, Katta Quyosh pechini yaratishda tashabbus ko‘rsatadi. В 70-х годах, осознавая перспективы развития экологически чистых возобновляемых источников энергии, инициирует создание Большой Солнечной печи. 80-yillar boshlarida loyiha tasdiqlanishiga erishadi va Toshkent viloyatidagi (Parkent) innovatsion qurilish obektiga boshchilik qiladi. В начале 80-х добивается утверждения проекта и возглавляет строительство инновационного объекта под Ташкентом (Паркент). 1988 yil qurilish muvaffaqiyatli amalga oshirilib, Quyosh pechi amalda qo‘llaniladi. В 1988 г. строительство успешно завершено, Солнечная печь введена в действие. Olim 1988-yil 21-dekabrda yurak xurujidan vafot etgan va Chag‘atoy qabristoniga dafn qilingan. Скончался 21 декабря 1988 года от инфаркта и был похоронен на аллее ученых Чагатайского кладбища. 1921 yil 1 mart kuni Toshkentda tug‘ilgan. Родился 1 марта 1921 в Ташкенте. Ijodiy faoliyatini 1941 yildan boshlagan. Творческую деятельность начал в 1941 году. 1945 yil Toshkent konservatoriyasini tamomlaydi. В 1945 году окончил ташкентскую консерваторию. 1950 yil Leningrad konservatoriyasini tamomlaydi. В 1950-м - Ленинградскую консерваторию. 1950-1953 yillar Leningrad konservatoriyasi aspiranturasida tahsil oladi. В 1950-53-м годах обучался в аспирантуре Ленинградской консерватории. Ilk bor kinoda 1957 yil ishtirok etgan ("Baxt uchun"). Впервые выступил в кино в 1957 году ("Во имя счастья"). 2011 yil 18 dekabr kuni vafot etgan. Скончался 18 декабря 2011 года. Ikrom Akbarovning musiqa olamiga kirib kelishi yorqin va shiddatli bo‘lgan. Становление Акбарова-музыканта было ярким и стремительным. O‘qish davrida ko‘p qirrali qobiliyati namoyon bo‘ldi. Уже в годы учебы выявилась его многосторонняя одаренность. I.Akbarov kamera-cholg‘u, simfoniya, vokal kabi turli musiqa janrlarini faol egallaydi. И. Акбаров активно осваивал различные музыкальные жанры - камерно-инструментальный, симфонический, вокальный. Ko‘plab musiqiy asarlarida muallif ona yurtining chiroyini musiqaviy ohangrabo orqali ochib berish barobarida, milliy musiqa madaniyati bilan ifodalagan. Многие его ранние сочинения свидетельствуют о самостоятельности мышления автора, сумевшего убедительно раскрыть в музыке красоту родного края, своеобразие народного быта в этих новых для национальной культуры жанрах. Akbarovning keyingi ijodiy faoliyati turli musiqiy madaniyatlar bilan chambarchas bog‘liq — mumtoz va zamonaviy rus musiqasini o‘zlashtirishi, hind, ispan, qirg‘iz va albatta, o‘zbek musiqa madaniyati xazinasiga murojaat qilganligini aytish joiz. Дальнейшее творчество Акбарова развивалось в неразрывной связи с традициями различных музыкальных культур - это и освоение русской классической и современной музыки, и обращение к индийской, испанской, киргизской тематике, и, конечно же, - к сокровищнице узбекской музыкальной культуры. Bir so‘z bilan aytganda, bastakor turli maktablar tajribasini mohirona umumlashtirib, umummilliy musiqiy manbalarga xuddi o‘zining qardoshidek yondoshgan. Словом, композитор обращается к музыкальным истокам как общенациональной, так и своей, родной, культуры, искусно соединяя опыт различных школ. Bastakorning dunyoqarashi keng va xilma-xildir. Круг интересов композитора широк и разнообразен. Lekin Akbarovning shon-sharafi birinchi navbatda o‘zbek simfoniyasining shakllanishi bilan bog‘liq. Но имя Акбарова связано прежде всего со становлением узбекского симфонизма. Ikrom Akbarov va o‘zbek simfonik musiqasi uzviy bog‘liqdir. Икрам Акбаров и узбекская симфоническая музыка. практически неотделимы. Bastakorning ijodi mazkur janrning rivojlanishini, deyarli kelib chiqqan davridan boshlab ajoyib ifodalaydi. Творчество композитора прекрасно репрезентирует развитие данного жанра фактически от периода его зарождения. Bastakor eng ko‘p e’tiborni instrumental janrlarga (poema, uvertyura, konsert, simfoniyaga) qaratgan, shuningdek u sonataga ham e’tiborini qaratib, u bunda istrumentral-umumlashtirilgan fikrlashga tayangan. Большое внимание уделял он инструментальным жанрам европейского происхождения (поэма, увертюра, концерт, симфония), обращался также к сонатным, опирался на обобщенно-инструментальный тип мышления. I.Akbarov ijodiy yo‘nalishining bunday shakllanishida Leningrad konservatoriyasidagi pedagoglarning ta’siri bo‘lgan. На формирование подобной творческой направленности И. Акбарова повлияли его педагоги по Ленинградской консерватории. Biroq, bu Akbarovni yorqin milliy musiqadan uzoqlashtirmadi, qadrdon musiqa madaniyati o‘rtasidagi ziddiyatga olib kelmadi. Однако это вовсе не отдалило Акбарова от яркой национальной музыки, не привело к нивелировке связей с родной музыкальной культурой. Akbarov saralangan janrlarda ijod qilarkan, poema, syuita o‘zbek simfonizmining umumiy rivojlanish yo‘nalishini aks ettiradi. Zero, monodiyaning o‘ziga xos sifatlarini anglash jarayoni mavzuviy darajada bo‘lib, janrning o‘zi esa o‘zlashtirilishi kerak bo‘lgan ovrupacha tuzumga ega ma’lum bir muammo o‘rnida izohlangan. Избираемые Акбаровым жанры - поэма, сюита отражают общую тенденцию совершенствования узбекского симфонизма, поскольку процесс осознания специфических качеств монодии шел пока что на уровне тематизма, языковых средств, а сам жанр трактовался практически как проблема усвоения определенной европейской конструкции. Shu sababli ijodkorning tanlovi aniq. Поэтому такой выбор вполне объясним. Va faqat mazkur simfonik musiqa turlaridan so‘ng I.Akbarov "Samarqand hikoyalari" simfoniyasini yaratadi. И только после работы над этими разновидностями симфонической музыки И.Акбаров приходит к созданию симфонии "Самаркандские рассказы". Aynan shu davrlarga kelib simfoniya janri o‘zbek mualliflari orasida yetakchi o‘rinni egallagan. Именно на этом временном этапе (60-е и особенно 70-е гг.) симфония становится одним из ведущих жанров творчества узбекских авторов. Professional texnikaga ega bo‘lgan bastakorlar endilikda avvalgi davrlarga nisbatan yanada mukammalroq masalalarga yechim topishadi. Хорошо владея профессиональной техникой, композиторы теперь решают более сложные, по сравнению с предыдущим периодом, творческие задачи. Asarlarning tuzilishi "ifodali-semantik va tizimli elementlarning birligi" sifatida qabul qilinuvchi, janr "tarkib turi" o‘rnida tushuniluvchi, turli, mustaqil tuzumlar yechimiga yo‘l ochilgan davri keldi. Наступает этап, когда композиция произведения осознается "как единство выразительно-смысловых и структурных элементов", когда жанр мыслится "как тип содержания", допускающий различные, все более индивидуализированные конструктивные решения. "Samarqand hikoyalari"dagi monodiyaviy fikrlashning alohida jihatlari rivojlanish jarayonlari va ayniqsa, asar dramaturgiyasida seziladi. В "Самаркандских рассказах" особенности монодийного мышления ощущаются и в приёмах развития, и, что особенно важно, в драматургии сочинения. Ammo, aytish joizki, simfoniyachi mualliflar avvalgi davrlarda folklar siymolarga xos qonuniyatlardan foydalanishgan bo‘lsa, endilikda ular simfoniyaga og‘zaki an’anaviy professional janrlarning hususiyatlarini - eng avvalo, maqomni joriy qilishga harakat qilishadi. Однако следует отметить, что если на предыдущих этапах авторы-симфонисты использовали закономерности, присущие лишь фольклорным образцам, то в настоящее время они стараются внедрить в симфонию особенности профессиональных жанров устной традиции, прежде всего - макомов. Ko‘pchilik tadqiqotchilarning fikriga ko‘ra, simfonizm O‘rta Osiyoning mumtoz monodiyaviy merosiga juda boy mamlakatlarida samarali rivojlanadi. Не случайно, по мнению многих исследователей, симфонизм плодотворнее развивается в тех республиках Средней Азии, которые богаты классическим монодийным наследием. Mazkur xazinadan foydalangan holda, bastakorlar ovrupa janri qonunlarini ko‘rib chiqib, simfoniyaning "milliy" uslubini yaratishadi. Черпая ресурсы из этой сокровищницы, композиторы коренным образом пересматривают канон европейского жанра, создавая тем самым "национальные" варианты симфонии. Shunday qilib, Akbarovning "Samarqand hikoyalari" simfoniyasining besh qismi timsoliy va temp xilma-xilligi asosida joylashganligi ostida maqom tuzilmasi xususiyatlari yotadi: toq, chuqur-lirik bo‘lim - sekin temp, juft - tez temp. Так, пять частей "Самаркандских рассказов" Акбарова расположены по принципу образного и темпового контраста, аналогом чего служат особенности макомных композиций: нечетные, углубленно-лирические части - медленные, четные - быстрые. Shakl hosil qilish, manbaa bayoni usullari milliy qonunlarga asoslangan holda tuzilgan, bastakor ularni simfonik rivojlanish mantig‘iga bo‘ysuntiradi, natijada, milliy va an’anaviy-simfonik yo‘nalishlar uzviy bog‘lanadi. Ориентируясь на национальные принципы формообразования, приемы изложения материала, композитор подчиняет их логике симфонического развития, в результате чего национальное и традиционно-симфоническое органично взаимодействуют. Sharqiy monodiya hislatlarni afzal ko‘rish Akbarov ijodiga xos. Предпочтение тех черт восточной монодии - характерная черта творчества Акбарова. "Samarqand hikoyalari"dagi u hosil qilgan o‘ziga xos qotishma kelajakda tegishli o‘sish bo‘lib xizmat qildi. Такого рода сплав, реализованный в "Самаркандских рассказах", дал соответствующий толчок в дальнейшем. "Navro‘z" simfoniyasi sifat darajasidan qaraganda yangi, zamonaviy, adabiy dunyoqarashga ega janr rivojining isbotidir. Симфония "Навруз" свидетельствует о развитии жанра на качественно новом, современном, уровне художественного мировосприятия. Keng dunyoqarashga ega, doim izlanuvchan, respublikaning musiqa olamiga jonli qiziqish bastakor Ikrom Akbarovga xos xislatlar bo‘lganligi bois, uning ijodini mazmunli boyitgan va O‘zbekistonning professional musiqa san’atini boyitishda davom etmoqda. Широкий кругозор, постоянный поиск, живой интерес к музыкальной жизни республики - характерные черты композитора Икрама Акбарова, чье творчество обогатило и продолжает обогащать профессиональное музыкальное искусство Узбекистана. Bir vaqtni o‘zida, 1992 yildan — Yevropa rekonstruktsiya va taraqqiyot banki boshqaruvchisi. Одновременно, с 1992 года — Управляющий ЕБРР — Европейского банка реконструкции и развития от Республики Узбекистан. 1 avgust 2000 — Bosh vazir o‘rinbosari — O‘zbekiston Respublikasi moliya vaziri — Umumiqtisodiy kompleks rahbari. С 1 августа 2000 — заместитель Премьер-министра — Министр финансов Республики Узбекистан — руководитель Общеэкономического комплекса. 8 noyabr 2000 — O‘zbekiston Respublikasi Bosh vazir o‘rinbosari— makroiqtisodiyot va statistika vaziri va bosh vazir o‘rinbosarlik lavozimidan ozod etilgan — O‘zbekiston Respublikasi moliya vaziri. С 8 ноября 2000 — заместитель Премьер-министра Республики Узбекистан — министр макроэкономики и статистики, и освобожден от обязанностей заместителя Премьер-министра — министра финансов Республики Узбекистан . 2000—2005 — Bosh vazir o‘rinbosari — O‘zbekiston Respublikasi iqtisodiyot vaziri — Umumiqtisodiy kompleks rahbari. В 2000—2005 — заместитель Премьер-министра — министр экономики Республики Узбекистан — руководителем Общеэкономического комплекса. 4 fevral — 25 iyul 2005 yil — Bosh vazir birinchi o‘rinbosari — Iqtisodiyot vaziri, iqtisodiy kompleks hamda iste’mol tovarlari va tijorat kompleksi rahbari. 4 февраля — 25 июля 2005 года — первый заместитель Премьер-министра — министр экономики, руководитель: экономического комплекса и комплекса потребительских товаров и торговли. 2016 yil O‘zbekiston Respublikasi moliya vaziri lavozimidan olib tashlangan. В декабре 2016 года освобождён с поста министра финансов Республики Узбекистан. 2017 yil Vazirlar Mahkamasi birinchi o‘rinbosari - moliya va tashqi ekonomik aloqalar Kompleks boshqaruvchisi lavozimidan olib tashlangan. В июне 2017 года — освобождён с должности первого заместителя председателя Кабинета министров — руководителя Комплекса экономики и внешних экономических связей. 2017 yil iyun oyidan "O‘zbekinvest" eksport-import milliy sug‘urta kompaniyasi Bosh direktori etib tayinlangan. В июне 2017 года — назначен Генеральным директором НКЭИС «Узбекинвест». Minerolog, geoximik, O‘zbekiston FA akademigi (1943), Toshkent universiteti va Toshkent politexnika instituti professori. Минеролог, геохимик, академик АН Узбекской ССР (1943), профессор Ташкентского университета и Ташкентского политехнического института. U suv genezisining turli ko‘rinishdagi uslublarini ishlab chiqqan va aniqlagan. Его первая научная работа называлась «К петрографии урочища Чимган», которую он написал на основании материалов, собранных во время летних каникул, которые он проводил в Ташкенте. Uklonskiy va uning shogirdlari tomonidan amalga oshirilgan ishlar natijasida 400 dan ziyod minerallar batafsil o‘rganib chiqilgan, shuningdek, minerallarning yangi turlari ochilgan. В результате работ, проведенных Уклонским и его учениками, было детально изучено более 400 минералов, а также открыто несколько новых видов минералов. A.S.Uklonskiy Gomel shahrida Pravoslav ruhoniy oilasida tug‘ilgan. А.С. Уклонский родился в городе Гомеле в семье православного священника. 1901-yilda uning oilasi Toshkentga ko‘chib keldi va otasi Toshkent shahridagi maktabda dars berar edi. В 1901 году его семья переехала в Ташкент, его отец преподавал в ташкентской гимназии. 1908-yilda u Toshkentdagi birinchi gimnaziyani tamomladi va Moskva Universiteti fizika va matematika fakultetining tabiiy fanlar bo‘limiga o‘qishga kirib, geologiya mutaxassisligini tanlaydi. В 1908 году окончил первую мужскую гимназию в Ташкенте и поступил в Московский университет на естественное отделение физико-математического факультета, своей специализацией он выбрал геологию. Universitetda o‘qiyotgan kezlari u Moskva universiteti mineralogiya kafedrasida 1912-yilgacha boshliq bo‘lgan V.I.Vernadskiy boshchiligida o‘z ixtisosligi bo‘yicha ishini boshladi. Во время учёбы в университете он стал специализироваться под руководством В.И. Вернадского, бывшего до 1912 года заведующим кафедрой минералогии в Московском университете. Natijada, u akademik Andrey Dmitriyevich Arxangelsk rahnamoligida tadqiqot laboratoriyasida ilmiy tadqiqot bilan shug‘ullangan. Впоследствии он работал в научной лаборатории под руководством академика Андрея Дмитриевича Архангельского, занимался исследованием лёсса. Uning birinchi ilmiy ishi Toshkentda o‘tkazgan yozgi taʼtil davomida to‘plangan materiallari asosida"Petrografik Chimyon sari" nomli asar yozilgan . Его первая научная работа называлась «К петрографии урочища Чимган», которую он написал на основании материалов, собранных во время летних каникул, которые он проводил в Ташкенте. 1914-yilda A.S.Uklonskiy Moskva davlat universiteti geologiya fakultetini "petrografiya" mutaxassisligi bo‘yicha birinchi darajali diplom bilan tugatdi va professorlik unvoniga tayyorlanish uchun universitetda qoldi. В 1914 году А.С. Уклонский окончил с дипломом первой степени геологический факультет Московского университета по специальности "петрография" и был оставлен при университете для подготовки к профессорскому званию. 1915-yil u V.I.Vernadskiy guruhidagi yosh talabalar ishida ishtirok etdi. В 1915 году он активно участвовал в работе группы молодых учеников В.И. Вернадского . Bu vaqt mobaynida u oltingugurt konlarini o‘rganish ishlarini olib bordi va bu mavzuda alohida maqola yozdi. В это время он занимался вопросами изучения месторождений серы и написал на эту тему специальную статью. 1917-yilning yanvarida Aleksandr Sergeyevich Varshava politexnika institutining katta yordamchisi sifatida ishga kiradi, Birinchi jahon urushi vaqtida taʼlim muassasasi Nijniy Novgorod shahriga ko‘chirilgan edi. В январе 1917 года Александр Сергеевич поступил на работу старшим ассистентом в Варшавский политехнический институт, находившийся в тот момент, то есть во время Первой мировой войны в эвакуации в Нижнем Новгороде. Bu yerda u professor V.A.Vanyukov va Siglerlar rahbarligida metallurgiya, silikat ishlab chiqarilishi va tog‘ ishi kabi amaliy ishlarni o‘rgangan. Здесь он под руководством профессоров В.А Ванюкова и Циглера осваивал такие дисциплины как металлургия, силикатное производство и горное дело. 1920-yil sovet hukumati farmoni bilan O‘rta Osiyodagi birinchi Turkiston universiteti tashkil etilishi munosabati bilan, A.S.Uklonskiy olim va o‘qituvchilar tarkibida Turkiston universitetini tashkil etish uchun Toshkentga jo‘naydi. Когда в 1920 году в соответствии с декретом советского правительства был организован первый в Средней Азии Туркестанский университет, А.С. Уклонский поехал в Ташкент в составе группы ученых и преподавателей, отправлявшихся в Туркестан для организации университета. 1920-yil Aleksandr Sergeyevich Uklonskiy Toshkentdagi O‘rta Osiyo universitetida ishlagan. С 1920 года Александр Сергеевич Уклонский работал в Среднеазиатском университете (САГУ) в Ташкенте. U tomonidan Toshkent Davlat universiteti va ToshPIning aʼlo darajada jihozlangan mineralogiya bo‘limi, shuningdek, Markaziy Osiyodagi eng yirik mineralogik muzeyi tashkil etilgan. Им были созданы прекрасно оборудованные кафедры минералогии в ТашГУ и ТашПИ, а также самый крупный в Средней Азии минералогический музей. 1926-yil u Afg‘onistonda aralash Sovet-Afg‘on hayʼatining geologiya masalalari bo‘yicha maslahatchisi sifatida 9 oy ishlagan. В 1926 году он 9 месяцев проработал в Афганистане в качестве консультанта по вопросам геологии при смешанной Советско-Афганской комиссии. A.S.Uklonskiy shug‘ullangan asosiy nazariy masalalardan biri - suv geokimyosi nazariyasidir. Одним из наиболее крупных теоретических вопросов, которым занимался А.С. Уклонский - это теоретические положения о геохимии воды. U suvni tasniflashning grafik usulini taklif etgan, suv genezisining turli usullarini ishlab chiqqan, ularning kimyoviy xossasi asosida mineral moddalarning erish jarayonini va turli xil suvlarning qo‘shilishi natijasida moddalarning suvdan ajralishini o‘rgangan. Он предложил свой графический метод изображения характера воды, разработал метод определения разных вариантов генезиса воды, исходя из его химического состава, исследовал процессы растворения минеральных веществ и выделения их из воды, возникающие при смешении разного типа вод. Ushbu ilmiy tadqiqotlari uchun akademik V.I.Vernadskiy va A.Ye.Fersman tavsiyalariga ko‘ra, 1927-yil Uklonskiyga professor unvoni berilgan. За эти работы, по рекомендации академиков В.И. Вернадского и А.Е. Ферсмана, в 1927 году А.С. Уклонскому в 1927 году было присвоено звание профессора. 1927-yildan boshlab u Toshkent universiteti professori va bir vaqtning o‘zida (1930-yildan buyon) - Markaziy Osiyo politexnika instituti mineralogiya bo‘limi mudiri, professor lavozimlarida faoliyat yuritdi. С 1927 года он - профессор Ташкентского университета и одновременно (с 1930 года) - профессор Среднеазиатского политехнического института, заведующий кафедрами минералогии обоих учебных заведений. 1928-yil A.S.Uklonskiy oltingugurt va neft paragenezisining holatini ishlab chiqarish ustida ish boshladi. В 1928 году А.С. Уклонский начал разрабатывать положение о парагенезисе серы и нефти. 1937-yil unga geologik-mineralogiya fanlari nomzodi va 1938-yilda geologik-mineralogiya fanlari doktori darajasi berildi. В 1937 году А.С. Уклонский был утвержден в степени кандидата геолого-минералогических наук, а в 1938 году в степени доктора геолого-минералогических наук. 1940-yilda uning "Oltingugurt va neft paragenezisi" risolasi chop etildi. В 1940 году выходит в свет его монография "Парагенезис серы и нефти", в которой он обосновывает возможность нахождения нефти и газа в районе Газли, в районе которого впоследствии и были обнаружены крупные месторождения природного газа. Научные гипотезы А.С. Уклонского также способствовали обнаружению в Средней Азии промышленных месторождений серы. Unda keyinchalik tabiiy gaz va boshqa yirik konlar topilgan Gazli tumanidan neft va gaz topish mumkinligini isbotlaydi. Ряд работ А.С. Уклонского посвящен геохимии природных вод, в частности выяснению значения изотопов в геохимии воды. Uklonskiyning ilmiy farazlari Markaziy Osiyo oltingugurt sanoat konlari kashf etishlishiga zamin bo‘ldi. В связи с его научным интересом к геохимии воды, им была выдвинута теория о перемещенных минералах. Uklonskiy o‘z g‘oyalaridan kelib chiqib, geolog-qidiruvchilar, kimyogarlar, metallurglar va texnologlar mehnatini yengillashtiruvchi tabiiy minerallar geokimyoviy tasnifini ishlab chiqdi. Исходя из своих идей, А.С.Уклонским была предложена геохимическая классификация естественных минералов, что позволяло облегчить труд практических специалистов - геологов-поисковиков, химиков, металлургов и технологов. U har bir geolog-talaba o‘qishi lozim bo‘lgan "Mineralogiya" darsligini yozdi. Им также был написан учебник "Минералогия", по которому училось не одно поколение студентов геологов. A.S.Uklonsky gidrokimyo minerallarining jismoniy xususiyatlarini belgilash bo‘yicha katta mutaxassis bo‘lgan. А.С. Уклонский являлся крупным специалистом по гидрогеохимии, определению физических свойств минералов. Umrining so‘nggi yillarida u kimyoviy elementlarning izobarik va izotonik paragenezisi nazariyasini ishlab chiqqan. В последние годы своей жизни он разрабатывал теорию об изобарическом и изотоническом парагенезисе химических элементов. XX asrning 20-yillarida u Toshkentdagi Geologiya qo‘mitasining O‘rta Osiyo bo‘linmasi tashkilotchilaridan biri bo‘lib, uning asosida O‘rta Osiyodagi minerologik boyliklarni ochish bo‘yicha geologiya mutaxassisligiga oid butun bir institut tashkil ochilgan. В 20-х годах XX века он являлся одним из организаторов в Ташкенте Среднеазиатского отделения Геологического комитета, на базе которого впоследствии возник целый ряд институтов геологического профиля, и руководителем большого числа работ, по выявлению минеральных богатств Средней Азии. Aynan Aleksandr Sergeyevich Uklonskiy mehnati sharofati bilan institut xodimlari va o‘quvchilari tomonidan avvallari O‘rta Osiyoda qazilma boyliklar mavjud emas, degan g‘oyaga chek qo‘yilgan. Именно трудами Александра Сергеевича Уклонского, его сотрудников и учеников было опровергнуто бытовавшее ранее мнение о безрудности Средней Азии. Uklonskiy rahnamoligida ko‘p yillar davomida O‘rta osiyoning temir ruda konlari, mintaqaviy polimetall mineralogiya konlari o‘rganilgan. Под руководством А.С.Уклонского много лет изучались железнорудные месторождения Средней Азии, а также изучалась минералогия ряда полиметаллических месторождений региона. 1943-yil O‘zbekiston Fanlar Akademiyasi tashkil etilgan paytda A.S.Uklonskiy O‘zbekiston Fanlar Akademiyasi akademigi etib saylangan. В ноябре 1943 года, когда была организована Академия наук Узбекской ССР, А.С. Уклонский был избран академиком АН УзССР. Shu yilning o‘zida (1943) u O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi unvoniga sazovor bo‘lgan. В этом же году (1943) ему было присвоено звание Заслуженного деятеля науки УзССР. Uklonskiy va uning talabalari bajargan ishlari natijasida 400 dan ortiq mineral batafsil o‘rganildi va minerallarning bir necha yangi turlari ochildi. В результате работ, проведенных Уклонским и его учениками, было детально изучено более 400 минералов, а также открыто несколько новых видов минералов. Yangi kashf qilingan minerallardan biri Aleksandr Sergeyevich Uklonskiy sharafiga uklonskovit deb nomlangan. Один из таких вновь открытых минералов был назван в честь Александра Сергеевича Уклонского уклонсковитом. Uning rahbarligi ostida 2 ta doktorlik dissertatsiyasi va 22 ta nomzodlik dissertatsiyalarini himoya qilingan. Под его руководством была проведена защита 2-х докторских диссертаций и свыше 22-х кандидатских диссертаций. O‘zining pedagogik faoliyati va temir ruda konlarini kashf etgani uchun 1944-yilda Mehnat qizil bayroq ordeni bilan taqdirlangan. Он был награждён в 1944 году орденом Трудового Красного Знамени за свою педагогическую работу и открытие железнорудных месторождений. 1946-yil Markaziy Osiyo yer osti boyliklarini o‘rganishga qo‘shgan ulkan hissasi uchun Lenin ordeni bilan taqdirlangan va shu yili "1941 – 1945-yillar Ulug‘ Vatan urushiga qo‘shgan hissasi uchun" medali bilan taqdirlangan. В 1946 году за выдающиеся заслуги в изучении недр Средней Азии был награждён орденом Ленина, и в этом же году был награждён медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941 - 1945 годов». A.S.Uklonskiy hayotining so‘nggi yillarida Toshkentda universitet va politexnika instituti talabalariga maʼruzalar o‘qib, faol ilmiy va pedagogik faoliyat bilan shug‘ullanishni davom ettirdi. В последние годы жизни А.С. Уклонский продолжал активно заниматься научной и педагогической работой, читал лекции студентам университета и политехнического института в Ташкенте. 1960-yil sobiq sovet delegatsiyasi bilan Syurixdagi Xalqaro Mineralogik kengashda ishtirok etdi. В 1960 году в составе советской делегации участвовал в работе Международного Минералогического Конгресса в Цюрихе. 1964-yili u rus Mineralogik jamiyati faxriy aʼzosi etib saylandi. В 1964 году он был избран Почетным членом Российского минералогического общества. A.S.Uklonskiy 1972-yil Toshkentda vafot etdi va shahardagi Botkin qabristoniga dafn etildi. Умер А.С. Уклонский в Ташкенте в 1972 году и похоронен на Боткинском кладбище города. В советское время в главном корпусе Ташкентского университета при университетском музее существовала мемориальная комната-музей А.С. Уклонского. Ilmiy ishlari A.S.Uklonskiy. Работы А.С.Уклонский. Chimyon traktining petrografiyasi haqida. К петрографии урочища Чимган. Tabiat tarixi, antropologiya va etnografiyani sevuvchilar jamiyati geologiya bo‘limining eslatmalari. Записки геологического отделения общества любителей естествознания, антропологии и этнографии. 1915, p. 1-21, illyustratsiyasi bilan. 1915, с. 1-21, с иллюстрациями. A.S.Uklonskiy. А.С.Уклонский. O‘z oltingugurtimizga ega bo‘lishimiz kerak. Нам нужно иметь свою серу. Ruda xabarnomasi, 1-jild, 2-son, 1916-yil, 56-60-betlar. Рудный вестник, т.1, № 2, 1916, с.56-60. A.S.Uklonskiy. А.С.Уклонский. "Mineralogiya". «Минералогия». Qo‘llanma. Учебное пособие. Moskva, Gostoptexizdat, 1940-yil. Москва, Гостоптехиздат, 1940. A.S.Uklonskiy. А.С.Уклонский. "Oltingugurt va neft paragenezi", Toshkent, 1940-yil. «Парагенезис серы и нефти», Ташкент, 1940. A. S. Uklonskiy. А. С. Уклонский. Yer qobig‘i foydali qazilmalarining geokimyoviy tasnifi, "O‘zbekiston SSR FA maʼruzalari", 1949-yil, 8-son. Геохимическая классификация минералов земной коры, "Доклады АН Узбекской ССР", 1949, № 8. A. S. Uklonskiy. А. С. Уклонский. "Tabiiy kremniy minerallarining tasnifi", "O‘zbekiston SSRning yigirma besh yilligiga bag‘ishlangan yubiley to‘plami" kitobida, Toshkent, 1949-y. «Классификация естественных минералов кремния», в книге «Юбилейный сборник, посвященный двадцатипятилетию Узбекской ССР», Ташкент, 1949. A. S. Uklonskiy. А. С. Уклонский. "Minerallar va parayelementlar paragenezi", "O‘zbekiston SSR Fanlar akademiyasi maʼruzalari", 1952-yil, 3-son. «Парагенезис минералов параэлементы», "Доклады АН Узбекской ССР", 1952, № 3. A. S. Uklonskiy. А. С. Уклонский. "Aralash foydali qazilmalar to‘g‘risida", "O‘zSSR FA Izvestiya", 1955-yil, 8-son. «О перемешенных минералах», "Известия АН УзССР", 1955, № 8. A. S. Uklonskiy. А. С. Уклонский. "Uran parayelementlarining birinchi varianti", "O‘zSSR Fanlar akademiyasi maʼruzalari", 1957-yil, 8-son. «Первый вариант параэлементов урана», "Доклады АН УзССР", 1957, № 8. A. S. Uklonskiy. А. С. Уклонский. "Yerning shakllanishining yangi mineralogik gipotezasi", Toshkent Davlat universiteti ilmiy ishlari, 234-son "Geologiya", Geologiya fanlari, kitob. 1964-yil, 20-bet. 7 - 21. «Новая минералогическая гипотеза образования Земли», Научные труды Ташкентского государственного университета, Выпуск 234 «Геология», Геологические науки, кн. 20, 1964, с. 7 - 21. A. S. Uklonskiy V. M. Glushchenko va L. P. Krainova bilan hamkorlikda. А. С. Уклонский в соавторстве с В.М.Глущенко и Л.П.Крайновой. Kitob: "O‘zbekiston suvlarining izotopik tarkibi". Книга: «Изотопный состав вод Узбекистана». Toshkent, 1965, (83 bet, bibliografiya 33 nom). Ташкент, 1965, (83 стр, библиография 33 названия). A. S. Uklonskiy M. N. Sapenko va V. M. Glushchenko bilan hamkorlikda. А. С. Уклонский в соавторстве с М.Н.Цапенко и В.М.Глущенко. "Shimoliy-Sharqiy Farg‘onaning ayrim gips va gil suvlarining izotopik tarkibi", O‘zSSR Fanlar Akademiyasining maʼruzalari, 1-son, b. 39-40. «Изотопный состав воды некоторых гипсов и глин Северо-Восточной Ферганы», Доклады АН УзССР, № 1, с. 39-40. A. S. Uklonskiy. А. С. Уклонский. "O‘zbekistonda mineralogiya va geokimyoning rivojlanish tarixiga doir", "O‘zbek geologiya jurnali", 1967-yil, 4-son, 32-36-betlar. «К истории развития минералогии и геохимии в Узбекистане», «Узбекский геологический журнал», 1967, № 4, с.32-36. A. S. Uklonskiy. А. С. Уклонский. "Toshkent Davlat Universiteti Mineralogiya kafedrasi tarixi". «История кафедры минералогии ТашГУ». "Murakkab yo‘llar xotirasi" xotiralar to‘plami, Toshkent, "Ukituvchi", 1980, b. Сборник воспоминаний «Память трудных дорог», Ташкент, «Укитувчи», 1980, с. 96 - 106. 96 - 10 Uygʻun (asl ismi Otaqoʻziev Rahmatulla) oʻzbek sovet adabiyotining asoschilaridan biri, Oʻzbekiston xalq shoiri, Oʻzbekiston Davlat mukofoti laureati. Xamza, O‘zbekiston SSRda xizmat ko‘rsatgan artist, O‘zbekiston Fanlar akademiyasi muxbir a’zosi. Уйгун (настоящее имя Атакузиев Рахматулла) — один из основоположников узбекской советской литературы, народный поэт Узбекистана, лауреат Государственной премии Узбекистана им. Хамзы, заслуженный деятель искусств Узбекской ССР, член-корреспондент Академии наук Узбекистана. Uyg‘un butun umri davomida ijodni katta ijtimoiy va ilmiy faoliyat bilan uyg‘unlashtirgan. Уйгун всю жизнь сочетал творчество с большой общественной, научной деятельностью. Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasi boshqaruvi aʼzosi va Prezidiumi aʼzosi, SSSR Yozuvchilar uyushmasi boshqaruvi aʼzosi, 1950—1954 yillarda Uygʻun uyushma boshqaruvi raisi boʻlgan. Он был членом Правления и членом Президиума Союза писателей Узбекистана, членом Правления Союза писателей СССР, с 1950 по 1954 год Уйгун - председатель Правления Союза писателей Узбекистана. O‘zbekiston yozuvchilari. "Sharq yulduzi" va "Mushtum" jurnallari tahririyati a’zosi, APN O‘zbekiston bo‘limi jamoat kengashi raisi, O‘zbekiston Kompartiyasi taftish komissiyasi a’zosi, XXR deputati bo‘lgan. Oʻzbekiston SSR Oliy Kengashi. Он являлся членом редколлегий журналов «Шарк юлдузи» и «Муштум», председателем общественного Совета Узбекского отделения АПН, являлся членом ревизионной комиссии КП Узбекистана и депутатом Верховного Совета Узбекской ССР. Uyg‘un o‘z mehnat faoliyatini 1925 yilda Samarqanddagi Pedagogika akademiyasining ijtimoiy-iqtisodiy fakultetini tugatgach, o‘qituvchilikdan boshlagan, 1930 yildan respublika oliy o‘quv yurtlarida dars bergan, gazeta va jurnallar tahririyatlarida ishlagan. Уйгун свою трудовую деятельность начал в 1925 году преподавателем, по окончании общественно-экономического факультета педагогической Академии в Самарканде, с 1930 года преподавал в вузах республики, работал в редакциях газет и журналов. Uyg'un ijodi ko'p qirrali. Творчество Уйгуна многогранно. U shoir, dramaturg, adabiy jarayon tadqiqotchisi va tanqidchi, publitsist va esseist sifatida faol ishtirok etdi. Он активно выступал как поэт, драматург, исследователь литературного процесса и критик, как публицист и очеркист. 1929 yilda uning birinchi she'riy to'plami "Bahor shodligi" nashr etildi. В 1929 году вышел в свет его первый поэтический сборник «Радость весны». Shoirning nashr etilgan ellikdan ortiq she’riy va dramatik kitoblari, adabiy tanqid va tanqidga oid ko‘plab asarlari bor. На счету поэта более полусотни опубликованных поэтических книг и произведений драматургии, большое число работ по литературоведению и критике. Uygʻunning 30-yillar sheʼriyatida davlat va xalq tarixiga shaxsan daxldorligini chuqur anglagan yangi shaxs xususiyatlari ochib berilgan. В поэзии Уйгуна 30-х годов раскрываются черты нового человека, глубоко осознающего личную причастность к истории государства и народа. Uning zamondoshining boy ma’naviy olami "Nazir otaning g‘azabi", "Brigadir Karim", "Jontemir" she’riy asarlarida ayniqsa yorqin tarannum etilgan. Особенно ярко воспеты богатый духовный мир современника в поэтических произведениях «Гнев Назыр-ата», «Бригадир Карим», «Джантемир». O'sha yillarda shoir Ukraina haqida she'rlar turkumini yaratdi - "Ukraina shamollari". В те же годы поэт создал цикл стихотворений об Украине - «Ветры Украины». Ulug‘ Vatan urushi yillarida publitsist shoir Uyg‘un ijodi samarali bo‘ldi. Плодотворным было творчество Уйгуна - поэта-публициста в годы Великой Отечественной войны. Uning asarlarida sovet xalqining vatanparvarligi, ularning g‘azabi va dushmanga nafrati yorqin namoyon bo‘ladi, bunda har bir satr fashistik bosqinchilar ustidan g‘alaba qozonishga, g‘alabaga yorqin ishonchga da’vat etadi. В его произведениях ярко отображены патриотизм советских людей, их гнев и ненависть к врагу, в которых каждая строка призывала к победе над фашистскими захватчиками, светлая вера в победу. U nazmda ko‘plab mashhur pyesalar va dramalar yozgan, bular, shubhasiz, o‘zbek sovet dramaturgiyasi va teatr san’ati rivojiga ulkan hissa qo‘shgan. Его перу принадлежат многие известные пьесы и драмы в стихах, которые, несомненно, внесли огромный вклад в развитие узбекской советской драматургии и театрального искусства. "Ona", "Hayot qoʻshigʻi", "Novbahor", "Oltin koʻl", "Alisher Navoiy" (Izzat Sulton bilan hammualliflikda), "Kuya", "Xuriyat", "Parvoz", "Parvoz", "Oltin koʻl" dramalari yaratgan. Do‘stlar", "Tavakkal hazil", "Abu-Rayxon Beruniy", "Ibn Sino", "Zebuniso" va boshqalar o‘zbek sovet dramaturgiyasining oltin fondiga kirdi. Созданные им пьесы «Мать», «Песня жизни», «Новбахор», «Олтын куль», «Алишер Навои» (в соавторстве с Иззатом Султаном), «Мотылек», «Хурият», «Полет», «Друзья», «Рискованная шутка», «Абу-Райхон Беруни», «Ибн Сина», «Зебунисо» и другие, вошли в золотой фонд узбекской советской драматургии. "Alisher Navoiy", "Leninning sayohat yo‘riqnomasida" filmlari ssenariysi, "Gulyandom" birinchi o‘zbek baletining librettosi mualliflaridan biri. Он один из авторов сценариев фильмов «Алишер Навои», «По путевке Ленина», либретто первого узбекского балета «Гуляндом». U ko‘plab publitsistik adabiy-tanqidiy maqola va ocherklar muallifi hamdir. Он также является автором многочисленных публицистических литературно-критических статей и очерков. Uygʻun badiiy tarjima sohasida samarali mehnat qildi. Уйгун плодотворно работал в области художественного перевода. U jahon va rus klassiklari asarlarining tarjimalari, qardosh respublikalar yozuvchilarining eng yaxshi asarlari, jumladan: Shekspir, Pushkin, Tolstoy, Chexov, Shevchenko va boshqalarning tarjimalariga ega. Ему принадлежат переводы произведений мировой и русской классики, лучших произведений писателей братских республик, в том числе: Шекспира, Пушкина, Толстого, Чехова, Шевченко и других. Ko'p millatli sovet adabiyoti rivojidagi ulkan xizmatlari uchun "Inqilob", "Xalqlar do'stligi" Oktyabr ordeni va ko'plab medallar bilan taqdirlangan..Uyg'un Sotsialistik Mehnat Qahramoni unvoni bilan taqdirlangan, uchta Lenin ordeni, ikkita Mehnat Qizil Bayroq ordeni, ikkita Faxriy nishon, shuningdek, Uyg'unning asosiy asarlari bilan uygun.uz sayti orqali tanishishingiz mumkin. За большие заслуги в развитии многонациональной советской литературы Уйгун был удостоен звания Героя Социалистического Труда, награжден тремя орденами Ленина, двумя орденами «Трудового Красного Знамени», двумя - «Знак Почета», а также орденами «Октябрьской революции», «Дружба народов», многими медалями. Jahon otin Uvaysiy — shoira, chig‘atoy tilida ijod qilgan Qo‘qon (o‘zbek) adabiyotining mumtoz namoyandasi. С основными произведениями Уйгуна Вы можете ознакомиться на сайте uygun.uz Джахан-Атын Увайси — поэтесса, классик кокандской (узбекской) литературы на чагатайском языке. Nodira va Mahzunalar bilan bir qatorda Qo‘qon ayollar sheʼriyatining namoyandasi hisoblanadi. Наряду с Надирой и Махзуной является представительницей кокандской женской поэзии. Uvaysiy Marg‘ilonda oddiy, ammo o‘qimishli oilada tug‘ilgan. Увайси родилась в Маргилане в простой, но довольно образованной семье. Otasi dunyoviy ilm, ayniqsa, o‘zbek sheʼr tuzilishi to‘g‘risida tushuncha beradi. Отец дал ей представление о светских науках и особенностях узбекского стихосложения. Shoiraning shaxsiy hayoti muvaffaqiyatsiz o‘tadi: erta yetim qolib, ona shahrini tark etadi va ikki nafar farzandi bilan Qo‘qonga ko‘chib o‘tadi. Личная жизнь поэтессы сложилась неудачно: рано овдовев, она оставила родной город и с двумя детьми перебралась в Коканд. Bu yerda uni shoira Nodiraning turmush o‘rtog‘i Qo‘qon hukmdori amir Umarxon o‘z nikohiga oladi. Здесь ей посчастливилось стать наперсницей жены кокандского правителя Умархана (Омар-хана, Амири) - поэтессы Надиры. Uvaysiyning qizi Kuyash onasi hayotligida olamdan ko‘z yumadi, o‘g‘li esa Qashqarga askar etib yuboriladi. Дочь Увайси - Куяш - умерла ещё при жизни матери, а сын был отправлен солдатом в Кашгар. Farzandlariga bo‘lgan sevgisini o‘quvchilari taqdim etib, ularga fan va sanʼat asoslarini o‘rgatadi. Свою любовь к детям Увайси перенесла на учеников, которым преподавала основы наук и искусств. Shoiraning fojiaviy taqdirini ijodida namoyon bo‘ladi – uni bejizga mahzun shoira deb atashmagan. Трагические обстоятельства жизни поэтессы отразились в её лирике - недаром её нередко называют поэтессой скорби. Uvaysiy oltmish yoshdan ortiq umr kechirgan. Умерла Увайси в возрасте более шестидесяти лет. Uvaysiy lirik sheʼrlar devonining muallifi sifatida mashhur. Увайси известна как автор дивана лирических стихов в классических жанрах восточной поэзии. Uning g‘azallariga yuqori sheʼriy mahorat hos. Для ее газелей характерна высокая поэтическая техника. Sheʼrlarida eʼtirozlarni uchratish mumkin: shoira Sharqdagi ayollarning qaramlik holatini ayblaydi. Нередко в её стихах звучат ноты протеста: поэтесса осуждает подчинённое положение женщины на Востоке. Shoira sheʼrlaridagi asosiy mavzu saxiylikka undash, do‘stlik va muhabbat tuyg‘ularini madh etish hisoblanadi. Важными мотивами стихов поэтессы стали призывы к добру, восхваление прекрасных благородных чувств - любви и дружбы. Sheʼriyatidagi turkiy anʼanalarga xoslikni Navoiy va Fuzuliyxon satrlari keltirilgan muxammaslarida kuzatish mumkin. Тесная связь её стихов с традицией тюркской поэзии прослеживается в мухаммасах с цитатами из Навои и Физули. Shoira chiston, yaʼni jumboq sheʼrlar janriga yangilik olib kirgan – ularni ijodkor o‘z o‘quvchilari uchun yozgan. Поэтесса была новатором в жанре чистана - стихотворной загадки - эти произведения она создавала для своих учеников. Uvaysiy qalamiga ikkita doston tegishli bo‘lib, "Karbalonoma" kitobiga jamlangan, shuningdek, "Muhammad Alixonning hayoti" – Umarxon va Nodiralarning o‘g‘li, XIX asrda yashagan qashqarlik xonning hayoti ifodalangan tugallanmagan sheʼriy bayon. Перу Увайси также принадлежат два дастана (поэмы), объединённые в книгу «Кербела-наме» (о шиитских имамах Хасане и Хусейне), а также «Житие Мухаммад-Алихана» - неоконченное стихотворное жизнеописание кашгарского хана первой половины XIX века, сына Умархана и Надиры. Devon va dostonlardan tashkil topgan Uvaysiyning qo‘lyozmalari O‘zbekiston Fanlar Akademiyasi qoshidagi Sharqshunoslik institutida 1837 raqami ostida saqlanadi. Рукопись, в которую включены диван и дастаны Увайси, хранится в Институте востоковедения им. Бируни Академии Наук Узбекистана под номером 1837. Rus tiliga asarlarini Naum Grebnev, S.Ivanovlar tarjima qilishgan. На русский язык её стихи переводили Наум Гребнев, С. Иванов. Yirik asarlari tarjima qilinmagan. Произведения крупных форм не переводились. Asarlarining qisqa ro‘yxati Devon Dostonlar "Karbalonoma" ikki qismda — "Hasan tarixi " va "Husayn tarixi" "Muhammad-Alixon hayoti haqida qissa" Bedilxonning sheʼrlariga sharhlar Bir qator olimlar Uvaysiyni maʼyus shoira deb atashadi. Краткий список произведений Диван Дастаны (поэмы): «Кербела-наме» в двух частях — «История Хасана» и «История Хусейна» «Житие Мухаммад-Алихана» Комментарии к стихам Бедиля Основу творчества поэтессы составляет вера в торжество человечности. Ряд исследователей называют Увайси поэтессой печали. Bu albatta, bejiz emas, zero, "farzandlaridan ayrilgan ona" sifatida uning iztirobli ichki dunyosini bayon qiluvchi sheʼrlari juda ko‘p. Во многом это утверждение верное, ибо в ее поэзии достаточно много стихов, отражающих ее тяжелое внутреннее состояние, состояние "матери, лишенной своих детей". Uvaysiyning ijodiy merosi chuqur maʼnosi va yuqori badiiy mahorati bilan alohida ajralib turadi va kitobxonlarga hali uzoq yillar maʼnaviy ozuqa bo‘lib xizmat qilishi shubhasiz. Творческое наследие Увайси, отличающееся глубоким содержанием и большим художественным мастерством, будет жить долгие годы, доставляя немалую радость читателям. To‘ychi hofiz Toshmuhamedov (1868 – 1943) mashhur o‘zbek mumtoz qo‘shiqchisi, hofiz, xalq musiqasi va maqom bilimdoni, Farg‘ona va Toshkent ijro san’ati namoyandasi. Ташмухамедов Мулла Туйчи (1868 – 1943). Известный узбекский певец, хафиз, знаток народной музыки и макомов, представитель вокального исполнительского искусства Ферганы и Ташкента. O‘zSSR Mehnat qahramoni (1927). Герой Труда УзССР (1927). O‘zSSR xalq qo‘shiqchisi (1927). Народный певец УзССР (1927). Mulla To‘ychi 1868-yil Toshkentda kosib-to‘quvchi oilasida tug‘ilgan. Родился Мулла Туйчи в 1868 году в Ташкенте в семье кустаря-ткача. Bolaligidan To‘ychi otasiga ustaxonada yordam bergan, uning vafotidan so‘ng madrasada mardikorlik qilgan, so‘ngra mahallada oshpazlik qilgan. Будучи еще ребенком, Туйчи помогал отцу в мастерской, после его смерти работал мардикером в медресе, а затем махаллинским поваром. O‘rta maktabni tamomlagan (1878 – 1884). Окончил старую школу (1878 – 84). Narzixon, Madumar va Abduqahhor hofizlarni o‘z ustozi deb bilgan. Своими учителями Ташмухамедов считал известных ферганских певцов Нарзихана-хафиза, Мадумара-хафиза и Абдукаххара-хафиза. Keyinchalik mahoratli ijroda ulardan ham o‘zib ketgan. Впоследствии он выступал вместе с ними и превосходил их в мастерстве исполнения. Tez orada, Mulla To‘ychi O‘zbekistonning sevimli xonandalaridan biriga aylanib, xalq tilida To‘ychi hofiz nomi bilan mashhur bo‘ladi. Вскоре Мулла Туйчи становится одним из любимых и популярных певцов Узбекистана, известным в народе под именем Туйчи-хафиз. 1905-yil Moskvadan kelgan mutaxassislar Mulla To‘ychi Toshmuhammad ijrosida 20 dan ziyod xalq musiqa ijrosini yozib olishadi, ular orasida: "Ilg‘or" (ikki qismi), "Yangi kurt", "Auji kurt", "Suvora" (ikki qismi), "Hisrav" (ikki qismi). Приехавшие из Москвы специалисты в 1905 году записывают в исполнении Муллы Туйчи Ташмухамедова более 20 известных произведений народной музыки, среди них: "Илгор" (в двух частях), "Янги курт", "Ауджи курт", "Сувора" (в двух частях), "Хисрау" (в двух частях). Xalqda bu plastinkalar "Mulla To‘ychi plastinkalari" nomi bilan atalgan. Народ называл эти записи "Пластинки Муллы Туйчи". 1912-yil u vaqtlar mashhur bo‘lgan To‘ychi hofizga bag‘ishlangan "Armug‘on Hislat" jamlanmasi omma e’tiboriga havola etiladi. В 1912 году в свет выходит сборник "Армугони Хислат" ("Подарок Хислата"), посвященный уже известному в то время Туйчи-хафизу. U o‘zbek shoiri Hislat tomonidan tashkil etilgan (1882—1945). Он был составлен узбекским поэтом Хислатом (1882—1945). "Armug‘oni Hislat" jamlanmasi o‘z ichiga har xil shoirlarning asarlarini olib, unda 100 dan ziyod she’rlar mavjud. Сборник "Армугони Хислат", включавший произведения разных поэтов, содержал более 100 стихотворений, преимущественно лирического содержания. Ularning ko‘pi Mulla To‘ychi repertuariga tegishli. Большая их часть была заимствована из репертуара Муллы Туйчи. Jamlanma muallifi hofiz kunga solgan qo‘shiqlarni ham saqlab qolgan. Составитель сборника сохранил и название мелодий, с которыми знаменитый хафиз исполнял эти стихотворения. Agar Oktyabr jamoat inqilobidan avval xonanda kichik davralarda ishtirok etgan bo‘lsa, sovet davrida uning iqtidori keng ommaga namoyon bo‘lgan: u katta konsertlarda ishtirok etali. Если до Великой Октябрьской социалистической революции певец выступал преимущественно в узком кругу, на семейных празднествах, то в советское время его талант и знания используются для общего дела: он участвует в концертах для широкого слушателя. 1923-yil Toshmuhamedov musiqachilar guruhi bilan Moskvadagi Butun Rossiya qishloq xo‘jaligi ko‘rgazmasida ishtirok etishadi. В 1923 году Ташмухамедов с группой музыкантов принимает участие в концертном обслуживании Всероссийской сельскохозяйственной выставки в Москве. Ushbu guruhga o‘z davrining taniqli xonanda va bastakorlari kirgan: Yusufjon Qiziq Shakarjonov, Abduqodir Ismoilov, Ahmadjon Umurzoqov, To‘xtasin Jalilov va boshqalar. В эту группу входили признанные в то время узбекские артисты и музыканты: Юсуф-Кызык Шакарджанов, Абдукадыр Исмаилов, Ахмаджан Умурзаков, Тохтасын Джалилов и др. To‘ychi hofizni keyinchalik Moskvaga chaqirib, uning ijrosidagi o‘zbek xalq qo‘shiqlarini yozib olishadi. Позже Туйчи-хафиза вызывают в Москву, где в его исполнении записывают образцы узбекского народного творчества. 1928-yildan umrining oxirigacha Mulla To‘ychi Toshmuhamedov O‘zbekiston radio qo‘mitasida qo‘shiqchi-solist bo‘lib faoliyat yuritadi. Начиная с 1928 года и до конца своих дней Мулла Туйчи Ташмухамедов работал певцом-солистом в Узбекистанском радиокомитете. 1927-yil O‘zbekiston jamoati Mulla To‘ychining ko‘p yillik ijro faoliyatini keng nishonlaydi, qo‘shiqchiga Mehnat Qahramoni va O‘zSSR xalq qo‘shiqchisi unvoni beriladi. В 1927 году общественность Узбекистана отмечала многолетнюю исполнительскую деятельность Муллы Туйчи; певцу было присвоено звание Героя Труда и народного певца УзССР. 1931-yil Mulla To‘ychi taniqli qo‘shiqchilar Dumilla Xalim Ibodov va Xoji Abdulaziz Rasulovlar bilan 1-respublika san’at ishchilari yig‘ilishida Navoiy so‘zlariga yozilgan "Iroq" dostoni va bir nechta xalq qo‘shiqlarini ijro etishadi. В 1931 году Мулла Туйчи вместе с известными певцами Домуллой Халимом Ибадовым и Ходжи Абдулазиз Расулевым выступает на I республиканском слете работников искусства, где ими была исполнена лирическая поэма на слова Навои "Ирок", а также несколько народных песен. Moskvada bo‘lib o‘tgan o‘zbek san’atining birinchi dekadasida Mulla To‘ychi Butun ittifoq radiosiga taklif etiladi va magnitofonga "Bayot" hamda "Ushshoq" maqomlari yozib olinadi. Во время первой декады узбекского искусства в Москве (1937) Мулла Туйчи был приглашен во Всесоюзное радио, где в его исполнении на магнитофон записывают макомы "Бает" и "Ушшок". Maqomlar va yirik shakldagi qo‘shiqlar ijrosi uchun mahoratli tayyorgarlik, shirali ovoz, boy musiqiy xotira talab qilingan: u judda katta hajmdagi kuy, usul va matnni eslab qolishi kerak bo‘lgan. Макомы и песни крупной формы требовали от певца профессиональной подготовки, хороших вокальных данных, богатой музыкальной памяти: он должен был запомнить огромное количество мелодий, ритмов и текста. Toshmuhamedov o‘z mumtoz qo‘shiqlari bilan xalq orasida shuhrat qozongan. Ташмухамедов был популярен в народе. V.A.Uspenskiy tomonidan Toshmuhamedov ijrosida "Chorgoh", "Bayot", "Ko‘chabog‘i", "Suvora" va boshqalar maqomlar yozib olingan: Ushbu yozib olingan asarlar "O‘zbek vokal musiqasi" to‘plamidan joy olgan. В исполнении Ташмухамедова В. А. Успенским записаны макомы: "Чоргох", "Бает", "Кучабоги", "Сувора" и др. Эти записи вошли в сборник "Узбекская вокальная музыка". "Hurmat belgisi" ordeni va medallar bilan taqdirlangan. Награжден орденом «Знак Почета» и медалями. Qashqardaryo musiqali drama teatrining nomi ajoyib xonanda Mulla To‘ychi Toshmuhamedov sharafiga nomlangan. Имя замечательного певца Муллы Туйчи Ташмухамедова присвоено Кашкадарьинскому музыкально-драматическому театру. Toshkentdagi granplastinkalar zavodi ham Toshmuhamedov nomi bilan atalgan. Ташкентский завод грампластинок носил имя Ташмухамедова. Tohir Malik — toshkentlik, 1946-yil 27-dekabrda harbiy oilada tug‘ilgan Tohir Abdumalikovich Xabilovning adabiy taxallusi. Тахир Малик – литературный псевдоним Тахира Абдумаликовича Хабилова, уроженца Ташкента, родившегося в 1946 году 27-го декабря в семье военнослужащих. 1963 yildan Toshkent Davlat universiteti (hozirgi O‘zMU) jurnalistika fakultetining kechki bo‘limi talabasi. С 1963 года он студент вечернего отделения факультета журналистики ТашГУ (ныне НУУ). Keyin u qurilish maydonchasida ishladi. Затем, работал на стройке. 1966 yildan Respublika radiosida, gazeta, jurnal tahririyatlarida, nashriyotlarda muharrir, O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi kotibi lavozimlarida ishlagan. С 1966 года он редактор Республиканского радио, в редакциях газет, журналов, издательств, был секретарем Союза писателей Узбекистана. Shark konsernida muharrir bo‘lib ishlagan. Проработал редактором концерна «Шарк». Tohir Malik umumiy hajmi 200 ga yaqin bosma sahifalar, milliondan ortiq tirajli 20 dan ortiq fantastik, ilmiy-fantastik, realistik, detektiv hikoyalar muallifi. Тахир Малик автор более 20 фантастических, научно-фантастических, реалистических, детективных повестей общий объем около 200 печатных листов, тираж более миллиона. U ko'plab hikoyalar yozgan. Он написал много рассказов. Kitobxonlar va adabiy jamoatchilik orasida keng rezonansga sabab bo‘lgan "Shaytanat" (1992-2001) romani muallifi. Автор романа «Шайтанат» (1992-2001), вызвавшего широкий резонанс среди читателей и литературной общественности. "Somon yo‘li elchilari" (1976), "Chorrahada odamlar", "Zaharli gubor" (1978), "Somon yo‘li elchilari" (1979), "Chorrahad qo‘lgan odamlar" (1985), "Qaldirg‘och" kabi asarlar muallifi. " (1987 - Qaldirg'och), "Bir kucha, bir kecha" (1988), "Alvido, bolalik!" Его перу принадлежат такие произведения, как Послы Млечного пути (1976), Люди на перепутье, "Заҳарли ғубор" (1978), "Сомон йўли элчилари" (1979), "Чорраҳада қолган одамлар" (1985), "Қалдирғоч" (1987 - Ласточка), "Бир кўча, бир кеча" (1988), "Алвидо, болалик!" (1989 - bolalik bilan vidolashuv), "Sungi o'k" (So'nggi o'q - 1990), "O'liklar gapirmaydi" (1999), "Odam uchun ov" (2001), Mehmon tuyg'ulari (2002), "Iblis Devori" ( 2006), "Olim" uchburchagi" (2006), "Tilla qalamush" (2007), "Eng kichik jinoat" (2008), "Odamiilik mulki" (2008), "Jinoyatning uzun yo‘li" (Jinoyatning uzun yo‘li - 2008) , "Mehmon tuygular" (2008 ), "Murdalar gapirmaydilar" (2008), "Ushlang ugrini!" (1989 - Прощай, детство), "Сўнги ўқ" (Последняя пуля - 1990), Мёртвые не говорят (1999), Охота за человеком (2001), Чувства-гости (2002), "Иблис девори" (2006), "Ўлим учбурчаги" (2006), "Тилла каламуш" (2007), "Энг кичик жиноят" (2008), "Одамийлик мулки" (2008), "Жиноятнинг узун йўли" (Длинный путь преступления - 2008), "Меҳмон туйғулар" (2008), "Мурдалар гапирмайдилар" (2008), "Ушланг ўғрини!" (2009), "Kelinlar daftariga" (2010), "Howl onajonim" (2010), "Halol nima-yu, harom nima?" (2009), "Келинлар дафтарига" (2010), "Вой онажоним" (2010), "Халол нима-ю, харом нима?" (2010), Shaytanat (Mafiya olami) (1994-2001) va boshqalar. (2010), Шайтанат (Мир мафии) (1994-2001) и др. 2002-yilda O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining farmoni bilan Tohir Malikka "O‘zbekiston xalq yozuvchisi" unvoni berilgan. В 2002 году Указом Президента Республики Узбекистан Тохир Малик удостоен звания «Народный писатель Узбекистана». Tamara Xonim (haqiqiy ismi - Tamara Artyomovna Petrosyan) — raqqosa, xonanda, baletmeyster. Тамара Ханум (настоящее имя - Тамара Артёмовна Петросян) — танцовщица, певица, балетмейстер. SSSR xalq artisti (1956). Народная артистка СССР (1956). Ikkinchi darajali Stalin mukofoti laureati (1941). Лауреат Сталинской премии второй степени (1941). Tamara Xonimni "sharq Aysadora Dunkani"deb nomlashgan. Тамару Ханум называли "восточной Айседорой Дункан". Britaniya malikasining shaxsan o‘zi atoqli artistga san’at qo‘shgan ulkan hissasi uchun mukofot topshirgan. Британская королева лично вручала выдающейся артистке высокую награду за вклад в искусство. Televideniye va musiqiy kliplar davridan avval O‘rta Osiyoga xos etnik mega-yulduz bo‘lgan. Еще до эры телевидения и музыкальных клипов в Средней Азии уже была своя этническая мега-звезда. Uni musiqiy namoyishlarda tinglash va ko‘rish mumkin bo‘lgan. Ее можно было слушать и смотреть в музыкальных представлениях. Ushbu mashhur ayolning taqdiri tom ma’noda Shumshuk qiznikiga o‘xshashdir. Судьба этой выдающейся женщины чем-то похожа на сказку про Золушку. U butun dunyoga shuhrat qozonishdan avval ochlik va kambag‘allikni boshdan kechirgan. Ей пришлось пережить бедность и голод, прежде чем прославиться на весь мир. Uning ismi nafaqat Sovet Ittifoqi bo‘ylab, balki undan tashqarida ham shov-shuvga sabab bo‘lgan. Ее имя гремело не только на просторах бывшего Советского Союза, но и далеко за его пределами. Asli o‘zbek shaharchasidan bo‘lgan bu arman qizining shuhrat qozonishida, shubhasiz uning aniq maqsad sari intilishi, mehnatkashligi va noyob badiiy mahorati qo‘l kelgan. Эта армянская девочка из Богом забытого узбекского поселка была обязана своей баснословной популярностью целеустремленному характеру, исключительному трудолюбию и редкому художественному дару. Tamara Xonim 1906 yil 29 mart kuni Turkiston o‘lkasining Gorchakovo bekatiga (hozirgi Marg‘ilon shahri) surgun qilingan Anna va Artyom Petrosyanlarning kamsuqum oilasida dunyoga kelgan. Тамара Ханум родилась 29 марта в 1906 года в скромной семье Анны и Артема Петросян, сосланных в Туркестанский край, в небольшой поселок на станции Горчаково (ныне город Маргилан). O‘zbek mahallada ulg‘ayib, qizaloq qoshi-ko‘zi qora sho‘x-shodon mahalliy bolakaylardan qolishmadi. Выросшая в узбекской махалле, девочка мало чем отличалась от поселковых ребятишек - черноглазых, резвых. Mahallada daydi artistlar truppasi paydo bo‘lgach, barcha tamoshaga yugurardi. Когда в поселке появлялась труппа бродячих артистов, все они сбегались на представление. Tamarani ko‘zboylag‘ichlar, dorbozlar va raqqoslar o‘ziga sehrlab qo‘ydi. Тамару завораживали выступления фокусников, канатоходцев, танцоров. Uyda u ko‘rgan harakatlarini beixtiyor takrorlardi. Дома она невольно повторяла движения артистов. Borgan sayin uning harakatlari ildamroq bo‘lib, olti yoshga kirib, qizaloq yaqinlarini qarshisida raqsga tushib, tahsinlarga sazovor bo‘lgan. С каждым разом неловкие па становились все увереннее, и уже в шесть лет девочка заслужила первые аплодисменты, танцуя перед родней. "Mana, ko‘rasiz, u hali Parijda raqsga tushadi!" - deya g‘ururlanib qayd etgan onasi va atrofdagilarga kulgu bo‘lgan. "Вот увидите, она еще станцует в Париже!" - как-то горделиво заметила мать, рассмешив присутствующих. Ammo Parijdagi tantanali chiqishi yosh raqqosaning shukuhli mavqe’iga ibtido bo‘ldi. Но прошло время, и триумфальное выступление в Париже положило начало блистательной карьере молодой танцовщицы. Ayol sahnadami? Женщина на сцене? Uzoq o‘tmishda musulmonlar Sharqida bu holat aql bovar qilmas hodisa bo‘lgan. В те далекие времена на мусульманском Востоке такое было немыслимо. Turkiston urf-odatlariga ko‘ra, ayollar turmush qurgach, uy-yumushlari bilan band bo‘lib qolavurgan, tana va yuzi esa paranja va uzun ko‘ylak ortiga berkitilgan. По обычаям Туркестана, после раннего замужества жизнь женщины ограничивались ичкари - женской половиной дома, а лицо и тело были надежно спрятаны под паранджой и целомудренными платьями. Tamara voyaga yetgani sari ota-onasiga atrofdigalar qizining noma’qul intizomi haqida gapirishgan - axir, qizaloq o‘zining sevimli mashhuloti bo‘lmish raqsni tashlash niyati ham bo‘lmagan. Тамара подрастала, и люди все чаще говорили Петросянам, что их дочь ведет себя неподобающим образом - ведь та и не думала бросать свое увлечение танцами. Otasiga esa qo‘rs farzandini tiyib olmasa, jazolashlarini aytib, tahdid qilishgan. Отцу даже угрожали расправой, если он не приструнит свое дерзкое чадо. Ammo, bir voqea barchasini hal qilgan... Gorchakova bekatiga Hamza Hakimzoda Niyoziy boshchiligidagi "Vostok" ("Sharq") tashviqot poyezdi kelib to‘xtagan. Однако вмешался случай: на станцию Горчаково прибыл агитпоезд "Восток" с коллективом артистов под руководством Хамзы Хаким-заде Ниязи, будущего классика узбекской литературы. Sovet hukumatining ilk yillari xalq orasida ma’naviyatni kuchaytirish masalasi juda keng tarqalgan. Такие миссии искусства "для просвещения народа" были очень распространены в первые годы советской власти. Kimdur Hamzaga juda iqtidorli qizaloq haqida gapirib bergan va bu uning taqdirini o‘zgartirib yuborgan: 1918 yil Tamara ilk bor haqiqiy sahnaga chiqqan. Кто-то рассказал Хамзе о талантливой девочке, и это решило ее судьбу: в конце 1918 года Тамара впервые вышла на настоящую сцену. Uning yoshi 12 da bo‘lishiga qaramay, qolganlar bilan tengma-teng ishtirok etgan. Ей было только 12 лет, но она уже выступала перед зрителями наравне с остальными. Havaskor konsertlardagi yosh raqqosaning ishtiroki keskin ajralib turardi, u hanuz omma oldida raqsga tushuvchi yagona ayol kishi bo‘lgan, ustiga-ustak, yuzi ochiq holda sahnaga chiqqan. Танец жил в ней органично, заряжал страстью, требовал воплощения. Выступления на самодеятельных концертах резко выделяли юную танцовщицу, она по-прежнему была единственной представительницей прекрасного пола, осмелившейся танцевать публично, да еще и с открытым лицом. Tamaraga nistaban taqdidlar davom etardi va ota-onasi uni falokatlardan yiroq qilish maqsadida Toshkentga jo‘natishadi. Угрозы в адрес Тамары продолжались, и родители, от греха подальше, отправили дочь в Ташкент. 1922 yil qizaloq Toshkent balet truppasi o‘quvchisiga aylanadi va Abror Hidoyatov, Yatim Bobojonov, Ali Arodobus Ibrohimov kabi birinchi o‘zbek artistlari rahbarlik qilgan yuqori mahoratli konsert guruhlarida raqsga tusha boshlaydi. В 1922 году девушка поступила ученицей в Ташкентскую балетную труппу и стала танцевать в полупрофессиональных концертных группах, которыми руководили первые узбекские артисты: Аброр Хидоятов, Ятым Бабаджанов, Али Ародобус Ибрагимов. Afsuski, uning "beadab" tarbiyasi haqidagi gap-so‘zlar ona qishlog‘igacha yetib boradi va mahalliy din ishqivozlari uning otasini vahshiyona o‘ldirishadi. Увы, слухи о ее «непристойном» поведении дошли до ее родного поселка, и местные фанатики зверски расправились с ее отцом. Onasi farzandlari bilan yolg‘iz qoladi va Tamara namoyishlardan ishlagan ulushini yaqinlarining non-choyi uchun yuboradi. Мать осталась одна с детьми, и те крохи, которые Тамара получала за выступления, шли на кусок хлеба для родных. Balet truppasi O‘rta Osiyo bo‘ylab gastrol safarlarida bo‘lib, xalq raqslar bo‘yicha konsertlar berishadi. Балетная труппа гастролировала по Средней Азии, давая концерты народных танцев. Kichik shahar va qishloqlarda qiz bola raqqosa tomon ta’na toshlari otiladi. В маленьких городках и кишлаках в адрес девушки-танцовщицы нередко летели угрозы и камни. Tamara har bir chiqishi bilan hayotini havf ostiga qo‘yardi: zo‘raygan haloyiq uni burdalab tashlashga tayyor edi. Одно выступление чуть ни стоило Тамаре жизни: разбушевавшиеся зрители готовы были разорвать ее в клочья. Uning hayotini taniqli musiqachi va so‘z ustasi Yusufjon qiziq qutqurib qolgan. Спас один из артистов, известный музыкант и острослов Юсуфджан-кызык. G‘ala-g‘ovurda uning ustiga paranja tashlab, haloyiq ichidan bildirmay olib chiqishning uddasidan chiqqan. В суматохе он накинул на нее паранджу и помог незаметно выбраться из толпы. Bo‘sh kelmay, o‘z maqsadi sari olg‘a qadam tashlash uchun oz-muncha jur’at talab qilinmagan. Требовалась немалая сила духа и убежденность в своей правоте, чтобы не сдаться. 1923 yil u Moskvaga jo‘naydi va A.V. Lunacharskiy nomidagi Teatr texnikumida o‘qishni davom ettiradi. В 1923 году она отправилась в Москву, для продолжения образования в Театральном техникуме им. А.В. Луначарского. Moskvalik tamoshabinlar hayotining bosh sahifalaridagi ko‘ngilsizliklarni qoplab, yosh iqtidor sohibasini katta zavq bilan kutib olishgan. Московские зрители компенсировали все неприятные моменты первых выступлений, встречая искусство молодого дарования ажиотажем. Aynan Moskvada u "Sharq qaldirg‘ochi" nomiga ega bo‘lgan. Именно в Москве она получила свое второе метафорическое имя - "ласточка Востока". Konsertlardan so‘ng tamoshabinlar o‘z zavqini ifodalash uchun sahna ortida kutib olishardi. Бывало, что особо настойчивые поклонники пробирались после концерта за кулисы, чтобы лично выразить свой восторг. Grim xonasida yosh iste’dod sohibi - taniqli qo‘shiqchi Muhitdin Qori Yoqubov maqtovlarga ko‘mib tashlaganda, Tamara hayratlanmagan. Так что, когда один такой молодец очутился в гримерной и осыпал ее комплиментами, Тамара не удивилась. Им оказался известный певец Мухитдин Кари-Якубов. Rahbariyat qo‘shiqchini tanishtirib, "Endi siz birga ishtirok etasiz", degan. Представив его, руководитель сказал ей: "Теперь вы будете выступать вместе". Unda raqqosa "birga" deganda bir umr ekanligini bilmagan ham: Muhitdin uning turmush o‘rtog‘i va qizining otasi bo‘ldi. Тогда она не предполагала, что "вместе" - будет навсегда: Мухитдин стал ее мужем, отцом дочери. Yosh kelin-kuyov birinchi chet el safariga Fransiyaga yo‘l olishdi. Молодые супруги отправились в первую заграничную поездку, во Францию. 1925 yil Parijda Xalqaro dekorativ san’at ko‘rgazmasi bo‘lib o‘tgan. В 1925 году в Париже проходила Всемирная выставка декоративного искусства. Muhitdin Qori Yoqubov va Tamaraga o‘z vatanining nomidan ishtirok etish vazifasi tushdi. Мухитдину Кари-Якубову и Тамаре выпала честь представлять на ней свой край. Ularning chiqishi hayratomuz muvaffaqiyat olib kelib, o‘zbek artistlari haqida parijliklar hali uzoq eslab yurishdi. Их номер имел ошеломляющий успех, об узбекских артистах парижане вспоминали еще долго. Uyga qaytisharkan, er-xotin Germaniya orqali kelishgan, zero Tamara taniqli raqqosa Aysedora Dunkan bilan tanishmoqchi bo‘lgan. Возвращаясь домой, супруги проехали через Германию, где с Тамарой захотела познакомиться прославленная танцовщица Айседора Дункан. U Tamaraning qovurg‘alarini ushlab, sanab ko‘rishni iltimos qilgan, zotan, oddiy tana tuzilishida bu qadar murakkab va ajoyib harakatlarni bajarish imkonsizligini aytgan. Она попросила Тамару позволить ей потрогать и пересчитать позвонки, доказывая, что при нормальном строении тела человек не способен на такие невероятно сложные и прекрасные движения. Keng omma e’tirofi va sharafga Tamara 19 yoshida ega bo‘lgan. Широкое признание и славу Тамара вкусила в 19 лет. Parijdagi muvaffaqiyatdan so‘ng uning qarshisida butun dunyo namoyon bo‘lgan. После успеха в Париже перед ней открылся весь мир. U yer sharining yarimini aylanib chiqqan. Она объездила половину земного шара, и не счесть стран, где отплясывали ее маленькие ножки. Bir kichik voqeadan so‘ng uning ismiga Xonim tahallusi mustahkam o‘rnashib olgan. После одной забавной истории за ней прочно закрепился псевдоним Ханум. Kunlardan bir kuni Moskvaga uyushtirilgan katta safar oldidan kontsert tashkilotchilaridan biri mahalliy aholi Tamaraga "xonim" deya yuzlanishayotganini eshitib qoladi. Случилось так, что перед крупным концертом в Москве один из его организаторов услышал, как земляки называют Тамару "ханум" (женщина). Ertasiga "Tamara Xonim" ismli afisha butun shahar bo‘ylab osilgan edi. Назавтра афиши с именем "Тамара Ханум" висели по всему городу. Chet elliklar bu ajoyib ayol qaysi millat vakilasi ekanligini tushuna olishmagan. Иностранцы никак не могли понять, какой же национальности эта поразительная танцовщица. Kelib chiqishi arman, o‘zi esa o‘zbek mahallada katta bo‘lgan Xonim har bir chet el safaridan uyiga yangi raqs olib kelarkan, unga batamom sho‘ng‘ib ketardi. Армянка по крови, выросшая в узбекской махалле, Ханум из каждой поездки привозила домой новый танец, перевоплощаясь в нем с огромной силой. Uning ijodiy g‘alayonida 86 xalq raqsi jamlandi. В ее творческой копилке собрались танцы 86 народов мира. Tamara nafaqat raqsi, balki turli xalqlarga xos o‘zgacha qadam tashlashlari, yuz imo-ishoralari, tana harakatlari bilan ajralib turardi. Тамара запоминала не только танцевальные па, но и особенности походки, мимики, телодвижений, присущие жителям разных стран. Raqs liboslari, grim va u ijro etgan raqs shu darajada o‘zgarar ediki, bu ajoyib ayolni ko‘rgan har bir xalq uni o‘z vatandoshi deb o‘ylardi. Костюм, грим и сам танец преображали ее настолько, что каждый народ принимал эту великолепную женщину за свою землячку. 1938 yil u ikki janrni — qo‘shiq va raqsni birlashtirib, sahna san’atida o‘ziga xos o‘zgarish qildi. В 1938 году она совершила переворот в сценическом искусстве, совместив два жанра - песню и танец. Endi artist ko‘plab tillarda kuylar edi ham, shu bilan birga, hech qanday qoqilishsiz, toza va ravon ijro qilardi. Теперь артистка еще и пела на многих языках, причем, без акцента, полностью вживаясь в создаваемый образ. "Sahnadan turib, aholi bilan yuzlanarkanman, men va tamoshabin o‘rtasidagi uzviy bog‘lanishni sezaman. "Едва я сделаю шаг из-за кулис навстречу залу, - говорила она, - физически ощущаю тысячи невидимых нитей, которые молниеносно возникают между мной и зрителем. Bizlarni bog‘layotgan ko‘rinmaydigan iplar soni ko‘p bo‘lgani sayin, ichimga allakim kirib, mening o‘rnimga raqs tushayotganday, go‘yо", tan oladi artist. Чем больше этих нитей, тем лучше звучит голос, в меня словно вселяются тысячи бесов, которые и творят мой танец", - признавалась она. Undagi ushbu jo‘shqinlik, kasbiga bo‘lgan fidoyilik, mehnatsevarlik va Yaratgan tomonidan berilgan iste’dod ko‘p yillar davomida unga yuqori hurmat va sharaf olib kelgan. Эта экспрессия, одержимость любимым делом, необыкновенное трудолюбие и Богом данный талант много лет держали ее на вершине всеобщего уважения и восхищения. 1935 yil Londonda bo‘lib o‘tgan Xalqaro festivalda Britaniya qirolichasining shaxsan o‘zi unga san’tga qo‘shgan hissasi uchun mukofot topshirgan. В 1935 году на Международном фестивале танца в Лондоне британская королева лично вручила артистке высокую награду за вклад в искусство. Ikkinchi Jahon Urushi davrida Tamara butun front bo‘ylab konsertlar bergan — Tinch okeanidan Evropagacha. Во время Великой отечественной войны Тамара Ханум прошла с концертами весь фронт, от Тихого океана - до Европы, за что военное командование присвоило ей, единственной из артисток, звание капитана и дало право на ношение оружия. Bu uchun harbiy qo‘mondonlik yagona artistga kapitan unvonini topshirib, qirol olib yurish huquqini bergan. Tamara Xonimning chiqishlarini ko‘rgan davlat hukmdorlari, ko‘zga ko‘ringan siyosatshunoslar, jamoat arboblarida u bilan shaxsan tanishish istagi tug‘alardi. Главы государств, видные политики, артисты, общественные деятели почитали за честь увидеть выступление Тамары Ханум и лично познакомиться с нею. Bastakor Isoq Dunayevskiy shunday yozgan: "Siz meni quyoshli O‘zbekistonga tashliy etdingiz Raxmat! Композитор Исаак Дунаевский писал: "Вы меня приглашаете в солнечный Узбекистан. Спасибо! Ammo men uchun Siz va Sizning ajoyib san’atingiz bo‘lgan barcha yer quyoshli bo‘ladi", degan. Но солнечной будет любая страна, любое место, где находитесь Вы и Ваше замечательное искусство!" Ijodiy mahoratini to‘plab, 1930 yil taniqli artist o‘z kuchini baletmeyster sifatida sinab ko‘radi. Накопив творческий опыт, в 1930 году именитая артистка пробует свои силы в качестве балетмейстера. 1932 yil rejissyor Z.Qobulov va bastakor P. Rahimov bilan hamkorlikda u Urganchda teatr tashkillashtirib, unda ham baletmeyster, raqqosa va pedagog-tayyorlovchi bo‘ladi. В 1932 году, в сотрудничестве с режиссером З. Кабуловым и композитором П. Рахимовым, она организовала театр в Ургенче, где выступала одновременно балетмейстером, танцовщицей и педагогом-репетитором. Uning tashabbusi bilan Toshkentda mumtoz balet maktabi ochiladi. По ее инициативе была открыта и школа классического балета в Ташкенте. Tamara Xonim 1991 yil Toshkentda vafot etarkan, sahna chiqishlarida kiygan minglab kostyumlarini uy-muzeyida saqlashlarini vasiyat qilib ketadi. Тамара Ханум скончалась в 1991 году, в Ташкенте, завещав сделать в своем доме музей, где бы хранились тысячи сценических костюмов, в которых она выступала. Bu liboslarning har biri oltin va kumush zar iplarda tikilgan, ularga qimmatbaho toshlar tikib chiqilgan — har biri o‘ziga hos san’at asari. Каждый из них, расшитый золотыми и серебряными нитями, драгоценными камнями, - сам по себе образец искусства. Tamara Xonim muzeyi 1994 yil ochilgan. Музей Тамары Ханум открылся в 1994 году. Unda yashash xonalarining interyeri, liboslar, plastinkaga yozib qolingan qo‘shiqlar, ajoyib kartinalar jamlanmasi, fotosuratlar va taniqli artistlarning qo‘l yozmalari saqlanib qolgan. Он сохранил интерьеры жилых комнат, костюмы, записи песен, великолепную коллекцию картин, подарков, фотографий и рукописей выдающейся артистки. Ular orasida nashrdan chiqmagan xotiralari, shuningdek, yoshi ulug‘lik davrida yozilgan she’rlari ham bor. Среди них - неопубликованные воспоминания, а также стихотворения, созданные уже в период мудрости, на склоне лет. Ulardan birida Tamara Xonim Umar Hayyomning satrlaridan foydalanib, "Taqdir senga bergani keldi, endi chetlab va olib qo‘ymay ketmaydi..." deyilgan. В одном из них Тамара Ханум обыгрывает строчки Омара Хайяма: "То, что Судьба пришла тебе дать, нельзя не умерить и не отнять..." Muzey manzili: Toshkent shahar, Tamar Xonim ko‘chasi, 1/41 Telefon: (+998 71) 267-86-90 Ish vaqti: 09:00 - 18:00 Dam olish kuni: Yakshanba Sa’dixon Tabibullayev — sovet teatr va kino aktyori. Адрес музея: г. Ташкент, улица Тамары Ханум, 141 Телефон: (+998 71) 267-86-90 Режим работы: 09:00 - 18:00 Выходной: Воскресенье Сагди Табибуллаев — советский узбекский актёр театра и кино. 1906-yil Buxoroda tug‘ilgan. Родился в 1906 году в Бухаре. Buxoro pedagogika bilim yurtini bitirgan, havaskor to‘garakning faol qatnashchisi bo‘lgan. Окончил Бухарский педагогический техникум, был активным участником самодеятельного драмкружка. 1924-1927-yillar Moskvadagi o‘zbek drama studiyasida o‘qigan. В 1924—1927 годах учился в Узбекской театральной студии в Москве. 1927-yildan Samarqand truppasi (keyinchalik Hamza nomidagi teatr) safiga kirgan. В 1927 году вошёл в труппу Самаркандского театра (впоследствии театр имени Хамзы). 1943-yildan kinoda chiqishni boshlagan. В 1943 году начал сниматься в кино. Lavha rollar ustasi. Мастер эпизодических ролей. 2000-yil vafot etgan. Умер в 2000 году. Teatrdagi rollari F. Shillerning "Makr va muhabbat"idagi Vurma V. Shekspirning "Hamlet"idagi Ozrik Oybekning "Qutlug‘ qon"ida Mirza Karimboy A. Qahhorning "Tobutdan tovush"ida Suqsurov Shekspirning "Qirol Lir"ida Masharaboz K. Yashenning "Inqilob tongi"da Qoziqayun Uyg‘un va I. A. Sultonovlarning "Alisher Navoiy"sida Mansur Filmografiya 1945 — "Tohir va Zuhra" filmidagi Xorazm shohi 1946 — "Nasriddin sargo‘zashtlari"dagi chol 1947 — "Alisher Navoiy"dagi Jomiy 1953 — "Boy ila xizmatchi"dagi Ellikboshi 1955 — "Amirlikning qulashi"da Urzuf 1960 — "Mahallada duv-duv gap"da Tabib; Театральные работы «Коварство и любовь» Ф. Шиллера — Вурм «Гамлет» Шекспира — Озрик «Священная кровь» Айбека — Мирза-Каримбай «Голос из гроба» А. Каххара — Сухсуров «Король Лир» Шекспира — Шут «Заря революции» К. Яшена — Казикаюн «Алишер Навои» Уйгуна и И. А. Султанова — Мансур Фильмография 1945 — Тахир и Зухра — хан Хорезма 1946 — Похождения Насреддина — старик 1947 — Алишер Навои — Джами 1953 — Бай и батрак — пятидесятник Эллиг-баши 1955 — Крушение эмирата — Урзуф 1960 — Об этом говорит вся махалля — Дамулла; Hamza — savdogar 1968 — Qo‘mondonning qaytishi 1969 — Qari ustaning vasiyati — Muxtam-aka Tojibekov 1971 — Chegaralar tutashgan yer — Rahim aka 1976 — "O‘zoq va yaqin yillar"dagi Toji aka 1977 — Qo‘qonda — imom Islamqul; Хамза — торговец 1968 — Возвращение командира 1969 — Завещание старого мастера — Мухтам-ака Таджибеков 1971 — Здесь проходит граница — Рахим-ака 1976 — Далекие близкие годы — Таджи-ака 1977 — Это было в Коканде — имам Исламкул; Shum bola — Safar ota 1978 — Xorazm afsonasi — qorqchilar sarkardasi; Озорник — Сафар-ата 1978 — Хорезмийская легенда — атаман разбойников; Sevgi va g‘azab — lavha 1978—1984 — "Olovli yo‘llar"dagi Darvesh 1979 — Chinor ostidagi duel — lavha; Любовь и ярость — эпизод 1978—1984 — Огненные дороги — мулла 1979 — Дуэль под чинарой — эпизод; Ali bobo va qirq qaroqchi — Gulobod fuqarosi 1980 — Leningradliklar — mening farzandlarim — Karim aka; Приключения Али-Бабы и сорока разбойников — житель Гулябада 1980 — Ленинградцы — дети мои — Карим-ака; Afsonaviy qiz — hovli egasi 1982 — Dahoning yoshligi — lavha; general buvi — Xojimurod 1983 — Akmalning yangi sarguzashtlari 1986 — Shahrizodaning yangi sarguzashtlari — qorovul; Девушка из легенды — хозяин двора 1982 — Юность гения — эпизод; Salom, Gulnora Rahimovna! Бабушка-генерал — Хаджимурат 1983 — Новые приключения Акмаля 1986 — Новые сказки Шахерезады — стражник; — Gulnora Rahimovnaning bobosi 1990 — Tangalik bolalar — lavha Mukofot va sovrinlari O‘zbek SSR xalq artisti (1949) Ikkinchi darajali Stalin mukofoti (1949) — Uyg‘un va I. A. Sultonovlarning "Alisher Navoiy" spektaklidagi Mansur roli ijrosi uchun U. Shekspirning "Qirol Lir" spektaklidagi masharaboz timsolini gavdalantirgani uchun bil Hamza nomidagi O‘zbek SSR Davlat mukofotiga sazovor bo‘lgan (1967). Qizil mehnat nishoni "Hurmat belgisi" ordeni Lenin, Mehnat qizil nishoni, "Hurmat belgisi" ordenlari bilan mukofotlangan. Здравствуйте, Гульнора Рахимовна! — дедушка Гульноры Рахимовны 1990 — Мальчики из Танги — эпизод Награды и премии Народный артист Узбекской ССР (1949) Сталинская премия второй степени (1949) — за исполнение роли Мансура в спектакле «Алишер Навои» Уйгуна и И. А. Султанова За создание образа шута в спектакле «Король Лир» У. Шекспира был удостоен Государственной премии Узбекской ССР имени Хамзы (1967). O‘zbekiston xalq shoiri Sirojiddin Sayyid 1958-yil 30-oktyabr kuni Surxondaryo viloyatining Sariosiyo tumanida tavallud topgan. Орден Трудового Красного Знамени Орден «Знак Почёта» Награжден орденами Ленина, Трудового Красного Знамени, «Знак Почета» Народный поэт Узбекистана, Сирожиддин Саййид родился 30 октября 1958 года в Сариасийском районе Сурхандарьинской области. Toshkent Davlat universitetining jurnalistika fakultetini tamomlagan. Окончил факультет журналистики Ташкентского Государственного университета. "Toshkent oqshomi" gazetasi, "Mushtum" jurnalida ishlagan. Работал в газете «Тошкент окшоми» («Вечерний Ташкент»), а также в журнале «Муштум» («Кулак»). Keyingi yillar O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasi raisining birinchi o‘rinbosari, "Sharq yulduzi" jurnalining bosh muharriri lavozimlarida faoliyat ko‘rsatgan. В последующем, работал первым заместителем председателя Союза писателей Узбекистана, главным редактором журнала «Шарк юлдузи» («Звезда Востока» на узбекском языке). Shu kungacha Sirojiddinning "Ruhim xaritasi", "Salqin xarsanglar kaftida", "Sevgi mamlakati", "Asragil", "Mehr qolur, muhabbat qolur", "Kuydim" va "Vatanni o‘rganish" kabi bir qator she’riy to‘plamlari nashr etilgan. До сегодняшнего дня были изданы сборники стихов, как "Руҳим харитаси", "Салқин харсанглар кафтида", "Севги мамлакати", "Асрагил", "Меҳр қолур, муҳаббат қолур", "Куйдим" и "Ватанни ўрганиш". Agar uning birinchi "Orzu" nomli she’ri 1975-yilda chop etilgan bo‘lsa, birinchi to‘plami "Ruhim xaritasi" nomi bilan 1985-yilda chop etilgan. Его первый стих, под названием "Орзу" был опубликован в 1975 году, а первый сборник стихов "Руҳим харитаси" бул издан в 1985 году. A.Voznesenskiy, B.Axmadulin, V. Visotskiy, A.Faynberglarning ko‘plab she’rlarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Перевел на узбекский язык многие стихи А. Вознесенского, Б. Ахмадулиной, В. Высоцкого, А. Файнберга. Bu ijod namunalari Rossiya, Ozarbayjon, Turkiya, Koreya, Tojikiston va Turkmanistonda chop etilgan. Широко публиковался в России, Азербайджане, Турции, Корее, Таджикистане и Туркменистане. Ruben Safarov – fan va texnika tarixi sohasi bo‘yicha taniqli olim, O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi akademigi. Рубен Сафаров - известный ученый в области истории науки и техники, академик Академии наук Республики Узбекистан. R.Safarov 1930-yil Andijon shahrida tug‘ildi. Р. Сафаров родился в 1930 году в Андижане. 1953-yili Moskva yuridik institutini tamomlagan. В 1953 году он окончил Московский юридический институт. 1963-yil nomzodlik, 1982-yil doktorlik dissertatsiyasini yoqlagan. В 1963 году защитил кандидатскую диссертацию, в 1982 году - доктор­скую. 1989-yil O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasining a’zosi etib saylangan. В 1989 году был избран членом Академии наук Республики Узбекистан. O‘zining 60-yildan ortiq mehnat faoliyati davomida R.Safarov Andijon viloyati adliya boshqarmasi nazoratchisi, "Andijon haqiqati" gazetasi muharriri, Davlat matbuot qo‘mitasi raisining birinchi o‘rinbosari, "Pravda Vostoka" gazetasi bosh muharriri lavozimlarida mehnat qilgan. Р. Сафаров за свою более чем 60-летнюю деятельность плодотворно трудился в должностях ревизора управления юстиции Андижанской области, редактора газеты "Андижанская правда", первого заместителя председателя Государственного комитета по печати, главного редактора газеты "Правда Востока". U mamlakatimizning tarix va jurnalistika sohasi rivojiga ulkan hissa qo‘shgan. Он внес достойный вклад в развитие в нашей стране сферы истории и журналистики. Ushbu sohalardagi kitob va maqolalari keng jamoatchilikka ma’lum. Широкой общественности хорошо известны его книги и статьи в этих областях. R.Safarov jonkuyar ustoz sifatida ko‘plab yosh olimlarni tarbiyalagan. Р. Сафаров как заботливый наставник воспитал многих молодых ученых. Uning qo‘l ostida bir qator doktor va fan nomzodlari tayyorlangan. Под его руководством был подготовлен ряд докторов и кандидатов наук. 2016-yil 11-iyul kuni vafot etgan. Умер 11 июля 2016 года. Akademikning O‘zbekiston ilm-fanini rivojlantirish borasidagi xizmatlari munosib taqdirlangan. Заслуги академика Р. Сафарова в развитии отечественной науки были достойно оценены государством. U "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi" faxriy unvoni, "Shuhrat" medali bilan mukofotlangan. Ему было присвоено почетное звание "Заслуженный работник культуры Республики Узбекистан", он был наг­ражден медалью "Шухрат". Sobir O‘nar 1964-yilning 25-fevralida Samarqand viloyatining Qo‘shrabot tumanidagi Quvkalla qishlog‘ida tug‘ilgan. Собир Унар родился 25 февраля 1964 году в Кошрабатском районе Самаркандской области. O‘zbekiston Milliy universitetining jurnalistika fakultetini tamomlagan. Окончил факультет журналистики НУУз. 1986-yildan boshlab "Yoshlik" jurnalida adabiy xodim sifatida faoliyatini boshlab, bo‘lim mudiri, bosh muharrir o‘rinbosari, bosh muharrir vazifalarida ishlab kelgan. В 1986 году начал свою литературную деятельность в журнале «Ёшлик» литературным сотрудником, продолжил начальником отдела и главным редактором. Sobir O‘nar asarlari respublika nashriyotlarida 1984-yildan buyon chop etib kelinadi. Произведения Собир Унар публикуются в республиканских изданиях с 1984 года. O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi a’zosi. Член Союза писателей Узбекистана. Davlat mukofoti laureati. Лауреат Государственной премии. "Orzular bilan burkangan qishloq" (1989), "Uzoq dalalar ortida" (1990), "Chambilbelning oydalasi" (2006), "Bibisora" (2011) kitoblar muallifi. Автор книг «Кишлак окутанный мечтой» (1989), «За дальними далями» (1990), «Чамбилбелнинг ойдаласи» (2006), «Бибисора» (2011). 1993-yil Davlat mukofotiga loyiq topilgan. В 1993 году он был удостоен Государственной премии. Yaqin kunlarda "Abadiy yoshlik", "O‘g‘rilar" kabi asarlari nashrdan chiqqan. До сегодняшнего дня были изданы сборники стихов, как "Руҳим харитаси", "Салқин харсанглар кафтида", "Севги мамлакати", "Асрагил", "Меҳр қолур, муҳаббат қолур", "Куйдим" и "Ватанни ўрганиш". "Yoshlik" jurnalining bosh muharriri. Работает главным редактором литературного журнала «Ёшлик». Atoqli bolalar yozuvchisi va shoir Abusaid Kuchimov bolalar adabiyoti rivojiga katta hissa qo‘shgan. Выдающийся узбекский детский писатель и поэт Абусаид Кучимов, внёс большой вклад в развитие детской литературы. Agar u "Chanoq", "Ikki bahor" kabi she’riy to‘plamlarida bolalar va o‘smirlar hayotidan poetik lavhalar chizgan bo‘lsa, "Mening yulduzim", "Halqa" qissalarida u ko‘proq qishloq hayoti, qishloq bolalari fe’l-atvoriga xos voqealarni tasvirlagan. Если в своих сборниках детских стихов «Хлопковая коробочка», «Две весны», он писал о поэтических мгновениях, то в повестях «Моя звезда» и «Круг» он описывал жизнь деревенских жителей и характеры деревенских детей. Hozir ham Abdusaid Kuchimov bolalar uchun she’r va qissalar yozib, o‘zbek adabiyoti rivojiga o‘z hissasini qo‘shishda davom etmoqda. И поныне Абдусаид Кучимов пишет стихи и повести для детей, внося вклад в развитие узбекской литературы. U qardosh xalqlar she’rlarini o‘zining ona tili - o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Он переводил стихи братских народов на родной узбекский язык. Uning tarjimalari qatorida tatar yozuvchisi M. Xarisovning "Qizil sayyoraga sayohat" qissasini aytish joiz, asar alohida kitob ko‘rinishida nashrdan chiqqan. В числе его переводов – повесть татарского писателя М. Харисова «Путешествие на красную планету», эта повесть была издана отдельной книгой. Shuningdek, turli tillardan ko‘plab tarjimalari chop etilgan. Также, вышло много переводов с разных языков. Bolalar yozuvchisi Abusaid Kuchimov 1951 yil Samarqand viloyatining Urgut tumanida tug‘ilgan. Детский писатель Абусаид Кучимов родился в 1951 году в Самаркандской области в Ургутском районе. O‘rta maktabni tugatib, Nizomiy nomidagi Toshkent Davlat pedagogika institutining o‘zbek tili va adabiyoti fakultetiga o‘qishga kiradi. U "O‘qituvchi" nashriyotida musahhih, "Tong yulduzi" (sobiq "Lenin uchquni" gazetasida) muxbir, bo‘lim mudiri, mas’ul kotib va bosh muharrir, "Sharq yulduzi" jurnalida mas’ul kotib va O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi, O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi, Prezident devonida mas’ul kotib lavozimlarida ishlagan. Окончив среднюю школу, поступил в Ташкентский Государственный Педагогический Институт им. Низами на факультете узбекского языка и литературы Он работал корректором текстов в издательстве «Учитель», корреспондентом, ответственным секретарем, начальником отдела и главным редактором в газете «Ранняя звезда» (бывшее название «Ленинская искра»), в журнале «Звезда Востока» ответственным секретарем, Он член Союза Писателей РУз, Кабинета Министров Руз и Аппарата Президента. U tabiatni qo‘riqlash mavzuidagi publitsistik maqolalar yozib, YUNESKO mukofotiga sazovor bo‘lgan. Написал публицистические статьи по охране природы, и за это он получил награду ЮНЕСКО. "Halqa" kitobi uchun Yozuvchilar uyushmasining G‘afur G‘ulom nomidagi yillik mukofoti bilan taqdirlangan. За книгу «Круг» он получил премию имени Гафура Гуляма от Союза писателей. "Umid daraxtlari" nomli to‘plamida bolalarning jamiyatdagi o‘rni va tarbiya berishdagi qiyinchiliklar haqida yozgan. В сборнике «Деревья мечты» он писал о месте детей в обществе и трудностях их воспитания. Uning birinchi she’rlari va maqolalari o‘rta maktabda o‘qigan kezlari chop etilgan. Его первые статьи и стихи стали публиковать, когда он еще учился в школе. U "Kashfiyotchi bolalar" (1978), "Mening O‘zbekistonim" (1979), "Toshburgut" (1981), "Mening yulduzim" (1984), "Chanoq" (1985), "Halqa" (1987), "Ikki bahor" (1990), "Umid daraxtlari" (1992) kabi bir qator kitoblarini nashr ettirgan. Он опубликовал сборники стихов:«Дети изобретатели» (1978), «Мой Узбекистан» (1979), «Каменный орел» (1981), «Моя звезда» (1984), «Хлопковая коробочка» (1985), «Круг» (1987), «Две весны» (1990), «Деревья мечты» (1992). 1997-2005 yillar teleradiokompaniyaga rahbarlik qilgan. В 1997-2005 годах он руководил телерадиокомпанией. 2006 yildan Axborot texnologiyalari va kommunikatsiyalarini rivojlantirish vazirligining "Xabar" gazetasi bosh muharriri. С 2006 года работал главным редактором газеты «Хабар» Министерства по развитию информационных технологий и коммуникаций. 2017 yilning avgustida Abdusaid Kuchimov O‘zbekiston Milliy axborot agentligi Bosh direktori etib tayinlandi. Atoqli fizika-jo‘g‘rofiyachi va glatsiolog, jo‘g‘rofiya fanlari doktori (1937), O‘zbek SSR FA muxbir a’zosi (1947), O‘zbek SSR da xizmat ko‘rsatgan fan arbobi (1939). В августе 2017 года Абдусаид Кучимов назначен генеральным директором Национального информационного агентства Узбекистана ( УзА ) Выдающийся физико-географ и гляциолог, доктор географических наук (1937), член-корреспондент АН Узбекской ССР (1947), заслуженный деятель науки Узбекской ССР (1939). Professor, O‘rta Osiyo univresiteti fizika jo‘g‘rofiyasi fakulteti mudiri (1937 yildan). Профессор, заведующий кафедрой физической географии Среднеазиатского университета (САГУ) (с 1937). N. L. Korjenevskiy tomonian o‘ndan ziyod yirik ilmiy asarlari yozilgan. Н. Л. Корженевским написано более десятка крупных научных трудов. N.L.Korjenevskning asosiy ilmiy ishlari O‘rta Osiyoning fizika jo‘g‘rofiyasiga bag‘ishlangan. Основные научные труды Н.Л.Корженевского были выполнены по физической географии Средней Азии. Uning otasining kelib chiqishi litvaliklarga taalluqli bo‘lib, Kovenskiylar dvoryanlardan bo’lgan, onasi esa polklardan bo‘lgan. Его отец имел литовские корни и происходил из дворян Ковенской губернии, мать Николая Леопольдовича была полькой. Nikolayning bolaligi Kostromski viloyatida o‘tgan, otasi ovchilikka qiziqqanligi bois, o‘g‘lini ham tabiat sir asrorlari bilan tanishtirgan, unga bo‘lgan muhabbatni uyg‘otgan. Детство прошло в Костромской губернии, где его отец - любитель охоты привил юноше любовь к исследованию природы. Otasining kasalligi va vafoti, uning universitetga kirish rejalarini barbod qiladi, shu sababli, o‘quv yurtini bitirgach, Kiyevdagi harbiy bilim yurtiga kirib, uni 1901 yili a’lo baholarga tamomlaydi. Болезнь и смерть отца разрушили его планы поступления в университет, поэтому после окончания реального училища он поступил в Киевское военное училище, которое с отличием окончил в 1901 году. Markaziy Rossiya hududida ishga kirish imkoniyatini qo‘lga kiritib, u Turkistonning rivojlanmagan, tartibsiz hududi O‘sh shaharchasiga o‘z hohishi bilan xizmat qilishga boradi. Имея возможность выбрать место службы в центральной России, он добровольно избрал местом службы далекий уездный городок Ош на окраине империи в неспокойном и малоизученном Туркестане. Qiyinchiliklarni "sarguzashtlar bilan" boshdan kechirib, u bo‘lajak xizmat yeriga Kavkaz, Kaspiy dengizi, Kaspiy ortidan Samarqand va Toshkent temir yo‘li orqali Farg‘onaning O‘sh viloyatiga yetib boradi. Испытав трудности и не без «приключений», он добирался до места своей будущей службы через Кавказ, Каспийское море, далее по Закаспийской железной дороге через Самарканд и Ташкент в Ферганскую область в Ош. O‘shga kelgach, u bo‘lajak boshliqlari - batalon qo‘mondoni Sergey Angreyevich hamda uyezd boshlig‘i, polkovnik va Pomir otryadining sobiq birinchi qo‘mondoni, Pomir ko‘prigini quruvchisi Vasiliy Nikolvevich tomonidan iliq kutib olinadi. После прибытия в Ош, он был радушно встречен своими будущими начальниками - командиром батальона Сергеем Андреевичем Топорниным и уездным начальником - полковником Василием Николаевичем Зайцевым, до этого бывшим первым командиром Памирского отряда и строителя Памирского поста. Ular Nikolayni moddiy qo‘llab quvvatlab, yangi joyga o‘rnashishida yordam berishadi. Они материально поддержали его и помогли обустроиться на новом месте. Xizmat vazifasini o‘tash davrida u bo‘sh vaqtida do‘stlari ko‘magida dinamo-mashinasini yaratadi va bu orqali o‘zining va bir nechta qo‘shnilarining uyini elektr energiyasi bilan ta’minlab yoritadi. Во время своей службы в Оше энергичный и деятельный Николай Корженевский в своё свободное время из подручных средств изготовил небольшую динамо-машину для освещения своей квартиры и квартир некоторых своих знакомых, занимался физическими опытами и усовершенствованиями использовавшихся тогда для освещения улиц газолильных (селеновых) фонарей. 1902 yil u O‘sh va Jalolobod ikki tomonlama aloqasi uchun geletelegraf bekatini yaratgan va tuzatgan. В 1902 году он при поддержке своего военного командования разработал и смонтировал две гелиотелеграфные станции для двусторонней связи Оша с Джалал-Абадом. Nikolay Korjenevskiy bo‘sh vaqtida ko‘p o‘qigan va o‘zini ustida ko‘p ishlagan, u astronomiya, geodeziya, meteorologiya, geologiya, glatsiologiya, botanikani jiddiy o‘rgangan, shuningdek, ayrim amaliy mutaxassisliklarni ham o‘rgangan, xususan, telegraf ishlari. Николай Корженевский в свободное время много читал и занимался самообразованием: он серьезно изучил астрономию, геодезию, метеорологию, геологию, гляциологию, ботанику, а также некоторые прикладные специальности, например, телеграфное дело. Bularning barchasi kelgusida unga Markaziy Osiyo tog‘laridagi ekspeditsiyalarida malakali va chuqur tadqiqotlar olib borish uchun yordam beradi. Всё это в дальнейшем помогало ему квалифицированно и глубоко вести исследовательскую работу во время своих экспедиций в горах Средней Азии. 1903 yil Korjenevskiy harbiy qo‘mondonlik tomonidan Pomirga otryad almashinish uchun yuboriladi va o‘z vazifasini a’lo darajada bajaradi. В 1903 году военное командование направило Корженевского на Памир для нужд сменного Памирского отряда, и он блестяще справился со своим заданием. Bu - uning jo‘g‘rofiyachi, glatsiolog va Pomir tadqiqotchisi sifatida kelajak ilmiy pilla poyasi uchun ajoyib zamin bo‘ldi. Это послужило началом его дальнейшей блестящей научной карьеры - географа, гляциолога и исследователя Памира. Shunisi qiziqki, u ekspedetsiya paytida Taldiqning eng baland cho‘qqisi (3615 metrlik) dovonida, Farg‘ona vodiysidan Oloy vodiysi tomon ketishda, Pomirning birinchi katta yo‘lini loyihalash va qurish vaqtida ishtirok etganlarning ismi tushirilgan ustunni ko‘rib qolgan. Интересно, что во время своей экспедиции на высшей точке перевала Талдык (3615 метров) он обнаружил столб с именами людей, принявших участие в проектировании и прокладке первой колесной дороги на Памире, дороги из Ферганской долины в Алайскую долину. 1903 yilning yozida N.Korjenevskiy Sharqiy Pomir, Vaxana, Shugnana hududlari bo‘ylab 1500 km yo‘l bosib o‘tib, boy ilmiy material to‘playdi. За лето 1903 года Н. Корженевский прошел около 1500 километров по территории Восточного Памира, Вахана, Шугнана, собрав богатейший научный материал. Pomirning turli tumanlarida u 1903 yildan 1928 yilgacha o‘n birdan ortiq ekspeditsiyalar uyushtirgan. В дальнейшем с 1903 по 1928 год Н. Корженевский совершил одиннадцать путешествий и экспедиций в различные районы Памира. 1904 yili u Muksu daryosining o‘rta oqimi bo‘ylab ikki marotaba ekspeditsiya uyushtiradi, u yerda tog‘ jinslarining boy kolleksiyasini to’playdi va I.Mushketov nomiga atalgan, Buyuk Pyotr tog‘ tizmasida ulkan muzlikni ochdi. В следующем, 1904 году, Коржаневский совершил два похода в среднее течение реки Муксу, где он собрал богатые коллекции горных пород и открыл на хребте Петра Великого крупный ледник, названный им ледником И. Мушкетова. U 1905 yilgi ekspeditsiyasi payti Tojikistoning eng baland cho‘qqilaridan birining suratini qog‘ozga tushuradi va suratga oladi, keyinroq Kaufman nomini olgan bu cho‘qqining balandligi 7134 metr bo‘lib, 1928 yil Lenin cho‘qqisi nomini olgan (hozirda Abu ali Ibn Sino). Во время экспедиции 1905 года Н. Корженевский впервые сделал зарисовку и две фотографии одной из высочайших вершин Таджикистана, позже названной пиком Кауфмана, в 1928 году переименованный в пик Ленина (ныне пик Абу али Ибн Сина), достигающий высоты 7134 метра. U 1905 yili polkovnik Sergey Andreyevich Toporninaning qizi Yevgeniyaga uylanadi, u keyinchalik Nikolayga ekspeditsiya materiallarini tadqiq qilish va qayta ishlashda faol yordamlashadi. В 1905 году он женился на дочери командира 10-го Туркестанского стрелкового батальона полковника Сергея Андреевича Топорнина - Евгении, которая в дальнейшем активно помогала своему мужу во всех исследованиях и в обработке экспедиционных материалов. Uning otasi Nikolay Leopoldochga Pomir ekspeditsiyasida moddiy ko‘mak ko‘rsatib, tadqiqotlariga ulkan hissa qo‘shgan. Её отец внес немалый вклад в исследования Николая Леопольдовича, оказывая материальную поддержку его экспедициям на Памир. Turmush o’rtog‘iga bo‘lgan muhabbat ramzi sifatida u Pomirning 7000 metrlik cho‘qqisiga "Yevgeniy Korjenevskoy cho‘qqisi" nomini bershan. U bu cho‘qqini 1910 yilning 22 avgustida Pomirdagi navbatdagi ekspeditsiyalari chog‘ida zabt etgan. В знак своей любви и глубокой признательности супруге Николай Корженевкий назвал один из памирских семитысячников в верховьях реки Муксу, открытый им 22 августа 1910 во время своей очередной экспедиции на Памир - «Пиком Евгении Корженевской». Nikolay Korjenevskiy 1919 yil Intendantsk akademiyasini tamomlaydi va Skobelevadagi 2-sonli Turkiston o‘qchi brigadasiga intendant etib tayinlanib, u yerda Birinchi Jahon urushigacha xizmat qiladi (1914), so‘ngra, Turkiston korpusi G‘arbiy frontining birinchi tarkibiga yuboriladi. В 1909 году Николай Корженевский закончил Интендантскую академию и был назначен интендантом во 2-ю Туркестанскую стрелковую бригаду в Скобелеве, в которой прослужил до начала Первой мировой войны (1914), из которой он отправился в действующую армию на Западный фронт в составе I-го Туркестанского корпуса. 1917 yilning mart oyida Nikolay Korjenevskiy polkovnik bo‘lib Skobelevaga qaytib keladi. В марте 1917 года Николай Корженевский вернулся в Скобелев уже имея звание полковника. Bu yerda u harbiy mutaxassis o‘rnida Turkiston fronti ta’minoti boshlig‘i etib tayinlanadi. Здесь он как военспец был назначен начальником снабжения Туркестанского фронта. Bu lavozimda Nikolay Leopoldovich 1928 yilga qadar, o‘n yil faoliyat yuritadi, so‘ngra, uni Ishchilar va dehqonlarning Qizil Armiyasiga xodimlarni tayyorlash bo‘yicha harbiy-pedagogik ishga yuborishadi. В должности Николай Леопольдович проработал около десяти лет до 1928 года, после чего его направили на военно-педагогическую работу по подготовке кадров РККА. Bu vaqt oralig‘ida N.L.Korjenevskiy O‘rta Osiyo gidrometeorologik instituti ishlarida faol ishtirok etib, yirik majmuiy ilmiy ekspeditsiyalarga rahbarlik qiladi. В этот период Н.Л.Корженевский руководил крупными комплексными научными экспедициями, принимая активное участие в работах Среднеазиатского гидрометеорологического института. Jarayonda u Pomir sovuqxonalariga 5 marotaba ekspeditsiya uyushtiradi. В это время он совершил пять экспедиций на ледники Памира. U, shuningdek, O‘rta Osiyо universiteti (keyinchalik Toshkent Davlat Universiteti - ToshGU, hozirgi paytda O‘zbekiston Milliy universiteti deb nomlangan) asoschilaridan biri hisoblanadi. Он также являлся одним из основателей Среднеазиатского государственного университета - САГУ (впоследствии получившего название Ташкентского государственного университета - ТашГУ, ныне Национальный Университет Узбекистана). Bu universitetning jo‘g‘rofiya fakultetining fizika jo‘g‘rofiya kafedrasi mudiri bo‘lgan. Был заведующим кафедрой физической географии географического факультета этого университета. U 1921-1928 yillar jo‘g‘rofiya kafedrasi professori, keyinchalik Markaziy Osiyo davlat universiteti Ijtimoiy fanlar va fizika-matematika fanlari fakulteti professori etib saylangan. В 1921-1928 годах он избирается профессором кафедры географии, а затем факультета общественных наук и физико-математических наук Среднеазиатского госуниверситета в Ташкенте. 1931 yildan Butun ittifoq jo‘g‘rofiya uyushmasi haqiqiy a’zosi etib saylangan. С 1931 года он действительный член Всесоюзного географического общества. N.Korjenevskiyning barcha ilmiy ishlari inobatga olinib, 1937 yili himoyasiz jo’g’rofiya fanlari doktori unvoni beriladi. В 1937 году Н. Л. Корженевский по совокупности имеющихся работ без защиты диссертации был утвержден доктором географических наук. 1939 yili unga "O‘zbekiston SSRda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi" faxriy unvoni beriladi. В 1939 году ему было присвоено почетное звание «Заслуженный деятель науки Узбекской ССР». Shuningdek, u O‘zbek SSR Oliy Kengashining faxriy yorlig‘i bilan to‘rt karra mukofotlangan. Он был награжден четырьмя Почетными грамотами Президиума Верховного Совета Узбекской ССР. Nikolay Leopoldovich Korjenevskiy 1958 yil Toshkentda vafot etgan va Botkina qabristoniga dafn etilgan. Николай Леопольдович Корженевский умер в Ташкенте в 1958 году и похоронен на Боткинском кладбище города. N. L. Korjenevskiy tomonidan 10 dan ziyod yirik ilmiy asarlar yozilgan. Н. Л. Корженевским написано более десятка крупных научных трудов. N. L. Korjenevskiyning asosiy ilmiy ishlari O‘rta Osiyoning fizika jo‘g‘rofiyasi, ayniqsa, O‘rta Osiyo muzlashi bo‘yicha amalga oshirilgan. Основные научные труды Н.Л. Корженевского были выполнены по физической географии Средней Азии, в особенности оледенению Средней Азии. U Pomir tog‘larini sinchkovlik bilan tadqiq qilgan, lekin unga olam shumul mashhurligini uning tomonidan 1928 yili Pomirning noyob xarita-chizmasining yaratilishi olib kelgan. Chizmaga ilk bora meridional cho‘qqilar kiritilgan bo‘lib, "SSSR Fanlar akademiyasi tizmasi" deb nomlangan. Он досконально исследовал Памир, а мировую известность ему принесла в 1928 году составленная им уникальная карта-схема Памира, на которой им был впервые нанесен меридиональный хребет, названный им «Хребтом Академии наук СССР». Shuningdek, u Pоmir hududining geomorfologiyasi va muzliklari bo‘yicha boy materiallar to‘plab, tizimlashtirgan. Им же собраны и систематизирован богатый материал по геоморфологии и оледенению большей территории Памира. Muzloq vodiysi Qora-ko‘l dengizining sharqiy qirg‘og‘idagi hamda Muzloq vodiysidagi "abadiy" muzlik qatlamini Nikolay Korjenevskiy birinchilardan bo‘lib ilmiy asoslab bergan. Николаем Корженевским впервые описаны «вечные» пласты льда на восточном берегу озера Кара-Куль и в долине Музлока. Bu kabi qiziqarli kashfiyotlarni u o‘zining "Muksu va uning muzliklari" nomli risolasida ochib bergan. Эти интереснейшие открытия он обобщил в своей блестящей монографии «Мук-Су и ее ледники». U tomonidan O‘rta Osiyo muzliklarning katalogi ro‘yxati tuzilgan (1930), u shaxsan 70 dan ortiq yirik muzliklarni o‘rgangan va kashf qilgan, Pomir va Tyan Shandagi qator tog‘ cho‘qqilarini ilmiy asoslagan. Им был составлен каталог ледников Средней Азии (1930), он лично открыл и изучил более 70 крупных ледников в Средней Азии, описал ряд горных вершин на Памире и Тяньшане. Karjenevskiy sharafiga 3 ta muzlik (Oloy ortidagi, Kokshaltau va Zaili Olatou cho‘qilarida joylashgan) va O‘rta Osiydagi Oloy orti cho‘qqisi uning ismi bilan nomlangan. В честь Корженевского названы 3 ледника (в хребтах: Заалайском, Кокшалтау и Заилийский Алатау) и вершина в Заалайском хребте в Средней Азии. Kozlovskiy Aleksey Fedorovich — bastakor, dirijyor, pedagog. Козловский Алексей Федорович — композитор, дирижер, педагог. Xizmat ko‘rsagan san’at arbobi (1944), O‘zbekiston xalq artisti (1955). Заслуженный деятель искусств (1944), Народный артист Узбекистана (1955). Professor (1957). Профессор (1957). 1905 yil Moskvada rus tili o‘qituvchisi oilasida tug‘ilgan. Родился в 1905 году в Москве, в семье учителя русского языка. 1923 yil Moskva musiqa texnikumiga o‘qishga kirib, 1927 yil tamomlaydi. В 1923 году поступил учиться в Московский музыкальный техникум, который заканчивает в 1927 году. 1928 yil Aleksey Fedorovich Kozlovskiy P. I. Chaykovskiy nomidagi Moskva konservatoriyasining bastakorlik fakultetiga o‘qishga qabul qilinadi. В 1928 году Алексей Федорович Козловский был принят на композиторский факультет Московской консерватории им. П. И. Чайковского. O‘qishni 1931 yil professor N.Ya. Myaskovskiy sinfida bitiradi. Окончил его в 1931 году по классу профессора Н.Я. Мясковского. Diplom ishi simfonik orkestr uchun yozilgan "Qahramonlik uvertyurasi" bo‘lgan. Дипломной работой была «Героическая увертюра» для симфонического оркестра. Bu mavzuni tanlashi bejiz bo‘lmagan. Выбор темы был неслучаен. Bolalikdan A. Kozlovskiyning ijodiy olamiga xalq qahramonligi, alohida shaxslar taqdiri, atrof olam, sovet odamlarining dunyosi va mehnati va ularning qahramonlik timsollar kirib, natijada, bastakorning ushbu uvertyurasida va boshqa asarlarida o‘z aksini topdi. С детства в творческий мир А. Козловского вошла героика народа, судьба отдельных личностей, окружающая природа, мир и труд советских людей, и их героические образы, получившие свое отображение в этой увертюре и в последующих произведениях композитора. Masalan, "Kolxozlar", "Xoreografik simfoniya" kabi simfonik syuitalarida, "Do‘stona tepalik", "Avangard" va "Qaysarning bosilishi" kabi teatr sahna ko‘rinishlari musiqasida bu kayfiyat nomoyon bo‘ladi. Так, например, в симфонической сюите «В колхозе», «Хореографической симфонии», в музыке к театральным постановкам-I камеры «Дружная горка», «Авангард» и «Укрощение строптивой». O‘zbekistonga kelishdan avval Aleksey Fedorovich besh yil davomida K. Stanislavskiy va V. Nemirovicha-Danchenkolar nomidagi musiqali teatrda dirijyor bo‘lib ishlaydi. До приезда в Узбекистан Алексей Федорович в течение пяти лет работает дирижером музыкального театра им. К. Станиславского и В. Немировича-Данченко. 1936 yil Toshkentga kelib, u quyoshli o‘lkaning tarixiy o‘tmishi va bugunini zavq ila o‘rganib, simfonik, vokal-simfonik va sahna asarlar yaratadi. Приехав в 1936 году в Ташкент, он с увлечением изучает историческое прошлое и настоящее солнечного края, создает симфонические, вокально-симфонические и сценические произведения. Rus mumtoz maktabi an’analarini davom ettirib, A. Kozlovskiy o‘zining simfonik asarlarining musiqiy mohiyatida ko‘proq dasturiy-namunaviy mezonlariga e’tibor qaratib, milliy ruhiyati va o‘ziga xosligini saqlagan holda, simfonik orkestrning nozik tovush ranglarini namoyon etadi. Продолжая традиции русской классической школы, А. Козловский в симфонических сочинениях больше обращается к принципам программно-образного воплощения своих музыкальных замыслов, сохранения национального духа и колорита, при этом тонко выявляя тембровые краски симфонического оркестра. Ushbu uslubdagi asarlari: 13 qismdan iborat "Lola" farg‘onacha simfoniya syuitasi, "Doston", "Hind poemasi", "Sug‘diyona fresklari" va "Tanovar", "Ayniyniyning kitobvazligi haqida" va O‘zbek SSRining 40-yilligiga bag‘ishlangan "Tantana" simfonik poemalari. Таковы, например, его симфонические произведения: ферганская симфоническая сюита «Лола», состоящая из 13-х частей, «Горная сюита», «Узбекская танцевальная сюита», «Каракалпакская сюита», симфонические поэмы: «Дастан», «Индийская поэма», «Фрески Согдианы» и «Тановар», «По прочтении Айни», и «Празднество», посвященная 40-летию Узбекской ССР. Uning ovoz va simfonik orkestri uchun yozilgan "Tanovar", "Uzgancha", "Gulyuz-uzra", "Fig‘on" kabi o‘zbek milliy qo‘shiqlari xalqning chinakam sevgi va e’tirofiga sazovor bo‘lgan. Подлинную любовь и признание получили его обработки для голоса с симфоническим оркестром узбекских народных песен: «Тановар», «Узганча», «Гулюз-узра», «Фигон». Uning A. Navoiy so‘ziga yozilgan "Ikki qoraqalpoq poemasi" nomli ovoz va simfonik orkestr uchun yozilgan kantatasi va Hamzaning "Ishchilar - uyg‘on"iga yozilgan xor va simfonik orkestr uchun kuy ishlanmasi haqida gapirib o‘tish ham joiz. Необходимо отметить и его кантату «Наставление мудрым», слова А. Навои, «Две каракалпакские-поэмы» для голоса с симфоническим оркестром и обработку мелодии Хамзы «Ишчилар- уйгон» для хора и сим фонического оркестра. O‘z ijodida Kozlovskiy betinim sahnaviy janrlarga murojaat qiladi. В своем творчестве А. Козловский постоянно обращается к сценическому жанру. Uning qalamiga "Betosh jasorati" (libretto Mirtemir) nomli bir aktli opera mansub. Перу его принадлежат одноактная опера «Подвиг Бекташа» (либр. Миртемира). T. Sodiqov bilan hamkorlikda "Davron ota" musiqali dramasini yaratgan (S. Abdulla va K. Yashenlar sahna asari). Совместно с Т. Садыковым создал музыкальную драму «Даврон-ота» (пьеса С. Абдуллы и К. Яшена). M. Ashrafiy va S. Vasilenkolar bilan hamkorlikda "Sherali" (X. G‘ulom sahna asari) musiqali dramasini yozadi. M. Gorkiy nomidagi Toshkent rus dramatik teatri uchun 40-yillardan keyingi spektakllar uchun musiqa bastalaydi: L. Leonovning "Tajovuz", I. Goncharovning "Uzilish", Tirso de Molinning "Taqvodor Marta" va Yu. Chepurinning "Stalingradliklarga". В содружестве с М. Ашрафи и С. Василенко он пишет музыкальную драму «Шерали» (пьеса X. Гуляма), для Ташкентского русского драматического театра им. М. Горького в 40-е годы пишет музыку к спектаклям: Л. Леонова «Нашествие», И. Гончарова «Обрыв», Тирсо де Молина «Благочестивая Марта» и Ю. Чепурина «Сталинградцам». Bu yillarga, shuningdek, "Tohir va Zuhra", "Xo‘ja Nasriddin", "Farg‘ona qizi" va "Jarroh" kabi kinofilmlarga yozilgan musiqalari ham tegishli. К этим годам относится и музыка, написанная к кинофильмам: «Тахир и Зухра», «Ходжа Насреддин», «Дочь Ферганы» и «Хирург». A. Kozlovskiyning ijodida XV asrning buyuk o‘zbek olimi, insonparvar va diniy aqidaparastlarning qo‘lida fojeali o‘lim topgan ma’rifatparvar timsoliga bag‘ishlangan "Ulug‘bek" operasi (libretto G. L. Gerus-Kozlovskiy) alohida o‘rin tutadi. Особое место в творчестве А. Козловского занимает опера «Улугбек» (либр. Г. Л. Герус-Козловской), посвященная образу великого узбекского ученого, гуманиста и просветителя XV века, трагически погибшего от рук религиозных фанатиков. Keng voqe’ligi, musiqiy dramaturgiyasining xayolan boyligi bois, bu nodir asar sovet opera san’atidan munosib o‘rin egalladi va milliy dramaturgiya rivojiga ulkan hissa bo‘lib xizmat qildi. По масштабности действия, эмоциональной насыщенности музыкальной драматургии это монументальное творение заняло достойное место в ряду советского оперного искусства и явилось крупным вкладом в развитие национальной драматургии. A. Kozlovskiyning "Tanovar" (libretto G. L. Gerus-Kozlovskiy) baleti katta muvaffaqiyat qozondi. Asar diniy aqidaparastlarning qurboniga aylangan yosh aktrisa Nurhon timsoliga bag‘ishlangan. Большой успех выпал балету А. Козловского «Тановар» (либретто Г. Л. Герус-Козловской), посвященный образу юной актрисы Нурхон, ставшей жертвой религиозного фанатизма. Bastakorning serqirra ijodida alohida o‘rin kichik shakl va musiqiy asboblar, vokal janrlar - qo‘shiq va romanslarga qaratilgan. В многогранном творчестве композитора значительное место уделено малым формам и инструментальной музыке, вокальным жанрам - песне и романсу. U xalq qo‘shiqlari va kuylarini to‘plash va yozishga ko‘p kuch va mehnat sarflagan. Много сил и труда отдал он собиранию и записи народных песен и мелодий. Uning tomonidan 100 ta ukrain va respublikaning turli tumanlarida 300 ga yaqin o‘zbek xalq qo‘shiqlari, shu o‘rinda, To‘ychi Toshmmuhemedov, Shorahim Shoumarov va Islom Shoir sulolalari hofizlarining qo‘shiqlari ham yozib olingan. Им записано более 100 украинских и около 300 узбекских народных песен в различных районах республики и в том числе от известных певцов-хафизов: муллы Туйчи Ташмухамедова, Шорахима Шоумарова и дастанчи Ислама Шаира и др. 1938 yildan 1941 yilgacha Aleksey Kozlovskiy Alisher Navoiy nomidagi o‘zbek musiqali opera va balet teatrida dirijyorlik faoliyatini olib boradi, 1949 yildan bir necha yillar davomida O‘zbek filarmoniyasi bosh dirijyori va simfonik orkestrning badiiy rahbari. С 1938 по 1941 годы Алексей Козловский работает дирижером Узбекского музыкального театра оперы и балета им. А. Навои, а с 1949 года на протяжении ряда лет главным дирижером и художественным руководителем симфонического оркестра Узбекской филармонии. 1944 yildan A. F. Kozovskiy dirijyorlik faoliyatini Toshkent davlat konservatoriyasida dirijyorlik va kompozitsiya sinflari bo‘yicha pedagogik faoliyati bilan uyg‘unlashtiradi. С 1944 года А. Ф. Козловский дирижерскую работу совмещает с педагогической деятельностью в Ташкентской государственной консерватории по классу дирижирования и композиции. Professor Aleksey Kozlovskiy uzoq yillar davomida konservatoriyaning kompozitsiya kafedrasiga mudirlik qilgan (1949-71), 1971 yildan cholg‘ulashtirish kafedrasini boshqargan. Профессор Алексей Козловский, долгие годы возглавляя кафедру композиции консерватории (1949-71), с 1971 года руководил кафедрой инструментовки. U ko‘p karra O‘zbekiston bastakorlar boshqarmasi a’zosi etib saylangan. Он неоднократно избирался членом правления Союза композиторов Узбекистана. Ko‘p yillik va ko‘p qirralik faoliyati uchun A.F. Kozlovskiy "Lenin" ordeni, "Buyuk vatan urushidashi qahramonona xizmatlari uchun" medali va O‘zSSR Oliy Kengashi faxriy yorlig‘i bilan taqdirlangan. За многолетнюю и многогранную деятельность А. Ф. Козловский был награжден орденом «Ленина», двумя орденами «Знак Почета», медали «За доблестный труд в Великой Отечественной войне» и почетными грамотами Верховного Совета УзССР. "Kommunistlar" qabristoniga (Botkina ko‘chasida joylashgan) dafn etilgan. Похоронен на так называемом «Коммунистическом» кладбище (часть кладбища по улице Боткина). Ziyoda O‘tkirovna Qobilova — qo‘shiqchi va aktrisa, ko‘proq Ziyoda tahallusi bilan mashhur. Зиёда Уткировна Кобилова — певица и актриса, наиболее известная под псевдонимом Ziyoda. Yoshligidan o‘zbek estradasi primadonnasi Yulduz Usmonovaning qo‘shiqlarini kuylashni xush ko‘rgan. С молодости любила петь песни примадонны узбекской эстрады Юлдуз Усмановой. Maktabni bitirgach, Hamza nomidagi musiqali kollejda o‘qigan. После школы училась в музыкальном колледже имени Хамзы. O‘zbekistondagi "Yil qo‘shig‘i — 2014" tanlovida "Sevadi mani yorim" qo‘shig‘i eng sara qo‘shiqlar 20 taligidan joy oladi. На конкурсе «Песня года-2014» в Узбекистане песня певицы Sevadi Yorim Mani вошла в 20 лучших хитов года. O‘zbek va ingliz tillarida kuylaydi. Поёт на узбекском и английском языках. O‘zbekistondan tashqarida Ruslananing Wild Dances qo‘shig‘iga binoan shuhrat qozonadi. Стала знаменитой за пределами Узбекистана благодаря песне Русланы Wild Dances. Ziyoda, shuningdek, O‘zbekistonning bir qator dramatik filmlarida ham suratga tushadi. Зиёда также выступала в ряде драматических фильмов Узбекистана. Ziyoda o‘z ijodida ommabop jahon xitlaridan foydalanganligi bois, ko‘pincha tanqid ostiga tushadi. Зиёду очень часто критикуют за то, что временами в своем творчестве использует популярные мировые хиты. Ammo qo‘shiqchi bunga e’tibor bermay, o‘z ijodida jahon xitlaridan foydalanishda davom etadi. Но певица не обращает внимание на критику, и продолжает использовать мировые хиты. Bundan tashqari, o‘z ijodida Ruslana va Britni Spirs qo‘shiqlarining kuylaridan foydalanuvchi yagona o‘zbek qo‘shiqchisi. Помимо этого, она почти единственная узбекская певица, которая использовала в своем творчестве музыку песен Русланы и Бритни Спирс. Shu yo‘sinda davom etarkan, o‘zbek tili boshqa tillardan kam emasligini isbotlaydi. Таким образом, доказывая, что узбекский язык не менее подходящий для песен, чем другие языки. Uning ijrosidagi "Xattuba" qo‘shig‘i eng mashhur sharq qo‘shiqlari jahon kollektsiyasidan joy oladi. Песня «Хаттуба» входит в мировую коллекцию самых известных восточных мелодий. Ziyoda jasurlikda unga tengi yo‘qligini isbotlaydi. Зиёда доказала, что ей не занимать смелости. Axir, "Ali bobo va qirq qaroqchi" o‘zbek-hind kinofilmidagi mashhur qoshiqni kuylaydi. Ведь эта песня является одной из самых популярных мелодий из узбекско-индийского кинофильма «Али-баба и сорок разбойников», где под эту песню так зажигательно танцевала индийская звезда Зийнат Аман. Ziyoda ushbu otashin qo‘shiqni maromiga yetkazib kuylay olgan. И Зиёде прекрасно удалось спеть эту зажигательную песню. "O‘zbekiston xalq artisti", "Mehnat Qahramoni" unvonlari sohibi "El-yurt hurmati" ordeni sohibi bo‘lgan Malik Qayumov "Soyuzkinoxronika"ning O‘rta Osiyo respublikalari bo‘yicha muxbiri, ijodiy faoliyatida 100 dan ortiq hujjatli filmlar yaratib, o‘zbek xalqining tarixi, madaniyati, fani va san’atini jahonga tanitgan ulkan san’atkor, o‘zbek hujjatli kinosiga asos solib, o‘zbek kino san’atini nodir asarlari bilan boyitdi. Обладатель званий «Народный артист Узбекистана», «Герой Труда» и ордена «Эл-юрт ҳурмати». Корреспондент «Союзкинохроники» по Средней Азии, за свою творческую деятельность, сняв более 200 документальных фильмов, прославив миру историю, культуру, науку и искусство узбекского народа, основав узбекское документальное кино, обогатил узбекское киноискусство редкими произведениями. O‘zbek kinosan’atining ulkan namoyandasi Malik Qayumov 1912 yil Toshkentda tug‘ilgan. Великий представитель узбекского киноискусства Малик Каюмов родился в 1912 году в Ташкенте. Mehnat faoliyatini "Sharq yulduzi" (O‘zbek Davlat kinosi) kinostudiyasida boshlab, "Bog‘doddagi amirkon", "Ajoyib kun", "Qumlikdagi voha", "Qumdagi quduq" va boshqa filmlarda suratga tushish bilan bir qatorda operator yordamchisi bo‘lib ishlagan. Свою трудовую деятельность он начал на киностудии «Звезда Востока» (УзбекГоскино), снимаясь и вместе с тем работая ассистентом оператора в фильмах «Багдадский амиркон», «Прекрасный день», «Оазис в пустыне», «Колодец в песках» и других фильмах. 1930—1932 yillar Moskva Butunittifoq Davlat kinematografiya institutining operatorlik bo‘limida tahsil oligach, 1932 yildan Toshkent xronika kinostudiyasida operator va "Soyuzkinoxronika"ning O‘rta Osiyo respublikalari bo‘yicha muxbiri bo‘lib faoliyat ko‘rsata boshlagan. Окончив в 1930-1932 годах отделение Московского Всесоюзного государственного института кинематографии, начал трудовую деятельность в качестве помощника кинооператора на Ташкентской кинофабрике "Шарк юлдузи". Участвовал в съемках первых документальных и художественных фильмов, созданных в Узбекистане. В 1932 году М. Каюмов работал кинооператором на Ташкентской студии кинохроники, корреспондентом "Союзкинохроники" по Средней Азии. Ikkinchi Jahon urushi yillarida Malik Qayumov o‘z ixtiyori bilan hujjatli filmlar Markaziy studiyasining harbiy kinooperatori sifatida urushga ketadi. В годы Второй мировой войны Малик Каюмов отправился добровольцем на войну как военный кинооператор Центральной студии документальных фильмов. Filmda fashizmga qarshi kurashda askarlar jasorati va mardonavorligini kinotasmaga xotirlayoganda fidokorlikni namoyon etgan. Он проявил самоотверженность при запечатлении на кинопленку мужества и отваги воинов в ходе боев против фашизма. 1946 yildan Toshkent badiiy va hujjatli-xronikal filmlar studiyasining ("O‘zbekfilm") rejissyor operatori va badiiy rahbari bo‘lib ishlay boshladi. С 1946 года работал режиссёр-оператором и художественным руководителем Ташкентской художественной и документально-хроникальной студии («Узбекфильм»). 1961 yildan O‘zbekiston ilmiy-ommabop va hujjatli filmlar kinostudiyasining direktori, keyinchalik badiiy rahbari vazifasida faoliyat ko‘rsatadi. С 1961 года работал в должности директора, а затем художественного руководителя киностудии научно-популярных и документальных фильмов. O‘zbekiston kinematografiya xodimlarining IV chaqiruvida Malik Qayumov O‘zbekiston kinematografiya xodimlari uyushmasining birinchi kotibi bo‘lib saylanadi. На IV съезде кинематографистов Узбекистана Малик Каюмов был избран первым секретарем Союза кинематографистов Узбекистана. Iqtidorli kinooperator o‘zining ko‘p yillik ijodiy faoliyati davomida 200 dan ortiq hujjatli va ilmiy-ommabop filmlar suratga olib, jahonga o‘zbek xalqi tarixi, madaniyati, fan va san’atini tanishtirish bilan birga, o‘zbek hujjatli kinosiga asos solib, o‘zbek kino san’atini nodir film asarlari bilan boyitdi va ushbu yo‘nalishdagi maktab yaratdi. Талантливый кинооператор на протяжении своей многолетней творческой деятельности снял более 200 документальных и научно-популярных, фильмов, прославив миру историю, культуру, науку и искусство узбекского народа, основав узбекское документальное кино, обогатил узбекское киноискусство редкими произведениями фильмов, создал школу в этом направлении. Uning "Ona yera", "To‘rt darvoza shahri", "Bizning O‘zbekistonga keling", "Bahordan bahorgacha", "Go‘zallikning uch siri", "Samarqand doim men bilan", "O‘zbek xaritasi", "Tinchlik va do‘stlik kinofestivali", "Insonnyatning besh qo‘li", "Qirq yil va bir kun", "Bahordan bahorgacha", "O‘zbekiston bo‘ylab sayohat", "Toshkent — tinchlik shahri", "Toshkent, zilzila", "San’atga bag‘ishlangan umr", "O‘zbekiston san’ati", "13 qaldirg‘och", "Sharqda shunday saxiy shaxslar bor" kabi hujjatli filmlari o‘zbek kino san’atining ulkan yutug‘i sifatida e’tirof etiladi. Его документальные фильмы "Родной край", "Город четырех ворот", "Приезжайте к нам в Узбекистан", "От весны до весны", "Три секрета красоты", "Самарканд всегда со мной", "Узбекский атлас", «Кинофестиваль мира и дружбы», «Пять рук человечества», «Сорок лет и один день», «От весны до весны», «Путешествие по Узбекистану», «Ташкент – город мира», «Ташкент, землетрясение», «Жизнь, посвященная искусству», «Искусство Узбекистана», «13 ласточек», «На востоке есть такие щедрые личности» стали весомым вкладом в развитие нашего национального киноискусства. Malik Qayumov ijodida "Hindiston tongi", "Vetnam - mening Vatanim", "Hindiqush bo‘ylab yo‘l", "Oltin Bengaliya" kabi xorijiy mamlakatlar haqidagi hujjatli filmlari alohida o‘rin tutadi. В творчестве Малика Каюмова занимают отдельное место фильмы о зарубежных странах «Заря Индии», «Вьетнам – Родина моя», «Дорога по Хиндикуш», «Золотая Бенгалия». Uning ko‘plab filmlari xalqaro va Butun ittifoq kinofestivallarida yuksak baholanib, sovrin va diplomlar bilan taqdirlangan. Его многие фильмы были высоко оценены на международных и всесоюзных кинофестивалях и награждены дипломами и призами. "Toshkent to‘qimachilik kombinati" filmi 1938 yili Nyu-Yorkda bo‘lib o‘tgan Jahon ko‘rgazmasida katta Oltin Medal bilan, "Bizning O‘zbekistonga keling" filmi Venetsiyada bo‘lib o‘tgan Xalqaro kinofestivalda katta Oltin Medal bilan, "O‘zbekiston madaniyati obidalari" filmi Osiyo va Afrika mamlakatlari kinofestivalida birinchi darajali diplom bilan, "Bahordan bahorgacha" filmi esa 1964 yilda Sankt-Peterburgda bo‘lib o‘tgan kinofestivalda birinchi darajali diplom bilan taqdirlandi. В 1938 году на Мировой выставке в Нью-Йорке его фильм «Ташкентский текстильный комбинат» был удостоен большой Золотой Медали, на Мировой выставке в Венеции фильм «Приезжайте к нам в Узбекистан» также был удостоен большой Золотой Медали. На кинофестивале стран Азии и Африки его фильм «Памятники культуры Узбекистана», а в 1964 году фильм «От весны до весны» были награждены дипломами первой степени. Malik Qayumov uch marotaba Moskvada bo‘lib o‘tgan Xalqaro kinofestival hay’at a’zosi bo‘lgan, 1966, 1977 yillarda Moskvada bo‘lib o‘tgan kinofestivallar hay’at raisi etib saylangan. Малик Каюмов три раза был членом жюри Московского Международного кинофестиваля, а в 1966 и 1977 годах на Московских кинофестивалях дважды избирался председателем жюри. Uning o‘zbek kino san’atidagi faoliyati yuqori baholangan. Его творческая деятельность в узбекском киноискусстве была высоко оценена. "Bahordan bahorgacha" filmi uchun "O‘zbekiston Davlat mukofoti"ga sazovor bo‘lgan. За фильм «От весны до весны» он был удостоен Государственной премии Узбекистана. U "O‘zbekiston xalq artisti" va "Xalq artisti" hamda "Mehnat Qahramoni" unvonlari sohibidir. Он обладатель званий «Народный артист Узбекистана», «Народны артист» и «Герой труда». 1999 yil "El-yurt hurmati" ordeni bilan mukofotlangan. В 1999 году награжден орденом «Эл-юрт ҳурмати». M. Qayumov, shuningdek, davlat va jamoat hayotida ham faol ishtirok etadi. М. Каюмов принимал также активное участие в государственной и общественной жизни. 1990-1994 yillar u O‘zbekiston Oliy Kengashi deputati sifatida samarali faoliyat yuritgan. В 1990-1994 годах он плодотворно работал в качестве депутата Верховного Совета Узбекистана. O‘zbekiston xalq artisti, milliy kino san’atimizning atoqli arbobi Malik Qayumov 2010 yil 29 aprel kuni vafot etdi. Народный артист Узбекистана выдающийся деятель нашего национального киноискусства Малик Каюмов скончался 29 апреля 2010 года. San’at arbobi, sodda inson, jonkuyar ustoz Malik Qayumovning yorqin xotirasi xalqimiz yuragida abadiy saqlanib qolajak. Светлая память о талантливом деятеле искусства, скромном человеке, заботливом наставнике Малике Каюмове навсегда сохранится в сердце нашего народа. Suratga olgan hujjatli filmlari "Qudratli oqim", "Bizning O‘zbekistonga keling", "Tinchlik va do‘stlik kinofestivali", "Insonnyatning besh qo‘li", "Qirq yil va bir kun", "Bahordan bahorgacha", "O‘zbekiston bo‘ylab sayohat", "Toshkent tinchlik shahri", "Toshkent, zilzila", "San’atga bag‘ishlangan umr", "O‘zbekiston san’ati", "13 qaldirg‘och", "Sharqda shunday saxiy shaxslar bor", "Hindiston tongi", "Vetnam - mening Vatanim", "Hindiqush bo‘ylab yo‘l", "Oltin Bengaliya". Снятые документальные фильмы «Сильное течение», «Приезжайте к нам в Узбекистан», «Кинофестиваль мира и дружбы»,«Пять рук человечества», «Сорок лет и один день»,«От весны до весны», «Путешествие по Узбекистану», «Ташкент – город мира», «Ташкент, землетрясение», «Жизнь, посвященная искусству», «Искусство Узбекистана», «13 ласточек», «На востоке есть такие щедрые личности», «Утро Индии», «Вьетнам – Родина моя», «Дорога по Гиндукуш», «Золотая Бенгалия». Azizxon Pulatovich Kayumov — buyuk adabiyotshunos olim, filologiya fanlari doktori, akademik. Азизхон Пулатович Каюмов — крупный ученый-литературовед, доктор филологических наук, академик. Azizxon Kayumov 1926 yil Qo‘qonning Farg‘ona viloyatida tug‘ilgan. Азизхон Каюмов родился в 1926 году в Коканде Ферганской области. 1949 yil O‘rta Osiyo davlat universitutining filologiya fakultetini tamomlaydi (hozirgi Mirzo Ulug‘bek nomidagi O‘zbekiston milliy universiteti). В 1949 году окончил факультет филологии Среднеазиатского государственного университета (ныне Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека). Mehnat faoliyatini 1949 yil Fanlar akademiyasining sharqshunoslik akademiyasida ilmiy xodimlikdan boshlagan. Трудовую деятельность начал в 1949 году научным сотрудником Института востоковедения Академии наук. 1954 yil nomzodlik, 1962 yil doktorlik dissertatsiyasini himoya qilgan. В 1954 году защитил кандидатскую, в 1962 году — докторскую диссертации. 1995 yil Fanlar akademiyasining chinakam a’zosi etib saylangan. В 1995 году избран действительным членом Академии наук. Uzoq yillar davomida Til va adabiyot instituti direktori, O‘zbekiston Kompartiyasi Markaziy Qo‘mitasi bo‘lim mudiri, madaniyat vaziri, Davlat kinematografiya qo‘mitasi raisi, Toshkent davlat madaniyat instituti rektori, Fanlar akademiyasi qo‘l yozmalar instituti direktori lavozimlarida ishlagan. Долгие годы работал на таких ответственных должностях, как директор Института языка и литературы Академии наук, заведующий отделом Центрального Комитета Компартии Узбекистана, министр культуры, председатель Государственного комитета по кинематографии, ректор Ташкентского государственного института культуры, директор Института рукописей Академии наук. 1995-2000 yillar Oliy Majlis deputati bo‘ladi. В 1995—2000 годах был депутатом Олий Мажлиса. 1998 yildan umrining so‘nggi yillarigacha Alisher Navoiy nomidagi Davlat adabiyot muzeyi ilmiy xodimi sifatida faoliyat yuritgan. С 1998 года до последних дней своей жизни трудился ведущим научным сотрудником Государственного музея литературы имени Алишера Навои. XX o‘zbek adabiyotining taniqli namoyondasi Azizxon Kayumov Alisher Navoiy va boshqa mumtoz adabiyot arboblarining asarlarini o‘rgangan. Выдающийся представитель узбекского литературоведения ХХ века Азизхон Каюмов глубоко изучал произведения Алишера Навои и других деятелей классической литературы. O‘n boblik "Sara asarlar", shuningdek, "Navoiyga ta’zim", "Alisher Navoiy", "She’rlarni jonlantiruvchi dilbar o‘xshashliklar", "Ahmad Farg‘oniy" va boshqa sasrlar muallifi. Автор десятитомного сборника «Избранных произведений», а также произведений «Поклон Навои», «Алишер Навои», «Чарующие повторения — оживляющие стихотворения», «Ахмад Фергани» и других. Azizxon Kayumovga sharafli "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi" unvoni berilgan, "El-yurt hurmati" va "Buyuk xizmatlari uchun" ordenlari bilan mukofotlangan. Азизхону Каюмову было присвоено почетное звание «Заслуженный деятель науки Узбекистана», он был также награжден орденами «Эл-юрт хурмати» и «Буюк хизматлари учун». 2018 yilning 17 fevral kuni vafot etgan. Умер 17 февраля 2018 года. Abdulla Qahhor o‘zbek adabiyotiga ajoyib hikoyasi va ushbu janrning tengsiz ustasi bo‘lib kirib kelgan, ammo u romannafiya va dramaturg sifatida ham ishtirok etadi. Абдулла Каххар вошел в узбекскую литературу как превосходный рассказчик и непревзойденный мастер этого жанра, но он выступает также как романист и драматург. Uning hikoyalarida o‘zbek xalqining eng yaxshi jihatlari — sog‘lom aqli, hajviylikka yo‘g‘rilgan hayotiy donoligi namoyon bo‘ladi. В его рассказах раскрываются лучшие черты узбекского народа - ясный ум, житейская мудрость, склонность к юмору. Adabiyot sohasidagi xizmatlari uchun Abdulla Qahhorga o‘limidan so‘ng "O‘zbekiston xalq yozuvchisi" unvoni berilgan. За заслуги в области литературы, Абдулле Каххару присвоено звание «Народный писатель Узбекистана» посмертно. Abdulla Qahhor serqirra iqtidor sohibi. Абдулла Каххар писатель многогранного таланта. U 1907 yil 17 sentabr kuni Qo‘qonda tug‘ilgan. Он родился 17 сентября 1907 года в Коканде. Abdullaning otasi temirchi bo‘lib, oilasi qishloqdan qishloqqa vaqtincha ish qidirish ilinjida ko‘chib yurgan. Отец Абдуллы был кузнецом, и его семья скиталась из кишлака в кишлак в поисках временной работы. Kechqurunlari otasi unga suratlar tushirilgan eskirib ketgan kitoblardan hikoyalar o‘qib berardi. Вечерами отец читал ему интересные истории из потрепанных старых книг с картинками. Barcha qiyinchiliklarga qaramay, otasi Abdukahhor Jalilov va onasi Rohat o‘g‘liga boshlang‘ich ta’limni bera olishgan. Несмотря на все трудности, отец Абдукаххар Жалилов и мать Рохат смогли дать начальное образование своему сыну. 1919 yildan 1924 yilgacha Abdulla maktabda o‘qiydi, so‘ngra o‘qishini Qo‘qon texnikumida davom ettiradi. С 1919 по 1924 годы Абдулла учится в школе, затем продолжил свое образование в Кокандском техникуме. Qo‘qon pedagogika texnikumini tugatib, 1924-1926 yillar Qo‘qon davlat komsomollar qo‘mitasida ishlaydi, so‘ngra Toshkentdagi "Qizil O‘zbekiston" gazetasi tahririyatida ishlaydi. По окончании Кокандского педагогического техникума в 1924—1926 годах работал в Кокандском горкоме комсомола, затем в редакции газеты «Кзыл Узбекистан» в Ташкенте . 1926-1934 yillar ishchilar fakultetida, keyin birinchi O‘rta Osiyo davlat universitetining pedagogika fakultetida tahsil oladi. В 1926—1934 годах учился на рабфаке , а затем на педагогическом факультете первого среднеазиатского государственного университета . 1934-1938 yillar "Sovet Adabiyoti" jurnalida mas’ul kotib, 1938-1939 yillar Hamza nomidagi O‘zbek akademik drama teatrining adabiy bo‘limiga boshchilik qiladi. В 1934—1938 годах был ответственным секретарём редакции журнала «Совет Адабиёти», в 1938—1939 годах руководил литературной частью УзбАДТ имени Хамзы. 1939 yildan O‘zbekiston nashriyotlarida muharrir va tarjimon bo‘lib ishlaydi. С 1939 года работал редактором и переводчиком в издательствах Узбекистана . O‘zbek SSR Qo‘shma korxonasi prezidiumi raisi (1954-1956). Председатель президиума СП Узбекской ССР (1954—1956). 1955 yil O‘zbek SSR Oliy Kengashi deputati etib saylanadi. В 1955 году был избран депутатом ВС Узбекской ССР. Ilk she’ri "Oy kuyganda" nomi ostida "Mushtum" jurnalida chop etilgan. Первое стихотворение «При лунном затмении» (1924) было опубликовано в журнале «Муштум». A. Qahhor o‘ziga xos uslubi bilan chinakam milliy rassom hisoblanadi. А. Каххар является подлинно национальным художником, со свойственным ему индивидуальным стилем. Mavzu va voqe’ilikni u o‘zbekchilik haqiqatidan olgan. Темы и сюжеты он брал из узбекской действительности. Uning qahramonlari ushbu muhitni ilgari surgan ro‘zg‘or, marosimlar, odatlari va xulqi bilan uzviy bog‘liqdir. Его герои теснейшим образом связаны с бытом, обычаями, традициями и нравами той среды, которая выдвинула их. O‘zbek nasrnafisligi rivojida uning "Sarob", "Qo‘shchinor chiroqlari" romanlari, shuningdek, "Sinchalak" va "O‘tmishdan ertaklar" qissalari alohida o‘rin tutadi. В развитии узбекской прозы значительное место занимают такие его романы, как "Мираж", " Огни Кошчинара", а также повести "Птичка-невеличка" и "Сказки о былом". "O‘tmishdan ertaklar"da muallif xotirasida chuqur iz qoldirgan odamlar haqida so‘zlaydi. В "Сказках о былом" автор повествует о людях, которые оставили глубокий след в его памяти. Abdulla Qahhoning o‘zi: "Men yoshligimda guvoh bo‘lganlarimni yozdim. Сам Абдулла Каххар говорил: "Я нарисовал то, очевидцем чего был сам в детстве. Haqiqatni, faqat haqiqatni yozdim. Написал правду, одну только правду. Agar bu haqiqat siz - zamonaviy yoshlarga dahshatli ko‘rinsa, demak, men bu achchiq haqiqatimni oxirigacha haqiqat hikoyasi - ertak deb nomlayman!", degan. И если эта правда кажется вам, современной молодежи, чудовищно невероятной, тогда, что ж я назову свой горький, но до конца правдивый рассказ - сказкой!" Abdulla Qahhor o‘zbek adabiyotiga ajoyib hikoyasi va ushbu janrning tengsiz ustasi bo‘lib kirgan. Абдулла Каххар вошел в узбекскую литературу как превосходный рассказчик и непревзойденный мастер этого жанра. Uni hatto o‘zbek Chexovi deb ham nomlashadi. Его даже называют узбекским Чеховым. Uning hikoyalarida o‘zbek xalqining eng yaxshi jihatlari — sog‘lom aqli, hajviylikka yo‘g‘rilgan hayotiy donoligi namoyon bo‘ladi. В его рассказах раскрываются лучшие черты узбекского народа - ясный ум, житейская мудрость, склонность к юмору. A. Qahhor hikoyalarining tili qisqa, naqllarga boy va an’anaviy o‘zbek nasriga xos dabdaba va bajamdorlikdan xoli. Язык рассказов А. Каххара лаконичен, полон афоризмов и лишен традиционной для узбекской прозы вычурности и цветистости. A. Qahhor yozgan: "Bolalik yillariy Farg‘ona vodiysida o‘tgan... А. Каххар писал: «Детские годы мои прошли в кишлаках Ферганской долины... O‘ttizinchi yillar o‘rtalarini eslaganimda, menga tartibsiz va g‘alati tush bo‘lib tuyuldi... И когда в середине тридцатых годов я вспомнил свое детство, оно мне показалось беспорядочным и странным сном... Bunday xotiralarim ko‘p bo‘lgan. У меня таких воспоминаний было множество. Ular ko‘pincha yuzaga sizib chiqardi, ammo shundaylari ham bo‘lardiki, ular ongimning chuqur xotiralarida qolib ketardi. Чаще они всплывали на поверхность, но были и такие, что долгое время оставались где-то в глубине сознания. Anton Pavlovich Chexov bo‘lmaganida, o‘sha yerda umrbod qolib ketardi ham. И остались бы там, если бы не Антон Павлович Чехов. Bundan o‘ttiz yil muqaddam qo‘limga Anton Pavlovich Chexovning yigirma ikki boblik asarlar to‘plami tushib qoladi. Тридцать лет тому назад мне в руки попало двадцатидвухтомное собрание сочинений Чехова. Men bu kitobni deyarli bir necha kun ichida o‘qib chiqdim. Я прочитал эти книги буквально за несколько дней. G‘ayritabiiy narsa yuz berdi, go‘yo, buyuk hikoyalar muallifi, muhtaram ustoz qo‘limga o‘z ko‘zoynagini tutqazib, "Ko‘zoynakni taq va xalqingni o‘tmishiga nazar boq", deganday bo‘ldi... Произошло что-то удивительное, словно автор великолепных рассказов, мой глубокоуважаемый учитель дал мне свои очки. "Надень их и оглянись на прошлое своего народа", - сказал он... Shunday qilib, xayolimda yoshlik surati uyg‘onib, o‘tmish hayoti ko‘zimni oldida yanada ravshanroq namoyon bo‘ldi. Так проснулись в моем сознании картины детства, и прошлая жизнь еще полнее предстала перед глазами. Ehtimol, shu sabab o‘ttizinchi yil o‘rtalarida yaratilgan hikoyalarim dardu-g‘amga to‘ladir: "O‘g‘ri", "Bemor", "Millatchilar", "Shahar bog‘i"..." Может, потому и родились в середине тридцатых годов полные горя и печали мои рассказы: "Вор", "Больная", "Националисты", "Городской парк"...» O‘z asarlari mazmunini boyitish va janr xilma-xilligini kengaytirish ustida tinimsiz ishlovchi o‘ychan va talabchan rassom A. Qahhor, shuningdek, romannafislik va dramaturglikka ham qo‘l uradi. Вдумчивый и взыскательный художник, неутомимо работающий над обогащением содержания своих произведений и расширением их жанрового многообразия, А. Каххар выступает также как романист и драматург. Uning "Shoyi so‘zana" hajviy asari mamlakatimiz va undan tashqaridagi ko‘plab teatr sahnalarini aylanib, alohida shuhrat qozongan. Особой популярностью пользуется его комедия «Шелковое сюзане», с успехом обошедшая сцены многих театров нашей страны и за ее пределами. Abdulla Qahhor o‘zbek tiliga rus va sovet adabiyotini tarjima qilgan (A.S. Pushkinning "Kapitan qizi", N.V. Gogolning "Revizor" va "Uylanish", L.N. Tolstoyning "Urush va tinchlik", A.S. Serafimovichning "Temir oqim", M. Gorkiyning "Mening universitetlarim", shuningdek, A.P. Chexov, M.S. Shaginyan, K.A. Trenyov va boshqalarning asarlari). Абдулла Каххар перевел на узбекский язык произведения русской и советской литературы («Капитанская дочка» А.С. Пушкина, «Ревизор» и «Женитьба» Н.В. Гоголя, «Война и мир» Л.Н. Толстого, «Железный поток» А.С. Серафимовича, «Мои университеты» М. Горького, произведения А.П. Чехова, М.С. Шагинян, К.А. Тренёва и др.). 1968 yilning 25 may kuni Abdulla Qahhorga "O‘zbekiston xalq yozuvchisi" unvoni berilgan, o‘limidan so‘ng "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni bilan taqdirlangan. 25 мая 1968 года узбекская литература понесла тяжелую утрату - писатель умер в одной из московских клиник. За заслуги в области литературы Абдулле Каххару присвоено звание «Народный писатель Узбекистана», был награжден орденом «За выдающиеся заслуги» посмертно. 2007 yil O‘zbekiston jamiyati tomonidan Abdulla Qahhor tavalludining 100-yilligi keng nishonlangan. В 2007 году общественность Узбекистана широко отмечала 100-летие со дня рождения Абдуллы Каххара. Toshkentda o‘zbek adabiyoti rivojiga bebaho hissa qo‘shgan chinakam xalq yozuvchisiga aylangan ijodkorning haykali o‘rnatilgan. В Ташкенте открыт памятник писателю, ставшему поистине народным, внесшим неоценимый вклад в развитие узбекской литературы. Abu Bakr Qaffol Shoshiy hayoti va faoliyati haqida so‘zlashdan oldin, ungacha ham Shosh vohasida yuksak ilmiy muhit yaratgan olimlar haqida muxtasar gapirmasak, adolatdan bo‘lmaydi. Прежде чем начать разговор о жизни и деятельности Абу Бакра Каффала Шаши было бы несправедливо вкратце не рассказать об ученых, и до него создававших высокую научную среду в оазисе Шаш. Zero, ana shu ilm muhiti Qaffol Shoshiy qatorida nafaqat yurtimizda, balki Islom olamida mashhur va buyuk iste’dod sohiblari yetishib chiqishidaunutilmas xizmat qilgani shubhasiz. Ибо эта ученая атмосфера, безусловно, явилась несравненным фактором в формировании наряду с Каффалом Шаши и других прославленных и великих талантов не только в нашей стране, но и во всем исламском мире. IX—XII asrlarda Shosh adabiyot, tilshunoslik, mantiq fanlari qatorida hadis va fikh ilmlari ham rivojlangan markazlardan biri bo‘lgan. В IX—XII веках Шаш был одним из центров, где вместе с литературой, языкознанием, логикой также были развиты науки о хадисах и фикхе - законах шариата. Imom Abdulloh ibn Abu Avona Shoshiy, Imom Abu Bakr Muhammad ibn Ali ibn Homid Shoshiy, Abu Said Iso ibn Solim Shoshiy, Abu Muhammad Ja’far ibn Shuayb Shoshiy, Abu Is'hoq Ibrohim ibn Xuzaym Shoshiy, Abu Ali Hasan ibn Sohib ibn Hamid Hofiz Shoshiy, Abulays Nasr ibn Hasan ibn Qosim Shoshiy-Tunkatiy, Abu Is'hoq Ibrohim ibn Xuzaym ibn Qumayr ibn Hoqon Shoshiy kabi ko‘plab toshkentlik muhaddislar Islom olamining turli shaharlaridagi madrasalarda hadis ilmidan saboq berishgani, kutubxonalarda diniy-islomiy ilmlarning ayrim masalalari bo‘yicha munozaralarda yetakchilik qilishgani arab manbalarida yozib qoldirilgan. Арабские источники хранят сведения о том, что многие ташкентские мухаддисы, как Имам Абдуллох ибн Абу АвонаШаши, Имам Абу Бакр Мухаммад ибн Али ибн Хамид Шаши, Абу СаъидИсо ибн Салим Шаши, Абу Мухаммад Жаъфар ибн Шуайб Шаши, Абу Исхак Ибрахим ибн ХузаймШаши, Абу Али Хасан ибн Сахиб ибн Хамид Хафиз Шаши, Абулайс Наср ибн Хасан ибн Касим Шаши-Тункати, Абу Исхок Ибрахим ибн Хузайм ибн Кумайр ибн Хакан Шаши преподавали науку о хадисах в различных городах исламского мира, вели дебаты в библиотеках по некоторым вопросам наук исламской религии. Shulardan biri - Imom Abdulloh ibn Abu Avona Shoshiydan buyuk muhaddis Imom Muhammad ibn Ismoil Buxoriy, Ja’far ibn Muhammad Faryobiy va boshqalar hadis ilmini o‘rganishadi. У одного из них - Имама Абдуллаха ибн Абу Авона Шаши обучались по науке о хадисах великий мухаддис Имам Мухаммад ибн Исмаил Бухари, Жаъфар ибн Мухаммад Фараби и другие. O‘z navbatida, Abu Avonaning jiyani Abu Ali Fazl ibn Abbos Shoshiy ilm talabida Marv va Iroqda bo‘lib, Ali ibn Hajar, Ahmad ibn Hanbaldan hadis sabog‘ini oladi. В свою очередь, племянник Абу Авона - Абу Али Фазл ибн Аббос Шаши в поисках знаний посещает Марв и Ирак, где обучается хадисам у Али ибн Хаджара, Ахмада ибн Ханбаля. Yurtga qaytib, ilmini Shosh ahliga yetkazadi va Abu Bakr Qaffol Shoshiy dunyoga kelishlaridan besh yil avval (899 yil) vafot etadi. Вернувшись на родину, делится своими знаниями с жителями Шаша и умирает за пять лет до рождения Абу Бакра Каффала Шаши (в 899 году). Shoshlik fikhlar Fiqh ilmi rivojlanish bosqichlarida arab bo‘lmagan, ayniqsa, Movarounnahrdan yetishib chiqqan olimlar xizmati ila yuksak darajalarga ko‘tarildi. Факихы Шаша Наука Фикх - о законах шариата на этапах своего развития поднялась на высокий уровень благодаря заслугам ученых Маверауннахра. Abu Bakr Qaffol Shoshiy qatorida Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad Shoshiy, Abulhasan Qosim ibn Imom Abu Bakr, Abu Bakr Muhammad ibn Ali ibn Homid Shoshiy, Tohir ibn Abdulloh Iloqiy, Abu Abdulloh Muhammad ibn Dovud Rizvon Iloqiy, Abu Rajo Mu’mil ibn Masrur ibn Abu Saxl Shoshiy-Xumrakiy kabilar ham ulug‘ allomalar jumlasidandir. Наряду с Абу Бакром Каффалом Шаши к ряду великих ученых относились также Абу Бакр Мухаммад ибн Ахмад Шаши, Абулхасан Касим ибн Имам Абу Бакр, Абу Бакр Мухаммад ибн Али ибн Хамид Шаши, Тахир ибн АбдуллохИлаки, Абу Абдуллах Мухаммад ибн Давуд Ризван Илаки, Абу Ражо Муъмил ибн Масрур ибн Абу Сахл Шаши-Хумраки. Saljuqiylarning buyuk vaziri Nizomulmulk (XI asr) Bag‘dodda Nizomiya madrasasini qurdirgan edi. Великий визирь салжукидов Низомулмулк (XI век) велел построить в Багдаде медресе «Низамия». Bu ilm dargohi zamonasining akademiyasi hisoblanar, o‘qish istagida arab mamlakatlaridangina emas, Samarqand, Buxoro, Shosh kabi Turkiston o‘lkalaridan ham talabalar kelishar edi. Этот обитель науки являлась академией своего времени, куда стремились учиться жаждущие знаний молодые люди не только из арабских государств, но и из таких городов Туркестана, как Самарканд, Бухара, Шаш. Jumladan, Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad Shoshiy (keyinchalik unga "Mustazhiriy" unvoni ham berilgan) (1038-1114) ham Bag‘dodga kelib, Nizomiya madrasasida o‘qigan, mashhur faqih Abu Is'hoq Sheroziy, Abu Nasr ibn Sabbog‘lardan fiqh ilmini o‘rgangan edi. В частности, Абу Бакр Мухаммад ибн Ахмад Шаши (позднее он был прозван также «Мустазхири» - 1038-1114) приезжает в Багдад и обучается в «Низамии», получает уроки у известных факихов- правоведов Абу ИсхакаШерази, Абу Наср ибн Саббага. Bir necha yildan keyin uning o‘zi ham mazkur madrasada mudarris etib tayinlanadi va "hujjatul islom" Abu Homid G‘azzoliy, ustozi Abu Is'hoq Sheroziylar qatorida talabalarga dars beradi. Спустя несколько лет он сам также назначается мударрисом - преподавателем данного медресе и наряду с «хужжатулислом» Абу Хамидом Газзали и своим наставником Абу Исхаком Шерази дает уроки слушателям медресе. O‘z davrida pguhrat qozongan alloma Shoshiy-Mustazhiriy Bag‘dod faqihlari raisi bo‘lgan. Завоевавший в свое время славу мыслитель Шаши-Мустазхири был главой факихов Багдада. Abu Bakr Muhammad ibn Ali ibn Shoshiy (1007-1092) ham fiqh ilmida shuhrat qozongach, «Imom» deya tilga tushdi. Абу Бакр Мухаммад ибн Али ибн Шаши (1007-1092) также прославился в науке о фикхе и снискал звание «имам». Uni G‘azna sultoni o‘z shahriga taklif qilib, izzat-ikrom bilan qarshilaydi. Его приглашает в свой город и встречает со всеми почестями правитель Газны. G‘aznada fiqh bo‘yicha asarlar bitadi. Так он создает свои труды о фикхе. So‘ngra uni vazirula’zam Nizomulmulk Hirotdagi Nizomiya madrasasiga mudarrislik qilishga yuboradi. Затем Низамулмулк направляет ученого в Герат для преподавания в медресе «Низамия», где он и умер. Imom Abu Bakr Kaffol Shoshiyning hayoti va ijodi Imom Abu Bakr Qaffol Shoshiy hazratlari Imom Buxoriy, Imom Termiziy, Imom Moturidiy, Burhoniddin Marg‘inoniy kabi Islom olamining movarounnahrlik buyuk allomalari orasida alohida o‘rin egallaydi. Жизнь и деятельность Имама Абу Бакра Каффала Шаши Имам Абу Бакр Каффал Шаши занимает особое место среди великих мыслителей исламского мира, выходцев из Маверауннахра, таких, как Имам Бухари, Имам Термизи, Имам Матуриди, Бурханиддин Маргинани. Zamondoshlari Hazrati Imom deb ulug‘lagan bu zotningto‘liq ismi Abu Bakr Muhammad ibn Ali ibn Ismoil Qaffol Shoshiy bo‘lib, arab manbalarida u kishiga alohida xurmat ko‘rsatilib, nomiga "katta", "ulug‘" ma’nosini ifodalovchi "kabir" so‘zini qo‘shib yozadilar. Полное его имя, кого современники величали «Хазрати Имамом» - Абу Бакр Мухаммад ибн Али ибн Исмаил Каффал Шаши. В арабских источниках в знак особого уважения к его имени прибавляется слово «кабир», что означает «великий». Qaffol Shoshiy hijriy 291 (milodiy 903) yili Shoshda tug‘ilib, bolaligi va yoshligi shu yerda o‘tgan. Каффал Шаши родился в 291 году по хиджре (903 по х.л.) в Шаше, где провел свое детство и юношество. Muftiy Ziyovuddinxon ibn Eshon Boboxon (rahmatullohi alayh) ta’kidlashicha, dastlabki ilmni zamonasining mashhur muhaddisi va faqihi Haysam ibn Kulaybdan olgan. По словам муфтия Зиявуддина ибн Эшана Бабахана (да благословит его Аллах), ученый получал свои первые уроки у известного своего современника хадисоведа и знатока исламского права Хайсама ибн Кулайба. Keyinroq u ilm talabida Movarounnahrdagi ma’rifat o‘choqlari - Samarqand, Buxoro, Termiz kabi shaharlarda bo‘ladi. Позднее он в поисках знаний посещает города Самарканд, Бухару, Термез. O‘zidan oldinroq yashab, bebaho diniy-ilmiy meros qoldirgan Imom Buxoriy, Imom Termiziy kabi ulamoi kiromlar asarlarini qunt bilan o‘rganadi. Alloma mohir hunarmand ham bo‘lib, qulfsozlikda shuhrat qozongan. Кропотливо изучает произведения таких выдающихся ученых, как Имам Бухари, Имам Термизи, которые жили до него и оставили бесценное религиозно-научное наследие. Shu bois "qaffol", ya’ni qulfchi, qulfsoz degan nom bilan tanilganlar. Мыслитель был также талантливым ремесленником, прославился как «каффал» — мастер по изготовлению замков. Bu haqda mashhur tarixchi Abu Sa’d Abdulkarim ibn Muhammad Sam’oniy (1113-1167) "Al-Ansob" ("Nasabnoma") asarida bunday yozadi: "Qaffol" - qulfsozlik kasbiga nisbat berilgan. Об этом знаменитый историк Абу Саъд Абдулкарим ибн Мухаммад Самъани (1113-1167) в своем произведении «Ал-Ансоб» («Генеалогия») пишет следующее: «Слово "каффал" означало профессию мастера-замочника. Abu Bakr Muhammad ibn Ali ibn Ismoil Qaffol Shoshiy Shosh ahlidan bo‘lib, qulfsozlikda shuhrat qozongan. Абу Бакр Мухаммад ибн Али ибн Исмаил Каффал Шаши был уроженцем Шаша, прославился как мастер по изготовлению замков. U zamonasining imomi (peshvosi) bo‘lib, fiqh, hadis, usul, tilshunoslik ilmlari bo‘yicha tengi yo‘q olim edi. Являлся имамом своего времени и непревзойденным ученым в науках о фикхе, хадисах, методологии, языкознании. Qaffol Shoshiyning nomi mag‘ribu mashriqqa yoyilgan". Имя его было известно и на западе, и на востоке». Shayx Muhyiddin Navaviy (1233-1277) ta’kidlashicha, agar Qaffol Shoshiy esga olincha, demak, gap buyuk imom Abu Bakr Qaffol Shoshiy haqida ketayotgan bo‘ladi, agar Qaffol Marvaziy yodga olinsa, keyinroq yashab o‘tgan Kichik Qaffol haqida so‘z borayotgan bo‘ladi. Как отмечает Шайх Мухйиддин Нававий (1233-1277), если упоминается Каффал Шаши, это значит, что речь идет о великом имаме Абу Бакр Каффале Шаши, при упоминании же Каффале Марвази - имеется в виду живший позднее (Каффал младший). Shoshiy (Katta Qaffol) nomi tafsir, hadis, usul, kalom ilmlarida takror-takror zikr etiladi. Имя Шаши (Каффал старший) многократно упоминается в науках о тафсире, хадисах, методологии, калам. Ammo Marvaziy (Kichik Qaffol) ismi esa fiqhga taalluqli asarlardagina uchraydi "Tahzibul asmo", 2-jild 556-bet). Однако имя Марвази (Каффал младший) встречается лишь в произведениях, относящихся к исламскому праву («Тахзибуласмо», т.2, с.556). Milodiy X asrda yashagan Qaffol Shoshiy hazratlari ulug‘ qomusiy allomalardan bo‘lgan. Хазрат Каффал Шаши, живший в X веке, был ученым- энциклопедистом. Islom olamidagi obro‘-e’tibori, ilmiy salohiyati xaqida mashhur arab tarixchilari asarlarida ko‘p yaxshi gaplarni bitib qoldirishgan. Известные арабские историки в своих произведениях запечатлели много добрых слов о его авторитете и научном потенциале в исламском мире. Jumladan, Ibn Xallikon (1211-1282) "Vafoyotul a’yon" ("Ulug‘ kishilar vafoti sanalari") kitobida: "Abu Bakr Qaffol Shoshiy zamonasining imomi (peshvosi) bo‘lgan. В частности, Ибн Халликан (1211-1282) в своей книге «Вафаятулаъян» («Даты кончины великих людей») пишет: «Абу Бакр Каффал Шаши был имамом (предводителем) своей эпохи. U fiqh, hadis, usul, tilshunoslik fanlari va she’r san’ati bo‘yicha Movarounnahrda olimlar orasida tengsiz edi. Он обладал несравненным талантом среди ученых Маверауннахра по наукам об исламском праве, хадисах, методологии, языкознании и поэтическом искусстве. U Xuroson, Iroq, Hijoz, Shom va Sugur (Shimoliy Suriya)ga safar qilgan, uning dong‘i bu o‘lkalarda keng tarqalgan", deb qayd etadi. Он совершал поездки в Хорасан, Ирак, Хиджаз, Шам и Сугур (Северную Сирию), слава о нем широко распространилась в этих краях». Misrlik tarixchi Tojuddin Subkiy (1370 yil vafot etgan) "Tabaqotush shofi’iya al-kubro" ("Shofi’iyaning ulug‘ darajalari") asarida: "Abu Bakr Qaffol Shoshiy tafsir, hadis, kalom, usul, furu’, lugat va she’riyat ilmlarida hamda zuhd va taqvoda, ochiqqo‘llikda zamonasining peshqadamlaridan bo‘lgan. Историк из Египта Тожуддин Субки (умер в 1370 г.) в своем произведении «Табакотушшафиъия ал-кубро» («Великие степени Шафиъия») написал следующее: «Абу Бакр Каффал Шаши был одним из ведущих ученых в науках о тафсире, хадисах, каламе, методологии, фуру, словарях и поэзии, а также не было ему равных в благочестии, щедрости. U ko‘p ilmlar muhofazasida jonkuyar, o‘zi keltirgan narsalarni tahqiq etib, ularni go‘zal tasarruf qiluvchi zamon shaxslaridan biri edi", deb ta’riflaydi. Он радел за защиту многих наук, занимался исследованием того, что сам привнес (в науку), был одним из тех, кто прекрасно владел ими». Abu Sa’d Abdulkarim ibn Muhammad Sam’oniy "Al-Ansob" ("Nasabnoma") kitobida: "Sayxun daryosi ortidagi, turklar bilan chegaradosh shahar "Shosh" deb ataladi. Абу Саъд Абдулкарим ибн Мухаммад Самъани в своей книге «Ал- Ансоб» («Генеалогия») рассказывает о шашских ученых: «Город за рекой Сайхун, граничащий с тюрками, называется «Шаш». Bu yerdan ko‘plab imomlar yetishib chiqqan", deya shoshlik olimlar to‘g‘risida ma’lumotlar keltirib, jumladan, Qaffol Shoshiy haqida bunday yozadi: "Imom Abu Bakr Muhammad ibn Ali ibn Ismoil Qaffol Shoshiy bo‘lib, tafsir, hadis, fiqh, tilshunoslik ilmlari bo‘yicha zamonasida unga teng keladigan olim yo‘q edi... Эта земля взрастила многих имамов».В частности, о Каффале Шаши пишет следующее: «Имам Абу Бакр Мухаммад ибн Али ибн Исмаил Каффал Шаши был выдающимся ученым в области тафсира, хадисов, фикха, языкознания... Naql: Bu Abu Bakr qulfsoz faqih, Fiqh bilan qiyin qulflarni (masalalarni) ochuvchidir. Афоризм: Этот Абу Бакр- замочник-факих. Usulul fiqh ilmi diyorimizda milodiy X asrda shakllana boshlagani ma’lum. Под силу ему фикхом открывать сложные замки(вопросы)». Наука о методологии фикха на нашей земле начала формироваться в X веке. Axdi sunna val jamoaning peshvolaridan bo‘lmish Qaffol Shoshiy ilk bor bu ilmga doir asar yozgan. Каффал Шаши, являющийся одним из предводителей суннитов, впервые написал произведение по данной науке. Bu mazhabning fiqhiy masalalarini dastlab Imom Shofi’iy ishlab chiqib, asar yozgan bo‘lsa-da, uni Qaffol Shoshiy taraqqiy ettirdi. Хотя первоначально вопросы фикха этого мазхаба (течения) разработал Имам Шафиъи и написал произведение об этом, Каффал Шаши все же развил данную тему. Uning huquqshunoslikka doir "Kitob fi usulil fiqh" asari o‘z davrida Islom dunyosida keng ko‘llanilgan. Его труд по правоведению «Китоб фи усулилфикх» в свое время широко использовалось в исламском мире. Movarounnahrda shofi’iy va hanafiy olimlari o‘rtasida do‘stona munosabatlar qaror topganining asosiy omillaridan biri shundaki, shofi’iy mazhabi asoschisi Imom Muhammad ibn Idris Shofi’iy bir necha yil Bag‘dodda yashab, Imom Abu Hanifaning eng yaqin shogirdi Muhammad ibn Hasan Shayboniydan hanafiylik ta’limotini o‘rgangan va o‘zlashtirgan. Одним из основных факторов утверждения в Маверауннахре дружеских отношений между учеными шафиъия и ханафия является то, что основатель этого течения Имам Мухаммад ибн Идрис Шафиъи несколько лет жил в Багдаде, изучал и осваивал учение ханафия у Мухаммада ибн Хасана Шайбани - близкого ученика Имама Абу Ханифа. Imom Shofi’iyning Muhammad Shayboniyga katta ehtirom bildirib: "Undan bir tuyaga yuk bo‘ladigan narsalarni yozib olganman", degani qayd etiladi. Имам Шафиъи в знак большого почтения к Мухаммаду Шайбани оставил следующие отзывы: «Я записывал у него многое, что может стать грузом для одного верблюда». Diplomatik faoliyati Sharqshunos olim, marhum Bahriddin Mannonov yozishicha, hijriy IV (X) asrga kelib, Rum imperiyasi ikkiga bo‘linib ketadi. Дипломатическая деятельность Как писал ученый-востоковед, ныне покойный Бахриддин Маннанов, к IV веку по хиджре (X век), Римская империя разделилась на две части. Bu hududning sharqiy qismida qaror topgan mustaqil Vizantiya imperiyasi ta’sir doirasi nafaqat Bolqon yarimoroli va Sharqiy Ovrupada, balki Qora dengiz qirg‘oqlari, Kavkazning g‘arbiy qismi, Kichik Osiyoning sharqigacha bo‘lgan joylarda ham mustahkamlanadi. Круг влияния независимой Византийской империи, утвердившейся на восточной части этой территории, укрепляется не только на Балканах и Восточной Европе, но и у берегов Черного моря, западной части Кавказа до восточной части Малой Азии. Konstantinopol xalifalik tasarrufiga o‘tgan hududlarni qaytadan egallashga kirishadi. Константинополь приступает к тому, чтобы вернуть себе территории, перешедшие в ведение халифата. Shu maqsadda olib borilgan janglarda Vizantiya qo‘shinlari bir necha bor g‘alabaga erishadilar... В боях, проведенных с этой целью, византийские войска несколько раз одерживают победу... Vizantiya imperiyasining Bag‘dod xalifaligiga, umuman, Islom olamiga qarshi xurujlari har taraflama avj olib ketadi. Всесторонне усиливаются нападки Византийской империи на Багдадский халифат и на исламский мир в целом. Qaffol Shoshiy Islom dunyosining turli o‘lkalariga ilm-ma’rifat izlab, safar qilar, haj ibodatini ado etishga tez-tez Makkaga borar, qaytayotganida Bag‘dodda birmuncha vaqt turib, bilimlarini oshirishga harakat qilar edi. Каффал Шаши в поисках знания и просвещения бывает в различных краях, для совершения хаджа часто посещает Мекку, на обратном пути на короткое время останавливаясь в Багдаде, стремится повышать свои знания. Bir gal u Bag‘dodda to‘xtaganida noxush voqea ustidan chiqib qoladi. Однажды, когда он находился там, натолкнулся на неприятное событие. Vizantiya imperatorining qo‘mondoni Tag‘fur abbosiylar xalifaligiga tegishli Shomning shimoliy qismi va Antokiyani bosib olib, xalifalik poytaxtiga ham xavf soladi. Тагфур, являющийся командующим Византийского императора, захватив относящуюся халифату аббасидов северную часть Шама и Антокию, стал угрожать и столице халифата. U Bag‘dod xalifasiga she’riy maktub-tahdid jo‘natadi. Maktubda bunday satrlar bor edi: "Damashqdur ota-bobomiz yurti, Uning zaminiga men sohib o‘zim. Он посылает халифу Багдада поэтическое письмо-угрозу, в котором были строки следующего содержания: «Дамаск - это родина наших предков, На ее земле я хозяин. Misrni fath etgum shamshirim bilan, Cheksiz sahrolarda kular yulduzim. Покорю я Египет мечом своим. В бескрайних просторах светится моя звезда. Undan so‘ng Makkaga qarab yo‘l olsam, Tundek bosib borar botir qo‘shinim. Kuddusga yo‘l olib tolmasman yo‘lda, U yerda tiklagum muqaddas ustun..." После этого, если я направлюсь в Мекку, Как ночь наступают войска мои, Следуя в Куддус, не устану я в пути, Там мы воздвигнем священную колонну...» O‘sha vaqtda Bag‘dodda ko‘zga ko‘ringan olim va shoirlar ko‘p bo‘lsa ham, hech kim Tag‘furning bu tahdid xatiga javob yozishga botina olmaydi. Хотя в то время в Багдаде было немало именитых ученых и поэтов, никто не осмеливается написать ответ на это угрожающее письмо Тагфура. Xalifa xatga javob yozishni Imom Qaffol Shoshiyga topshiradi. Халиф поручает ответить письмом Имаму Каффалу Шаши. Hazrati Imom dushman xatiga javoban bunday otashin misralarni bitadi: "Qudrat-la quvdik biz sizni Rum sari, Tuyaqush misoli qochdingiz nari. Хазрат Имам в ответ на письмо врага сочиняет такие пламенные строки (в дословном переводе): «Мы силой прогнали вас в сторону Рима, Словно страус пустились вы наутек, Бежали вы подобно окровавленному дикобразу. Qochdingiz qontalash kirpi singari, Bizlarni Muhammad (sollallohu alayhi va sallam) boishar ilgari! Нас ведет вперед Мухаммад (да благословит его Аллах)! Payg‘ambar hurmati, qirmadik sizni, "Bizlarda bor edi shiddat va qudrat. Из уважения к Пророку, мы не стали истреблять вас, Мы обладали стремительностью и мощью. Shom yerin fath etdik bo‘lib zarurat, Misr, Qayravonni, Andalusni ham. Стало необходимым, и мы объявили фатх земле Сирии, Египта, Кайравана и Андалусии. Boshingiz majaqlab, zo‘r keldik har vaqt, Baytlahm, xaroba shaharlar qator. Мы всегда были сильнее вас, нанеся вам смертельный урон, целый ряд городов-руин. Iskandariyada bo‘ldi zafar yor, Quddus, Iyerusalimda g‘alabamiz bor! В Александрии победа сопутствовала нам, В Куддусе также есть наша победа! Sizlarni yengoldik biz mardonavor. Ilmu irfonimiz qadimdan mashhur... Мы смогли победить вас мужеством и отвагой, Издревле известны наши знания и науки... Bemaza she’ringiz bo‘lmagay manzur. Ваш непристойный стих нам не по душе. Bizning ash’orimiz durdona, maqbul, Bilguvchi odamga bag‘ishlar huzur..." Наш стих словно жемчужина, приятен, Радует слух того, кто благоразумен...» "Tabaqotush shofi’iya"da berilgan she’riy misralardan ushbu parchani marhum ustoz Nodirxon ibn Alouddin o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Данный отрывок из поэтических строк, представленных в «Табакотуш шофиъия», на узбекский язык переведен покойным учителем Нодирханом ибн Алауддином. Shubhasiz, Tag‘fur tahdid xati orqali musulmonlarningo‘sha vaqtdagi ma’naviy saviyasini bilmoqchi bo‘lgan. Несомненно, Тагфур посредством своего угрожавшего письма в то время хотел определить духовный настрой мусульман. Imom Qaffol Shoshiyning she’riy maktubi esa unga munosib javob, sezilarli zarba bo‘lib tushgan. А поэтическое письмо Имама Каффала Шаши стало ему достойным ответом, ощутимым ударом. Hatto Vizantiya adiblari, kohinlari ham: "Musulmonlarning shunday shoirlari borligini bilmas ekanmiz", deb tan olganlari juda e’tiborlidir. Примечательно, что даже византийские писатели, поэты признались: «Мы и не знали, что у мусульман есть такие поэты». Bu haqda Xoja Ahror Valiyning shogirdi Shayx Abu Ahmad Muhammad Qoziy Shoshiy qalamiga mansub "Silsilatul orifin" ("Oriflar silsilasi") kitobida batafsil yozilgan: "364 hijriy yilda vafot qilgan Abu Bakr Muhammad ibn Ali Qaffol Shoshiy Kabir zamonasining mashhur ulamolaridan bo‘lib, o‘zlari tug‘ilgan Shosh (Toshkent) shahrida istiqomat qilar edilar. Об этом подробно рассказывается в книге Шейха Абу Ахмада Мухаммада Казий Шаши - ученика Ходжи Ахрора Вали под названием «Силсилатул орифин» («Цепной ряд ученых»): «Абу Бакр Мухаммад ибн Али КаффалШаши ал-Кабир был одним из известных улемов своего времени, проживал в городе Шаш (Ташкент), где он родился. U zot ko‘p marotaba hajga safar qilib, borishda va qaytishda aksar ilmlarini olgan Bag‘dodga kirib o‘tar edilar. Во время многочисленных поездок для совершения хаджа, в пути туда и обратно он останавливался в Багдаде, где получал большую часть своих знаний. Bir galgi safarlarida Bag‘dodga kelsalar, ulamolarning nihoyatda sarosimada qolishganini ko‘rdilar. Когда он в очередной раз заехал в Багдад, застал здешних улемов в сильном смятении. Chunki Rum podshohi - qaysari ibriy tilida xalifaga bir qasida yuborib, yo pgu qasidaga munosib javob yozasizlar, yo har yili o‘lpon to‘laysizlar yoki urushga tayyorlanaveringlar, deb talab qilgan edi. Так как правитель Рума - на иврите направил халифу оду с требованием, чтобы они написали достойный ответ на нее или каждый год платили подати, либо готовились к войне. O‘sha paytda ularning Rum bilan urushishga imkonlari yo‘qligi va talab qilingan o‘lponni to‘lash uchun yetarli mablag‘lari bo‘lmaganidan, qasidaga javob yozishga majbur edilar. В то время из-за отсутствия возможности воевать с Римом и неимения достаточных средств для выплаты подати, были вынуждены написать ответное письмо. Bag‘dodning jami ulamo va fozillari yig‘ilishdi. Собрались все улемы и мудрецы Багдада. Lekin qasidaga mos keladigan javob yozishga barchalari ojiz qolishdi. Однако все они оказались не в состоянии сочинить достойный ответ на оду. Rum elchisi esa ularni shoshiltirar edi. А посол Рума торопил их. Shayx Bag‘dodga kirib kelganlarida, turklar yurtidan Bag‘dodga bir zabardast olim kelibdi, degan xabar tarqaldi. Когда Шейх въехал в Багдад, распространился слух о том, что из страны тюрков прибыл талантливый ученый. Xalifa odam yuborib, u kishi javob qasidasi yozsa, evaziga xohlagan narsasini berishini aytadi". Халиф отправил к нему человека и сказал, что, если он напишет ответ на оду, взамен может просить все, что душа пожелает». Qaffol Shoshiy hayoti va faoliyatiga doir ibrat olsa arzigulik bunday xabarlar tarixiy manbalarda ko‘plab uchraydi. В исторических источниках имеется немало сведений о подобных, достойного подражания примерах, относящихся к жизни и деятельности Каффала Шаши. Maxdumi A’zam avlodlaridan bo‘lmish Sayyid Ma’sumxon o‘g‘li Xoja Muhammad Hakimxon qalamiga mansub «Intihobut tavorih» asari qo‘lyozmasida ham bu fikrning isbotini ko‘rish mumkin: "Shayh Abu Bakr Qaffol Shoshiyning "Maqomot"larida zikr qilinishicha, Hazrati Shayh o‘z hayotlarini uch qismga bo‘lgan ekanlar. Подтверждением этому могут служить записи в рукописях произведения «Интихобут таворих» Саййида Маъсумхоноглы Хаджи Мухаммада Хакимхана из потомков Махдуми Аъзама: «Как отмечается в «Макомот»ах Шайха Абу Бакра Каффала Шаши, шейх разделил свою жизнь на три части. Bir yil Rum tarafga g‘azotga borar ekanlar. Один год он посещает Рум с целью газавата. U paytda Rum hanuz Islom sharafiga muyassar bo‘lmagan ekan. (В то время Рум еще не был удостоен чести Ислама.) Bir yil hajga borar ekanlar. Другой год совершает хадж. Bir yil o‘z viloyatida o‘tirib, xalqni Haqqa da’vat qilar ekanlar". На третьем году, находясь в своем вилояте, призывает народ к Господу. "...Naql qilinishicha, Hazrati Shayh g‘azotga borib, rumliklar bilan jang qilgan yili ahli Islomga shikast yetib, ko‘pgina musulmonlar bilan birga Hazrati Shayh ham asirga tushadilar. «Согласно преданиям, в тот год, когда Шейх вместе с жителями Рума выступает на газават, правоверные несут потери и наряду со многими мусульманами Шейх тоже попадает в плен. Hazrati Shayhni Rum podshosining oldiga olib kelganlarida, podshoh Hazrati Shayhga boqib: "Sen bu viloyatning odamiga o‘xshamaysan, rostini ayt, qayerdansan?", deb so‘raydi. Когда Шайха приводят к румскому правителю, он всмотревшись на Хазрата, спрашивает: «Ты не похож на жителей здешних мест, скажи правду, откуда ты?» Hazrati Shayh: "Shosh viloyatidanman", deydilar. Хазрат Шейх отвечает: «Я из Шаша». Podshoh: "Sen mening ibriy tilidagi maktubimga javob yozgan odam emasmisan?" deb so‘raydi. Правитель: «Ты не тот ли, который написал ответ на мое письмо на иврите?» "Ha", deb javob beradilar. «Да, я тот», - отвечает он. Podshoh deydi: "Sen biz uchun Tavrotni arab tiliga o‘gir, sening va asir musulmonlarning gunohidan o‘taman va ko‘p ne’matlarni in’om qilaman!" Правитель говорит ему: «Ты переведи для нас Тору на арабский язык, я прощу грехи твои и всех мусульман, и щедро одарю вас». Shayx unga: "Mayli, roziman, ammo shartim shuki, Tavrot qanday nozil bo‘lgan bo‘lsa, arab tiliga xuddi o‘shanday tarjima qilaman. Шейх отвечает: «Ладно, согласен, но у меня есть условие: я переведу Тору на арабский язык в таком виде, в каком она была ниспослана. Ammo hozir sizlarning qo‘llaringizdagi Tavrot o‘zgartirilgandir!" - deb javob qiladilar. Ибо Тора, которая находится у вас в руках, подвергнута изменению». Podshoh darg‘azab bo‘lib: "Agar bu ishni qilmasang, seni asir musulmonlar bilan birga qatl ettiraman!" deb dag‘dag‘a qiladi. Разгневанный правитель стал угрожать: «Если ты не сделаешь это, то я казню тебя вместе со всеми мусульманами!» Shayh deydilar: "Nimani xohlasang, shuni qil! Шейх отвечает: «Делай что хочешь! Men Haqdan nozil bo‘lgan Tavrotdan o‘zga Tavrotni arabcha qilmayman!" Я не буду переводить на арабский язык никакую Тору, кроме той, которая ниспослана Всевышним!» Podshoh viloyatning ulamolari va ulug‘lari bilan maslahat qilib, oxiri rozi bo‘lib: "Mayli, sen uni arabcha qil, ammo biz Muhammadning sharhlariga kelganda ko‘zimizni yumamiz va uni o‘qimaymiz!" deydi. Правитель, посоветовавшись с богословами и почтенными людьми вилоята, в конце концов соглашается: «Ладно, ты переведи ее на арабский язык, но что касается комментариев о Мухаммаде, мы пропустим их!» Alqissa, Hazrati Shayh Maliki Allomga yolborish va zorlanish bilan ko‘maktilab, Tavrotni arabchalashtirishga kirishdilar. Таким образом, Шейх с мольбой к Всевышнему о помощи, приступает к переводу Торы на арабский язык. Ozgina fursatda shunday katta ishning uddasidan chiqib, Tavrotni boshdan-oyoq arabcha qildilar. ...Rum podshohi Hazrati Shayxga ko‘p in’omlar berib, ahli Islomning barchasini ozod qildi". За короткое время справляется с таким колоссальным трудом, завершая перевод текста на арабский... Правитель Рума одаривает его и освобождает всех приверженцев Ислама». Qaffol Shoshiy esa bu fidoyilikdan ham o‘zi ko‘z ochib dunyoni tanigan Shosh ahliga manfaatlar yetishini istagan. Каффал Шаши желал, чтобы от такой его самоотверженности была польза и населению Шаша, где он родился. Asarning davomida o‘qiymiz: "O‘n ming asir xalos bo‘lg‘oni bilan Hazrati Imom Bag‘dod xalifasining huzuriga kelib, ko‘p hurmatli bo‘lib, "Mendan tilang", deganida bir noma tiladilarkim, Toshkent shahrining voliyi, ya’ni hokimining nomig‘akim, qadimgi podshohlardan qolg‘an arig‘lar botil bo‘lib (ko‘milib ketib), Toshkent shahrig‘a suv kelmog‘i mashaqqat bo‘libdir. Imkoni bo‘lsa, viloyat hokimi buyrug‘ingiz bo‘yicha bosh bo‘lib, suvni joriy qilib bersa, dedilar. В продолжении произведения читаем: «С освобождением десяти тысяч пленных Хазрат Имам явился на прием Багдадского халифа, был в высоком почтении, а когда тот сказал: «Проси, что пожелаешь», он рассказал о том, что в Ташкенте засыпаны арыки, оставшиеся от прежних правителей, и поступление воды в город затруднено и обратился к халифу с просьбой написать обращение к правителю вилоята, чтобы он, если возможно, согласно приказу халифа возглавил работу по восстановлению источников воды. Xalifa noma yozib, bir yuzu oltmish mingtanga abbosiy xazinasidan berdilarkim, suv uchun chiqib ishlaganlarga ovqat bo‘lsin deb. Халиф написал обращение и приложил к нему сто шестьдесят тысяч тенге из казны аббасидов, чтобы кормить людей, которые будут проводить воду. Hazrati Imom mazkur tanga bilan nomani kelturib, viloyat hokimiga berdilar. Хазрат Имам доставил эти деньги с обращением и вручил правителю вилоята. Hokim ko‘p xaloyiqni to‘plab chiqub, ko‘p kunlar ariq qazib, band bog‘lab, suvlarni joriy qildi. Тот мобилизовал большое количество людей, которые под его руководством в течение многих дней рыли арыки, строили дамбы, открывая путь воде. Holo Toshkent suvi o‘shal Hazrati Imomning tavajjuhlari bilan bo‘lg‘on suvdir". И действительно, путь воды в Ташкент был проложен благодаря стараниям Хазрата Имама». "Mulhakatus saroh" muallifi bunday yozadi: "Ul zot asrining himoyaga muhtojlik sezmagan (ulug‘) imomi edilar. Автор «Мулхакатус сарох» пишет: «Этот человек был (великим) имамом своей эпохи, который не нуждался в защите. Uning maxfiy bo‘lmagan tafsir, fatvo va ikkovidan boshqa yuksak tasniflari bor. У него наряду с известными тафсиром и фетвой, были и другие высокие творения. Imom G‘azzoliy, Imom Navaviy va Imom Roziy kitoblari undan (ul zotning kitoblaridan) naql qilish bilan to‘ladir. Книги Имама Газзали, Имама Навави и Имама Рази пополнены его мыслями (из книг этой великой личности). Ul zot o‘z asrining yagonasi edi. Он был единственным в своей эпохе. Imom Abu Bakr Qaffol Shoshiyning yigirma jildlik tafsiri bor. Есть двадцатитомный тафсир Имама Абу Бакра Каффала Шаши. Unda Qur’onning tartibi va lug‘ati bayon qilingan". В нем изложены порядок и словарь Корана». Abu Bakr Muhammad ibn Ali ibn Ismoil Qaffol Shoshiy hijriy 366 (milodiy 976) yili Toshkentda 75 yoshida vafot etadi. Абу Бакр Мухаммад ибн Али ибн Исмаил Каффал Шаши скончался в 366 году по хиджре (976 год христианского летоисчисления) в Ташкенте в возрасте 75 лет. Hozirgi "Hazrati Imom" majmuasi hududidagi Kaykovus arig‘i yoqasidagi qabristonga dafn qilinadi. Похоронен на кладбище возле канала Кайковус на территории нынешнего комплекса «Хазрати Имам». Uning o‘sha davrlarda qurilgan qabristoni shamollar va vaqt o‘tishi bilan vayron bo‘lib, XVI asrda (1542 yil) Temuriylar avlodi, me’mor G‘ulom Husayn tomonidan qurilgan. Его гробница, построенная в те времена, была разрушена ветрами и временем, и перестроена в XVI веке (в 1542 г.) потомком Темуридов, архитектором Гулам-Хусейном. Maqbara XVI asr me’morchiligining nodir asari bo‘lib, to‘rt tarafi moviy gumbazli to‘rtburchak shaklda. Мавзолей представляет собой архитектурное произведение XVI века, имеющее прямоугольную форму, увенчанное большим голубым куполом. Bino pishgan g‘ishtdan qurilgan, me’mor-ustalarning ismi va inshootining qurilgan sana keltirilgan tarixiy yozuv tushirilgan koshinlar bilan bezatilgan. Здание построено из жженного плиточного кирпича и украшено майоликой с исторической надписью, содержащей имя мастеров-зодчих и дату сооружения. Oynalari Toshkentga xos an’anaviy ganch panjaralara bilan bezalgan. Окна украшены традиционной для Ташкента ганчевой панджарой. Qaffol Shoshiy maqbarasi xonaqohi assimetrik rejalashtirilgan, ko‘p hujrali noyob maqbara turiga kiradi. Гробница Каффал Шоший представляет собой редкую разновидность многокамерных мавзолеев -ханака с ассиметричной планировкой. Xonaqohi majmuiy inshoot ko‘rinishida bo‘lib, o‘z ichiga kelyalar, masjid, dahma, oshxona va boshqa xonalarni oladi. Ханака представляли собой комплексные сооружения, включающие кельи, мечеть, усыпальницу, ошхону (кухню) и другие помещения. Ular ziyoratchilarga yashash hujralarida qulaylik yaratish uchun qilingan. Они были предназначены для того, чтобы дать паломникам приют в жилых кельях - худжрах. Qaffol Shoshiy qabrtoshining ikki tomoniga chillaxona qo‘shilgan bo‘lib, maqbaraning bo‘rtgan eshigida joylashgan. Надгробие «Каффал Шоший», к обеим сторонам которого примыкают чиллахона (отдельная маленькая изолированная комната), находится на выступающей нише мавзолея. Bu yerdan sal pastroqda o‘g‘illari "Buyuk Imom" — Muhammad at-Shoshiy va Nizomiddin Shoshiy maqbaralari joylashgan. Здесь же, чуть ниже располагаются могилы сыновей «Великого Имама» - Мухаммада ат-Шаши и Низамиддина Шаши. Maqbarada, shuningdek, Bog‘doddan Toshkentga kelib, shu yerlarda qolib ketgan Muhammad Nomi va uning otasi Xoja Kalonlar ham dafn etilgan. В мавзолее захоронены также Мухаммад Номи, приехавший из Багдада и оставшийся жить в Ташкенте, его отец – Махмуд Номи и сын – Ходжа Калан. Bosh binoning janubida kichik hovlida qadimiyroq ko‘mish joyi o‘rin olgan bo‘lib, "sag‘ana" nomini olgan. К югу от главного здания в маленьком дворике находятся более поздние места погребения, получившие название «сагана». Maqbaraga kirishda Hofiz Ko‘haqiy va Ulug‘bekning nabirasi, buyuk olimning o‘quvchisi va izdoshi Ali Qushchi dafn etilgan. Возле входа в мавзолей захоронены Хафиз Кухаки и внук Улугбека - Али Кушчи, который был учеником и последователем великого ученого. Kirish qismining chap tarafida taniqli hirotlik shoir, Baraqxonning ustozi Zayniddin Vasifiy dafn etilgan. Слева от входа расположена могила известного гератского поэта Зайнаддина Васифи – наставника Баракхана. Buyuk Imomning maqbarasi juda ommabop va butun musulmonlar olamida yuqori ulug‘lanadi. Усыпальница Великого Имама очень популярна и высоко чтим среди мусульман всего мира. U imonlilarning ko‘zga ko‘ringan tabarruk qadamjosiga aylanib, shaharning eski shahar qismining butun Sebzor aholisi orasida Hazrati Imom nomi bilan tanilgan. Она стала местом поклонения верующих, а вся местность в Себзарской части старого города в честь известного богослова получила название Хазрати Имам. Toshmuhammad Niyozov Qori-Niyoz (1897-1970) — sovet o‘zbek matematiki va fan tarixshunosi, akademik (1943) va O‘zbek SSR fanlar Akademiyasi birinchi prezidenti (1943-1947). Ташмухамед Ниязович Кары-Ниязов (1897 - 1970) - советский узбекский математик и историк науки, академик (1943) и первый президент Академии наук Узбекской ССР (1943-1947). Fizika-matematika fanlari doktori. Доктор физико-математических наук. O‘zbek SSRda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi (1939). Заслуженный деятель науки Узбекской ССР (1939). Mashhur olim va ijtimoiy fan arbobi, o‘zbek sovet maktabining asoschisi va unga birinchi darslikni yaratgan birinchi akademik va O‘z SSR FAning birinchi prezidenti Toshmuhammad Niyozovich Qori-Niyoziy 1897 yil Xo‘jand shahrida kosib oilasida tug‘ilgan. Выдающийся ученый и общественный деятель, основатель узбекской советской школы и создатель первого учебника для нее, первый академик и первый Президент АН Уз ССР Ташмухамед Ниязович Кары - Ниязов родился в 1897 году в Худженте (ныне Таджикистан) в семье сапожника. T.N.Qori-Niyoziy hayotning katta maktab ekanligini tushungan, o‘zi katta bo‘lgan muhit xalqining turmush tarixi, urf-odatlari va rasm-rusmlarini o‘rganadi. Т.Н. Кары-Ниязов познал большую школу жизни, хорошо изучил быт, нравы и обычаи народа, среди которого вырос. U mashaqqatli, lekin shuhratli yo‘lni bosib o‘tdi. Он прошел трудный, но славный путь. T.N.Qori-Niyoziyning mehnat faoliyati erta boshlangan. Трудовая деятельность Т.Н. Кары-Ниязова началась рано. 20 yashar o‘spirin 1917 yili Farg‘ona viloyatida birinchi o‘zbek maktabini tashkil etgan . 20-летним юношей в 1917 году он организует первую узбекскую школу в Ферганской области. 1920 yil barpo etilgan maktab va o‘qituvchilik kurslari negizida u Qo‘qonda pedagogika texnikumini tashkillashtirib, keyinchalik u Farg‘ona viloyatining pedagogik kadrlarni tayyorlash bo‘yicha muhim markaziga aylanadi. Позднее в 1920 году на базе созданной школы и учительских курсов он организует областной педагогический техникум в Коканде, ставший в те годы важным центром по подготовке педагогических кадров в Ферганской области. 1924 yil pedagogik texnikumning birinchi bitiruvchilari bitirdi. В 1924 году состоялся первый выпуск педагогического техникума. "Farg‘ona" gazetasi 26 maydan barcha sonini ularga bag‘ishlaydi. Газета «Ферганская» посвятила ему весь свой номер от 26 мая. U gazetada "Bu o‘n uchta bitiruvchi o‘n uch mingta bo‘lsin" deb yozgan edi. Она писала: «Пусть эти тринадцать станут тринадцатью тысячами!». Zero, birinchi bitiruvchilar soni o‘n uch kishi bo‘lib, ularni gazeta o‘zbek ma’naviyati va o‘zbek ta’limi bahorini jahonga olib chiquvchi "o‘n uch qaldirg‘och" deb yozgan. Потому что первых выпускников было тринадцать человек – «тринадцать ласточек», как называла их газета, ласточек, возвестивших весну узбекского просвещения, узбекской науки. Bu o‘n uchta qaldirg‘ochni uchishga T.N.Qori-Niyoziy tayyorladi. Этих тринадцать ласточек подготовил к полету Ташмухамед Ниязович Кары-Ниязов. U o‘zbeklar orasida birinchilardan O‘PDU ning fizika-matematika fakultetiga o‘qishga kirib, uni 1930 yil tamomlaydi. Он в числе первых среди узбеков поступает на физико-математический факультет САГУ (Среднеазиатского государственного университета) и в 1930 году успешно заканчивает его. 1931 yildan 1933 yilgacha universitet rektori bo‘lib ishlaydi. 1931 по 1933 год работает ректором университета. Qori Niyozovga o‘zbeklar orasida birinchilardan 1931 yil professor unvoni, 1939 yil fizika-matematika fanlari dokori ilmiy darajasi beriladi. Кары-Ниязову первым из узбеков 1931 году присваивается звание профессора, а в 1939 году - ученая степень доктора физико-математических наук. 1939-1943 yillar oralig‘ida T.N. Qori Niyozov kiril alifbosi asosida yangi o‘zbek alifbosi yaratilishiga rahbarlik qilib, O‘zbekistonning jamoat, madaniyat, ta’lim va ijtimoiy hayotiga muvaffaqiyatli joriy qilingan. В период 1939-1943 годы Т.Н. Кары-Ниязов руководил разработкой нового узбекского алфавита на базе кириллицы, который был успешно внедрен в общественную, культурную, образовательную и общественную жизнь Узбекистана. 1946 yildan T.N. Qori Nyozov doimiy ravishda TIO‘XMMI (Toshkent irrigatsiya va qishloq xo‘jaligini mexanizatsiyalashtirish muhandislari instituti) oliy matematika kafedrasi mudiri. С 1946 года Т.Н. Кары-Ниязов бессменный заведующий кафедрой высшей математики ТИИИМСХ (Ташкентского института инженеров ирригации и механизации сельского хозяйства). T.N.Qori-Niyoziy o‘zbek matematika atamashunosligi, oliy va o‘rta o‘quv muassasalari uchun haqiqiy matematik adabiyotlar asoschisi hamda fan tarixi bo‘yicha yirik mutaxassis hisoblanadi. Т.Н. Кары-Ниязов является основоположником узбекской математической терминологии и оригинальной математической литературы для высших и средних учебных заведений, а также крупным специалистом по истории науки. Uning uch yuzdan ortiq ilmiy ishlari nashr qilingan, jumladan, fan sohasida olamshumul ixtiro sifatida chuqur tan olingan "Ulug‘bekning astronomiya maktabi" risolasi 1952 yilda davlat mukofotiga sazovor bo‘ldi. Им опубликовано более трехсот работ, в том числе признанная широкой научной общественностью, как мировое открытие, монография «Астрономическая школа Улугбека», удостоенная в 1952 году государственной премии. Olim 1940 yildan, deyarli 10 yil davomida buyuk olim, astronom — Ulug‘bekning qo‘lyozma manbalarini o‘rganadi va ilmiy merosi bo‘yicha tadqiqotlar olib boradi. Ученый с 1940 года почти в течении десяти лет изучал рукописные источники и вел исследования по научному наследию великого ученого – астронома Улугбека. Bu ishlarning natijasida u Ulug‘bekning astronomiya maktabi to‘g‘risida yirik ilmiy ish yaratdi. В результате этих работ он создал крупный научный труд об астрономической школе Улугбека. T.N.Qori-Niyoziyning "Ulug‘bekning astronomiya maktabi" nomli kitobi ilk marotaba 1950 yil Moskvadagi SSSR Fanlar Akademiyasida (rus tilida) nashr qilindi. Книга академика Т.Н. Кары-Ниязова «Астрономическая школа Улугбека» впервые была опубликована в Москве Академией Наук СССР в 1950 году (на русском языке). U tayanch asar bo’lmish "Sovet O‘zbekiston madaniyati tarixi ocherklari", ko‘plab risolalar, uslubiy qo‘llanmalar muallifi. Он - автор капитального труда «Очерки истории культуры Советского Узбекистана», многих монографий, методических пособий. Uning sara asarlari sakkiz boblik nashrni tashkil etdi. Его избранные труды составили восьмитомное издание. U tomonidan yozilgan har bir satr xalqiga bo‘lgan chuqur muhabbat, uning farovonligi sari g‘amxo‘rlik, odamlarning ma’rifatparvarligi, fan va madaniyat ravnaqi bilan to‘yingan. Каждая написанная им строка проникнута глубокой любовью к народу, заботой о его благе, о просвещении людей, о процветании науки и культуры. Uni chinakam O‘zbekiston ziyolilari oqsoqoli deb atash mumkin. Его по праву называют аксакалом интеллигенции Узбекистана. T.N.Qori-Niyoziy butun umrini ilm va madaniyatga xizmat qilishga bag‘ishlagan. Всю свою сознательную жизнь Т.Н. Кары-Ниязов посвятил служению науке и культуре. O‘zbekistonda ilm va madaniyatning rivojlanishi bevosita Qori-Niyoziy nomi bilan bog‘liq. С именем Т.Н. Кары-Ниязова связана целая эпоха – становление и бурное развитие науки и культуры в Узбекистане. Olim 50 yildan ortiq o‘z xalqiga behad xizmat qildi. Более 50 лет узбекский ученый с неистощимой энергией служил народу. Barcha bilan bir safda turib, u jamiyatning ijtimoiy va siyosiy hayotida faol ishtirok etgan, yoshlar tarbiyasiga ko‘p kuch va quvvat sarflagan. Находясь постоянно в строю, принимал активное участие в общественно-политической жизни, отдавал много сил и энергии воспитанию молодежи. 1941 yil O‘zbekiston hukumati tomonidan Amir Temur va temuriylarning Go‘ri Amir maqbarasidagi XV asr shaxslari maqbalarini ochish bo‘yicha Samarqandga ekspeditsiya uyushtirilib, ekspeditsiya tarkibida T.N.Qori-Niyoziy (rais), M.M.Gerasimov (SSSR FA xodimi, antropolog haykaltarosh), professor antropolog L.V.Oshanin, professor sharqshunos A.A.Semenov va boshqalar bo‘lgan. В 1941 году правительством Узбекской ССР была организована экспедиция в Самарканд по вскрытию погребений личностей XV века Тимура и тимуридов в мавзолее Гур-Эмир в составе которых были, Т.Н. Кары-Ниязов (председатель), М.М.Герасимов (сотрудник Института материальной культуры АН СССР, антрополог скульптор), антрополог профессор Л.В. Ошанин, востоковед профессор А.А. Семенов и др. 1937-1940 yillarda T.N.Qori-Niyoziy O‘zbekiston XKK qoshidagi Fanlar qo‘mitasi prezidiumining raisi, O‘zbekistondagi SSSR FA filiali raisi. В 1937-1940 годах Т.Н. Кары-Ниязов был председателем президиума Комитета наук при СНК Узбекистана, председателем Узбекского филиала АН СССР. 1939-1943 yillar - O‘zSSR XKK raisining fan, madaniyat va san’at bo‘ycha muovini. В 1939-1943 годы — заместителем председателя СНК Узбекской ССР по вопросам науки, культуры и искусства. 1943 yili akademiklikka saylangan va 1943-1947 yillarda O‘zbekiston Fanlar Akademiyasining birinchi prezidenti bo‘lgan. В 1943 году был избран академиком и с 1943 по 1947 годы был первым президентом Академии наук Узбекистана. U O‘zbekiston tarixiy obidalari va madaniyatini himoya qilish Jamiyati prezidiumining raisi muovini, Xalq universitetlari Respublika Kengashi raisi, "Fan va turmush" jurnali muharriri va bir qator ilmiy jamoat kengashlar va jamiyatlar a’zosi bo‘lgan. Он был заместителем председателя президиума правления Общества по охране памятников истории и культуры Узбекистана, председателем Республиканского совета по народным университетам, главным редактором журнала «Фан ва турмуш» и являлся членом ряда научных общественных советов и обществ. T.N.Qori-Niyoziy ko‘plab xalqaro majlislar va simpoziumlarda ishtirok etgan, 1954 yil Xalqaro astronomik jamiyat a’zosi, 1968 yil Fanlar tarixi bo‘yicha 12-Xalqaro majlisida Bosh Assambleyasi a’zosi etib saylangan. Т.Н. Кары-Ниязов участвовал во многих международных конгрессах и симпозиумах, был избран в 1954 году членом Международного астрономического общества, в 1968 году на XII Международном конгрессе по истории наук – членом его Генеральной ассамблеи. Ko‘p chet el davlatlarida bo‘lgan (Yaponiya, Hindiston, Italiya, Bolgariya, Afg‘oniston va boshqa). Побывал в таких странах мира как Япония, Индия, Италия, Болгария, Афганистан и др. Toshmuhammad Niyozovich Qori-Niyozov 1970 yilning 17 martida Toshkent shahrida vafot etgan. Ташмухамед Ниязович Кары-Ниязов скончался 17 марта 1970 года в Ташкенте. Buyuk olim haqidagi xotiralar hamisha yuragimizda saqlanib qoladi. Светлая память о выдающемся ученом, чья жизнь – сама история наших достижений и высот, его немеркнущие дела на благо и счастье народа, науки навечно остались в наших сердцах. Qoriyoqubov Muhitdin (1896 - 1957) - xonanda (bariton), teatr arbobi, o‘zbek musiqa teatri asoschilaridan biri. Кари-Якубов Мухитдин (1896-1957) - певец (баритон), театральный деятель, один из основоположников Узбекского музыкального театра. Turkiston Respublikasining birinchi xalq hofizi (1923). Первый Народный певец Туркестана (1923) . O‘zbekiston xalq artisti (1936). Народный артист Узбекистана (1936). Moskvadagi Davlat teatr san’ati institutining vokal bo‘limini bitiradi (1922-24). Окончил вокальное отделение ГИТИС (1922-24). Teatr faoliyatini Farg‘ona xalq-puflama orkestrini yaratishdan boshlagan (1919). Театральную деятельность начал с создания Ферганского народно-духового оркестра (1919). H.Hamza bilan hamkorlikda 1918 yil "Musulmon yoshlar dramatik truppasi"da ishtirok etadi. Принимал участие совместно с Х. Хамзой в 1918 году в «Драматической труппе мусульманской молодежи». 1918-21 yillar frontlarda ishtirok etadi. В 1918-21 годах выступал на фронтах. 1925 yil Parij va Berlindagi Butun jahon ko‘rgazmasida o‘zbek qo‘shiqlarini ijro etgan. В 1925 году исполнял на Всемирной выставке в Париже и Берлине узбекские народные песни. 1926 yil H.Hamzaning "Siyosiy truppalalari" spektakllarida konsert-etnografik ansambl tashkil etib, u keyinchalik O‘zbek musiqa teatri asosiga aylangan. В спектаклях «Политической труппы» Х. Хамзы выступал как драматический актер. В 1926 году организовал концертно-этнографический ансамбль, который в дальнейшем стал ядром Узбекского музыкального театра. Toshkent, Andijon, Qo‘qonda musiqali teatr tashkil etilishida ishtirok etgan. Участвовал в организации музыкальных театров Ташкента, Андижана, Коканда. O‘zbek musiqali teatri asoschisi va badiiy rahbari (1926). Основатель и художественный руководитель Узбекского музыкального театра (1926). 1929-39 hamda 1946-50 yillar - O‘zbek filarmoniyasi direktori, 1932 yildan badiiy rahbari. В 1929-39 и 1946-50 годах — директор, с 1932 года - художественный руководитель Узбекской филармонии. O‘zbek teatri va opera baleti yakkaxon xonandasi (1939-47). Солист Узбекского театра оперы и балета (1939-47). U O‘rta Osiyo Rossiyaga qo‘shilishi bo‘sag‘asida Farg‘onada tug‘ildi. Он родился в Фергане на рубеже веков после присоединения Средней Азии к России. Bu - buyuk milliy feodal an’analarga ega, haq-huquqsiz ayollar shahri edi. Это был город-сад с вековыми национальными феодальными традициями, бесправным положением женщин. Kambag‘al ko‘p farzandli oilada tug‘ilgan bolakay bir vaqtning o‘zida ham milliy, ham ovrupacha madaniyat sari intilgan, shaharda harbiy puflama orkestrni zavq ila tinglar va doim milliy qo‘shiqlarni notasiz va hech qanday jo‘rliksiz kuylar edi. Мальчик из бедной многодетной семьи тянулся одновременно к национальной и европейской культуре, слушал заворожено военный духовой оркестр в городе и всё время пел национальные песни без нот и аккомпанемента. Taqdir charhpalagi 1918 yil iqtidorli yigitni H.Hamza bilan uchrashtiradi, Hamza unga qo‘shiqlar va sahna ko‘rinishlari yozadi. Благосклонная судьба в 1918 г. свела одарённого юношу с Х. Хамзой, который писал для него песни и делал инсценировки. Ular birgalikda "Musulmon yoshlar dramatik truppasi" yaratilishida ishtirok etishgan. Вместе они участвовали в создании «Драматической труппы мусульманской молодежи». O‘sha vaqtlardayoq uning kuchli erkakona bariton ovozi atrofdagilarni hayratga solardi. Уже тогда его сильный мужской баритон поражал окружающих искусством владения голосом. Qori Yoqubov sahna faoliyatini 1919 yil Farg‘ona xalq puflama orkestri yaratilishidan boshlagan va u bilan bir necha yil namoyishlar qilgan. Сценическую деятельность Кари-Якубов начал с создания Ферганского народного духового оркестра в 1919 г., с которым выступал несколько лет. Bu juda iqtidorli drama aktyorlari edi. Это был и очень талантливый драматический актëр. 1922-1924 yillar Moskvadagi Davlat teatr san’ati institutining vokal bo‘limida tahsil oladi. В 1922—1924 годах он обучался на вокальном отделении Государственного института театрального искусства — ГИТИСа в Москве. Bu yerda u yangilik yaratgan rejissyor Vs. Meyerxold va uning xotini Zinaida Rayxlar bilan yaqindan gaplashgan. Здесь он близко общался с режиссёром-новатором Вс. Мейерхольдом и его женой актрисой Зинаидой Райх. Moskvalik hamkasblaridan ko‘p narsa o‘rgangan, o‘ziga ovrupa madaniyatining yangiliklarini jam qilgan va o‘zining Sobinov, Nejdanov, Obuxov kabi atoqli rus qo‘shiqchi o‘quvchilari bilan maqom san’ati sirlari bilan sidqidildan bo‘lishgan. Многому учился у московских коллег, вбирал в себя все новшества европейской культуры и охотно делился со своими учителями - выдающимися русскими певцами – Собиновым, Неждановой, Обуховой - искусством макома. Qori Yoqubov 1923 yil Turkistondagi gastrol konsertlarda Tamara Xonim bilan tanishadi va 1925 yilga kelib, ular birgalikda o‘zbek xalq qo‘shiqlarini Parij va Berlindagi "Shubert-xoll"dagi Butun jahon ko‘rgazmasida namoyish etishgan. Кари-Якубов познакомился с Тамарой Ханум на гастрольных концертах в Туркестане в 1923 году, и уже в 1925 году они вместе представляли узбекские народные песни на Всемирной выставке в Париже и «Шуберт-холле» в Берлине. Ovrupaliklar Qori Yoqubovni "O‘zbek Shalyapini" deb nomlashgan. Европейцы Кари-Якубова прозвали «узбекским Шаляпиным». 1926 yil u o‘zbek, arman, ozarbayjon, qirg‘iz va boshqa millatlardan iborat konsert-etnografik ansambl tarkibini yaratadi. В 1926 году он создал интернациональный по составу концертно-этнографический ансамбль из узбеков, армян, азербайджанцев, киргизов и других национальностей. O‘zining ansambli bilan Qori Yoqubov butun sobiq Soyuz bo‘ylab gastrol safari uyushtiradi. Со своим ансамблем Кари-Якубов успешно гастролировал по всему бывшему Союзу. Yoshligidan u milliy teatr yaratishni orzu qilardi va Toshkent, Andijon hamda Qo‘qonda musiqali teatr tashkillashtirishda bevosita eng faol ishtirok etdi ham. С юности он мечтал о создании национального театра и принял самое активное непосредственное участие в организации музыкальных театров Ташкента, Андижана и Коканда. M. Qori Yoqubov — O‘zbek musiqali teatr asoschisi va badiiy rahbari (1926). М. Кари-Якубов — основатель и художественный руководитель Узбекского музыкального театра (1926). 1934 yil Moskva konservatoriyasi qoshida o‘zbek opera studiyasini tashkil etadi, keyinchalik u Toshkentdagi opera va balet teatriga aylanadi. В 1934 году организовал узбекскую оперную студию при Московской консерватории, со временем ставшую театром оперы и балета в Ташкенте. Qori Yoqubov opera studiyasini ikki yillik boshqaruvida O‘zbekistonning eng chekka nuqtalaridan o‘nlab yosh iqtidor sohiblari teatr va musiqa san’atining eng mahoratli ustalari tomonidan tayyorgarlik ko‘rishdi. За два года руководства оперной студией Кари-Якубовым десятки молодых талантливых людей из глубинки Узбекистана получили профессиональную подготовку у лучших мастеров театрального и музыкального искусства. Bu studiyada Muhtor Ashrafiy, Halima Nosirova, Karim Zokirov, Mutal Burhonov, Sulaymon Yudakov, Tolibjon Sodiqov, Boborahim Mirzayev kabi O‘zbekiston musiqa san’atining kelajak mash’allari yetishib chiqdi. В этой студии учились Мухтар Ашрафи, Халима Насырова, Карим Закиров, Муталь Бурханов, Сулейман Юдаков, Талибджан Садыков, Боборахим Мирзаев – будущие светила музыкального искусства Узбекистана. Tez orada, Qori Yoqubovning boshqa — o‘zbek operasini yaratish orzusi ro‘yobga chiqdi. Вскоре сбылась и другая мечта Кари-Якубова - создание узбекской оперы. 1939 yilning iyunida O‘zbek musiqali teatri sahnasida M. Ashrafiy tomonidan yozilgan birinchi o‘zbek operasi "Bo‘ron"ning premerasi bo‘lib o‘tdi, unda Qori Yoqubov general-gubernator partiyasini ijro etgan. В июне 1939 года на сцене Узбекского музыкального театра состоялась премьера первой узбекской оперы М. Ашрафи «Бурон», в которой Кари-Якубов исполнил партию генерал-губернатора. Bu yerda ketma-ketlikda V. Brusilovskiyning "Yor Targ‘in", T. Sodiqov, R. Glierlarning "Layli va Majnun" operalarining premerasi bo‘lib o‘tib, ularda O‘zbek opera va balet teatri yetakchi solisti Qori Yoqubov bosh rollarni ijro etgan. Следом здесь успешно состоялись премьеры опер В. Брусиловского «Ёр Таргын» («Мужественный Таргын»), Т. Садыкова, Р. Глиэра «Лейли и Меджнун», в которой ведущий солист Узбекского театра оперы и балета Кари-Якубов исполнил главные роли. Opera teatridagi ishini u O‘zbek filarmoniyasidagi direktorlik va badiiy rahbarlik faoliyati bilan jamlagan. Работу в оперном театре он совмещал с обязанностями директора и художественного руководителя Узбекской филармонии. Qori Yoqubovning sermazmun ijodiy hayoti, vokal san’atiga to‘la jonbozligi ila sakkiz yil davom etdi. Насыщенная творческая жизнь Кари-Якубова, полная самоотверженного служения вокальному искусству, прервалась на целых восемь лет. U 1947 yil qatag‘on qilinadi va 1955 yil ozod etiladi. Он был репрессирован в 1947 году и освобождён в 1955 году. Surgundan kirtayib qaytsa-da, hayotdagi yagona manbasi - musiqaga bo‘lgan ishonchini yo‘qotmaydi. Вернулся из ссылки осунувшимся, но не потерявшим веру в единственный источник жизни – музыку. 1956 yilning yanvaridan Qori Yoqubov yana filarmoniya solisti bo‘ladi. С января 1956 года Кари-Якубов вновь работал солистом филармонии. Keyinroq, Estrada teatriga taklif qilinib, unda xalq qo‘shiqlari, opera ariyalari va romanslar ijro etadi. Позже был приглашён в Театр эстрады, где исполнял народные песни, арии из опер и романсы. 1957 yilning yanvarida Muhitdin onasi, xotini va besh nafar farzandi bilan tunda Iqbolxonning uyiga qaytadi. В январе 1957 года Мухитдин со своей женой и матерью его пятерых детей Икболхон вечером возвращались домой. Yo‘l sirpanchiq edi: u kirish eshigi tagiga yiqiladi. Было скользко: он упал возле своего подъезда. Baxtsiz hodisa tufayli, tos suyagi sinadi. В результате несчастного случая, получил перелом шейки бедра. Oradan ikki hafta o‘tgach, 1957 yilning fevral oyida Qori Yoqubov vafot etadi. Через две недели, второго февраля 1957 года Кари-Якубов скончался. Uni Toshkentdagi "Chig‘atoy" qabristoniga dafn etishadi, O‘zbekiston madaniyatining atoqli arbobi umrbod orom topadi. Его похоронили в Ташкенте на кладбище «Чигатай», где нашли свой вечный покой многие выдающиеся деятели культуры Узбекистана. Roza Eduardovna bu buyuk artist xotirasini Iqbolxon va Tamara Xonimlarning uyida naqadar ardoq ila saqlaganini so‘zlab beradi. Роза Эдуардовна рассказала, как бережно хранили память о великом артисте в доме Икболхон и Тамары Ханум, его первой супруги. Ajoyib bas sohibi Qo‘rqmas Muhitdinov o‘z oldida tumor o‘rnida O‘zbekiston xalq artisti Qori Yoqubovning suratini olib yurardi. Куркмас Мухитдинов, обладатель прекрасного баса, народный артист Узбекистана, как талисман, всегда носил с собой фотографию М. Кари-Якубова. Zamondoshlari Tamara Xonimni oltin deyishsa, Qori Yoqubovni bebaho olmos deyishardi, ta’kidlaydi Roza Muhtorova. Если Тамару Ханум современники называли золотом, - утверждает Роза Мухтарова, то Кари-Якубова – бесценным бриллиантом. "Qizil Mehnat Nishoni" ordeni va medallar bilan taqdirlangan. Награжден орденом "Трудового Красного Знамени" и медалями. O‘zbek davlat filarmoniyasiga M. Qori Yoqubovning nomi berilgan. Имя М. Кари-Якубова присвоено государственной филармонии Узбекистана. O‘zR prezidenti farmoni bilan, 2000 yil Muhitdik Qori Yoqubov "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni bilan taqdirlangan, Xalq qo‘shiqlari akademiyasi va Toshkent ko‘chasiga uning nomi berilgan. Указом президента РУз в 2000 году Мухитдин Кари-Якубов был награжден орденом " За великие заслуги", его именем названа Академия народной песни и танца и улица в Ташкенте. Nazarmat Egamnazarov shoir va nosir bo‘lishi bilan birga tarjimon hamdir. Назармат Эгамназаров был и поэтом, и лириком, также и переводчиком. Uning tarjimalari talaygina. Он очень много переводил. Mustaqillikning yetti yilligi munosabati bilan adibga "El-yurt hurmati" ordeni berildi. В связи с семилетием Независимости ему был предоставлен орден «Эл-юрт ҳурмати». Jangchi shoir Nazarmat Egamnazarov 1917-yil 7-noyabrda Tojikiston Respublikasi Xo‘jand viloyati Nov qishlog‘ida dunyoga kelgan. Назармат Эгамназаров родился в 1917 году 7 ноября в Республике Таджикистан, область Хужанд, село Нов. U shoir Ashirmatning ukasi bo‘lib, 1935-yilda o‘rta maktabni tugatgach, Samarqand Davlat universitetiga o‘qishga kiradi. Он был младшим братом поэта Аширмата. Окончив среднюю школу в 1935 году, поступил в Самаркандский государственный университет. 1941-yilda dorilfununni bitiriboq urushga ketgan. Окончив университет в 1941 году, ушёл воевать. U yerda vzvod komandiri bo‘lib xizmat qilgan. На войне служил командиром взвода. So‘ngra 1944-1947-yillarda "Front haqiqati" gazetasida ishlagan. Затем, в 1944-1947 годах работал в газете «Правда фронта». Armiyadan qaytgach, 1947-1954-yillarda hozirgi "O‘zbekiston ovozi", 1955-1985-yillarda esa "Toshkent haqiqati" gazetalarida adabiyot va san’at bo‘limida muharrir bo‘lib ishlagan Nazarmat ijodi 30-yillardan boshlangan bo‘lib, uning birinchi she’ri ("Qo‘zichoq") 1934-yildanoq matbuotda e’lon qilina boshlagan. Вернувшись из армии, в 1947-1954 годы руководил отделами литературы и искусства в газетах «Голос Узбекистана», а в 1955-1985 годах в газете «Ташкентская правда». Творческий путь Назармата начался в 30-годы, его первый стих «Қўзичоқ» («Ягнёнок») был опубликован в 1934 году. Birinchi to‘plami esa 1941-yilda "Yoshlik zavqi" nomi bilan nashr etiladi. Его первый сборник стихов был опубликован в 1941 году, под названием «Ёшлик завқи" (Вкус молодости). Urush tufayli ikkinchi to‘plami ancha kech - 1949-yilda "Vatan ishqi" nomi bilan chop etilgan. Из-за войны его второй сборник стихотворений публиковался чуть позже, в 1947 году, под названием "Ватан ишки" (Любовь к родине). Hozirgi kunda uning yigirmadan ortiq she’riy, nasriy asarlari va qo‘shiqlar to‘plamlari chop etilgan. На сегодняшний день были опубликованы его поэтические, лирические произведения и песенники. Xususan, uning "Yashil dalalar" (1955), "Sir bo‘yi - nur bo‘yi" (1959), "Tog‘dagi gulxanlar" (1962), "Nay sadosi" (1965), "Bahor qo‘shig‘i" (1968), "Shahrimiz bolalari" (1970), "Mangu olov" (1972), "Dostonlar" (1975), "Yo‘llar va gullar" (1977), "Mehrim-muhabbatim" (1983), "Tanlangan asarlar (1987), "G‘unchalar" (1987), "Muhabbat taronalari" (1992) kitoblari keng kitobxonlar ommasiga yaxshi tanishdir. В частности, «Яшил далалар» (Зелённые поля) (1955), «Сир бўйи - нур бўйи» (Секретный берег – берег сияния) (1959), «Тоғдаги гулханлар» (Костры на горе) (1962), «Най садоси» (Звуки найа) (1965), «Баҳор қўшиғи» (Весенняя песня) (1968), «Шаҳримиз болалари» (Дети нашего города) (1970), «Мангу олов» (Вечный огонь) (1972), «Достонлар» (Эпосы) (1975), «Йўллар ва гуллар» (Дороги и цветы) (1977), «Меҳрим-муҳаббатим» (Моя любовь) (1983), «Танланган асарлар (Сборник произведений) (1987), «Ғунчалар» (Бутончики) (1987), «Муҳаббат тароналари» (Напевы любви) (1992) книги близко знакомы читателям. Nazarmat nosir sifatida ham barakali ijod qilib kelgan. Назармат также плодотворно писал и прозаические произведения. Uning ocherk va hikoyalaridan "Qirg‘oqdagi jang" (1965), "Burch yo‘li" (1966), "Janggohdan qatralar" (1974), "Turnalar yo‘li" (1977), "Ona ko‘rsatgan yo‘l" kabi harbiy turkumdagi hikoya va ocherklari kitobxonlar e’tiborini qozongan. Uning "Olovli tong" (1955), "Sayyod jasorati" (1972) qissalari harbiy hujjatli nasrimiz taraqqiyotida muhim o‘rin tutadi. Его военные циклы рассказов и очерков «Қирғоқдаги жанг» (Бой на берегу) (1965), «Бурч йўли» (Путь долга) (1966), «Жанггоҳдан қатралар» (Капля на поле битвы) (1974), «Турналар йўли» (Путь журавлей) (1977), «Она кўрсатган йўл» (Путь, указанный матерью) заслужили внимание читателей.Его рассказы «Оловли тонг» (Пылкое утро) (1955), «Сайёд жасорати» (Мужество Сайёда) (1972) имеют значительную роль в развитии военной документальной лирики. Uning bolalar uchun yozgan "Shahrimiz bolalari", "G‘unchalar" kabi she’riy to‘plamlari ham e’tiborga loyiq. Также, его детские сборники стихов «Шаҳримиз болалари» (Дети нашего города), «Ғунчалар» (Бутончики) заслуживают особого внимания. Uning Bedil, Jomiy, Nosir Xusrav, Firdavsiy, Mirshakar, M.Tursunzodalar ijodidan qilgan tarjimalari talaygina. У него опубликован ряд переводов из творчества таких знаменитых писателей, как Бедил, Жомий, Носир Хусрав, Фирдавсий, Миршакар, М. Турсунзода. U 2009-yilda vafot etdi. Умер в 2009 году. 2017-yilda yozuvchi tavalludining 100-yilligi nishonlandi. В 2017 году отмечалось столетие со дня рождения писателя. Ziyovuddinxon bolalik davrlaridanoq qiblagohlarining shogirdlarga bergan darslarini ko‘rib ulg‘aydilar. Зиявуддинхан с детства рос, наблюдая за тем, как его отец давал уроки своим ученикам. Keyinroq "Tilla Shayx" masjidining imom-xatibi Hakim qoridan qiroatdan dars olib, o‘n ikki yoshlarida Qur’onni tamomila yod oldilar. Позднее он учился чтению Корана у имам-хатиба мечети Тилла Шайх Хакима-кары. В двенадцатилетнем возрасте полностью выучил Коран наизусть. 1920-yili Ko‘kaldosh madrasasiga o‘qishga kirib, u yerda ustozlari Jamolxo‘ja domladan hadis ilmidan Xatib Tabriziyning "Mishkotul masobih" va Hasan Hazratdan "Jalolayn" tafsirini, asli suriyalik atoqli olim Muhammad ibn Said ibn Abdulvohid al-Asaliy ash-Shomiy at-Tarablusiydan Imom Buxoriyning "Jome’us sahih" kitobini dars olganlar. В 1920 году поступил на учебу в медресе Кукельдаш, где у учителя Жамалходжи обучался науке о хадисах - по "Мишкотул Масобих" Хатибаат-Табризи, у Хасана хазрата — по тафсиру "Жалолайн", у уроженца Сирии, известного ученого Мухаммада ибн Саид ибн Абдулвахида ал-Асалиаш-Шамиат-Тараблуси по книге Имама Бухари "Жомеъус Сахих". 1945-yili otalari Eshon Boboxon bilan birga haj safariga borganlar. В 1945 году вместе с отцом Эшаном Бабаханом совершает хадж. 1947—1948-yillari Qohiradagi Al-Azhar universitetining shayxlaridan Abdulloh Fuqqoiy va Hofiz Tiyjoniylardan dars olib, so‘ngra Makka va Madina shaharlarida bilimlarini yana-da chuqurlashtirib kelganlar. В 1947-1948 годах учится у шейхов Каирского университета Ал-Азхар - Абдуллаха Фуккаи и Хафиза Тийжани, затем направляется в Мекку и Медину для углубления своих знаний. 1948-yili ikkinchi kurultoyda diniy nazorat raisining o‘rinbosari etib saylandilar. В 1948 году на втором курултае был избран заместителем председателя Духовного управления. 1957-yilgi uchinchi qurultoyda O‘rta Osiyo va Qozog‘iston musulmonlari diniy boshqarmasining raisi etib saylandilar va bu zotga "Besh jumhuriyat muftiysi" unvoni berildi. На третьем курултае (1957 год) избирается председателем Духовного Управления мусульман Средней Азии и Казахстана и ему было присвоено звание "Муфтий пяти республик". Hazratning tashabbuslari bilan 1961-yili diniy boshqarma qoshida Xalqaro aloqalar bo‘limi tashkil etildi va to‘rt tilda "Sovet Sharqi musulmonlari" nomli jurnal chop etila boshlandi, 1971-yili Toshkentda Imom Buxoriy nomida Oliy mahad (Islom instituti) ochildi. По инициативе хазрата в 1961 году при Духовном управлении был создан отдел международных связей и под названием "Мусульмане Советского Востока" начал издаваться журнал на четырех языках. В 1971 году в Ташкенте был открыт Высший маъхад (Исламский институт) имени Имама Бухари. 1957, 1960, 1968-yillari Sovet Ittifoqi hududida Qur’oni karimning chop etilishiga rahbarlik qilganlar. В 1957, 1960, 1968 годах руководил работой по изданию Корана на территории Советского Союза. Shayx Ziyovuddinxon ibn Eshon Boboxonning Islom olamida obro‘-e’tiborlari yuksak edi. Шейх Зиявуддинхан ибн Эшан Бабахан пользовался большим уважением и авторитетом в исламском мире. Ular Jahon, Sovet Ittifoqi va O‘zbekiston Tinchlik kengashlari, Jahon Oliy Islom kengashi, Masjidlar bo‘yicha Jahon Oliy kengashi, Islom Oliy kongressi, Osiyo va Afrika xalqlari birdamligi kabi tashkilotlarga a’zo bo‘lganlar. Он был членом Всемирного Совета Мира, Совета Мира Советского Союза и Узбекистана, Всемирного Высшего Исламского Совета, Всемирного Высшего Совета по мечетям, Исламского Высшего Конгресса, Организации единства народов Азии и Африки. Islom dinining targiboti yo‘lida ko‘rsatgan katta xizmatlari uchun muftiy Ziyovuddinxon ibn Eshon Boboxon ikki marotaba birinchi darajali "Iordaniya yulduzi" ordeni, "Iordaniya yulduzi" ko‘krak nishoni, birinchi darajali "Livan kedri" ordeni, Marokashning oliy darajali "Buyuk mutafakkir" ordeni, "Livan yulduzi" ordeni, Sovet Ittifoqi hukumatining "Xalqlar do‘stligi" ordeni bilan taqdirlanganlar. За большие заслуги в деле пропаганды исламской религии муфтий Зиявуддинхан ибн Эшан Бабахан дважды был награжден орденом "Иордания юлдузи" ("Звезда Иордании") первой степени и одноименным нагрудным знаком, орденом "Ливанский кедр" первой степени, орденом Марокко "Великий мыслитель" высшей степени, орденом "Ливанская звезда", орденом "Дружбы народов" правительством Советского Союза. Shayx Ziyovuddinxon ibn Eshon Boboxon 1982-yili vafotlaridan keyin O‘zbekiston hukumatining ruxsati bilan Qaffol Shoshiy maqbarasi orqa tomoniga — otalarining yonlariga dafn etilganlar. Шейх Зиявуддинхан ибн Эшан Бабахан умер в 1982 году, по разрешению правительства Узбекистана был похоронен в задней части мавзолея Каффала Шаши - рядом со своим отцом. Sharafutdinova Muhabbat Ozotovna 1951-yil xizmatchi oilada dunyoga keladi. Шарафутдинова Мухаббат Озатовна родилась в 1951 году в семье служащего. 1968-yil Toshkent davlat universitetining filologiya fakultetini tamomlaydi. В 1968 году окончила Ташкентский государственный университет по специальности филолог. O‘zbekiston davlat jahon tillari universitetida xalqaro jurnalistika fakultetining fan nomzodi, dotsent, bundan tashqari publitsistika va adabiyotshunoslik kafedrasi mudiri sifatida ishlaydi. Кандидат наук, доцент, заведует кафедрой публицистики и литературоведения факультета международной журналистики УзГУМЯ. So‘nggi yillarda "XX asr o‘zbek adabiyotining jahon badiiy an’analari konteksti" ustida tadqiqot o‘tkazgan. В последние годы жизни работала над исследованием: «Узбекская литература ХХ века в контексте мировой художественной традиции». Adabiy-tanqidiy ishlarning muallifi sifatida: "Nabokovni anglash", Cho‘lponning "Kecha va kunduz" romani jahon badiiy an’analari nigohida, O‘.Hoshimov va U.Folkner asarlarida hikoyaning tuzilishi", "Chingiz aytmatov va o‘zbek adabiyoti", "Ozod Sharafuddinovning falsafiy-estetik qarashlari" va boshqalar. Является автором следующих литературно-критических работ: «Постигая Набокова», «Роман Чулпана «Ночь и день» в свете мировой художественной традиции», «Особенности повествовательной структуры произведений У. Хашимова и У. Фолкнера», «Чингиз Айтматов и узбекская литература», «Философско-эстетические взгляды Озода Шарафиддинова» и др. 1.Qahramon va ishchi (risola). Некоторые публикации: Герой и рабочий (брощюра). 2.Soyasi bo‘lmagan olam// Sharq yulduzi.1977 № 10 3.Bunedkor inson madhiyasi // Sharq yulduzi 1977 № 10 4.Bosh kahramon – zamondoshimiz // Mehnat va turmush.1977 №7 5.Yangi timsol xarakteri muammolarini yaratish (70-80-yillardagi ko‘p millatli zamonaviy adabiyotimiz mavzusida). Свет не без тени Звезда востока.1977 № 10 Бунедкор инсон мадхияси Шарк юлдузи 1977 № 10 Бош кахрамон – замондошимиз Мехнат ва турмуш.1977 №7 Некоторые особенности изучения современой советской литературы в национальных группах факультета русского языка и литературы. К проблеме создания характера нового героя (на материале современной многонациональной литературы 70-80-х годов). Nizomiy nomidagi ToshDPIning yosh olimlari ma’ruzalar to‘plami, 1990. Сб. докладов молодых ученых ТГПИ им. Низами, 1990. 6.A Soljenitsskiyning "Qisqichbaqa tanasi" qissasi timsollarining tuzilishi va ramzi // Rus adabiyoti yangiligi va an’anasi. Образная структура и символика в повести А. Солженицина «Раковый корпус» Традиции и новаторство в русской литературе. 7.70-80-yillardagi sovet adabiyotining yangi qahramoni. 1992 Новый герой в советской литературе 70-80-х гг. Rus adabiyotida urf-odatlar va innovatsiyalar. Традиции и новаторство в русской литературе. Nizomiy nomidagi TDPI. ТГПИ им. Низами. U.Hoshimovning "Ikki eshik orasi" va "Xayoldagi hayot" asarlarida ko‘p funksiyali monolog va dialog monologiyasi. Многофункциональность монолога и монологичность диалога в произведениях У. Хашимова «Меж двумя дверьми» и «Жизнь в сновидениях». Konferensiya materiallari: "Ommaviy axborot kommunikasiyasining tili va uslubi nazariya va amaliyot muammolari" Toshkent, 2006-yil 4-5-may. Материалы конференции: «Оммавий ахборот коммуникациясининг тили ва услуби: назария ва амалиет муаммолари», Ташкент, 2006 4-5 мая. U 3-mart kuni vafot etdi. Ушла из жизни 3 марта 2013 года. Xurshid o‘zbek dramaturgiyasiga poydevor qo‘ygan ijodkorlardan biri, shoir, yozuvchi, tarjimon va rejissyordir. Хуршид был классиком узбекской драматургии, поэтом, писателем и режиссером. Ana shu ko‘p qirrali va samarali ijodiy faoliyati uchun unga "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi" degan yuksak unvon berilgan. За большие заслуги в развитии узбекской литературы в 1941 получил звание "Заслуженный деятель культуры Республики Узбекистан". Xurshid qator opera librettolarini ham yozgan, tarjimon sifatida ham samarali ijod etgan. Также писал либретто для опер, и проявил себя как мастер литературного перевода. O‘zbek mumtoz adabiyoti bilan XX asr yangi adabiyotini bir-biriga bog‘lab turuvchi ko‘priklardan biri Shamsiddin Sharafiddin o‘g‘li Xurshiddir. Хуршид был сыном Шамсиддина Шарофиддина, и в литературе 20-го века был мостиком между современной и классической литературой. Xurshid 1892-yilning 10-mayida Toshkentda bog‘bon oilasida tavallud topgan. Родился 10 мая 1892 года в Ташкенте в семье садоводов. Madrasa va eski maktabda tahsil olgan. Учился в медресе и старой школе. Mohir g‘azalnavis shoir, yetuk dramaturg va tarjimon Xurshidning ijodiy merosi ancha boy, serqirra va sermazmun bo‘lib, u hozir O‘zbekiston Fanlar akademiyasi Alisher Navoiy nomidagi Adabiyot muzeyida avaylab saqlanmoqda. Его поэтические труды, газели, жемчужины драматургии и переводы хранятся в Музее литературы имени А. Навои при Академии Наук. Xurshid 1960-yilda vafot etgan. Хуршид умер в 1960 году. U asrimiz boshlaridan, aniqrog‘i, 1905-1906-yillardan boshlab jadid adabiyotining navqiron namoyandalaridan biri sifatida qalam tebrata boshlagan. Начал свою трудовую деятельность как литератор-джадид в 1905 – 1906 годах. Shu ma’noda u ma’rifatparvarlik ruhida "Eskilik va yangilik" degan dastlabki pyesasini, keyinroq "Orif ila Ma’ruf", "Qora xotin", "Kichik askar" kabi dostonlarini, "Layli va Majnun", "Farhod va Shirin", "Siyovush", "Oybonu" singari musiqiy drama librettolarini yaratgan. В духе любви к искусству написал пьесы «Эскилик ва янгилик» (Старое и новое), «Ориф ила Маъруф» (Ориф и Маруф), «Қора хотун» (Чёрная дама), «Кичик аскар» (Маленький солдат), а также либретто к музыкальным драмам «Лайли ва Мажнун» (Лейли и Межнун), «Фарҳод ва Ширин» (Фархад и Ширин), «Сиёвуш» (Сиявуш), «Ойбону» (Ойбону). Uning, ayniqsa, Alisher Navoiy dostonlari asosida yaratilgan ikki dramasi o‘z davrida juda mashhur bo‘lgan. Его самым популярным произведением была драма, написанная на основе дастанов А. Навои. Xurshid qator opera librettolarini ham yozgan. Как переводчик создал множество художественных переводов известных литературных произведений на узбекский язык. Xurshid tarjimon sifatida ham samarali ijod etgan. Среди них, «Қароқчилар» (Пираты) Шиллера, «Қора араб» (Отелло) Шекспира, «Аршин мол олан» (Аршин Мал Алан) У. Хожибекова. Xususan, Shillerning "Qaroqchilar", V.Shekspirning "Qora arab" ("Otello"), U.Hojibekovning "Arshin mololan" kabi mashhur asarlarini, shuningdek, Sharqning buyuk shoirlaridan biri Hofiz Sheroziyning yuzga yaqin g‘azalini ham o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Также, он перевел 100 газелей великого восточного поэта Хафиза Ширази на узбекский язык. Bundan tashqari, u o‘zbek mumtoz adabiyotining yorqin namoyandalari Munis va Ogahiy kabi shoirlar devonlarini nashrga tayyorlagan. Подготовил к публикации диваны Муниса и Агахи. Xurshid yetuk g‘azalnavis shoirdir. В его биографии есть и музыкальная страничка. Uning "Chorgoh", "Girya", "Bayot", "Ushshoq", "Segoh", "Dugoh", "Suvora" kabi kuylarga solingan ohangrabo she’rlari mashhur hofizlar tomonidan hanuzgacha kuylanadi. Так, он написал аккомпанементы к своим произведениям «Чоргох», «Гиря», «Баёт», «Ушшок», «Сегох», «Дугох», «Сувора». Ozod Sharofiddinov adabiyoshunos, adabiy tanqidchi. Один из самых талантливых представителей узбекской интеллигенции: выдающийся ученый, профессор, педагог, публицист, переводчик, главный редактор журнала "Жахон адабиети". O.Sharofiddinov 1929-yil 1-martda Qo‘qon yaqinidagi Oxunqaynar qishlog‘ida tug‘ildi. Озод Обидович Шарафиддинов родился в 1929 году в городе Ташкенте. Toshkentdagi 14-o‘rta maktabni, O‘rta Osiyo Davlat universiteti (hozirgi O‘zMU) filologiya fakultetini tugatdi (1951). В 1951 году, окончив филологический факультет Среднеазиатского Государственного Университета (ныне Национальный Университет Узбекистана), обучался в аспирантуре Московского института мировой литературы и успешно защитил кандидатскую диссертацию. Moskvada aspiranturani, keyinchalik fan nomzodi ilmiy darajasini oldi (1955). Он является одним самых талантливых представителей узбекской интеллигенции, выдающийся ученый, публицист, переводчик. Ozod Sharofiddinov nazm muammolari bilan shug‘ullanib, o‘zbek she’riyati va uning holati haqida adabiy-tanqidiy maqolalar yozdi. Озод Шарафиддинов в 60-х годах прошлого столетия вошел в литературу самобытным взглядом. O‘sha davrdagi ilmiy-ijodiy, adabiy-tanqidiy izlanishlari "Zamon. Qalb. Poeziya" (1962) asarida o‘z aksini topgan. Новое дыхание в узбекскую литературу привнесли его злободневные статьи, посвященные проблемам художественной литературы, особенно книга «Время, душа, поэзия». XX asrning 60-80-yillarida u Cho‘lpon hayoti va ijodini targ‘ib qilishga intildi. Художественно-критические произведения ученого, написанные с пламенным сердцем, требовательностью, глубокие научные исследования об известных узбекских писателях и поэтах внесли большой вклад в развитие нашей литературы. O. Sharafiddinov o‘zbek adabiyotining Oybek, G‘afur G‘ulom, Abdulla Qahhor, Shayxzoda, Mirtemir, Zulfiya singari namoyandalari haqida adabiy portretlar yaratdi: "Iste’dod jilolari" (1976), "Adabiy etyudlar" (1968), "Abdulla Qahhor" (1988), "Birinchi mo‘jiza" (1979). Озод Шарафиддинов - профессор преподаватель, который проявил активность в духовной и общественной сферах, помимо основной научно-педагогической деятельности. Olim ijodida o‘zga adabiyotlar namoyandalari ijodi haqida yaratilgan "Yalovbardorlar" (1974) adabiy-tanqidiy ocherklar kitobi muhim o‘rin egallaydi. Так, он осуществлял плодотворную деятельность и по воспитанию и формированию молодых талантов. Ozod Sharafiddinov XX asrning 60- yillaridan XIX asrgacha bo‘lgan o‘zbek adabiy jarayonidagi holatlarni "Talant – xalq mulki" (1979), "Adabiyot – hayot darsligi" (1981), "Go‘zallik izlab" (1985), "Haqiqatga sadoqat" (1988), "Sardaftar sahifalari" (1999), "Prezident" (2003) singari asarlarida aks ettirdi. Ученый на протяжении сорока лет неустанно трудился в Национальном университете Узбекистана, был заботливым и внимательным педагогом. Mustaqillik yillarida O.Sharjfiddinov ham adabiy tanqidchi, ham tarjimon, ham jamoat arbobi sifatida ulkan ishlarni amalga oshirdi. Озод Шарафиддинов в 1996-1997 годах работал заместителем главного редактора журнала «Тафаккур», с 1997 года до конца жизни - главным редактором журнала «Жахон адабиёти». "Cho‘lpon" (1991), "Cho‘lponni anglash" (1994) kitoblari, "E]tiqodimni nega o‘zgartirdim" (1997) asarlarida munaqqidning estetik prinsiplari aks etgan. За этот период он проявил себя как мудрый руководитель и талантливый переводчик, на страницах журнала публиковались уникальные произведения мировой литературы в его переводе. Keyingi yillarda O.Sharofiddinov o‘zbek adiblari, madaniyat-san’at arboblari, olimlar haqida o‘nlab maqolalar yozdi. Озод Шарафиддинов активно и самоотверженно занимался творчеством. U jahon adabiyotining ko‘plab namoyandalari "Ko‘lmak suvda quyosh parchasi" (Fransuaza Sagan), "Qadimgi xitoy nasri namunalari", "Monumental targ‘ibot" (Vl. Boynovich), "Al-kimyogar" (Paulo Koelo) singari.asarlarini o‘zbek tiliga tarjima qildi. Несмотря на тяжелую болезнь, как литературовед и публицист написал такие замечательные произведения, как «Борцы за независимость», «Осознание Чулпана», «Раздумья на перевале», «Президент», «Счастье познания творчества». Ozod Sharofiddinov XX asrning 90-yillari o‘rtalarigacha O‘zbekiston milliy universitetida professor bo‘ldi. Большие заслуги Озода Шарафиддинова перед народом и страной достойно отмечены. 1995—1997-yillarda "Tafakkur" jurnali bosh muharrir o‘rinbosari vazifasini o‘tadi. U 1997-yildan "Jahon adabiyoti" jurnalining bosh muharriri. Ozod Sharofiddinov Beruniy nomidagi Davlat Mukofoti laureati (1970), "Buyuk xizmatlari uchun" (1999), "Mehnat shuhrati" (1997) ordenlari sohibi. 2002-yil 23-avgustda Ozod Sharafiddinovga "O‘zbekiston qahramoni" unvoni berildi. Он был удостоен званий «Герой Узбекистана», «Заслуженный деятель науки Узбекистана», награжден орденами «Мехнат шухрати», «Буюк хизматлари учун», лауреат государственной премии имени Беруни. Taniqli munaqqid Sharofiddinov 2005-yil 76-yoshida vafot etdi. Умер в 2005 году на 76-м году жизни. Ensiklopediyachi olim, astronom, faylasuf, tarixchi, ilm-fan muammolari tadqiqotchisi Sharofiddin Ali Yazdiy haqida to‘xtalib o‘tamiz Sharofiddin Ali Yazdiy Taft (Eron) qishlog‘ida dunyoga keladi. Учёный-энциклопедист, астроном, философ, историк, исследователь проблем науки Шарафаддин Али Язди родился в селении Тафт (Иран), дата рождения не известна. 1415-1419-yillarda u hukmdor Ibrohim Sultonning saroyida, Ali Yazdiy Xuroson hukmdori Amir Temurning o‘g‘li Shohruhmirzoga xizmat qildi. В 1415-1419 годах. находился на службе правителя Фарса Темурида Ибрахима Султана, где был удостоен внимания правителя Хорасана сына Амира Темура – Шахруха. Keyinchalik Shohruhmirzoning buyrug‘iga ko‘ra Ali Yunusxonning murabbiysi bo‘lgan. По распоряжению Шахруха Али Язди стал личным воспитателем известного правителя Юнус-хана. 1419-1425-yillarda o‘zining asosiy asari hisoblangan "Zafarnoma" (Fotihlar kitobi)ni yozdi, albatta bu asar sohibqiron erishgan g‘alabalari va harbiy yurishlariga bag‘ishlangan. В 1419-1425 годах написал одно из главных своих произведений — сочинение «Зафарнаме» («Книга побед»), посвященное описанию славных походов великого полководца и государственного деятеля Амира Темура. 1442—1446-yillarda u Qozvana, Sulton, Roya, Qama (Eron) — Shohruhmirzo nevarasi Sulton Muhammad humdorlari qo‘llarida xizmat vazifasini o‘tadi. В 1442-1446 годах находился на службе у правителя Казвина, Султании, Рея и Кума (в Иране) — Султана Мухаммада, внука Шахруха. 1447-yil Samarqandga keldi, Mirzo Ulug‘bek bilan falakiyot ilmi tadqiqotlarini so‘nggi bosqichlarida ishtirok etdi. В 1447 году переехал в Самарканд, где находился при Мирзе Улугбеке и участвовал в астрономических изысканиях последнего. Shohruhmirzo vafotidan keyin ona Vataniga qaytib, umrining qolgan qismini shu yerda o‘tkazdi. После смерти Шахруха (1447 год), вернулся в родное селение и остаток жизни провел в уединении и аскетизме. 1454-yili Taft shahrida vafot etdi va o‘sha joyga dafn etildi. Умер в 1454 году в Тафте, похоронен там же. Yazdiy 13 ta ilmiy ish yaratib, ularning orasida "Zafarnoma" (Fotihlar kitobi) asari mashhurlikka erishgan. Язди создано 13 научных трудов, в числе которых широкую известность получила: «Зафарнаме» («Книга побед»). Muallif o‘z ijodiy ishida turklarning kelib chiqish tarixi, Chingizxon tarixi, XIV asr boshlarida Markaziy Osiyo va qo‘shni mamlakatlardagi siyosiy ahvoli ichki urushlar va tarqoqlikning kuchayishi natijasida sohibqiron Amir Temur maydonga chiqqanini ta’kidlab o‘tgan. В этом труде автор описывает историю происхождения тюркских племен, историю четырех улусов Чингисхана, политическое положение Центральной Азии и соседних стран в начале XIV века, показывает что усиление раздробленности и междоусобных войн способствуют приходу на историческую арену Амира Темура. Ali Yazdiy Amir Temurning Movaraunnahr barpo etishini keng va to‘liq tushuncha berib o‘tgan. Язди широко и полно повествует о создании Амиром Темуром централизованного государства в Мавераннахре. Ali Yazdiyning tarixiy "Zafarnoma" asari orqali dunyoga tanilgan. Мировую известность и широкое признание Али Язди принесло историческое сочинение «Зафарнаме». Ushbu solnoma Amir Temurning hukmronlik davri voqea-hodisalarini XIV—XV asrlarda tarixiy manba sifatida nafaqat O‘rta Osiyo, Oltin O‘rda, Eron va Afg‘onistonlarni o‘z ichiga oladi. Данная летопись представляет собой наиболее полное и детальное описание событий правления Амира Темура и является, по праву, одним из основных источников по истории не только Средней Азии , но и Золотой Орды, Ирана и Афганистана конца XIV-начала XV веков. Bundan tashqari, Ali Yazdiyning adabiyot va tilshunoslik, falakiyot, musiqa sohasida hamda so‘fizm nazariyasi muammolari bartaraf etishda hissa qo‘shishi yuqori baholanadi. Весьма высоко оценивается вклад Али Язди в области литературы и лингвистики, астрономии, музыки и разработки теоретических проблем суфизма. Alisher Navoiyning guvohlik berishicha, Yali Yazdiy mukammal inson va olim sifatida tan olganligini qayd etadi. По свидетельству Алишера Навои, Али Язди обладал совершенными качествами человека и ученного. "Zafarnoma" asarini Lutfiy XV—XVI asrlarda nazm holatiga keltiradi, fors tilida bu asarni Hotifiy tarjima qiladi. Часть из «Зафарнаме» была переведена в стихах в Х V , Х VI веках на узбекский язык – Лутфи, на персидский язык Хатифи. XVI asrlarda "Zafarnoma" asarini Muhammad Ali Buxoriy o‘zbek tiliga tarjima qiladi. В начале Х VI века Мухаммад Али Бухари перевёл этот труд на узбекский язык. 1822-1823-yillarda Xudoyberdi Xivoqi qisqartirilgan ko‘rinishda xorazm tiliga aylantiradi. В 1822-1823 годах труд был переведён в Хиве Худайберди Хиваки в сокращённом виде. XVIII asrlarda "Zafarnoma" ba’zi bir qismlari fransuz, ingliz va rus tillariga tarjima qilinadi. С XVIII века некоторые части «Зафарнаме» были переведены на французский (Пети де ла Кроа, 1713 год), английский (Ж. Дарби, 1723 год) и русский языки. Текст сочинения издан в 1887 году в Калькутте (Индия), в 1958 году в Тегеране (Иран). Издан фотофаксимильный текст (Ташкент, 1972). В 1994 году издан узбекский перевод части труда. Русский перевод издан дважды в Ташкенте. Mohir jurnalist va nosir Yo‘ldosh Shamsharovning adabiy faoliyati asosan 30-yillardan boshlangan bo‘lib, dastlab ocherknavis sifatida taniladi. Искусный журналист и литературовед Юлдаш Шамшаров начал свою деятельность в 30-е года, вначале он был известен как очеркист. So‘ng hikoyanavis, publitsist, qolaversa, romannavis sifatida keng kitobxonlar ommasi e’tiborini qozongan. В дальнейшем обратил внимание читателей на себя как писатель, публицист, а также как романист. Uning ocherk va hikoyalaridan tarkib topgan to‘plamlari mehnatkash va bunyodkor xalqimizning orzu-armonlari ifodasi sifatida ma’lumdir. Yo‘ldosh Shamsharov romannavis sifatida ham qalam tebratgan. Mohir jurnalist va nosir Yo‘ldosh Shamsharov 1907-yilda Namangan viloyati Chust tumaniga qarashli Olmos qishlog‘ida tavallud topgan. Родился в 1907 году в селе Алмаз Чустского района Наманганской области. Avval eski maktabda, so‘ngra yangi maktabda hamda qisqa pedagogik kurslarda ta’lim olgan. Вначале он учился в старой школе, потом перешел в светскую, также проучился на педагогических курсах. 20-yillarning o‘rtalaridan boshlab yoshlar tashkilotlarida rahbar va tashkilotchi sifatida faoliyat ko‘rsatgan. В средине 20-х годов он стал руководителем молодёжной организации. 1933-yilda Farg‘ona davlat instituti (hozirgi universitet) qoshidagi til va adabiyot fakultetini tamomlagan. В 1933 году Шамшаров окончил Ферганский государственный институт (ныне университет), факультет «Родной язык и литература». Xuddi shu davrdan boshlab uning Toshkentdagi ijodiy faoliyati boshlangan. В это же время началась его творческая деятельность в Ташкенте. Avval "Yosh leninchi" (hozirgi "Turkiston") gazetasida mas’ul kotib, so‘ng esa "Lenin uchquni" (hozirgi "Tong yulduzi") gazetasining mas’ul muharriri vazifasida ishlagan. Работал ответственным секретарем в газете «Ёш Ленинчи» (ныне Туркестана), а потом стал работать ответственным редактором в газете «Ленин учкуни» (ныне "Утренняя звезда"). Ma’lum muddat O‘zbekiston Kompartiyasi Markaziy Qo‘mitasida nashr ishlari bo‘yicha bo‘lim boshlig‘i, "Qizil O‘zbekiston" (hozirgi "O‘zbekiston ovozi") gazetasida mas’ul kotib vazifalarini ishlagan. Некоторое время он работал начальником отдела ЦК Коммунистической партии по издательской работе, потом ответственным секретарем в газете "Красный Узбекистан" (ныне "Голос Узбекистана"). Adib 1987-yilda vafot etgan. Писатель умер в 1987 году. Uning ocherk va hikoyalaridan tarkib topgan "Orzigul", "Jasorat yo‘li", "Inson qalbi", "G‘urumsaroyliklar", "Paxta manbai", "Mashhurlik" va "Daryo" kabi to‘plamlari mehnatkash va bunyodkor xalqimizning orzu-armonlari ifodasi sifatida ma’lumdir. Его очерки и рассказы «Орзигул», "Отважный путь", "Душа человека", "Гурумсарайцы", "Хлопковый источник", «Популярность», «Река» и другие произведение известны всем выражением трудолюбия нашего народа. Yo‘ldosh Shamsharov romannavis sifatida ham qalam tebratgan. Uning "Chiroq" (1973) romani Yo‘ldosh Oxunboboyev hayotiga bag‘ishlangan. Его роман «Свет» (1973), посвящен жизни Юлдаша Ахунбабаева. Adib mohir tarjimon sifatida samarali faoliyat ko‘rsatgan. Писатель известен ещё и как переводчик. Xususan, I.Turgenevning "Arafa", "Dvoryanlar uyasi", "Mumu", D.Defoning "Robinzon Kruzo" hamda G.Nikolayevaning "O‘rim" kabi romanlarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Он перевел произведения И. Тургенева «Накануне», «Дворянское гнездо», «Муму», а также Д. Дефо «Робинзон Крузо», и роман Г. Николаевой «Плетение». Yo‘ldosh Shamsharov o‘zbek adabiyoti oldidagi xizmatlari uchun "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi", "O‘zbekiston xalq yozuvchisi" faxriy unvonlariga sazovor bo‘lgan. Юлдаш Шамшарову присвоено за свой вклад в узбекскую литературу почетные звания "Заслуженный деятель культуры Республики Узбекистан" и «Народный писатель Узбекистана". Shamsiyev Zoir Ziyayevich 1946-yil 13-yanvar kuni Toshkent shahrida tug‘ilgan, millati uzbek. Шамсиев Заир Зияевич родился 13 января 1946 года в Ташкенте. 1953-1961-yillar davomida umum ta’lim rus maktabida tahsil olgan. В 1953-1961 годах учился в общеобразовательной школе. 1961-1966-yillarda — Toshkent aviatsiya texnikumi o‘quvchisi. В 1961-1966 годы – учащийся Ташкентского авиационного техникума, получил квалификацию техника-механика по самолетостроению. Samolyotsozlik bo‘yicha texnik-mexanik, 1964-1967-yillarda — Toshkent va Atkarsk (Rossiya) uchuvchilik o‘quv markazlarida tahsil olib harbiy vertolyot aviatsiyasi bo‘yicha uchuvchi malakasiga sazovor bo‘lindi. В 1964-1967 годы – курсант Ташкентского и Аткарского (Россия) летных центров по подготовке летчиков вертолетной авиации, квалификация летчик запаса вертолетной авиации в звании младшего лейтенанта. 1966—1971-yillarda — Toshkent politexnika institutining talabasi. Samolyotsozlik bo‘yicha muhandismexanik. В 1966-1971 годы – студент Ташкентского политехнического института (ТашПИ), квалификация инженер-механик по самолетостроению. 1971—1984-yillarda — Toshkent politexnika institutida stajyor-tadqiqotchi, aspirant, assistent, dotsent. В 1971-1984 годы — стажер-исследователь, аспирант, ассистент, доцент ТашПИ. 1982—1983-yillarda — Rim (Italiya) universitetida ilmiy amaliyotchi. В 1982-1983 годы – научная стажировка в Римском университет (Италия). 1984—1995-yillarda — O‘zbekiston Respublikasi FA kibernetika institutining xodimi: kichik ilmiy xodim (1984—1985), katta ilmiy xodim (1985—1986), yetakchi ilmiy xodim (1986—1991), laboratoriya mudiri (1991—1995). В 1984-1995 годы – младший научный сотрудник (1984-1985), старший научный сотрудник (1985-1986), ведущий научный сотрудник (1986-1991), заведующий лабораторией (1991-1995) Института кибернетики АН Узбекистана. 1995—1998-yillarda — Toshkent davlat aviatsiya instituti, ilmiy ishlar bo‘yicha prorektor, 1998—2004-yillarda esa — Toshkent aviatsiya ishlab chiqarish birlashmasi davlat aksiyadorlik jamiyati, ilmiy texnika byurosining boshlig‘i. В 1995-1998 годы – проректор по научной работе Ташкентского государственного авиационного института (ТГАИ). В 1998-2004 годы – начальник бюро научно-технического планирования и прогнозирования ГАО «ТАПОиЧ». 2004—2008-yillarda — Toshkent davlat aviatsiya instituti, ilmiy ishlar va axborot texnologiyalari bo‘yicha prorektor vazifasini bajaruvchi. В 2004-2008 годы — исполняющий обязанности проректора по научной работе и информационным технологиям ТГАИ. 2008—2009-yillarda — ToshDTU "Uchish apparatlarining aerodinamikasi va parvoz sinovlari" kafedrasining mudiri. В 2008-2009 годы — заведующий кафедрой «Аэродинамика летательных аппаратов и летных испытаний» ТашГТУ. Keyinchalik 2009—2010-yillarda — ToshDTU "Uchish apparatlarini loyihalash" kafedrasining professori. В 2009-2010 годы – профессор кафедры «Проектирование летательных аппаратов» ТашГТУ. 2010—2014-yillarda — ToshDTU "Aviasozlik" kafedrasining professori. В 2010-2014 годы —профессор кафедры «Авиастроение» ТашГТУ. 2014—2016-yillarda — ToshDTU "Aviasozlik va havo kemalaridan texnik foydalanish" kafedrasining professori. В 2014-2016 годы — профессор кафедры «Авиастроение и техническая эксплуатация воздушных судов» ТашГТУ. 2016-yildan hozirgi vaqtgacha — ToshDTU "Aeronavigatsiya tizimlari" kafedrasining professori bo‘ladi 1977-yilda texnika fanlari nomzodi darajasiga sazovor bo‘ldi. С 2016 года по настоящее время – профессор кафедры «Системы аэронавигации» ТашГТУ. N.YE.Jukovskiy nomidagi Xarkov aviatsiya institutidagi ixtisoslashgan Ilmiy kengashda "Samolyotlar yassi shaklli sinch uzellarining texnologik jarayonlarini va jihozlarini modellashtirish va ishlab chikish" mavzuida 05.07.04 - Uchish apparatlar va dvigatellarni ishlab chiqarish texnologiyasi ixtisosligi bo‘yicha nomzodlik dissertatsiyasini 1977-yilda himoya qildi. В 1977 году был удостоен ученой степени кандидата технических наук. Диссертацию на тему: «Моделирование и разработка технологических процессов и средств оснащения для сборки плоских каркасных узлов самолетов» защитил в Харьковском авиационном институте имени Н.Е. Жуковского по специальности 05.07.04 – Технология производства летательных аппаратов и двигателей. 1991-yilda texnika fanlari doktori darajasiga sazovor bo‘ldi. В 1991 году удостоился ученой степени доктора технических наук. Ukraina Fanlar akademiyasining V.M.Glushkov nomidagi Kibernetika instituti qoshidagi D.016.45.03 ixtisoslashgan ilmiy kengashda "Epchil ishlab chiqarish tizimlarining boshqariladigan obyektlar tuzilmasini sintez qilish modellari va uslublarining tahlili va ishlanmasi" mavzuida 05.13.06 - Boshqaruvning avtomatlashtirilgan tizimlari ixtisosligi bo‘yicha doktorlik dissertatsiyasini 14.11.1991-yilda himoya qildi. Диссертацию на тему: «Модели и методы синтеза технологических объектов управления гибких производственных систем» защитил в Киевском институте кибернетики Украины по специальности 05.13.06 – Автоматизированные системы управления. Diplom 2004-yilda O‘zbekistonning talabiga muvofik nostrifikatsiya qilindi. Нострификация диплома доктора наук согласно требованиям Узбекистана была осуществлена в 2004 году. 1992-yilda "Avtomatlashtirilgan boshkaruv tizimlari" mutaxassislik bo‘yicha professor unvoniga ega bo‘ldi. В 1992 году было присвоено ученое звание профессора по специальности «Автоматизированные системы управления». 2011-yilda "Texnologik jarayonlar va ishlab chikarishlarni avtomatlashtirish va boshkarish" mutaxassisligi bo‘yicha professor ilmiy unvoniga sazovor bo‘ldi. В 2011 году был удостоен ученого звания профессора по специальности «Автоматизация и управление производственно-технологическими процессами». Ilmiy faoliyat davrida 11 ta fan nomzodi va 2 ta fan doktori tayyorladi. В период научно-педагогической деятельности подготовил 11 кандидатов и 2 докторов технических наук. Shogirdlarning biri 1997-yilda Uzbekiston Respublikasi Prezidenti stipendiyasiga sazovor buldi. Один из учеников в 1997 году был удостоен стипендии Президента Республики Узбекистан. 160 ziyod ilmiy ishlarni nashr qildi, shu jumladan 2 monografiya va Milliy Ensiklopediyada 14 maqola chop etildi. Опубликовано более 160 научных трудов, в т.ч. 2 монографии и 14 статей в Национальной Энциклопедии Узбекистана. 2007—2013-yillar davomida 4 ta Yevropa xalkaro ilmiy-ta’lim loyihalarining rahbari bo‘ldi. Natijalar yuzasidan o‘quv laboratoriyalari yaratildi. В 2007-2013 годы был руководителем 4 Европейских международных научно-образовательных проектов в рамках ТЕМПУС и ФП7, по итогам которых были созданы учебные лаборатории в ТашГТУ (авиационный факультет и факультет электроники и автоматики). Ma’rifatparvarlik g‘oyalar targ‘ibotchisi sifatida faoliyat ko‘rsatgan shoir, nosir, publitsist, adabiy munaqqid Shokir Sulaymon XX asrning 20-30-yillarida O‘zbekistondagi ijtimoiy, adabiy va madaniy harakatda faol qatnashgan siymolardan biridir. Шакир Сулайман — один из литераторов 20-30 годов XX века, был поэтом, писателем, публицистом, литературным критиком, активно участвовал в литературном и культурном движении. Shokir Sulaymon 1900-yilda Navro‘zi olam arafasida Qo‘qonda tavallud topdi. Шакир Сулайман родился в 1900 году в Коканде накануне Навруза. XIX asrda qator mashhur shoirlarni yetkazib bergan Qo‘qon adabiy muhiti o‘zining adabiy-ma’naviy nufuzini hali ham yo‘qotmagan edi. В XIX веке Кокандская литературная среда, ещё не терявшая свою литературно-просветительский авторитет, породила целый ряд знаменитых поэтов. Bu hol Shokir Sulaymon adabiy va ijtimoiy faoliyatining shakllanishiga ta’sir o‘tkazmay qolmadi. Этот факт повлиял на формирование литературно-общественном творчестве Шакира Сулаймана. U shu yerda 1916-yilgacha yangi usuldagi maktabda ta’lim oldi. До 1916 года он учился в новометодной школе. So‘ngra Orenburgga borib, mashhur Madrasai Husayniyada o‘qishni davom ettirdi. Затем продолжил учёбу в известном медресе, под названием «Мадрасаи Хусайния» в Оренбурге. Bu uning arab, fors, turk, tatar, rus tillarini o‘rganishi hamda shu tillarda chop etilgan gazeta va jurnallarni o‘qishiga imkon yaratdi. Здесь он учил арабский, персидский, турецкий, татарский и русские языки, что помогло ему читать газеты и журналы на этих языках. Shokir Sulaymon Oktyabr to‘ntarishidan so‘ng O‘zbekistonga qaytgach, mahalliy matbuot sahifalarida ma’rifatparvarlik g‘oyalarini targ‘ib etish yo‘lidan bordi. После Октябрьской революции Шакир Сулайман вернулся в Узбекистан и продолжил работу в местной прессе. 1922-1926-yillarda avval Moskvadagi ishchilar fakultetida, so‘ng Krupskaya nomidagi pedagogika institutida o‘qidi. В 1922-1926 годы он учился на рабфаке (для рабочих) в Москве, после окончании учёбы поступил в Педагогический институт имени Крупской. Uning A.Sa’diy, O.Ibrohimov, Hodi Toqtosh, Hasan To‘fon, S.Ayniy, A.Lohutiy kabi qardosh xalqlar adabiyoti namoyandalari haqidagi chiqishlari qon-qardoshlikni mustahkamlash va adabiy-madaniy aloqalarni chuqurlashtirish ishiga xizmat qildi. Итак, к середине 20-годов Шакир Сулайман вышел на арену как публицист, поэт и переводчик, литературовед и литературный критик, а также автор многих учебник и рукописей. В то время выступления таких влиятельных литературных деятелей, как А. Сади, О. Ибрахимов, Хади Такташ, Хасан Туфон, С. Айни, А. Лагути послужило укреплению дружбы братских народов, а также литературных и культурных связей. Написав десятки статей и очерков, Шакир Сулайман призывал свой народ к просветительству и к культуре. Ijodiy va ijtimoiy-ma’rifiy faoliyati qizg‘in tus olgan urush yillarida qatag‘on davri nafasi Shokir Sulaymonga ham yetib keldi. Шакир Сулайман был известен как поэт своей эпохи. U 1941-yilning 25-avgustida qamoqqa olinib, 1942-yilning 8-avgustida 42 yoshida juvonmarg etildi. В 1941 году 25 августа его арестовали, и 8 августа 1942 года он был казнен. U 60-yillarga kelibgina oqlandi va 1964-yilda uning "O‘ch" nomli hikoyalar to‘plami nashr etildi. В 60-годы он был реабилитирован и в 1964 году были опубликован его рассказ «Возмездие». Shoislom Mahmudovich Shomuhamedov — sovet va o‘zbek sharqshunosi, filologiya fanlari doktori, professor, shoir va yozuvchi. Шаислам Махмудович Шамухамедов — советский и узбекистанский востоковед-иранист, доктор филологических наук, профессор, поэт и писатель. O‘zbekistonning eng mashxur sharqshunoslaridan va eronlik olimlaridan biri, O‘zbekistondagi Eron maktablarining eng yorqin vakillaridan sanalib, eron tilini o‘rganish bo‘yicha o‘zbek tilidagi darsliklar va kitoblarning muallifi sifatida tanilgan. Один из самых известных востоковедов и иранистов Узбекистана, один из ярких представителей школы иранистики Узбекистана. Известен как автор ряда учебников и книг по теме иранистики на узбекском языке. 1921-yil 16aprelda Toshkent shahrida tug‘ilgan. Родился 16 апреля 1921 года в Ташкенте. 1941—1942-yillarda Ikkinchi jahon urushida sovet qo‘shinlari safida turib dushmanga qarshi kurashdi. В 1941—1942 годах воевал в рядах советской армии во Второй мировой войне. 1952-yilda O‘rta Osiyo davlat universiteti sharqshunoslik fakultetini (hozirgi O‘zbekiston Milliy universiteti) tamomlagan. В 1952 году окончил восточный факультет Среднеазиатского государственного университета (ныне Национальный университет Узбекистана). Universitetni muvaffaqiyatli tugatgach, shu dargohda o‘qituvchi bo‘lib ishladi, keyin 1958—1960-yillarda dotsent, 1960—1972-yillarda Sharqshunoslik fakultetini dekani, so‘ng 1966—1972-yillarda universitet kutubxonasining xorijiy sharq adabiyoti boshqaruvchisi, 1972—1985-yillarda ilmiy ishlar bo‘yicha prorektor, 1985-yil esa professor ilmiy darajasini olishga muvaffaq bo‘ldi. После окончания учёбы в университете, работал там же преподавателем, в 1958—1960 годах доцентом, в 1960—1972 годах являлся деканом восточного факультета, в 1966—1972 годах руководителем университетской библиотеки зарубежной восточной литературы, в 1972—1985 годах проректором университета по научным делам, с 1985 года профессором. Fors tili va sharqshunoslik bo‘yicha ko‘plab maqola va monografiyalar muallifi sanaladi. Является автором множества статей и монографий по иранистике и востоковедению. U fors tilida fors va Eron adabiyoti, Eron madaniyati bir qancha ilmiy ishlar va tadqiqotlar va darsliklar muallifi. Автор ряда исследований, научных трудов, учебников по персидскому языку, по персидской литературе и литературе Ирана, персидской культуры. Bundan tashqari shu mavzu bo‘yicha 90 ga yaqin kitoblar muallifi. Автор около 90 книг по этой тематике. Olim fors tilidagi bir qator she’riy va nasriy asarlarni o‘zbek tiliga tarjima qilgan, shular qatorida mashhur fors-tojik mumtoz adabiyotlarini ham. Переводил на узбекский язык ряд поэтических и литературных произведений с персидского языка, в том числе авторства известных классиков персо-таджикской литературы. Yana uning ko‘zga ko‘ringan ishlaridan biri Firdavsiy "Shohnoma" asarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Одной из выдающихся его работ является перевод на узбекский язык Шахнаме Фирдоуси, и его издание в трёх томах (1975—1979). Tarjimadan tashqari Shomahmudov tojik, turkman, ozarbayjon, arab va hind tillaridan o‘zbek tiliga tarjima qildi. Кроме переводов с персидского на узбекский, Шамахмудов переводил на узбекский язык поэтические произведения с таджикского, туркменского, азербайджанского, арабского и хинди. U shoir va yozuvchi bo‘lish bilan bir qatorda falsafa, sotsiologiya, fan va madaniyat bo‘yicha bir qator nazmiy va nasriy asarlar muallifi. В качестве поэта и писателя, является автором ряда поэтических и литературных произведений по философии, социологии, культуре и науке. 1973-yilda Firdavsiy nomidagi xalqaro mukofot laureati bo‘ldi. В 1973 году стал лауреатом международной премии имени Фирдоуси. 1998-yilda O‘zbekiston Respublikasi Davlat mukofotiga sazovor bo‘lgan va "El-yurt hurmati" ordeni bilan taqdirlangan. В 1998 году награждён орденом «Эл-юрт Хурмати» 1945 yil 26 avgustda Xorazm viloyatida tavallud topgan. Родился 26 августа 1945 года в Хорезмской области. Millati - o‘zbek. По национальности – узбек. 1963 yil Moskva energetika institutining "Gidroyenergetika va elektromexanika" ixtisosligi bo‘yicha muhandis-elektrik mutaxassisligini egallagan. В 1963 году получил специальность инженера-энергетика по направлению «Гидроэнергетика и электромеханика» Московского энергетического института. 1979 yilda "Asinxron turbogeneratorli elektron tizimlarning o‘tish tartiblar tahlili" mavzusida nomzodlik, 1991 yilda "Yirik asenxron turbogeneratorlarni joriy qilish orqali elektr tizimlar samaradorligini oshirishi" mavzusida doktorlik dissertatsiyalarini himoya qilgan. В 1979 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Анализ переходных режимов электрических систем с асинхронными турбогенераторами», а в 1991 году защитил докторскую диссертацию на тему «Повышение эффективности электрических систем внедрением крупных асинхронных турбогенераторов». Texnika fanlari doktori, professor. Доктор технических наук, профессор. Xalqaro elektrotexnika fanlari akademigi. Академик академии международных электротехнических наук. Yoshlarni tarbiyalashda ko‘rsatgan xizmati uchun "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan yoshlar murabbiysi" faxriy unvoniga sazovor bo‘lgan. Получил почетную степень «Заслуженный наставник молодежи Республики Узбекистан» за оказанные заслуги по воспитанию молодежи. U "Beruniy" Yoshlar akademiyasi ta’limida faol ishtirok etgan va shu akademiyaning "Texnika yulduzlari", "Ta’lim tizimida ijtimoiy gumanitar fanlar", "Energiya va resurs tejash muammolari" jurnallarini tashkil etishda qatnashgan. Он активно принимал участие в образовании молодежной академии «Беруни», а также в создании в этой академии журналов «Техника юлдузлари», «Социально-гуманитарные дисциплины в системе образования», «Проблемы энерго- и ресурсосбережения». Hozirgi kunda "Energiya va resurs tejash muammolari" jurnalining bosh muharriridir. В настоящее время он является главным редактором журнала «Проблемы энерго- и ресурсосбережения». 1969 yildan Toshkent politexnika instituti energetika fakultetining "Elektr tizimlari" kafedrasi yordamchisi, katta o‘qituvchisi, dotsenti, 1979 yil energetika fakulteti dekani muovini, 1986 yildan shu fakultet dekani. С 1969 года он занимал должности ассистента, старшего преподавателя, доцента кафедры «Электрические системы» Энергетического факультета Ташкентского политехнического института, в 1979 году он стал заместителем декана Энергетического факультета, с 1986 года декан данного факультета. 1992 yildan Toshkent davlat texnika universitetining ilmiy ishlar bo‘yicha prorektori, 1-prorektori bo‘lib ishlagan. С 1992 года занимал должность проректора по научной работе Ташкентского государственного технического университета, а затем он стал первым проректором. 1994 yildan O‘zbekiston Respublikasi Oliy va o‘rta maxsus ta’lim vazirining o‘rinbosari, 2001 yildan Toshkent davlat texnika universiteti rektori va hozirgi kunda "Elektr stansiyalari, tarmoqlari va tizimlari" kafedrasi professori bo‘lib ishlamoqda. С 1994 года заместитель министра Высшего и среднего специального образования Республики Узбекистан. С 2001 года ректор Ташкентского государственного технического университета, а в настоящее время он работает на должности профессора кафедры «Электрические станции, сети и системы». U Respublika va MDH mamlakatlari bo‘yicha elektr tizimlarida asinxron turbogeneratorlardan samarali foydalanish maktabining asoschisidir. Он является основателем школы по эффективному использованию асинхронных генераторов в электрических системах по Республике и СНГ. Toshkent davlat texnika universiteti huzuridagi "Elektr stansiyalari va elektr energetika tizimlarini boshqarish" ixtisosligi bo‘yicha Ixtisoslashgan kengash a’zosi. Он является членом Специализированного совета по специальности «Электрические станции и управление электроэнергетическими системами» при Ташкентском государственном техническом университете. Uning rahbarligida 18 ta fan nomzodi va 5 ta fan doktori tayyorlangan. Под его руководством защитились 18 кандидатов наук и 5 докторов наук. Professor Q.R. Allayev O‘zbekiston Respublikasi energetikasiga o‘zining munosib hissasini qo‘shgan olim, yetuk pedagog, ilmiy faoliyati davomida 130 dan ortiq ilmiy maqola, 10 dan ziyod o‘quv-uslubiy ishlar va 8 ta monografiyalarning muallifi hisoblanadi. Профессор К.Р. Аллаев является ученым и выдающимся педагогом, который внес свой вклад в энергетику Республики Узбекистан. На протяжении научной деятельности является автором более 130 научных статей, свыше 10 учебно-методических работ и 8 монографий. Alisher Navoiy (1441-1501) - buyuk shoir va mutafakkir, davlat arbobi. Алишер Навои (1441-1501) - великий поэт и мыслитель, государственный деятель. To‘liq ismi Nizomiddin Mir Alisher. Полное его имя Низамиддин Мир Алишер. Navoiy tahallusi ostida chig‘atoy (eki o‘zbek tili) hamda forsiyda (fors tilidagi asarlarida) ijod qilgan. Писал стихи под псевдонимами Навои как в произведениях на чагатайском языке (староузбекском языке), так и на фарси (в персидских произведениях). G‘arbda chig‘atoy adabiyoti hisoblanmish o‘zbek adabiyotining eng yirik namoyondasi. Является самой крупной фигурой узбекской литературы, которая на Западе известна как чагатайская литература. Umuman olganda, butun turkiy xalqlari orasida u kabi yirik shaxs yo‘qdir. Да и в литературе всех тюркских народов нет фигуры крупнее его. Navoiy yoshligidan Xurosonning (Transoksaniya) bo‘lajak hukmdori Husayn Boyqaro bilan (1469-1506) do‘st bo‘lgan. Навои с детства дружил с будущим правителем Хорасана (Трансоксания) Хусайн Байкара (1469-1506). 10-12 yoshidan she’rlar yozishni boshlagan. С 10-12 лет стал сочинять стихи. Navoiyning zamondoshi bo‘lmish tarixchi Xondamir (1473(76) -1534) qoldirgan ma’lumotlarga ko‘ra, mashhur o‘zbek shoiri Lutfiy (1369-1465) qarigan chog‘larida bolakay Navoiy bilan ko‘rishadi va uning she’riy iqtidorini yuqori baholaydi. По сведениям современника Навои историка Хандамира (1473(76) -1534), известный узбекский поэт Лутфи (1369-1465) в свои пожилые годы встречается с Навои-ребенком и высоко оценивает его поэтический талант. Hayoti davomida Navoiy musulmon Sharqining turli mamlakatlarida bo‘ladi, o‘z davrining taniqli shaxslari bilan ko‘rishadi. В течение своей жизни Навои посещает различные страны мусульманского Востока, встречается с именитыми личностями своей эпохи. O‘zining she’riy mahoratini oshiradi. Развивает свое поэтическое мастерство. 1464-1465 yillar Navoiy ijodining shinavandalari uning ilk she’riy to‘plamini (devonlari) tayyorlashadi. В 1464-65 годах поклонники творчества Навои готовят первый его сборник стихов (диван). Bundan ko‘rinib turibdiki, o’sha davrlardayoq Navoiy mashhur shoir bo‘lib ulgurgan. Данный факт показывает, что к этому времени Навои уже стал знаменитым как поэт. 1469 yilgacha temuriylar o‘rtasidagi o‘zaro ichki nizolar tufayli Navoiy o‘zining ona shahri Hirotdan uzoqda yashashga majbur bo‘lgan. До 1469 года — во время внутренних междоусобиц тимуридов — Навои был вынужден жить далеко от своего родного города – Герата. 1469 yil temuriy Husayn Boyqaro Hirotni egallaydi va Xuroson hukmdori bo‘ladi. В 1469 темурид Хусайн Байкара захватывает Герат и становится правителем Хорасана. Shu vaqtdan e’tiboran, Navoiy hayotining yangi bosqichi boshlanadi. С этого времени начинается новый этап в жизни Навои. U mamlakatning siyosiy hayotida faol ishtirok etadi. Он активно участвует в политической жизни страны. Shu yili Xuroson hukmdori Navoiyni davlat muhrdori etib tayinlaydi, 1472 yil vazir bo‘ladi. В этом же году правитель Хорасана назначает Навои на должность хранителя печати государства (мухрдар), в 1472 году - вазиром. Egallagan mansabi orqali u mamlakatning madaniy va ilmiy taraqqiyotida katta yordam ko‘rsatadi. Он в своей должности оказывает большую помощь культурной и научной интеллигенции страны. Katta mulk egasiga aylanadi. Становится хозяином большого имущества. 1480 yil Hirot shahrida va boshqa viloyatlarda o‘z hisobidan bir nechta madrasa, 40 ta rabot (yo‘lovchilar uchun bekat), 17 ta masjid, 10 ta so‘fiylar turarjoyi (xonaqoh), 9 ta hammom, 9 ta ko‘prik va boshqalarni qurdiradi. В 1480-годы за свой счет в Герате и в других регионах страны строит несколько мадрессе, 40 рабатов (остановка для путников) 17 мечетей, 10 суфийских приютов (ханаках), 9 бань, 9 мостов... Biroq, saroy amaldorlariga Navoiyning bu kabi faoliyati yoqmaydi va turli fitnalar orqali Husayn Boyqaro bilan munosabatlarini buzishadi. И многое другое для всеобщего пользования. Shunday qilib, Navoiy egallab turgan mansabidan ozod etilib, 1487 yil Astrobod shahriga hukmdor sifatida yuboriladi. Но такая деятельность Навои во благо народа не нравится окружению правителя и путём интриг им удаётся испортить отношение Навои и Хусайна Байкара. Bu yerda u ikki yil xizmat qiladi. Последний освобождает Навои от занимаемой должности и отправляет в 1487 году в город Астрабад в качестве его главы. Mazkur muddat nihoyasiga yetgachgina, X. Boyqaro unga Hirotga qaytib, hokimiyatda mansabga ega bo‘lishiga ruhsat beradi. Здесь он остается в течение двух лет и только после окончания данного срока Х. Байкара разрешает ему вернуться в Герат и предлагает ему занять должность в правительстве. Lekin Navoiy bu taklifni rad etadi. Но Навои отказывается. Rad javobiga qaramay, Boyqaro sultonning yaqin kishisi lavozimini ("mukarrabi xazrati sultani") taklif etadi. Несмотря на отказ Х. Байкара дает ему должность приближенного султана-правителя («мукарраби хазрати султани»). Bunday lavozimda Navoiy barcha davlat ishlari bilan bog‘liq ishlarda qaror qabul qilish huquqiga ega edi. На этой должности Навои имел право участвовать в решении всех государственных дел. Shu vaqtdan Navoiy hayotining yangi bosqichi boshlanadi va u ko‘proq ijod bilan shug‘ullanadi. С этого времени начинается новая эпоха в жизни поэта, он больше занимается творчеством. U yaratgan asarlarining katta qismi aynan shu davrga tegishli. Основная часть его произведений создана в течение этого периода. Navoiy temuriylarning so‘nggi hukmronlik yillarida (1370-1506) yashab ijod qilgan. Навои жил и творил в последние годы правления тимуридов (1370-1506). Shuning uchun uning asarlarida jamoat ruhi, davrga xos muhim muammolar ustundir. Поэтому в его произведениях силен общественный дух, насущные проблемы эпохи. 1490-1501 yillar Navoiy eng nafis, ijtimoiy-falsafiy va ilmiy asarlarini yaratgan. В 1490-1501 годы Навои создал самые лирические, общественно-философские и научные произведения. Alisher Navoiyning ijodi ulkan. Творчество Алишера Навои велико. Olti dostonining hajmi 60 000 ga yaqin misrani tashkil etadi. Объем шести его поэм составляют около 60 000 строк. Navoiyning "Hamsa"si mazkur janrda yaratilgan turkiy tildagi birinchi asar hisoblanadi. «Хамса» Навои является первым произведением в данном жанре, созданное на тюркском языке. U - turkiy tilida ham bu kabi yirik ko‘lamdagi asar yaratilishi mumkinligini isbotlab berdi. Он доказывает, что и на тюркском языке можно создать такое объемное произведение. Haqiqatan ham, Navoiy chig‘atoy tilida (eski o‘zbek tili) ham fors-tojik adabiyoti bilan bir darajada turuvchi asar yaratish mumkinligini isbotlashga harakat qilgan. И в действительности, Навои стремится доказать, что и на чагатайском (староузбекском) языке можно создать произведение, которое может стоять на одном уровне с произведением из персидско-таджикской литературы. Va u o‘zining besh hazinasi orqali buning uddasidan chiqqan. И он вполне доказывает это через свою пятерицу. Navoiy musulmon Sharqining, deyarli barcha janrlarida o‘z qalamini sinab ko‘radi va o‘z ovozi, o‘z uslubi borligini ko‘rsata oladi. Навои пробует силы почти во всех распространенных жанрах литературы мусульманского Востока и показывает, что он имеет свой голос, стиль. Sharq adabiyotida "Layli va Majnun" mavzusida 120 dan ziyod doston yaratilgan. В литературе Востока были созданы более 120 поэм на тему «Лайли и Мажнун». Navoiy ham shaxsiy yondashuvi ila ushbu mavzuda doston yozadi. Навои тоже создает поэму на эту тему со своим подходом. Dostonda Layli va Majnun o‘rtasidagi sevgi bayon qilinadi. В поэме описывается любовь между Лайли и Мажнун. O‘z ifodasida Navoiy odamiylik va so‘fiylik sevgisini sharhlashga harakat qilgan. Навои через описания этого стремится выразить и интерпретировать человеческую и суфийскую любовь. O‘zining so‘fiylik qarashlarini Navoiy, shuningdek, "Farxod va Shirin", "Hayrat ul-Abror" dostonlarida ham ifodalagan. Свои суфийские взгляды Навои выражает еще в поэмах «Фархад и Ширин», «Хайрат ал-абрар». Uning dostonlarida so‘fiylik mavzusi umumfalsafiy darajaga ko‘tarilgan. Суфийская тематика в его поэмах поднимается на общефилософский уровень. Mazkur dostonlarda, bir vaqtning o’zida shoirning insonparvarlik dunyo qarashlari orqali dunyoning dolzarb muammolari qo‘yiladi. Одновременно в данных поэмах на повестку дня ставятся злободневные мирские проблемы через гуманистические взгляды поэта. "Hamsa"dagi boshqa ikki dostonida - "Sab’ai sayyor" ("Yetti sayyora"), "Saddi Iskandariy" ("Iskandar devori") hukmdor bilan bog‘liq muammolar (Qayumov A. Saddi Iskandariy. Toshkent, 1980 yil, o‘zbek tilida) yetakchi o‘ringa chiqadi. В двух других поэмах из «Хамса» Навои – «Сабъаи сайяр» и «Садди Искандари» на первое место выходит проблемы, связанные с правителем (см.: Каюмов А. Садди Искуандарий. Ташкент, 1980 на узбекском языке). Ma’lum bo‘lishicha, Navoiy temuriylar saroyiga yaqin bo‘lib, do‘sti va podshoh Husayn Boyqaroga ta’sir ko‘rsata olgan. Как известно, Навои был близок ко двору тимуридов и имел возможность как-то повлиять на правителя и друга Хусайн Байкару. Shu sababli, Navoiy bu dostonlarida H. Boyqaroga qaratilgan g‘oyalarni ifodalab o‘tgan: dunyoning va shoh taxtining o‘zgaruvchanligi; hukmdorning o‘z xalqi oldidagi majburiyatlari... И поэтому в упомянутых поэмах Навои выразил идеи, адресованные Х. Байкаре: непостоянность мира и царского трона; обязанности правителя в отношении к своему народу... Hamsanafislik an’analariga nisbatan, Navoiy o‘zining ijtimoiy va siyosiy qat’iyati va o‘ziga xosligi bilan ajralib turadi. В традиции хамсаписания «Хамса» Алишер Навои отличается своим общественным и политическим характером, оригинальностью. Abd ar-Rahmon Jomiy (1414-1492) Navoiyning "Hamsa"sini o‘qib, unga juda yuqori baho bergan. Абд ар-Рахман Джами (1414-1492) прочитав «Хамса» Навои оценил его очень высоко. O‘zining ijtimoiy va badiiy mohiyatiga binoan, Navoiyning "Hamsa"si O‘rta Osiyoda yuqori o‘ringa ega bo‘lgan. По своему общественному и художественному значению «Хамса» Навои имел большое место в Средней Азии. U ko‘p marotaba qayta ko‘chirilgan. Её много переписывали. Hozirgi kunda "Hamsa" yoki uning dostonlarining katta ro‘yhati mavjud. В настоящее время мы имеем много списков «Хамса» или отдельных поэм из неё. Birgina Abu Rayhon Beruniy nomidagi sharqshunoslik instituti fondining o‘zida XV-XX asrlarda qayta ko‘chirilgan 166 ta qo‘lyozma bo‘lib, ular to‘liq "Hamsa" asari yoki uning alohida dostonlarini tashkil etadi. Только в фондах Института востоковедения им. Абу Райхана Бируни хранятся 166 рукописей, переписанных в XV-XX веках, и имеющие или все пять, или некоторые поэмы из пятерицы. Shulardan 84 tasi to‘liq doston ko‘rinishidadir. Из них 84 списков имеют все пять поэм. Navoiy "Hamsa"sining miqdori va keng tarqalishi uni O‘rta Osiyo intellektual hayotida alohida o‘rin egallaganligini ko‘rsatadi. Распространение и количество списков «Хамса» Навои показывает, что она имела особое место в интеллектуальной жизни Средней Азии. Alisher Navoiy butun hayoti davomida adabiy asarlarni siyosat bilan birlashtirgan. В течении всей жизни Навои создал огромное количество лирических произведений. U fors shoirlari bilan ham bellashmoqchi bo‘lgan. Он хотел соревноваться и с персидскими поэтами. To‘plam shaklida chiqarilgan g‘azallarini o‘zini hisoblasak, ular 3150 donani tashkil etadi. Если посчитать только количество стихов, написанных в жанре газал из вышеупомянутых сборников, то их объем составляет 3150 единиц. Navoiy yozgan she’rlarining miqdoriga ko‘ra peshqadam, desak mubolag‘a bo‘lmaydi. Можно утверждать, что Навои лидирует хотя бы, количеством созданных им стихов. Navoiy o‘z she’riyati orqali o‘zbek (chig‘atoy) adabiyotini yangi darajaga olib chiqdi. Алишер Навои через свою поэзию поднял узбекскую (чагатайскую) литературу на новый уровень. Navoiyning nazmi mavzusining kengligi hamda janrining xilma-xilligi bo‘yicha undan oldingi o‘zbek adabiyotini ortda qoldiradi. Его лирика по обширности тематики и разнообразию жанров намного превосходит узбекскую литературу до него. U nazmda dostonlardagi kabi dunyoviy va diniy, so‘fiylikning dolzarb masalalarini ifoda qilgan. Он и в лирике, как и в поэмах, выразил актуальные мирские и духовные, суфийские вопросы. Navoiy ilmiy asarlar ham yaratgan. Навои создал и научные произведения. Badiiy maktublarini "Munshaat" to‘plamiga jamlagan. Собрал свои художественные письма в сборник «Муншаат». Alisher Navoiyning so‘nggi asari "Mahbub ul-qulub" (1500). Самым последним произведением Навои является «Махбуб ал-кулуб» (1500). Unda shoirning so‘nggi ijtimoiy va siyosiy qarashlari yoritilgan. В нем выражены его самые последние взгляды на общество и политику. Alisher Navoiy butun hayoti davomida adabiy asarlarni siyosat bilan birlashtirgan. Всю свою жизнь Алишер Навои комбинировал литературные деяния с политическими. Yuqori mansabga ega shaxs bo‘la turib, u mamlakat hayotining ijtimoiy-iqtisodiy takomillashishiga katta hissa qo‘shgan; ilm, fan, san’at rivojiga homiylik qilgan; tinchlik va totuvlik hukmron surishiga doim harakat qilgan. Будучи человеком высокого положения, он внес значительный вклад в усовершенствование социально-экономической жизни страны; покровительствование науки, искусства, и литературы; всегда пытался установить мир и гармонию. Ko‘rib turganimizdek, Navoiy merosi mavzu va janrlari bo‘yicha turlidir. Как видим, наследие Навои по тематике и по жанру разнообразно. Uning asarlari XV asrdan hozirgi kungacha o‘zbek adabiyoti rivoji uchun xizmat qilib kelmoqda. Его произведения с ХV и по сей день служат развитию узбекской литературы. Asrlar davomida uning asarlari taqlid va ilhom manbai bo‘lib hisoblanib kelgan. Веками его произведения являлись объектом подражания и воодушевления. O‘lmas Safayevich Alixo‘jayev (1941 yil 30 iyun, Urganch) — sovet o‘zbek kino aktyori. Ульмас Сафаевич Алиходжаев (30 июня 1941, Ургенч —) — советский узбекский актёр кино. O‘zbekiston xalq artisti (1983). Народный артист Узбекистана (1983). O‘lmas Safayevich Alixo‘jayev 1941 yil 30 iyun kuni SSSRda Urganchda tug‘ilgan. Ульмас Сафаевич Алиходжаев родился 30 июня 1941 года в СССР в Ургенче. A.N. Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va rassomchilik institutining aktyorlik fakultetiga o‘qishga kirib, 1964 yil tamomlagan. Поступил на актёрский факультет в Ташкентский театрально-художественный институт им. А. Н. Островского, который окончил в 1964 году. 1963 yil "Farg‘onalik beshovlon" filmida o‘zbekistonlik birinchi komsomolchi Ablulla Nabiyev rolini ijro etib, kinoda ilk bor paydo bo‘lgan. Дебютировал в кино в 1963 году, снявшись в кинофильме «Пятеро из Ферганы» в роли первого комсомольца Узбекистана Абдуллы Набиева. 1964 yildan "O‘zbekfilm" kinostudiyasida ishlashni boshlab, mazkur studiyaning 40 dan ziyod kinofilmlari va telefilmlarida suratga tushadi. С 1964 года работал на киностудии «Узбекфильм», снялся более чем в 40 кинофильмах и телефильмах этой студии. O‘zbekiston va butun SSSR bo‘ylab mashhurlikni rejissyor Yo’ldosh Agzamovning tarixiy filmi "O‘tgan kunlar"dagi (1969) Otabek timsoli hamda rejissyor Shuhrat Abbosovning "Olovli yo‘llar" (1977-1984) badiiy telefilmidagi (serial) o‘zbek shoiri, dramaturg, bastakor, inqilobchi va jamoat arbobi Hamza Hakimzoda Niyoziy rollari olib kelgan. Известность в Узбекистане и во всём СССР приобрёл благодаря роли Отабека в историческом кинофильме «Минувшие дни» (1969) режиссёра Юлдаша Агзамова (экранизации одноимённого романа Абдуллы Кадыри) и роли знаменитого узбекского поэта, драматурга, композитора, революционера и общественного деятеля Хамзы Хакимзаде Ниязи в многосерийном художественном телефильме (сериале) «Огненные дороги» (1977—1984) режиссёра Шухрата Аббасова. SSSR yillari u, shuningdek, "Tojikfilm", "Qirg‘izfilm", M.Gorkiy nomidagi kinostudiyalarda suratga tushgan. В СССР также снимался в фильмах киностудий «Таджикфильм», «Киргизфильм», Киностудия имени М. Горького и др. Sovet hukumatidan keyingi davrlarda u O‘zbekiston Ozarbayjon, Rossiya filmlarida suratga tushgan. В постсоветское время снимался в фильмах Узбекистана, Азербайджана, России. 2015 yil 25 sentyabr kuni Toshkentda vafot etgan. Скончался 25 сентября 2015 года в Ташкенте. 1978 yildan "O‘zbekfilm" kinostudiyasi aktrisasi. С 1978 года — актриса киностудии «Узбекфильм». Bu davrda O‘zbekiston Vazirlar Mahkamasi a’zosi ham. Член Кабинета Министров Республики Узбекистан в тот же период. Anvar Valiyevich Alimov 1955 yili 19 iyun kuni Toshkentda tug‘ilgan. Анвар Валиевич Алимов родился в 19 июня 1955 года в Ташкенте. 1978 yili O‘rta Osiyo Pediatriya institutinining yosh bolalar anesteziolog-reanimatologi mutaxassisligi bo‘limini a’lo tamomlagan. В 1978 году с отличием окончил Среднеазиатский медицинский педиатрический институт (ныне «Ташкентский педиатрический медицинский институт») по специальности детский врач анестезиолог-реаниматолог. Anvar Valiyevich Professor hamda tibbiyot fanlari doktori unvoniga ega. Анвар Валиевич имеет степень профессора и Доктора медицинских наук. 1981 yil — fan nomzodligini himoya qilgan. В 1981 — году защитил кандидатскую диссертацию. 1987-1993 yillarda — Toshkent tibbiyot xodimlari malakasini oshirish institutida yordamchi, dotsent, pediatriya fakultetida dekan bo‘lib ishlagan. В 1987—1993 годах — был ассистентом, доцентом, начальником отдела, деканом педиатрического факультета Ташкентского института усовершенствования врачей. 1993-1994 yillarda — O‘zbekiston Respublikasi Sog‘liqni saqlash vazirligi onalik va bolalikni himoya qilish bosh boshqarmasi boshlig‘i. В 1993—1994 годах — занимал должность начальника Главного управления охраны материнства и детства Министерства здравоохранения Республики Узбекистан. 1994 yil — doktorlik dissertatsiyasini himoya qilgan. В 1994 — году защитил докторскую диссертацию. 1994-1999 yillar — O‘zbekiston Respublikasi Prezident Apparatida mas’ul xodimi. В 1994—1999 годах — ответственный работник Аппарата Президента Республики Узбекистан. 1999-2009 yillar — Toshkent tibbiyot pediatriya instituti rektori lavozimida ishlagan. В 1999—2009 годах — был ректором Ташкентского педиатрического медицинского института. 2009-2012 yillar — O‘zbekiston Respublikasi sog‘liqni saqlash vazirining birinchi o‘rinbosari. В 2009—2012 годах — занимал должность первого заместителя министра здравоохранения Республики Узбекистан. Orif Alimahsumov maqom qo‘shiqlarining mohir ijrochisi, ajoyib notiq va badiiy so‘z ustasi, ustoz-murabbiy. Ориф Алимахсумов искусный исполнитель узбекской классики, прекрасный оратор и мастер художественного слова, ученик-наставник. Keng madaniy jamoatchilik Orif Alimahsumovni nafaqat o‘zbek mumtoz qo‘shiqlarining mohir ijrochisi, mehnatsevar pedagogi, balki ajoyib so‘z ustasi, mohir notiq sifatida ham yaqindan taniydi. Широкий культурно-общественный круг знает Орифа Алимахсумова не только как умелого исполнителя узбекской классики (макомов), но и как трудолюбивого педагога, искусного знатока речи и красноречивого оратора. Orif Alimahsumov 1927 yil Toshkentda tug‘ilgan. Ориф Алимахсумов родился в 1927 году в Ташкенте. 1967 yil Toshkent teatr va rassomlik san’ati instituti (hozirgi Mannon Uyg‘ur nomidagi San’at instituti)ning musiqali drama fakultetini tamomlagan. В 1967 году окончил факультет музыкальной драмы Ташкентского института театра и изобразительного искусства (сегодняшний Институт искусств имени Маннона Уйгура). Mehnat faoliyatini Ikkinchi Jahon urushi yillarida boshlagan. Начал деятельность во времена Второй Мировой войны. 1944 - 1954 yillar Toshkent to‘qimachilik korxonasida to‘quvchi, so‘ngra usta yordamchisi bo‘lib ishlaydi. 1944-1954 годы работал ткачом, затем помощником мастера в Ташкентском текстильном комбинате. Oddiy ishchining san’atga muhabbati, qo‘shiq aytishga salohiyati, O‘zbekiston xalq hofizi Eshmat Haydarovdan saboq olishi, uni o‘zbek estradasiga yetaklaydi va 1955 - 1957 yillar o‘zbek estradasida qo‘shiqchi bo‘lib ishlab, yoqimli, dilbar qo‘shiqlari bilan el nazariga tushadi. Любовь к искусству, способность в исполнении песен, обучение у народного певца Узбекистана Эшмата Хайдарова привели обычного рабочего к узбекской эстраде. В 1955—1957 годы работал певцом на узбекской эстраде, заслужил внимание народа приятными и пленительными песнями. Yosh ijrochi iste’dodini sezib, 1957 yil uni O‘zbekiston Radiosi qoshidagi (Yunus Rajabiy rahbarligidagi) "Maqom" ansambliga ijrochi sifatida ishga taklif qilishadi. Талант молодого исполнителя заметили и в 1957 году его пригласили исполнителем в состав Узбекского Республиканского ансамбля «Маком» (под руководством Юнуса Раджаби). O. Alimahsumov asta-sekin maqom qo‘shiqlarining nozik sirlarini, o‘ziga xos murakkab xususiyatlarini qunt bilan o‘rganish maqsadida o‘z ustida tinimsiz ishlagan, ijodiy izlangan, malakasini oshirgan va ustoz san’atkorlardan bilim olgan. С целью овладения секретами и своеобразными качествами исполнения макома О. Алимахсумов неустанно работает над собой, творчески развивается, повышает свою квалификацию и обучается у учителей-наставников. Jomiy, Lutfiy, Navoiy, Bobur, Mahmur, Mashrab, Ogahiy, Nodira, Uvaysiy, Muqimiy, Furqat kabi mumtoz shoirlarning g‘azallarini maroq bilan kuylab, el hurmatiga sazovor bo‘lgan. Он получил признание народа за исполнение газелей Джами, Лютфи, Навои, Бабура, Маҳмура, Машраба, Агахи, Надиры, Увайси, Муқими и Фурката. Bu orqali u yoshlarni mustaqillik mafkurasi, shuningdek, yuksak ma’naviy-axloqiy xususiyatlarga ega shaxs sifatida tarbiyalashdek sharafli ishga o‘zining munosib hissasini qo‘shgan. Это был его достойный вклад в воспитание в молодёжи идеологии независимости и высоких нравственных идеалов, а также в воспитание почтения к высоким духовным и нравственны качествам человека. Orif Alimahsumov o‘zbek qo‘shiq san’ati ravnaqiga qo‘shgan ulkan xizmatlari uchun 1977 yil "O‘zbekiston xalq artisti" unvoni, 1994 yilda "Sog‘lom avlod uchun" ordeni va bir nechta medallar bilan taqdirlangan. За огромный вклад в развитие и сохранение узбекского музыкального искусства в 1977 году его наградили званием "Народный артист Узбекистана", а в 1994 году был награждён орденом «За здоровое поколение» и многими другими орденами. Orif Alimahsumov 2005 yili 14 fevral kuni vafot etgan. Умер Ориф Алимахсумов 14 февраля 2005 года. Iroda Mirzaxonovna Aliyeva — kino va teatr aktrisasi, O‘zbekiston xalq artisti. Ирода Мирзахоновна Алиева — актриса театра и кино, народная артистка Узбекистана. 1929 yil 17 dekabr oyida Toshkentda tug‘ilgan. Родилась 17 декабря 1929 года в Ташкенте. A.N. Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va rassomchilik institutini tamomlagan. Закончила Ташкентский театрально-художественный институт имени А. Н. Островского. 1951 yildan Xalq artisti Sora Ishanto‘rayeva boshchiligidagi Hamza nomidagi Toshkent drammatik teatrida aktrisa bo‘lib ishlagan. С 1951 года работала в Ташкентском драматическом театре имени Хамзы под руководством народной артистки Сары Ишантураевой. Ilk ko‘zga tashlangan roli I.Popovning "Oila" sahna asaridagi Olya Ulyanova timsoli bo‘lgan. Первой заметной ролью Алиевой стал образ Ольги Ульяновой в пьесе И. Попова «Семья». Boshqa rollari orasida: A.Qahhorning "Kasal tish" komediyasidagi - Nasiba, O.Yoqubovning "Chin muhabbat"dagi - Muqaddas, N.Hikmatning "Muhabbat haqida afsona"sida - Shirin, M. Dib ning "Aljir - mening shahrim"dagi - Maryam va boshqalar. Среди других ролей — Насиба (в постановке комедии «Больные зубы» Абдуллы Каххара), Мукаддас («Настоящая любовь» Адыла Якубова), Ширин («Легенда о любви» Назыма Хикмета), Марьям («Алжир — Моя страна» Мухаммеда Диба) и другие. 1960-70 yillarda u o‘zbek san’atining yirik aktrisasiga aylanib, Chingiz Aytmatovning "Yolg‘iz go‘zal" spektaklida Asal, Uyg‘uning "Parvona" sida Nazokat kabi mashhur timsollarni yaratishga musharraf bo‘lgan. В 1960—1970-х годах она становится одной из влиятельных актрис узбекского театра; играет роли Асал в спектакле «Одинокая красота» по Чингизу Айтматову, Назокат в постановке «Парвона» по Уйгуну. Uning timsollari muallif g‘oyasini anglash, chuqur zakovati, chiroyi va yorqinligi, shu bilan birga, iliqligi, do‘stonaligi va jozibasi bilan ta’riflanadi. Созданные Алиевой образы характеризовались пониманием авторской идеи, интеллектуальной глубиной, красотой и яркостью, с сохранением в то же время теплоты, дружелюбия и обаяния. 1967 yil u O‘zbekiston xalq artisti unvoniga sazovor bo‘lgan. В 1967 году была удостоена почётного звания народной артистки Узбекистана. 1970 yildan "O‘zbekfilm" studiyasi tomonidan suratga olingan bir necha filmlarda rollar ijro etgan. Jumladan, bolalar uchun ishlangan respublikadan tashqaridagi "Akmal, ajdaho va malika" (1981) va "Akmalning yangi sarguzashtlari" (1983) filmlaridagi Yalmog‘iz kampir roli bilan mashhur. Shuningdek, "Yolg‘izning yolg‘izi" (1974), "XX asr qaroqchilari" (1979), "Dononing yoshligi" (1982) kabi filmlarda epizodik rollar ijro etgan. С 1970-х годов также исполняла роли в кино, преимущественно студии «Узбекфильм»; в частности, известна вне республики ролью ведьмы Алмауз-Кампыр в детских фильмах «Акмаль, дракон и принцесса» (1981) и «Новые приключения Акмаля» (1983), снималась в эпизодах картин «Одиножды один» (1974), «Пираты XX века» (1979), «Юность гения» (1982). Mayin va jarangdor ovozga ega aktrisa radioeshittirishlarda ishtirok etish bilan birga, yuzlab o‘zbek tilidagi dublyajlarda ham qatnashgan. Обладая мягким и звучным голосом, актриса играла и в радиопостановках, а также участвовала в дубляже нескольких сотен картин на узбекский язык. 1989 yil 7 iyul kuni Toshkentda vafot etgan. Умерла в Ташкенте 7 июля 1989 года. Magomed-Ali 1949 yilda 6 noyabrda Dog‘iston shahar, Lakskom tumanida tavallud topgan. Магомед-Али Алиев родился 6 ноября 1949 года в Лакском районе Дагестана. Yoshligida Dog‘istondagi M.Yunusilau xalq rassomchilik studiyasida shug‘ullanib, rasm chizishni boshlagan. Рисовать начал с раннего детства, занимаясь в студии народного художника Республики М. Юнусилау. 1976 yili Dog‘iston rassomchilik bilim yurtini tugatgan. Yosh turmush o‘rtog‘i Nurziyat bilan (O‘zbekiston) Navoiy viloyatiga ko‘chib kelib, osoyishta hayot kechirishni boshlaydi. В 1976 году окончил Дагестанское художественное училище и вместе с молодой женой Нурзият приехал работать в индустриальный город Навои (Узбекистан), который стал для них пристанью. Yosh rassomning ijodiy faoliyati "Farxod" madaniyat uyiga rahbarlikdan boshlangan, bolalarni haykaltaroshlik, kulolchilik, naqqoshlikka o‘rgatgan. Творческая биография молодого художника началась с руководства студией Дома культуры "Фархад", где он обучал подрастающее поколение лепке, чеканке, резьбе по дереву. Bugun, Magomet Ali Aliyev O‘zbekiston rassomlar akademiyasi a’zosi, Navoi viloyati va uning tashqarisidagi san’atshunoslarning keng olamida shuhrat qozongan shaxs sifatida tanilgan. Сегодня имя Магомеда-Али Алиева, члена Академии художеств Узбекистана, известно широкому кругу ценителей искусства, как в Навоийской области, так и далеко за её пределами. Uning ishlari O‘zbekiston rassomlar uyushmasi ko‘riklari, xalqaro ko‘rgazmalarga bir necha bor qo‘yilgan, ayrim ishlari Respublikaning amaliy san’ati muzeyidan joy olgan. Его работы неоднократно выставлялись на вернисажах Союза художников Узбекистана, международных выставках, некоторые из них находятся в музее прикладного искусства Республики. Navoiyda ishlagan yillari M. Aliyev yetuk usta va shaxs sifatida shakllanishining buyuk va samarali yo‘lini bosib o‘tdi. За годы работы в Навои М. Алиевым пройден большой и плодотворный путь профессионального и личностного становления. U rassom, tashkilotchi va boshqaruvchi sifatida shakllandi. Он состоялся как художник, организатор и руководитель. Ijodiy ustaxonalarning yaratilishi uning ildam harakatlari natijasi bo‘lgan. Этапами его поступательного движения было создание творческих мастерских. Hayotining 30 yiliga yaqin davrini u o‘zi uchun ikkinchi ona yurti bo‘lib qolgan O‘zbekistonning ajdodlari xotirasi va mehmondo‘st xalqini ulug‘lashga bag‘ishlagan. Около 30 лет своей жизни и творчества в искусстве он посвятил прославлению памяти предков народа и гостеприимной земли Узбекистана, ставшей для него второй Родиной и домом. Bu yerda samarali mehnati bilan haykaltarosh sifatida shuhrat qozonadi. Здесь своим плодотворным трудом он снискал известность как скульптор. Ko‘plab shaharlar, muassasalar va harbiy bo‘limlar u tomonidan yaratilgan Amir Temur, Alisher Navoiy, Ibn Sino (Avitsenna), Sobir Rahimov kabi O‘zbekistonning ko‘plab tarixiy madaniyat arboblari haykali va byustlari bilan bezatilgan. Многие города, учреждения и воинские части украшены сотворенными им скульптурами и бюстами известных исторических деятелей культуры Узбекистана - Амира Темура, Алишера Навои, Ибн Сино (Авиценны), Сабира Рахимова. So‘nggi yillarda ishtirok etgan ko‘plab xalqaro tanlovlarning doimiy g‘olibiga aylanib qolgan. В последние годы, участвуя в многочисленных международных конкурсах, он становится их неизменным победителем. U tomonidan yaratilgan afsonaviy ayol, Dog‘iston xalqining laksk dostoni qahramoni bo‘lmish Partu Patimning haykali Kumux tog‘i qishloqlaridagi memorialga o‘zgacha tarovat baxsh etib turadi. Созданный им (2004 г.) памятник Парту Патима – легендарной женщине, героине лакского эпоса народа Дагестана украшает мемориал в горном селении Кумух. 2005 yil Magomet Ali Aliyevga Dog‘iston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan rassom unvoni berilgan. В 2005 году Магомеду-Али Алиеву присвоено почетное звание заслуженного художника Республики Дагестан. Dog‘istonda ham u ona diyorining xalq qahramonlari hamda Ikkinchi jahon urushi qahramonlari haykallari va byustlarini yaratishga muvaffaq bo‘lgan. Ular sirasida, Ikkinchi jahon urushida Italiyada xizmat qilgan kapitan Gasan Guseyn Kamalov va fransuz qarshiligi qatnashchisi Guseyn Kushayevlar ham bor. У себя на родине в Дагестане он также был удостоен чести изготовить бюсты героев своего народа и Второй мировой войны воевавшего в Италии капитана Гасана-Гусейна Камалова и участника Французского сопротивления Гусейна Кушаева. Dog‘iston xalq shoiri Rasul Gamzatov, shuningdek, Dog‘iston qahramoni Umaxanov Moxamedsalom haykallarini yaratib, Xalqaro tanlovda g‘olib bo‘lgan. Выиграл Международный конкурс на создание памятников народному поэту Дагестана Расулу Гамзатову, а также герою Дагестана Умаханову Мохамедсаламу. O‘zbekiston rassomlar uyushmasi va AQSh, Kanada, Meksika hamda Shvetsiyada bo‘lib o‘tgan xalqaro ko‘rgazmalarda bir necha bor o‘z ishlarini namoyish etgan. Ular O‘zbekiston amaliy san’at muzeyidan ham o‘rin olgan. Неоднократно выставлял свои работы на вернисажах Союза художников Узбекистана и международных выставках в США, Канаде, Мексике и Швеции; есть они и в музее прикладного искусства Узбекистана. M.Aliyev O‘zbekiston badiiy akademiyasi kumush medali va "Do‘stlik" ordeni bilan mukofotlangan (2001). М. Алиев награжден Серебряной медалью Академии художеств Узбекистана (1999) и Орденом «Дустлик» (2001). Mazkur sharafli unvon ijodkorning hamkasblari, barcha O‘zbekiston rassomlar ijodiy birlashmasi, u ko‘p yillar davomida muvaffaqqiyatli boshqargan Navoiy bo‘limi, shuningdek boshqa ijodiy va ilmiy jamiyat vakillarida ham g‘urur va iftixor hissini uyg‘otadi. Присвоение этого почетного звания вызывает чувство гордости не только у его коллег, всех членов Творческого объединения художников Узбекистана, Навоийским отделением которого он успешно руководит уже многие годы, но также других представителей творческой и научной общественности. M.Aliyevning sersamara ijod namunalaridan shu ayоnki, u haqiqiy rassom sifatida o‘z asarlari orqali xalqlar o‘rtasida do‘stlikni mustahkamlashda kuchli ta’sir ko‘rsatgan. Результаты плодотворного труда М.Алиева наглядно свидетельствуют, какое мощное воздействие оказывают произведения настоящего художника на укрепление дружбы между народами Звания и награды: Орден "Дустлик" Узбекистана Член Академии художеств Узбекистана. Alibekov Sergey Arifovich — o‘zbek multiplikatori: rejissyor, stsenariyachi va sahnalashtiruvchi-rassom. Алибеков Сергей Арифович— узбекистанский мультипликатор: режиссёр, сценарист и художник-постановщик. Namangan viloyati Kosonsoy tumanida 1956 yil 16 may kuni tug‘ilgan. Родился 16 мая 1956 года в поселке Касансай Наманганской области. Qirg‘iz davlat rassomchilik oliygohining haykaltaroshlik bo‘limini tamomlagan. Закончил Киргизское государственное художественное училище по специальности «скульптура». 1977-1979 yillar davomida Toshkent teatr-rassomchilik institutida ta’lim olgan. В 1977-1979 годах учился в Ташкентском театрально-художественном институте. 1979 yildan ko‘rgazmalarda ishtirok etishni boshlaydi. С 1979 года участвует в выставках. Dastgohlik tasviriy san’ati va grafika, haykaltaroshlik, kulolchilik, bezak san’at sohalarida faoliyat olib borgan. Работает в области станковой живописи и графики, скульптуре, керампластике, декоративном искусстве. 1984-1994 yillar "O‘zbekfilm" multbirlashma kinostudiyasida ishlab, rejissyor, rassom va senariy muallifi sifatida faoliyat yuritadi. В 1984 - 1994 гг. работал в мультобъединении Киностудии "Узбекфильм", выступая порой сценаристом, режиссером и художником. Alibekovga "Mayin yomg‘ir kutilmoqda" filmi katta shuhrat olib kelib, Leyptsig va Bilbaodagi festivallarda mukofotlarga sazovor bo‘lgan. Широкую известность Алибекову принес фильм "Будет ласковый дождь", получивший призы на фестивалях в Лейпциге (1984) и Бильбао (1985). 1988 yil S.Alibekov "Veld" filmi sahnalashtiruvchi rassomi bo‘lgan. В 1988 году С. Алибеков стал художником-постановщиком художественного фильма "Вельд". Rassom yaratgan "Ip", "To‘xtam", "Ko‘lmak bo‘yida" multiplikatsion filmlari xalqaro festivallarga mukofotlangan. Мультипликационные фильмы "Нить", "Пауза", "У лужи", созданные художником, награждены призами международных фестивалей. S.Alibekov O‘zbekiston rassomlar uyushmasi hamda kinematograflar uyushmasi a’zosi. С. Алибеков - член Союза художников и Союза кинематографистов Узбекистана. S.Alibekovning asarlari Moskva shahridagi Tretyakovsk galereyasi, O‘zbekiston Respublikasidagi Kutaissk galereyasida, O‘zbekistonning shaxsiy birlashmalari hamda Rossiyada va chet ellarda joylashgan. Произведения С. Алибекова находятся в Третьяковской галерее (Москва) и Кутаисской галерее, в музеях Республики Узбекистан, частных собраниях Узбекистана, России, за рубежом. Tasviriy san’at bo‘yicha xalqaro animatsion festivallar hamda rassomlik bo‘yicha biyenallilarning ko‘p karra g‘olibi. Неоднократный призёр международных фестивалей анимационного кино и биеннале по живописи. 2003 yildan Rossiyada istiqomat qiladi. С 2003 года проживает в России. Sahnalashtiruvchi-rassom. Художник-постановщик. Rejissyor va sahnalashtiruvchi-rassom. Режиссёр и художник-постановщик. Kompyuter grafikasi va dizayni uchun eskizlar va g‘oya rassomi. Художник эскизов и концептов к компьютерной графике и дизайна титров. 2005 — "Saltanat halokati", o‘n qismli badiiy film. 2005 — «Гибель Империи», десятисерийный художественный фильм. 2007 — "Mo‘g‘ul", badiiy film. 2007 — «Монгол», художественный фильм. Film hamda kompyuter grafikasida eskizlar va g‘oya rassomi. Художник эскизов и концептов к фильму и компьютерной графике. Iste’dodli shoir Shavkat Rahmon 1950-yilning 12-sentyabrida O‘sh viloyatining Qorasuv tumaniga qarashli Pomir mahallasida xizmatchi oilasida tug‘ilgan. Талантливый поэт Шавкат Рахмон родился 12 сентября 1950 года в махалле Памир района Корасу Ошской области в семье служащих. 1966-yilda o‘rta maktabni tugatgach, qurilishlarda, viloyat bosmaxonasi va gazetasida ishlaydi. Окончив среднюю школу в 1966 году работал на стройках и в областных печатных изданиях. 1973-yilda Moskvadagi M.Gorkiy nomidagi Adabiyot institutini bitirgach, Toshkentga ko‘chib kelib, G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyotida muharrir va bo‘lim boshlig‘i, O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida mas’ul xodim bo‘lib ishlaydi. В 1973 году, окончив Литературный институт имени М. Горького в Москве, переезжает в Ташкент и начинает творческую деятельность в редакции Литературы и искусства имени Гафура Гуляма. Сначала как редактор, потом начальник отдела, также работает ответственным секретарём в Союзе писателей Узбекистана. U shoir sifatida o‘zining takrorlanmas ovozi bilan tengdoshlaridan ajralib turardi. Он отличался неповторимым голосом среди сверстников. U uzoq davom etgan og‘ir xastalikdan keyin 1996-yil kuzida olamdan o‘tdi. После долгой болезни он покинул мир осенью 1996 года. Birinchi she’riy to‘plami "Rangli lahzalar" (1978). Первый сборник «Рангли лаҳзалар» (Цветные мгновения) издан в 1978 году. Shoirning "Yurak qirralari" (1981), "Ochiq kunlar" (1983), "Gullayotgan tosh" (1984), "Uyg‘oq tog‘lar" (1986), "Hulvo" (1988) kabi bir qator she’riy to‘plamlari bosilib chiqadi. Также были изданы сборники стихов под названиями «Юрак қирралари» (Грани сердца) (1981), «Очиқ кунлар» (Светлые дни) (1983), «Гуллаётган тош» (Расцветающий камень) (1984), «Уйғоқ тоғлар» (Пробудившиеся горы) (1986), «Ҳулво» (1988). Shoirning o‘z qo‘li bilan tayyorlagan, ammo vafotidan keyin nashr etilgan "Saylanma" to‘plami (1997)ni ko‘zdan kechirsangiz, butun ijodi davomida yaratilgan sara asarlari qatorida xastalik damlarida bitilgan she’rlarga ham duch kelasiz. Сборник «Сайланма» был издан после смерти поэта, он состоит из произведений, которые были написаны самим поэтом в период болезни. Shavkat Rahmon tarjimon sifatida taniqli ispan shoiri Lorkaning go‘zal she’rlarini rus va ispan tillaridan tarjima qilib, ikki marta nashr ettiradi (1979—1989) va o‘zbek o‘quvchisining ma’naviy dunyosini boyitishga hissasini qo‘shgan. Шавкат Рахмон переводил стихи знаменитого испанского поэта Лорки с русского и испанских языков, публиковал их дважды (в 1979 и 1989 годы) — и этим вложил свой вклад в обогащение духовного мира узбекского читателя. Chustiy sovet davrida mumtoz adabiyotimiz an’analarini davom ettirgan shoirlar sirasiga kiradi. Относится к числу поэтов, продолживших традиции классической литературы. Chustiy qo‘shiqchi shoir sifatida, ayniqsa, mashhur edi. Чустий был знаменитым, особенно, как поэт-певец. Uning o‘nlab g‘azallari 30-yillardayoq grammplastinkalarda muhrlanib qolgan. Десятки его газелей записаны на грампластинки ещё в 30-х годах. Chustiy dramaturg va tarjimon ham edi. Чустий также был драматургом и переводчиком. Chustiy sovet davrida mumtoz adabiyotimiz an’analarini davom ettirgan shoirlar sirasiga kiradi. Shunga ko‘ra, u Habibiy, Sobir Abdulla, Charxiy kabi g‘azalnavis va qo‘shiqchi shoirlar qatoridan munosib o‘rin egallaydi. Он занял значительное место среди исполнителей газелей, как Хабибий, Собир Абдулла и Чархий Чустий — это псевдоним поэта, так как он родился в городе Чуст, в Намангане. Chustiy —shoirning adabiy taxallusi bo‘lib, u Namanganning Chust shahrida tavallud topgan. Настоящее имя и отчество — Набихон (Набиходжа) сын Нуриллаходжи. Asl ism-sharifi Nabixon (Nabixo‘ja) Nurillaxo‘ja o‘g‘li bo‘lib, 1904-yilning may oyida to‘quvchi-hunarmand oilasida dunyoga kelgan. Он родился в 1904 году в семье ткача-ремесленника. 1916-yilda o‘lkada hukm surgan o‘zgarish va beboshliklar tufayli o‘n to‘rt jonli Nabixonlar oilasi Qo‘qonga ko‘chib borib, to‘quvchilik ishlari bilan shug‘ullanadi. Из-за изменений и неопределённости в стране, семья Набихоновых с 14 другими членами семьи переезжают в Коканд и занимаются ткачеством. Bo‘lajak shoir ham o‘n ikki yoshidan ota kasbiga mehr qo‘yadi, oilaga yordamlashadi. Будущий поэт, отдавая дань отцу, и желая помочь семье, трудится вместе с отцом. Keyinroq eski maktab va madrasalarda ta’lim oladi. В то же время, обучается в старом медресе и школе. Chustiy Oktyabr to‘ntarishidan keyingi qariyb 60-70-yil davomida sho‘ro xo‘jalik tarmoqlarida, madaniy-ma’rifiy va ilmiy muassasalarda faoliyat ko‘rsatadi. После Октябрьской революции Чустий начинает свою деятельность в сетях хозяйственного совета, в культурно-просветительских и научных заведениях. Jumladan, 1930—1939-yillarda kolxozlarda, matbuot kampaniyalarda turli lavozimlarda ishlaydi. В частности, в 1930-1939 годах работает в колхозах, общественных изданиях на различных должностях. 1940—1943-yillarda Muqimiy nomidagi musiqali drama teatrida avval adabiy emakdosh, so‘ng direktor lavozimida xizmat qiladi. 1944—1945-yillarda O‘zbekiston Yozuvchilari uyushmasi Adabiyot jamg‘armasida direktor bo‘lib ishlaydi. В 1940-1943 годах работает в музыкально драматическом театре имени Мукими, вначале как литературный сотрудник, затем занимает должность директора. So‘ng nashriyotlarda tarjimon sifatida faoliyat ko‘rsatadi. Позже, ведёт деятельность переводчика в редакциях. 1950—1976-yillarda u O‘zbekiston Fanlar akademiyasi Til va adabiyot institutida ilmiy xodim bo‘lib ishlaydi. В 1950-1976 годах работает научным сотрудником в институте "Родной язык и литература" при Академии наук Узбекистана. 1976-yildan boshlab unga respublika ahamiyatiga molik nafaqa tayinlanadi. В 1976 году уходит на пенсию. Undagi she’riyatga, ijodga havas ancha erta uyg‘ongan bo‘lsa ham, mustaqil ijod yo‘liga o‘n sakkiz-yigirma yoshlarida qadam ko‘yadi. Bunda Sharq mumtoz adabiyoti namoyandalari ijodining ta’siri kuchli bo‘ladi. За всю свою жизнь Чустий написал и опубликовал около 20 сборников стихов, которые очень богаты и разнообразны по стилистике и жанру. Chustiyning shoir sifatida shakllanishida Turobiy taxallusi bilan g‘azal, muxammas va masnaviylar yaratgan otasi Nurillaxo‘janing ham ta’siri yo‘q emas. Chustiy 1983-yil 12-avgustda vafot etgan. Chustiy butun umri davomida yigirmaga yaqin she’riy to‘plam yaratgan va nashr ettirgan bo‘lib, ular janr va uslub jihatidan boy va rango-rangdir. В числе сборников стихов «Қўзғол» (Восстань - 1942), «Шамшир» (Меч - 1943), «Лолазор» (Луг, усеянный тюльпанами - 1945), «Ҳаёт завқи» (Наслаждение жизнью - 1951), «Гул мавсуми» (Цветочный сезон - 1969), «Ғазаллар» (Газели - 1978), «Ёд этинг камтарин Чустийни ҳам» (Вспоминайте и скромного Чустий – издана в 1984 году). Uning "Qo‘zg‘ol" (1942), "Shamshir", (1943), "Lolazor" (1945), "Hayot zavqi" (1951), "Gul mavsumi" (1969), "G‘azallar" (1978), "Yod eting kamtarin Chustiyni ham" (1984) kabi qator she’riy majmualari qatorida "Zafarnoma" (1939), "Tiriklayin jannatga kirgan kampir" (1939), "Kiyiknoma" (1940), "Gul sadosi" (1949), "Uyg‘urobod" (1948), "Bog‘i Eram" (1978) kabi dostonlari ham kitobxonlar tomonidan iliq kutib olingan. Его поэмы «Зафарнома» (1939), «Тириклайин жаннатга кирган кампир» (Заживо вошедшая в рай старушка - 1939), «Кийикнома» (1940), «Гул садоси» (Эхо цветов - 1949), «Уйғуробод» (1948), «Боғи Эрам» (1978) были тепло приняты читателями. Shuningdek, shoirning mumtoz adabiyotimiz an’analaridan oziqlangan "Hayotnoma" (1988), "Sadoqat gullari" (1992), "Ko‘ngil tilagi" (1994) kabi devonlari kitobxonga Sharq axloqi falsafasini singdirishda munosib rol o‘ynaydi. Также, богатые классическими литературными традициями поэмы поэта «Хаётнома» (1988), «Садоқат гуллари» (Цветы верности - 1992), «Кўнгил тилаги» (Желание души - 1994) сыграли большую роль в развитии философии восточного населения. Uning so‘nggi "Ko‘ngil tilagi" devoniga kirgan bir qator g‘azallar, muxammas va masnaviylari bu jihatdan muhim qimmatga egadir. Бесценными считаются мухаммасы, газели и маснавий, вошедшие в сборник девона «Кунгил тилаги» (Желание души). Shuni alohida qayd etish kerakki, Chustiy ijodida "Indamaslar olami" (1969) asari alohida qimmatga ega bo‘lib, unda mavjud hayot ne’matlarini, milliy qadriyat va urf-odatlarni saqlash, e’zozlash g‘oyasi yetakchilik qiladi. Стоит отдельно отметить, что произведение «Индамаслар олами» (Мир молчащих - 1969) имеет особую ценность. Chustiy qo‘shiqchi shoir sifatida, ayniqsa, mashhur edi. Оно призывает к сохранению и проявлению почтения к национальным традициям и ценностям. U boshqa mualliflar bilan hamkorlikda "Davron ota", "Qurbon Umarov" va "Jasur oila" kabi sahna asarlarini yozgan. Совместно с другими авторами, написал такие сценические произведения, как «Даврон ота» (Отец Даврон), «Қурбон Умаров» ва «Жасур оила» (Храбрая семья). Hofiz, Sobir Termiziy, Mirza G‘olib, Ali Sardor, M.Tursunzoda asarlarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Перевёл произведения Хафиза, Сабира Термизий, Мирза Голиба, Али Сардора и М. Турсунзода на узбекский язык. Cho‘lpon Ergash 70 yillardan matbuot sahnasiga kirib keldi. Чулпон Эргаш с 70-х годов начал публиковать свои стихи. Uning birinchi she’ri «O‘zbekiston» jurnalida chop etildi. Первое стихотворение опубликовано в журнале «Узбекистан». Shoir she’rlarini kuzatar ekanmiz, unda ortiqcha baqiriqdan xoli, og‘ir, vazmin va «gap tagida gap yotar» qabilidagi tuyg‘ularga duch kelamiz. Его стихи глубокомысленны и тонки. Cho‘lpon Ergash qo‘shni Qirg‘iziston Respublikasining O‘sh shahrida 1937 yilda tavallud topdi. Чулпон Эргаш родился в 1937 году в городе Ош, Киргизия. Uning bolaligi urush davri qiyinchiliklariga to‘g‘ri kelib, og‘ir kechgan. Его детство пришлось на трудные времена, и он прошел через многие трудности. U sakkiz yoshidan ishlab, to‘qqiz yoshdagina maktabga bordi. Начал работать в восемь лет, и только в девять пошел в школу. Askarlik burchini ham ado etdi. Затем служил в армии. 60-yillarda Toshkentga kelib madaniy-ma’rifiy texnikumini tamomladi. В 60-е годы переехал в Ташкент и окончил культурно-просветительский техникум. So‘ng teatr va rassomlik institutiga kirdi. Поступил в институт театра и живописи. 1965 yilda uni tugatib, sahnaga emas, matbuot sari yo‘l oldi, she’rlar mashq qila boshladi. После окончания института, в 1965 году, пошел по пути творчества, стал упражняться в поэзии. Uning birinchi she’ri «O‘zbekiston» jurnalida chop etildi. Первое стихотворение опубликовано в журнале "Узбекистан". 1970 yilda esa birinchi she’riy to‘plami «Tong yulduzi» nomi bilan bosilib chiqdi. В 1970 году опубликовано его первое собрание стихов "Тонг юлдузи" (Утренняя звезда). Cho‘lpon Ergash «Bizning uyimiz» (1972), «Muborak kunlar» (1972), «Umid chirog‘i» (1979), «Bahor orzulari» (1980), «Tong otar sadolari» (1982), «Sehrli qo‘ng‘iroq», «Oy chodir tikmoqda» (1985), «Eng baland qasr» (1986), «Karvon kelar» (1990), «Orzuning og‘ir kipriklari» (1990) kabi o‘ndan ortiq she’riy majmualarni kitobxonga in’om etdi. Другие сборники: «Бизнинг уйимиз» (Наш дом - 1972), «Муборак кунлар» (Светлые дни - 1972), «Умид чироғи» (Свет надежды - 1979), «Баҳор орзулари» (Весенние мечты - 1980), «Тонг отар садолари» (Подутренние звуки - 1982), «Сеҳрли қўнғироқ» (Волшебный звонок), «Ой чодир тикмоқда» (1985), «Энг баланд қаср» (Самая высокая крепость - 1986), «Карвон келар» (Да придет караван - 1990), «Орзунинг оғир киприклари» (Тяжелые ресницы мечты - 1990). Cho‘lpon Ergash istiqlolni orziqib kutgan shoirdir. Чулпон Эргаш поэт с нетерпением ждал независимости. U orzusiga endigina erishib, endi ochiqchasiga, jo‘shib, quvonib yozishga kirishdi. И достигнув своей мечты, стал с новой силой работать. Uning, ayniqsa, «Orzuning og‘ir kipriklari» to‘plamiga kirgan «O‘tmish o‘yini» kabi dostonlari insoniyatning asriy orzu-istaklari, armonlari bo‘lmish erk, ozodlik, mustaqillik, o‘z-o‘zligini topish, ona Vatan muqaddasligi, muhabbatning pokligi, baxtning butunligi, yurtning tinchligi haqida bahs yuritadi. В особенности, поэма «Игры прошлого», вошедшая в сборник «Тяжелые ресницы мечты», повествует о вековых мечтах и стремлении людей к независимости. Yozuvchi Oqiljon Husanov ijodi talabalik davridayoq boshlangan bo‘lib, shu kungacha uning ko‘plab she’riy, nasriy asarlari, qissa va romanlari chop etilgan. Деятельность писателя Окилжона Хусанова начался ещё в студенческие годы, до сегодняшнего дня были изданы его поэтические, прозаические произведения. Yozuvchi 1982-yilda "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi" unvoniga sazovor bo‘lgan. В 1982 году писатель был удостоен звания «Заслуженный деятель культуры Республики Узбекистан». Yozuvchi Oqiljon Husanov 1932-yilning aprelida Jizzax tumanining Ravotlik qishlog‘ida, dehqon oilasida tug‘ilgan. Писатель Окилжон Хусанов родился в апреле 1932 года в селе Равотлик Джизакской области, в семье земледельца. O‘rta maktabni (1940- 1949) bitirgach , Samarqand Davlat universitetida (1949-1954) ta’lim oladi. Окончив среднюю школу (1940-1949), обучался в Самаркандском Государственном университете (1949-1954 годы). So‘ngra Samarqand viloyati gazetasida ishlab, musahhihlikdan mas’ul kotib lavozimigacha ko‘tariladi. Затем, работая корректором в газете Самаркандской области, поднялся до должности ответственного секретаря. 1960-yilda Toshkentga kelib, "Mushtum" jurnalida adabiy xodim, bo‘lim mudiri, mas’ul kotib sifatida faoliyat ko‘rsatadi. В 1960 году переехал в Ташкент, вёл деятельность как литературный сотрудник, заведующий отделением, ответственный секретарь в журнале «Муштум». 1967-yilda "Sharq yulduzi" jurnaliga o‘tadi va u yerda to 1979-yilgacha avval bo‘lim mudiri, so‘ng mas’ul kotib bo‘lib xizmat qiladi. В 1967 году перешёл в журнал «Шарк юлдузи» и до 1979 года работает, как начальник отделения, затем как ответственный секретарь. 1980-yildan 1992-yilgacha "Guliston" jurnalida turli lavozimlarda ishlab, bosh muharrir o‘rinbosari darajasigacha ko‘tariladi. С 1980 по 1992 года работает в разных должностях в журнале «Гулистон» и выдвинулся до уровня заместитель редактора. Faoliyati Yozuvchi asarlari sirasida "Ko‘shiqchining taqdiri" (1963), "Samarqand bulbuli", "Mehri daryolar" (1971), "Bo‘lmaganga bo‘lishma" (1973), "Qashqar go‘zali" (1976), "Tog‘da o‘sgan bola" (1975), "Bulbulning go‘shti" (1977), "Tog‘da o‘sgan bola yoxud jiyanning yangi sarguzashtlari" (1980), "Sirli odam" (1980), "Taqilmagan uzuk" (1983), "Baxt qayerda" (1987), "Qishloqqa sayohat" (1988), "Ucholsa ham ucholmagan turna" (1990), "Ustaning muhabbati" (1991) kabi kitoblari hamda "Go‘ro‘g‘li qissasi" kabi asarlari mavjud. В творческом пути писателя можно увидеть такие сборники, как «Кўшиқчининг тақдири» (Судьба песни) (1963), «Самарқанд булбули» (Соловей Самарканда), «Меҳри дарёлар» (Милосердные) (1971), «Бўлмаганга бўлишма» (Не делись с жадным) (1973), «Қашқар гўзали» (Кашкарская красавица) (1976), «Тоғда ўсган бола» (Горный мальчик) (1975), «Булбулнинг гўшти» (Мясо соловья) (1977), «Тоғда ўсган бола ёхуд жияннинг янги саргузаштлари» (Горный мальчик или новые приключения племянника) (1980), «Сирли одам» (Секретный человек) (1980), «Тақилмаган узук» (Новое кольцо) (1983), «Бахт қаерда» (Где счастье?) Yozuvchi mazkur asarlarida pokiza va beg‘ubor yoshlik xotiralaridan, yoshlarning yechilgan yoxud yechilmay qolgan orzu-armonlaridan, muhabbat sarguzashtlaridan hikoya qiladi. (1987), «Қишлоққа саёҳат» (Путешествие в село) (1988), «Учолса ҳам учолмаган турна» (Нелетающий журавль в полёте) (1990), «Устанинг муҳаббати» (Любовь мастера) (1991) и произведение «Гўрўғли қиссаси». В этих произведениях автор рассказывает чистые и безобидные воспоминания о детстве, сбывшиеся или несбывшиеся мечты и любовные приключения. Oqiljon Husanov 2001-yilda vafot etgan. Окилжон Хусанов умер в 2001 году. Jurnalist va yozuvchi Xurshid Do‘stmuhammad adabiyotshunos o‘rnida maqolalari bilan ham e’tiborga tushgan, filologiya fanlari nomzodi. Журналист и писатель Хуршид Дустмухаммад хорошо известен в народе, как автор литературных статей. Он кандидат филологических наук. Ssenariy muallifi sifatida yaratilgan "Chayongul" televizion badiiy filmi (2000) keng tomoshabinlar tomonidan iliq kutib olindi. По написанному им сценарию «Чаёнгул» в 2000 году был снят очень популярный среди кинозрителей фильм. Jurnalist va yozuvchi Xurshid Do‘stmuhammad 1951-yili Toshkentda tug‘ildi. Хуршид Дустмухаммад родился в 1951 году в Ташкенте. "Fan" nashriyotida, "Fan va turmush" jurnalida, "Qishloq haqiqati" gazetasida ishladi. Затем начал работать в издательстве «Наука», журнале «Наука и жизнь» и газете «Сельская правда». 1986-yildan "Yosh kuch" jurnalida bo‘lim mudiri, bosh muharrir o‘rinbosari, bosh muharrir sifatida faoliyat ko‘rsatdi. В 1986 году был редактором в журнале «Ёш куч», потом стал руководителем отделения там же, заместителем главного редактора, и в конце, главным редактором журнала. Respublikada ilk bor nashr etilgan "Hurriyat" mustaqil gazetasiga bosh muharrir bo‘ldi, O‘zbekiston ommaviy axborot vositalarini demokratlashtirish va qo‘llab-quvvatlash ijtimoiy-siyosiy jamg‘armasida hamrais, "O‘zbekiston matbuoti" jurnalining bosh muharriri vazifalarida ishladi. В новой газете «Хуррият» он сразу вступил на должность главного редактора. Работал председателем общества Социально-политической поддержки и демократизации СМИ Узбекистана. Затем работал главным редактором в журнале «Ўзбекистон матбуоти» (Издательство Узбекистана). Keyinchalik Respublika Oliy Majlisi Qonunchilik palatasida faoliyat olib bordi. В последнее время работал сотрудником Законодательной палаты Олий Мажлис. Xurshid Do‘stmuhammad yapon adibi Akutagava Ryunoskening "Rasyomon darvozasi" hikoyasini, Temur Po‘latovning "YEtti huzur-halovat va qirq qayg‘u-alam" romanini o‘zbek tiliga tarjima qildi. Перевел на узбекский язык рассказ японского писателя Акутагава Рюноске «Расёмон дарвозаси» (Ворота Расёмона) и роман «Етти ҳузур-ҳаловат ва қирқ қайғу-алам» (Семь удовольствий и сорок огорчений) Темура Пулатова. Adibning dastlabki hikoyasi 1981-yil "Guliston" jurnalida, "Nigoh" nomli birinchi qissasi esa 1987-yili "Yoshlik" jurnalida e’lon qilindi. Его первый рассказ был опубликован в 1981 году в журнале Гулистан, а первая повесть под названием «Нигох» (Взгляд) опубликована в 1987 году в журнале «Ёшлик». "Hovli etagidagi uy" nomli birinchi kitobi 1989-yil nashr etildi. В 1989 году была опубликована первая книга «Ҳовли этагидаги уй» (Домик на участке). Shundan buyon uning "Panoh", "Oromkursi", "So‘roq", "Sof o‘zbekcha qotillik", "Hijronim mingdir mening" qissalari, "Bozor" romani va o‘nlab hikoyalari chop etildi. Позднее были опубликованы десятки рассказов, в том числе «Паноҳ» (Укрытие), «Оромкурси» (Кресло-качалка), «Сўроқ» (Допрос), «Соф ўзбекча қотиллик» (Чисто узбекское убийство), «Ҳижроним мингдир менинг» (Тысячи моих разлук), а также роман «Бозор» (Базар) и десятки повестей. Adibning "Jajman" (1995) kitobidan bir necha qissalari qatori "Mahzuna", "Jajman", "Ibn Mug‘anniy", "Yolg‘izim - siz", "Ko‘z qorachig‘idagi uy" singari hikoyalar ham joy olgan. В книге «Жажман» (1995) опубликованы такие известные рассказы, как «Маҳзуна», «Жажман», «Ибн Муғанний», «Ёлғизим - сиз» (Вы моя единственная), «Кўз қорачиғидаги уй» (Дом – свет моих очей). Adib "Bozor" romani, "Hijronim mingdir mening" va "Ozod iztirob quvonchlari" kitoblari uchun 2000-yilgi "Ofarin" mukofotiga sazovor bo‘ldi. За роман «Бозор» (Базар), а также за книги «Ҳижроним мингдир менинг» (Тысячи моих разлук) и «Озод изтироб қувончлари» (Волнительная радость свободы) он был награжден литературной премией Офарин в 2000 году. "Jimjitxonaga yo‘l", "Nusxakashning merosxo‘ri", "Beozor qushning qarg‘ishi" va "Jim o‘tirgan odam" hikoyalari adibning keyingi yillar ijodida yangi sahifa ochib berdi. В последние годы творчества были опубликованы такие его рассказы, как «Жимжитхонага йўл» (Дорожка в тихую комнату), «Нусхакашнинг меросхўри» (Наследник копировщика), «Беозор қушнинг қарғиши» (Проклятие невинной птицы) и «Жим ўтирган одам» (Тихо сидящий человек). O‘rta maktabni tugatgach, 1969-yili Toshkent Davlat universiteti jurnalistika fakultetining kechki bo‘limiga kirib, kunduzi Toshkent qurilishlarida ishladi. Окончив среднюю школу, учился в 1969-1973 годах на факультете журналистики Ташкентского Государственного Университета. 1976—1978-yillar davomida uning bir qator she’rlari chop etiladi. В 1967 году перешёл в журнал «Шарк юлдузи» и до 1979 года работает, как начальник отделения, затем как ответственный секретарь. 1979-yili birinchi va ikkinchi kitoblari: "Qadrdon quyosh", "Shahardagi olma daraxti" bosilib chiqadi. 1995 11. «Shahidlar shohi» («Царь мучеников»). Shundan so‘ng shoirning quyidagi kitoblari nashr etiladi: "Tungi bog‘lar" (1981), "Uchib boraman qushlar bilan" (1983), "To‘marisning ko‘zlari" (1984), "Bolalikning ovozi" (1986), "Qaqnus" (1987), "Samarqand xayoli" (1991). В творческом пути писателя можно увидеть такие сборники, как «Кўшиқчининг тақдири» (Судьба песни) (1963), «Самарқанд булбули» (Соловей Самарканда), «Меҳри дарёлар» (Милосердные) (1971), «Бўлмаганга бўлишма» (Не делись с жадным) (1973), «Қашқар гўзали» (Кашкарская красавица) (1976), «Тоғда ўсган бола» (Горный мальчик) (1975), «Булбулнинг гўшти» (Мясо соловья) (1977), «Тоғда ўсган бола ёхуд жияннинг янги саргузаштлари» (Горный мальчик или новые приключения племянника) (1980), «Сирли одам» (Секретный человек) (1980), «Тақилмаган узук» (Новое кольцо) (1983), «Бахт қаерда» (Где счастье?) O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan o‘qituvchi Xudoyberganov Matrasul Matchonovich 1916 yil 4 mayda Xorazm Viloyati Shovot tumani Ko‘raklar kishlog‘ida tug‘ilgan, otasi Matchon bobo 1918 yilda vafot qilgan. 1988 Заслуженный педагог Узбекистана Худойберганов Матрасул Матчонович родился 4 мая 1916 года в селе Кураклар Шаватского района Хорезмской области. Otasidan juda erta ayrilgan Matrasul ona tarbiyasida katta bo‘lgan. Его отец, Матчон бобо умер в 1918 году, когда Матрасулу было всего 2 года, и воспитанием занималась мама. 1934 yili 7 yillik maktabni tamomlab 1938 yilgacha pedagogika bilim yurtida o‘qigan, 1939 yilda Urganch o‘qituvchilar instituta kirib 1941 yilda uni bitkazgan. Окончив 7 классов средней школы имени Стрелкова в 1934 году, до 1938 года учился в педагогическом училище. В 1939 - 1941 годах обучался в педагогическом институте Ургенча. 1953 yilda XDPIda sirtdan o‘qigan. В 1953 году заочно отучился в Хорезмском Государственном педагогическом институте. 1931-35 yillarda Strelkov nomli 7 yillik maktabda boshlangich sinf o‘qituvchisi bo‘lib ishlagan (shu maktabda ham o‘qigan, ham dars bergan). В 1931 – 1935 годах он учился в школе, и одновременно там же преподавал в начальных классах. 1935-39 yillarda Beshmargan qishlogidagi 7 yillik Pushkin nomli maktabda oldin o‘qituvchi, keyin direktor bo‘lib ishlagan. В 1935 – 1939 годах преподавал в школе-семилетке имени Пушкина, а затем стал директором в ней. 1941-42 yillarda Yangiariqdagi M. Gorkiy maktabida o‘quv ishlari mudiri, keyin direktor bo‘lib ishlagan. В 1941 – 1942 годах работал заместителем директора по учебной части, и директором школы имени М. Горького Янгиарыкского района. 1942-43 yillarda Kursk ostonalaridagi qonli front chizigida fashizmga qarshi qaqshatkich janglarda ishtirok etgan, bir necha bor yaralangan. Harbiy tibbiyot komissiyasi tomonidan harbiy xizmatga yaroqsiz deb topilgach, ona qishlog‘iga qaytarilgan. В 1942 – 1943 годах воевал на фронте под Курском, в боях он несколько раз получал ранение, в итоге был демобилизован, и уехал в родное село. 1943-44 yillarda qishloqdagi Pushkin maktabida, 1944 yildan Shovot tumani markazidagi Strelkov nomli maktabda direktor bo‘lib ishlagan. Вернувшись, он продолжил работу директором школы имени Пушкина, и школы имени Стрелкова (Шаватский район). 1948 yilda Shovot tumani Xalq ta’limi bo‘lim mudiri, 1953 yil Xorazm viloyat ijroqo‘mi kotibi, sentyabr 1953 yilda "Xorazm xaqiqati" gazetasi muxarrir o‘rinbosari, 1959 yildan 1980 yilgacha viloyat xalq ta’limi bo‘limining mudiri, 1980-81 yillarda "Xorazm xaqiqati" gazetasida bosh muxarrir o‘rinbosari, 1981-83 yillarda viloyatdagi o‘qituvchilar malakasini oshirish instituti direktori lavozimida ishlagan. В 1948 году он стал председателем районного отделения Народного образования, в 1953 году вступил на должность руководителя делопроизводства Хорезмской области. В сентябре 1953 года был назначен заместителем редактора газеты "Хоразм хақиқати" (Хорезмская правда). С 1959 по 1980 годы работал руководителем управления Народного образования Хорезмской области. В 1980 – 81 годах продолжил работу заместителем редактора газеты "Хоразм хақиқати" (Хорезмская правда). В 1981 – 1983 годах руководил институтом переподготовки кадров в системе Народного образования Хорезмской области. 1981 yilning o‘rtalaridagi ijodiy yig‘ilishlardan birida publitsistika janrining o‘ziga xos xususiyatlari, jurnalist mahorati haqida qizg‘in gap bordi. В 1981 году было обсуждение между публицистами о том, кого из писателей и журналистов можно отметить как особо значимого для литературы и общества. O‘shanda M.Xudoyberganov qalamiga mansub "Yashashdan maqsad" sarlavhali publitsistik material haqida ijobiy fikrlar bildirilib, unda voqelik, insonning burch-mas’uliyati haqidagi masalalar yuksak ko‘tarinkilik bilan talqin qilinganligi mamnuniyat bilan qayd etildi. Статья М. Худойберганова "Яшашдан мақсад" (Смысл жизни) была особенно отмечена своей актуальностью и глубиной, в ней автор поднял очень важные и глобальные вопросы современности. Insonga hayot bir marta beriladi. Жизнь человеку дана всего однажды. Va unda munosib yashash, o‘zidan yaxshi nom, el-yurt farovonligini oshirish yo‘lida yorqin izlar qoldirish har bir kishining chin insoniylik burchidir" deya nuqta qo‘yiladi publitsistik materialga. И раз уж дан такой дар, нужно оставить за собой добрые следы, которые будут говорить за тебя, что ты человек, хороший человек. M. Xudoyberganov 1983 yil noyabr oyida vafot etdi. М. Худойберганов умер в ноябре 1983 года. 1992-yilda esa unga "O‘zbekiston xalq shoiri" degan yuksak unvon berilgan. Она удостоена почётного звания «Народный поэт Узбекистана» (1992). Xalima Xudoyberdiyeva 1947-yil 17-mayda Sirdaryo viloyatining Boyovut tumanida, dehqon oilasida tug‘ilgan. Поэтесса Халима Худайбердыева родилась 17 мая 1947 года в Баявутском районе Сырдарьинской области. Xalima Xudoyberdiyeva o‘rta maktabdan so‘ng 1968—1972-yillarda Toshkent Davlat universitetida ta’lim oldi. So‘ngra "Saodat" jurnalida avval bo‘lim boshlig‘i, muharrir o‘rinbosari va keyinchalik bosh muharrir sifatida samarali faoliyat ko‘rsatdi. Начала трудовую деятельность Халима в редакции журнала «Саодат». Buning orasida 1975—1977-yillarda Moskvada Oliy adabiyot kursida tahsil oldi. В 1975-1977 годах поэтесса учится на Высших литературных курсах Московского Литературного института. 1978—1982-yillarda "Yosh gvardiya" (hozirgi "Yangi asr avlodi") nashriyotida bo‘lim boshlig‘i, O‘zbekiston xotin-qizlar qo‘mitasi kengashi raisi lavozimlarida xizmat qildi. В 1978-1982 годах Х. Худайбердыева заведует отделом издательства «Ёш гвардия», работает заместителем редактора журнала «Саодат» (1982-1983). Xususan, uning "Ilk muhabbat" (1968), "Oq olmalar" (1973), "Chaman" (1974), "Suyanch tog‘larim" (1976), "Bobo quyosh" (1977), "Issiq qor" (1979), "Sadoqat" (1983), "Muqaddas ayol" (1987), "Yuragimning og‘riq nuqtalari" (1991), "Hurlik o‘ti" (1993), "Bu kunlarga yetganlar bor" (1994), "To‘marisning aytgani" (1996) kabi she’riy, nasriy majmualari keng kitobxon ommasining ma’naviy mulkiga aylangan. Сборники «Священная женщина» (1987), «Светлые дни» (1993), «Слова Тумарис» (1996) принесли признание и огромную любовь читателей. Abul-Hakim Muhammad ibn Abdu al-Malik as-Sahl al-Xorazmiy al-Qosiy - XI asrning kimyo olimi sanalgan. Абу-л-Хаким Мухаммад ибн Абд ал-Малик ас-Сахли ал-Хорезми ал-Каси – ученый-химик ХI века. Uning tarjimai holi va ilmiy faoliyati haqidagi ma’lumotlar bizgacha kam yetib kelgan. Абу-л-Хаким Мухаммад ибн Абд ал-Малик ас-Сахли ал-Хорезми ал-Каси – ученый-химик ХI века. Manbalarda keltirilishicha, bizga uning al-kimyo bo‘yicha «Ayn as-san’a va aun as-sana’a» («San'atning mazmun-mohiyati va o‘quvchilarga yordam») qo‘llanmasi yetib kelgan. До нас дошел один его труд по алхимии, называемый «Айн ас-санъа ва аун ас-санаъа» («Сущность искусства и помощь занимающимся»). Birinchi va oltinchi boblarda kimyoda qo‘llanadigan priborlar haqida, keyingi boblarda oltin va kumush moddalarini reaksiyaga kirishgach "qizil" va "oq" rangga kirishi to‘g‘risidagi ma'lumotlar jamlangan. В первых шести главах также сначала даются сведения о веществах и приборах, а затем описываются операции по получению «красного» и «белого», т.е. золота и серебра. Yettinchi bobda o‘sha zamonda asosiy kimyo reaksiyalarining uslublari soddalashtirilgan ko‘rinishida namoyon bo‘lishini ta'kidlab o‘tgan. Седьмая глава труда является основной и в ней описаны упрощенные методы основных химических реакций того времени. Oddiy metalldan sun'iy oltin va kumush metallar olinishiga qaratilgan. Они все направлены на получение искусственного золота и серебра из обычных металлов. Reaksiyaga kirishish ikki asosiy qismga: birinchisi mis, qalay va temirni "kumush"ga aylanish uslublari, ikkinchisi esa oltingugurt, simob va aurpigment (sulfidli mishyak)dan sun'iy "oltin" olishdir. Операции разделены на две части: в первой приводятся способы превращения меди, олова и железа в «серебро», а во второй – реакции с использованием серы, ртути и аурипигмента (т.е. сульфида мышьяка) для получения искусственного «золота». Abu-l-Hakim al-Xorazmiy al-Qosiy kimyoni faqatgina kitob yordamida emas, balki uzining bilim tajribasidan kelib chiqqan holda qancha miqdorda moddalarning ta'sirchanligini amaliyotda ham o‘rgangan. Абу-л-Хаким ал-Хорезми ал-Каси изучил химию не только по книгам, но и сам ставил опыты, где первым обратил внимание на количественные пропорции реагирующих веществ. Keyinchalik Al-Qosiyning ilmiy ishi fors tiliga tarjima qilingan va 1929 yili ingliz tiliga tarjima qilinib, Hindistonda nashr etilgan. Несмотря на то, что в средние века алхимия считалась «тайной» наукой и ею занимался очень небольшой круг ученых, а алхимические сочинения не предназначались для широкого круга, труд ал-Каси был переведен позже на персидский язык, а в 1929 году – на английский и издан в Индии. Aleksandrov Vilyam Aleksandrovich — rus, sovet va isroil yozuvchisi va jurnalisti. Вильям Александрович Александров — русский, советский и израильский писатель и журналист. 1927 yil 24 mart kuni Xarkovda tug‘ilgan, bolalik yillari Odessada o‘tgan. Родился в Харькове 24 марта 1927 года, детство провёл в Одессе. O‘smirlik vaqtida O‘zbekistonga ko‘chirilgach, Qo‘qondagi ipak-tola kombinatida elektrik bo‘lib ishlagan, keyinroq Orol zavodida faoliyat yuritgan. Подростком был эвакуирован в Узбекистан, где работал электриком на шёлковом комбинате в Коканде, затем — на ряде уральских заводов. Urushdan so‘ng Toshkentning sanoat texnikumida ta’lim olgach, loyiha institutida ishlagan, so‘ngra Toshkent universitetining filologiya fakultetini tamomlagan. После войны учился в Ташкентском индустриальном техникуме, работал в проектном институте, затем окончил филологический факультет Ташкентского университета. Gazetalarda, "Sharq yulduzi" jurnalida, turli nashriyotlarda faoliyat yuritgan. Работал в газетах, журнале «Звезда Востока», различных издательствах. 1950 yildan boshlab ijodiy ishlari nashr etila boshlagan. Печататься начал с 1950 года. Yozuvchilar Uyushmasi a’zosi, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat ishchisi, Eng yaxshi nasr respublika tanlovining laureati ("Chaqmoqqa qo‘l uzatib" romani uchun, 1984). Член Союза писателей, Заслуженный работник культуры Узбекистана, лауреат республиканского конкурса на лучшее произведение прозы (за роман «Коснуться молнии», 1984). 1996 yildan Isroilda istiqomat qilgan. С 1996 года жил в Израиле. "Adabiy Isroil" jurnalining muharrirlar kengashi a’zosi bo‘lgan. Был членом редколлегии журнала «Литературный Иерусалим». 2009 yilning 6 mayida Isroilda vafot etgan. Умер в Иерусалиме 6 мая 2009 года. 20 dan ortiq kitoblar nashr qilgan. Издал более 20 книг. Ular orasida "Yo‘qotish vaqti — umid vaqti" trilogiyasi; "Prezident o‘limi", "Chaqmoqqa qo‘l uzatib", "Yashka", "Qo‘riqxona", "G‘alati mehmon", "Vasiyat qilaman…", "Daryo ustidagi uy", "AFSONA sayyorasi" roman va qissalari; "Tungi vokzal", "Odamlar va yulduzlar", "Yoshlik ko‘chasi" (10 yoshli bolaning o‘z ko‘zi bilan ko‘rgan 1937 yilgi fojiali hodisalari haqida) hikoyalar va boshqa to‘plamlari mavjud. Среди них трилогия «Время потерь — время надежд», романы и повести: «Смерть президента», «Коснуться молнии», «Яшка», «Заповедник», «Странный гость», «Завещаю тебе…», «Дом над рекой», «Планета МИФ»; сборники рассказов: «Ночной вокзал», «Люди и звезды», «Улица детства» (о трагических событиях 1937 года, увиденных глазами 10-летнего мальчика) и др. Uning asarlari sahnalashtirilgan, ekranlashtirilgan va boshqa tillarga tarjima qilingan. Его произведения инсценировались, экранизировались, переводились на другие языки. Ijodiy faoliyatida fantastika janriga murojaat qilgan. В своём творчестве обращался к фантастике . "Sentavr alfasi" (1972) qissasida dunyo tubiga ketib, izsiz yo‘qolgan qahramon yulduzda uchayotgan vaqti halok bo‘ladi. В повести «Альфа Центавра» (1972), героиня погибает в звездолёте, ушедшем в глубины Вселенной и пропавшем без вести. Yozuvchining ilmiy-fantastik kichik hikoyalari "AFSONA sayyorasi" (1975) qissasini tashkil qilib, unda XXII asr kundalik hayotidan so‘zlanadi: koinot parvozlari, miya tadqiqotlari, o‘zga sayyoraliklar bilan uchrashuv kabilar. Научно-фантастические новеллы писателя составили повесть «Планета МИФ» (1975), в которой речь идет о буднях XXII века: космические полёты, исследования мозга, встреча с инопланетянами. Публикации Александров В. А. Возвращение: Повесть; Чужие-близкие: Роман. — Ташкент: Изд-во лит. и искусства, 1989. Shayh, tariqat shayhlar oltin zanjiri ketma-ketligi hisobida - o‘n yettinchisi. Шейх, семнадцатый в золотой цепи преемственности шейхов тариката. Baxouddin Naqshbandiyning vorisi va muridi. Мюрид и преемник Бахауддина Накшбанда. Alauddin Attorning erta bolalik chog‘lari haqida, deyarli ma’lumot saqlanib qolmagan. О раннем детстве Алауддина Аттара сведений почти не сохранилось. U Xorazmlik bo‘lgani ma’lum. Известно, что он был родом из Хорезма. "Attor" tahallusi (dorixonachi, attor) uning atir sovdogari oilasidan ekanini anglatadi. Прозвище «Аттар» (аптекарь, парфюмер) говорит о том, что происходил он из семьи торговца благовониями. Bolaligidayoq Alauddin ota-onasi bilan Buxoroga ko‘chib kelgan. По всей видимости, ещё ребёнком Алауддин со своими родителями переехал в Бухару. Uning otasi Muhammad Attor Buxoro bozorida bir qancha savdo do‘konlari bo‘lgan va Alauddin o‘smirlik davrida savdoda ko‘pincha otasiga yordam bergan. Его отец Мухаммад Аттари владел несколькими лавками на бухарском базаре, и подросток часто помогал ему в торговле. Otasining vafotidan so‘ng Alauddin madrasada ta’lim olgan. Алауддин учился в медресе, когда умер отец. Ukalari foydasiga o‘z me’rosidan voz kechib, bor diqqatini ta’limga qaratadi. Отказавшись от своей доли наследства в пользу братьев, он сосредоточился на учёбе. Talabalik davridaq Xo‘jagon nishonining darveshlik yo‘liga turishga qaror qiladi. Ещё будучи студентом, юноша решил встать на путь дервиша ордена Хаджаган. Baxouddin Naqshbandiyga shogird tushish istagida uning qizi bilan unashtirilish orqali shayhning yuragiga eng qisqa yo‘lni topdi. Алауддин мечтал стать учеником Бахауддина Накшбанда и нашёл самый короткий путь к сердцу шейха, посватавшись к его дочери. Kuyovning joni ortida yirtiq buyra va yuvinish uchun ko‘zadan bo‘lak hech narsasi bo‘lmagan, yostiq o‘rnida ikki toshga bosh qo‘ygan holda uxlagan. За душой жениха не было ничего, кроме рваной циновки, на которой он спал, двух камней, которые он использовал вместо подушки, да старого кувшина для омовения. Ammo, uning o‘tkir aqli, chuqur bilimi va fidokorona turmush tarzi Baxouddinni jalb qildi. Но Бахауддина подкупили его блестящий ум, глубокие знания и подвижнический образ жизни. Allauddin buyuk shayhning oila a’zosiga aylandi, biroq Naqshbandiyning shogirdi bo‘lish uchun undagi o‘spirinlik talabchanligi, haddan ziyod qiziqqonligi va ortiqcha kibri halaqit qilgan. Алауддин стал членом семьи великого шейха, но стать учеником Шаха Накшбанда ему мешали юношеский максимализм, излишняя горячность и чрезмерная гордость. Kuyovining shiddatli fe’l-atvorini tiyish uchun shayh Baxouddin uni madrasani tark etib, o‘zining uyi Qasri-Xinduvanga ko‘chib o‘tishga majbur qiladi. Чтобы усмирить необузданный нрав зятя, шейх Бахауддин заставил его покинуть медресе и переехать в свой дом в Касри-Хиндуван. U kuyovini tariqatga boshlagan, lekin har doim muntazam ravishda tavadjux (yurakni poklash) o‘tkazgan holda o‘z yaqinida tutgan. Он ввёл его в тарикат, но всё время держал при себе, периодически проводя таваджух (очищение сердца). Garchan Alauddin Attоrning adabiy merosi bizning kungacha yetib kelmagan bo‘lsada, islomning keyingi tariqat maktablarida uning mehnati "Makalat-i Arvax" ga havolalar mavjud. Литературное наследие Алауддина Аттара не дошло до наших дней, хотя в трудах более поздних исламских богословов имеются ссылки на его труд «Макалат-и Арвах». Alauddin Attоrning ko‘p hikmatli gaplaridan Rashaxat va Nafaxatning ba’zi boblarida, shuningdek Abul-Qosim Muhammad ibn Ma’sud va Sarvar Mavlailarning nashrlarida foydalanilgan. Известны многочисленные изречения Алауддина Аттара, которые приводятся в некоторых главах Рашахат и Нафахат, а также в сборниках под редакцией Абул-Касима Мухаммада ибн Масуда и Сарвара Мавлаи. Shayh Alauddin Attоr hijriy 802 yilning Rajab oyi boshida o‘z o‘limini o‘zi bashorat qilib, muridlariga ma’lum qiladi. Шейх Алауддин Аттар сам предсказал свою кончину, объявив об этом своим мюридам в начале месяца Раджаб 802-го года по хиджре. Tez orada og‘ir betob bo‘lib, shu oyning 20 chi sanasida (1400 yilning 19 martida) vafot etgan. Вскоре он тяжело заболел и 20 числа того же месяца (19 марта 1400 года по григорианскому календарю) скончался. Shayh Alauddinning mozori Navmin qishlog‘ida joylashgan. Мазар шейха Алауддина находится в селении Нувмин. Zohir A’lam - tarjimon, publitsist, dramaturg. Зохир Алам – переводчик, публицист и драматург. Uning publitsistik maqolalarida zamonasining dolzarb muammolari o‘z ifodasini topgan. В его публицистических статьях были освещены глобальные проблемы современности. Uning "Afandining qirq bir pashshasi" nomli sahna asari bolalar qo‘g‘irchoq teatrida sahnalashtirilgan. Его пьеса «Афандининг қирқ бир пашшаси» (41 визирь Афанди) была поставлена в детском кукольном театре. Asar rus va bolgar tillariga tarjima qilinib, teatr sahnalarida qo‘yilgan. Она была переведена также на русский и болгарский языки, и поставлена в театрах. Yozuvchi Zohir A’lam - urush davri farzandi. Писатель Зохир Алам – дитя военных лет. U 1943 yilda Toshkentda tug‘ildi, avval maktabda, so‘ngra Toshkent Davlat universitetida o‘qib, uni 1965 yilda bitirdi. Он родился в 1943 году в Ташкенте, закончил школу, поступил в Ташкентский Государственный университет и в 1965 году окончил его. Harbiy xizmatni o‘tab bo‘lgach, 1967 yildan "O‘zbekiston" nashriyotida ish faoliyatini boshladi. Пройдя военную службу в армии, с 1967 года начал работать в издательстве «Узбекистан». U, shuningdek, badiiy asarlar tarjimasi bilan ham shug‘ullangan. Он также занимается художественными переводами. Xususan, bolgar mumtoz adabiyoti namoyandasi Pavel Vasilevning "To‘siq", "O‘lchamlar" kabi qissalarini, rus adibi Sergey Zaliginning "Tekshiruv" romanini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Так, он перевел на узбекский язык классические произведения болгарского писателя Павла Васильева «Тўсиқ» (Затычка), «Ўлчамлар» (Объёмы), и роман русского писателя Сергей Залыгина «Комиссия». 1985 yil O‘rta Osiyoda ilk bor limonni "o‘troqlashtirish" ustasi Zayniddin Faxriddinov haqida hikoya qilinuvchi "Ota o‘gitlari" hujjatli qissasi nashr etiladi. В 1985 году он опубликовал документальный рассказ «Отцовские наставления», в котором рассказывает, как Зайниддин Фахриддинов первым привез лимоны в Среднюю Азию для выращивания. Shu yillarda adibning "Afandining qirq bir pashshasi" nomli sahna asari bolalar qo‘g‘irchoq teatrida sahnalashtirilgan. В эти же годы была поставлена пьеса «41 визирь Афанди» на сцене кукольного театра. Zohir A’lamning "Baxtli chipta" nomli birinchi kitobi 1972 yili chop etilgan. Первая книга Зохира Алама вышла в 1972 году под названием «Счастливый билет». "Sharq yulduzi" jurnalida ishlab yurgan kezlari "Muqaddima" (1978), "BAM manzaralari" (1978), "Kiyik ko‘zlari" (1981) kabi kitoblari nashrdan chiqadi. В годы работы в журнале «Звезда Востока», опубликовал свои авторские книги «Предисловие» (1978), «Пейзаж БАМа» (1978), «Оленьи глаза» (1981). Mazkur asarlari asosida 1989 yil sahna asari sahnalashtirilgan. По этим произведениям были поставлены пьесы в 1989 году. Zohir A’lam uzoq vaqt, katta qiziqish bilan publitsistik faoliyat bilan shug‘ullangan. Зохир Алам очень долго и увлеченно занимался публицистической деятельностью. 1908 yil Toshkent viloyati Pskent tumani Mo‘minobod mahallasida ziyolilar oilasida tug‘ilgan. Родился в 1908 году в Ташкентской области в Пскенте в махалле Муминобод в семье интеллигенции. Onasi Habibaxon aya iste’dodli shoira bo‘lgan. Его мама Хабибахон-ая была талантливой поэтессой. Shoira onasining ijodiy fe’l-atvori unda shoirlik kurtaklari otishiga zamin bo‘lgan. Творческий дух матери-поэтессы заложил в нём ростки поэтического порыва. U yoshligidan tarix va adabiyot bilan qiziqqan va madrasadagi ta’limdan tashqari, turli fanlarni o‘rganishga harakat qilgan. С детства он интересовался историей и литературой, и стремился углубленно изучать разные науки, помимо образования в медрессе. O‘qish yillari davomida u rus va nemis tillarini o‘rganish barobarida, filologiya va tillarning kelib chiqishi bilan qiziqa boshlagan. 1917 yildan u dastlab Pskentda o‘qib, keyinroq Toshkentdagi maktabda ta’limini davom ettiradi. В годы обучения он изучал русский и немецкий язык, а также интересовался вопросами филологии и этимологии этих языков. С 1917 года он учился в Пскенте, а потом продолжил обучение в ташкентской школе. Maktabni tamomlab, o‘qituvchilik faoliyatini boshlagan va keyinroq Leningradga ketib, u yerda o‘qishini davom ettirgan. Окончив школу, он начал преподавательскую деятельность, и несколько позже уехал в Ленинград, где продолжил обучение. Leningradda o‘zbek tili va adabiyot fanlaridan dars bergan. Там же, в Ленинграде, он начал преподавать узбекский язык и литературу. Abdulla Allaviy arab, fors, turk tillari bilan birga frantsuz va lotin tillarini ham bilgan olimlardan biri bo‘lgan. Абдулла Аллавий один из немногих ученых, которые хорошо владеют арабским, персидским, турецким, французским и латинским языками. Shuningdek, u bir nechta maqolalar va 10 ga yaqin she’rlar ham yozib, o‘zbek mumtoz adabiyotiga o‘z hissasini qo‘shgan. Также он внес свой вклад в узбекскую лирическую литературу, написав несколько статей и около 10 стихов. Samarqand Pedagogika Akademiyasida ishlagan kezlari u o‘ziga o‘xshagan olimlar tomonidan ulkan ehtirom va hurmat qozongan. Работая в Самаркандской Педагогический Академии, он заслужил большое почтение и уважение со стороны таких же ученых, как и он. Afsuski, shoir haqida juda kam xotiralar saqlanib qolgan. К сожалению, сохранилось мало воспоминаний о поэте. Professor N.Karimovning yozishicha, Allaviy o‘z o‘limi bilan o‘lishiga qaramay, u tarix fanlari va boshqa xalqlar tillari bilan qiziqib, ularni o‘rganganligi bois, sovet hukumati hokimiyat tepasiga kelishi bilan uni millatchilikda ayblashgan. Как писал профессор Н. Каримов, несмотря на то, что Аллавий умер своей смертью, и при жизни он много изучал и интересовался историей и языками других народов, с приходом советской власти его объявили националистом. Ijodining qoq gullagan pallasi Allaviy og‘ir betob bo‘ladi va 1931 yil 8 yanvar kuni vafot etadi. В момент расцвета его творчества, Аллавий сильно заболел, и 8 января 1931 года умер. Uning o‘limi Cho‘lponniki singari barcha yozuvchilarni larzaga keltirib, hayotdan ko‘z yumgan ijodkor xotirasiga qasidalar bitishadi. Его смерть, как и смерть Чулпана, ошеломила всех писателей, и они написали ему посмертную поминальную оду. Allaviyning ko‘p she’rlari saqlanib qolmaganligiga qaramay, ular te’ran ma’noga egaligi bilan kitobxonda chuqur taassurot qoldiradi. Несмотря на то, что сохранилось не так много его стихов, они наполнены глубиной и производят глубокое впечатление на читателя. 30-yillarda u yangi uslubda she’rlar yozishni boshlaydi. В 30-х годах он начала писать стихи в новом стиле, что послужило зарождению нового жанра литературы. Muhammad II ning hukmronligi Guridlar bilan bo‘lib o‘tgan jangdan so‘ng boshlangan. Guridlar Nashapurni egallagan va Hirotga yuborilgan xorazmshohning ukasini tutqinlikka olib, Abiverd, Seraxs, Nisoni deyarli jangsiz egallagan. Правление Мухаммеда II началось с войны с Гуридами, которые захватили крупный город Мерв, почти без боя заняли Абиверд, Серахс и Нису, взяли Нишапур и пленили брата хорезмшаха, которого отправили в Герат. Muhammadning jangchilari Hirotni qamal qilib, bir oy davomida qo‘shin mudofaasini yorib kirishga harakat qildilar. Осадив Герат, войска Мухаммеда в течение месяца пытались прорвать его оборону. Xorazmshoh badalni olganidan so‘nggina qamalni olib tashlaydi. Лишь после получения откупа хорезмшах снял осаду. Bu vaqtda Guridlar hukmdoriga yordamga Hindistondan akasi — Shixab ad-Dinning qo‘shini yetib keladi. К этому времени на помощь правителю Гуридов из Индии подошли войска его брата — Шихаб ад-Дина. Ko‘p qon to‘kilganidan so‘ng xorazmshohlar chekinishga majbur bo‘lishadi. После достаточно кровопролитной битвы хорезмийцам пришлось отступить. Chekinayotgan Muhammad II ni ta’qib qilib, Shixan ad-Din Xorazm poytaxti Gurganjni o‘rab oladi. Bu vaqt shahar mudofaasi uchun qipchoq xonlarining qizlaridan biri - shohning onasi Turkan xotun javobgar bo‘lgan. Преследуя отступающие войска Мухаммеда II, Шихаб ад-Дин окружил хорезмийскую столицу Гургандж, обороной которой руководила мать шаха — царица Теркен-хатун, дочь одного из ханов кипчаков. Qoraxitoylar ko‘magi ostida Muhammad Guridlarni Xorazmdan tashqariga chiqarib, tinchlik sulhini tuzishga muvaffaq bo‘ladi, lekin urushni to‘xtata olmaydi. При поддержке каракитаев Мухаммеду удалось вытеснить Гуридов за пределы Хорезма и заключить мир, однако они не оставляли попыток развязать войну. 1206 yil Shixab ad-Dinning o‘limidan so‘nggina ushbu xatar ortda qoladi. Только после убийства Шихаб ад-Дина в 1206 году эта опасность исчезла. Guridlar davlati bo‘laklarga bo‘linib, Xorazm qaramog‘iga o‘tib ketadi. Гуридское государство распалось на части, которые вскоре попали в зависимость от Хорезма. Guridlar ustigan g‘alaba qozongandan so‘ng Muhammad qoraxitoylar bilan jangga tayyorlana boshlaydi. После победы над Гуридами Мухаммед стал готовиться к войне с каракитаями. Birinchi jangdayoq, qoraxitoylar Xuroson va Samarqand hukmdorini o‘zlariga og‘dirgan holda xorazmshohning qo‘shinini tor-mor qiladi, bundan so‘ng Muhammad bir muncha vaqtga ko‘zdan g‘oyib bo‘ladi. Но в первом же сражении каракитаи, подкупившие правителей Хорасана и Самарканда, разгромили армию хорезмшаха, после чего Мухаммед на некоторое время пропал из поля зрения своих приближенных. 1208 yilning bahoriga kelibgina Muhammad Xorazmga qaytadi. Только весной 1208 года Мухаммед вернулся в Хорезм. O‘z davlatini mustahkamlab, qoraxitoylar bilan hal qiluvchi jangga tayyorgarlik ko‘rarkan, xorazmshohni xaloskor deb qabul qilgan qoraxitoy davlatining musulmon xalqiga tayanadi. Укрепив своё государство, он приступил к решительной борьбе с каракитаями, опираясь при этом на поддержку мусульман каракитайского государства, воспринимавших его как освободителя. 1210 yilning sentyabr oyida Ilamish hamda Sirdaryo tekisliklarida bo‘lib o‘tgan jangda qoraxitoylar mag‘lubiyatga yuzlanishadi. В сентябре 1210 при битве на равнине Иламиш за Сырдарьей каракитайские войска потерпели поражение. Musulmonlar olamida Muhammadning g‘alabasi islomning "g‘ayridinlar" ustidan g‘alabasi sifatida qabul qilinib, xorazmshohning obro‘si ko‘klarga ko‘tarilgan. В мусульманском мире победа Мухаммеда была расценена как победа ислама над «неверными» и тем самым значительно вырос авторитет хорезмшаха. Rasmiy hujjatlarda Muhammadni "Ikkinchi Iskandar" va "Sanjar sulton", deya sharaflashgan. В официальных документах Мухаммеда стали именовать «вторым Искандером» и «султаном Санджаром». Uning uzugida "Ollohning Yerdagi soyasi" yozuvi paydo bo‘lgan — bu saljuqiy hukmdorlarining asosiy bir unvonidir. На его перстне появилась надпись «тень Аллаха на земле» — один из главных титулов сельджукских государей. 1212 yilda Samarqandda xalq g‘alayoni ko‘tarildi. В 1212 году в Самарканде вспыхнуло восстание. Bu holat Muhammad tomonidan shafqatsiz bostirilgan, shundan so‘ng bu shaharni u poytaxt etib tayinlashga qaror qiladi. Оно было жестоко подавлено Мухаммедом, после чего он решил сделать этот город своей столицей. 1215 yilga kelib uning xorazmshohlik hukmronligi Xorazmning o‘ziga, Movarounnahr, Janubiy Turkmaniston, Afg‘oniston, Eron, Ozarbayjon va boshqa hududlarga tarqalgan. К 1215 году его власть хорезмшаха распространилась на сам Хорезм, на Мавераннахр, Южный Туркменистан, Афганистан, Иран, Азербайджан, а также другие территории. 1217 yil nafaqat dunyo, balki diniy olam hukmdori bo‘lish istagida Muhammad musulmonlar olamining diniy markazi hisoblanmish Bog‘dod shahriga yurish boshlaydi. В 1217 году Мухаммед отправился в поход на Багдад, один из духовных центров мусульманского мира, желая стать не только светским, но и духовным властителем. Biroq, yurish vaqti uning jangchilari qor ko‘chkisi ostida qolib ketib, halok bo‘lishadi. Однако при переходе горного перевала его войска попали в снегопад и понесли значительные потери. Muhammad o‘z rejalaridan voz kechib, Samarqandga qaytishiga to‘g‘ri keladi. Мухаммеду пришлось отказаться от своих планов и вернуться в Самарканд. 1218 yil Chingizxon sharqdagi raqiblariga qarshi jang boshlash hamda o‘zaro savdo-sotiq hamkorlik takliflari bilan elchilarini Muhammadning oldiga yuboradi. В 1218 году Чингисхан отправил к Мухаммеду посольство с предложением заключить союз для совместной борьбы с конкурентами на востоке и взаимовыгодной торговли. Ammo, o‘z rejasida u xorazmshohlar davlatiga ega chiqishni ko‘zda tutgan. Однако, на самом деле он вынашивал планы завоевания государства Хорезмшахов. Xorazmshoh mazkur kelishuvdan bosh tortadi va O‘tror hukmdori Inalchuk Qayir-xonning taklifi bilan elchi-savdogar va yuz nafar mo‘g‘ul ofitser-josuslarni qatl ettiradi. Хорезмшах отказался идти на сделку с «неверными» и по предложению правителя Отрара Иналчука Кайыр-хана казнил послов-купцов, и сто монгольских офицеров-шпионов. Chingizxon Qayir xondan to‘lov pulini talab qiladi, lekin Muhammad unga javoban, Xorazm chegaralariga yaqinlashib, xorazmshohlar jangchilari bilan to‘qnashgan Subedey-bagatur va Toxuchar-noyon boshchiligidagi mo‘g‘ul askarlarini yana qatl ettiradi. Чингисхан потребовал выдачи Кайыр-хана, но в ответ Мухаммед вновь казнил одного из участников следующего монгольского посольства. Muhammadning o‘g‘li Jalol ad-Din boshchiligidagi Xorazm jangchilarining o‘ng qanoti o‘z bo‘lagini muvaffaqqiyatli himoya qilib, qo‘shinning markaziy hamda chap qanotiga ham yordam berishga musharraf bo‘ladi. После победы над Кучлуком монгольское войско во главе с Субэдэй -багатуром и Тохучар-нойоном приблизилось к границам Хорезма и столкнулось с войсками хорезмшаха. Kechqurun mo‘g‘ullar gulxanlarni yoqib, jang maydonini tark etishadi. Ночью монголы разожгли костры и покинули место битвы. 1219 yil bahorida Chingizxon Xitoyni zabt etishni yakunlamay, 200 ming kishilik qo‘shinini Xorazmga yuboradi. Весной 1219 года, не окончив завоевания Китая, Чингисхан отправил 200-тысячную армию в Хорезм. 1219 yil Chingizxonning qo‘shini Xorazmga kirib borishi bilan Muhammad II hal qiluvchi jangni amalga oshirishga jur’at qila olmaydi. Butun davlatning shahar va qal’alari bo‘ylab tarqalgan guruhlarga bo‘lingan qo‘shinlarini tashlab chiqib ketadi. В 1219 году при наступлении войск Чингисхана на Хорезм Мухаммед II не решился дать генеральное сражение, оставив свою армию разбросанной отдельными отрядами по городам и крепостям всего государства. Xorazmliklarning o‘zi ma’lum qilishicha, ular vayrongarchilikka yo‘liqishgan, aholisi esa - yoppasiga (manbalarga ko‘ra, Urganchda 500 ming kishi, Hirotda 200 ming kishi, Marvda 500 ming kishining o‘limi qayd qilingan) o‘ldirilgan. По свидетельству самих хорезмийцев, все они были подвергнуты разрушению, а их жители — поголовно убиты (источники сообщают о гибели 500 тысяч чел. в Ургенче, 200 тысяч в Герате, 500 тыс. чел. в Мерве). Xorazmshoh avvaliga, qolgan qo‘shini bilan Forsga chekingan, keyin Kaspiyosti viloyatiga kichik lashkarlar bo‘linmasi bilan qochgan. Хорезмшах с остатками армии вначале отступил в свои персидские владения, после чего бежал с небольшим отрядом в прикаспийскую область. Kaspiy dengizidagi Abeskun orollarida Chingizxon ta’qibidan yashirinib, 1220 yil vafot etgan. Умер в 1220 году на островах Абескуна на Каспийском море , скрываясь от преследования отрядами Чингизхана. Toshxo‘ja Akromovich 1936 yil Toshkent shahrida tug‘ilgan. Ташходжа Акрамович Акрамов родился в 1936 году в Ташкенте. 1955 yil A.Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va badiiy rassomchilik institutining aktyorlik fakultetini tamomlagan. Окончил актерский факультет Ташкентского театрально-художественного института им. А. Островского (1955). Hamza nomidagi Davlat akademik drama teatrida aktyor, 1961 yildan rejissyor yordamchisi va "O‘zbekfilm" kinostudiyasi rejissyori bo‘lib ishlagan. Работал актером в Государственном Академическом театре драмы им. Хамзы, с 1961 года - ассистентом режиссера и режиссером на киностудии «Узбекфильм». 1968 yildan "O‘zbektelefilm" studiyasi rejissyori. С 1968 года - режиссер студии «Узбектелефильм». "Komiljon Otaniyozov kuylaydi", "Ra’no Sharipova kuylaydi", "O‘zbekiston qo‘shiq va raqslari" kontsert-filmlarini, "Shoshmaqom" badiiy musiqiy filmini (1973 yil Toshkentdagi V Butunjahon televideniye filmlari festivali bosh mukofotiga sazovor bo‘lgan) hamda "Oq oyoqli ot haqida ballada" televizion badiiy filmini (Andijondagi respublika kinofestivali mukofoti) yaratgan. Создал фильмы-концерты «Поет Камилджан Атаниязов», «Поет Рано Шарипова», «Песни и танцы Узбекистана», музыкальный художественный фильм «Шашмаком» (удостоен главного приза V Всесоюзного фестиваля телевизионных фильмов в Ташкенте, 1973) и телевизионный художественный фильм «Баллада о белогривой» (приз республиканского кинофестиваля в Андижане). 1930 yil 11 mayda Krasnodarda shifokor va o‘qituvchi oilasida tug‘ilgan. Родился 11 мая 1930 в Краснодаре в семье врача и учительницы. Ikkinchi jahon urushi boshlanishida otasi frontga ketadi, oilasi esa 1941 yil dekabrda Yerevanga ko‘chiriladi. В начале Второй мировой войны отец ушел на фронт, а семья в декабре 1941 г. эвакуировалась в Ереван. U yerda maktabda o‘qishni davom etadi. Otasi Tibbiyot institutining kafedra boshqaruvchisi etib saylangaligi bois 1946 yil oilasi bilan Samarqandga ko‘chib o‘tishadi. Там продолжал учиться в школе, а в 1946 г. с семьей переехал в Самарканд по месту избрания отца зав. кафедрой мединститута. 1949 yil o‘rta maktabni tugatgach, I.P. Pavlova nomidagi Samarqand tibbiyot institutining davolash fakultetiga o‘qishga kiradi va 1955 yil o‘qishni a’lo baholar bilan tamomlaydi. В 1949 г. закончил среднюю школу и поступил на лечебный факультет Самаркандского медицинского института им. акад. И. П. Павлова, который закончил с отличием в 1955 году. Institutni tamomlagach, u professor L.M. Eydlin rahnamoligida Sud tibbiyoti kafedrasiga aspiranturaga o‘qishga topshiradi. Uni ham tamomlagach, fan nomzodi dissertatsiyasini yoqlaydi va mazkur bo‘limda yordamchi hamda Samarqand viloyati tibbiyot-sud ekspertlari byurosida mutaxassis bo‘lib ishlagan. После окончания института поступил в аспирантуру при кафедре судебной медицины под руководством проф. Эйдлина Л. М., а после ее окончания защитил кандидатскую диссертацию, работал ассистентом этой кафедры и судебно-медицинским экспертом Бюро судебно-медицинской экспертизы Самаркандской области. 1965 yil mart oyida Chita tibbiyot instituti sud tibbiyot kafedrasi mudiri sifatida Chitaga ko‘chib o‘tadi. В марте 1965 году переехал в Читу на заведование кафедрой судебной медицины Читинского медицинского института. Tez orada institutning kasaba uyushmasi raisi bo‘lib saylanadi. Вскоре после приезда был избран председателем профкома института. 1966 yil oxirida ilmiy ishlar prorektori etib tayinlanadi. В конце 1966 года был назначен проректором по научной работе. 1972 yil "Sud-tibbiyot ekspertizasi jarayonida yaroqsiz buyumlar ishdan chiqqanda majmuiy tadqiqotlar" mavzusida doktorlik dissertatsiyasini himoyalagan va professorlik unvoniga ega bo‘lgan. В 1972 году защитил докторскую диссертацию «Комплексные исследования при судебно-медицинской экспертизе повреждений тупыми предметами», присвоено звание профессора. 1979 yil sentyabr oyida Rostov davlat tibbiyot institutiga kafedra mudiri lavozimiga tayinlangan, dekabr oyida Chita davlat tibbiyot instituti rektori ish joyidan ozod etilganligi bois, Rostov na Donu shahriga ko‘chib o‘tib, sud tibbiyot kafedrasi mudiri lavozimida ish boshlaydi. В сентябре 1979 года избран на должность заведующего кафедрой Ростовского государственного медицинского ин-та, в связи с чем в декабре был освобождён от должности ректора ЧГМИ, переехал в г. Ростов-на-Дону и приступил к работе заведующего кафедрой судебной медицины. Viloyatdagi sud shifokorlar ilmiy jamiyatidagi ishlarni yangilab, ushbu jamiyat raisi etib saylanadi. Был избран председателем научного общества судебных медиков области, возобновив её работу. U muntazam ravishda o‘tkazgan kengashlarda mamlakatning yetakchi sud shifokorlari ishtirok etishgan. На регулярно проводимых его заседаниях выступали ведущие судебные медики страны. 300 ta ilmiy ish muallifi bo‘lib, ulardan 12 tasi qo‘llanma va darsliklar, 7 tasi sud va tibbiyot huquqiga oid risola, 2 tasi kafedralar aro reja, ixtiro uchun 2 ta ruhsatnoma va 7 ta takomillashtiruvchanlik takliflar. Автор 300 работ, из которых: 12 учебных пособий и учебников, 7 монографий по судебной медицине и медицинскому праву, 2 межкафедральные программы, 2 удостоверения на изобретения и 7 рационализаторских предложений. Ishiya (Aleksandr) Abramovich Ayzenshteyn (1905 yil 22 dekabr — 1986 yil 17 dekabr) — Toshkentning sharafli fuqarosi, shahar timsoliga aylangan Kurant soatining qurilishi tashabbuskori. Ишия (Александр) Абрамович Айзенштейн (родился 22 декабря 1905 года) — почётный гражданин Ташкента, инициатор установки в городе Курантов, ставших впоследствии одним из символов города. A. Ayzenshteyn 1945 yil Ikkinchi Jahon Urushi yillari o‘z xizmatini yakunlar ekan, Kurant soatining mexanizmini Sharqiy Prussiyadagi Allenshtayn nomli kichik shaharchadan olib kelgan. Механизм курантов И. А. Айзенштейн привез из небольшого городка Алленштайн в Восточной Пруссии, где И. А. Айзенштейн заканчивал весной 1945 года свою службу в армии во время Второй Мировой войны. U ozgina urilgan soat mexanizmini qulash havfi tug‘ilgan bino ratushnasidan yechib olgan. Он снял незначительно повреждённый часовой механизм курантов с ратушной башни, которая грозила обрушением. Keyinchalik o‘z polki nomidan serjant I. A. Ayzenshteyn mexanizmni tuzatib, Toshkent shahriga had’ya etgan. От имени своего полка сержант И. А. Айзенштейн преподнес починенный им собственноручно часовой механизм башенных часов в дар городу Ташкенту. I. A. Ayzenshteyn Toshkent shahrida olamdan o‘tgan va Botkina qabristoniga dafn qilingan. Скончался И. А. Айзенштейн 17 декабря 1986 и похоронен на Боткинском кладбище. Shahar me’moriy soat binosi loyihalari o‘rtasida shahar boshqarmasi tanlov o‘tkazgan va unda eng yaxshi loyiha tanlab olindi, u vaqtlar 30 metrlik me’moriy bino noyob sanalgan. На проект здания для часов архитектурным управлением города проводился конкурс, и был выбран лучший проект, а само строительство 30 метровой башни на тот момент считалось уникальным. Kurant binosi o‘ymalari mashhur ganch ustasi, atoqli rassom-naqqosh, Fanlar akademiyasi fahriy a’zosi usta Shirin Muradov tomonidan bajarilgan. Отделка здания курантов выполнялась при активном участии знаменитого резчика по ганчу (сырому алебастру), прославленного художника-орнаменталиста, почётного члена Академии наук Узбекистана уста Ширина Мурадова. 1947 yil 9 may kuni Toshkentdagi kurant soati ko‘rsatgichlari ishga tushdi. 9 мая 1947 года Ташкентские куранты начали свой отсчёт времени. Kurant soati binosiga I. A. Ayzenshteyna nomi yozilgan marmardan yasalgan taxtacha o‘rnatilgan. На здании курантов установлена мраморная табличка с именем И. А. Айзенштейна. Natijada, mohir soatkashga aylanib, I. A. Ayzenshteyna juda ko‘p yillar davomida toshkent kuranti mexanizmini boshqargan, shuningdek, 1966 yilgi yer qimirlashidan keyin ushbu soat tiklanishida faol ishtirok etgan. Впоследствии, являясь профессиональным часовщиком, И. А. Айзенштейн много лет обслуживал механизм ташкентских курантов, а также принимал активное участие в восстановлении их работоспособности после землетрясения 1966 года. Aydabol bi Suyundik avlodi Argin O‘rta juz qabilasidan kelib chiqqan. Айдабол би — выходец из рода Суюндик племени Аргын Среднего жуза. U botirxonlar kabi aslzodalar urug‘idandir. Он является потомком знатных родоначальников и батыров. Aydabol 1599 yil Kulboldi batirlar oilasida dunyoga kelgan. Айдабол родился в 1599 году в семье Кулболды батыра. 13 yoshidan xalq orasida bey bo‘lib tan olingan. С 13 лет признан в народе бием. Birinchi xotini Jankozi, Malkozi, Kenjekozi ismli o‘g‘illarni dunyoga keltirgan. Первая жена родила сыновей Жанкозы, Малкозы, Кенжекозы. Ikkinchi xotini Karakozi, Bozkozi va Akkozilarni. Вторая — Каракозы, Бозкозы и Аккозы. Uchinchi xotini esa Taygeltira, Kojageldi va Kosjeteralarning onasi bo‘lgan. Третья жена — мать Тайгельтыра, Кожагелды и Косжетера. Birinchi xotinidan tug‘ilgan kichkina o‘g‘li Kenjekozi juda erta dunyodan ko‘z yumgan va uning unashtirilgan qizi beva qolgan. Младший сын Кенжекозы, рожденный старшей женой, умер рано, и его нареченная, дочь батыра Каратая, осталась вдовой. Aydabolaning barcha o‘g‘illari iqtidorli bey va botirlar bo‘lishgan, qizi Akbilek esa bashoratchi, tikuvchi va mohir to‘quvchi bo‘lgan. Все сыновья, рождённые от трех жен Айдабола, были талантливыми акынами, биями и батырами, а дочь его, Акбилек была знатной предсказательницей, швеей, искусной ткачихой. Xronologik ma’lumotlarga ko‘ra u uchta xon yashagan davrlarda yashagan: Batir (1652 — 1680), Tauke (1680 — 1718) va Bolat (1718 — 1729). Судя по хронологическим рамкам, он пережил трех ханов: Батыра (1652-1680), Тауке (1680-1718) и Болата (1718-1729). O‘limining sanasi va sabablari aniq emas. Дата, обстоятельства и причина смерти неизвестна. Aydabol bi 1680 yili olamdan ko‘z yumgan. Айдабол би умер в 1680 году. Aydabola avlodi butun Qozog‘iston va uning chegarasi bo‘ylab juda mashhur. Потомки Айдабола бия известны по всему Казахстану и за его пределами. U taniqli shaxs bo‘lib, madaniyat, ilm-fan va san’at rivojiga katta hissa qo‘shgan. Это выдающиеся личности, внесшие неоспоримый вклад в культуру, науку и искусство. Aybergenov, Tolegen — qozoq adabiyotshunosi, shoiri, olimi, tarixchisi va o‘qituvchisi. Толеген Айбергенов — казахстанский литератор, поэт, учёный, историк, педагог. Tarjimai xol Tolegen Aybergenov 1937 yil 8 mart kuni Qoraqalpog‘iston Respublikasi Qo‘ng‘irot tumanida kolxozchi oilasida dunyoga kelgan. Толеген Айбергенов родился 8 марта 1937 года в Кунградском районе Каракалпакской Республики в семье колхозника. O‘rta maktabni bitirgach, Nizomiy nomidagi Toshkent pedagogika institutining tarix-filologiya fakultetiga o‘qishga topshirgan va 1959 yil tamomlagan. После окончания средней школы поступил на историко-филологический факультет Ташкентского государственного педагогического института имени Низами, который окончил в 1959 году. Institutni tamomlagach, u ona qishlog‘iga qaytadi va rus tili hamda ona tili tarixi fanlaridan dars berishni boshlaydi. По завершении учёбы в институте он вернулся в родное село и стал работать учителем русского языка и истории родного района в местной школе. 1962-1965 yillarda Sariagash tumani, xozirgi Janubiy-Qozog‘iston tumanida ishchi yoshlar maktabida direktolik lavozimida ishlaydi. В 1962—1965 годах занимал пост директора школы рабочей молодёжи (т. н. вечерней школы) в Сарыагашском районе нынешней Южно-Казахстанской области. Tolegen Aybergenov 1967 yil 29 avgust kuni Nukus shahrida yozuvchilar delegatsiyasida bo‘lgan vaqt olamdan o‘tgan. Толеген Айбергенов умер 29 августа 1967 году в Нукусе, где находился в составе делегации казахских писателей. Nukus shahrida dafn qilingan. Похоронили Айбергенова в Нукусе. Tolegen Aybergenovni so‘nggi manzilga kuzatish uchun ancha yillik do‘sti Mukagali Makatayev uchib kelgan. Проводить Айбергенова в последней путь специально прилетел Мукагали Макатаев, с которым он дружил. Tolegen Aybergenovning ilk she’rlari 1957 yili bosmada paydo bo‘la boshladi. Впервые стихи Толегена Айбергенова появились в печати в 1957 году. Ijodkorning saralangan asarlari esa 1987 yil rus tilida «Mir sozvezdiya» (Yulduzlar turkumi) nomi ostida bosib chiqarilgan. Избранные произведения увидели свет на русском языке под названием «Мир созвездия» 1987 году. Mazkur asari uchun T. Aybergenov o‘limidan so‘ng 1974 yili adabiyot, san’at va arxitektura yo‘nalishlarida Qozog‘istoning Lenin komsomoli mukofotiga loyiq deb topilgan. За это произведение Т. Айбергенов посмертно, в 1974 году, был удостоен премии Ленинского комсомола Казахстана в области литературы, искусства и архитектуры. T. Aybergenov hayotlik vaqti ikki dona she’riy to‘plamini nashrdan chiqarish bilan birga, shoirning ajoyib yorqin va o‘ziga xos ijodi zamonaviy Qozog‘iston she’riyatida chuqur iz qoldirgan. Толеген Айбергенов успел опубликовать при жизни только два сборника стихов, но яркое, самобытное творчество этого замечательного поэта заняло прочное место в современной поэзии Казахстана. T. Aybergenov nima haqida yozmasin, vaqt haqida bo‘ladimi, o‘zi haqidami, boylik to‘g‘risidagi yoki ona yurtining go‘zalligi to‘g‘risida yoki yuqori insoniy intilishlar haqidami — u barcha mavzuda to‘g‘riso‘z va samimiydir. О чём бы ни писал Толеген Айбергенов, о времени и о себе, о богатстве и красоте родной земли, о высоких человеческих стремлениях — во всём он предельно честен и искренен. Aybergenov qozoq she’riyatini sifatli darajaga ko‘targan shoir-novator arboblari qatoridan joy egallaydi. Айбергенов относится к плеяде тех поэтов-новаторов, которые подняли казахскую поэзию на новый качественный уровень. Aybergenov bir qator shoirlar avlodini tarbiyalagan bo‘lib, ular sirasiga Muxtar Shaxanov, Yesengali Raushanov, Fariza Ongarsinovalarni kiritish mumkin. Айбергенов воспитал целое поколение поэтов, таких как Мухтар Шаханов, Есенгали Раушанов, Фариза Онгарсынова. Aybergenov mashhur qozoq bastakori Shamshi Kaldayakovim bilib do‘stlashgan. Айбергенов дружил с известным казахским композитором Шамши Калдаяковым. Janubiy Qozog‘iston viloyat markazlaridagi, shuningdek, Shimkent va Sariagash shahridagi ko‘chalar uning nomiga qo‘yilgan. Его имя носят улицы в областном центре Южного Казахстана — городе Шымкенте, а также в городе Сарыагаше . Janubiy Qozog‘istondagi bir nechta shahar va tuman maktablariga shoirning nomi berilgan. Несколько школ в районах и городах Южно-Казахстанской области носят имя поэта. Ostona shahridagi 16-sonli o‘rta maktabga akimat qarori bilan 2001 yil shoirning nomi berilgan. Средней школе № 16 города Астаны решением акимата было присвоено в 2001 году имя поэта. 2007 yil 23 dekabr kuni o‘quv muassasasi boshqarmasi tashabbusi bilan Tolegen Aybergenovning hayoti va ijodiga bag‘ishlangan memorial muzey ochilgan. 23 декабря 2007 года здесь по инициативе руководства этого учебного заведения открыт мемориальный музей, посвящённый жизни и творчеству Толегена Айбергенова. O‘zbekiston xalq artisti Roziya Zarif qizi Karimova - balet artisti, o‘zbek xalq raqslari ijrochisi, baletmeyster, xonanda, pedagog, san’atshunos, o‘zbek raqsi nazariyasi bilimdoni va asoschisi. Народная артистка Узбекистана Розия Зариф-кызы Каримова –артистка балета, исполнительница узбекских народных танцев, балетмейстер, певица, педагог, искусствовед, знаток и основоположник теории узбекского танца. 1929 yil Farg‘ona tibbiyot texnikumining tayyorlov kurslariga o‘qishga kiradi va u yerda muntazam ravishda badiiy havaskorlik bilan shug‘ullanish bilan birga, to‘garakka rahbarlik qiladi. В 1929 году поступила на подготовительное отделение Ферганского медицинского техникума, где систематически принимала активное участие в художественной самодеятельности, и была руководителем кружка одновременно. 1930 yil havaskor konsert faoliyatlaridagi alohida o‘rni bois, uni O‘zSSR Sovet xalq komissarligi tomonidan Samarqand teatrining teatr studiyasiga yuborishadi. В 1930 году, её, как отличившуюся на концертах самодеятельности, по приказу СНК УзССР, направили в театральную студию Самаркандского театра, где училась и одновременно работала. U yerda bir vaqtning o‘zida o‘qib ishlaydi. Natijada, teatr Samarqanddan Toshkentga o‘tkaziladi va Alisher Navoiy nomidagi O‘zbek akademik opera va balet teatriga aylanadi. Впоследствии, театр из Самарканда был переведён в Ташкент и стал Узбекским академическим театром оперы и балета имени Алишера Навои. Butun ijodiy faoliyati davomida ushbu teatr artisti bo‘lgan. На протяжении всей творческой деятельности являлась артисткой этого театра. 1937 yil Moskvadagi san’at o‘n kunligida milliy raqs ijrosi uchun "Hurmat belgisi" ordeni bilan mukofotlangan. В 1937 году за исполнение народных танцев во время декады искусств в Москве награждена орденом «Знак Почёта». 1939 yil Katta Farg‘ona kanali qurilishidagi ijrosi uchun "Fidokorona mehnatlari uchun" medali bilan taqdirlangan. В 1939 году за выступления перед строителями Большого Ферганского канала была награждена медалью «За трудовую доблесть». 1942 yil "Davron ota", "O‘zbekiston shamshiri", "Layli va Majnun" va "Gulsara" operalaridagi raqs ijrosi uchun O‘zbekSSRda xizmat ko‘rsatgan artist unvoniga sazovor bo‘ladi. В 1942 году, за исполнение танцев в операх «Даврон ата», «Меч Узбекистана», «Лейли и Маджун», и «Гульсара», получила звание заслуженной артистки Узбекской ССР. 1950 yil o‘zbek san’ati sohasidagi faoliyati va O‘zbekSSRining 25-yillik yubileyi munosabatlari bilan O‘zbek SSR xalq artisti unvoniga ega bo‘lgan. В 1950 году, за деятельность в области узбекского искусства, и в связи с юбилеем 25-летием Узбекской ССР, получила почётное звание народной артисткой Узбекской ССР. 1951 va 1959 yillar "Mehnat a’lochisi" medallari bilan mukofotlangan. В 1951 и в 1959 годах награждена медалью «За трудовое отличие». 1958 yil SSSR Madaniyat vazirligi tomonidan "A’lo darajalik mehnati uchun" nishoni bilan taqdirlangan. В 1958 году, Министерством культуры СССР награждена значком «За отличную работу». Xalqaro mukofot laureati, 17 ta kitob va o‘zbek raqsi nazariyasi va tarixi bo‘yicha o‘quv qo‘llanma muallifi. Лауреат международных премий, автор 17 книг и учебных пособий по истории и теории узбекского танца. Roziya Qoriyeva rahbarligi ostida ko‘plab yorqin iqtidor sohibalari tahsil olgan va sharafli artistlik unvonlari va hukumat mukofotlari bilan taqdirlanganlar. Под руководством Розии Каримовой учились много ярких дарований, которые сами уже удостоены почетных артистических званий и правительственных наград. Bernara Qoriyeva, Ra’no Nizomova, Ibrohim Yusupov, Dilafruz Jabborova, Shokir Ahmedov, Dilbar Abdullayeva, Karima Uzoqova, Sivilya Tanguriyeva, Qodir Mo‘minovlar Roziya Qoriyevani o‘z ustozi deb bilishadi. Своим наставником считают Розию Каримову Бернара Кариева, Раъно Низамова, Ибрагим Юсупов, Дилафруз Джаббарова, Шокир Ахмедов, Дильбар Абдуллаева, Карима Узокова, Сивилья Тангуриева, Кадыр Муминов. Bugungi kunda Tamara Xonim, Mukarrama Turg‘unboyeva, Roziya Karimovalarning ko‘plab izdoshlari raqs san’ati rivojiga o‘z hissalarini qo‘shib kelishmoqda. Сегодня многие последовательницы Тамары Ханум, Мукаррамы Тургунбаевой, Розии Каримовой вносят свой вклад в развитие искусства танца. Ular "Ofarin" raqs teatrida, "Sabo", "O‘zbegim yulduzlari", "O‘zbegim yoshlari" va boshqa raqs jamoalarida samarali faoliyat yuritib kelishmoqda. Они плодотворно работают в театре танца "Офарин", в танцевальных коллективах "Сабо", "Узбегим юлдузлари", "Узбегим ёшлари" и других. "Hurmat belgisi" va "El-yurt hurmati" ordenlari bilan taqdirlangan. Розия Каримова подчеркивала, что величайшая ценность – это мир на земле, это семья, близкие и родные люди, это любовь к Родине. Hayotdan 2011 yilning 15 mart kuni ko‘z yumgan. Награждена орденами «Знак Почёта» и «Эль-Хурмати» Ушла из жизни 15 марта 2011 года. Toshkentdagi Minor qabristoniga dafn etilgan. Похоронена на кладбище Минор в Ташкенте. Taniqli yozuvchi va olim, filologiya fanlari doktori, professor, ilmiy va ommabop asarlar muallifi, Beruniy nomidagi Davlat mukofoti laureati, O‘zbekiston Respublikasi fan arbobi Naim Karimov butun umrini adabiyot sohasiga bag‘ishlab, el-yurtiga xizmat qildi. Знаменитый писатель и учёный, доктор филологических наук, профессор, автор научных и популярных произведений, лауреат Государственной премии имени Беруний, Заслуженный деятель науки Республики Узбекистан Наим Каримов, посвятив всю свою жизнь литературе, служил своей родине. Mustamlakachilik davri qurbonlari xotirasini abadiylashtirish yo‘lidagi beminnat xizmati uchun "El-yurt hurmati" unvoniga sazovor bo‘lgan. За заслуги увековечивания жертв репрессий удостоен звания «Эл-юрт ҳурмати». Adabiyotshunos Naim Fatihovich Karimov 1932 yilning 12 dekabrda Toshkentda ziyolilar oilasida tug‘ilgan. Литературовед Наим Каримов родился в Ташкент в 1932 году 12 декабря в интеллигентной семье. U 1955 yil O‘ODU (hozirgi O‘zbekiston Milliy universiteti) filologiya fakultetini tamomlagan. Он окончил филологический факультет САГУ (сегодняшний ННУ) в 1955 году. O‘qishini aspiranturada davom ettirib, 1958 yil tamomladi. Продолжает обучение в аспирантуре, которую в свою очередь оканчивает в 1958 году. Aspiranturadan so‘ng yosh olim O‘zbek SSR FAning til va adabiyot institutiga ilmiy xodim bo‘lib ishga kiradi, yetakchi ilmiy xodimlikdan bo‘lim mudirigacha bo‘lgan yo‘lni bosib o‘tadi. После аспирантуры молодой учёный поступает научным сотрудником в институт языка и литературы АН Узбекской ССР, пройдя путь от старшего научного сотрудника до заведующего сектором. 1993 yil Naim Karimovga filologiya fanlari doktori ilmiy darajasi taqdim etiladi, 1994 yil esa professorlik darajasi beriladi. В 1993 году Наиму Каримову была присуждена учёная степень доктора филологических наук , а в 1994 году учёное звание профессора . Naim Karimovning ilmiy faoliyati asosan, XX asr o‘zbek adabiyotini, Cho‘lpon, Fitrat, Hamza kabi jadidchi yozuvchilar ijodini o‘rganish bilan bog‘liq. Научные исследования Наима Каримова связаны в основном с изучением узбекской литературы XX века, творчества писателей джадидов — Чулпана , Фитрата , Хамзы . Olim Oybek, G‘ofur G‘ulom, Hamid Olimjon, Hamzaning asarlari to‘plamini tayyorlashga faol bel bog‘laydi. Учёный активно участвовал в подготовке выпуска собраний сочинений Ойбека , Гафура Гуляма , Хамида Алимджана , Хамзы . Uning qalamiga "Hamid Olimjon" (1979), "Oybek" (1985), "Usmon Nosir", "Usmon Nosir hayotining so‘nggi yillari" (1993-1994) kabi ilmiy-ommabop kitoblar tegishli. Его авторству принадлежат научно-популярные книги «Хамид Алимджан» (1979), «Айбек» (1985), «Усман Насыр», «Последние годы жизни Усмана Насыра» (1993-1994). O‘ndan ortiq kitoblar, yuzdan ziyod maqolalar yozgan, turli anjuman va simpoziumlarda ma’ruzalar o‘qigan, yorqin ilmiy faoliyati uchun Beruniy nomidagi respublika davlat mukofotiga sazovor bo‘ladi, professor va filologiya fanlari doktori unvonlariga loyiq topilgan. Написал более десяти книг, более ста статей, делал доклады в разных конференциях и симпозиумах, за яркую научную деятельность удостоен республиканской государственной премии имени Беруний, заслужил звания профессор и доктор филологических наук. Bir so‘z bilan aytganda, yarim asrlik ijodiy faoliyati davomida u o‘zbek adabiyotining betakror namoyondalaridan biriga aylangan. Одним словом, за полувековую творческую деятельность он стал одним из неповторимых представителей узбекской литературы. XX asr o‘zbek adabiyoti rivojini Naim Karimovsiz tasavvur qilib bo‘lmaydi. Развитие узбекской литературы второй половины XX века невозможно представить без Наима Каримова. Mana, bir necha yildirki, Naim Karimov mustamlakachilik davri qurbonlari xotirasini abadiylashtirish ustida ish olib bormoqda. Вот уже несколько лет Наим Каримов работает над увековечиванием памяти жертв репрессий. U "Shahidlar xotirasi" memorial majmuasiga hamda "Qatag‘on kurbonlari xotirasi" muzayiga asos solinishida ko‘p hissa qo‘shgan. Приложил много усилий при основании мемориального комплекса «Шаҳидлар хотираси», и музея «Қатағон курбонлари хотираси». "Qatag‘on qurbonlari xotirasi" muzeyi yaratilishi og‘ir ish bo‘lgan, zero, o‘sha vaqtlar suratlari, qo‘l yozmalari, hujjatlari, kiyim-kechaklari va boshqa ashyolarni topish qiyin bo‘lgan. Создание музея «Памяти жертв репрессий» было тяжёлой работой, так как, найти фотографии, рукописи, документы, одежду и другие предметы тех времён очень трудно. Shunga qaramay, eksponatlar topilgan va muzey belgilangan vaqtda ochilgan. Несмотря на это, экспонаты были найдены и музей был открыт в назначенное время. Karimov Bahodir Nurmetovich 1966 yilning 7 fevralida Turkmaniston Respublikasining Toshhovuz viloyati Tozayormish qishlog‘ida tug‘ilgan. Каримов Баходир Нурметович родился 7 февраля 1966 года в Республике Туркменистан, в Тошховузском районе, в кишлаке Тоза ёрмиш. O‘zbek adabiyoti kafedrasida XX asr o‘zbek adabiyoti tarixi, o‘zbek adabiyotshunosligi va tanqidchiligi tarixi mavzularida ma’ruzalar o‘qigan. На кафедре узбекской литературы ХХ в. читал лекции на тему истории узбекской литературы, узбекского литературоведения, истории узбекской критики. 1983 yil Tozayormish qishlog‘idagi 30 - sonli o‘rta maktabni tamomlagan. В 1983 году в кишлаке Тоза - ёрмиш окончил школу №30. 1984-1986 yillar harbiy xizmatni o‘tagan. В 1984- 1986 годах проходил военную службу. 1986-1991 yillar hozirgi O‘zMU o‘zbek filologiyasi fakultetida tahsil olgan. В 1986-1991 годах учился на факультете узбекской филологии в Национальном университете Узбекистана. 1991-1994 yillar shu universitet aspiranti. В 1991-1994 годы — аспирант университета. 1991 yildan bugungi kungacha B. Karimov keyingi lavozimlarda ishlagan: doktorant, kafedra mudiri, dekan, oliy adabiyot kurslari rahbar o‘rinbosari. С 1991 года по сегодняшний день Б. Каримов проработал на следующих должностях; докторант, заведующий кафедрой, декан, заместитель руководителя курсов высшей литературы. 1995 yili akademik B. Nazarov rahbarligi ostida "Vadud Mahmudning 20-yillar adabiy tanqidchiligidagi o‘rni" mavzusida filologiya fanlari nomzodligi uchun dissertatsiyasini himoya qilgan. В 1995 году под руководством академика Б. Назарова защитил диссертацию на соискания ученой степени кандидата филологических наук на тему «Роль Вадуда Махмуда в литературной критике 20-годов» (Вадуд Махмуднинг 20-йиллар адабий танкидчилигидаги урни) в Ташкенте. 2002 yil professor U. Normatovning ilmiy maslahati ostida "XX asr o‘zbek adabiyotshunosligida talqin muammosi" mavzusida doktorlik dissertatsiyasini yoqlagan. В 2002 году при научной консультации проф. У. Норматова защитил докторскую диссертацию на тему «Проблема интерпретации в узбекском литературоведении ХХ века». B. Karimov 70 dan ziyod ilmiy va o‘quv-uslubiy ishlar, shu o‘rinda, 6 ta risola, 64 ta ilmiy maqola va o‘quv-uslubiy ishlar muallifi. Б. Каримов автор более 70 научных и учебно-методических работ, в том числе 6 монографии, 64 научных статей и учебно- методических работ. B. Karimov ma’ruzalar o‘qiydi, "XX asr o‘zbek adabiyoti tarixi", "O‘zbek adabiyotshunosligi va tanqid tarixi" fanlaridan bakalavr va magistrlar uchun amaliy mashg‘ulotlar o‘tadi. Б. Каримов читает лекции, проводит практические занятие для бакалавров и магистров по предметам «История узбекской литературы ХХ века», «История узбекского литературоведения и критики». 4 ta magistrlik dissertatsiyalariga rahbarlik qiladi. Руководитель 4-х магистерских диссертаций. B. Karimov o‘z ishida keyingi asosiy tamoyillarga tayanadi - haqqoniylik va adolat. Б. Каримов в своей работе опирается на следующие главные принципы - правдивость и справедливость. O‘quv jarayonida pedagog sifatida u talabalarning ma’naviy-axloqiy dunyoqarashiga o‘z hissasini qo‘shadi. В учебном процессе как педагог он вносит свой вклад в духовно-нравственное мировоззрение студентов. Shifoxona tibbiyoti sohasidagi taniqli olim, sog‘liqni saqlashning yetakchi tashkilotlaridan biri, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi, O‘zbekiston Fanlar akademiyasi akademiki, Rossiya tibbiyot akademiyasining muxbir-a’zosi, professor Yuldashev Karim Yuldashevich 1933 yil Toshkentda tug‘ilgan. Известный ученый в области клинической медицины, один из ведущих организато­ров здравоохранения, заслуженный деятель науки Узбекистана, академик Академии наук Узбекистана, член-корреспондент Российской академии медицинских наук профессор Юлдашев Карим Юлдашевич родился в 1933 году в Ташкенте. Uning shifokorlik va ilmiy-pedagogik faoliyati Toshkent tibbiyot instituti bilan bog‘liq bo‘lib, u yerda ichki kasalliklar kafedrasi professori lavozimigacha bo‘lgan yo‘lni bosib o‘tadi. 1973-1999 yillar esa Toshkent shifokorlar malakasini oshirish institutining kardiologik va tashhis funksionalligi kafedrasini boshqargan. Начало его вра­чебной и научно-педагогической деятельности связано с Таш­кентским мединститутом, где он прошел путь до профессора ка­федры внутренних болезней, а в 1973-1999 годах заведовал кафедрой кардиологии и функциональной диагностики ТашИУВ. 1976 yildan 1982 yilgacha O‘zSSR sog‘liqni saqlash vaziri o‘rinbosari, K. Yu. Yuldashev respublikada tibbiyot fani rivojiga, ilmiy-tadqiqiy ishlarni muvofiqlashtirish va rejalashtirish, ularni amaliy sog‘liqni saqlashda to‘laqonli qo‘llashga katta e’tibor qaratgan. С 1976 по 1982 год, являясь заместителем министра здраво­охранения УзССР, К. Ю. Юлдашев много внимания уделял раз­витию медицинской науки республики, оптимизации и плани­рованию научно-исследовательских работ, своевременному и полному внедрению их в практическое здравоохранение. 1988 yil K. Yu. Yuldashev O‘zbekiston tibbiy reabilitatsiya va fizikoterapiya ilmiy-tadqiqot instituti direktori etib tayinlanadi va umrining oxirigacha boshqaradi. В 1988 году К. Ю. Юлдашев назначается директором Узбекско­го НИИ медицинской реабилитации и физиотерапии, которым руководил до конца жизни. Akademik K. Yu. Yuldashevning ilmiy tadqiqotlari shifo tibbiyotining keng muammo doirasini jamlaydi. Научные исследования академика К. Ю. Юлдашева охваты­вали широкий круг проблем клинической медицины. Uning tadqiqotlari markazida ichki organlar, kardiologiya, gastroenterologiya, pulmonologiya, farmakoterapiya va tibbiyot davosining klinik fiziologiyasi va patologiyasidagi muammolarni ishlab chiqish turadi. В центре его исследований — разработка проблем по клинической физиологии и патологии внутренних органов, кардиологии, гастроэнтерологии, пульмонологии, фармакотерапии и медицин­ской реабилитации. K. Yu. Yuldashevning ilmiy tadqiqiy natijalari O‘zbekiston sog‘liqni saqlash tashkilotlarida tibbiy-tadbir ishlarini tashkil etishda salmoqli ta’sir ko‘rsatdi. Результаты научных исследований К. Ю. Юл­дашева оказали значительное влияние на постановку лечебно-­профилактической работы в органах здравоохранения Узбеки­стана. U tomonidan yaratilgan ilmiy maktab tibbiyot fani rivoji uchun o‘z hissasini qo‘shib kelmoqda. Созданная им научная школа успешно вносит свой вклад в развитие медицинской науки. Uning rahbarligi ostida ilk bor Termiz viloyati misolidagi qurg‘oqchilik hududining klinik sharoitida yurak-qon tomir tizimidagi moslashuvchanlik va nomoslashuvchanlik o‘zgarishlarning asosiy mexanizmlarini o‘rganish bo‘yicha tadqiqotlar o‘tkazildi. Под его руководством впервые проведены исследования по изучению основных механизмов адаптивных и дизадаптивных изменений сердечно-сосудистой системы в клинических усло­виях аридной зоны на примере региона Термеза. K. Yu. Yuldashev Sharqiy tibbiyot markazi faoliyatini tashkil etgan va boshqargan, u yerda xalq tabobati merosini ilmiy asoslash va sog‘liqni saqlash amaliyotida uning usullarini keng joriy etish borasida katta ishlar amalga oshirilmoqda. К. Ю. Юлда­шев организовал и руководил деятельностью Центра восточной медицины, где проводится большая работа по научному обос­нованию наследия народной медицины и широкому внедрению в практику здравоохранения ее методов. K. Yu. Yuldashev rahbarligi ostida 11 ta doktorlik va 66 ta nomzodlik dissertatsiyalar himoyalangan. Под руководством К. Ю. Юлдашева защищены 11 доктор­ских и 66 кандидатских диссертаций. 530 ta ilmiy ishlari, xususan, 22 ta kitobi (risolalar, darsliklar, qo‘llanmalar) chop etilgan. Им опубликованы 530 на­учных работ, в том числе 22 книги (монографии, учебники, по­собия). Taniqli olim va tibbiyot fanlari tashkilotchisi K. Yu. Yuldashev xalqaro forumlarda (Shvetsiya, Yaponiya, Fransiya, Chexoslovakiya, Hindiston, Suriya, Angliya va boshqalar) tibbiyot fanini munosib ravishda ko‘p marotaba taqdim etgan. Известный ученый и организатор медицинской науки К. Ю. Юлдашев неоднократно достойно представлял медицин­скую науку на международных форумах (Швеция, Япония, ФРГ, Франция, Чехословакия, Индия, Сирия, Англия и др.). K. Yu. Yuldashev ko‘p yillar davamida "Davo uslublari", "Davo tibbiyoti", "Kurortologiya, fizioterapiya va davo jismoniy tarbiya masalalari", "O‘zbekiston tibbiyot jurnali", "Sog‘liq" va boshqa jurnallarning tahririyat kengashi a’zosi bo‘lib, katta jamoat ishlarini amalga oshirgan, shuningdek, O‘zbekiston terapevtlar ilmiy jamiyati vakili bo‘lgan. К. Ю. Юлдашев вел большую общественную работу, явля­ясь в течение многих лет членом редакционных советов журна­лов «Терапевтический архи», «Клиническая медицина», «Во­просы курортологии, физиотерапии и лечебной физической культуры», членом редколлегии журналов «Медицинский жур­нал Узбекистана», «Здоровье» и др., а также был председателем научного общества терапевтов Узбекистана. Uning ko‘pqirrali iqtidori va olimlik, klinikachi, pedagog va sog‘liqni saqlash tashkilotchisi o‘rnidagi boy tajribasining davlatimiz tomonidan e’tirof etilishi, 1998 yil Xalqaro akademiklar jamiyati akademiki etib saylanishi bo‘ldi. Признанием его многогранного таланта и богатейшего опы­та ученого, клинициста, педагога и организатора здравоохране­ния явилось избрание его в 1998 году академиком международных академических обществ. Bernara Qoriyeva — taniqli o‘zbek balet artisti, O‘zbekiston xalq artisti. Бернара Кариева — известная узбекская артистка балета, народная артистка Узбекистана. 1982 yil R.K. Shedrinning "Anna Karenina" balet spektaklidagi bosh partiya ijrosi uchun adabiyot, san’at va me’morchilik sohasidagi Davlat mukofoti bilan taqdirlangan. В 1982 году за исполнение главной партии в балетном спектакле «Анна Каренина» Р. К. Щедрина награждена Государственной премией в области литературы, искусства и архитектуры. Bernara Qoriyeva 1936 yil 28 yanvar kuni Toshkentda tug‘ilgan. Бернара Кариева родилась 28 января 1936 года в Ташкенте. 1952 yil Toshkent Oliy xoreografiya bilim yurtini tamomlagan. В 1952 году окончила Ташкентское высшее хореографическое училище. 19 yoshida Moskva xoreografiya bilim yurtini (M. A. Kojxov sinfida) tugatib, Alisher Navoiy nomidagi o‘zbek opera va balet teatriga qabul qilinadi. В возрасте 19 лет она окончила Московское хореографическое училище (класс М. А. Кожуховой) и была принята в труппу Узбекского театра оперы и балета им. Алишера Навои. 1957 yil Moskvadagi balet tanlovida oltin medalga sazovor bo‘lgan. В 1957 году завоевала серебряную медаль на Московском конкурсе балета. Shu vaqtdan e’tiboran, Angliya, Fransiya, Italiya, Yamayka, Kuba, Suriya, Hindiston, Braziliya, Argentina va boshqa mamlakatlarning katta balet ustalari bilan truppalarda ishtirok eta boshlaydi. Начиная с этого времени выступала в труппе с мастерами большого балета в Англии, Франции, Италии, Ямайке, Кубе, Сирии, Индии, Бразилии, Аргентине и в других странах. Odetta-Odiliya (Chaykovskiyning "Oqqush ko‘li"), Mariya (Asafevning "Bog‘chasaroy favvorasi"), Anna Karenina (Shedrinning "Anna Karenina"), Mehri (Leviyevning "Suhayl va Mehri"), Sonni (Ashrafiyning "Sevgi tumori"), Jizel (A.Adanning "Jizel"), kitri (L.F. Minkusning "Don Kixot") kabi partiyalarini ijro etadi. Сыграла партии Одетты-Одиллии («Лебединое озеро» Чайковского), Марии («Бахчисарайский фонтан» Асафьева), Анны Карениной («Анна Каренина» Щедрина), Мехри («Сухайль и Мехри» Левиева), Сонни («Амулет любви» Ашрафи), Жизель («Жизель» А. Адана), Китри («Дон Кихот» Л. Ф. Минкуса). Shundan so‘ng tomoshabinlarning sevgisi va e’tiborini qozonib, uni "O‘zbek Odettasi" deb nomlashadi. После этого завоевала известность и любовь зрителей, и её стали называть «Узбекская Одетта». Bernara Qoriyeva bir necha yillar boshqaruvchilik va ustozlik faoliyatini olib borgan. Бернара Кариева много лет подряд занималась руководящей и преподавательской деятельностью. 1988 yil O‘zbekiston teatrshunoslar ittifoqi raisi, 1992 yil ijtimoiy ijodiy tashkilot prezidenti etib saylangan. В 1988 года она была избрана председателем союза театральных деятелей Узбекистана, а в 1992 году - президентом общественной творческой организации. 1994 yildan Bernara Qoriyeva Alisher Navoiy nomidagi Katta teatr badiiy rahbari va direktori. С 1994 года Бернара Кариева являлась художественным руководителем и директором Большого театра им. Алишера Навои. 1979 yildan 1983 yilgacha Qoriyeva "O‘zbekiston yosh baleti" birlashmasini yaratadi va unga rahbarlik qiladi. В период с 1979 года по 1983 Кариева создала и являлась руководителем сообщества «Молодой балет Узбекистана». 1990 yil Xalqaro teatrshunoslar chaqiruvi anjumanida rais o‘rinbosari lavozimida ishlaydi, 1991 yildan Janubiy-Sharqiy Osiyo teatr masalalari bo‘yicha muvofiqlashtiruvchi kengash raisi. В 1990 году работала заместителем председателя на конференции международных театральных союзов, а с 1991 года - работала председателем координационного совета по вопросам театров Юго-Восточной Азии. Uning tashabbusi bilan 1991 yil Toshkentda "Teatr: Sharq-G‘arb" birinchi xalqaro festivali o‘tkazilgan. По её инициативе в 1993 году в Ташкенте был успешно проведён первый международный фестиваль «Театр: Восток-Запад». Ushbu festivalda 25 ta mamlakat vakillari o‘z spektakllarini tomoshabinlarga namoyish qilishgan. На этом фестивале участвовали и представили зрителям свои спектакли представители из 25 стран. O‘zbekistonda balet shakllanishi va rivoji uchun taniqli madaniyat arbobi Bernara Qoriyeva "Xalq artisti" (1973) unvoni, Davlat mukofoti (1970 va 1982) va 1996 yil "Do‘stlik" ordeni bilan taqdirlangan. За формирование и развитие балета в Узбекистане известный культурный деятель Бернара Кариева награждена званием «Народный артист» (1973), Государственными премиями (1970 и 1982) и в 1996 году - орденом «Дустлик». 2004 yil Toshkentda birinchi xususiy raqs maktabi ochilib, uni taniqli balerina B. Qoriyeva boshqargan. В 2004 году в Ташкенте открылась первая частная школа танца, руководителем которой стала прославленная балерина Б. Кариева. Sergey Stepanovich Kanash (1896-1975) — seleksiya va paxta urug‘chiligi sohasidagi sovet olimi. Сергей Степанович Кана́ш — советский учёный в области селекции и семеноводства хлопчатника. 1923 yil O‘rta Osiyo davlat universitetini tamomlagan. Окончил САГУ в 1923 году. 1932-1941 yillar u tajriba muddatini o‘tovchi, yordamchi, seleksiya bo‘limi mudiri, ilmiy bo‘lim bo‘yicha direktor o‘rinbosari, 1942-1958 yillar olim Turkiston seleksiya bekati direktori (1960 yildan O‘zbekiston qishloq-xo‘jaligi vazirligi Seleksiya va paxta urug‘chiligi ilmiy tadqiqot institutida) lavozimlarida ishlaydi. Работал стажёром, ассистентом, заведующим сектором селекции, заместителем директора по научной части (1932—1941), директором (1942—1958) Туркестанской селекционной станции (с 1960 года — НИИ селекции и семеноводства хлопчатника МСХ УзССР). 1960-1965 yillar Paxta seleksiyasi va urug‘chiligi ilmiy-tadqiqot instituti direktori, 1965-1968 yillar institutning genetika bo‘limi mudiri. В 1960—1965 годах директор, в 1965—1968 годах заведующий отделом генетики НИИ селекции и семеноводства хлопчатника. Kasalliklarga chidamli, yuqori tolali mahsuldor paxtaning bir qancha oliy navlari muallifi. Автор многих высокопродуктивных сортов хлопчатника, устойчивых к болезням, с высоким выходом волокна. Paxta seleksiyasining nazariy va uslubiy masalalarini ishlab chiqqan. Разрабатывал теоретические и методические вопросы селекции хлопчатника. U mexanizatsiya qayta ishloviga va terim uchun mos navlarni ko‘paytirishga katta e’tibor qaratgan. Уделял большое внимание выведению сортов, пригодных для механизированной обработки и уборки урожая. Paxtaning ko‘plab yuqori mahsuldor va yuqori terim navlarining muallifi. Автор многих высокопродуктивных, высоковыходных сортов хлопчатника. Uning rahbarligi ostida sanoatga paxtaning mahalliy navlari chiqarilib, joriy qilingan — uzunligi va tolalarning chiqishi bilan farq qiluvchi 8517, 8582, 8427, shuningdek, S-460 sezilarli hosildorligi va g‘o‘zachidamliligi bilan ifodalanadi. Под его руководством были выведены и внедрены в производство отечественные сорта хлопчатника — 8517, 8582, 8427, отличающиеся большей длиной и повышенным выходом волокна, а также С-460, характеризующийся значительной урожайностью и вилтоустойчивостью. Mamlakatimizda va dunyoda u ilk bor Gossypium urug‘i doirasida chatishtirishlarning turlararo masofasini amalda qo‘llagan va nazariy jihatdan foydalanish muvofiqligini isbotlab bergan. Впервые в нашей стране и в мире практически применил и теоретически обосновал целесообразность использования отдаленной межвидовой гибридизации в пределах рода Gossypium. Vilt va gummoz kabi kasalliklarga chidamlilikka ega sanoat navlarini ishlab chiqarish uchun yovvoyi turlardan foydalanishni birinchilardan belgilagan. Одним из первых наметил пути использования диких форм для получения промышленных сортов, обладающих устойчивостью к таким болезням, как вилт и гоммоз. • Butunjahon qishloq xo‘jalik fanlar akademiyasi akademigi (1948). Академик ВАСХНИЛ (1948). O‘zbek SSR chinakan a’zosi (1952). Действительный член АН Узбекской ССР (1952). • O‘zbek SSR (1944) hamda Tojik SSRda (1946) xizmat ko‘rsatgan fan va texnika arbobi. Заслуженный деятель науки и техники Узбекской ССР (1944), Таджикской ССР (1946). SSSR Davlat mukofoti laureati (1941). Лауреат Государственной премии СССР (1941). 2 ta Lenin, 4 ta Qizil Mehnat Nishoni ordenlari, Xalq xo‘jaligi yutuqlari ko‘rgazmasining Katta oltin medali va boshqa medal va faxriy yorliqlar bilan taqdirlangan. Награжден 2 орденами Ленина, 4 орденами Трудового Красного Знамени, орденом Красной Звезды, Большой золотой медалью ВДНХ, другими медалями и почетными грамотами. O‘zbek SSR FA haqiqiy a’zosi (1952). Действительный член АН Узбекской ССР (1952). 100 dan ortiq ilmiy mehnatlari nashr etilgan. Опубликовано около 100 научных трудов. Kamoliddin Behzod (1455 -1535) - 1468 yildan 1506 yilgacha Hirotda ishlagan va Hirotning yirik rassomchilik maktabi ustalaridan biri bo‘lgan fors rassom-miniatyurachisi. Камолиддин Бехзод (1455 - 1535) - персидский художник-миниатюрист, работавший в Герате с 1468 по 1506 год и признаваемый одним из крупнейших мастеров гератской школы рисования. G‘arbda "Sharq Rafaeli" deb tan olingan. На Западе получил признание как «Рафаэль Востока». Kamoliddin Behzodning hayoti haqida aniq ma’lumotlar yo‘q. Точных данных о жизни Камолиддина Бехзода не имеется. Kelib chiqish aslzodalarga tegishli ekanligi haqidagi manbalarga ko‘ra, Behzod hunarmandlar oilasida tug‘ilgan, deb hisoblanadi. Так как не найдены сведения о его знатном происхождении, принято считать, что Бехзод родился в семье ремесленников. Tarixshunoslarning fikriga ko‘ra, Behzod erta yetim qoladi. По сообщениям историков, Бехзод рано остался сиротой. Uni Sulton Husayn Boyqaro saroyida kitobdor kabi yuqori lavozimni egallagan taniqli xattot va rassom Mirek Naqqosh Xurosoniy tarbiyalaydi. Воспитывал его известный каллиграф и художник Мирек Наккаш Хорасани, который при дворе Султана Хусейна Байкара занимал высокую должность китабдара - начальника библиотеки. Ba’zi manbalar Pir Said Ahmad Tabriziy ismli yana bir rassom ham bo‘lganligini ko‘rsatib, Behzod o‘z san’ati uchun uning oldida qarzdordir. Некоторые источники сообщают, что был ещё один художник, Пир Саид Ахмед Тебризи, которому Бехзод обязан своим искусством. Bundan tashqari. Behzodning shaxs sifatida va dunyoqarashi shakllanishida Alisher Navoiyning o‘rni katta bo‘lgan. Alisher Navoiy vazir, shoir va insonparvar, Sulton Husayn Boyqaro hukmronligi davrida Hirot saroyida o’ziga xos ijodiy muhit yaratilishiga ta’sir ko‘rsatgan. Кроме того, на формирование личности Бехзода и его мировоззрения большое влияние оказал Алишер Навои, визирь, поэт и гуманист, создатель той творческой атмосферы, которая была присуща гератской придворной жизни во время правления Султана Хусейна Байкара. 1480-yillar Sulton Husayn Boyqaro kutubxonasidan bir nechta qo‘l yozma topilgan bo‘lib, tadqiqotchilarning fikricha, ular Kamoliddin Behzodga tegishlidir. В 1480-е годы из стен китабхане Султана Хусейна Байкара вышло несколько манускриптов, в которых исследователи видят участие Камолиддина Бехзода. Ushbu qo‘l yozma miniatyuraslarda Behzod o‘zining ham tabiat, ham urush manzaralarini, ham inson shakli va alohida xususiyatlarini tasvirlovchi usta sifatida namoyon qiladi. В миниатюрах этих рукописей Бехзод проявляет себя и как мастер пейзажа, и как мастер батальных сцен, и как мастер изображений человеческих фигур и их индивидуальных особенностей. U ko‘plab badiiy yangiliklar kiritgan. Ему принадлежит множество художественных нововведений. 1490 yillar Sulton Husayn Boyqaro farmoni bilan sultonning bosh kitobxoni etib tayinlanadi. В 1490-х годах указом Султана Хусейна Байкара Бехзод был назначен главой султанской китабханы - библиотеки и мастерской по переписке книг. Endi Behzod miniatyura va suratlar yaratish bilan birga, loyihalarni va rassomlar faoliyatini boshqaradi. Теперь Бехзод не только создает миниатюры и рисунки, но осуществляет руководство проектами и руководит работой художников. 1506 yil Sulton Husayn Boyqaro vafot etadi, o‘limidan bir yildan so‘ng Hirotni Muhammad Shayboniyxon boshchiligidagi o‘zbeklar bosib oladi. В 1506 году умирает Султан Хусейн Байкара, а через месяц после его смерти Герат захватывают узбеки во главе со своим предводителем Мухаммедом Шейбани Ханом. Behzod avvalgiday kitobxon lavozimida qoladi, Shayboniyxon esa o‘z suratlarini unga chizdirgan. Бехзод остался во главе китабхане в прежнем качестве, а Шейбани Хан позировал ему. Rassom chizgan Shayboniyxonning ajoyib portreti o‘sha davrlardan saqlanib qolgan. От той поры остался превосходный портрет Шейбани Хана, созданный художником. 1507-1510 yillarni Behzod boshqa hirotlik rassomlar ketidan borib, Buxoroda o‘tkazadi. 1507-1510 годы Бехзод провёл в Бухаре, куда последовал за Шейбани Ханом наряду с другими гератскими художниками. Biroq, 1510 yil safoviylar sulolasining asoschisi Ismoil I (1501-1524 yillar hukmronlik qilgan) Shayboniyxonni o‘ldiradi, shundan so‘ng Behzod fors saltanati tomonidan yaratilgan yangi poytaxt bo‘lmish Tabrizga ko‘chib o‘tadi. Однако, в 1510 году основатель сефевидской династии шах Исмаил I (правил в 1501-1524 годы) разгромил и убил Шейбани Хана, после чего Бехзод перебрался в Тебриз - столицу заново создаваемой персидской империи. Behzodning sharafi bu davrda o‘z cho‘qqisiga yetadi. Слава Бехзада в этот период достигла своего зенита. Ismoil shoh saroyiga rassom 1520 va 1522 yillar oralig‘ida kelgan. Ко двору шаха Исмаила художник прибыл между 1520 и 1522 годом. Behzod qo‘l yozmalarni yozish yo‘lga qo‘yilgan, tayyor ustaxonaga keladi. Бехзод приехал уже в готовую мастерскую, с налаженным производством манускриптов. 1522 yil Ismoilning farmoniga ko‘ra Behzod shohning bosh kitobxoni etib tayinlanadi. В 1522 г. своим указом шах Исмаил назначил Бехзода главой шахской китабханы. Ammo, oradan ikki yil o‘tgach, 1524 yil shoh Ismoiy 37 yoshida kutilmaganda vafot etadi va Behzodning kechroq ijodini safaviy hukmdori Shoh Taxmas I (1525-1576 yillar hukmronlik qilgan) ismi bilan bog‘lashadi. Uning qo‘l ostida Behzod to o‘limiga qadar xizmat qiladi. Однако через пару лет, в 1524 году шах Исмаил в возрасте 37 лет неожиданно скончался, и более позднее творчество Бехзода связывают обычно с именем следующего сефевидского правителя, шаха Тахмаспа I (правил в 1525-1576 гг.), под покровительством которого Бехзод продолжил служить в шахской мастерской до самой своей смерти. Kamoliddin Behzod 1535 yoki 1536 yil vafot etgan. Behzod ijodi tirik shaxsga murojaat, tabiatni anglash va inson hamda hayvon tanasining tirik harakatini yetkazib berish bilan ifodalanadi. Кемаледдин Бехзод скончался в 1535 либо в 1536 г. Творчество Бехзода характеризуется обращением к реальной натуре, более конкретным пониманием пейзажа и правдивой передачей живого движения человеческого тела и животных. Kompozitsiyalarni tuzishda u o‘tmishdoshlari tomonidan tuzilgan an’anaviy chizmalardan foydalangan va ushbu kompozitsiya tizimining qonunlashtirilgan chizmalari asosida "tugallanganligi, kompozitsiyalarining mukammalligi, qahramonlarning tirik surati, g‘oyaviy fikrining kengligi bilan hayratga soluvchi" betakror asarlar yaratgan. В составлении композиции он тоже использовал традиционную схему, выработанную предшественниками и, основываясь на этих канонизированных схемах построения композиции, создавал, тем не менее, оригинальные произведения, «поражающие законченностью, совершенством композиции, живым изображением персонажей, широтой идейного смысла». Kompozitsiyalar yechimidagi Behzodning farqli jihati shundaki, u aylana va oval bo‘ylab shakllar tizib, xayoliy chuqurlik yaratgan, imo-ishoralarni kuchaytiruvchi tasvirlari kompozitsiyaning ichki harakatini yetkazib bergan, o‘zining miniatyuralarida ko‘plab yangi ishtirokchi shaxslar, me’moriy bo‘laklarni ifodalab, tasviriy olam doiralarini ilgari surgan. Отличительной чертой Бехзода в решении композиции состоит в том, что ввёл в своих миниатюрах множество новых действующих лиц, изображения архитектурных деталей, раздвинув тем самым рамки изображаемого мира, создавая иллюзорность глубины, расставляя фигуры по кругу, овалу, усиливая живо охваченными позами и жестами, что создавало внутренне движение композиции. Behzod, shuningdek, kompozitsiya bo‘laklariga qahramonlarni o‘rinli joylash orqali xayolik kenglikni yarata olgan. Бехзод так располагает детали композиции, включая персонажи, что создаётся иллюзия пространства. Chuqurlikni yaratishda muomaladagi qahramonlarning imo-ishoralari ham kichik o‘rin egallamagan. В создании впечатления глубины немаловажную роль играют позы, жестикуляция действующих лиц. Behzod ijodida chuqurlik va makon yaratilishida boshqa bo‘laklar ham muhim ahamiyatga ega — me’moriy binolar, peshtoqlar, minbarlar, yon devorlar, ko‘priklar, ayvonlar va boshqalar. В создании глубины и пространственности в творчестве Бехзода при решении композиции играет немаловажную роль и другие элементы композиции - архитектурные сооружения порталы, минбары, боковые стены, мостики, айваны, беседки и т.д. Behzod miniatyurasining yakunlanganligi va mukammalligi ranglar yechimida ham ifodalanadi. Законченность и совершенство композиции миниатюры Бехзода проявляется и в колористическом решении. Avvalam bor, me’moriy bezakning ranglar boyligini ta’kidlash joiz. Прежде всего, надо отметить цветовое богатство архитектурного декора. Behzod qiziqarli ijodiy hayot kechirdi. Бехзод прожил интересную творческую жизнь. U ko‘plab yozuvchi va shoirlarning kitobiga bezak solgan. Он иллюстрировал книги многих писателей и поэтов. Uning miniatyuralari Chester Beytining Londondagi kutubxonasida saqlanadi, Amir Temurning hayoti va ijodiga bag‘ishlangan Ali Yazdining "Zafarnoma" asariga chizilgan 8 ta miniatyurasi milliy kutubxonala saqlanadi. Его миниатюры хранятся в лондонской библиотеке Честер Бейти, в национальной библиотеке сохранилось 8 миниатюр на произведение Али Язди "Зафарнома", посвященное жизни и деятельности Амира Темура. Behzodning badiiy miniatyurasidagi nozik ta’sirchanlik, qizg‘in ranglar, silliq chiziqlarda tasvirlangan, bo‘yoqlarning bir tekisda joylashuvi unga musiqaviy, romantik kayfiyat bag‘ishlaydi. Художественные миниатюры Бехзода исполнены утонченного лиризма, интенсивностью красок, плавностью линий, а ритмическое расположение красочных пятен придает его произведениям музыкальность, романтическую приподнятость. Uning miniatyuralarida dunyo tinchlik, uyg‘unlik va sokinlikka to‘yingan. В его миниатюрах мир полон покоя, гармонии и тишины. Undagi barchasi shodlikni aks etadi. Все в них говорит о радости. Behzodning ko‘plab illyustratsiyalari Navoiy, Nizomiy asarlariga yaratilgan. Многие иллюстрации Бехзод создал к произведениям Навои, Низами. U, shuningdek, Husayn Boyqaro, Shayboniyxon, shoirlardan Xotiriy, Jomiylarning portretlarini chizgan. Он также написал портреты Хусейна Байкары, Шейбани-хана, поэтов Хатиры, Джами. Uning sahnaviy janrdagi suratlarida Navoiy va Bobur kabi shoirlarning tasvirini uchratish mumkin. В жанровых сценках в изображении собраний поэтов есть портреты Навои и Бабура. Kamoliddin Behzodning tasviriy san’at dunyosining rivojlanishiga hissa qo‘shgan betakror bo‘yoqli asarlari hanuz dunyoni hayratga soladi. Неповторимые краски произведений Камолиддина Бехзода, внесшего весомый вклад в развитие мирового изобразительного искусства, до сих пор изумляют мир. Buyuk rassom tomonidan yaratilgan asarlar ko‘plab san’at namoyondalari uchun har doim ilhom manbai va o‘rnak bo‘lib xizmat qilgan. Созданные великим художником произведения во все времена являлись источником вдохновения и примером для многих представителей искусства. Sulton Muhammad, Qosim Ali, Mavlono Darvesh Muhammad kabi rassom-olimlar Sharq miniatyura maktabi rivojiga munosib hissa qo‘shishgan. Такие ученики художника, как Султон Мухаммад, Косим Али, Мавлоно Дарвеш Мухаммад внесли достойный вклад в развитие школы миниатюры Востока. Kamoliddin Behzod ijodi nafaqat milliy san’atimiz rivoji, balki xalqimizning keyingi ma’naviy taraqqiyotida ham muhim o‘ringa ega bo‘ladi. Творчество Камолиддина Бехзода имеет большое значение не только для развития национального искусства, но и для дальнейшего духовного роста нашего народа. Usta Olim Komilov (1875-1953) — musiqachi, baletmeyster, xoreograf. Уста Алим Камилов (1875-1953) - музыкант, балетмейстер, хореограф. O‘zSSR xalq artisti (1937). Народный артист УзССР (1937). Mehnat qahramoni (1932). Герой Труда (1932). "Usulchi" — O‘zbek mumtoz xoreografiya bilimdoni, mumtoz o‘zbek raqs usullari va harakatlari tadqiqotchisi. Знаток традиционной узбекской классической хореографии - «усулчи», исследователь ритмов и движений классического узбекского танца. Marg‘ilonda tug‘ilgan. Родился в Маргилане. Ma’lum kasbiy tarbiyaga ega emas artistlar toifasiga kiradi. Принадлежал к той категории артистов, которые не имели определенного профессионального воспитания. Olim Komilov mehnat faoliyatini aravasozlikdan boshlagan. Свою трудовую жизнь Алим Камилов начал арбасозом (мастером по изготовлению телег). Ma’lum vaqtdan so‘ng u hofizlarning kuylarini hirgoya qilishni va ko‘plab usullarni urishni boshlaydi. Вскоре он стал напевать песни из репертуара хафизов и отбивать ногой многочисленные ритмы. Ish o‘rtasidagi tanaffuslarda u qo‘liga padnisni olib, mahorat ila taniqli doyrachilarga taqlid qilardi. В перерывах во время работы он брал поднос и ловко подражал знаменитым дойристам. Uni oilaviy tantanalarga chaqirishar, u esa doyra va nog‘orada jo‘r bo‘lardi. Его стали приглашать на семейные торжества, где он уже подыгрывал на дойре или нагора. So‘ngra, taniqli marg‘ilonlik yallachi Salomat xolaga jo‘r bo‘ladi. А затем он стал аккомпанировать известной маргиланской яллачи Саломат-холла. Kunlardan bir kuni barcha marg‘ilonlik usulchilari va raqqoslar orasidagi tantanada Olim Komilov artist deb tan olinadi. И как-то на одном из празднеств в присутствии всех маргиланских мастеров ритма и танца Алим Камилов был признан артистом. 1918 yil Qizil Armiya tarkibida ishtirok etgan birinchi raqs truppalarini tashkil etgan. В 1918 году организовывал первые узбекские труппы танца, выступавшие в частях Красной Армии. 20-yillar turli targ‘ibot guruhlarida ishlagan. В 20-х годах работал в различных агитбригадах. 1926 yildan 1929 yilgacha birinchi o‘zbek etnografik baletmeysterlik guruhi yaratuvchilaridan biri, keyinroq uning qoshida birinchi respublika raqs maktabi ochilgan. В 1926 один из создателей, до 1929 балетмейстер 1-й узбекской этнографической группы, при которой была открыта первая в республике танцевальная школа. 1929-39 yillar O‘zbek musiqali teatri, 1939 yildan Navoiy nomidagi teatr baletmeysteri. В 1929-39 годах - балетмейстер Узбекского музыкального театра, с 1939 - театра им. Навои. Roslavetsning "Paxta" (1933), Talning "Shohida" (1939), Brusilovskiyning "Gulandom" (1940) kabi birinchi o‘zbek baletlarini sahnalashtirishda ishtirok etgan. Участвовал в постановках первых узбекских балетов: «Пахта» Рославца (1933), «Шахида» Таля (1939), «Гуляндом» Брусиловского (1940). F. V. Lopouxovga Vasilenkoning "Oqbilak" (1943) baletini sahnalashtirishda maslakdosh bo‘lgan. Консультировал балетмейстера Ф. В. Лопухова при работе над балетом «Акбиляк» Василенко (1943). O‘zbek raqs maktabining1-sonli etnografik guruhi O‘zbek musiqali teatri studiyasida (1926-29 yillar), Tamara xonim nomidagi respublika balet maktabida (1933-34 yillar), Navoiy nomidagi teatrning balet studiyasi va solistlar sinfida (1939-53 yillar) dars bergan. Преподавал узбекский танец в школе 1-й узбекской этнографической группы (1926-29 гг.), студии Узбекского музыкального театра, республиканской балетной школе им. Тамары Ханум (1933-41 гг.), балетной студии и классе солистов Театра им. Навои (1939-53 гг.). O‘quvchilari orasida: Tamara Xonum, G. B. Izmaylova, M. Turg‘unboyeva, X. A. Komilova, G. N. Mavayeva, K. Yusupova. Среди учеников: Тамара Ханум, Г. Б. Измайлова, М. Тургунбаева, Х. А. Камилова, Г. Н. Маваева, К. Юсупова. Birinchi xalqaro milliy raqslar festivali laureati (London 1935 yil). Лауреат первого международного фестиваля народных танцев (Лондон 1935 г.). 1935 yil Londonda bo‘lib o‘tgan birinchi xalqaro milliy raqslar festivalida "Pilla" raqsini yakkaxon ijrochisi Tamara Xonim Oltin medalga sazovor bo‘lgan. На первом Всемирном фестивале народного танца, состоявшемся в Лондоне в 1935 году, исполнительница сольного танца «Пилля» - «Шелкопряд» Тамара Ханум была удостоена Золотой медали. Ushbu raqs birgina musiqiy asbob - doyra usuli ostida ijro qilingan. Танец этот исполнялся под аккомпанемент только одного инструмента - дойры. Doyrachining mohirona ijrosi barchani lol qoldirgan, tinimsiz qarsak chalingan. Виртуозная игра дойриста - 60-летнего Усто Алима Камилова вызвала всеобщий восторг, шквал аплодисментов. Garchi, bu raqqosalar tanlovi bo‘lsa-da, Buyuk Britaniya qirolichasi Yelizaveta I ning taklifiga binoan, Usta Olim Komilov ham oltin medal sovrindoriga aylangan. Хотя этот был конкурс танцовщиц, по предложению королевы Великобритании Елизаветы I золотой медали был удостоен и Усто Алим Камилов. Mohir ijrochining o‘ng qo‘lida doyra chalayotgan namunasi London muzeylaridan biriga o‘rnatilgan. Слепок с правой руки виртуоза игры на дойре был выставлен в одном из музеев Лондона. "Bu qo‘l oddiygina musiqa asbobi orqali hayratlanarli ohang simfoniyasini yangratadi, teriga tortilgan uzuklar o‘yinga jo‘r bo‘lib turadi", deya izoh qoldirilgan. Подпись гласила: «Эта рука извлекает удивительную симфонию звуков из простейшего инструмента - кольца, обтянутого кожей, немного подогреваемого перед игрой». Istalgan o‘zbek musiqa asboblari ansamblida doyra va nog‘ora kabi usul beruvchi asboblar juda muhim o‘rin tutadi, zero, usul barcha o‘zbek musiqa turlarining asosidir. В любом инструментальном узбекском ансамбле ударные инструменты дойра и ногора играют очень важную роль, так как четкая ритмическая основа свойственна всем видам узбекской музыки. Doyra-ustasi bo‘lish uchun ma’lum bir belgilangan mutaxassislikni tanlash kerak edi. Но для того чтобы стать мастером-дойристом, нужно было избрать определенную специализацию. Olim Komilovni raqs o‘ziga jalb qilgan. Алима Камилова привлек танец. U raqqosaning har bir harakati ma’lum bir tuyg‘uni ifoda etishini chuqur tushungan. Он очень тонко чувствовал, что каждое движение танцовщицы означает передачу определенного оттенка чувства. Olim ham barmoqlarini "azoblanish va kulish"ga o‘rgatadi. И Алим добился того, чтобы его руки и пальцы научились «страдать и смеяться». Oradan bir necha o‘n yil o‘tib, dunyoning yirik musiqachilari uning "ohanglarning butun bir simfoniyasini" childirma kabi ko‘zga tashlanmaydigan asbob orqali chiqarishiga hayratlanishgan. Несколько десятков лет спустя крупнейшие музыканты мира поражались тому, как он извлекал «целую симфонию звуков» из такого, казалось бы, неприметного инструмента, как бубен. Raqqosalarga jo‘r bo‘luvchi doyrachilar o‘z kasb mahorat sirlarini, o‘nlab usullarni, usulning o‘ziga yarasha harakati bo‘lganligi bois, usul harakatlari ham avloddan avlodga uzatib borishadi. Из поколения в поколение дойристы, аккомпанирующие танцорам, передают тайны своего мастерства, десятки ритмов, а так как каждый ритм имеет и свое определенное выражение в движении, то и эти движения. Odatda, raqqoslarning ustozi va "baletmeysterlari" ko‘pincha doyrachilar bo‘lishgan. По существу, педагогами танцоров и «балетмейстерами» часто были дойристы. Usta Olim Komilov 1953 yil Toshkentda vafot etgan. Уста Алим Камилов умер в Ташкенте в 1953 году. U "Chig‘atoy" memorial qabristoniga dafn etilgan. Место захоронения: Мемориальное кладбище «Чигатай». 1929 yilning 7 may kuni Kegeyli tumanining Sho‘rtanboy shaharchasida dunyoga kelgan. Родился 7 мая 1929 года в посёлке Шортанбай Кегейлийского района. 1947 yil Xo‘jayli pedagogika bilim yurtini, 1955 yil Qoraqalpoq davlat pedagogika institutining rus tili va adabiyoti fakultetini tamomlaydi. В 1947 году окончил Ходжейлийское педагогическое училище, а в 1955 - факультет русского языка и литературы Каракалпакского государственного педагогического института. Institutni bitirgach, "Amu Daryo" adabiy jurnalida chop etila boshladi, keyinroq, uning bosh muharriri bo‘ldi. По окончании института начал печататься в литературном журнале «Аму-Дарья», а позднее стал его главным редактором. O‘z vaqtida T.K. Kaipbergenov Qoraqalpoq radio qo‘mitasi direktor o‘rinbosari, respublika gazetalari bosh muharriri, Qoraqalpoq ASSR Bosma Qo‘mitasi direktor o‘rinbosari lavozimlarida ishlagan. В своё время Т.К. Каипбергенов работал заместителем директора Каракалпакского радиокомитета, главным редактором республиканских газет, заместителем директора Печатного Комитета Каракалпакской АССР. 1980 yildan Qoraqalpog‘iston Respublikasi Yozuvchilar uyushmasiga boshchilik qilgan. Начиная с 1980 года возглавлял Союз писателей Республики Каракалпакстан. Kaipbergenovning birinchi kitobi 1958 yil dunyo yuzini ko‘rgan. Первая книга Каипбергенова увидела свет в 1958 году. Ketidan 80 dan ortiq asarlari chop etilib, rus, o‘zbek va boshqa tillarga tarjima qilingan. За ней последовало более 80 произведений, которые были переведены на русский, узбекский и другие языки. Uning "Qoraqalpoq qizi" kitobi asosida "O‘zbekfilm" studiyasi tomonidan vatanimizning yetakchi aktyorlari ishtirokida badiiy film suratga olingan. По мотивам его книги «Дочь каракалпака» на студии «Узбекфильм» был снят художественный фильм с участием ведущих актёров отечественного кинематографа. Oltin fondga tegishli bo‘lgan asar orqali muallif kitobxonni XX asr boshidagi qoraqalpoq hayot tarzi va oilaviy-turmushning alohida jihatlari bilan tanishtiradi. А сама книга, в которой автор знакомит читателей с жизненным укладом и особенностями семейно-бытовых отношений каракалпакского народа начала ХХ века, принадлежит к золотому фонду. 1951 yil "Jas Leninshi" gazetasida "Tilegim" nomli uning birinchi dostoni chop etiladi. В 1951 году публикуется его первая поэма «Тилегим» в газете «Жас Ленинши». 1955 yil uning "Pochtalon kelgende" nomli asari "Jas Leninshi" gazetasida bosib chiqiladi. В 1955 г. публикуется его произведение «Почтальон келгенде» в газете «Жас Ленинши». 1956 yil esa "Kotib" nomli birinchi qissasi chiqadi. В 1956 г. выходит его первая повесть под названием «Секретарь». Shu vaqtdan e’tiboran, u nasr janridagi asarlar yaratadi. С того времени он пишет в прозаическом жанре. Umumiy hisobda, u qoraqalpoq, o‘zbek, rus, turk va boshqa tillarda (sobiq SSSRning, deyarli barcha tillarija) 100 ga yaqin kitoblar yozgan. В общей сложности издано около 100 книг на каракалпакском, узбекском, русском, турецком и др. языках (практически на всех языках республик бывшего СССР). Yozuvchining qissa va romanlari orasida "Rahmat, ustoz", "Muzlagan tomchi", "Kotib", XX asr qoraqalpoq ayollarining taqdiri haqidagi "Qoraqalpoq qizi" (1963-65), "Mamanbiy haqidagi rivoyat", "Baxtsizlar", "Tushunarsizlar", "Ko‘z qorachig‘i" (1984), "Qoraqalpoqlar haqida doston" trilogiyasini aytish mumkin. Qoraqalpoq madaniyati rivojiga qo‘shgan ulkan hissasi uchun Tulepbergen Kaipbergenov Qoraqalpog‘iston va O‘zbekiston xalq yozuvchisi unvoniga ega bo‘lgan. Среди повестей и романов писателя: «Спасибо, учитель», «Ледяная капля», «Секретарь», «Дочь каракалпака» (кн. 1-2, 1963-65) о судьбе каракалпакской женщины в 20 в., «Сказание о Маманбие», «Несчастные», «Непонятные», «Зеница ока» (1984), трилогия «Дастан о каракалпаках» За выдающийся вклад в развитие культуры каракалпакского народа Тулепберген Каипбергенов удостоен звания народного писателя Узбекистана и Каракалпакстана. Yozuvchi Berdaq va Qoshg‘ariy nomidagi davlat mukofotlari, shuningdek, Sholoxova nomidagi xalqaro mukofot laureatiga aylangan. Писатель является лауреатом государственных премий имени Бердаха и Кашкари, лауреатом международной премии имени Шолохова. 2003 yil T. Kaipbergenovga O‘zbekiston qahramoni unvoni berilgan. В 2003 году Т. Каипбергенову присвоено звание героя Узбекистана. "Shuhrat" medali, "Do‘stlik" va "El-yurt hurmati" ordenlari bilan mukofotlangan. Награждён медалью «Шухрат», орденами «Дустлик» и «Эл-юрт хурмати». "Qoraqalpog‘iston haqida doston" (1986) ("Mamanbiy", "Baxtsizlar", "Sargardonlar") trilogiyasi uchun SSSR Davlat mukofoti taqdim etilgan. Государственная премия СССР (1986) за трилогию «Дастан о каракалпаках» («Сказание о Маман-бие», «Несчастные», «Неприкаянные»). Pirimqul Qodirov — tarixshunos, yozuvchi, fan arbobi. Пиримкул Кадыров — историк, писатель, научный деятель. U O‘zbekistonning badiiy tarixiy o‘tmishining qayta yaratilishiga ko‘p kuch va vaqt sarflagan. Он отдал много сил и времени для художественного воссоздания исторического прошлого Узбекистана. 1981 yil "Yulduzli tunlar" romani uchun P. Qodirovga Hamza nomidagi respublika davlat mukofoti taqdim etilgan. В 1981 году за роман «Звездные ночи» П. Кадырову была присуждена республиканская государственная премия им. «Хамзы». Keyinroq, "O‘zbekiston xalq yozuvchisi" sharafli unvoni bilan taqdirlanadi. Позже ему было присвоено почетное звание "Народный писатель Узбекистана". Pirimqul Qodirov 1928 yil 25 oktabr kuni Turkiston tog‘ tizmasi etagidagi Tojik SSRi O‘ra Tubin tumanining Kengko‘l qishlog‘ida tug‘ilgan. Пиримкул Кадыров родился 25 октября 1928 года у подножия Туркестанского хребта - в кишлаке Кенгкол Ура-Тюбинского района Таджикской ССР. Uning otasi umrining katta qismini tog‘larda cho‘ponlik qilib o‘tkazgan va bo‘lajak yozuvchining xotiralarida archa o‘rmonlari, daryo qoyalari va keskin qiyaliklardagi cho‘ponning og‘ir mehnati o‘rnashib qoladi - bularning bari keyinroq uning "Qora ko‘zlar" romanida ifodalanadi. Его отец большую часть жизни работал чабаном в горах, и с детских лет врезались в память будущего писателя арчевые леса, снежные вершины речки и нелегкий труд чабана на крутых склонах, - все это потом было художественно воссоздано им в романе «Черные глаза». P. Qodirovning o‘smirlik yillari shafqatsiz urush yillariga to‘g‘ri keladi. Отроческие годы П. Кадырова совпали с суровым лихолетьем войны. O‘qishi sakkizinchi sinfdan to‘xtatiladi va frontga ketgan kattalar o‘rniga P. Qodirov ona qishlog‘idagi kolxozda haydovchi, o‘roqchi, podachi bo‘lib ishlaydi. Учеба была прервана с восьмого класса, когда вместо взрослых, ушедших на фронт, подросток П. Кадыров работал в колхозе родного кишлака пахарем, косарем, табунщиком. Urush tugaganidan so‘nggina u o‘qishini Toshkentdagi tayyorlov bo‘limida davom ettira oladi, keyin esa ToshDUning sharqshunoslik fakultetida tahsil oladi. Только после окончания войны ему удается продолжить учебу в Ташкенте - на подготовительном отделении, а затем на востоковедческом факультете ТашГУ. P. Qodirovning birinchi kitobi "Talabalar" 1950 yil talabalik kezlari chop etilgan. Первая книжка П. Кадырова «Студенты» вышла в 1950 году, когда он сам был еще студентом. Yosh nasrnafisning iqtidori ziyrak yozuvchi Abdulla Qodiriy e’tiborini tortadi. Способности молодого прозаика привлекли внимание прозорливого писателя Абдуллы Каххара. U Qodirovning ustoziga aylanadi va Moskvaga o‘qishga borishni taklif qiladi. Он стал его наставником и посоветовал приехать учиться в Москву. O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasi tavsiyanomasi bilan, 1951 yil P. Qodirov Gorkiy nomidagi Adabiyot institutining aspiranturasiga o‘qishga topshiradi va dissertatsiyasini muvaffaqiyatli himoya qiladi. По рекомендации Союза писателей Узбекистана в 1951 году П. Кадыров поступил в аспирантуру Литературного института им. Горького, где успешно защитил диссертацию. So‘ngra, to‘qqiz yil davomida u SSSR Yozuvchilar uyushmasida o‘zbek adabiyoti maslahatchisi bo‘lib ishlaydi. Затем, в течение девяти лет, он работал в Союзе писателей СССР консультантом по узбекской литературе. Moskvada o‘tgan o‘n ikki yillik umri uni ma’nan boyitdi. Двенадцать лет, прожитых в Москве, духовно обновили его. Bu yerda u XX asr Sovet Ittifoqi Kommunistik partiyasining chaqiriqlari bilan bog‘liq katta o‘zgarishlari sabab, faol fuqarolik faoliyatiga shaylangan yosh ziyolilarning yangi avlodi haqidagi o‘zining "Uch tulpor" nomli birinchi romanini yozadi. Здесь он написал свой первый роман «Три коня» - о новом поколении молодой интеллигенции, пробужденной к активной гражданской деятельности большими переменами, связанными с XX съездам КПСС. 1958 yil bu kabi romanlar sanoqli bo‘lgan, shu bois, P. Qodirov atoqli yozuvchi Konstanin Simonov e’tiborini tortadi. В 1958 году таких романов было еще мало, и потому работой П. Кадырова заинтересовался выдающийся писатель Константин Симонов. "Uch tulpor"ni tezlashtirilgan tarjimada o‘qib ko‘rib, K. Simonov u haqda iliq fikr bildiradi va muallifga samimiy maktub yo‘llaydi. Прочитав «Три коня» в подстрочном переводе, К. Симонов тепло отозвался о нем и написал автору сердечное письмо. Romanning rus tilidagi tarjimasi 1959 yil chop etiladi va Moskvada bo‘lib o‘tgan o‘zbek ijodiy o‘n kunligida qozoq adabiyoti arbobi Muxtor Auezov unga yuqori baho beradi. Роман вышел в русском переводе в 1959 году и на творческих обсуждениях узбекской декады в Москве корифей казахской литературы Мухтар Ауэзов дал ему высокую оценку. Shundan so‘ng "Uch tulpor" Moskva va Toshkentda keng chop etiladi. С тех пор роман «Три коня» выдержал шесть массовых изданий в Москве и Ташкенте. P. Qodirovning lavozim suiiste’moliga duch kelgan tog‘ cho‘ponlarining dramatik hodisalariga bag‘ishlangan "Qora ko‘zlar" nomli ikkinchi romani ham kitobxon olqishiga sazovor bo‘lgan. Успехом у читателей пользуется также и второй роман П. Кадырова «Черные глаза», посвященный драматическим событиям из жизни горных чабанов, столкнувшихся с должностными злоупотреблениями. Roman rus va litovsk tillariga o‘girilib, Moskva hamda Kaunasda chop etiladi. Роман был переведен на русский язык и литовский языки и издан в Москве и Каунасе. P. Qodirovning ishchilar qahramonligiga bag‘ishlangan "Mening xazinam" qissasi asosida "Sening izlaring" filmi suratga olingan. По повести П. Кадырова «Мои сокровища», рассказывающий о героике труда рабочих, был снят художественный фильм «Твои следы». Shuningdek, "Hurriyat" hamda "Meros" qissalari ham ekranlashtirilgan. Экранизированы также и повести «Вольность» и «Наследие». Ushbu asar qahramonlari o‘rnida paxtachilar, metropoliten loyihachilari, quruvchilar kabi zamondoshlarimiz gavdalanadi. Героями этих произведений выступают наши современники - хлопкоробы, проектировщики метрополитена, строители. P. Qodirov qahramonlarining insoniy jozibasi ularning mehnatkashligi, to‘g‘riso‘zligi va jamiyatimizning axloqiy taraqqiyoti uchun ehtirosli fuqarolik kurashidan kelib chiqadi. Человеческое обаяние героев П. Кадырова исходит от трудолюбия, честности и гражданской страстности в борьбе за нравственное совершенствование нашего общества. Ushbu sifatlar, ayniqsa, "Olmos kamar" romanida namoyon bo‘ladi. Bu roman 1983 yil SSSR Yozuvchilar uyushmasining mukofotiga sazovor bo‘lgan va 1987 yil vetnam tiliga tarjima qilinib, Xanoyeda chop etilgan. Этими качествами особенно отличаются герои романа «Алмазный пояс», удостоенного премии Союза писателей СССР в 1983 году. Этот роман был переведен в 1987 году на вьетнамский язык и издан в Ханое. Universitet ta’limiga ega tarixshunos P. Qodirov O‘zbekistonning badiiy tarixiy o‘tmishi qayta yaralishiga ko‘p kuch va vaqt sarflaydi. Историк по университетскому образованию, П. Кадыров отдает много сил и времени для художественного воссоздания исторического прошлого Узбекистана. Uning tomonidan 1969-1978 yillar "Yulduzli tunlar" romani yozilib, ko‘plab tortishuvlarga sabab bo‘lgan. Им был написан в 1969-78 годах роман «Звездные ночи», вокруг которого возникли споры. Xayrixoh tanqidni inobatga olgan holda, muallif romanni qayta to‘g‘irlagan. С учетом доброжелательной критики автор доработал роман. "Yulduzli tunlar" ko‘p karra Moskvada va Toshkentda nashrdan chiqqan, roman, shuningdek, "Xalqlar do‘stligi" obuna jurnalida ham chop etilgan. «Звездные ночи» неоднократно переиздавался в Москве и Ташкенте, роман также вышел в подписном издании журнала «Дружба народов». Roman hind va urdu tillariga tarjima qilingan. Роман переведен на языки хинди и урду. Shuningdek, qozoq, qirg‘iz, qoraqalpoq tillarida chop etilgan. Он издан на казахском, киргизском, каракалпакском языках. 1981 yil "Yulduzli tunlar" romani uchun P. Qodirovga Hamza nomidagi davlat mukofoti topshiriladi. В 1981 году за роман «Звездные ночи» П. Кадырову была присуждена республиканская государственная премия им. Хамзы. Bolakay kitobxonlar uchun P. Qodirov qiziqarli yo‘nalishdagi qissalar yozgan - "Akromning sarguzashtlari", "Najot" va "Yayra institutga kirdi". Для детского читателя П. Кадыровым повести написаны с увлекательной фабулой - «Приключения Акрама», «Спасение» и «Яйра Поступает в институт». Yozuvchining kichik asarlari orasida o‘tkirsyujetli hikoyalari "Jon shirin" va "Umid" asarlari ommabop bo‘lgan. "Umid" - rus, ukrain va boshqa tillarga tarjima qilingan. Среди малых произведений писателя популярными стали остросовременные рассказы «Жить хочется» и «Надежда» - они переведены на русский, украинский и другие языки. P. Qodirovning badiiy til va ijodiy jarayon haqidagi ilmiy asarlari ham mashhur - ular "Adabiyot nazariyasi" akademik ikki bobligida o‘zbek tilida nashrdan chiqqan. P. Qodirov tarjimonlik ishiga ham o‘z hissasini qo‘shgan - u o‘zbek tiliga L. Tolstoyning "Kazaklar", M.Yu. Известны также научные труды П. Кадырова о художественном языке и творческом процессе - они опубликованы в двухтомном академическом издании «Теории литературы», изданной на узбекском языке. Lermontovning "Bela", F. Fedinning "Birinchi quvonchlar", turkman yozuvchisi X. Deryayevning "Taqdir" romani va tojik yozuvchisi P. Tolisning "Yoz" nomli qissasini tarjima qilgan. П. Кадыров внес свой вклад также и в переводческое дело - им переведены на узбекский язык «Казаки» Л. Толстого, «Бэла» М.Ю. Лермонтова, «Первые радости» Ф. Федина, роман «Судьба» Туркменского писателя X. Деряева и повесть «Лето» таджикского писателя П. Толиса. Qirq yillik ijodiy faoliyati davomida P. Qodirov kitobxonning yuqori talabini qondiruvchi kitoblar yozadi. В течение сорокалетней творческой деятельности П. Кадыров создал книги, пользующиеся повышенным спросом у читателей. Ularning eng yaxshilari respublika chegarasidan tashqarida mashhur bo‘lganligini "Haqiqat", "Adabiy gazeta" gazetalari, "Yangi dunyo", "Xalqalar do‘stligi" va "Adabiy ko‘zgu" jurnallari sahifalarida berilgan baho tasdiqlaydi. Лучшие из них стали известны далеко за пределами республики, о чем свидетельствуют положительные оценки, данные им на страницах «Правды», «Литературной газеты», журналов «Новый мир», «Дружба народов» и «Литературное обозрение». Yozuvchilik sharhlari orasida "O‘zbekiston madaniyati" gazetasi sahifalarida chop etilgan Ch. Aytmatovning qisqa telegramma matni alohida e’tiborga loyiq. Среди писательских отзывов особое внимание заслуживает текст короткой телеграммы Ч. Айтматова, опубликованной на страницах газеты «Узбекистан маданияти». Pirimqul Qodirov tavalludining ellik yilligida butun dunyoga taniqli qirg‘iz yozuvchisi Chingiz Aytmatov unga do‘stona iliq munosabatda bo‘lib, "Biz sen bilan nafaqat tengqur, balki hamfikr hammiz, deb hisoblayman. По-братски тепло обращаясь к Пиримкулу Кадырову в день его пятидесятилетия, всемирно известный киргизский писатель Чингиз Айтматов говорил: «Мы с тобой не только ровесники, но и единомышленники, я так считаю. Nasrlaring orqali sen zamonaviy o‘zbek adabiyotini cho‘qqilarga ko‘taryapsan". Своей прозой ты возвышаешь современную узбекскую литературу. 60-yillarda Pirimqul Qodirov "Sharq yulduzi" jurnalida chop etilgan va kitobxon tomonidan iliq kutib olingan "Avlodlar dovoni" nomli yangi tarixiy romani bilan qaytadi. К 60-ти годам Пиримкул Кадыров пришел с новым историческим романом «Перевал поколений», опубликованным в журнале «Шарк юлдузи» и тепло встреченным читателями. 1990-2000 yillar P. Qodirov O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi fan va madaniyat qo‘mitasining raisi o‘rinbosari, raisi lavozimlarida ishlab, mamlakatimizning fan, adabiyot va san’ati rivojiga ulkan hissa qo‘shadi. В 1990-2000 годах П. Кадыров занимал такие ответственные должности, как заместитель председателя, председатель Комитета Олий Мажлиса Республики Узбекистан по науке и культуре, внес весомый вклад в развитие науки, литературы и искусства нашей страны. P. Qodirov, deyarli, oltmush yillik serqirra ijodiy faoliyati davomida dolzarb ma’naviy-axloqiy mavzularda o‘nlab hikoya va qissalar, "Uch tulpor", "Qora ko‘zlar", "Yulduzli tunlar", "Avlodlar davoni", "Ona lochin vidosi" kabi romanlar, "Til va xalq", "Amir Temur timsoli" kabi tarixiy-ma’naviy kitoblar yozib, o‘zbek adabiyotidan munosib o‘rin egallagan. П. Кадыров в течение почти шестидесятилетней многогранной творческой деятельности написал на актуальные духовно-нравственные темы десятки рассказов и повестей, романы «Три корня», «Черные глаза», «Звездные ночи», «Перевал поколений», «Алмазный пояс», «Прощание матери сокола», историко-просветительские книги «Язык и народ», «Образ Амира Темура» и занял достойное место в узбекской литературе. Yozuvchining asarlari asosidа bir qator videofilmlar suratga olingan va spektakllar sahnalashtirilgan, eng sara asarlari dunyoning ko‘plab tillariga o‘girilgan. По произведениям писателя был снят ряд видеофильмов и поставлены спектакли, лучшие из его произведений переведены на многие языки мира. P. Qodirov mustaqillik yillari, ayniqsa samarali ijod qiladi. П. Кадыров особенно плодотворно трудился в годы независимости. Mohir qalamkashning yorqin asarlari xalqimizning boy o‘tmishi, atoqli ajdodlarining hayoti va ijodiga, bebaho merosimizning mohiyati va o‘rniga bag‘ishlangan, uning zamondoshlarimizning jasoratli mehnati, mamlakatimizda sodir bo‘lgan tub o‘zgarishlar va yangilanishlar haqidagi publitsistik maqolalari keng omma e’tirofiga loyiq topilgan. Яркие произведения мастера пера, посвященные богатому прошлому нашего народа, жизни и деятельности выдающихся предков, содержанию и значению нашего бесценного наследия, его публицистические статьи о самоотверженном труде современников, коренных преобразованиях и изменениях, произошедших в нашей стране, завоевали признание широкой общественности. P. Qodirov bir necha bor Oliy Majlis deputatligiga saylangan, davlatimizning ijtimoiy-siyosiy hayotida faol ishtirok etgan, fan va madaniyat, milliy ma’naviyatimiz taraqqiyotida jonbozlik ko‘rsatgan. П. Кадыров несколько раз избирался депутатом Олий Мажлиса, принимал активное участие в общественно-политической жизни страны, проявлял самоотверженность во имя дальнейшего развития науки и культуры, национальной духовности. P. Qodirov tanili yozuvchi, iqtidorli tashkilotchi sifatida milliy g‘oya tamoyillarini keng targ‘ib qilish, yoshlarni Vatanga muhabbat va sadoqat ruhida tarbiyalash maqsadida tinimsiz mehnat qilgan. П. Кадыров как известный писатель, талантливый организатор неустанно трудился в целях широкой пропаганды принципов национальной идеи, воспитания молодежи в духе любви и преданности Родине. So‘nggi yillar u O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida nasr bo‘yicha rais bo‘lib ishlagan. В последние годы работал председателем совета по прозе Союза писателей Узбекистана. U ko‘plab yosh iqtidor sohiblari uchun talabchan va mehribon ustoz bo‘lgan. Он был требовательным и добрым наставником многих молодых дарований. Pirimqul Qodirovning o‘zbek adabiyoti va madaniyati rivoji oldidagi xizmatlari davlatimiz tomonidan munosib ravishda baholangan. Заслуги Пиримкула Кадырова в развитии узбекской литературы и культуры достойно оценены государством. U "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi" va "O‘zbekiston xalq yozuvchisi" sharafli unvonlariga sazovor bo‘lgan, O‘zbekiston Respublikasi Davlat mukofotiga loyiq topilgan, "El-yurt hurmati" hamda "Buyuk xizmatlari uchun" ordenlari bilan taqdirlangan. Он был удостоен почетных званий «Заслуженный работник культуры Республики Узбекистан» и «Народный писатель Узбекистана», Государственной премии Республики Узбекистан, награжден орденами «Эл-юрт хурмати» и «Буюк хизматлари учун». O‘zbek adabiyoti va madaniyati 2010 yil 21 dekabr kuni og‘ir judolikni boshdan kechirdi, umrining 82-yili O‘zbekiston xalq yozuvchisi olamdan ko‘z yumdi. Узбекская литература и культура понесли тяжелую утрату 21 декабря 2010 года, когда на 82-м году жизни скончался народный писатель Узбекистана. "Taniqli yozuvchi, mehribon ustoz, sodda va samimiy inson Pirimqul Qodirov xotirasi qalbimizda adabiy saqlanib qoladi", deya qayd etilgan hukumat ta’ziyanomasida. «Память об известном писателе, добром наставнике, скромном и искреннем человеке Пиримкуле Кадырове навсегда сохранится в наших сердцах», - отмечается в правительственном некрологе. Shoir va nosir To‘lqin Imomxo‘jayev nafaqat asarlarida, balki hayotda ham vijdonli va mehribon inson bo‘lgan. Поэт и писатель Тулкин Имамходжаев — образец порядочного и добродушного человека, не только в произведениях, но и на своем жизненном пути. Uning ba’zi asarlari teatr sahnalarida sahnalashtirilgan. Некоторые его произведения были поставлены на сценах театров. Muqimiy nomidagi teatrda "Oltin kamar" (1979), Satira teatrida "Buvam uylanmoqchi" (1993) va Yosh tomoshabinlar sahnasida "Qaynar xumcha" (1996) asarlari namoyish etilgan. В театре им. Мукими исполнено произведение Золотой ремень (1979), в театре Сатиры Дедушка собрался жениться (1993), и в Театре юного зрителя - Кувшин, наполняющийся едой (1996). To‘lqin Imomxo‘jayev 1938 yil Toshkentda tug‘ilgan. Тулкин Имамходжаев родился в 1938 году в Ташкенте. O‘rta maktabni tamomlab, 1956-1961 yillar Toshkent Davlat universitetining filologiya fakultetida tahsil oladi. Окончив среднюю школу, в 1956-1961 годах учился в Ташкентском Государственном Университете на факультете филологии (Национальном Университете). 1961-1970 yillar G‘ofur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at tahririyatida muharrir bo‘lib ishlaydi. В 1961-1970 годы работал редактором в издательстве Литературы и Искусства имени Гафура Гуляма. So‘ngra, "Toshkent" telestudiyasida bosh muharrir, "Yangi avlod" nashriyotida bo‘lim boshlig‘i sifatida faoliyati yuritadi. Затем, главным редактором в телестудии «Ташкент», начальником отдела в издательстве «Янги авлод». Maktabda o‘qigan kezlariyoq, adabiyotga mehr qo‘yadi va shoir G‘ayratiy rahbarligidagi adabiyot to‘garagida she’riyat san’atini o‘rganadi. Еще со школьной скамьи он влюбился в литературу, и начал обучаться поэтическому искусству в литературном кружке, под руководством поэта Гайрати. Ushbu to‘garakda Erkin Vohidov va Sayyorlar ham tahsil olishgan. В этом же кружке учились Эркин Вохидов и Сайёр. O‘zining adabiy iqtidorini u 60-yillar namoyon eta boshlagan. Свой литературный талант он начал раскрывать в начале 60-х годов. Uning ilk she’riy to‘plami 1962 yil "Jilg‘alar" nomi ostida chop etilgan. Его первый сборник стихов был опубликован в 1962 году под названием "Ручейки". Hukmronlik yillari 1611-1642. Buxoro xoni Vali Muhammad xonning (1605−1611) vorisi uning jiyani, ya’ni katta akasi Dinmuhammadning o‘g‘li Imomquli xon (1611−1642) bo‘lgan. Преемником правителя Бухарского ханства Вали Мухаммада (1605−1611) стал его племянник, сын его старшего брата Динмухаммада Имамкули-хан (1611−1642). Vali Muhammadxonning siyosati aslzodalarda norozilik tug‘diradi va ular xonni taxtdan yiqitib, o‘rniga Imomqulixonni o‘tkazishadi. Политика, проводимая Валимухаммадом вызвала недовольство знати, которые свергли его и посадили на престол Имамкули-хана. Siyosiy kurashda Vali Muhammadni Abbos I shox boshchiligidagi so‘fiylar qo‘llab-quvvatlashadi, biroq eron va qozoq jangchilari ittifoqdoshligi Imomqulixon tomonidan tor-mor qilinadi. В политической борьбе Вали Мухаммада поддержали сефевиды во главе с шахом Аббасом I, однако иранские войска были разгромлены Имамкули-ханом, союзником которого стали казахские войска. Shunga qaramay, 1612 yil u o‘zining bosh qo‘mondoni Yalangtush Bahodirbek elchin boshchiligidagi jangchilarini qozoq xoni Yesimxonga qarshi yuboradi. Однако, уже в 1612 году он отправил войско во главе со своим главнокомандующим Ялангтуш Бахадур бием алчином против хана Казахского ханства Есим-хана. 1621 yil Tursun sulton boshchiligidagi qozoq jangchilariga qarshi ashtarxoniylar jangchilari bosh qo‘mondoni Yalangtush Bahodir bo‘lgan. В 1621 году Ялангтуш Бахадур был главнокомандующим аштарханидскими войсками в отражении нападения казахских войск Турсун султана. 1628 yil Imomqulixon farmoni bilan Yalangtush qozoq Abuli Sultonni Toshkent ostida tor-mor qiladi va uni Qashqarga qochib ketishini majbur qiladi. В 1628 году по приказу Имамкули-хана Ялангтуш разбил казахского Абули Султана под Ташкентом и заставил его бежать в Кашгарию. 1636 yil Yalangtush biy boshchiligidagi Imomqulixon jangchilari Sayramga yurish uyushtirishadi va atrofdagi qozoq qabilalariga hujum uyushtirishadi. В 1636 году войска Имамкулихана во главе с Ялангтушбием совершили поход на Сайрам, в окрестностях которого они атаковали казахские племена. Harbiy yurishlar Dashti Qipchoqqacha davom etgan. Поход продолжался до степей Дешти Кипчака. Imomqulixon hukmronligida Ashtarxoniylar davlati barpo etilgan vaqtidan buyon eng yuqori cho‘qqisiga erishgan. В период правления Имамкули-хана государство Аштарханидов достигло самого значительного могущества за весь период своего существования. Imomqulixonning tog‘asi o‘zbeklar naslidan bo‘lgan Nodir devonbegi ham mamlakatda juda katta hurmatga ega bo‘lgan. Большим влиянием в стране пользовался дядя Имамкули-хана по материнской линии Надир диванбеги тагаи из узбекского рода арлат. U davlat moliya ishlari vaziri bo‘lishiga qaramay, ilm-fan va san’at homiysi o‘rnida ko‘proq tanilgan. Он был министром финансов государства, но больше прославился как покровитель науки и искусств. U o‘z mablag‘iga Buxoro hamda Samarqandda madrasa qurdirgan. На его средства были построены медресе в Бухаре и Самарканде. Muvaffaqqiyatli tashqi siyosatga qaramay, Imomqulixon alohida o‘zbek qabilalaridan bo‘lgan separatizmlar bilan bog‘liq mamlakatdagi ichki siyosiy ziddiyatlarni bartaraf qila olmagan. Несмотря на успешную внешнюю политику, Имамкули-хан не смог полностью преодолеть внутренние противоречия в государстве, связанные с сепаратизмом отдельных узбекских племен. Shunga qaramay, buxoroliklar unga «dono, jasur va adolatli xon» deya ta’rif berishgan, zero u xalqning muhabbatiga sazovor bo‘lgan. Тем не менее, бухарцы характеризовали его «как мудрого, храброго и справедливого хана, который был весьма любим народом». Imomqo‘li hukmronligi davrida Tilla-qori masjid majmuasi, Samarqanddagi Sherdor madrassasi, Buxorodagi Nodir-Devon-begi madrasasi va boshqa ko‘plab mashhur nodir me’moriy binolar barpo etilgan. При правлении Имамкули-хана были построены ряд известных архитектурных шедевров как, например, соборная мечеть Тилля-кори, медресе Шердор в Самарканде, медресе Нодир-Диван-беги в Бухаре и Самарканде и др. Imomquli xon hayotining so‘nggi yillari ko‘z nuridan qoladi va 1642 yil o‘z akasi Nodir Muhammad xon (1642-1645) foydasiga taxtdan voz kechib, haj safariga otlanadi. В последние годы жизни Имамкули-хан стал плохо видеть и в 1642 году он отказался от престола в пользу своего брата Надир Мухаммада ( 1642 − 1645 ) и отправился в хадж . Nodir devonbegi Imomquli xonni sayohatda kuzatib borgan. Надир диванбеги сопровождал Имамкули-хана в его поездке. Imomquli xon Erondagi safaviy shohi saroyida mehmon bo‘ladi, mahalliy rassom Muin Musavvir uning suratini chizadi. Имамкули-хан побывал в гостях у сефевидского шаха в Иране, где местный художник Муин Мусаввир нарисовал его портрет. Imomquli xon 1644 yil Makkada vafot etgan va Madinaga dafn etilgan. Имамкули-хан скончался в 1644 году в Мекке и был похоронен в Медине . Ba’zi manbalarga ko‘ra, xonning janozasida 600 ming nafar ziyoratchi ishtirok etgan. Согласно некоторым источникам, в поминальной молитве в честь хана приняли участие 600 тысяч паломников. Imom Ismoil al-Buxoriy - taniqli muhaddis olim (muhaddislik — hadislar haqidagi fan, payg‘ambarimiz Muhammad s.a.v.ning islom dini uchun xos so‘zlari va ishlari haqidagi xabarlar) va ahamiyatiga ko‘ra Qur’ondan keyingi o‘rinda turuvchi "Al Jomiy as Sahih" kitobining muallifi. Абу Абдулла Мухаммад ибн Исмаил аль-Бухари – знаменитый ученый-хадисовед (хадисоведение – наука о хадисах, сообщениях о высказываниях и поступках пророка Мухаммада – характерна только для ислама) и автор второй по значению после Корана книги «Ал-Жомий ас-Сахих». Abu Abdulloh Muhammad ibn Ismoil al-Buxoriy 810 yil Buxoroda tavallud topgan. Абу Абдулла Мухаммад ибн Исмаил аль-Бухари родился в 810 году в Бухаре. Ma’lum bo‘lishicha, uning otasining bobosi birinchi islom qabul qilganlardan bo‘lgan. Известно, что его прадед был одним из первых, кто принял ислам. Uning otasi muqaddas rivoyatlar baxshilaridan bo‘lgan. Его отец был одним из сказителей священных преданий. 5-6 yoshlaridan Ismoil Qur’on va diniy ilmlarni, xususan, hadislar o‘rganishni boshlagan. С 5-6 летнего возраста Исмаил стал изучать Коран и религиозные науки, в частности хадисы. Mukammal xotira egasi bo‘lib, u o‘qiganlirini tez o‘rganib olar, so‘ngra ularni har tomonlama tahlil qilardi. 16 yoshiga kelib, u o‘sha zamonlarning barcha hadis to‘plamini yoddan bilgan. Обладая исключительной памятью, он быстро заучивал прочитанное, а затем всесторонне анализировал его. К 16 годам он уже знал наизусть сборники хадисов того времени. 825 yil Al Buxoriy o‘z onasi va akasi Ahmad bilan birga haj safarini amalga oshirish uchun Makka va Madinaga yo‘l olishadi. В 825 году Аль-Бухари со своей матерью и старшим братом Ахмедом отправились в хадж в Мекку и Медину. Ziyoratni amalga oshirgach, onasi va akasi Buxoroga qaytib kelishadi, u esa turli musulmon davlatlari bo‘ylab sayohat qilib, o‘z davrining taniqli ustozlaridan ta’lim olgan. После совершения паломничества мать с братом возвратились в Бухару, а он путешествовал по разным мусульманским странам, где учился у известных богословов того времени. Rivoyatlarga ko‘ra, u yuz minglab hadislarni to‘plab, ulardan 300 mingtasini yoddan bilgan. По преданию он собрал сотни тысяч хадисов, из которых 300 тысяч знал наизусть. U hayotining 42 yilini izlarishlar bilan o‘tkazadi. В этих поисках он провёл 42 года своей жизни. Kitobi ustida ishlashni u Basrada boshlaydi va uni ko‘p yillar davomida yozadi. К написанию своей книги он приступил ещё в Басре и продолжал писать её многие годы, куда вошли, по его словам, хадисы от 1080 знатоков. Uning so‘zlariga ko‘ra, kitobga 1080 ta muhaddisning hadislari kiritilgan. В его книгу вошли 7275 достоверных хадисов. Hadislarning ishonchliligiga ularning kelib chiqish manbasi va har bir zanjir aniq ko‘rsatgich bo‘la oladi, zero, yetkazib beruvchining axloqiy timsoli nazarda tutilganligi, unga ishonish imkonini beradi. Показателем достоверности хадиса является надёжность канала передачи и каждого его звена, подразумевая нравственный облик передатчика, позволяющий на него положиться. Manbalardan ma’lumki, u ko‘plab kitoblar yozgan bo‘lib, ular orasida "Ta’rixi Kabir" - "Buyuk Tarix" kitobi ham bor. По источникам известно, что он написал много книг, среди которых «Таърихи Кабир» - «Великая История». "As-Sahih"ni yozgach, u Buxoroga qaytadi va barcha ilm istaganlarga ta’lim beradi, bu orqali u odamlarni savodga o‘rgatib, jamiyatga katta foyda olib keladi. После написания «Ас-Сахих» он возвращается в Бухару, и начинает учить всех, кто хотел учиться, ибо считал, что коллективное обучение людей грамоте принесёт большую пользу обществу. Uning obro‘si shu qadar baland bo‘lganki, unga noma’lum hadis xalqda ishonchsiz hisoblangan. Его авторитет был настолько высок, что хадис, незнакомый ему, стал в народе считаться недостоверным. O‘z irodasiga qarshi ravishda u Buxoro hukmdori Tohirid Xolid ibn Ahmad bilan nizolashib qoladi va Samarqand yoqasidagi Xartang qishlog‘iga ko‘chib o‘tishga majbur bo‘ladi, shu yerda u 870 yil vafot etgan. Помимо своей воли он вступил в конфликт с правителем Бухары Тахиридом Холидом ибн Ахмадом и вынужден был переехать в селение Хартанг под Самаркандом, где и умер в 870 году. Samarqand viloyatining Chelak tumani Xartang qishlog‘ida joylashgan qabri ziyoratchilarning eng hurmatga sazovor va muqaddas qadamjosiga aylangan. Кладбище в селение Хартанг Челекского тумана Самаркандского вилоята стало самым почитаемым и священным местом для паломничества. XVI asrda Imom al Buxoriyning maqbarasi oldiga masjid qurilgan va chinorlar ekilgan. В ХVI веке рядом с мавзолеем Имама аль-Бухари была построена мечеть и посажены чинары. 1998 yilning 23 oktabr kuni Samarqandda taniqli olim tavalludining 1225-yilligi munosabati bilan tanatanalar bo‘lib o‘tdi. В 1998 году 23 октября в Самарканде прошли торжества, посвящённые 1225-летнему юбилею знаменитого учёного. Mazkur hodisa munosabati bilan O‘zbekiston Respublikaning Prezidenti I.A.Karimov rahbarligidagi loyiha - ulkan nodir-me’moriy majmua qad rostlagan. К этому событию был построен большой мемориально-архитектурный комплекс, проект которого был создан под руководством Президента Республики Узбекистан И.А.Каримова. Loyiha amalga oshirilishida Samarqand, Toshkent, Buxoro, Xiva, Shahrisabz, Andijon, Qo‘qon va Namanganning eng yaxshi quruvchilari va xalq ustalari ishtirok etishgan. В его осуществлении участвовали лучшие строители и народные мастера Самарканда, Ташкента, Бухары, Хивы, Шахрисябза, Андижана, Коканда и Намангана. Majmuaga naqshlar bilan bezatilgan darvoza o‘rnatilgan peshtoq orqali kiriladi. Вход в комплекс осуществляется через входной портал, оснащенный резными воротами. Kirish qismining ikki tomoniga majmua qurilishi haqida arab va lotin grafikasida yozilgan yodgorlik toshtaxtalari o‘rnatilgan. С двух сторон главного входа установлены памятные плиты с арабской и латинской графикой о строительстве комплекса. Majmuaning markaziy o‘qida maydoni 9x9 metr, balandligi 17.0 metrni tashkil qiluvchi to‘rtburchak asosli to‘g‘ri burchak shakldagi Ismoil al Buxoriy maqbarasi qad rostlagan. На центральной оси комплекса стоит мавзолей Исмаила аль-Бухари в виде прямоугольной призмы, квадратной в основании, площадью 9х9 метров высотой 17,0метров. Maqbara gumbazi ikki yoqlama, qovurg‘asimon, moviy rang tasvirlar bilan bezalgan. Купол мавзолея двойной, ребристый, украшен голубыми изразцами. Devorlari koshinlar, ganch, oniks va granitlarga o‘simlik va geometrik naqshlar solib ishlangan. Стены украшены мозаикой, майоликой, ганчем, ониксом и гранитом с растительным и геометрическим орнаментом. Dahma tarkazi och yashil rangli oniksdan. В центре надгробие из светло-зелёного оникса. Hovlining chap tarafida xonaqoh va maydoni 786 kv.metrni tashkil qiluvchi galereya o‘rin olgan bo‘lib, bir vaqtning o‘zida 1500 kishi namoz o‘qiy oladi. На левой стороне двора мечеть, хонака и галерея площадью 786 кв.м. где одновременно могут молиться 1500 верующих. O‘ng tarafida kutubxona hamda islomshunoslikka oil nodir nusxadagi qo‘lyozmalar va litografik kitoblar, turli mamlakatlar davlat arboblarining sovg‘alari, xususan, Kaabning Makkasidan taqdim etilgan kasvalar-choyshablar saqlanuvchi muzey joylashgan. С правой стороны имеется библиотека и музей с редкими экземплярами рукописных и литографированных книг по исламскому богословию, подарки государственных деятелей различных государств, в том числе часть кисвы - покрывала с Каабы в Мекке. Hovlining ichidan muhaddislikni o‘rgatuvchi o‘quv markaz joy olgan. В глубине двора расположен учебный центр по изучению хадисоведения. Hovlining markazidan qadimiy chinorlar va hovuz o‘rin olgan bo‘lib, uning oldida shifobaxsh suv otilib turadi. В центре двора располагается водоем-хауз с древними чинарами, рядом с которыми бьет источник с целебной водой. Imom al Buxoriyning ma’naviy merosini chuqur o‘rganish va keng tarqatish maqsadida, xalqaro fond tashkil etilib, 2000 yildan buyon o‘zining o‘zbek tilidagi ma’naviy-ma’rifiy ilmiy-adabiy "Imom al Buxoriy saboqlari" jurnalini chop etib kelmoqda. С целью глубокого изучения и широкого распространения духовного наследия Имама аль-Бухари был создан международный фонд, который с 2000 года издаёт свой духовно-просветительный научно-литературный журнал на узбекском языке «Имом ал-Бухорий сабоклари». Al Buxoriy kitoblaridan madrasalarda, payg‘ambarimiz Muhammad s.a.v. sunnatlarini (muqaddas naqllar) o‘rganishda universitetning asosiy darsligi o‘rnida foydalaniladi. Книги аль-Бухари используют в медресе и исламских университетах как основной учебник для изучения сунны (священного предания) о пророке Мухаммаде. Ilyasov Yavdat Xavanovich — Sovet yozuvchisi, O‘rta Osiyo va O‘rta asr tarixi mavzusidagi asarlar muallifi. Ильясов Явдат Хасанович — советский писатель, автор произведений на темы древней и средневековой истории Средней Азии. 1929 yilning 16 fevral kuni Boshqiristonda tug‘ilgan. Родился 16 февраля 1929 года в Башкирской АССР, ныне Башкортостан. Badiiy asarlarni rus tilida, publististik asarlarini boshqir, rus, tatar va o‘zbek tillarida yozgan. Художественные произведения писал на русском языке, публицистические — на башкирском, русском, татарском, узбекском языках. Beloretsk shahridagi pedagogika bilim yurtini tamomlagan, podachi, traktorchi, payvandchi, nonvoy, chizmachi, rassom-bezakchi, klub va kutubxona boshqaruvchisi bo’lib ishlagan; shuningdek, maktabda o‘zbek tili, chizmachilik, rasm fanidan dars bergan. Окончил педагогическое училище Белорецка, работал пастухом, трактористом, слесарем, пекарем, чертежником, художником-оформителем, заведовал клубом, библиотекой, руководил художественной самодеятельностью; преподавал в школе узбекский язык, рисование, черчение. 1952 yildan Ufaning "Leninchi" gazetasida adabiyot va san’at bo‘limi mudiri, tarjimon va muxbiri, "Toshkent haqiqati", "O‘zbekiston komsomolchisi", "O‘zbekiston jismoniy tarbiyachisi" gazetalarida adabiy xodim, "Sharq yulduzi" jurnalining she’riyat bo‘limi mudiri lavozimlarida faoliyat yuritgan. С 1952— зав. отделом литературы и искусства, переводчик и корреспондент уфимской газеты «Ленинец», литсотрудник в газетах «Ташкентская правда», «Комсомолец Узбекистана», «Физкультурник Узбекистана», зав. отделом поэзии в журнале «Звезда Востока». 1982 yilning 19 iyun kuni Toshkentning Komsomol ko‘lida cho‘milib, fojiaviy o‘lim topadi. Трагически погиб 19 июня 1982 года, купаясь в ташкентском Комсомольском озере. Asarlari • Tarixiy qissa va romanlari "Yoy va oftob" (1954), "G‘azab yo‘li" (1956), "Sug‘diyona" (1959), "O‘lim dog‘i" (1964), "Qora xotin" (1966), "Oltin sanam" (1973), "Anaxitlar qasosi" (1984); romanlar "Ilon o‘rgatuvchi" (1979) va "Sukunat minorasi" (1982), Umar Hayyom haqida va boshqalar. Произведения Исторические повести и романы «Стрела и солнце» (1954), «Тропа гнева» (1956), «Согдиана» (1959), «Пятнистая смерть» (1964), «Черная вдова» (1966), «Золотой истукан» (1973), «Месть Анахиты» (1984); романы «Заклинатель змей» (1979) и «Башня молчания» (1982) об Омаре Хайяме и др. • She’lari, hikoyalari, tatar, boshqir, o‘zbek va rus tillaridagi ocherklari. • Boshqir, o‘zbek, qoraqalpoq, koreys, qrim-tatar shoirlarining tarjimalari. Стихи, рассказы, очерки на татарском, башкирском, узбекском и русском языках Переводы башкирских, узбекских, каракалпакских, корейских, крымско-татарских поэтов. Ilyasov kitoblarining umumiy adadi 23 mln. nusxadan ortiq. Общий тираж книг Ильясова превышает 23 млн. экземпляров. Ilina Tatyana Georgiyevna — tibbiyot fanlari doktori, professor, Toshkent davlat tibbiyot instituti ko‘z kasalliklari kafedrasi mudiri, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan shifokor. Ильина Татьяна Георгиевна - доктор медицинских наук, профессор, заведующая кафедрой глазных болезней Ташкентского государственного медицинского института, заслуженный деятель науки Узбекистана, заслуженный работник здравоохранения Узбекистана. Toshkent shahrida, professor-jarroh, Turkiston davlat universitetining (keyinchalik O‘rta Osiyo davlat universiteti) asoschilaridan biri G.A.Ilin oilasida tavallud topgan. Родилась в Ташкенте в семье профессора-хирурга Г.А. Ильина, одного из основателей Туркестанского государственного университета, впоследствии - Среднеазиатского государственного университета. 1935 yil universitetning tibbiyot fakulteti asosida Toshkent tibbiyot instituti tashkil etilgan. В 1935 году на базе медицинского факультета университета был образован Ташкентский медицинский институт. Ushbu institutni T.G.Ilin 1942 yil tamomlagan va kafedrada davolovchi shifokor, yordamchi, dotsent, professor bo‘lib ishlaydi. Этот институт Т.Г. Ильина окончила в 1942 году и работала на кафедре ординатором, ассистентом, доцентом, профессором. Ikkinchi jahon urushi davrida Toshkentga ko‘chirilib, Tatyana Georgiyevna ko‘z kasalliklari va to‘qima muolajasi Institutida akademik V.P. Filotov qo‘lida malaka oshirgan. В период Великой Отечественной войны Татьяна Георгиевна стажировалась у академика В.П. Филатова в Институте глазных болезней и тканевой терапии, эвакуированном в Ташкент. Ko‘p yillar davomida shifokorlik va pedagogik faoliyati bilan birga, respublikada traxomaga chalinganlarni aniqlash va davolash bo‘yicha kasallikni oldini olish ishlarini amalga oshirgan. В течение многих лет наряду с врачебной и педагогической деятельностью проводила большую профилактическую работу в республике по выявлению и лечению больных трахомой. 1956 yil "Brutsellyoz bemorlarida ojiz dog‘" mavzusida nomzodlik dissertatsiyasini muvaffaqiyatli himoya qiladi. В 1956 году она успешно защитила кандидатскую диссертацию на тему «Слепое пятно у бруцеллезных больных». Keyingi yillar uning ilmiy qiziqishlari O‘zbekistonda glaukoma kasalligini erta aniqlash, oldini olish va davolash bilan bog‘liq bo‘lgan. В последующие годы ее научный интерес был связан с ранней диагностикой, профилактикой и лечением глаукомы в Узбекистане. Uning ishlari natijasida, respublikaning barcha viloyatlarida 17 ta ixtisoslashgan glaukomatoz shifokori kabinetlari ochiladi. В результате ее работы во всех областях республики были открыты 17 специализированных врачебных глаукоматозных кабинетов. T.G. Ilina tadqiqotlari, shuningdek, kuchli yer qimirlashi (Toshkent, 1966 y.) sababli, uzoq davom etgan (6 oydan ziyod) zo‘riqish oqibatida bemorlarda glaukoma oqishini aniqlash va davolashga oid. Исследования Т.Г. Ильиной также касались диагностики и выявления характера течения глаукомы у больных, подвергшихся длительному (более 6 месяцев) воздействию стрессовых факторов сильного землетрясения (Ташкент, 1966 г.) Mazkur noyob tadqiqotlardan olingan natijalar "O‘zbekistonda glaukomaga chalinganlarni davolash va uning patogenezi bilan bog‘liq ayrim masalalar" mavzusidagi doktorlik dissertatsiyasida bayon etilgan. Dissertatsiyani 1971 yil himoya qilgan, ushbu ishining muholifi akademik N.A.Puchkovskaya bo‘lgan. Полученные результаты этих уникальных исследований были изложены в докторской диссертации на тему «Диспансеризация больных глаукомой в Узбекистане и некоторые вопросы ее патогенеза», которую она защитила в 1971 году, а оппонентом ее работы была академик Н.А. Пучковская. Professor T.G. Ilina - oftalmologiya sohasida 150 dan ziyod bosma ishlar, ixtiro va ratsionalizatorlik takliflari muallifi. Профессор Т.Г. Ильина - автор более 150 печатных работ, изобретений и рационализаторских предложений в области офтальмологии. Uning rahbarligi ostida 18 ta nomzodlik va doktorlik dissertatsiyalari himoya qilingan, 50 dan ortiq kasalxona davolovchi shifokorlarini tayyorlangan. Под ее руководством защищены 18 кандидатских и докторских диссертаций, подготовлено свыше 50 клинических ординаторов. U ajoyib oftalmolog-jarroh bo‘lgan. Она была прекрасным хирургом- офтальмологом. Uning tomonidan plastik jarrohlikning, katarakta, glaukoma, ko‘z pardasi qatlamlanishining, ko‘zga revaskulyarizatsion aralashishlar bo‘yicha jarrohlikning yangi uslublari ishlab chiqilgan. Ею разработаны новые способы пластической хирургии, новые методики операций по поводу катаракты, глаукомы, отслойки сетчатки, реваскуляризационных вмешательств на глазу. Ko‘p yillar davomida professor T.G.Ilina Butun Rossiya oftalmologiya ilmiy jamiyati boshqarmasi a’zosi, O‘zbekiston oftalmologiya ilmiy jamiyati rais o‘rinbosari bo‘lgan, 11 yil davomida O‘zbekiston Sog‘liqni Saqlash vazirligining shtatdan tashqari bosh oftalmologi lavozimini egallagan. Многие годы профессор Т.Г. Ильина была членом правления Всероссийского научного общества офтальмологов, заместителем председателя Научного общества офтальмологов Узбекистана, в течение 11 лет занимала должность главного внештатного офтальмолога Минздрава Узбекистана. Nikolay Ilin — taniqli o‘zbek shoiri, yozuvchisi, adabiyotshunos. Николай Ильин — известный узбекистанский поэт, писатель, литератор. 2011 yil Nikolay Ilin O‘zbekiston Mustaqilligining 20 yilligiga bag‘ishlangan "Vatan uchun yashaylik" adabiy tanlov g‘olibi bo‘lgan. В 2011 году Николай Ильин стал лауреатом литературного конкурса "Ватан учун яшайлик", посвященного 20-летию Независимости Республики Узбекистан. Nikolay Dmitriyevich Ilin 1950 yil Rossiyaning Chelyabinsk viloyati, Zlatoust shahrida tug‘ilgan. Николай Дмитриевич Ильин родился в 1950 году в России в городе Златоусте Челябинской области. Oilasi bilan Toshkentga ko‘chib keladi va shu yerda o‘rta maktabni va Toshkent davlat universitetining filologiya fakultetini tamomlaydi. Семья переехала в Ташкент, где он окончил среднюю школу и филологический факультет Ташкентского Государственного университета. Professional filolog, o‘qituvchi va uslubchi, shuningdek 20 yil mobaynida Toshkent davlat pedagogika instituti va O‘zbekiston davlat jahon tillari universitetida rus tili va adabiyotidan talabalarga dars bergan (1975-1997 yillar). Профессиональный филолог, преподаватель и методист, он более двадцати лет преподавал русскую литературу в Ташкентском Республиканском педагогическом институте русского языка и литературы и Узбекском Государственном Университете мировых языков (1975-1997 гг.). Pedagogika fanlari nomzodi, dotsent, 60 dan ziyod tarix va adabiyot nazariyasiga oid ilmiy nashrlar, dars o‘tish uslublari muallifi. Кандидат педагогических наук, доцент, автор более 60 научных публикаций по истории и теории литературы, методике преподавания. Hozirgi kunda u ilmiy-uslubiy "Til va adabiyot sabog‘i" jurnalida bo‘lim muharriri lavozimida ishlaydi. В настоящее время является редактором отдела научно-методического журнала "Преподавание языка и литературы". Nikolay Ilinning "Kuz belgisi ostida", "Kichik ipak yo‘li" (Toshkent), "Kronos" (Daugavpils, Latviya), "Dunyo yodda saqlaydi uni" (Moskva), "Xalqlar do‘stligi" kabi she’rlari almanaxlarda nashr etilgan. Стихотворения Николая Ильина публиковались в альманахах "Под знакомы осени" (Ташкент), "Малый шелковый путь" (Ташкент), "Кронос" (Даугавпилс, Латвия), "И помнит мир спасенный..." (Москва), журнале "Дружба народов" (Москва). Uning qalamiga 5 ta to‘plam mansub: "Birinchi daftar" (2004), "Qalb ohangida" (2005), "Vaqt izminida" (2006), "Xotira orzusi" (2008), "Hazonrezgi izidan" (2010). Из-под его пера вышли пять поэтических сборников: "Первая тетрадь" (2004г.), "По клавишам души" (2005 г.), "На кочевьях времен" (2006 г.), "Обетованная память" (2008 г.), "По стопам листопада" (2010 г.). Nikolay Ilinning adabiy ijodida tarjimalar va o‘zbek zamonaviy adabiyoti tadqiqotlari alohida o‘rin egallaydi. Особое место в литературной работе Николая Ильина занимают переводы и исследования узбекской современной литературы. So‘nggi ikki yil davomida u tomonidan Go‘zalbegimning "Barq urgan yaproq soyasi", Oygul Suyundiqovaning "Men baxtli qush kabi parvozdaman", Sirojiddin Sayyidning "Jo‘g‘rofiya mening qalbimda", Abdulla Ahmad Muhammad Alining "Bepoyon dunyo" she’rlari tarjima qilingan. За последние два года им переведены и опубликованы стихотворные циклы Гузаль Бегим ("Тень порхающего листа"), Ойгуль Суюндиковой ("Я самой счастливой птицей летаю..."), Сирожиддина Саида ("География моей души..."), Абдуллы Ахмада Мухаммада Али ("Наш мир непостижим..."). Pahlovon Mahmud va shoir Ulug‘bek Hamdamning she’rlari nashr uchun tayyorlab qo‘yilgan. Подготовлены к изданию переводы стихотворений Пахлавана Махмуда и Улугбека Хамдама. Abul-Mansur Ilbarsxon — Xorazm davlatidagi o‘zbek sulolasi asoschisi, 1511-1518 yillar hukmronlik qilgan. Абул-Мансур Ильбарс-хан — основатель узбекской династии в Хорезмском государстве, правивший в 1511-1518 гг. Ilbarsxon Buroq-sulton o‘g‘li va o‘zbek xoni Yodgorxonning nabirasi bo‘lgan. Ильбарс-хан был сыном Буреке-султана и внуком узбекского хана Йадгар-хана. U Arabshoh — (1380 yil vafot etgan) va Oltin O‘rda (tahminan 1377-1380 yillar) xoni bo‘lgan. Он был потомком Арабшаха — (ум. ок. 1380), хана Золотой Орды (1377 - ок. 1380). Xorazm 1511 yil Ilbarsxon hukmronligi davrida sevavid Eronidan mustaqil ajralib chiqadi. В 1511 году при правлении Ильбарс-хана Хорезм стал независимым от сефевидского Ирана. Ilbarsni uning qardoshlari Abulek va Amineklar qo‘llab-quvvatlashadi, ular o‘zining o‘zbeklar avlodini olib kelishgan. Ильбарса поддержали его родичи Абулек и Аминек, которые привели свои роды узбеков. Shuning uchun Ilbarsxon ularga Urganchni bergan. За это Ильбарс дал им Ургенч. Ilbarsning kichik ukasi Biliqij Xorazmga turkman Mang‘ishloqini bo‘ysuntirgan. Младший брат Ильбарса Биликидж починил Хорезму туркмен Мангышлака. Ilbarsxon Xivani, Urganchni va Xurosonning katta qismini (zamonaviy Turkistonning janubiy qismi) buysuntirgan. Ильбарс подчинил Хиву, Ургенч и значительную часть Хорасана (южная часть современного Туркменистана). Ilbarsxon 1518 yil vafot etgan va hokimiyat tepasiga Sulton Hojixon o‘tirgan. Ильбарс-хан скончался в 1518 году и к власти пришел Султан Хаджи-хан. O‘zbek kitob grafikasi asoschilaridan biri, O‘zbekiston xalq rassomi Iskandar Ikromovning ijodiy yo‘li respublikaning ixtirochilik san’atida alohida o‘rin egallaydi. Творческий путь одного из основателей узбекской книжной графики, народного художника Узбекистана Искандара Икрамова занимает особое место в истории изобразительного искусства республики. I.Ikromov san’atni mo‘’jiza deb bilib, unga yoshligidan qiziqqan. И. Икрамов с раннего детства интересовался искусством, воспринимая его как настоящее волшебство. Otasi Shoikrom akaning kasbi san’atga yaqin ham bo‘lmagan, lekin u o‘g‘lining qiziqishlarini qo‘llab-quvvatlay olgan va o‘g‘li Turkiston o‘lkashunoslik badiiy o‘quv yurtida tahsil oladi (1921-1923 yillar). Профессия его отца, Шоикром-ака, далека от искусства, но он сумел поддержать устремления сына, который получил образование в Краевом художественном училище Туркестана (1921-1923 гг.). Rassomning erta ijodiy ishlari - karikaturalar - "Mushtum" hajviy jurnalida bosib chiqilgan. Ранние творческие работы художника — карикатуры — печатались на страницах юмористического журнала "Муштум". O‘z xotiralarini yodga olarkan, rassom shunday yozadi: "Mushtum" jurnali tahririyatining rahbarlari Abdulla Qodiriy va G‘ozi Yunusuvlar tomonidan ushbu jurnal sahifalarida ishlarim chop etilishiga ruhsat tegdi, garchi, na malakam, na tajribam bo‘lmagan." В своих воспоминаниях художник писал: "По предложению руководителей редакции журнала "Муштум" Абдуллы Кадыри и Газы Юнуса, несмотря на отсутствие у меня квалификации и опыта работы в карикатуре, мне, начинающему художнику, разрешили издаваться на страницах журнала "Муштум" (из архива журнала "Муштум"). Bir vaqtning o‘zida, yosh rassom kitob grafikasi bilan ham shug‘ullangan. Одновременно молодой художник занимался книжной графикой. 1924 yil u Leningrad badiiy akademiyasi qoshidagi Oliy badiiy-texnik ustaxonaga o‘qishga kiradi. В 1924 году он поступил во ВХУТЕМАС (Высшие художественно-технические мастерские) при Ленинградской художественной академии. Iskandar kitob bezagi sirlaridan leningradlik taniqli o‘qituvchilardan boxabar bo‘lgan. Секреты оформления книги Искандар постигал у известных ленинградских педагогов. Kitob san’ati rassomi va badiiy san’at uslubchisi diplomiga ega bo‘lib, u O‘zbekistonga qaytadi va Samarqand davlat nashriyotida grafika bo‘limiga rahbarlik qiladi. Получив диплом художника книжного искусства и методиста изобразительного искусства, он вернулся в Узбекистан, где возглавил отделение графики в Самаркандском государственном издательстве. Ikromovning ijodiy faoliyati O‘zbekistondagi birinchi rassom-poligrafiyachi sifatida boshlangan. Творческая деятельность Икрамова началась в качестве первого в Узбекистане художника-полиграфа. 1930 yillar boshida I.Ikromov "Yangi yo‘l", "Maorif va o‘qituvchi", "Alanga" kabi jurnallarni bezatadi. В начале 1930-х годов И. Икрамов оформлял такие новые узбекские журналы, как "Янги йўл", "Маориф ва ўқитувчи", "Аланга". Shu bilan birga, jurnal sahifalarida uning ma’naviy-ma’rifiy qadriyatlarni targ‘ibot qiluvchi ta’lim va san’at haqidagi maqolalari ham chop etiladi. Кроме того, на страницах журналов публиковались его статьи об образовании и искусстве, пропагандирующие духовно-просветительские ценности. Shu yillar tahririyat ishiga o‘zbek xalqining turmushi va hayotini yaxshi biluvchi, an’anaviy badiiy merosini yuqori qadrlovchi rus rassomlari ham qo‘shildi. В эти же годы к работе издательства подключились и русские художники, хорошо знавшие жизнь и быт узбекского народа, его древнюю историю, высоко ценившие традиционное художественное наследие. Taniqli yozuvchi Oybek rassomga shunday yozgan: "Birinchi o‘zbek-poligrafiyachi rassom - kitob "doktori", do‘stimiz Iskandar o‘z ishiga alohida muhabbat ila yondashadi. Известный писатель Ойбек писал о художнике: "Первый узбекский художник-полиграф - книжный "доктор", наш друг Искандар к своей работе относится с особой любовью. Rassomning samimiyati, asarlarining o‘ziga xosligi ishlarining barcha chizgi va bo‘yoqlarida ko‘zga tashlanadi. Искренность художника, оригинальность его произведений проглядываются во всех штрихах и линиях его работ. Barcha iqtidorli rassomlar kabi Iskandar chizgilar va bo‘yoqlar sirini juda yaxshi tushunadi, ularga hayot va harakat bag‘ishlaydi." Как любой талантливый художник, Искандар очень хорошо понимает секреты линий и красок, вдыхает в них жизнь и движение". Rassomning ko‘p yillik pedagogik izlanishlari natijasi "Rasm o‘rganish", "Kitob va gazetalar qanday chop etiladi?" Результатом многолетних педагогических изысканий художника явились учебные пособия "Изучение рисунка", "Как печатаются газеты и книги?" Ular ustida ish olib borar ekan, Iskandar Ikromov o‘z oldiga tasviriy san’atni o‘zbek maktablarida o‘rgatishni maqsad qiladi. Работая над ними, Искандар Икрамов ставил перед собой задачу обучения изобразительному искусству в узбекских школах. Rassomning kitob grafikasida qadimgi buyuk allomalarning (Beruniy, Abu Ali ibn Sino), o‘zbek shoir va yozuvchilari (Navoiy, Lutfiy, Hamza, Oybek, H.Olimjon, G‘.G‘ulom) asarlariga chizilgan illyustratsiyalari alohida o‘rin egallaydi. В книжной графике художника особое место занимают иллюстрации к произведениям великих ученых прошлого (Бируни, Абу Али ибн Сины), узбекских поэтов и писателей (Навои, Лутфи, Хамзы, Ойбека, Х. Алимжана, Г. Гуляма). Kitoblarni bezatishda rassom naqqoshlik san’ati an’analaridan foydalanadi. При оформлении книг художник умело использует традиции орнаментального искусства "наққош". Ikromovning shunday tajribalarining ilk natijasi A.Navoiyning "Farhod va Shirin" asari asosidagi musiqiy partiturasiga chizilgan naqqoshlik kompozitsiyasi bo‘lgan. Результатом первых таких опытов являются созданные Икрамовым орнаментальные композиции к музыкальной партитуре по произведению А. Навои "Фархад и Ширин". U kitoblarni bezatishda yaratgan sharq an’analariga xos geometrik va o‘simlik naqshlari o‘zining nafisligi va bejamdorligi bilan e’tiborni tortadi. Созданные им в традициях восточного орнамента геометрические и растительные узоры, украшающие переплеты и страницы книг, привлекают внимание тонкостью и изысканностью рисунка. An’anaviy tasviriy va ifodali vositalar orqali rassom kitobni haqiqiy san’at durdonasiga aylantiradi. С помощью традиционных изобразительных и выразительных средств художник превращает книгу в подлинную жемчужину искусства. Boy ranglar uyg‘unligidan foydalanarkan - to‘q qizil asosda kumush rang naqsh soladi, baxmal qog‘oz betlari, yirik naqsh medalonlaridan foydalangan, "islimi" nafis naqshlari bilan sahifalar bezatilgan - rassom, har safar yuqori badiiy did namunalariga aylanuvchi kitoblar yaratadi. Используя богатые цветовые сочетания - темно-красный фон с серебристым узором, бархатные форзацы ("бахмал"), титульные листы с крупными орнаментированными медальонами, ажурные узоры "ислими" в оформлении страниц, - художник каждый раз создает книги, являющиеся образцом высокого художественного вкуса. Rassom Iskandar Ikromovga xos ijodiy qirralardan biri kitob bezatish qonun-qoidalarining chuqur bilishi, kitob bezagi maqsad va vazifalarini aniq tushunishidadir. Одной из характерных особенностей творчества художника Искандара Икрамова является глубокое знание правил и законов оформления книги, точное понимание целей и задач книжного декора. Aynan ushbu jihatlar A.Navoiy tavalludining 500-yilligi munosabati bilan chop etilgan - jahon adabiyoti durdonalari "Hamsa", "Farhod va Shirin", "Layli va Majnun" kitoblarining bezatilishida aniq namoyon bo‘ladi. Именно эти черты четко проявились в оформлении книг, изданных к 500-летию А. Навои - шедевров мировой литературы "Хамсы", "Фархада и Ширин", "Лейли и Мажнуна". Rassom badiiy vositalar orqali asarning asosiy mohiyatini yetkazib berishning uddasidan chiqqan. Художнику удалось при помощи изобразительных средств передать основную суть произведений. An’anaviy naqshlardan foydalanib, rassom ularning zamonaviy talqiniga intiladi. Используя традиционные узоры, художник стремится к их современной интерпретации. Uning suratlari milliy uslubda bajarilgan grafik ishlar namunasi sanaladi, ular poligrafiya nuqtai nazaridan mukammaldir. Его рисунки являются образцами графических работ, выполненных в национальном стиле, они совершенны с точки зрения полиграфии. Yoshligida rassom an’anaviy tarbiya oladi, shu sababli, islom madaniyati tarixini, arab alifbosi va yozuvini, o‘zbek musiqasini, amaliy san’atini yaxshi biladi. В детстве художник получил традиционное воспитание, поэтому хорошо знал историю исламской культуры, арабский алфавит и письмо, узбекскую музыку, прикладное искусство. Milliy an’analarning chuqur bilishi sababli, kitob bezagi orqali o‘zbek madaniyati va san’atini butun dunyo bo‘ylab ochib berish imkoniga ega bo‘ldi. Глубокое знание национальных традиций позволяло ему посредством оформления книг демонстрировать искусство и культуру узбекского народа всему миру. Ikromovni yaqindan bilgan rassom zamondoshlari Samig‘ Abdullayev, Lutfulla Abdullayev, Chingiz Axmarov, Hikmat Rahmanov, Malik Nabiyev va boshqalar uni yodga olib, insofli, ziyoli, ishiga ijodiy yondashuvchi kabi sifatlarini eslashadi. Близко знавшие Икрамова его современники художники Самиг Абдуллаев, Лутфулла Абдуллаев, Чингиз Ахмаров, Хикмат Рахманов, Малик Набиев и другие в своих воспоминаниях отмечают такие черты его характера, как добропорядочность, интеллигентность, творческий подход к работе. Rassom ijodida shoir va yozuvchilarning kitobini bezatish alohida o‘rin egallashi, uning keng dunyoqarashi, ishidagi turli uslublarini namoyon etadi. В творчестве художника большое место занимает оформление книг поэтов и писателей других народов, что говорит о широте его кругозора, разнообразии стилей в работе. 60-yillar I.Ikromov - kitob bezagi sohasida ishlovchi yetakchi rassom-grafiklardan biri hisoblanib, ushbu san’atga milliylik jihatlari va o‘ziga xoslikni olib kirgan. В 60-е годы И. Икрамов - один из ведущих художников-графиков, работающих в области оформления книг, вносящих в это искусство черты национального своеобразия и самобытности. Ushbu yillar rassom tomonidan bezatilgan kitoblar butun ittifoq hamda xorij ko‘rgazmalarida yuqori baholangan. Книги, оформленные художником в эти годы, получили высокую оценку на всесоюзных и зарубежных выставках. Leypsig (Germaniya, 1959 y.) shahrida o‘tkazilgan Xalqaro kitob ko‘rgazmasida A.Navoiyning "Lirika" to‘plamining bezagi uchun rassom medal bilan taqdirlanganligi, o‘zbek kitob san’atining katta yutug‘idir. На Международной книжной выставке, которая проводилась в городе Лейпциг (Германия, 1959 г.) за оформление сборника "Лирика" А. Навои художник был награжден медалью, что является доказательством больших достижений узбекского книжного искусства. 1964 yil Davlat san’at muzeyida I.Ikromov tavalludining 60-yilligiga bag‘ishlangan ko‘rgazma tashkil etilib, unda ijodkorning so‘nggi yillardagi ishlari namoyish etilgan. В 1964 году в Государственном музее искусств состоялась выставка, посвященная 60-летию И. Икрамова, на которой были представлены его работы последних лет. Rassomlar uyushmasi tomonidan, shuningdek, rassom haqida o‘zbek tilida risola ham chop etiladi. Союз художников издал также монографию о художнике на узбекском языке. Bugun ko‘pchilik oilalarning kitob javonidan betakror va nafis bezakli kitoblar munosib o‘rin egallab, rassom I.Ikromovning abadiy xotirasi saqlanmoqda. Сегодня на книжных полках многих семей достойное место занимают книги с неповторимыми и изящными узорами, которые хранят вечную память о художнике И. Икрамове. Ma’ruf Jalil shoir, yozuvchi. Маъруф Жалил поэт, писатель. O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasining Hamid Olimjon nomidagi yillik mukofotiga, Orol muammolari haqidagi publitsistik maqolalari uchun O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining mukofotiga sazovor bo‘lgan. Союз писателей Узбекистана наградил его премией имени Хамида Алимджана, Кабинет Министров Республики Узбекистан также наградил его за публицистические статьи о проблемах Арала. Ma’ruf Jalil 1936 yil 10 oktabr kuni Samarqand viloyatining Kattaqo‘rg‘on tumanidagi Payshanba qo‘rg‘onida tug‘ilgan. Маъруф Жалил родился 10 октября 1936 года в поселении Пайшанба Каттакурганского района Самаркандской области. Zarafshon daryosi ikki qirg‘oqqa bo‘lingan. Река Зарафшан разделяется на два оттока. Ushbu daryolar oralig‘ida ushbu Payshanba qo‘rg‘oni joylashgan. Между этими реками и находится это поселение (кургон) Пайшанба. Bu joylarning tabiati juda go‘zal va unumlidir. Природа этих мест очень красивая и плодородная. Ma’rufning otasi Ergash Jalilov savodli, sodda inson bo‘lib, kitob o‘qishni yaxshi ko‘rgan, o‘zbek ertaklari va mumtoz adabiyot shinavandasi bo‘lgan. Отец Маъруфа Эргаш Жалилов был грамотным, скромным, в частности любителем книг, узбекских сказок и классической литературы. Ma’ruf 8 sinfda o‘qigan kezlari uning "Orzu" nomli ilk she’ri chop etiladi. Когда Маъруф учился в 8 классе было опубликовано его первое стихотворение "Мечта". Tahsil olgach, u Toshkentga keladi va Yozuvchilar uyushmasi tahririyatiga o‘quvchi bo‘lib ishga kiradi. Получив образование переезжает в Ташкент и нанимается учеником в типографию Союза писателей. Uning she’r va maqolalari tez-tez nashrdan chiqadi. Его стихи и статьи чаще появляются в газетах и журналах. Shundan so‘ng, Ma’ruf Jalil nashriyot va tahririyatlarda ishlaydi, shuningdek, O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida faoliyat yuritadi. После этого, Маъруф Жалил работает в редакциях и издательствах, а также в Союзе писателей Узбекистана. Uning she’rlari jimjimasiz va balandparvozsiz. Его стихи не перекрашены и не напыщенны. Ular oddiy, samimiy va tabiiy, sokin daryolardek chuqur, purma’noliligi bilan qadrlidir. Они дороги тем, что простые, откровенные и натуральные, глубокие как тихие реки смыслом. Ma’ruf Jalil 2004 yil vafot etgan. Маъруф Жалил умер в 2004 году. Sergey Ivanovich Zinin (5 dekabr 1935 — 3 aprel 2013) — sovet va Rossiya filologi, ToshDUning filologiya fakulteti kafedra mudiri, O‘zbekiston Fanlar akademiyasi Til va adabiyot institutining rus tili bo‘limi mudiri, O‘zbekiston Oliy Majlisi va O‘zbekiston Oliy Kengashi deputati. Сергей Иванович Зинин — советский и российский филолог, заведующий кафедрой филологического факультета ТашГУ, зав. отделом русского языка Института языка и литературы Академии наук Узбекистана, депутат Верховного Совета Узбекистана и Олий Мажлиса Узбекистана. 1994 - 2002 yillar O‘zbekistonning (Toshkent) rus madaniyati markazi direktori. В 1994 — 2002 годах директор Русского культурного центра Узбекистана (Ташкент). 1921 yil may oyida Sergey Yeseninning O‘rta Osiyo va Toshkentda bo‘lgan davrini to‘liq o‘rgangan muallif. Автор подробного исследования о пребывании Сергея Есенина в Средней Азии и Ташкенте в мае 1921 года. Sergey Ivanovich Zinin 1935 yil 5 dekabrda Toshkent viloyatining Chirchiq shahrida tug‘ilgan. Сергей Иванович Зинин родился 5 декабря 1935 года в Чирчике Ташкентской области. Ota-onasini vafotidan so‘ng, onasi tomonidan buvasi Berkov Aleksey Yefremovich tomonidan tarbiyalangan. После смерти родителей воспитывался своим дедом по материнской линии — Берковым Алексеем Ефремовичем. 1957 yil Zinin harbiy xizmatdan so‘ng O‘rta Osiyo davlat universitetining filologiya fakultetiga o‘qishga kiradi. В 1957 году после службы в армии С. Зинин поступил на филологический факультет САГУ. Universitetni a’lo baholarga bitirgach, Toshkent davlat universitetining filologiya fakulteti rus tilshunosligi kafedrasiga dars berishga taklif etiladi. После окончания с отличием университета он был приглашён для преподавательской деятельности на кафедре русского языкознания филологического факультета Ташкентского университета. 1970 yil nomzodlik dissertatsiyasini yoqlagach, dotsent unvonini oladi. Keyinchalik fakultetlararo rus tili kafedrasi va rus tili dialektologiyasi va tarixi kafedrasiga boshchilik qildi. В 1970 году после защиты кандидатской диссертацию получил звание доцента, в дальнейшем возглавил кафедры истории и диалектологии русского языка и межфакультетскую кафедру русского языка. Sergey Ivanovich Zinin respublika maktablari va OTMlari uchun bir qator rus tili bo‘yicha o‘quv qo‘llanmalar muallifi, u tomonidan umumiy va rus tilshunosligi, onomastika va kutubxonachilikka oid 100 dan ortiq ilmiy maqolalar nashr etilgan. Сергей Иванович Зинин автор ряда учебных пособий по русскому языку для вузов и школ республики, им было опубликовано более ста научных статей по общему и русскому языкознанию, ономастике и библиографии. U 1986 yildan 1990 yilgacha O‘zbekiston Fanlar akademiyasi Til va adabiyot institutining rus tili bo‘limi mudiri bo‘lgan. С 1986 по 1990 годы он являлся заведующим отделом русского языка Института языка и литературы Академии наук Узбекистана. 1990 yil O‘zbekiston Oliy Kengashi deputati etib saylandi. В 1990 году был избран депутатом Верховного Совета Узбекской ССР. U 1995 va 2000 yillar O‘zbekiston hukumatining Oliy qonunchilik organi — Respublika Oliy Majlisiga saylandi. 1994 yildan 2002 yilgacha S.I.Zinin O‘zbekstonning Rus madaniyati markazini boshqardi, uning faoliyati O‘zbekistonda rus tili, uning madaniyati, an’analarini saqlash va rivojlantirishga yo‘naltirilgan edi. В 1995 и 2000 годах он избирался в высший законодательный орган власти Узбекистана — республиканский Олий Мажли́с. С 1994 по 2002 годы С. И. Зинин возглавлял Русский культурный центр Узбекистана, работа которого была направлена на сохранение и развитие русской культуры и традиций и русского языка в Узбекистане. U aholisi rus tilida so‘zlovchi O‘zbekistonning mintaqaviy shaharlarining zich hududlarida rus madaniyati markazlarini tashkil etilishida shaxsan o‘zi ishtirok etgan. Он лично принимал участие в создании русских культурных центров в областных городах Узбекистана в местах компактного проживания русскоязычного населения. 2002 yildan Sergey Ivanovich Zinin nafaqada. С 2002 года Сергей Иванович Зинин пенсионер. 2013 yil 3 aprel kuni Moskva viloyatining Yegorevskida vafot etgan. Скончался 3 апреля 2013 года в городе Егорьевске Московской области. Shu yilning 3 mayida O‘zbekistonning ko‘zga ko‘ringan rus jamiyati vakili - Sergey Ivanovich Zinin bilan vidolashdi. 3 мая этого же года Ташкент простился с Сергеем Ивановичем Зининым-видным представителем русской общины Узбекистана. U vafotidan so‘ng jasadini yoqib, hokini Toshkentdagi Botkin qabristoniga, otasi yoniga dafn etilishini vasiyat qilgan. Он завещал кремировать и похоронить свой прах в Ташкенте, рядом с могилой отца на Боткинском кладбище. Talabalik davridan Sergey Yesenin ijodiga qiziqib, Zinin rus shoirining 100 dan ziyod asarlarini hamda rus va bosh tillardagi risola, Yesenin ijodi haqida gazeta va oynomalardagi maqolalarini to‘plagan edi. Увлекаясь со студенческих лет творчеством Сергея Есенина Сергей Иванович Зинин собрал сотни изданий произведений русского поэта на русском и других языках, монографии, журнальные и газетные публикации о творчестве Есенина. Ushbu to’plamning katta qismini Toshkentdagi Sergey Yesenin muzeyina taqdim etgan, mazkur muzey tashabbuskor va ta’sischilaridan biri ham sanaladi. Значительная часть его есенинской коллекции была им передана в ташкентский музей Сергея Есенина, одним из инициаторов и учредителем которого он являлся. 1992 yildan S. I. Zinin tashabbusi bilan Toshkentda Yesenin Muzeyi Kengashi buyurtmasiga ko‘ra, "Esenin olami" maxsus nashrlari chop etila boshlaydi. Boris Isaakovich Zeydman — sovet bastakori va musiqa o‘qituvchisi. С 1992 года в Ташкенте по инициативе С. И. Зинина по заказу Совета Музея Есенина в Ташкенте издаются специальные выпуски «Мир Есенина» Борис Исаакович Зейдман — советский композитор и музыкальный педагог. Ozarbayjon (1956) va O‘zbekistonda (1964) xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi. Заслуженный деятель искусств Азербайджанской ССР (1956) и Узбекской ССР (1964). 1908 yil (10 fevral) 28 yanvar kuni Sankt-Peterburgda tug‘ilgan. Родился 28 января (10 февраля) 1908 года в Санкт-Петербурге. Leningrad konservatoriyasini bastakorlik bo‘yicha M. O. Shteynberg sinfida bitirgan, 1936 yil shu o‘qituvchi rahbarligi ostida aspiranturani ham tamomlaydi. Окончил Ленинградскую консерваторию по классу композиции М. О. Штейнберга (1931), в 1936 году под его же руководством окончил аспирантуру. Saratov va Leningradda musiqa oliygohlarida musiqa nazariyasidan dars bergan. Преподавал теоретические дисциплины в музыкальных училищах Саратова и Ленинграда. 1936—1939 yillar bastakorlik va cholg‘ulashtirishdan Leningrad konservatoriyada dars bergan. В 1936—1939 гг. также преподавал композицию и инструментовку в Ленинградской консерватории. 1939—1957 yillar Ozarbayjonda ishlagan. В 1939—1957 годах работал в Азербайджане. Baku konservatoriyasida dars bergan, 1949 yildan professor. Преподавал в Бакинской консерватории, с 1949 года профессор. 1944 yil rais o‘rinbosari, so‘ngra 1949-1953 yillar Ozarbayjon SSR Bastakorlik uyushmasi mas’ul kotibi. С 1944 года заместитель председателя, затем в 1949—1953 годах ответственный секретарь правления Союза композиторов АзССР. Автор статей, посвящённых творчеству азербайджанских композиторов. Zeydmanning bakulik o‘quvchilari orasida Fikret, Amirov va Murod Kajlayev kabilarni aytish mumkin. Среди бакинских учеников Зейдмана, в частности, Фикрет Амиров и Мурад Кажлаев. Keyinchalik O‘zbekistonda ishlagan, 1957 yildan Toshkent konservatoriyasi professori. В дальнейшем работал в Узбекистане, с 1957 года профессор Ташкентской консерватории. 1981 yil 1 yanvar kuni Toshkentda vafot etgan. Умер 1 января 1981 года в Ташкенте. Mukofot va e’tiroflari • "Hurmat belgisi" nishoni (18.03.1959) • Ozarbayjon SSR xizmat ko‘rsatgan arbobi (1956) • O‘zbek SSR xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi (1964) • O‘zbek SSR Davlat mukofoti (1959) Zahriddin Muhammad Bobur — buyuk o‘zbek shoiri, mutafakkir, tarixshunos va davlat arbobi; boburiylar sulolasi va saltanati asoschisi. Награды и премии Государственная премия Узбекской ССР (1959) орден «Знак Почёта» (18.03.1959) Заслуженный деятель искусств Азербайджанской ССР (1956) Заслуженный деятель искусств Узбекской ССР (1964) Захириддин Мухаммад Бабур — великий узбекский поэт, мыслитель, историк и государственный деятель; основоположник династии и империи бабуридов. Boburning ilmiy mehnatlari orasida "Aruz haqida risola" (1523-25) alohida o‘rin egallaydi, unda sharqiy aruz vazni ko‘rib o‘tiladi. Среди научных трудов Бабура, особое место занимает «Трактат об арузе» (1523-25), где рассматривается теория восточной метрики аруз. 1521 yil islomning beshta shariat ustuni bayon etilgan falsafiy-diniy "Mubayyin" asarini yozgan. В 1521 году написал философско-религиозное произведение «Мубаййин», где изложил 5 основ исламского шариата. Zahriddin Muhammad Bobur 1483 yil 14 fevral kuni Andijonda tavallud topgan, Farg‘ona hukmdorining o‘g‘li, Amir Temurning evarasi. Захириддин Мухаммад Бабур родился 14 февраля 1483 года в Андижане, сын правителя Ферганы, правнука Тимура. Bobur 1494 yil Farg‘ona hokimi bo‘ladi, 1526 yil Hindistonda markazlashgan boburiylar davlatiga (jahon tarixiga "buyuk mo‘g‘ullar saltanati" bo‘lib kirgan) asos solib, Hindiston inglizlar tomonidan bosib olinishiga qadar (1848) mavjud bo‘lgan. Бабур в 1494 году стал правителем Ферганы, в 1526 году в Индии основывал централизованное государство бабуридов (в мировой истории вошел как «империя великих моголов»), которое просуществовало до завоевания Индии (1848) англичанами. Agra shahrida 1530 yil 26 dekabr kuni vafot etgan. Умер в городе Агре 26 декабря 1530 года. Boburning she’riy merosi ko‘pqirrali va boy. Поэтическое наследие Бабура многогранно и богато. Nasriy asarlari (1519) "Qobul devoni"ga, so‘nra (1529-30) "Hind devoni"ga jamlangan. Лирические произведения собраны в «Кабулский диван» (1519), затем в «Индийский диван» (1529-30). U sharq nasriy janrlarida 10 dan ziyod she’rlar yozgan. Он написал стихи в более 10 жанрах восточной лирики. She’rlarida uning shaxsiy hayoti, atrof-muhiti va tarixiy hodisalar aks etilgan. В его стихотворениях отражены его личная жизнь, окружающая среда и исторические события. Bobur she’riyatining asosini ishqiy-nasriy mazmundagi she’rlar tashkil etadi. Основу поэзии Бабура составляют стихи любовно-лирического содержания. Shoir san’ati o‘ziga xos adabiy uslub va mahorat, turkiy tilning ifodaliroq vositalari orqali tasvirlanadi. Мастерство поэта выражается в оригинальном литературном стиле и умелом использовании наиболее выразительных средств тюркского языка. Uning she’rlarida o’z davrining tarixiy hodisalari, shoirning shaxsiy hayoti, atrof-muhit, insonga bo‘lgan munosabat, din, davr an’analari va axloqlari voqe’lik ila aks etgan. В его стихотворениях реалистически отражены исторические события эпохи, его личная жизнь, окружающая среда, отношение к человеку, религии, обычаям и нравам времени. Boburning she’rlari — shoirning tarjimai xoli, desak mubolag‘a bo‘lmaydi. U orqali ijodkor shoirona til orqali teran tuyg‘ularni bayon qiladi, hayotiy hodisalar to‘qnashuvi natijasida hosil bo‘lgan tashvishlarni mohirona so‘zlaydi. Можно сказать, что стихи Бабура - автобиография поэта, в которых поэтическим языком, трогательно излагаются глубокие чувства, мастерски рассказывается о переживаниях, порожденных в результате столкновения с жизненными обстоятельствами. Bobur she’riyatining asosini ishqiy-nasriy she’rlar tashkil etadi. Основу поэзии Бабура составляют стихи любовно-лирического содержания. Ijodining asosiy qirralaridan biri, chinakam insoniy, dunyoviy, haqiqiy sevgini kuylaganligidir. Одной из важных сторон его творчества является воспевание подлинно человеческой, земной, реальной любви. Shoir lirikasi Alisher Navoiy she’riyatidan ilhomlanish bilan to‘yingan. Лирика поэта пропитана вдохновенной поэзией Алишера Навои. O‘zining g‘azal va ruboiylarida u sevgi, do‘stlik, go‘zallikka intilish kabi insoniy muammolarni ko‘targan. В своих газелях и рубаи он поднимает такие проблемы человеческих отношений как любовь, дружба, стремление к прекрасному. Dunyoviy sevgini shoir insonning eng porloq unvoni sifatida tarannum etadi. Земную любовь поэт воспевает как самое высокое человеческое достоинство. Bobur oshig‘i bilan uchrashuv uchun sevgining istalgan qiyinchiliklarini yengib o‘tishga tayyorligini ta’kidlaydi. Бабур утверждает, что ради свидания с возлюбленной он готов вынести любые трудности. Katta samimiyat ila shoir sevgi uchun o‘zini borlig‘i bilan qurbon qilishga ham tayyorligini ifodalaydi. С большой искренностью поэт выражает готовность пожертвовать ради любви самим собой, всем своим существом. Bobur uchun sevgi — sadoqat, fidokorlik, shukur va insoniylikdir. Любовь для Бабура - верность, преданность, благородство и человечность. Sevgini u barcha narsadan: boylik, jamiyatdagi o‘rni va barcha dunyoviy ezguliklardan ustun qo‘yadi. Он ставит ее превыше всего: богатства, общественного положения и всех земных благ. Shoir o‘zining mukammal g‘azallarida go‘zal oshiq timsolini yaratib, unga tengsiz go‘zal tashqi ko‘rinish, boy ichki dunyo, ma’naviy mukammallik in’om etadi. Поэт в своих совершенных газелях создает образ прекрасной возлюбленной, наделяя ее небывало красивой внешностью, богатым внутренним содержанием, духовным совершенством. Shu bilan birga, u noyob badiiy vositalarni ham mohirona qo‘llaydi. При этом он умело использует оригинальные художественные средства. Bobur she’riyatida, shuningdek, insonning axloqi va diniy mukammalligi masalalari ko‘tarilgan. В поэзии Бабура также затронуты вопросы нравственности и духовного совершенства человека. Shoir insonni yuqorilarga ko‘tarib, unga ulkan hurmat ila munosabatda bo‘ladi, inson qadr-qimmatini baland qo‘yadi. Поэт возвышает человека, относится к нему с великим уважением, высоко ставит человеческое достоинство. Bu g‘oyalarga zid bo‘lga barcha narsaga qarshi chiqadi. Он отвергает то, что противоречит этому. Boburning fikricha, xudbinlik, hurmattalablik, qizg‘anchig‘lik, manmanlik - noqobil sifatlardir. По мнению Бабура, эгоизм, самолюбие, жадность, тщеславие - негодные качества, губящие человека. Shoir odamlarga samimiy maslahatlar beradi. Поэт дает искренние советы людям. O‘zining ruboiylarida inson qanday qilib o‘zini ma’nan tarbiyalashi kerakligi haqida gapiradi. В своих рубаях он говорит о том, как человек должен воспитывать в себе лучшие моральные качества. Mazkur mavzuga yuzlanar ekan, insonning hayotdagi eng asosiy vazifasini shoir yaxshilik, bag‘rikenglik va haqiqatda ko‘radi. Затрагивая эту тему, поэт главное назначение человеческой жизни видит в добре, великодушии, благородстве и честности. Do‘stlik - insonning eng asosiy jihati va dushman bilan kurashda ulkan kuch deb hisoblaydi. Дружбу он считает самой важной стороной человеческого качества и мощной силой в борьбе с врагом. Bobur asarlaridagi adabiy til haqida so‘z borar ekan, undagi soddalik, hammaboplik, ravon va qisqaligini aytish lozim. Говоря о художественном языке произведений Бабура, необходимо отметить его простоту, общедоступность, ясность и сжатость. Shoir balandparvoz gaplarni va mukammal iboralarni yoqtirmagan. Поэт не любит громких фраз и сложных выражений. Boburning sodda tili o‘quvchiga asarlarini, boy ifodalari va kechinmalarini aniq o‘zlashtirishda yordam beradi. Простота языка Бабура способствует ясному восприятию читателями его творений, богатой палитры чувств и переживаний. Bobur ma’nosiz gap-so‘zlardan qo‘chishga, o‘z fikrlarini qisqa, ravon va oddiy bayon etishga, inson o‘zi tushunmaydigan so‘zlardan foydalanmaslikka chaqiradi. Бабур призывает избегать бессмысленной болтовни, выражать свои мысли кратко, четко и просто, не употреблять таких слов, которых человек сам не понимает. Xususan, u shunday ta’kidlaydi: "Ravshan va toza gaplar yordamida, soddaroq yoz: va senga ham, seni xatingni o‘qiganga ham oson bo‘ladi". В частности, он отмечает: "Пиши проще, ясным и чистым слогом: и тебе меньше будет труда и тому, кто читает". Shubhasiz, "Boburnoma"ning ushbu satrlaridan ma’lumki, Boburning she’riy mahorati nasriy asarlariga chuqur va sezilarli ta’sir ko‘rsatib, ulkan badiiy go‘zallik va keng shuhrat baxsh etdi. Безусловно, эти строки из "Бабур-наме" свидетельствуют о том, что поэтическое мастерство Бабура оказало глубокое и ощутимое влияние на живописный язык его прозаического произведения, что придало ему большую художественную красоту и широкую известность. Boburning she’riy mahorati badiiy-adabiy uslub va ona tilining eng ta’sirchan vositalaridan mahorat ila foydalanish hamda xalq ijodiyoti manbalarining ijodiy tiklanishida ifodalanadi. Поэтическое мастерство Бабура выражается в художественно-литературном стиле и умелом использовании наиболее выразительных средств родного языка и в творческом воссоздании источников народного творчества. Ilmiy asarlari orasida "Aruz haqida risola"si Sharq filologiyasi rivojida alohida o‘rin egallagan. Asar she’riyatning she’riy asoslarini ehtiyotkorona va erishgan yutuqlarining tanqidiy o‘zlashtirish natijasidadir. Среди научных трудов особое место в развитии восточной филологии сыграл его "Трактат об арузе"- результат внимательного и профессионального изучения поэтических основ поэзии, критического освоения ее достижений. Bobur prosodilar (nutqdagi urg‘uli va urg‘usiz, uzun va qisqa bo‘g‘inlar tizimi) nazariyasini o‘zining qayd etgan yangi topilmalari, holat va umumlashmalari bilan boyitdi, uning tasnif va turlarini rivojlantirdi. Бабур обогатил теорию просодии (системы произношения ударных и неударных, долгих и кратких слогов в речи) новыми зафиксированными им явлениями, положениями и обобщениями, развил классификацию ее видов и вариантов. U o‘z qarashlarini arab, fors-tojik va turk she’riyati manbalari orqali asoslaydi. Он аргументирует свои взгляды материалами из арабской, персо-таджикской и тюркской поэзии. Bu orqali olim she’riyatdagi o‘zaro aloqa va hamfikrlikni ko‘rsatish bilan birga, turkiy tilda she’r yozuvchi xalqning cheksiz keng she’riy doirasini namoyon etadi. Этим ученый показывает не только взаимосвязь и взаимовлияние поэзии, но и демонстрирует широкий диапазон и неисчерпаемую поэтическую возможность стихотворства тюрко-язычных народов. Alisher Navoiy an’analarini davom etar ekan, u xalq she’riyatiga katta e’tibor qaratgan. Продолжая традиции Алишера Навои, он придавал большое значение народной поэзии. Uning asarlari xalq qo‘shiq san’ati janri haqidagi qimmatli ma’lumotlarni va qiziqarli etnografik materiallarni tashkil etadi. Его сочинение содержит ценные сведения о жанрах народного песенного искусства и интересные этнографические материалы. Mashhur "Boburnoma" - buyuk temuriylar tarixi (1494-1529 yillar voqealari), buyuk hokimiyat yaratilishidan so‘zlaydi. Знаменитое «Бабурнаме» свидетельствует об истории великих тимуридов, борьбе за создание великой державы (события 1494-1529 годов). O‘zbekiston Fanlar Akademiyasi Sharqshunoslik institutida "Boburnoma"ning 10 dan ziyod qo‘lyozma nusxalari saqlanadi. В Институте Востоковедения Академии наук Республики Узбекистан хранятся более 10 рукописных вариантов «Бабурнаме». Ularning barchasini taqqoslash asosida, boburshunos Porso Shamsiyev mazkur nodir asarga tanqidiy matnni (1960) nashrga tayyorladi. На основании чего бабуровед Порсо Шамсиев сопоставляя несколько рукописей, опубликовал критический текст (1960) гениального произведения. Keyinroq, yapon olimi I.Mano ham "Boburnoma"ga tanqidiy matnni nashr uchun tayyorladi, shuningdek, N. Ilminskiy (1847), Beverij (1905), Fitrat (lavha, 1928) va P. Shamsiyevlar (1960) tomonidan ham chop etilgan. Позже японский ученый И. Мано тоже подготовил к печати критический текст «Бабурнаме» (1994). Текст «Бабурнаме» также был опубликован Н. Ильминским (1847), Бевериж (1905), Фитратом (фрагменты, 1928) и П. Шамсиевым (1960). Uni fors (1586), golland (1705), ingliz (1826), fransuzs (1871), turk (1940) va rus (1942) tillariga tarjima qilishgan. Его перевели на персидский (1586), голландский (1705), английский (1826), французский (1871), турецкий (1940) и русский (1942) языки. U to‘g‘risida o‘zbek yozuchilari (Oybek, B. Boyqulov, X. Davron) tomonidan dostonlar, roman (P.Qodirov) va qissa (X.Sultonov) ham yozilgan. О нем написаны узбекскими писателями поэмы (Айбек, Б. Байкабулов, Х. Давран), роман (П. Кадыров) и повесть (Х. Султанов). 1521 yil "Mubayyin" nomli falsafiy-diniy asar yozilgan bo‘lib, unda islom shariatining 5 ustuni bayon etilgan, shuningdek, o‘sha yil u "Mubayyinu-l-zakot" soliq chiqimi kitobini ham yozgan. В 1521 г. было написано философско-религиозное произведение «Мубаййин», где изложено 5 основ исламского шариата, также в этом же году он написал книгу о налогообложении «Мубаййину-л-закот». Ushbu xat asosida Qur’on hamda Boburning shaxsiy asarlari qayta yozilgan. Этим письмом переписали Коран и отдельные произведения самого Бабура. U, shuningdek, badiiy tarjimalar bilan ham shug‘ullangan. U Bahovuddin Naqshbandiyning davomchisi, yirik so‘fi Xoji Ahror Valining "Volidiya" (Ota-onalar risolasi) diniy-falsafiy asarini she’riy ko‘rinishda tarjima qilgan. Он также занимался художественным переводом, стихами перевел религиозно-философское произведение «Волидия» («Трактат родительский») крупнейшего мастера суфизма - Ходжи Ахрора Вали, последователя Багаутдина Накшбанди. Bobur ijodini o‘rganish bo‘yicha Xalqaro ilmiy ekspeditsiya a’zolari bir necha bor shoir "izi" bo‘ylab ilmiy sayohatlar tashkil etishgan, ular tomonidan 500 dan ziyod kitob va hujjatlar topilgan bo‘lib, "Bobur va uning zamonaviy dunyodagi o‘rni" memorial muzeyida saqlanadi. Члены международной научной экспедиции по изучению творчества Бабура несколько раз организовали научные путешествия по «следам» поэта, ими обнаружены более 500 книг и документов, которые хранятся в мемориальном музее «Бабур и его место в цивилизационном мире». Andijonda Bobur parki bo‘lib, u yerda shoirning ramziy qabri hamda "Ark ichi" memorial majmuasi joylashgan. В Андижане есть парк Бабура, где находится символическая могила, а также мемориальный комплекс «Арк ичи». Bobur jamoat va tarixni yuzaki kuzatuvchisi bo‘lmagan, u voqea va hodisalarni, o‘zini havotirga solgan o‘y va his-tuyg‘ularni tahlil qilishga intilgan. Бабур не был поверхностным созерцателем общественной жизни и истории, он стремился анализировать события и явления, высказать свои взгляды, выразить волновавшие его мысли и чувства. Bu fikrlar va hissiyotlar yaxshilik va adolat, haqiqat va go‘zallik tamoyillariga xizmat qilish uchun yo‘naltirilgan edi. А эти мысли и чувства были направлены на служение принципам добра и справедливости, правды и красоты. O‘zbekiston Fanlar akademiyasi prezidenti (1952). Президент Академии наук Узбекистана (1952 - 1956 годы). O‘zbekiston Fanlar akademiyasi akademigi (1952), biologiya fanlari doktori. Академик Академии наук Узбекистана (1952), доктор биологических наук. Zoologiya sohasidagi olim, fan va ta’lim tashkilotchisi, jamoat arbobi. Ученый в области зоологии, организатор науки и образования, общественный деятель. 1906 yil 10 may kuni Qo‘qonda tavallud topgan, 1981 yil 21 avgust kuni vafot etgan va Toshkent shahriga dafn etilgan. Родился 10 мая 1906 года в Коканде, скончался 21 августа 1981 года и похоронен в Ташкенте. O‘zSSRda xizmat ko‘rsatgan fan va texnika arbobi (1947). Заслуженный деятель науки и техники УзССР (1947). Beruniy nomidagi O‘zSSR Davlat mukofoti laureati (1970). Лауреат Государственной премии УзССР им. Беруни (1970). Xalqaro zoologiya akademiyasining haqiqiy a’zosi. Действительный член Международной зоологической академии. 1931 yil O‘rta Osiyo davlat universitetini (O‘ODU, hozirgi ToshDU) tamomlagan. В 1931 году окончил Среднеазиатский государственный университет (САГУ, ныне НУУ). O‘ODUda yordamchi, dekan, rektor bo‘lib ishlagan, fan bo‘limi va O‘zbekiston Kommunistik partiya Markaziy qo‘mitasi oliygohi mudiri, O‘zbekiston FА zoologiya parazitologiya instituti (asoschisi) direktori, O‘zbekiston FA prezidenti, ToshDU kafedra mudiri va O‘zbekistonning boshqa boshqaruvchilik lavozimlarida faoliyat yuritgan. Работал ассистентом, доцентом, деканом, ректором САГУ, заведующим сектором науки и вузов ЦК КП Узбекистана, директором Института зоологии паразитологии (основатель) АН Узбекистана, Президентом Академии наук Узбекистана, заведующим кафедрой ТашГУ и на других ответственных и руководящих должностях в Узбекистане. 300 dan ortiq ilmiy ish, shuningdek 50 ta monografiya muallifi. Автор более 300 научных трудов, в том числе 50 монографий. 5 ta fan doktori va 25 ta fan nomzodini tayyorlagan. Подготовил 5 докторов и 25 кандидатов наук. San’atshunoslik nomzodi va arxitektura fanlari doktori, O‘zbekiston me’morchiligi nazariyasi va tarixi bo‘yicha ko‘zga ko‘ringan olim P. Zohidov "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan me’mor" unvoni sohibi va Xalqaro arxitektura akademiyasining Sharqiy mamlakatlar a’zosi. Кандидат искусствоведения и доктор архитектурных наук, выдающийся учёный по архитектурной теории и истории Пулат Зохидов — «Заслуженный архитектор Узбекистана» и член Международной архитектурной Академии Восточных стран. Po‘lat Zohidov 1932 yil Toshkentda tug‘ilgan. Пулат Зохидов родился в 1932 году в Ташкенте. 1956 yil O‘rta Osiyo Politexnika institutini "Arxitektura" yo‘nalishi bo‘yicha tugatib, mehnat faoliyatini me’morchilik yodgorliklarini tiklash maxsus ilmiy-ishlab chiqarish ustaxonasida boshlagan. В 1956 году окончил Средне-Азиатский Политехнический институт по направлению «Архитектура» и начал трудовую деятельность в реставрационной мастерской научных архитектурных памятников. So‘ngra, san’atshunoslik institutida katta ilmiy xodim, Tarixiy yodgorliklar va tasviriy san’at Bosh boshqarmasida boshqarma boshlig‘i, madaniyat yodgorliklari ilmiy-tadqiqot va loyiha institutida direktor o‘rinbosari lavozimlarida ishlagan. Затем работал старшим научным сотрудником института искусств, начальником управления в главном управлении Исторических памятников и изобразительного искусства, заместителем директора в Научно-исследовательском и проектном институте памятников культуры. Кандидат искусствоведения и доктор архитектурных наук, выдающийся учёный по архитектурной теории и истории, Пулат Зохидов автор более 20 книг и брошюр. P. Zohidov 1964 yil Moskvada, 1977 yil Afinada antropologiya va etnografiya fanlari bo‘yicha bo‘lib bo‘lgan umumjahon anjumanda, 1980 yil tarixiy yodgorliklarni tiklash va muhofaza qilish bo‘yicha Florensiyada o‘tkazilgan simpoziumda ma’ruzalari bilan ishtirok etgan. П. Зохидов участвовал с докладами во всемирном конгрессе, состоявшемся в 1964 году в Москве, в 1977 в Афинах, в 1980 году принял участие в симпозиуме по защите и восстановлении исторических памятников, который состоялась во Флоренции. 1976 yil Po‘lat Zohidov "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan me’mor" unvoni bilan taqdirlandi va 1993 yil Xalqaro arxitektura akademiyasi Sharqiy mamlakatlarining haqiqiy a’zoligiga saylandi. В 1976 году Пулат Зохидов был награждён званием «Заслуженный архитектор Узбекистана» и в 1993 году был избран действительным членом международной архитектурной Академии Восточных стран. Zafar Diyor taniqli bolalar shoiri va dramaturg bo‘lgan. Зафар Диёр был популярным детским поэтом и драматургом. Shuningdek, jurnalistik faoliyat ham olib borgan, tanqidiy adabiy ocherklar yozgan va badiiy tarjimalar qilgan. Также вел журналистскую деятельность, писал критические литературные очерки и делал художественные переводы. 1941 yildan to umrining oxiriga qadar Zafar Diyor Respublika gazetasida mas’ul kotib hamda bo‘lim boshlig‘i lavozimida ishlagan. С 1941 года и до конца своей жизни Зафар Диёр работал в Республиканской газете ответственным секретарем и руководителем отделения. Bolalar uchun yozgan sahna asarlarida ular o‘rtasidagi do‘stlikni ifodalagan. В своих детских пьесах он писал о детской дружбе. Zafar Diyor 1912 yil Namangan viloyatining Chust tumanida, kambag‘al dehqon oilasida tug‘ilgan. Зафар Диёр родился в 1912 году в семье бедных дехкан в Чустском районе Наманганской области. Avval eski maktabda ta’lim olgan va bolalar uyida tarbiyalangan. Он учился в старой школе, и воспитывался в детском доме. 1927 yildan o‘qishni yigitlar uchun mo‘ljallangan O‘zbekiston bilim yurtida davom ettiradi, 1933 yil esa uni a’lo baholar bilan yakunlaydi. В 1927 году он продолжил обучение в Узбекском училище для мальчиков, а в 1933 году окончил его с отличием. Ushbu bilim yurtida adabiyot o‘qituvchisi bo‘lib qoladi. Он остался в училище преподавателем литературы. 1941 yil Zafar Diyor Toshkent Davlat pedagogika institutini tamomlaydi. В 1941 году Зафар Диёр окончил Ташкентский Государственный педагогический институт. 1946 yil 14 aprel kuni vafot etgan. Умер поэт 14 апреля 1946 года. "Orzu", "Temurchilar maktubi", "Otam kelar yaqinda", "Tabassum", "To‘qqizinchi may" kabi she’rlari vatanparvarlik, do‘stlik kayfiyatiga to‘yingan bo‘lib, qahramonlik va fidokorlikka chaqiradi. Многие его стихи были опубликованы в газетах и журналах, таких, как "Сильная молодёжь", "Дети села". Asarda ijodkor bolalar do‘stligi va qardoshlik tuyg‘ulari haqida yozgan. В них он писал о детской дружбе и братских чувствах После его смерти были опубликованы сборники стихов «Кичкина богбон ҳакида достон» (Дастан о маленьком садовнике) в 1947 году. Hakim Karimovich Zaripov — o‘zbek, sovet sirk artisti, otliq-chavandoz, ot o‘rgatuvchi, SSSR xalq artisti (1980). Hakim Zaripov 1924 yil 17 sentabr Toshkentda, sirk artistlari sulolasi asoschisi Karim Zaripov oilasida tavallud topgan. Хаким Каримович Зарипов — узбекский советский артист цирка, наездник-джигит, дрессировщик лошадей. Народный артист СССР (1980). Хаким Зарипов родился 17 сентября 1924 года в Ташкенте в семье основателя династии цирковых артистов Карима Зарипова. Sirkdagi faoliyatini 1938 yil, otasi Karim Zaripov boshchiligidagi "O‘zbekiston chavondozlari" ansamblida otliq-chavondoz sifatida boshlagan. Цирковую деятельность начал в 1938 году в качестве джигита-наездника в ансамбле «Джигиты Узбекистана» под руководством своего отца Карима Зарипова. 952 yildan 2006 yilga qadar ushbu jamoaga boshchilik qilgan. С 1952 по 2006 год возглавлял этот коллектив. Ansambl bilan ko‘pgina SSSR shaharlarida va chet ellarda: Bolgariya, Polsha, Chexoslovakiya, Germaniya, Ruminiya, Mongoliya, Vengriya, Finlyandiyada gastrol safarlarida bo‘lgan. Гастролировал с ансамблем во многих городах СССР и за рубежом: Болгария, Польша, Чехословакия, ГДР, Румыния, Монголия, Венгрия, Финляндия. R.Glier nomidagi Toshkent musiqa maktabini (hozirgi Glier nomidagi Respublika maxsus musiqa akademik litseyi), so‘ngra Toshkent konservatoriyasining (hozirgi O‘zbekiston davlat konservatoriyasi) dirijyorlik fakultetini (simfonik bo‘limi) tamomlagan. Закончил Ташкентскую музыкальную школу им. Р. Глиэра (ныне — Республиканский специальный музыкальный академический лицей им. Р. Глиэра), затем дирижёрский факультет (симфоническое отделение) Ташкентской консерваторию (ныне — Государственная консерватория Узбекистана). Sirk jamoalarida, dasturlarda badiiy rahbar, turli sirklarda direktor bo‘lib ishlagan. Работал художественным руководителем цирковых коллективов, программ, директором различных цирков. Соавтор проектов новых цирковых сооружений. Ko‘pgina sirk artistlariga ustozlik qilgan. Воспитал многих артистов цирка. Hozirgi vaqtda ish faoliyatini davom ettirmoqda. В настоящее время продолжает работать. "O‘zbekiston chavondozlari" guruhini qayta tikladi va otlarni o‘rgatish bilan shug‘ullanmoqda. Воссоздал новую группу «Джигиты Узбекистана», занимается дрессировкой лошадей. Farrux Karimovich Zokirov — estrada xonandasi, bastakor va aktyor. Фарру́х Кари́мович Заки́ров — эстрадный певец, композитор и актёр. "Yalla" ansamblining badiiy rahbari (1976 yildan). Художественный руководитель ансамбля «Ялла» (с 1976 года). Xonanda 6 ta respublika-davlatlarning xalq artisti sanaladi. Певец является народным артистом 6 республик-государств. O‘zbekiston Davlat mukofoti laureati. Лауреат Государственной премии Узбекистана. 2002 yil maydan 2004 yil iyulgacha O‘zbekiston madaniyat vaziri o‘rinbosari. С мая 2002 года по июль 2004 года — заместитель министра культуры Узбекистана. Farruh Zokirov 1946 yil 16 aprel kuni Toshkentda, professional musiqachilar oilasida dunyoga kelgan. Фаррух Закиров родился 16 апреля 1946 года в Ташкенте, в семье профессиональных музыкантов. Otasi — opera xonandasi, bariton Karim Zokirov, O‘zbek SSR xalq artisti (1939) va Navoiy nomidagi O‘zbek Davlat opera va balet teatri yakkaxon qo‘shiqchisi. Отец его — оперный певец-баритон Карим Закиров, народный артист Узбекской ССР (1939) и солист Узбекского Государственного театра оперы и балета имени Алишера Навои. Onasi — Shohista Saidova ham xonanda, milliy qo‘shiqlar ijrochisi, Muqimiy nomidagi musiqali drama va komediya teatri xonandasi. Мать — Шахиста́ Саидова — также певица, исполнительница народных песен, солистка Ташкентского музыкального театра драмы и комедии имени Мукими. Ular Moskva konservatoriyasida o‘qigan kezlari tanishib qolishadi va turmush qurishadi. Они познакомились во время учёбы в Московской консерватории, поженились. Oilada besh nafar o‘g‘il va bir qiz farzandlik bo‘lishgan: Botir, Luiza, Naufal, Farruh, Jamshid, Ravshan. В семье было пятеро сыновей и дочь: Батыр, Луиза, Науфаль, Фаррух, Джамшид, Равшан. Bolalar zamonasining yetakchi o‘zbek artist va qo‘shiqchilari muntazam tashrif buyuruvchi mehmondo‘st oilada voyaga yetishdi. Дети выросли в гостеприимном доме, который часто посещали ведущие узбекские артисты и певцы того времени. San’at va ijod muhiti bolalarga yoshligidan o’z oilasida singgan. Атмосфера искусства и творчества питала детей в семье с ранних лет. Shunday qilib, Toshkentda Zokirovlar musiqachi-artistlar sulolasi shakllandi. Так сформировалась в Ташкенте музыкально-артистическая династия Закировых. Respublikada estrada san’ati asoschisi. Родоначальник эстрадного искусства в республике. O‘zbek SSR xalq artisti. Народный артист Узбекской ССР. Akasi — Jamshid Zokirov (1949—2012), sovet va o‘zbek teatr va kino aktyori, teleboshlovchi, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist. Брат — Джамшид Закиров (1949—2012), советский и узбекский актёр театра и кино, телеведущий, заслуженный артист Узбекистана. Opasi — Luiza Zokirova, xonanda. Сестра — Луиза Закирова, певица. Jiyani — Nargiz Zokirova, Luiza Zokirovaning qizi, xonanda. Племянница — Наргиз Закирова, дочь Луизы Закировой, певица. Farruh Zokirov bilan intervyudan lavha: ... men yaqin Toshkentni yaxshi ko‘raman. Из интервью с Фаррухом Закировым: ... я люблю близкий Ташкент. Barcha sharq odamlari kabi, ota-onam xotirasini yodga olaman, ular o‘zbek yeriga dafn etilgan. Как и все восточные люди, чту память о своих родителях, которые похоронены на узбекской земле. Mening otam — O‘zbekiston xalqining artisti Karim Zokirov birinchi milliy opera xonandalari orasida yagona bo‘lgan. Мой папа – всенародный артист Узбекистана Карим Закиров, единственный из первых национальных оперных певцов. Onam esa — Shohista Saidova, O‘zbek musiqali drama teatrida ishlagan, respublikada taniqli xonanda bo‘lgan. А мама – Шохиста Саидова, известная в республике певица, работавшая в Узбекском театре музыкальной драмы. Yana otam ikkilanish ila, bir oilada shuncha musiqachi bo‘la oladimi? derdilar. Еще мой папа выражал колебание – может ли в одной семье быть столь музыкантов? "Yoxud juda yorqin shaxs, yoxud san’at bilan umuman shug‘ullanmaslik kerak" - bu uning so‘zlari... «Надо быть или весьма яркой личностью, или не заниматься искусством вовсе» – это его слова… Mening ikki nafar bo‘yi yetgan o‘g‘illarim chet eldi ta’lim olmoqda va musiqaga umuman dahlsiz yo‘nalishda... Оба моих взрослых сына обучаются за рубежом, и нисколько не музыке. Ammo opam Luizaning qizi - jiyanim Nargiz - taniqli xonanda bo‘lib, hozirgi konsertimizdagi uning ishtiroki ham buning isbotidir. А вот племянница Наргиз, дочка сестры Луизы, – уже состоявшаяся певица, что, по-моему, подтвердило и ее участие в нашем нынешнем концерте. Uni shoir Ilya Reznik professional dargohga "Viadillik kelin" musiqiy filmi uchun xonanda izlagan kezlari olib chiqqan. Ее на профессиональную дорогу вывел стихотворец Илья Резник, когда искал вокалистку для музыкального фильма «Невеста из Виадыля». Shuningdek, u tanlov doirasidan tashqari "Yurmala" festivalida ham kuylagan, zero, tanlov shartlariga ko‘ra, yoshi kichik bo‘lgan. Она более того пела на фестивале «Юрмала», но за пределами конкурса, так как ей года не хватило до возрастного ценза. Hozirda u Amerikada istiqomat qiladi. Сейчас она живет в Америке. Yalla — 1970 yil Toshkentda tashkil etilgan, Farruh Zokirov boshchiligidagi vokal-cholg‘u ansambli. Ялла — вокально-инструментальный ансамбль под управлением Фаруха Закирова, созданный в Ташкенте в 1970 году. O‘zining "Uchquduq" (F. Zakirov — Yu. Entin), "Bu -sevgi" (A. Ribnikov — R. Tagor), "Nasriddin qo‘shig‘i" (Xalq musiqasi — S. Tilla), "Yalla" (F. Zakirov — A. Pulat), "Shahrisabz", "Choyxona" va boshqa ko‘plab qo‘shiqlari bilan mashhur. Известен по песням «Учкудук — Три колодца» (Ф. Закиров — Ю. Энтин), «Это любовь» (А. Рыбников — Р. Тагор), «Песенка Насреддина» (Музыка народная — С. Тилла), «Ялла» (Ф. Закиров — А. Пулат), «Шахрисабз», «Чайхана» и многие другие. Ijod yo‘li VIA "Yalla" 1970 yil Toshkent teatr instituti qoshida tashkil etilgan havaskor ansambl. Творческий путь 1970—1978 годы ВИА «Ялла» образовался в 1970 г. из самодеятельного ансамбля при Ташкентском театральном институте. Birinchi badiiy rahbari German Rojkov institut qoshidagi o‘quv teatr direktori bo‘lib, ansamblni nazorat qila boshlagan. Первым художественным руководителем был Герман Рожков, который начал курировать ансамбль будучи директором учебного театра при институте. Jamoaning nomi o‘zbek xalq uslublaridan biriga o‘xshash bo‘lsada, aslida, bu nom mashg‘ulotlar vaqtida "Qiz bola" qo‘shig‘ining naqoratidan olingan. Mazkur o‘zbek xalq qo‘shig‘ining aranjirovkasi ansamblning birinchi muvaffaqiyati bo‘ldi; Название группы хоть и схоже с названием одного из стилей узбекской народной музыки, но появилось на одной из репетиций из слов припева песни «Кыз бола» — «Озорная девушка». "Yalla"ning tayanch muvaffaqiyatilaridan biri: elektrgitara va elektrorgan bilan bir qatorda, rubob, doyra va boshqa o‘zbek xalq cholg‘u asboblaridan foydalanish hamda sharq qo‘shiq ohanglarining (70-yillar) zamonaviy ishlanmasi bo‘lgan. Одними из основ успеха «Яллы» были: использование, наряду с электрогитарами и электроорганом, народных узбекских инструментов — рубаба, дойры и др., восточных песенных мотивов в современной (70-х годов) обработке. Ansambl repertuarini, asosan, o‘zbek tilidagi qo‘shiqlar tashkil etgan, ular rus va inliz tillarida ham kuylangan. Репертуар ансамбля складывался в основном из песен на узбекском языке, исполнялись также на русском и на английском языках. "Yalla" ansamblining o‘zbek xalq qo‘shig‘i ohanglari asosidagi asarlari shuhrat qozongan. Известность получили композиции ансамбля «Ялла», созданные по мотивам народных узбекских песен. Jamoa va uning yetakchisi Farruh Zokirov o‘zbek folkorining ohang-usuliga bo‘lgan o‘z yondashuvini ishlab chiqishdi va "Majnuntol", "Boychechak", "Yallama-Yorim" va boshqa shu kabi qo‘shiqlarini yaratishdi. Группа и её лидер Фарух Закиров разработали свой подход к интонационно-ритмическому началу узбекского фольклора и создали такие известные песни как «Маджнунтол» («Плакучая ива»), «Бойчечак» («Подснежник»), «Яллама-Ёрим» и другие. Bu davr mobaynida musiqachilar shoir Turob To‘laning ijodiga tez-tez murojaat qilib, uning she’rlari asosida qo‘shiqlar yozishar edi. В этот период музыканты часто обращаются к творчеству поэта Тураба Тула и пишут песни на его стихи. 1972 yildan buyon ansamblda ishtirok etib kelayotgan Farruh Zokirovning e’tirof etishicha, jamoa repertuari va uslubining yaratilishida "Yalla"ning birinchi musiqiy rahbari Yevgeniy Shiryayevning hissasi katta. По признанию Фаруха Закирова, участвующего в ансамбле с 1972 года, большой вклад в создание репертуара и самого имиджа группы внёс первый музыкальный руководитель «Яллы» Евгений Ширяев. Bir necha yillar mobaynida ansambl Toshkent musiqa-xolida muvaffaqiyatli chiqishlar qilgan va Sovet Ittifoqi bo‘ylab gastrol safarlarida bo‘lgan, 1973 yil Berlinda GDR aro o‘tkazilgan X Butunjahon talabalar va yoshlar festivalida ishtirok etgan, VIA "Yalla" guruhi "Amiga" korxonasida nemis tilida o‘n beshta qo‘shiq yozgan bo‘lib, undan yarmi GDR milliy xitlar-namoyishi o‘ntaligidan joy olgan. На протяжении нескольких лет ансамбль успешно выступал в ташкентском мюзик-холле и гастролировал по Советскому Союзу, в 1973 г. принимал участие в X Всемирном фестивале студентов и молодёжи в Берлине ГДР, на фирме «Амига» ВИА «Ялла» записал пятнадцать песен на немецком языке, половина из которых, по словам Ф. Закирова, попала в первую десятку национального хит-парада ГДР. SSSRda ularning qo‘shiqlari, vaqti-vaqti bilan "Melodiya" korxonasi tomonidan ham vinil plastinkaga, ham "Krugozor" oynomasining egiluvchan plastinka-ilovasiga yozilgan. В СССР их песни также периодически записывались фирмой «Мелодия», как на виниловых пластинках, так и на гибких пластинках-вкладышах журнала «Кругозор». Milliy xalq qo‘shiqlari hamda zamonaviy mualliflarning qo‘shiqlari qatorida, Alisher Navoiy, Umar Xayyom kabi shoirlarning she’riga shaxsiy kuy bastalab, repertuarini boyita boshladi. К народным песням и песням современных авторов в репертуар стали прибавляться песни собственного сочинения на стихи великих поэтов Востока — Алишера Навои, Омара Хайяма. 1979 yildan VIA Yallaning "Uch quduq" qo‘shiq albomi. Но к концу 1970-х в коллективе наступил творческий спад. 1979 yil ansamblga yangi musiqachilar kelib, hozirgi kungacha unda faoliyat yuritib kelishadi. C 1979 года Альбом ВИА Ялла — Три колодца. Bas-gitarachi Rustam Ilyosov bundan istisno, u guruhda 15 yillik faoliyatidan so‘ng, 1994 yil AQShga doimiy yashash uchun ko‘chib ketgan. В 1979 г. в ансамбль пришли новые музыканты, которые играют в нём по настоящее время, за исключением музыкального руководителя и бас-гитариста Рустама Ильясова, который после 15-летней творческой деятельности в «Ялле», в 1994 году расстался с коллективом и переехал на постоянное жительство в США. 1972 yilgi eski guruh tarkibidan VIA rahbari, xonanda va bastakori - Farruh Zokirovgina qolgan. Из старого состава, с 1972 года, остался только Фарух Закиров — художественный руководитель ВИА, певец и композитор. 1980 yil ansamblni yangi muvaffaqiyat kutardi, bu - Yu. Entinning she’riga F.Zokirov tomonidan bastalangan "Uchquduq" qo‘shig‘i bo‘lib, SSSR super-shlyageriga (hozirgi kunda ham ansamblning "tashrifnoma"si hisoblanadi) aylangan. В 1980 году ансамбль ожидал новый творческий успех — сочинённая Ф. Закировым на стихи Ю. Энтина песня «Учкудук»— «Три колодца» стала в СССР супер-шлягером (и до настоящего времени является «визитной карточкой» ансамбля). 1981, 1982, 1984, 1985 va 1988 yillar O‘zbek SSR davlatida xizmat ko‘rsatgan "Yalla" ansambli - Sovet Ittifoqida har yili o‘tkazilgan "Yil qo‘shig‘i" telefestivali g‘olibiga aylanib, diplom bilan taqdirlangan. В 1981, 1982, 1984, 1985 и 1988 годах государственный заслуженный ансамбль Узбекской ССР «Ялла» — дипломант (финалист) проводимых в Советском Союзе ежегодных телефестивалей «Песня года». 1982 yil guruhning ilk albomi (bahaybat-disk) - "Uch quduq"omma yuzini ko‘rdi. В 1982 году вышел первый альбом (диск-гигант) коллектива — «Три колодца». Turli yillarda ansambl tomonidan ijro etilgan qo‘shiqlar ommalashib boradi: "So‘nggi doston", "Shahrisabz", "Dorboz", "Nasriddin qo‘shig‘i", "Litso vozlyublennoy moyey" ("Sevgilimning chehrasi"), "Pozvala menya doroga" ("Meni yo‘l chorladi"), "Choyxona", "Zolotie kupola Samarkanda" ("Samarqandning oltin gumbazlari"). В разные годы становятся популярными исполненные ансамблем песни: «Последняя поэма», «Шахрисабз», «Канатоходец», «Песенка Насреддина», «Лицо возлюбленной моей», «Позвала меня дорога», «Чайхана», «Золотые купола Самарканда». Bir nechta albomlar yozilgan, yorqin teatr namoyishlari ko‘rsatilgan: "Bayramni tashkillashtiraylik, do‘stlar", "Litso vozlyublennoy moyey" ("Sevgilimning chehrasi") va "Chayxana na vse vremena" ("Har dam uchun choyxona"). Были записаны несколько альбомов, показаны красочные театрализованные представления: «Создадим праздник, друзья», «Лицо возлюбленной моей» и «Чайхана на все времена». 2000 yil Farruh Zokirov O‘zbekiston madaniyat vaziri etib tayinlangan, ammo "Yalla" ansamblida qolganligi bois, konsert faoliyatini hamda studiyadagi qo‘shiq yozish ishlarini davom ettiradi. В 2000 году Фарух Закиров назначается на пост министра культуры Узбекистана, но несмотря на это, он остаётся в «Ялле», и ансамбль продолжает концертную деятельность и студийные записи. 2002 yil 30 sentyabr kuni Moskvadagi "Rossiya" davlat konsert zalida ansamblning tantanavor yubiley-konserti bo‘lib o‘tdi. 30 сентября 2002 года в ГЦКЗ «Россия» в Москве прошел торжественный юбилейный концерт ансамбля. Shu yilning o‘zida ansamblning birinchi jamoasi 70-yil boshlaridagi repertur bilan "Retro Yalla" guruhini tashkil etishdi. В этом же 2002 году участники первого состава ансамбля организовали группу «Ретро Ялла» с репертуаром начала 70-х годов. Shuningdek, turli konsert, tomosha, shu o‘rinda, "Yalla"ning yubiley konsertida ham muvaffaqiyatli ishtirok etishgan. Она также успешно выступала в различных концертах и шоу, в том числе и на юбилейном концерте «Яллы». Aliasqar Fatxullin intervyularidan birida, "Retro Yalla" ansambli birinchi qo‘shiqlarini diskka yozishni rejalashtirganligini ma’lum qilgan. Как рассказал в одном из интервью Алиаскар Фатхуллин, «Ретро Ялла» планирует запись диска с первыми песнями ансамбля. Yangi 2007 yil arafasida "Yalla" ansambli 70-80 yillarning boshqa san’atkorlari bilan hamkorlikda, Rossiya televideniyasining Birinchi kanali orqali uzattirilgan "Retro FM afsonasi" konsert tomoshasida ishtirok etdi. В 2005 году ВИА «Ялла» отметил своё 35-летие серией гала-концертов. Под Новый 2007 год ансамбль «Ялла», совместно с другими звёздами 70-80 годов, принял участие в концертном шоу «Легенды Ретро FM», транслировавшемуся по Первому каналу РТ. Ansambl tashkil etilganidan keyingi yil o‘zbek jamoasining qo‘shiqlari yozilar va Markaziy televideniya orqali ("Ramazon" qo‘shig‘i) uzattirilar edi. Уже со следующего года после образования ансамбля песни узбекского коллектива записывались и транслировались по Центральному телевидению (песня «Рамазан»). 1972 yil "Melodiya" korxonasi "Yallama yorim" hamda "Qiz bola" qo‘shiqlarini o‘z ichiga olgan plastinkasini chiqardi. В 1972 году фирма «Мелодия» выпустила пластинку с песнями «Ялламаерм» и «Кыз бола». 1973 yil "Amiga" (GDR) korxonasi "Shlyagerlar namoyishi" to‘plamiga "Yallama yorim" qo‘shig‘ini kiritadi. В 1973 году фирма «Амига» (ГДР) включает песню «Ялламаерм» в сборник «Парад шлягеров». Keyinroq "Melodiya" tomonidan min’onlar chiqarila boshladi: 1976 — "Salom, festival", "Kim o’zi", "Torimning siri", "Nav nihol". В дальнейшем «Мелодией» выпускались миньоны: 1976 — «Здравствуй, фестиваль», «Ким узи», «Тормнинг сири», «Нав нихол». VIAning sobiq rahbari shoir Yu.Entin tarona she’rini, Farruh Zokirov esa 40 daqiqa ichida musiqasini bastalagan. Поэт Ю. Энтин, бывший руководителем ВИА, написал стихи, а Фарух Закиров за 40 минут музыку. Shu kunning o‘zida qo‘shiq konsert dasturida yangragan. В этот же день песня была исполнена на концерте. U vaqtlar Uchquduq yopiq shahar bo‘lgan va SSSR xaritasiga kiritilmagan. В то время Учкудук был закрытым городом и не был нанесён на карты СССР. Yu.Entin va F.Zokirovlarning fikriga ko‘ra, bu shahar mamlakat xaritasida qo‘shiq tufayligina paydo bo‘lib, "Yalla"ning eng ommabop qo‘shig‘iga aylangan va o‘z davrida Davlat xavfsizlik qo‘mitasi tomonidan O‘zbekistonda jaranglashi ta’qiqlangan. Как считают Ю. Энтин и Ф. Закиров, на картах страны город появился только благодаря их песне, ставшей главным хитом «Яллы», но которую в своё время КГБ Узбекистана запрещало исполнять и записывать. Farruh Zokirovning fikricha, Pesnyarlar Lennon va Makkartnidan ham mukammalroqdir. Фарух Закиров считает, что Песняры профессиональнее Леннона и Маккартни. O‘zining intervyularidan birida, "Pesnyaralar" haqida shunday deydi, "Ularni "Bitllar" bilan ko‘p narsa bog‘laydi, professional ijro qobiliyati jihatdan esa, o‘ylashimcha, inglizlardan ham o‘tadi... В одном из интервью, о «Песнярах» он сказал: "Их многое роднит с «Битлами», а по части профессионального исполнительского мастерства они, думаю, и превосходят англичан…". "Yalla" xorijning Vetnam, Turkiya, Isroil, Shveytsariya, Ozarbayjon, Seylon, afrika mamlakatlariga gostrol safarlarida bo‘lar ekan, konsert dasturida shu mamlakatning ona tilida bir dona qo‘shiq bo‘lsa ham kuylagan. Бывая с концертами за рубежом «Ялла» исполняет как минимум одну песню на языке страны, в которой они гастролируют, так было во Вьетнаме, в Турции, Израиле, Швейцарии, Азербайджане, на Цейлоне, в африканских странах. Hayotda ega bo‘lgan barcha yaxshi narsalarni ota uyida oldim. Все, что я хорошего получил, было в отцовском доме. Uyimizda oqsuyaklar doirasiga mansub qiziqarli insonlar, olimlar, davlat arboblari yig‘ilishar edi. У нас дома собирались интересные люди из артистического круга, ученые, государственные деятели. - Alloh meni bu kabi nojo‘ya gaplarim uchun kechirsin-u, onam-tabarruk inson edilar, lekin otamni alohida hayojon ila eslaymiz. - Да простит меня Аллах за такие неосторожные слова, мама - это святое, но о папе мы вспоминаем с особым трепетом. Men hamma taraflama ularga o‘xshashga, ularning amallarini qaytarishga harakat qilaman. Я стараюсь быть на него похожим во всем, повторять его поступки. Oilamizda ajoyib muhit hukm surgan, biz ahil va inoq edik. В нашей семье царила необыкновенная атмосфера, мы были дружными и сплоченными. "Farzandlar, biz ketganimizdan keyin ham shu holatni saqlab qoling", - deya yolvorardilar onam. "Дети, когда мы уйдем, сохраните это", - умоляла наша мама. Otam uyida o‘tgan davrni men mehribon otamning yelkasi ortida o‘tkazgan eng tashvishsiz vaqt deb eslayman. О временах, проведенных в отчем доме, я вспоминаю как о самом беззаботном времени, проведенном за спиной доброго папы. Uyimizga g‘am-g‘ussa kirmasidan, ya’ni Botirning o‘limidan avval hammasi ajoyib edi. Все было прекрасно, пока в дом не ворвалось горе - умер Батыр. Bu sinovlarga bardosh bera olmay, otamiz ham hayotdan ko‘z yumdilar. Не выдержав этих испытаний, папа наш ушел из жизни. Ular og‘ir yurak hurujiga chalindilar. У него был обширный инфаркт. Go‘yo, uyimizga ko‘z tekkanday... Как будто дом сглазили… Zokirovlar voyaga yetgan mashhur bog‘ni vayron qilishdi. Знаменитый сад, где росли Закировы снесли. Endi uning o‘rnida yangi tug‘ruqxona barpo qilingan bo‘lib, men bunda ramziy ma’noni ko‘raman. Теперь на этом месте поместился новый роддом, что я нахожу символичным. Onangiz qanday bo‘lganlar? - А какой была ваша мама? - Ular erkaklar vazifasini bajarganlar, qattiqqo‘l - badiiy kengash kabi edilar. - Она выполняла мужские функции, была строгой - эдакий худсовет. Hamma narsa nazoratlari ostida edi, axir, olti nafar farzandni voyaga yetkazishning o‘zi emas. Держала все под контролем, ведь не так-то просто вырастить шестерых детей. Afsuski, onam ijodiy pilla poyada rivojlanmadilar, qisman fe’l-atvorlari tufayli. К сожалению, у самой мамы артистическая карьера не сложилась, отчасти из-за ее характера. Ular juda to‘g‘riso‘z bo‘lib, riyokorlik qila olmasdilar, nimani o‘ylasalar, yuziga gapirar edilar. Она была очень правдивая, не умела лицемерить, говорила все, что думает, в лицо. Bu esa barchaga ham manzur bo‘lavermas edi. Не всем это нравилось. - Ehtimol, kasb tanlash siz uchun oson bo‘lmagandir? - Наверняка вам непросто было определиться с выбором профессии. Otangiz, akangiz kabi yo‘nalishlaringiz bo‘lgan... У вас были такие ориентиры - папа, брат… - Akam meni umuman orkestriga qo‘shgisi kelmagan, zero "uquvsiz ukasini yetaklab yuribdi", degan gap-so‘zga qolaman, deb o‘ylagan. - Брат вообще не хотел меня принимать в свой оркестр, считал, что его будут осуждать: дескать, тащит своего бездарного брата. Otam esa "tuzukroq" kasb tanlashimni, masalan jarroh bo‘lishimni istaganlar. Папа мечтал, чтобы я выбрал "нормальную" профессию, стал, например, хирургом. Sakkizinchi sinfdan keyin men to‘saddan bilim yurtiga kirdim. После восьмого класса я случайно пришел в училище. Kasbim meni o‘zi tanladi. Профессия меня сама выбрала. Tez orada nota savodini egalladim. Быстро освоил нотную грамоту. Ertakona kasb - xor dirijyorligi fakultetiga o‘qishga kirdim. Поступил на факультет хорового дирижирования - профессии сказочной. Menga dirijyor har doim sehrgarday tuyular edi, go‘yo, tayoqchani bir silkitsa, mo‘’jiza yuz beradiganday. Мне всегда казалось, что дирижер - волшебник, который одним махом палочки свершает чудо. Birinchi turmushimni juda kech qurdim. В первый раз я женился очень поздно. Gap shundaki, oilamizda barcha narsa o‘zbekchilikdan yiroq tuzum topdi: goh kuyovimiz o‘zbek emas, goh rafiqasi o‘zbek emas, yoki yanada yomoni - akamdan bir necha yosh katta. Дело в том, что в нашей семье складывалось все как-то не по-узбекски: то зять не узбек, то жена не узбечка, или того хуже - старше брата на несколько лет. Qarindoshlarimiz va yaqinlarimizning hayratini, ota-onamizning ko‘zidagi yoshni tasavvur qila olasizmi? Можете себе представить потрясение родных и близких, слезы на глазах родителей? Men oilada o‘rtacha farzand edim, ozmi-ko‘pmi, katta akalarimning xatolarini tushunardim. Я был средним в семье, более или менее осознавал ошибки старших братьев. Mening turmushim barcha o‘zbek an’analari asosida bo‘ladi, deya o‘zimni darhol to‘g‘irladim. Сразу настроил себя на то, что мой брак будет по всем узбекским канонам. Shu sababli uzoq vaqt uylanmadim, namunali ayolni izladim. Поэтому долго не женился, все искал идеал. Kunlardan bir kun "Yalla" guruhimizga o‘ziga xos ayol keldi. А однажды к нам в группу "Ялла" пришла своеобразная женщина. Men har doim ayol kishining ansamblga qo‘shilishi nizolarga sabab bo‘ladi, deya hisoblar edim. Я всегда считал, что женщина в ансамбле - это тема для раздоров. Axir, jamoat ishtirokchilaridan biri shu ayol bilan, albatta, turmush quradi. Jamoa ichidagi yana bir jamoa esa antogonizm bo‘lib, uning oxiri mojaro bilan yakun topadi. Ведь кто-нибудь из участников коллектива обязательно создаст с этой женщиной союз, а союз в союзе - это антагонизм, который кончается конфликтом. Shunday qilib, mening og‘aynim bilan u ayol o‘rtasida ishqiy munosabatlar boshlandi. И вот у моего товарища с ней завязывается роман. Men chetdan ularni kuzatib, qayg‘urdim - va o‘zim uni sevib qoldim! Я со стороны наблюдаю за ними, сопереживаю - и невольно влюбляюсь! Barchasi shunday tus oldiki, og‘aynimning qarindoshlari u qizga uylanishiga qarshilik qilishdi va unga men uylandim. Так складывается, что товарищу родные не разрешают жениться - и я женюсь на ней. Garchi, oramizda munosabatlar o‘xshamasligini ichki-ichimdan sezsamda, barchasi qonuniylashtirilib, bola tug‘ilgach, hamma narsa o‘z yechimini topishini o‘ylab, o‘zimni tinchlantirishga harakat qilardim. Хотя интуитивно понимаю, что ничего у нас не получается. Пытаюсь себя успокоить тем, что когда все узаконится и родится ребенок, все уладится. Oilada farzand ham dunyoga keldi, ammo hech narsa o‘zgarmadi. В семье появляется ребенок, но это ничего не меняет. O‘tmishdagi vaziyatlarni yomon xotirlash yaхshi emas, albatta, lekin haqiqat haqiqatligicha qoladi - men, yumshoq aytganda, mushkul fe’l-atvorim tufayli ko‘nika olmadim. Нехорошо говорить о прошлой ситуации, но факт есть факт - я не смог смириться с ее, мягко говоря, непростым характером. Shunday bo‘lsa-da, ikkinchi turmushim omadli bo‘ldi. Зато во втором браке мне повезло. Anechka hayratlanarli mehribon inson. Анечка удивительно добрый человек. Rafiqam mendan yigirma yosh kichkina. Супруга на двадцать лет меня моложе. Millati rus. Русская. U bilan turmush qurganimizda qo‘lida bir yarim yasharlik farzandi bor edi. Когда мы поженились, у нее на руках был полуторагодовалый ребенок. Men unga otalik qildim, u esa mening kenjatoy o‘g‘lim bo‘ldi. Я для него папа, а он для меня младшенький сынок. Misha hozirda Angliyada tahsil olmoqda, u yerda uni Mayk deb chaqirishadi. Миша сейчас учится в Англии, там его зовут Майклом. - Ikkinchi rafiqangiz bilan tanishuvingiz ham chaqmoq kabi bo‘lganmi? - Знакомство со второй супругой было тоже чем-то вроде вспышки огня? - Unchalik emas. - Я бы так не сказал. Men esankirab qolmaganman. Я не испытал шокового состояния. Shunchaki, yuragimda nimadur lov etgan. Просто что-то екнуло в сердце. Biz Xalqlar Do‘stligi saroyida kutilmaganda tanishib qolganmiz. Познакомились мы случайно, во Дворце дружбы народов. U maktabdan keyin "O‘zbekkonsert"ga ishlagani kelardi, men ham u yerda ishlardim. Она пришла после школы работать в "Узбекконцерт", где работал и я. Yosh qizning menda qoldirgan ilk taassuroti: "Voh, qanday go‘zal!", deb o‘yladim ichimda. Девушка произвела приятное впечатление: "Ух ты какая!" - подумал я про себя. Uning yoshi bor-yo‘g‘i o‘n to‘qqizda edi, sochini uzun kokil qilib tashlab yurardi - unutilmas romantik timsol. Ей было всего девятнадцать, она носила длинную косу - незабываемый романтический образ. Rafiqam meni ism sharifim bilan sizlab, Farruh Karimovich deb chaqiradi. Супруга называет меня по имени и отчеству, на "вы" - Фарух Каримович. Uyda rus tilida gaplashamiz. Дома говорим по-русски. Zokirov Karim (1912—1977) qo‘shiqchi (bariton). Закиров Карим (1912—1977) Певец (баритон). O‘zSSR Xalq artisti (1939). Народный артист УзССР (1939). 1934-1936 yillar Moskva Davlat konservatoriyasida (O‘zbek studiyasi, N. I. Speranskiy sinfi) shug‘ullangan. В 1934—36 годах занимался в Московской консерватории (Узбекская студия, класс Н. И. Сперанского). 1939 yildan Alisher Navoiy nomidagi O‘zbek opera va balet teatri yakkaxon xonandasi. С 1939 солист Узбекского театра оперы и балета им. А. Навои. Konsert xonandasi sifatida ham kuylagan. Выступал и как концертный певец. U san’atni tushunuvchi va qadrlovchi mehnatkash va ziyoli oiladan kelib chiqqan. Сам он был отнюдь не голубых кровей, происходил из семьи трудолюбивой и грамотной, в которой понимали и ценили искусство. Uning otasi - Zokir oqsoqol - hurmatga sazovor kishilardan bo‘lgan. Его отец, Закир-аксакал - был уважаемым человеком. Har tomonlama mohir usta, tunukachi, duradgor, va hatto, tikuvchi ham bo‘lgan. Мастер на все руки, он был и жестянщиком, и плотником, и даже портным. Yosh yigitning ta’sirchanligi, ajoyib xotirasi, eshitish qobiliyati, ovozi - unga sahna tomon yo‘l ochib berdi. Восприимчивость молодого человека, прекрасная память, слух, голосовые данные открыли ему дорогу на сцену. Uning tashqi qiyofasida atrofdagilar hurmatini uyg‘otuvchi allaqanday hislati bo‘lgan. В его облике всегда было нечто, вызывающее у окружающих уважение. Og‘ir-vazmin, qadr-qimmatli, muvaffaqiyatga osongina erishtiruvchi iqtidorini sahnaga almashmaslik istagi samimiylik, iliqlik va to‘liq bag‘ishlov bilan uyg‘unlashgan. Степенность, достоинство, нежелание разменивать свой талант на выступления, где можно сорвать легкий успех, сочетались с искренностью, душевностью и полной самоотдачей. Karim Zokirovga 1939 yil O‘zbekiston Xalq artisti unvoni berilgan. Кариму Закирову было присвоено звание Народный артист Узбекистана в 1939 году. Sahna faoliyatini 1929 yildan dramatik aktyor sifatida boshlagan. Сценическую деятельность начал в 1929 как драматический актёр. O‘zbekiston opera san’ati kelib chiqishida bosh-qosh bo‘lgan. Стоял у истоков оперного искусства Узбекистана. Butun umri davomida Navoiy nomidagi Davlat akademik Katta teatrida faoliyat olib borgan va 30 dan ziyod partiyalarni ijro etgan. Всю жизнь проработал в Государственном академическом Большом театре имени Навои, где исполнил свыше 30 партий. Tabiatan noyob, ulkan imkoniyatli baritoni tinglovchilarni o‘ziga rom etgan. Его редкий от природы и необыкновенно с огромными возможностями баритон очаровывал слушателей. 1939 yildan teatr yakkaxon xonandasi. С 1939 года солист театра. "Farhod va Shirin" opearsida Farhod, "Layli va Majnun"da Majnun, "Dilorom"da Bahrom partiyalarini ijro etgan. Пел партию Фархада в опере «Фархад и Ширин», Меджнуна в «Лейли и Меджнун», Бахрома в «Дилором», но самая известная его роль – Мулла-доста в «Проделках Майсары». Lekin eng taniqli roli — "Maysaraning ishlari"dagi Mulla do‘st timsoli bo‘lgan. Эта опера была невероятно популярна. Bu operani ko‘rgan tomoshabinlarning eslashicha, uni ko‘rish uchun odamlar uzoqlardan aravalarda kelishardi va hatto, spektaklni tomosha qilish uchun teatrning eshigi tagida tunab qolishar ham edi. По воспоминаниям очевидцев, чтобы ее прослушать, люди приезжали издалека на телегах и в ожидании спектакля ночевали прямо перед театром. Karim Zokirov o‘zbek mumtoz qo‘shiqlarini ham maromiga yetkazib kuylar edi. Прекрасно исполнял Карим Закиров и классические узбекские песни. U nafaqat xalq artisti unvoni ega, balki tomoshabinlarning e’tirofi va sevgisiga erishish orqali ushbu maqomga loyiq edi. Он был народным артистом не только по званию, а по признанию и любви зрителей. Farzandlari: • O‘g‘li Botir Karimovich Zokirov (1936-1985), o‘zbek qo‘shiqchisi, rassom va adabiyotshunos, O‘zbekiston Respublikasi xalq artisti. Дети: Сын Батыр Каримович Закиров (1936-1985), узбекский певец, художник и литератор, народный артист Узбекистанской Республики. Zokirov Qodir Zokirovich (1906 - 1992) - taniqli o‘zbek botanik olimi, O‘zbekiston Respublikasi Fanlar Akademiyasida (1956 yildan) xizmat ko‘rsatgan fan arbobi, Beruniy nomidagi davlat mukofoti sovrindori. Закиров Кадыр Закирович — известный ученый-ботаник, академик АН РУз (с 1956), заслуженный деятель науки, лауреат Государственной премии им. Беруни. U 25 iyul 1906 yil Farg‘ona viloyatining Jalolobod (hozirgi Qirg‘iziston Respublikasining Osh viloyati) qishlog‘ida hunarmand oilasida dunyoga kelgan. Родился 25 июля 1906 года в семье кустаря в селе Джалалабад Андижанского уезда Ферганской области (ныне одноименный город Ошской области Республики Кыргызстан). 1920 yil "Savodsizlar" yoshlar tashkilotiga a’zo bo‘lib, faoliyatini yoshlarning iqtisodiy huquqlari bo‘limida mudirlik vazifasida boshlagan, so‘ngra, Kosich kasaba uyushmasi mas’ul kotibi va tuman qo‘mitasi byurosining a’zosi bo‘lgan. В 1920 году вступил в молодежную организацию «Ликбез» и начал работать в райкоме заведующим отделом экономических прав молодежи, затем в Союзе Кошчи ответственным секретарем городской ячейки и членом Бюро окружкома. U " Oziq-ovqat taqsimoti " va " Yer islohoti " savodsizlikka barham berish tashkilotlarida faol ishtirok etgan. Принимал активное участие в компаниях Продразверстки и Земельной реформы, по ликвидации безграмотности и т.д. 1932 yil Pedagogika akademiyasini tamomlagan. В 1932 году окончил Педагогическую академию. 1937-1941 yillar O‘rta Osiyo universitetida ishlab, 1937 yil Samarqand davlat universiteti dotsenti bo’lgan va Botanika kafedrasi boshliq vazifasini bajaruvchisi etib tayinlangan. В 1937-1941 годы работал в Среднеазиатском университете, где в 1937 был назначен доцентом и временно исполняющий обязанности заведующего кафедрой ботаники Самаркандского госуниверситета. 1941-1949 yillar Toshkent pedagogika institutida faoliyatini davom ettirgan. В 1941-1943 годы - в Среднеазиатском университете был назначен доцентом и временно исполняющим обязанности заведующего кафедрой ботаники. 1941-1943 yillar O‘rta Osiyo universitetida dotsent va botanika kafedrasi mudiri vazifasini bajaruvchi lavozimiga tayinlangan, 1941-1949 yillar Toshkent pedagogika institutida faoliyatini davom ettiradi. В 1941-1949 и 1951-1955 годы - в Ташкентском педагогическом институте. 1943 yilning noyabridan 1952 yilga qadar Nizomiy nomidagi Toshkent pedagogika institutida kafedra mudiri lovozimida ishlagan. С ноября 1943 года по 1952 год заведовал кафедрой ботаники в Ташкентском педагогическом институте им. Низами. 1952-1956 yillar O‘zbekiston Respublikasi Fanlar Akademiyasining Botanika instituti direktori. В 1952-1956 годы - директор Института ботаники АН РУз. 1956-1957 yillar A.Navoiy nomidagi O‘zbek universiteti (hozirgi Samarqand) rektori. В 1956-57 годы - ректор Узбекского университета им. А. Навои (ныне Самаркандского). 1957 yil Q. Z. Zokirov qishloq xo‘jaligi fanlari Akademiyasining prezidenti etib saylangan. В 1957 году - К.З. Закиров был избран президентом Академии сельскохозяйственных наук. 1959-1963 yillar Oliy Majlis deputati. В 1959 - 1963 годы — Депутат Верховного Совета (1959-63). 1963-1966 yillar M.Ulug‘bek nomidagi Farg‘ona pedagogika instituti rektori. В 1963-1966 годы - ректор Ферганского педагогического института им. Улугбека. Mohir va chaqqon tashkilotchi Q. Z. Zokirov bu yerda ham xodimlarni tayyorlash va ilmiy ishlarni yaxshilash maqsadida ko‘pgina ishlarni amalga oshirgan. Умелый и энергичный организатор, К.З. Закиров и здесь сумел многое сделать для улучшения подготовки кадров и научной работы. K. Z. Zokirov boy pedagogik tajribaga ega. У К.З. Закирова богатый педагогический опыт. Uzoq yillar mobaynida Toshkent pedagogika institutining botanika kafedrasini boshqarish bilan birga, O‘rta Osiyo (hozirgi Milliy universitet) Samarqand davlat univerisiteti hamda Farg‘ona pedagogika instituti botanika kafedralarining ilmiy ishlarida faol ishtirok etgan. B о tanikaga oid ko‘plab o‘quv qo‘llanmalar va dasturlar ishlab chiqqan olimlar sirasiga kiradi. В течение многих лет он возглавлял кафедру ботаники Ташкентского педагогического института и принимал самое активное участие в работе кафедры ботаники Среднеазиатского (ныне Национального), Самаркандского государственных университетов и Ферганского педагогического института, был одним из составителей многих учебных пособий и программ по ботанике. Gulchilik tasnifchisi o‘rnida K.Z.Zokirov qarag‘ay, grechixa, ko‘knor, qoraqiyot va boshqa o‘simliklar oilasiga doir tadqiqotlar olib borgan. Как флорист-систематик К.З.Закиров известен исследованиями по семействам бурачниковых, гречишных, маковых, осоковых и некоторых других. U tomonidan yangi o‘simliklarning kelib chiqishi va oilasi o‘rnatildi, O‘rta Osiyo flora oilasini aniqlash kaliti tuzildi, Markaziy Osiyo hududiga qarab o‘simliklar qoplamining yuqori balandliklarini mintaqalashtirish masalalari, shuningdek, ushbu mintaqada qurg‘oqchilik doirasida o‘simliklarning o‘zgarishi ishlab chiqildi. Им установлены новые трибы и виды растений, составлен ключ для определения семейств флоры Средней (Центральной) Азии, разработаны вопросы высотной зональности растительного покрова применительно к территории Средней Азии, а также смен растительности в аридной зоне этого края. K.Z.Zokirov yuqori balandlik zonalarining mutloq yangicha belgilanish tamoyilini qo‘lladi, ularning nomenklaturasini (cho‘l, adir, tog‘, yaylov) ishlab chiqdi. К.З.Закиров применил совершенно новый принцип выделения высотных зон, разработал их номенклатуру (чуль, адыр, тау, яйлау). Boshqa mualliflardan farqli o‘laroq, K.Z.Zokirov balandlik mintaqalar tasnifi asosiga landshaft, relef, gidrotermik sharoitlar va u bilan uzviy bog‘liq o‘simliklarni hamda maydondagi tuproq almashinishini joyladi. В отличие от других авторов, К.З.Закиров положил в основу классификации высотных поясов ландшафт, рельеф, гидротермические условия и тесно связанные с ними смены растительности и почв в пространстве. Qodir Zokirovich katta e’tiborini O‘rta Osiyo jo‘g‘rofiy nomlar toponomikasiga qaratgan. Большое внимание уделил Кадыр Закирович топонимике географических названий Средней Азии. Shogirdi X.A.Jamolxonov bilan birga botanikada ilmiy atamalar tamoyillarini va zaharli o‘simliklarning o‘zbekcha nomlanishining yagona tizimini ishlab chiqdi. Совместно со своим учеником Х.А.Джамалхановым он разработал принципы научной терминологии в ботанике и единую схему узбекских названий таксонов. U 1968 yili Beruniy nomidagi Davlat mukofotiga sazovor bo‘lgan. В 1968 году удостоился Государственной премии имени Беруни. K.Z.Zokirovning tayanch ilmiy ishlaridan biri P.K.Zokirov bilan hamkorlikda ishlangan batamom yangi dunyo miqyosidagi o‘simliklar tasnifidir. Одним из фундаментальных научных трудов К.З. Закирова является принципиально новая глобальная классификация растительности, разработанная совместно с П.К. Закировым. U 1969 yil dunyo yuzini ko‘rgan, to‘liqroq ko‘rinishi esa 1978 yil tayyor bo‘lgan. Она вышла в свет в 1969 году и полнее - в 1978 году. Shuningdek, shogirdi Yu.P.Parpiyev bilan hajmi katta bo‘lmagan, lekin mohiyatan juda sermazmun bo‘lgan "Kandi jiinsi evalyutsiyasi haqida (Calligonum L/)" mavzusidagi ilmiy ishni ham yozgan. Следует отметить также небольшую по объему, но значительную по содержанию работу "К эволюции рода кандым (Calligonum L)", подготовленную К.З. Закировым совместно с его учеником Ю.П. Парпиевым. Unda nasllarning juda qiziq evolyutsiya chizmasi va mazkur o‘simliklarning vegetativ organlari taklif etilgan. В ней предложена интересная гипотетическая схема эволюции плодов и вегетативных органов этих растений. Botanika instituti direktori lavozimin egallar ekan, Qodir Zokirov botanik tadqiqotlarda resurs olib borish yo‘nalishiga chuqur va sinchkovlik ila katta e’tibor qaratadi. Находясь на посту директора Института ботаники, Кадыр Закироич уделял большое внимание усилению и углублению ресурсоведческого направления в ботанических исследованиях. Shuningdek, u teri oshlovchi va saponinli o‘simliklarni madaniyatga kiritish usullarini taklif qildi. Также он предложил приемы введения в культуру дубильных и сапониноносных растений. 1992 yil atoqli olim va ajoyib inson Qodir Zokirovich Zokirovning hayoti va ijodiy yo‘liga o‘lim to‘g‘anoq bo‘ldi. В 1992 году смерть оборвала жизненный и творческий путь выдающегося ученого и замечательного человека Кадыра Закировича Закирова. Shayx Farididdin Muhammad Abu Bakr ibn Ibrohim Attor, odatda, shunchaki Attor ("dorixonachi"), haqiqiy ismi — Abu Hamid Muhammad ibn Abu Bakr Ibrohim (yoki ibn Sa’d ibn Yusuf, tug‘ilgan va vafot etgan yillari noaniq) — XII asr fors so‘fi shoiri, ko‘plab dostonlar va she’rlar muallifi. Шейх Фа­рид-ад-дин Мо­хам­мед бен Иб­ра­хим Атта́р, часто просто Аттар («аптекарь», прозвище отражает основную профессию), настоящее имя — Абу Хамид Мухаммад ибн Абу Бакр Ибрахим (или ибн Са‘д ибн Йусуф, годы жизни и обстоятельства смерти спорны) — персидский суфийский поэт XII века, автор многочисленных поэм и стихотворений. Attorning she’rlari ilohiyot bilan birlashishga intilish va chuqur falsafiy g‘oyalar bilan sug‘orilgan. Стихи Аттара проникнуты страстным стремлением к единению с божеством, глубокими философскими мыслями. Tug‘ilgan va vafot etgani haqidagi manbalar turlicha va isbot etilmagan. Источники расходятся в датах рождения и смерти, датировки недоказуемы. Ba’zi manbalarga ko‘ra Attor 1119-yil tug‘ilgan va vafot etgan sanasi esa noma’lum. Согласно некоторым источникам, Аттар родился в 1119 году, год смерти неизвестен. Boshqa ma’lumotlarga ko‘ra, u XII asrning ikkinchi yarmida tug‘ilib, 1230-yil vafot etgan. Другие источники приводят в качестве даты рождения вторую половину XII века, а как год смерти указывают 1230 год. 1119-yilda tug‘ilib, 1230-yilda vafot etganligi haqidagi ma’lumotga ko‘ra Attor uzoq umr ko‘rgan. Комбинация 1119 года рождения и 1230 года смерти, также встречающаяся в источниках, делает Аттара крайним долгожителем, при том, что в своих произведениях он не упоминает себя как глубокого старца. Yana bir manbalarga ko‘ra, Attor 1145 yoki 1146-yil Nishopurda tug‘ilgan va 1221-yil Nishopur shahri Tuluy askarlari tomonidan qamal qilinib, mo‘g‘ullar istilosi vaqtida o‘ldirilgan. Третья группа источников считает, что Аттар родился в 1145 или 1146 году в Нишапуре, и относит смерть к резне, которая произошла в Нишапуре после взятия его монгольскими войсками Тулуя в 1221 году. "Mantiqut-tayr" (1175), "Pandnoma" kitoblari juda mashhur; Наиболее известна книга «Беседа птиц» (ок. 1175), «Книги совета», Издание и пер. Сильвестра де Саси (П., 1817), лирические стихи; антология «Жизнеописание святых». "Tazkirat ul avliyo" asari Brokgauz va Yefronlarning ensiklopedik lug‘atida ta’kidlanishicha, Attorning asarlari o‘zining chuqur va samarali boy g‘oyalari bilan bir nozik shaklga uyg‘unlashgan. Согласно ЭСБЕ, «Сочинения А. соединяют в себе изящество формы с большим богатством глубоких и плодотворных идей». Aleksandr Arkadiyevich Faynberg rus shoiri, O‘zbekiston xalq shoiri. Александр Аркадьевич Файнберг — русский поэт, народный поэт Узбекистана. O‘zbekistonning she’riy osmonida Aleksandr Faynberg mubolag‘asiz eng yorqin nuroniylardan biri hisoblanadi. На поэтическом небосводе Узбекистана Александр Файнберг, без преувеличения, одно из самых ярких светил. Uning ijodi juda ko‘p qirrali. Его творчество необычайно многогранно. U Toshkent, Moskva va Sankt-Peterburgda nashr etilgan o‘n uchta she’riyat to‘plamining muallifi. Он автор тринадцати поэтических сборников, изданных в Ташкенте, Москве и Санкт-Петербурге. Uning qalamiga yetti badiiy film ssenariysi tegishli. Его перу принадлежат семь сценариев художественных фильмов. Rossiya Prezidenti farmoni bilan O‘zbekiston xalq shoiri Aleksandr Arkadiyevich Faynberg 2008-yilda Pushkin medali bilan taqdirlangan. Указом Президента России народный поэт Узбекистана Александр Аркадьевич Файнберг в 2008 году был награждён Пушкинской медалью. Aleksandr Arkadiyevich Faynberg 1939-yil 2-noyabrda Toshkentda tug‘ilgan, uning ota-onasi 1937-yilda Novosibirskdan ko‘chib o‘tgan. Александр Аркадьевич Файнберг родился 2 ноября 1939 года в Ташкенте, куда его родители переехали из Новосибирска в 1937 году. Sobiq Jukovskaya ko‘chasida uning bolaligi o‘tgan. На бывшей улице Жуковской, прошло его детство. Yetti yillik maktabni tugatgandan so‘ng Aleksandr Faynberg Toshkent topografiya texnikumiga o‘qishga kirdi. После окончания семилетней школы Александр Файнберг поступил на учебу в Ташкентский топографический техникум. Texnikumni tugatgandan so‘ng Tojikistonda armiyada xizmat qildi. После окончания техникума служил в армии в Таджикистане. Keyin Toshkent universitetini (Toshkent Davlat universiteti, hozirgi O‘zbekiston Milliy universiteti) tugatdi, u erda filologiya fakultetining sirtqi jurnalistika bo‘limida o‘qidi va talabalar ko‘p tirajida ishladi. Затем окончил Ташкентский университет (ТашГУ, ныне Национальный университет Узбекистана), где учился на заочном отделении журналистики филологического факультета, и работал в студенческой многотиражке. 1961-yilda I. G. Kovalga uylandi. В 1961 году женился на И. Г. Коваль. U o‘n besh she’rlar kitobi (shu jumladan, muallif tomonidan tuzilgan ikki jildli kitob) muallifi bo‘lgan, shuningdek, uning ssenariylari bo‘yicha to‘rtta to‘liq metrajli badiiy film va yigirmadan ortiq animatsiya filmlari qo‘yilgan. Он являлся автором пятнадцати книг стихотворений (включая посмертно вышедший двухтомник, составленный автором), а также по его сценариям было поставлено четыре полнометражных художественных фильма и более двадцати мультипликационных фильмов. U Alisher Navoiy va ko‘plab zamonaviy o‘zbek shoirlarining she’rlari va she’rlarini rus tiliga tarjima qilgan. Им были переведены на русский язык стихотворения и поэмы Алишера Навои и многих современных узбекских поэтов. Uning she’rlari "Navbat", "Yoshlik", "yangi dunyo", "Sharq yulduzi", "yangi Volga" jurnallarida va xorijiy mamlakatlar: AQSh, Kanada va Isroil davriylarida chop etilgan. Его стихотворения печатались в журналах «Смена», «Юность», «Новый мир», «Звезда Востока», «Новая Волга» и в периодике зарубежных стран: США, Канады и Израиля. 1999-yilda "Paxtakor" futbol jamoasining aviakashzada halok bo‘lganining yigirma yilligiga uning ssenariysi bo‘yicha "ularning osmondagi stadioni" filmi suratga olingan, unda Aleksandr Faynbergning 1979-yilgi paxtakorlar haqidagi so‘zlariga qo‘shiq yangraydi. В 1999 году к двадцатилетию трагической гибели в авиакатастрофе футбольной команды «Пахтакор» по его сценарию был снят фильм «Их стадион в небесах», в котором звучит песня на слова Александра Файнберга о пахтакоровцах 1979 года. Bir necha yil davomida A. A. Faynberg Toshkentda O‘zbekiston yosh yozuvchilarining seminariga rahbarlik qildi. В течение нескольких лет А. А. Файнберг руководил в Ташкенте семинаром молодых писателей Узбекистана. Shuningdek, u O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasi a’zosi bo‘lgan. Также он был членом Союза писателей Узбекистана. 2004-yilda shoir A. A. Faynberg Rossiya Prezidenti Farmoni bilan Pushkin medali bilan taqdirlangan. В 2004 году поэт А.А. Файнберг Указом Президента России награжден Пушкинской медалью. U Rossiya Federatsiyasi bilan madaniy aloqalarni rivojlantirish va rus tili va rus madaniyatini saqlashga qo‘shgan ulkan hissasi uchun ushbu yuksak mukofotga sazovor bo‘ldi. Этой высокой награды он удостоен за большой вклад в развитие культурных связей с Российской Федерацией и сохранение русского языка и русской культуры. O‘zbekistonning she’riy osmonida Aleksandr Faynberg mubolag‘asiz eng yorqin nuroniylardan biri hisoblanadi. На поэтическом небосводе Узбекистана Александр Файнберг, без преувеличения, одно из самых ярких светил. Uning ijodi juda ko‘p qirrali. Его творчество необычайно многогранно. U Toshkent, Moskva va Sankt-Peterburgda nashr etilgan o‘n uchta she’riyat to‘plamining muallifi. Он автор тринадцати поэтических сборников, изданных в Ташкенте, Москве и Санкт-Петербурге. Uning qalamiga yetti badiiy film ssenariysi tegishli, eng muhimlari - "ko‘k osmonning o‘zida", "issiq quyosh ostidagi uy", "Qandahor ostida yonib ketgan", shuningdek, u 18 ta animasion film ssenariylari muallifi. Его перу принадлежат семь сценариев художественных фильмов, самые значительные - «У самого синего неба», «Дом под жарким солнцем», «Запаленные под Кандагаром», он также автор сценариев18 мультипликационных фильмов. Uning Nasri katta qiziqish uyg‘otadi. Большой интерес представляет его проза. Ajoyib tarjimon Faynberg rus tilida so‘zlashadigan o‘quvchiga taniqli o‘zbek shoirlarining ko‘plab asarlarini ochib berdi. Блестящий переводчик, Файнберг открыл русскоязычному читателю многие произведения известных узбекских поэтов. Moskvada Erkin Vohidovning "o‘lmaslar isyoni" poyemasi, Toshkentda esa "Lebedinaya staya" to‘plami Abdulla Aripov va Xosiyat Rustamova, Sirojiddin Said va omon Matchon she’rlarining tarjimalari nashr etilgan. В Москве издана поэма Эркина Вахидова «Восстание бессмертных», а в Ташкенте - сборник «Лебединая стая» - переводы стихов Абдуллы Арипова и Хосият Рустамовой, Сирожиддина Саида и Омона Матчона. Shunisi e’tiborga loyiqki, shoirning she’rlari ham O‘zbek tiliga tarjima qilingan, "chigir"to‘plamida nashr etilgan. Примечательно, что и стихи самого поэта переведены на узбекский язык, изданы в сборнике «Чигирь». Faynbergning she’rlarida juda ko‘p yorqin hazil bor. В стихах Файнберга много искрометного юмора. "Rubayat torlari" she’rida u o‘zbek choyxonasini o‘zgarmas palov bilan shunday zavq bilan tasvirlaganki, uni tabassumsiz o‘qib bo‘lmaydi. В поэме «Струна рубаята» он с таким весельем описал узбекскую чайхану с неизменным пловом, что, нельзя читать без улыбки. Aleksandr Arkadiyevich Faynberg 2009-yil 14-oktyabrda Toshkentda vafot etdi. Умер Александр Аркадьевич Файнберг 14 октября 2009 года в Ташкенте. To‘plamlar * "Velotreklar" (1965), * "Etyud" (1967), * "Bir lahza" (1969), * "She’rlar" (1977) * "Uzoq ko‘priklar" (1978), * "Osmon muhri" (1982), * "Qisqa to‘lqin" (1983), * "Dengiz" (1986), * "YErkin sonetlar" (1990), * "Yig‘lamang, yo‘l" (1997), * "Kon" (2000), * "Erkin sonetlar" (2003), * "Barg" (2008), * Muallifning o‘zi tomonidan to‘plangan va vafotidan keyin nashr etilgan 2 jildli asarlar to‘plami (2009). Сборники * «Велотреки» (1965), * «Этюд» (1967), * «Мгновение» (1969), * «Стихи» (1977) * «Далёкие мосты» (1978), * «Печать небосклона» (1982), * «Короткая волна» (1983), * «Невод» (1986), * «Вольные сонеты» (1990), * «Не плачь, дорога» (1997), * «Прииск» (2000), * «Вольные сонеты» (2003), * «Лист» (2008), * Собрание сочинений в 2-х томах (2009), собранное самим автором и изданное посмертно. Haziniy Xo‘qandiy haqida ma’lumot Asl ism-sharifi Ziyovuddinxon Doniyolxon o‘g‘li Haziniy to‘ra. Хазиний Кукандий (настоящее имя Зиёвуддинхон Каттахожа угли Хазиний тура) родился в 1867 году в кишлаке Кенагас вблизи Коканда. Поэт и шейх Хазиний вплотную занимался религиозным учением. Он в свои 30 лет был знаменитым человеком среди народа, его с уважением называли "Хазиний тура" или "Эшонбува". Он был знаменит как валий и удостоен звания "Муршиди Фаргона". Хазиний занимался земледелием, выращивал сады и строил здания. U 1867-yili tug‘ilgan, 1923-yilda 56 yoshida vafot etgan. Умер поэт в 1923 году. Его могила охраняется как архитектурный памятник. Qo‘qondagi Jome’ madrasasida tahsil olgan. Научное наследие Хазиний Хукандий состоит примерно из 4000 строк. Qur’on, tafsir, hadis, fiqh, kalom, adabiyot ilmlarini chuqur o‘zlashtirgan. Он сочинял газели, мураббаъ, мухаммаы и мусалласы. Tasavvuf ta’limoti bilan izchil shug‘ullangan. Тематика его произведений богата. Xalq orasida "Haziniy to‘ra", "Eshonbuva" nomlari bilan e’zozlangan. В своих сочинениях он воспевал человеческие качества, как чистота души, доброта и человечность. Произведение поэта "Баёзи Хазиний" хранится в институте Востоковедения АН Узбекистана. O‘z davrining Qodiriya tariqatining mashhur shayxi sifatida e’tirof etilgan. Организован дом-музей Хазиний, который расположен в его родном селе «Кенагас», Учкуприкского района. Haziniy asarlari 1900 — 1920-yillar orasida ko‘chirilgan qo‘lyozma bayozlarda uchraydi. Музей был основан в 1996 году. "Bayozi Haziniy"ning toshbosma nusxalari O‘zbekiston Fanlar akademiyasi Sharqshunoslik institutida saqlanadi. Число экспонатов 150 единиц. Adabiy merosi 4 ming misra atrofida. Экспозиционный зал состоит из двух отделов. Shoir asarlarining aksariyatida tasavvuf va tarkidunyochilik ruhi, sof so‘fiyona ma’no va mazmun ustuvor. В первом отделе отражена жизнь и деятельность поэта и мыслителя XIX - XX веков Зиявуддина Хазиний. G‘azallari diniy-ma’rifiy yo‘nalishda yaratilgani bois, Haziniy merosi mustaqillikkacha deyarli o‘rganilmagan, ijodi Ahmad Yassaviy, Sulaymon Boqirg‘oniy, So‘fi Olloyor kabi shoirlar she’rlari singari "diniy ta'siri" adabiyot sifatida baholangan. В экспозиции представлены его личные вещи, рукописные книги, козийские документы, а также его рукописные произведении и другие документы, отражающие историю села Кенагас в период XIX-XX веков. Во втором отделе в диораме выставлены экспонаты, отражающие быт дома поэта Зиявуддина Хазиний. Дом-музей Зиявуддина Хазиний играет огромную роль в изучении литературного наследия Ферганской долины конца XIX - начала XX века. 1992-yildan boshlab shoir tavalludining 125, 130, 140, 150-yillik tavallud sanalari viloyat miqyosida keng nishonlangan. С 1992 года отмечается день поэта, — 125, 130, 140 и 150 лет со дня рождения отмечались на его родине. Hotam Fayziyev – kinooperator, kinorejissyor, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi. Хатам Файзиев - кинооператор, кинорежиссёр, заслуженный деятель искусств Узбекистана. "El-yurt hurmati" ordeni bilan mukofotlangan. Награждён орденом «Эл-юрт ҳурмати». 1937-yilda Toshkentda tug‘ilgan. Родился 10 мая 1937 года в Ташкенте. 1958-yilda Butunittifoq Davlat kinematografiya institutining (VGIK, Moskva) kinooperatorlik fakultetini, 1983-yilda Toshkent teatr va rassomlik san’ati institutining drama rejissyori bo‘limini tamomlagan. В 1958 году окончил кинооператорский факультет Всесоюзного государственного института кинематографии (ВГИК, Москва), в 1983 году - отделение «Режиссер драмы» Ташкентского государственного театрально-художественного института. 1958—1959-yillar "O‘zbekfilm" kinostudiyasida operator yordamchisi, 1959-yildan kinooperator sifatida faoliyat ko‘rsatgan, H. Fayziyevning mustaqil ishi "Besh og‘ayni" badiiy filmi bo‘lgan. В 1958-1959 годы работал ассистентом оператора на киностудии «Узбекфильм», начиная с 1959 года, самостоятельно работал в качестве оператора художественного фильма «Пять друзей». Ijodiy ishlari: Rejissyorlik 1997 – O‘tgan kunlar (O‘zbekiston) Ssenariylari 1997 – O‘tgan kunlar (O‘zbekiston) Operatorlik 2005 – Ayol podachi (O‘zbekiston) 2004 - Tabib (O‘zbekiston) 2002 - O‘rtoq Boykenjayev (O‘zbekiston) 2002 – Erkaklar raqsi (O‘zbekiston) 2000 – Ayollar saltanati (O‘zbekiston) 1997 – O‘tgan kunlar (O‘zbekiston) 1996 - Yulduzingni ber, osmon (O‘zbekiston) 1993 - Alangadagi farishta (O‘zbekiston) 1990 – Uran sayyorasining yo‘ldoshi 1987 - Hayot mazmuni 1985 - Buvijonimni qaytarib bering 1984 - Yolg‘izlikda 1984 - Kundalik, husnixat va birinchi sinf o‘quvchisi 1983 – G‘azab ustida otma 1981 - Komila 1980 – Ertaga chiqasanmi? Работы: Режиссер 1997 - Минувшие дни (Узбекистан) Сценарист 1997 - Минувшие дни (Узбекистан) Оператор 2005 - Девичий пастух (Узбекистан) 2004 - Лекарь (Узбекистан) 2002 - Товарищ Бойкенджаев (Узбекистан) 2002 - Танец мужчин (Узбекистан) 2000 - Женское царство (Узбекистан) 1997 - Минувшие дни (Узбекистан) 1996 - Верни звезду мою (Узбекистан) 1993 - Ангел в огне (Узбекистан) 1990 - Спутник планеты Уран 1987 - Смысл жизни 1985 - Верните бабушку 1984 - Наедине 1984 - Дневник, письмо и первоклассница 1983 - Стрелять сгоряча не стоит 1981 - Камила 1980 - Завтра выйдешь? 1979 - Jala 1979 - Ehtiyot bo‘ling, ilonlar! 1979 - Ливень 1979 - Берегись! 1976 – Yilning to‘rt fasli 1974 - Abu Rayhon Beruniy 1971 – Sevgi dramasi 1970 - Favqulotda qo‘mondon 1968 - Dilorom 1967 - Toshkent – non shahri 1965 - Vijdon amri sari 1964 – Umr tunda o‘tib ketdi 1962 – Sen yetim emassan 1960 – Qudratli to‘da Rassom 2004 - Tabib (O‘zbekiston) 1997 – O‘tgan kunlar (O‘zbekiston) Rahmat Fayziy (haqiqiy ismi Fayziyev Rahmat Fayziyevich) — o‘zbek sovet yozuvchisi, kinodramaturg, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi, O‘zbekiston xalq yozuvchisi, Polsha Xalq Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat arbobi faxriy unvonlari bilan taqdirlangan. Змеи! 1976 - Четыре времени года 1974 - Абу Райхан Беруни 1971 - Драма любви 1970 - Чрезвычайный комиссар 1968 - Дилором 1967 - Ташкент - город хлебный 1965 - Навстречу совести 1964 - Жизнь прошла ночью 1962 - Ты - не сирота 1960 - Мощный пласт Художник 2004 - Лекарь (Узбекистан) 1997 - Минувшие дни (Узбекистан) Рахмат Файзи (настоящее имя Файзиев Рахмат Файзиевич) — узбекский советский писатель, кинодраматург, заслуженный деятель искусств Узбекистана, народный писатель Узбекистана, Заслуженный деятель культуры Польской Народной Республики. "Hazrati inson" romanining muallifi hamda "Sen yetim emassan" filmining ssenariy muallifi. Автор романа «Его величество Человек» и автор сценария фильма «Ты не сирота». Rahmat Fayziy 1918-yili Toshkentning Beshyog‘och dahasida kosib oilasida dunyoga kelgan. Рахмат Файзи родился в 1918 году в семье ремесленника в городе Ташкенте. U o‘rta maktabni tugatib, Toshkent temir yo‘llari qoshidagi Fabrika-zavod o‘quvchilik maktabida ta’limini davom ettirgan va uni ham tamomlab, elektromexanika texnikumida tahsil olgan. Окончив среднюю школу продолжил образование в школе ФЗУ при Ташкентской железной дороге, а после её окончания в электромеханическом техникуме. 1937-yil Rahmat Fayziy "Lenin uchquni" gazetasiga ishga kiradi, bir yildan so‘ng "Yosh leninchi" gazetasida faoliyat yuritadi. В 1937 году Рахмат Файзи поступает на работу в редакцию газеты «Ленин учкуни», через год переходит в газету «Еш ленинчи». Turli davrlarda "Frunzevets" (1943), "Qizil O‘zbekiston" (1944-yildan 1951-yilga qadar "Sovet O‘zbekistoni") gazetalarida ishlaydi. В разное время работает в газетах «Фрунзевец» (1943), «Кызыл Узбекистони» (с 1944 по 1951 «Совет Узбекистони»). 1951-yildan 1954-yilgacha – "Sharq yulduzi" jurnali bo‘lim mudiri. С 1951 по 1954 год — заведующий отделом журнала «Шарк юлдузи». 1957-yildan 1959-yilga qadar "O‘zbekiston madaniyati" gazetasi muharriri. С 1957 по 1959 год редактор газеты «Узбекистон маданияти». 1962-yil Rahmat Fayziy "O‘zbekfilm" kinostudiyasiga ishga kirib, u yerda 1965-yilga qadar ssenariy-muharrirlik jamoasida bosh muharrir lavozimida faoliyat yuritadi. В 1962 году Рахмат Файзи переходит на работу в киностудию «Узбекфильм», в которой проработал до 1965 года на должности главного редактора сценарно-редакционной коллегии. 1965-yildan 1974-yilgacha Rahmat Fayziy O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida rais o‘rinbosari lavozimida ishlaydi. С 1965 по 1974 год Рахмат Файзи занимает пост заместителя председателя правления Союза писателей Узбекистана. 1972-yildan SSSR Yozuvchilar uyushmasi a’zosi. С 1972 года член правления Союза писателей СССР. 1974-yildan Rahmat Fayziy mualliflik huquqini himoya qilish bo‘yicha Butunjahon tashkilotining O‘zbekiston bo‘limi rahbari lavozimini egallagan. С 1974 года Рахмат Файзи занимал пост руководителя Узбекского отделения Всесоюзного Агентства по охране авторских прав. Yozuvchi 1988-yil 70 yoshida vafot etgan. Писатель скончался в возрасте 70 лет в 1988 году. Ulug‘ Vatan Urushidan so‘ng Rahmat Fayziy o‘zining hikoya va qissalarining bir nechta to‘plamini chop etadi — "To‘y to‘yonasi", "Cho‘lga bahor keldi", "Qissa va hikoyalar" 1951-yil omma e’tiboriga taqdim etildi, "Shohi darparda" to‘plami 1958-yil nashrdan chiqqan. После окончания Великой Отечественной войны Рахмат Файзи публикует несколько сборников повестей и рассказов — «Свадебные подарки», «В пустыню пришла весна», «Повести и рассказы» увидели свет в 1951 году, сборник «Шёлковый занавес» в 1958. Eng katta shuhratni yozuvchiga "Hazrati inson" (1969) romani olib kelgan. Наибольшую известность писателю принёс роман «Его величество Человек» (1969). Yozuvchi, shuningdek, "Qaydasan, mening Zulfiyam?" badiiy filmining ssenariy muallifi ham hisoblanadi. Писатель также является автором сценария художественного фильма «Где ты, моя Зульфия?» Mukofotlari O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi (1968) O‘zbekiston xalq yozuvchisi (1978) Polsha Xalq Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat arbobi (1977) Fozil Yo‘ldosh o‘g‘li – o‘zbek sovet xalq shoiri-baxshichi. Награды и премии Заслуженный деятель искусств Узбекистана (1968) Народный писатель Узбекистана (1978) Заслуженный деятель культуры Польской Народной Республики (1977) Фазыл Юлдаш-оглы — узбекский советский народный поэт-сказитель. Taniqli o‘zbek xalq shoiri, Bulung‘ur dostonchilik maktabining atoqli namoyandasi hamda eng so‘nggi vakili Fozil Yo‘ldosh o‘g‘li sanaladi. Сын и ученик талантливого булунгурского сказителя Юлдашшаира. Fozil Yo‘ldosh o‘g‘lining qalamiga 40 dan ziyod doston mansub: qahramonlik – "Alpomish", "Rustamxon", "Go‘ro‘g‘lining tug‘ilishi", "Yusuf bilan Ahmad"; sevgi dostonlari – "Shirin bilan Shakar", "Zevarxon"; dostonlarning xalqona ko‘rinishi – Durbekning "Yusuf bilan Zulayho"si, Navoiyning "Layli va Majnun", Majlisning "Seypul Malik", Firdavsiyning "Zolning o‘g‘li Rustam" va boshqalar. В репертуаре Фазыла Юлдаш-оглы было более 40 дастанов: героические – "Алпамыш", "Рустам-хан", цикл "Гороглы", "Юсуф и Ахмед"; романические – "Ширин и Шакар", "Зевархон"; народные варианты поэм "Юсуф и Зулейха" Дурбека, "Лейли и Меджнун", "Фархад и Ширин" Навои, "Сейпул-Малик" Маджлиси, "Рустам, сын Зала" Фирдоуси и др. Jizzax viloyati Baxmal tumani Loyqa qishlog‘ida tug‘ilib, Samarqand viloyati Bulung‘ur shahrida vafot etgan. Родился в селе Лойка, Бахмальского района Джизакской области, а умер в городе Булунгур Самаркандской области. Fozil Yo‘ldosh o‘g‘li zamonaviy mavzularda dostonlar yaratgan: 1916-yilgi xalq qo‘zg‘aloni ("Jizzax qo‘zg‘aloni") haqida, bosmachlar bilan bo‘lib o‘tgan urush ("Ochildiyov") haqida va boshqalar. Фазыл Юлдаш-оглы создавал дастаны на современные темы: о народном восстании 1916 ("Джизакское восстание"), о войне с басмачами ("Ачилдёв") и др. U Lenin, Buyuk Oktyabr inqilobi, 1941 – 1945-yillardagi Ulug‘ Vatan urushi haqidagi qo‘shiqlar muallifi. Он – автор многих песен о Ленине, о Великой Октябрьской социалистической революции, о Великой Отечественной войне 1941–45. Lenin ordeni bilan mukofotlangan. Награжден орденом Ленина. Shuningdek, uning qalamiga "Zulfiqor bilan Avazxon", "Balogardon" hamda "Malikai Ayyor" asarlari tegishli. Также, его перу принадлежат произведения "Зульфизар билан Авазхон", "Балогардан" и "Малика Айяр". Alpomish haqidagi eng to‘liq rivoyat o‘zbek dostonnafisi Fozil Yo‘ldosh o‘g‘li tomonidan yozilgan (14 mingga yaqin misra). Наиболее полный вариант сказания об Алпамыше записан от узбекского сказителя Фазила Юлдаш-оглы (около 14 тыс. стихов). "Alpomish" – turkiy tilda so‘zlashuvchi xalqlarning milliy qahramonlik dostoni. «Алпамыш» - народный героический эпос у тюркоязычных народов. Alpomish va uning jasarati haqida so‘zlovchi bu doston XIV – XVII asrlarda, O‘rta Osiyoda jung‘or hukmdorlariga qarshi shavfqatsiz kurash olib borgan davrida yuzaga kelgan. Это эпическое сказание о богатыре Алпамыше и его подвигах, сложившееся в 14—17 вв., когда народы Средней Азии вели ожесточенную борьбу против джунгарских правителей. Doston 2 qismga bo‘linadi: 1) Alpomishning kelin izlab ketishi, uning kuyov-raqiblar bilan olishuvi, qahramonlarning uylanishi; Композиционно эпос делится на 2 части: 1) поездка Алпамыша за невестой, состязание его с женихами-соперниками, женитьба героев; 2) Alpomishning qalmiq hukmdori To‘ychixonga qarshi borishi, uning yetti yil zindonda o‘tirishi va qahramonning g‘olibona tarzda o‘z xalqiga qaytishi. 2) поход Алпамыша против калмыкского правителя Тайчахана, его семилетнее пребывание в темнице и победное возвращение героя на родину. Dostonning asosiy g‘oyasi – odamlarning mustaqillik uchun kurashi, yuksak insoniy g‘oyalar, adolatli va tinch hayotni o‘rnatishidir. Основной идеей эпоса является борьба народа за независимость, высоких человеческих идеалов, утверждение справедливой и мирной жизни. 1939-yil Toshkentda shoir Hamid Olimjon muharrirligida "Alpomish" dostonining birinchi qismi rus tilida ma’noviy qisqartmada chop etilgan. В 1939 году в Ташкенте под редакцией поэта Хамида Алимджана была издана в русском переводе первая часть «Алпамыша» со значительными сокращениями. Dostonning ma’nosi qadimiy turk va mo‘g‘ul xalqlarining afsonasiga yaqin. Сюжет эпоса близок мифологии древних тюркских и монгольских народов. Usmon Nosir – o‘zbek shoiri, tarjimon, dramaturg. Усман Насыр — узбекский поэт, переводчик, драматург. 30-yillarning boshlaridayoq u o‘z dunyoqarashi orqali o‘zbek she’riyatiga yangicha oqim olib kirib, unga o‘z hissasini qo‘shgan shoir sifatida tanilgan. Уже в начале 30-х годов он прославился как поэт, сумевший внести в узбекскую поэзию новые веяния, свое видение окружающего мира. 1913-yil Namanganda tug‘ilgan. Родился в Намангане в 1913 году. Keyinchalik Qo‘qonda yashagan. Потом жил в Коканде. Boshlang‘ich ta’limni boshlang‘ich maktabda olib, yangi uslubdagi internetda davom ettirgan, adabiyotga qo‘ygan ilk qadamlari 1929-yilgacha bo‘lgan davrni o‘z ichiga oladi. Учеба в начальной школе, затем в новометодном интернате, первые шаги в литературе охватывают время до 1929 года. 1932-yil uning ilk she’riy to‘plami "Quyosh bilan suhbat" dunyo yuzini ko‘radi, ketidan birdaniga ikki kitobi – "Safarbar satrlar" va "Traktorobod" nashrdan chiqadi. 1935-yil "Yurak", 1936-yil esa "Mehrim" kitoblari omma e’tiboriga namoyon etilib, she’riyat ixlosmandlarini hayajonga keltirgan. В 1932 году вышел его первый поэтический сборник "Беседа с солнцем", в следующем - сразу две книги - "Мобилизованные строки" и "Страна тракторов", в 1935 году - "Сердце", в 1936 году - "Моя любовь", которые взволновали поклонников поэзии. U barchaning og‘zida edi. О нем заговорили везде. Moskva gazetalari ishtiyoq bilan: "Sharqda Pushkin paydo bo‘libdi", deyishgan. Московские газеты с восторгом восклицали: "На Востоке появился Пушкин". Uning asarlari turli tillarga tarjima qilingan, she’rlari va dostonlarini yod olishgan, u tomonidan qilingan A.Pushkinning "Bog‘chasaroy favvorasi" va M.Lermontovning "Iblis" romanining tarjimasi esa bebaho sanalgan. Его произведения переводились на разные языки, стихи и поэмы заучивались наизусть, а переводы "Бахчисарайского фонтана" А. Пушкина и "Демона" М. Лермонтова считались непревзойденными. Usmon Nosir o‘zining dramaturgik asarlari bilan keng jamoatni hayratda qoldirgan vaqti uning yoshi bor-yo‘g‘i 18 da bo‘lgan, masalan, "Nazirjon Halilov" sahna asari. Усману Насыру было 18 лет, когда он удивил литературную общественность своим первым драматургическим произведением - пьесой "Назирджан Халилов". Bir yildan so‘ng esa "Zafar", "G‘alaba" hamda "Dushman" kabi sahna asarlari paydo bo‘ldi. 21 yoshida "Atlas" nomli sahna asarini yozgan. А через год появились пьесы "Зафар", "Победа" и "Враг", в 21 год он написал пьесу "Атлас". Bular yosh o‘zbek dramaturgiyasida o‘zgacha hodisa bo‘lib, o‘z davrining eng dolzarb mavzularini aks etgan. Они стали явлением в молодой узбекской драматургии и отражали самые злободневные темы времени. 1937-yilning 27-yanvar kuni respublika javmoatchiligi yosh shoirning 10-yillik ijodini keng nishonlagan, oradan yarim yil o‘tgach, Yozuvchilar uyushmasida majlis uyushtirilib, "shoirning hulv-atvori"ni ko‘rib chiqish masalasi ko‘tarilgan. 27 января 1937 года литературная общественность республики широко отметила 10-летний юбилей творчества молодого поэта, а через полгода в Союзе писателей прошло собрание, где рассматривалось "поведение поэта". Majlisdan ikki kun o‘tgach, shoirlar safidan chetlatilib, hibsga olinadi. И через два дня, уже исключенный из рядов писателей, он был арестован. Bu voqet 1937-yilning 13-iyulida bo‘lib o‘tgan. Это было 13 июля 1937 года. Usmon Nosir "xalq dushmani" tamg‘asi bilan surgun qilinadi. По приговору с клеймом "врага народа" Усман Насыр был сослан. Endi uni Zlatoustsk qamog‘i, Vladivostok, Magadan, Mariinsk lagerlari kutardi. Впереди его ждали Златоустская тюрьма, лагеря Владивостока, Магадана, Мариинска. 1943-yil u hozirgi Kemerova viloyati hududidagi Sibir lagerlarida bo‘lgan. В 1943 году он оказался в сибирских лагерях, находящихся на территории нынешней Кемеровской области. 1940-yilning 20-avgustida Usmon Nosir Magadandan Stalinning nomiga ariza yozishga jur’at qilib, unda o‘z ishini "ko‘rib chiqishlarini" so‘raydi. 20 августа 1940 года из Магадана Усман Насыр отважился отправить на имя Сталина заявление, в котором просил пересмотреть его "дело". "Xalq otasi"ga qamoqda o‘tirib ham, "she’riy roman", uchta sahna asari va bir qator she’rlar yozgani haqida xabar beradi: "Men hali yoshman va g‘ayratga to‘laman! Известил "отца народов", что даже будучи в застенках, он написал "роман в стихах, три пьесы и ряд стихотворений". И восклицал: "Я еще молод! Men xalqning farovonligi uchun ijod qilishim kerak! Я полон творческих сил! Men aybsizman!", deya qayd etgan shoir. Я должен творить во благо народа! Я не виноват!"... Ushbu arizani Stalin ko‘rib chiqqan. Это заявление было рассмотрено Сталиным, Берией, завизировано ими. O‘zbekiston hukumatiga Usmon Nosirning arizasini ko‘rib chiqishni buyuradi. Глава Узбекистана получил распоряжение пересмотреть "дело" Насырова Усмана. 1944-yilning oxirlariga kelib, hay’at guruhi tuzilib, unda professor Borovkov, shoir Maqsud Shayhzoda va o‘sha vaqtda "Qizil O‘zbekiston" gazetasining bosh muharriri Siddiq Rajabovlar bo‘lgan. К концу 1944 года была создана комиссия, в состав которой вошли профессор Боровков, поэт Максуд Шайхзаде и главный редактор тогдашней газеты "Кизил Узбекистан" Сиддик Раджабов. Hay’at Usmon Nosirni aybsiz bilib, uni oqlashadi.Afsuski, shoir bu vaqtga kelib olamdan ko‘z yumgandi. Комиссия признала Усмана Насыра невиновным и реабилитировала его. Но, к сожалению, поэта уже не было в живых. U 1944-yilning 9-mart kuni vafot etadi, 15-mart kuni Suslov qishlog‘idagi (hozirgi "Pervomayskiy") qabristonga dafn etiladi. Он скончался еще 9 марта 1944 года, а 15 марта похоронен на кладбище в селе Суслово, ныне "Первомайское". Usmon Nosir o‘zidan keyin kichik bo‘lsa-da, juda boy meros qoldirgan va xalqning yuragida yashashda davom etmoqda. Усман Насыр оставил после себя пусть небольшое, но богатое наследие - и остался жить в сердце народа. Kemerovsk viloyatida Usmon Nosirning xoki saqlanadi. В Кемеровской области покоится прах Усмана Насыра. U yerda shoirning xokini yerga ko‘mgan shaxs - Anatoliy Mitrofanovich Sirota istiqomat qiladi. Живет там Анатолий Митрофанович Сирота, предавший прах поэта земле. Siyosiy mahkum qilinganlarning sobiq qabristoni o‘rnidagi keng dalada g‘arbga yuzlanayotgan yagona haykal qad rostlab turibdi. И стоит на широком поле, бывшем кладбище для политзаключенных, единственный памятник, смотрящий лицом на Запад, где есть страна по имени Узбекистан, куда до самого последнего дыхания мечтал вернуться Усман Насыр. 2003-yil O‘zbekistonda o‘zbek shoiri Usmon Nosir tavalludining 90-yilligi keng nishonlangan. O‘lmas Umarbekov – o‘zbek yozuvchisi. В 2003 году Узбекистан отмечал 90-летие со дня рождения известного узбекского поэта Усмана Насыра Ульмас Умарбеков -узбекский писатель. "Hayot abadiy" (1964), "Bolgar qo‘shiqlari" (1966), "Ko‘prik" (1968) kabi hikoyalar to‘plami, "Sevgilim" (1963), "Yoz yomg‘iri" (1973), "Damir Usmonovning ikki bahori" (1978) kabi qissalar, "Odam bo‘lish qiyin" (1969, 1972-yil tarjima qilingan) romani muallifi. Автор сборников рассказов «Жизнь вечна» (1964), «Болгарские песни» (1966), «Мост» (1968); повестей «Любимая» (1963), «Летний дождь» (1973), «Две весны Дамира Усманова» (1978); романа «Человеком быть – это трудно» (1969, перевод – «Зеленая звезда», 1972). Shuningdek, sahna asarlar yozgan. Также автор пьес. O‘lmas – Kamol Rahimbekovich Umarbekov 1934-yil Toshkentda tavallud topgan. Ульмас-Камал Рахимбекович Умарбеков родился в 1934 году в Ташкенте. Toshkent Davlat universitetining filologiya fakulteti jurnalistika bo‘limini tamomlagan, televideniye va radio eshittirish qo‘mitasida ishlagan. Окончил отделение журналистики филологического факультета Ташкентского государственного университета, работал в комитете по телевидению и радиовещанию. 1956-yildan bosmada ko‘rina boshlagan, ilk hikoyalar to‘plami 1959-yil nashrdan chiqqan. Печататься начал в 1956 году, первый сборник рассказов издан в 1959 году. "Kimning g‘ami yo‘q", "Sevgilim" kabi hikoya va qissalar jamlangan bir necha to‘plamlar, "Odam bo‘lish qiyin" romani muallifi. Автор нескольких сборников рассказов и повестей – "У кого нет забот", "Любимая", романа "Трудно быть человеком". Плодотворно работал в области драматургии: его пьесы «Течет вода», «Комиссия», «Неоплаченный долг», они шли в театрах республики. O‘lmas Umarbekov bolgar yozuvchilarning asarlarini tarjima qilish bilan ham shug‘ullangan, uning bir qator asarlari rus, ukrain va boshqa tillarga tarjima qilingan, uning – "Yigit va qiz", "Asosiy kun", "O‘zgalarni deb", "Ikki soldat haqida qissa" ssenariylari asosida badiiy filmlar suratga olingan. Ульмас Умарбеков занимался переводами болгарских писателей, ряд его произведений переведены на русский язык, украинский язык и другие, по его сценариям сняты художественные фильмы "Парень и девушка", "Главный день", "Ради других, "Повесть о двух солдатах". "Odam bo‘lish qiyin" romani O‘zbekiston yoshlar tashkilotining mukofotiga, "Ikki soldat haqida qissa" filmi Hamza nomidagi Respublika Davlat mukofotiga sazovor bo‘lgan. Ульмас Рахимбекович Умарбеков удостоен премии за роман "Трудно быть человеком" и премии имени Хамзы за фильм "Повесть о двух солдатах". 1974-yildan "O‘zbekfilm" kinostudiyasi direktori, O‘zbekiston kinematografiyachilar boshqarma uyushmasi kotibi. С 1974 года – директор киностудии "Узбекфильм", Секретарь правления Союза кинематографистов Узбекистана. Uning asarlari o‘zbek xalqining madaniyati va an’analari bilan tanishtiradi. Его произведения знакомят нас с культурой узбекского народа, традициями… Tavalludining 50-yilligi munosabati bilan "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi" unvoni bilan taqdirlangan. К 50-летию присвоено звание «Заслуженный деятель искусств Узбекистана» А в 1992 году присвоен звание «Народный писатель Узбекистана». 1992-yil "O‘zbekiston xalq yozuvchisi" unvoniga munosib topilgan. Свой путь к славе он начал в 1961-м году, поступив в Республиканское художественное училище имени П.П. Бенькова. Shuhrat sari qadamni 1961 yil, P.P. Benkov nomidagi Respublika rassomchilik bilim yurtiga o‘qishga kirib tashlagan. Там он научился основам письма, сумев развить природный дар. U yerda u tabiat in’om etgan iqtidorini rivojlantirib, rassomchilikning asosini o‘rgangan. С успехом окончив его в 1966-м, Джавлон Умарбеков решил отправиться на учёбу в Москву. 1966 yil o‘qishni muvaffaqiyatli yakunlab, Javlon Umarbekov Moskvaga o‘qishga ketishga qaror qiladi. Как и многие выдающиеся художники своего столетия, он учился во ВГИКе – Всесоюзном (позже – всероссийском) Государственном институте кинематографии. O‘z davrining ko‘plab iqtidorli rassomlari singari u ham Butun ittifoq Davlat kinematografiya institutida tahsil oladi. Его творческим наставником был И.П. Иванов-Вано, в чьей творческой мастерской обучался художник. Uning ijodiy ustozi I.P. Ivanov-Vano bo‘lib, uning ustaxonasida tasviriy san’at sirlaridan boxabar bo‘lgan. Это наложило определённый отпечаток на творчество. Uning o‘quvchilari orasida Yuriy Pimenov, Vitaliy Tokarev va boshqa taniqli rassomlar bo‘lgan. Среди его учителей были и другие великие художники: Юрий Пименов, Виталий Токарев и другие. Ushbu bilim yurtda rassomning o‘z yo‘nalishi shakllanadi. В этом учебном заведении у живописца формируется своя, особенная манера письма. Unga bahobat va go‘zallik, nozik bo‘laklar tasnifi va she’riyat, harakat sari muhabbat xos. Ей свойственно величие и красота, тонкая проработка деталей, мечтательность и поэтичность, любовь к движению. Qa’iy mehnalarining natijasi turli tanlov va ko‘rgazmalardagi ishtirok bo‘ldi. Тем не менее, свой стиль работы художник оттачивал ещё много лет. Результатом упорных трудов стало широкое признание, возможность участвовать в различных конкурсах и выставках. O‘zining ona vatanida Javlon XX-asrning eng ko‘zga ko‘ringan shaxslari qatorida qadrlanadi. На своей родине Джавлон почитается за одного из самых талантливых культурных деятелей 20-го столетия. Ammo u nafaqat o‘z xalqining san’ati, balki butun dunyo tarixiga ta’sirli hissa qo‘shdi. Однако масштаб личности значительно шире: он внёс свой вклад не только в историю своего народа, но и всего мира. Javlon Umarbekov Rassomlar uyushmasiga erta kirgan - 1972 yil. В Союз художников Джавлон Умарбеков вступил достаточно рано – в 1972 году. Ushbu hodisa bilan yana bir tantanavor voqea bog‘landi - Moskvada u "Mening do‘stim" kartinasi uchun oltin medal bilan taqdirlangan. Этому событию предшествовала крупная награда – золотая медаль за картину «Мой друг» на ВДНХ, которую он получил в Москве. O‘qishni tamomlagach, u ona vataniga qaytadi va ijodining eng baland cho‘qqilariga erishishga muvaffaq bo‘ladi. Для молодого художника это была большая честь и очень серьёзное достижение. 1972 yildan 1974 yilga qadar Javlon ona Toshkentidagi Alisher Navoiy nomidagi adabiyot muzeyida bosh rassom lavozimida faoliyat yuritadi. После учёбы он вернулся на родину, где и достиг основных вершин в своём творчестве. 1974 yil Javlon Umarbekov Ostrovskiy nomidagi teatr va rassomchilik institutida dars berishni boshlaydi. С 72-го года по 74-й Джавлон работал в качестве главного художника в Музее литературы имени А. Навои, что располагается в его родном Ташкенте. 1976 yil O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi a’zosi bo‘ladi. Затем, в 1974-м, Джавлон Умарбеков начал преподавать в театрально-художественном институте имени Островского. Yuqori boshqaruvchilik lavozimlari rassomning ijodiga ta’sir ko‘rsatmadi. Он сделал себе отличную управленческую карьеру, в 1976-м став членом Правления Союза художников Узбекистана. U hanuz san’ati birinchi o‘ringa qo‘yishda davom etardi. Высокие административные посты не испортили живописца: он по-прежнему ставил на первое место искусство, а не интересы какой-либо социальной группы. Hayot yo‘lida Javlon Umarbekovni doimiy mukofotlar kuzatib borardi. Постоянные награды сопровождают Джавлона Умарбекова на всём его жизненном пути. 1977 yil u "Katta suv" nomli asari uchun Butunittifoq leninchi kommunistik yoshlar soyuzi mukofotiga Moskvada sazovor bo‘ladi. Так, в 1977-м он был удостоен премии ВЛКСМ в Москве за свою работу «Большая вода». 1982 yil rassomga Xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi unvoni topshiriladi. В 1982-м году художнику присвоили почётное звание Заслуженного деятеля искусств. Rassomlar uyushmasi a’zosi sifatida Javlon Umarbekov Yaponiya va boshqa shaharlarda bo‘lib keladi. В качестве члена правления Союза художников, Джавлон Умарбеков совершил творческую поездку в Японию и другие страны. Samarali ijodiy faoliyatiga qaramay, u hayotida siyosatga ham o‘rin topadi. Несмотря на плодотворную творческую деятельность, находит художник место и для политической деятельности. Boshqarma boshlig‘i bo‘lish bilan birgga, 1984-1987 yillar u O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasiga rahbarlik qiladi. Так, в 1984-1987 годах он возглавлял Союз Художников Узбекистана, будучи Председателем Правления. Shuningdek, ona yurtida Oliy Kengashning 11-chaqiriq, 12-yig‘ilishi deputati ham bo‘lgan. Также был депутатом Верховного Совета 11-го и 12-го созыва в своём родном государстве. 1989 yil Javlon Umarbekov O‘zbekiston xalq rassomi unvoniga sazovor bo‘lgan. В 1989-м году Джавлон Умарбеков был удостоен звания народного художника Узбекистана. Uning ijodiy ko‘rgazmalari dunyoning turli shaharlari va davlatlarida katta muvaffaqiyat bilan o‘tkazib kelinadi — Al-Jazoir, 1978-yil, Germaniya (G‘arbiy Berlin, 1980-yil), Avstriya (Vena, 1985-yil), FRG (Dyusseldorf, 1988-yil), AQShdagi sayyor ko‘rgazma (Vashington va boshqa shaharlar, 1998-2002 yillar.) Его творческие выставки с успехом проходили и проходят в различных городах и странах мира. Среди зарубежных государств – Алжир (Аль-Жазоир, 1978-й год), Германия (Западный Берлин, 1980-й год), Австрия (Вена, 1985-й год), ФРГ (Дюссельдорф, 1988-й год), передвижная выставка в США (Вашингтон и другие города, 1998-2002 гг.) Uning polotnolari dunyoning eng ommabop muzeylarida saqlanadi. Его полотна хранятся в самых престижных музеях мира. Bular Moskvadagi tretyakov galereyasi, Nyu Yorklagi BMT shtab-kvartirasi, Avstriya, Quvayt, Yaponiya va Ovrupa mamlakatlaridagi boshqa galereyalar. Это Третьяковская Галерея Москвы, штаб-квартира Организации Объединённых Наций в Нью-Йорк и другие галереи Австрии, Кувейта, Японии и европейских стран. Rassomning barcha kartinalari ko‘tarinkilik va sharqonacha hayot tushunchasi bilan yo‘g‘rilgan. Все картины живописца проникнуты оптимизмом и восточным пониманием жизни. 1991 yil "Mustaqillik" medali bilan mukofotlangan. В 1991 году получил Медаль «Мустакиллик». 1997 yil O‘zbekiston Badiiy akademiyasi haqiqiy a’zosi etib saylangan. В 1997 году он избран Действительным членом Академии Художеств Узбекистана. 2002 yil unga K. Behzod nomidagi san’at va dizayn Milliy instituti tomonidan professor unvoni berilgan. В 2002 году ему присвоено звание профессора Национального института искусств и дизайна имени К. Бехзода. Shaxsiy ko‘rgazmalari: • 2006 y. — tavalludining 60 yilligi va ijodiy faoliyatining 40 yilligi munosabati bilan. Персональные выставки: 2006 г. — 60 лет со дня рождения и 40 лет творческой деятельности. O‘MB Galereyasi, Toshkent. • 1976 y. - "Ilxom", Ijodiy yoshlar klubi, Toshkent. • 1978 y. — Aljirning Milliy san’at galereyasi, Al-Jazoir. • 1980 y. — "Do‘stlik" san’at galereyasi, Janubiy Berlin. • 1985 y. — Milliy rassomchilik san’at muzeyi, Vena, Avstriya. • 1988 y. — Rassomchilik galereyasi, Dyusseldorf, Germani FR, 1989 y. — SDX, Moskva. • 1990 y. — "100 kartina" ko‘rgazmasi, "Madaniyat" paviloni, Butunittifoq leninchi kommunistik yoshlar soyuzi, Toshkent. • 1997 y. — O‘zR Tasviriy san’at davlat muzeyi, Toshkent, Tavalludining 50 yilligi va ijodining 30 yilligi munosabati bilan. • 1998-2002 yillar — AQShning sharqiy qirg‘oqlari bo‘ylab sayyor ko‘rgazma. Галерея НБУ, Ташкент, 1976 г. – Клуб творческой молодежи «Ильхом», Ташкент, 1978 г. — Национальная галерея искусств Алжира, Аль-Жазоир, 1980 г. — Галерея искусств «Дружба», Западный Берлин, ФРГ, 1985 г. — Национальный художественный музей искусств, Вена, Австрия, 1988 г. — Галерея живописи, Дюссельдорф, ФРГ, 1989 г. — ЦДХ, Москва, 1990 г. — Выставка «100 картин», павильон «Культура», ВДНХ, Ташкент, 1997 г. — ГМИИ РУз, Ташкент, выставка к 50 со дня рождения и 30-летию творческой деятельности, 1998-2002 г.г. — Передвижная выставка по городам восточного побережья США. Vashington, Nyu-York, Filadelfiya, Mayami. Вашингтон, Нью-Йорк, Филадельфия, Майами. Valentin Ivanovich Ulomov — sovet, rus seysmologi, fizika-matematika fanlari doktori, O‘zbekiston SSR Fanlar akademiyasi muxbir a’zosi. Валентин Иванович Уломов— советский, российский сейсмолог, доктор физико-математических наук, член-корреспондент АН УзССР. 1933-yil 7-yanvarda Toshkent shahrida tug‘ilgan. Родился 7 января 1933 года в Ташкенте. 1955-yilda O‘rta Osiyo politexnika institutining konchilik fakultetini foydali qazilmalarni qidirishning geofizik usullari mutaxassisligi bo‘yicha tamomlagan. В 1955 году окончил горный факультет Среднеазиатского политехнического института по специальности «Геофизические методы разведки полезных ископаемых». Toshkent seysmostansiyasining kichik ilmiy xodimi, boshlig‘i (1959-yildan) bo‘lib ishlagan. Работал младшим научным сотрудником, заведующим (с 1959 года) сейсмической станцией «Ташкент». 1960-yildan - O‘zSSR FA Geologiya va geofizika instituti direktori o‘rinbosari, 1966—1985-yillarda - O‘zSSR Fanlar akademiyasi Seysmologiya instituti direktori o‘rinbosari. С 1960 года — заместитель директора Института геологии и геофизики АН УзССР, в 1966—1985 годы — заместитель директора Института сейсмологии АН УзССР. Shu bilan birga (1990-yilgacha) Toshkent seysmologiya observatoriyasiga aylantirilgan seysmik stansiyani boshqarishni davom ettirdi. Одновременно (до 1990 года) продолжал заведовать сейсмической станцией, преобразованной в Ташкентскую сейсмологическую обсерваторию. SSSR FA Yer fizikasi institutida (Moskva) 1964-yilda fizika fanlari nomzodi ilmiy darajasini olish uchun "O‘rta Osiyoning janubi-sharqida yer qobig‘ining chuqur tuzilishini seysmologik ma’lumotlardan foydalangan holda o‘rganish" mavzusida nomzodlik dissertatsiyasini himoya qilgan. va matematika fanlari, 1974-yilda esa doktorlik dissertatsiyasini himoya qilgan. В Институте физики Земли АН СССР (Москва) в 1964 году защитил диссертацию «Изучение глубинного строения земной коры юго-востока Средней Азии по данным сейсмологии» на соискание учёной степени кандидата физико-математических наук, в 1974 году — докторскую диссертацию. 1964-yilda Toshkentda O‘rta Osiyo va Qozog‘iston seysmik kuzatuvlar markazini tashkil etish tashabbusi bilan chiqdi, unga 15-yil rahbarlik qildi, 1966-yilda esa O‘zbekiston Fanlar akademiyasi Seysmologiya institutini tashkil etdi. В 1964 году инициировал создание в Ташкенте Центра сейсмических наблюдений Средней Азии и Казахстана, которым руководил в течение 15 лет, в 1966 году — Института сейсмологии АН Узбекистана. 1984-yildan - O‘zbekiston Fanlar akademiyasi muxbir a’zosi. С 1984 года — член-корреспондент Академии наук Узбекистана. 1990-yil dekabrdan Yer fizikasi institutida (Moskva) ishlaydi: kontinental seysmiklik laboratoriyasi mudiri, 2004-yildan - bosh ilmiy xodim. С декабря 1990 года работает в Институте физики Земли (Москва): заведующим лабораторией континентальной сейсмичности, с 2004 года — главным научным сотрудником. 1995-yil fevral oyida u Nyu-York Fanlar akademiyasining haqiqiy a’zosi etib saylandi. В феврале 1995 года избран действительным членом Нью-Йоркской Академии наук. Ilmiy tadqiqot sohasi fundamental va amaliy seysmologiya, litosferaning tuzilishi va dinamikasi, zilzila manbalari fizikasi va ularni prognozlash, global va mintaqaviy seysmiklik, seysmik rayonlashtirish va seysmik xavfli rayonlashtirish. Область научных исследований — фундаментальная и прикладная сейсмология, структура и динамика литосферы, физика очага землетрясений и их прогнозирование, глобальная и региональная сейсмичность, сейсмическая регионализация и районирование сейсмической опасности. Prognostik hodisa - zilzilalar oldidan radon chiqindilarining ilmiy kashfiyoti muallifi. Автор научного открытия прогностического явления — эмиссии радона перед землетрясениями. 250 dan ortiq ilmiy ishlar muallifi. Автор более 250 научных работ. 1981-yilda rayonlashtirish va seysmik xavflarni bashorat qilish sohasidagi faoliyati uchun Abu Rayxon Beruniy nomidagi O‘zbekiston SSR Davlat mukofoti bilan taqdirlangan. В 1981 году награждён Государственной премией Узбекской ССР имени Абу Райхана Беруни — за работы в области районирования и прогноза сейсмической опасности. 2017-yil 6-iyunda Moskvada vafot etdi. Умер 6 июня 2017 года в Москве. Ibodullayev Muxtorxon 1945 yilning 29 mart kuni Chimkent viloyati Turkiston shahrida tug‘ilgan. Ибодуллаев Мухторхон родился 29 марта в 1945 году в городе Туркестан, в Чимкентской области. 1967 yil Toshkent politexnika institutini tamomlab, "Nazariy elektrotexnik" kafedra yordamchisi bo‘ladi, 1969-1972 yillar aspiranturada tahsil oladi. В 1967 году окончил Ташкентский политехнический институт, и стал ассистентом кафедры «Теоретической электротехники», в 1969-1972 годах учился в аспирантуре. 1974 yil nomzodlik dissertatsiyasini himoya qilgan. В 1974 году защитил кандидатскую диссертацию. 1976-1980 yillar "Umumiy va nazariy elektrotexnika" kafedrasi dotsenti, 1976-1995 yillar energetika fakulteti dekan o‘rinbosari, prorektor o‘rinbosari. В 1976-1980 годах работал доцентом кафедры «Общая и теоретическая электротехника» энергетического факультета, в 1976-1995 годах - заместителем декана энергетического факультета и заместителем проректора. 1995 yildan 2000 yilgacha Toshkent davlat aviatsiya institutining "Umumiy texnika" fakultetida dekan va "Elektrotexnika va elektronika" kafedrasi mudiri bo‘lib ishlagan. С 1995 по 2000 год работал деканом «Общего технического факультета» Ташкентского государственного авиационного института и заведующим кафедрой «Электротехника и электроника». 1994 yil "Avtoparametrik silkinishlarning subgarmonik tolalar ta’sirida ko‘p fazali elektroforetik elektromagnitli silkinishlarning nazariy eksperimental tahlili" mavzusida texnika fanlari doktorligi uchun Moskva energetika institutining ilmiy kengashida dissertatsiya yoqalagan. В 1994 году защитил диссертацию на тему «Теоретический экспериментальный анализ многофазных электрофоретических электромагнитных колебаний при возбуждении субгармонических волокон автопараметрических колебаний» на ученую степень доктора технических наук на учёном совете Московского энергетического института. 95 ta ilmiy maqola, 10 ta ilmiy ma’ruza, elektrotexnikaning nazariy asoslari bo‘yicha 2 ta darslik, 1 ta o‘quv-uslubiy va 15 ta uslubiy-qo‘llanmani nashrdan chiqargan. Опубликовал 92 научных статьи, 10 научных докладов, 2 учебника по теоретическим основам электротехники, 1 учебно-методическое и 15 методических пособий. 2000 yildan 2002 yilgacha Toshkent davlat texnika universiteti fundamental va gumanitar fanlari markazi prorektori, 2002-2005 yillarda energetika fakulteti dekani lavozimida ishlagan. С 2000 по 2002 год он был проректором Центра фундаментальных и гуманитарных наук в Ташкентском государственном техническом университете, а с 2002 по 2005 году работал деканом энергетического факультета. 2011 yildan Toshkent davlat texnika universitetining "Uchish aparatlari va aeroportlarining radio elektr jihozlaridan foydalanish" kafedrasida ishlagan. С 2011 года работал в Ташкентском государственном техническом университете, на кафедре «Использование радиооборудования самолетов и аэропортов». 2016 yildan bugungi kungacha "Elektrotexnika" kafedrasida ishlab keladi. С 2016 года по настоящее время работает профессором кафедры «Электротехника». 2008 yildan 2015 yilgacha O‘zbekiston Oliy atesstattsiya qo‘mitasida akademik nomzodlik bo‘yicha ekspert hay’ati a’zosi bo‘lgan. С 2008 по 2015 год работал членом экспертной комиссии по академическим званиям в Высшей аттестационной комиссии Узбекистана. 1980-2008 yillar energetika fakulteti ilmiy kengash a’zosi bo‘lgan. С 1980 по 2008 год он был членом Ученого совета энергетического факультета. To‘ychi Oripov — teatr va kino aktyori, O‘zbekiston xalq artisti. Туйчи Арипов (Тўйчи Орипов) — актёр театра и кино, народный артист Узбекистана. 1924 yil Toshkentda tug‘ilgan. Родился в 1924 году в Ташкенте. Hamza nomidagi O‘zbek drama teatri sahnasida rollar ijro etgan. Выступал на сцене Узбекского театра драмы им. Хамзы. Rollari orasida: "Qutlug‘ qon" (Hakim boyvochcha), "Boy ila xizmatchi" (Solihboy), "Kelinlar ko‘zg‘oloni" (Mahkam) , "Abu Rayhon Beruniy" (Mahmud G‘aznaviy), "Qiyomat qarz" (No‘’mon Nazarov), "G‘ariblar" (Levitskiy), "Yulduzli tunlar" (Shayboniyxon). Среди ролей: «Кутлуг кон» (Хакимбойвачча), «Бой ила хизматчи" (Солихбой), «Келинлар кузголони» (Махкам), «Абу Райхон Беруний» (Махмуд Газнави), «Киёмат карз» (Нуъмон Назаров), «Гариблар» (Левицкий), «Юлдузли тунлар» (Шайбонийхон). 2015 yil 12 iyun Toshkentda vafot etgan. Скончался 12 июня 2015 в Ташкенте. Kinodagi rollari 2013 — "Mening vafodorim" 2004 — "Osmondagi bolalar-2", Bobojon, Baxtiyorning buvasi 2003 — "Dev va pakana" 2002 — "Osmondagi bolalar", Bobojon, Baxtiyorning buvasi 1998 — "Shaytanat" 1995 — "Bomba", Rais ota, kolxoz raisi 1992 — "Nolinchi variant", militsiya generali 1992 — "Kambag‘al odamlar", mahalla raisi 1991 — "Abdullajon yoki Stiven Spilbergga bag‘ishlanadi", kolxoz raisi 1987 — "Ikkinchi aylana bo‘yicha" 1987 — "Yiqilish dardi" 1982 — "Daho yoshligi", epizod rolda 1979 — "Olovli yo‘llar", politsiyachi 1979 — "Haqiqat izlab", 2-film (5-8 qismlari) 1977 — "Shum bola", savdogar 1975 — "O‘zingni yeng", kolxoz raisi 1971 — "Kutilmagan narsa yoningda", epizod 1966 — "Sayat qo‘ng‘irog‘i" 1963 — "Farg‘onalik beshovlon", Eshmat Mukofotlari "El-yurt Hurmati" ordeni. Роли в кино · 2013 — «Преданный мой» · 2004 — «Мальчики в небе-2», Бободжан, дедушка Бахтиёра, · 2003 — «Великан и коротышка» · 2002 — «Мальчики в небе», Бободжан, дедушка Бахтиёра, · 1998 — «Шайтанат — царство бесов», · 1995 — «Бомба», Раис-Ата, председатель колхоза, · 1992 — «Нулевой вариант», генерал милиции, · 1992 — «Бедные люди», председатель махалии, · 1991 — «Абдулладжан, или Посвящается Стивену Спилбергу», председатель колхоза · 1987 — «По второму кругу» · 1987 — «Горечь падения», · 1982 — «Юность гения», эпизод · 1979 — «Огненные дороги», полицейский · 1979 — «В поисках истины», фильм 2 (5-8 серии), · 1977 — «Озорник», торговец · 1975 — «Преодолей себя», председатель колхоза · 1971 — «Неожиданное рядом», эпизод · 1966 — «Колокол Саята», · 1963 — «Пятеро из Ферганы», Шмат Награды Награждён орденом «Эл-юрт Хурмати». 2006 yildan 2017 yilga qadar O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi vitse-prezidenti. Вице-президент Академии наук Республики Узбекистан с 2006 по 2017 годы. 2005 yil 12 martdan 2006 yil 12 martgacha O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi Prezident majburiyatlarini bajaruvchisi. Исполняющий обязанности Президента Академии наук Республики Узбекистан с 23 ноября 2005 года по 12 марта 2006 года. O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi akademigi (1995 y.), fizika-matematika fanlari nomzodi, biologiya fanlari doktori. Академик Академии наук Узбекистана (1995), кандидат физико-математических наук, доктор биологических наук. Biofizika fanlari sohasidagi olim, fan tashkilotchisi va jamoat arbobi. Ученый в области биофизики, организатор науки и общественный деятель. 1945 yil 7 sentabrda Toshkentda tug‘ilgan. Родился 7 сентября 1945 года в Ташкенте. Xalqaro fan, texnologiya va ta’lim akademiyasi (AQSh) a’zosi etib saylangan. Избран членом Международной академии науки, технологий и образования (США). 1970-yilda Toshkent davlat universiteti (hozirgi O‘zMU)ni tamomlagan. Окончил Ташкентский госуниверситет (ныне НУУ) в 1970 году. O‘zR FA Bioorganik kimyo institutida ilmiy xodim, laboratoriya mudiri, O‘zR FA Mikrobiologiya instituti direktori, O‘zR Vazirlar Mahkamasi huzuridagi Oliy attestatsiya tekshiruvi raisi, O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti Davlat maslahatchisi, Fanlar akademiyasi vitse-prezidenti va prezidenti vazifasini bajaruvchi lavozimlarida ishlagan. Работал научным сотрудником, заведующим лабораторией Института биоорганической химии АН РУз, директором Института микробиологии АН РУз, Председателем высшей аттестационной комиссии при Кабинете Министров РУз, Государственным советником Президента Республики Узбекистан, вице-президентом и и.о. Президента Академии наук Республики Узбекистан. 100 dan ortiq ilmiy ishlar, shu jumladan 12 ta ixtiro muallifi. Автор более 100 научных трудов, в том числе 12 изобретений. 3 nafar fan doktori va 10 nafar fan nomzodlarini tayyorlagan. Подготовил 3 докторов и более 10 кандидатов наук. 2003 yilda "Mehnat Shuhrati" ordeni bilan mukofotlangan. Награжден в 2003 году орденом «Мехнат Шухрати». Saida Zunnunova — shoira va yozuvchi, yangi zamon ayollar o‘zbek adabiyotining asoschilaridan biri. Саида Зуннунова — поэтесса и писатель, одна из основоположниц женской узбекской литературы нового времени. Saida Zunnunova 1926 yili Andijon shahrida xizmatchi oilasida dunyoga kelgan. Саида Зуннунова родилась в 1926 году в Андижане в семье служащего. O‘rta maktabni bitirgach, Andijon pedagogika institutiga o‘qishga kiradi, so‘ngra, O‘rta Osiyo Davlat universitetining filologiya fakultetiga o‘qishga topshiradi. Окончив среднюю школу, Саида Зуннунова поступает в Андижанский педагогический институт, а затем на факультет филологии Среднеазиатского Государственного университета. O‘qishni tamomlab, Saida Zunnunova har xil vaqtlarda "Gulxan" oynomasi, "O‘zbekiston madaniyati" gazetasi nashriyotida va O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasida maslahatchi bo‘lib ishlaydi. По окончании учёбы Саида Зуннунова в разное время работает в редакции журнала «Гулхан», газете «Культура Узбекистана» и в качестве консультанта Союза писателей Узбекистана. Saida Zunnunovaning ilk she’ri 1945 yili Andijon viloyati "Paxta fronti" gazetasida bosilgan. Первое стихотворение поэтессы было опубликовано в 1945 году в газете «Пахта фронти». "Qizingiz yozdi" (1948), "Yangi she’rlar" (1950), "Gullar vodiysi" (1954), "Qizlarjon" (1962), "She’rlar" (1964), "Bir yil uylari" (1967), "Nilufar" (1972) she’riy to‘plamlari muntazam nashrdan chiqadi. Регулярно публикуются сборники поэзии Саиды Зуннуновой — «Ваша дочь написала» (1948), «Новые стихи» (1950), «Долина цветов» (1954), «Девушки», «Раздумья одного года» (1967), «Лотос» (1972). Shuningdek, Saida Zunnunova o‘zini iqtidorli nasrnafis sifatida ham namoyon etadi, har xil davrlarda uning "Gulbahor" (1956), "Yangi direktor" (1957), "Gulxan" (1958), "Olov" (1962), "Odamlar orasida" (1964), "Oydin ko‘chalar" (1965), "Sen bilan zavqlanaman" (1972), "Direktor" kabi qissa va hikoyalar to‘plamlari chop etiladi. Также Саида Зуннунова проявляет себя и как талантливый прозаик, в разное время выходят сборники её повестей и рассказов «Гульбахор» (1956), «Новый директор» (1957), «Гулхан» (1958), «Огонь» (1962), «Среди людей» (1964), «Светлые улицы» (1965), «Восхищаюсь тобой» (1972), «Директор». Saida Zunnunova nasri mehnat va oila hayotidan so‘zlab, ulardagi bosh qahramon ayol timsolida gavdalanadi. Проза Саиды Зуннуновой повествует о трудовой и семейной жизни и любви, в которых главными героями зачастую являются женщины. O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasi kotibiyatining majlislaridan birida "xalq dushmani ayoli" Saida Zunnunovani Uyushma a’zoligidan chetlatish masalasi ko‘tariladi. На одном из собраний секретариата Союза писателей Узбекистана встал вопрос об исключении «жены врага народа» Саиды Зуннуновой из членства Союза. Rais Saidani o‘rnidan turg‘izib, uni so‘roqqa tuta boshlaydi, go‘yoki, u tergovchi: — Nima uchun siz hanuz xalq dushmani bo‘lmish o‘z eringizdan voz kechmadingiz? Председатель поднял Саиду и начал допрос, будто он следователь: – Почему вы до сих пор не отреклись от своего мужа – врага народа? Siz yozuvchilar sha’niga dog‘ tushiryapsiz. Вы позорите честь писателей. Kotibiyat a’zolari eringizdan voz kechishingizni talab chilishyapti. Члены секретариата требуют, чтобы вы отреклись от своего мужа. — Men bunday yo‘l tuta olmayman! - deya javob qildi Saida. – Я не могу так поступить! – уверенно ответила Саида. — Siz mendan erimdan voz kechishimni so‘rayapsiz, meni Uyushmadan chiqarib tashlayvering. – Вы требуете от меня отказа от своего мужа, иначе исключите из Союза. Men ham o‘z shartimni ilgari suraman. Я тоже выдвину свое условие. Agar unga ko‘nsangiz, erimdan voz kechaman. Если согласитесь, я отрекусь от супруга. — Gapiring, qanday shart ekan? — so‘radi rais. – Говорите, какое условие? – спросил председатель. — Erimni ko‘rmoqchiman. – Хочу увидеть мужа. Xalq dushmani ekanligini o‘zi aytsin. Пусть сам скажет, что он враг народа. Shundagina men undan voz kechaman. Тогда я отрекусь от него. — Buning imkoni yo‘q. – Это невозможно. Saida qaddini rostlab, — Hech qanday tashkilot, hech bir inson bunga aralashish huquqiga ega emas... Саида заупрямилась: – Никакая организация, ни один человек не вправе вмешиваться в это… Saida majlisni tark etdi. Саида покинула собрание. Pochtaga bordi va rais nomiga alamga to‘la xat yozdi. Пошла на почту и написала на имя председателя письмо, полное обиды. Boshqa konvertga Yozuvchilar uyushmasi tomonidan berilgan ruhsatnomani solib, kadrlar bo‘limiga yubordi. В другой конверт положила удостоверение, выданное Союзом писателей, и отправила его в отдел кадров. Ehtimol, taqdirning o‘zi ularni chiroyli muhabbat tarixi uchun tanlagan, garchi, hammasi juda oddiygina boshlangan bo‘lsa-da. Кажется, сама судьба выбрала их для красивой истории любви, а начиналось все просто. Said Ahmadning xotiralaridan: "Men Katta Farg‘ona kanali qurilishi davrida Yoshlar gazetasida muxbir bo‘lib ishlardim. Из воспоминаний Саида Ахмада: «Я работал корреспондентом Молодежной газеты в период строительства Большого Ферганского канала. Bir kuni andijonlik yosh shoira Saida Zunnunova bilan uchrashib qoldik. В один из прекрасных дней мы встретились с юной поэтессой из Андижана Саидой Зуннуновой. U mendan bir nechta kitob so‘radi. Она попросила у меня несколько книг. Menda ular yo‘q edi, lekin do‘stimdan oldim va Saidaga berib yubordim. Их у меня не было, но я достал эти учебники у друга и передал Саиде. Kitoblar shu bo‘yi unda qolib ketdi. Книги так и остались у нее. Oradan bir qancha vaqt o‘tgach, uyimdagilar Saidaning yaqinlari bilan ko‘rishishdi va to‘yimiz 1949 yilning 28 noyabr sanasiga belgilandi..." Спустя некоторое время мои родственники повидались с родными Саиды, и наша свадьба была назначена на 28 ноября 1949 года…» Biroq, ularning baxti uzoqqa cho‘zilmadi. Но их счастье не было долгим. Said Ahmadning eslashicha, juda og‘ir kunlarni boshdan kechirgan kezlari Saida opa ko‘pincha bir narsani takrorlar edi: "Aftidan, men mashaqqatlarni ko‘tarish uchun yaralganman..." Как вспоминает Саид Ахмад, когда было совсем тяжело Саида-опа часто повторяла: «Наверное я родилась, чтобы нести муки…» Va hatto, to‘y kuni ham oqshom ko‘ylagini aza ko‘ylagiga almashtirgan: 1949 yilning 28 noyabr kuni kelinning suyukli ukasi Nasibjon 17 yoshida vafot etadi. И даже в день свадьбы она променяла свадебное платье на траурное: 28 ноября 1949 года скончался любимый брат невесты Насибджон в возрасте 17 лет. Va uning onasi Sabohatxon aya qizining to‘yida davron surish o‘rniga, Andijonga, o‘g‘lining dafn marosimini o‘tkazish uchun qaytib keladi. И ее мать Сабохон-ая вместо того, чтобы веселиться на свадьбе дочери, вернулась в Андижан хоронить сына. Saida Zunnunova feruza rangini yaxshi ko‘rgan. Саида Зуннунова любила бирюзовый цвет. Mehmondorchilikka borganida ham, feruza toshli zirak taqqan ayollarni ko‘rsa, ularning oldiga o‘tirishga harakat qilgan. И даже будучи в гостях, увидев женщину с бирюзовыми серьгами, тут же подсаживалась к ней. Ba’zan qo‘lidagi feruza toshli uzukka qarab, jim bo‘lib qolar edi. Порой она всматривалась в кольцо с бирюзой на своем пальце и замолкала. Shunday damlarda yangi she’r yoki hikoya yaralar edi. В такие моменты рождалось новое стихотворение или рассказ. Saida opaning aytishicha, feruza rang ularga yoshlikni, uy tomida o‘tirib, zavq ila tomosha qilgan moviy osmonni eslatar edi. Как рассказывала сама Саида-опа, бирюзовый цвет напоминал ей детство, то небо, которым они любовались на крыше дома. Saidaxon otasi bilan erta vidolashadi, shu sababli, kichik ukalariga g‘amxo‘rlik qilib, yoshlik go‘zalligini tushunib yeta olmagan. Саидахон рано потеряла отца, посему в заботах о младших братьях она не познала всей красоты юности. Saboxon aya qizlar uyga kelishi bilan, ularni chorsi (belga bog‘lanadigan to‘rtburchak ro‘molcha), do‘ppi tikish bilan mashg‘ul qilar edi. Мать Сабохон по возвращении девочек домой увлекала их шитьем чорси (квадратный платок для подпоясывания), тюбетеек. Ular bu orqali ro‘zg‘or uchun pul topishar edi... Так они зарабатывали на жизнь… Saidaxon Andijon pedagogika institutini tamomlab, Izboskan tumanining To‘rtko‘l qishloq maktabida dars berishni boshlagan. Саидахон по окончании Андижанского педагогического института стала преподавать в Турткульской сельской школе Избосканского района. U har hafta yigirma kilometr yo‘l bosib o‘tib, topgan pulini uyiga olib borar edi. Каждую неделю она отвозила домой свой заработок и возвращалась обратно, пройдя двадцать километров. Ehtimol, shu sababli Saida turmushga chiqqanidan so‘ng ham erining pulini ortiqcha sarflashga ko‘nika olmagan. Возможно, поэтому даже после замужества Саида так и не привыкла тратить деньги мужа… Er va xotin — bir-birining ilhom parisi: Said Ahmadning xotirasidan: "Saida ish stoli ustida biror narsa yozganini eslay olmayman. Супруг и супруга – муза друг для друга: Из воспоминаний Саида Ахмада: «Я не помню, чтобы Саидахон что-либо писала за рабочим столом. U bir qo‘li bilan qozonda ovqat pishirishi, boshqa qo‘lida she’r yozishi mumkin edi yoki bir qo‘lida beshik tebratib, tizzisiga daftar qo‘ygancha, yozardi va yozardi. Uyda bir emas, uchta yozuv stoli bor edi, u esa duch kelgan yerda yozib ketardi - to deraza ostida yoki dazmol stolida. Она могла готовить в казане еду, а другой рукой писать стихи или, раскачивая люльку, клала на колени тетрадь и писала, писала. Дома был не один, а целых три письменных стола, а она писала где придется – то за окном или на гладильной доске. Ba’zi she’rlarini u oynoma muqovasida yozishni boshlagan va telefon daftarida davom ettirgan. Некоторые стихи она начинала писать на обложке журнала и продолжала на телефонной книжке. So‘ngra, ularni barini to‘plab, ikki nusxada bosma moshinada terib chiqqan. Потом все это собирала и печатала на машинке в двух экземплярах. Yozuvchining o‘zi esa faqat kechasi ijod qilgan. Сам же писатель работал только по ночам. Ishlarini tahrirlamaguniga qadar xotinining o‘qishini istamagan, shu sababli eshikka: Saida Zunnunova, hikoya tugadi. Он не хотел, чтобы жена читала его работы без редакции, посему на двери писал: Саида Зуннунова, рассказ закончен. O‘qimay turing!, deb yozib, keyingina dam olgani ketardi. Пока не читайте! – и лишь затем уходил отдыхать. Ertasi kuni tahrirlab, keyingina Saida opaga o‘qib berar edi. На следующий день редактировал и лишь потом читал Саиде-опа. Men allaqachon o‘qib bo‘ldim. Я уже прочитала. Yaxshi hikoya, derdi u. Хороший рассказ, – сообщала она. Shundan buyon Said aka tahrirlanmagan ishlarini uxlashga ketishdan oldin berkitishni odat qilgan. С тех пор Саид-ака взял в привычку прятать неотредактированные работы, прежде чем уходить спать. Axir, uydagi barcha teshiklardan boxabar bo‘lmagan ayol bormi? Но разве есть женщина, которая не знает все дыры в своем доме? Saida opa tahrirlanmagan asarlarini o‘qishda davom etar edi... Саида-опа так и продолжала читать неотредактированные произведения… Said Ahmad tanqidni ko‘tara olmasdi va kimdur uning ishini tanqid qilishi bilan, u oylab hech narsa yozmasligi mumkin edi. Саид Ахмад не переносил критику, и стоило кому-либо покритиковать его работу, он мог потом месяцами ничего не писать. Maqtov esa uning ruhini ko‘tarar edi. А похвала окрыляла его. Saida opa buni bilib, ko‘chadan har xil "yangiliklar" olib kelardi: — Men Oybek akani ko‘rdim. Саида-опа знала об этом и всегда приносила с улицы разные «новости»: – Я видела Ойбека-ака. Ular sizning hikoyalaringizni xush ko‘rarkanlar. Оказывается, он любит ваши рассказы. Nima uchun yozishdan to‘xtab qolganingizni so‘radilar. Спрашивал, почему вы перестали писать. Said aka bu yolg‘on bo‘lishi mumkin deb o‘ylab qolib, "Bu rost bo‘lsa-chi?", deb o‘ylanib qolar edi. Oybek akanining ko‘nglini qoldirish mumkin emas, deya yanada yaxshiroq yozishga harakat qilar edi. Саид-ака подозревал, что это может быть ложью, но задумывался: «А вдруг это правда? Нельзя разочаровать Ойбека-ака» – и старался писать еще лучше. Saida opa ertasi kuni G‘ofur G‘ulomdan yangilik olib kelar edi, keyin Abdulla akadan va shu yo‘sinda turmush o‘rtog‘ining ishga bo‘lgan qiziqishini uyg‘otib turar edi. Саида-опа в следующий раз приносила новость от Гафура Гуляма, а затем Абдуллы-ака и таким образом побуждала супруга к работе. 1965 yil "Sharq yulduzi" oynomasida chiqqan "Ufq" romanining ilk kitobiga bo‘lgan tanqidni ko‘rib, shu zahotiyoq bu betlarni yulib tashlagan. Когда она увидела критику на первую книгу романа «Горизонт» в журнале «Звезда Востока» в 1965 году, то тут же выдернула эти страницы из журнала. Aynan shu davrlarda Said Ahmad romanning ikkinchi bobini yoza boshlagan - tanqidni ko‘rgudak bo‘lsa, u ishini davom ettira olmas edi. Именно в этот период Саид Ахмад писал вторую книгу романа – увидев критику, он не смог бы продолжить работу. Er-xotin har doim bir-birini asrar, ilhomlantirar edi va deyarli, o‘ttiz yil birga turmush qurishdi... Супруги всегда оберегали, вдохновляли друг друга и прожили вместе почти тридцать лет… Jiyda gullaganini ko‘rish umidida Saida Zunnunova gullagan jiyda iforini yaxshi ko‘rgan. С надеждой увидеть цветущую джиду Саида Зуннунова любила запах цветущей джиды. Said Ahmadning xotiralaridan: Jiyda gullaganida, uyimizdan uch hovli narida biz har kecha sayrga chiqardik, uning ifori esa butun ko‘chani egallardi. Из воспоминаний Саида Ахмада: Когда цвела джида за три двора от нашего дома, мы каждый вечер выходили гулять, а ее запах окутывал всю улицу. Bizga boshqa qo‘shni ayollar ham qo‘shilishdi va hammamiz birgalikda jiyda daraxti tagida o‘tirardik. К нам присоединялись и другие соседские женщины, и мы все вместе сидели под джидой. Uyga kirishdan oldin bir dona xushbo‘y jiyda shoxini yulib kirib, suv solingan bonkaga qo‘yar edik. Прежде чем зайти домой, мы отрывали одну ароматную ветку, а затем ставили ее в банку с водой. Butun hovlimiz uning ifori bilan burkanardi. Весь наш двор наполнялся ее запахом. Bunday kunlar Saidaxon yarim tungacha, qo‘lida biror kitob bilan hovlida o‘tirar edi, so‘ngra, qo‘liga daftar olib, she’r yozishni boshlardi. В такие моменты Саидахон до самой полуночи сидела во дворе с какой-нибудь книгой, а затем брала тетрадь и тут же начинала писать стихи. Uning ko‘p she’rlari aynan jiyda gullagan davrga to‘g‘ri keladi. Многие из ее стихотворений были написаны именно в период цветения джиды. Jiyda gulining umri qisqa. Жизнь цветка джиды коротка. Bir necha kunga atrofni o‘zining muattar ifori ila to‘yintirib, bu dunyoni "tark etadi". За несколько дней она наполняет округу своим ароматом и «покидает» этот свет. Uning iforiga to‘ymay, Saidaxon ham keyingi bahorni kuta, "ungacha yetib boramanmi?", deya yashadi. Не насытившись ее ароматом, Саидахон жила в ожидании следующей весны – «доживу ли до нее?» Said Ahmadning xotiralaridan: Bu 1977 yilning bahorida bo‘lgan. Из воспоминаний Саида Ахмада: Это было весной 1977 года. Martning o‘rtalarida o‘rik gulladi. В середине марта зацвела урючина. Men o‘rikning gullagan shoxidan birini uzdim, olcha tagida gullagan binafshalarni terdim va endigina bosmadan chiqqan "Saralangan asarlar"ning ikkinchi bobi bilan Saidaxonning oldiga kasalxonaga bordim. Я оторвал одну из цветущих веток урюка, а затем собрал фиалок, посаженных нами под вишней, и вместе со вторым томом «Избранных произведений», который только вышел из типографии, отправился навестить Саидахон в больнице. U avval, nashriyot siyohining isi hali tarqamagan ikkinchi bobni varaqladi. Она сначала пролистала второй том, от которого еще исходил запах типографских чернил. So‘ngra, binafshalarni hidladi. Затем понюхала фиалки. Undan keyingina o‘rik shoxidagi gullarga qaradi. И лишь потом посмотрела на ветку с цветами урюка. — Bu hovlimizdagi o‘rikning gullarimi? - so‘radi u. – Это цветы урючины из нашего двора? – спросила она. — Ha, deya javob berdim. – Да, – ответил я. — Marg‘ubaning darvozasidagi jiyda hali gullamadimi? - so‘radi. А она спросила: – Джида у ворот Маргубы еще не зацвела? — Bir oydan so‘ng gullaydi, deya javob berdim. – Зацветет через месяц, – ответил я. — Men esa kasalxonadaligimda gullab qo‘ymasmikin, deya havotirlandim. – А я все переживала, не зацветет ли она, пока я в больнице. Yaxshiyamki, u gullaganda men uyda bo‘laman... Благо, когда она зацветет, я буду уже дома… Jiyda gullaganda Saidaxon olamdan ko‘z yumgandi... Когда зацвела джида, Саидахон уже не было… Bir oydan so‘ng gullagan jiyda shoxini yuldim va uning qabri ustiga qo‘ydim. Через месяц я оторвал ветку цветущей джиды и положил на ее могилу. Saida Zunnunova 1977 yil 51 yoshni qarshi olib, dunyodan ko‘z yumdi. Саида Зуннунова скончалась в возрасте 51 год в 1977 году. Said Ahmaddan rafiqasining o‘limidan so‘ng ko‘pincha: "Nima uchun siz Saida opaning o‘limidan so‘ng uylanmadingiz?", deya ko‘p so‘rashardi. У Саида Ахмада после смерти его супруги часто спрашивали: «Почему вы так и не женились после смерти Саиды-опа?». Said aka: Men uning oldiga yorug‘ yuz bilan bormoqchiman, deya javob berardi. Саид-ака же отвечал: Я хочу встретиться с ней со светлым лицом. Yozuvchi rafiqasidan 30 yil ko‘proq umr ko‘rdi! Писатель пережил свою супругу на 30 лет! Axir, qachonlardir Saida opa ham erini qamashgan vaqti sadoqatini namoyon etgan. Ведь некогда и Саида-опа проявила свою преданность в годы заключения мужа. Turmush o‘rtog‘i — Said Ahmad, o‘zbek sovеt yozuvchisi, dramaturg, qizi - Nodira Husanxo‘jayeva. Супруг — Саид Ахмад, узбекский советский писатель и драматург, дочь - Нодира Хусанходжаева. 2013 yilning 10 iyun kuni Toshkentdagi O‘zbekiston milliy bog‘ida Saida Zunnunova va Said Ahmadlarning haykali barpo etilgan. 10 июня 2013 года в Национальном парке Узбекистана в Ташкенте был установлен памятник Саиде Зуннуновой и Саиду Ахмаду. Arends Alfred Karlovich — mashhur sharqshunos olim, tarix fanlari doktori, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi. Арендс Альфред Карлович — известный учёный-востоковед, доктор исторических наук, заслуженный деятель науки Узбекистана. 1893 yil 4 oktyabr Sankt-Peterburgda tug‘ilgan. 1902 yildan 1905 yilgacha Sankt-Peterburgdagi K.Maya nomidagi mashhur maktabda o‘qigan. Родился 4 октября 1893 года в Санкт-Петербурге. С 1902 по 1905 годы учился в знаменитой школе К. Мая в Санкт-Петербурге. 1905-1911 yillarda Yekaterina nemis bilim yurtida tahsil olgan. В 1905—1911 годы учился в немецком Екатерининском училище. Birinchi jahon urushi qatnashchisi, 1923 yilgacha Qizil armiya safida xizmat qilgan. Leningradning tirik sharq tillari institutida talabalik davrida (1923-1926) tilshunoslik qobiliyatini namoyon etgan va Ishchi-dehqon qizil armiyasi Harbiy-texnik maktabida fors tilidan o‘zi dars bergan. Участник первой мировой войны, до 1923 года служил в Красной армии Уже студентом ЛИЖВЯ (Ленинградский институт живых восточных языков) (1923—1926) проявил лингвистические способности и сам преподавал персидский язык в Военно-технической школе ВВС РККА. 1926-1929 yillar aspirant, 1926-1930 yillar o‘qituvchi (yordamchi). В 1926 —1929 годах аспирант, в 1926 —1930 годы преподаватель (ассистент) ЛИЖВЯЛВИ. Avvaliga fors ilmiy-texnik atamashunosligi bilan, so‘ng fors lug‘atshunosligining boshqa keng jihatlari bilan shug‘ullanadi. Первоначально занимался персидской научно-технической терминологией, затем все более широкими областями персидской лексикографии. Keyinroq Eron, O‘rta Osiyo, Afg‘oniston tarixini o‘rganishga e’tiborini qaratadi, ushbu mamlakatlar tarixiga oid manbalarni nashrdan chiqaradi. Позже обратился к изучению истории Ирана, Средней Азии, Афганистана, публиковал источники по истории этих стран. 1930-1936 yillar Leningrad sharqshunoslik institutining (LVI) Fors tili bo‘limi mudiri va dotsenti; N.A.Belgorodskiy va A.A.Romaskevich bilan birgalikda fors-rus atamashunoslik lug‘atini tayyorlash ustida ishlagan; "XIX asr boshigacha Eronning G‘arbiy Yevropa bilan iqtisodiy aloqalari tarixiy ocherki" ni yozgan. В 1930—1936 годы доцент и заведующий персидским отделением ЛВИ; вместе с Н. А. Белгородским и А. А. Ромаскевичем занимался подготовкой персидско-русского терминологического словаря; писал «Исторический очерк экономических отношений Персии с Западной Европой до начала XIX в.». 1936 yildan Sovet Ittifoqi FA Sharqshunoslik instituti ilmiy xodimi, Eron xonasi olim-mutaxassisi. С 1936 года научный сотрудник ИВ АН СССР, учёный специалист Иранского кабинета. 1938 yili filologiya fanlari nomzodi ilmiy darajasi dissertatsiya himoyasisiz topshirilgan. В 1938 году присвоена ученая степень кандидата филологических наук без защиты диссертации. 1942 yili mart oyida, shu vaqtda shaharda qolgan peterburglik nemislar qatorida, Leningraddan surgun qilingan. В марте 1942 году, как и другие ещё остававшиеся к этому моменту в городе петербургские немцы, выслан из Ленинграда. 1947 yilgacha "maxsus surgun etilgan"lar orasida, Quyi Tagilda og‘ir sharoitda ushlangan. До 1947 г. на положении ссыльного «спецпереселенца», в крайне тяжелых условиях в Нижнем Тагиле. So‘ng Toshkentga ko‘chib kelib, O‘rta Osiyo davlat universiteti (SAGU) eron filologiyasi kafedrasiga rahbarlik qiladi. Затем перебрался в Ташкент, где возглавил кафедру иранской филологии САГУ. 1952 yildan 1974 yilgacha, ya’ni nafaqaga chiqqunga qadar O‘zbekiston FAning Abu Rayhon Beruniy nomidagi sharqshunoslik institutida qo‘lyozma yodgorliklarni tadqiq etish va nashr etish bo‘limi mudiri bo‘lgan. С 1952 года и до выхода на пенсию в 1974 году заведующий сектором исследования и публикации рукописных памятников ИВ им. Абу Райхана Беруни АН УзССР. O‘rta Osiyo va chegaradosh davlatlar tarixiga oid yozma manbalar tarjimasini nashrdan chiqarishni davom ettirdi. Продолжал публикацию переводов письменных источников по истории Средней Азии и сопредельных стран. An’anaviy sharqiy fan tarixi, xususan, Abu Ali ibn Sino va Abu Rayxon Beruniy merosi bilan ko‘p shug‘ullandi. Много занимался историей традиционной восточной науки, прежде всего наследием Абу Али ибн Сины (Авиценны) и Абу Райхана Беруни (Бируни). 1963 yili nashr etilgan risolasi ("Mas’ud tarixi") bo‘yicha doktorlik dissertatsiyasini yoqlagan. В 1963 году защитил докторскую диссертацию по опубликованной монографии («История Мас’уда»). Alfred Karlovich Arends 20 iyun 1977 yili Toshkentda vafot etgan. Альфред Карлович Арендс скончался 20 июня 1977 года в Ташкенте. Eduard Arbenov — rus sovet nasrnafisi, dramaturg, tarjimon, Sovet ittifoqi yozuvchilar uyushmasi a’zosi. Эдуард Арбенов — русский советский прозаик, драматург, переводчик, член Союза писателей СССР. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi. Заслуженный работник культуры Узбекистана. Asl ismi - Alfred Rudolfovich Bender. Настоящее имя Альфред Рудольфович Бендер. Bender Alfred Rudolfovich, millati nemis, 1913 yil 2 yanvar kuni Xarkovda xizmatchi oilasida tug‘ilgan. Бендер Альфред Рудольфович, по национальности немец, родился 2 января 1913 года в Харькове в семье служащего. 1918 yili otasi oilasi bilan Turkistonga, Toshkentga ko‘chirilgan, TurkSib bosh hisobchisi bo‘lib ishlagan. В 1918 году его отец с семьёй был переведён в Туркестан, в Ташкент, на работу главным бухгалтером ТуркСиба. 1935 yili Alfred Bender Toshkent davlat universitetining tarix fakultetining "Tarixchi" mutaxassisligi bo‘yicha tamomlagan. В 1935 году Альфред Бендер закончил исторический факультет Ташкентского Государственного Университета по специальности «историк». O‘qish davrida "O‘zbekiston komsomoli" gazetasining shtatdan tashqari xodimi bo‘lib ishlaydi. Во время учёбы работал внештатным сотрудником газеты «Комсомолец Узбекистана». 1938 yili "Sharq pioneri" gazetasi tahririyatiga adabiyot va san’at bo‘limi mudiri lavozimiga olinadi. В 1938 году был зачислен в редакцию газеты «Пионер Востока» на должность заведующего отделением литературы и искусства. 1941 yili "O‘zbekiston komsomoli" gazetasi tahririyatiga Samarqand viloyati bo‘yicha maxsus muxbir lavozimiga o‘tkaziladi. В 1941 году переведен в редакцию газеты «Комсомолец Узбекистана» на должность спец.кора по Самаркандской области. 1941 yili millati tufayli jazolangan, 1947 yili oqlangan. В августе 1941 года был репрессирован по национальному происхождению, в 1947 году реабилитирован. 1947 yildan 1957 yilgacha yozuvchilar Bryansev va Dudinsevlarning kotib-ma’ruzachisi bo‘lib ishlagan. С 1947 по 1957 работал секретарём-референтом у писателей Брянцева и Дудинцева. 1958 yili Toshkentga qaytadi va "O‘zbekiston komsomoli" gazetasida muxbir bo‘lib ishini davom ettiradi. В 1958 году вернулся в Ташкент, продолжив работу корреспондента в газете «Комсомолец Узбекистана». 1961 yildan Toshkentdagi "Yosh gvardiya" nashriyotida katta muharrir, 1965 yildan nashriyot bosh muharriri o‘rinbosari lavozimlarida ishlaydi. 1969 yildan to nafaqaga qadar "Sharq yulduzi" jurnali bosh muharriri o‘rinbosari bo‘lgan. С 1961 г. работал старшим редактором ташкентского издательства «Ёш Гвардия», с 1965 года - зам. главного редактора издательства «Ёш Гвардия», с 1969 года вплоть до ухода на пенсию работал зам. главного редактора журнала «Звезда Востока». 1958 yili uylangan, turmush o‘rtog‘i - S.A.Belikova-Elanskaya- jurnalist, teatrshunos. В 1958 году женился, жена — Беликова-Еланская С.А. — журналист, театровед. 1960 yili qizi Mayya dunyoga kelgan. В 1960 году родилась дочь Майя. 2002 yili 1 fevral kuni insult tufayli vafot etgan. Умер 1 февраля 2002 года от инсульта. 1965 yili Sovet ittifoqi yozuvchilar uyushmasiga a’zolikka qabul qilingan. В 1965 году был принят в члены Союза писателей СССР. Eduard Arbenov tahallusi ostida quyidagi hikoyalarni nashrdan chiqargan: "Jdanko biz bilan qoladi"; "Agar Borisni uchratsangiz"; "Begona ostona"; romanlari: "Qaqnus"; "Berlin aylanasi"; "Tokio vaqti bilan 6.30 da". Под псевдонимом Эдуард Арбенов опубликовал повести: «Жданко остаётся с нами», «Если встретите Бориса» «Чужой порог» и романы: «Феникс», «Берлинское кольцо», «В 6.30. по Токийскому времени». 1965 yili, o‘zining "Qaqnus" nomli romani asosida suratga olingan "26 chiga o‘q uzilmasin" filmining senariy muallifi bo‘lgan. В 1965 году был автором сценария фильма «В 26-го не стрелять», снятого по его роману «Феникс». Butun ijodiy hayoti davomida o‘zbek yozuvchilarining asarlarini adabiy tarjimasi bilan faol shug‘ullangan. В течение всей творческой жизни занимался активным литературным переводом произведений узбекских писателей. U Sharof Rashidov, Nazir Safarov qoraqalpoq yozuvchisi Saidbergenov va ko‘plab taniqli O‘zbekiston nosirlarining asarlarini tarjima qilgan. Среди переведенных им авторов: Шараф Рашидов, Назир Сафаров, каракалпакский писатель Саидбергенов и ещё многие известные прозаики Узбекистана. Ko‘p yillar davomida O‘zSSR O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasi qoshidagi yosh shoir va nosirlar ishlarini nazoratiga olgan. На протяжении многих лет курировал работу молодых поэтов и прозаиков Узбекистана при Союзе писателей УзССР. Uning o‘quvchilari orasida mashhur shoir A.S.Faynberg va boshqa mashhur adiblar uchraydi. Среди его учеников — известный поэт Файнберг А.С. и другие известные литераторы. Mukofotlar Adabiy faoliyati davomida O‘zbekiston Oliy Kengashi medallari va diplomlari bilan ko‘p karra mukofotlangan. Награды За литературную деятельность был многократно награждён почётными дипломами и медалями Верховного Совета УзССР. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi unvoniga ega. Имеет звание заслуженного работника культуры Узбекистана. Oilasi Mayya Alfredovna Bender, A.R.Benderning qizi, shifokor-otolaringolog, hozirgi vaqtda Toshkentda yashaydi va ishlaydi. Семья Майя Альфредовна Бендер, дочь А.Р. Бендера, врач-отоларинголог, в настоящее время живёт и работает в Ташкенте. Zulfiya Isroilova — taniqli va iqtidorli o‘zbek shoirasi. Зульфия Исраилова - известная и талантливая узбекская поэтесса. Yorqin rassom, oddiy inson qalbini o‘tkir his qilgan - mehnatkash, Sharq ayolining jamiyatdagi teng huquqi uchun mardonavar kurashgan ayol. Яркая художница, тонкий знаток души простого человека-труженика, смелый борец за равные права женщин Востока в обществе. Zulfiya she’riyatining nufuzi — bizning dabdabali murakkab davrimizning haqqoniy ifodasi, o‘ziga xosligi, zamondoshlarimizning qalbi va harakatlarining yorqin tasviridadir. Авторитет ее поэзии - в правдивом отражении пафоса нашей сложной эпохи, в самобытном, ярком изображении души и деяний человека нашей современности. Zulfiya (1915 - 1996) hunarmand-degrezchi oilasida Toshkentda tug‘ilgan. Зульфия (1915 - 1996) родилась в семье литейщика-кустаря в Ташкенте. Shunga qaramay, ota-onasi yuqori madaniyatli odamlar bo‘lishgan. Ее родители, тем не менее, были люди высокой культуры. Onam ohista va xotiramda saqlanishicha, ma’yus bo‘lganlar. Моя мать была тихой и, как помнится мне, всегда печальной. Lekin ularda qullik horg‘inligi bo‘lmagan... Но в ней не было рабской забитости... Ular qanchadan-qancha qo‘shiq va afsonalar bilganlar, ularni mohirona aytib, kuylab bera olganlar, biz-farzandlarini sehrli ertaklar bilan qiziqtira olganlar, - eslaydi Zulfiya, onasini xotirlar ekan. Сколько песен и легенд знала она, как умела рассказывать и петь, как могла увлечь нас, детей, волшебной сказкой, - вспоминает поэтесса Зульфия о своей матери. - Mo‘’jizalarga sabab bo‘luvchi, dunyoni fosh qiluvchi, insoniyatni ajoyibotlar sari yetaklovchi "so‘z"ga bo‘lgan mehrni oddiygina ayol - onam uyg‘otganlar...". - Любовь к слову, творящему чудеса, раскрывающему мир, ведущему человека к прекрасному, заронила мне в сердце мать - простая женщина...". Tabiiyki, onamlar farzandlari o‘qimishli, madaniyatli insonlar bo‘lishini istaganlar. И, естественно, мать очень хотела, чтобы ее дети стали высокообразованными, культурными людьми. Ularning orzusi ro‘yobga chiqdi ham. И ее желания сбылись. Zulfiya o‘rta maktabni va ayollar pedagogika bilim yurtini tamomlab, respublika gazeta va oynomalari nashriyotida ish faoliyatini boshladi, she’riyatga qiziqib qoldi va she’rlar yoza boshladi. Зульфия, окончив среднюю школу и женское педагогическое училище, стала работать в редакции республиканских газет и журналов, увлеклась поэзией, стала писать стихи. 1932 yil 17 yoshni qarshi olganida, uning "Hayot sahifalari" nomli ilk she’riy to‘plami omma yuzini ko‘rdi. В 1932 году, когда ей исполнилось 17 лет, вышел первый сборник ее стихов "Страницы жизни". Bular — yoshlar, do‘stlik, inson qalbining go‘zalligi haqidagi she’rlar edi. Это стихи о молодежи, о дружбе, о красоте человеческой души. So‘ngra, she’rlari, dostonlari va hikoyalari e’tirof qilinib, turli nashrlarda alohida kitoblar ko‘rinishida chop etila boshladi. Затем пришло признание, ее стихи, поэмы, рассказы стали появляться в различных изданиях, выходить в свет отдельными книгами. 1938 yildan u turli yirik nashriyotlarda ishlaydi, respublika va respublikalar aro har xil tashkilotlar a’zosiga aylanadi. С 1938 года она работает в различных крупных издательствах, является членом различных республиканских и межреспубликанских организацией. Mashaqqatli urush yillari Zulfiyaning iqtidori butunlay ravnaq topadi va o‘ta yorqin tus oladi: uning she’rlarida vatanparvarning serg‘ayrat ovozi jaranglaydi, Vatani mustaqilligi uchun qo‘liga qurol olib kurashayotganlarga, har kunlik chuqur kurash ortida mashaqqatli mehnati ila frontni barcha kerakli narsalar bilan ta’minlayotganlarga nisbatan lirik iliqligi seziladi. Наиболее ярко и полно расцвел талант Зульфии в трудные годы войны: в ее стихах мощно звучит голос патриота, ощущается лирически теплое отношение к тем, кто с оружием в руках сражается за независимость своей Родины и тем, кто в глубоком тылу повседневным изнурительным трудом снабжает фронт всем необходимым. "Uni Farhod derdilar" she’rida isyonkor fashistlarga nisbatan nafrat, g‘alabaga ishonch ifodalangan. В стихотворении "Фархадом звался он" выражена ненависть к фашистским завоевателям, вера в победу. G‘animga qarshi kurashga chorlov askar-o‘g‘il haqidagi ona qo‘shig‘i, xotini va onasini sog‘ingan jasur frontchi, paxlavon eri uchun qayg‘urayotgan ayolning qayg‘uli xavotiri bilan bog‘lanadi. Призывы к борьбе с врагом сочетаются с материнской песней о сыне-солдате, с горестным переживанием жены за своего мужа - фронтовика и храброго бойца, тоскующего по матери и жене. Vataniga, ona yeriga bo‘lgan muhabbati - vatanparvarlikning oliy tuyg‘usi bo‘lib, harbiy janglarning saodatli yakuniga ishonch bilan birlashadi - bu shunchaki, Zulfiyaning shoirona qalbiga xos o‘ylargina emas, balki o‘zbek xalqining tabiatiga xos milliy fe’l-atvor qirralari bo‘lib, shoiraning she’rlarida yorqin ifodalanadi. Любовь к Родине, к своему краю, высокое чувство патриотизма, сочетающиеся с неизбывной верой в благополучный исход военной страды - не просто плод фантазии поэтической души Зульфии, а это свойство национального характера узбекского народа, ярко выраженное в стихах поэтессы. Shoira Vatanidan tashqaridagi baxtni tan olmaydi, xatto u yer yaxshiroq bo‘lsa ham: "Axir, baxt ona diyoridagina tirikdir". Поэтесса не приемлет счастье где-то за пределами Отчизны, даже если там и в самом деле может быть хорошо: "Ведь счастье живо лишь в стране родной". Urush yillaridagi she’rlari yuqori badiiy mahorat, yorqin she’riy timsollar va ohanglar ila qayd etilgan, folklor usullar va xalqona nutq o‘zgarishi , odmi adabiy lug‘at bilan mujassamligi seziladi. Стихотворения военных лет, отмеченных высоким художественным мастерством, обилием всегда светлых поэтических образов и интонаций, наблюдается органичное слияние фольклорных приемов и народных оборотов речи с элементами свирельной литературной лексики. Qoidaga ko‘ra, nasriy qahramon front hodisalari, xalqning urushdagi hayoti va undagi jangchilarga nisbatan kutilmagan noodatiy yorqin va aniq munosabatini bildiradi. Лирический герой, как правило, ярко и недвусмысленно выражает свое, порой оригинальное, непривычно неожиданное отношение к явлениям и событиям фронтовой и тыловой жизни народа и его воинов. Urush nihoyasiga yetdi, g‘alabani qarshi olishdi, g‘oliblar zavq ila kutib olindi va urushdan qaytmaganlarga ko‘z yosh to’kildi, tinchlik osmoni shoira qalbini egallaydi. Отгремела война, обрадовались победе, восторженно встретили победителей и оплакали навернувшихся, и новые темы уже мирного труда овладевают сердцем поэтессы. Zulfiyaning urush yillaridan keyingi she’rlari yangi falsafiy mazmun bilan to‘yingan; unda urushdan yaralangan haqiqat tasviri kengroq ko‘lamda ifodalanib, xalqning g‘ayratli mehnati kutilmagan ravnaq ila yakun topishi bilan farqlanadi. Послевоенные стихи Зульфии наполнены новым философским содержанием; в них шире и масштабней изображается израненная войной действительность, отличающаяся небывалым подъемом народного трудового энтузиазма. Uning she’riyatida mehnat mavzusi ustunroq o‘rin egallaydi. Тема труда в ее поэзии становится доминирующей. U mamlakat saodati uchun o‘z kuchini sarflayotgan paxtachilarni va ishchilarni, muhandis va olimlarni tarannum etadi. Она воспевала хлопкороба и рабочего, инженера и ученого, отдающих свои силы на благо страны. Zulfiya odamlarni, ularning baxtini butun O‘zbekiston mamlakatidan ajratmaydi. Зульфия не отделяет человека, его счастье от всей страны Узбекистан. Zulfiya ijodida o‘zbek ayolining taqdiri muhim o‘rin egallaydi, uning mamlakat hayotidagi faol o‘rni muhim ahamiyat kasb etadi. Заметное место в творчестве Зульфии отведено судьбе женщины-узбечки, осмысляется ее активная роль в жизни своей страны. Zulfiya uzoq o‘tmishda ayol o‘rni uy-ro‘zg‘or yumushlari doirasida bo‘lganligini, uyda ham bek, ham hukmdor bo‘lgan eriga itoatli cho‘ri bo‘lib, bosh egishi lozim bo‘lganligini yashirmaydi. Зульфия не скрывает того, что в далекие прошлые времена роль женщины виделась в пределах домашнего очага, сужалась до безответной рабыни, покорной мужчине в доме, который был - и господин, и повелитель, которому женщина обязана была слепо поклоняться. Zulfiya she’riyati tabiatga hamda uning ajralmas qismi va yuqori cho‘qqisi bo‘lmish odamzotga nisbatan hayajonli sevgi bilan burkangan. Поэзия Зульфии овеяна трепетным чувством любви к природе и человеку как неотъемлемой, высшей части самой природы. Uning she’rlarida tabiat och ranglarda, yorqin bo‘yoq va timsollarda gavdalanadi. В ее стихах природа предстает в светлых тонах, ярких красках и образах. Zulfiyaning olijanoblik, jasorat, haqqoniy xalq g‘ururi, tabiat va insonga nisbatan samimiy tuyg‘ular va hurmat, boy ranglar va kutilmagan yangi timsollar bilan bajarilgan lirikasi, kitobxon qalbini larzaga keltiradi, insoniyatning kelajakka bo‘lgan ishonchini mustahkamlaydi. Лирика Зульфии, исполненная благородством, мужественным, подлинно народным пафосом, искренним чувством любви и уважения к природе и человеку, богатством красок и неожиданно свежих образов, волнует душу читателя, укрепляет в нем веру в будущее человечества. Iqtidorli shoira va yozuvchi, inson qalb tug‘yonlarini o‘tkir bilimdoni bo‘lib, turli janrlarda asarlar yaratgan: dostonlar, balladalar, elegiyalar, nasriy she’rlar, hikoyalar, ocherklar, publististik maqolalar va gazeta xabarlari. Одаренная поэтесса и писательница, будучи тонким знатоком человеческих душевных порывов, создала произведения различных жанров: поэмы, баллады, элегии, лирические стихотворения, рассказы, очерки, публицистические статьи и газетные корреспонденции. Uning ko‘p she’rlari SSSR xalqlari tinchligi va do‘stligi sari kurashga bag‘ishlangan edi. Многие её стихотворения были посвящены борьбе за мир и дружбе народов СССР. Urush yillari u vatanparvarlik she’rlarini yozgan. В годы войны она писала патриотические стихи. U tomonidan, shuningdek, o‘zbek bastakorlarining operalariga librettolar ham yozilgan, masalan, "Zaynab va Omon" operasiga libretto. Ею также были написаны либретто к операм узбекских композиторов, например, либретто оперы «Зейнаб и Аман». Shu bilan birga, turmush o‘rtog‘i Hamid Olimjon qalamiga mansub "Semurg‘" dostoni mavzusi asosida, ertak-sahna asarini ham yozgan. Также ею была написана пьеса-сказка по мотивам поэмы «Семург», написанной её мужем Хамидом Алимджаном. Shoiraning eng mashhur she’rlari: "Xulkar" (1947), "Men tongni kuylayman" (1950), "Yuragimga yaqin kishilar" (1958), "Yurak yo‘lda" (1966), "Mening bahorim" (1967), "Sharshara" (1969) kabilardir. Наиболее известными стихотворениями поэтессы являются: «Хулькар» (1947), «Я пою зарю» (1950), сборник стихотворений «Близкие сердцу моему» (1958), «Сердце в пути» (1966), «Дар долины» (1966), «Моя весна» (1967), «Водопад» (1969). Zulfiyaning ayrim she’rlari rus tiliga tarjima qilingan. Masalan, "Men tongni kuylayman" (1950) ("Ya poyu zaryu"), rus tiliga 1951 yil tarjima qilingan. Некоторые стихотворения Зульфии были переведены на русский язык, например, стихотворение «Я пою зарю» (1950), русский перевод 1951 года. 1984 yil "Jamiyat mehnat qahramoni" unvoniga sazovor bo‘lgan. В 1984 году ей присвоено звание «Герой Социалистического Труда». SSSR davlat mukofoti laureatiga aylangan. Стала лауреатом Государственной премии СССР. 2004 yil O‘zbekistonda Zulfiya nomidagi Davlat mukofoti ta’sis etilib, adabiyot, san’at, ilm-fan, madaniyat va ta’lim sohalaridagi muvaffaqiyatga erishgan, yoshi 14 dan 22 yoshgacha bo‘lgan qizlarga har yili 8-mart — Xalqaro xotin-qizlar bayrami kuni taqdim etiladi. В 2004 году в Узбекистане была учреждена Государственная премия имени Зульфии, которая присуждается за успехи в области литературы, искусства, науки, культуры и образования одаренным девушкам в возрасте от 14 до 22 лет ежегодно в канун Международного женского дня 8 марта. Bugungi kunga kelib, Zulfiya mukofoti laureatlari 98 kishini tashkil qiladi. На сегодняшний день число лауреатов премии Зульфии достигло 98 человек. Zulfiyaning butun she’riy ijodi — O‘zbekiston diyorining ilhom madhiyasi, inson mehnati madhiyasi, sevgi va yerdagi adolat uchun madhiyasidir. Все поэтическое творчество Зульфии - это вдохновенный гимн родному Узбекистану, гимн человеку труда, гимн любви и правде на земле. Zulfiyaning qoyilmaqom ijod mehnatiga ko‘p yillar bo‘ldi, respublika hayoti va uning xalqi taqdirida katta o‘zgarishlar sodir bo‘ldi, lekin "sevgining alangali kuchi bugun ham o‘quvchining qalbini isitadi, yuragini va ongini hayajonlantiradi". Прошли многие годы славного творческого труда Зульфии, произошли большие жизненные перемены в судьбе республики и ее народа, а "огненная сила любви и сегодня согревает душу читателя, волнует его сердце и разум". Ijodi "Iqror" "Bahor keldi, seni so‘roqlab" "Ona" "Hasad" "Zaynab va Omon" "Alatau qo‘shig‘i tomon" "Do‘stlarimga" "Yulduzli alla" "Lolalar" "Noma’lum sovg‘a" "Nastarin" "Hayot sahifalari" (1932) "Oydin tun" "Orzu" "Bu yerda men tug‘ilganman" 2008 yil 1 may kuni Toshkentda Zulfiya haykali o‘rnatilgan. Работы "Признание" "Пришла весна, спрашивает о тебе" "Мать" "Зависть" «Зейнаб и Аман» "Навстречу песне алатау" "Друзьям моим" "Звездная колыбельная" "Тюльпаны" "Безымянный подарок" "Сирень" "Страницы жизни" (1932) "Лунная ночь" "Мечта" "Здесь родилась я" 1 марта 2008 года в Ташкенте был установлен памятник Зульфие. Arab Muhammad xon (1621 yil o‘ldirilgan) - 1603 - 1621 yillar hukmronlik qilgan Xorazm davlatidagi shayboniylar sulolasining o‘n birinchi o‘zbek hukmdori. Араб Мухаммад-хан (убит в 1621) — одиннадцатый узбекский правитель из династии шейбанидов в Хорезмском государстве, правивший в 1603 – 1621 годах. Arab Muhammad xon o‘zbek xoni Yodgor xon sulolasidan bo‘lmish Hoji Muhammad xonning o‘g‘li bo‘lgan. Араб Мухаммад-хан был сыном Хаджи Мухаммад-хана и потомком узбекского хана Йадгар-хана. U taxt tepasiga 1603 yil - otasi Hoji Muhammad xonning o‘limidan so‘ng kelgan. Он пришел к власти после смерти своего отца Хаджи Мухаммад-хана в 1603 году. 1621 yilgacha hukmronlik qilgan. Правил он до 1621 года. Hokimiyatni boshqarish vaqtida u Xorazmga bosqinchilik uyushtirishga odatlangan qozoqlar bilan jangda muvaffaqiyatga erishgan. Во время своего правления он достиг успехов в борьбе с казаками, которые стали совершать грабительские походы на Хорезм. Hukmronligining boshidayoq, u Nechay boshchiligidagi qozoqlarni tor-mor etgan. В самом начале правления он полностью разгромил казаков во главе с атаманом Нечаем. 1616 yil Arab Muhammad xon elchisi Hoja Yusufni Moskvaga yuboradi. В 1616 году Араб Мухаммад-хан отправил посла Ходжа Юсуфа в Москву. Arab Muhammad xon Xorazmga yurish qilgan qalmiqlarni yakson qilishga erishgan. Араб Мухаммад-хану удалось разгромить напавших на Хорезм калмыков. Tug‘ilgan sana: 1640 yil Anusha-xon (Abu-l-Muzaffar Muhammad Anusha-xon) — 1663 – 1686 yillar shayboniylar sulolasidan bo‘lgan o‘zbek xiva xoni. Ануша-хан (Абу-л-Музаффар Мухаммад Ануша-хан) — узбекский хивинский хан из династии шибанидов в 1663—1686. Abulg‘ozi xonning o‘g‘li va vorisi, otasining xonlik hukmronlik siyosatini mustahkamlashda davom etgan. Сын и преемник хана Абулгази, продолжал его политику укрепления ханской власти. Buxoro xonligiga bir qator bosqinchiliklar uyushtirgan, 1685 yil vaqtincha Samarqandni bosib olgan, biroq, tez orada uni tark etishga majbur bo‘lgan. Совершил ряд набегов на Бухарское ханство, в 1685 временно захватил Самарканд, но вскоре вынужден был оставить его. 1669 hamda 1675 yillar Rossiya bilan savdo-sotiq hamda diplomatik munosabatlarni tiklashga harakat qilgan; 1668 yil podsho Aleksey Mixaylovichga maktub yo‘llaydi. В 1669 и 1675 пытался восстановить торговые и дипломатические отношения с Россией; в 1668 году послал письмо царю Алексею Михайловичу. Anushxonning hukmronligi davrida Xivada bir qator binolar, shu o‘rinda, Anushxon nomi bilan mashhur madrasa va hammom qurilgan, Shohobod va Yarmish kanallari qazilgan. В период правления Ануши-хана в Хиве были построены ряд зданий, в том числе медресе и баня, известные под именем Ануша-хана, прорыты два больших канала — Шахабад и Ярмыш. Anushxonning saroy amaldorlari fitnalari natijasida, xon taxtdan ag‘dariladi va ko‘z nuridan ayriladi. В результате заговора придворных Ануша-хан был свергнут и ослеплен. 1686 yil (Qozoq milliy ensiklopediyasiga asosan - 1687 yil) vafot etgan. Умер в 1686 (по Казахской национальной энциклопедии — в 1687) году. Ashurali Zohiriy XX asrning 20 yillarida madaniy-ma’rifiy hayot kechirgan. Ашурали Зохири вел культурно-просветительскую деятельность в 20-х годах 20-го века. Biroq, qatag‘on qilingan va uning ijodiy merosi bilan kamchilik qiziqqan. Но был репрессирован, и мало кто интересовался его творчеством и наследием. 1950 yillar u oqlangan, hayoti va ijodi bilan shug‘ullana boshlashgan. В 1950-х годах он был оправдан, и его биографию и творчество начали изучать. Ashurali Zohiriy 1885 yil Muqimiy, Furqat, Hamza va Zavqiyning ona yeri Qo‘qonda tug‘ilgan. Ашурали Зохири родился в 1885 году в Коканде, где также родились Мукимий, Фуркат, Хамза и Завкий. Bu yerda u eski uslubdagi maktabda va Madalixon madrasasida ta’lim olgan. Здесь он обучился в старой школе, и медрессе Мадалихон. O‘qish yillarida u arab, fors, mumtoz sharq va o‘zbek adabiyotini katta mehr ila o‘rganadi. В годы учебы, он с любовью изучал арабский язык, фарси, классическую восточную и узбекскую литературу. 1908-1913 yillar u o‘zining mualliflik "Yangi usul" uslubida maktablarda dars beradi va ma’naviy-ma’rifiy tarbiya bilan shug‘ullanadi. В 1908 – 1913 годах он преподавал в школе по своей авторской методике «Новый стиль», и занимался духовно-просветительским воспитанием. Uning ta’lim uslubi mumtoz o‘zbek va sharq adabiyoti namunalarini o‘rganib, chiqargan xulosasiga asoslangan edi. Его метод был основан на тех выводах, которые он сделал, изучая образцовые примеры классической узбекской и восточной литературы. Unda ijodkor Alisher Navoiyning "Muhokamat-ul lug‘atayn" kitobida bayon etilgan o‘zbek tili tarixi haqida gapiradi. В ней он рассказывает об истории узбекского языка, которая была изложена в книге Алишера Навои "Муҳокамат-ул луғатайн". Gazetalar har bir xalqqa hodisalardan boxabar bo‘lishda, yangiliklarni bilishga imkon beradi, deb yozgan. Он писал о том, что газета позволяет каждой нации будь в курсе событий, узнавать о новостях. Gazetasiz millat tilsizdir. Без газеты народ словно без языка. Inson hayoti uchun suv va havo zarur bo‘lgani kabi, millat hayotini saqlab qolishda ham adabiyot va gazeta zarur. Как для жизни человека необходимы вода и воздух, так для сохранения жизни нации, необходима литература и газета. Ashurali Zohiriy "Tarjumon" gazetasi muxbirligi va nashriy faoliyati uchun ruxsat oldi va unda o‘zining yangi maqolalarini nashr eta boshladi. Ашурали Зохирий получил разрешение на редакторскую и полигрифическую деятельность газеты «Таржумон», и начал печатать в ней свои статьи. "Tarjumon" gazetasini o‘qigan bolalar 40 kun ichida turk tilini o‘rgana olishgan. Дети, которые читали газету «Таржумон», за 40 дней могли выучить турецкий язык. U Bog‘chasaroy tumanining Qaytmas og‘a mahallasidagi maktabda dars bergan va shu bolalar misolida "Tarjumon" gazetasi yordamida bolalar tez orada til o‘rganishi mumkinligini isbotlagan. Он преподавал в школе махалли Кайтмаз Ага, Бокчасарайского района, и на примере детей показал, что газета «Таржумон» позволяет быстро освоить язык. 1912 - 1913 yillar u Qozonga boradi va tatar musulmonlari tomonidan foydalanilayotgan ta’lim jarayonidagi innovatsion yo‘llarni o‘rganib keladi. В 1912 – 1913 годах он ездил в Казань, и изучал инновационный подход к образовательному процессу, который разрабатывался и использовался татарскими мусульманами. U yerda Zohiriy o‘qituvchilar qo‘llayotgan yangi uslublarni o‘rganish bilan birga, madrasadagi turklar tarixi o‘qituvchisi, millati tatar - Ahmad Zokiy Validiy bilan tanishadi. Там он изучал новые методы, которые использовали учителя, и познакомился с одним из преподавателей медресе по истории тюрков – татар, Ахмадом Закий Валидий. U bilan do‘stlik tufayli, uning "Turklar tarixi - tatar" kitobini o‘qib chiqadi. Благодаря дружбе с ним, он изучил его книгу «История тюрков - татар». Mazkur kitob Farg‘onada xonlarning uzoq hukmronligi tarixi va ularning Turkistondagi o‘rnini o‘rganishda yordam berdi. Эта книга позволила ему изучить долгую историю правления ханов в Фергане, и их роль в истории Туркестана. Qo‘qonga qaytgach, u "G‘ayrat" kutubxonasini ochadi. Вернувшись в Коканд, он открыл библиотеку «Гайрат». Qo‘qondagi rus-tuzem maktabida ishlab, 1912 yil Serkiboy Oqayev bilan birga "Turkiy xrestomatiya yoxud terma kitob" kitobini yozadi. Работая в русско-туземной школе Коканда, он, вместе с Серкибоем Окаевым в 1912 году написал книгу "Туркий хрестоматия ёхуд терма китоб" (Турецкая хрестоматия, или сборник). Unda yoshlar orasida ma’naviy-axloqiy faoliyatning ko‘plab usullari bayon etilgan, u badiiy va didaktik mahorat namunasi bo‘lgan. В ней были изложены многие методики по духовно-просветительской деятельности среди молодёжи, она была образцом художественного и дидактического мастерства. 1917 yil rus inqilobi boshlangach, 1 iyun Qo‘qonda "Yurt" oynomasida Cho‘lpon, Shokir Muxtoriy va boshqa yozuvchilarning Turkiston xalqining avtonomlikka intilishi haqidagi she’riy va publististik maqolalarini nashr eta boshlaydi. В 1917 году, когда прошла русская революция, 1-го июня в Коканде он начал печатать в Журнале «Юрт» поэтические и публицистические статьи Чулпана, Шокира Мухторий и других писателей о стремлении народа Туркестана к автономии. "El bayrog‘i" gazetasida Cho‘lponning turk xalqining g‘alabasi haqidagi "Ozod turk bayrami" shе’ri chop etilgan: Ko‘z oching, boqing har yon! Qardoshlar, qanday zamon! Shodlikka to‘ldi jahon! Fido bu kunlarga jon! Naqorat: Turkistonlik — shonimiz, Turonlik — unvonimiz, Vatan — bizning jonimiz, fido o‘lsun qonimiz! В газете «Эль байроги» была напечатано стихотворение Чулпана «Озод турк байрами» (Праздник независимости тюрков) о победе тюркской народности: Родственники, откройте глаза, Посмотрите вокруг, какое время, Теперь мы все можем радоваться, За это мы пострадали под своим флагом И нашим другом стала справедливость. 1913 - 1914 yillar ilmiy ish bilan shug‘ullanish uchun Farg‘onaga jo‘naydi. В 1913 – 1914 годах он поехал в Фергану, чтобы заняться научной работой. U Cho‘lpon, N.To‘raqul va Ahmad Zakiy Validiy To‘g‘on bilan yashagan, ular birgalikda ma’naviy-ma’rifiy va ilmiy ishlar olib borishgan. Он жил с Чулпаном, Н. Туракуловым и Ахмадом Заки Валидий Тугоном, и все вместе они вели духовно-просветительскую и научную работу. 1917 yil Mahmudxo‘ja Behbudiy hamda Ubaydulla Xo‘jayevlar bilan birga Turkistonning Rossiyaga kirishiga qarshilik ko‘tarishgan. В 1917 году он, вместе с Махмудходжа Бехбуди и Убайдулла Хужаевым, выступал против вхождения Туркестана в Россию. Shuningdek, bu yillar u Bulat Soliyev, Xodi Fayzi va Qori Niyozovlar bilan ishlab, pedagogik faoliyatini ham to‘xtatmagan, o‘zbek tili va adabiyotidan dars beradi. Также, в эти году он не прекращает педагогическую деятельность, работает вместе с Булатом Солиевым, Ходи Файзи и Кары Ниёзий, и дает уроки по узбекскому языку и литературе. Farg‘ona ta’lim-tarbiya o‘quv yurtining Rahim Otajonov, Fahriddin Shamsutdinov, Tesha Zohidov, Fattoh Rahmonov va Ulug‘ Tursunov kabi birinchi bitiruvchilari respublika bo‘ylab Oliy va o‘rta ilmiy-ta’limiy muassasalarida dars bera boshlashgan va nashriy faoliyatlari orqali ko‘zga ko‘rinishgan. Первые выпускники Ферганского образовательно-воспитательного техникума, среди которых были Рахим Отажонов, Фахриддин Шамсутдинов, Теша Захидов, Фаттах Рахмонов и Улуг Турсунов, стали преподавать в высших и средних научно-образовательных учреждениях по всей республике, и были замечены в издательской деятельности. Cho‘lpon bilan birgalikda 1925 yil u "Adabiyot parchalari" xrestomatiyasini nashrdan chiqaradi. Вместе с Чулпаном в 1925 году он выпустил хрестоматию «Литературные очерки». Ushbu kitobda u Alisher Navoiy, Bobur va Muqimiyning ijodi haqida yozgan. В этой книге он написал про творчество Алишера Навои, Бобура и Мукими. Qo‘qonda chop etilgan (1921 - 1930 yillar) "Yangi Farg‘ona" gazetasida ishlab, u Cho‘lpоn, Hamza, Nazir To‘raqulov, Lutfulla Olimiy, Batu va Abdulla Qahhor kabi mualliflar qatorida, o‘zining o‘zbek adabiyoti, san’ati va ta’limi haqidagi maqolalarini nashrdan chiqaradi. Работая в газете "Янги Фаргона", выпускавшейся в Коканде (1921 – 1930 годы), он печатал свои статьи об узбекской литературе, искусстве и образовании, наряду с такими авторами, как Чулпан, Хамза, Назир Туракулов, Лутфулла Олимий, Бату и Абдулла Каххар. 1931 yil u hibsga olinadi va sud qarori bilan mehnat lageriga yuboriladi. В 1931 году он был арестован, и решением суда его отправили в трудовой лагерь. 1936 yil mehnat lageridan qaytadi, lekin u doimiy tekshiruv ostida bo‘lib, ijodini kuzatib borishar edi. В 1936 году он вернулся из трудового лагеря, но его постоянно проверяли, следили за его деятельностью. 1937 yil 5 sentabr kuni uyida o‘tkazilgan tekshiruvdan so‘ng hibsga olinadi. После проверки его дома 5-го сентября 1937 года, он был арестован. Ashurali Zohiriy aybdor deb topiladi va 1937 yil O‘zbekistonning ichki ishlar hay’ati "otish" qarorini qabul qiladi. Ашурали Зохирий был признан виновен, и комиссия по внутренним делам Узбекистана в 1937 года вынесла приговор «расстрелять». 1937 yil 28 dekabr kuni Ashurali Zohiriy otib o‘ldirilgan. 28 декабря 1937 года Ашурали Зохирий был расстрелян. Ijodkor vafotidan so‘ng, Stalinning o‘limidan keyin 1958 yil 15 sentabr kuni oqlangan. После смерти Сталина, 15 сентября 1958 года его посмертно оправдали. U millat mustaqilligi, uni saqlab qolinishi uchun kurashgan va O‘zbekiston xalqi ta’limi uchun juda ko‘p kuch sarflagan. Shuning uchun uning xotirasi Vatanimiz tarixida umrbod saqlanib qolgan. Он боролся за независимость нации, за сохранение её самобытности и вкладывал очень много сил в образование народа Узбекистана, поэтому память о нем навечно сохранится в истории нашей Родины. Hamid Olimjon – o‘zbek shoiri, dramaturg, adabiy tanqidchi, XX asr o‘zbek mumtoz she’riyati namoyandasi. Хамид Алимджан — узбекский поэт, драматург, литературный критик, представитель узбекской поэтической классики XX столетия. Hamid Olimjon (haqiqiy ismi Hamid Olimjon Azimov 1909—1944-yillarda) Jizzaxda tug‘ilgan. Хамид Алимджан (настоящее имя Хамид Алимджанович Азимов) родился в 1909 году в Джизаке. Yoshligidan onasi Komila va bobosi Mulla Azimdan ko‘plab xalq ertaklari, doston va qo‘shiqlarini tinglab kelgan. С раннего детства, от матери Камилы и деда Мулло Азима, слышал он множество народных сказок, дастанов и песен. Yozuvchi sifatida, u folklor yo‘nalishiga ham to‘plovchi, ham tadqiqotchi sifatida yuzlangan. Став писателем, он обратился к фольклору и как собиратель, и как исследователь. 1918-yil Hamid Olimjon Jizzaxda ochilgan tugallanmagan o‘rta maktabga topshiradi, so‘ngra Samarqandga o‘qishga ketadi. U yerda avval bilim yurtda, keyin universitetda tahsil oladi. В 1918 году Алимджан поступил в открывшуюся в Джизаке неполную среднюю школу, затем поехал учиться в Самарканд, сначала в училище, а позже в университет. Samarqanddagi o‘zbek pedagogika akademiyasini (1928 – 1931-yillarda) tamomlagan. Учился в Узбекской педагогической академии в Самарканде (1928—1931 годы). 1928-yil Hamid Olimjonning "Bahor" nomli ilk she’riy to‘plami dunyo yuzini ko‘radi. В 1928 году вышел первый сборник стихов Алимджана «Весна». Ko‘p yillardan so‘ng Oybek o‘zining Hamid Olimjon haqidagi maqolasida ushbu to‘plam nomlanishining ramziyligiga urg‘u berib o‘tadi. Много лет спустя Айбек в своей статье о Хамиде Алимджане подчеркивал символичность этого названия. "Bahor" nomli to‘plami shoir ijodining bahor pallasini o‘tayoganda nashrdan chiqdi, deya izohlaydi. «Весна» вышла, когда автор переживал свою «весеннюю» пору. To‘plam nomiga uning kayfiyati ham monand: ko‘tarinkilik, hayoliylik. Ей соответствовал настрой сборника: оптимистический, романтически приподнятый. Samarqandda ta’limni olib, Toshkentga kelishi, Olimjon hayotidagi yangi va muhim qadamni ifodalaydi. Окончание учебы в Самарканде и переезд в Ташкент обозначили для Алимджана начало нового, важнейшего биографического и творческого этапа. Shoir Uyg‘unning xotiralaridan: "Hamid Toshkentga mening ketimdan ko‘chib o‘tdi. «Хамид, — вспоминает Уйгун, — приехал в Ташкент следом за мной. Время было скудное: бумаги не было. Nochorlik hukm surgan davrlar edi: qog‘ozlar tanqis edi. biz nashriyotlardan olgan uzun qog‘oz bo‘laklariga yozardik, ehtimol, shu sababli, menda ham, Hamidda ham uzun qog‘oz tasmalariga yozish ishtiyoqi saqlanib qolgan". Мы писали на длинных узких обрезках, которые брали в типографии, но писалось нам хорошо; наверное, поэтому и у меня, и у Хамида навсегда сохранилось пристрастие к узким, длинным бумажным полоскам». Hamid Olimjon gazeta va jurnallarda jurnalist va muharrir sifatida ko‘p ishlaydi, lekin o‘zining adabiyo faoliyatini ham davom ettiradi. Алимджан много работает как журналист и редактор в газетах и журналах, но продолжает свой литературный труд. 1930-yillan u "Oygul va Baxtiyor", "Semurg‘" kabi baxshilar ijrosidagi dostonlardan ilhomlanib, yirik asarlar yaratadi. В 1930-е годы Алимджан создает большие произведения, навеянные впечатлениями от дастанов в исполнении бахши: «Айгуль и Бахтияр», «Семург». 1939-yil Hamid Olimjon O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi mas’ul kotibi etib tayinlanadi va o‘limiga qadar, ya’ni 1944-yilgi avtohalokatgacha ushbu lavozimni egallaydi. В 1939 году Хамид Алимджан становится ответственным секретарем Союза писателей Узбекистана и остается на этом посту до своей гибели в 1944 году в автокатастрофе. Olimjonning she’riy ijodiga M.Gorkiy va V.V.Mayakovskiylar juda katta turtki bergan. На поэтическое творчество Алимджана оказали влияние М. Горький и В. В. Маяковский. Hamid Olimjon — zamonaviylikni kengroq ochib berishga jur’at qilgan birinchi o‘zbek shoirlaridandir. Хамид Алимджан — один из первых узбекских поэтов, начавших поиски поэтических форм, способных наиболее полно отразить современность. Birinchi she’riy to‘plami "Bahor" 1926-yil nashrdan chiqqan, ammo muallifning iqtidori "Semurg‘" (1939), "Oygul va Baxtiyor" (1938), "Diyor" (1939), "Baxt" (1940) kabi dostonlarida namoyon bo‘ladi. Первый сборник стихов «Весна» опубликован в 1926, но талант автора проявился в его поэмах «Симург» (1939), «Айгуль и Бахтияр» (1938), «Край» (1939), «Счастье» (1940). Eng sara asarlari – "Zaynab va Omon" dostoni bo‘lib, o‘zida 30-yillar o‘zbek she’riyati xususiyatlarini bog‘laydi (1938). Лучшее произведение — поэма «Зайнаб и Аман», синтезирующая в себе особенности узбекской поэзии 30-х годов (1938). Fashist Germaniyasi bilan bo‘lib o‘tgan urush yillari "Roksananing ko‘z yoshlari" (1944) dostoni, "Qurolni qo‘lga ol" (1942) she’riy to‘plami, "Muqanna" (1942—1943) tarixiy dramasi kabilar yozilgan bo‘lib, yuksak mahorat bilan yozilganligini ta’kidlash joiz. В годы войны с фашистской Германией написаны поэма «Слезы Роксаны» (1944), сборник стихов «Возьми оружие в руки» (1942), историческая драма «Муканна» (1942—1943), отмеченные зрелым мастерством. Hamid Olimjonning adabiyotshunoslikka doir maqolalarida o‘zbek mumtoz va zamonaviy adabiyot muammolari ko‘tariladi, adabiyot va folklor, rus va o‘zbek adabiyot bilan uzviylik ko‘rib chiqiladi: "Muhammad Amin Muqimiy" (1938), "Navoiyning "Farhod va Shirin" dostoni haqida" (1939), "Navoiy va bizning davrimiz" (1940), "Salom, Pushkin!" В литературоведческих статьях Алимджан разрабатывал проблемы узбекской классической и современной литературы, взаимосвязи литературы и фольклора, русской и узбекской литератур «Мухаммад Амин Мукими» (1938), «О поэме "Фархад и Ширин" Навои» (1939), «Навои и наше время» (1940), «Здравствуй, Пушкин!» (1937), "Tolstoy va o‘zbek xalqi" (1938) shular jumlasidan. (1937), «Толстой и узбекский народ» (1938). Hamid Olimjon A.S. Pushkinning "Kavkaz asirasi", "Suv parisi", M.Yu. Lermontovning "Bel", M. Gorkiyning "Chelkash" kabi asarlarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Хамид Алимджан перевёл на узбекский язык «Кавказского пленника», «Русалку» А. С. Пушкина, «Бэлу» М. Ю. Лермонтова, «Челкаша» М. Горького. Toshkent metropoliten bekati hamda Qarshi davlat pedagogika instituti Hamid Olimjon sharafiga nomlangan. В память Хамида Алимджана названы станция Ташкентского метрополитена и Каршинский государственный педагогический институт. Hamza Hakimzoda — o‘zbek shoiri, dramaturg, jamoat arbobi, O‘zbek SSR xalq shoiri (1926). Хамза Хакимзаде — узбекский поэт, драматург, общественный деятель, народный поэт Узбекской ССР (1926). U mumtoz she’riyat vaznini (Aruz) xalq she’riyati (Barmoq) vazni hisobiga to‘ldirgan. Он обогатил классическую поэтическую метрику (Аруз) за счёт форм народного стиха (Бармак). Hamza O‘zbekiston madaniyati tarixi rivojiga nafaqat shoir va dramaturg, balki teatr arbobi, bastakor va musiqachi sifatida ham sezilarli iz qoldirgan. Хамза оставил заметный след в истории развития культуры Узбекистана не только как поэт и драматург, но и как театральный деятель, композитор и музыкант. Bugun O‘zbek davlat akademik va drama teatri uning sharafiga nomlangan. Сегодня Узбекский государственный академический театр драмы носит его имя. 1889-yil 22-fevral kuni (6-mart) tabib oilasida tug‘ilgan. Родился 22 февраля (6 марта) 1889 года в семье лекаря. Maktabda savod olgach, madrasada saboq oladi. Учился в мектебе, затем в медресе. Kambag‘allar uchun bepul maktab tashkil etadi va unda dars beradi. Организовав бесплатную школу для бедноты, преподавал в ней. She’r yozishni 1899-yildan, o‘zbek ma’naviyatshunoslari Muqimiy va Furqatlar ijodidan ilhomlanib yoza boshlaydi. Стихи начал писать с 1899 под влиянием творчества узбекских просветителей Мукими и Фурката. Hamzaning inqilob yillaridan oldingi asosiy asari o‘zbek va tojik tillarida yozilgan she’riy "Devon" (1905 - 1914) asari vafot etganidan so‘ng nashr etilgan. Основное произведение дореволюционного творчества Хамзы, рукописный стихотворный «Диван» (1905-14) на узбекском и таджикском языках, был опубликован посмертно. "Devon"ning ayrim g‘azallarida an’anaviy ayriliq sevgi timsoli bilan bir qatorda, ijtimoiy tengsizlik farqi mavjud. В некоторых газелях «Дивана» наряду с традиционными образами неразделённой любви присутствуют мотивы обличения социального неравенства, защиты науки и просвещения. Hamzaning birinchi nashrdan chiqqan "Ramazon" (1914), "Yangi baxt" dostoni (1915), "Zaharlangan hayot" (1916) deb nomlangan asarlari ham ushbu mavzularga uyg‘unlashgan. Этими же мотивами проникнуты и первые опубликованные произведения Хамзы: стихотворение «Рамазан» (1914), повесть «Новое счастье» (1915), пьеса «Отравленная жизнь» (1916). 1916 – 1919-yillarda Hamza yettita she’riy to‘plamini nashr etadi, ularda shoirning inqilobiy-demokratik ma’naviyatshunoslik yo‘lidan inqilob jangchisi tomon o‘tgani seziladi. В 1916-19 годах Хамза выпустил семь сборников стихов, отразивших переход поэта с позиций революционно-демократического просветительства на позиции революционной борьбы. "Xushbo‘y atirgul" to‘plamidan joy olgan she’rlari o‘zbek tilidagi proletar she’riyatning ilk namunalariga aylandi. Стихи, включенные в сборнике «Душистая роза» (1919), стали первыми образцами пролетарской поэзии на узбекском языке. Oktyabr inqilobidan so‘ng, 1917-yil Hamza Qo‘qon va Farg‘onada ishtirok etib, Turkiston frontida Qizil Armiyaga xizmat ko‘rsatuvchi sayyor teatr tashkillashtiradi, Turkfront Siyosat bo‘limida ishchi bo‘lib xizmat ko‘rsatadi, keyinroq tuman siyosat ma’naviyat bo‘limida ishlaydi. После Октябрьской революции 1917 Хамза учительствовал в Коканде и Фергане, организовал передвижную театральную труппу, обслуживавшую части Красной Армии на Туркестанском фронте, работал сотрудником Политотдела Туркфронта, а позже - Облполитпросвета. 1918-yil u o‘zbek sovet dramaturgiyasidagi ilk asar bo‘lgan "Boy ila xizmatchi" sahna asarini yaratadi. В 1918 он создал пьесу «Бай и батрак», ставшую первым произведением узбекской советской драматургии. Hamzaning "Maysaraning ishi" (1926), "Paranjining sirlari" (1927) kabi asarlari ham juda mashhur bo‘lib, ularda o‘zbek ayolining inqilob yillaridan avvalgi achchiq hayoti haqida gapiriladi. Популярностью пользуются пьесы Хамзы «Проделки Майсары» (1926) и «Тайны паранджи» (1927), в которых говорится о тяжёлой доле узбекских женщин в дореволюционные годы. Uning qalamiga bir necha o‘nlab qo‘shiqlar mansub. Ему принадлежит несколько десятков песен. Hamzaning musiqiy merosining barchasi saqlanib qolmagan. Из музыкального наследия Хамзы уцелело не всё. Ayrim qo‘shiqlari "Farg‘ona, Buxoro va Xiva qo‘shiqlari" (1931) to‘plamidan joy olgan qo‘shiqlarining bir qismi taniqli o‘zbek qo‘shiqchilaridan yozib olingan. Некоторые его мелодии вошли в сборнике «Песни Ферганы, Бухары и Хивы» (1931); часть песен записана от известных узбекских певцов. Hamza ijtimoiy hayotda ayollarning ozodligi uchun kurashgan, millatparast va jaholatchilikni fosh qilgan. Хамза вёл разнообразную общественную работу, боролся за раскрепощение женщин, разоблачал действия националистов и реакционного духовенства. Hamza g‘azabga to‘la aqidaparastlar olomoni tomonidan o‘ldirilgan. Хамза был убит разъярённой толпой религиозных фанатиков. Ijodiy ishlari "Devon" (1905-14) "Ramazon" (1914) "Yangi baxt" (1915) "Zaharlangan hayot" (1916) "Xushbo‘y atirgul" (1919) "Boy ila xizmatchi" "Maysaraning ishi" (1926) "Paranjining sirlari" (1927) "Farg‘ona, Buxoro va Xiva qo‘shiqlari" (1931) Po‘lat Qirg‘izboyevich Habibullayev — sovet va o‘zbek olimi, davlat arbobi, O‘zbek SSR Oliy Kengash Prezidiumi Raisi (1988 - 1989), SSSR Oliy kengash Prezidiumi Rais o‘rinbosari (1988 - 1989). Работы «Диван» (1905-14) «Рамазан» (1914) «Новое счастье» (1915) «Отравленная жизнь» (1916) «Душистая роза» (1919) «Бай и батрак» «Проделки Майсары» (1926) «Тайны паранджи» (1927) «Песни Ферганы, Бухары и Хивы» (1931) Пўлат Қирғизбоевич Ҳабибуллаев — советский и узбекский учёный, государственный деятель, Председатель Президиума Верховного Совета Узбекской ССР (1988—1989), заместитель Председателя Президиума Верховного Совета СССР (1988—1989). 1936-yil 14-oktyabr kuni Andijon viloyati Asaka tumanida tug‘ilgan. Родился 14 октября 1936 года в Асакинском районе Андижанской области. 1960-yil O‘rta Osiyo universitetini tugatgan. В 1960 году окончил Среднеазиатский государственный университет. 1964-yil fizika-matematika fanlari nomzodligi uchun dissertatsiya himoyalagan (Moskva), 1971-yil esa fizika-matematika fanlari doktorligi uchun ilmiy ishni yoqlagan (Novosibirsk), professor, O‘zbekiston FA akademigi, Rossiya fanlar akademiyasi muxbir-a’zosi (1991-yilgacha SSSR FA). В 1964 году защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата физико-математических наук (Москва), а в 1971 году — на соискание учёной степени доктора физико-математических наук (Новосибирск), профессор, академик Академии наук Республики Узбекистан, член-корреспондент Российской академии наук (до 1991 г. АН СССР). 2010-yil 7-fevral kuni Toshkentda vafot etgan. Умер 7 февраля 2010 года в Ташкенте. Mehnat faoliyati • Toshkent davlat pedagogika inyatituti "Umumiy fizika" kafedrasi raisi (1958—1960) • O‘zbekiston Milliy Universiteti "Optika" kafedrasi raisi (1992—1994) • Andijon paxtachilik instituti rektori (1971—7195) • O‘zbekiston KP MK fan va o‘quv yurtlari bo‘limi mudiri (1975-1978) • O‘zSSR FA vitse-prezidenti (1978 — 1984) • O‘zbekiston FA Yadro fizikasi instituti direktori (1978—1988) • O‘zbekiston FA Issiqpik fizikasi bo‘limi ilmiy rahbari (1977-yildan) • 1984—1988 — O‘zbek SSR FA prezidenti. Организатор науки: заведующий кафедрой «Общая физика» Ташкентского государственного педагогического института (1958—1960 гг.) заведующий кафедрой «Оптика» Национального Университета Узбекистана (1992—1994 гг.) ректор Андижанского института хлопководства (1972—1975 гг.) заведующий отделом науки и учебных заведений ЦК КП Узбекистана (1975—1978 гг.) вице-президент Академии наук УзССР (1978—1984 гг.) директор института Ядерной физики (1978—1988 гг.) руководитель отдела теплофизики Академии Наук Республики Узбекистан (с 1989 г.). • 1985—1988 — O‘zbek SSR Oliy kengashi raisi. В 1984—1988 гг. — президент Академии наук Узбекской ССР. • 1988—1989 — O‘zbek SSR Oliy Kengashi Prezidiumi raisi, O‘zbek SSR Oliy Kengashi Prezidiumi rais o‘rinbosari. В 1985—1988 гг. — председатель Верховного Совета Узбекской ССР. • 1994—2002 — O‘zbekiston Respublikasi Fan va Texnika davlat qo‘mitasi raisi. В 1988—1989 гг. — председатель Президиума Верховного Совета Узбекской ССР, заместитель Председателя Президиума Верховного Совета СССР. в 1994—2002 гг. — председатель Государственного комитета по науке и технике Республики Узбекистан. в 2002—2006 гг. — директор Центра по науке и технологиям при Кабинете Министров Республики Узбекистан. • 2002—2006 — O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi qoshidagi Fan va Texnika Markazi raisi. По 2010 гг. — руководитель Отдела теплофизики Академии наук Республики Узбекистан. • 2010-yilgacha — O‘zbekiston Respublikasi FA Issiqlik fizikasi bo‘limi boshqaruvchisi. Депутат Верховного Совета СССР 11 созыва. • SSSR Oliy kengashi 11 chaqiriq deputati Ilmiy faoliyati Asosiy izlanishlari - akustik spektroskopiya, fizika va kvant akustikasi, nanofizika va yumshoq jismlar fizikasi, notekis optika va lazer termokimyo, superion o‘tkazguvchi va kvant-o‘lchamli tizimlar, yadro fizika va radiatsion material o‘tkazuvchanlik, notekis dinamika va xaos, fizika-kimyo izotop va lazer fotosintez va boshqalar. Научная деятельность Основные исследования — по акустической спектроскопии, физической и квантовой акустике, нанофизике и физике мягких систем, нелинейной оптике и лазерной термохимии, суперионных проводников и квантово-размерных систем, ядерной физике и радиационного материаловедения, нелинейной динамике и хаоса, физико-химии изотопов и лазерного фотосинтеза и др. U tomonidan ilk bor uzunasiga va ko‘ndalang akustik to‘lqinlarning yumshq muhitda muhitdagi relaktsion jarayonlarida molekulyar tabiat (103 Gts) dan (1010 Hz) eng yuqori chastotalargacha tarqalishi o‘rganib chiqildi va bu nanografiyadagi molekulyar tartibni o‘rnatishga va neytronik tizimlarning termodinamikasi pozitsiyasidan tushuntirish berishga imkon berdi. Им впервые исследована молекулярная природа релаксационных процессов в мягких средах при распространении продольных и поперечных акустических волн от (103 Гц) до самых высоких (1010 Гц) частот, что позволило установить молекулярное упорядочение в наномасштабе и дать его объяснение с позиции термодинамики неравновесных систем. U yangi ilmiy yo‘nalishlarning asoschisi hisoblanadi: mezoskopik va klastersimon holam ahamiyatli bo‘lgan yumshoq jismlar fizikasi va superionli o‘tkazgichlar. Является основоположником новых научных направлений: физика мягких сред и суперионных проводников, где мезоскопичность состояния и кластерообразование становятся существенными. 500 dan ziyod ilmiy ishlar va 15 ta risola muallifi, ulardan 4 tasi P.K.Khabibullaev, E.V.Gevorkian, A.S.Lagunov "Rheology of Liquid Crystals" Allerton Press, New York, (1994), P.K.Khabibullaev, B.G.Skorodumov «Determination of Hydrogen in materials» Springer-Verlag, Berlin (1985), F.Abdullaev, S.Darmanyan, P.K.Khabibullaev «Optical Solitons» Springer-Verlag, Berlin (1993), P.K.Khabibullaev, A.A.Saidov «Phase separation in Soft Matter Physics» Springer-Verlag, Berlin (2003) xorij nashriyotlarida chop etilgan. Автор более 500 научных работ и 15 монографий, 4 из которых (P.K.Khabibullaev, E.V.Gevorkian, A.S.Lagunov «Rheology of Liquid Crystals» Allerton Press, New York, (1994), P.K.Khabibullaev, B.G.Skorodumov «Determination of Hydrogen in materials» Springer-Verlag, Berlin (1985), F.Abdullaev, S.Darmanyan, P.K.Khabibullaev «Optical Solitons» Springer-Verlag, Berlin (1993), P.K.Khabibullaev, A.A.Saidov «Phase separation in Soft Matter Physics» Springer-Verlag, Berlin (2003), изданы в зарубежных издательствах. Shulardan, "Yumshoq jismlar fizikasi", Toshkent, FAN (1993), "Elektrostaticheskaya model klasternogo iona i termodinamicheskiye parametri reaktsiy klasteroobrazovaniya", Toshkent, FAN, (1985), "Fizika" 7-sinf kursi, Toshkent, O‘zbekiston Milliy entsiklopediya Davlat ilmiy nashriyoti (2005) va boshqalari O‘zbekistonda nashr qilingan. Такие как «Физика мягких систем» Ташкент, ФАН, (1998), «Электростатическая модель кластерного иона и термодинамические параметры реакций кластерообразования», Ташкент, ФАН, (1985), «Физика» 7-синф курси, Ташкент, Узбекистон Миллий энциклопедия Давлат илмий нашриёти (2005) и другие изданы в Узбекистане. P. Q. Habibullayev 200 dan ortiq fan nomzodlarini va 40 ta fan doktorlarini tayyorlagan. П. К. Хабибуллаев подготовил свыше 200 кандидатов и 40 докторов наук. "O‘zbekiston fizika jurnali" bosh muharriri, RFA "Akustik jurnal" va bir qator boshqa jurnallarning muharririlik jamoasi a’zosi. Главный редактор «Узбекского физического журнала», член редколлегии «Акустического журнала» РАН и ряда известных научных журналов. Ilmiy unvonlari va mukofotlari • O‘zbekiston FA Akademiki (1984) • RFA muxbir-a’zosi (1984) • Islom davlatlari FA akademiki • Pokiston FA xorijlik a’zosi • RF Texnoologiya fanlari akademiyasi akademiki • Xalqaro elektrotexnik fanlar akademiyasi akademiki • Oliy maktab Xalqaro akademiyasi akademiki • Hind Ilm-fan materialshunoslik jamiyati haqiqiy a’zosi • Butunjahon Inlellektual mulk tashkiloti (JIMT)ning ikki karra oltin medali laureati Davlat unvonlari va mukofotlari Beruniy nomidagi O‘zbekiston Davlat mukofoti laureati (1981), "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan fan arbobi" unvoniga musharraf bo‘lgan. "Mehnat shuhrati", "Hurmat belgisi" ordeni va ikkita "Qizil mehnat nishoni" ordenlari bilan mukofotlangan (2000). Научные звания и награды Академик АН Республики Узбекистан (1984) Член-корреспондент РАН (1984) Академик АН Исламских стран Иностранный член Пакистанской АН Академик Академии технологических наук РФ Академик Международной Академии электротехнических наук Академик Международной Академии высшей школы Действительный член Индийского Научного Общества материаловедов Дважды лауреат золотой медали Всемирной Организации интеллектуальной собственности (WIPO) Государственные звания и награды Лауреат Государственной премии Республики Узбекистан им. Беруни, удостоен почётного звания «Заслуженный деятель науки Республики Узбекистан», награждён орденом «Мехнат шухрати», орденом «Знак Почёта» и двумя орденами «Трудового Красного Знамени» (СССР). La-Pas (Boliviya, 1988) va Litl-Rok (AQSh, 1993) shaharlarining faxrli fuqarosi. Почетный гражданин города Ла-Пас (Боливия, 1988 г.) и города Литл-Рок (США, 1993 г.). Zokirjon Furqat — o‘zbek shoiri va publitsist. Закирджан Фуркат — узбекский поэт и публицист. Zokirjon Xolmuhammad, Furqat (ayriliq) tahalluchi ostida ijod qilgan shoir 1858-yil Qo‘qonda mayda savdogar-hunarmand oilasida tavallud topgan. Закирджан Халмухаммед, писавший под поэтическим псевдонимом Фуркат (Разлука), родился 1858 году в Коканде, в семье мелкого торговца-ремесленника. Eski uslubdagi maktabda tahsil olib, keyinroq madrasada ta’lim olgan. Учился в мактабе - старометодной школе, затем в медресе. Oiladagi og‘ir moddiy ahvol tufayli 17 yoshli Zokirjon madrasadagi tahsilini tutatishiga to‘g‘ri keladi. Тяжелое материальное положение семьи вынудило 17-летнего Закирджана оставить занятия в медресе. U savdogarlik qilish barobarida, ijod bilan ham shug‘ullanadi. Он служит приказчиком и одновременно занимается творчеством. 1889-yilning may oyida Furqat Toshkentga ko‘chib o‘tadi va Ko‘koldosh madrasasidan qo‘nib topadi. В мае 1889 года Фуркат переехал в Ташкент и поселился в медресе Кукельдаш. Shoir Toshkentda ikki yashaydi. В Ташкенте поэт прожил два года. Ushbu davr Furqat ijodidagi eng samarali bosqich bo‘ldi. Этот период был самым плодотворным в творчестве Фурката. Endi shoirning qarshisida rus madaniyatiga batamom sho‘ng‘ish imkoniyati ochiladi. Здесь перед поэтом открылась возможность полнее приобщиться к русской культуре. Toshkentdagi davrida XIX asr o‘zbek adabiyoti uchun batamom yangi yo‘nalishdagi yozgan asarlarini targ‘ibot qilarkan, Furqat yangilik olib kirgan shoir sifatida namoyon bo‘ladi. Пропагандируя своими произведениями, созданными в ташкентский период, совершенно новые для узбекской литературы конца XIX века идеи, Фуркат выступил как передовой поэт-новатор. "Gimnaziya", "Fan haqida", "Teatr haqida, "Musiqiy to‘plam haqida", "Shoirning o‘rni va she’riyatning yuksakligi haqida", "Ko‘rgazma haqida", "Royal", "Suvorov" kabi asarlarida Furqat ma’anaviyatning ilg‘or himoyachisi sifatida ilgari chiqadi va rus madaniyati va ilmining qo‘shilishiga jonbozlik ko‘rsatadi. В таких произведениях, как "Гимназия", "О науке", "О театре", "О музыкальном собрании", "О назначении поэта и возвышенности поэзии", "О выставке", "Рояль", "Суворов" и др., Фуркат выступает страстным поборником просвещения, ратует за приобщение к русской культуре, науке. "Fan haqida" nomli she’rida Furqat Rossiyaning texnik jarayoni, temir yo‘li, elektr energiyasi va telegrafi haqida ilhomlanib so‘zlaydi. В стихотворении "О науке" Фуркат с восхищением говорит о техническом прогрессе России, о железной дороге, об электричестве и телеграфе. Shoir rus olimlarining timsollarini - "donishmandarini" yaratishga urunadi. Поэт делает попытку создать образы русских ученых - "мудрецов". 1891-yilning may oyida Furqat Toshkendan Samarqandga jo‘naydi. В мае 1891 года Фуркат отправился из Ташкента в Самарканд. U yerdan xorijga yo‘l oladi. Оттуда он выехал за границу. Shoir Turkiya, Yunoniston, Bolgariya, Misr kabi davlatlarda bo‘lib keladi. Поэт побывал в Турции, Греции, Болгарии, Египте. 1892-yilning bahorida Furqat Arab amirligiga ketadi va bir muncha vaqt Makkada yashaydi. shu yilning kuzida Furqat Bombeyga keladi va Hindiston bo‘ylab sayohat qiladi. Весной 1892 года Фуркат едет в Аравию, живет некоторое время в Мекке. Осенью 1892 года Фуркат прибывает в Бомбей, совершает путешествие по Индии. 1893-yil mart oyida shoir Kashmirga yo‘l oladi, so‘ngra Qashqarda yashab, keyinroq Furqat Xitoyning Sintszyansk viloyatiga ko‘chib o‘tib, yashash uchun Yarkent shahrini tanlaydi. В марте 1893 года поэт направляется в Кашмир, затем в Кашгар. Позже Фуркат переезжает в Синьцзянскую провинцию Китая, где избирает своим местожительством город Яркенд. Furqat qayerda bo‘lmasin, qaysi yerda yashamasin, hamma joyda xalqdagi nohaq kambag‘al hayot tarizini ko‘radi: hind, afg‘on, qoshg‘ar xalqi mahalliy yer-mulk egalarining va ingliz mustamlakachilarining sitamlariga bardosh berishardi. В какой бы стране ни побывал Фуркат, какие бы земли ни прошел - везде он видел бесправную, нищенскую жизнь народа: индийский, афганский, кашгарский народы подвергались гнету местных феодалов и английских капиталистов. Furqat mustamlakachilikka qarshi yo‘naltirilgan maqolalar yozadi, ayniqsa, ingliz mustamlakachiligining siyosatiga qarshi chiqib, ularning qilmishlarini qoralaydi va mehnatkash xalqning zolimlarga qarshi kurashini ochib beradi. Фуркат пишет статьи, направленные против колониального гнета, особенно против агрессивной политики английских капиталистов, осуждая их поступки, прославляет борьбу трудового народа против угнетателей. Furqat umrining oxirigacha xalqlar do‘stligini tasdiqlab kelgan. Фуркат последовательно, до конца жизни утверждал идею дружбы народов. Uzoq o‘lkalar bo‘ylab sayohatda bo‘lib, shoir o‘z xalqini ham esdan chiqarmagan. Путешествуя по дальним странам, поэт не забывал своей родины. Ona yerini qumsagan. Тоскуя по своей земле, он писал: От мук страданий не могу избавиться никак, Печалюсь на чужбине я, влечет к родным местам. Furqat umrining so‘nggi yillarini Yarkentda o‘tkazib, 1909-yil vafot etadi. Фуркат прожил последние годы в Яркенде, где и скончался в 1909 году. Shoirning she’rlari rus, tojik, uyg‘ur va boshqa tillarga tarjima qilinib, bir necha bor nashrdan chiqqan. Стихи поэта переведены на русский, таджикский, уйгурский и другие языки и не раз переиздавались большими тиражами. Furqatning she’riyati hanuz kitobxonlar tomonidan o‘qilib, ko‘p sonli kitobsevarlarni quvontirishda davom etib kelmoqda. Поэзия Фурката продолжает жить, продолжает радовать многочисленных читателей. Uning she’rlari XIX asr oxiri — XX asr boshlaridagi o‘zbek lirik she’riyatining eng yaxshi namunalaridir. Его стихи — лучшие образцы узбекской лирической поэзии конца ХIХ — начала XX века. Ko‘plab she’rlari kuyga solingan. Многие из газелей получили известность как народные песни. Furqat o‘zbek shoirlari orasida birinchi publitsist bo‘lgan, rus tili, rus ilmi va texnikasini o‘rganish uchun zarur ma’lumotlar yozgan. Фуркат был первым публицистом среди узбекских поэтов, писал о необходимости изучения русского языка, русской науки и техники. Furqat xalqning ma’naviyati sari intilgan, zero, rus tili orqali jahon madaniyati sari yetishish uchun. Фуркат стремился к просвещению для народа, чтобы через русский язык приобщиться к мировой культуре. Shoir va publitsist Zokirjon Furqat o‘zbek madaniyati tarixida yangi sahifa ochdi, adabiyot rivojiga salmoqli hissa qo‘shdi. Поэт и публицист Закирджан Фуркат открыл новую страницу в истории узбекской культуры, внес большой вклад в развитие литературы. XIX asrning ikkinchi yarmi — XX asrning boshida yashab ijod qilgan taniqli shoirlar Muqimiy, Ahmad Donish, Zavqiy, Komil Xorazmiylar bilan birga Furqat demokratik adabiyot yaratilishida ishtirok etgan. Вместе с такими выдающимися поэтами второй половины XIX - начала XX века как Мукими, Ахмад Дониш, Завки, Камил Хорезми, Фуркат участвовал в создании демократической литературы. Istibdod va zolimlikka bo‘lgan nafrat, ona vatanining iqtisodiy va madaniy rivoji sari orzulari, madaniyat va taraqqiyot yo‘lida o‘z xalqiga chin dildan ko‘maklashish istagi — shular Furqatni bezovta qilib, uning otashin satrlariga quyilgan. Ненависть к деспотизму и тирании, мечты об экономическом и культурном развитии родной страны, горячее желание помочь своему народу встать на путь культуры и прогресса - вот что волновало Фурката, что выливалось в пламенные строки. Sotsialistik g‘oyalarga to‘yingan asarlari bilan birga, Furqat ko‘pgina lirik g‘azallar yozib, ularda hayot va insonlarga bo‘lgan tahsinli muhabbati ifodalangan. Наряду с произведениями, насыщенными социальными идеями, Фуркат написал много лирических газелей, в которых выражены восторженная любовь к жизни и людям, его нравственные воззрения. Din, taqvo, qabr hayotini shoir insonning dunyoviy quvonchlari — sevgi, do‘stlik, tabiat, san’at ila zavqlanish bilan taqqoslaydi. Религии, благочестию, загробной жизни поэт противопоставляет земные человеческие радости - любовь, дружбу, наслаждение природой, искусством. Furqatning g‘azallarida hayotni bor go‘zalligini his eta oluvchi inson ovozi jaranglaydi. В газелях Фурката слышен голос человека, умеющего чувствовать жизнь во всей красоте. O‘ziga xos uslubi, g‘oyalarning nozik va chuqurligi bilan uning she’rlarini XIX asr oxiri — XX asr boshlari o‘zbek she’riyatining eng nodir durdonalari sirasiga qo‘shishga undaydi. Оригинальность стиля, тонкость и глубина мысли позволяют причислить эти стихи к лучшим образцам узбекской лирической поэзии конца XIX - начала XX века. Ko‘plab g‘azallari xonandalar tomonidan kuyga solingan. Многие из газелей широко известны как народные песни. Sobir Sobirovich Ohunjonovich — sovet, o‘zbek harbiysi, Sovet Armiyasi general-leytenanti, Ulug‘ Vatan urushi qatnashchisi, O‘zSSRda xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi, O‘zSSRda xizmat ko‘rsatgan yoshlar murabbiysi. Сабир Сабирович Ахунджанов — советский , узбекский военный, генерал-лейтенант Советской Армии, ветеран Великой Отечественной войны, заслуженный работник культуры УзССР (1982), заслуженный наставник молодёжи УзССР (1989). 1940-yil V.I.Lenin nomidagi Toshkent Qizil nishon harbiy bilim yurtini, 1955-yil M.V.Frunze nomidagi harbiy akademiyani, 1966-yil Farg‘ona davlat pedagogika institutini (sirtdan) tamomlagan. Окончил Ташкентское Краснознамённое военное училище имени В. И. Ленина в 1940 году [1] , Военную академию им. М. В. Фрунзе в 1955 году [1] , Ферганский государственный педагогический институт в 1966 году (заочно) [1] . Farg‘ona va Toshkent viloyati, Boysun tumani hamda Toshkent shahar Xalq deputatligi kengashiga deputatlikka saylangan, shuningdek, Farg‘ona, Toshkent viloyatlari, Toshkent shahar va Bosun tumani O‘zbekiston Kompartiyasi tuman qo‘mitasiga a’zolikka saylangan. Избирался депутатом Ферганского [1] и Ташкентского областных [1] , Байсунского районного [1] и Ташкентского городского Совета народных депутатов [1] , а также — членом Ферганского [1] , Ташкентского областных [1] , Ташкентского городского [1] и Байсунского районного комитетов [1] Компартии Узбекистана. BMH harbiy tashkilotlari Koordinatsion Sovet Soyuzi a’zosi bo‘lgan (Moskva shahri). Был членом Координационного Совета Союза ветеранских организаций СНГ (город Москва) [1] . Ulug‘ Vatan Urushi yillari xizmat qilgan. Служба во время Великой Отечественной войны Служил в действующей армии на фронтах Великой Отечественной войны с 3 сентября 1941 года. Ulug‘ Vatan urushi armiyasining frontida 1941-yil 3-sentarbdan xizmatda bo‘lgan. За период войны в боях был дважды ранен и контужен. Urush davridagi janglarda ikki karra yaralangan va miya chayqalishini orttirgan. Начал службу в звании лейтенанта в составе 1-го стрелкового полка входившего в состав Отряда особого назначения 40-й Армии ( Юго-Западный фронт ) - в августе 1941 года был назначен командиром автомобильного взвода, позже командиром пулеметного (станковых пулеметов) курсантского взвода. 40-armiyaning alohida otryadiga kiruvchi 1-o‘qchi polk tarkibida leytenant lavozimida xizmat o‘tashni boshlagan — 1941-yil avgustdan avtomobil askariy bo‘linmasi qo‘mondoni etib saylangan, keyinroq pulemyot kursantlik askariy bo‘linmasi qo‘mondoni bo‘lgan. Получил лёгкое ранение в середине сентября 1941 года во время обороны Киева и был отправлен в военный полевой госпиталь. 1941-yilning sentarbr o‘rtalarida Kiyev mudofaasi vaqtida yengil jarohatlanadi va harbiy dala shifoxonasiga yuboriladi. В ноябре 1941 года, после выздоровления был направлен в распоряжение командующего войсками Среднеазиатского военного округа. Ayni shu yilning dekabridan 1942-yil yanvarigacha Xarkov piyoda askarlar bilim yurti kursantlariga qo‘mondonlik qilgan, O‘rta Osiyo harbiy okrugi (O‘zSSR Namangan shahri) — katta leytenant unvonini olgan. С декабря 1941 года по январь 1942 года занимал должность командира курсантов Харьковского пехотного училища, Среднеазиатский военный округ (город Наманган УзССР) - получил звание старшего лейтенанта. 1942-yil yanvar oyidan O‘zSSR Farg‘ona shahrida shakllangan 94-alohida o‘qchi qo‘shilmasida avtomatchilarning alohida bo‘linmasiga boshchilik qilgan. С января 1942 года, командовал отдельной ротой автоматчиков 94-й отдельной стрелковой бригады, сформированной в городе Фергана УзССР. 1942-yil avtgustidan harbiy qo‘shilma Moskva mudofaasi uchun Babushkino shahriga yuboriladi va Moskva mudofaa chegarasining 3-gvardiya armiyasi tarkibidan joy oladi. В августе 1942 года, бригада была передислоцирована в город Бабушкино для обороны Москвы и вошла в состав 3-й гвардейской армии Московской зоны обороны. S.S.Ohunjonov kapitan lavozimini olib, shtab qo‘shilmasining 1-bo‘limida boshliq yordmachisi etib saylanadi. С.С. Ахунджанов получив звание капитана был назначен помощником начальника 1-й части (оперативного отделения) штаба бригады. 1942-yil oktyabrida 94-alohida qo‘shilma Stalingrad frontining 21-armiya tarkibiga qo‘shiladi va Stalingrad shahri mudofaasi uchun qonli janglarda qatnashadi. В октябре 1942 года, 94-я отдельная стрелковая бригада была введена в состав 21-й армии Сталинградского фронта и участвовала в тяжелых и кровопролитных оборонительных боях за город Сталинград [3] . 1942-yil noyabrida mazkur qo‘shilma tarkibida S.S.Ohunjonov Serafimovich shahrida Don daryosi uchun Paulyusa boshchiligidagi nemis-fashist askarlar guruhi bo‘limish dushman hujumiga qarshi mudofaada qatnashadi. В ноябре 1942 года, в составе этой бригады С.С. Ахунджанов участвовал в прорыве вражеской обороны на реке Дон в районе города Серафимович, в окружении, пленении и ликвидации Сталинградской группировки немецко-фашистских войск фельдмаршала Паулюса. Harbiy qo‘shilma jangda katta yo‘qotishlar qiladi va 1943 yilning yanvar oyi oxirlarida tarqalib ketadi. Бригада понесла большие потери в ходе боев и в конце января 1943 года была расформирована [3] . 1943-yil yanvar oyidan avgust oyigacha kapitan S.S.Ohunjonov Janubiy-G‘arbiy front tarkibida 3-gvardiya armiyasi o‘qchi shtab boshqaruvida komendant bo‘lib xizmat qiladi va Morozovsk-Salivanovsk, Ilino, Pervomaysk stanitsalari hamda Glubokiy, Kamensk, Voroshilovgrad, Lisichansk shaharlarini ozod etish janglarida qatnashgan. С января по август 1943 года гвардии капитан С.С. Ахунджанов служил комендантом полевого управления штаба 3-й гвардейской армии в составе Юго-Западного фронта и принял непосредственное участие в боях при освобождении станиц Морозовск-Саливановск, Ильино, Первомайск, а также городов Глубокий, Каменск, Ворошиловград, Лисичанск (в ходе Ворошиловградской наступательной операции ). 1943-yil avgustdan 1944-yil aprelgacha kapitan S.S.Ohunjonov 3-gvardiya armiyasining shtab bo‘limi tezkor bo‘linmasida boshliq yordamchisi bo‘lib xizmat qiladi. С августа 1943 по апрель 1944 года гвардии капитан С.С. Ахунджанов служил помощником начальника оперативного отделения оперативного отдела штаба 3-й гвардейской армии (в феврале 1944 года 3-й гвардейская армия была переведена в состав 4-го Украинского фронта ). Jangda u Donbass, Gorlovka, Artyomovsk, Konstantinovsk, Slavyansk, Kramatorsk, Krasnoarmeysklarni ozod etish uchun qatnashgan. В ходе боёв он участвовал в освобождении Донбасса, Горловки, Артёмовска, Константиновска, Славянска, Краматорска, Красноармейского; в ночном штурме и освобождении Запорожья и ДнепроГЭСа. 1943-yilning oktabrida harbiy harakatlar vaqtida ko‘rsatgan jasorati va mardonavorligi uchun kapitan S. S. Ohunjonov Qizil Mehnat nishoni ordeni bilan mukofotlangan. В октябре 1943 года, за проявленые доблесть и мужество в ходе военных действий, гвардии капитан С.С. Ахунджанов был награждён Орденом Красной Звезды [4] . 1945-yilning martida jangovor vazifalarni namunaviy bajarganligi, shu bilan birga, ko‘rsatgan qahramonlik va mardonavorliklari uchun gvarliya mayori S.S.Ohunjonov Qizil Mehnat nishoni ordeni bilan taqdirlangan. В марте 1945 года, за образцовое выполнение боевых заданий и проявленные при этом доблесть и мужество гвардии майор С.С. Ахунджанов был награждён орденом Красного Знамени [5] . 1945-yil 18—22-yanvar topshirig‘ini bajarishda ko‘rsatgan mardonavorlik va jasorati uchun Hukumat mukofotiga loyiq topilgan — Qizil Mehnat nishoni. За проявленное мужество и храбрость, при выполнении задания в период 18-22 января 1945 года достоин Правительственной награды – ордена Красного Знамени. 1945-yilning iyunida mayor S.S.Ohunjonov Hukumat urushining I-darajali ordeni bilan mukofotlangan. В июне 1945 года, гвардии майор С.С. Ахунджанов был награждён орденом Отечественной войны I степени [6] . Mukofotlari 7 ta davlat ordenlari va SSSRning 18 dan ortiq medali, shuningdek O‘zbekiston Respublikasi, Rossiya Federatsiyasi, Mo‘g‘uliston Xalq Respublikasi va Chexoslovakiya Sotsialistik Respublikasining 10 medali bilan taqdirlandi. Награды Награждён 7 государственными орденами и более 18 медалями СССР, а также 10 медалями Республики Узбекистан, Российской Федерации, Монгольской Народной Республики, и Чехословацкой Социалистической Республики [1] . U Ulug‘ Vatan urushi davrida oliy darajali Bosh qo‘mondonining 20 karra minnatdorchiligiga ega bo‘lgan. За годы Великой Отечественной войны имеет 20 благодарностей от Верховного Главнокомандующего. U O‘zSSR Oliy Kengashi Rayosatining 10 ta diplomiga sazovor bo‘lgan. Награждён 10-ю Почетными грамотами Президиума Верховного Совета Узбекской ССР [1] . General-leytenant S.S.Ohunjonovning ismi O‘zbekiston xotira kitobiga kiritilgan bo‘lib, O‘zbekiston Respublikasi Qurolli kuchlari davlat muzeyida saqlanadi. Имя генерал-лейтенанта С.С. Ахунджанова занесено в Книгу памяти Узбекистана, которая находится в Государственном музее Вооруженных Сил Республики Узбекистан [1] . Generalning namoyish kiyimi va ordenlari mazkur muzey ekspozitsiyasining bir qismi hisoblanadi. Парадная форма и ордена генерала являются частью экспозиций этого музея [7] [8] . Kitoblari S.S.Ohunjonov tomonidan chop etilgan kitoblar: 1. Tabiiy ofatlarga qarshi kurash — umumxalq ishi (Toshkent, 1978). Книги Книги, выпущенные С.С. Ахунджановым [1] : Борьба со стихией — дело всенародное (Ташкент, 1978). 2. O‘zbek SSRining fuqaro muhofazasiga — 50 yil (Toshkent, 1982). Гражданской обороне Узбекской ССР — 50 лет (Ташкент, 1982). 3. Fuqaro muhofazasi tizimida sanitariya yordami bo‘limi (Toshkent, 1982). Санитарная дружина в системе гражданской обороны (Ташкент, 1982). 4. O‘zbekistonning hozirgi bosqichida fuqaro muhofazasi (Toshkent, 1983). Гражданская оборона Узбекистана на современном этапе (Ташкент, 1983). 5. Sovet xalqining 1941—1945-yillardagi Ulug‘ Vatan urushidagi g‘alabasining jahon-tarixiy ahamiyati. Всемирно-историческое значение Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг. (Ташкент, 1985). (Toshkent, 1985). На страже завоеваний социализма и мира (Ташкент, 1987). Chingiz Axmarov (1912—1995) — yirik musavvir rassom, monumentchi, portretchi-rassom, miniatyurachi-rassom, professor, yuzlab o‘quvchiga saboq bergan pedagog. Чингиз Ахмаров (1912—1995) — крупнейший художник-монументалист, художник-портретист, художник-миниатюрист, профессор, педагог, воспитавший сотни учеников. O‘zbekiston va Tatarston xalq rassomi, Stalin mukofoti laureati. Народный художник Узбекистана и Татарстана, лауреат Сталинской премии. San’atshunoslik olamida "Ahmarov maktabi" nomini qoldirgan inson va yirik rassom. Человек, оставивший в искусствоведении понятие «школа Ахмарова», что редко удавалось даже очень большим художникам. Chingiz Axmarov 1912-yil 18-avgust kuni Troitsk (Janubiy Ural, Rossiya)da tug‘ilgan. Чингиз Ахмаров родился 18 августа 1912 года в Троицке (Южный Урал, Россия). Ahmarovlar oilasida 11 nafar farzand bo‘lgan, ular bilan ham onasi, ham otasi tarafdan buvisi va dodasi yashagan. В семье Ахмаровых было 11 детей, жили с ними и бабушки, и дедушки со стороны отца и матери. Axmarovlar oilasida yuqori madaniyat 19-asrdan hukm surgan, bobosi Miftoxitdindan ularga katta kutubxona meros qolib, unda turk, tatar va ozarbayjon tillaridagi qo‘lyozma va toshbosma kitoblar va jurnallar ko‘p bo‘lgan. В семье Ахмаровых высокая культура существовала уже в 19 веке, от деда Мифтохитдина им досталась огромная библиотека, где было много рукописных и литографических книг, изданий на турецком и татарском языках, книг на азербайджанском языке и множество журналов. Chingiz bolaligidan "Mulla Nasriddin" nomli jurnalni yaxshi eslaydi, zero, u yerdagi suratlarni ko‘chirib chizgan, uning opalari she’r mutolaasi bilan qiziqishgan, pianino chalishgan, uyda spektakllar qo‘yib, adabiy kechalar uyushtirib, uyga mehmonlar chaqirishgan. Чингиз с детства помнит журнал «Мулла Насреддин», он копировал оттуда рисунки, его сестры увлекались стихами, играли на пианино, ставили домашние спектакли, на которые приглашали гостей, организовывали в доме литературные вечера. Chingiz to‘rt yoshidan bolalar bog‘chasiga, yetti yoshidan esa katta akalari o‘qigan maktabga boradi. С четырех лет Чингиз начнет ходить в детский сад, что было крайне редко в ту пору, а с семи - пойдет в школу, где учились его старшие братья. Olti yoshida Chingizga Gaufning "Kichkina Muk" kitobini sovg‘a qilishadi, kitob Dmitriy Mitroxin suratlari boyitilgan edi. В шесть лет Чингизу подарили книгу Гауфа «Маленький Мук» с иллюстрациями Дмитрия Митрохина. Mitroxinning suratlari bolakayning taqdirini belgilab berdi albatta, rassom bo‘lishni qalbiga tugib qo‘ydi. Рисунки Митрохина определили жизненный выбор мальчика - обязательно стать художником. 1927 yil boshlang‘ich maktabdan so‘ng o‘n besh yasharli Chinshizni perlik badiiy bilim yurtiga takliy qilishadi. В 1927 году после начальной школы пятнадцатилетнего Чингиза приглашают в пермское художественное училище. Perm bilim yurtidagi imtihonda Chingiz I.A.Krilovning "Qarg‘a va tulki" masalidagi suratlarni chizadi va talabalikka qabul qilinadi. На экзамене в училище в Перми Чингиз сделает рисунки к басне И.А.Крылова «Ворона и лисица» и станет студентом. Shu yilning o‘zida Chingizning otasiga o‘g‘lining sog‘lig‘i tufayli yashash iqlimini o‘zgartirishni maslahat berishadi va Chingizlar oilasi O‘zbekistonga, avvaliga, Qarshi, so‘ngra Samarqandga ko‘chib keladi. В том же году врачи рекомендуют отцу Чингиза из-за состояния здоровья сменить климат, и семья переезжает в Узбекистан - сначала в Карши, а затем в Самарканд. 1931-yil Chingiz Axmarov Perm rassomchilik bilim yurtini tamomlaydi, uning diplom ishi shahar drama teatridagi F.Shillerning "Makr va sevgi" fojiaviy asariga chizilgan suratlari bo‘ldi. В 1931 году Чингиз Ахмаров заканчивает Пермское художественное училище, его дипломной работой были декорации к трагедии Ф.Шиллера «Коварство и любовь» в городском театре драмы. Mazkur asar teatrning badiiy hayotida sezilarli voqeaga aylandi va yosh rassomni turli ishlarga taklif qila boshlashdi. Это произведение стало заметным событием в художественной жизни театра, и молодого художника начали приглашать на работу в разные заманчивые места. Diplomni qo‘lga olib, Chingiz oilasiga - sevimli Samarqandiga, uni doim chorlagan Temur maqbarasi, Go‘ri Amirga qaytadi. Получив диплом, Чингиз возвращается в семью, в любимый Самарканд, к манившему его всегда мавзолею Тимура, к Гур Эмир. Axmarovning qaytishiga Samarqandda badiiy texnikum ochilib, unga Pavel Benkov va Zinaida Kovalevskayalar rahbarlik qilishadi, akademik bilimga ega moskvalik va peterburglik ustozlar dars berishgan. Накануне возвращения Ахмарова в Самарканде открылся художественный техникум, который возглавили Павел Беньков и Зинаида Ковалевская, а преподавали в нем художники, имевшие академическое образование, в основном петербуржцы и москвичи. Yoshgina Chingiz ham tez orada ishga kiradi, u mazkur maktabda chizmachilik va rassomchilikdan dars beradi. Найдет быстро работу и молодой Чингиз, он станет вести в школе черчение и рисование. 1934-yilning mayida maktabdagi darslar yakunlanishi bilan Toshkentga keladi va poytaxtdagi hamkasblari bilan tanishadi. В мае 1934 года, после окончания занятий в школе, он отправляется в Ташкент познакомиться со столичными коллегами и показать им свои работы. O‘z ishlarini Iskandar akaga ko‘rsatib, Chingiz kutilmaganda G‘ayratiy, Shokira Sulaymon kabi yozuvchilar va ikkita xalq ertaklari kitoblarini bezagi uchun buyurtma oladi. Показав свои работы Искандеру-ака, Чингиз неожиданно для себя получил заказ на оформление книг писателей Гайрати, Шакира Сулеймана и двух книг для детей с народными сказками. Nashriyotdagi faoliyati uni Abdulla Qahhor, Zilfiya, Parda Tursun, G‘ofur G‘ulom kabi yozuvchilar, dramaturg Umar Ismoilov, shoir Maqsud Shayhzodalar bilan yaqinlashtirdi. Работа в издательстве сблизила его с писателями: Абдуллой Каххаром, Зульфией, Парда Турсуном, Гафуром Гулямом, драматургом Умаром Исмаиловым, с поэтом Максудом Шейхзаде. Nashriyotdagi gazeta va jurnallarda ishlab, shuningdek, Usto Mo‘min, Boris Jukov, O‘rol Tansiqboyev, Aleksandr Volkov kabi rassomlar bilan ham yaqinlashadi. Работа в газетах и журналах сблизит Ахмарова и с художниками: Усто Мумином, Борисом Жуковым, Уралом Тансыкбаевым, Александром Волковым. U vaqtlar Chingizning yoshi bor-yo‘g‘i 22 da edi, bu kabi o‘qimishli va qiziqarli insonlar bilan suhbat uning dididagi madaniyat va dunyoqarash kabi qirralarni shakllantiradi. Чингизу в ту пору всего 22 года, общение с такими образованными, интересными людьми формирует его вкусы, привязанности, культуру, мировоззрение. 1935-yil u Leningraddagi Rassomchilik institutiga o‘qishga kirishga qat’iy qaror qiladi va u yerga o‘z hujjatlari va tanlov ishlarini yuboradi. В 1935 году он твердо решает поступить в Художественный институт в Ленинграде и посылает туда документы и конкурсные работы. Ammo javobni kutib qoladi va uning o‘zi Neva daryosining qirg‘oqlari tomon yo‘l oladi. Но ответ задерживается, и он сам отправляется на берега Невы. Biroq Leningradda umidlari puchga chiqadi: uni o‘qishga qabul qilishmaydi - tanlov juda kuchli o‘tadi va har bir ishtirokchi orqasida kuchli rassomlar turadi. Но в Ленинграде его ждало разочарование: его не приняли - слишком велик был конкурс, и за каждым из абитуриентов стояли известные художники и их ходатайства. Bu zarba juda shavfqatsiz bo‘ldi, ammo Chingiz bo‘sh kelmaydi. Удар оказался жестоким, но Чингиз не сдался. U o‘zining rad etilgan ishlari bilan Moskvaga jo‘naydi va Lev Bruni hamda Vladimir Favarskiy kabi rassomlarga yuzlanadi, zero Toshkentda va Samarqandda ular haqida ko‘p eshitgandi. Он поехал в Москву со своими отвергнутыми работами и направился к художникам Льву Бруни и Владимиру Фаворскому, о которых был много наслышан в Самарканде и в Ташкенте. Chingizni o‘qishga iltifot bilan qabul qilishadi, uning hujjatlarini ko‘rib, "Izoinstitut"ga borishini maslahat berishadi. Приняли любезно, посмотрели работы и посоветовали сдать документы в «Изоинститут». 1942-yil Chingiz Axmarov institutni yakunlaydi, institutni nomi Surikov nomiga o‘zgartirilgan edi. В 1942 году Чингиз Ахмаров окончил институт, уже переименованный в институт имени Сурикова. 1944—1947-yillar Axmarov A.Navoiy nomidagi opera va balet teatrida qo‘lyozmalar yaratadi. В 1944-1947 гг. Ахмаров создаёт росписи в театре оперы и балета им. А. Навои. Ulkan va mislsiz ishi uchun Chingiz Axmarov 1947-yil 1-darajali Stalin mukofoti bilan taqdirlanadi. За грандиозную и выдающуюся работу Чингиз Ахмаров в 1947 г. был удостоен Сталинской премии 1-ой степени. 1955-yil Axmarov kutilmaganda u uchun muhim bo‘lmish mualliflik ishi uchun buyurtma qabul qiladi — Qozondagi opera va balet teatrining intererini shaxsan bezatish. В 1955 году Ахмаров неожиданно получает важный для него заказ на авторскую работу - единолично оформить интерьеры здания театра оперы и балета в Казани. Ham hajman, ham ijodiy g‘oyasi bo‘yicha ulkan bo‘lmish ish uchun Axmarov ikki yil vaqt sarflaydi. Эта огромная, и по объему, и по творческим замыслам, работа займет у Ахмарова более двух лет. 1961-yil Axmarovning taqdiri o‘zgaradi. В 1961 году судьба Ахмарова резко меняется. U Toshkentga qaytadi. Он возвращается в Ташкент. U Ulug‘bek muzeyi uchun bir qator monumental-dekorativ ishlar qiladi, Beruniy nomidagi sharqshunoslik institut ayvoni uchun qo‘lyozmalar chizadi. Он делает серию монументально-декоративных работ для музея Улугбека, готовит росписи в вестибюле института востоковедения имени Бируни. Toshkentdagi Navoiy muzeyining binosini, Samarqanddagi "Yulduz" restoranining banketlar zalini bezaydi. Отделывает здание музея Навои в Ташкенте, банкетный зал ресторана «Юлдуз» в Самарканде. Sochidagi "O‘zbekiston" sanatoriysini, Toshkent metrosidagi "Alisher Navoiy" bekatini bezaydi. Оформляет санаторий «Узбекистан» в Сочи, интерьеры станции «Алишера Навои» для ташкентского метро. Hattoki, Krasnoyarsk shahridagi kafeni ham bezashga ulguradi — sibirliklar uchun O‘zbekistondan had’ya. Даже успевает сделать росписи в кафе в городе Красноярске - дар Узбекистана сибирякам. Ushbu yillar u Toshkent rassomchilik institutida dars berishga ham ulguradi, 1964-yil esa kitob grafikasiga qaytib, Sharof Rashidovning "Kashmir afsonasi"ni bezashga ulguradi. В эти годы он еще успевает и преподавать в ташкентских художественных институтах, а в 1964 году вернется к книжной графике и оформит «Кашмирскую легенду» Шарафа Рашидова. Axmarovga shon-shuhrat, faxr va hurmat keladi. К Ахмарову приходят слава, почет, уважение. 1964-yil u O‘zbekiston xalq rassomi bo‘ladi, 1967-yil esa Hamza nomidagi Davlat mukofotiga sazovor bo‘ladi. В 1964 году он становится Народным художником Узбекистана, а в 1967 году получает Государственную премию имени Хамзы. O‘zbekistonning yangi hukumati uni "Vatan oldidagi xizmatlari uchun" oliy mukofoti bilan taqdirlaydi. Новая власть Узбекистана наградит его высшим орденом страны «За заслуги перед Отечеством». 2007-yil Chingiz Axmarov tavalludining 95-yilligining hukumatimiz tomonidan nishonlanishi hamda rassom xotiralari kitobining nashr etilishi prezidentimizning rassom va uning ijodiga bo‘lgan sevgi va hurmatdan dalolatdir. Отмеченный на правительственном уровне в 2007 году 95-летний юбилей со дня рождения Чингиза Ахмарова и выпуск к этой дате роскошной книги воспоминаний художника - все говорит о любви и уважении президента к самому художнику и его творчеству. Chingiz Axmarov 1995-yil 13-mart kuni 83 yoshida vafot etgan. Умер Чингиз Ахмаров 13 марта 1995 года на 83-ем году жизни. Uning qabriga haykaltarosh Tojixo‘jayev tomonidan ishlangan ajoyib haykali o‘rnatilgan, dafn marosimi gavjum bo‘lgan. На могиле поставили прекрасный памятник работы скульптора Таджиходжаева, похороны были многолюдны. Хочется привести слова издателей книги воспоминаний художника: «Обаяние искусства Чингиза Ахмарова не объяснить только поэтическими образами, он создал свой художественный мир красоты и поэзии. Изданием этой книги воспоминаний художника хотим показать, что по-настоящему талантливые люди, которые с полной самоотдачей и любовью обогащают национальную культуру своими произведениями, своими творческими откровениями и мыслями не будут оставаться в безвестности. Мы помним их, и мы благодарны им за их мастерство». Ahmadali Asqarov — tarix fanlari doktori, professor, O‘zR FA akademigu. Аскаров Ахмадали — доктор исторических наук, профессор, академик АН РУз. (1987) tarixshunos, arxeolog. (1987) Историк, археолог. 1935-yil Namangan viloyatida tavallud topgan. Родился в 1935 году в Наманганской области. 1966-yilda O‘zR FA Tarix va arxeologiya institutida ilmiy xodim, o‘quv ishlari bo‘yicha direktor muovini lavozimlarida faoliyat yuritgan. Работал в Институте истории и археологии АН РУз, научным сотрудником, заместителем директора по научной работе (1966). So‘ngra Arxeologiya instituti direktori (1970—1980 va 1983—1987 yillar). Затем директором Института археологии (1970-1980 и 1983-1987 годы). "Zarafshonning bronza davri" mavzusida fan nomzodi, 1977-yili Moskvada esa "Bronza davrida O‘zbekistonning janubi" nomli doktorlik ishini yoqlagan. Защитил кандидатскую диссертацию по теме "Низовья Зарафшана в эпоху бронзы", а в 1977 году в Москве — докторскую диссертацию по теме "Бронзовый век Южного Узбекистана (к проблеме развития локальных очагов древневосточных цивилизаций)". O‘zR FA Prezidiumining ijtimoiy-gumanitar fanlar bo‘limi raisi (1984—1998-yillar), bir vaqtning o‘zida, O‘zR FA Tarix instituti direktori (1991—1995-yillar). Являлся председателем Отделения общественно-гуманитарных наук Президиума АН РУз (1984-1998 годы) и одновременно директором Института истории АН РУз. (1991-1995 годы). Akademik A. Askarovning ilmiy qiziqishlari doirasi juda keng: o‘rta Osiyoning bronza va temir davridagi qadimgi qishloq xo‘jaligi va chorvachilik madaniyatlarining shakllanishi tarixi, O‘zbekiston hududida erta uyg‘onish madaniyati va davlatchilikning shakllanishi, o‘zbek xalqining etnogenezi va etnik tarixi, zardushtiylikning kelib chiqishi va shakllanishi, arxeologik ma’lumotlar asosida kurash milliy sportining tarixi va boshqalar. Диапазон научных интересов академика А.Аскарова необычайно широк: история сложения древнеземледельческих и скотоводческих культур эпохи бронзы и раннего железа Средней Азии, формирование ранней городской культуры и ранней государственности на территории Узбекистана, этногенез и этническая история узбекского народа, истоки и формирование зороастризма, история национального вида спорта кураш на основе археологических данных и т.д. A.Asqarov 450 dan ortiq ilmiy ishlar, ulardan 50 dan ortig‘i xorijiy tillarda, 16 ta monografiya, 1 ta darslik va 8 ta o‘quv-metodik qo‘llanmalarning muallifi. А.Аскаров - автор свыше 450 научных работ, из них более 50 на иностранных языках, 16 монографий, 1 учебника и 8 учебно-методических пособий. O‘zbekiston Respublikasi davlat mukofoti sovrindori. Abu Rayhon Beruniy (1985), O‘zbekiston Respublikasining xizmat ko‘rsatgan fan arbobi (1995). Лауреат Государственной премии им. Абу Райхана Беруни (1985), Заслуженный деятель науки Республики Узбекистан (1995). Akademik Alyavi Anis Lutfullayevich, Respublika ixtisoslashtirilgan terapiya va tibbiy reabilitatsiya ilmiy amaliy tibbiyot markazi loyiha rahbari. A.Alyavi 1947-yilda Toshkent shahrida tug‘ilgan, ma’lumoti oliy, 1971-yilda Toshkent davlat tibbiyot institutini davolash ishi mutaxassisligi bo‘yicha tamomlagan. Академик Аляви Анис Лютфуллаевич — руководитель Республиканского специализированного научно-практического центра медицинской терапии и реабилитации А.Альяви родился в 1947 году в Ташкенте, имеет высшее образование,В 1971 году окончил Ташкентский государственный медицинский институт по специальности фельдшера. Tibbiyot fanlari doktori, professor. Доктор медицинских наук, профессор . U 850 dan ortiq ilmiy ishlar, jumladan 230 ta maqola (shulardan 42 tasi impakt faktorli jurnallarda), 11 ta monografiya, 86 ta uslubiy qo‘llanma va tavsiyalar chop etgan, 4 ta patent va 19 ta EHM uchun dasturlar muallifi. Имеет более 850 научных работ, в том числе 230 статей, 11 монографий, 86 методических робот и рекомендаций, 4 патента а также является автором 19 программ для ЭВМ. A.Alyavi salmoqli ilmiy-ijodiy faoliyati davomida O‘zbekistonda kardiolog va terapevtlarning ilmiy maktabiga asos solgan. А.Альяви во время своей значительной научной и творческой деятельности основал в Узбекистане научную школу кардиологов и терапевтов. Uning rahbarligida 22 nafar fan doktori va 52 nafar fan nomzodi tayyorlangan. Подготовил 22 доктора наук и 52 кандидата наук. Uning ilmiy tadqiqotlari keng qamrovliligi, dolzarbligi va yechimlarining zamonaviyligi bilan tavsiflanadi. Научные исследования А.Альяви характеризуются обширными, актуальными и современными решениями. Uning rahbarligida birinchi bor Markaziy Osiyoda o‘tkir miokard infarktida miokardning yashovchanlik, karaxtlik xususiyatlari va gibernatsiyasini aniqlash imkoniyatlari o‘rganilgan. Под его руководством, впервые в Центральной Азии, была изучена возможность выживания и гибридизация инфаркта миокарда при остром инфаркте миокарда. Dunyoda birinchi marta angioplastikada va koronar arteriyalarni stentlashda reperfuzion sindromiga dori vositalarining ta’sirini o‘rgangan. Впервые в мире изучил влияние лекарств на синдром реперфузии при стенозе ангиопластики и стенокардии коронарной артерии. A.Alyavi rahbarligida keyingi 15-yil davomida V, VI, VII O‘zbekiston davolash syezdi, Toshkent shahar va Respublika hududlarida 200 dan ortiq mahorat darsi, seminar va anjumanlar o‘tkazilgan. За последние 15 лет под руководством А.Альяви было проведено более 200 мастер-классов, семинаров и конференций в Узбекистане, V, VI, VII Конгрессы терапевтов в Ташкенте и по Республике. U davlat ilmiy-texnika dasturlari doirasidagi 5 ta amaliy grantlarga rahbarlik qilgan. Руководил пятью грантами в рамках государственных научно-технических программ. 2013-yilda Rossiya terapevtlar jamiyatining yuqori unvoni - Avitsenna ordeni bilan so‘nggi 100-yillik davr ichida A.Alyavi to‘qqizinchi bo‘lib taqdirlangan. В 2013 году он был награжден очередным, 9-м, орденом Русского терапевтического общества - Авиценны. U O‘zbekistonda terapiya, tibbiy reabilitatsiya va fizioterapiya yo‘nalishlarida faoliyat ko‘rsatayotgan yetakchi oliy ta’lim va ilmiy-tadqiqot muassasalariga rahbarlik qilib, qator yillar davomida ushbu sohalarni rivojlantirishda o‘zining munosib hissasini qo‘shgan taniqli olim va yetuk mutaxassis sifatida e’tirof etilgan. Признан известным ученым и прогрессивным экспертом в Узбекистане, является ведущим специалистом в высших учебных и научно-исследовательских институтах в Узбекистане в области терапии, медицинской реабилитации и физиотерапии. Xususan, keyingi 17-yildan buyon Respublikaning terapiya xizmatini boshqarishda katta jonbozlik ko‘rsatmoqda. В частности, за последние 17 лет он приложил много усилий для развития Республиканской терапевтической службы. Bugungi kunda u Sog‘liqni saqlash vazirligi terapiya yo‘nalishi bo‘yicha Ilmiy-texnik kengash raisi, "O‘zbekiston terapiya axborotnomasi" jurnalining bosh muharriri, bir qator mahalliy va xorijiy jurnallar tahririyat kengashining a’zosidir. Сегодня он является председателем научно-технического отдела Министерства здравоохранения по направлению терапия, главным редактором журнала "Вестник терапии Узбекистана", членом редколлегий ряда отечественных и зарубежных журналов. Mehnat yutuqlari, samarali davlat xizmati va tashkilotchilik faoliyati uchun 2017-yili "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan sog‘liqni saqlash xodimi" unvoni bilan taqdirlangan. В 2017 году А.Альяви получил звание «Заслуженный работник здравоохранения в Республике Узбекистан» за достижения в области занятости, эффективной государственной службы и организационной деятельности. A.Alyavi o‘zining tashabbuskorligi, fidokorona va halol mehnati bilan respublika olimlari va tibbiyot xodimlari o‘rtasida hurmat qozongan. А.Альяви заслужил уважение среди ученых и медицинских работников республики благодаря своей инициативе, преданности и честности. Qurbon Latipovich Babayev Qurbon Latipovich Babayev 1910 yil 26 dekabr kuni Akmolinskda ishchilar oilasida tug‘ilgan. Курбан Латыпович Бабаев родился 26 декабря 1910 года в г. Акмолинске (г. Астана, Казахстан) в семье служащего. Tugallanmagan o‘rta ma’lumotni u ona shahrida olgan, o‘sha yerda pedagogik yo‘nalishdagi maktab-internatda o‘qigan. Неполное среднее образование он получил в родном городе, там же учился в школе-интернате с педагогическим уклоном. 1929 yil K. L. Babayev Toshkent shahriga keladi va Markaziy Osiyo sanoat instituti ishchi fakultetiga topshiradi, 1931 yil shu institutning konchilik fakultetiga talabalikka olinadi. В 1929 году К. Л. Бабаев приехал в г. Ташкент и поступил на рабфак при Среднеазиатском индустриальном институте (САИИ), после окончания которого в 1931 году был зачислен студентом на горный факультет этого института. Talaba bo‘la turib, T. N. Qari-Niyazovning tavsiyasiga binoan u O‘rta Osiyo davlat universitetining geologiya yo‘nalishidagi fizika-matematika fakultetining milliy guruhida matematikadan dars beradi. Будучи студентом по рекомендации профессора Т. Н. Кары-Ниязова он преподает математику в национальной группе геофизического отделения физико-математического факультета Среднеазиатского государственного университета (САГУ). Talabalik yillarida Uchimchak gelogiya-qidiruv guruhida to‘plovchi, ish boshqaruvchi, keyinroq boshliq o‘rinbosari, "Ranglimetqidiruv" trestining O‘rta Osiyo bo‘limida boshliq muovini lavozimlarida ishlaydi. В студенческие годы работает коллектором, прорабом, а затем заместителем начальника Учимчакской геологоразведочной партии, заместителем управляющего Среднеазиатского отделения треста «Цветметразведка». Shu sababli, 1933 yil akademik A. Ye. Fersman Toshkent shahriga Tojik-Pomir ekspeditsiyasi tarkibida kelganida, Chotqol tog‘i konlaridagi kuzatuvchi guruh tarkibida Babayev unga hamkorlik qilgan. Благодаря этому в 1933 году, когда академик А. Е. Ферсман в составе Таджикско-Памирской экспедиции приехал в г. Ташкент, он оказался в числе тех, кто сопровождал его на месторождения в Чаткальских горах. Mazkur uchrashuv ustoz-shogirdning keyingi munosabatlariga zamin bo‘ldi, so‘nggi uchrashuvlari esa 1940 yil Frunze shahrida (Bishkek) bo‘lib o‘tgan — K. L. Babayev O‘rta Osiyodagi yagona bo‘lmish kobalt konining kelib chiqishini ochganligi haqidagi ma’ruzasi bayonotida hamda Oq-tuz turar joyiga safari vaqtida A. Ye. Эта встреча стала определяющая в дальнейших взаимоотношениях учителя и ученика, а последняя их встреча произошла в г. Фрунзе (Бишкек), в 1940 г. когда К. Л. Бабаев докладывал о своем открытии месторождения кобальта, единственного в Средней Азии и сопровождал А. Е. Ферсмана в поездке на месторождение Актюз. Fersmenga hamrohlik qilgan. Это было незадолго до начала войны. Bu - urush boshlanishidan avvalroq bo‘lgan. 1936 yil K. L. Babayev Markaziy Osiyo sanoat institutini bitirgach, "Rangmetqidiruv" trestining O‘rta Osiyo bo‘limiga yo‘llanma oladi. В 1936 году К. Л. Бабаев окончив САИИ получает направление на работу в Среднеазиатское отделение треста «Цветметразведка». 1938 yildan K. L. Babayev o‘zbek va qirg‘iz geologik boshqarmasining geologik izlash va geolog qidiruv partiyasi boshlig‘i va bosh geologi bo‘lib ishlaydi. С 1938 года К. Л. Бабаев работает начальником и главным геологом поисковых и геологоразведочных партий Узбекского и Киргизского геологических управлений. Ushbu davr mobaynida u volfram, kobalt, oltin va boshqa kon qazilmalarini izlashda qidiruv ishlarini olib boradi. В этот период он проводит поиски и разведку месторождений вольфрама, кобальта, золота и др. 1942 yil K. L. Babayev Ikkinchi Jahon urushi frontiga yuboriladi va 5-alohida gvardiya sapyor bataloni tarkibida xizmat qiladi. В 1942 году К. Л. Бабаев отправляется на фронт Великой Отечественной войны, где он воевал в составе 5-го отдельного гвардейского саперного батальона, действующего на Западном фронте в Смоленском направлении. Qattiq jarohat sababli 1943 yil urushdan chetlashtiriladi. Из-за контузии был демобилизован в 1943 году. Shu yilning o‘zida Meliksu konining bosh geologi etib tayinlanib, u yerda qisqa vaqt mobaynida volfram qazilmasi sonini bir necha marotabagacha oshirishni uddasidan chiqadi. В том же году был назначен главным геологом рудника Меликсу, где сумел в кратчайшие сроки увеличить добычу вольфрама в несколько раз. K. L. Babayevning Ikkinchi Jahon urushidagi fidokorona mehnati hukumat tomonidan yuqori baholanib, yangilik sohasidagi katta yutuqlari, volfram konlarining qidiruvi va boyitilgan ruda qazilmasini ko‘paytirish kabi ishlari uchun O‘zbekiston Oliy Kengashi Rayosati tomonidan faxriy yorliq bilan taqdirlandi. Правительство высоко оценило самоотверженный труд К. Л. Бабаева в годы Великой Отечественной войны, наградив его Почетной грамотой Президиума Верховного Совета УзССР за большие достижения в области открытия, разведки месторождений вольфрамовых руд и по увеличению добычи концентрата. 1946 yil O‘zbekiston FA geologiya institutiga ishga yuborilganida, u katta ilmiy xodim lavozimidan, laboratoriya mudirigacha, ilmiy yo‘nalish direktor o‘rinbosaridan direktor o‘rinbosari lavozimigacha ko‘tariladi. С 1946 года, когда его направили на работу в институт геологии АН УзССР он прошел путь от старшего научного сотрудника, заведующего лабораторией, заместителя директора по научной части до директора. Mas’uliyatli rahbar lavozimini egallar ekan, K. L. Babayev institutning laboratoriyaviy bazasi, geologik muzeyning yaratalishi, ilmiy xodimlardan tashkil topgan jamoa yaratilishi, milliy ilmiy kadrlarni tayyorlash, yirik muammolarning tashkil etilishi va o‘rganib chiqilishi hamda O‘zbekiston milliy xo‘jaligi rivojida katta ahamiyatga ega juda katta ishlarni amalga oshirgan. Находясь на ответственном посту руководителя, К. Л. Бабаев провел большую работу по созданию лабораторной базы института, геологического музея, подбору коллектива научных сотрудников, подготовки национальных научных кадров, организации и разработки крупных проблем, имеющих важное значение для развития народного хозяйства Узбекистана. Institutda ishlash mobaynida KL Babayev nafaqat tajribali tashkilotchi, balki ruda konlarining petrologiya va geologiya sohasi bo‘yicha iqtidorli tadqiqotchisi sifatida ham o‘zini namoyon qiladi. Работая в институте, К. Л. Бабаев проявил себя не только как опытный организатор, но и как талантливый исследователь в области петрологии и геологии рудных месторождений. Bu davrda u skarnlar muammosiga qaytadi. В этот период он возвращается к проблеме скарнов. Koitas volfram konini batafsil o‘rganib chiqqach, 1949 yilda "Qoytosh skaronov dalasining petrologiyasi" mavzusida nomzodlik dissertatsiyasini muvaffaqiyatli himoya qiladi. Детально изучив вольфрамовое месторождение Койташ, он в 1949 году успешно защитил кандидатскую диссертацию на тему «Петрология Койташского скаронового поля». A. Ye. Fersmanning sadoqatli shogirdi va izdoshi, u ustozining pegmatitlarning morfologiyasi va ichki tuzilishi haqida ta’limotini sezilarli darajada rivojlantirdi. Верный ученик и последователь А. Е. Ферсмана, он значительно развил его учение о пегматитах по вопросам морфологии и внутреннего строения. Pegmatitlarning genezasini talqin qilish uchun materin magmatik jinslarini batafsil o‘rganish zarur edi. Для трактовки генезиса пегматитов необходимы были детальные исследования материнских магматических пород. Shu munosabat bilan K. L. Babayev G‘arbiy O‘zbekistonning granitoidal intruzivlarini sinchkovlik bilan o‘rganib chiqdi va bularning natijasi bir nechta maqolalar hamda 1954 yilda chop etilgan "Altyn-Tau petrografiyasi — granitoid masifi" risolasida namoyish etildi. В этой связи К. Л. Бабаев досконально изучил гранитоидные интрузивы Западного Узбекистана, а результаты изложил в ряде статей и вышедшей в свет в 1954 году монографии «Петрография Алтын — Тауского гранитоидного массива». Pegmatitlarni o‘rganish yakunlangach, K.L. Bobayev 1960 yilda ushbu muammolarni o‘rganuvchi geologlar orasida keng e’tirof qozongan "O‘rta osiyoning granit pegmatitlari" mavzusidagi risolasini chop etdi. По завершению исследования пегматитов К. Л. Бабаев опубликовал в 1960 году монографию «Гранитные пегматиты Средней Азии», которая завоевала широкое признание у геологов, занимающихся этой проблемой. 1962 yil ushbu mavzuda Rossiya ilmiy-tadqiqot institutida u Geologiya va mineralogiya fanlari doktori darajasini muvaffaqiyatli himoya qildi. В 1962 году по этой же теме в ВИМСе (Москва) он успешно защитил диссертацию на соискание ученой степени доктора геолого-минералогических наук. 1957 yilning 27 iyulida K. L. Babayev qayta yaratilgan ilmiy markaz — O‘rta Osiyo ilmiy-tadqiqiy geologiya va minerologiya institutining birinchi direktori etib tayinlanadi. 27 июля 1957 г. К. Л. Бабаев назначается первым директором вновь создающегося научного центра — Среднеазиатского научно-исследовательского института геологии и минерального сырья Министерства геологии СССР (САИГИМС). Mazkur lavozimda uning tashkilotchilik qobiliyatlari namoyon bo‘ladi. На этом посту в полной мере проявились его незаурядные организаторские способности по созданию в короткий срок ведущего научного центра в области геологии полезных ископаемых, методики и техники разведки, экономики и технологии минерального сырья. K. L. Babayevning betinim quvvati va yangi cho‘qqilarga erishish sari intilishi tufayli yosh institut ilk qadamlardanoq ilmiy-amalim ma’nodagi muhim geologik muammolar yechimini hal qilishga kirishdi. Благодаря неутомимой энергии К. Л. Бабаева и неуклонному стремлению к новым научным достижениям молодой институт с первых же шагов взял курс на решение важнейших геологических проблем научно-прикладного значения. Institut nufuzi tez orada ko‘tariladi. Институт быстро набирает авторитет. 1958 yil K. L. Babayevni SSSR Geologiya Vazirligi institutini direktorlar kengashi raisi etib sayladi. В 1958 г. К. Л. Бабаева избирают Председателем Совета директоров институтов Министерства Геологии СССР. Uning boshchiligi va bevosita ishtirokida institut tomonidan 1959 yil tumanning mineral resurslari bo‘yicha yirik ma’lumotnoma tayyorlangan. Под его руководством и непосредственном участии институт завершил в 1959 году первую крупную сводку по минеральным ресурсам региона. O‘lchami 1:500000 lik, monografik tafsiyalarga ega (70 bosma varaq hajmda) hamda kadastrlik ilovasi bor "Markaziy Osiyo mineral resurslari xaritasi" yaratilgan va nashrdan chiqarilgan. Была составлена и издана «Карта полезных ископаемых Средней Азии» масштаба 1:500000 с монографическим описанием (в объеме 70 печатных листов) и подробным кадастровым приложением. Выполненный за два года, в период становления института, этот фундаментальный труд явился итогом полувекового исследования региона. Он позволил дать объективную оценку минерально-сырьевым ресурсам Среднеазиатских республик и послужил основой для планирования дальнейших геологоразведочных работ. 1963 yil SSSR Oliy Attestatsion Komissiyasi tomonidan K. L. Babayevga professorlik ilmiy unvoni beriladi. Высшая Аттестационная Комиссия СССР присвоила К. Л. Бабаеву в 1963 году ученое звание профессора. O‘zining nazariy ishlanmalarini K. L. Babayev doim keng geologik omma e’tiboriga yetkazishga harakat qilib, ko‘plab Butun Ittifoq va Respublika anjumanlarida ma’ruzalari bilan chiqishlar qilgan, O‘rta Osiyoning yetakchi olimlari bilan bahslarda qatnashib, u o‘zbek ilmini Xalqaro geologik kongresslarda uch karra namoyish qilgan: 1956 yil Meksika shahrida, 1964 yil Hindistonda, 1984 yil Moskvada. Свои теоретические разработки К. Л. Бабаев постоянно стремился довести до сведения широкой геологической общественности, выступая с докладами и участвуя в дискуссиях на многих Всесоюзных и Республиканских семинарах, совещаниях, симпозиумах. Как ведущий ученый Средней Азии он три раза достойно представлял узбекскую науку на Международных геологических конгрессах в 1956 г. в Мексике, в 1964 г.в Индии, в 1984 г. в Москве. Dehli (Hindiston) Kongresining XXII sessiyasida u bo‘limning raisi etib saylandi. На XXII сессии конгресса в Дели (Индия) он был избран председателем секции. 1983 yildan beri Ore Depozitlarining Xalqaro Assotsiatsiyasi (AQSh) ning to‘liq a’zosi. С 1983 года он являлся действительным членом Международной Ассоциации по генезису рудных месторождений (США). 1976 yil unga "O‘zbekiston fan arbobi",1981 yil "Sovet ittifoqi yer osti boyliklari faxriy qidiruvchisi" faxriy unvonlari topshiriladi. В 1976 году ему было присвоено почетное звание «Заслуженный деятель науки Узбекистана» и в 1981 году «Почетный разведчик недр СССР». K. L. Babayev "Mehnat Qizil Ordeni", "Ikkinchi jahon urushi", "Mehnat uchun", "Lenin tug‘ilgan kunining 100 yilligi munosabati bilan ko‘rsatgan qahramonlik ishi uchun", "1941-1945 yillardagi Ikkinchi Jahon urushida Germaniya ustidan g‘alaba uchun", "Mehnat fahriysi", "Jasorat" medallari bilan taqdirlangan. К. Л. Бабаев награжден орденами «Трудового Красного Знамени», «Отечественной войны», медалями «За трудовое отличие», «За доблестный труд в ознаменования 100-летия со дня рождения В. И. Ленина», "За победу над Германией во Второй мировой войне 1941—1945 гг. ", "За доблестный труд во Второй мировой войне 1941—1945 гг. ", «Ветеран труда», «Жасорат». 1995 yil Tabiat va jamiyat Xalqaro Fanlar Akademiyasi tomonidan "Rossiya ilm-fan va iqtisodiyot taraqqiyotida xizmatlari uchun" kumush medal bilan mukofotlandi. В 1995 г. Международная Академия Наук о природе и обществе наградила его серебряной медалью «За заслуги в деле возрождения науки и экономики России». 2000 yil 5 avgust kuni Toshkentda vafot etgan. Умер Курбан Латыпович Бабаев 5 августа 2000 г. в г. Ташкенте. "Teshik qopqoq" qabristoniga dafn etilgan. Похоронен на кладбище «Тешик-капкак». Tarixshunos, shoir, davlat arbobi Fosih Havofiy 1375-yil Ruy (Xurosondagi Xaf viloyati markazida) tug‘ilgan. Научные работы К. Л. Бабаев является автором 168 опубликованных научных работ и 75 научно-специализированных, которые посвящены актуальным проблемам геологии, металлогении и прогнозирования месторождений рудных полезных ископаемых, отдельным философским вопросам. Награды В 1976 году ему было присвоено почетное звание «Заслуженный деятель науки Узбекской ССР» и в 1981 году «Почетный разведчик недр СССР». К. Л. Бабаев награждён орденами «Трудового Красного Знамени», «Отечественной войны», медалями «За трудовое отличие», «За доблестный труд в ознаменования 100-летия со дня рождения В. И. Ленина», "За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг. ", "За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг. ", «Ветеран труда», «Жасорат», рядом медалей за участие в Великой Отечественной войне и четырьмя Почетными грамотами Президиума Верховного Совета УзССР. В 1995 г. Международная Академия Наук о природе и обществе наградила его серебряной медалью «За заслуги в деле возрождения науки и экономики России». Общественная деятельность К. Л. Бабаев свои служебные обязанности постоянно сочетал с разнообразной общественной деятельностью. Был избран депутатом четырех созывов Ленинского райсовета г. Ташкента и проводил большую работу в составе депутатских комиссий. Профессор К. Л. Бабаев долгие годы являлся постоянным председателем и членом нескольких Ученых Советов по защите кандидатских и докторских диссертаций. Под его руководством подготовлено и защищено 18 диссертаций на соискание ученой степени кандидата геолого-минералогических наук. Многогранна и его педагогическая деятельность. С 1946 по 1965 годы он преподавал в Ташкентском политехническом институте им. Беруни на кафедрах полезных ископаемых и методики геологоразведочных работ. Он был главным редактором «Бюллетеня научно-исследовательских работ САИГИМС», «Ученые записки САИГИМС», членом редколлегии журнала «Записки Узбекского отделения Всесоюзного минералогического общества». Историк, поэт, государственный деятель, Фасих Хавафи родился в 1375 года в Руе (центр округа Хаф в Хорасане). Hirotda voyaga yetib, o‘sha yerda tahsil olgan. Вырос и учился в Герате. Amir Temurning o‘g‘li Shohruh hamda uning o‘g‘li Boysunqurmirzolarning saroyida yuqori lavozimlarda xizmat qilgan, jiddiy diplomatik vazifalarni bajargan. Служил при дворе Шахруха, сына Амира Темура и сына Шахруха – Байсункаре Мирзе на высоких должностях, выполнял большие дипломатические миссии. 1442-yil Hirotda (Afg‘oniston) vafot etgan. Fosih Havofiyning yagona asari "Mujmal-i Fasihi" ("Tarixiy sanalar yig‘indisi") maʼlum. Умер в Герате (Афганистан) в 1442 г. Фасих Хавафи известен единственным трудом – «Муджмал-и Фасихи» («Фасихов свод»). Unda voqealar tarixiy ketma-ketlikda bayon etilgan, ayniqsa, 1301—1442-yillardagi voqealar bayonoti – Temur va Temuriylar tarixi bilan bog‘liq qismi noyob maʼlumot hisoblanadi. Он представляет собой изложение событий в хронологическом порядке, особенно ценна часть изложения с 1301-1442 г., т.е. где излагаются события, связанные с историей Темура и Темуридов. Asarda o‘z davrining davlat arboblari va adabiyotshunoslari haqida maʼlumot keltirilgan; avlodlar haqidagi asosiy tarixiy manbalar, mahalliy joylashuvlar, o‘z davrining maʼlum soliqlari, uzunlik va og‘irlik o‘lchov birliklari, tabiiy ofatlar, ichki nizolar va eng asosiysi, bularning barchasi aniq sanalar bilan keltirilgan. В труде приводятся сведения о государственных деятелях, видных ученых и литераторах того времени, о крупных строительных работах, проводимых в Темуридском государстве; об основных источниках по истории той или иной династии, о локализации местностей, о распространенных видах налогов, мерах длины и веса, о стихийных бедствиях, междоусобных войнах, и самое главное, дана точная датировка событий и т.д. Fosih Havoriyning zamondoshi Kotib Turushi Nishopuriy uning ulkan sheʼriy iqtidori haqida yozgan, Isfizoriy (1494-yil vafot etgan) va Alisher Navoiylar u haqda o‘qimishli inson va ajoyib shoir deb yozishgan. Современник Фасиха Хавафи – Катиб Туршизи Нишапури писал о его высоких поэтических дарованиях, Исфизари (ум. в 1494 г.) и Алишер Наваи писали о ном как о высокообразованном человеке, прекрасном поэте. V.V.Bartold o‘zining "Mo‘g‘ullar istilosi davrida Turkiston" asarida (1900-yil) mazkur asarning nodirligi haqida taʼkidlaydi. В.В.Бартольд в своём труде «Туркестан в эпоху монгольского нашествия» (1900 г.) отмечает монументальность этого труда. Mazkur asar qo‘l yozmalarining nusxalari London, Kembrij, Bankipur, Tabriz, Sankt-Peterburg, Bengaliya va Tbilisi shaharlarida saqlanib kelinadi. Рукописные копии этого труда хранятся в Лондоне, Кембридже, Банкипуре, Тебризе, Санкт-Петербурге, Бенгалии и Тбилиси. Nabi G‘aniyevich G‘aniyev — O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi. Наби Ганиевич Ганиев — заслуженный деятель искусств Узбекистана. 50 yillik hayotining o‘ttiz yilini sevimli bo‘lgan san’atga bag‘ishlagan. Из 50 лет своей жизни тридцать посвятил своему любимому искусству. U o‘zbek kinosi shakllanishi va rivojlanishida katta o‘rin egallagan kinofilmlarni yaratgan. Он создал кинофильмы, сыгравшие большую роль в становлении и развитии узбекского кино. Nabi G‘aniyev 1904 yil Toshkentda tug‘ilgan. Наби Ганиев родился в 1904 году в Ташкенте. Bolaligidan she’r mutolaasi, qo‘shiq kuylash, dutorda chalish, rasm chizish, do‘stlarini parodiya qilishni yaxshi ko‘rgan. С детства он любил читать стихи, петь песни, играть на дутаре, рисовать, пародировать друзей. U rassom bo‘lishni orzu qiladi va 1924 yil Moskvadagi oliy badiiy texnikum ustaxonasiga o‘qishga topshiradi. Он мечтал стать художником и в 1924 году поступает учиться в высшую художественную техническую мастерскую в Москве. Aynan shu yerda u ilk bor filmlarni ko‘radi va ularni bir umrga sevib qoladi. Именно здесь он впервые увидел фильмы и полюбил кино на всю жизнь. 1925 yil Nabi G‘aniyev Toshkentga qaytadi va endigina yaratilgan "Sharq yulduzi" kinostudiyasida ishlashni boshlaydi. В 1925 году Наби Ганиев возвращается в Ташкент и начинает работать в только что созданной киностудии «Звезда Востока». Avvaliga, u aktyor sifatida kinolarda chiqadi, so‘ngra, "Baxt quyoshi", "So‘nggi bek" va boshqa kartinalarda har xil rejissyorlarga yordamchilik qiladi. Сначала он снимается как актёр в фильмах, а затем работает ассистентом разных режиссёров в таких картинах как «Солнце счастья», «Последний бек» и другие. Keyin, mustaqil rejissyor sifatida "Yuksalish", "Ramazon", "O‘lim qudug‘i", "Yigit", "Biz g‘alaba qozonamiz", "Jasur do‘stlar" filmlarini suratga oladi. Затем самостоятельно как режиссёр снимает фильмы «Юксалиш», «Рамазан», «Колодец смерти», «Парень», «Мы победим», «Смелые друзья». Kinomatografiyachilarning milliy kadrlarini yaratish vazifasini anglab, u yangi san’at targ‘ibotchisi o‘rnida chiqadi va bor kuchi bilan studiyaga iqtidorli yoshlarni jalb qilishga harakat qiladi. Сознавая задачу создания национальных кадров кинематографистов, он выступает как пропагандист молодого искусства, всеми силами старается привлечь на студию талантливую молодежь. Aynan ular uchun G‘aniyev o‘zbek tilida ikkita kitob yozadi - "Kinosenariy" va "Kinoaktyor". Именно для них Ганиев пишет на узбекском языке две книжки - «Киносценарий» и «Киноактер». 1926-1929 yillarning, deyarli har bir o‘zbek film titrlarida Nabi G‘aniyev ismini uchratish mumkin. В титрах почти каждого узбекского фильма 1926-1929 годов можно встретить имя Наби Ганиева. U kartinalar yaratilishida ham aktyor, ham ilg‘or o‘zbek yosh-komsomolchi, ham eski qadriyatlarning omadsiz davomchisi, ham xo‘jalik maslahatchisi sifatida ishtirok etadi, lekin u ko‘proq - rejissyor yordamchisi bo‘lib xizmat qilgan. Он участвует в создании картин как актер, исполняя роли и передовых узбекских юношей-комсомольцев, и незадачливых хранителей старых обычаев, и как консультант по быту, но чаще всего — как ассистент или помощник режиссера. 1931 yil "Yuksalish" nomli o‘zining ilk badiiy filmini suratga oladi. В 1931 году ставит свой первый художественный фильм - «Подъем». "Ramazon" (1932), "Yigit" (1935) kabi o‘zining keyingi filmlarida G‘aniyev o‘sha davrlar sovet san’atining asosiy mavzusi — inqilobiy hodisalar ta’siri tufayli, hayotining qat’iy xo‘jayiniga aylangan kechagi qul mavzusiga yuzlanadi. В следующих своих фильмах — «Рамазан» (1932), «Егит» (1935) — Ганиев обращается к главной теме всего советского искусства тех лет — превращению вчерашнего раба под влиянием революционных событий в активного хозяина своей жизни. Ushbu mavzuni u milliy material asosida O‘zbekiston odamlari va haqiqatga xos chizgilarni qat’iyat ila qidirgan holda hal qiladi. Эту тему он решает на национальном материале, настойчиво отыскивая черты, характерные именно для действительности и людей Узбекистана. Birinchi o‘zbek rejissyori ijodiy, texnik, tashkiliy kabi bir qator qiyinchiliklarni bartaraf qilishiga to‘g‘ri kelgan. Первому узбекскому режиссеру приходилось преодолевать целый ряд трудностей - творческих, технических, организационных. Rol ijrochilari bilan bog‘liq ishlar juda mushkul kechgan. Очень плохо обстояло дело с исполнителями ролей. Professional o‘zbek aktyorlari xali bo‘lmagan. Профессиональных узбекских киноактеров еще не было. Uzoq izlanishlardan so‘ng kinoga qahramonlarning turmush tarzidan bexabar bo‘lgan, boshqa joydan kelgan aktyorlarni, yoki umrida kinoni ko‘rmagan kolxozchilar, fabrika va zavod faollarini taklif qilishga to‘g‘ri kelgan. После долгих поисков ему чаще всего приходилось приглашать или приезжих актеров, мало знакомых с бытом, жизнью героев, роль которых они должны были играть, или же колхозников, активистов фабрик и заводов, многие из которых никогда не видели фильмов. Eng yirik qiyinchiliklar ayollar roli ijrochilari bilan bog‘liq bo‘lgan. Самые большие трудности были связаны с поисками исполнительниц женских ролей. Zero, insonning istalgan ko‘rinishdagi aksining tasviri din tomondan ta’qiqlangan, ruhoniylar kinematograf va kinematografiyachilarga qarshi bo‘lib, ularga qarshi chiqqanlarga falokat va’da qilganlar. Поскольку всякое изображение человека запрещалось религией, духовенство ополчалось против кинематографа и кинематографистов, суля всяческие беды отступникам. Din aqidaparastlari, ayniqsa, paranjasini yechgan va sahnada kinokamera qarshisida turib, boshqalarga "yomon" o‘rnak bo‘lgan o‘zbek aktrisalariga tashlanishgan. Особенно яростно религиозные фанатики нападали на актрис-узбечек, которые подавали «дурной» пример — перед кинокамерой и на сцене сбрасывали паранджу. Birinchi o‘zbek aktrisalaridan biri Nurxonning iqtidori endigina namoyon bo‘layotganda, u johilning qo‘lida 1929 yil jon taslim qiladi. Одна из первых узбекских актрис Нурхон погибла от руки изувера в 1929 году, когда ее щедрый талант только начал раскрываться. 20-yil oxirlarida G‘aniyev qimmatli folklor ma’lumotlarini to‘plab, ular asosida kambag‘allar himoyachisi hamda savdogar va amaldorlarning xavf-xatarchisi bo‘lmish Namoz o‘g‘ri haqida film yaratishni xohlaydi. В конце 20-х годов Ганиев собрал ценный фольклорный материал, на основе которого он хотел создать фильм о жизни Намаз-угри - защитника бедных и грозе торгашей и вельмож. Rejissyor "Alpomish" qahramonlik dostoni haqidagi g‘oya ustida ham uzoq vaqt o‘ylab yuradi. Режиссер долго вынашивал и идею об экранизации героического эпоса «Алпамыш». Ushbu g‘oyalar amalga oshmagan. Этим замыслам не суждено было осуществиться. Biroq, Namoz o‘g‘ri haqidagi ma’lumotlardan G‘aniyev Ulug‘ Vatan Urushidan so‘ng qo‘yilgan "Nasriddin yurishlari" filmida foydalangan. Однако материалы о Намаз-угри были использованы в фильме «Похождения Насреддина», поставленном Ганиевым сразу же после окончания Великой Отечественной войны. 1935 yil Sovet Ittifoqi Kommunistik partiyasi Markaziy qo‘mitasi tomonidan G‘aniyevning ishlari ishonch qozona olmaganligi sababli, u rejissyorlik ishidan to urush boshlanish yillariga qadar chetlatiladi. В 1935-м году решением ЦК ВКП(б) Ганиев был отстранен от режиссерской работы вплоть до начала войны, мотивируя тем, что якобы его работы не внушают доверия. Oradan bir necha yil o‘tib, u Sharq xalq qahramoni haqidagi "Nasriddin yurishlari" kinokomediyasining ikkinchi filmini suratga oladi. Несколько лет спустя он создаст второй фильм о герое народов Востока - кинокомедию «Похождения Насреддина». Nasriddin haqidagi filmlar ustidagi ishlar G‘aniyev e’tiborini komediya janriga qaratadi. Работа над фильмами о Насреддине привлекла внимание Ганиева к комедийному жанру. Tez orada, u "Tesha va Misha" komediyaviy filmiga kinosenariy yozadi, biroq, kasallik sabab, uni sahnalashtira olmaydi. Вскоре он написал киносценарий комедийного фильма «Теша и Миша», однако болезнь помешала ему осуществить постановку. Urushdan keyingi birinchi o‘n yillik ichida o‘zbek kino san’ati jiddiy qiyinchiliklarni boshdan kechirgan. В первое послевоенное десятилетие узбекское киноискусство испытывало серьезные трудности. O‘zbek kinostudiyasining faoliyati keskin susayadi. Производственная деятельность узбекской киностудии резко сократилась. Lekin G‘аniyev ko‘pmetrajli badiiy filmlar ustida ham, kinojurnallar uchun mo‘ljallangan kichik hujjatli syujetlar ustida ham birdan ijodiy qiziqish bilan ishlay olgan. Но Ганиев умел с одинаковым творческим интересом работать как над полнометражными художественными фильмами, так и над небольшими документальными сюжетами, предназначенными для киножурналов. Urushdan keyingi birinchi yillar u kinosenariylar yozadi, hujjatli tasmalar yaratilishida faol ishtirok etadi. В первые послевоенные годы он пишет киносценарии, активно участвует в создании документальных лент. 1948 yil oynaijahon orqali "Farg‘ona qizi" filmi uzatilib, unda G‘aniyev paxtakor-mexanizatorlarning mehnatli turmushidan so‘zlaydi. А в 1948 году на экраны выходит фильм «Дочь Ферганы», в котором Ганиев рассказал о трудовых буднях хлобкоробов-механизаторов. O‘zbek SSRda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi (1944). Заслуженный деятель искусств Узбекской ССР (1944). 1953 yil 19 oktabr kuni hayotdan ko‘z yumgan. Ушел из жизни - 29 октября 1953 года. Toshkentning Farobiy katta ko‘chasida dafn etilgan. Похоронен в Ташкенте, на проспекте Фараби. 1965 yil Toshkent kinotexnikumiga Nabi G‘aniyev nomi berilgan. В 1965 году имя Наби Ганиева присвоено Ташкентскому кинотехникуму. X. Akbarov ocherkidan lavhalar ("20 rejissyorlik tarjimai xollar", 1971 yil, "San’at" nashriyoti). Фрагменты из очерка X. Акбарова («20 режиссёрских биографий», 1971 год, издательство «Искусство»). Shukur Burhonov — o‘zbek sovet teatr va kino aktyori, SSSR Xalq artisti (1959). Шукур Бурханов — узбекский советский актёр театра и кино, Народный артист СССР (1959). Ulug‘bek roli ijrosi uchun Hamza nomidagi O‘zbek SSR Davlat mukofoti sovrindori bo‘lgan (1964). За создание образа Улугбека удостоен Государственный премии Узбекской ССР имени Хамзы (1964). 1910 yil 15 senta b r kuni Toshkentda tug‘ilgan. Родился 15 сентября 1910 года в Ташкенте. Shukur Burhonov Qishloq xo‘jaligi texnikumida o‘qish yillari dramatik to‘garak ishlarida ishtirok etgan. Шукур Бурханов ещё во время учёбы в сельскохозяйственном техникуме участвовал в работе драматического кружка. 1927 yil Davlat o‘zbek teatri truppasiga (hozirgi Ham za nomidagi teatr) qo‘shiladi. В 1927 году поступил в труппу Государственного узбекского театра (ныне театр им Хамзы). Ish faoliyatining birinchi yillari Burhonov bir qator munosib rollar yaratgan: Azamat ("Yondiramiz" sahna asari), Bahodir ("Vayrona" sahna asari), G‘ulom ("Nomus va muhabbat" sahna asari). В первые годы своей работы Бурханов создал ряд значительных образов: Азамат (пьеса «Сожжём»), Бохадыр (пьеса «Разгром»), Гулям (пьеса «Честь и любовь»). Hamzaning "Boy ila xizmatchi" dramasidagi G‘ofur roli bochqichli ishi bo‘lib xizmat qildi. Этапной работой стала роль Гафура в драме Хамзы «Бай и батрак». Urushdan keyingi yillar Burhonov ijobiy zamonaviy qahramonlarni gavdalantiradi: Maksimov (Boris Lavrenyovning "Dengizdagilar uchun" sahna asari), Rahimov (Yashenning "General Rahimov" sahna asari), Shumilov (Safarovning "Sharq tongi" sahna asari), Lenin ("Kreml kurantlari", undan so‘ng "Yo‘lchi yulduz") rollari. В послевоенные годы Бурханов играет положительных современных героев Максимов (пьеса «За тех кто в море» Бориса Лавренёва), Рахимов (пьеса «Генерал Рахимов» Яшена), Шумилов (пьеса «Заря востока» Сафарова), роль Ленина (в спектакле «Кремлёвские куранты» и затем «Путеводная звезда»). Burhonov qahramonlik va irodali, falsafiy o‘ylar va chuqur otashin yog‘dularga boy rollar yaratadi: Gamlet, Yulius Fuchik, Ashug Satilmish, Farhod. Бурханов создает героические и волевые образы, полные философской мысли и глубокого пламенного горения: Гамлет, Юлиус Фучик, Ашуг Сатылмыш, Фархад. Shu bilan birga, u o‘tkir-satirik siymolarni ham gavdalantira olgan va 1952 yil N.V. Gogolning "Revizor" spektaklida Gorodnichiy rolini ijro etadi. Вместе с тем он был способен сыграть остро-сатирические образы и в 1952 году сыграл в спектакле «Ревизор» по Н. В. Гоголю роль Городничего. Shukur Burhonov ijodi yorqin jo‘shqinligi, yuqori hayajoni, chuqur psixologik haqiqati bilan ifodalanadi. Творчество Шукура Бурханова характеризуется ярким темпераментом, высокой эмоциональностью, глубочайшей психологической правдой. 1987 yilning 15 avgust kuni (boshqa manbalarga ko‘ra, 14 avgust) Toshkentda vafot etgan. Умер 15 августа (по другим источникам - 14 августа) 1987 года в Ташкенте. Chig‘atoy qabristoniga dafn etilgan. Похоронен на Чигатайском кладбище . Shukur Burhonovga "Shukur Burhonov xalq artisti" filmi bag‘ishlangan. Шукуру Бурханову посвящён фильм «Народный артист Шукур Бурханов». Teatrdagi rollari 1929 - Furmanovning "G‘alayon" - Parasyuk, 1932 - Yashenning "Yondiramiz" - Azamat, 1934 - Yashenning "Vayrona" - Boxadir, 1936 - Yashenning "Nomus va muhabbat" - G‘ulom, 1937 - Trenyovning "Bahori sevgi" - Shvandya, 1939 - Hamzaning "Boy ila xizmatchi" - G‘ofur, 1942 - "Oleko Dundich" - Oleko Dundich, Sultanovning "Burgut uchishi" - M. V. Frunze, Lavrenyovning "Dengizdagilar uchun" - Maksimov, 1947 - Pogodinning "Kreml kurantlari" - Lenin, 1950 - Yashenning "General Rahimov" - Rahimov, 1951 - Safarovning "Sharq tongi" - Shumilov, 1952 - N. V. Gogolning "Revizor" - Gorodnichiy Kinodagi rollari 1940 - Asal - Rustam, 1941 - Jasur do‘stlar - Ahmetov, 1945 - Tohir va Zuhra - Qorabotir, 1947 - Uyqusiz yo‘l - Sahob Niyoziy, 1954 - Boy ila xizmatchi - G‘ofur, 1955 - Amirlikning qulashi - Ibrohim, 1955 - Hovli to‘yi - Mavlon, 1956 - Ilya Muromets - podsho Kalin, 1957 - Baxt uchun - Karimov, 1961 - Qushcha-chittakcha - Kolxoz raisi, 1964 - Ulug‘bekning yulduzi - Ulug‘bek, 1964 - Qayerdasan, Zulfiyam?, 1965 - Osiyo ustidagi bo‘ron - Yalangtush Mutal Burhonov — ko‘pqirrali iqtidor sohibi. Роли в театре 1929 - «Мятеж» по Фурманову - Парасюк, 1932 - «Сожжём» Яшена - Азамат, 1934 - «Разгром» Яшена - Бохадыр, 1936 - «Честь и любовь» Яшена - Гулям, 1937 - «Любовь Яровая» Тренёва - Швандя, 1939 - «Бай и батрак» Хамзы - Гафур, 1942 - «Олеко Дундич» - Олеко Дундич, «Полёт орла» Султанова - М. В. Фрунзе, «За тех кто в море» Лавренёва - Максимов, 1947 - «Кремлёвские куранты» Погодина - Ленин, 1950 - «Генерал Рахимов» Яшена - Рахимов, 1951 - «Заря востока» Сафарова - Шумилов, 1952 - «Ревизор» Н. В. Гоголя - городничий Роли в кино 1940 - Асаль - Рустам, 1941 - Отважные друзья - Ахметов, 1945 - Тахир и Зухра - Кара-батыр, 1947 - Дорога без сна - Сахаб Ниязи, 1954 - Бай и батрак - Гафур, 1955 - Крушение эмирата - Ибрагим, 1955 - Новоселье - Мавлан, 1956 - Илья Муромец - Калин-царь, 1957 - Во имя счастья - Каримов, 1961 - Птичка-невеличка - Председатель колхоза, 1964 - Звезда Улугбека - Улугбек, 1964 - Где ты, моя Зульфия?, 1965 - Буря над Азией – Ялантуш Мутал Бурханов — человек многогранного таланта. O‘zbekiston xalq artisti, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi, "El-yurt hurmati" va "Buyuk xizmatlari uchun" ordenlari bilan taqdirlangan. Народный артист Узбекистана, Заслуженный деятель искусств Узбекистана, награждён орденами «Эл-юрт хурмати» и «Буюк хизматлари учун». O‘zbekiston Davlat konservatoriyasi sharafli professori unvoniga loyiq topilgan. Был удостоен звания почетного профессора Государственной консерватории Узбекистана. Mutavakkil (Mutal) Muzayyinovich Burhonov 1916 yil 5 may kuni Buxoroda, mudarris, ya’ni madrasa muallimi oilasida dunyoga kelgan. Мутаваккиль (Муталь) Музаййинович Бурханов родился 5 мая 1916 года в Бухаре в семье мударриса - преподавателя медресе. Uning tarbiyasida aslzodalardan bo‘lmish onasi va tog‘asining o‘rni katta bo‘lgan. Большую роль в его воспитании сыграли дяди по отцу и мать, принадлежавшая к аристократическому роду. Deyarli, buxorolik ziyolilar davrasida katta bo‘lib, kuni forsiy va turkiy tillaridagi mumtoz she’riyat va musiqa mutolaasi bilan, shuningdek, mazmunli bahslar ichida o‘tishi, uning qiziqishlariga ta’sir ko‘rsatdi. Практически он рос в среде традиционной бухарской интеллигенции, где досуг проводили в чтении классической поэзии на фарси и тюрки, в музицировании, в содержательных беседах, что не могло не сказаться на его интересах. Sakkiz yoshida u tanbur musiqa sozida chalishni o‘rgangan. Avvaliga uyida, so‘ngra, Fitrat nomidagi birinchi Buxoro musiqiy bilim yurtida tahsil olgan. В восемь лет он начал занятия на танбуре, сначала дома, а затем в первом бухарском музыкальном учебном заведении, открытом по инициативе Фитрата. O‘zbekiston bastakorlar uyushmasi raisi Rustam Abdullayevning so‘zlargia ko‘ra, Mutal Burhonov iqtidorining rivojlanishida o‘z davrining eng yaxshi insonlari bilan suhbat ta’sir ko‘rsatdi. По словам председателя Союза композиторов Узбекистана Рустама Абдуллаева, развитию таланта Мутала Бурханова способствовало общение с лучшими людьми его времени. Bolalik yillari Fitrat bilan yaqindan tanish bo‘lgan va uning uyiga tez-tez borib turar, u yerda Cho‘lpon, G‘ofur G‘ulom, Hamid Olimjonlar, shuningdek, Buxoro, Samarqand, Farg‘ona va Toshkentning taniqli ijrochilari va musiqashunoslari bilan ko‘rishib turardi. В детские годы он был близко знаком с Фитратом и часто бывал в его доме, где встречался с Чулпаном, Гафуром Гулямом, Хамидом Алимджаном, известными музыкантами, исполнителями и музыковедами Бухары, Самарканда, Ферганы и Ташкента. Tanbur sozini chalishni Mutal Burhonov, avvaliga, tog‘asi Mukammil Burhonovdan, keyinroq, taniqli tanburchi Ota G‘iyos Abdug‘anidan o‘rganadi. Игре на танбуре Мутал Бурханов учился сначала у дяди Мукаммила Бурханова, затем — у известного танбуриста Ота Гиёса Абдугани. Samarqandda faoliyat yurituvchi O‘zbekiston musiqa va xoreografiya institutining Ota Jalol Nosirov, Abduqodir Ismoilov va Abdurahmon Umarov kabi muallimlari Mutalning noyob iste’dodini payqab, u bilan jiddiy shug‘ullana boshlashadi. Они, а затем преподаватели действовавшего в Самарканде института музыки и хореографии Узбекистана Ота Жалол Носиров, Абдукодир Исмоилов и Абдурахмон Умаров отметили уникальный талант Мутала и начали серьезно заниматься с ним. 1928 yildan M.Burhonov musiqa bilan shug‘ullanishni yangitdan tashkil etilgan Samarqanddagi O‘zbekiston musiqa va xoreografiya bilim yurtida davom ettiradi. Ushbu bilim yurt (hozirda bu - O‘zbekiston Badiiy akademiyasining san’atshunoslik ilmiy-tadqiqoti instituti bo‘lib, 1931 yil yangi poytaxtga — Toshkentga ko‘chirilgan) o‘zida ta’lim muassasa ishlar bilan birga, ilmiy-tadqiqiy vazifalarni ham mujassam etgan. С 1928 года М. Бурханов продолжает занятия музыкой в Самарканде во вновь созданном Институте музыки и хореографии Узбекистана (ИНМУЗХОРУЗ), сочетавшем функции учебного заведения и научно-исследовательского института (сейчас это Научно-исследовательский институт искусствознания Академии художеств Узбекистана, в 1931 году переведенный в Ташкент - новую столицу республики). M.Burhonovning jiddiy bastakorlik mashg‘ulotlari (1935-1939) professor S.Vasilenko rahbarligi ostida, Moskva konservatoriyasining o‘zbek studiyasida amalga oshdi. Серьезные занятия М. Бурханова композицией осуществлялись в годы учебы (1935-1939) в узбекской студии Московской консерватории под руководством профессора С. Василенко. Ikkinchi Jahon urushi yillari u fashistlarga qarshi jangda askarlar qatoridan joy oldi. В годы Второй мировой войны он был в рядах бойцов, сражавшихся против фашизма. Jiddiy yarador bo‘lgach, Toshkentga qaytadi va ijodiy faoliyat bilan shug‘ullanadi. Получив серьезное ранение, вернулся в Ташкент и занялся творческой деятельностью. Mashg‘ulotlar boshqa darajada 1947 yil yangilandi, bu vaqt M.Burhonov O‘zbekiston Davlat madhiyasi, bir qator mashhur qo‘shiq va romanslar, teatr sahna asarlari uchun musiqalar muallifi edi. На другом уровне занятия возобновились в 1947 году, когда М. Бурханов был уже автором Государственного гимна Узбекистана, создателем целого ряда популярных песен и романсов, музыки для театральных постановок. Moskva konservatoriyasining bastakorlik mutaxassisligi diplomini 1949 yil olgan. А диплом Московской консерватории по специальности композитор он получил в 1949 году. 1955-1960 yillar M. Burhonov respublika bastakorlar uyushmasiga rahbarlik qilgan. В 1955-1960 годы М. Бурханов возглавил Союз композиторов республики. 1964 yil "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi" unvoniga ega bo‘lgan. В 1964 году был удостоен звания "Заслуженный деятель искусств Узбекистана". Uning o‘zbek musiqa madaniyatiga qo‘shgan ijodiy va tashkiliy xissasi mustaqil respublikaning oliy hukumat mukofotlari bilan taqdirlangan. Его творческий и организаторский вклад в развитие узбекской музыкальной культуры был отмечен высокими правительственными наградами независимой республики. Hayotda ham, ijodda ham, Mutavakkil Burhonov o‘z Diyorinining vatanparvari, o‘ziga va boshqalarga nisbatan o‘ta talabchan shaxs bo‘lgan. И в жизни, и в творчестве Мутаваккиль Бурханов всегда оставался патриотом своей Родины и человеком исключительной требовательности к себе и к другим. U ijodkor yoshlar uchun doim namuna bo‘la olgan. Он всегда был примером для творческой молодежи. Umrining so‘nggi yillarini M. Burhonov o‘z ona yurtida - Buxoroda o‘tkazib, bizlarga tarjimai holini tashlab ketadi. Последние годы жизни М. Бурханов провел на своей родине - в Бухаре, оставив нам биографические воспоминания. Qadrdonlari va yaqinlarini yo‘qotgan inson o‘rnida, og‘ir qatag‘on yillari-yu, o‘zbek ziyolilarini tashqil etgan odamlar va nohaq xalq dushmani deb ayblanib halok bo‘lganlar haqida undan boshqa yana kim so‘zlab bera oladi? Кто, как не он, потерявший своих родных и близких, мог правдиво рассказать о тяжелых годах репрессий, о людях, составлявших цвет узбекской интеллигенции и погибших, будучи несправедливо объявленными врагами народа. U halok bo‘lganlarning xotirasi oldidagi o‘zining burchi haqida ko‘p gapirardi. Он часто говорил об этом, как о своем долге перед их памятью. Va u, o‘limidan bir muncha vaqt oldin musiqa, uning rivojlanish masalalarini tark etmay, bu burchni bajardi ham... И он исполнил этот долг незадолго до смерти..., не расставаясь при этом с музыкой, с проблемами ее развития. M.Burhornov asarlari o‘ziga xos yorqin milliyligi, sayqallangan shakli va an’anaviy o‘zbek, tojik, qoraqalpoq yoki boshqa o‘ziga xos musiqiy ohangdorlikning yangi ovrupacha (mumtoz bastakorlik) musiqa ifoda usullari bilan "tutashuvi" tinglovchini o‘ziga rom etadi, shuningdek, organik hamda turli mintaqalarning monodiyaviy musiqasining "quyilish" imkoniyatini, deyarli isbotlaydi. Произведения М. Бурханова покоряют слушателей своей яркой национальной самобытностью, отточенностью форм и органичностью "сплетения" традиционной узбекской, таджикской, каракалпакской или иной восточной специфической музыкальной интонационности с новыми для них европейскими (классическими композиторскими) средствами музыкальной выразительности, к тому же практически доказывающими возможность их органического "вливания" и в монодийную музыку разных континентов. Bundan tashqari, muallifning shaxsiy xotiralari bilan to‘yingan, umrining so‘nggi yillarida Abdurauf Fitrat she’riga yozilgan chuqur ta’sirchan "Tashladi, ketdi" romansi bo‘lgan. Глубоко проникновенным, к тому же наполненным личными воспоминаниями автора, был и написанный им в последние годы жизни романс на слова Абдурауфа Фитрата "Бросила, ушла". Birgina shu asar tufayli M. Burhonov o‘ta mashaqqatli ijodiy izlanishlar-u, chuqur qalb kechinmalarini boshdan kechirdiki, hatto men ham, ushbu jarayonning bevosita guvohi bo‘la turib, buni so‘z orqali yetkazib bera olmayman. Одно лишь это произведение стоило М. Бурханову таких чрезвычайно мучительных творческих поисков и глубоких душевных переживаний, которые даже мне, непосредственному свидетелю этого процесса, трудно передать словами. O‘ylaymanki, uning boshqa mashhur asarlarining yaralish jarayoni ham shu kabi tus olgan. Аналогичное прослеживалось, полагаю, в процессах создания и других известных его произведений. Bugungi kunda uning "Muftun bo‘ldim", "Ibn Sino" kabi kinofilmlarga yozgan qo‘shiqlari ommada keng shuhrat qozongan. По сей день широкой популярностью пользуются его песни из кинофильмов "Очарован тобой", "Ибн Сино" ("Авиценна"). Zamonaviy o‘zbek musiqasida M. Burhonovning Mashrab she’riga yozilgan "Shoir orzusi" balladasi, Fitrat, Cho‘lpon, Nosirlarning she’riga yozilgan "Abadiy xotira" rekviyemi kabi vokal-cholg‘u asarlari ham munosib o‘rin egallagan. Достойное место в современной узбекской музыке заняли такие вокально-симфонические произведения М. Бурханова, как баллада "Мечта поэта" на слова Машраба, реквием "Вечная память" на слова Фитрата, Чулпана, Насыра. Eng kichik tinglovchilar uchun eng katta sovg‘a - bu M. Burhonovning "Oygul va Baxtiyor" (Hamid Olimjon sahna asari asosida, libretto Zulfiyaga tegishli) qo‘g‘irchoq teatri uchun yozilgan musiqasi bo‘ldi. Большим подарком самым маленьким слушателям стала музыка М. Бурханова к спектаклю кукольного театра "Айгуль и Бахтияр" (либретто Зульфии по пьесе Хамида Алимджана). Butun ijodiy yo‘li davomida bastakor ko‘p marotaba buyuk o‘zbek shoiri Alisher Naoviy timsoliga yuzlangan. На протяжении всей своей творческой жизни композитор не раз обращался к образу великого узбекского поэта Алишера Навои. Uning "Alisher Navoiy" drama spektakli uchun yozgan musiqasi (1949, Uyg‘un va I.Sultonov sahna asari) bugun ham tomoshabinlar qalbini quvontiradi. Его музыка к драматическому спектаклю "Алишер Навои" (1949, пьеса Уйгуна и И.Султана) по сей день радует сердца зрителей. Bastakor shoir timsoliga "Alisher Navoiyga qasida"da (A. Oripov she’ri) takroran yuzlanadi, 80-yillarda esa, Izzat Sultonov librettosi asosida va uning bevosita ishtirokida "Alisher Naoviy" operasi ustida ish boshlaydi. Композитор возвращается к образу поэта в "Касыде Алишеру Навои" (слова А. Арипова), а в 80-е годы начинает вплотную работать над оперой "Алишер Навои" по либретто Иззата Султана со своим участием. 1990 yil opera sahnada qo‘yiladi, g‘oya A.Navoiy nomidagi Davlat akademik Katta opera va balet teatrida mujassam bo‘lgan. В 1990 году опера была поставлена, замысел был воплощен на сцене Государственного академического Большого театра оперы и балета им. А. Навои. Muallifning opera janriga nisbatan marhamati, o‘ziga nisbatan esa tanqidiy munosabati, asarning tarkibiy sahnalaridagi musiqa va librettolarning bir necha bor o‘zgartirishiga sabab bo‘ldi. Благоговейное отношение к оперному жанру, самокритичность автора были причиной неоднократной переделки музыки и либретто ее составных сцен. Uzoq ijodiy izlanishlar natijasi - ajoyib musiqa yaralishi bo‘ldi. Результат долгих творческих поисков - рождение прекрасной музыки. Umummusiqiy muvaffaqiyat bilan birga,o‘zbek tiliga xos xususiyatlarga ega rechitattivning omadli yaralishi bo‘ldi. Особым достижением наряду с общемузыкальной явилась серьезная удача в создании речитатива, соответствующего особенностям узбекского языка. O‘zbek tili uchun mujmal bo‘lmish ovrupa rechitativliganing umumiy qoliplardan qochib, muallif ko‘proq nutqning tabiiy talaffuziga ahamiyat bergan. Отказавшись от общего трафарета неудобоваримой для узбекского языка европейской речитативности, автор стремился к большей естественности в воспроизведении самой речи. Asarlarining asosi sanalmish ariyalarida M.Burhonov an’anaviy o‘zbek ashula janrining asoslari, ya’ni ohang-tuzumga tayangan va shu orqali u ariyalarda bo‘lgani kabi, turli sahna vokal ansambl operalarida ham milliy qatlamlilikka erishish masalasini yecha olgan. Учитывая роль арий как стержня произведения, М. Бурханов прочно опирался на мелодико-структурные основы жанра традиционной узбекской ашула (песнях) и тем самым смог творчески решить задачу достижения национальной почвенности как в ариях, так и в разного плана сценических вокальных ансамблях оперы. Shu bilan birga, u xor va simkonik orkestr imkoniyatlarini ham nazarda tutgan. При этом он учитывал и возможности хора и симфонического оркестра. Ammo operaning sahnalashtirilishida librettolardagi muayyan toza dramaturgik kamchiliklar ham aks etgan. Но постановка оперы не могла не отразить определенные чисто драматургические недостатки самого либретто. Biroq, uning sahnalashtirilishidagi muvaffaqiyatsizlik birinchi navbatda, muallifning talablariga binoan, ya’ni kuylash tarzi sababli, teatral ijrodan yiroqlashish bo‘lgan. Однако постановка ее проигрывала в основном из-за практического отхода театральных исполнителей от требований автора в первую очередь в манере пения. Yakkaxon ariyalar, duetlar ijrosi, ansambllarning xilma-xilligi, shuningdek, tegishli an’anaviylikni saqlash – talab etilgan xorlar barcha solistlar va teatrning vokal ansambl guruhlari uchun to‘sqinlik qilgan. Глубоко национальная узбекская основа исполнения сольных арий, дуэтов, разнообразных видов ансамблей, а также хоров, требующая сохранения соответствующей традиционности, стала камнем преткновения для всех солистов и вокальных ансамблевых групп театра. Aslida, ikki-uch solist-qo‘shiqchilarni inobatga olmaganda, butun teatrda opera хonandalari, ansambchilar va xorchilar mazkur asarni kerakli an’anaviy-milliy o‘zbekcha kuylash ususlida ijro etish uchun ojiz edilar. В самом деле, если не считать двух-трех певцов-солистов, во всем театре оперные солисты, ансамблисты и хористы не в состоянии были исполнить данное произведение в должной традиционно-национальной узбекской певческой манере. Aynan o‘zbek opera xonandalarining nomukammal yo‘naltirilgan tayyorgarligi va mahalliy milliy truppalarning shakllanishi sabab, jiddiy kamchiliklar yuzaga kelgan. В этом, собственно, и сказались серьезные недостатки, заключавшиеся во многом в несовершенной направленности подготовки узбекских оперных певцов и формировании местной национальной труппы. Teatrda tegishli ijro tarkibining yo‘qligi esa, "Alisher Navoiy" operasi tez orada sahnadan chetlashtirilishigа eng katta sabab bo‘ldi. А отсутствие в театре соответствующего исполнительского состава стало одной из главных причин того, что опера "Алишер Навои" быстро сошла со сцены. Umid qilamizki, mazkur birlashuv xali munosib ijrochi-qo‘shiqchilarini topib, M. Burhonovning sahna asarini yangi ko‘rinishda tinglovchilar qalbigacha yetkazadi. Надеемся, что это соединение еще найдет достойных исполнителей-певцов, способных довести данное сценическое произведение М. Бурханова до сердец слушателей в новой постановке. Alohida iftixor xissi ila aytish mumkinki, Mutavakkil Burhonov asarlari qaysi janrda yozilgan bo‘lmasin, o‘zining badiiy qadriyati, yorqin ifodalangan milliyligi va yuqori ma’naviyati bilan, shubhasiz, nafaqat o‘zbek, balki, tojik yoki mintaqaviy markaziy osiyo va jahon musiqa san’atining oltin fondini tashkil etadi. С чувством особой гордости можно отметить, что произведения Мутаваккила Бурханова, в каком бы жанре они ни были написаны, по своим художественным достоинствам, степени ярко выраженной национальной самобытности и высокой духовности, несомненно, составляют золотой фонд не только узбекского, таджикского или регионального центральноазиатского музыкального искусства, но в равной мере и всемирного. Mutal Burhonov o‘zbek bastakorlik maktabining asoschilaridan biri hisoblanib, oltmish yildan ortiq ijodiy faoliyat bilan shug‘ullangan, turli janrlarda bir qator yuqori badiiy mahoratda ega asarlar yaratgan. Мутал Бурханов, являющийся одним из основателей узбекской композиторской школы, более шестидесяти лет непрерывно занимался творческой деятельностью, создал ряд высокохудожественных произведений в различных жанрах. Uning "Alisher Navoiy" operasi, "Abadiy xotira", "Navoiy qasidasi" rekviyemlari, "Muhabbat uchun", "Shoir orzusi", "Sen baribir jilmaymading" romanslari, "Ona yer", "Oltin iplar", "Bahor" qo‘shiqlari, "Maftuningman", "Ibn Sino" badiiy filmlariga musiqasi kabi yirik asarlari madaniyatimiz xazinasi va odamlar yuragidan munosib joy olgan. Достойное место в сокровищнице нашей культуры и в сердцах людей заняли такие его крупные музыкальные произведения, как опера «Алишер Навои», реквием «Вечная память», «Ода Навои», романсы «Во имя любви», «Мечта поэта», «Ты так и не улыбнулась», песни «Родная земля», «Золотые нити», «Весна», музыка к художественным фильмам «Очарован тобой», «Ибн Сино». Неповторимое творчество композитора было признано международной музыкальной общественностью. Mutal Burhonov O‘zbekiston Respublikasi madhiyasi musiqasining muallifi sanaladi. Мутал Бурханов является автором музыки Государственного гимна Республики Узбекистан. Mutal Burhonovning zamonaviy o‘zbek musiqa san’ati rivojiga qo‘shgan xissasi davlatimiz tomonidan yuqori baholangan. Большой вклад, внесенный Муталом Бурхановым в развитие современного узбекского музыкального искусства, высоко оценен нашим государством. U "O‘zbekiston xalq artisti", "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi" unvonlari, davlat mukofoti, "El-yurt hurmati" va "Buyuk xizmatlari uchun" ordenlari bilan taqdirlangan. Он был награжден званиями «Народный артист Узбекистана», «Заслуженный деятель искусств Узбекистана», государственными премиями, орденами «Эл-юрт хурмати» и «Буюк хизматлари учун». Serg‘ayrat bastakor Mutal Burhonov butun umrini san’atga bag‘ishlab, taqdir sinovlarini fidokorona yengib, yosh iqtidor sohiblariga nisbatan talabchan va mehribon ustoz bo‘lgan. Неутомимый композитор Мутал Бурханов, посвятивший всю свою жизнь служению искусству, самоотверженно преодолевая испытания судьбы, был требовательным и добрым наставником молодых талантов. Yoshlarni tarbiyalash ishlariga qo‘shgan xissasi tufayli O‘zbekiston Davlat konservatoriyasining sharafli professori unvoniga loyiq topilgan. Учитывая большие заслуги в деле воспитания молодежи, он был удостоен звания почетного профессора Государственной консерватории Узбекистана. Mutal Burhonov 2002 yil vafot etgan Buyuk san’at arbobi va ajoyib inson Mutal Burhonov xotirasi qalbimizda abadiy saqlanib qolgay. Мутал Бурханов умер в 2002 году. Яркая память о великом деятеле искусств и прекрасном человеке Мутале Бурхонове навсегда сохранится в наших сердцах. Abu Ibrohim Ismoil ibn Ahmad Somoniy — Somoniylar sulolasi amiri, O‘rta Osiyoda davlat shakllanishi asoschisi. Абу Ибрахим Исмаил ибн Ахмад Самани — эмир из династии Саманидов, основатель государства в Средней Азии. Ismoilning tug‘ilgan joyi haqida bir nechta tahminlar mavjud. Существуют несколько предположений о месте рождения Исмаила. Olimlar Farg‘ona hamda Balxni belgilashadi. Исследователи отмечают Фергану и Балх. Ismoil mahalliy zodagon Somonxudotning o‘g‘li bo‘lmish Ahmadning oilasida tavallud topgan. Исмаил родился в семье местного аристократа Ахмада, сына Самана-худата. Ismoil o‘zining Buxorodagi akasi Nasrning o‘rinbosari (874—892) bo‘lgan. Исмаил был наместником своего брата Насра в Бухаре (874—892). 888 yil u o‘z akasini yengib, hayotini saqlab qolgan. В 888 году он одержал победу над братом, но сохранил ему власть. Akasining o‘limidan so‘nggina Movaraunnahr amiri bo‘ladi va 892 yili ushbu mamlakat xalifi etib tayinlanadi. Лишь после смерти своего брата стал эмиром Мавераннахра и в 892 году был утвержден в этой стране халифом. Nizo va isyonlarni bartaraf etish hamda yakka hokimiyatchiligini o‘rnatishdan so‘ng turkiy ko‘chmanchi xalqning bosqinchiligiga qarshi xalq tinchligi ta’minlanishi ustida ishlashiga to‘g‘ri keladi. После ликвидации междоусобиц и мятежей, и установления своего единовластия ему пришлось заниматься обеспечением безопасности государства от набегов тюркских кочевников. 893 yil u Tarazgacha yurish qiladi, shaharni va boy kumush konlariga ega Talas vodiysini bosib oladi. В 893 году он предпринял поход до Тараза, завоевал город и Таласскую долину, в которой располагались богатые серебряные рудники. Movaraunnahrda kuchayib borayotgan Somoniylar va Xurosondagi Saffariylar o‘rni Bog‘dod xaliflarini bezovtalantirib qo‘yadi. Возраставшая роль Саманидов в Мавераннахре и Саффаридов в Хорасане сильно беспокоила халифов Багдада. 898 yil xalif Ismoilni taxtdan tushirish va Movaraunnahr o‘rinbosari o‘rnida Saffaridlardan Amr ibn Laysning kelishi haqida farmon chiqaradi. В 898 году халиф издал рескрипт о низложении Исмаила и назначении наместником Мавераннахра Саффарида Амр ибн Лейса. Shunga qaramay, Balhda bo‘lib o‘tgan jangda Ismoil Somoniyning g‘alabasidan so‘ng xalif Ismoilga (900) o‘z mamnuniyatini bildiradi. Несмотря на это, после победы в битве при Балхе Исмаила Самани (900) халиф выразил победителю своё удовлетворение. Somoniylar hukmronligi davrida poytaxt shahar bo‘lgan Buxoroda Ismoil Somoniyning maqbarasi — ajoyib me’moriy yodgorlik, sulola maqbarasi joylashgan. В Бухаре, ставшей при Исмаиле столицей государства Саманидов, находится Мавзолей Исмаила Самани, усыпальница династии, выдающийся памятник архитектуры. Pomirning eng baland nuqtasi 1998 yildan Ismoil Somoniy nomi (avvalroq Kommunizm nuqtasi) bilan yuritiladi, shuningdek, Dushanbedagi shaharcha va 4 tumanidan biriga uning nomi berilgan. Имя Исмаила Самани с 1998 года носит высочайший пик Памира (ранее — Пик Коммунизма), а также посёлок городского типа и один из 4-х районов Душанбе . 1999 yil Tojikistonda Somoniylar davlatining 1100-yilligi nishonlangan, Dushanbening Do‘stiy maydonida tojiklar davlati birinchi hukmdori Ismoil Somoniy xotirasiga bag‘ishlangan 113 metrlik me’moriy ansambl bunyod etilgan. В 1999 году в Таджикистане состоялось празднование 1100-летия государства Саманидов, в Душанбе на площади Дусти был возведён архитектурный ансамбль первому правителю государства таджиков — Исмаилу Самани, высотой 13 метров. Tojikistonda mamlakat asoschisi xotirasiga Ismoil Somoniy ordeni ta’sis etilgan, hukmron surati tushirilgan pul birligi kiritilgan, ma’muriy tumanlar, shaharchalar, maydon va ko‘chalarga uning nomi berilgan. В Таджикистане в память об основателе государства учрежден орден Исмоили Сомони, введена в обращение денежная купюра с изображением правителя, его именем названы административные районы, городские посёлки, площади, скверы и улицы городов и посёлков. Zayniddin Abul Fazoyil Ismoil ibn Husayn al-Jurjoniy al-Xorazmiy — taniqli shifokor. Зайнаддин Абу-л-Фазаил Исмаил ибн Хусайн ал-Джурджани ал-Хорезми — известный врач. 1042 yil Jurjonda (Kapiy dengizi qirg‘og‘idagi Gurgon shahri) tug‘ilgan, so‘ngra, Xorazmga ko‘chib o‘tadi va uzoq yillar davomida shu yerda yashaydi. Родился в 1042 году в Джурджане (Гурган, город на берегу Каспийского моря), потом переселился в Хорезме, где жил и работал в течение долгого времени. O‘g‘li Otsizning farmoniga ko‘ra, 1113 yil u "Zahirlar"ning qisqartirilgan, ya’ni, tibbiyot qo‘llanmasining yon daftarchasiga xos ko‘rinishini tuzadi. По поручению его сына – Атсыза в 1113 году он составил сокращенный вариант «Захиры», своего рода карманный справочник по медицине. O‘zining asosiy asari "Zahira-i xorazmshahi"da Jurjoniy zamonasining butun tibbiyotini (unga shaxsiy kuzatuvlarini qo‘shgan holda) forsiy tilda ifoda etgan. В своем главном труде — «Захира-и хоразмшахи» Джурджани впервые на персидском языке изложил всю медицину своей эпохи, дополнив ее результатами собственных наблюдений. Jurjoniy asarlarining o‘ziga xos xislatlari shundaki, ularda u yoki bu kasalliklarning kelib chiqishida mahalliy ob-havo va boshqa sharoitlarning Xorazmga ta’siri kabi ko‘plab qiziqarli ma’lumotlar, shuningdek, Xorazm bilan bog‘liq dorivor o‘simliklar, davo usullari ham keltirilgan. Характерной особенностью трудов Джурджани является то, что в них содержится много интересных сведений о влиянии местных климатических и других условий Хорезма на возникновение тех или иных заболеваний, а также о различных лекарственных растениях, средствах лечения, связанных с Хорезмом. "Zahira-i xorazmshahi" o‘z davrida juda mashhur bo‘lgan va tibbiyotga oid asosiy mehnatlardan biri hisoblangan. Turli kutubxonalarda uning ko‘plab nusxalari saqlanib kelishi buning isbotidir. «Захира-и хоразмшахи» в свое время была очень популярна и считалась одним из основных трудов по медицине, о чем свидетельствует наличие ее многочисленных рукописей в различных библиотеках мира. XII asr muallifi Aruzi Samarqandiy Jurjoniyning "Zahir"ini Galen, Roziy, Ibn Sino va boshqa atoqli olimlarning asarlari bilan bir qatorga qo‘yadi. Автор ХII в. Арузи Самарканди ставит «Захиру» Джурджани в один ряд с трудами Галена, Рази, Ибн Сины и других выдающихся ученых. Asar ibriy tiliga tarjima qilingan, XVI asrda turk tiliga tarjima qilingan; XVIII yilgi eski o‘zbek tiliga o‘girilgan qisman tarjimasi mavjud. Она была переведена на иврит, а в ХVI веке – на турецкий; имеется частичный перевод на староузбекский язык, выполненный в ХVIII веке. XX asrda "Zohiriy" matni Eronda nashrdan chiqarilgan. В ХХ веке текст «Захиры» был издан в Иране. Jurjoniy xorazmshoh Qutbiddin Muhammad ibn Anushtagin saroyida (1097-1127) hamda uning o‘g‘li Aloudavla Otsiz (1127-1156) hukmronligi davrida ishlagan. Джурджоний работал во дворце Хорезмшаха Кутбиддина Мухаммад ибн Ануштагина (1097-1127) и при его сыне Аллоудавла Отсызе (1127-1156). Jurjoniy Galen, Gippokrat, Abu Bakr Roziy va Ibn Sino kabi qadimiy yunon va sharq shifokor-olimlarning mehnat namunalarini o‘rgangan. Журжоний изучал труды древнегреческих и восточных врачей-ученых, таких, как Гален, Гиппократ, Абу Бакр Розий и Ибн Сино. "Zohiriy Xorazmshohiy" kitobi ustida ishini tamomlab, u Marvga jo‘naydi. Закончив работу над книгой «Захирае Хоразмшохий», он отправился в Мерв. Bu vaqtda Marv poytaxt hisoblanib, Sulton Sanjar tomonidan boshqarilgan. В это время, Мерв был столицей под управлением Султана Санжара. Bu sulton Jurjoniyga katta ehtirom ko‘rsatgan, shu sababli, u umrining oxirigacha shu shaharda, Sulton Sanjar homiyligi ostida yashagan. Этот султан выражал глубокое почтение Джурджоний, поэтому до последних дней он работал и жил в этом городе под покровительством Султана Санжара. Bu yerda u Abul Qosim Kushariy bilan hadislar haqida suhbatlar qurgan. Здесь он вел беседы с Абулем Косым Кушарий о хадисах. Abi Sodiq bilan birga esa tabobat masalalari bo‘yicha maslahatlashgan. А с Аби Содыком он советовался по вопросам медицины. Shuningdek, u Iroq, Fors, Xuzeston (Eronning janubiy g‘arbi) shifokorlari, xususan, Ibn Sino o‘quvchilari bilan munosabatni qo‘llab-quvvatlagan. Кроме того, он поддерживал связь с врачами Ирака, Персии, Хузестана (юго-запад Ирана), в том числе с учениками Ибн Сино. Umrinnig oxiriga qadar u Marv madrasalarida dars bergan. До конца своей жизни он преподавал разные предметы в Мервских медресе. O‘limidan so‘ng uning ilmiy merosi yana uzoq asrlar davomida e’zozlangan va foydalanilgan Iskandar xon (1512—1583) — Buxoro xonligidagi Shayboniyxonlar sulolasining o‘n to‘qqizinchi hukmdori. Его научное наследие почиталось и применялось еще много веков после его смерти. Искандер-хан (1512—1583) — девятый правитель из династии Шейбанидов в Бухарском ханстве. 1561 - 1583 yillar rasmiy hukmdor. Официальный правитель в 1561 – 1583 годах. Iskandar xon Jonibek sultonning o‘g‘li, Abdulxayr xonning nabirasi bo‘lgan. Искандер-хан был сыном Джанибек-султана, внука Абулхайир-хана. U alohida boshqaruvchanlik jihatlari bilan ajralmagan va ko‘proq dinga qiziqqan. Он не отличался особыми способностями в управлении и больше увлекался религией. 1561 yilga qadar Kermin hukmdori bo‘lgan. До 1561 года он был правителем Кермине. 1561 yil Pirmuhammad xonning o‘limidan so‘ng u o‘zbeklar xoni etib e’lon qilingan. В 1561 году после смерти Пирмухаммед-хана, он был провозглашен ханом узбеков. Navruz Ahmed xondan farqli ravishda, u Buxorodan turib boshqargan. В отличие от Науруз Ахмед-хана, он правил в Бухаре. Biroq haqiqiy hokimiyat uning o‘g‘li Abdulla xon II ga tegishli bo‘lgan. Однако реальная власть в государстве принадлежала его сыну Абдулле-хану II. Iskandar xon 1583 yil vafot etgan. Искандер-хан скончался в 1583 году. O‘limidan so‘ng uning o‘g‘li Abdulla xon II rasmiy ravishda hukmdor etib e’lon qilingan. Официальный правителем был объявлен его сын Абдулла-хан II. Irdana-biy (1720-1764), taxt boshqaruv yillari 1750-1764, Qo‘qon xonligidagi o‘zbeklarning ming sulosasining to‘rtinchi hukmdori. Ирдана-бий (1720-1764), годы правления 1750-1764, четвёртый правитель из узбекской династии мингов в Кокандском ханстве. Abdukarim-biyning o‘limidan so‘ng 1750-1751 yillar Qo‘qon xonligida hukmronlik uning jiyani Irdan-biyga o‘tadi. После смерти Абдукарим-бия в 17501751 году власть в Кокандском ханстве перешла к его племяннику Ирдана-бию. Hukmronligining ilk yillari minglar sulolasi o‘rtasida hokimiyat uchun kurash zo‘riqib ketadi. Начало его правления характеризуется обострившейся борьбой за власть между представителями мингов. 1752 yil saltanatni uning akasi Bobobek egallaydi, u taxtni o‘n oygina boshqargan. В 1752 году власть в стране временно захватил его брат Бобобек, который правил всего десять месяцев. 1753 yil Irdan-biy yana Qo‘qon xonligi taxtiga o‘tiradi. В 1753 году Ирдана-бий вновь возглавил кокандский престол. Irdan-biy Qo‘qon xonligining kengayishi ustida juda faol siyosiy ishlar olib boradi. Ирдана-бий вел активную политику по расширению Кокандского ханства. Buxoro xoni Muhammad Rahimbiy bilan birlashib, (1756-1758) u o‘zbeklarning yuz sulolasiga yurish qiladi. В союзе с правителем Бухарского ханства Мухаммад Рахимбийем (1756-1758) он совершил поход на узбекское племя юз. Muhammad Rahimbiy uning tutingan otasi bo‘ladi. Мухаммад Рахим-бий считался его названным отцом. 1758 yil Irdan-biy mamlakatga Ura-tyubeni qo‘shib oladi. В 1758 году Ирдана-бий присоединил к ханству Ура-тюбе. 1762 yil mamlakatni Sin saltanati bosib olishi havfi tug‘iladi. В 1762 году возникла опасность захвата страны Цинской империей. Irdan-biy sin saltanatiga qarshi ittifoq tuzishga musharraf bo‘lib, uning tarkibidan afg‘on davlati asoschisi Ahmad-Shoh-Durra (1747-1768) ham o‘rin olgan edi. Ирдана-бию удалось создать антицинскую коалицию, в состав которой вошёл и основатель афганского государства Ахмад-Шах Дуррани (1747-1768). Bu ittifoq sin saltanati Qo‘qon xonligini ozodlikdan mahrum qilish imkoniyatini yo‘qqa chiqaradi. Этот союз сорвал попытку порабощения Средней Азии Цинской империей. Irdana-biy o‘zidan voris qoldirmagan. Ирдана-бий не оставил наследников. Uning besh nafar qizi bo‘lgan. У него было пять дочерей. Irdana-biyning o‘limidan so‘ng 1764 yil davlat hukmronligi Sulaymon-bekka o‘tib, u davlatga bir necha oygina hukmronlik qiladi. После смерти Ирдана-бия в 1764 году правителем государства был объявлен Сулейман-бек, который процарствовал всего несколько месяцев. Shundan so‘ng boshqaruv Abdukarim-biyning nabirasi Norbo‘ta-biyga o‘tadi. После этого власть перешла в руки внука Абдукарим-бия Нарбута-бий. Shuhrat Ibragimovich Ergashev 1945 yil 19 iyun kuni tavallud topgan — sovet, o‘zbek aktyori va rejissyori, O‘zbekiston xalq artisti (1989). Шухрат Ибрагимов Эргашев родился 19 июня 1945 года— советский, узбекский актёр и режиссёр, народный артист УзССР (1989). Maktabni tugatgach, Toshkentdagi zavodda mehnat qiladi. После окончания школы трудился рабочим на заводе в Ташкенте. 1968 yil A.N.Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va rassomchilik institutini tamomlaydi. В 1968 году закончил Ташкентский театрально-художественный институт имени А.Н. Островского. Shu yilning o‘zida Maksim Gorkiy nomidagi Toshkent rus dramatik truppasiga qo‘shiladi. В том же году поступил в труппу Ташкентского русского драматического имени Максима Горького. 1989 yil Shuhrat Ergashevga O‘zbek SSR xalq artisti sharafli unvoni topshiriladi. В 1989 году Шухрату Эргашеву присвоено почётное звание народный артист Узбекской ССР. Rossiya kinomatografiyasida faol ishtirok etadi. Активно снимается в российском кинематографе. Filmografiya • Nafislik (1966) — Shuhrat • Qo‘mondonning qaytishi (1968) — Mauzer • Oshiqlar (1969) — Shuhrat • U yolg‘iz emas edi (1969) — Akbar Ibragimov • Qora konsul o‘limi (1970) — Kamol • Integral (1970) — talaba • Seni kutmoqdamiz, yigit (1972) — Aziz • Keksa usta vasiyati (1972) — Nosir aka • Semurg‘ (1972) — Sherzod • Bu yoqimtoy yigit — (1972) • Bu yerdan chegara o‘tgan — (1973) • Mening mehribon insonim — (1973) • Zulmatdan qochish — (1973) — Abdurahmon • Abu Rayhon Beruniy (1975) — Maymandi • Inson qushlar ortidan ketadi— (1975) • Hoshimjonning ulg‘ayishi (1975) — Manman, Leni onaning o‘g‘li • Mening qo‘shig‘im (1975) — aka • Bu Qo‘qonda sodir bo‘lgan (1977) — Sigereli • Ringga chaqiriladi... Фильмография Нежность (1966) — Шухрат Возвращение командира (1968) — Маузер Влюблённые (1969) — Шухрат Он был не один (1969) — Акбар Ибрагимов Гибель Чёрного консула (1970) — Камаль Интеграл (1970) — студент Ждём тебя, парень (1972) — Азиз Завещание старого мастера (1972) — Насыр-Ака Семург (1972) — Шерзод Этот славный парень (1972) Здесь проходит граница (1973) Мой добрый человек (1973) Побег из тьмы (1973) — Абдурахман Абу Райхан Беруни (1975) — Майманди Человек уходит за птицами (1975) Как Хашим был большим (1975) — Зазнай, сын матушки Лени Ты, песня моя (1975) — брат, Это было в Коканде (1977) — Цигерели На ринг вызывается... (1979) — Rantik • Dupletdan otishma (1979) — Valiyev • Komila (1981) — ota • Dahoning yoshligi (1982) — ruhoniy • Olovli yo‘llar (1982—1984) — "Kengash" jurnali tahririyati a’zosi • Oila sirlari (1983) — Rasul • Parol — "Regina mehmonxonasi" (1983) — Burnashev • Alvido, yoz ko‘katlari,— (1985) • Leytenant Nekrasovning aybi (1985) — Artyom Kazaryan, aviatsiya mayori • So‘zlovchi chashma — (1985) • So‘nggi tekshiruv — (1985) • Qo‘shimcha ikkinchi yo‘lga kirib keladi (1986) — Vohidov • Cho‘loq darvesh (1986) — Hamid • Jo‘ra, minorxoralik ovchi (1987) — Ali • Shifoxona (1987) — Rustamov • Ikkinchi doira bo‘ylab — (1987) • Inqilob vakili (1987) — Risqulov • Jahannamga yo‘l (1988) — Shohning odami • Nigoh — (1988) • Barchamiz qisman tulpormiz — (1988) • Kuzatuv —(1988) • Mahluq yoki biror kimsa — (1988) • Ruhiy zarba (1988) — Bahromov • Xonadon (1989) — mafiyachi • Kelgindi — (1989) — Ohun • Uch qirol jangi (1990) — Ramdan • "Qora mushuk" niqobi ostida (1990) — Yodgor • Amirning yashirin sayohati (1990) — Karakozov • Sukut saqlash kodeksi — Shomil • Noiloj qotil (1990) — tergovchi • Qirqquloq siri —(1992) • Boqiy mafiya (1993) — Nang-Lama • Ajdodlar chaqirig‘i. (1979) — Рантик Стрельба дуплетом (1979) — Валиев Камила (1981) — папа Юность гения (1982) — правоверный Огненные дороги (1982—1984) — член редколлегии журнала «Кингаш» Семейные тайны (1983) — Расул Пароль — «Отель Регина» (1983) — Бурнашев Прощай, зелень лета (1985) Вина лейтенанта Некрасова (1985) — Артём Казарян, майор авиации Говорящий родник (1985) Последняя инспекция (1985) Дополнительный прибывает на второй путь (1986) — Вахидов Хромой дервиш (1986) — Хамид Джура, охотник из Минархара (1987) — Али Клиника (1987) — Рустамов По второму кругу (1987) Уполномочен революцией (1987) — Рыскулов Дорога в ад (1988) — человек «Шаха» Взгляд (1988) Все мы немножко лошади… (1988) Преследование (1988) Чудовище, или Кто-то другой (1988) Шок (1988) — Бахрамов Квартира (1989) — мафиози Пришелец (1989) — Ахун Битва трех королей (1990) — Рамдан Под маской «Черной кошки» (1990) — Ядгар Тайное путешествие эмира (1990) — Каракозов Кодекс молчания — Шамиль Убийца поневоле (1990) — следователь Тайна папоротников (1992) Мафия бессмертна (1993) — Нанг-Лама Зов предков. Buyuk Turon (1994) — Zemarx (hikoyachi, VI asr so‘g‘d savdogari) • Ajdodlar chaqirig‘i. Великий Туран (1994) — Земарх (рассказчик, согдийский купец VI века) Зов предков. Sug‘diyona (1995) — Zemarx hikoyachi, VIII asr so‘g‘d savdogari • Parimomo (2000) • Jangchi (2004) — Gamid • Oshiqlar. Согдиана (1995) — Земарх (рассказчик, согдийский купец VIII века) Паримомо (2000) Боец (2004) — Гамид Влюбленные. Ikkinchi film (2004) — Shuhrat • Sizni farishta yo‘qladi (2004) — Usmon • Kunduzgi nazorat (2005) —Zoarning kafesidagi barmen • Tashlandiq (2005) — Farid • To‘da (2005) — Murod Adashev • Kelin (2006) — Hazar • Boshliq janoblari 3 (2006) — Ramazon Ilyasovich To‘xtayev • "Albaniyalik" tahallusi (2006) — Hayrullo • Qondosh opa-singillar (2006—2007) — Samvel • Shaxsiy hech narsa yo‘q (2007) — Ziminning boshlig‘i • Chigal muhabbat (2007) — Aleksandr Andreyevich Litvinov • Tabib (2008) — Toxtambosh-Boshi • Farvater minalari (2008) — O‘razboyev, prodbaza boshlig‘i • Katya. Jang hikoyasi (2009) — Fuad Kasimov • Annushka (2009) — «Rezerv» firmasi xo‘jayini • Bir asrdan ortiq (2009) — Alan Xetagurov • Shamshir (2009) — Gennadiy Timurovich Muratov • Turnalar qichqirig‘i (2009) — Irgashev • Iblislar (2010) — boshliq • Ko‘chaning qo‘yoshli tarafida (2011) — vrach • MUR (2011) — Matvey Nikanorovich Sajin, MURda polkovnik, partorg • Visotskiy. Фильм второй (2004) — Шухрат К вам пришёл ангел (2004) — Усман Дневной дозор (2005) — бармен в кафе Зоара Подкидной (2005) — Фарид Стая (2005) — Мурат Адашев Невеста (2006) — Хазар Гражданин начальник 3 (2006) — Рамазан Ильясович Тахтаев Псевдоним «Албанец» (2006) — Хайрулло Сестры по крови (2006—2007) — Самвел Ничего личного (2007) — начальник Зимина Лабиринты любви (2007) — Александр Андреевич Литвинов Знахарь (2008) — Тохтамбаш-Баши Мины в фарватере (2008) — начальник продбазы Уразбаев Катя: Военная история (2009) — Фуад Касымов Аннушка (2009) — хозяин фирмы «Резерв» Дольше века (2009) — Алан Хетагуров Меч (2009) — Геннадий Тимурович Муратов Откричат журавли (2009) — Иргашев Демоны (2010) — начальник На солнечной стороне улицы (2011) — врач МУР (2011) — Матвей Никанорович Сажин, полковник, парторг в МУРе Высоцкий. Tirikliging uchun tashakkur (2011) — general KGB • Daryoning ikki qirg‘og‘i. Спасибо, что живой (2011) — генерал КГБ У реки два берега. Davomi (2011) — Levon Gurgenovich, MQB bosh vrachi • Tongni qarshi olamizmi? Продолжение (2011) — Левон Гургенович, главврач ЦРБ Проснёмся вместе? (2012) — Ramzes Furxatovich Mansurov, "Metallinvest" egasi • Iskovich (teleserial) (2013) — "Mustafo", jinoiy to‘da boshlig‘i • Qizil qirolicha (teleserial) (2015) — Usmonov 2013 yil 8 fevraldan e’tiboran, O‘zbekiston Respublikasi Xalq ta’limi vaziri. (2012) — Рамзес Фурхатович Мансуров, владелец «Металлинвест» Нюхач (телесериал) (2013) — «Мустафа», криминальный авторитет Красная королева (телесериал) (2015) — Усманов Улугбек Ильясович Иноятов года — Министр народного образования Республики Узбекистан с 8 февраля 2013 года. 2013 yildan buyon O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi a’zosi. Член Кабинета Министров Республики Узбекистан с 2013 года. Pedagogika fanlari nomzodi va professor. Является профессором и кандидатом педагогических наук. 1962 yil 8 fevral kuni Toshkentda tug‘ilgan. Родился 8 февраля 1962 году в Ташкенте. 1985 yil Toshkent politexnika institutini (hozirgi Toshkent davlat texnika universiteti) muhandislik mutaxassisligi bo‘yicha tamomlagan, 1998 yil Toshkent moliya institutini tamomlagan. В 1985 году окончил Ташкентский политехнического институт (ныне «Ташкентский государственный технический университет») по специальности Инженер, в 1998 году — Ташкентский финансовый институт. 1985-1989 yillar Toshkent politexnika institutida yordamchi. В 1985—1989 годах — ассистент в Ташкентском политехническом институте. 1989-1993 yillar Toshkent politexnika instituti aspiranti. В 1989—1993 годах — аспирант в Ташкентском политехническом институте. 1993-1999 yillar Toshkent arxitektura-qurilish instituti "Iqtisod" fakulteti dekan o‘rinbosari, keyinroq shu fakultet dekani, Toshkent arxitektura-qurilish instituti "Iqtisod va boshqaruv" kafedrasi dotsenti. В 1993—1999 годах — заместитель декана факультета «Экономика» при Ташкентском архитектурно-строительном институте, декан этого факультета, доцент кафедры «Экономика и менеджмент» при Ташкентском архитектурно-строительном институте. 1999-2003 yillar Toshkent moliya-iqtisod kolleji direktori, Toshkent arxitektura-qurilish instituti iqtisodiyot va boshqaruv kafedrasi professori. В 1999—2003 годах — директор Ташкентского финансово-экономического колледжа, профессор кафедры «Экономика и Менеджмент» при Ташкентском архитектурно-строительном институте. 2003-2006 yillar Fan, Ta’lim va Madaniyat bo‘yicha O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining Davlat maslahatchisi, O‘zbekiston Respublikasi Kadrlarni tayyorlash milliy dasturi bosh maslahatchisi. В 2003—2006 годах — государственный советник Президента Республики Узбекистан по вопросам науки, образования и культуры, главный консультант Национальной программы по подготовке кадров Республики Узбекистан. 2006-2011 yillar Toshkent Moliya va iqtisodiyot kolleji direktori. В 2006—2011 годах — директор Ташкентского финансово-экономического колледжа. 2011-2013 yillar Toshkent davlat pedagogika universiteti rektori. В 2011—2013 годах — ректор Ташкентского государственного педагогического университета. O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining Farmoni bilan 2013 yil 8 fevraldan Ulug‘bek Ilyasovich Inoyatov O‘zbekiston Respublikasi Xalq ta’limi vaziri etib tayinlangan. Указом Президента Республики Узбекистан от 8 февраля 2013 года Улугбек Ильясович Иноятов был назначен Министром народного образования Республики Узбекистан. Imomnazarov Abduqahhor Turobovich 1948 yil 8 oktabrda Toshkent shahrida tug‘ilgan. Имунназаров Абдукахор Туробович родился 8 октября 1948 года в Ташкенте. 1966-1971 yillar Toshkent politexnika institutida tahsil olgan va muhandis-elektromexanik mutaxassisligi bo‘yicha tamomlagan. В 1966-1971 году учился в Ташкентском политехническом институте, окончил его по специальности «Машиностроение и электромеханика». Mehnat faoliyatini 1971 yil "O‘zgiprokommunalloyiha" loyihalash institutida muhandis elektrik lavozimidan boshlagan. Начал свою трудовую деятельность в 1971 году инженером проектного института «Узгипрокоммуналпроект». 1973-1982 yillar Toshkent politexnika instituti axborot-o‘lchov texnikasi kafedrasida laboratoriya mudiri,1982-1985 yillar Toshkent politexnika institutida sanoat korxonalari va Toshkent shaharlarining elektr ta’minoti bo‘limida yordamchi, 1986-1990 yillar Elektr va ishlab chiqarish uskunalarini avtomatlashtirish bo‘limi yordamchisi, 1991-1996 yillar Toshkent davlat texnika universiteti elektr va sanoat uskunalarini avtomatlashtirish kafedrasi o‘qituvchisi. В 1973-1982 годах работал в Политехнический институт на кафедре Техника информационных измерение в качестве завотделом лаборатории, в дальнейшем в 1982-1985 годы работал ассистентом кафедры электроснабжения промышленных предприятий и городов в Ташкентским политехническом институте, в 1986-1990 годах был ассистентом кафедры автоматизации электротехнического и промышленного оборудования, в 1991-1996 годы стал преподавателем кафедры автоматизации электрических и промышленных приборов в Ташкентского государственного технического университета. 1996-2005 yillar Toshkent davlat texnika universiteti elektr qurilmasi va sanoat uskunalarini avtomatlashtirish kafedrasi dotsenti, 2005 yildan 2015 yilgacha Toshkent davlat texnika universitetida elektrtexnika, elektrmexanika va elektr texnologiyalari kafedrasi dotsenti, 2015-2016 yillar Toshkent davlat texnika universitetida elektrtexnika kafedrasi professori. В 1996-2005 году доцент кафедры электропривода и автоматизации промышленного оборудования в Ташкентским государственном техническом университете, С 2005 по 2015 год - доцент кафедры электротехники, электротехники и электротехники Ташкентского государственного технического университета, в 2015-2016 годы — профессор кафедры электротехники, Ташкентского государственного технического университета. 1989 yili Xarkov politexnika instituti Maxsus ilmiy kengashida "Elektromexanika" mutaxassisligi bo‘yicha nomzodlik dissertatsiyasini yoqlagan. В 1989 году защитил диссертацию по специальности «Электромеханика» на специальном научном совете Харьковского политехнического института. 18 ta ilmiy maqolalar muallifi va hammuallifi, jumladan, uslubiy qo‘llanma, ilmiy jurnal va milliy hamda xalqaro ilmiy-texnik anjumanlar (xususan, Italiyda 1 va Rossiya Federtsiyasida 2 ta) to‘plamlarida ilmiy maqolalar. 2 ta mualliflik guvohnoma (SSSR), 5 ta ixtiro muallifi (2 tasi Rossiya federatsiyasi va 3 tasi O‘zbekiston Respublikasi); Автор и соавтор 18 научных публикаций, в том числе учебников, методических пособий и статей в научных журналах и сборниках национальных и международных научно-технических конференций (в том числе 1 в Италии и 2 в Российской Федерации) Автор 2 авторских свидетельства (СССР), 5 патентов (2 Российской Федерации и 3 Республики Узбекистан); 5 ta risolasi chop etilgan (ulardan 3 tasi 1 muallifga tegishli). Опубликовал 5 монографий (3 одного автора). 1995 yil eng yaxshi devoriy gazetalar, reklamalar, uslubiy-axborot videofilm va o‘quv qo‘llanmalar bo‘yicha o‘tkazilgan tanlovda "Kundalik turmushimizda elektr energiyadan tejamkorlik bilan foydalanishning ba’zi bir omillari" o‘quv qo‘llanmasi bilan qatnashgan va g‘olib bo‘lgan. В 1995 году принял участие в конкурсе на лучшие плакаты, рекламные материалы, методические и информационные видеоматериалы и руководства по энергосбережению в республике. Участвовал в конкурсе «Некоторые элементы энергоэффективности в нашей повседневной жизни». 2016 yildan hozirgi kungacha Toshkent davlat texnika universiteti elektr mexanikasi va elektr texnologiyalari kafedrasi professori lavozimida faoliyat olib bormoqda. С 2016 году по настоящее время работает профессором кафедры электротехники Ташкентского государственного технического университета. Zokirov Jamshid Karimovich — teatr va kino aktyori, teleboshlovchi, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist. Джамшид Каримович Закиров — актёр театра и кино, телеведущий, заслуженный артист Узбекистана. Jamshid Zokirov 1948 yilning 11 iyulida Toshkent shahrida, taniqli o‘zbek qo‘shiqchisi Karim Zakirovning oilasida tavallud topgan. Джамшид Закиров родился 11 июля 1948 года в Ташкенте в семье известного узбекского певца Карима Закирова. U avval "O‘zbekfilm"ning akterlik mahoratida, keyin esa Toshkent teatr-san’at institutida ta’lim olib, 1971 yil tamomlagan. Учился сначала в актёрской мастерской при «Узбекфильме», затем в Ташкентском театрально-художественном институте, который окончил в 1971 году. O‘zbekiston Milliy akademik drama teatri va Rus akademik drama teatrilarida rollar ijro etgan. Играл в Национальном академическом театре драмы и Академическом русском драматическом театре Узбекистана. Uzoq vaqt davom etgan xastalik sababli, 2012 yilning 7 aprelida Toshkent shahrida, vafot etdi. Умер 7 апреля 2012 года в Ташкенте после продолжительной болезни. Oilasi • Otasi - Karim Zokirov (1912-1977), opera qo‘shiqchisi (bariton), O‘zbekiston Respublikasi xalq artisti. Семья Отец — Карим Закиров (1912—1977), оперный певец (баритон), народный артист Узбекистанской Республики. • Akasi - Botir Karimovich Zokirov (1936-1985), o‘zbek qo‘shiqchisi, rassom va adabiyotshunos, O‘zbekiston Respublikasi xalq artisti. Брат — Батыр Каримович Закиров (1936—1985), узбекский певец, художник и литератор, народный артист Узбекистанской Республики. • Akasi - Farruh Karimovich Zokirov, qo‘shiqchi, "Yalla" o‘zbek ansamblining badiiy rahbari, O‘zbekiston Respublikasi xalq artisti. Брат — Фаррух Каримович Закиров, певец, художественный руководитель узбекского ансамбля «Ялла». • Turmush o‘rtog‘i - Gavhar Zokirova, o‘zbek aktrisasi. Жена — Гавхар Закирова, узбекская актриса. • Singlisi - Luiza Zokirova, xonanda. Сестра — Луиза Закирова, певица. • Jiyani - Nargiz Zokirova (1970 yil tavallud topgan), qo‘shiqchi. Племянница — Наргиз Закирова (р.1970), певица. Singlisi Luiza Zokirova va Botir Zokirovning ansamblidagi zarbdori Po‘lat Morduxayevning qizi. Дочь сестры Луизы Закировы и Пулата Мордухаева, ударника в ансамбле Батыра Закирова. Mukofotlari • O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist (1995). Награды Заслуженный артист Узбекистана (1995). • San’atga qo‘shgan hissasi uchun Mark Vayl nomidagi "Ilhom" mukofoti laureati (2010). Лауреат премии «Ильхом» имени Марка Вайля (2010) — за вклад в искусство. Ijodi Teatrdagi faoliyati • "Venetsiyada tun" • "Mardikor" Filmografiya • 1969 - O‘n uch terak ko‘chasi - lavha • 1985 - Kelinlar qo‘zg‘oloni • 1986 - Orzular og‘ushida • 1987 - Yengilish alami • 1989 - Bo‘hron - lavha • 1990 - Temir xotin - Olimtoy • 1993 - Baxtim menim - sen qon bilan to‘langansan (O‘zbekiston) • 2007 - Platina - lavha (titrlarda yo‘q) • 2009 - Salamandra izi - lavha • 2011 - Visotskiy. Творчество Работы в театре «Ночь в Венеции» «Мардикор» Фильмография 1969 — Улица тринадцати тополей — эпизод 1985 — Бунт невесток 1986 — Объятие мечты 1987 — Горечь падения 1989 — Бархан — эпизод 1990 — Чудо-женщина 1993 — Счастье моё, ты оплачено кровью (Узбекистан) 2007 — Платина — эпизод (нет в титрах) 2009 — След саламандры — эпизод 2011 — Высоцкий. Tirikliging uchun tashakkur Botir Karimovich Zokirov — atoqli o‘zbek, sovet xonandasi, rassom va adabiyotshunos. Спасибо, что живой Батыр Каримович Закиров — выдающийся узбекский, советский певец, художник и литератор. O‘zbek SSR xalq artisti (1965). Народный артист Узбекской ССР (1965). Turli janrlarda qo‘shiqlar kuylagan: o‘zbek xalq qo‘shiqlari, o‘zi bastalagan qo‘shiqlar, o‘zbek va rus bastakorlarining qo‘shiqlari, shuningdek, xorij shlyagerlarini, asosan, asl ko‘rinishida kuylagan, zero, bir nechta xorij tillarini bilgan. Исполнитель песен различных жанров: народные узбекские песни, песни собственного сочинения, песни узбекских и русских композиторов, арии, а также иностранные шлягеры, которые он исполнял чаще всего на языке оригинала, так как знал несколько языков. Xalqning sevimli san’atkori, uni o‘zbek bulbuli deyishgan. Любимец народа, его называли узбекским соловьём. Nafaqat ona yurtida, balki chet davlatlarda ham hanuz xotirlashadi. И не только на родине. Его знали, любили и помнят до сих пор далеко за пределами родной земли. Bugungi kunda ham ko‘z o‘ngimizda yosh timsolda gavdalanuvchi xonanda. Певец и сегодня с нами, навсегда оставшийся молодым. Uning qo‘shiqlari hanuz jaranglaydi, qilgan xayrli ishlari esa yashashda davom etmoqda. Звучат его песни, продолжают жить свершенные дела. Taniqli o‘zbek rassomi, qo‘shiqchi, aktyor va adabiy arbob, O‘zbekiston xalq artisti. Botir Zokirov 1936 yil 26 aprel kuni tug‘ilgan. Известнейший узбекский художник, певец, актер и литературный деятель, народный артист Узбекистана. Родился Батыр Закиров 26 апреля 1936 года. Toshkent Davlat konservatoriyasining vokal fakulteti hamda A.N.Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va rassomlik san’ati institutini rejissyorlik fakultetida tahsil olgan. Учился в Ташкенте в консерватории на вокальном отделении и в Ташкентском театрально-художественном институте им. А. Н. Островского на режиссёрском факультете. 1956 yil "Yoshlik" yoshlar ansamblini tashkil etadi va tez orada shuhrat va e’tirof qozonadi. В 1956 году создал молодежный ансамбль «Юность» и сразу завоевал популярность и признание. Xonandani ovozini bir eshitgan odam, albatta, uning ovozini eslab qolar, qo‘shiqlariga mehr qo‘yar edi. Голос певца, раз услышанный, невозможно было не запомнить, не полюбить его песни. U qalb tubidan larzaga soluvchi toza, ta’sirchan, allaqanday betakror, "bulbuligo‘yo" yumshoq-ovoz tembriga ega bo‘lgan. Он покорял чистотой пения, лиризмом, каким-то неповторимым, "соловьиным" тембром голоса - бархатистым, волнующим до глубины души. 1957 yil Moskvada bo‘lib o‘tgan xalqaro yoshlar va talabalar festivalida u ilk bor "Arab tangosi"ni ijro etgan. На Всемирном фестивале молодежи и студентов, который проходил в Москве в 1957 году, он впервые исполнил «Арабское танго». Plastinkaga yozib olingan bu qo‘shiq yashin tezligida dunyo bo‘ylab tarqadi va uning iqtidori shinavandalari tomonidan hanuz sevib kelinadi. Песня, записанная на пластинку, разлетелась по свету и до сих пор любима многими поклонниками его таланта. 50-60-yillar oxiriga kelib, u turli janrlardagi ijrochi sifatida SSSR da juda mashhur bo‘lgan. Уже в конце 50-х и 60-е годы он был очень популярен в СССР как исполнитель песен различных жанров. Tabiat uni servirra iqtidor ila siylab, eng yorqin qirralarni - noyob ovozni taqdim etgan. Природа одарила его многими талантами, наделив и самым ярким из них - уникальным голосом. U bor vujudi bilan kuylagan: opera ariyalari, o‘zbek xalq qo‘shiqlari, sovet bastakorlarining qo‘shiqlari, xorij shlyagerlari. Он пел самозабвенно: оперные арии, узбекские народные песни, песни советских композиторов, зарубежные шлягеры. Uning ovozi radio va televideniyalarda jaranglagan, konsertlari havaskorlari orasida katta shov-shuvga sabab bo‘lgan, yakkaxon konsertlarida ortiqcha qadam bosishga joy bo‘lmagan. Его голос звучал на радио и телевидении, концерты его коллективов пользовались огромным успехом, на сольных концертах яблоку негде было упасть. Xonandaning boy repertuari ham hayratga solar edi. Поражало и богатство репертуара певца. Ushbu repertuardan mohirona ijrodagi o‘zbekcha qo‘shiqlarigina o‘rin olmagan — hozirgacha hech kim uning go‘zal va ifodali ijrosi bilan raqobatlasha olmaydi. В нём были не только узбекские песни, которые он пел неподражаемо - до сих пор никто не может соперничать с красотой и выразительностью исполнения этих песен. 60-yillar o‘zbek estradasida aynan uning ijrosida italyan, fransuzs, ispan, rus, yunon tilidagi qo‘shiqlar jaranglay boshlagan. Именно в его исполнении в 60-е годы зазвучали на узбекской эстраде итальянские, французские, испанские, русские, греческие песни на языке оригинала. Botir Zokirov O‘zbekiston Davlat estrada orkestrining tashkilotchilaridan biridir. Батыр Закиров был одним из организаторов Государственного эстрадного оркестра Узбекистана. O‘zbek estrada san’atining rivoji uning ijodi ila boshlangan bo‘lib, milliylik mavzusiga yuzlangan o‘ziga xos milliy chizgilari bilan ajralib turadi. C него началось становление и развитие узбекского эстрадного искусств, отличающегося самобытными национальными чертами, обратившегося к национальной тематике. 1972 yil Botir Zokirov Toshkent shahrida Sharqdagi ilk Musiqiy-xollni yaratib, uni boshqargan, shuningdek, rejisyori, badiiy rahbari va yetakchi xonandasi ham bo‘lgan. В 1972 году Батыр Закиров создал в Ташкенте первый на Востоке Мюзик-холл, которым он руководил, а также был его режиссёром, художественным руководителем и ведущим солистом. U sharq folklorini zamonaviy estrada yo‘nalishlari ila birlashtirib, musiqachilar va keng omma orasida unga bo‘lgan qiziqish uyg‘otishning uddasidan chiqqan. Он сумел пробудить у музыкантов и широкой публики интерес к восточному фольклору, соединив его с современными эстрадными направлениями. Xonanda xali 30 yoshni qarshi olmay, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artisti unvoni bilan taqdirlangan. Певцу не исполнилось и 30 лет, лет, когда в 1965 ему присвоили звание Народного артиста Узбекистана. B. Zokirov boshqa ko‘plab ijod sohalarida iqtidorli bo‘lgan: tasviriy san’at, rejissura, tavsifchilik. Б. Закиров был талантлив и во многих других областях творчества: живописи, режиссуре, беллетристике. Kinoda ham suratga tushgan. Снимался он и в кино. Botir Zokirov ishtirokidagi eng mashhur filmlardan biri "Dahoning yoshligi" bo‘lib, 1982 yil rejisser Elyor Ishmuhamedov tomonidan suratga olingan. Один из самых известных фильмов с участием Батыра Закирова - "Юность гения", снятый режиссером - Эльером Ишмухамедовым в 1982 году. Sevimli xonandamiz bilan birga Baxtiyor Ixtiyorov, Furqat Fayziyev, Ato Muhamadjonov, Ra’no Kubayeva, Vitautas Tomkus, Vasiliy Chxaidze, Djanik Fayziyev, Shuhrat Ergashev, Murod Rajabov, Leonard Babaxanov, Konstantin Butayev, Maqsud Mansurov, Nabi Rahimov, Hamza Umarov, Rustam Urazayev, Javlon Hamroyev, Juna Davitashvili kabilar suratga tushishgan. Вместе с нашим любимым певцом в нём снимались Бахтияр Закиров, Фуркат Файзиев, Ато Мухамеджанов, Рано Кубаева, Витаутас Томкус, Василий Чхаидзе, Джаник Файзиев, Шухрат Эргашев, Мурад Раджабов, Леонард Бабаханов, Константин Бутаев, Максуд Мансуров, Наби Рахимов, Хамза Умаров, Рустам Уразаев, Джавлон Хамраев, Джуна Давиташвили. Botir Zokirov respublika bo‘ylab ko‘p safar qilgan. Батыр Закиров много ездил по республике. Zokirovlar oilasida barcha iqtidorli: Naufal Zokirov, Luiza Zokirova, Faruh Zokirov. Вся семья Закировых талантлива: Науфаль Закиров, Луиза Закирова, Фарух Закиров. Botir Zokirov hayotdan uzrsiz barvaqt ko‘z yumdi. Батыр Закиров непростительно рано ушел из жизни. Yoshligidan og‘ir betob bo‘lgan va go‘yoki, oz muddat ichida istagan barcha ishlarini bajarishga ulgurishga shoshganday. Тяжело болел с юности, и словно спешил успеть сделать все, что хотел. 1985 yil 23 yanvar kuni Toshkent ahli qo‘shiqchi bilan vidolashdi. 23 января 1985 года Ташкент простился с певцом. U Chig‘atoy nodir qabristonidan qo‘nib topdi. Он нашел упокоение на Чигатайском мемориальном кладбище. O‘zbekiston Respublikasining sobiq Prezidenti Islom Karimov farmoni bilan Botir Zokirov o‘limidan so‘ng "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni bilan mukofotlangan. Указом Президента Узбекистана Ислама Каримова Батыр Закиров посмертно награжден орденом «Буюк хизматлар учун». Shuningdek, uning eng katta mukofoti — butun xalq muhabbati va ulug‘ xotirasi bor. Есть у него и самая большая награда - всенародная любовь. И благодарная память. Botir Erkinovich Zokirov - 2016 yildan O‘zbekiston Respublikasi Davlat arxitektura va qurilish qo‘mitasi raisi. Батир Иркинович Закиров - Председатель Государственного комитета по архитектуре и строительству с 2016 года. 2008 yildan O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi a’zosi. Член Кабинета Министров Республики Узбекистан с 2008 года. Shuningdek, u O‘zbekiston Respublikasi Kommunal xo‘jaligi, transport, kapital qurilish va qurilish sanoati masalalari majmuasi rahbari hisoblanadi. Также, он является руководителем Комплекса по вопросам коммунальной сферы, транспорта, капитального строительства и Стройиндустрии Республики Узбекистан. • 1990 yil "Boshtoshqurilish" uyushmasining "12-trest" iga ishga o‘tib, u yerda ustalikdan boshqaruv raisi lavozimigacha ko‘tarilgan. · В 1990 году перешёл в «12-й трест» корпорации «Главташкенстрой» и там проработал с должности мастера вплоть до Председателя Правления. • O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining Farmoniga ko‘ra, 2011 yildan O‘zbekiston Respublikasi Davlat arxitektura va qurilish qo‘mitasi raisi etib tayinlangan. · Указом Президента Республики Узбекистан от 2011 года был назначен Председателем Государственного комитета Республики Узбекистан по архитектуре и строительству. • 2011 yil O‘zbekiston Respublikasi Bosh Vazir o‘rinbosari etib tayinlangan. · В 2011 году был назначен Заместителем Премьер-Министра Республики Узбекистан. • O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining 2016 yil 14 dekabrdagi PF-4877-sonli qaroriga muvofiq, Zokirov Batir Erkinovich O‘zbekiston Respublikasi Bosh vaziri o‘rinbosari lavozimidan ozod etilib, O‘zbekiston Respublikasi Arxitektura va qurilish qo‘mitasining raisi etib tayinlanadi — Davlat Arxitektura va qurilish qo‘mitasi raisi — kommunal soha, transport, kapital qurilish va qurilish sanoati masalalari bo‘yicha majmua rahbari. • 2012 yildan Botir Zokirov Erkinovich O‘zbekiston og‘ir atletika Federatsiyasi prezidenti hisoblanadi. · В соответствии с Указом Президента Республики Узбекистан №УП-4877 от 14 декабря 2016 года Закиров Батир Иркинович утвержден на должность председателя Государственного комитета Республики Узбекистан по архитектуре и строительству, освободив его от должности заместителя Премьер-министра Республики Узбекистан – председателя Государственного комитета по архитектуре и строительству – руководителя комплекса по вопросам коммунальной сферы, транспорта, капитального строительства и стройиндустрии · С начала 2012 года Закиров Ботир Иркинович является Президентом Федерации тяжёлой атлетики Узбекистана. Zayniddin Mahmud Vasifiy — shoir, fors tilida ijod qilgan, Shayboniylar Davlati davri tarixchisi. Зайниддин Махмуд Васифи —поэт, историк времен Государства Шейбанидов, писавший на фарси. 1485 yil Hirotda tug‘ilib, 1551 yoxud 1566 yil Toshkentda vafot etgan va shu yerga dafn etilgan. Родился в 1485 году в Герате и умер в 1551 или 1566 году в Ташкенте, где и похоронен. Uning hayoti haqida ma’lumotlar ko‘p emas. О его жизни известно не очень много. Aytishlaricha, u o‘ziga to‘q oilada tug‘ilib, ona shahridagi madrasada ta’lim olgan, biroq keyin O‘rta Osiyo shaharlari bo‘ylab sayohatga yo‘l oladi. Считается, что он родился в достаточно обеспеченной семье, окончил медресе в родном городе, но затем отправился путешествовать по городам Средней Азии. Turli vaqtlarda u Samarqand, Buxoro, Toshkent va boshqa shaharlarda yashagan, har xil lavozimlarni egallagan: u masjid imomi, uy muallimi va tarbiyachisi bo‘lgan, har xil hukmdorlar xizmatida saroy shoiri bo‘lgan. В разное время он жил в Самарканде, Бухаре, Ташкенте и многих других городах, занимал различные должности: был имамом мечети, домашним учителем и воспитателем, придворным поэтом на службе у различных правителей. 1518 yil u Shohruhiyaga Suyunxo‘jaxon saroyiga uning o‘g‘li Keldi-Muhammadxonga tarbiyachilik qilish uchun majburan olib keltirilgan, 1525 yil otasining o‘limidan so‘ng u bilan Toshkentga ko‘chib o‘tadi; avvalgi tarbiyalanuvchisining vafotidan so‘ng uning o‘g‘li Abul-Muzaffar Xasan sultonga tarbiyachilik qiladi. В 1518 году он был насильно доставлен в Шахрухию ко двору Суйунч-ходжа-хана, чтобы стать воспитателем его сына, Кельди-Мухаммад-хана, с которым после смерти его отца в 1525 году переехал в Ташкент; после смерти своего бывшего воспитанника стал воспитателем его сына, Абу-л-Музаффар Хасан-султана. Garchi, 1537 yil Issiq ko‘lga yaqin bo‘lgan qozoqlarga qarshi qo‘shin tarkibida bo‘lsada, bu davr mobaynida u Toshkentni, deyarli tark etmaydi. В этот период жизни он практически не покидал Ташкента, хотя в 1537 году находился в составе армии, воевавшей против казахов у Иссык-куля. Uning o‘limi bilan bog‘liq aniq sana va vaziyatlar noma’lum. Точная дата и обстоятельства его смерти неизвестны. Vasifiyning yagona asari "Badi ul-Vaqoi" (o‘zbek tilidagi eng taniqli tarjimai ko‘rinishi "G‘ayrioddiy hodisa") sanalib, u mazkur asarni butun hayoti davomida to‘ldirgan va tahrirlagan. Единственным произведением Васифи является труд «Бадаи ал-Вакаи» (наиболее известный вариант перевода на русский язык — «Удивительные события»), который он дополнял и редактировал всю свою жизнь. Bu kitob tarixiy, nodir, epistolyar, tarjimai hol janrlarini o‘zida jamlangan, yangiliklar tavsifi va "g‘ayrioddiy hodisalar", shuningdek, Vasifiy muallifligidagi o‘nlab namunalarni o‘z ichiga olgan yirik qaydlar to‘plami hisoblanadi. Эта книга является объёмным собранием записей исторического, мемуаристского, эпистолярного, биографического жанров, описанием новостей и «чудесных явлений», а также включает в себя несколько десятков образцов поэзии авторства Васифи. Kitobning ayrim boblari Shayboniylar sulolasining hukmronligi davriga oid o‘tkir hajviy qarashlarni o‘z ichiga olgan. Некоторые разделы книги представляют собой острую сатиру на нравы периода становления династии Шейбанидов. "G‘ayrioddiy hodisa"da XV-XVI asrlar O‘rta Osiyoning ko‘plab shahar va mamlakatlari hayotining turli jabhalari haqida keng tasavvur taqdim etilib, asar muhim tarixiy manba va adabiy yodgorlik deb topilgan. «Удивительные события» дают широкую картину различных сторон жизни многих городов и регионов Средней Азии XV—XVI веков и признаются важным историческим источником и литературным памятником. Kitob Sadriddin Ayniy tomonidan qayta ishlanib, Vasifiyning hayoti va ijodi haqidagi ma’lumotlar bilan boyitilgan. В переработанном виде эта книга была издана С. Айни вместе с исследованием о жизни и творчестве Васифи. Natijada, olim A.N. Boldirev tomonidan "G‘ayrioddiy hodisalar"ning tanqidiy matni tayyorlangan va chop etilgan. Впоследствии учёным А. Н. Болдыревым был подготовлен и издан критический текст «Удивительных событий». Galina Nikolayevna 1905 yil Irkutsk shahrida tug‘ilgan. Родилась Галина Николаевна в 1905 году в Иркутске. Uning otasi Nikolay Zagurskiy 1863 yil Polshada bo‘lib o‘tgan qo‘zg‘alondan so‘ng Sharqiy Sibirga surgun qilingan polyaklardan bo‘lgan. Отец ее Николай Загурский был из числа поляков, сосланных в Восточную Сибирь после восстания в Польше 1863-го года. Nikolay Zagurskiy Uzoq sharq temir yo‘lida muhandis bo‘lib xizmat qilgan. Николай Загурский служил инженером на Дальневосточной железной дороге. 1918 yil oq gvardiyachilar Nikolayni otib tashlashadi. В 1918 году белогвардейцы расстреляли Николая. Ushbu mudhish musibat o‘n uch yasharli chizaloqning xotirasida bir umrga saqlanib qoladi. На всю жизнь у тринадцатилетней девочки осталось в памяти это страшное горе. To‘qqiz yoshida Galina balet maktabiga topshiradi. O‘qishni tamomlab, 1921 yil Irkutsk drama teatriga balerina bo‘lib ishlash uchun keladi va besh yil shu teatrda faoliyat yuritadi. В девять лет Галина поступила в балетную школу, после окончания которой, в 1921 году, пришла работать балериной в Иркутский драматический театр, где в этом качестве проработала пять лет. Oradan bir muncha vaqt o‘tgach, baletmeyster sifatida mamlakatning turli teatrlarida har-xil raqslar qo‘yadi. Через некоторое время уже, будучи балетмейстером, она ставила танцы в различных драматических театрах страны. 1932 yildan Yaroslavl, Vladivostok, Irkutsk va boshqa teatrlarda dramatik aktrisa sifatida ishtirok etadi. С 1932 выступала как драматическая актриса в театрах Ярославля, Владивостока, Иркутска и др. 1937 yildan M.Gorkiy nomidagi Toshkent rus dramatik teatri truppasi safida. С 1937 состоит в труппе Ташкентского русского драматического театра имени М. Горького. Aktyorlik faoliyatidan tashqari, Galina Zagurskaya ijodiy hayotinnig katta qismini yosh avlod bilan ishlashga bag‘ishlagan. Кроме актерской деятельности, большую часть своей творческой жизни Галина Загурская посвятила работе с молодежью. 1946 yil Zagruskaya teatrning badiiy rahbari etib tayinlangan. В 1946 году Загурскую назначили художественным руководителем театра. Ayni chog‘da O‘zbekiston xalq artisti unvoniga ega bo‘lgan Galina Nikolayevna teatrning yosh avlodini tarbiyalashda sa’y-harakatini ayamagan. Получившая к этому времени звание Народной артистки Узбекистана, Галина Николаевна приложила силы в воспитание молодого поколения театра. Uning sa’y-harakatlari tufayli, teatr toshkentliklar orasida ajoyib sahra asarlari va aktyorlarning yuqori mahorat ila ijrosi bilan mashhur bo‘lgan. Благодаря её усилиям театр славился у ташкентцев чудесными спектаклями с высокопрофессиональной игрой актёров. Hamza nomidagi O‘zbek SSR Davlat mukofoti (1971) bilan taqdirlangan - Ch.Aytmatovning sahna asarida ona timsolini gavdalantirganligi uchun. Удостоена Государственной премии Узбекской ССР имени Хамзы (1971) — за исполнение роли матери в спектакле «Материнское поле» Ч. Айтматова. Lenin (1959) hamda "Hurmat Belgisi" (1944) ordenlari bilan mukofotlangan. 1978 yil 16 noyabr kuni Toshkentda vafot etgan. Награждена орденом Ленина (1959) и орденом «Знак Почёта» (1944) Скончалась 16 ноября 1978 года в Ташкенте. Botkina qabristoniga dafn etilgan. Gulchehra Jo‘rayeva o‘z faoliyatini gazetada boshlagan, so‘ngra "Yoshlik" jurnalida, O‘zbekiston xotin-qizlar qo‘mitasida, O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida adabiy maslahatchi bo‘lib ishlagan. Похоронена на Боткинском кладбище Гулчехра Жураева начала свою деятельность работой в газете, далее в журнале «Ёшлик», в Женском комитете Узбекистана, художественным консультантом в ассоциации писателей Узбекистана. O‘nlab she’r va qissalar to‘plami kitobxonlar qo‘liga yetib borgan. Десятки сборников стихов и повестей распространены среди читателей. Buxoroning Shofirkon tumani Do‘rmon qishlog‘ida, ziyolilar oilasida tug‘ilgan. Родилась в интеллигентной семье в кишлаке Дурмон Шофирконского района Бухарской области. Toshkent Davlat universitetining jurnalistika fakultetini tamomlagan (1959). Окончила факультет журналистики Ташкентского государственного университета (1959). Mehnat faoliyatini gazetalardan boshlagan. "O‘zbekiston madaniyati" gazetasida o‘n yil ishlagan. Рабочую деятельность начала с газет, 10 лет проработала в газете «Культура Узбекистана». Ijodiy faoliyati ibtidosi elliginchi yillarga to‘g‘ri keladi. Начало творческой деятельности приходится на пятидесятые годы. Ilk she’ri "Tashakkur" nomi bilan 1954 yilda matbuotda e’lon qilingan. Первое стихотворение «Благодарность» опубликовано 1954 году. "Baxtim borki..." nomli birinchi kitobi 1961 yil omma yuzini ko‘rgan. Первая книга «Я счастлива тем, что . . .» увидела свет в 1961 году. So‘ngra "Gul shaydosi" (1969), "Bog‘imda bahor" (1968), "Hayajon" (1971), "Umr - daryo" (1974), "Salom, do‘stlar" (1975), "Eng yaqin yulduz" (1979), "Dostonlar" (1981), "Iqbol" (1983), "Mehrim sizniki" (1984) kabi o‘nlab to‘plamlari qatori "Chavandoz", "Imtihon", "Zuhro yulduzi" kabi qissalari ham nashrdan chiqqan. Затем опубликованы десятки сборников «Любитель цветов» (1969), «Весна в саду» (1968), «Волнение» (1971), «Жизнь-река» (1974), «Привет, друзья» (1975), «Ближайшая звезда» (1979), «Повести» (1981), «Икбол» (1983), «Моя любовь принадлежит вам» (1984) вместе с повестями «Всадник», «Экзамен», «Звезда Зухро». 1987 yilga kelib "Gulshan aro" nomli she’r va qissalar to‘plami chop etilgan. К 1987 году опубликован сборник стихотворений и повестей «В окружении цветов». Shoiraning yigirmadan ortiq to‘plamlari kitobxonlar qo‘liga yetib borgan. Более двадцати произведений поэта дошли до широкого круга читателей. Ashurali Jo‘rayev publitsistik ijodini jurnalistikadan boshlagan, keyinroq esa yozuvchi bo‘lgan. Ашурали Жураев начал свой публицистический путь в журналистике, и позднее стал писателем. Uning adabiyotga bo‘lgan qiziqishi institutda o‘qigan kezlari namoyon bo‘lgan. Его интерес к литературе зародился еще в годы учебы в институте. U institutning adabiy to‘garaklarida o‘zining hikoya, ocherklari bilan qatnashgan. Со своими рассказами и очерками он участвовал в литературных кружках института. Uning birinchi asari ham shunday to‘garaklarning oynomasida chop etilgan. Его первое произведение было опубликовано в журнале одного из таких кружков. Keyingroq uning shaxsiy adabiy uslubi rivojlanib, ocherk va maqolalari o‘quvchini to‘lqinlantira boshladi. А позднее, развился его индивидуальный литературный стиль, а его очерки и статьи стали волновать умы людей. Uning maqolalari hujjali bo‘lganligi bois, keskin dolzarb chekinishlari bilan farq qiladi. Его статьи документальны, и отличаются наличием резких кульминационных переходов. Uning maqolasi tufayli taniqli hofiz Fahriddin Umarovning ismi qayta tiklangan. Благодаря его статье было возрождено имя знаменитого певца Фахриддина Умарова. 1956 yilda Navoiy viloyatining Navoiy tumanida tug‘ilgan. Родился в 1956 году в Навоийской области в районе Навои. O‘rta maktabni tamomlab, mehnat faoliyatini "Tashselmash" zavodida boshlaydi. Окончив среднюю школу, начал работать на заводе Ташсельмаш. 1974-1978 yillar Toshkent Davlat madaniyat institutida o‘qigan. В 1974 – 1978 годах учился в Ташкентском государственном институте культуры. O‘qish yillaridayoq, 1976 yildan Toshkent texnologiya bilim yurtining kechki bo‘limida tarbiyachi bo‘lib ishlaydi. Еще в годы учебы, начиная с 1976 года, он начал работать куратором в Ташкентском Технологическом Институте на вечернем отделении. U 1983 yilga qadar shu bilim yurtda o‘qituvchi, ishlab chiqarish ta’limi ustasi bo‘lib ishlagan. Он проработал преподавателем и специалистом в области производственного образования в этом институте до 1983 года. 1983-1996 yillar mobaynida "O‘zbekiston adabiyoti va san’ati" haftaligida bo‘lim boshlig‘i bo‘lib ishlagan. В 1983-1986 годах Ашурали Жураев работал начальником отдела еженедельной газеты «Литература и Искусство Узбекистана». 1996 yil Prezident Devoni tarkibidan joy olgan. В 1996 году вошел в состав Совета Президента. Mazkur maqolalar qat’iyligi va hujjatliligi bilan farq qiladi. Эти статьи отличаются своей твердостью и документальностью. Ushbu asari uchun Ashurali Jo‘rayev Yoshlar ittifoqi tomonidan mukofotlangan. За это произведение Ашурали Жураев был награжден Организацией молодёжи. Uning "Toshbaqalar musobaqasi" hamda "Kim o‘q uzdi" kabi hujjatli hikoyalari kitobxonning alohida sevgisini qozongan. Его документальные повести «Соревнования черепах» и «Кто стрелял» особенно полюбились читателям. Jonibek Subhon (Jonibek Suvonqulov) 1944 yil 9 iyunda Jizzax viloyatining Zomin tumanida tug‘ilgan. Жонибек Субхон Дата рождения: 9 июня 1944 г. Место рождения: Джизак Направления: Поэты Жонибек Субхон (Жонибек Сувонкулов) родился 9 июня 1944 года в Джизакской области в Зааминском районе. Shu yerning o‘zida maktabni tamomlagan. Там же окончил школу. 1962 yil Samarqand Davlat universitetining o‘zbek filologiyasi fakultetiga o‘qishga kirgan va uni harbiy xizmatdan so‘ng 1970 yil bitirgan. В 1962 году поступил в СамГУ на факультет узбекской филологии и окончил его после военной службы в 1970 году. 1980-1984 yillar Sirdaryo nashriyotida ishlagan. В 1980-1984 годах работал редактором Сырдарьинской типографии. 1984-1986 yillar Sirdaryo viloyatining Yozuvchilar uyushmasida maslahatchi bo‘lib ishlaydi. В 1984-1986 годах работал советником в Ассоциации писателей Сырдарьинской области. 1986 yil G‘afur G‘ulom nomidagi nashriyotda ishlaydi. 1986 году работает в типографии имени Гафура Гуляма. 1962 yildan she’r va hikoyalari nashr etiladi. В 1962 году публикует стихи и рассказы. Jonibek Subhonning so‘nggi she’rlaridan biri milliy mutbuotda nashrdan chiqqan - u buyuk sohibqiron Amir Temur tavalludining 660 yilligiga bag‘ishlangan aruz vaznidagi "Bezovta ruh" dostonini yozgan. Одни из недавних стихов Жонибек Субхона были опубликованы в национальной прессе — он написал в эпическом жанре произведение, посвященное 660-летию Амира Тимура «Безота рух» (Беспокойный дух). Do‘stqorayev Boybo‘ta Abdug‘aniyevich — O‘zbekiston davlat jahon tillari universitetining "Jahon jurnalistikasi nazariyasi, amaliyoti va tarixi" kafedrasining mudiri, dotsent. Дускораев Бойбута Абдуганиевич — заведующий кафедрой теории, практики и истории журналистики Узбекского государственного университета мировых языков, доцент. 2002 yil Prezident Farmoni bilan "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan yoshlar murabbiysi" sharafli unvoni bilan taqdirlangan. В 2002 году Указом Президента был награждён почётным званием «Заслуженный наставник молодежи Республики Узбекистан». Aleksandr Petrovich Domoryad 1907 yil Toshkent shahrida tug‘ilgan. Александр Петрович Доморяд родился в 1907 году в Ташкенте. 1930 yil O‘rta Osiyo davlat universitetini bitirgan. В 1930 году окончил Среднеазиатский Государственный Университет. Talabalik chog‘laridayoq Toshkentning oliy o‘quv yurtlarida o‘qituvchilik faoliyatini boshlab, 1931 yildan doimiy tartibda Toshkent universitetida ishlagan. Еще в студенческие годы начал преподавательскую деятельность в ВУЗах Ташкента, а с 1931 года бессменно работал в Ташкентском Университете. Aleksandr Petrovich 45 yillik pedagogik faoliyati davomida fizika-matematika (keyinchalik mexanika-matematika) fakultetida kurslar tashkil etishda katta mehnat sarflagan, talabalarga ta’lim berish jarayonida ma’ruzalar o‘qigan. За 45 лет педагогической деятельности на физико-математическом (потом механико-математическом) факультете Александр Петрович вложил большой труд в построение курсов, которые он читал, в обучение студентов. Aleksandr Petrovich oliy algebra bo‘yicha umumiy va maxsus kurslar, guruhlar nazariyasi, matematik tahlil, sonlar nazariyasi, geometrik tuzim nazariyasi, tabiiy sonlar hisobi, ehtimollik nazariyasi, taxminiy hisoblarga oid turli kurslar, maxsus kurslar: chizma geometriya, nomografiya, elementar geometriya va boshqalar bo‘yicha ma’ruzalar o‘qigan. Александр Петрович читал общие и специальные курсы высшей алгебры, теорию групп, математический анализ, теорию чисел, теорию геометрических построений, исчисление конечных разностей, теорию вероятностей, различные курсы по приближенным вычислениям, специальные курсы: начертательная геометрия, номография, элементарная геометрия и другие. SSSRning qator universitetlarida rivojlanish farmoniga ko‘ra, hisoblash-matematiklarini tayyorlash bo‘yicha ToshDUning mexanika-matematika fakultetida hisoblash matematikasi ixtisosligi tashkil etilishida ulkan ishlarni amalga oshirgan. В связи с постановлением о развитии в ряде университетов СССР подготовки математиков-вычислителей Александр Петрович провел большую организационную работу по созданию на механико-математическом факультете ТашГУ специальности – вычислительная математика. Hisoblash matematikasi kafedrasi tashkil etilishidan ancha avval ko‘plab talabalar Aleksandr Petrovich rahbarligida hisoblash matematikasining turli masalalariga oid diplom ishlarini yozishgan. Еще задолго до создания кафедры вычислительной математики многие студенты писали под руководством Александра Петровича дипломные работы по различным вопросам вычислительной математики. Aleksandr Petrovich o‘nlab diplom ishlariga rahbarlik qilgan. Общее число дипломантов, которыми руководил Александр Петрович, измеряется многими десятками. 1959 yildan 1967 yilgacha hisoblash matematikasi kafedrasiga mudirlik qilib, ushbu davr mobaynida yuzga yaqin hisobchi-matematiklarni tayyorlagan. С 1959 по 1967 годы он заведует кафедрой вычислительной математики, подготовивший в этот период около ста математиков-вычислителей. Ushbu himmatli pedagogik faoliyatida ToshDUning yuzlab matematik bitiruvchilar ijobiy iz qoldirib, ulardan ko‘plari ajoyib o‘qituvchi, fan nomzodi va doktorlari bo‘lib yetishdi. Эта благородная педагогическая деятельность не могла не оставить положительных следов у тысяч математиков-выпускников ТашГУ, многие из которых стали отличными преподавателями, кандидатами и докторами наук. Aleksandr Petrovichning qator ilmiy ishlari matematika sohasidagi pedagoglarga qaratilgan. Ряд научных трудов Александра Петровича адресована учителям математики. Xususan, elementar matematika ensiklopediyasidagi ("Elementar matematika ensiklopediyasi", ikkinchi kitob, 1951 yil) "Tenglamani yechishda hisobli va grafik usullar", Bolalar ensiklopediyasidagi "Hisob qurilmalari" maqolasi (3-jild, ikkinchi nashr), Katta Sovet ensiklopediyasidagi "Matematik o‘yinlar" maqolasi. В частности, раздел «Численные и графические методы решения уравнений» в энциклопедии элементарной математики («Энциклопедия элементарной математики», книга вторая, 1951 г.), статья «Счетные приспособления» в Детской Энциклопедии (том 3, издание второе), статья «Математические игры» в Большой Советской Энциклопедии. "Elementar matematika ensiklopediyasi" 1952 yilida nemis tiliga tarjima qilingan. «Энциклопедия элементарной математики» переведена в 1952 году на немецкий язык. Aleksandr Petrovichning qiziqarli matematikaga nisbatan ishtiyoqi doim baland bo‘lgan. Александр Петрович всегда был неравнодушен к занимательной математике. Natijada, uning "Matematik o‘yinlar va ko‘ngilocharliklar" (1961 y.) nomli ajoyib kitobi yaralib, sinfdan tashqari tashkilotchilar uchun matematika bo‘yicha qo‘llanmaga aylandi. В итоге получилась прекрасная книга «Математические игры и развлечения» (1961 г.), которая стала пособием для организаторов внеклассной работы по математике. Kitob ingliz, nemis, fransuz, litva va boshqa tillarga tarjima qilinishi uning muvaffaqiyatining yana bir isbotidir. Об успехе книги говорит и то, что она была переведена на английский, немецкий, французский, литовский и другие языки. Hozirda bu kitob nodir sanaladi. Сейчас эта книга стала раритетом. A.Petrovich V.I.Romanovskiy asos solgan Toshkentdagi fizika-matematika jamiyatining faol a’zolaridan hisoblangan. Александр Петрович был одним из активных членов Ташкентского физико-математического общества, созданного В.И. Романовским. 1940 yildan 1955 yilga qadar ushbu jamiyat kotibi bo‘lib, u yerdagi ilmiy-uslubiy ishlarni boshqargan. С 1940 по 1955 годы он был секретарем общества и фактически курировал в нем научно-методическую работу. Aleksandr Petrovich tomonidan matematik jamiyatning maktab bo‘linmasi tashkil etilgan bo‘lib, uni 10 yil davomida boshqargan. Александром Петровичем была организована школьная секция общества, которой он руководил в течение 10 лет. 1934 yildayoq universitet qoshida matematika to‘garagini tashkil etib, bu ishga aspirantlar, talabalarni jalb qilgan, muntazam ravishda yakshanbadan yakshanbaga qadar darslar uchun ma’lumotlar tayyorlagan, to‘garakdagi ishni olib borgan. Еще в 1934 году он организовал при университете школьный математический кружок, к работе которого он привлек аспирантов, студентов, создавал материалы для занятий и регулярно, из воскресенья в воскресенье, проводил работу в кружке. To‘garak qatnashchilarining soni o‘sib, yuzlab ishtirokchilarni o‘z ichiga olgan. Число участников кружка постоянно росло и считалось сотнями. Endi bu 7, 8, 9, 10-sinflarning rus va o‘zbek tillaridagi birlashgan to‘garagi bo‘lgan. И это уже было объединение кружков 7-х, 8-х, 9-х, 10-х классов на русском и узбекском языках. Mazkur to‘garakda ishtirok etuvchi ko‘plab maktab o‘quvchilari o‘zlarining kelajak kasblari - matematiklikni belgilab qo‘yishgan edi. Многие школьники, участвующие в этом кружке, определили для себя будущую профессию - математику. Aleksandr Petrovich — Toshkentdagi matematikadan o‘tkaziladigan olimpiadalarning tashabbuskori va tashkilotchisidir. Александр Петрович — инициатор и организатор проведения математических олимпиад в Ташкенте. U 24 ta olimpiadaning tashkiliy qo‘mita vakili, Birinchi va ikkinchi respublika olimpiadalari raisi o‘rinbosari bo‘lgan. Он был представителем оргкомитетов 24 олимпиад, заместителем председателя 1 и 2 Республиканских Олимпиад. Respublikada matematika olimpiadalari o‘tkazilishi an’anaga aylangan bo‘lib, bunda uning xizmati kattadir. Математические олимпиады стали традиционными в Республике и в этом большая его заслуга. Aytish joizki, matematik jamiyatning maktab bo‘linmasi, maktabning matematika to‘garagi, olimpiadalar o‘tkazilishi kabi u tomonidan qilingan barcha ishlar jamoatchilikka ibtido bo‘ldi. Следует отметить, что вся работа: школьная секция математического общества, школьный математический кружок, проведение олимпиад, велась на общественных началах. Matematika sohasi rivojidagi katta xizmatlari, shuningdek, samarali pedagogik faoliyati uchun u "Ikkinchi jahon urushida fidokorona mehnatlari uchun" medali va "UzSSR xalq ta’limi a’lochisi" nishoni bilan taqdirlangan. За большие заслуги в развитии математической науки и плодотворную педагогическую деятельность Александр Петрович был награжден медалью «За доблестный труд в ВОВ», значком «Отличник народного просвещения УзССР». Aleksandr Petrovichning har doim hushmuomala va tarbiyaliligi unga barcha narsada talabchan va qat’iyatli bo‘lishiga xalal bermadi. Александр Петрович был всегда деликатен и воспитан, что не мешало ему быть человеком очень требовательным и принципиальным во всем. U o‘z bilimlari bilan beminnat bo‘lishgan. Он щедро делился своими знаниями, не требуя ничего взамен. U yoshidan qat’iy nazar, barcha uchun juda qiziq hamsuhbat bo‘lgan. Он был очень интересным собеседником для всех, не зависимо от возраста. Ko‘plab ulug‘ insonlar u bilan bo‘lgan turli mavzulardagi qiziq suhbatlarini hanuz yodga olishadi. Многие уже состоявшиеся люди до сих пор вспоминают интереснейшие беседы с ним на разные темы. Aleksandr Petrovich har tomonlama yetuk va iqtidorli inson bo‘lgan. Александр Петрович был всесторонне развитым человеком, талантливым человеком. Mahkam Mahmudov ijodiy faoliyatini she’riyatdan boshlagan. Махкам Махмудов свою творческую деятельность начал с поэзии. Keyinchalik u nasr yo‘nalishiga o‘tadi va fantastik janrda hamda tarixiy mavzularda qalam tebratadi. В дальнейшем он перешёл на прозу и работает над фантастическим жанром и на исторические темы. Adabiy yutuqlari uchun "El-yurt hurmati" ordeni bilan taqdirlangan. За литературные достижения награждён орденом "Эл-юрт хурмати". Adabiyotshunos va shoir Mahkam Mahmudov 1940 yil Andijon viloyatining Asaka tumanida tug‘ilgan. Литературовед и поэт Махкам Махмудов родился в 1940 году в районе Асака Андижанской области. 1947-1957 yillar Andijondagi Muqimiy nomidagi maktabda tahsil olgan. В 1947-1957 годах обучался в школе имени Мукими, в Андижане. 1957 yildan 1962 yilgacha u Toshkent davlat universitetida tahsil olgan. С 1957 до 1962 года он учился в Ташкентском государственном университете. 60-yillardan bugungi kungacha turli gazeta va oynomalar tahririyatlarida faoliyat yuritib keladi. С 60-х годов по нынешние дни ведёт трудовую деятельность в издательствах различных газет и журналов. Bugungi kunda u "Muloqot" oynomasida adabiy xodim sifatida faoliyat yuritmoqda. Сейчас период работает в журнале «Мулокот» как литературный сотрудник. "Bibixonim", "Shohlar malikasi", "Movarounnahr yulduzi", "Sulton Mahmud G‘aznaviy", "Boysung‘ur ibn Shohruh", "Imom Zayniddin G‘azzoliy" kabi qissa, hikoya va badialari tarixiy mavzularda yaratilgan bo‘lsa, "Men - men emasman", "Teskari ko‘zlar sayyorasi", "Sirli qasr", "Mangu kuy izlab" singari asarlarida fantastik janrda yozilgan. Если свои рассказы и пьесы, такие как как «Бибиханум», «Королева царя», «Звезда Мавараунахра», «Султан Махмуд Газни», «Байсунгир ибн Шахрух», «Имам Зайнидин Газоли» он создал на исторические темы, то произведение как «Я – это не я», «Планета развёрнутых глаз», «Тайный дворец», «В поисках вечных музыки» были созданы в жанре фантастики. Mahkam Mahmudov adabiyotshunos sifatida ham ijodiy faoliyat yuritib kelmoqda. Махкам Махмудов также ведёт творческую деятельность как литературовед. Uning "Iqtidor va ijod falsafasi", "Mangulik lahzalari", "Hayrat va tafakkur" asarlari ilmiy-adabiy omma e’tiborini o‘ziga tortgan. Его произведения "Талант и творческие философии", "Моменты вечности", "Изумление и разум" обратили на себя внимание научного-литературного сообщества. U filologiya fanlari nomzodi hisoblanadi va M.Uyg‘ur nomidagi san’at institutida, A.Qodiriy nomidagi Madaniyat institutida (hozirgi San’at va madaniyat instituti) o‘zbek va xorij adabiyotidan ma’ruzalar o‘qiydi. Он является кандидатом филологических наук и читает лекции по узбекской и зарубежной литературе в институте искусства имени М. Уйгура, в институте Культуры имени А. Кадири. Yozuvchi tarjimon sifatida ham taniqli. Писатель также известен как переводчик. U keyingi asarlarni o‘zbek tiliga tarjima qilgan: Arastuning "Poetika" risolasini, Balzakning "Sag‘ri teri tilsimi" romanini, Andersen ertaklari, Stefan Sveygning "Kuygan ko‘ngil faryodi" novellalar to‘plami (O‘tkir Hoshimov bilan birga)ni, Oskar Uayldning "Yulduzdan tushgan bola", "Sadoqatli do‘st". Он перевёл следующие произведения на узбекский язык: Аристотель «Поэтика», О. Бальзак «Тайна малолетней шкуры», сказки Андерсена, новеллу Стефана Цвейга «Крик обожженных душ» (с Уткуром Хашимовом) и Оскар Уайлд «Мальчик спустившейся со звезды», «Верный друг». Latif Mahmudov 1933 yilning 1 iyul kuni Toshkent shahrining Mirobod mahallasida tug‘ilgan. Латиф Махмудов родился в 1933 году в Мирабадском районе города Ташкента. 40-o‘rta maktabni tamomlagach, O‘rta Osiyo Davlat universitetining filologiya fakulteti jurnalistika bo‘limiga o‘qishga topshiradi. После окончания 40-й железнодорожной школы поступил на отделение журналистики факультета филологии Средне-Азиатского Государственного Университета. 1956 yil o‘z faoliyatini Respublika radiosida davom ettiradi. 1956 ом году он продолжает свою деятельность на радио Республики. 1958 yil bolalar va o‘smirlar dasturinnig yangi tahririyatiga bosh muharrir etib tayinlanadi. В 1958 году назначен главным редактором в новой редакции детской и молодёжной программы. Latif Mahmudov ushbu lavozimda 20 yildan ziyod ishlagan va 1979 yildan "Yosh gvardiyachi" nashrining (hozirgi "Yangi asr avlodi") "Bolalar adabiyoti" bo‘limiga boshchilik qiladi. Латиф Махмудов на этой должности проработал более 20 лет и с 1979 года возглавляет отдел «Детской литературы» издательства «Ёш гвардия» (ныне "Янги аср авлоди"). Latif Mahmudov ijodiy faoliyatini 1956 yildan boshlagan. Латиф Маҳмудов начал свою творческую деятельность с 1956 года. U ko‘plab bolalar uchun hikoyalar, sahna asarlar va bir nechta filmlar uchun senariylarning muallifi sifatida taniqdi. Он известен как автор множество детских рассказов, пьес и сценарист нескольких фильмов. Latif Mahmudoning 30 dan ziyod asarlari nashr etilgan. Напечатано более 30 произведений Латифа Махмудова. Latif Mahmudov romanlari va hikoyalari asosida bir nechta filmlar suratga olingan, spektakllar sahnalashtirilmoqda. По мотивам романов и рассказов Латифа Махмудова были сняты и снимаются несколько фильмов, ставятся спектакли. Latif Mahmudov Respublikaning yirik yozuvchilaridan sanaladi. Латиф Махмудов является одним из самых популярных писателей Республики. Uning asarlari juda ommabop bo‘lib, mamlakatimiz yoshlari va o‘smir avlodi tomonidan qiziqish bilan o‘qib kelinadi. Его произведения пользуются большой популярностью и с большим интересом читаются молодёжью, подростковым поколением нашей страны. Latif Mahmudov kitoblari rus, ukrain, belorus, latish, eston, qozoq va dunyoning boshqa tillariga tarjima qilingan. Книги Латифа Махмудова переведены на русский, украинский, белорусский, латышский, эстонский, казахский и другие языки мира. Yozuvchining eng ommabop kitoblaridan biri "Tog‘dagi lolalar" hisoblanib, 1984 yil O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi tomonidan G‘ofur G‘ulom nomidagi mukofot bilan taqdirlangan. Одной из самых популярных книг писателя считается "Горные тюльпаны", которая в 1984 году была награждена Союзом писателей Узбекистана премией им. Гафура Гуляма. 1977 yil Latif Mahmudovga "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi" unvoni berilgan. В 1977 году Латифу Маҳмудову было присвоено звание «Заслуженный работник культуры Республики Узбекистан». 2000 yil "Sog‘lom avlod uchun" ordeni bilan taqdirlangan. В 2000 году он был награждён орденом «Соғлом авлод учун». Mahmud ibn Muhammad ibn Umar al Chag‘miniy (yoki al Jag‘miniy), XII—XIII asrlarda yashagan, Ahmad Farg‘oniy va Abu Rayhon Beruniyning ilmiy an’anlarini davom ettirgan. Махмуд ибн Мухаммад ибн Умар аль-Чагмини (или аль-Джагмини), живший в XII—XIII века, является продолжателем научных трудов Ахмад Фаргони и Абу Райхон Беруний. Asli xorazmlik faylasuv, astronom, matematik, jo‘g‘rofiyachi. Уроженец Хорезма, энциклопедист, философ, астроном, математик, географ. Chag‘miniyning ilmiy asarlari Sharqda juda mashhur bo‘lsa-da, uning hayoti va ijodi hanuz o‘rganilmagan. Хоть научные произведения ал-Чагмини очень известны на Востоке, его жизнь и творчество не изучено до сих пор. Mahmud ibn Muhammad ibn Umar al Chag‘miniy. Махмуд ибн Мухаммад ибн Умар ал-Чагмини. Olimning aniq tug‘ilgan yili noma’lum, lekin Xorazmshohlar poytaxti - Kunya Urganchga (Qadimiy Urganch) yaqin yerda, Chag‘minda tug‘ilgani aniq. Точная дата рождения ученого не установлена, но известно, что родился в Чагмине, близ столицы Хорезмшахов – Куня Ургенче (Древний Ургенч). Ilmiy adabiyotlarda uning vafot etgan sanasi ko‘pincha 1221 yil deb ko‘rsatiladi. Ma’lum bo‘lishicha, XI—XII asrlarda Xorazm jahon ilmiy markazlaridan biri hisoblangan va bu Chag‘miniyning dunyo qarashi rivojlanishida katta rol o‘ynagan. В научной литературе датой его смерти, чаще всего, указывается 1221 г. Как известно, в XI—XII века, Хорезм являлся одним из мировых научных центров и это сыграло роль в развитии мировоззрения у Чагмини. Boshlang‘ich ma’lumotni u Xorazmda olgan va o‘z bilimlarini mukammallashtirish uchun Samarqandga ketib, ko‘p bilimlarni yuqori darajada egallaydi. Начальное образование он получил в Хорезме и для совершенствования своих знаний отправился в Самарканд, где овладел множеством на самом высоком уровне наук. Uning asarlarida Beruniyning ustozi Abu Nasr ibn Iroq ko‘r karra esga olinadi. В его произведениях несколько раз упоминается учитель Беруний – Абу Наср ибн Ирок. Mahmud al Chag‘miniy o‘z vaqtida matematika, tibbiyot, jo‘g‘rofiya va boshqa ilmiy faoliyatning ko‘plab sohalari ustida ish olib borgan. Махмуд ал-Чагмини в свое время работал над многими сферами научной деятельности, как астрономия, математика, медицина, география и другие. Uning ilm-fanga qo‘shgan hissasi shu qadar ahamiyatli ediki, Abu Rayhon Beruniydan so‘ng Xorazmning eng yirik ilmiy arbobiga aylangan. Его вклад в эти науки были настолько существенны, что стал самым крупным научным деятелем Хорезма после Абу Райхона Беруний. "Mulahhas fi-l-hay’a" asaridan tashqari, al Chag‘miniyning "Muntaxab", "An makon tis’a fi riyoza", "Sharx asolib riyozi fi taqsim miros" va boshqa asarlari ham mavjud (tarjimalari quyida keltirilgan). Кроме произведения "Мулаххас фи-л-хайъа" есть других произведений ал-Чагмини, как «Мунтахаб», «Ан макон тисъа фи риёза», «Шарх асолиб риёзи фи тақсим мирос» и другие (переводы указаны ниже). Uning "Astronomiyaning qisqa bayonoti" O‘rta Osiyo va Eronda juda ommabop bo‘lgan. Его «Краткое изложение астрономии» было очень популярно в Средней Азии и Иране. Risola bo‘laklar, qismlar va samo haqida hikoya qiluvchi muqaddimadan va ikki kitobdan iborat - "Osmon sirti" va "Yer haqida"; Kitoblardan birida al Farg‘oniy, al Xazin va ibn al Haysamlardan so‘ng sayyora orbitasi ta’limoti bayon etilgan. Трактат состоял из введения, повествующего об элементах и эфире, и двух книг — «О небесных сферах» и «О Земле»; в первой из этих книг излагалось, вслед за ал-Фаргани, ал-Хазином и Ибн ал-Хайсамом, учение об орбитах планет. Mazkur risolada gorizontal yassi kuzatuvlar asosida ilk bor tizim joylashuvi batafsil ko‘rib chiqiladi. В этом же трактате впервые подробно рассматривается система координат, основой которой является горизонтальная плоскость наблюдения. Al Chag‘miniyning ilmiy asarlari: "Mulahhas fi al-hay’a" (Astronomiyaning qisqa bayonoti) "Muntahab" ("Tanlangan") — mazkur asarga olim tomonidan ilm-fanning turli sohalaridagi kuzatuvlari kiritilgan. Научные труды Ал-Чагмини: "Мулаххас фи ал-хайъа" ("Краткий сборник по астрономии") "Мунтахаб" ("Избранное") — в данный труд включены разделы сочинений ученого по различным отраслям наук. "An makon tis’a fi riyoza" ("Matematikada 9 sonining o‘rni haqida"). "Ан макон тисъа фи риёза" ("О месте цифры 9 в математике"). "Merosni matematik usulda taqsimla sharhi" - oxirgi ikki asarda olimning mazkur ilmiy sohadagi matematik ishlanmalariga oid nuqtai nazari va ularning amaliyotda qo‘llanishi, xususan, meros bo‘limida qo‘llanishi bayon etilgan. "Комментарии к математическим способам разделения наследства" – в последних двух трудах изложена позиция ученого касательно его математических разработок в данной отрасли науки и их применение на практике, в частности при разделе наследства. U Beruniydan so‘ng Xorazm maktabining eng yirik olimi, o‘z ichida XII-XIII asrlardagi ilm-fan yutuqlarini jamlagan ensiklopediyani yaratgan. Он, самый крупный ученый научной школы Хорезма после Беруни, создал энциклопедию, включающую в себя достижения всех наук XII-XIII вв. U Ahmad Farg‘oniy va Beruniylarning ilmiy an’analarini davom ettirgan va avvalam bor, astronomiya sohasida omma e’tiborini qozongan. Он продолжил научные традиции Ахмада Фергани и Беруни и прежде всего он заслужил всеобщее признание в астрономии. Uning xizmati qadim yunon va Sharq olimlari, xususan, astronomiyadan Markaziy Osiyo olimlarining asarlarini o‘rganishdan iborat. Его заслуга состоит из полного изучения трудов древнегреческих ученых и ученых Востока, в частности Центральной Азии по астрономии и предложил новые научные заключения в этой области науки. Chag‘miniy geodeziya va jo‘g‘rofiyaga katta e’tibor qaratgan va fanning ko‘plab sohalariga oid ilmiy muammolarni o‘rganish asosida, muhim falsafiy muammolarni muhokamaga olib chiqqan va u haqdagi o‘z nuqtai nazarini so‘zlagan. Чагмини уделяя много внимания геодезии и географии и на основе изучения научных проблем многих отраслей наук выносил на обсуждение злободневных философских проблем и высказывал свою точку зрения по ним. Shu bilan birga, o‘rta asrlar Sharqining ilmiy markazlarida Ali ibn Muhammad ibn Ali Husayn Jurjoniy (1339-1413) hamda Qozi zoda Rumiy (XIV asr oxiri - XV asr boshi)larning sharhlari, Chag‘miniyning astronomiyaga oid ishlari, to‘g‘rirog‘i, astronomiya bilan birga, jo‘g‘rofiyaga oid ma’lumotlarni o‘zida jamlagan "Astronomiyaning qisqa bayonoti"ni o‘rganish bo‘yicha fan kiritilgan. В связи с этим в научных центрах средневекового Востока был введён предмет по изучению комментарий Али ибн Мухаммада ибн Али Хусайна Джурджани (1339-1413) и Кази-заде Руми (конец XIV – начало XV в.) к трудам Чагмини по астрономии, а именно по "Краткому сборнику по астрономии", который содержал в себе не только сведения по астрономии, но и по географии. Ular tomonidan al Chag‘miniyning astronomiya sohasidagi ishlariga sharhlar tuzilib, o‘rta asrlar ilmiy markazlarida fan sifatida kiritilgan. Ими были составлены комментарии к работам аль-Чагмини в области астрономии, которые вошли в качестве предмета обучения в научных центрах средневековья. Agar astronomiyadan qishloq xo‘jaligida ham, sayohatlarda ham, savdo karvonlarida foydalanilganligi hisobga olinsa, Chag‘miniy kabi olimlar tomonidan astronomiya bu qadar chuqur o‘rganilganining sababini tushunish mumkin. Если учесть, что астрономия использовалась и в сельском хозяйстве, и в путешествиях, и в торговых караванах, то можно понять столь пристальное изучение астрономии такими учёными как ал-Чагмини. Al Chag‘miniy asarlari ko‘plab tadqiqotchilar tomonidan o‘rganilishda davom etmoqda. Сочинения аль-Чагмини продолжают оставаться объектом изучения многих известных исследователей. Mahmud Qoshg‘ariy - XI asrning o‘rta osiyolik filolog-olimi. Махмуд Кашгари - среднеазиатский учёный-филолог 11 века. 1072-1074 yillar arab tilida "Turk tili lahjalari"ni tuzgan. В 1072-1074 годах составил на арабском языке «Словарь тюркских наречий». Mahmud Qoshg‘ariyning arab filologiyasi ilmiy uslublarini qo‘llab yozgan asari tilshunoslar, folklorchilar va adabiyotshunoslar uchun qadr-qimmatga ega. Труд Махмуда Кашгари, написанный с применением научных методов арабской филологии, имеет исключительную ценность для языковедов, фольклористов и литературоведов. Bu - erta davr turk shevashunosligining yagona yodgorligidir. Это единственный памятник тюркской диалектологии раннего периода. Mahmud ibn al-Husayn ibn Muhammad al Qoshg‘ariy Qoraxoniylar sulolasi hukmronligi davrida tug‘ilgan va qoraxoniy a’yonlarining oliy tabaqasidan kelib chiqqan. Махмуд ибн ал-Хусайн ибн Мухаммад ал-Кашгари родился в правление династии Караханидов и происходил из высших кругов караханидской знати. Uning otasi Bolasog‘un shahrini boshqargan. Его отец управлял городом Баласагун. Oliy tabaqadan kelib chiqishi olimga o‘z davrining yirik siyosiy va madaniy markazi bo‘lmish Qashqarda ajoyib ta’lim olish imkonini berdi. Аристократическое происхождение позволило ученому получить, по всей видимости в Кашкаре — крупном политическом и культурном центре того времени — прекрасное образование. Bir qator turkiy tillar bilan birga, Mahmud Qoshg‘ariy arab va fors tillarini ham bilgan. Кроме ряда тюркских языков, Махмуд Кашгари знал также арабский и персидский языки. Ehtimol, ta’limni Buxoro, Nishopur, Samarqand, Marv, Bog‘dodda davom ettirgan, u yerlarda olim uzoq vaqt yashagan, kitobi uchun zaruriy ma’lumotlar to‘plagan. Возможно, что свое образование он продолжил в Бухаре, Нишапуре, Самарканде, Мевре, Багдаде, где не только бывал, но и подолгу жил, собирал необходимые для его книги материалы. U vaqtlar saljuqlarga tegishli Bog‘dodda bo‘lgan vaqti Qoshg‘ariyda kitobning g‘oyasi paydo bo‘ladi, unga ko‘ra, turkiy xalqlar hayotining ko‘p qirralari, fikrlashi, odatlari, jo‘g‘rofiy joylanishi va eng avvalo, tili ta’riflanishi joiz bo‘lgan. В Багдаде, принадлежавшем в то время сельджукидам, у Кашгари созрел замысел книги, в которой бы давалось объяснение многих сторон жизни тюркского народа, его менталитета, обычаев, географии расселения, а прежде всего языка. Mahmud al Qoshg‘ariyning mashhur kitobi "Devoni lug‘at at-turk" turkiy ensiklopediya ko‘rinishidadir. Знаменитая книга Махмуда ал-Кашгари «Диван лугат ат-турк» представляет собой тюркскую энциклопедию в полном смысле этого слова. Unda umumiy tarixiy-madaniy, etnografik va tilshunoslik ma’lumotlari to‘plangan va jamlangan. В ней собран и обобщен обширный историко-культурный, этнографический и лингвистический материал. Al Qoshg‘ariyning "Devoni" - turkiy madaniyat yodgorligi bo‘lib, o‘zida axloqiy qadriyatlar va tarbiya tartiblarini, avvalgi ajdodlardan barcha merosni o‘zlashtirgan XI asrdagi turkiy xalqlarning o‘ziga xos dunyoqarashini jamlagan. «Диван» ал-Кашгари - памятник тюркской культуры, запечатлевший этические ценности и нормы поведения, специфическое мировосприятие тюркских народов в XI в., впитавшее в себя все предшествующее наследие предков. Kitobda qadimiy zoroastr-shomoniylik dunyoqarashlari bilan birga, yangi mafkura - islom va so‘fiylik kabi tarmoqlari tasvirlangan. В книге наряду с древним зороастрийско-шаманистским миропредставлением запечатлены элементы новой идеологии - ислама и такой его ветви как суфизм. Mahmud al Qoshg‘ariy mehnatining yagona nus х asi 1915 yil olim va kutubxonachi Ali Emir tomonidan Istambul bozorida ko‘chirma nus х a ko‘rinishida topilgan, hozirgi vaqtda Istambul Milliy kutubxonasida saqlanadi. Единственный экземпляр труда Махмуда Кашгари был обнаружен в 1915 году турецким ученым и библиофилом Али Эмири в копии на стамбульском рынке и хранится в настоящее время в Национальной библиотеке в Стамбула. Qo‘lyozmani Muhammad ibn Abu-Bakr ibn Abu-l-Fath as-Saviy ko‘chirgan. Переписчиком рукописи был Мухаммед ибн Абу-Бакр ибн Абу-л-Фатх ас-Сави. "Devonu lug‘at at turk"ning birinchi noshiri turk olimi Rifat Bilge bo‘lib, u kitobni birinchi bo‘lib turk tiliga tarjima qilgan. Первым издателем "Дивану лугат ат турк" стал турецкий ученый Рифат Бильге, который осуществил и первый перевод книги на турецкий язык. Mahmud Qoshg‘ariyning "Devonu lug‘at at turk" asari o‘zbek tiliga professor Solih Mutallibi tomonidan tarjima qilingan va 1960-1963 yillar Toshkentda nashr etilgan. На узбекский язык "Диван" Махмуда Кашгари был переведен профессором Салихом Муталлибовым и издан в Ташкенте в 1960-1963 годах. Mahmud Qoshg‘ariyning "Devonu lug‘at at turk" asari noyob hisoblanib, odatiy lug‘atga xos so‘zlar bilan bir qatorda, ko‘plab badiiy asarlar ham uchrab, folklorlikka oid qismlari asosiy timsolda gavdalanadi. "Дивану лугат ат турк" Махмуда Кашгари является уникальным изданием, где, наряду с обычной для словаря лексикой, встречаются многочисленные художественные произведения, главным образом, фольклорные. Muallifning o‘zi shunday yozadi: "Mazkur kitobni men alifbo tartibida joyladim, maqol, saj, matal, she’r, rajaz va nasr parchalari bilan bezadim". Сам автор об этом пишет так: «Эту книгу я составил в алфавитном порядке, украшал ее пословицами, саджами (рифмованная проза), поговорками, стихами, раджазами (стихи воинственного содержания) и отрывками из прозы.» "Turkiy shajaralar lug‘ati"da turkiy tilda so‘zlashuvchilar folklorining asosiy janrlari keltirilgan - marosimiy va lirik qo‘shiqlar, qahramonlik dostoni, tarixiy rivoyat va afsonalar. В "Словаре тюрских наречий" представлены основные жанры тюркоязычного фольклора - обрядовые и лирические песни, героический эпос, исторические предания и легенды. Shu bilan birga, unda anatomiya, tibbiyot, veterinariya, astronomiya, jo‘g‘rofiya, etnografiya va boshqalar haqida ma’lumotlar mavjud. Кроме того, в нем есть сведения и об анатомии, медицине, ветеринарии, астрономии, географии, этнографии и т.д. "Словарь тюрских наречий " состоит из двух частей. "Turkiy shajaralar lug‘ati" ikki qismdan iborat. В первой части своей работы Махмуд Кашгари расказывает о цели своей книги, приводит сведения о племенах и родах, говорящих на тюрских языках. Birinchi qismida Mahmud Qoshg‘ariy kitobning maqsadini ochib bergan, turkiy tilga so‘zlashuvchi qabila va urug‘lar haqida ma’lumotlar keltirgan. Во второй части его труда дается словарь тюрских наречий, приводятся крылатые выражения, образцы устного народного творчества. Asarning ikkinchi qismida turkiy til shajarasining lug‘ati taqdim etilgan, hikmatli iboralar, og‘zaki xalq ijodining namunalari keltirilgan. Некоторое представление о взглядах Кашгари дают приводимые ниже отрывки из книги. Quyida kitobidan keltirilgan parchalar orqali Qoshg‘ariyning nuqtai nazari haqida tasavvur hosil qilish mumkin. "Дни времени торопят, истощают силы человека, лишают мир мужей... "Kunlar vaqtni shoshirar, inson kuchini toliqtirar, dunyoni erlardan ayirar... Таков ведь его (времени) обычай, кроме (этого) здесь - равный удел (всех). Uning odati shu-da, barchaning qismati shu yerda. Если мир, прицелясь, пускает стрелу, рассекаются вершины гор". Agar dunyo mo‘ljalga olib, o‘qni otsa, tog‘ cho‘qqilari ajralib ketadi". "Мой сын, я оставляю тебе в наследство наставления в добродетели. "O‘g‘lim, senga yaxshilikka eltuvchi pand-nasihat merosimni qoldiraman. Найдя доброго мужа, следуй ему (букв.: смотри на него)". Yaxshi insonni uchratsang, unga ergash". "Ночи (и) дни мира проходят (как) странники. "Tun-u, kun daydi kabi o‘tib ketadi. Uning yo‘lida kesishib qolsang, kuchdan ayirar". Того, с кем пересекутся (их пути), они лишают сил". "Insonning mol-dunyosi - uning dushmanidir. "Вещи (и) имущество человека - его враги. Boylik to‘plab, suv oqimi to‘xtashini o‘yla, go‘yo xarsanglar pastga dumalab tushayotgani kabi. Собрав (скопив) богатство, думай, что (это) низвергся поток воды - словно валун, катит оно своего обладателя вниз. Barcha erlar buyumlarni deb adashdi. Все мужи испортились из-за вещей. Boylikni ko‘rib, ular, go‘yo burgut o‘ljaga yopishgani kabi otiladilar. Увидев имущество, они кидаются (на него), словно гриф на добычу. Ular mulkini yashirib, uni ishlatmay, xasisliklaridan yig‘lashar, oltinlarni to‘plashar. Они держат свое имущество, заперев (его), сами не пользуются, плача от скупости, они собирают (копят) золото. Mulklari sabab, Xudoni yodga olishmas, o‘g‘illarini, qarindoshlarini ular bo‘g‘arlar". Из-за имущества, не памятуя о боге, сыновей (своих), родственников они в самом деле душат". "Yaxshilik qilishga shoshil, maqsadingga erishgach, g‘ururlanma". "Стремись к добродетели, (а) приобретя (ее), не будь гордым". Mahmud Qoshg‘ariyning "Devoni" (Lug‘ati) - fonetik va morfologik hodisalar va dialektik shakllarning xususiyati haqida tasavvur beruvchi erta davr turkiy dialektikasining yagona yodgorligidir. "Диван" ("Словарь") Махмуда Кашгари - единственный памятник тюркской диалектологии раннего периода, дающий представление о фонетических и морфологических явлениях и специфике диалектных форм. "Lug‘at" shuningdek, turkiy tilda so‘zlashuvchi O‘rta Osiyo, Sharqiy Turkiston, Povolojya, Orol bo‘yi qabila va xalqlarining og‘zaki-she’riy ijodi haqidagi matlarni ham o‘z ichiga olgan. "Словарь" содержит также тексты устно-поэтического творчества тюркских племен и народов Средней Азии, Восточного Туркестана, Поволжья, Приуралья. Mahmud Qoshg‘ariyning arab filologiyasining ilmiy uslublaridan foydalangan holda yozilgan mehnati bugun ham tilshunoslar, folklorchilar va adabiyotshunoslar orasida, shubhasiz, qadr-qimmatga egadir. Труд Махмуда Кашгари, написанный с применением научных методов арабской филологии, имеет и сегодня исключительную ценность для языковедов, фольклористов и литературоведов. Abu-l-Qosim Mahmud binu Umar az-Zamaxshariy (1074 - 1143) - o‘rta osiyolik yozuvchi, faylasuf, amaldor. Абу-л-Касим Махмуд бину Умар аз-Замахшари (1074 - 1143) - среднеазиатский писатель, философ, экзегет. Uning asarlaridan chuqur ma’noga ega ikkita to‘plam tashkil etilgan. Из его произведений было составлено два сборника изречений. Qofiyaviy nasr ko‘rinishidagi ilmiy mulohaza bo‘limi u tomonidan yozilgan va "Oltin shoda" nomini olgan. Раздел научных рассуждений был написан им рифмованной прозой и носит название «Золотых ожерелий». To‘liq ismi Abul Qosim Mahmud binu Umar az-Zamaxshariy 1075 yil 19 mart kuni Xorazmning Zamaxshar shahrida tug‘ilgan, yoshligida kasal bo‘lganligi bois, bir oyog‘idan ayrilgan, yog‘och oyoq yordamida harakatlangan. Полное имя Абул Касым Махмуд ибн Умар аз-Замахшари, родился 19 марта 1075 года в городе Замахшар Хорезма, одна нога его была ампутировано в детстве из-за болезни, двигался он с деревянным протезом. Jismoniy mehnatga noloyiq bo‘lganligi sabab, otasidan madrasaga o‘qishga yuborishlarini so‘raydi. По причине, что он негоден к физическому труду, он попросил отца отправить его учится в медресе. Mahmud arab tili, adabiyot, diniy fanlarni tirishqoqlik bilan o‘rganadi. Махмуд изучал усердно арабский язык и литературу, религиозные предметы. Husnixat ilmini o‘rganib, ayrim vaqt mobaynida u orqali pul topgan. Изучил каллиграфию и в некотором роде стал зарабатывать на этом. Bilimni chuqurroq o‘rganish ishtiyoqida u Buxoroga ketadi. Жаждущий изучать более глубоко науки, он направился в Бухару. Buxoroda Xorazm shohlariga xizmat qilib, hukmdorga yaqinlashishga harakat qiladi. В Бухаре некоторое время служил Хорезмшахам и старался приблизится к правителю. Kerakli e’tiborga ega bo‘lmagach, o‘z umidlarini ro‘yobga chiqarish uchun boshqa mamlkatlarga yo‘l oladi. Но не получив достойного внимания направился в другие страны в поисках воплощения своих надежд. 1118 yil og‘ir kasallikdan so‘ng kimgadur xizmat qilishdan bosh tortadi va butun umrini ilm-fanga bag‘shida etadi. После сложной болезни в 1118 году, отрекся от служения кому либо и посвятил всю оставшуюся жизнь науке. Az Zamaxshariy Marv, Nishopur, Isfaxon, Shom, Bog‘dod, Xijoz va ikki marotaba Makkada bo‘lgan. Аз-Замахшари побывал в Мерве, Нишопуре, Исфахоне, Шаме, Багдаде, Хижазе и дважды в Мекке. Qayerda bo‘lmasin, doim ilmiy ishlarini davom ettirgan, lug‘atni va arab tili grammatikasini, mahalliy qabilalar munozaralarini, maqolalarini, an’analarini chuqur o‘rgangan. Где бы он не был продолжал свои научные работы, глубоко изучил словарь и грамматику арабского языка, местные диалекты племён, пословицы, традиции. U qit’a jo‘g‘rofiyasi bilan bog‘liq turli ma’lumotlar to‘plagan. Он собрал разные сведения о географии континента. Uning ko‘plab asarlari Makkada yozilgan. Многие его произведения написаны в Мекке. Makkada u 5 yil yashagan va unga faxriy "Jorulloh" (Allohning qo‘shnisi) nomi berilgan. Он прожил в Мекке 5 лет и ему было присвоено почетное имя "Жоруллох" (Сосед Аллаха). Az Zamaxshariy Makkadan qaytgach, bir necha yil Xorazmda yashaydi. Аз-Замахшари, вернувшись из Мекки, прожил в Хорезме несколько лет. Hijriy 538 (1144 yil 14 aprel) yil oqshomda olamdan ko‘z yumgan. В 538 году по хиджре (14 апреля 1144 года) вечером ушел из жизни. Az Zamaxshariy o‘z davrining yirik tarixshunosi, jo‘g‘rofiyachisi, adabiyotshunosi, tilshunosi, pedagogi va shoiri hisoblanadi. Аз-Замахшари является крупным историком, географом, литературоведом, лингвистом, педагогом и поэтом своего времени. Uning qalamiga mantiq, grammatika, din, lug‘at, adabiyot, adabiyotshunoslik, pedagogika, tarix va jo‘g‘rofiyaga oid 50 dan ziyod ishlar mansub. Его перу принадлежат свыше 50 работ, посвященных логике, грамматике, религии, словарям, литературе, литературоведению, педагогике, истории и географии. U bilimlarini kitoblari va o‘quvchilari orqali tarqatgan. Он распространял знания через свои книги и учеников. Uning ko‘plab asarlari bizning davrimizgacha yetib kelgan. Многие его произведения дошли до нас. Az Zamaxshariyning ko‘plab asarlari arab tili va grammatikasiga bag‘ishlangan. Многие произведения аз-Замахшари посвящены арабскому языку и грамматике. Xususan, "Al-Mufassal" asari bir yarim yil ichida, 1121 yil Makkada yozilgan. В частности, произведение "Ал-Муфассал" написано в Мекке в 1121 году за полтора года. "Al-Mufassal" Sharqda va G‘arbda arab tili va grammatikasini batafsil o‘rgatuvchi yirik asar sifatida ma’lum. "Ал-Муфассал" известно на Востоке и на Западе как крупное и подробное произведение для изучения грамматики арабского языка. Arab tili grammatikasiga bag‘ishlangan "Al-Mufassal" kitobi ahamiyatiga ko‘ra, arab olimi Sibavaxxning asarlaridan so‘ng ikkinchi o‘rinni egallaydi, deb hisoblanadi. Считается, что эта книга, посвященная арабской грамматике «Ал Муфассал», является по значимости второй после работ арабского ученого Сибавахха. Bu Az Zamaxshariy asari o‘z vaqtida qanchalik qadrlanganligini ko‘rsatadi. Это показывает, как это произведение аз-Замахшари чтилось в свое время. Ushbu asar qo‘l yozmasi Toshkentda, O‘zR FA Sharqshunoslik institutida saqlanadi. Рукопись этого произведения хранится в Ташкенте, в институте Востоковедения АН РУз. Uning ma’naviyat va ma’naviy madaniyat haqidagi fikrlari axloq, tarbiya, nasihat doirasida bayon qilingan. Его мысли о духовности и духовной культуре изложены в рамках этики, воспитания, нравоучения. Masalan, u maqtovga, yolg‘on g‘urur, ezmalik va safsatabozlikka berilmaslikka chorlaydi: "Agar kimdur o‘zining kelib chiqishi bilan maqtansa, bu sarob kabi zohiriydir", "Haqiqat va nomus yo‘li o‘rmondagi arslon qadami bilan tenglashadi", "Savdogarning hurmati va nufuzi uning hamyonida, olimniki - kitobida", "Til orqali (ruhiy) madad moddiy madaddan ustundir". Например, он пишет — не предаваться хвале, ложной гордости, многословию и словоблудию: «Если кто-то хвалится своей родословной, это похоже на мираж, кажущийся страждущему», «Путь с правдой и честью сравним с походкой льва в лесу», «Почет и авторитет торговца в его кармане, а ученого - в его книгах», «Словесная (моральная) поддержка гораздо важнее материальной помощи». Umuman, az Zamaxshariy bilim va umuminsoniy sifatlar orqali erishish mumkin bo‘lgan iroda haqida, insoniyatni farovonlik va xotirjamlikka intilishi haqida yozgan. В целом, аз-Замахшарий пишет о воле, стремлении человека к достатку и благоденствию, которое может быть достигнуто путем знания и общечеловеческих качеств. Hayotligida uni "Butun dunyo muallimi", "Barcha arablar va boshqa xalqlar muallimi", "Allohning qo‘shnisi", "Xorazm shuhrati" va boshqa nomlar bilan ulug’lashgan. Гуманность и честность, милосердие и храбрость - вот главные качества человека - пишет он. При его жизни его называли «Учителем всего мира», «Учителем всех арабов и других народов», «Соседом Аллаха», «Славой Хорезма» и другие. 1144 yil ona diyori Xorazmda vafot etgan. Умер в 1144 году в родном Хорезме. Gurganjga dafn etilgan. Похоронен в Гургандже. Az Zamaxshariyning hayot va insonlar haqidagi ayrim naqllari: Savdogarning nufuzi uning hamyonida. Некоторые афоризмы аз-Замахшари о жизни, о людях: Слава купца в его кошельке. Olibsotar - ovchining iti. Спекулянт - пес охотника. Ayol kishi sening qalbing usiz yashay olmasligini xis etsa, demak, u burningni yerga ishqalaydi. Если женщина догадывается что твоя душа, не может без нее, то она вытирает твой нос об землю. Doim birovni qoralovchi inson yuqori muvaffaqiyatlarga erishmaydi, xuddi qatronda oqartiruvchi hech narsa bo‘lmagani kabi. Человек, который всегда очерняет кого-то, не добьется больших успехов, как в смоле нет из отбеливающего ничего. Axloqsiz odamlar ko‘paygan joyda, Yaratgan ularga o‘latni yuboradi (turli ofatlar, balolar va musibatlar). Там, где размножаются безнравственные люди, то Всевышний посылает им чуму (разные катаклизмы, стихии и бедствия). Gunohkorlarning sodiq do‘sti bo‘lmaydi. Не бывает верных друзей у грешников. To‘g‘ri yo‘lda ketuvchi insonning qadam tashlashi arslonnikidan ham ulug‘vorroqdir. Походка идущего на правильном пути человека, величественнее, чем даже идущего льва. Halol inson doim tinchlikda, xotirjamlikda, soqin va doim yomonlik haqida o‘ylovchi esa doimiy halokatga mahkumdir. Честный человек всегда в мире, и в спокойствии, предатель и думающий о зле, всегда обречен на провал. Taniqli me’mor Abdurahmon Mahkamov uy-joylar qurilishi, shahar qurilishi va qishloq joylardagi qurilishlar, shuningdek, ayrim tarixiy shaharlarni ta’mirlash loyihalarini boshqargan. Известный архитектор Абдурахмон Махкамов руководил проектами постройки домов, застройкой городов и сел, а также реконструкцией некоторых исторических городов. "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan me’mor" deb topilgan, Sharq mamlakatlari me’morchiligining Xalqaro akademiyasi muxbir-a’zosi. Он признан «Заслуженным архитектором Узбекистана», является член-корреспондентом Международной Академии Архитектуры Восточных Стран. Abdurahmon Mahkamov 1934 yil Toshkentda tug‘ilgan. Абдурахмон Махкамов родился в 1934 году в Ташкенте. 1958 yil O‘rta Osiyo Politexnika institutining qurilish fakulteti arxitektura bo‘limini tugatadi. В 1958 году окончил обучение на архитектурном факультете Средне-Азиатского Политехнического института. O‘qishni bitirgach, O‘zbekiston FA Qurilish institutiga ilmiy xodim bo‘lib ishga kiradi. После обучения он устроился работать научным сотрудником в Строительном институте при Академии Наук Узбекистана. U Bekobod shahrining bosh me’mori, O‘zbekiston qishloq xo‘jalik qurilishi loyihalash instituti hamda O‘zbekiston loyihalash ilmiy-tekshirish va tadqiqot institutida direktor lavozimida ishlagan. Он работал главным архитектором Бекабада, директором Института сельскохозяйственного строительства и Научно-исследовательского института проектирования. 1966 yil arxitektura bo‘yicha nomzodlik dissertatsiyasini yoqlagan, 1987 yil doktorlik darajasiga ega bo’lgan. В 1966 году он защитил кандидатскую диссертацию по архитектуре, и в 1987 году получил докторскую степень. Qishloq xo‘jalik joylarida, turar-joy va jamoat binolari qurilishi bo‘yicha bir nechta maqola loyihalar muallifi. Он является автором статей по строительству в сельскохозяйственной местности, жилых домов и общественных зданий. U 150 ta ilmiy asar yozgan, shuningdek, katta ilmiy ahamiyatga ega 3 ta asar yozgan bo‘lib, mualliflik huquqi bilan himoyalangan. Также, он написал 150 научных работы, и 3 проекта большой научной важности, защищённые авторским правом. Abdurahmon Mahkamov keyingi loyihalar qurilishida ishtirok etgan: Xorazm viloyatidagi Ohunboboyev tumani, Toshkent va Sirdaryo viloyatlaridagi tajribaviy shaharchalar, "Quyosh", "Xorazm", "O‘zbekiston" turar xonadonlari. Абдурахмон Махкамов участвовал в строительстве следующих проектов: район Ахунбабаева в Хорезмской области, экспериментальные поселки в Ташкентской и Сырдарьинской области, жилые дома «Солнце», «Хорезм», «Узбекистан». 1993 yil u O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan me’mor unvoniga ega bo‘lgan. В 1993 году получил звание Заслуженного архитектора Узбекистана. 1997 yil Sharq mamlakatlari me’morchiligining Xalqaro akademiyasi tarkibiga kirgan, 1999 yil u mazkur akademiyaning muxbir-a’zosiga aylangan. А в 1997 году вошел в академический состав Международной архитектурной Академии Восточных Стран, в 1999 году он стал член-корреспондентом этой академии. 2002 yilning 16 fevralida olamdan o'tdi. Скончался 16 февраля 2002 года. Mahzuna (haqiqiy ismi Mehribon mulla Boshmon qizi) — XIX asr o‘zbek shoirasi, Qo‘qon ayollar she’riyatining mumtoz ijodkori. Махзуна (настоящее имя Мехрибан мулла Башман кизи,) — узбекская поэтесса XIX века, классик кокандской женской поэзии. 1811 yil Qo‘qonda tug‘ilgan. Родилась в Коканде в 1811 году. Faol ijodiy davri XIX asrning birinchi yarmiga to‘g‘ri keladi. Годы активности приходятся на первую половину XIX столетия. Shoir Fazli bilan she’riy yozishmalar olib borgan, Fazli uning she’rining sifati haqida zavq ila fikr bildirgan. Состояла в поэтической переписке с поэтом Фазли, который восторженно отзывался о качестве её стихов. 1821 yilgi "Shoirlar anjumani" to‘plamiga kirgan Mahzunaning bir necha g‘azallari bizgacha yetib kelgan. В его же сборнике 1821 года «Собрание поэтов» содержатся те немногие газели Махзуны, которые дошли до нас. Shoiraning devonlari ham mavjudligi to‘g‘risida ma’lumotlar mavjud, lekin ular hali topilmagan. Есть сведения и о существовании её дивана, но он пока не найден. Ba’zi manbalarga ko‘ra, shoira imom qizi bo‘lishiga qaramay, oilaviy hayotda baxtsiz edi, Fazliy bilan esa she’riy yozishma bellashuvlarni oshkora usulda olib borgan. По некоторым сведениям, поэтесса, будучи дочерью имама была несчастлива в браке, а с Фазли даже состязалась в стихосложении публично. Shoiraning vafot etgan sanasi noma’lum. Дата её смерти неизвестна. Mahdumi A’zam — islom mutaxassisi va tasuvvufchi, so’fiylik ta’limoti vakili, "Daxbediya" maktabi asoschisi, yirik nazariyotchi va Naqshbandiy ta’limoti shayhi. Махдуми Азам — исламский богослов и мистик, представитель суфизма, основатель школы «Дахбедия», крупный теоретик и шейх учения Накшбанди. Mahdumi A’zam (Maxdum-i A’zam) 1461 yil (Farg‘ona vodiysi, Kosonsoy tumani) Koson shahrida tavallud topgan. Махдуми Аъзам (Махдум-и Аъзам) родился в 1461 году в городе Касан (Касансайский район) в Ферганской долине. Mahdumi A’zamning kelib chiqishi shaxsan payg‘ambarimiz Muhammad (sav.)ning o‘zlariga borib taqaladi. Генеалогическое древо Махдуми Аъзама восходит к самому пророку Мухаммаду. U mashhur ilohiyotchi va so‘fiychilik ilmi arbobi Burxoniddin Qilichning naslidandir. Он потомок известного богослова и деятеля суфизма Бурханиддин Кылыча. U haqdagi ma’lumotlar "Jome’ul-maqomat", "Ravoyixul-quds", Nasir ad-din ibn amir Muzaffarning "Tuxfatul-zo’irin", "Tazkirai azizon", "Xidoyatnoma" kabi manbaalarda saqlanib qolgan. Сведения об этом сохранены в таких источниках, как «Джомеъул-макомат», «Равойихул-кудс», «Тухфатул-зоъирин» Насир ад-дин ибн амир Музаффара, «Тазкираи азизон», «Хидоятнаме». O‘spirinligida Mahdumi A’zam Toshkentdagi o‘z vaqtining mashhur madrasasida ta’lim olgan. В юности Махдуми Аъзам учился в известном тогда медресе в Ташкенте. U O‘rta Osiyodagi naqshbandiya ta’limoti izdoshi bo‘lmish Xo‘ja Ahrorning muridi bo‘lgan. Он стал мюридом видного в Средней Азии последователя накшбандизма Ходжи Ахрара. Xo‘ja Ahrorning o‘limidan so‘ng u naqshbandiylikning asos tayanchiga aylangan va naqshbandiya ordeni faoliyatini boshqargan Mavlono Muhammad Qozining (922/ 1516 yillar vafot etgan) shogirdi bo‘ladi. После смерти Ходжи Ахрара, он стал учеником Маулана Мухаммада Кази (ум. в 922 1516 г.), который стал основной опорой накшбандистов и руководил деятельностью ордена накшбанди. Mavlono Muhammad Qozining vafotidan so‘ng naqshbandiylarning murabbiysi Mahdumi A’zam bo‘ladi. После смерти Маулана Мухаммада Кази, наставником накшбандистов стал Махдуми Аъзам. Mahdumi A’zam 1533 yil Farg‘ona viloyatidan Qashqarga keladi. Махдуми Аъзам приехал из Ферганской области в Кашгар в 1533 (или 1534) году. Bu yerda u islom dinini keng targ‘ibot qilish va naqshbandiylik ilmini o‘rganish bilan shug‘ullanadi. Здесь он занимался активной пропагандой ислама и учения накшбандизма. "Tazkerey xo‘jagon" (Xojalarning sarguzashtlari tavsifi) asari muallifi bo‘lmish Muhammad Sodiq Qashg‘ariyning yozishicha, Muhdumi A’zam xalq tomonidan hurmat bilan kutib olingan va qashqar xonlaridan boy uy-joylar olgan. Как отмечал автор сочинения «Тазкереи ходжаган» («Описание приключений ходжей») Мухаммад Садык Кашгари, Махдуми Азам «был встречен народом с уважением и получил от кашгарских ханов богатые поместья». U O‘rta Osiyoga qaytib keladi va 1542 yil Samarqandda vafot etadi. O‘z vaqtining mashhur insonlari, shu o‘rinda hukmdorlar ham Muhdumi A’zamni o‘zining diniy ustozi deb tan olishgan. Многие известные люди своего времени, в том числе правители, считали Махдуми Аъзам своим духовным наставником. Ular orasida Amir Temurning avlodi, shoir va hukmdor Zahiriddin Muhammad Bobur ham bo‘lgan. Среди них был потомок Амира Тимура поэт и правитель Захириддин Мухаммад Бабур. "Tarixi Rashidiy asarida (Mirzo Muhammad Haydar muallifligidagi) Bobur va Mahdumi A’zam orasida aloqalar haqida qaydlar bor. В «Тарихи Рашиди» (автор Мирза Мухаммад Хайдар) есть записи о связях Бабура и Махдуми Аъзама. Mahdumi A’zam "Risolai Boburiya" asarida Bobur haqida yozgan. Махдуми Аъзам написал о Бабуре произведение «Рисолаи Бобурия» По инициативе одного из крупных военных деятелей Шейбанидов Джанибек Султана он переселяется в долину Миёнкаль (Междуречье)— в 12 км от Самарканда в Дагбите. Yirik harbiy arbob, shayboniylar naslidan bo‘lmish Jonibek Sultonning tashabbusi bilan u Miyonqol (Daryolar orqalig‘i) vodiysiga ko‘chib o‘tadi. И здесь остается до конца своей жизни, до 1542 года. Bu yerda u umrining oxirigacha, to 1542 yilga qadar yashaydi. По свидетельству средневековых источников, после прибытия на новое место Махдуми Аъзам первым делом посадил десять ив. O‘rta asr manbaalarida yozilishicha, yangi joyga ko‘chib kelgach, Muhdumi A’zam birinchi navbatda o‘nta majnuntol daraxtini ("daxbet" so‘zining fors tilidan tarjimasi "o‘nta majnuntol" ma’nosini anglatadi) o‘tkazadi. (Слово «дагбит», точнее «дахбед» с персидского означает «десять ив»). Keyinroq u 20 gektardan ko‘proq yerga juda yirik bog‘ barpo etadi. Позже здесь же он разбил огромный сад площадью свыше 20 га. Ziroatchi va dehqon bo‘lib, u juda kamtarona hayot kechirgan. Земледелец и садовод, он вел весьма скромную жизнь. Unga o‘z vaqtining juda dadil: "Inson din uchun emas, balki din inson uchun yaratilgan" kabi so‘zlari tegishli. Ему принадлежит смелое, по тем временам, высказывание: «Не человек создан для религии, а религия для человека» . Muhdumi A’zam fors-tojiy tillaridan falsafa, geologiya, huquq kabi sohalarda 30 dan ziyod asarlar yozgan — ularning bir qismi "Majmua ar-Ramoil" nomi ostida jamlangan. Махдуми Аъзам написал на персидско-таджикском языке более 30 произведений в области философии, геологии, права — часть из них объединена под названием «Мажмуа ар-Расоил». Xoja Mahdumi A’zam naqshbandiya tariqatining yirik nazariyotchisi bo‘lgan va so‘fiylik bo‘yicha ko‘plab asarlar yozgan. Ходжа Махдуми Аъзам был крупным теоретиком накшбандизма и написал множество сочинений по суфизму. So‘fiychilikka bag‘ishlangan asarlar va xotiralar orasida uning ijodi muhim o‘rin egallaydi. Среди сочинений и воспоминаний, посвященных суфизму, его творчество занимает важное место. Islom va so‘fiychilik, xudojo‘ylik, axloq, falsafa, adabiyot va tarixning nazariy va amaliy muammolari bo‘yicha 30 ga yaqin kitob, nizom va maktublar yozgan. По теории и практическим проблемам ислама и суфизма, богословию, этике, философии, литературе и истории он написал около 30 книг, уставов и писем. Ulardan ko‘plari "Majmua ar-Rasoil" (Risolalar to‘plami) nomi ostidagi umumiy to‘plamdan joy olgan. Большинство из них вошли в сборник под общим названием «Мажмуа ар-Расоил» («Сборник трактатов»). O‘zbekiston FA Sharqshunoslik institutida uning ko‘plab asarlari saqlanib qolgan, ulardan birining hajmi 668 betni tashkil etadi. В Институте востоковедения АН Узбекистана сохранились многие его сочинения, одно из них объёмом 668 страниц. O‘zining dunyoqarashiga ko‘ra, Mahdumi A’zam panteizmga (Xudo bilan tabiat bir deb qaraydigan diniy-falsafiy talimot) yaqin turadi. По своему мировоззрению Махдуми Аъзам стоит ближе к пантеизму. Mahdumi A’zam fors-tojik tilida falsafa, geologiya, huquq sohalarida 30 dan ziyod asar yozgan, ularning bir qismi "Majmua ar-Rasoil" nomi ostida jamlangan. Махдуми Аъзам написал на персидско-таджикском языке более 30 произведений в области философии, геологии, права — часть из них объединена под названием «Мажмуа ар-Расоил». Shoir va yozuvchi Ikrom Otamurodov 1951 yil Qashqadaryo viloyatida dunyoga kelgan. Поэт и писатель Икром Отамурод родился в 1951 году в Кашкадарьинской области. O‘rta maktabni tugatgach, 1969-1974 yillar Toshkent Davlat universitetining "Jurnalistika" fakultetida tahsil oladi. После окончания средней школы, в 1969-1974 годах учился в Ташкентском государственном университете, на факультете «Журналистика». 1974-1975 yillar "O‘zbekiston ensiklopediyasi" nashriyotida muharrir bo‘lib ishlaydi. В 1974-1975 годах работал редактором в издательстве «Ўзбекистон энциклопедияси». 1975 yildan "Sharq yulduzi" oynomasining she’riyat bo‘limida boshliq bo‘lib ishlaydi. С 1975 года работает в должности начальника отдела поэзии журнала "Шарқ юлдузи". Ikrom Otamurodov tengdoshlari orasida keng dunyoqarashi, o‘zining shoirona va notiqlik mahorati bilan ajralib turadi. Икром Отамурод отличается среди своих сверстников широким мировоззрением, своим поэтическим путём и ораторским мастерством. Ikrom Otamurodovning she’rlari va boshqa asarlarida Maqsud Shayhzodaning ruhiyati seziladi. В стихах и других произведениях Икрома Отамурода чувствуется дух Максуда Шайхзода. She’riyatdagi falsafiy yo‘nalishiga sodiq qolib, shoir 1990 yil "Uzoqlashayotgan og‘riq" qissasini yozadi. Поэт, оставаясь преданным своей философски направленной поэзии, в 1990 году написал повесть «Узоқлашаётган оғриқ» (Отступающая боль). Ushbu asarda e’tiqod, burch, insonparvarlik kabi yo‘qolib ketayotgan qadriyatlar haqida so‘z boradi. В этом произведении говорится о таких исчезающих ценностях как вера, долг, гуманизм. "Zamon ranglari" (1982), "Janub qushlari" (1983), "Ufqlar orti bepayon" (1987), "Xaritaga tushmagan joylar", "Uzoqlashayotgan og‘riq" (1992) kabi she’riy to‘plamlari chop etilgan. Опубликованы сборники стихов поэта "Цвета времени" (1982), "Птицы юга" (1983), "Безграничность за горизонтом" (1987), "Места, не размеченные на карте", "Отступающая боль" (1992). Ikrom Otamurodovning falastinlik shoir Muin Bsisuga bag‘ishlangan "Yarador umid otlari" qissasi (1986) o‘zbek she’riyatida shov-shuv bo‘ldi. Повесть "Раненные скакуны надежды" Икрома Отамурода, посвященная палестинскому поэту Муин Бсису, стала сенсацией в Узбекской поэзии. Qissada xorijiy shoir timsolida inson qalbi, mustaqillik orzulari, vatanga muhabbat ko‘rsatilgan. В повести в образе зарубежного поэта с волнением показано душа человека, мечты о независимости, любовь к родине. So‘nggi yillarda shoir ko‘plab qalbga yaqin she’rlar va qissalar yaratgan. В последние годы поэт написал множество душевных стихов, повестей. "Sopol siniqlari" (1994), "Sen" (1996), "Tashqaridan va ichkaridan" (1997) kabi qissalari toza va samimiy tuyg‘ularga to‘yingan. Повести "Осколки керамики" (1994), "Ты" (1996), "Внутри и снаружи" (1997) полны чистыми и откровенными чувствами. "Ruhimning qayg‘usi" (1997), "Ko‘nglik o‘zing" (2004), "Tavr" (2005) she’riy to‘plamlarida shoir insoniy haqiqatni axtaradi. В сборниках стихов "Горе моей души" (1997), "Ты моя душа" (2004), "Тавр" (2005) поэт ищет человеческую истину. U, shuningdek, tarjimon sifatida ham taniqli. Он также известен как переводчик. Uold Uitmen, Pablo Neruda, Yevgeniy Yevtushenko, O‘lmas Sulaymon kabi ijodkorlarning she’r va qissalarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Перевел на узбекский язык стихи и повести Уолда Уитмен, Пабло Неруда, Евгения Евтушенко, Ўлмаса Сулаймон. Ikrom Otamurodov asarlari turk, arab, bolgar, rus, moldavan, ozarbayjon, qozoq, qirg‘iz, tojik, gruzin tillariga tarjima qilingan. Произведения Икрома Отамурода переведены на турецкий, арабский, болгарский, русский, молдаванский, азербайджанский, казахский, киргизский, таджикский, грузинский язык. Professor. Профессор. Farmasevtika fanlari nomzodi. Кандидат фармацевтических наук. Sog‘liqni saqlash a’lochisi. Отличник здравоохранения. 1932 yilning 18 fevral kuni Toshkent shahrida tug‘ilgan. Родился 18 февраля 1932 года в Ташкенте. 1954 yil Toshkent farmasevtika institutini a’lo baholar bilan tamomlab, Moskva farmasevtika institutining (MFI) aspiranturasiga yo‘llanma olgan, uni 1958 yil tamomlagan. 1959 yili farmasevtika fanlari nomzodi ilmiy darajasini olish uchun nomzodlik dissertatsiyasini himoya qilgan: "Kobalt birikmasi, uni izolyatsiyasi va sud-kimyo tadqiqotlarida aniqlash". В 1954 году с отличием окончил Ташкентский фармацевтический институт и был направлен в целевую аспирантуру в Московский фармацевтический институт (МФИ), окончил аспирантуру в 1958 г. В 1959 г. защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата фармацевтических наук: «Соединения кобальта, их изолирование и обнаружение при судебно-химических исследованиях» и, начиная с этого года, работал ассистентом курса судебной химии, а в 1961–1967 годах — доцентом и заведующим курсом токсикологической химии Ташкентского фармацевтического института (ТФИ). Shu yildan e’tiboran, sud kimyosi kursi yordamchisi, 1961-1967 yillar - Toshkent farmasevtika instituti dotsenti va toksikologiya kimyosi kursi mudiri bo‘lib ishlaydi. 1967 yil toksikologik kimyo bo‘limi rahbari etib tayinlangan. В 1967 году избран заведующим кафедрой токсикологической химии. Toksikologik kimyo kafedrasi professori. Профессор кафедры токсикологической химии. 1966 yil uning tashabbusi bilan institutda doimiy amal qiluvchi umumittifoq kimyo-mutaxassislari ixtisosligi kursi tashkil etilgan. По его инициативе в 1966 г. на базе института организованы постоянно действующие Всесоюзные курсы специализации экспертов-химиков. Uning bevosita rahbarligi ostida 100 dan ortiq mamlakatlardan 546 ta sud kimyogarlari ixtisosliklari bo‘yicha bilim va ko‘nikmalarga ega bo‘lishgan. Под его непосредственным руководством прошли специализацию 546 судебных химиков из более 100 городов страны. L.T.Ikramov pedagogik hamda ilmiy faoliyatini muvaffaqiyatli uyg‘unlashtira olgan. Uning rahbarligi ostida kafedrada fosfororganik zaharli kimyo elementlarini kimyoviy sud-tadqiqoti mustaqil yo‘nalishi yaratilgan. Педагогическую работу проф. Л.Т. Икрамов успешно сочетает с научной деятельностью, под его руководством на кафедре создано самостоятельное направление по судебно-химическому исследованию фосфорорганических ядохимикатов. Uning rahbarligi ostida 2 ta doktorlik dissertatsiyasi, 15 ta fan nomzodlik ishlari bajarilgan. Под его руководством выполнено 15 кандидатских, 2 докторских диссертаций. 1978 yil Ikramovga ilmiy faoliyati natijalari uchun doktorlik nomzodini yoqlamay turib professorlik unvoni berilgan. В 1978 ему присвоено звание профессора без защиты докторской диссертации по результатам научной деятельности. 300 dan ortiq ilmiy nashrlar, sud-kimyo (o‘zbek tilida) yo‘nalishida 3 ta darslik muallifi. Автор более 300 научных публикаций, 3 учебников по судебной химии (на узбекском языке). Xodimlari bilan birga Organofosfor pestitsid va dori-darmonlar, o‘lik materiallarni tahlil qilishda yangi usullarni joriy qilib, talabalar uchun 40 dan ortiq o‘quv qo‘llanmalar tayyorlagan. Hozirgi kungacha MDH mamlakatlari sud-tibbiyot ekspertizasi ashyoviy dalillar amaliyotida ushbu usul qo‘llanib kelinmoqda. Со своими сотрудниками подготовил более 40 учебно-методических пособий для студентов по внедрению новых методов анализа трупного материала на наличие некоторых фосфорорганических ядохимикатов и лекарственных средств, которые до сих пор используются как методы исследования вещественных доказательств в судебно-медицинской практике стран СНГ. Ular tomonidan tibbiyot amaliyotiga murdada ayrim fosfororganik zaharli kimyo elementlari va dori vositalarining mavjudligi bo‘yicha yangi uslublar joriy qilingan. В медицинскую практику им внедрены новые методы анализа трупного материала на наличие некоторых фосфорорганических ядохимикатов и лекарственных средств. L.T.Ikramov 12 tomlik o‘zbek sovet ensiklopediyasining "Davolovchi vositalar" bo‘limiga maqolalar tayyorlashda ishtirok etgan. Л.Т. Икрамов принимал участие в подготовке статей для 12-томной Узбекской Советской энциклопедии по разделу «Лекарственные препараты». Ilmiy va tadqiqot ishlarini ma’muriy va ijtimoiy faoliyati bilan birga olib borgan; ko‘p yillar davomida institutning ilmiy kotibi, Ilmiy va tadqiqot ishlar bo‘yicha prorektori bo‘lib ishlab kelgan. Sud-shifokorlar umumittifoq ilmiy jamiyati a’zosi, O‘zbekistonning sud-shifokorlar jamiyatining rahbar o‘rinbosari, O‘zbekiston SSR Sog‘liqni saqlash vazirligining attestatsiya hay’ati, ilmiy Farmatsevtika jamoat kengashi va kimyoviy hay’ati a’zosi va boshqa lavozimlarda faoliyat yuritgan. Научную и учебную работу он сочетал с административной и общественной деятельностью; много лет работает ученым секретарем института, проректором по учебной и научной работе, являлся членом правления Всесоюзного научного общества судебных медиков, заместителем председателя научного общества судебных медиков Узбекистана, аттестационной комиссии Минздрава Узбекской ССР, Узбекистана, членом правления научного фармацевтического общества Узбекской ССР и химических комиссий Узбекистана и др. "Hurmat belgisi", "Xalqlar do‘stligi" ordenlari va "V. I. Lenin tug‘ilganligining 100 yilligi munosabati bilan Fidokorona mehnati uchun" medali bilan taqdirlangan. Награжден орденами «Знак Почета», «Дружбы народов», медалью «За доблестный труд в ознаменование 100-летия со дня рождения В. И. Ленина». 1975-1980 yillarda "Sog‘liqni saqlash a’lochisi" unvoni berilgan va "Mehnat faxriysi" medali bilan taqdirlangan. В 1975–1980 гг. Л.Т. Икрамову присвоено звание «Отличнику здравоохранения» и он награжден медалью «Ветеран труда». D.I.Mendeleyev nomidagi Respublika kimyo jamiyati kengashining I-darajali diplomi bilan taqdirlangan. Награждён Дипломом 1-й степени Республиканского Правления химического общества им. Д.И. Менделеева. Muzraf Muborakxodjayevich Ikramov — 2015 yildan O‘zbekiston Respublikasi adliya vaziri. Музраф Муборакходжаевич Икрамов — министр юстиции Республики Узбекистан с 2015 года. 2014 yil 25 avgustdan O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining Farmoniga ko‘ra, "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan huquqshunos" unvoniga sazovor bo‘lgan. Указом Президента Республики Узбекистан от 25 августа 2014 года удостоен звания «Заслуженный юрист Республики Узбекистан». Muzraf Muborakxodjayevich Ikramov 1973 yil 14 sentabr kuni Toshkentda tug‘ilgan. Музраф Муборакходжаевич Икрамов родился 14 сентября 1973 года в городе Ташкенте. 1995 yil Toshkent davlat yuridik institutini (hozirgi Toshkent davlat yuridik universiteti) huquqshunos mutaxassisligi bo‘yicha, 2007 yil O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti huzuridagi jamiyat va davlat qurilish instituti akademiyasini tamomlagan. В 1995 году окончил Ташкентский государственный юридический институт (ныне «Ташкентский государственный юридический университет») по специальности юрист, в 2007 году — Академию государственного и общественного строительства при Президенте Республики Узбекистан. 1995 yil Adliya vazirligining Iqtisodiy islohotlar sohasida qonun va me’yoriy hujjatlar loyihasini huquqiy ekspertizasini o‘tkazish va tayyorlash Boshqarmasining katta maslahatchi sifatida o‘z mehnat faoliyatini boshlagan. В 1995 году начал трудовую деятельность в должности старшего консультанта Управления по подготовке и проведению правовой экспертизы проектов законодательных и нормативных актов в сфере экономических реформ Министерства юстиции. Затем осуществлял деятельность в должности главного консультанта данного управления. 1997-2003 yillar — Adliya vazirligi idoraviy me’yoriy hujjatlarni davlat ro‘yxatidan o‘tkazish boshqarmasida bo‘lim boshlig‘i, boshqarma boshlig‘i, Qonunchilik bosh boshqarmasi boshlig‘i vazifasini bajaruvchi lavozimlarida ishlaydi. В 1997—2003 годах — работал в должности начальника отдела Управления государственной регистрации ведомственных нормативных актов Министерства юстиции, начальника данного управления, исполняющего обязанности начальника Главного управления законодательства. 2003-2008 yillar — Adliya vazirligining Qonunchilik Bosh boshqarmasi boshlig‘i — vazirlik huzuridagi Huquqiy axborot bilan ta’minlash Markazi rahbari vazifalarida ishlagan. В 2003—2008 годах — был начальником Главного управления законодательства Министерства юстиции — руководителя Центра обеспечения правовой информацией при министерстве Республики Узбекистан. 2008-2012 yillar — O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining huquqiy ekspertiza va xalqaro shartnomalar boshqarmasida huquqiy ekspertiza bo‘limi mudiri lavozimlarida ishlagan. В 2008—2012 годах — заведующий отделом правовой экспертизы Управления правовой экспертизы и международных договоров Кабинета Министров Республики Узбекистан. 2012-2015 yillar — turli lavozimlarda ishlagan, Oliy Majlisning o‘zara ta’siri ostida Qonunchilik palatasi va Oliy Majlisning o‘zara aloqa sektori mudiri, O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti Devonining siyosiy va jamoat tashkilotlari boshlig‘i, O‘zbekiston Respublikasi Adliya vazirining birinchi o‘rinbosari. 2012—2015 годах — работал на различных должностях, заведующим сектора по взаимодействию с Законодательной палатой и Сенатом Олий Мажлиса при взаимодействии Олий Мажлиса, заведующим политическими и общественными организациями Аппарата Президента Республики Узбекистан, первым заместителем министра юстиции Республики Узбекистан. O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining 2014-yil 25-avgustdagi Farmoniga ko‘ra, "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan huquqshunos" unvoniga sazovor bo‘lgan. Указом Президента Республики Узбекистан от 25 августа 2014 года был удостоен звания «Заслуженный юрист Республики Узбекистан». O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining 2015 yil 11 fevraldagi Farmoni bilan, Ikromov Muzraf Muborakxodjayevich O‘zbekiston Respublikasi Adliya vaziri etib tayinlanadi. Указом Президента Республики Узбекистан от 11 февраля 2015 года Икрамов Музраф Муборакходжаевич назначен министром юстиции Республики Узбекистан. 2017 yilning avgustida O‘zbekiston Prezidenti Shavkat Mirziyoyev Muzraf Ikramovning Hisob palatasi raisi lavozimiga tayinlash to‘g‘risidagi farmonga imzo chekdi. В августе 2017 года Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев подписал указ о назначении Музрафа Икрамова на должность председателя Счетной палаты. Mirzaaliyev, Iqboljon Mirzakarimovich — O‘zbekiston xalq shoiri, jamoat arbobi va 2010 yildan e’tiboran, O‘zbekiston Respublikasi senatori. Мирзаалиев,Икболжон Мирзакаримович— народный поэт Узбекистана , общественный деятель и сенатор Республики Узбекистан с 2010 года. Shuningdek, milliy estrada taraqqiyoti jamiyati uyushmasi raisi, "Assalom O‘zbekiston" teledasturi bosh muharriri, Yozuvchilar uyushmasi rais o‘rinbosari, mudofaa vazirligi huzuridagi jamiyat ittifoqi boshqaruvi raisi, mudofaa vazirligining harbiy maslahati a’zosi. Также является председателем общественного союза развития национальной эстрады, главным редактором телепрограммы "Assalom O`zbekiston", заместителем председателя Союза писателей союза, и председателем правления общественного союза при министерстве обороны, член военной коллегии министерства обороны. 1967 yilning 1 may kuni tavallud topgan, oilada olti nafar farzandning beshinchisi (to‘rt o‘g‘il va ikki qiz). Родился 1 мая 1967 года в семье учителей, из шестерых детей он пятым (четыре мальчика и две девочки). Otasi o‘qituvchi bo‘lib, bolalarining ta’limiga katta e’tibor bergan. Отец был учителем и уделял особое внимание образованию детей. She’riyatga qiziqishni tog‘asi, shoir Abdulla G‘ulom uyg’otgan. А интерес к поэзии и стихосложению вызвал его дядя поэт Абдулла Гулям. Besh yoshida S.Yeseninning o‘zbek tiliga tarjima qilingan she’riy to‘plamini yod oladi. В пять лет выучил наизусть сборник стихотворений С. Есенина переведённого на узбекский язык. She’rlar yozishni 7 yoshdan boshlaydi va ma’lum vaqtdan so‘ng mahalliy gazetalar yosh shoirning she’rlarini chop etishni boshlashadi. Начинает писать стихи с 7 лет и через определённое время местные газеты начинают печатать стихи юного поэта. U o‘z she’rlarida ozodlik, sevgi va tabiatni tasvirlagan. Когда ему исполнилось 18 лет его уже знали как многообещающего молодого поэта, который в своих стихах прославлял свободу, любовь и природу. Iqbol Mirzo tahallusi ostida ijod qilgan. Писал под псевдонимом Икбол Мирзо. 1984 yil Farg‘ona davlat universitetiga o‘qishga kiradi va o‘qish yillari 1985-1987 yillar u Tomskda harbiy xizmatni o‘taydi. В 1984 году поступил в Ферганский государственный Университет и во время учебы в 1985-1987 годах он прошёл военную службу в Томске. 1989 yil o‘qishni tamomlaydi. В 1989-году окончил учебу. 1992 yil Toshkentga keladi va "O‘zbekiston tabiati" gazetasida jurnalist sifatida faoliyatini boshlaydi, keyinroq, "Vatan" haftaligiga muharrir etib tayinlanadi. В 1992 году приезжает в Ташкент и начинает работать журналистом в газете "O`zbekiston tabiati" а позже его назначают редактором еженедельника "Vatan". 1993 yil uning ilk she’riy to‘plami "Yurakning shakli", 1994 yil "Ko‘ngil", "Seni sog‘inaman", 2000 yil "Meni eslaysanmi", 2002 yil "Tanlangan she’rlar", 2004 yil "Qo‘shiqlarim" va "Seni bugun ko‘rmasam bo‘lmas", 2008 yil "Sizni kuylayman" kabi to‘plamlari chop etiladi. В 1993 году выходит его первый сборник стихов "Yurakning shakli", в 1994 году "Ko`ngil","Seni sog`inaman", в 2000 году "Meni eslaysanmi", в 2002 году "Tanlangan sherlar", в 2004-году "Qoshiqlarim" и "Seni bugun kormasam bolmas", в 2008 году "Sizni kuylayman". 1996 yil O‘zteleradiokompaniyasi direktor o‘rinbosari lavozimini egallaydi. В 1996 году работает заместителем директора в Узтелерадиокомпании. Qilgan mehnatlari uchun 1999 yil "Shuhrat" medali bilan taqdirlangan, shu yili ommabop tonggi teledastur "Assalom O‘zbekiston"ning bosh muharriri bo‘ladi. В 1999 году был награждён медалью "Shuhrat" за свои заслуги, и в этом же году становится главным редактором популярной утренней Телепрограммы "Assalom O`zbekiston". 2006 yil yozuvchilar uyushmasi rais o‘rinbosari etib tayinlangan. В 2006 году был назначен заместителем председателя Союза писателей. 2005 yil O‘zbekiston xalq shoiri bo‘lgan. В 2005 году был признан народным поэтом Узбекистана. 2010 yil Oliy Majlis senatori etib tayinlangan. В 2010 году был назначен сенатором в верховную палату Олий Мажлис. 2012 yil Mudofaa vazirligi huzuridagi jamiyat ittifoqi boshqaruvi raisi. В 2012 году председатель правления общественного союза при министерстве обороны. 2014 yildan Mudofaa vazirligi harbiy maslahati a’zosi. С 2014 года член военной коллегии министерства обороны. Galina Pavlovna Matviyevskaya — matematika tarixchisi, sharqshunos, o‘lkashunos, adabiyotshunos. Гали́на Па́вловна Матвие́вская— историк математики, востоковед, краевед, литературовед. Fizika-matematika fanlari doktori (1969). Доктор физико-математических наук (1969). O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi (1980). Заслуженный деятель науки Узбекистана (1980). O‘zbekiston fanlar Akademiyasi muxbir-a’zosi (1984). Член-корреспондент АН УзбекистанаССР (1984). Fan tarixi Xalqaro akademiyasi a’zosi (1993). Действительный член Международной академии истории науки (1993). Rossiya yozuvchilar uyushmasi a’zosi. Член Союза писателей России. Abu Rayhon Beruniy nomidagi Davlat mukofoti laureati. Лауреат Государственной премии УзССР имени Абу Райхона Беруни. "Orenburg lirasi" mukofoti va "Kapitan qizi" Rossiya mukofoti laureati. Лауреат премии «Оренбургская лира» и Всероссийской премии «Капитанская дочка». 1930 yilning 13 iyulida Dnepropetrovskda tug‘ilgan. Родилась 13 июля 1930 года в Днепропетровске. 1954 yil Leningrad Davlat universitetini bitirgan. В 1954 году окончила Ленинградский государственный университет. 1954-59 yillar Leningradning SSSR FA tarix tabiatshunosligi va texnika instituti bo‘limida ishlagan. В 1954-59 годах работала в Ленинградском отделении Института истории естествознания и техники АН СССР. 1959 yildan O‘zbekiston FA matematika instituti xodimi. С 1959 — сотрудник Института математики АН Узбекистана. 1994 yildan Orenburg pedagogika universiteti professori. С 1994 — профессор Оренбургского педагогического университета. Asosiy tadqiqot yo‘nalishlari — o‘rta asrlar Sharq mamlakatlarida matematika tarixi va matematik astronomiya, sonlar nazariyasi tarixi, L.Eyler qo‘l yozmalari, Orenburg o‘lkasining tarix madaniyati. Основные направления исследований — история математики и математической астрономии в странах средневекового Востока, история теории чисел, рукописи Л. Эйлера, история культуры Оренбургского края. 250 dan ziyod ilmiy ishlar muallifi, jumladan, 20 ta risola. Автор более 250 научных трудов, в том числе 20 монографий. Uch nafar doktor va o‘nlab fizika-matematika fan nomzodlarini tayyorlagan. ... Jazirama va chidab bo‘lmas issiq vagonni qoplab olgan, oyoq ostidagi va bosh tepasidagi yuk tugunlari, nimadur xarid qilishni taklif qilib, bir vagondan boshqasiga o‘tuvchi horg‘in odamlar, umuman olganda, katta eskibozorga aylangan... Подготовила трёх докторов и десять кандидатов физико-математических наук. ...Жар и невыносимая духота переполненных вагонов, тюки с товаром под ногами и над головой, измученные люди, переходящие из вагона в вагон, предлагающие что-нибудь купить, страна, в одночасье превращенная в большую барахолку... U ikkiga bo‘linib, u yerda ham, bu yerda ham ishlab yashashga, Orenburgda yashovchi kasal onasining oldidan iztirob ila Toshketdagi turmush o‘rtog‘ining oldida kelishga majbur edi. Ей приходилось жить раздваиваясь, работать там и тут, метаться от больной матери, жившей в Оренбурге, к мужу в Ташкент. Galina Pavlovna Matviyevskaya barcha vaziyatdan ijobiy xislat topa olar yoki o‘zining ustidan hazil qilishni boshlar edi. Галина Павловна Матвиевская в любой ситуации умеет находить что- то позитивное или начинает подшучивать над собой. Qizi bilan birgalikda hayotiy musibatlardan chekinib, unga hazil orqali qarashni qoyillatishardi. Лучше всего шутить, отгораживаясь от жизненных невзгод, у них получается с дочерью. Nina Kirillovna Zubova —ro‘zg‘orda ham, ilmiy izlanishlarida ham onasining birinchi yordamchisi. Нина Кирилловна Зубова - первая мамина помощница и в быту, и в научных изысканиях. Orenburgga ular otasi Pavel Yevmenovich bilan kelishlari kerak edi, u esa aspiranturada o‘qishini tamomlab, Chkalov pedagogika institutiga yuboriladi. В Оренбург они должны были приехать с отцом Павлом Евменовичем, который по окончании аспирантуры был направлен в Чкаловский педагогический институт. Urush boshlanganligi sababli, ona-bola qochoq kabi ketishga majbur bo‘lishgan. Но ехать им пришлось с матерью в качестве беженцев, потому что началась война. Otasi aspiranturani bitirguniga qadar, ular istiqomat qilayotgan Xarkovni barbod qilishgan. Харьков, где они жили, пока отец заканчивал аспирантуру, уже бомбили. Orenburgda Galina ikkinchi temir yo‘l maktabida to‘rtinchidan o‘ninchi sinflargacha o‘qigan. В Оренбурге Галина училась во второй железнодорожной школе с четвертого по десятый классы. Aynan shu maktab o‘qituvchisi Pelageya Yefremovna Lisova iqtidorli o‘quvchining sinchkov aqli va yuragida matematikaga bo‘lgan qiziqish uyg‘otgan, sonlar va formulalar sehriga oshiq bo‘lishda yordam bergan. Именно в этой школе учительница Пелагея Ефремовна Лысова сумела заронить в сердце и пытливый ум способной ученицы интерес к математике, помогла влюбиться в магию числа и формул. 1948 yil maktabni bitirgach, Galina Matviyenko hech o‘ylamay, Leningrad davlat universitetining matematika-mexanika fakultetiga o‘qishga kiradi. В 1948 году, после окончания школы, Галина Матвиевская, не раздумывая, поступает на математико-механический факультет Ленинградского государственного университета. Urushdan keyingi, hamma yer ijod nafasiga burkangan va yangilanishga intilgan Leningraddagi talabalik yillari qahramonimiz hayotining yangi bosqichi bo‘lib, uning fe’l-atvori va hayotiy intilishlarini shakllantiradi. Студенческие годы жизни в послевоенном Ленинграде, где все дышало творчеством и стремилось к возрождению, - отдельный этап жизни, формирующий характер и жизненные устремления. Galina Pavlovna zavq ila fanga kirishadi. Галина Павловна с упоением отдавалась науке. XVIII asrning atoqli olimi Leonard Jyler tavalludining 250 yilligi munosabati bilan buyuk matematikning nashr etilmagan qo‘l yozmalarini tadqiq etish qarori qabul qilinadi. К 250-летию Леонарда Эйлера, выдающегося ученого XVIII века, в Академии наук было принято решение об исследовании неопубликованных рукописей великого математика. Ishga V.I. Smirnov rahbarlik qiladi. Работу возглавил академик В.И. Смирнов. Tadqiqotlarda ishtirok etish uchun u universitetning mehnatkash va iqtidorli bitiruvchisi Galina Matviyenkoni taklif qiladi. Участвовать в исследованиях он предложил и трудолюбивой, талантливой выпускнице университета Галине Матвиевской. Eyler barcha ishlarni lotin tilida yozgan. Эйлер все работы писал на латинском языке. Galinaning onasi nemis tili o‘qituvchisi bo’lib, qizida tillarga bo‘lgan qiziqishni uyg‘otgan edi. Galina nеmis tilidan yaxshi tarjimalar qilgan. Мама Галины, преподаватель немецкого языка, привила любовь дочери к языкам, Галина неплохо переводила с немецкого. Lotin tilini ham egallaydi. Освоила девушка и латынь. Tez orada, uning ilk ilmiy nashrlari paydo bo‘ladi. А вскоре появились ее первые научные публикации. U nomzodlik dissertatsiyasini muvaffaqiyatli himoya qiladi. Она успешно защитила кандидатскую диссертацию. Yosh olimani porloq kelajak kutardi. Судьба сулила молодой ученой большое будущее. - Hayotimda noodatiy holat yuz berdi, - jilmayadi Galina Pavlovna, - men o‘zbekka turmushga chiqdim. - И тут в моей жизни случилось нечто необычное,- улыбается Галина Павловна, - я вышла замуж за узбека. Biz birgalikda Toshkentga, O‘zbekiston Fanlar Akademiyasining matematika institutiga ketdik. Мы вместе уехали в Ташкент, в институт математики Академии наук Узбекистана. U vaqtlar musofirchilik fikri hech kimning hayoliga kelmagan... Никому в то время и в голову не приходило, что это чужбина... Mening "O‘rta asrlar yaqin va o‘rta Sharqida sonlar ta’limoti" birinchi kitobim 1967 yil o‘sha yerda chop etilgan. Первая моя книга «Учение о числе на средневековом ближнем и среднем Востоке» вышла там, в 1967 году. Sharqning buyuk matematiklari va astronomlarining dunyosiga ko‘milishdan avval, Galina Matviyevskaya arab xatini o‘rganishiga to‘g‘ri keldi. Прежде чем погрузиться в мир великих математиков и астрономов Востока, Галине Матвиевской пришлось сначала освоить арабскую письменность. Dunyo bo’ylab o‘rta asrlar arab matematikasi olimlarining soni o‘ntaga yetadi. В мире всего несколько десятков ученых-специалистов по средневековой арабской математике. Ular orasida Matviyevskaya ham bor. Среди них и Матвиевская. "X-XVIII asrlarda O‘rta Osiyo olimlarining matematik, astronomik va astrologik qo‘lyozmalari"; «Математические, астрономические и астрологические рукописи ученых Cредней Азии X-XVIII веков»; "Abu Rayhon Beruniy"; «Абу Райхан Беруни»; "Al-Xorazmiy" - Galina Matviyevskaya O‘zbekistonda ko‘plab tadqiqiy kitoblar yozgan. «Ал-Хорезми» - в Узбекистане Галина Матвиевская написала множество книг-исследований. 38 yoshida u matematika fanlari doktori bo‘lgan. В 38 лет она стала доктором математических наук. U Abu Rayhon Beruniy nomidagi O‘zbek SSSR davlat mukofoti sovrindori. Она лауреат Государственной премии Узбекской СССР имени Абу Райхона Беруни. Unga "O‘zbek SSRda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi" unvoni topshirilgan. Ей присуждено почетное звание «Заслуженный деятель науки Узбекской ССР». Endi u akademik, Fanlar akademiyasining muxbir-a’zosi... Вот она уже академик, член-корреспондент Академии наук... 1984 yil u Xalqaro fanlar akademiyasi akademiki bo‘ladi. В 1984 году она становится академиком международной Академии наук. 1992 yil Kembrij universiteti unga "Yil ayoli" faxriy unvonini beradi. В 1992 году Кембриджский университет присваивает ей звание «Женщина года». 1992 yil esa "Yil odami" bo‘ladi. А в 1992 году – «Человек года». Matviyevskaya Parij, Buxarest, Damashq kabi bir qator joylardagi xalqaro anjuman va simpoziumlarda ishtirok etadi. Матвиевская участвует в международных конгрессах и симпозиумах, проходивших в Париже, Бухаресте, Дамаске... Zаvq ilа Rene Dekart, Albert Dyurer kabi tadqiqotchi va mutafakkirlarning hayoti va ijodini o‘rganib, tadqiq qiladi. С упоением она изучает и исследует жизнь и творчество таких удивительных исследователей и мыслителей, как Рене Декарт, Альберт Дюрер. Butun dunyo bo‘ylab Dyurer rassom o‘rnida taniqli, aslida, u atoqli matematik, geometriya bo‘yicha darslik tuzgan o‘qituvchi hamdir. Во всем мире Дюрер известен как художник, но он еще и выдающийся математик, учитель, составивший первый учебник по геометрии. Buyuk tadqiqotchi ijodining o‘rganilmagan sahifalarini to‘satdan kashf etish uchun qanchadan-qancha ma’lumotlarni o‘qish, ko‘plab adabiyotlarni varaqlash lozim. Сколько же надо перечесть, в буквальном смысле перерыть, перелопатить горы литературы, чтобы обнаружить вдруг неизведанные страницы творчества великого исследователя! Aytmoqchi, Galina Pavlovna deyarli, barcha ovrupa tillaridagi adabiyotni erkin o‘qiy oladi, slavyan tillari haqida-ku, gapirmasa ham bo‘ladi. Кстати, Галина Павловна свободно читает литературу почти на всех европейских языках, не говоря уже о славянских. Shu bilan birga, u allaqanday ilmiy jasorat ko‘rsatayotgani xayoliga ham kelmaydi. И она вовсе не считает, что совершает какой-то научный подвиг. Shunchaki, u ishlaydi. Просто работает. Ota-onasi o‘rgatgani kabi, bor kuchi bilan, mas’uliyat ila. Трудится с полной самоотдачей, очень ответственно, как научили ее родители. Xuddi talabalik yillari o‘zi ishlashni boshlagani kabi. Как привыкла практически со студенческой скамьи работать сама. Perovskiy haqidagi navbatdagi kitobi nashrdan chiqishi arafasida, sana bilan bog‘liq ayrim ma’lumotlarni tekshirish kerak bo‘lganda, u qo‘ng‘iroqlarni cheklamay, hatto, Moskvaga ham o‘zi borib kelib, arxivda hammasini taqqoslab chiqqan. Когда понадобилось уточнить некоторые детали, даты готовящейся к публикации очередной книги о Перовском, она не ограничилась звонками по телефону, съездила в Москву, сама все выверила в архиве. Garchi, uning yoshi 75 da edi! И это в 75 лет! Tashqi ko‘rinishiga qarab, hech kim unga shuncha yosh bermasa-da. Хотя ей по виду никогда столько не дашь. Galina Pavlovna barcha olimlarning ismini aytadi, uning barcha kursdoshlari o‘z kasbining egasi bo‘lgan, ulardan ko‘plari hanuz ilmiy faoliyatini davom ettiradi. Галина Павловна называет имена известных ученых, все ее однокурсники состоялись в своей профессии, большинство из них продолжают научную деятельность. Turmush o‘rtog‘i Karim Rahimov taniqli olim, 90-yillar oxirida vafot etgan. Муж, известный узбекский ученый Карим Рахимов, умер в конце 90-х годов. Galina Pavlovna O‘zbekiston Fanlar akademiyasining muxbir-a’zosi bo‘lib qolishiga qaramay, uning kutilmagan sayohatlari yakun topdi. И хотя Галина Павловна оставалась членом-корреспондентом Академии наук Узбекистана, ее сумасшедшие поездки закончились. Asta-sekinlik bilan osiyo yo‘nalishidagi poyezdlarning xidi xotirasidan uchib, chiqib keta boshladi. Постепенно стал забываться, выветриваться из памяти запах поездов азиатского направления. Tez orada, onasi vafot etdi. Вскоре умерла и мать. Matviyevskaya butunlay Orenburgga, Orenburg davlat universitetining matematika o‘qituvchisi bo‘lmish qizining uyiga ko‘chib o‘tishga qaror qildi. Матвиевская решила окончательно перебраться в Оренбург, к дочери, преподающей математику в Оренбургском государственном университете. Uyida otasining qo‘l yozmalarini ko‘rib o‘tirib, Galina Pavlovna uning A.V. Yefremov bilan hamkorlikdagi Richkov haqidagi yakunlanmagan kitobga ko‘zi tushadi. Разбирая в квартире отцовские рукописи, Галина Павловна обнаружила незаконченную книгу о Рычкове, которую он писал в соавторстве с А.В. Ефремовым. Matviyevskaya otasining ishini nihoyasiga yetkazib, uni nashr qildirishga qaror qiladi. Матвиевская решила продолжить дело отца, издать книгу. Atoqli matematik Orenburg o‘lkasining qiziqarli tarix olamiga boshi bilan sho‘ng‘idi. Выдающийся математик с головой погрузилась в увлекательный мир истории Оренбургского края. Uning so‘zlariga ko‘ra, P.I. Richkov unga yaqin qarindoshidek bo‘lib qoldi, Orenburg o‘lkashunosligi esa - uning shaxsiy ishiga aylandi. По ее словам, П.И. Рычков стал ей близким родственником, а оренбургское краеведение - ее личным делом. P.E. Matviyevskiy hamda A.V. Yefremovlarning "Petr Ivanovich Richkov" kitobining har bir sahifasini shaxsiy qo‘l yozmada ko‘chirib, Moskvada chop ettirdi. Книгу П.Е. Матвиевского и А.В. Ефремова «Петр Иванович Рычков» она издала в Москве, переписав каждую страницу рукописи собственными руками. Masson Mixail Yevgenevich — arxeologiya doktori (1936), professor (1945), O‘zSSRda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi (1944), Turkman SSRda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi (1950). Массон Михаил Евгеньевич — доктор археологии (1936), профессор (1945), Заслуженный деятель науки УзССР (1944), Заслуженный деятель науки Туркменской ССР (1950). Turkman SSR FA akademiki (1951), 1940-68 yillar O‘ODU (ToshDU) arxeologiya kafedrasi mudiri. Академик АН Туркменской ССР (1951), заведующий кафедрой археологии САГУ (ТашГУ) в 1940-68 годы. Uning rahbarligi ostida parfiyaning Niso va Marv qadimiy shaharlari qazilmalari o‘tkazilgan. Под его руководством проводились раскопки парфянских античных городищ Нисы и Мерва. U tomonidan O‘rta Osiyo arxeologiya maktabi yaratilgan, shuningdek, mutaxassislarni tayyorlab, ular keyinchalik O‘rta Osiyoning yetakchi arxeologlariga aylangan. Им была создана среднеазиатская школа археологии, а также подготовлены специалисты, ставшие в последствии ведущими археологами Центральной Азии. 1897 yilning 21 noyabr kuni Peterburgda, uzoq yillar davomida Samarqandda ishlagan yer o‘lchovchi-topograf oilasida tug‘ilgan. Родился 21 ноября 1897 года в Петербурге в семье землемера-топографа, длительное время работавшего в Самарканде. Mixail Yevgenevich Masson, deyarli, tug‘ilganidan buyon onasi bilan Samarqandda yashagan. Михаил Евгеньевич Массон почти с самого своего рождения жил с матерью в Самарканде. 1916 yil Samarqand o‘g‘il bolalar gimnaziyasini bitirgan. Окончил в 1916 году Самаркандскую мужскую гимназию. 1916 yil Petrograd Politexnika institutida muhandis-irrigator mutaxassisligiga o‘qishni boshlagan. В 1916 он начал учиться в Петроградском Политехническом институте на инженера-ирригатора. Harbiy xizmatga chaqiruvdan so‘ng, u Janubiy-G‘arbiy frontda xizmat qilib, 1917 yil ishchilar va askarlar deputat kengashi a’zoligiga saylanadi. После призыва на военную службу он воевал на Юго-Западном фронте, где он был в 1917 году избран членом Совета рабочих и солдатских депутатов. 1918 yil M.E. Masson Samarqandga qaytadi. В 1918 году М.Е. Массон вернулся в Самарканд. Samarqandda M.E. Masson Samarqand viloyat muzeyiga mudirlik qiladi va uning faoliyati bois, muzey to‘plami turli eksponatlar bilan boyitiladi. В Самарканде М.Е. Массон работал заведующим Самаркандским областным музеем, коллекция которого благодаря его деятельности обогатилась различными экспонатами. 1924 yil Turkiston (keyinchalik O‘zbekiston) Qo‘mitasining muzey va qadimiy yodgorliklar va san’at asarlarini qo‘riqlash ishlari bo‘yicha O‘rta Osiyo Markaziy muzeyining arxeologiya bo‘limi boshlig‘i sifatida Toshkentga o‘tkaziladi. В 1924 году он был переведен в Ташкент для работы в Туркестанском (позднее - Узбекском) Комитете по делам музеев и охраны памятников старины и искусства в качестве заведующего археологическим отделом Главного Среднеазиатского музея. Bu davr mobaynida u Turkiston Sharqshunoslik institutida o‘qish barobarida, qadimiy yodgorliklarni ta’mirlashda O‘rta Osiyo bo‘ylab arxeologik tadqiqotlar uyushtirgan va O‘rta Osiyo respublikalari bo‘ylab muzey ishlari bo‘yicha yo‘l boshlovchilik qilgan. В это время он учился на курсах Туркестанского Восточного института, а также вел археологические исследования при реставрации памятников старины в Средней Азии и осуществлял работу инструктора по музейным делам в республиках Средней Азии. 1929 yildan 1936 yilga qadar Masson O‘zbekistonning Geologiya Qo‘mitasi qoshidagi tog‘ ishi tarixi bilan shug‘ullanadi, u yerda Masson foydalanishi uchun kutubxona taqdim etilgan. С 1929 по 1936 годы Массон занимался историей горного дела при Геологическом Комитете Узбекистана, где им была создана геологическая библиотека. Bu ishlarini u O‘zbekiston Qo‘mitasining muzey va qadimiy yodgorliklar va san’at asarlarini qo‘riqlash arxeologiya bo‘limiga mudirlik qilish bilan birga olib borgan. Эту работу он совмещал с заведованием археологическим сектором Узбекского Комитета по делам музеев и охраны памятников старины и искусства. 1936 yildan Mixail Yevgenevich Masson Toshketdagi O‘rta Osiyo davlat universitetining arxeologiya kafedrasi mudiri. С 1936 года Михаил Евгеньевич Массон являлся заведующим кафедрой археологии при Среднеазиатском Государственном университете в Ташкенте. 1940 yildan universitet professori. С 1940 года - профессор университета. M.E. Masson tomonidan kushon hamda O‘rta Osiyo Termizi (1936-1938) qazilmalari olib borilgan. М.Е. Массоном проводились раскопки кушанского и средневекового Термеза (1936-1938). 1946 yildan Janubiy-Turkmaniston arxeologik majmua ekspeditsiyasi rahbari, Turkmaniston SSR ishlari yetakchisi. С 1946 он являлся руководителем Южно-Туркменистанской археологической комплексной экспедиции, ведущей работы в Туркменской ССР. Uning rahbarligi ostida parfiya Niso va Marv qadimiy shaharlarida tog‘ qazilma ishlari olib borilgan. Под его руководством проводились раскопки парфянских античных городищ Нисы и Мерва. M.E. Masson tadqiqotlari bois, O‘rta Osiyo hududida quldorchilik tartibi hukm surganligi isbotlangan. Bunga Samarqand, Buxoro, Toshkent va O‘rta Osiyoning boshqa shaharlaridagi rivojlanish, pul xo‘jaligi tarixi va tog‘ ishi, arxitektura, epigrafika, O‘rta Osiyoning jo‘g‘rofiy tarixi asosli dalil bo‘la oladi. Исследования М.Е. Массона были посвящены доказательству существования в Средней Азии рабовладельческого строя, закономерностям развития таких среднеазиатских городов как Самарканд, Бухара, Ташкент и других, истории денежного хозяйства и горного дела, архитектуре, эпиграфике, исторической географии Средней Азии. U tomonidan O‘rta Osiyoning arxeologiya maktabi yaratilgan, shuningdek, mutaxassislar tayyorlanib, keyinchalik ular O‘rta Osiyoning yetakchi arxeologlari bo’lib yetishgan. Им была создана среднеазиатская школа археологии, а также подготовлены специалисты, ставшие в последствии ведущими археологами Центральной Азии. Mixail Yevgenevich Masson 1986 yil Toshkentda vafot etgan. Умер Михаил Евгеньевич Массон в Ташкенте в 1986 году. Do‘mbirobod qabristoniga dafn etilgan. Похоронен на Домбрабадском кладбище. Respublikamizda Albin a Vitoldovn a Markevich ismi ko‘pchilikka ma’lum. Имя Альбины Витольдовны Маркевич широко известно в нашей Республике. Uning ovozi "Toshkent" radio to‘lqinlarida tez-tez jaranglab turadi, zero, u O‘zbekistondagi rus madaniyat markazi a’zosi hamda A.Axmatovaning "Manqalli uyi" klub-muzeyining jamoat direktori hisoblanib, tinglovchilarni madaniy dasturlar bilan tanishtirib boradi. Ее голос часто звучит на радиостанции «Ташкент», так как она, являясь членом правления Русского культурного центра Узбекистана и общественным директором клуба-музея А. Ахматовой «Мангалочий дворик», знакомит слушателей с культурными программами. Albina Vitoldovna asli toshkentlik. Альбина Витольдовна - уроженка города Ташкента. Bu yerda u Nizomiy nomidagi Toshkent Davlat pedogogika institutini (filologiya fakultetini) bitirgan va uzoq yillar Termiz va Toshkent maktablarida ishlagan. Здесь она окончила ТГПИ им. Низами (филологическое отделение) и много лет проработала в школах Термеза и Ташкента. I.E.Repin nomidagi Leningrad tasviriy san’at, grafika va arxitektura institutini bitirib (tarix nazariyasi va san’ati fakulteti), Toshkentdagi teatr va rassomchilik hamda pedagogika institutlarida dars bergan. Окончив Ленинградский институт живописи, графики и архитектуры им. И.Е. Репина (факультет теории и истории искусств), преподавала в Театрально-художественном и Педагогическом институтах Ташкента. Rus madaniyati va adabiyotiga qiziqish pedagogik faoliyati davomida emas, balki u Yaroslavl viloyatida to‘rt yillik hayoti davomida, maktab-internatida ishlab, rus hayoti va tabiati bilan tanishgan davrida uyg’ongan. Интерес к русской культуре и литературе проявился не только в ее педагогической работе, но и в четырехлетней жизни в Ярославской области, где она преподавала в школе-интернате и знакомилась с российской жизнью и природой. 1977 yildan tilshunoslar bilan birga u S.Eseninning Toshkentdagi muzeyi yaratilishida ishtirok etgan va 1996 yilgacha muzeyda ishlagan. С 1977 года вместе с группой филологов она участвовала в создании музея С. Есенина в Ташкенте, где работала до 1996 года. 1994 yil O‘zbekistondagi Rus madaniyat markazi boshqarmasi tarkibiga kiradi va Pushkin jamiyati yaratilishida, adabiy klublar va boshqa ko‘plab madaniy-ma’rifiy tadbirlar tashkil etilishida faol ishtirok etadi. В 1994 году она вошла в состав правления Русского культурного центра Узбекистана и активно участвовала в организации Пушкинского общества, литературных клубов и в других культурно-просветительских мероприятиях. San’at, teatr, adabiyotga ishtiyoqi, xayrixohligi va bilimdonligi sababli unga ijodiy shaxslar intiladi. Увлеченность искусством, театром, литературой, ее доброжелательность, эрудиция привлекают к ней творческих людей. 1999 yilning 18 dekabr kuni Rus madaniyat markazi qoshida TTZ Madaniyat saroyidan A.Axmatovaning "Manqalli uyi" klub-muzeyini ochadi, muzeyda hozirgi kungacha faoliyat yuritib keladi. 18 декабря 1999 года она открыла при Русском культурном центре на базе ДК ОАО ТТЗ общественный клуб-музей А. Ахматовой «Мангалочий дворик», в котором продолжает трудиться и сейчас. Bugun "Manqalli uy" "Rus-hamkorlik" hududida joylashgan. Сейчас «Мангалочий дворик» расположен на территории «Россотрудничества». She’riy uchrashuvlar har payshanba o‘tkaziladi. Поэтические встречи проходят каждый четверг. O‘tgan yillar mobaynida uning ishtirokidagi "Esenin olami", "Manqalli uy", "Pegas qanoti ostida" va boshqa almanaxlari nashr qilingan. За эти годы вышли в свет при ее участии альманахи «Мир Есенина», «Мангалочий дворик», «Под крылом Пегаса» и другие. U tomonidan yozilgan she’rlar "Sharq yulduzi" va boshqa mahalliy nashrlarda bosilgan. Ular "Lahza" (1999), "Tirikmanmi?!" (2000), "Yer palubasida" (2002) va "Momoqaymoq" kabi mualliflik to‘plamlaridan joy olib, "Yulduzli sharob" she’riy kitobiga jamlangan va kitobxon e’tiboriga havoli qilingan. Написанные ею стихотворения опубликованы в журнале «Звезда Востока» и в других местных изданиях, они вошли в авторские сборники «Миг» (1999), «Жива я?!» (2000), «На палубе земной» (2002) и «Одуванчик» (2007), которые объединены в представленной читателю книге стихотворений «Звездное вино». A.V.Markevichning she’riy tili qisqaligi, o‘tkir dunyoqarashi, kutilmagan xotima va istehzolari bilan ajralib turadi. Поэтический язык А.В. Маркевич отличается краткостью, острой наблюдательностью, неожиданными концовками, иронией. Uning she’rlarida chuqur lirik tuyg‘ular hayot falsafasini anglash bilan uyg‘unlashadi. В ее стихах сочетается глубокое лирическое чувство с философским осмыслением жизни. Ko‘plab she’rlari bastakor G.S. Arefev va O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist P.M. Borisov tomonidan musiqaga solingan, N. Mirhaydarov tomonidan fransuzs tiliga tarjima qilingan. Многие ее стихотворения переложены на музыку композитором Г.С. Арефьевым и заслуженным артистом Узбекистана, певцом П.М. Борисовым, переведены на французский язык Н. Мирхайдаровой. Murodjon Mansurov adabiyot olamiga 60-yillar kirib kelgan. Муроджон Мансуров вошёл в мир литературы в 60-годы. Yozuvchining 10 dan ziyod romanlari va hikoyalari nashr etilgan. Были изданы более 10 романов и рассказов писателя. U tomonidan yaratilgan qissalar, ayniqsa, "Mangu jang" romani o‘zining hayotiyligi va samimiyligi, tilining sodda va shiraliligi bilan ajralib turadi. Созданные им рассказы, в особенности, роман «Вечный бой» привлекают своей глубокой жизненностью и искренностью, простым и понятным языком. Farg‘ona viloyatida muxbir bo‘lib ishlagan. Работал корреспондентом в Ферганской области. "Yoshlik" jurnalida bosh muharrir o‘rinbosari sifatida faoliyat yuritadi. Служит заместителем главного редактора журнала "Молодость". So‘ngra, faoliyatini "Sharq yulduzi" jurnalida davom ettiradi. Затем продолжает свою деятельность в журнале «Звезда Востока». Murodjon Mansurovning birinchi asari "Aziz inson" (1963) yozuvchining mushtipar, mehribon va zahmatkash onasi haqida yozilgan. Первое произведение Муроджона Мансурова "Дорогой человек" (1963) была написана про светлого, доброго, трудолюбивого человека, матери писателя. Asar ma’lum sabablarga ko‘ra nashr qilinmagan. Произведение не издали по некоторым причинам. Shundan so‘ng o‘ndan ortiq hikoya va romanlari nashrdan chiqqan. После этого были изданы более десяти рассказов и романов писателя. Yozuvchi asli toshkentlik, 1941 yil Cho‘pon otadan uzoq bo‘lmagan yerda, Qatortolda, bog‘bon oilasida dunyoga kelgan. Писатель родом из Ташкента, родился в 1941 году в семье садовника на Катартале, недалеко от Чопан ота. Otasi Mansurxo‘ja To‘raxo‘ja o‘g‘li mirishkor bog‘bon bo‘lgan. Его отец Турахаджа Мансурхаджа был знатным садовником. U o‘g‘li Murodjon bolaligida olamdan o‘tgan. Он ушёл из жизни, когда Муроджон был ещё ребёнком. Bo‘lajak yozuvchini onasi Karomatxon va uning qizlari Umarxo‘ja, Karomatxonlar tarbiyalashadi. Будущего писателя воспитывала его мать, дочь Умархаджи, Кароматхон. O‘rta maktabni tugatgach, Toshkent politexnika institutining qurilish fakultetiga o‘qishga kiradi. После окончания средней школы он поступил в Ташкентский политехнический институт, на строительный факультет. Institutni tamomlagach, muhandis-loyihachi bo‘lib ishlagan. Окончив институт начал работать как инженер-проектировщик. Shu yillar unda ijodga bo‘lgan mayl uyg‘onib, ocherk, lavha, hikoyalar yoza boshlaydi. В эти годы появилась склонность к творчеству, и он начал писать очерки, картины, рассказы. Shuningdek, "Judolik diyori" romanining ikki jildi nashr etilib, kitobxonga taqdim etilgan. Также были изданы его два тома романа "Жудолик диёри" (Мир разлуки) и предоставлены читателям. Asar sarguzasht ko‘rinishida yozilgan. Произведение написано в приключенческом ключе. 2014 yil vafot etgan. Умер в 2014 году. Mannon Uyg‘ur - atoqli o‘zbek teatri arbobi, rejissyor, aktyor, tarjimon, dramaturg, pedagog, o‘zbek teatri va o‘zbek milliy teatr maktabi asoschilaridan biri. Маннон Уйгур - выдающийся узбекский театральный деятель, режиссер, актер, переводчик, драматург, педагог, был одним из основателей узбекского театра и узбекской национальной театральной школы. Hamza nomidagi O‘zbek davlat akademik drama teatrini tashkil etgan va umrining oxirigacha shu yerda faoliyat yuritgan. Организовал Узбекский государственный академический драматический театр им. Хамзы, где проработал до конца своих дней. U bilan birga jamoaning eng yaxshi professional va axloqiy an’analari, uning axloqiy dasturi asosida paydo bo‘ldi. При нем сложились лучшие профессиональные и этические традиции этого коллектива, его эстетическая программа. Uyg‘ur aktyor va rejissyorlar, ajoyib sahna ustalarining bir avlodigagina saboq bermagan, ular o‘zbek milliy sahna san’atiga shuhrat olib kelib, uning g‘ururiga aylangan. Уйгур воспитал не одно поколение актеров и режиссеров, великолепных мастеров сцены, которые составили славу и гордость национального узбекского сценического искусства. O‘quvchilari qatorida A. Hidoyatov, S. Eshonto‘rayeva, Sh. Burxonov, N. Rahimov, A. Xo‘jayev, L. Nazrullayev, Z. Hidoyatova, Z. Sadriyeva... Среди его учеников А. Хидоятов, С. Ишантураева, Ш. Бурханов, Н. Рахимов, А. Ходжаев, Л. Назруллаев, З. Хидоятова, З. Садриева... Uyg‘urning truppasi aktyorlik shaxsiyatining turli qarashlari asosida shakllangan. В основу формирования труппы Уйгур положил принцип разнообразия актерских индивидуальностей. U truppani "jamlagan" va unga boshqa havaskor, shaxsiy teatrlardan iqtidorli yosh insonlarni taklif etgan. Он "коллекционировал" труппу, приглашая одаренных молодых людей из других театров, любительских, самодеятельных коллективов. U jamoani to‘plab, ardoqladi va Hamza nomidagi teatrning birinchi avlodini badiiy cho‘qqilarga olib chiqdi. Он собрал, взлелеял и привел к художественным высотам актеров первых поколений театра имени Хамзы. Uyg‘urda rejissyorning uchta asosiy jihati - murabbiy, sahnalashtiruvchi, rahbar kabilar uzviy ravishda uyg‘un edi. В Уйгуре органично сочетались три главные ипостаси режиссера - наставник, постановщик, руководитель. Murabbiy sifatida Uyg‘ur aktyorlarni birin-ketin katta dramaturgiya aylanasiga olib kirgan. Как наставник Уйгур последовательно вводил актеров в круг большой драматургии. Uning eng yaxshi sahna asarlari - Shekspir asarlari hamda tarixiy spektakllar - yirik shakldagi teatrlar uchun moslangan. Лучшие его постановки - шекспировские и исторические спектакли - ориентированы на театр крупных форм. Biroq, uning aktyorlik san’ati borasidagi qarashlari mazkur yo‘nalish doirasida cheklanib qolmagan. Однако этой ориентацией далеко не ограничивались его представления об искусстве актера. U kasbning barcha qirralarini, timsollarni keng janr diapazonida gavdalantirishga o‘rgatgan - turmush bilan bog‘liq komediyalardan yuqori fojiagacha. Он учил всеобъемлющему владению профессией, мастерству воплощения образов в широком жанровом диапазоне - от бытовых комедий до высоких трагедий. Aktyorlar bilan ish jarayoni tajribaviy tus olish hollari ham ko‘p kuzatilgan. Его работа с актерами нередко носила экспериментальный характер. Bir spektaklda, bir tamoshada va bir rolni ikkita har xil aktyor ijro eta olgan. В одном спектакле, на одном представлении одну и ту же роль по очереди могли исполнять два актера. Ko‘pincha bir aktyor ikkita yoki uchta rolni ham ijro etgan; yosh aktyorlar yoshi kattalarni rolini ijro etish holatlari ham ko‘p uchrab turgan. Часто один актер играл две, а то и три роли в одной пьесе; нередко молодые актеры назначались на возрастные роли. Bu kabi tadqiqotlarning sababi aniq - aktyorlik shaxsiyatining zaxirasini namoyon etish, aktyorlarni odatiy qotib qolishlardan saqlash. Цель подобных экспериментов очевидна - вскрыть резервы актерской индивидуальности, уберечь актера от привычных штампов. Uyg‘ur sahna texnikasiga katta ahamiyat qaratgan, har bir imo-ishora sayqaliga, sahnaning jonliligiga - aktyorlar imo-ishorasi, harakati, so‘ziga astoydil erishgan. Первостепенное значение Уйгур придавал сценической технике, упорно добиваясь отточенности каждого жеста, сценической выразительности во всем - в жесте актера, в движении, в слове. Uning sevimli aktyori Abror Hidoyatov haqida "qad rostlash qiroli", deb bejiz aytishmagan. Не зря Аброра Хидоятова, его любимого актера, называли "королем позы". "Agar sahnada tamoshabinlarga teskari tursang, sening yelkang rol ijro etaversin", derdi Uyg‘ur mashhulotlar vaqtida. "Если ты стоишь на сцене спиной к зрителям, то пусть играет твоя спина", - говорил Уйгур на репетиции. Uyg‘urning ijodiy laboratoriyasidagi mashg‘ulotlar alohida o‘ringa ega bo‘lgan. Репетиции в творческой лаборатории Уйгура занимали особое место. U sahnada jaranglayotgan so‘zga katta e’tibor qaratgan. Огромное значение он придавал слову, звучащему со сцены. O‘zbek tilini yaxshi bilgan Uyg‘ur juda boy adabiy tilda so‘zlash qobiliyatiga ega bo‘lgan, sahna asarlarini yozgan va tarjima qilgan. Тонкий знаток узбекского языка, Уйгур обладал незаурядным литературным даром, писал и переводил пьесы. Hatto, artistlik tahallusini tanlashda ham uning til bilish qobiliyati namoyon bo‘lgan. Даже в выборе артистического псевдонима проявилось знание тонкостей языка. Shu bilan birga, jadidlarning ma’naviy intilishlari ruhida. При этом - вполне в духе просветительских устремлений джадидов. Uyg‘ur maktabini o‘tagan aktyorlar ajoyib toza nutqi, boy talaffuz ranglari bilan ajralgan. Актеров, прошедших школу Уйгура, отличали удивительная чистота дикции, богатство интонационных оттенков. Shukur Burxonov eslaydi: "U tunu-kun teatrda band edi. Шукур Бурханов вспоминал: "И днем, и ночью он был занят в театре. Hatto, boshqalar sahnada asar qo‘ygan vaqtida ham, ular bilan birga spektakllarga rejissyorlik qilgan. Даже когда ставили другие, он вместе с ними режиссировал спектакли. U arzimas xatolarga ham tanbeh berardi, ehtimol, noto‘g‘ri talaffuz qilingan harf orqali u bizga haqiqiy o‘zbek tilini o‘rgatgan. Он делал замечания из-за малейшей ошибки, неверно произнесенной буквы, учил нас настоящему узбекскому языку. U bizga aktyor o‘zini sahnada qanday tutishi, gapirishi, to‘xtamlarga rioya qilishi kerakligini ko‘rsatdi... Он показывал, как актер должен себя вести на сцене, говорить, держать паузу.... Garchi, teatr ilmiga ega bo‘lmasamda, yuzlab rollar ijro etdim. Uyg‘urning qo‘lida o‘qiganim, uning maktabini o‘taganimdan g‘ururlanish va xursand bo‘lishdan to‘xtamayman". Хотя я не получил театрального образования, сыграл уже сотню ролей, не перестаю гордиться и радоваться, что учился у Уйгура, прошел его школу". So‘nggi so‘zlarimni ko‘plab aktyorlar takrorlashi mumkin. Последние слова могли бы повторить многие актеры. Sahnalashtiruvchi sifatida Uyg‘ur ko‘plab spektakllar qo‘ydi. Как постановщик Уйгур поставил немало спектаклей. Ko‘plari yigirmanchi yillar boshiga to‘g‘ri keladi - u paytlar yigirmatagacha spektakllar qo‘yardi. Большинство приходится на начало двадцатых годов - тогда он ежегодно ставил до двадцати спектаклей. Ularning nomukammalligini tasavvur qilish oson - havaskor-aktyorlar bilan, noqulay shoroitlarda... Легко представить их несовершенство - с актерами-любителями, в неприспособленных помещениях... Lekin uning ahamiyati tajribali rejissyor uchun ham, yosh o‘zbek teatri uchun ham, shubhasiz, birday muhim. Но бесспорно их значение как для набиравшего опыт режиссера, так и для молодого узбекского театра. O‘sha yillar Uyg‘ur G‘. Yunus, G‘. Zafariy, A. Qodiriy, Fitrat, Hamza, M. Behbudiy, Cho‘lpan, A. Avloniy, A. Badriy, Xurshid kabilarning sahna asarlarini qo‘ygan, deyarli barchasi o‘sha davrlarda yozilgan o‘zbek tilidagi sahna asarlari... Уйгур поставил в те годы все пьесы Г. Юнуса, Г. Зафари, А. Кадыри, Фитрата, Хамзы, М. Бехбуди, Чулпана, А. Авлони, А. Бадри, Хуршида, практически все узбекские пьесы, написанные к тому времени... 1921 yil G‘.Zafariyning "Halima" nomli birinchi o‘zbek musiqiy dramasini qo‘ygan. В 1921 г. он ставит первую узбекскую музыкальную драму Г. Зафари "Халима". Ilk qadamlaridanoq, rejissyor Uyg‘ur muntazam ravishda tarjimaviy adabiyot, dramaturgiyaga ham murojaat qiladi. С первых шагов Уйгур-режиссер регулярно обращается и к переводной литературе, драматургии. Masalan, uning 20-yillar boshidagi ozarbayjon yozuvchisi X.Javidning "Shayh Sanan" va "Iblis" sahna asarlari asosida qo‘ygan spektakallari katta muvaffaqiyat qozongan. Большим успехом, например, пользовались его спектакли начала 20-х гг. "Шейх Санан" и "Иблис" по пьесам азербайджанского писателя Х. Джавида. Keyinroq, yosh o‘zbek teatri qanday bo‘lishi kerak, savoliga javob izlab, spektakl shakli borasida tadqiqotlar olib boradi, "Xudjum" spektaklida ovrupa timsoli va o‘zbek xalq masxarabozlar teatri an’analarining umumlashuv yo‘llarini izlaydi. Чуть позднее в поисках ответа на вопрос, каким быть молодому узбекскому театру, - он начинает эксперименты в области формы спектакля, в постановке "Худжум" ищет пути синтеза театра европейского образца и традиций узбекского народного театра масхарабозов. 1932 yil unga O‘zbekiston Xalq artisti unvoni beriladi. В 1932 году ему было присвоено звание Народный артист Узбекистана. 1935 yil Mannon Uyg‘urning orzusi ro‘yobga chiqadi, 20-yil o‘rtalarida o‘ylab yurgan rejasi, Shekspirning "Gamlet" asarini sahnalashtiradi. В 1935 г. осуществилась мечта Маннона Уйгура поставить "Гамлета" Шекспира, которую Уйгур вынашивал с середины 20-х годов. Tarjima Cho‘lpon tomonidan Uyg‘urning teatr qarashlarini inobatga olingan holda qilingan. Перевод был сделан Чулпаном, который разделял театральные взгляды Уйгура. 2001 yil O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti farmoni bilan, Mannon Uyg‘ur "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni bilan taqdirlangan (o‘limidan so‘ng). В 2001 г. Указом Президента Республики Узбекистан Маннон Уйгур награжден орденом "Буюк хизматлари учун" (посмертно). Mamadaliyev Fattoxon - bastakor, hofiz va pedagog, Toshkent Davlat Konservatoriyasida dars bergan. Мамадалиев Фаттохон – композитор, певец и педагог. Преподавал в Ташкентской Государственной Консерватории. Ilmiy-uslubiy asarlar yaratgan, "Sharq, o‘zbek sozlarining sozlanishi" va "Aruz, zarb va musiqa mutanosibligi" mavzularida o‘nlab maqolalar yozgan. Написал научно-методические пособия, и более десятка статей на темы «Шарқ, ўзбек созларининг созланиши» (Настройка народных узбекских инструментов), и «Аруз, зарб ва мусиқа мутаносиблиги» (Сочетание арузов и ударов с мелодией). Bir muncha vaqt mobaynida O‘zbekiston Teleradiokompaniyasining maqomchilar ansamblida maslahatchi sifatida ishlagan. Некоторое время он работал советником на Узбекской Телерадиокомпании в составе ансамбля маккома. Fattoxon 1923 yil Andijonning Baliqchi tumanida dunyoga kelgan. Фаттохон родился в 1923 году в Андижане, районе Балыкчи. Maktabda o‘qigan kezlari musiqa o‘qituvchisi Zokirjon To‘rayev unga dutor sozini sovg‘a qiladi va u musiqa va san’atga mehr qo‘yadi. В годы учебы в школе преподаватель музыки Зокиржон Тураев дал ему дутар, и он влюбился в искусство и музыку. Shuningdek, u taniqli skripkachi Mo‘minjon Karimovdan skripkada chalishni o‘rganadi. Он также учился игре на скрипке у знаменитой скрипачки Муминжон Каримовой. Namanganlik musiqiy asboblar ustasi Ro‘zimatxon Isaboyev unga "Qo‘shiqchi tambur bilan kuylashni o‘rganishi kerak" so‘zlari bilan, o‘zining tambur sozini sovg‘a qiladi. Наманганский мастер музыкальных инструментов Рузиматхон Исабаев подарил ему свой тамбур со словами: «Певец должен учиться пение с тамбуром». Ijod yo‘lini bosib o‘tar ekan, umri davomida ustozlarining maslahatiga rioya qilib yashadi. Он через всю жизнь и своё творчество пронес советы своих учителей. 1963 yil u Andijon Davlat institutining tarix fakultetida tahsilini yakunlaydi. В 1963 году он окончил обучение на факультете истории в Андижанском Государственном институте. Talabalik yillarida u Yo’ldosh Ohunboboyev nomidagi Andijon davlat teatrida ishlagan. В студенческие годы он работал в Андижанском театре имени Ю. Ахунбабаева. U maqomchi ijrochilarning ikkinchi ansamblini tashkil qiladi va ozgina nomi chiqqach, uni Toshkent Davlat konservatoriyasiga taklif etishadi. Он создал второй ансамбль исполнителей маккомов, и когда стал более знаменитым, его пригласили в Ташкентскую Государственную консерваторию. Ehtimol, aynan shu hodisa uning qarshisida san’at rivoji uchun bir qancha yo‘llarni ochdi. Эта возможность открыла перед ним множество дорог для развития в искусстве. 1985-1999 yillar u Toshkent Davlat Konservatoriyasida dars beradi va ijrochilik jamoasida faoliyat yuritadi. В 1985 – 1999 годах он работал преподавателем и исполнителем в Ташкентской Государственной Консерватории. U taniqli ijrochilarning butun bir avlodiga tahsil bera olgan, xususan, Hurriyat Isroilova, Mashrab Ermatov, Erkin Ro‘zmatov, Maryam Sattorova, Nasiba Sattorova, Maysara Imomova, Azamat Otajonov va Bobur Yo‘ldoshevlar. Он смог воспитать целое поколение знаменитых исполнителей, среди них Хуррият Исроилова, Машраб Эрматов, Эркин Рузматов, Марьям Саттарова, Насиба Саттарова, Майсара Имамова, Азамат Отажонов и Бобур Юлдашев. O‘zbekiston Teleradiokompaniyasi maqomchilar ansamblining maslahatchisi bo‘lib, u O‘zbekistonda ilk bor 7 qismli maqom "Miskin", 8 qismli maqom "Ushshoq", 4 qismli maqom "Nasrulloi" kabilarni yaratgan, konservatoriya talabalari bilan esa 5 qismli maqom "Munojot"ni yaratgan. Будучи советником ансамбля исполнителей маккомов в Узбекской Телерадиокомпании, он первым в Узбекистане смог создать 7-ми частный маком «Мискин», 8-ми частный маком «Ушшок», 4-х частный маком «Насруллои», а с учениками консерватории создал 5-ти частный маком «Муножот». Ushbu barcha maqomlar plastinkalarga yozib olingan va televideniya ko‘rsatuvlarida ko‘p karra eshittirilgan. Все эти маккомы были записаны на пластинки, и много раз звучали в передачах на телевидении. Uning qo‘shiqlari xalq orasida juda sevib tinglangan va hatto, hozirgi kunda ham zamonaviy radio to‘lqinlarda jaranglaydi. Его песни были горячо любимы среди народа, и даже в наши дни часто звучат на современных радиостанциях. U Navoiy, Muqimiy, Nodira, Furqat, Ogahiy, Ulfatiy, Vohid Abdulla, Vosit Sa’dulla, Olimjon Holdor kabilarning she’rlarini kuyga solgan. Он переложил на песни стихи таких поэтов, как Навои, Мукимий, Нодира, Фуркат, Огахий, Улфатий, Вохид Абдулла, Восит Саъдулла, Олимжон Холдор. Habibiy, Sobir Abdulla, Anisiy, Ulfatiy, Vohid Abdulla, Vosit Sa’dullalar bilan do‘stlashgan va ularning ko‘plab asarlariga kuy bastalab, yangi hayot baxsh etgan. И был в дружбе с Хабибий, Собиром Абдуллой, Анисий, Улфатий, Вохидом Абдуллой, Воситом Саъдуллой, и многим их произведениям дал новую жизнь в песне. Uning san’atdagi murabbiylari Yunus Rajabiy, Muhitdin xoji Najmitdinov, Komiljon Jabborov, G‘anijon Toshmatov, Jo‘raxon Sultonov, Qodirjon Ohunov kabilar bo‘lishgan. Его учителями в искусстве были Юнус Ражабий, Мухитдин хожи Нажмитдинов, Комилжон Жабборов, Ганижон Тошматов, Журахон Султанов, Кодиржон Охунов. O‘zining asarlarida mukammallikka erishish uchun ustozlarining ijodiy uslubini barcha qirralarini o‘zlashtirgan. Он впитывал все тонкости их творческого стиля, чтобы достичь совершенства в своих произведениях. U ko’plab xorij mamlakatlariga tashrif buyurgan, Hindiston, Italiya, Bolgariya, Malayziya, AQShda bo‘lgan. Он посетил много зарубежных стран, побывал в Индии, Италии, Болгарии, Малайзии, США. Taniqli bastakor, qo‘shiqchi, g‘azalshunos va o‘qituvchi F.Mamadaliyev Vatanida va boshqa mamlakatlarda chinakam xalq e’tirofiga ega bo‘lgan. Известный композитор, певец, газелист и преподаватель Ф.Мамадалиев заслуженно получил признание народа на Родине и в других странах. U "O‘zbekiston xalq hofizi" deb topilgan. Он был признан «Народным певцом Узбекистана». O‘zbekistan Mustaqilligining yettinchi yili "El-yurt hurmati" ordeni bilan taqdirlangan. И в празднование 7-ой годовщины Независимости Узбекистана, был награжден орденом «Эл-юрт ҳурмати». U 1999 yil Toshkentda vafot etgan. Он умер в Ташкенте в 1999 году. Mallitskiy Nikolay Gurevich - sharqshunos olim, O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan fan va texnika arbobi (1945). Маллицкий Николай Гурьевич - востоковед, заслуженный деятель науки и техники УзССР (1945). 1895 yildan buyon Toshkentda. В Ташкенте с 1895 года. 1901 yildan 1906 yilgacha "Turkiston axboroti" "podsholik" gazetasida bosh muharrir. С 1901 по 1906 годы - главный редактор «казенной» газеты «Туркестанские ведомости». 1907 yil yanvardan Toshkent shahar o‘zini idora qilish boshqarmasi boshlig‘i. С января 1907 года - глава ташкентского городского самоуправления. Nikolay Gurevich Mallitskiy Orenburg viloyatining Dedovo qishlog‘ida 1873 yil 30 sentabrda tug‘ilgan. Николай Гурьевич Маллицкий родился в селе Дедово, Оренбургской губернии 30 сентября (18 сентября по старому стилю) 1873 года. Uning otasi Guriy Aleksandrovich Mallitskiy mahalliy ruhoniy Aleksandr Mallitskiyning uchinchi o‘g‘li bo‘lib, Dedovo qishlog‘ida uzoq yillar muallimlik qilgan. Его отец - Гурий Александрович Маллицкий был третьим сыном в семье местного священника - отца Александра Маллицкого, служил учителем в селе Дедово. Mallitskiyning onasi Yelizaveta Petrovna Molchanova ham o‘qituvchi bo‘lib ishlagan, Dedovo qishlog‘iga Orenburgdagi ayollar o‘quv yuritini bitirib kelgan. Мать Николая Гурьевича Маллицкого - Елизавета Петровна Молчанова, также работала учительницей, приехав в село Дедово по назначению после окончания в Оренбурге женской гимназии. Nikolay Gurevich oilada to‘ng‘ich farzand bo‘lgan. Николай Гурьевич был старшим ребенком в семье. Uni yana ikkita singlisi: Nina va Yelena bo‘lgan. У него были также две младшие сестры: Нина и Елена. 1881 yilning mart oyida Aleksandr II "Xalq irodasi" tashkilotchilari tomonidan o‘ldirilgach, Guriy Aleksandrovich Mallitskiy muallimlik lavozimidan olib tashalandi, zotan, u "Xalq irodasi" tashkilotchilariga yaqin bo‘lgan va Mallitskiylar oilasi Xabarovskka ko‘chib ketib, bu yerda Guriy Aleksandrovichga xizmat lavozimi taklif etiladi. После убийства в марте 1881 года народовольцами императора Александра II отец Николая Гурьевича - Гурий Александрович Маллицкий был в 1884 году уволен с должности учителя, так как он был ранее близок к народовольцам, и вся семья Маллицких уехала в Хабаровск, где Гурию Александровичу была предложена должность по службе. Biroq, endigina 12 yoshni qarshi olgan Nikolay Gurevich Orenburgdagi gimnaziyada ta’lim olganligi bois, u Orenburgda, buvisi Guriya Aleksandrovna qaramog‘ida qoladi. Однако, так как Николай Гурьевич, которому к тому моменту исполнилось 12 лет, учился в Оренбурге в гимназии, он остался в Оренбурге на попечении родителей Гурия Александровича. 1891 yilning bahorida uning buvisi vafot etadi. Весной 1891 года умерла его бабушка. Shu yili Nikolay Mallitskiy gimnaziyani oltin medal bilan tamomlab, Sankt Peterburgga ketadi va Peterburg pedagogika instiutiga o‘qishga kiradi. В этом же году Николай Маллицкий окончил с золотой медалью гимназию и поехал поступать в Санкт-Петербург в Петербургский педагогический институт. 1895 yil Peterburg pedagogika institutining tarix-filologiya fakultetini (tarix bo‘limi) a’lo baholar bilan yakunlaydi. В 1895 году он с отличием окончил историко-филологический факультет Санкт-Петербургского педагогического института (историческое отделение). Kedrov, Mushketov, Semyonov-Tyanshanskiy kabi O‘rta Osiyoning yorqin olimlarining ma’ruzalarini tinglab, institutni bitirgach, u xizmat o‘tash uchun Toshkentga ketadi. После окончания института, где он слушал лекции блестящих ученых, занимавшихся Средней Азией - Кедрова, Мушкетова, Семёнова-Тяньшанского, он поехал на службу в Ташкент, о поездке в который он мечтал с детства, хотя имел возможность остаться на работе при Педагогическом институте. Bu safarni u yoshligidan orzu qilgan, garchi, Pedagogika institutida ishlash uchun qolish imkoniyaga ega bo‘lgan bo‘lsa-da. Toshketda Nikolay Gurevich Mallitskiy Toshkent o‘g‘il bolalar gimnaziyasining direktori hamda shahar xalq o‘quv yurtlari bosh nazoratchisining o‘rinbosari Nikolay Petrovich Ostroumovning qiziga uylanadi. В Ташкенте Николай Гурьевич Маллицкий женился на дочери Николая Петровича Остроумова - директора мужской Ташкентской гимназии и заместителя главного инспектора народных училищ края, которому он был представлен в первый же вечер своего приезда в Ташкент. Bo‘lajak rafiqasi Olga Nikolayevna bilan u 1896 yil bahorda Ostroumovlarning xonadonida tanishib qolib, shu zahotiyoq oshiq bo‘lib qoladi. Познакомился он со своей будущей женой - Ольгой Николаевной весной 1896 года у Остроумовых, в которую сразу влюбился. 1897 yil boshida to‘y qilishadi. Летом он сделал предложение стать его женой Ольге Николаевне, а под новый 1897 год сыграли свадьбу. O‘qituvchilarni tayyorlov dargohida N.G.Mallitskiy 1898 yilgacha, tarix va jo‘g‘rofiya o‘qituvchisi bo‘lib ishlagan. So‘ngra, ushbu fanlar kesimida o‘g‘il bolalar gimnaziyasiga o‘tkaziladi. В учительской семинарии Н. Г. Маллицкий проработал до 1898 года учителем истории и географии, а затем его перевели преподавателем этих же предметов в мужскую гимназию. Bu davrlarda Nikolay Gurevich ilmiy tadqiqotlar bilan faol mashg‘ul bo‘ladi. В это же время Николай Гурьевич стал активно заниматься научными исследованиями. Toshkentga keliboq, N.G.Mallitskiy darhol o‘zbek va arab tillarini o‘rganishni boshlaydi va ularni osongina egallaydi. После приезда Ташкент Н. Г. Маллицкий сразу же стал изучать узбекский и арабский языки, которые ему легко давались. Keyinroq, u tojik tilini ham mukammal egallaydi. Позже он также выучил в совершенстве таджикский язык. 1901 yilning bahorida yuqori rahbariyat bilan o‘rtalarida bo‘lib o‘tgan nizo tufayli, N.G.Mallitskiy o‘z xohishi bilan iste’foga chiqib ketadi. Весной 1901 года из-за случившегося конфликта с вышестоящим начальством Н. Г. Маллицкий подал в отставку. Gimnaziyadan iste’foga chiqqach, N.G.Mallitskiy "podsholik" "Turkiston axboroti" gazetasi bosh muharriri va doimiy muxbiri etib tayinlanadi. После своей отставки из гимназии Н. Г. Маллицкий был назначен на должность главного редактора «казенной» газеты «Туркестанские ведомости», постоянным корреспондентом которой он являлся. Ushbu lavozimga tayinlangach, Mallitskiy taklif qilingan ishga katta ishtiyoq ila yondashadi. После назначения на эту должность Маллицкий с большим энтузиазмом взялся за предложенные ему дела. Tez orada, Mallitskiylar oilasi Samarqand ko‘chasidagi xizmatchilar dahasiga ko‘chib o‘tadi. Вскоре после этого назначения семья Маллицких переехала жить в служебную квартиру на улице Самаркандской. Gazetaning bosh muharriri lavozimida N.G. Mallitskiy 1901 yildan 1906 yilgacha ishlagan. В должности главного редактора газеты Н. Г. Маллицкий проработал с 1901 по 1906 годы. 1906 yilning kuzida N.G.Mallitskiy Shahar Kengashi tomonidan deputatlikka saylanadi va 1907 yilning 9 yanvaridan Toshkent shahri hokimi etib tayinlanadi. Осенью 1906 года Н. Г, Маллицкий баллотируется в депутаты Городской Думы и с 9 января 1907 года становится ташкентским Городским Головой. Yosh va serg‘ayrat Shahar hokimi qo‘l ostida qarovsiz va katta qarzga botgan shahar xo‘jaligi tezda me’yorga keltiriladi, qayta shakllangan mahkama jamoasining vijdonli mehnati Toshkent obodonchiligi bo‘yicha jiddiy ishlarni boshlashda yordam bo‘ladi. Под руководством энергичного молодого Городского Головы запущенное городское хозяйство, обремененное большими долгами, быстро пришло в норму, а добросовестный труд вновь сформированного коллектива Управы позволил начать серьезные работы по благоустройству Ташкента. Avvalam bor, Shahar Kengashi suv xo‘jaligi tizimi yaxshilanishida g‘amxo‘rlik qilgan. Прежде всего, Городская Дума позаботилась об улучшении ирригационной системы. U rahbarligi davrida Toshkentda elektr tramvayi qurilgan. В период его правления был построен в Ташкенте электрический трамвай. Urush yillaridan ancha yillar avval, 1914 yil Toshkentda so‘nggi texnika anjomlari asosida qushxona qurish qarori qabul qilinib, mazkur maxsus masalani o‘rganishda xorijga xodimlar yuboriladi. Ещё за несколько лет до войны 1914 года в Ташкенте было решено построить бойню по последнему слову техники, для изучения этого вопроса специально за границу командировали сотрудников. Chirchiqning Niyozbek dahasida (shaharni elektr kuchi bilan yoritmoqchi bo‘lishgan) gidroelektr bo‘limlarini qurish bo‘yicha loyihalar tayyorlangan, yer osti quvurlarini o‘tkazish loyihalarini boshlab yuborishgan. Был подготовлен проект гидроэлектростанции на Чирчике в Ниязбеке (собирались осветить город электричеством), начали готовить проекты канализации. Biroq, kutilmagan urush sababli, boshlangan loyihalarni oxirigacha yetkazishning imkoni bo‘lmadi. Однако довести проекты до завершения не удалось из-за начавшей войны . Shuningdek, u Toshkentning boshqa taniqli shaxslari qatorida, Toshkentda universitet va Sibirga temir yo‘l qurishga (avvalam bor, O‘rta Osiyoda qishloq xo‘jaligi ixtisosligi bilan bog‘liq) harakat qilgan va buni zarur deb bilgan. Также он в числе многих других известных людей Ташкента добивался открытия в городе университета и строительства железной дороги на Сибирь, которую считал необходимой (прежде всего в связи со специализацией сельского хозяйства в Средней Азии). 1910 yil bu haqdagi ma’ruzasi bilan u Sankt Peterburgga borgan. В 1910 году он ездил в Санкт-Петербург с докладами об этом. Oktabr inqilobidan so‘ng Nikolay Gurevich o‘qituvchilik faoliyatiga qaytadi, avval maktabga, so‘ng, 1918 yildan universitetga. А после Октябрьской революции Николай Гурьевич вернулся на преподавательскую работу, сначала в школу, а с 1918 года в университете . Keyinroq, 20-yillar u Oliy harbiy sharqshunoslik maktabida ham dars bergan, 1926 yil Qizil professor unvoniga ega bo‘ladi. Позже в 20-х годах он также преподавал в Высшей военной школе востоковедения, и в 1926 году получил звание Красного профессора. Shuningdek, u Toshkentdagi Tojik muallimlik institutida ham ishlagan. Также он работал и в Таджикском учительском институте, который был в Ташкенте. O‘quv muassasalaridan tashqari, Mallitskiy tarix va etnografiya institutida ham faoliyat yuritgan. Кроме учебных заведений Маллицкий работал и в институте истории и этнографии. N.G.Mallitskiy 1897 yil Jo‘g‘rofiya Jamiyati tashkil etilganidan buyon, uning a’zosi bo‘lgan. Н. Г. Маллицкий был членом Географического Общества с самого его основания в 1897 году. U yerda saylov orqali bir qator lavozimlarni egallagan: 1899 yildan 1902 yilga qadar - kotib olim; 1902 yildan 1906 yilga qadar - boshqaruv a’zosi; 1906 yildan 1918 yilga qadar - rais o‘rinbosari; 1918 yildan - rais. И занимал в нём ряд выборных должностей: с 1899 г. по 1902 г. — учёный секретарь; с 1902 г. по 1906 г. — член правления; с 1906 г. по 1918 г. — заместитель председателя; с 1918 г — председатель. Urush boshlarida Mallitskiy O‘rta Osiyo harbiy okrugi idorasiga uchuvchilar uchun O‘rta Osiyo fizik-jo‘g‘rofiy tumanlarning tavsifini tuzish taklifini beradi. В начале войны Маллицкий предложил штабу САВО сделать описание физико-географических районов Средней Азии для лётчиков. U uchun kichik ochiq samolyot taqdim etilib, unda uchuvchi bilan uchgan. Ему был предоставлен маленький открытый самолет, на котором он летал вдвоем с пилотом. Bu ish uchun to‘lanuvchi haqdan voz kechgan va bu ishni kelajak yutug‘i uchun qo‘shgan o‘z xissasi o‘rnida ko‘rishlarini so‘ragan. От оплаты этой работы он отказался, просил считать эту свою работу своим вкладом в будущие победы. 1945 yilning 8 mart kuni Nikolay Gurevich Mallitskiyga dissertatsiya himoyasisiz fan doktori darajasi beriladi. 8 марта 1945 года Николаю Гурьевичу Маллицкому присвоена степень доктора наук без защиты диссертации. Nikolay Gurevich Mallitskiy 1947 yilning 30 oktyabr kuni yurak hurujidan vafot etgan. Умер Николай Гурьевич Маллицкий 30 октября 1947 года от инфаркта. An’anaviy janrdagi farg‘onalik ijrochi, Madali hofiz Farg‘ona viloyatining Shahrixon shahrida tug‘ilgan. Ферганский исполнитель в традиционном жанре, Мадали хафиз родился в городе Шахрихон Ферганской области. Otasi kosib bo‘lishiga qaramay, diniy ilmlar bilimdoni bo‘lgan, shuning uchun Rahmatillo Qori nomi bilan mashhur bo‘lgan (Ismga Qori qo‘shimchasi qo‘shilishi diniy ta’limotni yaxshi biluvchilarga nisbatan qo‘llanilgan). Его отец был сапожником, но очень образованным в богословии, а потому очень уважаемым религиоведом, за что его звали Рахматилло Кори (приставка к имени Қори добавляется к хорошо знающим религиозное учение). Rahmatillo Qori o‘g‘lini ham kosiblikka o‘rgatadi. Рахматилло Кори научил сапожничать и своего сына. Lekin Madalibek qo‘shiqlarni juda yaxshi ko‘rgan va shu sabab zamonasining taniqli hofizi, tambur asbobini egallagan Nurohundan saboq olgan. Но Мадали очень любил песни, и поэтому начал обучаться у популярного в то время хафиза Нурохуна, умевшего играть на тамбуре. U Oraziy va G‘ayratiy she’rlari asosida qo‘shiqlar kuylagan. Он исполнял песни на стихи Оразий и Гайратий. U vaqtlar Marg‘ilonda madaniyat juda rivojlangan edi, shuning uchun u hech qayerga ketmay, yashab, o‘z qobiliyatlarini rivojlantirib, oila qura olgan. В эти годы культура в Маргилане была очень развита, поэтому, он мог никуда не уезжая, жить, развивать свои способности и создать семью. Bu yerda u qiziqchi Yusuf qiziq hamda hofiz Mathalimlar bilan tanishadi. Здесь же, он познакомился с комиком Юсуфом кызыком, и хафизом Матхаликом. Madali hofiz qo‘ng‘iroqday baland ovoz sohibi bo‘lgan, xalqda u haqda: o‘zi Marg‘ilonda kuylasa-da, qo‘shiqlarini Farg‘onada tinglashadi, deyishgan. У Мадали хафиза был очень звонкий и сильный голос, в народе о нем говорили, что, если он поёт в Маргилане, его песню слышит вся Фергана. U Muqimiy, Zavqiy, Xaziniy, Psandiy, Rojiy kabi atoqli va taniqli o‘zbek shoirlarining she’rlarini kuyga solib ijro etgan. Он исполнял песни на стихи таких великих и знаменитых узбекских поэтому, как Мукими, Завкий, Хазиний, Псандий, Роджий. "Abdurahimbegi" qo‘shiqlari hanuz Muqimiy g‘azallariga kuyga solinib ijro etiladi. До сих пор исполняются песни «Абдурахманбеги», на газели Мукими. Madali hofiz Chormaqomlarning mohir ijrochisi sifatida ham taniqli. Мадали хафиз также известен как талантливый исполнитель Чормакомов. U Qalandarlar, Tanovarlar, yallalar va qo‘shiqlar kuylab, o‘quvchilarga saboq bergan. Он исполнял Каландары, Тановары, яллы и песни и обучал этому своих учеников. Mulla To‘ychi Toshmuhamedov kabi ba’zi o‘quvchilari xalqda mashhur bo‘lishgan. Некоторые из них обрели популярность в народе, как например Хатто Мулла Туйчи Ташмухаммедов. Mulla To‘ychi Xislatning "Armug‘oni Xislat" she’riga musiqa yozgan va uni o‘z ustozi Hofiz Madaliga had’ya etgan. Мулла Туйчи написал музыку на стихи Хислата «Армуғони Хислат», и подарил её своему учителю, хафизу Мадали. Mazkur qo‘shiqning qog‘ozga yozilgan ko‘rinishi Madali Hofizning bolalar uyida hanuz saqlanib keladi. Записи этой песни на бумаге до сих пор хранятся в доме детей мадали Хафиза. U o‘zbek qo‘shiq san’atidagi "yalla" janrining asoschilaridan biri bo‘lgan. Он был одним из основателей жанра «ялла» в узбекском песенном искусстве. Shuningdek, Madali Hofiz "Shoshmaqom" to‘plamidagi "Buzruk" maqomiga tegishli "Savti sarvinoz" hamda "Segoh" qo‘shiqlarining muallifi hamdir. Также, Мадали хафиз является автором песен «Савти сарвиноз» и «Сегох», относящихся к макому «Бузрук», из сборника «Шашмаком». Uning ismi "O‘zbek xalq musiqasi" antologiyasiga kiritilgan. Его имя внесено в антологию «Узбекской народной музыки». 1912 yil "Robert Kents" tashkiloti tadqiqot o‘tkazayotgan vaqti "Abdurahmonbegi" qo‘shig‘ini plastinkaga yozib olgan. В 1912 году фирма «Роберт Кенц» будучи в экспедиции, записала песни «Абдурахмонбеги» на пластинку. Plastinka Hofiz Madalining o‘g‘li, taniqli bastakor Mamasiddiq Madaliyevda saqlanadi. Она и в наши дни хранится у сына хафиза Мадали, известного композитора Мамасиддика Мадалиева. Madali Hofiz o’z ijodiga nisbatan juda talabchan bo‘lgan va o‘zining har bir asarini qayta kuylab, mukammallikkacha yetkazishga harakat qilgan va buni o‘z shogirdlaridan ham talab qilgan. В своем творчестве Мадали хафиз был очень требовательным к себе, и каждое свое произведение выпестовывал и старался довести до совершенства, этого же он требовал и от своих учеников. O‘z kasbiga bo‘lgan muhabbat va xalq sevib tinglovchi kuylari sababli unga "Noyob" deb nom qo‘yishgan. За любовь к своему делу и полюбившиеся в народе песни, его прозвали «Ноёб» (Уникальный). Madali Hofiz Marg‘ilonda, 63 yoshida vafot etgan va vasiyatiga ko‘ra, Xojamazoh qabristoniga dafn etilgan. Мадали хафиз умер в возрасте 63-х лет в Маргилане, и по его завещанию похоронен на кладбище Ходжамахоз. Tohira Hojiyevna Toshboyeva (07.09.1938 — 23.04.2022) — o‘zbek olimi, etnograf, tarix fanlari doktori (1994), etnologiya va antropologiya sohasi bo‘yicha yetakchi tadqiqotchi. Ташбаева Тахира Ходжиевна (07.09.1938 — 23.04.2022) – ученый, этнограф, доктор исторических наук (1994 г.), ведущий исследователь в области этнологии и антропологии Узбекистана. U 1938-yil 7-sentyabrda Toshkent shahrida ziyolilar oilasida dunyoga keladi. Ташбаева, Т.Х. родилась 7 сентября 1938 года в Ташкенте в интеллигентной семье. Onasi — Mohinur Nazirova nafaqaxo‘r bo‘lgan. Toshboyeva Toshkent shahridagi 42-o‘rta maktabni tamomlagach, 1955-yildan — 1960-yilgacha Markaziy Osiyo davlat universitetining (hozirgi O‘zbekiston Milliy universiteti) tarix fakultetini tugatgan. После окончания школы № 42 Ташбаева Т.Х. с 1955 по 1960 годы училась в Среднеазиатском Государственном Университете (ныне Национальный Университет Узбекистана) на историческом факультете. Ustozlari orasida M.Ye.Masson, P.Kovalev, I.M.Muminov, L.V.Gentshke kabi mashhur olimlar bor edi. Среди ее учителей были такие известные ученые, как М.Е.Массон, П.Ковалев, И.М.Муминов, Л.В.Гентшке и другие. Mazkur universitetni tugatgach, Toshboyeva aspiranturaga kiradi, u mintaqaning madaniy merosini o‘rganish va ommalashtirishga hamda O‘zbekistonni ommalashtirishga salmoqli hissa qo‘shgan taniqli etnolog O.A.Suxareva bilan T.Teshaboyevalar ekspeditsiyaga chiqishadi, u yerda Tohira xorij tillari bo‘yicha bilimlari, o‘zining tirishqoqligi va tinglash qobiliyati, tafsilotlarni shakllantirish bo‘yicha tajriba-bilimlari bilan uning uslubi shakllanadi va bu maydondan olingan materiallarni tafsilotlarini umumlashtira olish bilan xarakterlanadi. После окончания Университета Т.Х.Ташбаева поступает в аспирантуру Института, где ее руководителем становится О.А.Сухарева - выдающийся этнолог, внесший значительный вклад в изучение и популяризацию культурного наследия региона и, в частности, Узбекистана. Вместе с О.А.Сухаревой Т.Х.Ташбаева выезжает в экспедиции, где, благодаря её знаниям языков, отличными коммуникативными способностями, умению выслушать и дойти до деталей, формируется особый стиль Т.Х.Ташбаевой. Он характеризуется важными обобщениями богатого полевого материала, полевых записей. 1968-yilda T.X.Toshbayeva o‘z dissertatsiyasini himoya qiladi. В 1968 году Т.Х.Ташбаева защитила кандидатскую диссертацию. U 1994-yilda Moskva shahridagi Rossiya Fanlar akademiyasining N.N.Mikluxo-Maklay nomidagi Etnologiya va antropologiya institutida "O‘zbek qishloq aholisining zamonaviy oilasi va oilaviy hayoti" mavzusida doktorlik dissertatsiyasini himoya qilgan. Докторскую диссертацию на тему: «Современная семья и семейный быт узбекского сельского населения» Т.Х.Ташбаева защитила в 1994 году в Институте этнологии и антропологии имени Н.Н.Миклухо-Маклая РАН в Москве. Научным консультантом докторской диссертации Ташбаевой Т.Х. была Т.А.Жданко - выдающийся ученый-этнограф, внесший огромный вклад в изучение региона. Так, известно, что Т.А.Жданко в 1950-е годы пригласила И.Савицкого в состав Хорезмской археолого-этнографической экспедиции, работая в составе которой И.Савицкий познакомился с искусством Хорезма, народно-прикладным искусством каракалпаков, полюбил эту культуру и собрал свою коллекцию, представленную теперь в одноименном музее в Нукусе. 1990-yillarda Respublika mustaqillikka erishishi bilan T.H.Toshboyeva O‘zbekiston Fanlar Akademiyasi Tarix institutida dissertatsiyalar himoyasi bo‘yicha ilmiy Kengashning ilmiy kotibi bo‘lib ishlagan, uning raisi akademik Ahmadali Asqarov bo‘lgan. С обретением независимости республики в 1990-е годы Т.Х.Ташбаева работала научным секретарем ученого совета по защите диссертаций при Институте истории Академии наук Узбекистана, председателем которого был академик Ахмадали Аскаров. Toshboyeva Tohira Hojiyevna o‘zbek madaniy merosini o‘rganish va ommalashtirish uchun salmoqli ish qilgan O. A. Suxarevaning shogirdi bo‘lib, o‘z ishini davom ettiradi va O‘zbekistonda etnografiyaning rivojlanishiga, o‘zbek xalqining urf-odatlari va marosimlari haqidagi ilmiy bilimlarni ommalashtirishga katta hissa qo‘shadi. Являясь ученицей О.А.Сухаревой, которая сделала много для исследования и популяризации узбекского культурного наследия [1] , Ташбаева Тахира Ходжиевна продолжила её дело и внесла весомый вклад в развитие этнографии в Узбекистане, в популяризацию научных знаний об обычаях и обрядах узбекского народа в мире. YUNESKO olib borgan tadqiqot natijalariga ko‘ra Tohira Hojiyevna Toshboyeva Markaziy Osiyodagi nomoddiy madaniyat bo‘yicha ekspertlar ro‘yxatiga kiritilgan. Согласно исследованию, проведенному под эгидой ЮНЕСКО, Ташбаева Тахира Ходжиевна включена в список экспертов по нематериальной культуре Центральной Азии [2] . T.H.Toshboyevaning "Bolalar tarbiyasi uchun yangi marosimlar", "O‘zbeklar oilasining kundalik hayotida yangilik va anʼanalar" (M.D.Savurov bilan birgalikda) kabi ilmiy izlanishlar o‘zbek millatining etnografiyasida muhim manba bo‘lib, dunyoning yetakchi taʼlim va tadqiqot markazlari kutubxonalarida, masalan, Prinston universiteti, Toronto universiteti, Stenford universitetlari kutubxonalarida saqlanadi. Научные исследования Т.Х.Ташбаевой, как, например, «Новые обряды по воспитанию детей», «Новое и традиционное в быту сельской семьи узбеков» (совместно с М.Д.Савуров ым), являясь важным источником по этнографии узбеков, будучи востребованы хранятся в библиотеках ведущих образовательных и исследовательских центров мира, таких как Принстонский университет (Princeton University) [3] , Университет Торонто (University of Toronto) [4] , Стэндфордский университет (Stanford University) [5] . [1] Т. А. Жданко, Б. X. Кармышева. Usmon Yusupovich Yusupov - Sovet davlat va partiya rahbari, O‘zbekiston Kommunistik partiyasi Markaziy Qo‘mitasining birinchi kotibi (1937-1950). Ольга Александровна Сухарева Советская этнография, 1983, № 6, с. 158-161доступно на [2] [3] [4] [5] Усман Юсупович Юсупов — советский государственный и партийный деятель, первый секретарь ЦК Компартии Узбекистана (1937—1950). Keyinchalik u O‘zbek fermer xo‘jaligining oilasida tug‘ilgan. Родился в семье батрака. 1918-yildan - paxta zavodida ishlaydi. С 1918 года — рабочий на хлопкоочистительном заводе. 1926—1928 yillarda - Quruvchilar uyushmasi Toshkent viloyati qo‘mitasi raisi, so‘ng 1928-1929-yillarda O‘zbekiston Kommunistik partiyasi (Bolsheviklar) Toshkent viloyati qo‘mitasining kotibi lavozimlarida ishlab keladi. В 1926—1928 годах — председатель Ташкентского окружного комитета профсоюза строителей. В 1928—1929 годах — секретарь Ташкентского окружного комитета КП(б) Узбекистана. 1929—1936-yillarda - O‘zbekiston kommunistik partiyasi (Bolsheviklar) Markaziy Komiteti kotibi, 1931—1934-yillarda — Butunjahon kasaba uyushmalari markaziy kengashining markaziy byurosi raisi. В 1929—1936 годах — секретарь ЦК КП(б) Узбекистана, в 1931—1934 годах — председатель Средазбюро ВЦСПС . 1936-yil — O‘zbekiston SSR Oziq-ovqat sanoati Xalq komissari. В 1936 году — нарком пищевой промышленности Узбекской ССР. Yusupov 1937—1950-yillarda O‘zbekiston Kommunistik partiyasi (Bolsheviklar) Markaziy Komitetining birinchi kotibi. В 1937—1950 годах — первый секретарь ЦК КП(б) Узбекистана. U 1937-1939-yillarda "Millatchilar" va "Separatistlar"ga qarshi ommaviy qatag‘onni tarqatishda partiyani boshqargan. Руководил по партийной линии развёртыванием массовых репрессий против «националистов» и «сепаратистов» в 1937—1939 годах. Keyinchalik 1950-1953-yillarda — SSSR paxta sanoati vaziri, 1953—1955-yillarda — O‘zbekiston SSR Vazirlar Kengashi raisi. В 1950—1953 годах — министр хлопководства СССР. В 1953—1955 годах — председатель Совета Министров Узбекской ССР . Oradan vaqt o‘tib, 1955—1959-yillarda Toshkent viloyati Boyovut tumanidagi 4-raqamli fermer xo‘jaligining direktori, 1959-yildan buyon nafaqadagi inson. В 1955—1959 годах директор совхоза № 4 Баяутского района Ташкентской области, С 1959 года на пенсии. 1962—1966-yillarda Toshkent viloyatining Yangiyo‘l tumanidagi "Xalqobod" kombinati direktori. В 1962—1966 годах — директор комбината «Халкабад» Янгиюльского района Ташкентской области. 1926-yildan buyon KPSS aʼzosi (b) . Член ВКП(б) с 1926 года. XVI—XIX partiya syezdlari delegati. Делегат XVI—XIX съездов партии. 1939—1956-yillarda KPSS Markaziy Qo‘mitasining aʼzosi. Член ЦК КПСС в 1939—1956 годах. SSSR Oliy Kengashining 1-4 chaqiriqlari deputati, SSSR Oliy Sovetining 1938—1950-yillardagi aʼzosi bo‘lgan. Депутат Верховного Совета СССР 1-4 созывов, член Президиума Верховного Совета СССР в 1938—1950 годах. U Chig‘atoy qabristonida Toshkentda dafn etilgan. Похоронен в Ташкенте на Чигатайском кладбище. Bu nom Buyuk Farg‘ona kanaliga topshirildi. Имя было присвоено Большому Ферганскому каналу. Leninning oltita medali, 1-darajali Vatan urushi ordeni, Mehnat Qizil Bayrog‘i, "Faxriy nishon"ordeni, shuningdek, medallar bilan taqdirlangan. Награждён шестью орденами Ленина, орденом Отечественной войны 1-й степени, орденом Трудового Красного Знамени, орденом «Знак Почёта», а также медалями. Suyima G‘aniyeva taniqli navoiyshunos, sharqshunos olim bo'lib, uning asarlari nafaqat O'zbekiston, balki Rossiya, Turkiya, Eron, Tojikiston, Ozarbayjon ilmiy doiralarida ham yaxshi ma'lum. Суйима Ганиева известный навоивед, ученый-востоковед, труды которой хорошо известны в ученых кругах не только Узбекистана, но и России, Турции, Ирана, Таджикистана, Азербайджана. Bolaligidan-yana to'rt — besh yoshida-Suyima qo'shiqlardan, she'rlardan so'zlarni olib, ularni yoqlashga harakat qildi. Уже с раннего детства — еще в четыре-пять лет — Суйима, улавливая слова из песен, стихов, старалась их запоминать. Ota-onalarni hayratda qoldirgan, hatto ba'zida hayratga solgan Suyima mustaqil ravishda mumtoz, ayniqsa Alisher Navoiy asarlaridan murakkab baytlarni aniq talaffuz qilishni o'rgandi. Что удивляло, даже порой поражало родителей, Суйима самостоятельно училась четко произносить сложные бейты из произведений классиков, особенно Алишера Навои. Yillar o'tdi. Шли годы. Bolalarning ishtiyoqi asta-sekin ijodkorlik bilan shug'ullanish istagiga aylandi. Детская увлеченность постепенно выросла в желание основательно заняться творчеством. Yettinchi sinfni tugatgandan so'ng Suyima hozirgi O'zbekiston milliy universitetining tayyorgarlik bo'limiga o'qishga kiradi, uni bitirgach, bir vaqtning o'zida o'rta ta'lim oladi. После окончания седьмого класса Суйима поступает на подготовительное отделение нынешнего Национального университета Узбекистана, окончив которое, одновременно получила и среднее образование. 1947-yilda bilimga bo'lgan alohida ishtiyoqi va mukammal o'qishi uchun u imtihonsiz ushbu universitetning sharqshunoslik fakultetiga o'qishga kirdi. В 1947 году за особую страсть к знаниям и отличную учебу она без экзаменов поступила на факультет востоковедения данного вуза. Ammo, ma'lum bo'lishicha, bu yerda ham o'zbek adabiyoti tarixi o'rganilmagan. Но, как выяснилось, и здесь не изучалась история узбекской литературы. Uning universitetdagi ustozlari Suyimaning maxsus sovg'asini, Navoiy asarlarini chuqur bilishini darhol payqab, Sankt-Peterburg adabiyot institutiga o'qishga kirishni tavsiya qilishdi. Ее наставники по университету, сразу заметив у Суйимы особый дар, глубокое знание произведений Навои, порекомендовали поступить в Литературный институт Санкт-Петербурга. Bu, ehtimol, ota — onasi chin dildan orzu qilgan e'tirofdir-Navoiy singari hamma tomonidan seviladi. Это, наверное, и есть то признание, о котором столь искренне мечтали ее родители — стать любимой всеми, как Навои. Faqat mashaqqatli, tinimsiz mehnat, o'z ishiga bo'lgan alohida muhabbat insonni shunday cho'qqiga ko'tarishi mumkinki, uning hayoti davomida uning ismi boshqalarning og'zida daholar bilan bog'lanadi. Только кропотливый, неутомимый труд, особая любовь к своей работе способны поднять человека на такую вершину, чтобы еще при жизни его имя в устах других связывалось с гениями. Suyima G'aniyeva mamlakatimizda ismi Alisher Navoiy bilan bog'liq bo'lgan shaxslardan biridir. Суйима Ганиева — одна из тех личностей, чье имя в нашей стране ассоциируется с Алишером Навои. Bugungi kunda u nafaqat buyuk shoirning hayoti va ijodini biladi. Сегодня она не только знаток жизни и творчества великого поэта. Uning rahbarligida Navoiy asarlarining to'qqiz, o'n yetti, o'n to'qqiz va yigirma jildli asarlari nashr etildi. Под ее руководством были изданы девяти-, семнадцати-, девятнадцати- и двадцатитомники произведений Навои. Uning ko'p yillik mehnati, ilm-fan va adabiyot rivojiga qo'shgan alohida hissasi davlat tomonidan yuqori baholandi. Ее многолетний труд, особый вклад в развитие науки и литературы были высоко оценены государством. 1999-yilda Suyima G'aniyeva "El-yurt xizmati" ordeni, 2008 yilda "Buyuk xizmatlari uchun"ordeni bilan mukofotlandi. В 1999 году Суйима Ганиева награждена орденом «Эл-юрт хизмати», в 2008-м — орденом «Буюк хизматлари учун». Suyima G'aniyeva yigirmadan ortiq kitob, to'rt yuz ilmiy maqola muallifi hisoblanadi. Суйима Ганиева является автором более двадцати книг, четырехсот научных статей. Tez orada uning Navoiy hayoti va ijodiga bag'ishlangan monografiyasi nashr etildi. В скором времени будет опубликована ее монография, посвященная жизни и творчеству Навои. Tadqiqot jarayonida eng muhim va eng qiyineng muhim va eng qiyini til uslubi tadqiqoti edi… Самым главным и самым трудным в процессе исследований был язык… 2015-yilda S.G'aniyevaga "O'zbekiston qahramoni" unvoni berildi. В 2015 году С. Ганиевой присвоено звание "Героя Узбекистана". 2018-yil 2-sentabrda vafot etdi. Умерла 2 сентября 2018 года. Pavel Petrovich Benkov — mashhur sovet o‘zbek rassomi. Павел Петрович Беньков — известный советский узбекский живописец. O‘zbek SSRda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi, Samarqand rassomchilik bilim yurti o‘qituvchisi. Заслуженный деятель искусств Узбекской ССР, преподаватель Самаркандского художественного училища. Pavel Petrovich Benkov 1879-yil dekabr (yangi uslub bo‘yicha 20-dekabr) Qozonda tug‘ilgan. Павел Петрович Беньков родился в Казани 8 декабря (20 декабря по новому стилю) 1879 года. Peterburg rassomchilik akademiyasini tamomlagan, 1901-yildan 1906-yilgacha D. N. Kardovskiy sinfida o‘qigan. Окончил Петербургскую академию художеств, в которой учился у Д. Н. Кардовского с 1901 по 1906 годы. Ta’limni Parijda, 1906-yil Jyulian akademiyasida davom ettirgan. Продолжил своё образование в Париже в академии Жюлиана в 1906 году. 1909-yildan 1929-yilgacha P. P. Benkov Qozondagi rassomchilik bilim yurtlarida tasviriy san’atdan saboq beradi. C 1909 по 1929 год П. П. Беньков преподавал живопись в художественных учебных заведениях Казани. 1922-yilda esa "Inqilobiy Rossiya rassomlar uyushmasi" tarkibiga qo‘shiladi. В 1922 году вступил в «Ассоциацию художников революционной России». 1930-yil P.P.Benkov Samarqandga qaytadi va Samarqand rassomchilik bilim yurtida tasviriy san’atdan dars bera boshlaydi. В 1930 году П. П. Беньков переехал в Самарканд и стал преподавать живопись в Самаркандском художественном училище, где воспитал целую плеяду узбекских художников, среди которых Абдулхак Абдуллаев, Юсуф Елизаров. U yerda bir qator o‘zbek rassomlari xususan, Abdulhaq Abdullayev, Yusuf Yelizarovlardan kasb sirlarini o‘rganadi, 1930-yildan Benkov respublika va butun ittifoq miqyosidagi barcha ko‘rgazmalarda qatnashadi. С 1930 года Беньков участвует во всех республиканских и всесоюзных выставках. Keyinchalik 1932-yildan P.P.Benkov ilk bor manzaraviy etyudlar-u, janr kartinalaridan mavzuviy kompozitsiyalarga o‘tadi. С 1932 ‒ П. Беньков впервые переходит от пейзажных этюдов и жанровых картин к сложным сюжет­ным композициям. Asarlarining mavzusi keng va dolzarb. Тематика его произведений широка и актуальна. "Xudjum shoyi ishlab chiqarish fabrikasi" (1932) va "Registonda sakkizinchi mart" (1933) kartinalari ayollarning ozodligi uchun kurashish va ularning jamoat qurilishiga jalb qilishni o‘zida aks ettiradi. Картины «Шелкомотальная фабрика Худжум» (1932) и «Восьмое марта на Регистане» (1933) отражают борьбу за раскрепощение женщины и вовлечение ее в социалистическое строительство. "Ravatstroy" (1934) kartinasida sug‘orish ishlari qurilishi ko‘rsatilgan, "Tabarruk hosil" (1935), "Paxta terimi" (1936), "Paxta dalasi terimidagi qiz" kabilarda kolxozchilarning kundalik hayotini aks ettiradi. Ирригационная стройка показана в картине «Раватстрой» (1934), трудовые будни колхозников ‒ в картинах «Заветный урожай» (1935), «Окучка хлопка» (1936), «Девушки за работой на хлопковом поле». 30-yillarning o‘rtalaridan Pavel Benkov respublika va butun ittifoq miqyosidagi barcha ko‘rgazmalarda ishtirok etadi. C середины 30-х годов Павел Беньков участвует во всех республикан­ских и всесоюзных выставках. U uchun yangi bo‘lgan hayotni yaxshiroq tushunish va barcha qiziqarli ajoyibotlarni ko‘rishda Pavel Benkov respublika bo‘ylab ko‘p sayohat qiladi, qadimiy shaharlar harobalarini va kichik qishloqlarni ziyorat qiladi. Чтобы лучше понять новую для него жизнь и увидеть все интересное и необычное, Павел Беньков много путешествовал по республике, посещал развалины древних городов и небольшие кишлаки. O‘z ijodiy namunalarini tabiat qo‘ynida chizishga harakat qiladi. Свои работы художник старался всегда писать на воздухе. Uning o‘sha davrlarda chizilgan yirik ko‘pshaklli kompozitsiya va portretlari yorug‘lik bilan ifodalangan. Крупные многофигурные композиции и портреты, написанные им в этот период, буквально пронизаны светом. Ariq oqib o‘tgan, gullar barq gullagan kichik sersoya hovlilarni u alohida ishtiyoq bilan qog‘ozga solgan. Но с особой любовью он пишет небольшие тенистые дворики с прохладными арыками, цветущие сады, где у небольших прудиков так приятно проводить время в полуденный зной. Bizning davrimizda uning ("Buxoro ko‘chalari", 1929; Эти работы Павла Бенькова и в наши дни пользуются необычайной популярностью («Улочка Бухары», 1929; "Samarqandning eski ko‘chasi", 1930-yillar, xususiy termasi, Moskva; «Старая улочка Самарканда», 1930-е, частное собрание, Москва; "Eski hovli", 1930-yillar; «Старый двор», 1930-е; "Bibixonim masjidining hovlisida. «Во дворе мечети Биби-Ханым. Bahor", "Ariqli hovli. Весна», «Дворик с арыком. Kuz", "Dugonalar. Осень», «Подруги. Eski hovli", "Ariq bo‘yida") kabi ijodiy namunalari g‘oyat yuqori shuhrat qozongan. Старый двор», «У арыка»). P.Benkovning ijodi xilma-xilligi bilan farqlanadi, — bular manzara, portret va mukammal janrli kompozitsiyalar va hamma yerda muallif yuqori cho‘qqida qoladi: "Tojik portreti" (1928), "Buxoroning karvon saroyi" (1928), "Buxoro bozori" (1929), "Yahudiy bo‘yoqchining portreti" (1930), "Xivalik qiz" (1931), "Buxoro choyxonasi" (1932), "Kolxoz-zarbchining portreti" (1940), "Buxorolik amaldor" (1930-1940-yillar), "Dutor tutgan qariya" (1930-1940-yillar), "Front maktublari" (1945), "O‘zbekiston diyori haqida doston". Творчество П. Бенькова отличается разнообразием, ‒ это пейзажи, портреты и сложные жанровые композиции, и везде мастер остаётся на высоте: «Портрет таджика» (1928), «Караван-сарай Бухары» (1928), «Базар в Бухаре» (1929), «Портрет еврея красильщика» (1930), «Девушка ‒ хивинка» (1931), «Чайхана Бухара» (1932), «Портрет колхозника-ударника» (1940), «Бухарский сановник» (1930‒1940-е), «Старик с дутаром» (1930‒1940-е), «Письмо с фронта» (1945), «Поэма о земле Узбекистана». Pavel Benkov o‘zini o‘tkir xarakterli psixologik portretlar ustasi sifatida ham tavsiya qilgan: "Piyola tutgan tojik. Павел Беньков зарекомендовал себя и как мастер острохарактерных психологических портретов, при этом, художник не обязательно даёт своим персонажам положительные характеристики: «Таджик с пиалой. Samarqand" (1928), "Buxorolik amaldor" (1928), "Barcha o‘zbeklarning yetakchisi Yo‘ldosh Ohunboboyevning portreti" (1930), "Buxorolik mansabdor" (1930-yillar), "Artist Alyabevning portreti", "San’atshunos Kannskiyning portreti". Самарканд» (1928), «Бухарский чиновник» (1928), «Портрет всеузбекского старосты Ю. Ахунбабаева» (1930), «Бухарский Вельможа» (1930-е), «Портрет артиста Алябьева», «Портрет искусствове­да Каннского», «Портрет художницы Ковалевской». Urushning oxirgi yillarida Pavel Benkovning sog‘lig‘i yomonlashadi, lekin u ko‘p ishlashda davom etadi, vaqtini samarali o‘tkazishga harakat qiladi. В последние годы войны здоровье Павла Бенькова ухудшилось, но он по-прежнему много работал, стараясь использовать время как можно продуктивнее. 1943-1948-yillar mobaynida u polotnolar majmuini yaratib, unda Samarqand manzarasi va shaharning kundalik hayotini tasvirlaydi ("Shohi Zindadagi rassom 1943, "Dutor tutgan qiz" 1947, "Kichik hovli. За 1943–1948 годы им был создан цикл полотен, запечатлевших пейзажи Самарканда и повседневную жизнь города («Художники на Шахи-Зинде 1943, «Девушка с дутаром» 1947, «Дворик. Bozordan qaytish", 1947; Возвращение с базара», 1947; "Kuzgi Samarqand"). «Осенний Самарканд»). Hatto ijodining kechki davrilarida ham musavvir yuqori mahorat ila ijod qiladi, uning "Kuzgi hovli. Даже в поздний период художнику не изменяет высокое мастерство, тонким лиризмом и минорным настроением проникнут пейзаж «Осенний двор. Samarqand" (1947) asari nozik lirika va ma’yus kayfiyat bilan uyg‘unlashgan. Самарканд» (1947). 1949-yilning boshida P.P.Benkov SSSR Rassomchilik akademiyasining haqiqiy a’zosi etib tayinlanadi. B начале 1949 года кандидатура П. П. Бенькова была выдвинута в действительные члены Академии художеств CCCP. P.P.Bentkovning pedagoglik faoliyati O‘zbekiston tasviriy san’at maktabining yuqori darajada shakllanishiga sezilarli tutki bo‘ldi. Педагогическая деятельность П. П. Бенькова внесла огромный вклад в формирование профессионального изобразительного искусства Узбекистана. Uning o‘quchilari orasida nomi respublikada dong‘i ketgan Qozondan Samarqandga ko‘chib o‘tgan S.Kovalevskaya, L.Abdullayev, A.Abdullayev, R.Ahmedov, YU.YElizarov, A.Roziqov, R.Timurov, A.Haydarov va boshqalarni aytish mumkin. Среди учеников художника такие живописцы республики, как С. Ковалевская, переехавшая из Казани в Самарканд вслед за учителем, Л. Абдуллаев, А. Абдуллаев, Р. Ахмедов, Ю. Елизаров, А. Разыков, Р. Тимуров, А. Хайдаров и многие другие. P.P.Benkov 1949-yil 16-yanvar kuni Samarqandda vafot etgan. П. П. Беньков умер в Самарканде 16 января 1949 года. Shu yilning o‘zida rassom yashagan Samarqand ko‘chalaridan biriga uning nomi berilgan, Samarqand rassomchilik bilim yurti P.P.Benkov nomi bilan atalgan. В том же году его именем была названа улица в Самарканде, на которой он жил, имя П. П. Бенькова присвоено Самаркандскому художественному училищу. Benkov asarlari Moskva, Qozon, Toshkent, Samarqand, Buxoro, Nukus va boshqa shaharlar, shuningdek, Rossiya va O‘zbekistonning xususiy kolleksiyalarida hamda bir qator Ovrupa mamlakatlarida saqlanib keladi. Произведения П. П. Бенькова хранятся в музеях Москвы (Государственная Третьяковская галерея, Государственный музей искусства народов Востока, Государственный музей современной истории России), Казани (Государственный музей изобразительных искусств Республики Татарстан, Национальный музей Республики Татарстан), Ташкента (Государственный музей искусств Узбекистана), Самарканда (Самаркандский государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник), Бухары (Бухарский государственный архитектурно-художественный музей-заповедник), Нукуса (Государственный музей искусств Республики Каракалпакстан им. И. В. Савицкого) и других городов, а также в частных коллекциях России, Узбекистана и ряда европейских стран. Batu (Mahmud Maqsudovich Xodiyev) 1904 yil Toshkentda tug‘ilgan. Бату (Махмуд Максудович Ходиев) родился в 1904 году в городе Ташкенте. Batu Mahmud Xodiyev — kelib chiqishi kambag‘al to‘quvchi oilasidan bo‘lgan o‘zbek adabiyoshunosi. Бату Махмуд Хадиев — узбекский литератор, происходит из бедной семьи ткача. 1918 yil Toshkent sovet namunaviy maktabni yakunlagan, 1921 yil Batu Pokrovskiy nomidagi Moskva institutining ishchilar fakultetiga o‘qishga kiradi va tez orada, Moskva Davlat universitetining iqtisod fakultetiga o‘tib, oliy ma’lumotli bo‘ladi (1921-1927). В 1918 году окончил Ташкентскую советскую образцовую школу, В 1921 году Бату поступает на факультет рабочих специальностей Московского Института имени Покровского, и вскоре переходит на экономический факультет Московского Государственного Университета, где и получает высшее образование (1921-1927). Samarqandga qaytgach, u adabiyot va ijtimoiy faoliyat bilan mashg‘ul bo‘ladi. Вернувшись в Самарканд, он занялся литературной и общественной деятельностью. U yoshlar partiya va davlat tashkilotlarida ishtirok etadi, "Alanga" jurnaliga muharrirlik qiladi. Он принимает участие в молодёжных партийных и государственных организациях, является редактором журнала «Пламя» («Alanga»). Shu vaqtdan e’tiboran uning "Bilim o‘chog‘i", "Inqilob", "Alanga", "Maorif va o‘qituvchi" kabi she’rlari, hikoyalari, publistsistik maqolalari va ocherklari nashr etiladi. С этого времени в журнале стали появляться его стихи, рассказы, публицистические статьи и очерки, такие как "Центр знаний" («Bilim o‘chog‘i»), "Революция" («Inqilob»), «Пламя» («Alanga»), «Учитель и образование» («Maorif va o‘qituvchi»). Ijtimoiy hayotga ta’sirli faoliyat yuritadi — o‘lkaning madaniy hayotida yirik ta’sirga ega ikki yirik tashkilot bo‘lmish dinga qarshi komissiya va ayollarning ozodligi uchun kurash va boshqalarda ishtirok etadi, kotiblik qiladi. Принимает самое деятельное участие в общественной жизни — в работе двух значительных организаций, сыгравших крупную роль в культурной жизни края: Антирелигиозной комиссии и Комиссии по борьбе за раскрепощение женщин (так наз. "Худжум" — "нападение") и др., являясь их секретарем. Batuning ilk adabiyo chiqishlari 1919 yilda bo‘lgan. Первые литературные выступления Бату относятся еще к 1919 году. 1922 yil u "Farg‘ona" gazetasiga asos solgan bo‘lib, gazeta hanuz nashr etiladi va unda madaniy-ijtimoiy mavzular dolzarb sanaladi; 1924 yildan "O‘qituvchi va ta’lim" jurnali bilan hamkorlik qiladi. В 1922 году он основал газету "Ферганэ", издающуюся и до сих пор, где он пишет главным образом на злободневные общественно-культурные темы; с 1924 сотрудничает в журнале "Учитель и образование". Batu — O‘zbekistondagi lotin alifbosidagi Markaziy Qo‘mitaning yangi turk tilida chop etiluvchi "Alanga" jurnalining muharrirlaridan biri. Бату — один из редакторов журнала "Пламя", органа ЦК нового тюркского латинского алфавита в Узбекистане. Batu ijodidagi asosiy mavzulardan biri — o‘zbek adabiyotidagi salbiy kayfiyatni yengishga chorlash ("oysiz kechalar" va "nursiz kunlar"); u o‘zbekistonlik islom va turkiylikni o‘ziga xos sharoitlarda "eskilik bilan yangilik" kurashini tarannum etadi. Основной мотив в творчестве Бату — призыв к преодолению пессимистических настроений в узбекской литературе ("безлунные ночи" и "бессолнечные дни"); он воспевает победную борьбу "нового со старым" в специфических условиях узбекистанского исламизма и тюркизма. Batu o‘zini jamoiy arbobi sifatida ham, maktab ta’limida ham yorqin namoyon etgan, u fan va madaniyat rivojiga hissa qo‘shgan. Бату ярко проявил себя как общественный деятель и в области школьного образования, он содействовал развитию науки и культуры. "Hayit harom bo‘ldi" hamda "Tursun" asarlarida o‘tmish va kelajak kechinmalarini yoritib beradi. В произведениях «Хайит харом булди» и «Турсун» показываются пережитки прошлого и будущего. "Umid uchqunlari", "To‘lqinlarim" she’rlarida esa shoir chinakam hayajonli hissiyotlarni ifoda etadi. В сборниках стихов «Искры надежды», «Мои волны» поэт выразил искренне-волнующие чувства. Uning she’rlari asosiysi - bu yorqin kelajak sari intilish ekanligini sezish mumkin. Отмечалось, что самое главное в его стихах - это стремление к блестящему будущему. "Hayajonlanish", "Qo‘zg‘alon", "Bizning ovozimiz", "O‘sha kun" va boshqa she’rlari o‘zbek ajabiyotida muhim o‘rin egallaydi. «Возбуждение», «Бунт», «Наш голос», «Тот день» и другие стихи занимают достойное место в узбекской литературе. Batu tahallusi ostida ijod qilgan Mahmud Xodiyev yozuvchi Valentina Petrovna Vasilevnaga uylangan. Махмуд Ходиев, писавший под псевдонимом Бату женился на писательнице Валентине Петровне Васильевой. Ular Moskvada, MDUning tarix fakultetida talabalik kezlarida tanishib qolishgan. Они познакомились в Москве, на историческом факультете МГУ, студентами которого они были. Atoqli o‘zbek shoiri Mahmud Xodiyev Batuni Hamza Hakimzoda Niyoziy, Abdulla Qodiriy, Sadriddin Ayniy kabi o‘zbek adabiyotining boshqa mumtoz ijodkorlari bilan bir qatorga olishadi va 1930 yil hibsga olishadi. Махмуда Ходиева, Бату, выдающегося узбекского поэта, стоящего в одном ряду с классиками узбекской литературы, такими как Хамза Хакимзаде Ниязи, Абдулла Кадыри, Садриддин Айни, арестовали в 1930 году. Lermontning yoshini qarshi olgan davrida, ya’ni 26 yoshida shoir oilasidan va adabiy ijodidan ajratiladi. В лермонтовском возрасте 26-летний поэт был отлучён от семьи и литературного творчества. Batuning oldiga yarim tunda kelishadi. Пришли за Бату ночью. Tintuv tonggacha davom etadi va Valentina tekshiruv xodimlaridan bolalarni uyg‘otib yubormasliklari uchun shovqin ko‘tarmasliklarini so‘raydi. Обыск продолжался до утра, и Валентина попросила чекистов не шуметь, чтобы не разбудить детей. Batuni olib ketishganda kun yorishgandi. Уже светало, когда Бату увели. Shu bo‘yi u uyqa qaytmaydi. Домой он больше не вернулся. 1936 yilgacha maktublar kelavergan. До 1936 года ещё приходили письма. Keyin esa xabar ham kelmay qo‘ygan. Потом и вестей не стало. Batuning farzanlarini sinfdoshlari kulgi qishilgan. За днями дни в неведомый нам край, Как сказочно крылатый конь летят. Bolalarga qo‘shilib ota-onalar ham bo‘sh kelmagan va "xalq dushmani"ning farzandlarini maktabdan haydashlarini talab qilishgan. Вот кончится зима, наступит Май, Лучи весны и след зимы сметят, И лишь останутся воспоминанья, Как призрачно неясные преданья Это из письма Бату к жене, написанное в 1932 году. Детей Бату травили и подвергали издевательствам соученики. Не отставали от детей и родители, требовавшие, чтобы детей "врага народа" исключили из школы, где учатся отпрыски ответственных работников. Valentina Petrovna qizi va o‘g‘ini boshqa maktabga o‘tkazishga majbur bo‘ladi. Валентина Петровна была вынуждена перевести сына и дочь в другие школы. Erikni 50-sonli, Naima esa Krilov nomidagi 20-sonli maktabga o‘tadi. Эркли перешёл в 50-ю, а Наима - во 2-ю, имени Крылова. Ular Pervomaysk ko‘chasida, evakuatsiya davrida "sovet grafi", yozuvchi Aleksey Tolstoy yashaydigan yerda istiqomat qiladilar. Проживали они в это время на улице Первомайской, в коммунальном дворе напротив дома, где во время эвакуации будет жить "советский граф", писатель Алексей Толстой. Zamon qiyin bo‘lgan, Valentina Petrovna O‘ODUning kutubxonasida ishlab topgan oylikka kun kechirish juda qiyin bo‘lgan, ammo eng katta yordamni Batuning yaqinlari - ota-onasi, aka-singillari ko‘rsatishgan. Время было трудное, прожить на мизерную зарплату Валентины Петровны работавшей в САГУ библиотекарем было практически невозможно, но огромную помощь оказывали близкие, - родители, братья и сестра Бату. Erik 50-maktabdan ketadi, sababi "xalq dushmani"ning o‘g‘li! К тому времени Эрику пришлось уйти и из 50-й школы. Причина всё та же, сын "врага народа" – изгой. U fabrika-zavod bilim yurtiga o‘tadi va chilangarlik ishini o‘rganishni boshlaydi. Он переходит в ФЗУ (фабрично-заводское училище), и начинает осваивать слесарное дело. O‘qish va ish juda yaxshi yo‘lga qo‘yilgandi. Учёба и работа были хорошо организованы. Yarim yildan so‘ng Erik avtomobil chilangari guvohnomasini qo‘lga kiritadi. Через полгода Эрик получает удостоверение слесаря по автомобилям. 1941 yilning iyun kechasi Batuning rafiqasining ketidan kelishadi. Июньской ночью 1941 года пришли и за женой Бату. Bir necha soat davom etgan tintuvdan so‘ng Valentina Petrovnani ham olib ketishadi. После длившегося несколько часов обыска Валентину Петровну увели. Qarindoshlarini sud yig‘ilishiga kiritishmaydi. Родственников на заседание суда не пустили. Bolalar onasini naridan-beri, sud zaliga kirib ketayotgan chog‘inigina ko‘rishdi. Дети увидели мать только мельком, под конвоем входящую в зал. Hukmdan so‘ng onasini ishdan bo‘shatishdi, u "Bolalar o‘zingizni qo‘lga oling, menga 10 yil berishdi, ammo bu tushunmovchilik, men tez orada qaytaman", deb baqirishga ulgurdi, xalos. После приговора, когда мать уводили, она успела крикнуть: "Дети, держитесь, мне дали 10 лет, но это недоразумение, я скоро к вам вернусь". Valentina Petrovnani Asinovsk mehnat lageri, so‘ngra Kolim surguni kutardi. Валентину Петровну ждал Асиновский трудовой лагерь, затем Колымская ссылка. Faqat onada-sonda Toshkentdan keluvchi iliq maktablargina uning qalbini yumshatib, umidi so‘nishiga yo‘l qo‘ymasdi. И только редкие письма из Ташкента согревали душу и не давали исчезнуть надежде. O‘g‘li Erik 1942 yil urushdan qaytarib yuboriladi, Batu kabi uning o‘g‘li ham 4 yil qamoqda, O‘rta Ovulda (Toshkentga yaqin yerda) bo‘ladi. Сын Эркли репрессирован в 1942 году, как сын Бату и 4 года находился в заключении в Уртаауле (близ Ташкента). Natijada, meditsina fanlari doktori, professor, Toshkent pediatriya institutining bolalar davolash jarrohlik bo‘limi mudiri bo‘ladi. Впоследствии стал доктором медицинских наук, профессором, заведующим кафедрой госпитальной детской хирургии в Ташкентском педиатрическом институте . Qizi Naima ham meditsina fanlari doktori va professor unvoniga ega bo‘ladi, O‘zSSR Sog‘liqni saqlash vazirligi vazir o‘rinbosari, O‘zsovprof raisi lavozimlarini egallaydi. Ikki karra SSSR Oliy kengash deputatligiga saylanadi. Дочь Наима также получила степень доктора медицинских наук и звание профессора, была заместителем министра здравоохранения УзССР, председателем Узсовпрофа, дважды избиралась депутатом Верховного Совета СССР и дважды — депутатом Верховного Совета Узбекской ССР . 1951 yil Valentina Petrovna Vasileva surgundan qaytadi. В 1951 году возвращается из ссылки Валентина Петровна Васильева. 1958 yil Valentina Petrovna Vasileva butunlay oqlanadi. В 1958 году Валентина Петровна Васильева была полностью реабилитирована. Unga tovon puli to‘lanadi va Chilonzor tumanidan uch xonali uy berishadi. Она получила компенсацию и трёхкомнатную квартиру на Чиланзаре. Bolalar bog‘chasiga tarbiyachi bo‘lish ishga kiradi va umrining oxiriga qadar o‘sha yerda ishlaydi. Устроилась воспитательницей в детский сад, где и проработала до конца своих дней. Shu yilning o‘zida, ya’ni 1958 yil Erik va Naimaning otasi, ajoyib shoir Batu ham oqlanadi, uning asarlari esa kitobxonlarga qaytariladi. В том же 58-м году был реабилитирован и отец Эркли и Наимы, замечательный поэт Бату, а его произведения возвратились к читателям. Naima Mahmudovna O‘zsovprof raisi lavozimidan ketgach, otasining qabrini, hech bo‘lmaganda hibsga olinganligi haqidagi guvohnomani izlaydi. Наима Махмудовна после ухода с поста председателя Узсовпрофа предприняла попытку найти если не могилу, то хотя бы свидетельства жизни своего отца в заключении. U Solovkaga, KGBning tashlandiq arxivlariga borib keladi va achchiq haqiqatni biladi. Она съездила на Соловки, запросила архивы КГБ и узнала страшную правду, о которой они с братом прежде могли только догадываться. Mahmud Xodiyev 1938 yil tribunalning qarori bilan otib tashlangan edi. Махмуд Ходиев был расстрелян в 1938 году по приговору трибунала, разделив судьбу Акмаля Акрамова, Файзуллы Ходжаева и Дмитрия Манжары. 2004 yilning mayida Toshkentda Batu tavalludining 100-yilligi nishonlanadi. В мае 2004 года в Ташкенте отмечалось 100-летие Бату. Tantanali yig‘ilishda oddiy o‘qituvchi chiqish qilib, Stalin lagerlaridagi dahshatli kunlarni boshidan kechirganlar haqida so‘zlaydi. На торжественном заседании выступил простой учитель, также прошедший через ужас сталинских лагерей. Ota onasining iqtidorli ijodkorligi qiziga o‘tadi. Творческий талант родителей передался и дочери. Naima Mahmudovna o‘zi va onasi haqida tarjimai xol kitobini yozadi. Наима Махмудовнна написала биографические книги о себе и своей матери. Abdulatifxon (1495—1551) — Buxoro xonligidagi Shayboniylar sulolasining oltinchi o‘zbek xoni. Абдуллатиф-хан (1495—1551) — шестой узбекский правитель из династии Шейбанидов в Бухарском ханстве. U hukumatni 1540-1552-yillar boshqargan. Правил в 1540-1552 годах. Kuchkinchixonning o‘g‘li Abdulatifxon 1537-1538-yillarda Ubaydulla xonning Xorazmga qilgan yurishida qatnashgan. Сын Кучкунджи-хана Абдуллатиф-хан в 1537-1538 годах участвовал в походе Убайдулла-хана на Хорезм. 1540-yilning mart oyida Abdullaxon I ning o‘limidan so‘ng Samarqand hukmronligi unga o‘tadi. В марте 1540 года, после смерти Абдулла-хана I, он пришёл к власти в Самарканде. U o‘zini Buxoro xoni deb eʼlon qilgan Abdulazizxonni tan olmaydi. Он не признал правителем государства Абдалазиз-хана, который объявил себя правителем Бухары. Shunday qilib, Shayboniyxonlar davlatida qo‘shhokimiyatchilik yuzaga keladi: Samarqandda Abdulatifxon, Buxoroda esa Ubaydullaxonning o‘g‘li Abdulazizxon. Так в государстве Шейбанидов возникло двоевластие: в Самарканде правил Абдуллатиф-хан, а в Бухаре сын Убайдуллы Абдаллазиз-хан. Abdullatifxonning ikki o‘g‘li bo‘ladi: Abdulsulton va Gadoyxon. У Абдулатиф-хана было два сына: Абдалсултан и Гадайхан. Abdulatifxon Movaraunnahr hamda Shayboniylar tarixining bilimdoni hisoblangan. Абдулатиф-хан считался знатоком истории Мавераннахра и династии Шейбанидов. U shoir va olimlarning homiysi bo‘lgan. Он покровительствовал поэтам и учёным. Abdullatifxonning o‘zi Xush tahallusi ostida sheʼrlar yozgan. Сам Абдулатиф-хан писал стихи под литературным псевдонимом Хуш . Abdulatifxon hukmronligi davrida rasmiy hujjatlarda nafaqat fors, balki o‘zbek tili ham ishlatilgan. При правлении Абдулатиф-хана в официальной документации использовался не только персидский, но и узбекский язык . Abdulatifxon 1552-yil Samarqandda vafot etgan va Samarqanddagi otasining maqbarasi yoniga dafn etilgan. Абдулатиф-хан скончался в Самарканде в 1552 году и был похоронен рядом с отцом в усыпальнице в Самарканде. Hokimiyat tepasiga uning qarindoshi, Toshkent yerlarining egasi Navro‘z Ahmadxon kelib, barcha o‘zbeklarning xoni deb o‘zini eʼlon qiladi. К власти пришёл его родственник, правитель Ташкентского владения Науруз Ахмед-хан , который был провозглашен ханом всех узбеков . Abdullayev Samig‘ Fayzullayevich (1917 -1998) – Ulug‘ Vatan urushi qatnashchisi, Sovet Ittifoqi qahramoni, O‘zbekiston rassomlar uyushmasi raisi, O‘zbekiston Davlat sanʼat muzeyi direktori. Самиг Файзулович Абдуллаев (1917 -1998) - участник ВОВ, Герой Советского Союза, председатель Союза художников Узбекистана, директор Государственного музея искусств Узбекистана. 1917-yil 12 (baʼzi taxminlarda 25-oktyabr) oktyabr kuni Toshkentda tug‘ilgan. Родился 12 (25) октября 1917 года в Ташкенте в семье крестьянина. Maktabning 7-sinfini va Toshkent rassomlar bilim yurtini tamomlagan. Окончил 7 классов школы и Ташкентское художественное училище. 1938-yildan harbiy xizmatda zobit bo‘ladi. В армии с 1938 года. 1941-yildan Ulug‘ Vatan urushi qatnashchisi. Служил в пехоте. Участник Великой Отечественной войны с июня 1941 года. 1943-yil Kuban va Tamansk yarim orollarining pastki qirg‘oqlarini ozod qilishda 97-alohida motor muhandislik batalyoni qo‘mondoni lavozimida eʼtibor qozongan. В должности командира отделения 97-го отдельного моторизованного инженерного батальона (Северо-Кавказский фронт) отличился осенью 1943 года при освобождении низовья реки Кубань и Таманского полуострова. 1943-yil 16-sentyabrda Krasniy shaharchasida dushman tomonidan qo‘yilgan 97 ta minani sapyorlar payqab qolishadi. Ulardan 37 tasini Abdullayev xavfsizlantiradi. 16 сентября 1943 года в районе посёлка Красный сапёры под огнём противника в ночной темноте обнаружили и сняли 97 вражеских мин. 37 из них обезвредил Абдуллаев. Tankchilar uchun yo‘l ochiladi. Путь для танкистов был открыт. Ammo tez orada, brigada qarshisida yangi xavf paydo bo‘ladi: gitlerchilar ko‘prikni daryo orqali portlatib yuborishadi. Но вскоре перед бригадой появилось новое препятствие: гитлеровцы взорвали мост через реку. Abdullayev bo‘limi uch soat ichida ko‘prikni tuzatadi va tanklar kirib keladi. Отделение Абдуллаева за три часа под неприятельским обстрелом восстановило переправу, и танки пошли вперёд. Ertasi kuni Abdullayevning shaxsan o‘zi boshqa ko‘prik portlashi haqida xabar beradi. На следующий день Абдуллаев лично предупредил взрыв другого моста. Jasur minachi ko‘prik oldiga emaklab boradi. Отважный сапёр подполз к мостовой опоре и перерезал горящий бикфордов шнур. Mazkur vazifani bajarishda Abdullayev yaralanadi, lekin jang maydonini tark etmaydi. При выполнении этого задания Абдуллаев был ранен, но не покинул поле боя. 16-sentyabrdan 9-oktyabrgacha bo‘lgan muddat ichida serjant S.F.Abdullayev yarador bo‘lishiga qaramay, jang maydonini tark etmaydi va 3.000 ga yaqin turlicha, shu jumladan, 39 ta o‘rnatilgan va 37 ta mina-syurprizlarini xavfsizlantiradi. Всего за период с 16 сентября по 9 октября сержант С. Ф. Абдуллаев под огнём противника обнаружил и обезвредил около 3.000 мин различных типов, в том числе 39 установленных на неизвлекаемость и 34 мины-сюрприза. Urushdan so‘ng katta serjant S.F.Abdullayev vataniga qaytariladi. После войны старшина С. Ф. Абдуллаев демобилизован. 10 yil davomida O‘zbekiston rassomlar uyushmasini boshqaradi, 1956-yildan O‘zbekiston Davlat sanʼat muzeyi direktori lavozimida ishlaydi. 10 лет возглавлял Союз художников Узбекистана, с 1956 года работал директором Государственного музея искусств Узбекистана. Жил в Ташкенте. Toshkent shahrida yashab, 1998-yil vafot etgan. Умер в 1998-ом году. Mukofot va unvonlari Sovet Ittifoqi qahramonining "Oltin yulduz" medali Ikkita I-darajali Ulug‘ Vatan urushi ordeni II darajali Ulug‘ Vatan urushi ordeni Lenin ordeni Ikkita Qizil bayroq ordeni Ikkita "Hurmat belgisi" ordeni Medallar O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan sanʼat arbobi Abdulloh ibn Amajur at-Turkiy va uning o‘g‘li Abu-l-Hasan Ali IX - X asrlar farg‘onalik olimlardan bo‘lib, bizning adabiyotlarda ularning hayoti va faoliyati, ilmiy merosi deyarli o‘rganilmagan. Награды и звания · Медаль «Золотая Звезда» Героя Советского союза Два ордена Отечественной войны I степени Орден Отечественной войны II степени Орден Ленина Два ордена Красного Знамени Два ордена «Знак Почёта» Медали Заслуженный деятель искусств Узбекистана Абдулла ибн Амажур ат-Турки ал-Харави и его сын Абу-л-Хасан Али были ферганскими учеными астрономами IX - X веков. Их жизнь, деятельность, и научные труды еще не до конца изучены и описаны в современной литературе. At-Turkiy o‘rta asrlardagi mashhur olim bo‘lgan. Ат-Турки знаменитый ученый средневековой эпохи. Ibn-an-Nadim va Ibn-al-Kiftiylarning zamondoshlari o‘zlarining "al-Fixrist" va "Hakimlar tarixi" asarlarida Abdulla at-Turkiy haqida shunday yozishgan: "Abu al-Qosim Abdulla ibn amajur al-Xaraviy – farg‘onalik o‘g‘lon". U zamonasining fozil va o‘z mavqeiga ega bo‘lgan ulamolaridan bo‘lgan. Современники Ибн-ан-Надим и Ибн-ал-Кифти в своих произведениях «ал-Фихрист» и «История знатоков» («Ҳакимлар тарихи» - «Тарих ал-ҳукама») писали об Абдулле ат-Турки: «Абу ал-Касим Абдулла ибн амажур ал-Харави – дитя ферганского народа». Olim quyidagi asarlarning muallifidir: "Xatolardan xolis zij kitobi" ("Kitob az-zij al-maʼruf bil-xalis"), "Bog‘lab turuvchi zij kitobi" ("Kitob az-zij al-maʼ¬ruf bi-l-muzannir"), "G‘aroyib zij" ("az-Zij al-badiʼiy"), "O‘tmishlar ziji" ("Zij al-mamarrat"), "Sindhind ziji" ("Zij as-Sind-hind"), "Qulning ziji" ("Zij al-qini"), "Musofirga foydali kitob" ("Kitab zad al-musafir"), "Fors erasi bo‘yicha Mirrix (Mars) sayyorasi uchun zij" ("Kitab zij al-Mirrix ala at-tarix al-fari-si")». Он был почтенным ученым своей эпохи, и написал следующие полезные статьи: «Сборник астрономических таблиц без ошибок» («Китоб аз-зиж ал-маъруф бил-халис»), «Собрание астрономических таблиц» («Китоб аз-зиж ал-маъруф би-л-музаннир»), «Удивительная астрономия» («аз-Зиж ал-бадиъий»), «Астрономические таблицы минувших дней» («Зиж ал-мамаррат»), «Астрономические таблицы по районам провинции Синд в Пакистане» («Синдҳинд зижи»), «Астрономия рабов» («Зиж ал-қини»), «Полезная книга для иностранцев» («Китаб зад ал-мусафир»), «Астрономическая карта Планеты Марс в период правления персов» («Китаб зиж ал-Миррих ала ат-тарих ал-фари-си»). Manbalardan maʼlumki, bu olimning Abu al-Hasan Ali ibn Abu al-Qosim ismli o‘g‘li bo‘lib, u ham astronomiyaga qiziqqan. У ученого был сын Абу аль-Хасан Али ибн ал-Косим, также интересовавшийся астрономией. Bundan tashqari, Ibn al-Qiftiy Amajur oilasiga tegishli uchinchi shaxs, yaʼni Ali ibn Amajurning ham astronomik kuzatish ishlari bilan shug‘ullanganini eʼtirof etiladi. Ещё известен один член семьи Ибн ал-Кифти Амажур, который также занимался астрономическими наблюдениями, по мнению Али ибн Амажура. O‘rta asrlarning yirik astronomlaridan Ibn Yunus as-Sadafiy (950—1009) olimga nisbatan uning turkiy nasabdan bo‘lganligini anglatuvchi "at-Turkiy" so‘zini ham ishlatadi va o‘z risolalarining birida Amajurlar tomonidan amalga oshirilgan quyosh va Oyning tutilishi hamda baʼzi sayyoralarni kuzatish tajribalarini bayon etadi. Абдулла ибн Амажур ат-Турки был тюркских кровей, и поэтому крупный астроном средневековья Ибн Юнус ас-Садафий (950-1009) дал ему псевдоним «ат-Турки», и в своих произведениях он ссылается на труды и наблюдения Амажура о лунном и солнечном затмении. U keltirgan maʼlumotlarga qaraganda, olimlar balandliqda joylashgan to‘rt tomonni kuzatish mumkin bo‘lgan maxsus maskanda ish olib borishgan. Абдулла ибн Амажур ат-Турки записывал наблюдения, которые велись с возвышенности. Unda kuzatish ishlarida mo‘ljallangan maʼlum belgilangan yo‘nalishni ko‘rsatuvchi maxsus uzun tuynuk ham mavjud bo‘lib, bu bino rasadxona vazifasini bajaruvchi zaruriy qulayliklarga ega bo‘lgan. На ней был открыт обзор на все 4 стороны света. Abdulloh ibn Amajur at-Turkiy, uning o‘g‘li va yordamchisi Muflih ibn Yusuflar quyosh tutilishini kuzatish jarayonida o‘n ikki daraja va bir darajaning to‘qqizdan birini ko‘rsatib bergan jihozdan foydalanganlar. Наблюдения он вёл из обсерватории, которая уходила вглубь земли. Абдулла ибн Амажур и его сын и помощник Муфлих ибн Юсуф в наблюдениях за затмением Солнца, использовали оборудование, которое позволяло дать увеличение объектов в двенадцать раз. Amajurlar quyosh, Oy, yulduz va sayyoralarni kuzatish bilan bog‘liq bo‘lgan tajribalarini asosan, Bag‘dod va qisman Sheroz shaharlarida olib borganlar (Olimning ismiga qo‘shib aytiladigan "al-xiroviy", yaʼni "hirotlik" so‘zi u Hirot shahrida ham faoliyat ko‘rsatgan, degan taxminni bildiradi). Наблюдения Амажура за Луной, Солнцем, звездами и планетами проводились в Багдаде и городе Шираз (часть имени Амажура говорит о том, что он был из Герата – «ал-Харавий», и можно предположить, что он также вел наблюдения в Герате). U o‘z tajribalari ustida ellik yilga yaqin ishlagan (Ibn Yunusning qoldirgan maʼlumotlariga ko‘ra, 885 – 933 yy.). Он вёл свои исследования на протяжении 50 лет (885 - 933 гг. по мнению Ибн Юниса). Ular o‘z tajribalarining natijasi sifatida yuqorida nomlari zikr etilgan qator falakiyotga oid risolalar va jadvallarni taʼrif etganlar. Результаты его исследований легли в основу пособий по астрономии и астрономических таблиц. Bu asarlarning aksariyati bizgacha yetib kelmaganiga qaramasdan, Amajurlarning ikki qo‘lyozma asari xorijiy mamlakatlar kutubxonalarida saqlanadi va ular quyidagilardan iborat: "Sayyoralarning tutilishi va bog‘lanishi haqida (astrologik) oldindan aytib berishlar majmuasi" ("Javamiʼ ahkam ad-kusufat va-l-qiran al-kavakib"). До наших дней дошли два его произведения, который хранятся в зарубежных библиотеках: «Сборник предсказаний по затмениям и соединениям планет» (относилось к астрологии), хранится в Париже и Лейдене. Risolasi Parij va Leydenda saqlanadi. «Зиж ат-Тайласан» хранится в Париже. "Taylasan ziji" ("Zij at-Taylasan"). Bu qo‘lyozma faqat Parijda saqlanib qolgan. Yuqoridagi "taylasan" so‘zi arab tilida —bo‘yinni quyosh nuridan himoya qilish maqsadida salla ustidan yelkagacha tashlab yuriladigan ro‘molni anglatadi. В переводе с арабского языка, «тайласан» означает «платок, защищающий от солнечных лучей». Shu sababdan baʼzi adabiyotlarda muallifning bu risolasi "Ro‘mol ziji" deb tarjima etilgan. Поэтому, в некоторых источниках указывается, что автор назвал это пособие «Платок астрономических таблиц» («Рўмол зижи»). Bu zij hozirga qadar o‘rganilmaganligi sababli unga nima maqsadda bunday nom berilganligi aniqlanmagan. Так как на сегодняшний день это произведение не изучено до конца, остается неизвестным, почему ему дали такое название. Manbalarda Abdulloh ibn Amajur at-Turkiyning tavallud topgan va vafot etgan yili haqida maʼlumotlar saqlanmagan. Неизвестны и данные о точной дате рождения и смерти Абдуллы ибн Амажура ат-Турки. Shuning uchun ham uning yashagan davrini IX-X asrlar deb tahmin qilish mumkin. Предположительно, он жил в 9-10 веках. Zabardast Tojiboyevich Bo‘riyev — O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasining Genomika va bioinformatika markazi direktorining birinchi o‘rinbosari. Первый заместителя директора Центра геномики и биоинформатики А кадемии наук Р еспублики Узбекистан Буриев Забардаст Тожибаевич. Avvallari davlat mukofotlari bilan taqdirlanmagan. Ранее государственными наградами не награждался. Umumiy ish staji 22 yil. Общий трудовой стаж 22 год. 2012-yildan buyon "Genomika va Bioinformatika markazi"da ilmiy ishlar bo‘yicha direktor o‘rinbosari lavozimida ishlab keladi. С апреля 2012 года работает в должности заместителя директора по научной работе «Центра геномики и биоинформатики». Biologiya fanlari nomzodi (2005-yil). Кандидат биологических наук (2005 год). Zabardast Tojiboyevich Bo‘riyev 1975-yil Toshkent shahrida ziyolilar oilasida tug‘ilgan, millati – o‘zbek. Буриев Забардаст Тожибаевич родился в 1975 году в г. Ташкенте, в интеллигентной семье. Paxta genomikasi va biotexnologiyasi sohasida yetakchi olimlardan biri. Один из ведущих ученых в области геномики и биотехнологии хлопчатника. Zamonaviy usullarni muvaffaqiyatli egallab, molekulyar genetika sohasida tadqiqotlar olib boradi. Успешно владея современными методиками, проводит научные исследования в области молекулярной генетики. Xususan, u tomonidan mikrosatellitli markerlar yordamida Gossypium hirsutum L paxta tolasining rivoji bilan bog‘liq bo‘lgan DNKning lokuslarini xaritalash amalga oshirilgan. В частности, им выполнено картирование локусов ДНК, ассоциированных с инициацией и развитием хлопкового волокна Gossypium hirsutum L. при помощи микросателлитных маркеров. Zabardast Tojiboyevich Bo‘riyev 2003-yildan boshlab g‘o‘za genomikasi va biotexnologiyasiga bag‘ishlangan bir qator xalqaro va bir nechta mahalliy ilmiy loyihalarning masʼul ijrochisi hisoblanadi. Буриев З.Т. с 2003 года является ответственным исполнителем ряда международных и нескольких локальных научных проектов, посвященных геномике и биотехнологии хлопчатника. Ular orasida AQSh qishloq xo‘jaligi departamentining "paxta gullari fitoxromlari va genlarini tavsiflash va molekulyar xaritalash"loyihasi ham bor. Среди них проект Департамент а сельского хозяйства США «Характеристика и молекулярное картирование фитохромов и генов цветения хлопчатника» . U AQSh qishloq xo‘jaligi departamentining Misissipi ilmiy markazida malaka oshirdi (2005-2006). Он повышал квалификацию в научном центре Департамент а сельского хозяйства США штат а Мисиссипи (2005-2006 гг .). U hamkorlik doirasida yirik xalqaro ilmiy loyihaga rahbarlik qildi O‘zbekiston – AQSh qishloq xo‘jaligi departamenti "paxta germplazmasining ildiz nematodiga (root-knot nematode) va Fusarium vilt kasalligiga qarshi potentsial qarshiligini baholash va snpga asoslangan nomzod gen markerlarini ishlab chiqish"deb nomlangan. Он осуществлял руководство крупным международным научным проектом в рамках сотрудничества Узбекистан – Департамент сельского хозяйства США под названием «Оценка потенциальной резистентности гермплазмы хлопчатника против галловой нематоды ( root-knot nematode ) и заболевания фузариозным вилтом и разработка кандидатных генных маркеров основанных на SNP». Shu jumladan, u 2009-2012-yillarda O‘zbekiston Respublikasi Fanlar Akademiyasi tomonidan moliyalashtiriladigan "paxta genlari uchun yaratilgan sintetik RNAi duplekslariga asoslangan ikkilik genetik vektorlar yordamida yuqori sifatli transgen paxta liniyalarini olish" davlat ilmiy loyihasining rahbari bo‘lgan. В том числе, он был руководителем государственного научного проекта «Получение высококачественных трансгенных линий хлопчатника с помощью бинарных генетических векторов, основанных на синтетических RNAi дуплексах, созданных для генов хлопчатника» финансируемого Академией Наук Республики Узбекистан в 2009-2012 года. Hozirgi vaqtda u "Fusarium viltiga chidamli paxta biotexnologik liniyalarini olish (Fusarium oxysporum f.sp. vasinfectum)». В данное время он руководит выполнением прикладного проекта на тему «Получение биотехнологических линий хлопчатника устойчивых к фузариозному вилту ( Fusarium oxysporum f.sp. vasinfectum )». Shuningdek, uning rahbarligida "porlok seriyasidagi g‘o‘za navlarining super elita gen-nokautli urug‘larini ko‘paytirish va doimiy ko‘paytirish"innovatsion loyihasi amalga oshirilmoqda. Также под его руководством выполняется инновационный проект «Воспроизводство и постоянное размножение супер элитных семян ген-нокаутных сортов хлопчатника серии Порлок». Buriyev Z. T. nafaqat mamlakatimizda, balki xorijiy olimlar orasida ham mashhur bo‘lgan 60 dan ortiq ilmiy maqolalar muallifi. Буриев З.Т. - автор более 60 научных статей, известных не только в нашей стране, но среди зарубежных ученых. U bakalavr va magistrlar bilan faol ishlaydi, Markazning ilmiy salohiyatini yaratadi va biotexnologiya va transgenomika kabi zamonaviy biologiya yo‘nalishi talabalarini tarbiyalaydi. Активно работает с бакалаврами и магистрами, создавая научный потенциал Центра и воспитывая учеников такого современного направления биологии, как биотехнология и трансгеномика. Buriyev Z. T. ilmiy faoliyati davrida AQSh, Hindiston va Avstriyada yirik xalqaro konferensiyalarda ishtirok etdi. Буриев З.Т. в период своей научной деятельности участвовал в крупных международных конференциях, в США, Индии и Австрии. Buriyev tomonidan olib borilayotgan tadqiqotlar respublikamiz iqtisodiyotini rivojlantirish uchun katta ahamiyatga ega bo‘lgan yangi yuqori sifatli paxta navlarini yaratishda katta ahamiyatga ega. Проводимые Буриевым исследования имеют огромное значение для создания новых высококачественных сортов хлопчатника, имеющих огромное значение для развития экономики нашей республики. Zamonaviy texnologiyalardan foydalanish Z. T. Buriyevga Markaz jamoasi bilan birgalikda sifatli uzun tolali "porloq" paxtasining to‘rtta yangi, erta pishadigan, yuqori mahsuldor navlarini yaratishga imkon berdi. Использование современных технологий позволило Буриеву З.Т. вместе с коллективом Центра создать четыре новых скороспелых, высокоурожайных сорта хлопчатника «Порлок» с удлиненным волокном хорошего качества. U zamonaviy texnologiya yordamida yaratilgan ravnaq-1 va ravnaq-2 paxta navlarining hammuallifi. Он является соавтором сортов хлопчатника Равнак-1 и Равнак-2, созданных с помощью современной технологии маркер ассоциированной селекции. Bo‘riyev o‘simlik hujayralarida gen ekspressiyasini bostirish uchun to‘rtta patent muallifi (IAP 04300, IAP 04360, IAP 04361, IAP 04383). Буриев З.Т. является автором четырех патентов "Малая интерферирующая РНК (siRNA) для подавления генной экспрессии в растительных клетках" (IAP 04300, IAP 04360, IAP 04361, IAP 04383). Shuningdek, u 2012-yilda O‘zbekistonda (IAP 20120069) va AQShda (USPTO: 13/445696) va 2013-yilda xalqaro miqyosda (PCT/US13/27801) g‘o‘za ko texnologiyasi konsepsiyasini himoya qilish bo‘yicha patent talabnomalarining hammuallifidir. Он также соавтором, поданных в 2012 году в Узбекистане (IAP 20120069) и США (USPTO: 13445696), и в 2013 году на международном уровне (PCTUS1327801) патентных заявок по защите концепции технологии ген-нокаута в хлопчатнике. U yosh olimlar seminarini va treningni muvofiqlashtiradi yosh malakali kadrlarni tayyorlash va tarbiyalashda katta ahamiyatga ega bo‘lgan kurslar. Он координирует Семинар молод ы х учен ы х и Тренинг курс ы, имеющие огромное значение для подготовки и воспитания молодых квалифицированных кадров. Bo‘riyev ikki nafar kunduzgi aspirantning ilmiy tadqiqotlarini boshqargan. Буриев З.Т. руководил научными исследованиями двух аспирантов очного обучения. Hozirda ular doktorlik dissertatsiyasini himoya qilishga tayyorgarlik koʼrishmoqda. В настоящее время они готовятся к защите докторской диссертации. Hamid Ubaydullayevich G‘ulomovich 1919-yil Toshkentda tug‘ilgan. Хамид Гулям (псевдоним; настоящие имя и фамилия - Хамид Убайдуллаевич Гулямов) (1919-2005) - узбекский советский писатель, заслуженный деятель искусств Узбекской ССР, народный писатель Узбекистана. Указом главы Узбекистана мастер слова был награжден орденами «Эл-юрт хурмати» и «Мехнат шухрати». Хамид Убайдуллаевич Гулямов родился в 1919 году в Ташкенте. 1941-yil Toshkent pedagogika institutini bitirgan. В 1941 году окончил Ташкентский педагогический институт. 1935—1944-yillarda o‘zining ilk sheʼrlari, 1934-yilda esa gazeta va jurnallarda o‘z faoliyatini boshladi. В 1935-1944 годах, после первых своих поэтических публикаций 1934 года, пришел в литературный мир газет и журналов. 1958-yil Hamid G‘ulom O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasining raisi etib saylanadi. В 1958 году Хамид Гулям был избран председателем Союза писателей Узбекистана. Keyinroq G‘ofur G‘ulom nashriyotining direktori bo‘ladi. Позже он становится директором издательства им. Гафура Гуляма. Ijodning yo‘lidan shoshmay odimlarkan, "Qitʼalar uyg‘oq", "Chanqoqlik", "Lolagul", "Mashʼal", "Binafsha atri", "Mashrab", "Mangulik" sheʼrlar va balladalar to‘plamlarini chop etadi. Он и сам в своем творчестве, неторопливо нащупывая нелицемерный путь, продвигался к этому и в сборниках стихов и баллад - «Киъалар уйгок» («Континенты не спят»), «Чанкоклик» («Жажда»), «Лолагул», и в прозаических книгах - романах «Машъал» («Факел»), «Бинафша атри» («Запах фиалки»), «Машраб», «Мангулик» («Бессмертие»). "Mangulik" romanida Hamid G‘ulom O‘rta Osiyoda 20-yillardagi tang ahvolni ochib beradi. В романе "Бессмертие" Хамид Гулям показал сложную обстановку в Средней Азии 20-х годов. Sovet hukumati qaror topdi ham, ammo yashirin dushmanlar bilan kurash hanuz davom etardi. Советская власть утвердилась, но борьба с притаившимися врагами продолжается, она требует беззаветной преданности делу революции, а нередко и самопожертвования. Действие развертывается в одном из горных кишлаков, куда приезжает по специальному заданию молодой чекист Масуд. Mazkur kitobda Maʼsudning dushman guruhini fosh etganligi haqidagi qahramonona jasorati va Dildorga bo‘lgan taʼsirchan sevgi qissasi tasvirlangan. О героическом подвиге Масуда, разоблачившего вражескую банду, о его трогательной любви к Дильдор рассказывается в этой книге. "Mangulik" romani 1980-yil SSSR Davlat mukofotiga sazovor bo‘lgan. Роман "Бессмертие" в 1980 году удостоен Государственной премии СССР. Hamid G‘ulom – tarixiy "Mashʼal" (1958-1961 rus tiliga tarjima qilingan), bo‘z yerning egallash haqidagi "Mirzacho‘l" (1963 chop etilgan, 1965 rus tiliga tarjima qilingan), ijtimoiy-maishiy ruhdagi "Senga intilaman" (1964), ijtimoiy-ruhiy mavzudagi "Toshkentliklar" (1967—1968-yillarda rus tiliga tarjima qilingan) kabi romanlar muallifi hamdir. Хамид Гулям - автор исторического романа «Светоч» (кн. 1-2, 1958-1961, русский перевод 1958-1961), романа об освоении целинных земель «Голодная степь» (1963, русский перевод 1965), социально-бытового романа «Дорога к тебе» (1964), социально-психологического романа «Ташкентцы» (1967, русский перевод 1968). Shuningdek, o‘zbek tiliga Pushkinning "Bog‘chasaroy fontani" va "Tosh mehmon", Vilyam Shekspirning "O‘n ikkinchi mehmon", Lope de Veganing "Qo‘y chashmasi" kabi asarlarni tarjima qilgan. Также перевёл на узбекский язык Пушкинские поэмы «Бахчисарайский фонтан» и «Каменный гость», «Двенадцатая ночь» Вильяма Шекспира и «Овечий источник» Лопе де Вега. 2009-yil 25-aprel kuni O‘zbekiston xalq yozuvchisi Hamid G‘ulom tavalludining 90-yilligi O‘zbekiston bo‘ylab keng nishonlangan. 25 апреля 2009 года в Узбекистане отмечали 90- летний юбилей народного писателя Узбекистана Хамида Гуляма. Anush-Tegin Garchai — 1077 yildan 1097 yilgacha Xorazm hukmdori, Anushtekin xorazmshohlar sulolasi asoschisi. Ануш-Тегин Гарчаи — правитель Хорезма с 1077 по 1097 год, родоначальник династии хорезмшахов Ануштегинидов. Rashid ad-din va Hofizi Abru qoldirgan ma’lumotlariga ko‘ra, Anush Tekin turkiy qavmlardan kelib chiqqan va Bekdili o‘g‘uz sulolasiga tegishli. Согласно сообщениям Рашид ад-Дина и Хафиз-и Абру Ануш-Тегин имел тюркское происхождение и принадлежал когузскому роду Бекдили. Yoshligida u Garjistonda qul bo‘lgan, saljuqiy amirlaridan biri — Isfaxsalar Izzad-Din Onar Bilge Tekin tomonidan sotib olingan. So‘ngra xizmat yuzasidan martabasi ko‘tarilib borgan va natijada sulton Malikshoh xizmatigacha yetib kelib, sultonning yuvinish xonasi va yuvinish uchun unsurlar saqlovchisi "tashtdara" lavozimiga ega bo‘lgan. В юности он был рабом в Гарчистане, в молодости был куплен одним из сельджукских эмиров —исфахсаларом Изз ад-Дином Онаром Билге-Тегином и стал продвигаться по служебной лестнице, попал в свиту султана Мелик-шаха и вскоре получил должность таштдара — хранителя султанских умывальных и банных принадлежностей. Ma’lum vaqtdan so‘ng Anush Tekin Malikshohning ishonchli insoniga aylandi. Через некоторое время Ануш-Тегин стал доверенным лицом Мелик-шаха. An’anaga ko‘ra tashtdara lavozimi bilan bog‘liq barcha harajatlar Xorazmdan keladigan soliq tushumlari hisobidan to‘langanligi sababli, Anush Tekin 1077 yili Xorazm hukmdori (mutasarrifi) etib tayinlandi. Biroq, Xorazm hokimiyati to‘laligicha uning qo‘lida bo‘lmagan. Поскольку по традиции все расходы, связанные с должностью таштдара, оплачивались за счёт налоговых поступлений с Хорезма, Ануш-Тегин в 1077 году был назначен на должность правителя (мутасарифа) Хорезма. Zero, Xorazmda Malikshohning o‘g‘li Ahmad Sanjarning mamluki Ekinchi ibn Qo‘chqor valiy edi. Однако всей полнотой власти в Хорезме он не обладал, поскольку наместником (вали) в Хорезме в это время был мамлюк сына Мелик-шаха — Ахмада Санджара — Экинчи ибн Кочкар. 1097 yil Anush Tegin vafot etadi va Xorazm hukmronligi lavozimi Ekinchi ibn Qo‘chqorga o‘tadi, oradan ozgina vaqt o‘tgach, Anush Teginning o‘g‘li Qutb ad-Din Muhammadga o‘tadi. 1097 йили Ануш Текин вафот этди ва Хоразм ҳукмронлиги Экинчи ибн Кўчкарга ўтди, бир оз вақтдан сўнг, ҳукмдорлик Ануш Текиннинг ўғли – Қутбиддин Муҳаммадга ўтди. В 1097 году Ануш-Тегин скончался и должность правителя Хорезма перешла к Экинчи ибн Кочкару, а затем, спустя небольшое время, к сыну Ануш-Тегина — Кутб ад-Дину Мухаммеду. O‘zbek adabiyoti tarixida shunday yozuvchilar borki, ular o‘z ijodini bolalarga bag‘ishlab boshlaydilar-u, vaqti kelib, hayot tashvishlari va shodliklariga chuqur sho‘ng‘ib, kattalar uchun ham qalam tebratishni boshlashadi. В истории узбекской литературы есть такие писатели, которые начинают писать для детей, но со временем, взрослея, и все глубже проникаясь жизненными проблемами и радостями, начинают писать для взрослых. Sunnatilla Anorboyev kattalar uchun yozib, bolalar adabiyotiga qaytish, asarlarni yanada mohirona va chuqur yozish uchun o‘z uslubini charhlagan. Много лет Суннатила Анорбаев писал для взрослых, оттачивал свой стиль, чтобы вернуться к детским произведениям и написать их еще более искусно и тонко. U bolalarning nozik dunyosini his qila olgan va ularning go‘zal va aql bovar qilmas qalbini ifoda eta olgan. Он сумел прочувствовать тонкий мир ребенка, и выразить в словах всю красоту и непостижимость его души. U kattalar uchun "Oqsoy", "Sayli" kabi romanlar, bolalar uchun "To‘rtko‘zning boshidan kechirganlari" qissasini yozgan. Он написал такие романы для взрослых, как «Оқсой» (Оксай), «Сайли» (Путешествие), и повесть для детей «Тўрткўзнинг бошидан кечирганлари» (Судьба Торткуза). Sunnatilla Anorboyev 1922 yilning 9 sentabrida ko‘hna Turkistonning Qarnoq qishlog‘ida tavallud topgan. Суннатила Анорбаев родился 9-го сентября 1922 года в Туркестане, селе Карнак. Ikkinchi jahon urushidan qaytgach, Nizomiy nomidagi Toshkent davlat pedagogika institutida tahsil olgan. Пройдя Вторую мировую войну, и вернувшись на Родину, он поступил в Ташкентский государственный педагогический институт. O‘qishini tamomlagach, Nashriyotlarda faoliyatini boshlaydi. И окончив его, начал работать в редакции. Uning asarlarida odamlarning chorvachilik va ovchilik hayot tarzi ko‘p ifodalangan, shu bilan birga, u turli yorqin timsollardan foydalangan - uning qahramonlari betakror va o‘ziga xosdir. В его произведениях есть много описаний кочевой и охотничьей жизни людей, при этом, он всегда использовал различные яркие образы, его герои были неповторимы и индивидуальны. Shuningdek, u insonlarni tabiat boyliklarini saqlashga chorlagan. Также он часто призывал к тому, чтобы люди сохраняли богатства природы. Uning "To‘rtko‘zning boshidan kechirganlari" hikoyasi ko‘p marotaba nashrdan chiqqan va bolalar orasida katta shuhrat qozongan. Его рассказ «Судьба Торткуза» был неоднократно переиздан, и пользовался большой популярностью среди детей. S.Anorboyev mazkur hikoya o‘quvchini nafaqat hayvonot olami bilan balki, to‘g‘rilik, mardlik va sofdillik singari yuksak insoniy fazilatlarni targ‘ib etishi haqida yozgan. С. Анорбаев писал, что этот рассказ повествует читателям не только о животном мире, но и о смелости, честности и добросердечии, чтобы читатели стремились взращивать эти качества в своем характере. Hikoya qahramonlari To‘rtko‘z, Olapar va Ko‘ppak odam tilini tushunadi. Герои рассказа – собаки Торткуз, Олапар и Куппак, понимают человеческий язык. To‘rtko‘zdan farqli jihati, Ko‘ppak mehrsiz va hudbin, shuning uchun Ko‘ppak kitobxonda yoqimsiz turli salbiy sifatlarni namoyon etadi, To‘rtko‘z esa havas hissini uyg‘otadi. Торткуз был преданным другом, готовым всегда бороться с другими озлобленными собаками. To‘rtko‘z onasi Olaparga o‘z podasini bo‘rilardan himoya qilishda yordam beradi. В отличие от Торткуза, Куппак не добрый и эгоистичный, поэтому Куппак, собирая в себе различные негативные качества, не нравится читателям, а Торткуз выступает примером для подражания. To‘rtko‘zga xos fazilatlardan yana biri maqtanishni bilmasligidir. Торткуз помогал своей матери Олапар защищать от волков свое стадо. Qoravoyning do‘stlari uni eng zo‘r bo‘ribosar, jasur, dovyurak va kuchli deya olqishlaganlarida ham mag‘rurlanib ketmaydi. Но при этом, ему трудно хвалить самого себя, и он не станет хвастаться перед другими. Adibning "Suzib borar arxarlar" nomli yangi qissasida esa professor Aziz Nuriyevich va Qo‘chqor hamda To‘rabek va Rabbimovlar o‘rtasidagi ziddiyat tasviri orqali tabiatni asrash g‘oyasi ilgari suriladi. Он не возгордился даже тогда, когда друзья Коравоя – хозяина Торткуза, сказали про него, что он лучше всех защищает от волков, храбрый, смелый и сильный. Tabiatni asrash hamisha insoniyat oldidagi asosiy masalalardan biri bo‘lib kelgan. В новой повести «Несущиеся по небу олени» описывается спор, в котором профессор Азиз Нуриевич и Кучкар не могут согласиться и договориться с Турабеком и Раббимовым о том, как нужно сохранять природу. Ushbu muammoni bolalarning bilim saviyasi va hayotiy tajribasiga mos tarzda qo‘yish yozuvchidan badiiy mahorat bilan birga, kichkintoylar psixologiyasini ham puxta bilishni talab etadi. Сохранение природы всегда считалось глобальной задачей для всего человечества. Qissani o‘qib, yozuvchining ana shu mas’uliyatni chuqur his qilgan holda qalam tebratganini sezish qiyin emas. Ему удалось передать основную мысль о том, как можно сохранить природу, на детском языке, так, что даже малыш сможет понять его и прислушаться. Sunnatilla Anorboyev nafaqat hayot va tabiat haqida, balki "Bahs" va "Qo‘rqoq" hikoyalarini ham yozgan bo‘lib, ular boshlang‘ich sinf o‘quvchilarining o‘qish kitobiga kiritilgan. Суннатила Анорбаев писал не только о жизни и природе, но он также написал рассказы «Спор» и «Трусость», которые вошли в книгу для чтения для учеников начальных классов. Adabiyotga qo‘shgan hissasi uchun "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi" unvoni bilan mukofotlangan. За вклад в литературу он получил звание «Заслуженный деятель искусств Республики Узбекистан». 2003 yil 1 aprel kuni 81 yoshida vafot etgan. Скончался 1-го апреля 2003 года в возрасте 81 года. Anatoliy Anichkin — mashhur kinohujjatchi. Анатолий Аничкин — известный кинодокументалист. U o‘zbek hujjatli filmlari rivojlanishida peshqadam bo‘lgan. Он стоял у истоков развития узбекского документального кино. Anatoliy Anichkin sovet hujjatli filmining otasi hisoblangan Malik Qayumov rahbarligi ostida, deyarli o‘n besh yil davomida xizmat qilib, Toshkent kinoxronika studiyasining dong‘i ketgan shaxslaridan bo‘lgan. Почти полтора десятилетия Анатолий Аничкин считался одним из признанных мэтров ташкентской студии кинохроники, где он трудился под руководством патриарха советской документалистики Малика Каюмова. 1930 yil 1 yanvar kuni Moskvada tavallud topgan. Родился 1 января 1930 года в Москве. Barchasi 1956 yil, Tolya Anichkin Moskvadan Toshkentga kelib, rus tili va adabiyotidan o‘qituvchilik qilgan yili boshlangan. А началось всё в 1956 году, когда Толя Аничкин приехал из Москвы, где работал учителем русского языка и литературы, в Ташкент. Anatoliy Antonovichning o‘zi eslashicha, "yo‘nalishini o‘zgartirib, o‘z kuchini jurnalistikada sinab ko‘rmoqchi bo‘lgan". Как вспоминает сам Анатолий Антонович, он хотел «сменить амплуа, и попробовать свои силы в журналистике». Birinchi qadam "Pravda Vostoka" nashriyotiga borgani bo‘lgan. Первым шагом стал его поход в редакцию «Правды Востока». Georgiy Vasilevich yosh mutaxassisga hujjatli kino sohasida muvaffaqqiyat tilaydi. Георгий Васильевич сразу же посоветовал молодому специалисту попытать счастья на ниве документального кино. Yangi hamkasb oz fursat ichida butun studiyaning sevimli xodimi bo‘libgina qolmay, "Uzkinoxronika"ning asoschisi, afsonaviy front operatori va rejissyori Malik Qayumovning o‘ng qo‘liga ham aylanadi. Новичок быстро стал не только любимчиком всей студии, но и правой рукой отца-основателя «Узкинохроники», легендарного фронтового оператора и режиссера Малика Каюмова. Avvaliga, men uning oldida hayajonlanardim va sarosimaga ham tushardim, lekin asta-sekinlik bilan Malik Qayumovga o‘rgandim va tez orada ular mening tutingan otamdek bo‘lib qoldidar. Поначалу я тушевался и почти паниковал в его присутствии, - вспоминает Анатолий Антонович. - Но постепенно привык, и вскоре Малик Каюмович стал, можно сказать, моим крестным отцом. Umuman olganda, hatto kinostudiyaning bosh muharriri bo‘lib ham vahimaga soluvchi boshliqdan qo‘rqishim qolmadi", eslaydi Anatoliy Antonovich. Впрочем, побаиваться грозного шефа я не перестал даже будучи главным редактором киностудии». Aytish joizki, deyarli bir yil ichida Anichkin boshlang‘ich muharrirdan e’tiborli hujjatli filmchi bo‘lib yetishdi. Примечательно, что буквально за год Аничкин превратился из начинающего редактора в маститого кинодокументалиста. Ko‘plab o‘zbek senariychilari va rejissyorlari uni o‘z ustozi deb bilishadi. Многие узбекские сценаристы и режиссеры считают его своим наставником. Shu bilan birga, Anichkinning barcha hamkasblari Anichkinni ishga yangicha yondashuvini qayd etishadi. При этом едва ли не все коллеги Аничкина отмечают его новаторский подход к делу. U kino olayotganda bu ishni shunchaki qilish emas, balki ichki dunyoni mukammallashtirishga chaqirgan. Он всегда призывал не просто снимать кино, а совершенствовать свой внутренний мир. Anatoliy Antonovich menga senariy yozish san’atining hech qanday qonun-qoidalari yo‘q degan, deya eslaydi taniqli kinodramaturg Stanislav Yeremenkov. Помню, как Анатолий Антонович внушал мне, что в искусстве писать сценарии нет ни законов, ни правил, - делится воспоминаниями известный кинодраматург Станислав Еременков. Hujjatli kinolarda-ku, umuman hech kim senariy nima ekanligini bilmaydi. - В документальном кино, говорил он, вообще никто не знает, что такое сценарий. Bu - go‘yo qor odam kabi: barcha u haqda gapiradi, lekin hech kim hech qachon uni ko‘rmagan. Это как снежный человек: все о нём говорят, но никто никогда не видел. Shunga qaramay, adabiy asossiz film suratga olinmaydi. И тем не менее без какой-то литературной первоосновы фильма не будет. Tolyaning fikricha, senariy, avvalam bor, bo‘lajak tasvir haqida maksimal ma’lumotdir. Толя считал, что сценарий - это прежде всего максимальная информация о будущей картине. Shunga qaramay, ma’lumot - timsoliy. Причем, информация - образная. Bu haqda u "tasmaning uzunfokusli perspektivasi" deb nomlagan. Он называл её «длиннофокусной перспективой ленты». Eski xronikachilarning ta’kidlashicha, aynan Anichkin haqiqiy hujjatli filmning aniq shaklini yuzaga chiqargan: fakt - timsol - fakt - timsol... Старожилы-хроникеры утверждают, что именно Аничкин вывел четкую формулу настоящей документалистики: факт - образ - факт - образ... Darhaqiqat, hujjatli film dramaturgiyasi, badiiy film kabi standart bo‘lmasligi lozim, deya ko‘p karra takrorlagan Anatoliy Antonovich. Разумеется, драматургия документального фильма, как, впрочем, и игрового, не должна быть стандартной, - не раз повторял и повторяет Анатолий Антонович. - U yangilik bo‘lishi lozim. - Она должна быть открытием. Va, birinchi navbatda, yangilanish timsoli! Причем, в первую очередь - открытием образа!» Anichkin ushbu qoidalarni shunchaki gapirmagan, balki o‘zi ham ularga qat’iy rioya qilgan. Понятно, что Аничкин не просто декларировал эти заповеди, но и сам в полной мере им соответствовал. Anatoliy Antonovichning hatto, alohida ishlangan tasviri yoki ilmiy tasvirlarida ham film mohiyatini aks etib turuvchi o‘sha, eng kerakli timsoli, leytmotivi his qilingan. Даже в сугубо производственных или учебных картинах Анатолия Антоновича всегда ощущался этот самый образ, лейтмотив, который и определял суть фильма. 1956-1970 yillar O‘zbekistonning hujjatli filmlar ilmiy-ommaviy Kinostudiya birlashmasida muharrir, yetakchi, bosh muharrir bo‘lgan. В 1956-1970 годах работал редактором, старшим, главным редактором творческого объединения Киностудии научно-популярных и документальных фильмов Узбекистана. Bosma nashrlarda o‘zining hikoya va she’rlari bilan qatnashgan. Выступает в печати с рассказами, стихами. 2014 yil 8 avgust kuni vafot etgan. Скончался 8 августа 2014 года. Fozil Fayzrahmonovich Amirov - o‘zbek olim shifokori, jarroh, topografik anatomiya mutaxassisi. Фазыл Файзрахманович Амиров — узбекский ученый-медик, хирург, специалист топографической анатомии. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi. Заслуженный деятель науки Узбекистана. SSSR davlat mukofoti laureati (1974). Лауреат Государственной премии СССР (1974). 1914 yil 26 yanvarda tug‘ilgan. Родился 26 января 1914 года. 1938 yili Toshkent tibbiyot institutini tamomlaydi. В 1938 году окончил Ташкентский медицинский институт (ТашМИ). Ikkinchi Jahon urushi qatnashchisi. Участник Великой Отечественной войны. 1949 yildan fan nomzodi. С 1949 года — кандидат наук. "Ochiq pnevmotoraksning patogeneziga va vagosimpatetik blokadada ta’sir mexanizmi" mavzusida dissertatsiyani yoqlagan. Диссертацию защищал на тему «К патогенезу открытого пневмоторакса и механизму действия вагосимпатической блокады при нëм». Doktorlik darajasini 1959 yil olgan (dissertatsiya mavzusi "Tajribada nuqson va bronxlar jarrohligi"). Докторскую степень получил в 1959 г. (тема диссертации «Пластика дефектов и бронхов в эксперименте»). 1966 -1979 yillar ToshMIning topografik anatomiyasi va tezkor jarrohlik bo‘limi boshlig‘i. С 1966 по 1979 годы — заведующий кафедрой оперативной хирургии с топографической анатомией ТашМИ. Institutda o‘quv jarayonini muvofiqlashtirish bo‘yicha uslubiy bo‘lim rahbari bo‘lgan. 1959 - 1967 yillar ToshMIning ilmiy ishlari bo‘yicha prorektori. Был председателем методической секции по оптимизации учебного процесса в институте, с 1959 по 1967 гг. — проректор по научной работе ТашМИ. London (1959), Rim (1960), Berlin (1966) dagi xalqaro ilmiy anjumanlar qatnashchisi. Участник международных научных конференциях в Лондоне (1959), Риме (1960), Берлине (1966). 1979 yil Toshkentda vafot etgan. Умер в Ташкенте в 1979 году. "Minor" qabristoniga dafn qilingan. Похоронен на кладбище «Минор». Bronxologiya, aspiratsiya va bronxlar bo‘yicha plastik jarrohlikda og‘riqsizlik, havo yo‘llarida rekonstruktiv va restorativ operatsiyalarni rivojlantirishga bag‘ishlangan 143 dan ortiq ilmiy ishlar muallifi. Автор 143 научных работ, посвященных различным аспектам бронхологии, вопросам обезболивания при пластических операциях на трахее и бронхах, разработке реконструктивно-восстановительных операций на дыхательных путях. Nafas yo‘llarida tiklash operatsiya usullarini ishlab chiqqan. Разработал методы восстановительных операций на дыхательных путях. Amir Temur O‘rta, Janubiy va G‘arbiy Osiyo, shuningdek, Kavkaz, Povoljya va Rus tarixida muhim o‘rin tutgan O‘rta Osiyolik turkiy hukmdor, sarkarda va zobit. Амир Темур среднеазиатский тюркский правитель, полководец и завоеватель, сыгравший существенную роль в истории Средней, Южной и Западной Азии, а также Кавказа, Поволжья и Руси. Sarkarda, poytaxti Samarqand bo‘lgan Temuriylar saltanati (1370 yil) asoschisi. Полководец, основатель империи Тимуридов (1370 год) со столицей в Самарканде. Amir Temur 1336 yil 9 aprel kuni Kesh (Shahrisabz) yaqinidagi Xo‘ja Ilg‘or (Yakkabog‘) qishlog‘ida tug‘ilgan. Амир Темур родился в 1336 году 9 апреля в кишлаке Ходжа Илгар (Яккабак) близ Кеша (Шахрисабз). Rivoyatlarga ko‘ra, u qo‘lida qip-qizil qon bo‘lagi bilan, sochlari esa mo‘ysafid kabi oppoq holatda tug‘ilgan, bunday holat Chingizxon haqida ham gapirilgan. Он, как говорит предание, родился с куском запекшейся крови в руке и с белыми как у старца волосами, такое же говорили о Чингиз-хане. Uning otasi amir Muhammad Tarag‘ay turk avlodining barloslaridan bo‘lib, Movarounnahrda o‘ziga yarasha obro‘-e’tiborga ega, nufuzli ziyolilardan bo‘lgan. Его отец эмир Мухаммад Тарагай, был из знатной семьи тюркского рода барласов. Uning ota-bobosi afsonaviy turkiy Alan quva shajarasidan kelib chiqqan bo‘lib, Chig‘atoy ulusining saroydagi obro‘-e’tiborli kishilari qatoridan joy olgan. Он был влиятельным человеком и пользовался большим авторитетом в Мавераннахре. Kesh va Nefes atrofidagi yerlar ularga qarashli mulk hisoblangan. Его предки занимали достойное место в рядах дворцовой элиты Чагатайского улуса и выводили свою родословную от легендарной предводительницы тюрков Алан-кувы, а владения их находились вокруг Кеша и Нефеса. Temurning otasi Tarag‘ay doimiy ravishda xon ulusi bo‘lmish Il daryosi qirg‘og‘iga chaqiriluvchi chig‘atoy beklari qurultoylarida ishtirok etgan. Отец Темура эмир Тарагай постоянно участвовал в курултаях чагатайских беков, созываемых ханом улуса на берегу реки Или. 1355 yil u Turmush og‘a barlosi amir Jakuning qiziga uylanadi. В 1355 году он женится на дочери эмира Джаку - барласа Турмуш-ага. Movaraunnahrning bosh amiri Qozag‘on Amir Temurning qobiliyatlariga ishonch hosil qilib, shu yiliyoq unga nevarasi Uljay Turkan og‘ani nikohlab beradi. Верховный эмир Мавераннахра Казаган, убедившись в достоинствах Амир Темура, в том же году отдал (сосватал) ему в жены свою внучку Ульджай Туркан-ага. Ushbu nikoh sharofati bilan Qazog‘onning nevarasi amir Husayn va Amir Temurlar ittifoqi vujudga keladi. Благодаря этому браку возник союз Амир Темура с эмиром Хусайном, внуком Казагана. Bu ittifoq mo‘g‘ullarga qarshi kurashda juda qo‘l keladi. Они вместе выступали против монголов. 1356 yil Amir Temurning 2 o‘g‘li dunyoga keladi — Jahongir va Umar Shayh. В 1356 году у Амира Темура рождается два сына - Джахангир и Омар Шайх. XIII asr boshi XIV asr oxirlariga kelib Movaraunnahrning iqtisodiy ahvoli kundan-kunga yomonlashib boradi. Экономическое положение Мавераннахра в конце 13 - первой половине 14 веков ухудшалось с каждым днем. Bundan Mo‘g‘uliston xoni Tug‘luq Temur foydalanib qoladi va hech qanday qarshiliksiz Qashqadaryogacha yetib boradi. Этим воспользовался хан Моголистана Тоглук Тимур, который без сопротивления в 1360 году дошел до Кашкадарьи. Amir Temur unga xizmat qilishni boshlaydi. Амир Темур поступил к нему на службу. Biroq, Tug‘luq Temur Movaraunnahr hukmdori etib o‘zining o‘g‘li Ilyos Xodjani tayinlaydi va Amir Temur shahzodaga xizmat qilishdan bosh tortib, Balx hukmdori amir Husayn bilan birlashib olib, mo‘g‘ullar bilan qat’iy jangga kirishadi. Но когда Тоглук Тимур назначил правителем Мавераннахра своего сына Ильяс Ходжу, Амир Темур не пожелал служить этому принцу и договорившись с правителем Балха эмиром Хусейном, Амир Темур вступил в упорную борьбу с монголами. Bu vaqtda Samarqandda sarbadorlar - "dorga osiluvchilar", shuningdek, mo‘g‘ullarga qarshi kurashuvchilar hukmron surgan. В это время в Самарканде господствовали сарбадоры - "висельники", также боровшиеся против монголов. Mazkur xalq harakatining "Yoki ozodlik uchun kurash, yoki dorga osilgan kalla" shiori ham uning ishtirokchilari tomonidan yaratilgan. Название этого народного движения возникло от лозунгов его участников "Или борьба за свободу, или же голова на виселице". 1370 yil Amir Temur Balxda bo‘lib o‘tgan qurultoyda Turonning bosh amiri etib e’lon qilinadi. В 1370 году Амир Темур на курултае в Балхе был провозглашен верховным эмиром Турана. Chingizning qizi Saroy Mulk Xonim bilan nikohi esa Amir Temurga "gurgan", ya’ni "xonning kuyovi" faxriy unvonini berdi. А брак с дочерью Чингизида Сарай Мульк Ханум позволил Амир Темуру прибавить к своему имени почетный титул "гураган", т. е. "зять хана". Amir Temurning asosiy vazifasi parchalangan davlatga bardosh berish va alohida yerlarni bir davlatga birlashtirishdan iborat bo‘lgan. Основной задачей Амира Темура стало преодоление раздробленности и объединение отдельных владений в единое государство. Mazkur davlatning poytaxti etib u Samarqandni tayinlab, tezkorlik ila shaharning himoya devorlarini, qo‘rg‘onlar va saroylarni barpo etishni boshlaydi. Столицей этого государства он выбрал Самарканд, где срочно приступил к возведению городских оборонительных стен, цитадели и дворца. Amir Temur Amudaryo va Sirdaryo orasidagi yerlarni, shuningdek, Farg‘ona va Shosh viloyatlarini o‘ziga bo‘ysundirib, birlashtiradi, so‘ngra bosqinchilik yurishlarini boshlaydi. Объединив и подчинив себе земли между Амударьей и Сырдарьей, а также Фергану и Шашский вилоят, Амир Темур начал завоевательные походы. Amir Temur hukmronligi 35 yil davom etgan (1370 - 1405). 35 лет длилось правление Амира Темура (1370 - 1405). U Ind va Gangdan Sirdaryo va Zarafshongacha, Tyan Shandan Bosforgacha bo‘lgan katta saltanatni yaratgan. Hayotining katta qismini yurishlarda o‘tkazgan. Он создал громадную империю от Инда и Ганга до Сырдарьи и Зарафшана, от Тянь-Шаня до Босфора, Большую часть жизни он провел в походах. Amir Temur 1405 yil Xitoyga yurishi vaqtida O‘tror shahrida vafot etgan. Амир Темур умер в городе Ортрар в 1405 году во время похода на Китай. Amir Temurning hayotlik vaqtida davlat boshqaruvi haqida so‘zlovchi "Temur tuziklari" nomli maxsus asar yozilgan. При жизни Амир Темура о государственном управлении было написано специальное сочинение, известное под названием "Уложения Темура". Asar ikki qismdan iborat bo‘lib, O‘rta asrning bebaho tarixiy manbasi hisoblanadi. Это ценный исторический источник средневековья, состоит из двух частей. Unda Temurning hayotiy voqealari bilan bog‘liq tarjimai xoli, atoqli davlat arbobi va sarkardaning harbiy san’atga bo‘lgan nuqtai nazari, davlat tuzilishi va boshqaruvi kabilar bayon qilingan. В нем изложена биография Темура и связанные с его жизнью события, взгляды этого выдающегося государственного деятеля и полководца на военное искусство, устройство и управление страной. Amir Temur tomonidan yaratilgan markazlashgan, kuchli boshqaruvga ega davlat ushbu bebaho qoidalar majmuasi hisoblanmish kitob asosida yaratilgan. Это ценный свод законов, из которого видно, на основе чего Амир Темур создал централизованное, управляемое могучее государство. Yirik davlatni yaratib, Amir Temur mamlakatning iqtisodiy va madaniy rivoji uchun sharoitlarni tayyorlagan. Создав огромную державу, Амир Темур подготовил условия для экономического и культурного развития страны. O‘tgan davrlarning qadimiy an’analari yangi tarixiy ko‘rinishda qayta tiklanadi. Возрождаются вековые традиции прошлых эпох в новом историческом контексте. Yaqin va O‘rta sharq bo‘ylab Movaraunnahr savdo-sotiq, iqtisod va madaniyat markaziga aylanishi zamirida, Samarqand, Kesh, Buxoro, Termiz, Toshkent, Marv va boshqa qadimiy shaharlar obodonlasha boshlagan. По мере того, как Мавераннахр становится центром торговли, экономики и культуры Ближнего и Среднего Востока, стали благоустраиваться такие древние города как Самарканд, Кеш, Бухара, Термез, Ташкент, Мерв и др., до основания разрушенные ордами Чингизхана. Masjid, madrasa, maqbara, karvon-saroy va hammomlarning katta binolari qad rostlay boshlagan. Строились величественные здания мечетей, медресе, мавзолеев, караван - сараев и бань. Har qanday g‘alaba me’morchilikda abadiylashishi odatiy holatga aylanib qolgan. Стало обычным, что каждая победа или событие увековечивались в архитектуре. Quruvchilik faoliyatida Amir Temur ma’lum bir siyosiy maqsadlarga amal qilgan - u qurdirgan inshootlar saltanatining kuch-qudratini ko‘rsatib bera olishi kerak bo‘lgan. В строительной деятельности Амир Темур преследовал определенные политические цели - возведенные им сооружения должны были демонстрировать силу, могущество и величие его империи. Boshqaruv yillari davomida Amir Temur feodal tarqoqlikka barham beradi, Fransiya, Angliya, Kastiliya kabi yirik Ovrupa qirolliklari bilan savdo-diplomatik aloqalarni yo‘lga qo‘yadi. За годы своего правления Амир Темур положил конец феодальной раздробленности, установил торгово-дипломатические связи с наиболее крупными королевствами Европы - Францией, Англией, Кастилией. Afsuski, Amir Temurning vafotidan so‘ng G‘arbiy Ovrupa bilan savdo-diplomatik aloqalar nihoyasiga yetadi. К сожалению, после смерти Амира Темура торгово-дипломатические отношения с Западной Европой, заложенные им, не получили развития. Amir Temur tarix sahifalarida Aleksandr Makedonskiy, Dariy Perviy, Yuliy Sezar kabi yirik sarkardalar bilan bir qatorda turadi. История ставит Амира Темура в один ряд с такими крупнейшими полководцами, как Александр Македонский, Дарий Первый, Юлий Цезарь. Amir Temur — insoniyat tarixidagi eng qat’iyatli shaxslardan biridir. Амир Темур - одна из самых противоречивых фигур в истории человечества. Turli manbalarga tayangan holda, u haqidagi bilimlarimizda ham hukmdor, zobit, sarkarda, ham jangchi sifatida gavdalanadi. Наши знания о нем, базирующиеся на разных источниках, показывают его как правителя, завоевателя, полководца, воина. Amir Sayid Sharif Rahim Samarqandiy (XVII-XVIII asrlar) - O‘rta osiyo tarixchisi. Амир Сайид Шариф Рахим Самарканди (XVII-XVIII вв.) — среднеазиатский историк. Ko‘plab mamlakatlarda bo‘lgan, bir qancha tillarni bilgan. Побывал во многих странах, владел несколькими языками. Rahim tahallusi ostida fors tilida she’rlar yozgan. Под псевдонимом Рахим писал стихи на персидском языке. Tahminlarga ko‘ra, 1680 yili forsiyda yozilgan "Tarix-i Sayid Rahim" nomli O‘rta Osiyo nasl-nasab jadvali majmuasi aynan Samarqandiy tomonidan qayta ishlangan. Есть предположения, что именно Самарканди переработал широко распространенный в Средней Азии генеалогический сборник «Тарих-и Сайид Рахим», написанный в 1680 году на персидском языке. To‘plamda muhim sanalar xronologiyasi, taniqli shaxslarning tug‘ilgan va vafot etgan sanalari, janglar va boshqalar keltirilgan. В сборнике даётся хронология важнейших событий, даты рождения и смерти известных людей, битв и другое. Asar O‘rta Osiyo va Qozoqistonning tarixini o‘rganishda muhim ahamiyat kasb etadi. Труд имеет важное значение для исследования истории Средней Азии и Казахстана. Al-Fudáyl ibn Iyyád — taniqli islom mutahassisi, hadisnafis, zohid. Аль-Фуда́йль ибн Ийя́д — известный исламский богослов, хадисовед, аскет. Al-Fudayl ibn Iyyad so‘fiylar tomonidan avliyo deb sharaflanadi. Аль-Фудайль ибн Ийяд почитается суфиями как святой. Al-Fudayl Abivardlar sulosidan bo’lib, Samarqandda 107 yilda (hijriy 725 yil) tug‘ilgan. Аль-Фудайль был родом из Абиварда, родился в Самарканде в 107 году хиджры (725 год). Al-Fudayl o‘zining xudojo‘yligi va zohid hayot tarzi bilan tanilgan. Аль-Фудайль был известен своей богобоязненностью и аскетическим образом жизни. Abu Nuaymaning "Xilat al-avliya" kitobida al-Fadl ibn ar-Rabi’ning rivoyatida taniqli abbosiylar xalifasi Xorun ar-Rashidning al-Fudayl huzuriga tashrifi keltiriladi. В книге Абу Нуайма «Хильят аль-авлия» приводится предание от аль-Фадля ибн ар-Раби’, в котором рассказывется о визите знаменитого аббасидского халифа Харуна ар-Рашида к аль-Фудайлю. Xorun ar-Rashid tashrif buyurgan boshqa ulamolardan farqli o‘laroq, u chuqur qarzga botganligiga qaramay, xalifalikdan va barcha tortiqlardan voz kechib, uning asosiy qarzi Alloh oldidaligini tushuntirgan. Он, в отличие от других улемов, которых посетил Харун ар-Рашид, отказался от всех даров халифа, хотя нуждался в средствах для погашения долгов, объяснив это тем, что самый главный его долг — перед Аллахом. Al-Fudayl ibn Iyyad Makkada 187 yili (hijriy 803 yil) vafot etgan. Аль-Фудайль ибн Ийяд умер в Мекке в 187 году хиджры (803 год). Ali Qushchi (1403-1474) - o‘rta osiyolik matematik va astronom. Али Кушчи (1403-1474) - среднеазиатский математик и астроном. Ulug‘bek, al-Koshiy va Qozi-zoda ar-Rumiylarning shogirdi. Ученик Улугбека, ал-Каши и Кази-заде ар-Руми. Rumiyning o‘limidan so‘ng Samarqand rasadxonasini boshqargan, "Zidjiy Ko‘rag‘oniy" yakun topishida ishtirok etgan. После смерти последнего руководил Самаркандской обсерваторией, участвовал в завершении «Гурганского зиджа». Ulug‘bekning o‘limidan so‘ng ali Qushchi Forsga ko‘chib ketadi, u yerdan esa endigina turklar tomonidan bosib olingan Konstantinopolga ketib, sulton Mexmed II ga xizmat qiladi. После гибели Улугбека ал-Кушчи уехал в Персию, а оттуда - в недавно взятый турками Константинополь, где поступил на службу к султану Мехмеду II. Bu yerda u vizantiyalik olimlarni Samarqand maktablarining ayrim kashfiyotlari bilan tanishtiradi, jumladan, o‘n karralik hisob bilan. Здесь он познакомил византийских учёных с некоторыми открытиями самаркандской школы, в частности - с десятичными дробями. Ali Qushchi Istambulning Ayya Sofiya masjidi qoshidagi madrasasini tashkil etgan bo‘lib, turklar uni vizantiyaning Muqaddas Sofiya cherkoviga aylantirib, bir qator turk olimlariga ta’lim berishgan. Ал-Кушчи организовал медресе при стамбульской мечети Айя София, в которую турки преобразовали византийский храм Св. Софии, где он воспитал целый ряд турецких ученых. Ali Qushchi "Arifmetika fani haqida risola" va "Astronomiya fani haqida risola"lar muallifi. Bu asarlar XVI-XVII asrlarda O‘rta va Yaqin Sharq mamlakatlarida matematika fanini o‘rgatishda katta rol o‘ynagan. Ал-Кушчи написал «Трактат о науке арифметики» и «Трактат о науке астрономии», сыгравшие заметную роль в преподавании математики в странах Среднего и Ближнего Востока в XVI-XVII веках. U Ulug‘bekning "Zidjiy Ko‘rag‘oniy" hamda Al-Koshiyning "Samolar zina-poyasiga" sharhlar yozgan. Он написал комментарии к «Зиджи Гураган» Улугбека и «Лестнице небес» ал-Каши. Olim qolgan umrining bor-yo‘g‘i ikki yilini Konstantinopolda yashaganligiga qaramay, bu davr faol ilmiy va ta’limiy faoliyatga boy bo‘lgan. Несмотря на то, что в Константинополе ученый прожил всего лишь два года оставшейся жизни, этот отрезок времени был насыщен активной научной и образовательной деятельностью. Xususan, Ulug‘bekka sodiq olim sifatida Ali Qushchi uning bebaho asari "Zidjiy Ko‘rag‘oniy"ni (Ulug‘bekning yulduzli osmon xaritasi) saqlab qolgan va ko‘p nusxalarda ko‘paytirgan, turk tiliga tarjima qilib, unga sharh yozgan. В частности, будучи верным учеником Улугбека, Али аль-Кушчи сохранил его ценный труд «Зиджи Гураган» или «Зидж Улугбека» (Каталог звездного неба Улугбека), размножил его в многочисленных экземплярах, перевел на тюркский язык и написал к нему комментарии. Shunday qilib, mazkur asar Ovrupa va Osiyo olimlarining mulkiga aylangan. Таким образом, впоследствии этот труд стал достоянием ученых Европы и Азии. XVII asrda polshalik astronom Yan Geveliy asarni Ovrupada nashrdan chiqaradi. В XVII веке польский астроном Ян Гевелий издает его в Европе. Manbalarga ko‘ra, Ali al-Qushchi o‘zidan so‘ng matematika, astronomiya va tilshunoslikka doir 30 ga yaqin risola qoldirganligi ma’lum. Источники свидетельствуют, что Али аль-Кушчи оставил после себя около 30 трактатов по математике, астрономии, языкознанию. Ular orasida 1425 yil Samarqandda yozilgan "Risola fi-al-hisob" (Arifmetika bo‘yicha risola) ham bor. Среди них «Рисала фи аль-хисаб» (Трактат по арифметике), составленный в Самарканде в 1425 году. Asar uch qismdan iborat: hisob tizimi, oltmish tizimlik hisob va muhandislik faoliyati. Он состоит из 3 частей: десятичной системы счисления, шестидесятичной системы счисления и инженерной деятельности. Mazkur asarlarning qo‘l yozmalari hozirda Toshkent davlat sharqshunoslik instituti qoshidagi Abu Rayhon Beruniy nomidagi ilmiy-tadqiqot qo‘l yozmalar markazi, Rossiya fanlar akademiyasining Sankt Peterburgdagi Sharqshunoslik instituti filiali, Rossiya Fanlar akademiyasi kutubxonasi, Britaniya muzeyi, Oksford universiteti kutubxonasi, Kembridj universiteti kutubxonasi, Berlin davlat kutubxonasi, Mashhaddagi imom Rizo memorial majmua kutubxonasi, Turkiyadagi Sofiya ayya kutubxonasi, Dushanbedagi Firdavsiy nomidagi milliy kutubxona va boshqa shu kabi turli kitob fondlari va kutubxonalarda saqlanib kelmoqda. Рукописи этих трудов хранятся ныне в различных книжных фондах и библиотеках, в числе которых Научно-исследовательский центр рукописи Востока имени Абу Райхана Беруни при Ташкентском государственном институте востоковедения, Научная библиотека Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения Российской академии наук, Библиотека Российской академии наук, Британский музей, Библиотека Оксфордского университета, Библиотека Кембриджского университета, Берлинская государственная библиотека, Библиотека мемориального комплекса имама Риза в Мешхеде, Библиотека Айя София в Турции, Национальная библиотека имени Фирдоуси в Душанбе и другие. Yuqorida keltirib o‘tilgan risolalar nafaqat Movaraunnaxr, balki Ovrupa, Yaqin va O‘rta Sharq ilmiy davralarida juda ommabop bo‘lib, Ali al-Qushchi tomonidan ilgari surilgan tadqiqot yo‘nalishlarining kelajakdagi rivoji uchun asos bo‘lib xizmat qildi. Вышеперечисленные трактаты были широко известны в научных кругах не только Мавераннахра, но и Европы, Ближнего и Среднего Востока и послужили основой для дальнейшего развития выдвинутых Али аль-Кушчи исследовательских направлений. O‘zining astronomik ishlarida Ali Qushchi ma’lum tajribaga zid emasligini tahmin qilgan holda, Yer o‘z o‘qi atrofida sutka davomida aylanishini muhokama qilgan va mazkur muammoning yechimi uchun Aristotelning tabiiy falsafasidan foydalanishni rad etgan. В своих астрономических работах ал-Кушчи обсуждал возможность суточного вращения Земли вокруг своей оси, полагая, что она не противоречит данным опыта и отвергая использование натурфилософии Аристотеля для решения этой проблемы. Shuningdek, Ali al Qushchi "Pi" raqamini 16 o‘nlik belgilargacha hisoblagan (ko‘pburchakning ikki tarafidan 27 juftni tashkil etgan va 3*228 burchakka ega ko‘pburchakgacha yetib borgan). Также Али ал-Кушчи вычислил число "Пи" с точностью до 16 десятичных знаков (он сделал 27 удвоений числа сторон многоугольников и дошёл до многоугольника, имеющего 3*2 28 углов). Ali Qushchidan 150 yil o‘tib, F.Viyet "Pi" sonini bor-yo‘g‘i 9 o‘nlik belgilar bilan hisoblab, ko‘pburchak tomonlari sonini 16 juftini hosil qiladi. Спустя 150 лет после Али ал-Кушчи, Ф. Виет вычислит "Пи" всего с 9-ю десятичными знаками, сделав 16 удвоений числа сторон многоугольников. Ali Qushchidan 250 yil o‘tib, uning natijalari ilgarilab ketadi. И только через 250 лет после Али ал-Кушчи его результат будет превзойдён. 1615 yil Kyoln shahridan gollandiyalik matematik Ludolf van Seylen 32 ta to‘g‘ri belgini aniqlaydi. В 1615 году голландский математик из Кёльна Лудольф ван Цейлен - нашёл 32 правильных знака. Ali Qushchiga bir qator tilshunoslikka doir asarlar ham tegishli. Ал-Кушчи принадлежит ряд трудов по языкознанию. U Ulug‘bekning elchisi sifatida Xitoyga safari chog‘ida "Xitoy haqida kitob"ni ham yozgan. Он написал также «Книгу о Китае», куда он путешествовал в качестве посла Улугбека. Ali Qushchi 1474 yil 16 dekabr kuni Istambulda vafot etgan. Али Кушчи умер 16 декабря 1474 года в Стамбуле. U Istambuldagi Ayyuba masjidi huzuridagi qabristonga dafn qilingan. Он был похоронен на кладбище при мечети Айюба в Стамбуле. Masjidning kirish qismida marmar toshga "Ali Qushchi - ilm insoni" yozuvi o‘yib yozilgan. У входа в мечеть на мраморной плите выгравирована надпись: «Али Кушчи - человек науки". Almatinskaya Anna Vladimirovna — rus sovet yozuvchisi, tarjimon. Алматинская Анна Владимировна — русская, советская писательница, переводчица. 1882 yil 31 dekabr (eski uslub hisobi bo‘yicha 1883 yil 31 yanvar) kuni tug‘ilgan. Родилась 31 декабря 1882 года (13 января 1883 года по старому стилю). Anna Almatinskaya Toshkent yozuvchilar uyushmasi asoschilaridan biri hisoblanadi. Анна Алматинская являлась одним из создателей Ташкентской ассоциации пролетарских писателей (ТАПП). Ijod namunalari 1902 yildan chop etila boshlagan. Она начала печататься с 1902 года. U "Yo‘l yoqasidagi o‘tlar" (1927) nasr va she’riy to‘plamlar, "Quyoshga qasam" va "O‘limni yengib" hikoyalari hamda "O‘tgan xotiralar" (N. M. Maxmudova bilan hamkorlikda) (1971) kitobi muallifi hisoblanadi. Она является автором сборника стихов и прозы «Придорожные травы» (1927), автором повестей «Клятва солнцу», «Побеждая смерть» (в соавторстве с Н. М. Махмудовой) и книги «Минувшее воспоминания» (1971). Shuningdek, Anna Almatinskaya o‘zbekchadan ruschaga Asqad Muxtor, Said Nazar va boshqa o‘zbek yozuvchilarning asarlarini tarjima qilgan. Также А. Алматинская переводила с узбекского на русский язык произведения узбекских писателей, в том числе Аскада Мухтара, Саида Назыра и других. Anna Almatinskaya Toshkentda yashagan, 1973 yil 30 avgust kuni vafot etgan. U Toshkentdagi Botkina qabristoniga dafn etilgan. А. Алматинская жила в Ташкенте, умерла 30 августа 1973 года, похоронена на Боткинском кладбище. Abdusamatov Xofiz Shoaxmedovich — o‘zbek adabiyotshunosi, teatrshunosi, tanqidchisi 1925 yil 2 avgust kuni Jambulda tavallud topgan. Абдусаматов Хафиз Шаахмедович — узбекский литературовед, театровед, критик, родился 2 августа 1925 года в Джамбуле. Ikkinchi jahon urushi yillarida aviazavodning tungi smenasida ishlagan, kunduzi esa o‘qigan. В годы Второй Мировой войны работал на авиазаводе в вечернюю смену, днем учился. Maktabni va O‘rta Osiyo davlat universitetining filologiya fakultetini (1946) a’lo baholarga bitirgan. Закончил с отличием школу, филологический факультет Среднеазиатского государственного университета (1946). MGU da L.Timofeyev ilmiy rahbarligi ostida nomzodlik dissertatsiyasini himoyalagan (1952). Защитил кандидатскую диссертацию в МГУ (1952), науч. руководитель — Л. Тимофеев. Filologiya fanlari doktori (1968), professor. Доктор филологических наук (1968), профессор. "Mehnat shuhrati" ordeni sohibi (2007). Кавалер ордена «Мехнат шухрати» (2007). O‘zbekiston davlat mukofoti laureati (1977), O‘zbekiston fanlari xizmat arbobi (1975). Лауреат Государственной премии Узбекистана (1977), Заслуженный деятель науки Узбекистана (1975). SSSR yozuvchilar uyushmasi a’zosi (1957). Член Союза писателей СССР (1957). QAE (Qisqa adabiyot ensiklopediyasi 1962—1978) nashriy kollegiya, "Sharq yulduzi" jurnali, "Literaturniy Uzbekistan", "O‘zbekiston adabiyoti va san’ati" gazetasi, "Teatr" jurnali a’zosi. Член редакционных коллегий КЛЭ ( Краткой литературной энциклопедии 1962—1978), журнала «Шарк юлдузи», газеты «Литературный Узбекистан», газеты «Узбекистон адабиёти ва санъати», журнала «Театр» (издаваемого в Узбекистане). "Sovet yozuvchisi" nashriyotlar boshqarmasi a’zosi (1977). Член правления издательства «Советский писатель» (1977). Asosiy qiziqish yo‘nalishi — dramaturgiya va teatr san’ati; satira. Основная сфера интересов — драматургия и театральное искусство; сатира. Monografik izlanishlari A.Qahhor, Alp Jamol, Uyg‘un, O‘.Umarbekov, Tuyg‘un, K.Yashen kabi darmaturglar hamda aktyor Zokir Muhamedjonov ijodiga bag‘ishlangan. Монографические исследования, посвященные творчеству драматургов А. Каххара, Алп Джамола, Уйгуна, У.Умарбекова, Туйгуна, К.Яшена; актера Закира Мухамеджанова. "Drama nazariyasi" monografiyasi — ko‘p yillik nazariy umumlashma hamda "teatr xronikalari" tanqidi. Монография «Драма назарияси» — теоретическое обобщение многолетней и критика «театральной хроники». O‘zbek adabiyoti satira va hazil muammolari ushbu doktorlik dissertatsiyasida o‘rganilgan. Проблемы сатиры и юмора в узбекской литературе рассматриваются в докторской диссертации. O‘zbek xalqining taniqli insonlaridan biri, o‘tgan asrning boshida xalq ozodligi uchun kurash ilhomchisi bo‘lgan shaxsning hayoti va ijodi faqat mustaqillik paytlaridagina o‘rganila boshladi. Жизнь и творчество одного из выдающихся людей узбекского народа, вдохновителя борцов за свободу в начале прошлого века, Мунаввар кори Абдурашидхонов стало изучаться только во время независимости. Sovet hukumatining birinchi raqamli dushmani, ozodlik uchun o‘zbek kurashchilarining boshchisi bo‘lmish Munavvarning faoliyatini o‘rganish taqiqlangan edi. Изучать деятельность врага номер один Советской власти, руководителя узбекских борцов за независимость Мунаввар кори было запрещено. XX asr ziyoli o‘zbeklari tomonidan bir ovozdan "ma’naviy ilhomchi", "buyuk millatning buyuk kelajak maqsadlari uchun tunu-kun tinim bilmagan xalq xizmatkori", deb topilgan adabiyotshunos, tarbiyachi, muharrir, maorif, jamoat arbobi Munavvar qori Abdurashidxonov 1878 yil Toshkent shahrining hozirgi Shayxontoxur tumani, Darxon mahallasida o‘qituvchilar oilasida tug‘ilgan. Человек единогласно признанный со стороны узбекской интеллигенции XX века «духовным вдохновителем», «слугой нации, работающий день и ночь в великих целях будущей нации», литератор, воспитатель, редактор, просвещенец, общественный деятель Мунаввар кори Абдурашитхонов родился 1878 году в Ташкенте, в нынешнем Шайхонтаурском районе, в махалля Дархон, в семье учителя. Eshonquli dodgoh (Toshkent) va Mirarab (Buxoro) madrasasida ta’lim olgach, Toshkentning Darxon masjidida imom bo‘lib ishlaydi. Получив образование в Эшонкули дадгох (Ташкент) и медресе Мирараб (Бухара) работал имамом ташкентской мечети Дархан. XIX asr oxirida Munavvar qori jadidchilik harakatida faol ishtirok etadi. Мунаввар кори в конце ХIХ века начинает активно участвовать в движении джадидов. 1901 yil avval o‘z uyida jadidchilik maktabini ochadi, keyinroq Toshkentning boshqa dahalarida ham ochadi. В 1901 году открывает школу джадидов в своём доме, а затем и в различных кварталах Ташкента. U maktablar uchun grammatika va alifbo asoslari ifodalangan "Birinchi ustoz" nomli yangi usuldagi ilk darslikni tayyorlaydi. Он подготовил первый учебник для новометодных школ "Первый учитель", в котором изложил основы обучения грамматике, алфавита. "Ikkinchi ustoz" deb nomlangan ikkinchi kitobida o‘qish va yozishga qaratilgan uslubni, shuningdek, oiladagi o‘zaro munosabatlarni yoritgan. Во втором учебнике "Второй учитель" он раскрыл методику обучения чтению и письму, а также основы взаимоотношений в семье. Munavvar qori, shu bilan birga ilk matematika darsligini tayyorlagan. Мунаввар Кары также подготовил первый учебник по математике. "Tajvid al-Qur’on", "Yer maydoni" kabi qo‘llanmalar tayyorlab, ularni nashrdan chiqaradi. Составляет пособия "Тажвид ал-Қуръон", "Площадь земли" и публикует их. Bolakaylar uchun esa she’r va hikoyalar yozadi. А для детей пишет стихи и рассказы. 1909 yil Toshkentda "Jamiyati xayriya" ittifoqini va "Turon" uyashmasini tashkil qiladi. В 1909 году в Ташкенте создает ассоциацию "Жамияти хайрия" и открывает организацию "Турон". Munavvar qori 1906 yil "Xurshid" birinchi gazeta nashriyotini ochadi. Мунаввар кори в 1906 году впервые открывает издательство газеты «Хуршид». Munavvar qori Abdurashidxonov o‘zbek teatri asoschilaridan biri. Мунаввар кори Абдурашидхонов один из основоположников узбекского театра. U teatr yordamida "buzuq odatlar" va ularni tuzatishni ko‘rsatgan. Он посредством театра показывает «испорченность привычек» и их исправление. Truppa 1914 yildan 1924 yilga qadar faoliyat ko‘rsatgan. Труппа просуществовала с 1914 по 1924 годы. Munavvar qori 1917 yil fevral revolyutsiyasidan so‘ng Turkiston xalq demokratik davlatining yaratilish g‘oyasini ochiqdan-ochiq ifoda qiladi. Мунаввар кори в 1917 году после февральской революции открыто выражает идею создания Туркестанского демократического национального государства. 1918 yil aprel oyida Turkiston davlat universiteti rektori etib tayinlanadi. В апреле 1918 года назначается ректором Туркестанского народного университета. 1918 yil "Turk o‘chog‘i" ilmiy-ma’rifiy jamiyatini ochadi. В 1918 году открывает научно-просветительское сообщество "Тюркский очаг". Munavvar qori 20-yillar "Milliy ittifoq" va "Milliy istiqlol" yashirin tashkilotlariga boshchilik qilgan. Мунаввар кори в 20-е года возглавляет тайные организации "Национальное единство" и "Национальная независимость". 20-yillar o‘rtalarida repressiya kuchayadi va Munavvar qori barcha lavozimlardan chetlatilinadi. В середине 20-х годов усиливаются репрессии и Мунаввар кори отстраняется от всех должностей. Biroq, bu ham uni mustaqillik g‘oyasini ilgari surishiga to‘sqinlik qila olmadi. Но и это не отгородило его идеи независимости. Hamza, Elbek, Oybek, Akmal Ikromov, Abdulhay Tojiyev, Salimxon Tillaxonov, Qayum Ramazon, Bahrom Haydariy, Mannon Uyg‘ur kabi madaniyat arboblari, adabiyotshunoslar, olimlar Munavvar qorining o‘quvchilari bo‘lishgan. Деятели культуры, литераторы, учёные, такие как Ҳамза, Элбек, Ойбек, Акмаль Икрамов, Абдулҳай Тожиев, Салимхон Тиллахонов, Қаюм Рамазон, Баҳром Ҳайдарий, Маннон Уйғур были учениками Мунаввар кори. U 1929 yil hibsga olingan va 1931 yil otib tashlangan. Он был арестован в 1929 году и расстрелян в 1931 году. Moskva shahridagi Vagankovo qabristoniga qo‘yilgan. Похоронен на кладбище Ваганьково в Москве. G‘ulom Abdurahmonov — sovet, o‘zbek opera xonandasi (tenor), O‘zbek SSR Xalq artisti (1950). Гулям Абдурахманов — советский, узбекский оперный певец (тенор), Народный артист Узбекской ССР (1950). 1910 yilning 1 mayida Turkiston shahrida tavallud topgan, 1987 yilning 15 mayida vafot etgan. Родился 1 (14 по старому стилю) мая 1910 года в городе Туркестан, умер 15 мая 1987 года. 1929 yildan Samarqand musiqa teatrida kuylagan. С 1929 года выступал в Самаркандском музыкальном театре. 1939 yil Moskva konservatoriyasi qoshidagi O‘zbek opera studiyasini yakunlagan. В 1939 году окончил Узбекскую оперную студию при Московской консерватории. 1939-1955 yillar O‘zbek opera va balet teatri solisti. В 1939-1955 годах — солист Узбекского театра оперы и балета. 1954-1980 yillar O‘zbek filarmoniyasida solist bo‘lib ishlagan. В 1954—1980 годах работал солистом Узбекской филармонии. Xotini - Zuhra Fayziyeva, opera xonandasi. Жена — Зухра Файзиева, оперная певица. Qizi - Dilbar (1936 yil tug‘ilgan) - dirijyor, SSSR Xalq artisti (1977). Дочь — Дильбар (род. 1936) — дирижёр, народная артистка СССР (1977). G‘ani Abdurahmonov Oliy va o‘rta maxsus ta’limi vaziri va bir qator OTMlar rektori lavozimida faoliyat ko‘rsatgan. Гани Абдурахманов был министром высшего и среднего специального образования и ректором ряда вузов. Shuningdek, o‘zbek tilshunosligi yirik olimi, O‘zbekiston Fanlar akademiyasi akademiki bo‘lgan. А также был крупным ученым в области узбекского языкознания, академик Академии наук Узбекистана. O‘zAning xabar berishicha, olimning o‘limi haqidagi xabardan so‘ng Prezident Islom Karimov va davlatning boshqa rasmiy vakillari ta’ziya bildirishgan. Соболезнования по поводу кончины ученого выразили Президент Ислам Каримов и другие официальные лица, сообщило УзА. G‘ani Abdurahmonov 1925 yil Farg‘ona shahrida tavallud topgan. Гани Абдурахманов родился в 1925 году в Фергане. 1946 yil Farg‘ona davlat pedagogika institutini yakunlagach, shu ta’lim muassasasida ilmiy-pedagogik faoliyatini boshlagan. После окончания в 1946 году Ферганского государственного педагогического института начал научно-педагогическую деятельность в этом вузе. 1950 yil nomzodlik, 1962 yil esa doktorlik dissertatsiyasini yoqlagan. В 1950 году защитил кандидатскую диссертацию, в 1962 году — докторскую. 1968 yil u Fanlar akademiyasi a’zosi etib tanlangan. В 1968 году он был избран членом Академии наук. O‘zining 60 yildan ziyod ilmiy-pedagogik faoliyati davomida u kafedra mudiri o‘rin bosari, Farg‘ona davlat pedagogika instituti prorektori, Fanlar akademiyasining til va adabiyot sektori mudiri, Farg‘ona davlat pedagogika instituti rektori, O‘zbekiston Oliy va o‘rta maxsus ta’limi vaziri, Toshkent davlat chet tillar instituti hamda Toshkent davlat pedagogika instituti rektori, Til va adabiyot institutining bosh ilmiy xodimi, Toshkent sharqshunoslik instituti professori kabi mas’uliyatli lavozimlarda faoliyat olib borgan. За свою более чем 60-летнюю научно-педагогическую деятельность плодотворно трудился на ответственных должностях заведующего кафедрой и проректора Ферганского государственного педагогического института, заведующего сектором Института языка и литературы Академии наук, ректора Ферганского государственного педагогического института, министра высшего и среднего специального образования Узбекистана, ректора Ташкентского государственного института иностранных языков и Ташкентского государственного педагогического института, главного научного сотрудника Института языка и литературы, профессора Ташкентского государственного института востоковедения. G‘ani Abdurahmonov O‘zbekiston tilshunosligi sohasidagi dolzarb masalalarni o‘rganishda munosib hissa qo‘shgan. Гани Абдурахманов внес достойный вклад в исследование актуальных вопросов в области языкознания Узбекистана. U o‘zbek adabiy tilining nazariy va amaliy masalalariga oid ko‘plab monografiyalar, broshyuralar va maqolalar muallifidir, uning rahbarligi ostida ko‘plab lug‘atlar tayyorlangan. Он является автором множества монографий, брошюр и статей, посвященных теоретическим и практическим вопросам узбекского литературного языка, под его руководством подготовлены многие словари. Mavlono Nuriddin Ayudurahmon ibn Jomiyning hayoti, deyarli butun XV asr ni o’z ichiga o’olgan . Жизнь Мавлана Нуриддина Абдурахмана ибн Ахмада Джами охватывает почти весь XV век. Buyuk tojik-fors shoirining ijodi u yashab o’tgan davr hayoti, adabiyoti, falsafasi hamda madaniyatining eng zid o’oqimlarini qamrab o’olgan en g yorqin ifodasi hisoblanadi. Творчество великого таджикско-персидского поэта является ярчайшим отражением жизни, литературы, философии и культуры эпохи, вобравшей в себя самые противоречивые течения. 1469 yil Movaraunnaxr Abusaidning farzandlariga, Xuroson esa Umarshayxning avlodiga o’tishi arafasida Temuriylar imperiyasi batamom parchalanib ketdi. С переходом в 1469 году Мавераннахра к детям Абусаида, а Хорасана - к потомкам Умаршайха, империя Тимура полностью распалась. Bu davr mobaynida Xurosonning eng katta hukmdori Hirotda qariyb qirq yil hukmronlik qilgan va nisbatan mustahkam hokimiyatni o’rnatgan Sulton-Husayn (1469-1506) edi. В этот период наиболее крупным владетелем Хорасана был Султан-Хусейн (1469-1506), установивший относительно прочную власть и около сорока лет правивший в Герате. Umuman olganda, Sulton Husayn hamda Sulton Ahmadlarning (1469-1494 y.y. markaz bilan Samarqanddan boshqargan) temuriylar davlati siyosiy tuzum nuqtai nazardan, temuriylar oila azolariga tegishli alohida hokimiyatlarga ega feodal monarxiya hukmronligidagi birlashuv deb qaralgan. В целом тимуридские государства Султан-Хусейна и Султан-Ахмада (правил в 1469-1494 гг., с центром - в Самарканде) представляли собой, с точки зрения своей политической структуры, объединения под властью феодального монарха ряда отдельных владений, принадлежавших членам тимуридского дома. V.V.Bartoldning yozishicha, "Temur va temuriylar davri O’rta osiyo uchun eng buyuk tashqi yog’du davri bo’lgan". В.В. Бартольд писал: "Время Тимура и тимуридов было для Средней Азии эпохой величайшего внешнего блеска". Amir Temurning yorqin poytaxti — ajoyib me’moriy binolar qad rostlagan, dunyoning eng yirik va eng boy shaharlaridan biri bo’lgan Samarqandni yodga solishning o’zi kifoya. Достаточно вспомнить пышную столицу Тимура - Самарканд, который, украшенный величественными архитектурными сооружениями, был одним из крупнейших и богатейших городов мира. Shahar Temurning nabirasi Ulug’bek davrida chinakam ilm markaziga aylangan. Город этот стал поистине центром науки при внуке Тимура - Улугбеке. Ulug’bekning xiyonotkorona o’limi Samarqandning ilmiy faoliyati zaifligiga olib keldi. Предательское убийство Улугбека привело к ослаблению научной деятельности в Самарканде. Ulug’bekning o’limidan so’ng madaniy jihatdan Hirotning ahamiyati orta boshladi. После смерти Улугбека в культурном отношении стало возвышаться значение Герата. Hirot ikki yirik savdo nuqtalarida joylashgan bo’lib, u yerga mahalliy ishlab chiqarish mollari bilan bir qatorda, Xitoy, Hindiston, Movaraunnaxr, Eron, G’arbiy Ovrupa hamda Rossiyadan keltirilgan mahsulotlar yetkazilgan. Герат был расположен на стыке больших торговых путей, и на его базарах велась торговля товарами как местного производства, так и доставленными из Китая, Индии, Мавераннахра, Ирана, Западной Европы, России. Shahar qurilishi, turli hunarmandchilik jabhalari, savdo-sotiq va boshqa sohalar yuksalishi bilan birga Hirotda madaniyat taraqqiy etganligini she’riyat, miniatyura, kalligrafiya, musiqa, raqs va san’atning boshqa turlari orqadi ko’rish mumkin. Вместе с ростом городского строительства, различных отраслей ремесленного производства, торговли и т. д., в Герате наблюдается значительный подъем культуры, проявившийся в развитии поэзии, миниатюрной живописи, каллиграфии, музыки, танца и других видов искусства, причем заметную роль в этом играли городские ремесленные слои. Aytish joizki, shaharning hunarmadlar qatlami bunda alohida o’rin tutgan. Таким образом, стольный город Султан-Хусейна становится прославленным центром умственной деятельности эпохи. Shunday qilib, Sulton Husaynning poytaxt shahri davrning mashhur aqliy faoliyat markaziga aylangan. Таким образом, стольный город Султан-Хусейна становится прославленным центром умственной деятельности эпохи. Shubhasiz, Sulton Husayn davridagi Hirot madaniyati faqat o’sha davrning ijod samarasi emas, balki Somoniylar va boshqa davrlarga oid madaniy sintezni ham o’zida mujassam etgandir. Разумеется, гератская культура периода правления Султан-Хусейна не являлась плодом творения только того времени, а представляла собой синтез культурного наследия саманидской и других эпох. U o’z ichiga ko’plab musulmon Sharq mintaqalarini - Xuroson, Movaraunnaxr va Xorazmning madaniy yutuqlarini qamrab olgan. Она вобрала в себя культурные достижения многих областей мусульманского Востока - и Хорасана, и Мавераннахра, и Хорезма. Bu davrdagi adabiyot va san’at rivojiga salmoqli ta’sir ko’rsatgan yana bir jihat o’sha davrdagi ikki mashhur shaxsning do’stligi bo’lgan, ya’ni, tojik shoiri va olimi Abdurahmon Jomiy va uning o’quvchisi, do’sti hamda homiysi o’zbek shoiri va davlat arbobi Alisher Navoiy. Одним из обстоятельств, оказавших существенное влияние на развитие литературы и искусства этого периода, явилась дружба двух выдающихся личностей того времени - таджикского поэта и ученого Абдурахмана Джами и его ученика, друга и покровителя, узбекского поэта и государственного деятеля Алишера Навои. Jomiy va Navoiylarning tanishuvi, ehtimol Navoiyning Hirotga ko’chishi bilan bog’liq (1469). Знакомство Джами с Навои произошло, видимо, после переезда последнего в Герат (1469). Do’stlik tez orada chuqur sadoqatga aylanib, ularni bir umrga bog’ladi. Оно вскоре (к 1476-1477 годам) переросло в глубокую привязанность, соединявшую их в течение всей жизни. Bu ikki atoqli shaxsning qalin munosabatlari ularning ijodiy hamfikrliligiga, shuningdek, dunyoqarashi, adabiyot va san’atga bo’lgan nazari, hamda davlat va hayot bilan bog’liq masalalar umumiyligiga olib keldi. Тесное сближение этих двух выдающихся личностей привело к общности в их творческих замыслах, миросозерцании, взглядах на литературу, искусство, вопросы государственной и личной жизни. Jomiy va Navoiyning atrofida shoirlar, olimlar, tarixshunoslar, rassomlar, xattotlar, me’morlar to’plangan. Вокруг Джами и Навои группировались поэты, ученые, историки, художники, каллиграфы, архитекторы. Jomiy va Navoiy she’riyat, nasr, musiqa, tasviriy san’at kabi madaniy hayot masalalari muhokama qilinadigan yirik uchrashuvlar, adabiy bahs-munozaralarning tashabbuskorlari va tashkilotchilari bo’lishgan. Джами и Навои являлись инициаторами и организаторами больших встреч, литературных диспутов, на которых обсуждались вопросы культурной жизни - поэзии, прозы, музыки, живописи. 1468 yil hokimiyat tepasiga Husayn Boyqaro keladi, uning vaziri etib Abdurahmon Nuriddin ibn Ahmad Jomiyning shogirdi va homiysiga aylanib ulgurgan Alisher Navoiy tayinlanadi. В 1468 году к власти пришел султан Хусейн Байкара, а пост его визиря достался Алишеру Навои - ученику Абдуррахмана Нураддина ибн Ахмала Джами, который превратился в его покровителя. Sulton saroyi adabiy kuchlarni tortuvchi markaz bo’lib, Jomiyning saroyga yaqinlashuvi uning tarjimai holida juda samarali o’rin egalladi. Султанский дворец был центром притяжения литературных сил, и приближение Джами ко двору сыграло чрезвычайно благотворную роль в его творческой биографии. Jomiyning Hirot va Samarqand madrasalarida olgan bilimi saroy xizmati nuqtai nazardan uning uchun yaxshi istiqbol bo’la oldi, biroq o’sha davrlarda Jomiy "naqshbandiya" ordenining so’fiylik mafkurasi bilan qiziqib qoladi va faol yaxshilik qilish da’vatlari unda katta taassurot qoldirdi. Происхождение и образование, полученное Джами в медресе городов Герат и Самарканд, открывали перед ним хорошие перспективы с точки зрения службы при дворе, однако в то время Джами увлекся идеологией суфийского ордена «накшбавдийе», чьи призывы совершать деятельное добро произвели на него сильное впечатление. Ordenga oddiy a’zo sifatida qo’shilib, Jomiy 1456 yil Hirotning orden boshlig’i lavozimini egallaydi. O’z o’rnida Hirot mamlakatning haqiqiy poytaxti hisoblanib, musulmonlar Sharqiga katta ta’sir ko’rsatgan. Вступив в орден рядовым членом, в 1456 г. Джами занял должность главы ордена в Герате - городе, который, по сути, являлся фактической столицей страны и на мусульманском Востоке имел огромное влияние. Jomiyning erta ijodi — bu "Oltin zanjir" (1472) dostonining birinchi qismi bo’lib, unda naqshbandiylik, so’fiylar haqidagi tasavvurlar nasrda hikoya qilinadi, dunyoviy xarakterdagi asarlar — metrik va qofiya haqida risola, she’riy shakldagi jumboq (XV asrda juda mashhur bo’lgan juda qiyin va maroqli san’at turi bo’lgan) tuzish bo’yicha "yo’riqnoma" ham mavjud. Раннее творчество Джами - это 1-я часть поэмы «Золотая цепь» (1472), рассказывавшая о накшбандизме, суфийские трактаты в прозе, произведения светского характера - трактаты о метрике и рифме, «инструкция» по составлению ребусов в стихотворной форме (это трудное и увлекательное искусство в XV ст. было очень популярно). Aynan ushba davrda shoirning ijodiy uslubining o’ziga xos xususiyatlari namoyon bo’lgan: barcha an’anaviy she’riy shakllar uning she’riyatida o’z aksini topgan. Уже в этот период обозначилась отличительная черта творческой манеры начинающего поэта: все традиционные стихотворные формы нашли отражение в его поэзии. 1474 yildan uning adabiyotshunos sifatida ijodining eng gullagan pallasi boshlanadi. С 1474 года начинается период, который считают расцветом его деятельности как литератора. Bunga 1475 yil yozilgan "Sirlar dengizi" va "Ruh yog’dusi" diniy-falsafiy qasidalari ibtido bo’lib, ularda ijodkor Ibn Sinoning aql-idrokka asoslangan nuqtai-nazariga qarama-qarshilikni qizil chizgilarda ifodalagan. Начало ему положили написанные в 1475 году религиозно-философские касыды «Море тайн» и «Сияние духа», красной нитью в которых проходило отрицание рационалистических позиций Ибн Сины. 1476-1478 yillar oralig’ida u "Muqaddas dargohdan do’stlik shamoli" nomli to’plamini tuzgan bo’lib, undan so’fiylik avliyolarning tarjimai holi o’rin olgan. На протяжении 1476-1478 годов он составлял сборник «Дуновения дружбы из обители святости», куда вошли биографии суфийских святых. 1480-1487 yillar Jomiyning qalamiga mansub "Yetti toj" deb nomlangan dostonlar majmui birin-ketin yoziladi. В 1480-1487 годах из-под пера Джами выходят одна за другой поэмы, составляющие цикл под названием «Семь корон». U o’z ichiga boshqa dostonlar qatorida "Salomon va Absol", "Yusuf va Zulayho" hamda "Layli va Majnun"ni ham olgan — ularning sevgi negiziga shoir so’fiylar ta’limotini poydevor qilgan, ze’ro, unga ko’ra, chinakam, ilohiy sevgiga erishish uchun shahvoniy maylni yengib o’tish zarur. В него вошли наряду с другими поэмы «Саламан и Абсаль», «Юсуф и Зулейха» и «Лейли и Меджнун» - в их любовную канву поэт укладывает учение суфистов о том, что на пути к божественной, истинной любви необходимо пройти путь преодоления плотского влечения. 1481-1482 yillar yozilgan "Olijanoblarga tortiq" dostoni pand-nasihat, oshkoralik xarakteridagi 20 ta masaldan iborat. Написанная в 1481-1482 годах поэма «Дар благородным» состоит из 20 притч морализаторского, обличающего характера. Ushbu majmuadan, shuningdek, "Taqvodorlar tasbehi" (1482-1483) dostoni, "Oltin zanjir" dostonining 2 hamda 3-qismlari, "Iskandarning donolik kitobi" (1486-1487) ham o’rin o’olgan. Вошли в этот цикл также поэма «Четки праведников» (1482-1483), 2-ая и 3-я части поэмы «Золотая цепь», «Книга мудрости Искандара» (1486-1487). Jomiy ijodiy merosining so’nggi yillari "Bahoriston" (1487) dostoni, uchta lirik devon (1479-1491) va "Musiqa hamda risola" bilan boyitilgan. В последние годы жизни творческое наследие Джами пополнилось поэмой «Бахаристан» (1487), тремя лирическими диванами (1479-1491) и «Трактатом о музыке». Abdurahmon Nuriddin ibn Ahmad Jomiy ijodining insonparvarlik yo’nalishi, ijodkorning yuqori odob va ahloqiy g’oyalarni targ’ib qilishi keyinchalik nafaqat Forsda, balki boshqa islomiy davlatlarda ham adabiyot yanada rivojlanishiga yo’l ochdi. Гуманистическая направленность творчества Абдуррахмана Нураддина ибн Ахмада Джами, провозглашение им высоких морально-этических идеалов во многом определили дальнейшее развитие литературы не только Персии, но и других исламских государств. Jomiyning ijodiga fors tilida yozilgan mumtoz she’riyat yakun yasadi, deb hisoblanadi. Принято считать, что творчество Джами завершило этап классической поэзии, написанной на фарси. Shoir 1492 yil 7 noyabrda Hirotda vafot etgan. Умер поэт 9 ноября 1492 года в Герате. XV asrning ikkinchi yarmida adabiyot rivojlanishi natijasida bir qator tarixga oid asarlar (tazkir) va o’zbek hamda tojik adabiyoti nazariyalari yuzaga kelgan. Развитие литературы во второй половине XV века обусловило появление ряда работ по истории (тазкира) и теории таджикской и узбекской литератур. Sanatning ushbu sohalarining amaliy rivojlanishi musiqiy madaniyatning yutuqlarini nazariy umumlashtirilishiga olib keldi (Jomiyning "Musiqa haqida risolasi"). Практическое развитие этих отраслей искусства вызвало появление теоретического обобщения достижений музыкальной культуры ("Трактат о музыке" Джами). Shu vaqtning o’zida Shohrux tomonidan tashkil etilgan kutubxona ham o’z faoliyatini davom ettirgan. Unda mahoratli nusha ko’chiruvchilar, xattotlar va muqovalovchilar faoliyat yurgizib, jamoaviy tartibda Firdavsiyning "Shohnoma"si ro’yxatini, shuningdek, Nizomiy Ganjaviy, Navoyi, Jomiy va Saadiy asarlarini badiiy bezatish bilan shug’ullanishgan. В это же время продолжает свою деятельность организованная при Шахрухе библиотека, в которой были собраны искусные переписчики, каллиграфы и переплетчики, занимавшиеся коллективным художественным оформлением списков "Шахнаме" Фирдоуси, произведений Низами Ганджави, Навои, Джами и Саади. Xattotlar va miniatyurachi rassomlar orasida eng mashhurlikka erishganlar sirasida "xattotlar shohi" Sulton Ali erishgan; Среди каллиграфов и миниатюристов наибольшей известности достигли "царь каллиграфов" Султан Али; "Sharq Rafaeli" Kamoliddin Behzod esa miniatyura san’atida yangi yo’nalishni yaratgan; "Рафаэль Востока" Камалиддин Бехзад, создавший новое течение в миниатюре; Xoja Muhammad, Shoh Muzaffar va boshqalarni aytish mumkin. Хаджа Мухаммад Наккаш, Шах Музаффар и другие. Hirot madaniyati doirasi yaratilishida ilm-fanning turli yo’nalishlaridagi mehnatlar samarasi zamin bo’ldi: Jomiyning "Arab grammatikasi haqida risola"si o’zida mashhur arab tilshunosi Ibn-al-Xojibning (Kofiya) asarlariga bo’lgan sharhni kasb etadi; Плодами творения гератского круга явились труды по различным отраслям науки: "Трактат об арабской грамматике" Джами, представлявший собой комментарий к сочинению знаменитого арабского филолога Ибн-ал-Хаджиба (Кофия); Jaloliddin Davvoniyning "Jalol ahloqi"; "Этика Джалала" Джалалиддина Даввани; Husayn Vaiza Koshifiyning "Muhsin ahloqi". "Этика Мухсини" Хусейн Ваиза Кашифи. Husayn Vaiz tomonidan, shuningdek, "Kalila va Dimna" asari "Kanopus nurlari" (Anvar va Suhayli) nomi ostida tuzatilgan. Хусейн Ваизом также в это время была переработана "Калила и Димна" под названием "Лучи Канопуса" ("Анвари Сухайли"). Hirot madaniyati doirasida yuzaga kelgan barcha ishlarni birma-bir sanab o’tmay, Alisher Navoiy va Abdurahmon Jomiyning moddiy va ma’naviy ko’magi ostida umumiy ellik yettita tarixiy va ilmiy-amaliy asarlar yaratilganligini aytib o’tish maqsadga muvofiq. Не перечисляя все работы, появившиеся в культурном круге Герата, укажем лишь, что насчитывается пятьдесят семь названий различных исторических и научно-теоретических сочинений, которые были созданы при непосредственной материальной и моральной поддержке Алишера Навои и Абдурахмана Джами. Abdurahmon Jomiy o’z davrining buyuk insonparvari bo’lib, hunarmand, dehqon, san’at namoyondasi kabi oddiy insonlarning muhabbatini himoyachi, ustoz va chinakam do’st o’rnida qozona olgan. Абдурахман Джами, великий гуманист эпохи, сумел снискать любовь простых людей - ремесленников, крестьян, представителей искусства, - защитником, учителем, наставником и другом которых он являлся. U hayotligidayoq zamondoshlari va temuriylar avlodi vakillari orasida tanilgan. Он был признан еще при жизни современниками, в том числе всеми представителями династии тимуридов. Uning "Sulton Husayn hukmronligi davridagi shoirlarning yo’l boshchilik va rahbarlik" (Bobur) obro’si shu qadar buyuk ediki, O’rta Osiyo, Xuroson, Eron, Kavkaz orti, Turkiya va Hindistonda ham mashhur bo’lib, hatto o’z davrining eng yirik shaxsi, eng buyuk shoiri va ustozi, nuroniysi va murabbiysi deb hisoblangan. Его авторитет "вождя и главы поэтов при Султан-Хусейне" (Бабур) настолько был велик, что он считался крупнейшей личностью эпохи, величайшим поэтом и ученым, старцем и наставником, прославленным далеко за пределами Средней Азии, Хорасана, Ирана, Закавказья, Турции и Индии. Biroq, shunga qaramay, buyuk shoir o’ziga va yashash tarziga nisbatan juda talabchan, kundalik yashash tarzi ziroatchi va hunarmandlarniki kabi juda odmi bo’lgan. Однако, несмотря на это, великий поэт с предельной строгостью относился к себе, к своему образу жизни, был в высшей степени прост в быту, как обыкновенные земледельцы и ремесленники. Shoirning zamondoshlari asarlarida Jomiyning hayoti, qahramonliklari bilan bog’liq ko’plab o’ziga xos hikoyalar bor. Ularning mazmunidan shoir o’ta sodda, odmi, dono bo’lganligi yaqqol namoyon bo’ladi. Много оригинальных рассказов, связанных с жизнью Джами, его поступками, свидетельствующими о его своеобразии, необычайной скромности, простоте, разумности, содержится в произведениях современников поэта. Abdurahmon Jomiy hayotligida omma e’tirofini qozongan, jamiyat, ilm-fan, falsafa, san’at, shoirona so’zlash mahoratida baobro’ inson bo’lgan. Абдурахман Джами, получивший всеобщее полное признание еще при жизни, был главным авторитетом своего времени в общественной жизни, в науке, философии, искусстве, в мастерстве поэтического слова. Bularning barchasiga buyuk Jomiy nomini asrlarga muhrlab qo’ygan uning umuminsoniy shoirona merosi sabab bo’lgan bo’lib, mahorati qarshisida nafaqat Sharqning ma’rifatparvar donolari, balki sharqiy davlatlarning mag’rur hukmdorlari ham bosh eggan. Решающим во всем этом, увековечившим славное имя великого Джами, было его общечеловеческое поэтическое наследие, перед которым преклонялись не только просвещенные умы Востока, но и гордые властители различных восточных государств. Fors she’riyatidagi eng samarali mualliflardan biri Mavlono Abdurahmon Jomiy o’zidan so’ng buyuk she’riy meros qoldirdi. Один из самых плодовитых авторов в персоязычной поэзии, Мавлана Абдурахман Джами оставил после себя великое поэтическое наследие. U «Xaft avrang» ("Yetti taxt") nomli romantik va so’fiy-falsafiy dostonlar to’plamini yaratdi. An’anaviy g’azallar, ruboiy, she’riy bandlardan iborat uchta devon yaratgan, devonlar ijodkorning hayoti bosqichlariga ko’ra ajratilgan va Alisher Navoiyning taklifiga ko’ra uchta devon Amir Husrav Dehlaviyning namunasiga ko’ra nomlangan — "Yoshlikning birinchi qismi", "Shoda orasidagi o’rtacha marjon", "Hayot xotimasi". Он создал цикл романтических и суфийско-философских поэм под названием "Хафт авранг" ("Семь престолов"), называемый по-русски "Семерицей", три дивана - традиционные сборники газелей, рубай, строфических стихов, разделенных в соответствии с основными этапами его жизни и названных по предложению Алишера Навои - по образцу трех диванов Амир Хусрава Дехлави - "Первая глава юности", "Средняя жемчужина в ожерелье", "Заключение жизни". Jomiyning eng yirik shoirona asari "Yetti taxt" hisoblanadi. Крупнейшим поэтическим произведением Джами является "Семь престолов". U doston majmualaridan iborat yetti qismdan iborat. Оно состоит из цикла поэм, имеющего семь частей. "Solomon va Absal" fransuz tiliga doston ko’rinishida Avgust Brikte tomonidan tarjima qilingan va 1927 yil Parij shahrida nashrdan chiqqan. На французский язык "Саламан и Абсаль" переведена прозой - перевод осуществлен и издан в Париже в 1927 году Августом Брикте. Jomiyning "Solomon va Absal" dostoni rus tiliga ilk bor sovet sharqshunosi Konstantin Chaykin tomonidan tarjima qilingan va 1935 yil III Xalqaro Eron san’ati va arxeologiyasi kongressiga bosib chiqarilgan. Первый перевод на русский язык "Саламан и Абсаль" Джами выполнен советским востоковедом Константином Чайкиным и издан в 1935 году к III Международному конгрессу по иранскому искусству и археологии. Dilbar G‘ulomovna Abdurahmonova — sovet, o‘zbek dirijori, skripkachisi, pedagog. Дильбар Гулямовна Абдурахманова — советский, узбекский дирижёр, скрипач, педагог. SSSR Xalq artisti (1977). Народная артистка СССР (1977). O‘zbekistondagi birinchi ayol-dirijor. Первая женщина-дирижёр в Узбекистане. Dilbar Abdurahmonova 1936 yil 1 may kuni Moskva shahrida tavallud topgan. Дильбар Абдурахманова родилась 1 мая 1936 года в Москве. 1948 yildan 1955 yilgacha R.Gliyer nomidagi (hozirgi R.Gliyer nomidagi Respublika ixtisoslashgan musiqa akademik litseyi) musiqa maktabini (bir vaqtning o‘zida 110-sonli matematikaga ixtisoslashgan maktabda ham o‘qigan) skripka yo‘nalishida o‘qigan. С 1948 по 1955 годы училась в Ташкентской музыкальной школе им. Р. Глиэра (ныне — Республиканский специальный музыкальный академический лицей им. Р. Глиэра) по классу скрипки (одновременно училась в 110-й математической школе). 1959 yil Toshkent davlat konservatoriyasini (hozirgi O‘zbekiston Davlat konservatoriyasi) skripka yo‘nalishida B.Titel sinfida yakunlagan, 1960 yil opera-simfonik dirijyorlik yo‘nalishini (M.Ashrafiy sinfi) yakunlagan. Окончила Ташкентскую государственную консерваторию (ныне — Государственная консерватория Узбекистана) по классу скрипки у Б. Тителя в 1959 году, отделение оперно-симфонического дирижирования (класс М. Ашрафи) в 1960 году. 1957 yildan 1960 yilga qadar — o‘qish davomida A.Navoiy nomidagi opera va balet teatri (hozirda Alisher Navoiy nomidagi Katta Akademik teatr) orkestrida skripkachi bo‘lib ishlagan. Во время учёбы, с 1957 по 1960 годы — скрипач в оркестре Государственного театра оперы и балета им. А. Навои (ныне Государственный Академический Большой Театр имени Алишера Навои). 1957 yil — talaba-dirijor sifatida Moskvada bo‘lib o‘tgan Xalqaro yoshlar va talabalar festivalida ishtirok etgan. В 1957 году в качестве студента—дирижёра участвовала во Всемирном фестивале молодёжи и студентов в Москве. 1960 yil — A.Navoiy nomidagi Davlat opera va balet teatri dirijori, 1974-1990 yillar — teatrning bosh dirijori va badiiy rahbari, hozirgi dirijyor-sahnalashtiruvchi. С 1960 года — дирижёр Государственного театра оперы и балета им. А. Навои, в 1974—1990 годах — главный дирижёр и художественный руководитель театра, ныне — дирижёр-постановщик. 1959 yildan chet ellarda O‘zbekiston madaniyati va san’ati o‘n kunliklarida ishtirok etgan. С 1959 года участвовала в декадах культуры и искусства Узбекистана за рубежом. SSSR shaharlari, Misr (1966), Germaniya, Ruminiya, Tayland, Singapur bo‘ylab gastrol safarlarida ishtirok etgan. Гастролировала по городам СССР, а также в Египте (1966), Германии, Румынии, Таиланде, Сингапуре. 1982 yili A.N. Ostrovskiy nomidagi Toshkent badiiy-teatr institutining (hozirgi O‘zbekiston Davlat san’at va madaniyat instituti) sanoat va teatr ishini rejalashtirish yo‘nalishini sirtqi bo‘limini yakunlagan. В 1982 году заочно окончила отделение экономики и планирования театрального дела Ташкентского театрально-художественного института им. А.Н. Островского (ныне Государственный институт искусств и культуры Узбекистана). O‘zbekiston Davlat konsrevatoriyasida opera xonandachiligi bo‘yicha dars bergan (professor). Преподаёт оперное исполнительство в Государственной консерватории Узбекистана (профессор). D.Abdurahmonova repertuaridan 60 dan ziyod opera va balet spektakllar o‘rin olgan. В репертуаре Д. Абдурахмановой более 60 оперных и балетных спектаклей. 2018 yilning 20 mart kuni vafot etdi. Умерла 20 марта 2018 года. O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi Vitse-prezidenti (2018 yidan). Вице-президент Академии наук Республики Узбекистан (с 2018 года). O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi bosh ilmiy kotibi (2003 yildan 2017 yilga qadar). Главный ученый секретарь Академии наук Республики Узбекистан (с 2003 года - по 2017 год) Kimyo fanlari doktori, professor. Доктор химических наук, профессор. Supramolekulyar kimyo fanlari sohasidagi olim. Ученый в области супрамолекулярной химии 1949 yil 11 may kuni Toshkentda tavallud topgan. Родился 11 мая 1949 года в Ташкенте. 1973 yil Leningrad davlat universitetini tamomlagan. Окончил Ленинградский государственный университет в 1973 году. O‘zR FA Bioorganika kimyo institutida malaka oshiruvchi-tadqiqotchi, kichik, katta va yetakchi ilmiy xodim bo‘lib ishlagan. Работал стажером-исследователем, младшим, старшим и ведущим научным сотрудником Института биоорганической химии АН РУз. 300 dan ortiq ilmiy ishlar, jumladan 3 ta risola va 10 ta ixtiro muallifi. Автор более 300 научных трудов, в том числе 3 монографий и 10 изобретений. 3 nafar fan doktori va 12 nafar fan nomzodlarini tayyorlagan. Подготовил 3 докторов и 12 кандидатов наук. 2007 yil "Mehnat Shuhrati" ordeni bilan taqdirlangan. Награжден в 2007 году Орденом «Мехнат Шухрати». 2017 yil oxirlarida unga O‘zbekiston Fanlar akademiyasining akademik unvoni berilgan. В конце 2017 года присвоено звание академика Академии наук Узбекистана. O‘zbekiston Respublikasi Vitse-prezidenti etib saylangan (2018 yildan). Избран Вице-президентом Академии наук Республики Узбекистан (с 2018 года). Qurbon Latipovich Babayev — geologiya-mineralogiya fanlari doktori, professor, Geologiya vazirligining Markaziy Osiyo Geologiya va mineral resurslar ilmiy-tadqiqot instituti hamda O‘zbekiston FA geologiya instituti direktori. Курбан Латыпович Бабаев — доктор геолого-минералогических наук, профессор, директор САИГИМС Министерства геологии и директор Института Геологии АН Узбекистана. Qurbon Latipovich Babayev 1910 yil 26 dekabr kuni Akmolinskda (hozirga Ostona, Qozog‘iston) ishchilar oilasida tug‘ilgan. Курбан Латыпович Бабаев родился 26 декабря 1910 года в г. Акмолинске (ныне Астана, Казахстан) в семье служащего. Tugallanmagan o‘rta ma’lumotni u ona shahrida olgan, o‘sha yerda pedagogikaga ixtisoslashtirilgan maktab-internatda o‘qigan. Неполное среднее образование он получил в родном городе, там же учился в школе-интернате с педагогическим уклоном. 1929 yil K. L. Babayev Toshkentga keladi va Markaziy Osiyo sanoat institutining ishchilar fakultetiga o‘qishga topshiradi, 1931 yil o‘qishni tamomlab, shu institutning konchilik fakultetiga talabalikka qabul qilinadi. В 1929 году К. Л. Бабаев приехал в Ташкент и поступил на рабфак при Среднеазиатском индустриальном институте (САИИ), после окончания которого в 1931 году был зачислен студентом на горный факультет этого института. Talabalik chog‘ida, T. N. Qori-Niyozovning tavsiyasiga binoan, O‘rta Osiyo davlat universitetining fizika-matematika fakultetida geologiya bo’limining milliy guruhiga matematikadan dars beradi. Будучи студентом по рекомендации профессора Т. Н. Кары-Ниязова он преподает математику в национальной группе геофизического отделения физико-математического факультета Среднеазиатского государственного университета (САГУ). Talabalik yillarida Uchimchak gelogiya-qidiruv guruhida to’plovchi, ish boshqaruvchi, keyinroq boshliq o‘rinbosari, "Ranglimetqidiruv" trestining O‘rta Osiyo bo‘limida boshliq muovini lavozimlarida ishlaydi. В студенческие годы работает коллектором, прорабом, а затем заместителем начальника Учимчакской геологоразведочной партии, заместителем управляющего Среднеазиатского отделения треста «Цветметразведка». Shu sababli, 1933 yil akademik A. Ye. Fersman Toshkent shahriga Tojik-Pomir ekspeditsiyasi tarkibida kelganida, Chotqol tog‘i konlaridagi kuzatuvchi guruh tarkibida Babayev unga hamrohlik qilgan. Благодаря этому в 1933 году, когда академик А. Е. Ферсман в составе Таджикско-Памирской экспедиции приехал в г. Ташкент, он оказался в числе тех, кто сопровождал его на месторождения в Чаткальских горах. Mazkur uchrashuv ustoz-shogirdning keyingi munosabatlariga zamin bo‘ldi, so‘nggi uchrashuvlari esa 1940 yil Frunze shahrida (Bishkek) bo‘lib o‘tgan. K. L. Babayev O‘rta Osiyodagi yagona bo‘lmish kobalt konining kelib chiqishini ochganligi haqidagi ma’ruzasi bayonotida hamda Oq-tuz turar joyiga safari vaqtida A. Ye. Fersmenga hamrohlik qilgan. Эта встреча стала определяющая в дальнейших взаимоотношениях учителя и ученика, а последняя их встреча произошла в г. Фрунзе (Бишкек), в 1940 г. когда К. Л. Бабаев докладывал о своем открытии месторождения кобальта, единственного в Средней Азии и сопровождал А. Е. Ферсмана в поездке на месторождение Актюз. Bu - urush boshlanishidan avvalroq bo‘lgan. Это было незадолго до начала войны. 1936 yil K. L. Babayev Markaziy Osiyo sanoat institutini bitirgach, "Rangmetqidiruv" trestining O‘rta Osiyo bo‘limiga yo’llanma oladi. В 1936 году К. Л. Бабаев, окончив САИИ, получает направление на работу в Среднеазиатское отделение треста «Цветметразведка». 1938 yildan K. L. Babayev o‘zbek va qirg‘iz geologik boshqarmasining geologik izlash va geologik qidiruv partiyasi boshlig‘i va bosh geologi bo‘lib ishlaydi. С 1938 года К. Л. Бабаев работает начальником и главным геологом поисковых и геологоразведочных партий Узбекского и Киргизского геологических управлений. Ushbu davr mobaynida u volfram, kobalt, oltin va boshqa kon qazilmalarini izlashda qidiruv ishlarini olib boradi. В этот период он проводит поиски и разведку месторождений вольфрама, кобальта, золота и др. 1942 yil K. L. Babayev Ikkinchi Jahon urushi frontiga yuboriladi va 5-alohida gvardiya sapyor bataloni tarkibida xizmat qiladi. В 1942 году К. Л. Бабаев отправляется на фронт, где он воевал в составе 5-го отдельного гвардейского саперного батальона. Qattiq jarohat sababli 1943 yil urushdan chetlashtiriladi. Из-за контузии был демобилизован в 1943 году. Shu yilning o‘zida Meliksu konining bosh geologi etib tayinlanib, u yerda qisqa vaqt mobaynida volfram qazilmasi sonini bir necha marotabagacha oshirishni uddasidan chiqadi. В том же году был назначен главным геологом рудника Меликсу, где сумел в кратчайшие сроки увеличить добычу вольфрама в несколько раз. K. L. Babayevning Ikkinchi Jahon urushidagi fidokorona mehnati hukumat tomonidan yuqori baholanib, yangilik sohasidagi katta yutuqlari, volfram konlarining qidiruvi va boyitilgan ruda qazilmasini ko’paytirish kabi ishlari uchun O‘zbekiston Oliy Kengashi Rayosati tomonidan faxriy yorliq bilan taqdirlandi. Правительство высоко оценило самоотверженный труд К. Л. Бабаева в годы войны, наградив его Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Узбекистана за большие достижения в области открытия, разведки месторождений вольфрамовых руд и по увеличению добычи концентрата. 1946 yildan O‘zbekiston FA geologiya institutiga ishga yuborilganida, u katta ilmiy xodim lavozimidan, laboratoriya mudirigacha, ilmiy yo‘nalish direktor o‘rinbosaridan direktor o‘rinbosari lavozimigacha ko‘tariladi. С 1946 года, когда его направили на работу в институт геологии АН Узбекистана он прошел путь от старшего научного сотрудника, заведующего лабораторией, заместителя директора по научной части до директора. Mas’uliyatli rahbar lavomizini egallar ekan, K. L. Babayev institutning laboratoriyaviy bazasi, geologik muzeyning yaratalishi, ilmiy xodimlardan tashkil topgan jamoa yaratilishi, milliy ilmiy kadrlarni tayyorlash, yirik muammolarning tashkil etilishi va o‘rganib chiqilishi hamda O‘zbekiston milliy xo‘jaligi rivojida katta ahamiyatga ega juda katta ishlarni amalga oshirgan. Находясь на ответственном посту руководителя, К. Л. Бабаев провел большую работу по созданию лабораторной базы института, геологического музея, подбору коллектива научных сотрудников, подготовки национальных научных кадров, организации и разработки крупных проблем, имеющих важное значение для развития народного хозяйства Узбекистана. Uning boshchiligi va bevosita ishtirokida institut tomonidan 1959 yil tumanning mineral resurslari bo‘yicha yirik ma’lumotnoma tayyorlangan. Под его руководством и непосредственном участии институт завершил в 1959 году первую крупную сводку по минеральным ресурсам региона. O‘lchami 1:500000 lik, monografik tavsiyalarga ega (70 bosma varaq hajmda) hamda kadastrlik ilovasi bor "Markaziy Osiyo mineral resurslari xaritasi" yaratilgan va nashrdan chiqarilgan. Была составлена и издана «Карта полезных ископаемых Средней Азии» масштаба 1:500000 с монографическим описанием (в объеме 70 печатных листов) и подробным кадастровым приложением. 1963 yil SSSR Oliy Attestatsion Komissiyasi tomonidan K. L. Babayevga professorlik ilmiy unvoni beriladi. Высшая Аттестационная Комиссия СССР присвоила К. Л. Бабаеву в 1963 году ученое звание профессора. 1976 yil unga "O‘zbekiston fan arbobi", 1981 yil "Sovet ittifoqi yer osti boyliklari faxriy qidiruvchisi" faxriy unvonlari topshiriladi. В 1976 году ему было присвоено почетное звание «Заслуженный деятель науки Узбекистана» и в 1981 году «Почетный разведчик недр СССР». K. L. Babayev "Mehnat Qizil Nishoni", "Ikkinchi jahon urushi" ordenlari, "Mehnat a’lochisi", "Lenin tavallud kunining 100 yilligi munosabati bilan ko‘rsatgan qahramonlik ishi uchun", "1941-1945 yillardagi Ikkinchi Jahon urushida Germaniya ustidan g‘alaba uchun", "Mehnat faxriysi", "Jasorat" medallari bilan taqdirlangan. К. Л. Бабаев награжден орденами «Трудового Красного Знамени», «Отечественной войны», медалями «За трудовое отличие», «За доблестный труд в ознаменования 100-летия со дня рождения В. И. Ленина», "За победу над Германией во Второй мировой войне 1941—1945 гг. ", "За доблестный труд во Второй мировой войне 1941—1945 гг. ", «Ветеран труда», «Жасорат». 1995 yil Tabiat va jamiyat Xalqaro Fanlar Akademiyasi tomonidan "Rossiya ilm-fan va iqtisodiyot taraqqiyotidagi xizmatlari uchun" kumush medal bilan mukofotlangan. В 1995 г. Международная Академия Наук о природе и обществе наградила его серебряной медалью «За заслуги в деле возрождения науки и экономики России». 2000 yil 5 avgust kuni Toshkentda vafot etgan. Умер 5 августа 2000 года в Ташкенте. Asqad Muxtor — nosir, shoir, mohir tarjimon, O‘zbekiston xalq shoiri. Аскад Мухтар — лирический поэт, искусный переводчик, Народный поэт Узбекистана. 1973 yil "Chinor" romani uchun Hamza nomidagi Respublika Davlat mukofotiga sazovor bo‘lgan. В 1973 году за роман «Чинара» награждён Республиканской Государственной премией имени Хамзы. Asqad Muxtor 1920 yil 23 dekabr kuni Farg‘onada temir yo‘lchilar oilasida dunyoga kelgan. Аскад Мухтар родился 23 декабря 1920 года в семье железнодорожника в Фергане. 11 yoshida yetim qolib, bolalar uyida tarbiyalanadi. Оставшись сиротой в возрасте 11 лет, он воспитывался в детском доме. 1938 yil maktabni tamomlagach, Asqad Muxtor O‘rta Osiyo davlat universitetatiga o‘qishga topshiradi. После окончания школы в 1938 году Аскад Мухтар поступает на учёбу в Среднеазиатский государственный университет. Keyinroq Andijon pedagogika institutida o‘zbek adabiyoti kafedrasi mudiri bo‘lib ishlaydi. Позже работал заведующим кафедрой узбекской литературы в Андижанском педагогическом институте. Asqad Muxtorning Toshkentga ko‘chib o‘tishi uning ijodida yangi sahifa ochilishiga sabab bo‘ldi. Переезд Аскада Мухтара в Ташкент открыл новую страницу в его деятельности. U respublikaning markaziy nashriyotlarida bo‘lim mudiri, mas’ul kotib lavozimlarida ishlagan: 1960-1965 yillar - "Sharq yulduzi" jurnali, 1969 yildan "Guliston" jurnali bosh muharriri. Он работал заведующим отделением, ответственным секретарём в республиканских центральных изданиях: в 1960-1965 годы - главным редактором журнала «Звезда Вотока», с 1969 года - журнала «Гулистан». 1938 yildan asarlari nashr etila boshlagan. Начал печататься с 1938 года. Asqad Muxtor adabiyotga ishchilar sinfini olib kirgan: "Po‘lat quyuvchi" dostoni (1947), "Hamshaharlarim" she’riy to‘plami (1949), "Po‘lat shahri" ocherk va hikoyalar to‘plami (1950). Аскад Мухтар ввёл в узбекскую литературу тему рабочего класса: поэма «Сталевар» (1947), сборник стихов «Мои сограждане» (1949), сборник очерков и рассказов «Город стали» (1950) и др. "Opa-singillar" (1954) romani respublikada ishchilar sinfining shakllanishi, o‘zbek ayolining ma’nan uyg‘onishiga bag‘ishlangan. Становлению рабочего класса в республике, духовному пробуждению узбекской женщины посвящён роман «Сестры» (1954). "Tug‘ilish" (1961) romanida esa yoshlarning yirik qurilishlardan biridagi ishtiroki haqida hikoya qilinadi. Роман «Рождение» (1961) повествует об участии молодёжи в одной из крупных строек. "Davr mening taqdirimda" (1964) - iqror-roman bo‘lib, unda yaratuvchi inson va kurashchi zamondosh timsoli gavdalanadi. «Время в моей судьбе» (1964) - роман-исповедь, создающий образ современника, человека-созидателя и борца. "Qoraqalpoq qissasi" (1958) hamda "Mangulikka dahldor" dostonlarida (1969) Asqad Muxtor tarixiy-inqilobiy mavzularga yuzlanadi, qahramonlik fe’l-atvor shakllanishini ko‘rsatadi. В «Каракалпакской повести» (1958) и поэме «Причастный к бессмертию» (1969) Аскад Мухтар. обращается к историко-революционной теме, показывает формирование героического характера. U bir qator adabiy-tanqidiy asarlar muallifi. Он автор ряда литературно-критических статей. A.S.Pushkin, M.Yu.Lermontov, M.Gorkiy, V.V.Mayakovskiy, A.A.Blok, T.G.Shevchenko va boshqalarning asarlarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Перевёл на узбекский язык сочинения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, М. Горького, В. В. Маяковского, А. А. Блока, Т. Г. Шевченко и др. Asqad Muxtor 1997 yil 17 aprel kuni vafot etgan. Аскад Мухтар умер 17 апреля 1997 года. Samarqand ta’mirshunoslik maktabining eng yorqin vakillaridan biri Mirumar Asadov birinchi usta bo‘lgan, O‘zbekiston Qahramoni Oltin yulduzi bilan mukofotlangan. Один из самых ярких представителей самаркандской школы реставрации Мирумар Асадов стал первым мастером, награжденным золотой звездой Героя Узбекистана среди представителей своей благородной профессии. O‘zining iqtidori ila bugungi kunda sayyohlarni hayratga soluvchi sharq Uyg‘onish davrining eng mashhur me’moriy yodgorliklariga aylangan obidalarni yaratib, yangi hayotni jonlantirgan. Bu insonning xizmatlari Vatanimizning eng yuksak mukofoti ila e’tirof qilindi. Высшая награда Родины стала признанием заслуг человека, который благодаря своему таланту вдохнул новую жизнь в самые знаменитые архитектурные памятники эпохи восточного Ренессанса, которыми сегодня восхищаются туристы со всего мира. Mirumar Asadov 1927 yil Samarqandda tug‘ilgan. Мирумар Асадов родился в Самарканде в 1927 году. 1939 yil milliy hunarmandchilik maktabining ochilishi uning kelajak taqdirini belgilab qo‘ydi. Определившим всю его дальнейшую судьбу событием, стало создание в этом городе в 1939 году школы национальных ремесел. Sharq me’moriy madaniyatining noyob namunasi bo‘lmish Sherdor madrasasida o‘quv kurslarining ochilishi diqqatga sazovor hodisadir. Примечательно, что учебные курсы расположились в медресе Шердор - уникальном образце восточной архитектуры. Shu kunlardagi ta’mir ishlarida uning o‘g‘li - Samarqandning mumtoz ta’mir maktabi an’analarida ta’lim olgan, amaliyotdagi ustalardan biri Sodiq Asadovning ishtirok etishi ham ramziy ahamiyat kasb etadi. Символично и то, что в эти дни на продолжающихся здесь реставрационных работах принимает участие его сын Содик Асадов - один из немногих практикующих мастеров, воспитанный на традициях самаркандской классической школы реставрации. Mirumar Asadovning o‘zi ham nasliy ta’mirshunoslar sulolasidan. Мирумар Асадов и сам из династии потомственных реставраторов. Aynan milliy hunarmandchilik maktabiga uning bobosi, xalqda Abdulavaz oqsoqol deb chaqirishgan mashhur usta yuborgan. В ту самую школу национальных ремесел его привел дед, известный усто, которого в народе называли Абдулаваз-аксакал. Lekin o‘z davrining eng dong‘i ketgan ta’mirshunoslaridan biri, buxorolik usta Shirin Murodovning mazkur maktabga taklif etilishi Mirumar Asadov uchun haqiqiy taqdir tuhfasi bo‘lgan. Но настоящим подарком судьбы для Мирумара Асадова стало то, что в качестве наставника в эту школу был приглашен один из самых признанных реставраторов своего времени, усто из Бухары Ширин Муродов. Bu insonning ajoyib iqtidori va qobiliyatlarining isboti o’rnida Buxoro amirining shaxsan o‘zi mas’uliyatli ishlarni unga topshirganligini aytish joiz, zero, sharq hukmdorlari har doim alohida zavqiy va badiiy didi bilan ajralishgan. О необыкновенном таланте и способностях этого человека, говорит тот факт, что ему доверял самую ответственную работу сам Эмир Бухары, а восточные правители всегда отличались особым эстетическим и художественным вкусом. Ikkinchi jahon urishi boshlanishi bilan, Samarqandga Moskvadan badiiy institut ko‘chirib o‘tkazilgan. С началом второй мировой войны в Самарканд из Москвы был эвакуирован художественный институт. Ushbu oliygoh mutaxassislari bo‘lajak samarqandlik ta’mirshunoslar ta’limida ishtirok etishgan. Специалисты этого вуза также принимали участие в образовании будущих самаркандских реставраторов. Mirumar Asadovning shaxsiy xotiralariga ko‘ra, u moskvalik mutaxassislardan chizmachilik, rassomchilikdan bebaho bilimlar olgan. По воспоминаниям самого Мирумара Асадова он получил от московских специалистов ценные знания по черчению, рисованию. Bo‘lajak ta’mirshunos uchun mazkur ma’lumotlar, shubhasiz, foydali va muhim bo‘lgan. Эти сведения, безусловно, были полезными и необходимыми для будущего реставратора. Biroq, faqat usta Shirin Murodovgina bo‘lajak ustalarga amaliy ko‘nikmalar va kasb sirlarini ochib bergan. Однако практические навыки и секреты профессии раскрывал будущим мастерам только усто Ширин Муродов. O‘tgan asrning 40-yillari Mirumar Asadov hamda Samarqand ta’mirshunoslik maktabining bir nechta o‘quvchilari usta Shirin Murodov bilan birgalikda Toshkentga borishadi va O‘zbekistonning ikkita muhim ob'yektlarini milliy uslubda bezashda ishtirok etishadi. В 40-е годы прошлого столетия Мирумар Асадов и еще несколько учеников самаркандской школы реставрации вместе с усто Ширином Муродовым, едут в Ташкент и принимают участие в оформлении в национальном стиле двух значимых культурных объектов столицы Узбекистана. Bu - Alisher Navoiy nomidagi opera va balet hamda Muqimiy nomidagi teatrlari edi. Речь идет о театре оперы и балета имени Алишера Навои и театра имени Мукими. Ushbu san’at saroylaridagi ganch o‘ymakoraligi va koshin bezaklari - samarqandlik usta-ta’mirshunoslar ijodining namunasidir. Резьба по ганчу и мозаика, украсившие эти храмы искусства, — результат творчества самаркандских мастеров-реставраторов. O‘tgan asrning 60-yillari taqdir Mirumar Asadovni Dushanbega yo‘llaydi. В 60-е годы прошлого столетия судьба забросила Мирумара Асадова в Душанбе. Mahalliy oqsoqollar samarqandlik fuqaro ta’mirshunosligini bilib qolib, uni o‘zlarinnig eng hurmatga sazovor madaniy ob'yektlarini tiklashga taklif etishadi. Местные аксакалы, узнав, что самаркандец является реставратором, пригласили его на восстановление своих самых почитаемых культурных объектов. Mirumar Asadov xususan, Sadriddin Ayniy maqbarasi, Panjikentdagi Rudakiy maqbaralarini ta’mirlashda ishtirok etgan. В частности, Мирумар Асадов участвовал в реставрации мавзолея Садриддина Айни, Мавзолея Рудаки в Пенджикенте. Eng qiziq jihati shundaki, Asadovdan avval mazkur ob'yektlarni ta’mirlash ustida, asosan, Leningraddan taklif etilgan ovrupalik ustalar shug‘ullanishgan. Самое любопытное то, что до Асадова реставрацией этих объектов занимались европейские мастера, присланные преимущественно из Ленинграда. Ular, hatto yuqori sinf mutaxassislari bo‘lib ham, mohiyati, ranglari va sharq bezak sayqalining barcha nozik jihatlarini yetkazib bera olishmagan. Они, даже будучи специалистами высокого класса, не были способны передать дух, колорит и все нюансы восточной декоративной отделки. Mustaqillik yillari usta ter to‘kkan birinchi ahamiyatli ob'yekt - Buxoro viloyatidagi Bahovuddin Naqshbandiy maqbarasi bo‘lgan. В годы независимости первым значительным объектом, на котором трудился мастер, стал мавзолей Бахоуддина Накшбанди в Бухарской области. Deyarli, vayron qilingan va o‘zining tarixiy qiyofasini yo‘qotgan maqbara hukumatning maxsus qaroriga muvofiq ta’mirlangan. Практически разрушенный и потерявший свой исторический колорит мавзолей реставрировался по специальному решению правительства. Bugun ushbu maqbara nafaqat dong‘i ketgan ma’naviy markaz, balki sharq me’morchiligining betakror mohiyatini o‘zida jam etgan nozik me’moriy namunaga aylangan. Сегодня этот мавзолей стал не только признанным духовным центром, но образцом изысканной архитектуры, вобравшим в себя неповторимый колорит восточной архитектуры. Bunda samarqandlik ustaning ham hissasi bor. В этом есть заслуга и самаркандского усто. Ushbu ob'yektdagi yorqin ishidan so‘ng Mirumar Asadov, deyarli barcha muhim qadimiy yodgorliklarda xizmat qilib, ularning barchasi hukumat nazoratida tiklangan. После блестящей работы на этом объекте Мирумар Асадов трудился практически на всех ключевых памятниках старины, которые восстанавливались под патронажем правительства. Ganch, koshin, toshga o‘yish ustasi sifatida uning iqtidori Imom al-Buxoriy maqbarasi, Registon me’moriy majmuasi, Bibi xonim masjidi, Go‘ri Amir maqbarasi, Shohi Zinda memorial majmuasi, Hazrati Hizr masjidi kabi ob'yektlarda gavdalangan. Плоды его таланта, как мастера по ганчу, мозаике, резьбе по камню запечатлены в мавзолее Имама Аль-Бухари, архитектурном ансамбле Регистан, мечети Биби-ханым, мавзолее Гур-Эмир, мемориальном комплексе Шахи-Зинда, мечети Хазрат Хизр. Mazkur ma’naviy madaniyat va me’moriy yodgorliklarni tiklashda o‘z hissasini qo‘shganligi uchun 1996 yil sobiq Prezidentimiz I.Karimov tomonidan Mirumar Asadovga O‘zbekiston Qahramoni yulduzi topshirilgan. За вклад в возрождение этих памятников духовной культуры и архитектуры нашего народа в 1996 году Указом Президента И. Каримова Мирумару Асадову была вручена звезда Героя Узбекистана. 2010 yil vafot etgan. Скончался мастер в 2010 году. Ta’ziyanomani O‘zbekiston rahbarlari yozib berishgan. Некролог подписали руководители Узбекистана. Muhammad chorak asrdan ziyod hukmronlik qilgan. Мухаммад царствовал более четверти века. Al-Husayniy va Rovondiylarning so‘zlariga ko‘ra, u doim munofiqlar bilan ayovsiz jang qilgan va poytaxtdan ikki oy uzoqlikdagi ko‘chmanchilar yerini o‘zlashtirib olgan. По словам Раванди и ал-Хусайни, он постоянно вел борьбу с неверными и завоевал в стране кочевников земли, отстоящие от его столицы на 2 месяца пути. V.V. Bartoldning taxminiga ko‘ra, Muhammad harbiy ekspeditsiyani "ehtimol qipchoqlarga qarshi" olib borgan, lekin ba’zi jang yo‘nalishlari, shubhasiz boshqacha bo‘lgan. По предположению В.В. Бартольда военные экспедиции Мухаммада совершались, «вероятно, против кипчаков», но направление по крайней мере некоторых из них было несомненно иным. Hammasi bo‘lmasada, hech bo‘lmaganda, sharqiy Qoroxoniylarning ko‘p yerlarini G‘arbiy hoqonligiga birlashtirishga muvaffaq bo‘lgan. Похоже, ему удалось присоединить к Западному каганату если не все, то по крайней мере многие владения восточных Караханидов. Ehtimol, Arslonxonning ayrim muvaffaqiyatlari vaqtinchalik bo‘lgan, nima bo‘lganda ham, Farg‘onani butunlay qo‘lga kiritgan. Вероятно, некоторые успехи Арслан-хана были временными, но во всяком случае Ферганой он овладел прочно. Muhammad o‘zining shaharsozlik faoliyati bilan tanilgan: Katta Buxoro minorasining qurilishi va Poykentning tiklanishi uning hukmronlik sanasiga to‘g‘ri keladi. Был известен своей градостроительной деятельностью: его правлением датируется постройка Большого бухарского минарета и попытки восстановить Пайкенд. Umrining so‘nggi yillariga kelib, Arslonxon o‘g‘lini voris etib tayinlaydi, lekin o‘g‘liga qarshi fitna uyushtirib o‘ldirishdi. К концу жизни Арслан-хан назначил преемником своего сына, но того убили в результате заговора. Isyon ko‘tarish natijasida, Arslonxon Ahmad Sanjarni yordamga chaqiradi, u ko‘mak berish o‘rniga Movaraunnahrni o‘zi egallab oladi. В попытке справиться со смутой Арслан-хан обратился за помощью к Ахмаду Санджару, но тот, вместо того, чтобы помочь, сам завоевал Мавераннахр. Qamal qilingan Samarqanddan Arslonxon zambilda ko‘tarib chiqilgan va o‘sha zahotiyoq dunyodan ko‘z yumgan. Арслан-хан был вынесен на носилках из осажденного Самарканда и вскоре умер. Toshpo‘lat Arslonqulov (1882-1962) - keksa avlodning eng taniqli ganch ustalaridan biri, O‘zbekiston xalq rassomi, Davlat mukofoti laureati. Ташпулат Арсланкулов (1882-1962) - один из самых известных резчиков по ганчу старшего поколения, Народный художник Узбекистана, лауреат Государственной премии. Uning asarlari Moskva, Sankt-Peterburg va boshqa shaharlar muzeylarida saqlanib keladi. Его произведения хранятся в музеях Москвы, Санкт-Петербурга и других городах. Toshpo‘lat Arslonqulov 1882 yil Toshkentda nasliy ganch ustalari oilasida tavallud topgan. Ташпулат Арсанкулов родился в 1882 году в Ташкенте в семье потомственного ганчкора. Nafaqat uning otasi, balki dodasi, dodasining otasi va yetti avlodgacha ota-bobolari naqqoshlik mahoratiga ega bo‘lishgan. Не только его отец, но и дед и прадед, и так до седьмого колена предков, все владели мастерством резьбы по ганчу. Badiiy ganch o‘ymakorligi otadan o‘g‘ilga o‘tib, tajribalar asrlar davomida orta borgan va nasldan-naslga yetkazilgan. Художественное ремесло переходило от отца к сыну, веками накапливался и передавался опыт. Toshpo‘lat Arslonqulov naqqoshlikni juda kichikligidan o‘rganishni boshlagan va 12-13 yoshlaridayoq, u otasi bilan birgalikda jiddiy buyurtmalar ustida ishlagan. Совсем маленьким мальчиком начал обучаться резьбе и Ташпулат Арсланкулов, и в 12-13 лет он уже вместе с отцом работал над ответственными заказами. Ganch — bu yog‘ochli gipsning tabiiy yoki sun’iy aralashmasi. Ганч — это природная или искусственная смесь гипса с лесом. U ishlov berishda qulay, deyarli juda oson kesiladi. Он удобен в обработке, довольно легко режется. Ehtimol, mazkur sifatlari bois, chiroyli va qulay me’moriy bezak materiali sifatida qadimdan insonlar e’tiborini o‘ziga tortgan. Видимо, эти качества еще в древности привлекли к нему внимание людей, как к красивому и удобному материалу для архитектурного декора. Ganch o‘ymakorligi usuli nimalardan iborat? Какова же техника резьбы по ганчу? Avvaliga, usta priporox yordamida maxsus tayyorlangan xom ganch qatlami ustiga surat soladi. Сначала мастер при помощи припороха наносит на поверхность специально подготовленного сырого ганча рисунок. So‘ngra, aralashma qotmaguniga qadar uni kesadi va rang tanlab, bo‘rtma naqshlar soladi. А затем, пока масса не затвердела, режет ее, выбирая фон и оставляя рельеф. Shundan so‘nggina o‘yib ishlov berish bosqichiga o‘tiladi. После этого начинается отделка самой резьбы. Buning bir nechta an’anaviy turlari bo‘lib, har birining maxsus nomi bor. Существует несколько традиционных ее видов, имеющих специальные названия. Masalan, "choka-pardoz", bunda bo‘rtma tasvir ustiga chetdan ichkari tomon yo‘naltirilgan ikkita qiyalama kesiklar bilan ishlov beriladi. Например, «чока-пардоз», когда поверхность выпуклого рисунка обрабатывается двумя косыми срезами, направленными от краев внутрь. Bo‘rtma o‘rtasida murakkab rang-soya o‘yinini yuzaga keltiruvchi tarnovcha hosil bo‘ladi. В середине рельефа получается желобок, дающий сложную игру светотени. Toshpo‘lat Arslonqulov, aynan, ushbu murakkab usulni g‘oyat ma’qul ko‘rgan. Именно эту, наиболее сложную технику, особенно любит Ташпулат Арсланкулов. Naqqoshlik san’atida usta nafaqat hunarmandlik uslubini egallashi, balki ganch naqshini o‘zi yaratishi ham zarur. Искусство резчика по ганчу заключается не только в свободном владении техническими приемами ремесла, мастер сам создает и рисунок резьбы. O‘zbek milliy naqshlari bag‘oyat boy va turlidir. Национальный узбекский орнамент необыкновенно богат и разнообразен. Shu bilan birga, u an’anaviy tuzilish qoidalariga ham egadir. Вместе с тем, он имеет свои традиционные законы построения. Bezak tuzilishining ikki ko‘rinishi mavjud. Существует как бы два вида орнаментальных композиций. Ulardan biri, geometrik bo‘lib, murakkab matematik hisobga asoslanadi va "girix" deb nomlanadi. Один из них, геометрический, основан на сложном математическом расчете и называется «гирих». Ikkinchisi - "islimi" asosida o‘simlik shakllari yotadi. В основе другого — «ислими» — лежат растительные формы. Toshpo‘lat Arslonqulov ijodida boshqa zamonaviy ganch ustalarniki kabi ko‘proq o‘simlik bezaklari uchraydi, ba’zida geometrik naqshlar bilan uyg‘unlashadi. В творчестве Ташпулата Арсланкулова, как и других современных ганчкоров, чаще встречается растительный узор, иногда в сочетании с геометрическим. O‘zining uzoq umri davomida ko‘plab ajoyib naqshlar yaratgan, uning mohir qo‘llari esa ularni nozik naqqoshlikda gavdalantirdi. Много удивительных орнаментов создал за свою долгую жизнь мастер, а его искусные руки воплотили их в тончайшую резьбу. Alisher Navoiy nomidagi Davlat opera va balet teatri bezagidagi ishtiroki uchun Toshpo‘lat Arslonqulov Davlat mukofoti laureati unvoniga ega bo‘lgan. За участие в оформлении Государственного театра оперы и балета имени Алишера Навои Ташпулат Арсланкулов был удостоен звания лауреата Государственной премии. Toshpo‘lat Arslonqulov ishlagan barcha me’moriy ob'yektlarni sanab o‘tish mushkul. Трудно перечислить все те архитектурные объекты, где работал Ташпулат Арсланкулов. Ular qatorida A. Polovsev uyi (hozirgi Xalq amaliy san’at muzeyi binosi), Hamza nomidagi o‘zbek dramatik teatri, Muqimiy nomidagi musiqiy-drama teatri, O‘zbek SSR Oliy Kengashi Prezidiumining majlislar zali, viloyat ijroiya qo‘mitasi binosi kabilar bor. Здесь и дом А. Половцева (сейчас Музей прикладного искусства), и Узбекский драматический театр имени Хамзы, и музыкально-драматический театр имени Мукими, и зал заседаний Президиума Верховного Совета Узбекской ССР, и здание облисполкома. Lekin, uning eng ajoyib ishi - Toshkentdagi Alisher Navoiy nomidagi Davlat opera va balet teatri zali. Но, пожалуй, самая интересная его работа — ташкентский зал в Государственном театре оперы и балета имени Алишера Навои. Arslonqulov zalning bezaklar ketma-ketligini cheksiz va saxiy g‘oyalari, shu bilan birga, nozik didi ila hisoblab chiqqan. С неуемной фантазией и щедростью и в то же время с большим вкусом решил Арсланкулов декоративное убранство зала. O‘zbeklarning yashash joyiga xos milliy an’ana bezaklaridan foydalangan holda, u hashamati bilan hayratga soluvchi yagona bezak asarini yaratgan. Используя народные традиции оформления жилого узбекского дома, он создал поражающую своим богатством единую орнаментальную композицию. Go‘yo, zal devoriga nozik oq to‘r tashlab qo‘yilib, uning jimjima bog‘lamlarida yorug‘lik hilpirayotganday. Кажется, будто на стены зала наброшено нежное белое кружево, и свет трепещет в его причудливых сплетениях. 1962 yil Toshkentda vafot etgan. Умер в 1962 году в Ташкенте. 1982 yil O‘zbekiston me’morlar ittifoqi Toshpo‘lat Arslonqulov tavalludining 100-yilligini keng nishonlagan. В 1982 году Союз архитекторов Узбекистана широко отпраздновал 100-летний юбилей со дня рождения Ташпулата Арсанкулова. 1962 - 1966 yillar O‘zbekiston Fanlar akademiyasi prezidenti. Президент Академии наук Узбекистана в 1962 - 1966 годы. O‘zbekiston Fanlar akademiyasi akademigi (1956 y.), fizika-matematika fanlari doktori. Академик Академии наук Узбекистана (1956), доктор физико-математических наук. Fizika sohasidagi olim, fan va ta’lim tashkilotchisi, jamoat arbobi. 1909 yil 9-iyunda Qo‘qonda tug‘ilgan, 1976 yil 24 dekabrda vafot etgan va Toshkentga dafn qilingan. Ученый в области физики, организатор науки и образования, общественный деятель Родился 9 июня 1909 года в Коканде, скончался 24 декабря 1976 года и похоронен в Ташкенте. O‘ZSSRda xizmat ko’rsatgan fan va texnika arbobi (1957). Заслуженный деятель науки и техники УзССР (1957). Beruniy nomidagi O‘zSSR Davlat mukofoti laureati (1967). Лауреат Государственной премии УзССР им. Беруни (1967). 1932 yil O‘zbekiston Davlat pedagogika akademiyasini (hozirgi SamDU) tamomlagan. Окончил в 1932 году Узбекскую Государственную педагогическую академию (ныне СамГУ). Qo‘qon paxtachilik institutida hamda O’ODU da ishlagan, Ikkinchi jahon urushi qatnashchisi (1941-1944 yillar), so‘ngra birin-ketin O‘zR FA Fizika-texnika instituti, Yadro fizika instituti (asoschisi) va Elektronika instituti (asoschisi), Fizika-matematika fanlari raisi va O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi prezidenti hamda O‘zbekistonda boshqaruvchilik lavozimlarida ishlagan, "Geliotexnika" xalqaro ilmiy jurnali asoschisi va bosh muharriri. Работал в Кокандском институте хлопководства и в САГУ, участвовал в ВОВ (1941-1944 годах), затем работал директором последовательно Физико-технического института, Института ядерной физики (основатель) и Института электроники (основатель) АН РУз, Председателем отделения физико-математических наук и Президентом Академии наук Узбекистана и на других ответственных и руководящих должностях в Узбекистане Основатель и главный редактор международного научного журнала «Гелиотехника». 400 dan ortiq ilmiy ish, shu jumladan 15 ta monografiya va 20 dan ziyod ixtirolar muallifi. 2 ta fan doktori va 30 dan ortiq fan nomzodini tayyorlagan. Автор более 400 научных трудов, в том числе 15 монографий и свыше 20 изобретений, Подготовил 2 докторов и более 30 кандидатов наук. O‘limidan so‘ng 2002 yil "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni bilan mukofotlangan. Награжден посмертно орденом «Буюк хизматлари учун» в 2002 году. Abduqahhor Ibrohimov — yozuvchi, dramaturg va publitist, zamonaviy adabiyotda muhim o‘rin egallaydi. Абдукаххар Ибрагимов — писатель, драматург и публицист, занял достойное место в современной литературе. O‘z faoliyatini 60-yillarda boshlagan. Начал свою деятельность в 60-ых годах. Maqolalarini siyosat, iqtisod va ma’naviyatga bag‘ishlagan. Свои статьи посвящал проблемам политики, экономики, духовности. Shu uchun "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi" unvoni va "Mehnat Shuhrati" ordeni bilan taqdirlangan. И за это был награжден званием «Заслуженный деятель искусств Республики Узбекистан» и орденом «Мехнат Шухрати». 1939 yil 16 avgust kuni Toshkentning Ko‘kcha dahasida dunyoga kelgan. Родился 16 августа 1939 года в Ташкенте, на массиве Кукча. 1957 yil maktabni tamomlab, 1957-1962 yillar Toshkent Davlat universitetining jurnalistika fakultetida tahsil oladi. В 1957 году он окончил школу, и в 1957 – 1962 годах обучался в Ташкентском Государственном университете на факультете журналистики. 1975-1977 yillar Moskvadagi Oliy adabiyot kurslarida o‘qiydi. В 1975 – 1977 годах обучался на Высших литературных курсах в Москве. 1982-1986 yillar "O‘zbekiston madaniyati" gazetasida, keyinroq, "Guliston" oynomasida ishlaydi. В 1982 – 1986 годы работал в газете «Культура Узбекистана», а позднее в журнале «Гулистан». 1990-1993 yillar Prezident Apparati maslahatchisi bo‘lib ishlaydi. В 1990 – 1993 годы работал советников в Президентском Аппарате. 1994 yildan "Ma’naviyat va ma’rifat" Respublika markazida ishlab, O‘zbekiston Madaniyat Vazirligining san’at yo‘nalishi bo‘yicha bosh muharriri hisoblanadi. С 1994 года работает в Республиканском центре «Духовности и просветительства», и является главным редактором по направлению искусства при Министерстве Культуры Узбекистана. Abduqahhor Ibrohimovning ijodiy faoliyati 1960-yillardan boshlangan. Творчество Абдукаххара Ибрагимова началось с 1960-го года. Ushbu she’rlarda bosh qahramon o‘rnida muallifning tengdoshi, tarbiyaning falsafiy muammolari va kelajakdagi hayot gavdalanadi. В этих стихах главными героями выступают сверстники автора, философские проблемы воспитания, и жизни в будущем. Xalqda u ko‘proq dramaturg sifatida tanilgan. Народу больше он известен как драматург. Mazkur asarlari Rossiya, Ukraina, Gruziya, Armeniya, Moldaviya, Ozarbayjon, Estoniya, Qozog‘iston, Qirg‘iziston va Turkmaniston teatrlarida sahnalashtirilgan. Эти произведения были инсценированы в театрах России, Украины, Грузии, Армении, Молдавии, Азербайджана, Эстонии, Казахстана, Киргизстана и Туркменистана. Uning publististik maqolalarida iqtisod, siyosat va ma’naviyat masalalari fosh etiladi. В его публицистических статьях раскрываются проблемы экономики, политики и духовности. "Turkiston yaproqlari", (1993) qissasi bilan u "Turkiston - bizning umumiy yo‘l" xalqaro tanlovi g‘olibiga aylangan. С повестью «Листья Туркестана» (1993), он выиграл международный конкурс «Туркестан – это наш общий путь». Uning ijodiy faoliyati Mustaqillik yillari, ayniqsa ravnaq topadi. Его деятельность достигает своего расцвета особенно в годы Независимости. Ijodining shinavandalariga so‘nggi yillar u (boshqa mualliflar bilan hamkorlikda) "Vatan tuyg‘usi" publististik asarini, "Bizkim, o‘zbeklar...", "Davlat tafakkuri nima?", "Millat ovozi", shuningdek, "Uyqusiz tunlar" romanini taqdim etgan. В последние годы, он подарил уже полюбившиеся читателям публицистические произведения «Чувство Родины» (совместно с другими авторами), «Кто мы, узбеки…», «Что такое государственное мышление», «Голос нации», а также первый том романа «Бессонные ночи». Ibrohim Rahim — yozuvchi, dramaturg, senariynafis, O‘zbekiston xalq yozuvchisi, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi. Ибрагим Рахим (Ибрагим Абдурахимович Рахимов) — писатель, драматург, сценарист, народный писатель Узбекистана, заслуженный деятель искусств Узбекистана. Ibrohim Rahim O‘zbekiston Mustaqilligining 5-yilligi hamda tavallud kunining 80-yillik yubileyi arafasida "Do‘stlik" ordeni bilan, keyinroq "El-yurt hurmati" nishoni bilan taqdirlangan. Ибрагим Рахим к 5-летию Независимости Узбекистана и на 80-летний юбилей своего рождения был награждён орденом «Дустлик», а позже орденом «Эл-юрт хурмати». Ibrohim Rahim 1916 yil 15 oktabr kuni Farg‘ona viloyati, Quva tumanida tug‘ilgan. Ибрагим Рахим родился 15 октября 1916 года в Кувасайском районе Ферганской области. Uch yoshida otasidan ayrilib, onasi To‘xtabibining qo‘lida tarbiyalanadi. В возрасте трёх лет лишился отца и воспитывался матерью Тухтабиби. Onasidan adabiyotga bo‘lgan bog‘lanish va muhabbatni olgan. От мамы он получил привязанность и любовь к литературе. Ushbu muhabbat Ibrohimni 1933 yil Toshkentga yetaklaydi. Эта же любовь в 1933 году привела Ибрагима в Ташкент. 1934 yildan "Kolxoz yo‘li" gazetasida ishlaydi. С 1934 года работал в газете «Колхозная дорога». Ushbu bosmada uning she’r, ocherk va hikoyalari nashr etila boshlaydi. В этом же издании начали печататься его стихи, очерки и рассказы. Shu davrdan dunyo Ibrohim Rahimning sevgiga bag‘ishlangan she’rlaridan bahramand bo‘la boshlaydi. С этого времени мир смог увидеть произведения Ибрагима Рахима, посвящённые любви. 1937-1945 yillar mobaynida ikkita urush ishtirokchisi bo‘lgan: Finlyandiyaga qarshi hamda Germaniya fashizmiga qarshi janglarda. В период 1937-1945 годов участвовал в двух войнах: в сражениях против Финляндии и против фашизма в Германии. Ibrohim Rahim o‘zbek tilida chop etiluvchi front gazetalari muharriri bo‘lgan. Ибрагим Рахим был редактором фронтовых газет, которые выходили на узбекском языке. Bizning jangchilarimizning mardonavor qahramonliklari haqida ocherklar, hikoyalar va yangiliklar yozgan. Писал очерки, рассказы и новости об отважном героизме наших бойцов. Harbiy xizmatdan qaytgach, 1946 yil Ibrohim Rahim respublika gazeta va oynomalarida ishlaydi. После возращения с военной службы в 1946 году Ибрагим Рахим работал в республиканских газетах и журналах. 1946-1947 yillar - o‘zbek radiosida siyosiy axborot bosh muharriri. В 1946-1947 годы - главный редактор политвещания узбекского радио. O‘zbekiston SSSR jurnalistlar uyushmasi raisi bo‘lgan. Был председателем Союза журналистов Узбекистана, секретарем Союза журналистов СССР. Yozuvchilik faoliyatini 1938 yil boshlagan. Писательскую деятельность начал в 1938 году. Ibrohim Rahimning birinchi yirik asari - "Baxodir" (1939) chegarachilarning hayoti haqidagi doston. Первое крупное произведение Ибрагима Рахима - поэма про жизнь пограничников «Баходир» (1939). 1953 yil "Hayot sarchashmasi" romani nashr etildi. В 1953 году вышел роман «Источник жизни». Keyinroq, 1958 yil ushbu asar adabiy tanqidga uchragach, roman yangi nom "Sadoqat" ostida olam yuzini ko‘rdi. Позже в 1958 году после того, как это произведение подверглось литературной критике, роман вышел в свет с новым названием «Преданность». "Haqiqiy sevgi" (1958), "Fidokorlar" (1972), "General Ravshanov" (1985) kabi romanlarida Ibrohim Rahim Ikkinchi jahon urushi qahramonlarining harbiy hayotidan so‘zlaydi. В таких романах как «Подлинная любовь» (1958), «Самоотверженные» (1972), «Генерал Равшанов» (1985) Ибрагим Рахим рассказывает о военной жизни героев Второй мировой войны. Yozuvchining "Shovqin shahar" (1968) nomli romani 1966 yilgi Toshkentdagi yer qimirlashi va uning mardonavor barham topishi mazusida. Большой вклад внёс роман писателя «Неспокойный город» (1968) по теме Ташкентского землетрясения 1966 года и мужественной ликвидации его последствий. Uning "Taqdir" nomli romani yangi shahar qurilishiga bag‘ishlangan. Его роман «Судьба» посвящён строительству нового города. "Hilola" (1960) qissasida ayollarning jamiyatdagi o‘rni, ularning rahbarlik lavozimlardagi o‘rni kabi o‘z davrining dolzarb muammolari badiiy e’tiborni tortadi. В повести «Хилола» (1960) художественному вниманию представлены такие важные проблемы того времени как место женщин в обществе, их роль на руководящих должностях и другие. "Moviy kema kapitani", "Olovkor" (1960) qissalarida xalqimizning yuqori axloqiy qiyofasi, mehnatkash qahramonligi namoyon etilgan. Повести «Капитан голубого корабля» «Оловкор» (1960) также представляют высокий моральный облик нашего народа, трудовой героизм. "Chaqmoq" dramasida Mamadali Topiboldiyev ismli o‘zbek yigitining timsoli yaratilgan bo‘lib, u Belorussiya o‘rmonlarida nemis fashistlariga qarshi kurashadi. В драме «Молния» создан образ узбекского парня Мамадали Топиболдиева, сражавшегося против немецких фашистов в лесах Белоруссии. Ibrohim Rahim "Farhod qahramonligi" filmi senariy muallifi hisoblanadi. Bu - 1967 yil rejissyor Albert Xachaturov tomonidan suratga olingan badiiy filmdir. Ибрагим Рахим является автором сценария к фильму «Подвиг Фархада» — это художественный фильм, снятый в 1967 году режиссёром Альбертом Хачатуровым. Ibrohim Rahim 2001 yil 22 noyabr kuni vafot etgan. Ибрагим Рахим умер 22 ноября 2001 года. 1927 yil 3 yanvar kuni Samarqand viloyati Jizzax tumanida xizmatchi oilasida tug‘ilgan. Родился 3 января 1927 года в Джизакском районе Самаркандской области в семье служащего. 1948 yil Samarqand Davlat tibbiyot institutini a’lo baholarga tugatgan. В 1948 году с отличием окончил Самаркандский государственный медицинский институт. Shu yerning o‘zida klinika shifokori (1948), yordamchisi (1950), dotsent (1956), professor (1964), umumiy jarrohlik kafedrasi o‘rinbosari, davolash fakulteti dekani, o‘quv ishlari prorektori bo‘lib ishlagan. Работал там же: клинический ординатор (1948), ассистент (1950), доцент (1956), профессор (1964), зав. кафедрой общей хирургии, декан лечебного факультета, проректор по учебной работе. 1953 yil nomzodlik dissertatsiyasini, 1963 yil esa doktorlik dissertatsiyasini yoqlagan. В 1953 году защитил кандидатскую диссертацию, в 1963 году — докторскую. 1964-1971 yillar O‘zbekiston Respublikasi Sog‘liqni saqlash vazirining birinchi o‘rinbosari. В 1964—1971 годах — первый заместитель министра здравоохранения Узбекской ССР. 1971-1984 yillar Toshkent tibbiyot instituti rektori. В 1971—1984 годах — ректор Ташкентского медицинского института. 1984-1997 yillar shifoxona jarrohligi kafedrasi o‘rinbosari. В 1984—1997 заведующий кафедрой госпитальной хирургии. 1991 yil O‘zbekiston Respublikasi Sog‘liqni saqlash vazirligi, ilmiy ixtisoslashtirilgan gepatopankreatobiliar jarrohlik markazini boshqargan. В 1991 году возглавил Научно-специализированный центр гепатопанкреатобилиарной хирургии Минздрава Узбекистана. 2001 yil 14 dekabr kuni Toshkentda vafot etgan. Скончался 14 декабря 2001 года в Ташкенте. Ilmiy faoliyati Samarqand tibbiyot institutida ishining asosiy ilmiy yo‘nalishi aralashgan radiatsiya jarohatida organizmning kompensatorlik-moslashuvchanlik ta’siri muammolariga qaratilgan edi. Научная деятельность В Самаркандском медицинском институте основным научным направлением работы была проблема компенсаторно-приспособительных реакций организма при комбинированной радиационной травме. U 1971 yil a’zo va to‘qimalarni ko‘chirib o‘tishda nomuvofiq to‘qima bardoshliligi bo‘yicha Ilmiy-tadqiqot muammolari laboratoriyasini tashkil qilib, buyrak ko‘chirib o‘tkazishda muvaffaqiyatli tatbiq qilingan jahon amaliyotida ilk bor eshakning antilimfotsitar achitqisi va globuli olingan. В 1971 году организовал Проблемную научно-исследовательскую лабораторию по преодолению тканевой несовместимости при пересадке органов и тканей, в которой впервые в мировой практике была получена ослиная антилимфоцитарная сыворотка и глобулин, успешно примененные при пересадке почки. 1972 yil 14 sentabrda Toshkentda ilk bor buyrak ko‘chirib o‘tilishi bo‘yicha jarrohlik operatsiyasini amalga oshirgan. 14 сентября 1972 года выполнил первую пересадку почки в Ташкенте. Surunkali buyrak yetishmovchiligiga chalingan bemorlarni davolashning yangi va takomillashtirilgan usullarini klinik amaliyotga tadbiq etish va joriy etish, ichki immunosupressiv ta’sirga ega dori vositalarini yaratganliklari uchun 1983 yil hamkasblari bilan fan va texnika sohasining A. Beruniy nomidagi O‘zbekiston Davlat mukofotiga sazovor bo‘lishgan. В 1983 году вместе с сотрудниками был удостоены Государственной премии Узбекистана имени А. Беруни в области науки и техники за разработку и внедрение в клиническую практику новых и усовершенствованных методов лечения больных хронической почечной недостаточности, создание отечественных препаратов иммуносупрессивного действия. Muammolar laboratoriyasi hamda institutning jarrohlik fakulteti kafedrasi tomonidan I-guruh qandli diabet kasallari orasida keng qo‘llaniluvchi qorako‘l qo‘ylarining oshqozonosti bezi o‘tkir hujayralarini olib o‘tishning noyob usuli o‘ylab topilgan. Проблемной лабораторией и кафедрой факультетской хирургии института была разработана уникальная методика пересадки островковых клеток поджелудочной железы каракульских овец, широко применяемая в лечении сахарного диабета I типа. Uning qo‘l ostida 26 ta doktorlik va 65 ta nomzodlik dissertatsiyalari himoyalangan. Под его руководством защищено 26 докторских и 65 кандидатских диссертаций. U 500 ga yaqin nashr etilgan ilmiy ishlar, xususan, uchta darslik 16 ta monografiya muallifidir. Автор около 500 опубликованных работ, в том числе 16 монографий, трёх учебников. Fan va texnika sohasida A.Beruniy nomidagi O‘zbekiston Davlat mukofoti laureati (1983). Лауреат Государственной премии Узбекской ССР имени А. Беруни в области науки и техники (1983). O.Madayev 1942 yil 20 mayda Toshkent shahrida tug‘ilgan. О. Мадаев родился 20 мая 1942 года в Ташкенте. 1964 yil Toshkent davlat universitetining filologiya fakultetini tamomlagan. В 1964 году окончил филологический факультет ТашГУ. 1958 yil Toshkent shahar 1-sonli maktab-internat o‘qituvchisi, 1964 yil Toshkent shahar 82- sonli o‘rta maktab o‘qituvchisi. С 1958 года учитель школы интерната № 1 Ташкента, в 1964 году учитель № 82 средней школы. 1966 yil ToshDU O‘zbek mumtoz adabiyoti kafedrasi katta yordamchisi. В 1966 году старший лаборант кафедры узбекской классической литературы ТашГУ. 1982 yildan O‘zbekiston milliy universitetining o‘zbek mumtoz adabiyoti kafedrasida faoliyat ko‘rsatib keladi. С 1982 года работает на кафедре узбекской классической литературы НУУз. 1973 yil "Xorazm xalq dostonlarining o‘ziga xos xususiyatlari" mavzusida nomzodlik dissertatsiyasini himoya qilgan. В 1973 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Хоразм халк достонларининг ўзига хос хусусиятлари». Ko‘plab ilmiy va uslubiy ishlar muallifi, xususan, "Insho qanday yoziladi?" (1989), 7, 9-sinflar uchun "Vatan adabiyoti" darsligi, akademik litseylar uchun "Xalq og‘zaki poetik ijodi" darsligi muallifi. Автор многих научных и методических работ, в том числе «Иншо қандай ёзилади» (1989), «Ватан адабиёти» учебник для 7-9 классов, «Халк оғзаки поэтик ижоди» учебник для академических лицеев. 1987 yil universitetning Ilmiy Kengashi qarori bilan "Ta’lim a’lochisi" unvoniga sazovor bo‘lgan. В 1987 году по приказу Ученного Совета университета удостоен звания «Отличник образования» («Моҳир педагог»). Xalq ta’limi tizimi oldidagi xizmatlari uchun "Xalq maorifi a’lochisi" faxriy nomiga zasovor bo‘lgan va "Do‘stlik" ordeni bilan mukofotlangan. 2019 yilning 2 mart kuni vafot etgan. За услуги в системе народного образования удостоен почетного звания «Отличник народного образования РУз» и орденом «Дўстлик» Умер 2 марта 2019 года. Mavayeva Gulnora Nizamovna — artist va pedagog. O‘zbek SSR xalq artisti. Маваева Гульнара Низамовна — артистка и педагог, Народная артистка Узбекской ССР. 1931 yil 30 iyun kuni Toshkentda tug‘ilgan. Родилась 30 июля 1931 года в Ташкенте. 1941 yil Tamara Xonim nomidagi balet maktabini bitirgan. В 1941 году окончила балетную школу имени Тамары Ханум. 1948 yil Navoiy nomidagi teatr studiyasi qoshidagi balet maktabini, 1951 yil Moskva xoreografiya bilim yurtining o‘zbek balet studiyasini (M.A. Koxudova sinfida), 1971 yil Leningrad xoreografiya bilim yurtining pedagogika bo‘limini tamomlagan. В 1948 окончила балетную студию при Театре им. Навои (педагоги В. И. Вильтзак, У. А. Камилов), в 1951 году - узбекскую балетную студию Московского хореографического училища (педагог М. А. Кожухова), в 1971 - педагогическое отделение Ленинградского хореографического училища. 1945-1949 hamda 1951-1957 yillar oralig‘ida Gulnora Alisher Navoiy nomidagi opera va balet teatri solisti bo‘lgan. В период 1945-1949 и 1951-1957 годов Гулнара была солисткой Театра оперы и балета имени Алишера Навои. Partiyalari: Avrora, Esmeralda, Mariya, Syuimbike, Tao Xoa; Партии: Аврора, Эсмеральда, Мария, Сюимбике, Тао Хоа; Gulnora ("Balerina" Mushel), Yulduz ("Orzu" Akbarov), Oynisa ("Oynisa" Zokirov va Giyenko) va boshqalar. Гульнара ("Балерина" Мушеля), Юлдуз ("Мечта" Акбарова), Ойниса ("Ойниса" Закирова и Гиенко) и др. Gulnora Mavayeva o‘zbek milliy raqslarini yoqimli va maftunkor ijro etuvchi iqtidorli raqqosa sifatida "Katta raqslar", "Shoyi", "Farg‘ona usuli", "Shaddod qiz", "Maftun etdi", "Raqsga tushaversin", "Ey, sarvi ravon", "Orazbon lezginkasi" va boshqa raqslari bilan tamoshabinlarni o‘ziga rom eta oldi. Гулнара Маваева, как талантливая танцовщица приятно и очаровательно исполняющая узбекские народные танцы, смогла поразить зрителей танцами «Большие танцы», «Шёлк», «метод Ферганы», «Задорная девушка», «Поразила меня», «Пусть танцует», «Эй, сарви равон», «Лезгинка Оразбон» и другими. Xorijning ko‘plab mamlakatlarida David Oystrax, Georg Ots, Dmitriy Bashkirov, Lyudmila Lyadova, Aram Xachaturyan, Rashid Beybutov va boshqa taniqli musiqachilar bilan bo‘lib, dunyoga o‘zbek raqsining chiroyi va nafosatini ko‘rsatgan. Побывала во многих зарубежных странах с знаменитыми музыкантами, такими как Давид Ойстрах, Георг Отс, Дмитрий Башкиров, Людмила Лядова, Арам Хачатурян, Рашид Бейбутов и другими, показывая миру красоту и изящество узбекского танца. 1953 yil Buxarestda Jahon yoshlar va talabalar festivalida oliy mukofotga sazovor bo‘lib, "Oltin medal" bilan taqdirlangan. В 1953 году в Бухаресте получила высшую награду Мирового фестиваля молодёжи и студентов и стала обладательницей "Золотой медали". O‘zbek mumtoz va xalq raqslari bilan Sovet ittifoqi va xorij shaharlarida ishtirok etgan. Выступала с исполнением узбекских классических и народных танцев в городах Советского Союза и за рубежом. 1971 yildan Leningrad xoreografiyasining pedagogika bo‘limini yakunlagunga qadar Toshkent xoreografiya bilim yurtida dars beradi, 1975-78 yillar badiiy rahbar. С 1971, по окончании педагогического отделения Ленинградского хореографического училища, преподаёт в Ташкентском хореографическом училище, в 1975-78 художественный руководитель. Raqqosa bor san’ati va muhabbatini namoyon etib, o‘zbek, rus va ovrupa baletlari partiyalarini ijro etgan. Танцовщица показало, всё своё искусство и с любовью сыграла партию танцев узбекского, русского и европейского балета. Uni keyingi raqs partiyalari mashhur qilgan: "Jizel", "Uyqudagi go‘zal", "Esmeralda", "Maskarad", "Oq bilak xonim", "Oynisa", "Baxt o‘chog‘i", "Xursnadchilik", "Chaqmoq izidan", "Boxchasaroy favvorasi", "Oq qushlar ko‘li". Следующие партии танцев для актрисы сделали ее известной: «Жизель», «Спящая красавица», «Эсмеральда», «Маскарад», «Белоручка», «Ойниса»,« Очаг счастья», «Веселье», «По следам грома», «Бахчисарайский фонтан», «Лебединое озеро». Uning iqtidori va raqs ijrosini ko‘rgan Georgiy Mishel o‘zining "Balerina" asarini unga bag‘shida etadi. Увидев такой талант и исполнение танцев Георгий Мишель посвятил ей своё произведение «Балерина». 1971 yildan Gulnora Mavayeva Toshkent xoreografiya bilim yurtida o‘zining pedagogik faoliyatini boshlaydi, so‘ngra, 1974 yildan Toshkent madaniyat institutida ovrupa raqslaridan dars berib, Ma’mura Ergasheva kabi iqtidorli raqqosaga saboq bergan. С 1971 года Гульнара Маваева начала свою педагогическую деятельность в Ташкентском хореографическом училище, а затем с 1974 года Ташкентском институте культуры обучала европейским танцам, и воспитала талантливую танцовщицу Маъмуру Эргашеву. Musiqa allaqachon tamom bo‘lib, raqsdan ruhlanib, aylanishda davom etayotgan kichik qizaloqqa qarata "To‘xta, aqlsiz! To‘xta", deya gapirib qoldi raqs ustozi. "Остановись, безумная! Остановись!" - просила педагог по танцам маленькую девочку, не замечавшую, что музыка уже давно закончилась, и продолжавшую вдохновенно кружиться в танце. Ohang ajoyib edi, u esa shu qadar raqsga tushishni sevardiki, oradan shuncha yil o‘tsa ham, O‘zbekiston xalq artisti Gulnora Mavayeva uning "Vals o‘z girdobida yana va yana aylantirmoqda...", degan so‘zlarini hanuz eslaydi. Мелодия была восхитительна, а она так любила танцевать, что даже сейчас, по прошествии стольких лет народная артистка Узбекистана Гульнара Маваева помнит слова: "Вихри вальса все кружат…" Musiqa ilhom baxsh etdi Gulnora Nizamovna yetti yoshidan Tamara Xonim nomidagi balet maktabiga borgan. U paytlar maktab mudiri Nizom Holdorov bo‘lgan. Вдохновила музыка С семи лет Гульнара Низамовна посещала балетную школу имени Тамары Ханум, которой в то время заведовал Низам Халдаров. Sevimli sinfidagi darslarni qoldirish uchun dunyoda biror bahona bo‘lmagan. В мире не существовало причины, по которой она могла бы пропустить занятие в любимом классе. Keyin barchaning hayotiga, shu jumladan, o‘n yasharli qahramonimiz hayotiga ham ko‘plab o‘zgarishlar olib kirgan urush boshlandi. А потом была война, принесшая много изменений в жизнь всех людей и, конечно, нашей тогда еще десятилетней героини. Maktab darslaridan so‘ng, u otashga to‘la ko‘zlari bilan shaharning teatr va baletlarining "Ulug‘bek", "Davron ota", "Farg‘ona kanala", "Farhod va Shirin", "Layli va Majnun" kabi ko‘plab ommaviy spektakllarida ishtirok etdi. После школы она с горящими глазами принимала участие в массовке в многочисленных спектаклях столичного театра оперы и балета - "Улугбек", "Даврон ота", "Ферганский канал", "Фархад и Ширин", "Лейли и Меджнун". Shuningdek, deyarli har kuni balet studiya maktabi bilan teatr o‘rtasida joylashgan harbiy kasalxonaga tashrif buyurgan. А еще почти каждый день бывала в военных госпиталях, которые находились на пути между школой, балетной студией и театром. Qiz va o‘g‘il bolalar barchaga qo‘ldan kelgancha yordam berishgan, kechki paytlari konsertlar uyushtirib, yarador askarlarga tamoshalar ko‘rsatib, ularning kayfiyatini ko‘tarishgan. Девочки и мальчики помогали всем, чем могли бы маленькие дети, а по вечерам устраивали концерты и выступали перед раненными солдатами - поднимали им настроение. Bolalar ularning og‘ir ahvollarida ozgina bo‘lsa-da qo‘llab-quvvatlay olishganidan baxtli edi. Ребята были счастливы, что хоть как-то могут оказать поддержку в столь тяжелое время. Gulnora Nizamovna ham oson damlarni boshdan kechirmagan. Непростая была пора и у самой Гульнары Низамовны. Ota onasi quvg‘in qilingan, u esa bolalar uyiga tarbiyalanishga jo‘natilgan. Родителей репрессировали, ее направили в детский дом. Lekin, hayotga bo‘lgan ruhlantiruvchi qarashlari va raqsga muhabbati barcha qiyinchiliklarni yengib o‘tishida yordam bo‘ldi. Но всегда оптимистичный взгляд на жизнь и любовь к танцам помогли пережить все невзгоды. - O‘ylashimcha, agar hammasi bo‘lmasa, demak ko‘p qismi, ekanligini atrofdagilar hal qiladi. - Мне кажется, окружение решает если не все, то многое. Men bilimli va o‘qimishli kishilar yashovchi madaniyatli hovlida katta bo‘ldim. Выросла я, можно сказать, в культурном дворе, где жили образованные и интеллигент­ные люди. Masalan, qo‘shni oila bolalari Muhabbat va O‘ktam ingliz, fransuzs tillarida so‘zlashgan va meni ham o‘rgatishgan. Например, дети из соседней семьи Мухаббат и Уктам разговаривали на английском и французском, которым и меня научили. Aytmoqchi, besh yoshimda "Sharq haqiqati" gazetasini o‘qiy boshlaganman. Кстати, в пять лет уже начала читать "Правду Востока". Harflab, deya, jilmayadi Gulnora Nizamovna. По буквам, - с улыбкой заметила Гульнара Низамовна. Balet maktabiga pianinochi Svyatoslav Rixter kelganini eslaydi. Вспоминает, как в балетную школу приехал пианист Святослав Рихтер. U darslarda bolalarga bir necha bor jo‘r bo‘lgan. Несколько раз он аккомпанировал детям на занятиях. U vaqtlar kichik Gulnoraning sochi kalta kesilgan edi. В тот период у маленькой Гули была очень короткая стрижка. Rixter kuyni ajoyib ijro qilgan, men uning musiqasidan shunchalik ilhomlanib ketgandimki, to‘xtovsiz raqsga tushganman. Рихтер замечательно играл, я была вдохновлена его музыкой и танцевала без остановки. U ijrosini to‘xtatdi, men esa berilib ketganimdan buni sezmabman ham. Он закончил, а я даже не заметила - настолько была увлечена, - рассказывает она. Meni bir oz kuzatib, Tiparatikan, deya menga yuzlandi. - Понаблюдав немного, он обратился ко мне, назвав Ежиком. Shunday qilib, menga juda yoqqan shu laqab bilan qolib kettim." Так и осталась с этой кличкой, которая мне очень нравилась". Ilk rollarida Navoiy nomidagi balet studiyasi hamda Moskva xoreografiya bilim yurtining o‘zbek balet studiyasini tamomlagach, Gulnora Nizamovnaga Katta teatrda qolib ishlash taklifi tushadi. На первых ролях После окончания балетной студии при театре имени Навои и узбекской балетной студии Московского хореографического училища Гульнаре Низамовне предложили остаться работать там в Большом театре. Lekin u ona yurtiga qaytishni afzal ko‘rdi va oradan bir muncha vaqt o‘tgach, Toshkent opera va baletining yetakchi solisti bo‘ldi. Но она предпочла вернуться в родные края и через какое-то время уже стала ведущей солисткой ташкентского театра оперы и балета. Artistlar ko‘p bo‘lmagan, deyarli butun repertuarni bir necha solistlar ijro etgan. Артистов было не так много, практически весь репертуар держался на нескольких солистках. Ular yangi sahna asarlariga kayfiyat baxshida etishgan, eskilariga yangicha ko‘rinish qo‘shishgan. Они задавали настрой в новых постановках, привносили свежий взгляд в старые. So‘nggi bir yarim yil ichida qahramonimiz mamlakatimizda va xorijiy spektakllarda juda katta miqdordagi rollar ijro etgan - Esmeralda, Jizel, Avrora, Uyqudagi go‘zal va boshqa ko‘plab timsollar. За следующие полтора десятилетия наша героиня сыграла огромное количество ролей в отечественных и зарубежных спектаклях - Эсмеральду, Жизель, Аврору, Спящую красавицу и многих других. Shuningdek, xorij safarlarida ham tez-tez borib turgan. Частыми были гастроли, в том числе зарубежные. Hayotining ushbu yorqin davri haqida gapirarkan, Gulnora Nizamovna jamadonida ehtiyotkorona saqlagan katta bog‘lamdagi gazeta va jurnallarini ko‘rsatadi. Рассказывая об этом насыщенном периоде своей жизни, Гульнара Низамовна демонстрирует огромную стопку газет и журналов, бережно хранящуюся в чемоданчике. U maqolalarni yana o‘qish, uning ishtirokidagi dasturlar va afishalarni ko‘rish, barchasi qanday bo‘lganligini yana eslash imkoni tug‘ilganidan hursand. Она рада поводу снова почитать статьи, посмотреть программки и афиши с ее выступлениями, вспомнить, как это было. Xorij nashrlari u vaqtlar o‘zbekistonlik vakillar haqidagi sarlavhani rang-barang yozishgan, suratda esa qahramonimiz keng tabassumi bilan jilmayib turibdi. Иностранные издания тогда пестрили заголовками об узбекистанской делегации, а на фотографиях непременно она со своей широкой улыбкой. "Ehtimol, kamera meni yoqtirgan" - aktrisaning o‘zi buni payqaydi. "Видимо, камера любила" - замечает по этому поводу сама артистка. Tanqidchilar ham uni qadrlashgan. Ценили ее и критики. Yengil va nafis harakatlari, suzuvchan qadam tashlashlari va tanasining egiluvchanligi o‘ziga xos yoshlik hayajonini uyg‘otadi. Легкость и изящество жестов, плывущая поступь и гибкость корпуса помогают создать образ необычной трепетной юности. Ijodiy interpritatsiyada aktrisaning raqsi yangi mohiyatga ega bo‘ladi, bu orzu emas, baxt", gazeta maqolalaridan birida shunday deyilgan. В творческой интерпретации актрисы танцы приобретают новый смысл, это уже не мечта, а счастье", - так говорилось в одной из газетных статей. Xorijliklar uning raqslari va aktyorlik mahoratidan zavqlanishdan to‘xtashmagan, uning qalin o‘rimga solingan uzun va qalin sochlarini ham e’tibordan xoli qoldirishmagan. Иностранцы не переставали восхищаться ее танцевальным и актер­ским мастерством, но не могли оставить без внимания и длинные густые волосы, непременно заплетенные в красивые косы. Xonimlar undan qanday qilib bu darajaga yetganligini so‘rashdan charchashmagan. Дамы не уставали выспрашивать о том, как она добивается, чтобы они были такими густыми. Albatta, xorijliklar uchun bu yovvoyilik bo‘lgan. Конечно, для зарубежной аудитории такое было в диковинку. U yerda Gulnora keyingi 53 yilini o‘tkazadi. Там она проработала следующие 53 года. Uning o‘qituvchilik mahoratiga o‘quvchilariga qarab baho berish mumkin. О ее преподавательском мастерстве можно судить по ученикам. Juda ko‘plab bitiruvchilari taniqli sahna ustalari bo‘lib yetishgan. O‘z ustozlarini nafaqat bayram kunlari, balki begim kunlari ham xanuz eslashadi, qo‘ng‘iroq qilishadi, yo‘qlab, ustozlarining sog‘lig‘i va hayotidan xabar olishadi. Огромное количество выпускников стали известными мастерами сцены, до сих пор помнят своего педагога, звонят и навещают не только по праздникам, но и в будни находят время справиться о здоровье и жизни учителя. Hozir xalq artisti nafaqada, hayotining mazmuni - uni tinimsiz xursand qiluvchi farzandlari, nabiralari va evaralari. Сейчас народная артистка уже на пенсии, а смысл ее жизни - дети, внуки и правнуки, которые не перестают радовать. Uning eng kichik o‘g‘li ordinaturani a’lo baholarga bitirdi va jarroh-ortoped bo‘lib ishlashni rejalashtirgan. Скажем, совсем недавно младший внук с отличием окончил ординатуру и собирается работать хирургом-ортопедом. Uning chinakam tarjimasini topish mushkul, yaqin tarjimasi "ko‘ngilchan", "samimiy". Дословного его перевода не найти, приблизительно оно значит "простодушный", "искренний". Gulnora Mavayevani har doim shunday ta’riflashgan. Так всегда характеризовали Гульнару Маваеву. Yoshligidan sahnalarda, o‘qituvchilik paytida va hatto hozir ham unda mavjud odamlarni o‘ziga tortuvchi xislatga ega. В детстве, на сцене, в качестве преподавателя и даже сейчас она обладает этими качествами, которые притягивают к себе людей. Aynan shu xislati o‘z havasi – baletga jonini fido qilgan artistni alohida ajratib turadi. Это и выделяет ее - артистку, отдавшую сердце своему призванию - балету. Lutfiy — temuriylari Xurosonining o‘rta asrlar shoiri, chig‘atoy tilida (eski o‘zbek tilida) ijod qilgan. Лутфи — средневековый поэт тимуридского Хорасана, писал на чагатайском (староузбекском) языке. Deyarli, butun umrini Hirotda o‘tkazgan. Почти всю жизнь прожил в Герате. Alisher Navoiy Lutfiyni "o‘z davrining notiqlar shohi, fors va turkiy tilini egallashda tengsiz", deya ta’riflagan. Алишер Навои охарактеризовал Лутфи "шахом красноречия своего времени, непревзойденным в знании персидского и тюркского языков". Lutfiy 1367 yil Hirot yaqinidagi Dehikanor qishlog‘ida dunyoga kelgan. Лутфи родился в 1367 году в селении Дехиканор близ Герата. Samarqandda - Temuriyning o‘g‘li Shohruh saroyida yashab, xizmat qilgan. Shohruhning o‘g‘li Mirzo Ulug‘bek - buyuk olim va Samarqandning bo‘lajak hukmdori bilan munosabatlari juda yaqin bo‘lgan. Он жил и служил в Самарканде при дворе сына Тимура - Шахруха, был близок с сыном последнего - великим ученым и будущим правителем Самарканда Мирзо Улугбеком. Lutfiy dunyoviy ilmlarni va adabiyotni juda erta o‘rgangan. Лутфи рано начал изучать светские науки и литературу. O‘z davrinnig boshqa shoirlari kabi, Lutfiy ham nafaqat forsiy, balkiy turkiy tilida ham ijod qilgan. Как и все поэты его времени, Лутфи писал не только на фарси, но и по-тюркски. Unga Kemal Xo‘jandiy va Hofizlar katta e’tibor qaratishgan. Большое внимание на него оказали Кемал Худжанди и Хафиз. Yoshligida dunyoviy ilmlarni o‘rganadi, keyinroq, so‘fiylik bilan qiziqib qoladi, zohidiy turmush tarzini olib borgan. В юности изучал светские науки, позднее увлёкся суфизмом, вёл аскетическую жизнь. Sulton Shohruhning (1405-1447 yillar hukmronlik qilgan) buyurtmasiga asosan, "Zafarnoma"da Temurning tarjimai holini she’riy ko‘rinishda bayon etgan. По заказу султана Шахруха (правил в 1405—1447 годах) изложил стихами биографию Тимура «Зафар-наме». Doston tugallanmagan, qo‘lyozma hamda dostonning matni saqlanib qolmagan. Поэма не была окончена, рукопись и сам текст поэмы не сохранились. Bizning davrimizgacha "Gul va Navro‘z" devon va dostoni (1411-1412) saqlanib qolgan. До нашего времени сохранились диван и дастан (поэма) «Гуль и Навруз» (1411—1412). Doston asosi ertakona mavzuda bo‘lib, baxtli yakun topadi. В основу поэмы положен сказочный сюжет, со счастливым концом. Doston bir nechta katta bo‘lmagan bo‘limlardan iborat, uning umumiy hajmi 595 baytni tashkil etadi. Поэма состоит из нескольких небольших разделов, общий объем ее 595 бейтов. Bu kabi dostonlarga xos, an’anaviy muqaddima, ya’ni, Alloh, payg‘ambarimiz (s.a.v.), xon madh etilganidan so‘ng, mamlakat podshosi Navshad Farruh uzoq kutilgan farzand - o‘g‘illik bo‘lib, uni muqaddas oy - Navro‘z sharafiga nomlashadi. После традиционного для подобных поэм начала, где прославляются Аллах, пророк, хан, которому посвящено произведение, рассказывается о рождении у царя страны Навшад Фарруха долгожданного сына, названного в честь святого месяца - Навруз. Lutfiy lirikasi chig‘atoy she’riyatining kelajakdagi ravnaqiga (shu o‘rinda, Alisher Navoiyga ham) ta’sir ko‘rsatdi. Лирика Лутфи сильно повлияла на дальнейшее развитие чагатайской поэзии (в том числе на Алишера Навои). Uning g‘azallarida Sharq an’analariga xos bejamdorlik bo‘lmagan, zero, bejamdorlik xislati turkiy tilda so‘zlashuvchi xalqlar follyorining ta’siridir. Его газелям не была свойственна традиционная для Востока вычурность — в этом сказалось влияние фольклора тюркоязычных народов. "Gul va Navro‘z" dostoni - fors shoiri Jalol Tabibning shu nomli dostoniga (1333) javobi bo‘lgan. Некоторые стихи Лутфи стали народными песнями. Shoir uzoq yillik sinovlardan so‘ng, oqibatda, birga bo‘lishganligi haqida so‘zlaydi. Поэма «Гуль и Навруз» — поэтический ответ (назира) на одноимённую поэму персидского поэта Джалала Табиба (1333). G‘azal Lutfiy ijod qilgan yagona janr bo‘lgan. Поэт рассказывает о двух влюблённых, после многих испытаний соединяющихся друг с другом. Umuman olganda, XV asrda ijod qilgan boshqa shoirlar kabi. Газель была основным стихотворным жанром, в котором творил Лутфи, впрочем, как и многие другие поэты XV века. G‘azal janrining qat’iy chegaralariga qaramay, Lutfiyning g‘azallari yorqin va betakrordir. Несмотря на жесткие рамки жанра газели Лутфи являются яркими и неповторимыми. Sevgini turli ko‘rinishlarida ifodalovchi shoir g‘azallari - tuyg‘ularning keng ranglarini namoyon etadi, shu sababli, ular kichik she’riy shoh asarlar hisoblanadi. Выражающие любовь, в различных ее ипостасях, газели поэта представляют собой широкую палитру чувств и потому являются маленькими поэтическими шедеврами. An’anaviy yo‘nalishda bo‘lishiga qaramay, Lutfiy g‘azallari ruhni ko‘taruvchi muqaddimaga ega. Несмотря на традиционную направленность, газели Лутфи содержат жизнеутверждающее начала. Taraqqiyparvar nuqtai nazarga ega, bilimli va o‘qimishli inson sifatida, Lutfiy hayotdagi adolatsizlikka tik qaray olmagan, bu haqda yozmay olmagan, biroq, u davrlarda hukmdorlarni ayblashning imkoni bo‘lmaganligi ehtimoldan holi emas. Как человек прогрессивных взглядов, образованный и интеллигентный, Лутфи не мог не видеть несправедливости жизни, не мог не писать об этом, но осуждение правителя в то время на Востоке, вряд ли было возможным. Lutfiy she’riyati an’anaviy. Лирика Лутфи традиционна. Sharqiy nafosat, hayajon va yorqin timsollik uning ishqiy g‘azallarini esda qolardi va betakror qiladi. Восточная изощренность, эмоциональность и яркая образность делают его любовные газели запоминающимися и неповторимыми. U radif san’atini yakunlagan; ohangdoshlik va qofiyalanishning boyligi o‘ziga xos tovush ma’nodorliligini belgilaydi, yorqin taqqoslanishlar va metaforalar kitobxonni jonli turmush tarziga, dunyoviy quvonch va qayg‘ularga qaytaradi. Он довел до совершенства искусство редифа; богатство аллитераций и ассонансов определяют особую звуковую выразительность его бейтов, яркие сравнения и метафоры при этом то и дело возвращают читателя к живой повседневности, к реальным предметам быта, к земным радостям и огорчениям. Lutfiyning ayrim she’rlari milliy qo‘shiqlarga aylangan. Некоторые стихи Лутфи стали народными песнями. Boris Vladimirovich Lunin (18 iyul 1906, Jeneva - 18 oktyabr 2001 yil, Toshkent) - sovet va o‘zbek tarixchi olimi, manbaashunos, kutubxonachi, tarix fanlari doktori (1966), professor (1970), O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi (1973). Борис Владимирович Лунин (18 июля 1906 года, Женева — 18 октября 2001 года, Ташкент) — советский и узбекский учёный-историограф, источниковед, библиограф, доктор исторических наук (1966 год), профессор (1970 год), заслуженный деятель науки Узбекистана (1973 год). Boris Vladimirovich Lunin 1906 yilning 18 iyul kuni Jenevada, rossiyalik iqtisodchi muhojirlar oilasida tug‘ilgan. Борис Владимирович Лунин родился 18 июля 1906 года в Женеве в семье политических эмигрантов из России. 1941 yil Ikkinchi Jahon urush vaqtida B.V. Lunin Janubiy frontda muqim harbiy xizmatni o‘tagan. Во время Великой отечественной войны в 1941 году Б. В. Лунин находился в составе действующей армии на Южном фронте. 1942-1953 yillar Lunin Turkiston harbiy okrugida harbiy xizmatni o‘tagan va okrugning harbiy-ta’limiy muassasalari ijtimoiy-iqtisodiy bosqichining katta o‘qituvchisi va boshlig‘i bo‘lgan. В 1942—1953 годах Б. В. Лунин служил в Туркестанском военном округе и был старшим преподавателем и начальником социально-экономического цикла в военно-учебных заведениях округа. 1953 yil iste’foga chiqqach, u ilmiy kotib bo‘lgan, so‘ngra, O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi hamda Tarix va arxeologiya instituti katta ilmiy xodimi, keyin esa Fanlar akademiyasining Ijtimoiy fanlar kafedrasida ilmiy kotib sifatida faoliyat yuritgan. После ухода в отставку в 1953 году он стал учёным секретарем, затем старшим научным сотрудником Института истории и археологии АН Узбекистана, а затем учёным секретарем Отделения общественных наук Академии наук. 1968 yildan B.V.Lunin O‘zSSR Tarix institutida turixshunoslik sektori mudiri bo‘lgan, shu yili mazkur institutning bosh ilmiy xodimi ham bo‘lgan. С 1968 года Б. В. Лунин стал работать заведующим сектором историографии Института истории УзССР и в этом же году стал главным научным сотрудником этого же института. B.V. Lunin "Tarix muammolari", "O‘zbekiston milliy tarixi", "Qadimgi tarix xabarnomasi", "Rossiya arxeologiyasi", "Fan va turmush", "Fan va texnika", "Osiyo xalqlari va Afrika" va boshqa shu kabi oynomalarda maqolalarini chop etgan. Б. В. Лунин публиковался в таких журналах как «Вопросы истории», «Отечественная история», «Вестник древней истории», «Российская археология», «Наука и жизнь», «Наука и техника», «Народы Азии и Африки» и других. B.V. Lunin 25 ta risola, 50 ta qo‘llanma-kitobcha va 600 dan ortiq ilmiy ishlar muallifi. Б. В. Лунин автор 25 монографий, 50 брошюр и свыше 600 научных работ. Qirq yil davomida u "O‘zbekistonda ijtimoiy fanlar" jurnalida tahririyat kengashi a’zosi bo‘lgan, 14 jildlik O‘zbekiston ensiklopediyasining bosh tahririyati jamoasi a’zosi bo‘lgan. Он в течение сорока лет был членом редколлегии журнала «Общественные науки в Узбекистане», был членом Главной редакционной коллегии 14-томной Узбекской энциклопедии. B. V. Lunin Rossiya Tabiatshunoslik Akademiyasi akademigi, Rossiya Arxeologiya Jamiyati a’zosi bo‘lgan, davlat mukofotlari bilan taqdirlangan. Б. В. Лунин был академик Российской академии естественных наук, членом Российского археологического общества, награждён государственными наградами. B.V.Lunin 2001 yil 18 oktabrda Toshkentda vafot etgan va Do‘mbirobot qabristoniga dafn etilgan. Б. В. Лунин умер в Ташкенте 18 октября 2001 года и был похоронен на Домбрабадском кладбище города. U 1936 yilning 28 dekabr kuni Farg‘ona viloyatining Oltiariq tumanida o‘qituvchi oilasida tug‘ilgan. Родился 1936 году 28 декабря в Алтиарыкском тумане Ферганской области в семье учителя. Toshkent Davlat universitetining (hozirgi O‘zbekiston Respublikasi Milliy davlat universiteti) filologiya fakultetida (1955-1960) tahsil olgan. Учился в Ташкентском государственном университете (ныне Национальный государственный университет Республики Узбекистан) на филологическом факультете (1955-1960). O‘qishni tamomlagach, turli gazeta va jurnallar nashriyot va tahririyatlarida ishlagan. После окончание учебы работал в разных издательствах и редакциях газет и журналов. "Yoshlik" jurnalining birinchi bosh muharriri bo‘lgan (1982). Был первым главным редактором журнала "Ёшлик" (1982). Erkin Vohidov — fuqarolik nuqtai nazari yorqin ifodalangan shoirdir. Эркин Вахидов - поэт с ярко выраженной гражданской позицией. Uning she’rlari kelajak avlodning taqdiri uchun havotirga to‘la, muallif zamonaviy hayotning chuqur ma’naviy va axloqiy jarayonlarini tushunishga intiladi. Его стихи наполнены тревогой за судьбу будущих поколений, автор стремится постичь глубинные духовные и нравственные процессы современной жизни. Uning "Minora" she’ri o‘tmish xotirasini saqlab qolish haqida; Таковы стихотворение "Башня" - о необходимости сохранять память прошлого; "Samarqand kechasi" - buzilmas vaqt aloqasi haqida; "Ночь в Самарканде" - о нерасторжимой связи времён; "Sharq afsonasi" - inson hayotining mazmuni haqida; "Восточная легенда" - о смысле человеческой жизни; "Shoir yuragi", "Abay", "Yo‘qotilgan she’r" - shoirning fuqarolik burchi haqida. "Сердце поэта", "Абай", "Потерянное стихотворение" - о гражданском предназначении поэта. E. Vohidov ijodida hajviy yo‘nalish alohida o‘rin egallaydi. Особое место в творчестве Э. Вахидова занимает сатира. "Donish-qishloq latifalari" Matmus haqida bo‘lib, shoir unda laganbardorlik, sotqinlik, xasislik, tamagirlikni mazax qiladi. В циклах сатирических стихотворений "Анекдоты Дониш-кишлака" о Матмусе, поэт высмеивает подхалимство, предательство, жадность, стяжательство. She’rlari hayot kuzatuvlari, chuqur ma’nosi, o‘ziga xos ifoda vositalari bilan qiziqarli. Стихотворения интересны разнообразием жизненных наблюдений, глубиной их осмысления, своеобразием выразительных средств. "Tuyaqush" masalida E.Vohidov jonzodning ikkilamchi nomlanishidan maromida foydalangan, ya’ni - tuya hamda qush. В басне "Страус" Э. Вахидов обыгрывает название птицы по-узбекски, состоящее из двух слов - верблюд и птица. Shunday qilib, hajmi katta bo‘lmagan, lekin ma’nosiz, munofiq va qo‘rqoq insonlar haqidagi juda o‘tkir she’r yaraladi. Так рождается небольшое по объему, но очень меткое стихотворение о ничего не значащих людях, приспособленцах и трусах. Erkin Vohidovning muhabbatga yo‘g‘rilgan she’rlari ham e’tiborga loyiq. Заслуживает внимания любовная лирика Эркин Вахидова. Shoirni g‘azal janrining chinakam davomchisi desak, mubolag‘a bo‘lmaydi. Поэта по праву можно назвать продолжателем традиций классического жанра газели. "Bulbul tuni bilan noladi", "G‘uncha" kabi she’rlarida an’anaviy g‘azal belgilari - ixtirosli fojiaviy sevgini jonlantiruvchi bulbul va atirgul, Farhod va Majnun timsollari mavjud. Так, в стихотворениях "Всю ночь проплакал соловей", "Бутон" присутствуют традиционные атрибуты газели - образы соловья и розы, Фархада и Меджнуна как олицетворение страстной трагической любви, обязательное упоминание имени поэта в последних строчках: Да прорастет Эркина кровь, Цветком в саду любви твоей. An’analarga ehtiyotkorona rioya qilgan holda, muallif o‘zining mustaqil sevgi tushunchasini yetkazib beradi. Бережно храня традиции, автор передает и свое самобытное восприятие любви. "Orzu chashmasi" she’rida u chashma oldida o‘tirgan qiz timsolini gavdalantiradi. В стихотворении "Родник" перед читателем предстает девушка, сидящая у родника. Real lavhalardan chekingan holda, shoir lirik sevgi tarixini, to‘g‘rirog‘i, sevgi umidini yaratadi. Отталкиваясь от реального эпизода, поэт создает лирическую историю любви, вернее сказать, ожидания любви. She’rdagi lirik qahramon sevgisi yer tubidan chiquvchi musaffo chashma kabi. Любовь лирического героя стихотворения подобна чистому роднику, исходящему из глубин земли. Porloq tuyg‘u umididagi she’r qahramoni mag‘rur va soddadir. Героиня стихотворения одновременно и возвышенна, и проста в ожидании светлого чувства. "O‘zbegim" qasidasida shoir xalqning eng qadrli yutug‘i — Vatan erkinligi va mustaqilligini tarannum etadi. В стихотворении "Свободный край - Узбекистан" поэт воспевает самое драгоценное завоевание народа - свободу и независимость Родины. Erkin Vohidov "o‘rdani vahshiyona toptashdi va yer jarohatlari sezildi" misralari orqadi ona diyorining tarixiy o‘tmishiga yuzlanadi. Эркин Вахидов обращается к историческому прошлому родной земли, когда "топтали орды хищно, зло, и на земле заметны раны". Shoir azaliy erkinlik uchun intilish va diyor ravnaqini "Alpomish", "Toro‘g‘li" kabi dostonlarida ifodalagan. Поэт гордится тем, что извечное стремление к свободе и процветанию отчизны, выраженное в эпосах «Алпамыш», «Тор-оглы». Vatanni afsonaviy qahramoni bo‘lmish baxodirlarning qanotli tulpori - kuch, qudrat va erkinlik timsoli bilan uzviy va aniq bog‘lay olgan. Органично и точно сравнение родины с легендарным богатырским кры­латым конем - символом мощи, силы и свободы. Shoir Robert Rojdestvenskiy uning ijodi bilan zavqlanib, shunday yozgan: Menga uning "Nido" dostoni juda manzur bo‘ldi, uning bengal shoiri Nazrulla Islom haqidagi ko‘p qirrali va jarangdor "Ruhlar isyoni" dostoni yoqdi. Поэт Роберт Рождественский восхищался творчеством и писал о его работах: Мне пришлась по душе его искренняя и жесткая поэма "Стон земли", понравилась многослойная и многоголосая поэма "Восстание бессмертных" - о бенгальском поэте Назруле Исламе. Bu yerda mualliflik ovozi barcha imkoniyat va qirralarni namoyon etgan - shivirlashdan qichqiriqqacha. Здесь авторский голос демонстрирует все спои возможности и все регистры - от шепота до крика. Fikrimcha, bular — juda yaxshi va aniq she’rlar. На мой взгляд, это - очень хорошие, точные стихи. Shuningdek, ularda dono xotirjamlik va kenglik mavjud. А еще в них есть мудрое спокойствие и простор. Yana, og‘riq bor. А еще в них есть боль. Haqiqiy inson og‘rig‘i..." - deb yozadi rus shoiri Robert Rojdestvenskiy o‘zbek shoiri Erkin Vohidov haqida. Настоящая человеческая боль..." - пишет русский поэт Роберт Рождественский об узбекском поэте Эркине Вахидове. 1999 yil Erkin Vohidovga O‘zbekiston qahramoni unvoni berilib, shoir xizmatlari sharaflandi. Признанием заслуг поэта стало присвоение в 1999 году Эркину Вахидову звания Герой Узбекистана. Galiya Bayazitovna Izmaylova — o‘zbek balet va raqs san’atining yirik namoyandasi, O‘zbekiston xalq artisti. Галия Баязитовна Измайлова — известный деятель балетного и танцевального искусства, народная артистка Узбекистана. Galiya Izmaylova 1923 yilning 12 fevral kuni tug‘ilgan. Галия Измайлова родилась 12 февраля 1923 года. Toshkent balet maktabini tamomlab, Toshkent davlat san’at institutida o‘qiydi. Окончила Ташкентскую балетную школу, затем - Ташкентский государственный институт искусств. G.Izmaylova o‘z mehnat faoliyatini 1941 yil Alisher Navoiy nomidagi Davlat akademik Katta teatrida solistlikdan boshlaydi va yarim asrdan uzoq vaqt davomida ushbu teatr baletmeysteri, bosh baletmeysteri lavozimlarida ishlaydi, o‘zbek opera va balet san’ati rivojiga katta hissa qo‘shgan. Г. Измайлова начала свою трудовую деятельность в 1941 году солисткой балета Государственного академического Большого театра Узбекистана имени Алишера Навои и на протяжении более полувека плодотворно работала в качестве балетмейстера, главного балетмейстера этого театра, внесла достойный вклад в развитие узбекского оперного и балетного искусства. G.Izmaylova zamonaviy o‘zbek xoreografiya san’atining yorqin namoyondasi sifatida milliy va ovrupa an’analarini chuqur egallab, noyob iqtidori va yuqori ijrochilik mahorati ila o‘ziga xos ijodiy maktab yaratgan. Г. Измайлова, как яркая представительница современного узбекского хореографического искусства, глубоко овладев традициями национального и европейского классического искусства, своим уникальным талантом, высоким исполнительским мастерством создала своеобразную творческую школу. Sharq va G‘arb xalqlarining mashhur xoreografik asarlari uning ijrosida mamlakatimizda va dunyoning ko‘plab davlatlarida katta e’tirof va shuhrat qozongan. Известные хореографические произведения народов Востока и Запада в ее исполнении завоевали большое признание и славу не только в нашей стране, но и во многих государствах мира. "Munojot", "Tanovar", "Dilxiroj" milliy raqslari, "Sevgi tumori", "Layli va Majnun", "Oq qushlar ko‘li", "Don Kixot", "Karmen", "Korsar", "Raymonda" kabi milliy va jahon mumtoz asarlari G.Izmaylova tomonidan yuqori badiiy mahorat ila ijro etilib, o‘zbek madaniyati va san’ati xazinasidan munosib o‘rin egalladi. Такие национальные танцы, как "Муножот", "Тановар", "Дилхирож", произведения национальной и мировой классики - "Амулет любви", "Лейли и Меджнун", "Лебединое озеро", "Дон Кихот", "Кармен", "Корсар", "Раймонда", исполненные с высоким художественным мастерством Г. Измайловой, заняли достойное место в сокровищнице узбекской культуры и искусства. G.Izmaylova jonkuyar murabbiy o‘rnida o‘nlab iqtidorli o‘quvchilarga ta’lim bergan, ularni raqs san’ati sirlaridan boxabar etgan. Г. Измайлова как заботливый наставник воспитала десятки талантливых учеников, обучала их секретам танцевального искусства. G.Izmaylovaning milliy madaniyat va san’at rivoji uchun qilgan katta xizmati davlat tomonidan munosib baholangan. Большие заслуги Г. Измайловой в развитии национальной культуры и искусства были достойно оценены государством. G.Izmaylova O‘zbekiston xalq artisti sharafli unvoniga sazovor bo‘lgan, Davlat mukofoti bilan taqdirlangan, "Mehnat shuhrati" va "Do‘stlik" ordenlari hamda "Shuhrat" medali bilan mukofotlangan. Г. Измайловой присвоено почетное звание народной артистки Узбекистана, она была удостоена Государственной премии, награждена орденами "Мехнат шухрати" и "Дустлик", медалью "Шухрат". Shuningdek, balet partiyalari ijrosi bilan bira, Galiya Izmaylova M.Ashrafiyning "Dilorom", P.Chaykovskiyning "Oq qushlar ko‘li" operalari va boshqa spektakllar uchun raqslar sahnalashtirgan. Кроме исполнения балетных партий Галия Баязитовна поставила танцы для оперы «Дилярам» на музыку М. А. Ашрафи, балета «Лебединое озеро» П. Чайковского и других спектаклей. 2010 yil 2 oktyabr kuni vafot etgan, Chig‘atoy qabristoniga dafn etilgan. Умерла 2 октября 2010 года , похоронена на Чигатайском кладбище. Balet pariyalari: * "Bog‘chasaroy favvorasi" B. V. Asafeva - Mariya * "Don Kixot" L. Minkusa - Kitri * "Shahrizoda" N. A. Rimskiy-Korsakov musiqasiga - Shahrizoda * "Bolero" M. Ravel - Karmen Mukofotlari Galiya Izmaylova 2 ta Lenin ordeni, "Hurmat belgisi" ordeni va medallar (SSSR) bilan mukofotlangan, shuningdek, "Mehnat shuhrati" va "Do‘stlik" ordenlari hamda "Shuhrat" (O‘zbekiston) medali bilan taqdirlangan. Балетные партии * «Бахчисарайский фонтан» Б. В. Асафьева - Мария * «Дон Кихот» Л. Минкуса - Китри * «Шехерезада» на музыку Н. А. Римского-Корсакова - Шехерезада * «Болеро» М. Равеля - Кармен Награды и премии Галия Измайлова была награждена 2 орденами Ленина, орденом «Знак Почёта» и медалями (СССР), а также была награждена орденами «Мехнат шухрати» и «Дустлик» и медалью «Шухрат» (Узбекистан). * Stalin mukofoti (1950). * Сталинская премия (1950). * O‘zbekiston xalq artisti. * Народная артистка Узбекистана. * SSSR xalq artisti (1962). * Народная артистка СССР (1962). Izzat Sulton Otaxonovich — adabiyotshunos va dramaturg, O‘zbek SSR xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi (1964), O‘zbekiston FA akademiki (1995). Султанов Иззат Атаханович — литературовед и драматург, заслуженный деятель искусств Узбекской ССР (1964), академик АН Узбекистана (1995). Adabiyot shinavandalari qalbini zabt etgan eng yaxshi adabiyotshunos, tanqidchi, dramaturglardan biri hisoblanadi. Считается одним из лучших литературоведов, критиков, драматургов, завоевавшим особое место в душах любителей литературы. Shuningdek, "Adabiyot nazariyasi" ilk darslik muallifi ham sanaladi. Также является автором первого учебника «Теория литературы». 1910 yilning 16 noyabr kuni Qirg‘izistonning O‘sh shahrida tug‘ilgan, 2001 yilning 29 iyun kuni Toshkentda vafot etgan. Родился 16 ноября 1910 года в городе Ош, Кыргызстан, а умер 29 июля 2001 года в Ташкенте. Inqilobdan avvalgi O‘sh shahrining sharqiy qismidagi mingchi Sultonning nabirasi hisoblanadi. Является внуком тысячника Султана правившего восточной частью города Ош до революции. O‘sh shahridagi rus-tuzem maktabida o‘qigan, u yerda uning Sultonlardan bo‘lgan tog‘asi Baltixo‘ja Sultonovich dars bergan. Учился в русско-туземной школе города Ош, где преподавал его дядя Султанов, Балтыходжа Султанович. 14 yoshida Toshkentga keladi va Narimanova (Namuna) nomidagi maktabda tahsil oladi. В 14 лет приехал в Ташкент и учился в школе имени Нариманова (Намуна). 1929 yil ta’lim-tarbiya o‘quv yurtini tamomlaydi, 1930 yil maktabda o‘qituvchi bo‘lib ishlaydi. В 1929 году окончил учебно-воспитательный техникум, в 1930 году работал учителем в школе. Toshkent pedagogika institutinnig ijtimoiy fakultetini tamomlagan (1930-1934 yillar). Окончил социальный факультет Ташкентского педагогического института (1930-1934 годы). "Batrak" gazetasida mas’ul kotib bo‘lib ishlagan (1931 y.). Работал ответственным секретарём газеты «Батрак» (1931г.). 1932 yil "Qizil O‘zbekiston" gazetasida uning ilk adabiy-tanqidiy maqolasi bosmadan chiqqan. В 1932 году в газете "Красный Узбекистан" впервые была напечатана его литературно-критическая статья. Adabiy-tanqidiy faoliyati bilan birga, aspiranturada o‘qishni davom ettirgan, "Kambag‘al dehqon" gazetasi nashriyotida ishlagan. Учёбу в аспирантуре (1934-1937) продолжал наряду с литературно-критической деятельностью, работал в редакции газеты "Бедный крестьянин". 1937 yildan Izzat Sultonning faol ijtimoiy hayoti boshlanadi. С 1937 года началась активная социальная деятельность Иззата Султанова. 1937 yil Nizomiy nomidagi Toshkent pedagogika institutini tamomlaydi. В 1937 году окончил Ташкентский педагогический институт имени Низами. Dramaturgiyaga 1940 yili yuzlanadi; M.V.Frunzening Turkistondagi faoliyati, o‘zbek va rus xalqining do‘stligi haqida "Burgut parvozi" (1942, Hamza nomidagi teatr) sahna asarini yaratadi. К драматургии обратился в 1940; написал пьесу о деятельности М. В. Фрунзе в Туркестане, о дружбе узбекского и русского народов "Полёт орла" (1942, Театр им. Хамзы). 1941 yil Uyg‘un bilan birga "Alisher Navoiy" tarixiy dramasini yozgan, 1960 yil zamonaviy o‘zbek ziyolilari haqidagi "E’tiqodli odamlar" sahna asarini yozadi. В 1941 совместно с Уйгуном написал историческую драму "Алишер Навои", в 1960 - пьесу о современной узбекской интеллигенции "Люди с верой". Sultonov — "Noma’lum" tarixiy dramasi (1963), "Shoir yuragi" operasi (1962, Navoiy nomidagi opera va balet teatri, bastakor M.Ashrafiy) matni muallifi. Султанов - автор исторической драмы "Неизвестный" (1963), либретто оперы "Сердце поэта" (1962, Театр оперы и балета им. Навои, композитор М. Ашрафи). 1967 yil "O‘zbek sovet adabiyoti tarixi" jamoaviy mehnatdagi ishtiroki uchun Beruniy nomidagi O‘zbek SSR Davlat mukofotiga sazovor bo‘lgan. В 1967 году получил Государственную премию Узбекской ССР им. Бируни за участие в коллективном труде «История узбекской советской литературы». Izzat Sultonov dramaturgiyasiga o‘zbek xalqi hayotining muhim davrlari, qahramonlik mavzulari, ijobiy fe’l-atvorlar aniqligi, milliy adabiyot an’analarining rus dramaturgiyasi tajribasi bilan birlashishi kabilar xosdir. Для драматургии Иззата Султанова характерно обращение к важным этапам жизни узбекского народа, героическая тональность, определённость положительных характеров, сочетание традиций национальной литературы с опытом русской драматургии. Mehnat faoliyati • 1937-1942 yillar - til va adabiyot instituti direktor o‘rinbosari • 1942-1943 yillar - O‘zbek SSR radiouzatuv bo‘yicha Davlat qo‘mitasi rais o‘rinbosari • 1943-1945 yillar - Toshkent kinostudiyasi direktori • 1945-1948 yillar - O‘zbek SSR Vazirlar Kengashining madaniyat ishlari bo‘yicha rais o‘rinbosari • 1948-1950 yillar - O‘zbekiston F А A.S.Pushkin nomidagi til va adabiyot instituti direktori • 1955 yildan - Adabiyot nazariyasi bo‘limi mudiri • 1950-1953 yillar - M.Lamonosov nomidagi MDUning SSSR xalqlari adabiyoti kafedrasi o‘qituvchisi • 1956-1963 yillar - O‘zbek SSR yozuvchilar uyushmasi kotibi, u vaqtlar yozuvchilar uyushmasi kotibi Sharof Rashidov bo‘lgan • 1946 yildan - Filologiya fanlari nomzodi • 1955 yil - Filologiya fanlari doktori • 1964 yil - O‘zbek SSR xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi • 1966 yil - O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi, O‘zbek SSR FA a’zo-muxbiri • 1995 yil - Akademik, O‘zbekiston FA haqiqiy a’zosi Uning akasi o‘zbek shoiri Abdulhamid Cho‘lponning yaqin do‘sti bo‘lgan. Трудовая деятельность · 1937-1942 годы - заместитель директора института языка и литературы · 1942-1943 годы - заместитель председателя Госкомитета по радиовещанию Узбекской ССР · 1943-1945 годы - директор Ташкентской киностудии · 1945-1948 годы - заместитель председателя Совета Министров Узбекской ССР по вопросам культуры · 1948-1950 годы - директор института языка и литературы им. А.С. Пушкина Академии наук Узбекистана · С 1955 года заведующий сектором теории литературы. · 1950-1953 годы - Преподаватель кафедры литературы народов СССР МГУ имени М. Ломоносова · 1956-1963 - секретарь правления Союза писателей Узбекской ССР, в то время председателем Союза писателей Узбекистана был Шараф Рашидов. · В 1946 году - кандидат филологических наук · В 1955 году - доктор филологических наук · В 1964 году - заслуженный деятель искусств Узбекской ССР · В 1966 году - заслуженный деятель науки Узбекистана, член-корреспондент АН Узбекской ССР · В 1995 году - академик, действительный член Академии наук Узбекистана. Его брат Рахматилло был близким другом узбекского поэта Абдулхамида Чулпана. Ikkita orden bilan mukofotlangan. Награждён двумя орденами. 1992 yil birinchilar qatorida "Shuhrat" medali bilan taqdirlangan. В 1992 году одним из первых награждён медалью «Шухрат». Izzat Sulton 2001 yil vafot etgan va Chig‘atoy memorial qabristoniga dafn etilgan. Иззат Султан умер в 2001 году и был похоронен на Мемориальном кладбище Чигатай. Izzat Sultonning kinosenariylari • "Alisher Navoiy" kinofilmi, SSSR, Soyuzmultfilm, Toshkent kinostudiyasi, 1947 y. O‘zbek shoiri va yozuvchisi, to‘rt to‘plam - devon va o‘rta asrlarning o‘ta nafis dostonlaridan biri "Hamsa"ning ("Beshlik": "Yaxshi kishilar hayratlanishi", "Layli va Majnun", "Farhod va Shirin", "Yetti sayyora", "Iskandar devori") muallifi, insonparvar-olim va XV asrning davlat arbobi (1441-1501) Alisher Navoiyning hayoti haqidagi tarixiy-biografik film. Киносценарии Иззата Султана · Кинофильм «Алишер Навои», СССР, Союзмультфильм, Ташкентская киностудия, 1947 г. Историко-биографический фильм о жизни узбекского поэта и литератора, учёного-гуманиста и государственного деятеля 15 века Алишера Навои (1441-1501), автора четырёх сборников-диванов и одной из самых изысканных поэм средневековья - «Хамса» («Пятерица»: «Смятение праведных», «Лейли и Меджнун», «Фархад и Ширин», «Семь планет», «Искандерова стена»). Film ikkinchi darajali Stalin mukofotiga loyiq ko‘rilgan (1948). Фильм был отмечен Сталинской премией второй степени (1948 г.) Rejissyor: Komil Yormatov. Senariy mualliflari: Izzat Sultonov, Aleksey Speshnev. Режиссёр: Камил Ярматов, Авторы сценария: Иззат Султанов, Алексей Спешнев. Rollarda: Razzoq Hamroyev, A.Ismatov, A.Jalilov, T.Nazarov, S.Tolipov, Rahim Pirmuhamedov,S.Yunusovlar. В ролях: Раззок Хамраев, А. Исматов, А. Джалилов, Т. Назарова, С. Талипов, Рахим Пирмухамедов, С. Юнусов. "Mubtalo" kinofilmi, 1966 yil, "O‘zbekfilm" kinostudiyasi, rejissyor Zohid Sobitov, senariy muallifi Izzat Sultonov, kinooperator L.Travitskiy. Кинофильм «Одержимый», 1966 год, киностудия «Узбекфильм», режиссёр Захид Сабитов, автор сценария Иззат Султанов, кинооператор Л. Травицкий. Aktyorlar: Zokir Muhamedjonov, To‘lagan Rejimetov, Gurgen Tonunts, Svetlana Norboyeva, Olim Xojiyev, Antonina Rustamova, Mixail Gluzskiy. Актёры: Закир Мухамеджанов, Тулаган Реджиметов, Гурген Тонунц, Светлана Норбаева, Олим Ходжаев, Антонина Рустамова, Михаил Глузский. Kinosurat insonni ko‘p yillar davomida bog‘lab kelgan diniy va axloqiy bid’atlardan halos etish haqida. Кинокартина об освобождении человека от религиозных и нравственных предрассудков, сковывавших его на протяжении многих столетий. "Sen tomon" kinofilmi, 1972 yil, "O‘zbekfilm" kinostudiyasi, rejissyor A.Xachaturov, senariy muallifi Izzat Sultonov, kinooperator A.Izmaylov. Кинофильм «Навстречу тебе», 1972 год, киностудия «Узбекфильм», режиссёр А. Хачатуров, автор сценария Иззат Султанов, кинооператор А. Измайлов. Aktyorlar: Marat Oripov, Svetlana Norboyeva, Yoqub Ahmedov, Nabi Rahimov, Aida Yunusova. • "Vodiydagi bo‘ron" kinofilmi, 1972 yil, rejissyor Tohir Sobirov, senariy muallifi Igor Jukovskiy. Актёры: Марат Арипов, Светлана Норбаева, Якуб Ахмедов, Наби Рахимов, Аида Юнусова · Кинофильм «Ураган в долине» 1972 год, режиссёр Тахир Сабиров, автор сценария Игорь Жуковский. Lavhalarda Izzat Sultonov suratga tushgan. В эпизодах снимался: Иззат Султанов. Akademik Izzat Sultonning kitoblari • Izzat Sult о nov. Книги академика Иззата Султана · Иззат Султанов. Adabiyot nazariyasi. Теория литературы. Maktab uchun darslik, Toshkent, 1939 yil. Учебник для школы (Адабиёт назарияси.Мактаблар учун дарслик), Ташкент, 1939 год. Alisher Navoiy, O‘zbek sovet dramaturgiyasi to‘plamida, Moskva, 1951 yil. • Izzat Sult о nov. Алишер Навои, в сборнике Узбекская советская драматургия, Москва, 1951 г. · Иззат Султан. Rossiya nuri, "Sharq yulduzi" oynomasi № 9 1959 y. • Izzat Sult о n. Свет России, журнал «Звезда Востока» № 9 1959 г. · Иззат Султан. Sahna asarlar, maqolalar, Toshkent, 1959 y. • Izzat Sult о n. Пьесы, статьи (Пьесалар, маколлалар), Ташкент, 1959 г. · Иззат Султан. Hamza Hakimzoda Niyoziyning o‘zbek adabiyotida sotsialistik realizm uslubini shakllantirishdagi ijodkorlik ahamiyati haqida. О значении творчества Хамзы Хакимзаде Ниязи в формировании метода социалистического реализма в узбекской литературе. Navoiyning qalb daftari kitobi. Книга признаний Навои. Adabiyot va san’at nashriyoti, Toshkent, 1969 y. • Izzat Sulton. Жизнь и творчество великого поэта со слов его самого; стихи пер. С. Иванов. Igamberdiyev Xusan Zakirovich — akademik, texnika fanlari doktori, professor, O‘zR xizmat ko‘rsatgan yoshlar murabbiysi. Игамбердиев Хусан Закирович — академик, доктор технических наук, профессор, Заслуженный наставник молодежи РУз. 1946 yil Toshkentda tug‘ilgan. Родился в 1946 году в Ташкенте. 1963 yil 46-sonli o‘rta maktabni tugatgach, Toshkent politexnika institutiga o‘qishga kirib, 1968 yil "Avtomatika va telemexanika" ixtisosligi bo‘yicha muhandis-elektrik kasbiga ega bo‘ladi. После окончания средней школы № 46 в 1963 году поступил в Ташкентский политехнический институт, который окончил в 1968 году, получив квалификацию инженера-электрика по специальности «Автоматика и телемеханика». 1968 yilning avgustidan 1968 yilning dekabrigacha Toshkent politexnika institutining "Avtomatika va telemexanika" kafedrasi yordamchii. С августа 1968 года по декабрь 1968 года ассистент кафедры "Автоматика и телемеханика" Ташкентского политехнического института. 1968 yilning dekabridan 1969 yilning noyabrigacha harbiy xizmatda. Декабрь 1968 года – ноябрь 1969 года — военная служба. 1969 yilning noyabridan 1974 yilning sentabriga qadar "Avtomatika va telemexanika" kafedrasi yordamchisi. С ноября 1969 года по сентябрь 1974 года – ассистент кафедры "Автоматика и телемеханика". 1974 yilning sentabridan 1977 yilning noyabriga qadar "Avtomatika va telemexanika" kafedrasi katta o‘qituvchisi. С сентября 1974 года по апрель 1977 года – старший преподаватель кафедры "Автоматика и телемеханика". 1974 yil nomzodlik dissertatsiyasini himoyalagan. В 1974 году защитил кандидатскую диссертацию. 1977 yilning mayidan 1986 yilning avgustiga qadar o‘rindoshlik asosida dekan muovini lavozimida ishlaydi. С мая 1977 года по август 1986 года работал заместителем декана по совместительству. 1977 yilning aprel oyidan 1992 yilning sentabr oyigacha "Avtomatika va telemexanika" hamda "Ishlab chiqarish jarayonlarini avtomatlashtirish" kafedralari dotsenti. С апреля 1977 года по сентябрь 1992 года работал доцентом на кафедрах «Автоматика и телемеханика» и «Автоматизация производственных процессов». 1991 yil 01.01.11 "Tizimli tahlil va avtomatik boshqarish" ixtisosligi bo‘yicha "Dinamik ob'yektlarni muntazam aniqlash usullari va algoritmlari" mavzusidagi doktorlik dissertatsiyasini muvaffaqiyatli himoya qiladi. В 1991 году защитил докторскую диссертацию на тему: «Методы и алгоритмы регулярной идентификации динамических объектов управления» по специальности 01.01.11 – «Системный анализ и автоматическое управление». Ilmiy faoliyatidagi asosiy yo‘nalishlar - identifikatsiya, baholash, muvofiq va o‘rganuvchan boshqarish, texnologik jarayonlar va ishlab chiqarishni avtomatlashtirish, texnik tizimlarda boshqaruv, axborotlarni qayta ishlash va boshqarish tizimlaridir. Основные направления научной деятельности – идентификация, оценивания, оптимальное и адаптивное управление, автоматизация технологических процессов и производств, управление в технических системах, системы обработки информации и управления. 468 ta ilmiy va ilmiy-uslubiy ishlari chop ettilgan. Опубликовано 468 научных и научно-методических работ. Texnologik jarayonlar va ishlab chiqarishlarni avtomatlashtirish va boshqarish sohasida 5 ta fan doktori va 22 ta fan nomzodlarini tayyorlagan. Подготовлены 5 докторов и 22 кандидата наук в области управления и автоматизации технологических процессов и производств. 1992 yilning sentabr oyidan 2001 yilning fevral oyigacha Toshkent davlat texnika universitetining "Ishlab chiqarish jarayonlarini avtomatlashtirish" kafedrasi professori. С сентября 1992 года по февраль 2001 года – профессор кафедры "Автоматизация производственных процессов" Ташкентского государственного технического университета. 2000 yilning yanvar oyidan 2001 yilning fevral oyigacha Toshkent davlat texnika universiteti Kengashining ilmiy kotibi. С января 2000 года по февраль 2001 года – ученый секретарь Совета Ташкентского государственного технического университета. 2001 yilning fevral oyidan 2004 yilning 31 yanvar oyigacha Toshkent davlat texnika universiteti "Elektronika va avtomatika" fakulteti dekani, 2004 yilning fevral oyidan 2012 yil fevral oyigacha "Avtomatlashtirish va boshqaruv" kafedrasi mudiri. С февраля 2001 года по 31 января 2004 года работал деканом факультета «Электроника и автоматика», с февраля 2004 года по февраль 2012 года – зав. кафедрой «Автоматизация и управление» ТашГТУ. 2000 yil "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan yoshlar murabbiysi" unvoni berilgan. В 2000 году присвоено звание «Заслуженный наставник молодежи Республики Узбекистан». 2012 yilning fevral oyidan 2016 yilning sentabr oyigacha Toshkent davlat texnika universitetining "Boshqaruvda axborot texnologiyalari" kafedrasi professori. С февраля 2012 года по сентябрь 2016 года – профессор кафедры «Информационные технологии в управлении» Ташкентского государственного технического университета. 2016 yilning sentabr oyidan hozirgi vaqtgacha Toshkent davlat texnika universiteti "Muhandislik tizimlari" fakultetining "Intellektual muhandislik tizimlari" kafedrasi professori lavozimida ishlab kelmoqda. С сентября 2016 года по настоящее время – профессор кафедры «Интеллектуальные инженерные системы» факультета «Инженерные системы» Ташкентского государственного технического университета. 2018 yilning dekabr oyida O‘zbekiston Fanlar akademiyasining haqiqiy a’zosi etib saylangan. Lekim Ibragimov - grafik, rassom. В декабре 2018 года избран действительным членом Академии наук Узбекистана Леким Ибрагимов – график, живописец. Professor, O‘zbekiston xalq rassomi, O‘zbekiston Respublikasi Badiiy Akademiyasi akademiki, Rossiya badiiy akademiyasining sharafli a’zosi. 1944 yil 21 dekаbr kuni Qozog‘istonning Olma-ota viloyatining Uyg‘ur tumani Kichik dehqon qishlog‘ida dunyoga kelgan. Профессор, Народный художник Узбекистана, академик Академии художеств Республики Узбекистан, Почетный член Российской академии художеств Родился 21 декабря 1944 года в селе Малый Дехан Уйгурского района Алма-атинской области Казахстана в семье учителя. 1964 yildan 1971 yilgacha Olma-ota shahrining N.V.Gogol nomidagi rassomchilik bilim yurtida o‘qigan. С 1964 по 1971 годы учился в художественном училище им. Н. В. Гоголя в г. Алма-Ата. 1971-1977 yillar - A.N.Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va rassomchilik institutining grafika bo‘limi talabasi. В 1971 – 1977 годах – студент отделения графики Ташкентского театрально-художественного института им. А. Н. Островского (ныне Национальный институт художеств и дизайна им. Камолиддина Бехзода). 1976 yildan, ya’ni talabalik kezlarida Lekin Ibrohimov respublika, butun ittifoq miqyosidagi turli tanlovlar va ko‘rgazmalarning faol qatnashchisiga aylanadi. Начиная с 1976 года, то есть ещё со студенческих лет, Леким Ибрагимов становится активным участником различных республиканских, всесоюзных и международных выставок. 1978 yil SSSR rassomlar uyushmasiga qabul qilinadi. В 1978 году был принят в Союз художников СССР. Shuningdek, O‘zbekiston rassomlar uyushmasi a’zosi ham hisoblanadi (1996 yildan - O‘zR RA rassomlar ijodiy birlashmasi). Является также членом Союза художников Узбекистана (с 1996 года – Творческое объединение художников при АХ РУз). 1978 yildan 1986 yilga qadar "Sinej" rassomchilik ijodiy uyida doimiy ishlagan, shuningdek, Boltiq mamlakatlaridagi badiiy ustaxonalarda ham faoliyat yuritgan. С 1978 по 1986 годы постоянно работал в мастерской Дома творчества художников «Синеж», а также в художественных мастерских стран Балтии. 1998 yil Lekim Ibrohimov Parijdagi Butunjahon rassomlar yig‘ilishi vakili bo‘lgan. В 1998 году Леким Ибрагимов был делегатом Всемирного съезда художников в Париже. 1999 yil O‘zbekiston Respublikasi badiiy Akademiyasining haqiqiy a’zosi etib saylanadi. В 1999 году избран действительным членом (академиком) Академии художеств Республики Узбекистан. Shu yili Kamoliddin Behzod nomidagi Milliy rassomchilik va dizayn instituti professori bo‘ladi. В том же году стал профессором Национального института художеств и дизайна им. Камолиддина Бехзода. 2001 yil akademik Lekin Ibrohimov qilgan mehnatlari evaziga "O‘zbekiston xalq rassomi" unvoniga ega bo‘ladi. В 2001 году академик Леким Ибрагимов в знак признания выдающихся заслуг был удостоен звания «Народный художник Узбекистана». 2008 yil Rossiya badiiy akademiyasi sharafli a’zosiga aylanadi. В 2008 году становится Почетным членом Российской академии художеств. Lekin Ibrohimovning uslubiy ishlari o‘zida tasviriy san’at, grafika va notiqlikni mujassam etadi. Стилистика работ Лекима Ибрагимова соединяет в себе живопись, графику и каллиграфию. Uning ijodi — sharq va g‘arb madaniy merosining, modernizm va she’riy ramzning, an’anaviy mumtoz va abstrakt-syurrealistik yo‘nalishlarning uyg‘un jamlanmasidir. Его творчество – это гармоничное сочетание восточного и западного культурного наследия, модернизма и поэтического символизма, традиционного классического и абстрактно-сюрреалистического направлений. Lekim Ibrohimovning "tashrif qog‘ozi" o‘zining har bir kartinasidagi farishta yoki bir nechta farishtalarning timsoli hisoblanadi. «Визитной карточкой» работ Лекима Ибрагимова является изображение ангела или нескольких ангелов на каждой его картине. L.Ibrohimovning kartinalari Sharq xalqlari Davlat san’ati muzeyi (Moskva, Rossiya), O‘zbekiston davlat san’at muzeyi (Toshkent), Sharq Osiyо muzeyi (Budapesht, Vengriya), Novosibirsk davlat badiiy muzeyi (Rossiya), A. Kasteyev nomidagi Davlat san’at muzeyi (Olma-ota, Qozog‘iston), Tavkerxen shahridagi Merii galereyasidan (Germaniya) joy olgan. Картины Л. Ибрагимова экспонируются в Государственном музее искусства народов Востока (Москва, Россия), Государственном музее искусств Узбекистана (Ташкент), Музее Восточной Азии (Будапешт, Венгрия), Новосибирском государственном художественном музее (Россия), Государственном музее искусств им. А. Кастеева (Алматы, Казахстан), Галерее Мэрии города Тавкерхен (Германия). Uning ishlari, shuningdek, AQSh, Fransiya, Italiya, Isroil, Hindiston, Avstriya, Yaponiya, Germaniya, Rossiyadagi shaxsiy to‘plamlardan o‘rin olgan. Его работы находятся так же в частных коллекциях в США, Франции, Италии, Израиле, Индии, Австрии, Японии, Германии, России. Ijodiy-loyiha mohiyati o‘n yil davomida shakllanib, uni amalga oshirish uchun L. Ibrohimov 2010 yil kirishadi. Десять лет выкристаллизовалась концепция данного арт-проекта, к реализации которого Л. Ибрагимов приступил в 2010 году. Loyiha "Mingta farishta va bir kartina" nomini oldi. Проект получил название «Тысяча ангелов и одна картина». Mohiyat aniq ochib berildi, zotan, polotno mingta alohida ishdan iborat. Оно точно отражает его суть, поскольку это полотно состоит из тысячи отдельных холстов. Har bir ishi - bu har tomonlama to‘liq kartina bo‘lib, ularda farishtalar tasvirlangan. Каждый холст – это полноценная во всех отношениях картина, на которой изображен ангел. Polotno hajmi 500 kv.metrdan ziyod (balandligi 8 metr va uzunligi 66 metr). Площадь полотна составляет более 500 квадратных метров (8 метров в высоту и 66 метров в длину). Birinchi qarashda, bu qaror barchaga ma’lum mozaikani eslatadi. На первый взгляд данное решение напоминает знакомую всем мозаику. Biroq, bu xato taassurot, zero, bir butun qism tugallanmagan bo‘laklarni tashkil qilmaydi. Однако, это впечатление ошибочно, поскольку целое складывается не из отдельных незавершенных частей. Bu yerda metamarfoza hosil bo‘lib, uning jarayonida alohida mustaqil o‘lchamlar birlashib, bir butunni, lekin umuman boshqa narsani tashkil qiladi. Здесь происходит метаморфоза, в процессе которой отдельные самостоятельные единицы, объединившись, образуют нечто цельное, но совершенно иное. Mega-polotno taqdimoti 2012 yil Pragada, 2013 yil Moskvada va 2014 yil Toshkentda bo‘lib o‘tdi. Презентация мега-полотна состоялась в 2012 году в Праге, в 2013 году в Москве (Гостиный Двор) и в 2014 году в Ташкенте. Moskvada bo‘lib o‘tgan ekspozitsiyada "Interrekord" rekordlarni qayd etish xalqaro agentlik ishtirok etdi va "Bir rassom tomonidan moy bo‘yoqda chizilgan dunyodagi eng katta kartina" hamda "Bir kartinaga eng ko‘p tushirilgan farishtalar soni" nominatsiyalari bo‘yicha ikkita jahon rekordini ro‘yhatga oldi. На экспозиции, прошедшей в Москве, приняло участие международное агентство регистрации рекордов «Интеррекорд» и зарегистрировало два мировых рекорда в номинациях «Самая большая картина в мире, написанная на холсте маслом одним художником» и «Самое большое количество ангелов на одной картине». Rassomning so‘zlariga ko‘ra, bu she’rlar - o‘ziga xos qofiyalangan ijodiy aqida va o‘z dunyoqarashining tasviridir. По словам самого художника, эти стихи – своеобразное рифмованное творческое кредо и отражение его мировоззрения. 2009 yil Lekin Ibrohimov sharafiga Rossiya badiiy akademiyasi uning kartinalari tushirilgan devoriy gazetasini chiqartiradi. В 2009 году в честь академика Лекима Ибрагимова Российской Академией художеств выпущен плакат с репродукцией его картины. Lekin Ibragimovning yaqin do‘stlaridan biri Chingiz Aytmatov bo‘lgan. Одним из близких друзей Лекима Ибрагимова был известный писатель Чингиз Айтматов. Rassom 2008 yilgi Moskvada Zurab Seretelning san’at galereyasida bo‘lib o‘tgan "Osiyoning o‘g‘irlanishi" shaxsiy ko‘rgazmasini uning xotirasiga bag‘ishlaydi. Его памяти в 2008 году художник посвятил персональную выставку «Похищение Азии», которая прошла в Москве в Галерее искусств Зураба Церетели. Abu Abdulloh Ja’far Rudakiy IX asr o‘rtalarida Panj Rud (Pandjikent yaqinida) qishlog‘ida, dehqonlar oilasida tug‘ilgan. Абу Абдулло Жафар Рудаки родился в середине IX в. в селе Пандж Руд (вблизи Пенджикента) в крестьянской семье. Ajoyib shoirning hayoti, ayniqsa yoshlik yillari haqida juda kam ma’lumot saqlanib qolgan. О жизни этого замечательного поэта, и особенно о его детстве, сохранилось очень мало данных. Rudakiy o‘zining ajoyib hushovozi, shoirona iqtidori hamda rud nomli musiqiy asbobni chalishi bilan yoshligidan mashhur bo‘lgan. Рудаки в юности стал популярен благодаря своему прекрасному голосу, поэтическому таланту и мастерской игре на музыкальном инструменте руде. Nasr II ibn Ahmad Somoniy (914-943 y.y.) Rudakiyni o‘z saroyiga taklif etadi va umrining katta qismi saroyda o‘tadi. Он был приглашен Насром II ибн Ахмадом Саманидом (914-943 гг.) ко двору, где и прошла большая часть жизни. Abu-l-Fazl Bal’amiyning aytishicha, "Rudakiy shoirlik borasida nafaqat zamondoshlari, balki arab, fors shoirlari orasida ham unga teng keladigani bo‘lmagan"; u nafaqat she’r ustasi, balki ajoyib ijrochi, musiqachi va qo‘shiqchi ham bo‘lgan. Как говорит Абу-л-Фазл Балами, «Рудаки в свое время был первым среди своих современников в области стихотворства, и ни у арабов, ни у персов нет ему подобного»; он считался не только мастером стиха, но и прекрасным исполнителем, музыкантом, певцом. Rudakiy yosh shoirlarni tarbiyalagan va ularga yordam berganki, bu orqali uning martabasi yanada yaqori bo‘lgan. Рудаки воспитывал начинающих поэтов и помогал им, что еще больше поднимало его авторитет. Biroq, keksa yoshida Rudakiy ko‘p narsadan ayriladi. Однако в преклонном возрасте Рудаки терпит большие лишения. Qari va ko‘zi ojiz, ba’zi manbalarda ko‘rsatilishicha, ehtimol, Ballar bilan do‘stlashib, karmanlar harakatiga qo‘shilib qoladi va qiynoqlar sababli ko‘z nuridan qolgan. Oqibatda, saroydan quvilib, o‘z ona yurtiga qaytgan. Престарелый и слепой поэт, возможно насильственно ослепленный, как утверждают некоторые источники, был либо вследствие его дружбы с Балами, либо из-за причастия к движению карманов, изгнан со двора и вернулся к себе на родину. Shundan so‘ng Rudakiy ko‘p umr ko‘rmagan. После этого Рудаки прожил немного. Somoniy o‘zining "Al-Ansab" kitobida yozishicha, shoir 941 yil (boshqa manbalarga ko‘ra 952 yil) o‘zining ona qishlog‘ida vafot etgan. Как пишет Самани в книге "Ал-Ансаб", поэт умер в 941 (по другим данным в 952) году в своем родном селении. Bizning davrimizgacha Rudakiyning 2000 baytdan ziyod asarlari yetib kelgan. До нашего времени дошло едва ли больше 2000 строк из произведений Рудаки. Rudakiyning saqlanib qolgan she’rlaridan o‘z davrining barcha she’riy janrlarda yuqori mahorat ila ijod qilganligi namoyon bo‘ladi. Сохранившиеся стихи Рудаки свидетельствуют о его высоком мастерстве во всех поэтических жанрах той эпохи. U qasidalar, nasriy g‘azallar, katta didaktik dostonlar ("Kalila va Dimna" va boshqa mashhur dostonlar majmuidan tashkil topgan to‘plamlar), satirik she’rlar hamda matamona qasidalar yozgan. Он писал тождественные оды (касады), лирические газели, большие дидактические поэмы (сборник известных басен из цикла "Камила и Димна" и др.), сатирические стихи и траурные посвящения. Rudakiy oddiygina saroy qasida yozuvchisi bo‘lmagan. Рудаки не был придворным одописцем обычного типа. Uning qasidalari tabiatni yorqin tasviri, hayot hursandchiliklari va sevgini kuylash, aql va idrok, oliyjanoblik va hayot tashvishlari, inson va uning mehnatini ulug‘lash bilan boshlanadi. O‘z qasidalarida shoir hayot tajribasini ustun qo‘yodi va uni eng katta ustoz deb biladi. Его оды начинаются с ярких описаний природы, воспевания радостей жизни и любви, разума и знаний, благородства и жизненных невзгод, почитания человека и его труда, отдает предпочтение жизненной практике и называет ее лучшим наставником. Rudakiy ijodida diniy mavzular, deyarli mavjud emas. У Рудаки почти отсутствуют религиозные мотивы. Uning ko‘plab she’rlarining ma’nosi ostida chuqur falsafiy o‘ylar mavjud. На многих стихах лежит печать глубокого философского раздумья. Rudakiy kirib kelgan qarilikning sababi nedur, deya so‘raydi va quyidagicha javob beradi: Ko‘z ochqucha to‘zitar u qayerda yangi esa Dam o‘tmayin tuzatar u qaydaki vayron edi. В стихотворении, посвященном наступившей старости, Рудаки спрашивает кто виновник наступившей старости, и отвечает: Ты видишь: время старит все, что нам казалось новым. Но время также молодит деяния былые. Talaycha bog‘ning o‘rnini cho‘l etib qo‘ydi, Va qancha bog‘lar o‘rni burun biyobon edi. Да, превратились цветники в безлюдные пустыни, Но и пустыни расцвели, как цветники густые. O‘z ijodi orqali Rudakiy butun tojik-fors she’riyatiga asos soldi, asosiy janrlar va ularning shakllarini ishlab chiqdi; uning she’rlarida, deyarli barcha she’riy o‘lchamlar hamda timsol tizimlari aniq shakllandi. Своим творчеством Рудаки заложил основы всей таджикско-персидской поэзии, выработал основные жанры и жанровые формы; в его стихах выкристаллизовывались почти все поэтические размеры и системы образов. Rudakiy she’rlari keyingi tojik shoirlar avlodi uchun namuna bo‘ldi. Стихи Рудаки стали образцом для последующих поколений таджикских поэтов. U X-XV asrlarda tojik va forslar orasida keng tarqalgan mumtoz she’riyat asoschisiga aylanib, Firdavsiy va Xayyom, Saadi va boshqa buyuk allomalarni yuzaga kelishiga sabab bo‘ldi. Он признанный основоположник классической поэзии, которая, распространившись в X-XV вв. среди таджиков и персов, выдвинула таких корифеев, как Фирдоуси и Хайям, Саади и др. Mazkur she’riyat ijodkorlari Rudakiyni mehr ila yodga olib, uni o‘z ustozlari deb hisoblashgan. Классики этой поэзии любовно вспоминали Рудаки, считая его своим учителем. Faylasuf, mantiqshunos, islom dinini mukammal o‘rgangan olim, tilshunos va tabib. Философ, логик, знаток мусульманского законодательства, лингвист, медик. Abu Abdulloh Muhammad ibn Umar ibn al-Husayn tahallusi bilan mashhur bo‘lgan Fahriddin Roziy 1148 yilda Rey shahrida tug‘ilgan. Абу Абдаллах Мухаммад ибн Умар ибн ал-Хусейн, известный под псевдонимом Фахриддин Рази, родился 1148 году в городе Рее. O‘zining moddiy ahvoli bir muncha tang bo‘lmaganligi sababli butun umri ilm izlash bilan Markaziy Osiyo, Eron va turli shaharlarda o‘tib, u yerda u olimlar, shoirlar, faylasuflar, davlat arboblari bilan tanishgan. Из-за неблагоприятных материальных условий и в поисках знаний он всю свою жизнь провел в исканиях, побывал в различных городах Центральной Азии и Ирана, где встречался с учеными, поэтами, философами, государственными деятелями. Hayotining eng muhim pallalari Markaziy Osiyoning yirik markazlari hisoblanmish Buxoro, Samarqand, Xorazmda o‘tgan. Значительную часть своей жизни он провел в крупных культурных центрах Центральной Азии – Бухаре, Самарканде, Хорезме. Buxoroda u falsafiy fanlarni chuqur o‘rganadi va ilmiy muhokamalarda ishtirok etadi, Xorazmshoh saroyida uch yil xizmat qiladi. В Бухаре он изучал философские науки, принимал участие в научных спорах, при дворе Хорезмшахов в течение трех лет служил придворным ученым. U o‘z davrining har sohada yetuk olimi bo‘lgan. Он был разносторонне образованным человеком своей эпохи. Umrining so‘nggi yillari Hirotda o‘tgan va 1210 yili shu shaharda vafot etgan. Последние годы своей жизни провел в Герате, где и умер в 1210 году. Asosiy ilmiy ishlari Faxriddin Roziy 146 ta ilmiy ish muallifi bo‘lib, ular Islom falsafasining turli muammolariga bag‘ishlangan. Основные научные труды Фахриддин Рази является автором 146 трудов, которые посвящены различным проблемам исламской философии. Jahon falsafa faniga qo‘shgan hissasi Fahriddin Roziy fanlar rivoji muammolariga bo‘lgan munosabatni takomillashtirgan. Bunda u qadimiy yunon mutafakkirlari ta’limotiga asoslangan va al-Qindiy, Zokiriy, Roziy, Ibn Sino kabi olimlarning nuqtai-nazarini kuchaytirgan. Вклад в мировую науку по философии Фахриддин Рази развил подход к проблемам развития наук, где он опирался на учение древнегреческих мыслителей и развил позиции ал-Кинди, Закарии Рази, Ибн Сины. U o‘z oldiga nafaqat bir qancha muhim va dolzarb savollarga javob topishni, balki ularni haqiqat bilan bog‘lashni ham maqsad qilgan. Он ставил перед собой цель – не только ответить на ряд важных и актуальных вопросов, но и увязать их с действительностью. Roziy ilk bor o‘z tasnifiga 61 ta fanni kiritib, har birining mohiyatini yoritgan. Он впервые ввел в свою классификацию 61 науку и раскрыл значение каждую из них. Fahridin Roziy avvalam bor, har tomonlama islomni o‘rganuvchi ilmlarni ko‘rib chiqqan. Фахриддин ар-Рази в первую очередь рассматривал науки, изучающие различных сторон ислама. So‘ngra, tabiiy fanlarni hamda siyosat va binokorlikni o‘z ichiga oluvchi nazariy va amaliy falsafani o‘rganib chiqqan. Затем ар-Рази рассматривает теоретическую и практическую философию, куда входят естественные науки, а также этика, политика и домострой. Barcha fanlarni muallif uch jihatdan ko‘rib chiqqan: tashqi, murakkabligi, tadqiqot kabi jihatlar. Все науки автор рассматривал в трех аспектах: по внешним основам, по сложности и трудности, по исследованию. Ularning har biri o‘z o‘rnida uch qismga ajraladi. Каждый из них, в свою очередь, делится на три части. Shu bilan birga ar-Roziy ilmni batafsil o‘rganib, dinda uning o‘rnini aniqlashga harakat qilgan. Тем самым ар-Рази старается более детально рассмотреть науку и определить ее роль в познании религии. O‘zining tasnifi so‘nggida u shohmot ilmini alohida ravishda ajratgan. Отдельно, в конце своей классификации он выделяет науку о шахматах. Dunyo tan olishi Ar-Roziyning falsafiy qarashlari undan keyingi olimlarga katta ta’sir ko‘rsatib, arab, rus, o‘zbek, fors va tojik kabi yangi davr olimlari tomonidan ham o‘rganib kelinmoqda. Мировое признание Философские воззрения оказали большое влияние на последующих ученых и в новое время стали объектом исследования: арабскими, русскими, узбекскими, иранским, таджикским учеными. O‘zining daho kashfiyotlari bilan dunyo ilm-faniga bebaho hissa qo‘shgan olim - Muhammad al-Xorazmiydir. Неоценимый вклад в развитие мировой науки своими гениальными открытиями внес хорезмийский ученый Мухаммад ал-Хорезми. Yoshligi bilan bog‘liq ma’lumotlar saqlanib qolmagan. Биографические сведения о молодости не сохранились. Biroq, 800 yillarning boshlarida Xurosonning Bog‘doddagi hokimi - Ma’mun ibn Xorun ar-Rashidning saroyiga taklif qilinganligini inobatga olgan holda, u ona yurti Xorazmda ta’lim olib, yigirma yoshlaridayoq mashhur olim bo‘lib ulgurgan. Однако судя по тому, что в начале 800 годов он был приглашен во дворец Маъмуна ибн Харуна ар-Рашида – наместника Багдадского халифа в Хорасане, он к двадцати годам был уже известным ученым, получившим образование в родном Хорезме. 813 yilda Ma’mun xaliflik tojini egallaydi va Marvda atrofiga yig‘ilgan olimlar bilan birga Bog‘dodga ko‘chib o‘tadi. В 813 году Маъмун занял трон халифа и вместе с учеными, которых он собрал вокруг себя в Мерве, переехал в Багдад. Fanning yirik ishqivozi Ma’mun ilm-fan tarixida "Bog‘dod akademiyasi" deb nomlanmish "Bayt al-hikma"ga ("Donolik uyi") asos soladi. Большой поклонник науки Маъмун здесь обосновал «Байт ал-хикма» («Дом мудрости»), называемый в истории науки «Багдадской академией» или «Академией Маъмуна». Muhammad al-Хorazmiy umrining oxirigacha ushbu ilmiy markaz boshqaruvchisi bo‘lgan. Мухаммад ал-Хорезми был руководителем этого научного центра до конца своей жизни. Bu yerda Markaziy Osiyo mamlakatlaridan kelgan arab Sharqining ko‘plab olimlari ham faoliyat ko‘rsatgan. Здесь работали многие ученые из различных регионов Центральной Азиии арабского Востока, в их распоряжении была богатейшая библиотека старинных рукописей, а также специально построенная обсерватория. O’nlik pozitsion hisobni ifodalovchi, nol belgisi bor to‘qqizta raqamni bayon etuvchi sanoq tizimiga asos solgan. Он обосновал и ввёл в обиход десятичную позиционную систему счисления с девятью цифрами и знаком нуля. Fan sifatida algebrani yaratdi va unga shu nomni berdi. Создал алгебру как науку, и дал ей название. Ovrupa adabiyotida "Algoritm" deya nom olgan aniq va tushunarli qoidalar orqali ilmiy va ta’limiy asarlarning yangi usulini ishlab chiqdi va ularni yo‘lga qo‘ydi. Lotin tilida "algoritm" talaffuzi uning ismi - al-Xorazmiyga tenglashadi. Разработал и внедрил новый способ изложения научных и учебных сочинений – посредством четких и точных правил, получивший в европейской литературе название «алгоритм», которое восходит к его имени ал-Хорезми в латинской транскрипции. Mazkur - algoritm tushunchasi butun zamonaviy raqamli axborot va kompyuter texnologiyalari tushunchasi asosini tashkil qiladi. Это понятие лежит в основе всей современной цифровой информационной и компьютерной технологии. Aynan ushbu usul orqali Muhammal al-Xorazmiy asarlarining bayoni keng ommaga tarqalgan. Именно благодаря этому способу изложения сочинения Мухаммада ал-Хорезми получили широкое распространение. Yuqorida keltirilgan xizmatlari bilan bir qatorda, hozirgi kunda ma’lum bo‘lishicha, u qutb nuqtalaridan foydalangan. Помимо перечисленных заслуг, в настоящее время известно, что он впервые использовал полярные координаты. Muhammad al-Xorazmiyning ("Ziji") Astronomik kitobida Quyosh, Oy, beshta sayyora, matematik jo‘g‘rofiya masalalari, trigonometriya, Quyosh va Oyning tutilishi kabilar ko‘rib chiqilgan. В астрономической книге («Зидж») Мухаммада ал-Хорезми рассматривались движения Солнца, Луны, пяти планет, вопросы математической географии, тригонометрии, затмения Солнца и Луны. 1126 yil kitob lotin tiliga, 1914 yili nemis, 1962 yili ingliz tiliga tarjima qilingan. В 1126 году она была переведена на латынь, в 1914 году на немецкий и в 1962 году на английский языки. Muhammad al-Xorazmiyning jo‘g‘rofiya asarlarida yerning o‘sha vaqtlardagi ma’lum joylari bayon qilingan. В географических трудах Мухаммада ал-Хорезми описаны известные к тому времени обитаемые части земли. Asarda joylar aniq xarita, u yerdagi daryo, dengiz va okeanlari, soni 2402 ga yetuvchi muhim aholi soni bilan keltirilgan. Работа сопровождалась подробными картами с нанесенными на них реками, морями и океанами, важнейшими населенными пунктами, число которых достигает 2402. Bu - O‘rta asrlarda yozilgan arab tilidagi ilk jo‘g‘rofiy asar bo‘lgan. Это была первая географическая работа на арабском языке, созданная в средние века. Mazkur iqlim nazariyasi aytarli darajada jo‘g‘rofiya rivojida muhim o‘rin tutgan. Его теория климата в значительной степени способствовала развитию географии. Dunyo tan olishi Muhammad al-Xorazmiyning matematika va umuman, sivilizatsiya rivojidagi hissasi e’tirofga olingan, "algoritm"ga muhrlangan uning ismi va asarlaridan biridagi "algoritm" atamasi Sharq olimlari orasida u yagonaligining isbotidir. Мировое признание Заслуги Мухаммада ал-Хорезми в развитии математики и всей цивилизации общепризнаны, а его имя, единственное среди ученых Востока, закреплено в названии «алгоритм», также как и название одного из его сочинений – в термине «алгебра». Olimning daholigini e’tirof etarkanmiz, al-Xorazmiyga ilm tarixida berilgan eng to‘g‘ri baho amerikalik tarixchi Dj.Sarton tomonidan bo‘lgan: "...zamonasining eng buyuk matematigi, barcha sharoitlarni hisobga olgan holda, barcha zamonning eng buyuk olimlaridan biri"! Отдавая должное гениальности ученого, наиболее точная оценка места ал-Хорезми в истории науки была дана американским историком Дж.Сартоном: «…величайший математик своего времени, а если принять во внимание все обстоятельства, и один из величайших ученых всех времен». Zohidjon Obidov (1923-1996) - o‘zbek shoiri, tarjimon, urush qahramoni (ayrim manbalarda Zohidjon Obidov deb yuritilgan). Зохиджон Обидов (1923-1996) - узбекский поэт, переводчик, ветеран войны (в некоторых источниках он упоминается как Захиджан Абидов). O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat arbobi. Заслуженный деятель культуры Узбекистана. Toshkentda tug‘ilgan. Родился в Ташкенте. Toshkent davlat universitetini tamomlagan. Закончил ТашГУ. Urush qahramoni, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat arbobi, shoir Zohidjon Obidov 20 dan ziyod she’riy to‘plamlar muallifidir. Ветеран войны, Заслуженный деятель культуры Узбекистана, поэт Зохиджон Обидов (1923-1996) написал более 20 сборников стихов. Uning ba’zi she’rlari kuyga solingan, boshqalari esa komediya janrining sevimli asarlariga aylangan. Некоторые его стихи были переложены на песни, а другие стали излюбленными произведениями комедийного жанра. Zohidjon Obidovning she’rlari zamon va zamondoshlarning o‘y-fikrlarini ifoda etgan. Стихи Зохиджона Обидова выражали мысли, чувства, переживания его современников. U 1923 yil Toshkent shahrida tavallud topgan. Он родился в 1923 году в Ташкенте. O‘rta maktabni tugatib, oliy o‘quv yurtiga emas, frontga - jangga otlandi. Закончив школу, он не пошел учиться в институт, а сразу же отправился на фронт. Leningrad bo‘sag‘alarida bo‘lgan janglarda yarador bo‘lib ona yurtiga qaytdi. В битве под Ленинградом, он получил серьезное ранение, и был демобилизован в Ташкент. Tez orada, Toshkent Davlat universitetiga o‘qishga kiradi. Вскоре, он поступил на учебу в Ташкентский Государственный Университет. O‘qishni tamomlagach, Namangan pedagogika institutida dars beradi. Окончив его, он стал преподавать в Наманганском педагогическом институте. Ayni chog‘da viloyat Yozuvchilar uyushmasiga rahbarlik qilgan. В это же время он был председателем областного Союза писателей. Toshkentga qaytgach, O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida, G‘afur G‘ulom nomidagi «Adabiyot va san’at» nashriyotida hamda «Mushtum» jurnalida faoliyat ko‘rsatgan. Вернувшись в скором времени в Ташкент, Обидов продолжил свою творческую деятельность в Союзе писателей Узбекистана, в издательстве "Адабиёт ва санъат" (Литература и искусство) имени Гафура Гуляма и в журнале "Муштум". Zohidjon Obidov 1996 yilning 5 avgustida vafot etgan. 5 августа 1996 года Зохиджон Обидов умер. Zohidjon Obidov M.Lermontov, T.Shevchenko, M.Bajan, R.Hamzatov kabi mashhur shoirlarning asarlarini ham o‘zbek tiliga mahorat bilan tarjima qilgan. Он переводил знаменитые произведения великих поэтов на узбекский язык. Среди них, стихи М. Лермонтова, Т. Шевченко, М. Бажана, Р. Гамзатова и других. Zohidjon Obidov 50-yillardan boshlab shoirlik faoliyatini boshlagan. Зохиджон Вохидов начал писать стихи в 50-х годах. Shoirning 20 dan ziyod she’riy to‘plamlari nashr qilingan. Он опубликовал более 20 сборников стихов. Anvar Obidjon - o‘zbek jurnalisti, bolalar shoiri, fantast yozuvchi, kinosenariyachi va dramaturg. Анвар Абиджан - узбекский журналист, детский поэт, писатель-фантаст, киносценарист, драматург. 1998 yil «O‘zbekiston xalq yozuvchisi» unvoniga sazovor bo‘lgan. В 1998 году ему присвоено звание «Народный поэт Узбекистана». Farg‘ona viloyati Oltiariq tumani Poloson qishlog‘ida 1947 yilning 25 yanvarida oddiy xizmatchi oilasida tavallud topgan. Родился 25 января 1947 года в семье служащих в кишлаке Паласан в Ферганской области. 1964 yilda o‘rta maktabni tugatgach, Toshkent davlat universitetining (hozirgi O‘zbekiston milliy universiteti) jurnalistika fakultetini sirtdan tamomlaydi. После окончания средней школы в 1964 году поступает и успешно оканчивает заочное отделение факультета журналистики Ташкентского Государственного Университета (ныне Национальный Университет Узбекистана). 1981 yildan boshlab u Toshkentga kelib, «Yosh gvardiya» nashriyoti, «Yosh kuch», «Mushtum», oynomalarida faoliyat ko‘rsatdi. Переехав в Ташкент начиная с 1981 года работает в журналах «Молодая сила», «Муштум» издательства «Молодая гвардия». «Cho‘lpon» nashriyotining bosh muharriri bo‘lgan. Работал главным редактором в издательстве «Чулпан». Hozirda o‘zbek televideniyesida muharrir bo‘lib ishlaydi. Сейчас работает редактором на узбекском телевидении. Ilk ijod namunalari 1974 yildan nashr qilina boshlagan. Начал печататься в 1974 году. O‘zbek tilida ijod qilgan. Писал на узбекском языке. Yettinchi sinf o‘quvchisi Alamazon va uning do‘stlari haqidagi qiziqarli sarguzashtlardan so‘zlovchi "Alamazon va uning sarguzashtlari" (1983 yil rus tiliga tarjima qilingan) nomli ilmiy-fantastik qissasi orqali mashhur. Известен детской научно-фантастической повестью «Аламазон и его пехота» (переведено на русский в 1983 году), рассказывающей о необычайных приключениях семиклассника Аламазона и его друзей. Shuningdek, "Dahshatli Meshpolvon" (1991) nomli bolalar fantastik hikoyalar turkumini nashrdan chiqargan. Выпустил также сборник детской фантастики «Грозный Мешпалван» (1991). Sababi, avvalam bor, har biringizning hayotingizda turli-xil ajoyib va hayratlanarli hodisalar sodir bo‘lishini istaysiz. Прежде всего потому, что каждый из вас мечтает, чтобы с ним произошли разные удивительные и необычайные происшествия. Haq yoki nohaq ekanligingizga amin bo‘lishingiz uchun bu hikoyani o‘qishingiz lozim." Чтобы знать, прав я или неправ, утверждая это, вы должны прочитать повесть .» O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi. Заслуженный деятель искусств Узбекистана. 2008 yilda "Shuhrat" ordeni bilan mukofotlangan. В 2008 году награждён орденом «Мехнат Шухрати». 1938 yilda Toshkent viloyatining Yangiyo‘l tumanida tug‘ilgan. Родился 18 ноября 1938 года в Янгиюльском районе Ташкентской области. 1964 yilda Toshkent teatr va rassomlik san’ati istitutining (hozirgi M.Uyg‘ur nomidagi Toshkent san’at instituti) drama aktyori fakultetini, 1970-1972 yillarda Moskvadagi Oliy rejissyorlar va senaristlar kursining rejissyorlik fakultetini G. Daneliy sinfida bitirgan. В 1964 году окончил актерский факультет Ташкентского театрального института. В 1970-1972 годы окончил Высшие курсы режиссеров и сценаристов, мастерская Г. Данелия. Talabalik yillaridayoq (1960yildan) I.Oxunboboyev nomidagi Respublika Yosh tomoshabinlar teatrida aktyor va rejissyor sifatida mehnat faoliyatini boshlagan M.Abzalov «Ali bobo va qirq qaroqchi» spektaklini sahnalashtirgan va bosh rolni o‘zi ijro etgan. В студенческие годы (с 1960 года) Мэлс Абзалов начинает свою трудовую деятельность в качестве актёра и режиссёра в Республиканском театре юного зрителя имени Ю. Ахунбабаева, там он организовывает постановку спектакля «Али баба и сорок разбойников» и сам исполняет главную роль. 1962 yildan «O‘zbekfilm» kinostudiyasiga ishga kirib, Komil Yormatov, Yo‘ldosh A’zamov, Zohid Sobitov, Latif Fayziyev, Shuhrat Abbosov kabi ustoz san’atkorlar qo‘lida rejissyor assistenti bo‘lib ishlagan va ba’zi badiiy filmlarda epizodik rollarni ijro etgan. С 1962 года, поступив на работу в киностудию «Узбекфильм», работал ассистентом у таких великих режиссёров как Камил Ярматов, Юлдош Азамов, Зохид Собитов, Латиф Файзиев, Шухрат Аббосов, также снимался в эпизодических ролях в некоторых художественных фильмах. M. Abzalov 1972 yilda oliy rejissyorlik kursini bitirib qaytgach, «O‘zbekfilm» kinostudiyasida kino-senarist R. Muhammadjonov senariysi asosida birinchi mustaqil ishi — «Chinor ostida duel» badiiy filmini suratga oldi va bu film tomoshabinlar tomonidan yaxshi qabul qilinib, matbuotda ijobiy baholandi. М. Абзалов, окончив высшие режиссёрские курсы в 1972 году, на киностудии «Узбекфильм» на основе сценария Р. Мухамаджонова осуществил свою первую независимую работу - снял художественный фильм «Дуэль под чинарой». Эта работа была хорошо принята и высоко оценена. 1982 yilda R.Muhammadjonovning senariysi asosida «Suyunchi» ("General buvi") badiiy filmi suratga olingan. В 1982 году также по сценарию Р. Мухамаджонова снял художественный фильм «Суюнчи» («Бабушка-генерал»). M. Abzalov 1968 yilda R. Muhammadjonov va Sokolovlar senariysi asosida «Armon» (tarixiy melodrama) badiiy filmini suratga olishdi. В 1968 году по сценарию Р. Мухамаджонова и Соколовых М. Абзалов снимает художественный фильм «Армон» (историческая мелодрама). 1989 yilda Eduard Akopov senariysi asosida Hamzaning mashhur asari «Maysaraning ishi» komediyasini ekranlashtirdi. В 1989 году по сценарию Э. Акопова экранизирует знаменитое произведение Хамзы - комедию «Проделки Майсары». Ayniqsa, mustaqillik yillari M. Abzalovning ijodining gullagan pallasidir. В годы независимости особенно успешно развивалось творчество режиссёра. U 1993—1994 yillarda yozuvchi Said Ahmadning «Kuyov» komediyasi asosida «Qarib quyulmagan» kinokomediyasini, 1997—1998 yillarda Abdulla Qodiriyning «O‘tgan kunlar» romani asosida «O‘tgan kunlar» badiiy filmini suratga oladi. В 1993-1994 годы на основе комедии писателя Саида Ахмада «Жених» снимает художественный фильм-комедию «Седина в бороду», а в 1997-1998 по роману Абдуллы Кадыри «Минувшие дни» снимает одноимённый художественный фильм. M. Abzalov ko‘pchilik badiiy filmlarga badiiy rahbar, senariy muallifi bo‘lish bilan birga, o‘zi suratga olgan filmlarda epizodik rollarni ham ijro etgan. М. Абзалов работал художественным руководителем, автором сценариев, также снимался в эпизодических ролях в своих фильмах. Mohir usta, rejissyorning barcha filmlari xalqning intiqli e’tibori va katta sevgisini qozondi, shuningdek, o‘zbek kino san’tida o‘z o‘rnini egallab kelmoqda. Все фильмы искусного мастера - режиссёра заслужили пристального внимания и огромной любви со стороны народа, также занимают своё место в узбекском киноискусстве. Uning eng katta orzusi — Zahiriddin Muhammad Boburning mashhur «Boburnoma» asarini ekranlashtirish bo‘lgan. Самая большая мечта была у М. Абзалова — экранизировать знаменитое произведение Захириддина Мухамада Бабура «Бобурнома». Rem Abzalovich Abzalov — mayor, Sovet Ittifoqi qahramoni (1945). Рем Абзалович Абзалов — майор, Герой Советского Союза (1945). 1914 yil 28 iyun kuni Toshkent shahrida ishchi oilasida (boshqa ma’lumotlarga ko‘ra Tatarston Respublikasi Baltayevo Apastovskiy tumani O‘rta qishlog‘ida dehqonlar oilasida) tavallud topgan. Родился 28 июня 1914 года в Ташкенте, в семье рабочего (по другим данным — родился в селе Среднее Балтаево Апастовского района Республики Татарстанв крестьянской семье). Millati tatar. Татарин. Boshlang‘ich ma’lumotni madrasada olgan, bir vaqtning o‘zida xo‘jalikda ishlagan. Начальное образование получил в медресе, одновременно работал в колхозе. So‘ngra Tatarstonning poytaxti Qozon shahriga ko‘chib o‘tgan. Затем переехал в столицу Татарстана — город Казань. Ishchilar fakultetida o‘qigan. Учился на рабфаке. Zavodda ishchi bo‘lib ishlagan. Был рабочим на заводе. 1936 yil kasaba uyushmasi harakatining viloyat maktabi kurslarini tamomlagan. В 1936 году окончил курсы областной школы профсоюзного движения. 1930 yillar Qizil Armiya safiga qabul qilingan. В конце 1930-х годов призван в ряды Красной Армии. 1939-1940 yillar Sovet-fin urushi qatnashchisi. Участник Советско-финской войны 1939—1940 годов. Demobilizatsiyadan so‘ng Qozon aviatsiya zavodida (hozirgi Gorbunov nomidagi aviatsiya ishlab chiqarish birlashmasi) zavod qo‘mita raisi bo‘lib ishlagan. После демобилизации работал председателем заводского комитета Казанского авиационного завода (ныне Авиационное производственное объединение имени Горбунова). Поступил на рабфак Казанского государственного университета. 1941 yil HKP/SIKP (harbiy kommunistik partiya/sovet ittifoqi kommunistik partiyasi) a’zosi bo‘lgan. В 1941 году стал членом ВКП(б)КПСС. Armiyaga ikkinchi marotaba 1942 yil qabul qilingan. Вторично в Красную Армию призван в 1942 году. Siyosiy birlashma kurslarini tamomlagan. Окончил курсы политсостава. 1942 yildan Ikkinchi jahon urushi qatnashchisi. Участник Второй Мировой войны с 1942 года. Ukraina, Ruminiya, Bolgariya, Yugoslaviya va Vengriya chegaralarida urushda qatnashgan. Принимал участие в боях на территории Украины, Румынии, Болгарии, Югославии и Венгрии. Dunay daryosini bosib olishda e’tiborga tushgan. Отличился при форсировании реки Дунай. Rota platsdarmani qo‘lga kiritishda 100 nafar soldatni tor-mor etib, 145 nafar g‘anim soldat va ofitserni qo‘lga olishgan. Рота при захвате плацдарма уничтожила около 100 и взяла в плен 145 солдат и офицеров противника. SSR Oliy kengashi Rayosatining qarori bilan 1945 yil 24 martdan nemis-fashist bosqinchilari bilan bo‘lib o‘tgan front qo‘mondonligida harbiy topshiriqlarni namunaviy bajarganligi va shu bilan birga ko‘rsatgan jasorat va qahramonliklari uchun gvardiya katta leytenanti Abzalov Rem Abzalovichga Sovet Ittifoqi Qahramoni, Lenin unvoni hamda "Oltin yulduz" medali topishirlgan. Qahramon urushni miltiq bataloni qo‘mondoni bo‘lib yakunlagan. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 24 марта 1945 года за образцовое выполнение боевых заданий командования на фронте борьбы с немецко-фашистскими захватчиками и проявленные при этом мужество и героизм, гвардии старшему лейтенанту Абзалову Рему Абзаловичу присвоено звание Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда» Войну Герой закончил командиром стрелкового батальона. Urushdan so‘ng R.A.Abzalov xizmatni SSSR Qurolli kuchlarida davom ettirgan. После войны Р. А. Абзалов продолжал службу в Вооруженных Силах СССР. 1946 yil u "O‘q uzish" kurslarini tamomlagan. В 1946 году он окончил курсы «Выстрел». Turkmaniston harbiy okrugi qo‘shini qo‘mondoni bo‘lgan. Был командиром полка Туркестанского военного округа. 1950-1960 yillar Toshkent shahri harbiy komissari bo‘lgan. В 1950—1960 годах был военным комиссаром города Ташкента. Mayor unvoni bilan nafaqaga ketgan. В звании майора Р. А. Абзалов уволен в отставку. O‘zbekiston poytaxti Toshkentda yashagan. Жил в столице Узбекистана — городе Ташкенте. 1983 yil 7 fevralda vafot etgan. Скончался 7 февраля 1983 года. Toshkentdagi Harbiy Qahramonlar qabriston hiyoboniga dafn qilingan. Похоронен на аллее Героев Воинского кладбища в Ташкенте. Toshkent davlat universitetini (hozirgi O‘zMU) 1981 yil tamomlagan. Окончил Ташкентский государственный университет (ныне НУУ) в 1981 году. O‘zbekiston Respublikasi FA Sharqshunoslik institutida kichik, o‘rta, katta ilmiy xodimi, bo‘lim mudiri, olim kotib, fan bo‘yicha direktor o‘rinbosari va direktori lavozimlarida ishlagan. O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti Davlat maslahatchisi lavozimida faoliyat yuritgan. Работал младшим, старшим научным сотрудником, заведующим отдела, ученым секретарем, заместителем директора по науке и директором Института востоковедения АН РУз, Государственным советником Президента Республики Узбекистан. 60 dan ziyod ilmiy asarlar, shu jumladan, 2 ta monografiya muallifi. Автор более 60 научных трудов, в том числе 2 монографий. Bitta doktorlik, uchta fan nomzodlarini tayyorlagan. Подготовил 1 доктора и 3 кандидатов наук. Aziz Abduqahhorovich Abduhakimov — 2014 yildan buyon O‘zbekiston Respublikasi mehnat va aholini ijtimoiy muhofaza qilish vaziri. Азиз Абдукахарович Абдухакимов — министр труда и социальной защиты населения Республики Узбекистан с 2014 года. 2014 yildan buyon O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi a’zosi. Член Кабинета Министров Республики Узбекистан с 2014 года. Aziz Abduqahhorovich Abduhakimov 1974 yil Toshkent shahrida tavallud topgan. Азиз Абдукахарович Абдухакимов родился в 1974 году в Ташкенте. Toshkent davlat iqtisodiyot universitetini iqtisodchi mutaxassisligi bo‘yicha bitirgan. Окончил Ташкентский государственный экономический университет по специальности экономист. Magistraturani esa Yaponiyaning Xitotsubasi universitetida tamomlagan. Магистратуру окончил в Японском университете Хитоцубаси. 2004-2008 yillar — O‘zbekiston Respublikasi jamlama axborot-tahliliy departamenti iqtisodiyot va tashqi iqtisodiy masalalar bo‘yicha boshliq o‘rinbosari. В 2004—2008 годах — заместитель начальника Сводного информационно-аналитического департамента по вопросам экономики и внешних экономических связей Республики Узбекистан. 2008-2010 yillar — O‘zbekiston Respublikasi davlat qo‘mitasi Davlat mulkini boshqarish raisi birinchi o‘rinbosari. В 2008—2010 годах — первый заместитель председателя Государственного комитета Республики Узбекистан по управлению государственным имуществом. 2010-2012 yillar — O‘zbekiston Respublikasi davlat qo‘mitasi Davlat mulkini boshqarish raisi. В 2010—2012 годах — председатель Государственного комитета Республики Узбекистан по управлению государственным имуществом. 2012-2014 yillar — O‘zbekiston Respublikasi davlat qo‘mitasi Xususiylashtirish, monopoliyadan chiqarish va raqobatni kuchaytirish bo‘yicha rais. В 2012—2014 годах — председатель Государственного комитета Республики Узбекистан по приватизации, демонополизации и развитию конкуренции. O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti farmoni bilan 2014 yil 4 martdan e’tiboran Aziz Abduqahhorovich Abduhakimov O‘zbekiston Respublikasi mehnat va aholini ijtimoiy muhofaza qilish vaziri etib tayinlandi. Указом Президента Республики Узбекистан от 4 марта 2014 года Азиз Абдукахарович Абдухакимов назначен Министром труда и социальной защиты населения Республики Узбекистан. Bonu Dorim ibn Malik avlodidan bo‘lganligi sababli shunday nisbuga ega bo‘lgan. Происхождением из рода Бану Дарим ибн Малик, из-за чего и получил такую нисбу. Ad-Dorimiy 797 yil Samarqand shahrida dunyoga kelgan, Xuroson, Sham, Iroq, Misr, Xijoz va boshqa ko‘plab musulmonlik maktablarida tahsil olgan. Ад-Дарими родился в 797 году в Самарканде и обучался во многих центрах мусульманской мысли, как Хорасан, Шам, Ирак, Египет, Хиджаз и др. Yuzlab musulmon olimlaridan dars olgan va an-Nadr ibn Shamiy, Vahba ibn Jarira, Abu Nuayma al-Isfaxaniy va boshqalarning hadislarini yetkazgan. Обучался у сотен мусульманских учёных и передавал хадисы от ан-Надра ибн Шами, Вахба ибн Джарира, Абу Нуайма аль-Исфахани и мн. др. O‘zining chuqur bilimi sababli ad-Dorimiy butun mumsulmon olamida mashhur bo‘lgan va o‘sha vaqtlarning ko‘plab taniqli ulamolari undan dars olishgan, jumladan, Muslim ibn al-Xajaj, Abu Isoot-Termiziy, Abu Dovud, al-Bazzor, Abu Zura ar-Roziy, Abu Xatim ar-Roziy, Ahmad ibn Xanbal, Iso ibn Umar ibn al-Abbos as-Samarqandiy va boshqa ko‘plab musulmon ummalarining buyuk ulamolari. Благодаря своим глубоким познаниям ад-Дарими стал известным учёным во всём мусульманском мире и многие видные улемы того времени обучались у него, в том числе Муслим ибн аль-Хаджжадж, Абу Исаат-Тирмизи, Абу Дауд, аль-Баззар, Абу Зура ар-Рази, Абу Хатим ар-Рази, Ахмад ибн Ханбаль, Иса ибн Умар ибн аль-Аббас ас-Самарканди и другие великие имамы мусульманской уммы. Imom Dorimiy Marv shahrida 896 hijriy sana, Zulhijja oyining sakkizinchi kuni yetmush yoshni qarshi olib, vafot etgan. Arafa - Juma kunida dafn qilingan. Ад-Дарими умер в Маскате в 869 году в семьдесят семь лет в день тарвии, а похоронен был в пятницу в День Арафата. 1923 yil 2 mart kuni Namangan viloyati Norin tumani To‘da aholi punktida dehqonlar oilasida dunyoga kelgan. Родился 2 марта 1923 года в населенном пункте Туда Нарынского района Наманганской обл. в семье крестьянина. Millati o‘zbek. Узбек. 1946 yildan Sovet Ittifoqi Kommunistik Partiyasi a’zosi. Член КПСС с 1946 года. 1941 yil Andijondagi pedagogika texnikumini tamomlaydi. В 1941 году окончил педагогический техникум в Андижан е. Boshlang‘ich maktabda o‘qituvchi bo‘lib ishlagan. Работал учителем в начальной школе. 1942 yildan Sovet Armiyasi tarkibida bo‘lib, frontga xizmatga ketgan. В Советской Армии с 1942 года, с 1942 года на фронте. 23.06.1944 yil dushman hujumi vaqtida serjant Adashev qo‘mondonligi ostida 459-o‘qchi polk bo‘limi 20 nafar gitlerchilarni o‘ldirishadi. 23.06.1944 года при прорыве обороны противника отделение 459-го стрелкового полка (42-я стрелковая дивизия, 49-я армия, 2-й Белорусский фронт) под командованием комсомольца старшего сержанта Адашева уничтожило 20 гитлеровцев. Urushdan so‘ng Namanganda yashaydi va ishlaydi. После войны жил и работал в г. Намангане 1984 yil 2 noyabr kuni vafot etgan. Умер 2 ноября 1984 года. Chernyavkadagi urushda o‘rtoq Adashev birinchi bo‘lib, qishloqqa kirib oladi va stanok pulemetini vayron qilgan. В боях за д. Чернявка тов. Адашев первым ворвался в деревню и уничтожил станковый пулемет пр-ка. Rotadagilar orasida birinchi bo‘lib Basya daryosini qamal qilgan. Первым из роты форсировал реку Бася. 24.6.44 yil 14 soat davomida qamal ostida bo‘la turib, o‘z fe’l-atvori bilan jangchilarni tank va motopexota yordamida kurashga ruhlantirgan. Shaxsan o‘zi bitta qo‘l pulemeti va snayperini yo‘q qilgan". Находясь в окружении 14 часов 24.6.44 своим поведением воодушевлял бойцов на борьбу с танками и мотопехотой пр-ка, лично сам уничтожил один ручной пулемет и снайпера». Mazkur ko‘rsatgan jasoratlari uchun katta serjant Adashev Soli 1945 yil 24 mart kuni SSSR Oliy Kengashi Prezidumining Qaroriga ko‘ra Sovet Ittifoqi Qahramoni unvoni va Lenin ordeni hamda "Oltin Yulduz" medali bilan taqdirlangan. За этот подвиг Указом Президиума Верховного Совета СССР от 24 марта 1945 года старшему сержанту Адашеву Сали присвоено звание Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда». Adashev Rajab Xalimovich — o‘zbek kino va teatr aktyori, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist (1997). Раджаб Халимович Адашев — узбекский актёр театра и кино, Заслуженный артист Узбекистана (1997). 1944 yil 15 iyul Samarqand viloyatining Urgut tumanida tavallud topgan. Родился 15 июля 1944 года в Ургутском районе Самаркандской области. Maktabni bitirgach, Rajab Adashev qurilish tashkilotlarida ishlaydi va bo‘sh vaqtlarida Urgut xalq teatrida rollar ijro etadi. После школы Раджаб Адашев работал в строительных организациях и в свободное время играл в Ургутском народном театре. 1964 yili u "O‘zbekfilm" kinostudiyasi aktyoriga aylangan, 1970 yili esa Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va san’at institutining aktyorlik fakultetini tamomlaydi. В 1964 году он стал актёром студии киностудии «Узбекфильма», а в 1970 года окончил Ташкентский театрально-художественный институт им. Островского (актёрский факультет). O‘zining aktyorlik faoliyati davomida 60 dan ziyod filmlarda suratga tushgan. За свою актёрскую карьеру снялся более чем в шестидесяти фильмах. Shoir Tursunboy Adashboyev o‘zbek va qirg‘iz xalqlari o‘rtasidagi do‘stlik rishtalarini mustahkamlash borasidagi xizmatlari uchun «Do‘stlik» ordeni bilan taqdirlangan. Поэт Трусунбай Адашбаев был награжден орденом "Дустлик" (2001 г.) за его вклад в создание дружественных отношений между киргизским и узбекским народом. U Qirg‘izistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat arbobi va «Manas» ordeni sovrindori hamdir. Также, он награжден орденом "Манас", является Заслуженным деятелем искусств Республики Кыргызстан, Заслуженным педагогом Узбекистана. Uning hazil-mutoyiba bilan yo‘g‘rilgan qator asarlari rus, latish, qozoq, qirg‘iz, tojik tillarida chop etilgan. Многие его комедийные произведения переведены на русский, латышский, казахский, киргизский и таджикский языки. Shoir va tarjimon Tursunboy Adashboyev 1939 yil Oshsoy viloyati Bo‘ka tumanining Safed Bulon qishlog‘ida, kolxozchi oilasida dunyoga kelgan. Поэт и переводчик Турсунбай Адашбаев родился в 1939 году в селе Сафед Булон, Ала-Букинского района Ошской области в семье колхозника. 1957 yil ona qishlog‘idagi "Kizil" o‘rta maktabini bitirgach, 1963 yil ToshDUning jurnalistika fakultetini tamomlaydi. В 1957 году окончил СШ «Кызыл» в родном селе, в 1963 году — факультет журналистики ТашГУ. 1980 dan 1982 yilgacha Moskvadagi SSSR yozuvchilar uyushmasi qoshidagi Oliy adabiyot kurslari darslarini eshitgan va xorij bolalar adabiyotini chuqur o‘rganish barobarida, o‘zi singari tarjimonlik va falsafiy gurunglar bilan qiziqqan boshqa talabalar bilan suhbatlashgan. С 1980 по 1982 г. являлся слушателем Высших литературных курсов при СП СССР в Москве, где глубоко изучал зарубежную детскую литературу, и общался с другими студентами, которые были, как и он, увлечены литературой, переводами и философскими беседами. 1963 dan 1973 yilgacha va 1977 dan 1979 yilga qadar O‘sh shahridagi o‘zbek viloyat gazetasi nashriyotida adabiy xodim bo‘lib ishlaydi. 1973 dan 1977 yilgacha O‘sh viloyat televideniye va radioeshittirish qo‘mitasida muharrir bo‘lib ishlaydi. С 1963 по 1973 и с 1977 по 1979 годы работал литсотрудником в редакции узбекской областной газеты «Ленин йули» в городе Ош, а с 1973 по 1977 годы — редактором Ошского областного комитета по телевидению и радиовещанию. Yillar sayin u o‘z iqtidorini rivojlantirishda to‘xtab qolmadi, u hatto, barqarorlikka erishgan yozuvchi bo‘lib ham o‘qishda davom etdi. С годами он не стал останавливаться в развитии своего таланта, он продолжал учиться даже, будучи хорошим, устоявщимся писателем. 1987 yildan Toshkentdagi "Yulduzcha" nashriyotida muharrir bo‘lib faoliyatini davom ettirdi. С 1987 года работал главным редактором издательства «Юлдузча» в Ташкенте. 2017 yil 14 may kuni vafot etgan. Умер 14 мая 2017 года. 1957 yildan asarlari nashrdan chiqa boshlagan. Печатается с 1957 года. Qirg‘iz va o‘zbek tillarida ijod qilgan. Пишет на узбекском и киргизском языках. Shoirning asarlari, asosan, bolajonlarga bag‘ishlangan. Произведения поэта посвящены в основном детям. 1964 yil o‘zbek tilidagi ilk she’riy to‘plami "Kamolning olmasi", 1972 yil esa qirg‘iz tilidagi she’riy to‘plami "Ala-Tooluk bolomun" (Men Ala-Taulikman) nashrdan chiqadi. В 1964 году издан первый стихотворный сборник «Яблоко Камола» на узбекском языке, а в 1972 году — «Ала-Тоолук боломун» («Я из Ала-Тау») — на киргизском языке. T.Adashboyev qirg‘iz tilidan o‘zbekchaga badiiy tarjima qilish sohasida ham sersamara ijod qilgan. Т. Адашбаев плодотворно работает и в области художественного перевода произведений киргизских писателей на узбекский язык. Aksariyat she’rlari Ona diyorga, go‘zal tabiatga bag‘ishlangan, qolganlari falsafiy o‘ylar va hajviy kayfiyat bilan yo‘g‘rilgan. Многие его стихи посвящены Родине, и прекрасной природе, другие же наполнены философскими размышлениями и сатирическими настроениями. Bolalarning sevimli shoiri 12-13 yoshlarida she’r yozishni boshlagan. Горячо любимый детьми поэт начал писать свои первые стихи уже в 12-13 лет. Tursunboyning birinchi ustozi Abdullajon Shaitov bo‘lgan. Первым наставником Турсунбая был Абдуллажон Шаитов. Maktab direktori Adashboyevdan baxshi Olim Qarg‘ani topib, uning dostonlarini yozib olishini va nashriyotga yo‘llashini iltimos qiladi. Директор школы попросил Адашбаева, чтобы он нашел бахши Олим Карга, записал его дастаны и отправил в редакцию. Adashboyev murojaatda ko‘rsatilgani kabi dostonga umuman hech qanday qo‘shimcha qilmay, matnni yozib, nashriyotga yuboradi. Адашбаев написал об этом в редакцию, на что его попросили записать дастаны абсолютно точно, не добавляя от себя, и ничего не убирая из текста. Olim Qarg‘a quruvchi bo‘lgan. Олим Карга был строителем. Bir hafta ichida Tursunboy Adashboyev dostonni yozib, Xodi Zarifga yuboradi. За одну неделю Турсунбай Адашбаев записал дастан и отправил его Ходи Зарифу. Mazkur hodisa adabiyotning katta dunyosiga ilk qadamlar qo‘yishida yordam bo‘ldi. Mirtemir va Qudrat Hikmatlar uning asarini o‘zbek adabiyotining ajoyib namunasi, deya qayd etishdi. Этот случай помог ему сделать первые шаги в мир большой литературы Миртемир и Кудрат Хикмат отмечали его произведения как замечательные образцы узбекской литературы. Shuningdek, maslahat va izohlari bilan unga o‘z mahoratini puxtalashida ko‘maklashishdi. Также, своими советами и комментариями, они помогли ему оттачивать своё мастерство. «Kamolning olmasi» nomli ilk she’riy to‘plami e’lon qilinganida u hali Toshkent davlat universitetining (hozirda O‘zbekiston Milliy universiteti) talabasi bo‘lgan. Его первый сборник стихов был опубликован в годы учебы в Ташкентском Государственном Университете, и назывался «Яблоко Камола». Shoira Kavsar Turdiyeva shunday hikoyani so‘zlab beradi: "Uy sovuq edi, xali isitish mavsumi kelmagandi. Поэтесса Кавсар Турдиева рассказала такую историю. «Дома было холодно, еще не начали обогрев. Mening kichkinagina o‘g‘lim bo‘yoqlar yordamida oynaga qip-qizil quyosh rasmini chizdi. Мой маленький сынишка краской нарисовал на окне красное-красное солнышко. Buni ko‘rib, Tursunboy Adashboyevning "Qushni uchirib yuboraman" nomli she’ri yodimga tushdi...". Увидев это, я вспомнила стих Турсунбая Адашбаева «Отпущу птицу»… Uning she’rlari dunyoni bolalar nigohida ko‘rishga, ularning qalbini tushunishga yordam beradi. T.Adashboyev Qudrat Hikmat, Sulton Jo‘ra va Zafar Diyorning she’rlarini ko‘p o‘qiganki, uning she’rlarida shoirning xususiy uslubi bilan yuqorida keltirib o‘tilgan shoirlarning she’riy janr xususiyatlari uyg‘unlashib ketganligini anglash mumkin. Его стихи позволяли увидеть мир глазами детей, понять их душу» Т.Адашбаев много читал стихи Кудрата Хикмата, Султана Жура и Зафара Диёра, благодаря чему в его стихах переплетался его собственный стиль, и особенности поэтического жанра этих поэтов. U badiiy tarjimalar bilan shug‘ullangan. Он занимался литературными переводами. 2003 yilda shoirning «Orzularim - qo‘sh qanotim» nomli she’riy to‘plami chop etilgan. В 2003 году был опубликован его сборник стихов «Мечты мои - крылья». Adamov Leon Tigranovich — me’mor, O‘zbekiston fahriy me’mori, SSSR davlat mukofoti laureati, SSSR vazirlari kengashi mukofoti laureati, Xamza nomidagi O‘zSSR davlat mukofotlari laureati; Адамов Леон Тигранович — архитектор, заслуженный архитектор Узбекистана, лауреат Государственной премии СССР, премии Совета Министров СССР, Государственной премии Узбекистана им. Хамзы; Toshkent bosh me’mori o‘rinbosari (1970-1986). Заместитель главного архитектора Ташкента (1970—1986). 1929 yilning 26 oktabr oyida Qo‘qon shahrida tug‘ilgan. Родился 26 октября 1929 года в Коканде. O‘rta Osiyo politexnika institutining qurilish fakulteti arxitektura bo‘limini bitirgan. Окончил архитектурное отделение строительного факультета СазПИ. 1966 yil shahardagi fojiali yer qimirlashidan so‘ng Toshkent shahrining joylashuvi butunlay vayronaga aylandi. Toshkent shahrining batafsil joylashuv loyihasi qayta ishlanib, 1968 yili O‘zbekiston SSR Vazirlar kengashi tomonidan tasdiqlandi va shaharning yangi markazi shakllanishiga asos bo‘ldi. После катастрофического землетрясения в 1966 году, разрушившего центральную часть города, проект детальной планировки центра Ташкента был доработан и утверждён Советом Министров Узбекской ССР в 1968 году. Loyiha Yaponiyada bo‘lib o‘tgan EKSPO-70da SSSR paviloni ekspozitsiyasining bir bo‘lagi bo‘lgan. Проект стал частью экспозиции павильона СССР на ЭКСПО-70 в Японии. 1970 yil V.I.Lenin tavalludining yuz yilligiga bag‘ishlab, V.I.Lenin prospekti va V.I.Lenin muzeyining Toshkentdagi filialini o‘z ichiga olgan bir qator ishlarni amalga oshirganligi uchun muallif-me’morlar guruhi tarkibida Ye. Rozanova, V. Shestopalova, L. Adamov va boshqalar Xamza nomidagi UzSSR davlat mukofoti bilan taqdirlangan. В 1970 году за осуществление комплекса работ к столетию со дня рождения В. И. Ленина, включающих проспект В. И. Ленина и здание Ташкентского филиала музея В. И. Ленина, группа авторов-архитекторов в составе Е. Розанова, В. Шестопалова, Л. Адамова и др. удостоены Государственной премии УзССР им. Хамзы. 1972 yili L.Adamov va uning hammuallifi Toshkentning asosiy qurilish rejasini ishlab chiqqanliklari uchun SSSR vazirlar kengashi mukofotiga sazovor bo‘lishgan. В 1972 году за разработку генерального плана Ташкента Л. Адамову и соавторам присуждена премия Совета Министров СССР. 1975 yili L.Adamov Toshkent shahri markazi me’morchiligi uchun Moskva va Toshkentning boshqa me’morlari qatorida SSSR davlat mukofotiga sazovor bo‘ldi. В 1975 году за архитектуру центра Ташкента Л. Адамову в числе других московских и ташкентских архитекторов присуждена Государственная премия СССР. 1970 yildan 1986 yilga qadar L.Adamov Toshkentning bosh me’mori o‘rinbosari. С 1970 по 1986 годы Л. Адамов — заместитель главного архитектора Ташкента. Uning ishtirokida 1976 yili Toshkent avtomobil yo‘llari instituti majmuasi tashkil etildi. 1998 yildan Sietlda (AQSh) yashagan, Sietl va Toshkentda Tinchlik bog‘larini ishlab chiqqanligi va yaratganligi uchun Amerikaning landshaft me’morlari jamiyati sharafli a’zosi hisoblangan. При его участии в 1976 году создан комплекс Ташкентского автодорожного института С 1998 года проживал в Сиэтле (США), являлся почётным членом американского общества ландшафтных архитекторов за участие в разработке и осуществлении парков Мира в Сиэтле и в Ташкенте. 2014 yil 7 yanvar kuni Sietlda (AQSh) vafot etgan. Скончался 7 января 2014 года в Сиэтле, (США). Agishev Odelsha Aleksandrovich — sovet, rus, o‘zbek kinosenariy yozuvchisi, senariy mahorati ustozi, Gerasimov nomidagi Rossiya davlat kinematografiya instituti hamda senariy va rejissorlik oliy kursi maktabi professori. Одельша Александрович Агишев — советский, российский, узбекский киносценарист, преподаватель сценарного мастерства, профессор ВГИК и ВКСР. Rossiyada xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi, SSSR va UzSSR davlat mukofotlari laureati, "Kasbga sadoqati uchun" SO‘Z (SLOVO) mukofoti laureati. Заслуженный деятель искусство России, лауреат Государственных премий СССР и УССР, лауреат премии СЛОВО «За верность профессии». Odelsha (o‘zbek tilida to‘g‘ri yozilishi Adelsha) Agishev 1939 yilda Toshkent shahrida tug‘ilgan, 1956 yil ona yurtidagi Suvorovsk o‘quv dargohini tamomladi, 1962 yil esa S.A. Gerasimov nomidagi Rossiya davlat kinematografiya institutining senariynafislik fakultetini tamomladi. Одельша (узбекское написание, правильно Адельша) Агишев родился в 1939 году, в Ташкенте, в 1956 году окончил Суворовское училище в родном городе, а в 1962 году сценарный факультет ВГИК. Rejissyor Elyor Ishmuxamedov bilan ijodiy sheriklikda ko‘pgina filmlarni yaratdi. Многие фильмы создал в творческом тандеме с режиссёром Эльёром Ишмухамедовым. Xalqaro sovrinlarga sazovor bo‘lgan "Noziklik" va "Sevishganlar" filmlari rejissyorga shuhrat olib kelgan. Наибольшую известность принесли фильмы "Нежность" и "Влюблённые", которые были удостоены международных наград. 1985 yilda Odelsha Agishev S.A. Gerasimov nomidagi Rossiya davlat kinematografiya institutida senariynafislik yo‘nalishiga rahbar, 1999 yilda esa professor bo‘ldi. С 1985 года Одельша Агишев — руководитель сценарной мастерской во ВГИК, с 1999 года — профессор. Uning o‘quvchilari orasida Pyotr Lutsik, Aleksey Samoryadov, Aleksandr Gonorovskiy, Ilya Rubinshteyn, Vladimir Moiseyenko va boshqalar bo‘lgan. Среди его учеников Пётр Луцик, Алексей Саморядов, Александр Гоноровский, Илья Рубинштейн, Владимир Моисеенко и другие. 1980—1990 yy — Moskva senariynafislik birlashmasi raisi. 1980-1990 гг. — Председатель Московской гильдии сценаристов. 1986 — 1994 yy - SSSR va Rossiya kinematografistlar ittifoqi kotibi. 1986-1994 гг. — Секретарь Союза кинематографистов СССР и России. Yekaterinburgdagi "Rossiya" ochiq hujjatli filmlar festivali va boshqa saralanuvchi kinofestivallar hay’at a’zosi bo‘lgan. Председатель жюри Екатеринбургского открытого фестиваля документального кино «Россия», член жюри и отборочных комиссий многих отечественных кинофестивалей. 2013 yildan senariy mualliflari va rahbarlarining oliy kurslarida senariy savodxonligi rahbari bo‘lgan. С 2013 года — руководитель сценарной мастерской на ВКСР. 1997 yil Odelsha Agishev hujjatli filmlar senariysini yozadi, rejissyor Andrey Osipov bilan hamkorlikda "Kumush asr afsonasi" nomli xujjatli film turkumi ustida ishlashadi. С 1997 года Одельша Агишев пишет сценарии документальных фильмов, сотрудничает с режиссёром Андреем Осиповым в работе над циклом «Легенды Серебряного века». Yo‘ldosh A’zamov — o‘zbek aktyori, kinorejissyori. Юлдаш Агзамов — актер, кинорежиссёр. 1909 yil 10 may kuni Toshkent shahrida tug‘ilgan. Родился 10 мая 1909 года в Ташкенте. 1936 yildan 1930 yilgacha "Sovkino" hamda "Vostokkino" da aktyor bo‘lgan. С 1926 по 1930 год — актёр на киностудиях «Совкино» и «Востоккино». 1930 yil Kinematografiya davlat texnikumining (S.A.Gerasimov nomidagi Butun Rossiya kinematografiya davlat universiteti) aktyorlik fakultetini (S.Kaomarov va F.Nikitin sinflarida) tamomlagan. В 1930 году окончил актёрский факультет Государственного техникума кинематографии (ныне Всероссийский государственный университет кинематографии имени С. А. Герасимова) (мастерская С. Комарова и Ф. Никитина). 1930 yildan "O‘zbekdavfilm" trestida (keyinroq "O‘zbekfilm") aktyorlik va rejissyorlik faoliyatini boshlagan. С 1930 года — актёр и режиссёр киностудии треста «Узбекгоскино» (позже — киностудия «Узбекфильм»). Targ‘ibotchilikka oid bir qator filmlarda aktyor-rejissyori sifatida ishtirok etgan, yuzdan ziyod hujjatli-xronikal filmlar yaratgan. Автор-режиссёр ряда агитационных фильмов, выпустил выше ста хроникальных фильмов и документальных киноочерков. 1930 yillar oxiriga kelib Toshkent YoTT (hozirgi O‘zbekiston yosh tomoshabinlar teatri) rejissyori, Respublika qo‘g‘irchoq teatri badiiy rahbari. В конце 1930-х годов — режиссёр Ташкентского ТЮЗа (ныне Молодёжный театр Узбекистана), художественный руководитель Республиканского театра кукол (оба — Ташкент). YoTTda V.Katayevning "Tanho yelkan oqarmoqda", "Bizning qurolimiz", A.Kronning "Chetda" asarlari asosida spektakllarni sahnalashtirgan. В ТЮЗе поставил спектакли «Белеет парус одинокий» по В. Катаеву, «Наше оружие» А. Крона, «В стороне». 1939 yildan e’tiboran "O‘zbekfilm" kinostudiyasi rejissyor-sahnalashtiruvchisi. С 1939 года — режиссер-постановщик киностудии «Узбекфильм». O‘zbekiston SSR kinematografiyasi ittifoqi a’zosi. Член Союза кинематографистов Узбекской ССР. 1985 yil 16 iyun kuni Toshkentda vafot etgan. Скончался 16 июня 1985 года в Ташкенте. Chig‘atoy qabristoniga ko‘milgan. Похоронен на Чигатайском кладбище. U o‘zbek pedagogikasi, dramaturgiyasi, milliy teatri, jurnalistikasi, bolalar adabiyotini yangi darajaga olib chiqqan. Он поднял на новый уровень национальную педагогику, драматургию, национальный театр, журналистику, детскую литературу. U 1878 yilning 12 iyulida Toshkentning Mergancha mahallasida to‘quvchi Miravlon aka oilasida dunyoga keldi. Авлони родился 12 июля 1878 года в махалле Мерганча Ташкента, в семье ткачей. Otasi Miravlon kambag‘al kishi bo‘lgan, shu sababli Avloniy yoshligidan ishlab, pul topishni boshlagan. Отец Миравлан ака был бедным человеком, поэтому Авлони с детства начал работать и зарабатывать на жизнь. Bu haqda u o‘z tarjimai holida shunday yozadi: 12 yoshimda O‘qchi mahallasidagi madrasada tahsil olganman, 13 yoshimda pul topib, oilamga yordam berganman, qishda esa o‘qiganman. Об этом он писал в своей биографии: в 12 лет я учился в медресе в махалле Укчи, в 13 лет подрабатывал, помогал семье, а зимой учился. 15 yoshidan Abdulla Avloniyning she’rlari yozma manbalarda chopila boshlagan. Начиная с 15 лет стихи Абдуллы Авлони стали появляться в прессе. 1904 yil Avloniy jadidlar boshqaruvchilaridan biri bo‘lgan va jadidchilik maktabini ochgan, 1909 yil "Jamiyati hayriya" tashkilotini yaratadi. В 1904 году Авлони стал одним из руководителей джадидов и открыл школу джадидизма, в 1909 году создает организацию "Жамияти хайратия". 1905-1917 yillar o‘z nashrlari bilan bosma manbalarda faol qatnashadi, "o‘zgarish urug‘lari"ni eka boshlaydi. 1905-1917 годах активно участвовал в прессе своими публицистическими статьями, сеял «семена перемен». 1907 yil Avloniy "Shuhrat" gazetasini ochadi. В 1907 году Авлони открывает газету "Шухрат". O‘qishdan so‘ng pedagogika bilan shug‘ullanadi, yangi o‘quv tizimiga asos soladi va Sharq hamda G‘arb tillarini o‘qitish taklifini beradi. После учебы, занимался педагогикой, основал новую систему школ и предложил преподавать языки Востока и Запада. Avloniy birinchi bo‘lib jo‘g‘rofiya, kimyo, astronomiya va fizika fanlarini Turkiston maktabida o‘qitish taklifini beradi, u darslar orasida tanaffuslarni, o‘quvchilar bir sinfdan ikkinchisiga o‘tishi orasida imtihon topshirish tizimini yo‘lga qo‘yadi. Shunday qilib, Turkistondagi ta’lim tizimini yangi bosqichga ko‘taradi. Авлони первым предложил преподавать географию, химию, астрономию и физику в школах Туркестана, он ввёл в систему образования перемену между уроками, ввел экзамены при переходе учеников из одного класса в другой, таким образом, поднял образование в Туркестане на новый уровень. U o‘z xalqini ta’lim olib, ma’rifatli bo‘lishga chorlagan. Он призывал свой народ к получению образования и просвещению. 1909 yil u jadidchilik uslubidagi maktabni ochadi. В 1909 году открыл школу в стиле джадидизма. Behbudiy bilan birgalikda u "Turon" truppasiga asos solishadi va "Padarkush" piesasini sahnalashtirishadi. Авлони вместе с Бехбуди основал труппу «Турон» и поставил пьесу «Падаркуш». 1917 yil revolyutsiyadan so‘ng "Yashasin xalk jumxuriyati" shiori bilan "Turon" gazetasini nashrdan chiqara boshlaydi. В 1917 году после революции издавал газету «Турон» под девизом «Яшасин халк жумхурияти!». Shoir sifatida Avloniy juda ko‘p she’rlar yozgan. Авлони как поэт написал много стихов. Abdulla Avloniy 19 asr oxirlaridan o‘zbek xalqi orasida keng tarqalgan jadidchilik harakati boshqaruvchilaridan biri hamda o‘zbek bolalarining yangi uslubdagi maktabi tashabbuschilaridan biri bo‘lgan. Абдулла Авлони был одним из лидеров движения джадидизма, которое в конце 19 века распространилась в среде узбекского народа, а также одним из зачинателей создания школ для узбекских детей по новому методу. Ushbu maktablar uchun darsliklar va qo‘llanmalar yozgan. Писал учебники и пособия для этих школ. Afg‘oniston xalq ta’limi vaziri bo‘lib ishlagan, Sovet Ittifoqining Afg‘onistondagi elchi-konsuli bo‘lgan. Работал министром народного образования Афганистана и был послом-консулом Советского Союза в Афганистане. U O‘rta Osiyo universitetida dars bergan va kitoblar yozgan. Он преподавал в Университете Средней Азии и писал книги. Abdulla Avloniy 1934 yil 25 avgust kuni Toshkent shahrida vafot etgan va Botkina qabristoniga ko‘milgan. Абдулла Авлони умер 25 августа 1934 года в Ташкенте и похоронен на Боткинском Кладбище. 1913 yil "Turon" truppasiga asos soladi. В 1913 году основал труппу «Турон». 1917 yil "Osiyo" gazetasini nashrdan chiqaradi. В 1917 году издавал газету «Осиё». Urganchda tavallud topgan. Родился в Ургенче. Qo‘shni xalqlarga shafqatsiz yurishlari bilan mashhur bo‘lgan. Получил широкую известность за свою жестокость в боевых походах на соседей. Uning yurishlari o‘zining alohida bir yovuzligi bilan qo‘shni xalqlarda qo‘rquv uyg‘otgan. Походы на врагов отличались особой жестокостью, и наводили страх на соседей и внутренних врагов. O‘ta vahshiyligi uchun u Kanshar nomini olgan edi. Bu qozoqchadan Qonxo‘r ma’nosini anglatadi. За это он получил прозвище Каншер, что в переводе с казахского означает кровопийца. Xalq rivoyat qilishicha, jallodlikni o‘zi bajargan ekan. По сохранившимся народным сказаниям казни провинившихся устраивал самолично. Uning o‘g‘li Ko‘rkem Uli sulton bo‘lgan, nevarasi taniqli qozoq xoni Abilay xon bo‘lib, uning ismi dodasining sharafiga qo‘yilgan. Его сын Коркем Уали-султан, а внуком был знаменитый казахский хан Абылай, который был назван так именно в честь своего деда. Abulg‘ozi, Abul G‘oziy xon (Abul G‘oziy, Bog‘odur xoni, Abulg‘ozi Bagadxon) - Chingizxonning avlodlaridan bo‘lgan Xiva xoni, shuningdek tarixchi, birinchi o‘zbek yozuvchisi, mumtoz o‘zbek adabiyoti va adabiy tilining asoschisi sifatida tanilgan. Абулгази, Абу-л-Гази-хан (Абул-гази, Багадур-хан, Абульгази Багадырхан) — хивинский хан из потомков Чингисхана, известен также как историк и первый узбекский писатель, основоположник классического узбекского литературно-прозаического языка. 1603 yil 24 avgust kuni Urganch shahrida tug‘ilgan, Arab Muhammad xonning o‘g‘li. Родился в Ургенче 24 августа 1603 года, сын Араб-Мухаммед-хана. 17 yoshida otasidan o‘z ulushini olib, akalari bilan nizolashib qoladi va Forsga surgun qilinadi. В 17 лет Абулгази получает от отца удел, после чего ссорится с братьями и изгоняется ими в Персию. 1644 yil Abulg‘ozi Urganchga qaytadi va xon etib tayinlanadi. В 1644 году Абулгази возвращается в Ургенч и провозглашается ханом. Akalari bilan uzoq vaqt kurash olib borishi oqibatida 1645 yil taxtga o‘tiradi. Вступил на престол в 1645 году после длительной борьбы со своими братьями. U turkmanlar, qalmiqlar, Buxoro xonligiga qarshi jang qildi. Воевал против туркмен, калмыков, Бухарского ханства. 1663 yilda taxtni o‘g‘li Muhammad Anush foydasiga qoldiradi va 1664 yil vafot etadi. В 1663 году отказался от престола в пользу своего сына Мухаммед Ануша, умер в 1664 году в Хиве. Hayotining so‘nggi yillarida u o‘zi ham tegishli bo‘lgan Chingizxon va Shayboniyxon sulolasi tarixini sof o‘zbek tilida yozishni boshlaydi. В последние годы жизни начинает писать на чистом узбекском языке историю рода Чингизхана и рода Шайбана, к которому принадлежала его семья. Abulg‘ozining o‘zbek adabiyotidagi ahamiyatli o‘rni shundaki, u forslarning kuchli ta’siridan aziyat chekkan chig‘atoy adabiy tiliga ochiqchasiga qarshi chiqqan. Значение Абулгази для узбекской литературы состоит в том, что он открыто выступил в нём против чагатайского литературного языка, испытавшего сильное персидское влияние. Abulg‘ozi yozgan til xivalik o‘zbeklarning juda oson, sodda tili bo‘lib, chig‘atoy adabiy tilidan kuchli farq qilgan. Язык Абульгази — лёгкий, простой язык хивинских узбеков и сильно отличается от чагатайского литературного языка. Abulg‘ozining uslubi asarlaridagi ilmiy xarakteriga qaramay, o‘zining tushunarliligi hamda lug‘atining boyligi bilan ajralib turadi. Shu bilan birga ko‘plab o‘zbek xalq iboralarini o‘z ichiga oladi. Стиль Абулгази, несмотря на научный характер его сочинений, отличается ясностью и словарным богатством, а также включает большое количество узбекских народных выражений. i Abu Sahl Iso ibn Yahyo al-Masihiy taxminan 970-971 yillarda Jurjonda (shimoliy Eronda) tavallud topgan. Абу Сахл Иса ибн Йахйа ал-Масихи родился в Гургане (на севере Ирана) около 970-971 года. Ma’lumotni Bog‘dodda olgan, so‘ngra 995-997 yillar Xorazmga ko‘chib ketadi va 1011 yilga qadar shu yerda yashaydi. Образование получил в Багдаде, а затем переехал в Хорезм в 995-997 годах, где и жил до отъезда из него в 1011 году. Bu yerda u Xorazm Ma’mun akademiyasining ikki buyuk allomasi — Abu Rayhon Beruniy va Abu Ali ibn Sino bilan yaqindan tanishib qoladi. Buni Masihiy kelgusida Beruniy va Ibn Sinoga bag‘ishlab yozgan kitoblari orqali bilish mumkin. В Хорезме в Академии Мамуна, он тесно работал и дружил с двумя великими современниками – Беруни и Ибн Синой, о чем свидетельствуют научные труды Масихи, посвященные Беруни, а также трактаты Ибн Сины, посвященные Масихи. Abu Ali ibn Sino Masihiyni faqatgina do‘st deb emas, balki tibbiyot bo‘yicha ustozidek qabul qilgan. Ибн Сина считал Масихи не только своим другом, но и наставником в области медицины. Masihiy Xorazmdan Jurjonga Ibn Sinoni Jurjon hukmdori Qobus ibn Vashmgir saroyiga kuzatib qaytayotganida sahroda olamdan ko‘z yumadi. Масихи умер в 1011 году в пустыне, по пути из Хорезма в Гурган, когда сопровождал Ибн Сину ко двору Гурганского правителя Кабуса ибн Вашмгира. Asosiy ilmiy ishlari Al Masihiy nechta asar yozganligi ma’lum emas. Основные научные труды Науке неизвестно, сколько именно произведений создал ал-Масихи. Biroq, manbarga ko’ra, Beruniyga 12 ta asarini bag‘ishlagan bo‘lib, ulardan 3 tasi geometriya, 3 tasi astronomiya, 1-klimatologiya, 1-etika, 1-tilshunoslik, 2-astrologiya, 1-o‘simlikshunoslikka tegishlidir. Но, согласно источникам, он посвятил Беруни 12 сочинений, из которых 3 посвящены геометрии, 3 – астрономии, 1 – климатологии, 1 – этике, 1 – языкознанию, 2 – астрологии, 1 – растениям. Afsuski, bu asarlar bizning davrimizgacha yetib kelmagan. К сожалению, данные произведения до нас не дошли. Al-Masihiy olim bo‘lishiga qaramay, she’rlar ham yozib turganligini Beruniyning "Xronologiya" kitobida keltirib o‘tgan she’riy parchasidan ko‘rish mumkin. Хотя ал-Масихи был ученым, однако он писал и стихи. Так, отрывок из его стихотворения Беруни включил в свою книгу «Хронология». Dunyo faniga qo‘shgan hissasi Masihiy ijodining eng katta mehnatlaridan biri - X-XI asrlarda yozilgan «Tibbiyot sohasi bo‘yicha 100 kitob»bo’lib, tibbiyot bo‘yicha ham nazariy, ham amaliy savollarga javob beruvchi asaridr. Вклад в мировую науку Главный и самый большой труд Масихи – «Сто книг по медицинскому искусству» является одной из немногочисленных медицинских сочинений Х-ХI веков, охватывающее наибольшее количество теоретических и практических вопросов медицины того времени, что в какой-то степени отражено и в его названии. Keyinchalik Ibn Sino o‘zining "Tib qonuni" asarida bu kitobdan keng ma’noda foydalanadi. Впоследствии Ибн Сина в своем «Каноне врачебной науки» широко использовал это произведение. Mazkur asarning qo‘lyozma nushalari dunyodagi ko‘plab kitob fondlarida saqlanib kelishi, uning ahamiyati va shuhratidan dalolatdir. Во многих книгохранилищах мира имеются рукописные копии этого труда, изготовленные в разное время, что свидетельствует о его значимости и популярности. Jahon e’tirofi Masiyning ilm-fanda muhim o‘rin tutganligini, Beruniy va Ibn Sino kabi buyuk aql egalari uni buyuk olim va o‘z ustozlari deb hisoblashganliklari asoslaydi. Мировое признание Важное место Масихи в науке определяется тем, что его считали крупным ученым и наставником такие великие умы своего времени, как Беруни и Ибн Сина. Al Beruniy — Xorazmning buyuk allomasi, tarix, geografiya, filologiya, astronomiya, matematika, geodeziya, mineralogiya, farmakologiya, geologiya va boshqa ko‘plab fanlarda oid qomusiy asarlar muallifi. Аль-Бируни - великий учёный из Хорезма, автор многочисленных капитальных трудов по истории, географии, филологии, астрономии, математике, геодезии, минералогии, фармакологии, геологии и др. Beruniy O‘rta Sharqda ilk bora Yer Quyosh atrofida aylanishi mumkinligini aytib, Yerning aylana o‘lchamini aniqlagan. Впервые на Среднем Востоке Бируни высказал мнение о возможности движения Земли вокруг Солнца, определил длину окружности Земли. Beruniyni chinakam o‘rta asrlar Sharqining ilm-fan qomusiy olimi desak mubolag‘a bo‘lmaydi. Бируни по праву можно называть триумфатором науки средневекового Востока. Amerikalik tarixchi Dj.Sarton buyuk olim haqida: "Astronomiya va matematika, astrologiya va jo‘g‘rofiya, antropologiya va etnografiya, arxeologiya va falsafa, botanika va minerologiya uning buyuk nomisiz qashshoqlashib qolgan bo‘lardi" degan. Американский историк Дж. Сартон так сказал об этом выдающемся ученом-энциклопедисте: "История астрономии и математики, астрологии и географии, антропологии и этнографии и философии, археологии и философии, ботаники и минералогии осиротела бы без его великого имени". Uning to‘liq ismi Abu Rayhon Muhammad ibn Ahmad al-Beruniy. Его полное имя Абу Райхан Мухаммад ибн Ахмад ал-Бируни. 973 yil 4 sentyabr kuni Xorazmning qadimiy poytaxti Kot shahrida dunyoga kelgan. Родился он 4 сентября 973 года в древней столице Хорезма - городе Кят. Beruniy hayotining erta damlari haqida ma’lumot kam, faqat chin yetim bo’lganligi ma’lum. О ранних годах жизни Бируни известно очень мало, кроме того, что был он круглым сиротой. Burni katta bo‘lganligi sababli uni "Burunli" deya atashgan. За большой нос его прозвали "Бурунлы" ("носатый"). Biroq, ko‘rimsiz tashqi ko‘rinishi ostida ziyrak aql egasi yashiringan bo‘lib, vaziri va amakivachchasi Xorazmshoh Iroq nazari ostiga tushadi. Но за некрасивой внешностью скрывался проницательный ум, который и был замечен визирем и двоюродным братом Хорезмшаха Ираком. Qarigan chog‘ida Beruniy shunday yozadi: "... Iroqlar oilasi menga non-choy berib, odamlar orasiga olib chiqdi..." На склоне лет Бируни напишет: "...Семья Ираков вскормила меня своим молоком и вывела меня в люди..." U mukammal matematik va falsafiy bilim edi. Он получил блестящее математическое и философское образование. Beruniyning birinchi ustozi astronomiya, matematika va trigonometriya bo‘yicha tayanch asarlar muallifi Abu Nasr Mansur ibn Iroq al-Jadiy bo‘lgan. Первым учителем Бируни был Абу Наср Мансур ибн Ирак ал-Джади, автор фундаментальных трудов по астрономии, математике и тригонометрии. Beruniyning fikricha, tabiatda barcha narsa tabiat qonuniyati asosida o‘zgaradi, bu qonuniyatlarni esa faqatgina ilm-fan yordamida anglash mumkin. Бируни считал, что в природе все существует и изменяется по законам самой природы, а постигнуть эти законы можно только с помощью науки. Uning asosiy asarlari matematika va astronomiyaga bag‘ishlangan bo‘lib, Xorazmning xo‘jalik hayotida ulkan amaliy ahamiyatga ega bo‘lgan - yer sug‘orilishi va savdo sayohatlari haqida yozilgan U davrda astronomiya fani oldidagi masalalar solnomani mukammallashtirish hamda osmondagi yulduzlar orqali Yerning joylashuvini aniqlashdan iborat bo‘lgan. Его основные работы посвящены математике и астрономии, которые имели огромное практическое значение для хозяйственной жизни Хорезма - для поливного земледелия и торговых путешествий. Важнейшими задачами астрономии в то время были совершенствование календаря и методов ориентирования на Земле по небесным светилам. Quyosh va Oyning osmondagi aniqroq joylashuvini belgilab, ekliptikning ekvatorga engashishi, quyosh va yulduz yillarining uzunligi va boshqalar kabi astronomik doimiyliklarni o‘lchay olish muhim bo‘lgan. Необходимо было уметь как можно более точно определять положения на небе Солнца, Луны, звезд, а также измерить с наибольшей возможной точностью так называемые основные астрономические постоянные - наклон эклиптики к экватору, длину солнечного и звездного года и др. Bu esa o‘z o‘rnida, matematika fani rivojini, xususan, bir tarafadan yassi va sferik trigonometriya, boshqasidan aniqroq belgilash uchun asaboblarni talab qilar edi. А это в свою очередь требовало развития математики, в частности плоской и сферической тригонометрии, с одной стороны, и совершенствования инструментов для точных наблюдений, с другой. Beruniyning bu sohalardagi yutuqlari bir necha asrlar davomida tengsiz yutuq bo‘lib xizmat qildi. Результаты и достижения Бируни во всех перечисленных областях оставались непревзойденными в течение нескольких веков. Beruniy Yer radiusini uning aylana shaklga egaligidan kelib chiqqan holda, deyarli aniq belgilagan (6000 km dan ortiq). Бируни почти точно определил радиус Земли (более 6000 км), исходя из представления о ее шарообразной форме. Beruniy ayrim astronomik muammolar asosida qadim yunon va qadim hind faylasuflarining taraqqiyparvar g‘oyalarini qabul qilib, ularni takomillashtirgan: to‘q jismlar, ya’ni sayyoralardan farqli o‘laroq, Quyosh va yulduzlarning bir xil olovli tabiatini ma’qullagan; yulduzlar harakatini aniqlab, Yerga nisbatan ularning bahaybat o‘lchamini belgilagan; Yerning tortish kuchini o‘rgangan. Бируни воспринял и развил прогрессивные идеи древнегреческих и древнеиндийских философов по некоторым общим проблемам астрономии: утверждал одинаковую огненную природу Солнца и звезд, в отличие от темных тел - планет; подвижность звезд и огромные их размеры по сравнению с Землей; идею тяготения. Beruniy Quyosh Yer atrofida emas, balki Yer uning atrofida aylanishini tasdiqlab, Ptolomeyning dunyo geosentrik tizimini ma’qullashga doir barcha gumonlarga nuqta qo‘ygan. Бируни высказал обоснованные сомнения в справедливости геоцентрической системы мира Птолемея, утверждая, что не Солнце вращается вокруг Земли, а Земля, как и другие планеты, вращается вокруг Солнца. U shafaq va kun botishi ufq orqasida yashiringan quyosh nurlaridagi chang zarralarining chiqishi oqibatida yuzaga kelishini tushuntirib bergan. Он объяснил явление утренней и вечерней зари как следствие свечения пылинок в лучах скрытого за горизонтом Солнца. Quyosh tutilishi vaqtida (Quyosh toji) atrofida paydo bo‘luvchi yorqin tarovat haqida "Tutunga o‘xshash" tabiat fikrini aytgan. Высказал мысль о "дымоподобной" природе светящихся хвостов возле диска Солнца во время его затмений (солнечная корона). Beruniy geodezik o‘lchovlarning astronomik usullarini ishlab chiqqan. Бируни разработал астрономические методы геодезических измерений. V. Snelliusdan 600 yil avval masofada trigonometrik o‘lcham usulini taklif qilgan. За 600 лет до В. Снеллиуса предложил тригонометрический метод измерения расстояний. O‘sha davrlarda foydalanilgan (astrolyabiya, kvadrant, sekstant) asosiy astronomik asboblarni mukammallashtirgan. Усовершенствовал основные астрономические инструменты, которыми пользовались в то время (астролябию, квадрант, секстант). 400 yil davomida dunyodagi eng katta hisoblangan radiusi 7,5 metrlik birinchi siljimas kvadrantni Quyosh va sayyoralarni kuzatish uchun ixtiro qilgan. Построил первый неподвижный (стенной) квадрант радиусом 7.5 м для точных наблюдений за Солнцем и планетами, который в течение 400 лет был самым большим в мире. U tomonidan olib borilgan ekliptikaning ekvatorga egilganligini o‘lchash ishlari aniqligi bo‘yicha ko‘p asrlar davomida tengsiz bo‘lgan. Проведенные им измерения наклонения эклиптики к экватору в течение многих веков оставались непревзойдёнными по точности. "Qadimiy xalqlar xronologiyasi" nomli ilk asarida (1000 yil) Beruniy o‘sha davrlarda ma’lum bo’lgan barcha xalqlarga tegishli solnoma tizimlarini ta’riflab chiqqan. В самом первом сочинении "Хронология древних народов" (1000 г.) U tomonidan qilingan astronomik tadqiqotlar va boshqa ilmiy ishlar "Astronomiyaning asosiy boshlanish sharhlari kitobi"da yozilgan. Бируни собрал и описал все известные в его время системы календаря, применявшиеся у различных народов мира. Астрономические исследования изложены им в "Книге истолкования основных начал астрономии" и в других научных трудах. Kot va Qo‘rg‘on shaharlarida mahalliy boshqaruvchilar saroylarida, keyinroq shoh Ma’mun saroyida Xorazmda yashagan, taniqli olimlar jamlangan akademiyani boshqargan. Unda Ibn Sino hamda al-Xorazmiylar algebra fani asoschilari bo‘lishgan. Жил в Кяте и Кургане при дворах местных правителей, затем в Хорезме при дворе шаха Мамуна, возглавлял Академию, которая объединяла виднейших ученых, среди которых Ибн Сина (Авиценна), ал-Хорезми – основатель алгебры. Ibn Sino bilan o‘zaro yozishmalari saqlanib qolgan. Unda Arastu kitobi haqida mulohazalar bilan almashinilgan. Сохранилась его переписка с Ибн Синой, в которой они делились размышлениями о книгах Аристотеля. 1017 yildan boshlab, ya’ni Xorazm sulton Mahmud G‘aznaviy tomonidan bosib olingach, G‘azna shahrida sulton Mahmud va uning vorislari Ma’sud hamda Ma’dudlar saroyida yashaydi, Mahmudning Hindistonga qilgan safarlarida qatnashib, bir necha yil shu yerlarda yashaydi ham. С 1017 года, после завоевания Хорезма султаном Махмудом Газневи, жил в Газне при дворе султана Махмуда и его преемников Масуда и Маудуда, участвовал в походах Махмуда в Индию, где прожил несколько лет. Al Beruniy ijodida "G‘azna" bosqichi eng sersamara bosqich bo‘lgan. «Газнийский» период стал самым плодотворным в творчестве ал-Бируни. Shu yillar Hindistonga qilingan safarlari uning tayanch asari bo‘lmish "Hindlarning aqlga sig‘adigan va sig‘maydigan ta’limotlarini aniqlash kitobi" ("Hindiston" 1030 yil tamomlangan) dan joy olgan. Совершенные в эти годы путешествия в Индию вылились в написание фундаментального труда «Разъяснение принадлежащих индийцам учений, приемлемых разумом или отвергаемых» («Индия», закончен в 1030 г.). Sulton Mahmudning o‘limidan so‘ng taxtni uning o‘g‘li Ma’sud egallaydi. U Beruniyga juda iltifotli bo‘lgan. После смерти султана Махмуда трон занял его сын Масуд, щедро одаривший ал-Бируни своими милостями. Beruniy Masud haqida shunday deydi: "U menga butunday ijod bilan shug‘ullanishim uchun sharoit yaratib berdi, meni o‘z rahnamoligiga oldi...". Бируни говорил о Масуде: "Он дал мне возможность целиком посвятить остаток жизни служению науки, позволив жить под сенью его могущества...". Bu yillar Beruniy umumiy jahon xaritasi keltirilgan eng asosiy asari "Ma’sudning astronomiya va yulduzlarga oid qonuni" asarini yozadi. В эти годы ал-Бируни написал свой главный труд – «Канон Масуда по астрономии и звездам», в котором дается описание общей картины мира. Beruniyning ilmiy merosi 150 ta asarni o‘z ichiga olgan bo‘lib, ular matematika, astronomiya, jo‘g‘rofiya, minerologiya, tarix, etnografiya, filologiya va falsafaga doir. Научное наследие ал-Бируни составляет примерно 150 трудов по математике, астрономии, географии, минералогии, истории, этнографии, филологии, философии. Tabiat hodisalarini tekshiruvchi olim o‘rnida u raqamlar tushunchasi kengayishi, kubik tenglamalar nazariyasi, sferik trigonometriyaga o‘z hissasini qo‘shgan, trigonometrik jadvalini tuzgan. Будучи ученым-естествоиспытателем, он сделал свой вклад в расширение понятия числа, теорию кубических уравнений, сферическую тригонометрию, составил тригонометрические таблицы. Arab, fors, yunon, suriy va sanskrit tillarini bilgan va bir tildan boshqasiga tarjima qilishning tabiiy-ilmiy terminologiyalari qoidalarini ishlab chiqqan. Владея арабским, персидским, греческим, сирийским языками, а также санскритом, способствовал выработке принципов перевода естественно-научной терминологии с одного языка на другой. 1030 yil yakunlangan "Hindiston" asarida hindlarning yashash tarzi, madaniyati va ilm-fanlari haqida batafsil ma’lumot bergan, ularning diniy-falsafiy tizimlarini bayon qilgan. В завершенном в 1030 г. труде «Индия» ал-Бируни дал детальное описание быта, культуры и науки индийцев, изложил их религиозно-философские системы. Al Beruniy o‘z ishlarida taqqosiy usuldan foydalangan: "Men hindlarning borlik nazariyasini keltirmoqdaman, bir vaqtning o‘zida yunonlar nazariyasini ham keltirib o‘tmoqdamanki, bu ikki xalqning o‘zaro bog‘liqligini yoritmoqchiman", deb yozadi. Ал-Бируни пользовался в своей работе сравнительным методом: «Я привожу теории индийцев, как они есть, и параллельно с ними касаюсь теорий греков, чтобы показать их взаимную близость», – писал он. Shu bilan birga u Gomer, Platon, Arastu, Galen va boshqa yunon olimlarini ham eslab o‘tgan, hind va islom fikrlarini taqqoslagan, ayniqsa, so‘fiychilik ta’limotini alohida ajratib, hindlardagi sankxi va yoga nazariyalariga juda yaqinligini aytgan. При этом он ссылался на Гомера, Платона, Аристотеля, Галена и других греческих авторов, сопоставлял индийскую и исламскую мысль, особенно выделяя учение суфиев как наиболее близких к индийским теориям санкхьи и йоги. Turli xalqlar an’analarini taqqoslar ekan, slavyanlar, tibetliklar, xazar, turk va boshqa xalqlarning turmush tarzi an’analari haqida aytib o‘tgan. При сравнении обычаев разных народов упоминал особенности быта славян, тибетцев, хазар, тюрков и др. Al Beruniy tomonidan arab grafikasi asosida yaratilgan transkripsiya tizimi ko‘p jihatdan hind tilidagi so‘zlarni urdu tiliga o‘girish bo‘yicha zamonaviy tizimidan ilgarilagan. Созданная ал-Бируни на почве арабской графики система транскрипции во многом предвосхищала современную систему передачи индийских слов в урду. "Hindiston" asarini yozish bilan bir vaqtda "Sankxi" va "Yogasutra Patandjal" asarlarini arab tiliga tarjima qilib, Ptolomeyning "Evklid va Almagesi"ini sanskritga qayta ishlashni boshlagan. Одновременно с работой над «Индией» ал-Бируни сделал перевод «Санкхьи» и «Йогасутры Патанджали» на арабский язык и переложение «Начал» Евклида и «Алмагеста» Птолемея на санскрит. Tadqiqotchi o‘rnida al Beruniy bilimni astoydil tajriba bilan tekshirish kerakligini alohida ta’kidlagan: tadqiqotlar vaqtida yuzaga keluvchi ikkilanishlarni "bartaraf qilish... mumkin ham, shuningdek, qayta tekshirish ham". Как исследователь, ал-Бируни подчеркивал необходимость тщательной проверки знания опытом: сомнения, возникающие в ходе исследования, «устранять... могли бы опыт и повторное испытание». Al Beruniyning tadqiqotchilik bilimi mushohadaga taqqoslangan edi. Экспериментальное знание ал-Бируни противопоставлял умозрительному. Go‘yo Arastuning kosmik tizimga oid mushahadalarini shubhaga qo‘ygani kabi. Как построенную на умозрении подвергал сомнению космическую систему Аристотеля. Qarilik chog‘ida ko‘z nuridan ayriladi, lekin hayotining so‘nggi daqiqalarigacha hayot "mexanizmi" tetik ruhdadir, degan. В старости он потерял зрение, но до последней минуты своей жизни считал главным "механизмом" продолжения жизни бодрый дух. Yerga 1048 yil G‘azna shahrida qo‘yilgan. Тело его было предано земле в 1048 году в Газне. 2009 yil iyun oyida Eron hukumati tomonidan Venadagi Birlashgan Millatlar Tashkilotining bo‘limiga hozirda Vena xalqaro markazi Memorial maydonidan joy olgan Fors olimlari pavilonini tortiq etadi. В июне 2009 года Иран подарил отделу Организации Объединенных Наций в Вене, Австрия , Павильон персидских учёных размещенному на центральной площади Мемориала Венского международного центра. Al Beruniyning ona shahri 1957 yil uning sharafiga Beruniy nomini olgan. Родной город аль-Бируни назван в его честь Беруни в 1957 году. 1973 yil akademik I.M.Mo‘minov tomonidan O‘zbekistonda Abu Rayhon Beruniy tavalludining 1000 yilligi munosabati bilan tadbirlar o‘tkazilgan. В 1973 году в Узбекистане по инициативе академика И.М.Муминова проводились мероприятия, посвященные 1000-летию Абу Райхана Бируни. Toshkent hamda Xorazmdagi Beruniy hayklalari. Памятники в Хорезме и в Ташкенте. Toshkent texnika universitetiga ham Beruniy nomi berilgan. Имя носил Ташкентский технический университет. Al Beruniy oy vulqoni hamda asteroid 9936 Al Beruniy ham olim sharafiga nomlangan. В его честь названы лунный кратер Аль-Бируни (лунный кратер) и астероид 9936 Аль-Бируни. Taniqli olim S.P.Tolstov o‘zining "Qadimiy Xorazm sivilizatsiyasi izidan" nomli monografiyasini xorazmlik Abu Rayhon al Beruniyga bag‘ishlagan. Известный ученый С. П. Толстов посвятил свою монографию «По следам древнехорезмийской цивилизации» хорезмийцу Абу Райхану аль-Бируни. Abu Mansur al Moturudiy — islom mutafakkiri, kalom maktablaridan biri "matrudshunoslik"ning asoschisi va eponomi. Аль-Матуриди, Абу Мансур Мухаммад ибн Мухаммад — исламский мыслитель, основатель и эпоним одной из школ калама — матуридизма. Abu Mansur al Moturudiy 1870 yil Samarqand yaqinidagi Motuurid shahrida dunyoga kelgan. Абу Мансур аль-Матуриди родился в городе Матуриде близ Самарканда в 1870 году. Natijada, Al-Moturidiy fiqh va kalom ilmlaridan dars bergan. Впоследствии аль-Матуриди сам преподавал фикх и калам. Kalom — o‘rta asr musulmon adabiyotida: diniy falsafiy mavzudagi barcha mulohazalar, shu o‘rinda, alohida ma’noda islom dinidan kelib chiqadigan fikrlarda diniy aqidaparstlikka ergashish emas, balki aqlga asoslangan sharhni beruvchi spekulyativ tartib. Калам — в средневековой мусульманской литературе: всякое рассуждение на религиозно-философскую тему, а также, в специальном значении, спекулятивная дисциплина, дающая догматам ислама толкование, основанное на разуме, а не на следовании религиозным авторитетам. Fiqh — Musulmonlarning xulq-atvor qoidalari, shuningdek, ijtimoiy me’yorlar to‘plami majmui. Фикх — мусульманская доктрина о правилах поведения, а также комплекс общественных норм. Moturudiy 940 yil vafot etgan va Samarqanddagi Chokardiz qabristoniga qo‘yilgan. Умер в 940 году, похоронен на кладбище Чокардиза в Самарканде. Kalomning bir qator savollariga Moturidiy va uning izdoshlari asharitlari kabi javob berishgan: ular Qur’onning ma’nosiga ko‘ra uni abadiy deb bilishgan, solihlar Allohni narigi dunyoda qay holatda bo‘lsa-da ko‘ra olishadi, inson xatti-harakati Alloh tomonidan amalga oshiriladi, inson esa bor-yo‘g‘i irodasi va qobiliyati orqali ularni o‘zlashtiradi, Allohni (uning bilimi, qudrati va hokazo) haqiqiy va abadiy deb hisoblashgan. На ряд вопросов калама Матуриди и его последователи давали ответы в том же духе, что и ашариты: они считали Коран извечным в отношении его смысла и возникшим во времени в отношении словесного выражения этого смысла, считали, что праведники могут лицезреть Аллаха в потустороннем мире, не уточняя характера этого лицезрения, что все человеческие действия творятся Богом, а человек лишь присваивает (кясб) их себе благодаря воле и способности, что сущностные атрибуты Аллаха (знание, могущество и др.) реальны и извечны. Ammo asharitlardan farqli o‘laroq, Moturidiy abadiylikni Allohning nafaqat belgilar mohiyati bilan, balki harakatlarining abadiyligini tan olgan; xuddi mutazilitlar insonda tanlash huquqi bor deb hisoblashganliklari singari, shu o‘rinda, Yaratganga ishonish diniy marosimlar orqali emas, balki Allohga bo‘lgan nutqiy iqrorlik kabi ikki qarama-qarshiliklar orasidagi tanlov kabidir. Но в отличие от ашаритов Матуриди признавал извечность не только сущностных атрибутов Бога, но и извечность атрибутов действия; как и мутазилиты считали, что у человека есть свобода выбора, в том числе — выбора между двумя противоположностями, что вера заключается в словесном признании Аллаха, а не в религиозных обрядах. Al Moturidiy ta’limoti Movaraunnaxr xalifatlari orasida ham tarqalgan. Учение аль-Матуриди распространилось среди ханафитов Мавераннахра. Imom Moturidiy Samarqand mazhab vakillari kabi uning atrofidagi mazhab egalari bilan olib borgan bahs-munozaralarda ham ilg‘or bo‘lgan. Имам Матуриди преуспел в диспутах, которые вел с представителями различных мазхабов как из самого Самарканда, так и из его окрестностей. Moturidiy karamit, shiit va mutazilitlar bilan ham bahslar olib borib, ularga nisbatan qarshi nuqtai nazarga ega bo‘lgan va o‘zining asarlaridan birini o‘zining ziddiyat fikriga bag‘ishlagan. Матуриди вступал в дискуссии с карамитами, шиитами и мутазилитами, посвятив опровержению их взглядов один из своих трудов. Moturidiy ishlarini keyingi toifalarga ajratgan: Kalom va bahs san’ati ishlari. Труды Матуриди можно разделить на следующие категории: Труды по каляму и искусству диспутов. Usulga bag‘ishlangan ishlar. Труды по усулю. Tafsir va Qur’on bilimlari ishlari. Труды по тафсиру и кораническим наукам. 2000 yil Abu Mansur al Moturidiy tavalludining 1130-yilligi O‘zbekistonda keng nishonlangan. В 2000 году в Узбекистане широко отмечалось 1130-летие со дня рождения имама Абу Мансура аль-Матуриди. Mazkur sanada uning ishlari nashrdan chiqqan, xalqaro konferentsiyalar o‘tkazilgan, Samarqandda uning qabrida memorial majmua ochilgan. К этой дате было приурочено издание его трудов, проведение международной конференции и открытие мемориального комплекса на его могиле в Самарканде. 2000 yil O‘zbekiston Respublikasi birinchi Prezidenti Islom Karimov tashabbusi bilan olimning vayron qilingan maqbarasi o‘rnida me’moriy majmuа bunyod qilinib, uning markazidan olimning maqbarasi joy olgan. Тогда же 2000 году, по инициативе президента Республики Узбекистан И.А. Каримова, на месте разрушенного мавзолея был сооружен архитектурный комплекс, в центре которого возвышается мавзолей самого ученого. Mazkur yodgorlikning qurilishida o‘zbek me’morchilik san’atining eng yaxshi milliy an’analaridan foydalanilgan. При строительстве этого памятника использовали лучшие традиции узбекского национального зодчества. Me’moriy majmua Rahmatullo Salohitdinov loyihasi asosida, Egamberdi Nurullayev hammuallifligida qurilgan. Архитектурный комплекс сооружен по проекту архитектора Рахматулло Салахутдинова в соавторстве с Эгамберди Нуруллаевым. Qurilishda samarqandlik Mirumar Asadov, Matlub Mahmudov, Yoqub Tagirov, Toshpo‘lat Atoyev kabi xalq ustalari ishtirok etishgan. В строительстве принимали участие такие народные мастера Самарканда как Мирумар Асадов, Матлюб Махмудов, Ёкуб Тагиров, Ташпулат Атоев. Interyeri ustida Amriddin Najmiddinov ish olib borgan. Интерьеры исполнены Амриддином Наджмиддиновым. Ekstererlarni Hakim Asadov amalga oshirgan. Экстерьеры выполнены Хакимом Асадовым. Maqbara maydoni 12x12, balandligi 17,5 metrni tashkil qiladi. Площадь мавзолея - 12х12м. высота - 17,5 метров. Gumbazi ikki qavat. Купол двойной. Tashqi gumbazi qovurg‘asimon bo‘lib, havo rang ko‘shk bilan bezalgan. Внешний купол ребристый, украшен голубой майоликой. Tom gumbazi 24 ark hamda oyna alebastr panjaralar bilan bezalgan. Барабан украшен 24 арками и оконными алебастровыми решетками – панджара. Ichki va tashqi qoplamalarda koshin, ko‘shk va ganchdan foydalanilgan. Во внешних и внутренних облицовках примененны мозаика, майолика, ганч. Qabr toshi oq marmardan yasalib, Imom al Moturudiy yozuvi o‘yilgan. На могильном камне из белого мрамора вырезаны изречения Имама аль-Мотрудий. Maqbaraning g‘arbrog‘ida pastqom gumbaz inshoot — Amir Temur tomonidan Hirot va Mashhatdan olib kelingan sayidlar dahmasi (Muhammad payg‘ambar avlodi) joy olgan. Западнее мавзолея находится невысокое купольное сооружение – дахма сейидов (потомков пророка Мухаммада), привезенных Амиром Тимуром из Герата и Мешхеда. Maqbaraning shimoliy qismida so‘fa (tepalik) hamda IX-XVIII asrlarga tegishli qabr tosh joylashgan. К северу от мавзолея располагается суфа (возвышение) с надгробными камнями IX-XVIII вв. Maqbaraning janubiy-g‘arbidagi bog‘da rotonda-shiyponcha bo‘lib, u yerda mashhur olim-huquqshunos, musulmonlarning huquqshunoslik kitobi "Al Xidoya" muallifi Burxoniddin Al Marg‘iloniyning qabri joy olgan. К юго-западу от мавзолея в саду располагается беседка-ротонда с могилой знаменитого ученого-правоведа, автора книги по мусульманской юриспруденции «Аль-Хидоя», Бурханеддина Аль-Маргилони. Temuriylar davrining mashhur tarixchisi. Известный историк эпохи Темуридов. Tarixchining asl kelib chiqishi Samarqanddan, shundan u o‘zining taxallusiga ega bo‘lgan. Его родители были родом из Самарканда, от которого он получил свое прозвище. Abdu ar-Razzoq Hirotda yashab, mas'ul saroy hukmdorlaridan sanalib, unga diplomatik munozaralar olib borish vazifasi topshirilgan. Абд ар-Раззак жил в Герате, занимал ответственные посты во дворе правителя, выполнял дипломатические миссии. Xususan, 1442–1444 yillarda Temuriylar davlati elchisi sifatida Janubiy Hindistonga yo‘l oladi. В частности, в 1442–1444 годах он посетил Южную Индию в качестве посла Государства Темуридов. U bu sayohatdan o‘ziga ajoyib kundalikni kashf etadi va yozuv qaydnomasi hayotining o‘chmas xotirasiga aylanadi. Им составлен дневник данного путешествия, ставший в последствии ценным письменным памятником. Yilnoma 1467 yildan 1471 yilgacha Hirotning shayxi bo'lgan davrida unga yozib qo'yildi. Хроника была им написана в период с 1467 по 1471 год, когда он уже был шейхом Герата. Bu erda tatar- mongo’l jahonning fath etilishi, Timur hayoti va fathlarining tarixi va Temuriylar tarixi 1304 yildan 1471 yilgacha bo'lgan voqealarni tasvirlaydi. Она описывает события татаро-монгольского завоевания мира, историю жизни и завоеваний Тимура и историю Тимуридов с 1304 по 1471 год. Yilnoma 1969 yilda Toshkentda A.Urunbayev tomonidan o'zbek tilida nashr etilgan. Хроника была издана в переводе на узбекский язык А. Урунбаевым в Ташкенте в 1969 году. Abdu ar-Razzoqning ushbu kundalik qo‘lyozmasi Janubiy Hindistonda turib Temuriylar davlati o‘rtasida diplomatik aloqalar o‘rnatilgani ajoyib xotira sifatida qoladi. Наиболее важным в данном сочинении является дневник путешествия Абд ар-Раззака Самарканди в Южную Индию, как важный письменный памятник, свидетельствующий о дипломатическом отношениях государства Темуридов. Al Farobiy Abu Nasr ibn Muhammad — faylasuf, entsiklopediyachi-olim, astronom, matematik, o‘rta asrlar Sharq mediki, sharq arastuchilarining asosiy vakillaridan biri bo‘lgan. Аль-Фараби Абу-Наср Ибн Мухаммед - философ, ученый-энциклопедист, астроном, математик, медик средневекового Востока, один из главных представителей восточного аристотелизма, переплетающегося с неоплатонизмом. Ikkinchi ustoz (Arastudan keyin) nomiga ega bo‘lgan. Прозвище - Второй учитель (после Аристотеля). Asosiy asarlari: "Donishmandlik gemmalari", "Himmatli shahar aholisining nuqtai nazari haqida risola", Ilmlar tasnifi risolasi, "Katta musiqa kitobi". Основные сочинения: "Геммы мудрости", "Трактат о взглядах жителей добродетельного города", трактат о классификации наук, "Большая книга о музыке". Al Farobiy 870 yil (boshqa ma’lumotlarga ko‘ra 872 yil) Sirdaryodagi Aris daryosi chuqurligida joylashgan (zamonaviy Qozog‘iston chegarasi) Vosij shahrining Faroba tumani atrofida dunyoga kelgan. Аль-Фараби родился в 870 (по другим данным в 872) году в районе Фараба, в городке Васидж, у впадения реки Арысь в Сырдарью (территория современного Казахстана). U imtiyozli tabaqaga tegishli turkiylar oilasidan. Он выходец из привилегированных слоев тюрков. To‘liq ismi Abu-Nasr Muhammad Ibn Muhammad Ibn Tarxon Ibn Uzlag‘ al-Farobiy at-Turkiy. Полное имя - Абу-Наср Мухаммад Ибн Мухаммед Ибн Тархан Ибн Узлаг аль-Фараби ат-Турки. Dunyoni bilishga intilib, al Farobiy ona yerini tark etadi. Стремясь познать мир, аль-Фараби покинул родные места. Bir ma’lumotga ko‘ra, u o‘spirinlik davrida, boshqa ma’lumotlarga ko‘ra qirq yoshlarida ketgan. По одним сведениям, он ушел в юности, по другим - в возрасте около сорока лет. Al Farobiy Bog‘dod, Xorrun, Qoxira, Damashq, Aleppo va Arab xalifatining boshqa shaharlarida bo‘lgan. Аль-Фараби побывал в Багдаде, Харране, Каире, Дамаске, Алеппо и других городах Арабского халифата. Hayоtining ko‘p yillarini u arab xalifatining siyosat va madaniyat markazi hisoblanmish Bog‘dodda o‘tkazgan. Многие годы жизни он провел в Багдаде, явившимся политическим и культурным центром арабского халифата. Bu yerda u "Bayt ul hikmat" arboblari ishlarini, yunon mualliflarining tarjimalarini o‘rganib, o‘z bilimlarini puxta boyitadi, taniqli olimlar bilan tanishib, vaqti kelganda, o‘zining yuqori axloqi va tafakkuri bilan ular orasida yetakchi o‘rinni egallaydi. Здесь он основательно пополняет свои знания, изучая труды деятелей "Бейт аль-хикма", переводчиков греческих авторов, входит в контакт с видными учеными и по истечении определенного времени занимает первенствующее место среди них благодаря нравственной высоте и силе мысли. Aynan shu yerda unga "Muallim Assana", ya’ni Ikkinchi ustoz (Arastudan keyin ikkinchi, deya nazarda tutilgan) maqomi berilgan. Именно здесь ему был присвоен титул "Муаллим ассана" - Второй учитель. Звание "второго" подразумевало наличие "первого", под которым имелся в виду Аристотель. Haqiqatdan ham, ularni ko‘p narsa birlashtiradi: ilmiy qiziqishlari kengligi va ko‘p qirraligi, borliq va unda insonning o‘rnini falsafiy tushunishga intilish, "barcha ma’qullagan fikr"ga, xalqning kundalik donoligiga yaqinlashish kabilar. И действительно, их многое сближает: широта и разносторонность научных интересов, стремление философски понять бытие и место человека в нем, близость к "общепринятому мнению", к практической житейской мудрости народа. Farobiy avvalroq yunon o‘tmishdoshi ishlab chiqqan mantiq faniga mustaqil ravishda hissa qo‘shgan. Фараби внес самостоятельный вклад в науку логики, которую впервые разработал великий греческий предшественник. O‘ziga xos va dadil falsafiy dunyoqarashlari jamiyat fikriga qat’iyan qarshi, yunon falsafasi va ilmini butunlay qabul qilishga noqobil bo‘lgan. Необычность и смелость его философских воззрений входила в определенное противоречие с общественным мнением, неспособным к полному восприятию греческой философии и науки. Davrning ba’zi xurofotlariga to‘g‘ridan-to‘g‘ri ta’nalari esa ko‘p odamlarning unga nisbatan bid’atlikda va dindan chetlashganlikda ayblashlariga sabab bo‘lgan. А прямые нападки на некоторые предрассудки эпохи заставили многих людей подозревать его в ереси и отходе от религии. Aslida, uning fikrlashida butunlay mustaqillik namoyon etilgan bo‘lib, keyin ham o‘z e’tiqodida qat’iy turgan. На самом деле он проявлял исключительную независимость в своем мышлении и последовательно отстаивал свои убеждения. Al Farobiy Bog‘dodga kelishidan avval turk va boshqa tillarda so‘zlashgan, lekin arab tilida emas, biroq, umrining oxiriga kelib yetmushga yaqin tilni bilgan. Аль-Фараби до приезда в Багдад владел тюркским языком и некоторыми другими, но не знал арабского, но уже к концу жизни владел более чем семьюдесятью языками. Bog‘dodda yashab, al Farobiy turli ilmlar, eng avvalo mantiq bilan shug‘ullana boshlagan. Живя в Багдаде, аль-Фараби начал заниматься различными науками, прежде всего логикой. Bu vaqtda Bog‘doddagi eng taniqli mutafakkir Abu Bishr Matt ben Yunis bo‘lgan. В это время в Багдаде наиболее популярным мыслителем был Абу-Бишр Матта бен-Йунис. O‘quvchilari safidan al Farobiy ham o‘rin egallab, Abu Bishr Mattning so‘zlariga ko‘ra, u Arastuning mantiqqa doir asarlariga izohlar yozgan. Ряды его учеников пополнил аль-Фараби, который записал со слов Абу-Бишр Матта комментарии к трудам Аристотеля по логике. Al Farobiy Arastu merosini o‘rganishga chuqurlashib ketdi va g‘oyalarni qabul qilish, buyuk yunon olimi qoldirgan masala va muammolar yechimida yengillikka erishdi. Аль-Фараби углубился в изучение наследия Аристотеля, он обретает легкость восприятия идей и совокупности задач и проблем, поставленных великим греком. Al Farobiyning ko‘p qirrali ilmiy tadqiqotlar natijasi o‘rnida "Fanlar tasnifi haqida" risolasini aytish mumkin. Unda o‘z davrining barcha ilmlari qat’iy tartibda sanalib, har bir fan ta’rifi o‘rganib chiqilgan. Результатом разносторонних научных изысканий аль-Фараби явился трактат "О классификации наук", в котором в строгом порядке были перечислены науки того времени, определен предмет исследования каждой. Bog‘dodda al Farobiy o‘z bilimlarini chuqur boyitadi, taniqli olimlar bilan munosabat o‘rnatib, tez orada ular orasida nufuzga ega bo‘ladi. В Багдаде аль-Фараби основательно пополняет свои знания, входит в контакт с видными учеными и довольно быстро становится самым авторитетным среди них. Lekin aqidaparast yo‘nalishdagi ulamolar orasida al Farobiyda safdoshlarining fikrlariga nisbatan ziddiyat uyg‘onib, bilimga ega bo‘lishda aql-idrokka asoslangan va insonlarni dunyoviy hayotida baxtga erishish yo‘liga qaratilgan fikri olg‘a turadi. Но в среде догматически настроенных богословов возникает неприязнь ко всему строю мышления аль-Фараби, нацеленному на открытие рационалистических путей познания и поиски достижения для людей счастья в земной жизни. Natijada, al Farobiy Bog‘doddan ketishga majbur bo‘ladi. В конце концов, аль-Фараби вынужден покинуть Багдад. U Damashq orqali Misrga yo‘l oladi. Он направляется в Египет через Дамаск. O‘zining "Fuqaro siyosati" kitobida u bu ishni Bog‘dodda boshlab, Qoxirada (Misr) yakunlaganini esga oladi. В своей книге "Гражданская политика" он упоминает, что начал ее в Багдаде, а кончил в Каире (Египет). Sayohatdan so‘ng al Farobiy Damashqqa qaytadi umrining oxirigacha shu yerda yolg‘izlikda hayot kechiradi. После путешествия аль-Фараби вернулся в Дамаск, где прожил до конца своих дней, ведя в нем уединенный образ жизни. O‘z asarlarini u alohida qog‘ozlarda qoldiradi (shu sababli uning asarlari alohida bob va qaydlarda saqlanib qolgan, ayrimlari parchalardagina saqlanib, ulardan ko‘plari yakunlanmagan ham). Свои сочинения он записывает на отдельных листах (поэтому почти все созданное им приняло форму отдельных глав и записок, некоторые из них сохранились лишь во фрагментах, многие не были закончены). Sakson yoshida vafot etgan va Damashqning Kichik devori tagiga ko‘milgan. Умер он в возрасте восьмидесяти лет и был погребен за стенами Дамаска у Малых ворот. Aytishlaricha, o‘limidan so‘ng mozori yonida podshoning o‘zi to‘rt qamish ustida namoz o‘qigan. Сообщают, что молитву по нему на четырех папирусах читал сам правитель. Farobiyning falsafiy faoliyati ko‘p qirrali, u ensiklopediyachi-olim bo‘lgan. Философская деятельность аль-Фараби многогранна, он был ученым-энциклопедистом. Faylasufning umumiy ishlari soni 80 va 130 o‘rtasida. Общее количество работ философа колеблется между 80-ю и 130-ю. Farobiy doimiy ravishda dunyoning tuzilishini o‘rganishga harakat qilgan. Аль-Фараби стремился постичь конструкцию мира систематически. Izlanishlariga ko‘ra, barchasining boshi har doimgiday Alloh. Начало выглядит вполне традиционно - это аллах. O‘rtasi — borliq iyerarxiyasi. Середина - это иерархия бытия. Odamzod — dunyoni anglab, unda harakatlanuvchi nogiron. Oxiri — chinakam baxtga erishish. Человек — это индивид, постигающий мир и действующий в нем. Конец - достижение подлинного счастья. Al Farobiy insoniyatning bilimga ega bo‘lish mohiyatiga oydinlik kiritgan. Большое значение аль-Фараби придавал уяснению места человека в познании. Mohiyatni anglash uchun his qilishning o‘zi yetarli emas. Чувственного познания недостаточно для постижения сущности. Bunga faqat aql yordamida erishish mumkin. Это возможно только посредством разума. "Himmatli shahar aholisining nuqtai nazari haqida risola" — al Farobiyning eng yetuk asarlaridan biri. "Трактат о взглядах жителей добродетельного города" - одно из самых зрелых произведений аль-Фараби. 948 yil Misrda yozilgan. Он создан в 948 году в Египте. "Himmatli shahar" ta’limoti keltirilgan bo‘lib, uning eng boshida faylasuf turadi. Здесь содержится учение о "добродетельном городе", во главе которого стоит философ. Al Farobiy insonning maqsadi baxt bo‘lib, unga faqat aql-idrok orqali erishish mumkin, deya tahmin qilgan. Аль-Фараби полагает, что цель человеческой деятельности - счастье, которого можно достигнуть лишь при помощи разумного познания. Mutafakkir jamiyatni davlat bilan tenglashtirgan. Общество мыслитель отождествлял с государством. Jamiyat — inson organizmi. Общество - тот же человеческий организм. "Himmatli shahar — tirik jonzot hayotini saqlab qolish maqsadidagi barcha a’zolari bir-biriga yordam beruvchi sog‘lom tana singari". "Добродетельный город подобен здоровому телу, все органы которого помогают друг другу, с тем, чтобы сохранить жизнь живого существа". Farobiy, haqiqatdan ham jahon miqyosidagi inson bo‘lgan, u o‘zining ijodiy yutuqlarida arab, fors, yunon, hind va o‘zining shaxsiy turk madaniyatini o‘rganib, umumlashtirgan. Фараби был поистине человеком мирового уровня, он сблизил и синтезировал в своем творчестве ценнейшие достижения арабской, персидской, греческой, индийской и своей собственной, тюркской культуры. Turk madaniyati sadosi uning mashhur "Kitab al musiq al kabir" ("Katta musiqa kitobi") asarida yaqqol namoyon bo‘lgan. Отзвуки последней особенно явственно просматриваются в его знаменитой "Китаб аль-музык аль-кабир" ("Большой книге музыки"). Farobiy qo‘lyozmalari dunyoning ko‘plab kutubxonalaridan joy olgan. Рукописи Фараби рассыпаны по многим библиотекам мира. Shuningdek, Farobiy ijodini o‘rganuvchi olimlar safi ham shunchalik keng. Столь же многочисленен отряд ученых, занятых изучением наследия Фараби. Farobiy asarlarini nashrdan chiqaruvchi, uning chinakam ensiklopedik merosinining turli jihatlardan o‘rganuvchi olimlar farobiyshunoslikka o‘z xissasini qo‘shib kelishmoqda. Свою лепту в фарабиеведение вносят различные ученые, предпринявшие шаги по изданию трудов Фараби и изучению различных аспектов его поистине энциклопедического наследия. Afrigid xorazmshohlar oilasiga mansub shaxs bo‘lgan. Принадлежал к семье хорезмшахов Афригидов. Bizning davrimizgacha juda kam biografik ma’lumotlari yetib kelgan. Биографических данных сохранилось мало. Ma’lumki, 995 yil Qiyotda (hozirgi Beruniy shahri) yashab ijod qilgan. Известно, что в 995 году жил и работал в Кяте (ныне город Беруни) – столице Хорезма. Xorazmshoh Ma’mun akademiyasining asoschilaridan biri Abu Nasr Mansur ibn Iroq Abu Rayhon Beruniyga o‘sha zamonlarda ham murabbiy, ham ustozlik qilgan. Один из основателей академии при дворе Хорезмшаха Маъмуна, воспитатель и учитель Абу Райхана Беруни. Ibn Iroq yosh daho shogirdiga kerakli barcha bilimlarni berib, o‘zining bir nechta risolasini xali yosh Abu Rayhon Beruniyga bag‘ishlaydi. Отдавая должное гению своего ученика, Ибн Ирак несколько своих трактатов посвятил молодому еще Абу Райхану Беруни. 1017 yil Ibn Iroq va uning yaqin shogirdi Abu Rayhon Beruniy bilan Sulton Mahmud G‘aznaviy tomonidan G‘aziy shahriga yuborilib, u yerdagi saroyda umrining oxiriga qadar yashab, ijod qiladi. В 1017 году Ибн Ирак вместе с Абу Райханом Беруни был уведен Султаном Махмудом Газнави в город Газни, где и работал при дворе последнего. 1025 yil olamdan ko‘z yumadi. Скончался около 1025 года. Asosiy ilmiy ishlari Ibn Iroqning asosiy аstronomik asarlari "Shaxsiy Almages" yo’qolgan. Основные научные труды Основное астрономическое произведение Ибн Ирака — «Шахский Альмагест» считается утерянным. Bundan tashqari, u arab tilidagi asarlar muallifi ham hisoblanadi, jumladan: "Yettiburchakni yasash haqidagi kitob" - geometrik tuzum asoslari bayon qilingan ish; Кроме этого он является автором произведений на арабском языке, таких как: «Книга о построении семиугольника» – работа, в которой изложены основы геометрических построений; "Menelay" "Sferiki"ga "Izoh" - Menelayning sferik uchburchaklari nazariyasini isbotlarga bag‘ishlangan asar; «Комментарий к «Сферике» Менелая» – сочинение, посвященное доказательству теории Менелая о сферических треугольниках; "Azimutlar kitobi" - astronomik kuzatuvlar bayon qilingan asar; «Книга азимутов» – сочинение, в котором изложены методы астрономических наблюдений; "Azimutal aylanalar va astrolyabiyalarni o‘tqazish kitobi" - astrolyabiyani o‘rnatish va undagi astronomik kuzatuvlarda foydalanish bo‘yicha qo‘llanma; «Книга о проведении азимутальных кругов в астролябии» – руководство по построению астролябии и ее применения в астрономических наблюдениях; "Fazo yoylarini egallash bo‘yicha risola" - sferik geometriya asoslari kengaytirilgan ish. «Трактат о познании небесных дуг» – работа, в которой развиты основы сферической геометрии; "Geometriyaga oid savollarga javoblar risolasi" - yassi hamda sferik geometriya asoslari kengaytirilgan ish. «Трактат об ответе на вопросы по геометрии» – работа, в которой развиты основы плоской и сферической геометрии. U tomonidan ilk bora tekis va yassi sinus teoremasi shakllantirilgan. Им впервые сформулированы и доказаны плоская и сферическая теоремы синусов. Dunyo tan olishi Abu Nasr Iroqning dunyo faniga qo‘shgan hissasi Paul Lyuk (Germaniya), E. Kennedi (AQSh), Yu. Samso (Ispaniya), K. Iyensenom (Gollandiya) va boshqalar tomonidan yuqori baholangan. Мировое признание Заслуги Ибн Ирака в развитии мировой науки высоко оценены Паулом Люкой (Германия), Э. Кеннеди (США), Ю. Самсо (Испания), К. Иенсеном (Голландия) и др. Uning "Geometriyaga oid savollarga javoblar risolasi" 1910 yil G. Zyuter tomonidan nemis tiliga tarjima qilingan va nashrdan chiqarilgan. Его «Трактат об ответе на вопросы по геометрии» был переведен на немецкий язык и издан Г. Зютером в 1910 г. Abu Mansur Xasan ibn Nux Qumri X asr boshlarida Buxoroda dunyoga kelgan, Buxoro amirlarining saroy tabibi bo‘lgan. Абу Мансур Хасан ибн Нух Кумри родился в начале X в. в Бухаре, был придворным врачом бухарских эмиров. Ibn Sino ham Qumri bilan ko‘rishgan, uning meditsinaga oid darslarida qatnashgan va ko‘p narsani undan o‘rgangan. Ибн Сина встречался с Кумри, присутствовал на его уроках по медицине и многому научился у него. Olim 999 yil vafot etgan va Buxoroga ko‘milgan. Ученый умер около 999 года и был похоронен в Бухаре. Qumri tomonidan tibbiyotga doir 8 ta asar yozilgan bo‘lib, ulardan ikkitasigina bizning davrimizgacha yetib kelgan — "Kitab al-gina va-l-muna", inson tanasidagi barcha organlarni davolashga bag‘ishlangan "Mukammal va qimmatli kitob". Кумри было написано 8 сочинений медицинского содержания, из которых до нас дошли только два: «Китаб ал-гина ва-л-муна» «Достаточная и желанная книга», посвященная описанию и лечению болезней всех органов человеческого тела. Kitob juda mashhur bo‘lganligini 40 qa yaqin qo‘lyozmalari Osiyo, Afrika va Ovrupa qo‘lyozmalar omborlarida saqlanib kelishidan ko‘rish mumkin. Она была очень популярной, о чем свидетельствуют около 40 ее рукописей, хранящиеся в рукописехранилищах Азии, Африки и Европы. Qumrining bizgacha yetib kelgan ikkinchi asari — "Kitab at-tanvir fi-l-istilaxat at-tibbiya" "Tibbiyot atamalarining yuzaga kelishi haqidagi kitob" o‘z ichiga 350 dan ziyod meditsina atamalarini olgan izohli lug‘at bo‘lib, 20 dan ziyod qo‘lyozmalari mavjud. Второе сочинение Кумри – «Китаб ат-танвир фи-л-истилахат ат-тиббийа» «Книга озарения медицинских терминов» – толковый словарь, включающий в себя свыше 350 медицинских терминов; имеется свыше 20 рукописей. Qumrining ilmiy meroslaridan bizgacha faqat ikkitasi yetib kelganligiga qaramay, ular ilm-fan tarixida juda katta ahamiyatga egadir: "Mukammal va qimmatli kitob" tibbiyotga oid eng buyuk asarlardan biri sanaladi, u Buxoroda yozilgan bo‘lib, Ibn Sinoning "Tib qonunlari" asaridan oldin bitilgan. Unda 30 dan ortiq tibbiyot mualliflari, zamondoshlari, izdoshlari qoldirgan qimmatbaho ma’lumotlar mavjud. Несмотря на то, что из научного наследия Кумри до нас дошли только два сочинения, они имеют большое значение для истории науки: «Достаточная и желанная книга» является одной из немногочисленных дошедших до нас крупных медицинских сочинений, написанных в Бухаре непосредственно перед созданием «Канона» Ибн Сины; содержит сведения о более 30 авторах-медиках, как предшественников, так и современников автора. Ibn Sino davrida tibbiyot atamalarini o‘rganish tibbiyot atamashunosligi fani uchun juda muhim ahamiyatga egadir. Словарь медицинских терминов имеет большое значение для изучения медицинской терминологии эпохи Ибн Сины. Ayniqsa, meditsina tajribasida qo‘llaniluvchi turli parhezbop taomlar, ichimliklar va boshqa moslamalarga izoh berganligi juda qiziq, zero, boshqa izohli lug‘atlarda, hatto boshqa asar "Qonun"larida ham uchramaydi. Особенно интересны объяснения различных диетических блюд, напитков и отдельных приспособлений, применяющихся в медицинской практике того времени, так как толкования таких слов в обычных словарях не встречаются, они не объяснены также в «Каноне» и других сочинениях. Qumrining asarlari va u haqidagi biografik ma’lumotlar o‘rta asr arab va fors bio-kutubxonachilik lug’atlarida keltirilgan. Биографические сведения о Кумри и его трудах приводятся в средневековых арабских и персидских био-библиографических словарях. Qumrining lug‘ati XVI asrda mashhur saroy shifokori Zahiriddin Bobur va uning o‘g‘li Humoyunning shaxsiy tabiblari hisoblanmish tabib Ismoil ibn Yusuf tomonidan fors tiliga tarjima qilingan. Словарь Кумри был переведен в XVI в. на персидский язык Исмаилом ибн Йусуфом – табибом из семейства знаменитого придворного врача Бабура и его сына Хумаюна. Abdu al-Latif ibn Ulug‘bek (1430-1450, Samarqand ) – Mavorounnahr hukmdori, Temuriylar sulolasi vakili, Ulug’bekning katta o’gli. Абд аль-Латиф ибн Улугбек (1430—1450, Самарканд) — правитель Мавераннахра из династии Тимуридов, сын Улугбека. Abdulatif Mirzo Ulug‘bekning to‘ng‘ich farzandi bo‘lgan. U otasidan ancha uzoqda, Hirotda ta’lim-tarbiya olgan. Абд аль-Латиф был старшим сыном Улугбека (1394-1449), но воспитывался в Герате, далеко от отца. Abdulatif juda ham yaxshi harbiy qobiliyatga ega bo‘lgan, she’rlar yozgan. U sotqinlarga nisbatan juda vaxshiy, shafqatsiz inson bo‘lgan. Обладал несомненным военным талантом, писал стихи, но был жестким человеком и беспощаден к подданным. Keyinchalik ukasi Abdul-Azizni ham o‘ldirishga buyruq beradi. Через некоторое время был казнен и его брат Абдул-Азиз. 1449 yil oktyabr oyida Mirzo Ulug‘bek va Abdul-Aziz boshidan judo qilinadi. Тимуриду Абу Саиду удалось сбежать в Бухару. Abdulatif taxtga o‘tirganidan olti oy o‘tgach 1450 yilning 8 may kuni Mirzo Ulug‘bek harbiylaridan biri Xusayn tomonidan o‘ldiriladi. Абд аль-Латиф был убит в пригороде Самарканда 8 мая 1450 года воином Улугбека Бобо Хусейном. Uning jasadi Samarqanddagi Oqsaroy maqbarasiga dafn qilingan. Предполагают, что он был похоронен в мавзолее Аксарай в Самарканде. Abdulatifdan so‘ng taxtga Mirzo Ulug‘bekning jiyani sulton Abdulla Ibn Ibragim o‘tiradi va ikki yil (1450-1451 yy.) davlatni boshqaradi. После Абд аль-Латифа к власти пришел племянник Улугбека Абдулла ибн Ибрагим султан (1450-1451). 943-944 yillar arab tilida "Buxoro tarixi" ("Nar-shohiy tarixi" nomi bilan ham mashhur") ni yozgan. В 943-944 годах написал на арабском языке «Историю Бухары» (известна также как «История Нар-шахи). Bizning davrimizgacha asarning yagona nashri yetib kelgan. «История Бухары» сохранилась до наших дней в последней редакции. Narshahiy mehnati — VII-XII asrlar Buxoro hamda Zarafshon daryosining quyi vohasi tarixi va topografiyasiga oid bebaho tanbadir. Труд Наршахи - ценный источник по истории и топографии Бухары и оазиса низовьев реки Зеравшан 7-12 веков. Arablar O‘rta Osiyoni bosib olishlari tarixi, Abro‘y va Muqanna qo‘zg‘olonining yoritilishi, islom dinining tarqalishi va mahalliy budparastlik dinining yo‘q bo‘lishi haqidagi ma’lumotlar alohida e’tiborni o‘ziga tortadi. Особый интерес в нем представляют освещение истории арабского завоевания Средней Азии, восстания Абруя и Муканны, распространения ислама и вытеснения местной языческой религии. Narshaxiy Buxoro atrofidagi Narshax qishlog‘ida 899 yil tavallud topgan. Родился в селении Наршаха в окрестностях Бухары в 899 году. 943-944 yillar (boshqa ma’lumotlarga ko‘ra 948-949 yillar) arab tilida "Buxoro tarixi" ("Nar-shohiy tarixi" nomi bilan ham mashhur") ni yozgan. Asarni Abu Nasr Ahmad ibn Muhammad al Kubaviy 1128 yil tojik tiliga tarjima qilgan va qisqartirib hikoyani o‘z davrigacha davom ettirgan. В 943-944 (по др. данным - в 948-949) годах написал на арабском языке «Историю Бухары» (известна также как «История Нар-шахи»), которую в 1128 году Абу-Наср Ахмад ибн Мухаммад ал-Кубави перевел на таджикский язык, сократив ее и доведя повествование до своего времени. Oradan yana yarim asr o‘tgach, Muhammad ibn Zufar Narshahiy mehnatinining qisqartirilgan yangi ko‘rinishini xaqfga qo‘yadi, XIII asr anonim muallifi esa hodisa bayonotini 1220 yilgacha cho‘zib yozadi. Еще через полвека Мухаммад ибн Зуфар подверг труд Наршахи новому сокращению, а анонимный автор 13 века довел изложение событий до 1220 года. "Buxoro tarixi"ning so‘nggi nashri saqlanib qolgan. «История Бухары» сохранилась в этой последней редакции. "Buxoro tarixi" yoxud "Narshaxiy tarixi" alohida shaharlar tarixi va IX asrda yuzaga kelgan adabiy janr jumlasiga kiradi. «История Бухары», или, как ее принято называть, «История Наршахи», принадлежит к числу сочинений, посвященных истории отдельных городов и появившихся как литературный жанр в IX веке. "Buxoro tarixi" O‘rta Osiyoda XVI asr so‘nggida, XVIII-XIX asrlarda va hatto, XX asrda ham shu yillarda yozilgan ko‘plab qo‘l yozmalarning soniga ko‘ra yuqari muvaffaqiyatga ega bo‘lgan. «История Бухары» пользовалась особой популярностью в Средней Азии в конце XVI в., в XVIII-XIX вв. и даже в XX в., судя по большому количеству рукописей, относящихся к этому времени. Narshaxiyning "Buxoro tarixi" Madainiyning taxmin qilishicha, muallif tomonidan Balazo‘ri, Tabariylar asosida Buxoroda islom yuzaga kelishidan avvalgi davrlarni ham o‘z ichiga olgan. «История Бухары» Наршахи писалась ее автором в части, касающейся доисламской Бухары, на основе Балазури, Табари и, как полагают, Мадаини. Kitobning Buxoroda islom paydo bo‘lishidan avvalgi yillar yoritilgan qismi umumiy asar asosida lug‘ati va tilining ravonligi bilan ajralib turadi. Рассказы, относящиеся к доисламской Бухаре, выделяются на фоне остального текста своим скупым, чеканным языком и словарем. Asarning asl ko‘rinishi o‘z ichiga, shuningdek, muqaddas Buxoroning boshqa shaharlardan ustunroq ekanligini bayon qiluvchi hadislarni ham olgan. Сочинение в своем первоначальном виде включало также хадисы о преимуществах священной Бухары над другими городами. Narshaxiy asarida islom kirib kelishidan avvalgi Buxoro va arablar bosqinchiligidan avval yashagan aholi xotirasi haqida so‘zlovchi bir qator rivoyatlar ham mavjud. Сочинение Наршахи включало, кроме того, ряд преданий, связанных с доисламской историей Бухары и с памятным народу арабским нашествием, как то следует из ссылок на Наршахи в переводе Кубави. Ushbu rivoyatlar sirasiga Siyovush Afrosiyobning o‘limi haqidagisi ham kiradi. К числу первых относится одно из сказаний об убийстве Сиавуша Афрасиабом. Narshaxiyga mahalliy aholi topshirgan yoki o‘zi yozib qoldirgan o‘ziga xos ma’lumot alohida e’tiborga loyiq. Особый интерес представляют оригинальные известия Наршахи, полученные им самим от местных жителей или извлеченные им из не дошедших до нас документов. Bu avvalam bor, amir Ismoil ismi bilan bog‘liq hikoyalar. Это прежде всего рассказы, связанные с именем эмира Исмаила. Hikoyalarning bir qismi, shubhasiz, Narshaxiy qalamiga mansub, boshqasi ehtimol, keyinroq qoldirilgan izoq matni muallifiga tegishlidur. Часть рассказов, несомненно, принадлежит Наршахи, другая же могла быть включена позднейшими комментаторами текста. Ko‘plab hikoyalar vaqf ko‘rinishida. Большинство рассказов касается вакфов. Shunday qilib, "Buxoro tarixi" o‘z vaqtida, shubhasiz Buxoro jamiyati e’tiborini tortgan. Итак, «История Бухары» в свое время, несомненно, привлекала к себе внимание общественности Бухары. Bu haqda Kubaviy o‘z muqaddimasida yozarkan, umumiy qiziqishga ega bo‘lgan ko‘plab shaxslar asarga takror qaytishardi, deydi. Об этом рассказывает Кубави в своем предисловии; о том же говорит и то, что к ней последовательно возвращались разные лица, связанные общими интересами. Narshaxiy mehnati samarasining rus tilidagi ko‘rinishi 1897 yil (Nil Likoshin tarjimasi) nashrdan chiqqan. На русском языке труд Наршахи был издан в 1897 (перевод Нила Лыкошина). Parij nashridan tashqari, tarjima vaqtida boshqa qo‘lyozmalardan ham foydalanilganki, ayrim noaniqliklarga aniqlik kiritilgan. Помимо парижского издания при переводе использовались две другие рукописи, что позволило исправить некоторые неточности. Nashriyotdagi tarjima va bosmadan chiqarishda V.V.Bartold o‘z yordamini ayamagan. Помощь в редакции перевода и подготовке его к печати оказал В. В. Бартольд. U kitob uchun muqaddimani ham o’zi yozgan. Он же написал примечания к тексту. Muhammad al Kabadiy 930 yil tug‘ilgan va Kalobod (Buxoroda joylashgan) dahasida yashab o‘tgan. Мухаммад аль-Калабади родился в 930 году и жил в квартале Калабад (предместье Бухары). U Muhammad ibn Fadl (huquq), Qosim Foris (so‘fiychilik) va boshqa mashhur ulamolar qo‘lida tahsil olgan. Он обучался у таких известных богословов как Мухаммад ибн Фадль (право), Касим Фарис (суфизм) и других. Al Kabadiy 990 yil (boshqa manbalarga ko‘ra 995 yil) ehtimol Buxoroda vafot etgan. Умер аль-Калабади в 990 (иди по другим источникам в 995) году также, видимо, в Бухаре. Umri davomida al Kabadiy besh yoki olti asar yozgan. За свою жизнь аль-Калабади написал пять или шесть сочинений. Kitob bizning davrimizgacha yetib kelgan ilk asar bo‘lib, unda so‘fiylarning nuqtai nazarlari va tajribalari, islom talablari, tasavvuf ilmining avvalroq duch kelmagan g‘oyalari bilan kelishish harakatlari keltirilgan. Книга является первым дошедший до нас трудом, в котором изложена система взглядов и практики суфиев, предпринята попытка примирить с положениями ислама те идеи мистицизма, которые с ними не состыковывались. Kitobda, shuningdek, so‘fiychilik batamom dindorlik doirasi ichida ekanligi va "dindorlik" borasida hech qanday shak-shubha yo‘qligiga oydinlik kiritilgan. В книге также разъясняется, что суфизм целиком лежит в рамках «правоверия», что как система он не вызывает сомнения в своей «правоверности». Tarixiy (1-4, 64-75 boblar): so‘fiychilik va tasavvuf tushunchalariga ta’rif, muhim jihatlar, ularning g‘ayritabiiy jasoratlari haqidagi hikoya va afsonalar; Историческая (гл. 1—4, 64—75): определение понятия суфи и тасаввуф, важнейшие персоналии, рассказы и легенды об их мистических подвигах; Apologetik (5-30 boblar): so‘fiychilik nuqtai nazari tizimi, uning "dindorlik" darajasining isboti; Апологетическая (главы 5—30): система взглядов суфизма, доказательство её «правоверия»; Amaliy (31-63 boblar): so‘fiychilik tajribasi, tasavvufchilik yo‘lining asosiy bosqichlari, so‘fiychilik atamalari. Практическая (главы 31—63): практика суфизма, основные этапы мистического пути, суфийские термины. Uning izohi so‘fiychilik tarixi manbasi sifatida ko‘rilganda, asl asardan kam emas. Его комментарий как источник по истории суфизма почти не уступает оригинальному произведению. 1081 yil 7 aprel kuni u qoldirgan ro‘yxatlarning biri qayta yozilgan bo‘lib, bizning davrimizgacha yetib kelgan fors tilidagi eng qadimiy ikkinchi asar hisoblanadi. 7 апреля 1081 г. был переписан один из его списков, который считается второй старейшей из дошедших до нас персидских рукописей. Romantik tasavvur va lirik kayfiyatlar kuychisi bo‘lgan Xayriddin Saloh 50-yillarda o‘zbek she’riyatiga kirib kelgan shoirlardan biridir. Xayriddin Saloh o‘ta samimiy va dilbar inson ham edi. Хайриддин Салох вошел в узбекскую литературу в 50-х годах, как романист, поэт-лирик. Uning qator lirik she’rlardan qilgan tarjimalari kitobxonlar ommasi tomonidan samimiy kutib olingan. Его переводы лирических стихов заняли достойное и популярное место среди читателей. 50-yillarda o‘zbek she’riyatiga kirib kelgan shoirlar orasida Xayriddin Saloh alohida ajralib turadi. U 1934 yili Toshkentda tug‘ilgan, o‘rta maktabda o‘qib yurgan kezlaridayoq she’riyatga bo‘lgan qiziqishini namoyish eta boshlagan. Он родился в 1934 году в Ташкенте, в годы учебы в школе он начал интересоваться поэзией и литературой. Ana shu qiziqish uni 50-yillarning boshlarida G‘ayratiy rahbarlik qilgan adabiyot to‘garagiga boshlab kelgan. А в начале 50-х годов, он начал посещать литературный кружок под руководством Гайрати. U shu yerda E.Vohidov, Yu.Shomansur, Sayyor singari yosh shoirlar bilan birga she’riyat alifbosini o‘rgangan. Здесь он познакомился с такими молодыми поэтами как Э. Вохидов, Ю. Шомансур и Сайёр, и начал писать свои первые стихи. Xayriddin Saloh 1957 yilda Toshkent Davlat pedagogika institutining kechki bo‘limini tugatgach, turli gazeta va jurnallar tahririyatlarida adabiy xodim lavozimida xizmat qilgan. Хайриддин Салох, окончив в 1957 году вечерние курсы в Ташкентском Государственном педагогическом институте, начал работать в различных изданиях – газетах, журналах литературным сотрудников. Uning so‘nggi xizmat joyi «Gulxan» va «G‘uncha» jurnali bo‘ldi. Последние места работы были журналы «Гульхан» и «Гунча». Shoir avji iste’dodi chaman bo‘lib ochilgan vaqtda, 1969 yili fojiali ravishda halok bo‘lgan. Он умер несвоевременно в 1969 году, в годы расцвета творчества и на пике славы и любви читателей. Bunday nafis tuyg‘ular kuychisi bo‘lgan shoir chindan ham o‘ta samimiy va dilbar inson ham edi. Его современники отзывались о нем как о чистом сердцем и добром человеке. U tarjimon sifatida Bayron, Pushkin, Lermontovlarning qator lirik she’rlarini o‘zbek tiliga o‘girgan. Хайриддин Салох делал литературные переводы на узбекский язык, произведений таких поэтов, как Байрон, Пушкин, Лермонтов. Uning Henrix Heynening lirik she’rlaridan qilgan tarjimasi kitobxonlar ommasi tomonidan samimiy kutib olingan. Его переводы лирики Генриха Гейне были очень популярны среди читателей. Xayriddin Salohning ilk she’ri 1950 yili matbuotda e’lon qilingan. Его первый стих опубликован в 1950 году. 1957 yili ustoz Mirtemir yosh shoirga oq yo‘l tilab, uning «Niyat buloqlari», «Ko‘li Qubbon» va «Olma» she’rlarini gazetada e’lon qilgan. В 1957 году, его учитель и наставник Миртемир благословил его поэтический путь, и в газетах были опубликованы его стихи «Ният булоқлари» («Родники желаний»), «Кўли Қуббон» («Озеро Куббан») и «Олма» («Яблоко»). Oradan bir yil o‘tgach, H.Salohnint «Chashma» (1958) deb nomlangan ilk she’rlar to‘plami nashr etilgan. В 1958 году опубликован его первый сборник стихов «Чашма» (Родник). Yosh shoir 60-yillarda, ayniqsa, samarali ijod qilib, o‘zining «Ikkinchi imtihon» (1961), «Ishqim va rashkim» (1965), «Tug‘yon» (1969) kabi bir qator she’riy to‘plamlarini nashr ettirdi. Также, в 60-х годах было опубликовано несколько сборников его стихов «Иккинчи имтиҳон» (1961 – «Второй экзамен»), «Ишқим ва рашким» (1965 – «Моя любовь и ревность»), «Туғён» (1969 – «Стремления»). Vafotidan so‘ng esa «Izlar va hislar» (1974), «Lirika» (1985) kabi she’r va dostonlardan tarkib topgan kitoblari bosilib chiqdi. Romantik tasavvur va lirik kayfiyatlar kuychisi bo‘lgan shoir «Na’matak», Sulton Jo‘ra hayotiga bag‘ishlangan «Yangroq hayot» singari dostonlarini yaratdiki, ular 60-yillar o‘zbek she’riyatining yutuqlaridan birini tashkil etdi. Посмертно были опубликованы также сборники его стихов «Излар ва ҳислар» (1974 – «Следы и чувства»), «Лирика» (1985) Он также написал достан о жизни и творчества Султана Жура «Янгрок хаёт» (Прекрасная жизнь), и достан «Наъматак» (Шиповник), они стали знаменательным достижением узбекской поэзии 60-х годов. Yozuvchi Nosir Fozilov adabiyotimizning qutlug‘ dargohiga 50-yillarning ikkinchi yarmida kirib kelgan bo‘lib, hozirgacha jami yetmishdan ortiq kitob chop ettirdi. Писатель Носир Фозилов начал творчество во второй половине 50-х годов и до сегодняшнего дня опубликовал более семидесяти книг. Yozuvchi Nosir Fozilov 1929 yili Qozog‘istonning Chimkent viloyatiga qarashli Turkiston tumanining Qorachiq qishlog‘ida dehqon oilasida dunyoga keldi. Писатель родился в 1929 году в семье земледельца, в селе Корачик, Туркестанский район, Чимкентская область, Казахстан. Buvasi Tursunmuhammad a’lam esa G‘urbatiy taxallusi bilan she’rlar yozgan. Его дед Турсунмуҳаммад аълам под псевдонимом Ғурбатий писал стихи. Kamiy, Xislat, Sidqiy Xondayliqiylar bilan hamnafas, hamfikr bo‘lib, Toshkentda uning uchta she’riy kitobi chop etilgan. В Ташкенте опубликованы три сборника книг деда Носира Фозилова. Nosir Fozilovning bolaligi urush davriga to‘g‘ri kelganligi uchun ham o‘qib, ham mehnat qilgan. Детство Носира Фозилова прошла в период войны, по этой причине он и учился, и работал. Shu tufayli u o‘z tengdoshlaridan ancha kech, ya’ni, 1949 yilda o‘rta maktabni tugatadi. Окончил школу намного позднее своих сверстников, в 1949 году. So‘ng Toshkentga kelib, O‘rta Osiyo Davlat universiteti (hozirgi Milliy universitet)ga o‘qishga kiradi va uni 1954 yilda tugatadi. Приехав в Ташкент поступил в Среднеазиатский государственный университет (ныне Национальный университет Узбекистана) и окончил в 1954 году. Shundan so‘ng «Gulxan», «Sharq yulduzi» kabi jurnallarda, nashriyotlarda turli lavozimlarda ishlaydi. После этого работал на разных должностях в издательствах, в журналах «Гулхан» и «Шарк юлдузи». Nosir Fozilovning ko‘plab asarlari o‘zga tillarga ham tarjima bo‘lib, nashr etilgan. Многие произведения Носира Фозилова переведены и опубликованы на разных языках. U 1994 yili o‘zbek va qozoq adabiy aloqalari borasidagi katta xizmatlari uchun Qozog‘iston Prezidenti ta’sis etgan «Tinchlik va ma’naviy hamjihatlik uchun» xalqaro mukofotiga sazovor bo‘lgan. В 1994 году, за заслуги по укреплению узбекско - казахских литературных отношений, был удостоен международной награды «За мир и духовные соотношения» учрежденной Президентом Казахстана. Adibning birinchi hikoyasi 1953 yilda bosilgan bo‘lsa, birinchi kitobi 1959 yilda «Irmoq» nomi bilan chop qilinadi. Первый рассказ опубликован в 1953 году, а первая книга издана в 1959 году под названием «Проток». So‘ngra «Oqim» (1962), «Robinzonlar» (1964), «Qush qanoti bilan» (1965), «Qorxat» (1968), «Ko‘klam qiyoslari» (1970), «Diydor», (1979), 2 jildlik «Tanlangan asarlar» (1983-1986), «Bir otar to‘pponcha» (1995) kabi o‘nlab kitoblari nashrdan chiqadi. Далее изданы десятки книг, как «Оқим» (Течение)(1962), «Робинзонлар» (Робинзоны)(1964), «Қуш қаноти билан» (С птичьими крыльями) (1965), «Қорхат» (1968), «Кўклам қиёслари» (Аналогии озеленений) (1970), «Дийдор» (Встреча) (1979), двухтомник «Танланган асарлар» (Избранное) (1983-1986), «Бир отар тўппонча» (Одноразовый пистолет) (1995). Nosir Fozilov tarjimon sifatida, ayniqsa, samarali ijod qildi. Носир Фозилов известен и как переводчик. U Abay, Muxtor Avezov, Sobit Muqonov, G‘abit Musrepov, G‘abiden Mustafin, Abdulla Tojiboyev, Abdijalil Nurpeisov kabi ko‘plab qozoq adiblari asarlarini o‘zbekchaga ag‘darib, nashr ettirdi. Он перевёл произведения Абая, Мухтора Авезова, Собита Муконова, Габита Мусрепова, Габидена Мустафина, Абдуллы Тожибоева, Абдижалила Нурпеисова. Shuningdek, qirg‘iz, qoraqalpoq va o‘zga tillardan ham ko‘plab sara asarlarni o‘zbekchalashtirdi. Также перевел произведения с киргизского и каракалпакского на узбекский. Uning ana shu ijod sohasidagi samarali mehnati zoye ketmadi. Все его эти работы не пропали зря. 1985 yilda unga «Shum bolaning nabiralari» kitobi uchun O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasining G‘.G‘ulom nomidagi, 1986 yilda esa qozoq adabiyotidan qilgan tarjimalari uchun Qozog‘iston Yozuvchilar uyushmasining Bayimbet Maylin nomidagi, «Ustozlar davrasida» asari uchun esa Hamza nomidagi Davlat mukofoti berildi. Он награжден за книгу «Внуки озорника» государственной наградой имени Гафура Гуляма от Союза писателей Узбекистана в 1985 году, за переводы с казахского наградой имени Байимбет Майлин от Союза писателей Казахстана в 1986 году, за произведение «В кругу учителей» Государственной наградой имени Хамзы. 1990 yilda u O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi unvoniga sazovor bo‘ldi. В 1990 году ему присвоено звание «Заслуженный деятель искусства Узбекистана». Yozuvchi Nosir Fozilov adabiyotimizning qutlug‘ dargohiga 50-yillarning ikkinchi yarmida kirib kelgan bo‘lib, hozirgacha jami yetmishdan ortiq kitob chop ettirdi. До сегодняшнего дня, опубликованы более семидесяти книг писателя. Bular orasida o‘ttizga yaqini original asarlar, qolganlari tarjimalardir. Среди них около тридцати авторские произведения, остальные переводы. Yozuvchi 2018 yil 13 yanvarda vafot etgan. Писатель и переводчик ушёл из жизни 13 января 2018 года. O‘tkir Rahmat 1948 yili Samarqand viloyatida tug‘ilgan. Поэт Уткир Рахмат родился в 1948 году в Самаркандской области. 1972 yili Alisher Navoiy nomidagi Samarqand davlat universitetining filologiya fakultetida, so‘ng Toshkent davlat yuridik institutida ta’lim oldi. В 1972 году поступил на факультет филологии Самаркандского Государственного университета имени А. Навои, позднее обучался также в Ташкентском Государственном юридическом институте. U dastlab ommaviy axborot vositalarida, so‘ng hukumat idoralarida, mustaqilligimizning dastlabki kunidan boshlab O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti Devonida faoliyat ko‘rsatib, mas’ul vazifalarda 1999 yilgacha ishladi. Поэт Уткир Рахмат работал сначала в СМИ, затем в правительственных органах, и, с приобретением Независимости, был переведен на работу в Аппарат Президента Узбекистана, где проработал вплоть до 1999 года. Ayni paytda respublikamizning o‘qimishli ommaviy vositalaridan biri - «Qishloq hayoti» va «Hayot» gazetalarining Bosh muharriri. Затем, он стал главным редактором в газетах «Қишлоқ ҳаёти» (Сельская жизнь) и «Ҳаёт» (Жизнь) Помимо общественной деятельности, он занимался и творчеством. Было опубликовано более десятка сборников его стихов. Iste’dodli shoirning «Irmoq» (1987), «Sog‘inch» (1991), «Jilg‘a» (1992), «Rayhon hidi» (1995), «Shukrona» (1996), «Ko‘zim qorachug‘i» (1998), «Oy yog‘dusi» (1999), «Ey, umri aziz...» Среди них, «Ирмоқ» (1987 - Приток), «Соғинч» (1991 - Тоска), «Жилға» (1992 - Ручеек), «Райҳон ҳиди» (1995 – Запах райхона), «Шукрона» (1996 - Благодарность), «Кўзим қорачуғи» (1998 - Зрачок), «Ой ёғдуси» (1999 – Сияние луны), «Эй, умри азиз...» (2003) kabi o‘ndan ortiq she’riy to‘plamlari nashr etilgan. (2003 – Эй, жизнь дорога…) Uzoq yillardan buyon bolalarga atab 20 dan ortiq she’riy kitoblar va yuzlab quvnoq qo‘shiqlar yozgan shoir Qambar O‘tayev ("Qambar ota") ning ijodi, ayniqsa, mustaqillik yillarida yaqqol namoyon bo‘ldi. Творчество поэта Камбар Ўтаев, написавшего более 20-ти сборников стихов и сотни веселых песен для детей в течение многих лет, стало более популярным во время нашей независимости. Endilikda u mustaqillikning Vatanimiz hamda xalqimizga keltirgan sharofati tufayli yosh yuraklarda namoyon bo‘lgan ozod Vatan sevgisi, g‘urur va faxr tushunchalarini ulug‘ muhabbat bilan tarannum etmoqda. Сейчас он воспевает о нашей независимости, о любви к родине и о чувстве гордости. Shoirning so‘nggi yillarda yaratgan «Toshpolvon va ishpolvon haqida ertak», «Qush bilan gaplashdim», «Tomda uxlagan bola» kabi to‘plamlariga kirgan axloqiy-didaktik xarakterdagi asarlari kichkintoylarni yuksak ma’naviyat ruhida tarbiyalashga qaratilishi bilan alohida e’tiborga loyiq. Поэт написал произведения "Сказка об Ташпалвон и Ишпалвон", "Я поговорил с птицей", "Мальчик спящий на крыше", которые отличаются направленностью на воспитание младшего поколения в духе высокого духовно-нравственного развития. Shuning uchun ham qariyb 30 yillardan beri sara she’rlari maktab darsliklari, darsdan tashqari o‘qish kitoblaridan bolalar bog‘chalari va maktablar uchun metodik qo‘llanmalardan tushmay keladi. По этой причине за последние 30 лет его произведения не уходит из учебно-методических пособий, учебников, книг для внеклассного чтения для детей дошкольного возраста и школьников. Jumladan, birinchi sinf «Odobnoma» darsligiga kiritilgan «O‘zbekiston - onajon», 1-sinf «O‘kish kitobi»dagi «Er», 2-sinf «O‘qish kitobi»dagi «Bog‘da», 4-sinf «O‘qish kitobi»dagi «Non qayerdan keladi?» kabi talay she’rlari kichkintoylarni atrofimizdagi olam bilan tanishtirish orqali Vatanga muhabbat tuyg‘ulariga turtki beradi. Например, стих "Узбекистан – мой родной" в учебнике "Одобнома", стих "Земля" в учебнике "Книга для чтения" 1-го класса, стих "В саду" в учебнике "Книга для чтения" 2-го класса, стих "Откуда берётся хлеб?" в учебнике "Книга для чтения" 4-го класса учит любить Родину посредством ознакомления малышей с окружающим миром. Shoirning «Ay-yay-yay…», «Bolalarning ko‘zlari», «Toy bola», «O‘zbekiston - Onajon!», «Bunday o‘lka qayda bor?!», «Bola aziz», «Kulishlaring», «Suyukli navro‘zim», «Oftobjonim - o‘rtoqjon», «Gul-loladan jamalak», «Gul yaxshi, lola yaxshi», «Polvonman» kabi qo‘shiqlarini kichkintoylar, ayniqsa, sevib ijro qilishadi. Песни "Ай-яй-яй...", "Глаза детей", "Хороший мальчуган", "Узбекистан – мой родной", "Есть ли где такой край?", "Ребёнок-дорог", "Твой смех", "Любимый мой Навруз", "Солнышко – мой друг", "Сплетение тюльпанов", "Цветы, тюльпаны", "Я богатырь" с удовольствием поют наши малыши. Hazilnamo she’rlardan «G‘ildirak ichida yugurgan olmaxon», «Hazilkashlar», «Qovoqlar», «Yayrab yurgin, echkicham» kabi she’rlar bolalar dilini yayratadi. Шуточные стихи «Белка в колесе», «Шутники», «Тыквы», «Играйся, козочка» нравится всем детям. Xullas, bolalarni ham quvnatadigan, ham fikrga chorlab, o‘ylatadigan asarlarida taniqli shoir Qambar O‘tayevning talanti yorqin namoyon bo‘lgan. Таким образом, и радующая, и призывающая к раздумью творчество поэта раскрывает талант известного поэта Камбар Утаева. Taqdir taqozosi bilan bo‘lajak shoirning bolaligi Koson va Chiroqchi dashtlarida, Urgutning Bahrin qishlog‘ida, Darg‘om anhori bo‘ylarida, Pastdarg‘om tumani dalalarida, Kattaqo‘rg‘on shahrida va undan sollanib oqib o‘tuvchi /O‘sha paytda to‘lib tinib yayrab oquvchi/ hayotbaxsh Kattaqo‘rg‘on anhori va Nahripoy va undan nariroqda Qoradaryo bo‘ylaridagi so‘lim jiydazor, o‘rikzor, uzumzorlar, turfa-tuman mevazorlarga to‘lib toshgan unutilmas go‘shalarda o‘tdi. Детство будущего поэта прошла на равнинах Косон и Чирокчи, в кишлаке Бахрин Ургута, у реки Даргом, на полях Пастдаргомского района, в городе Каттакурган и текущей рядом с ним живой рекой Каттакургон. Ijodga qattiq ko‘ngil qo‘ygan shoir 1974 yilda oilasi bilan Toshkentga ko‘chib kelib G‘afur G‘ulom nomli Adabiyot va san’at nashriyotida ish boshlaydi. Поэт с семьей переехал в Ташкент в 1974 году. Здесь начал свою деятельность в издательстве Литературы и искусства имени Гафура Гуляма. Bisotida ancha yetilib qolgan she’rlarini to‘plab "Vatan tuprog‘i", "Bizning kosmos" nomli kitoblarini chop ettirdi. Собрав свои стихи публикует сборники «Земля Родины» и «Наш космос». She’rlari va ertak-dostonlari tiniqib, tilga tusha boshladi. Стихи и сказки распространяются среди детей, среди любителей его творчества. Shoir Qambar ota yozgan asarlari ichida vatanparvarlik, ta’lim tarbiyaga oid "Sadoqat", "Vatan sog‘inchi", "O‘xshamay ketgur...", "Qo‘ng‘izlar jangi", "Bola aziz", "Sardor afsonasi", "O‘tgan gap" kabi teran mazmunli she’rlari va talant bilan yozilgan "Erka egizaklar", "Bog‘bon hikoyasi" dostonlari, yuzlab qo‘shiqlari shuhrat keltirdi. Поэт Камбар-ота написал много произведений в духе патриотизма, воспитания, такие как «Преданность», «Тоска по родине», «Похожий на …», «Битва жуков», «Ребенок-дорог», «Легенда лидера», «Прошедшая тема». Также написанные им повести «Избалованные близнецы», «Рассказ садовника» и множество песен привели его к славе. Shoirning ijodi 1999 yilda Prezidentimiz tomonidan II-darajali "Sog‘lom avlod uchun" ordeni bilan taqdirlandi. Президент Республики Узбекистан в 1999 году наградил творчество поэта орденом "Соглом авлод учун II степень" To‘liq ismi-sharifi - Viktor Aleksandrovich Uspenskiy, tug‘ilgan sanasi- 19 avgust 1879 yil, tug‘ilgan joyi- Kaluga, Rossiya imperiyasi, mutaxassisligi - musiqashunos, bastakor-muallim, ijod qilgan janri - akademik musiqachi. Rossiyalik musiqashunos, bastakor va yirik folklorshunos Viktor Aleksandrovich Uspenskiy o‘zbek milliy musiqasiga katta xissa qo‘shgan sermahsul ijodkordir. Bastakorning "Farhod va Shirin" operasi hanuz A.Navoiy nomidagi milliy akademik opera teatrida muxlislar e'tiboriga havola qilinib kelinmoqda. Виктор Александрович Успенский — российский музыковед и композитор, один из крупнейших отечественных фольклористов (этномузыковедов). San'atshunosning Shashmaqom uchun qilgan mehnati esa izlanuvchan shaxsning mehnat natijalaridir. Народный артист Туркменской ССР (1929). O‘rta Osiyo musiqa madaniyati va san'atiga qoldirgan boy merosi uchun 1929 yili Turkmaniston xalq artisti, 1937 yili O‘zbekiston xalq artisti unvoni berilgan. Народный артист Узбекской ССР (1937). V.A.Uspenskiy 19 avgust 1879 yil Kaluga shahrida dunyoga keladi. В. А. Успенский родился 19 августа (по старому стилю) 1879 года в Калуге. 1898 yili Orenburg harbiy bilim yurtini tamomlagan. В 1898 году кончил Оренбургский военный кадетский корпус. 1900-1904 yillar Kavkazda harbiy xizmatni o‘tab, 1913 yili Sankt-Peterburg konservatoriyasini bastakorlik mutaxassisligi bo‘yicha o‘qishni tamomlaydi. В 1900 - 1904 годах проходил военную службу на Кавказе. В 1913 он окончил Санкт-Петербургскую консерваторию по классу композиции у А. К. Лядова. 1918 yil V.A.Uspenskiy Toshkent shahrida yashab ijod qilgan, O‘rta Osiyo musiqa madaniyatini o‘rgangan. С 1918 года В. А. Успенский жил в Ташкенте, занимался исследованием музыкальной культуры народов Средней Азии. Shu bilan birga hayoti uchun xafvli va juda og‘ir sharoitlarga qaramay, O‘rta Osiyo bo‘yicha sakkizta etnografik ekspeditsiyalar o‘tkazgan. В сложных, а подчас опасных для жизни условиях провел восемь этнографических экспедиций по Средней Азии. To‘plangan ma'lumotlar natijasi asosida bir qancha o‘zbek, turkman hamda tojik milliy-an'anaviy musiqasiga oid nota majmualarini tuzgan. По их результатам был составлен ряд нотных сборников традиционной народной узбекской, туркменской и таджикской музыки. 1932 yili Buxoro shahrida Uspenskiy ilk bor Shashmaqomni tanbur va usul kabi cholg‘u asboblari bo‘yicha notaga tushirgan. В 1923 году в Бухаре Успенским сделана первая запись Шашмакома (партия танбура и усули). "Shashmaqom" 1924 yil nashr qilingan. «Шашмаком» был опубликован в 1924 году. 350 dan ziyod musiqiy asarlarni qayd qilgan va ular orasida xalq qo‘shiqlari va cholg‘u asboblari uchun musiqalar yaratgani sababli 1925-1929 yillar Turkmanistonda uchta folklorlik ekspeditsiyasini o‘tkazgan. В 1925 - 1929 годах он провёл три фольклорные экспедиции в Туркмении, где записал более 350 народных песен и инструментальные пьесы. Shuningdek, u milliy musiqamiz boyligi sanalmish "Turkman musiqasi" (V.M.Belyayev bilan hamkorlikda), "A.Navoiy matniga musiqa", "O‘zbek vokal musiqasi" kabi bir qancha musiqalar muallifi hamdir. В. А. Успенский - автор научных трудов «Туркменская музыка» (совместно с В.М. Беляевым), «Музыка на тексты А. Навои», «Узбекская вокальная музыка» и многих других. 1931 yil Farg‘ona vodiysiga uyushtirilgan musiqiy-etnografik ekspeditsiyaga boshchilik qilgan va o‘zbek xalq musiqasi asarini yozgan. В 1931 году В. А. Успенский возглавлял музыкально-этнографическую экспедицию в Ферганскую долину, где он записывал узбекскую народную музыку. 1932-1949 yillar Toshkent san'at institutida musiqa bo‘limi mudiri vazifasida musiqiy etnografik tekshiruvlar bilan shug‘ullanish bilan birga Toshkent konservatoriyasida talabalarga dars bergan. В 1932 - 1949 годах он работал научным сотрудником, заведующим кабинетом музыки Института искусствознания в Ташкенте, где он занимался музыкальными этнографическими исследованиями, совмещая эту работу с преподаванием в Народной консерватории в Ташкенте в 1918 - 1922 годах, где вёл курс гармонии, и в музыкальном училище в Ташкенте в 1928 - 1934 годах. 1918-1922 yillar konservatoriyada, 1928-1934 yillar musiqa bilim yurtida garmoniyadan dars bergan, 1936 yili professor nomzodligini qo‘lga kiritgan va musiqa nazariyasi fanidan saboq bergan, shu bilan birga musiqa nazariyasi fakulteti dekani bo‘lgan. С 1936 года он преподавал в Ташкентской консерватории, профессором которой он был с 1936 года, он там вёл музыкально-теоретические предметы и был деканом музыкально-теоретического факультета. 1943 yili V.A.Uspenskiy san'atshunos doktorlikni qo‘lga kiritgan. В 1943 году В. А. Успенский стал доктором искусствоведения. V.A.Uspenskiy 9 oktabr 1949 yil dunyodan ko‘z yumgan va Toshkentning Botkina qabristonga qo‘yilgan. В. А. Успенский умер 9 октября 1949 года и был похоронен на Боткинском кладбище. V.A.Uspenskiy "Farhod va Shirin" (1936 yil) o‘zbek musiqiy drama muallifi, 1941 yil G.A.Mushel bilan hamkorlikda ushbu musiqiy asarni ishlab opera janriga o‘zgartirishgan. В. А. Успенский является автором узбекской музыкальной драмы «Фархад и Ширин», написанной им в 1936 году, которую в 1941 году он совместно с композитором Г. А. Мушелем переработал в оперу с тем же названием (1936, Ташкент, 2-я ред. совм. с Г. Мушелем, инструментовка частично совм. с С. Цвейфелем (Горчаковым)). U simfonik orkestr, xor va fortepiano uchun asarlar yaratgan. Успенский писал произведения для симфонического оркестра, хора, фортепиано. Shuningdek, o‘zbek tarixining noyob asarlari sanalmish o‘zbek shoiri va dramaturgi Hamid Olimjoning "Muqanna" pyesasiga musiqa bastalagan va Hamza nomidagi O‘zbek milliy akademik teatrida muxlislar e'tiboriga havola etilgan. Сделанные им обработки узбекских народных песен «перекидывают мост между многовековой культурой одноголосной музыки и многоголосием» по словам Ю. Г. Кона. 1947 yil simfonik orkestr uchun A.Navoiy xotirasiga bag‘ishlangan "Lirik poema" asarini bastalagan. Также Успенским написан целый ряд талантливых произведений на авторские темы в духе узбекских народных, например, музыка к пьесе «Муканна» узбекского поэта и драматурга Хамида Алимджана (1943 год), которая была поставлена в Узбекском драматическом театре им. Хамзы в Ташкенте, «Лирическая поэма» памяти А. Навои (1947 год) для симфонического оркестра, ансамбля узбекских народных инструментов (най, кошнай, чанг, дойра, сафаиль), женского и трех мужских голосов; для симфонического оркестра - Узбекская поэма-рапсодия (1944), Лирическая поэма памяти Алишера Навои (с узб. нар. инстр. и солистами-вокалистами, 1947), Четыре мелодии народов Средней Азии (1934), Туркменское каприччио (1945); для фортепиано - «Новелла» (1947); для хора и фортепиано - «В бой, богатыри» (слова Чустия, 1941), «Походный марш» (1941); музыка к драматическим спектаклям, в том числе «Ёрилташ» Ш. Сагдуллы (1943, Узбекский ТЮЗ, Ташкент). Ijod mahsullari qatorida o‘zbek milliy cholg‘u asboblari (nay, ko‘shnay, chang, doira, safail) uchun bastalangan ansambl milliy musiqa xazinasi desak mubolag‘a bo‘lmaydi. В. А. Успенский был автором ряда научных трудов по истории и теории традиционной туркменской и узбекской музыки: «Туркменская музыка» (совм. с В.М. Беляевым). Simfonik orkestr uchun o‘zbek poema-xalq qo‘shiqlari(1944), O‘rta Osiyo millatlari uchun to‘rt ohang (1934), Turkmancha kaprichchio (1945), fortepiano uchun - "Novella" (1947), xor va fortepiano uchun - "Jangga, bahodirlar" (Chustiy so‘ziga bastalangan 1941), "Marsh" (1941), dramatik spektakllar uchun musiqa, shu qatorda "Yoriltosh" (1943) kabi musiqiy asarlar buyuk san'atshunosning o‘zbek miliy musiqa tarixining o‘lmas nodir ijod namunalaridir. Том 1. М., 1928[1], «Музыка на тексты А. Навои» (1940), «Узбекская вокальная музыка» (1950). V.A.Uspenskiy «Hurmat belgisi» ordeni bilan mukofotlangan. В. А. Успенский был награждён орденом «Знак почёта». Toshkent konservatoriyasi xuzuridagi ixtisoslashtirilgan bolalar musiqa maktabi buyuk bastakor nomiga qo‘yilgan. Его именем названа специализированная детская музыкальная школа при Ташкентской консерватории. Jurnalist va nosir Erkin Usmonovda adabiyotga, ijodga havas erta uyg‘ongan bo‘lib, ilk adabiy saboqni «Yosh adabiyotchilar» to‘garagida olgan. Любовь к литературе у журналиста и писателя Эркина Усмонова пробудилась очень рано, и первые уроки по литературе он получил в кружке «Ёш адабиётчилар». Adib tarjimon sifatida bir qator adiblarning asarlarini rus va ingliz tillaridan o‘zbek tiliga ag‘dargan. Переводил несколько произведений с русского и английских языков на узбекский. Adibning keyinchalik yaratgan hikoya va qissalari ham talabchan adabiy jamoatchilik e’tiborini tortgan. Последующие рассказы и повести были тепло приняты требовательным обществом. Shuningdek, u bir qator tele va radiopesalar muallifi hamdir. Также, он автор нескольких теле и радио пьес. Jurnalist va nosir Erkin Usmonov 1952 yili Toshkentda tavallud topgan. Эркин Усмон родился 1952 году в Ташкенте. U voyaga yetgan oila san’atkorlar oilasi sifatida el-yurtga tanilgan. Семья, в которой он воспитывался, была знаменита, как искусствоведы. Bobosi mashhur xalq ustasi, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi Usta Usmon, otasi esa O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist Mirsoat Usmonovdir. Его дед был знаменитым народным мастером, деятелем искусств — Уста Усмон, а отец Заслуженный артист Узбекистана Мирсоат Усмонов. O‘zi o‘rta maktabdan so‘ng Toshkent Davlat chet tillar institutini tugatgan. Сам же окончив среднюю школу, учился в Ташкентском Государственном институте иностранных языков. Qurilishda, yoshlar teatrida, «O‘zbektelefilm» studiyasida ishlagan. Работал на стройке, в молодёжном театре, в студии «Узбектелефильм». «Mosfilm» qoshidagi maxsus kavaleriya - kino polkida harbiy xizmatni o‘tagan. Служил в специальной кавалерии - военного полка при Мосфильме. Qariyb yigirma yil mobaynida O‘zbekiston radiosining adabiy-dramatik eshittirishlar Bosh tahririyatida turli vazifalarda ishlagan. На протяжении двадцати лет работает в разных должностях в Главной редакции литературно-драматических эфиров Узбекского радио. Erkin Usmonovda adabiyotga, ijodga havas erta uyg‘ongan bo‘lib, ilk adabiy saboqni «Lenin uchquni» (hozirgi «Tong yulduzi»), gazetasi qoshidagi «Yosh adabiyotchilar» to‘garagida olgan. Любовь Эркина Усмонова к литературе проявилась очень рано, и первые литературные знания получил в кружке «Ёш адабиётчилар» при газете «Ленин учкуни» (сегодняшний «Тонг юлдузи»). «K. K.» nomli ilk fantastik hikoyasi ham ushbu gazetada 1967 yilda bosilgan. Первый фантастический рассказ под названием «К. К.» была издана в этой газете в 1967 году. Mazkur hikoya o‘sha yilgi yosh ijodkorlarning «To‘yona» tanlovida ikkinchi sovrinni olgan. Это произведение получило второе место в конкурсе молодых созидателей «Туёна». Erkin Usmonov asarlari zamonaviy mavzularda bo‘lib, ularda insonlar o‘rtasidagi samimiyat va olijanoblik, halollik va ezgulik, go‘zallik va ma’naviy poklik kabi yuksak fazilatlar ardoqlanadi. Произведения Эркина Усмонова написаны в современном жанре, в которых олицетворены искренность и величество, честность и благодеяние, красота и чистота духовности человечества. Xususan, bu narsa adibning «Dilingda darding bo‘lsa» qissasida, ayniqsa, bo‘rtib turadi. В частности, эти качества чётко очерчиваются в повести «Дилингда дардинг бўлса» (Когда есть печаль на душе). Adib tarjimon sifatida Karel Chapek, Grin, Paustovskiy, Anor kabi adiblarning asarlarini rus va ingliz tillaridan o‘zbek tiliga ag‘dargan. Литератор перевёл с русского и английских языков на узбекский язык таких писателей, как Карел Чапек, Грин, Паустовский, Анор. Adibning keyinchalik yaratgan «Gunafsha», «O‘g‘ildan sovg‘a keldi», «Olam nurga to‘ladi» singari hikoya va qissalari ham talabchan adabiy jamoatchilik e’tiborini tortgan. Следующие рассказы писателя — «Гунафша», «Ўғилдан совға келди» (Подарок от сына), «Олам нурга тўлади» (Мир наполняется светом) — тоже привлекли внимание требовательной публики. Shuningdek, u «Yuk ko‘targan odam», «Xonadagi to‘rt kishi», «Onaginam», «Yaxshilik» kabi bir qator tele va radiopyesalar muallifi hamdir. Также он является автором ряда теле и радио пьес, таких как «Юк кўтарган одам» (Человек поднявший тяжость), «Хонадаги тўрт киши» (Четыре человека в комнате), «Онагинам» (Мамочка), «Яхшилик» (Благо). 2016 yil 14 dekabrda vafot etgan. Умер 14 декабря 2016 года. Iste’dodli adib va jurnalist O‘ktam Usmonov ijodining boshlanishi 50-yillarning so‘ngi, 60-yillarning boshlariga to‘g‘ri keladi. Уктам Усманов – известный писатель и журналист, начал свою деятельность в конце 50-х начале 60-х годов. Hikoyalarida adibning inson va insoniylik haqidagi mushohadalari rang-barang obrazlar, hayotiy detallarda umumlashtiriladi. Его рассказы полны описаний различных образов и характеров. O‘ktam Usmonovning «Girdob» romanida adolat bilan nohaqlik, sadoqat bilan xiyonat o‘rtasidagi kurash mahorat bilan tasvirlangan. Его роман "Гирдоб" (Водоворот) – один из самых популярных и известных романов, описывающий борьбу справедливости и бесчестия, преданности и предательства. O‘ktam Usmonov mazkur roman O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasining Oybek nomidagi mukofotiga sazovor bo‘lgan. За него, Уктам Усманов был награжден премией имени Айбека от Союза писателей Узбекистана. Iste’dodli adib va jurnalist O‘ktam Usmonov qisqa umr ko‘rgan bo‘lsa-da, adabiyotimiz xazinasidan munosib o‘rin oladigan «Girdob» kabi ajoyib roman qoldirib ketgan san’atkordir. Уктам Усманов прожил недолгую жизнь, но оставил после себя незабываемый вклад в узбекскую литературу, благодаря роману "Гирдоб" и другим публицистическим произведениям. U 1938 yilda Toshkent viloyatining Qibray tumani Baytqo‘rg‘on qishlog‘ida bog‘bon oilasida tug‘ildi. Уктам Усманов родился в 1938 году, в селе Байткурган Кибрайского района, Ташкентской области, в семье садовника. O‘rta maktabni tugatgandan so‘ng Toshkent pedagogika institutiga kirib o‘qidi. Окончив среднюю школу, он поступил в Ташкентский педагогический институт. Uni muvaffaqiyatli tugatgach, avval respublika gazetalarida xizmat qildi. Окончив его, начал работать корреспондентом и писать статьи в Республиканские газеты. 1972-1982 yillarda respublika partiya Markaziy Qo‘mitasida mas’ul vazifada, so‘ng O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida kotib hamda «O‘zbekiston ovozi» gazetasida bosh muharrir vazifalarida ish olib bordi. В 1972 -1982 годах работал в ЦК компартии Узбекистана. Позже стал секретарем Союза писателей Узбекистана. O‘ktam Usmonovning birinchi hikoyalar to‘plami 1964 yilda «Guldasta» nomi bilan chop etildi. А затем, стал главным редактором в газете «Узбекистон овози» (Голос Узбекистана). Shundan so‘ng 1965 yilda «Bahs boylashgan bola», 1970 yilda esa «Bahor chaqmoqlari» nomli hikoyalari va ilk qissasi nashr etiladi. Первый сборник рассказов был опубликован в 1964 года под названием «Гулдаста» (Букет). So‘ngra adibning «Notinch kecha» (1976), «Sirli sohil» (1981) kabi hikoyalar to‘plami o‘quvchiga taqdim etiladi. Ushbu hikoyalarda adibning inson va insoniylik haqidagi mushohadalari rang-barang obrazlar, hayotiy detallarda umumlashtiriladi. Затем, были опубликованы рассказы «Баҳс бойлашган бола» (1965 – Ребенок, начавший спор), «Нотинч кеча» (1976 – Неспокойный вечер), «Сирли соҳил» (1981 – Секретный берег). U qissanavis sifatida «Bahor chaqmoqlari», «Kishan», «Qismat» kabi bir qator jiddiy asarlar ham yaratdi. Также, он написал ряд повестей, таких как «Баҳор чақмоқлари» (1970 – Весенние молнии), «Кишан» (Наручники), «Қисмат» (Рок). So‘nggi ikki asar adabiy tanqidchilik tomonidan yaxshi baholandi. Некоторые его произведения были переведены на русский, и тюркские языки. O‘ktam Usmonov ijodida «Girdob» (1979) romani alohida o‘rin tutadi. Уктам Усманов умер 3-го января 1990 года. Unda adolat bilan nohaqlik, sadoqat bilan xiyonat o‘rtasidagi kurash mahorat bilan tasvirlangan. Adib 1990 yil 3 yanvarda vafot etgan. За реализацию больших проектов постройки зданий в Узбекистане и за рубежом, Батыр Усманов награжден Государственной премией Республики Узбекистан и получил звание «Заслуженного архитектора Узбекистана». O‘zbekiston va chet ellarda yirik inshootlarni loyihalashtirgan B.Usmonov O‘zbekiston Respublikasi Davlat mukofoti, «O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan me’mor» unvoni, Buxoro tarixiy mintaqasi me’morchilik yodgorliklarini tiklagani uchun Xalqaro «Og‘axon» mukofoti sohibi. За проведение реставрационных работ над архитектурными и историческими памятниками Бухары, награжден Международной премией «Оғахон» («Почётный человек»). Sharq mamlakatlari Xalqaro arxitektura Akademiyasining haqiqiy a’zosi. Также, он является член-корреспондентом Международной Архитектурной Академии стран Востока. Botir Usmonov 1941 yilda Toshkentda tug‘ilgan. Батыр Усманов родился в 1941 году в Ташкенте. 1969 yilda Toshkent Politexnika institutining arxitektura fakultetini tugatgach, O‘zbekiston Davlat loyiha institutida me'morlar guruhi rahbari bo‘lib mehnat faoliyatini boshladi. В 1969 году он окончил факультет архитектуры в Ташкентском Политехническом Институте, и начал работать руководителем группы архитекторов в Республиканском проектном институте. 1971-1978 yillarda Toshkent Bosh loyiha institutida loyihalar bosh me’mori, 1978-1982 yillarda O‘zbekiston madaniy yodgorliklarini ta'mirlash ilmiy-tekshirish va loyiha institutida bo‘lim bosh me’mori, 1982-1988 yillarda O‘zbekiston tajriba ilmiy-ta’mirlash badiiy me’morchilik tashkiloti direktori bo‘ldi. В 1971-1978 годах работал в Главном Ташкентском Архитектурно-Проектном институте главным архитектором, в 1978-1982 годах - главным архитектором в Научно-исследовательском институте реставрации культурных памятников. В 1982-1988 годах был директором Исследовательской реставрационной архитектурно – художественной организации. 1988-1989 yillarda Toshkent shahar me’morchilik va qurilish Bosh boshqarmasida boshqarma boshlig‘i o‘rinbosari, 1989-1990 yillarda Toshkent shahar me’morchilik va qurilish Bosh boshqarmasi boshlig‘i va Toshkent shahar Bosh me'mori, 1990-1993 yillarda O‘zbekiston Arxitektura Davlat qo‘mitasi raisining o‘rinbosari lavozimlarida ishlab, 1998 yildan O‘zbekiston Respublikasi Madaniyat ishlari vazirligi Madaniy yodgorliklarini saqlash ilmiy-ishlab chiqarish Bosh boshqarmasining boshlig‘i lavozimida faoliyat ko‘rsatib kelmoqda. В 1988 – 1989 годах работал заместителем начальника городского отдела Ташкентского архитектурно – строительного управления, а в 1989 – 1990 годах стал начальником этого отдела, и главным архитектором города Ташкента. Talabalik yillarida olgan bilimlarini amaliyotda qo‘llab, kichik-kichik binolarning loyihasini tuzish va qurishda qatnashib, ancha tajriba orttirgan B.Usmonov asta-sekin yirik-yirik ma’muriy va turar-joy inshootlarini, dam olish maskanlarini qurdi. В 1990 – 1993 годах работал заместителем председателя в Государственном комитете архитектуры, а с 1998 года является начальником Главного Управления Защиты и Реставрации научно-культурных памятников при Министерстве Культуры Республики Узбекистан. Еще будучи студентом, он, чтобы закрепить полученные знания, начал участвовать в проектировании и строительстве небольших зданий. Приобретя большой опыт, он постепенно приступил к проектировке и строительству больших административных и жилых зданий, а также домов отдыха. Toshkentdagi knyaz Romanov, Polovsev saroylarini qayta ta’mirlashda qatnashdi. Также, он принял участие в реконструкции резиденции князя Романова и «дома Половцева». Shuningdek, O‘zbekiston Avtotransport vazirligining ko‘pqavatli binosi, O‘zbekiston gaz Boshqarmasi binosi, O‘zbekiston madaniy yodgorliklarini ta'mirlash ilmiy-tekshirish va loyiha instituti binosi, 12 qavatli turar joy binosi, Sochi shahridagi «O‘zbekiston» sanatoriyasi majmuasi, «O‘zbekiston» sanatoriyasidagi 200 o‘rinli choyxona, Moskvada bo‘lib o‘tgan yoshlar va studentlar XII Jahon festivalida qad ko‘targan «O‘zbekiston» pavilonini qurdi. Батыр Усманов участвовал в строительстве многоэтажного здания Министерства Автотранспорта Узбекистана, здания Газового Департамента, здания Научно-исследовательского института реставрации культурных памятников, 12-этажного жилого дома, санаторно-курортного комплекса «Узбекистан» в городе Сочи, двухсотместной чайханы в санатории «Узбекистан», и павильона «Узбекистан», который был построен в рамках 12-го Всемирного молодежного строительного фестиваля. Mustaqillik yillarida Toshkent, Samarqand, Buxoro, Xiva, Urgench, Farg‘ona va boshqa shaharlarda o‘tmishda o‘tgan buyuk tarixiy shaxslar madaniyat arboblariga bag‘ishlab ko‘plab tarixiy-madaniy inshootlar qurildi, mavjudlari esa qayta ta'mirlandi. В годы независимости он участвовал в строительстве и реставрационных работах в великих культурно-исторических городах Узбекистана – Ташкенте, Самарканде, Бухаре, Хиве, Карши и Ургенче. Bunda respublikamiz me'morlari barcha imkoniyatlardan to‘la foydalanib, faol qatnashdilar. Многие замечательные архитекторы Узбекистана привнесли свой богатый опыт в это благородное дело. B.Usmonov salohiyati va iste'dodining yangi qirralari ham xuddi shu yillarda yarq etib ko‘zga tashlandi. В эти годы был замечен талант, потенциал и новое видение в архитектуре Батыра Усманова. So‘nggi o‘n yil mobanida O‘zbekiston va chet ellarda qurilgan yirik inshootlarning ko‘pchiligida u yaqindan ishtirok etdi. И в последние 10 лет он принял активное участие в строительстве больших архитектурных зданий в стране и за рубежом. Moskvadagi O‘zbekiston elchixonasining binosi, Olmoniyaning Zul shahridagi «O‘zbekiston» choyxonasi, Volgograd shahridagi «Toshkent» restoranining qayta qurilgan binosi, Toshkent va Shahrisabz shaharlaridagi Amir Temurga bag‘ishlangan monumental haykallar, B.Usmonovning mustaqillik yillaridagi ijodining mahsulidir. Shuningdek, Toshkent, Samarqand, Buxoro, Xiva, Shahrisabz, Qo‘qon shaharlaridagi tarixiy yodgorliklarni tiklashda ham qatnashdi. B.Usmonov qator tanlovlarda ishtirok etib, bir necha marotaba sovrindorlar qatoridan joy oldi. Среди них, посольство Узбекистана в Москве, чайхана «Узбекистан» в городе Зуль в Германии, он участвовал в перестройке ресторана «Ташкент» в Волгограде, а также работал над проектами монументальных скульптур Амира Темура в Ташкенте и Шахризабсе, которые были посвящены обретению независимости Узбекистана. O‘zbekiston va Xalqaro miqyosida bo‘lgan simpozium, kongress va seminarlarda maqola va ma’ruzalari bilan qatnashdi. Батыр Усманов был участником и победителем нескольких конкурсов, международных симпозиумов, конгрессов, семинаров, и выступал на конференциях со статьями. 1999 yilda Saudiya Arabistonida bo‘lib o‘tgan masjidlar me'morchnligiga bag‘ishlangan Simpoziumda «YUqori baho sertifikati» (Grandiga)ga sazovor bo‘ldi. В 1999 году был награжден сертификатом «Высшая оценка» («Юқори баҳо сертификати») на Симпозиуме мастеров по строительству мечетей, проходившем в Саудовской Аравии. U 1997 yilda Buxoro va Xiva shaharlarining 2500 yilligiga bag‘ishlangan «O‘zbekiston arxitektura yodgorliklari» kitob-albomlarining muallifidir. Также, он является автором книги – альбома, посвященной 2500-летию городов Бухары и Хивы. Этот альбом был выпущен в 1997 году. Sochi shahridagi «O‘zbekiston» savdo trayektoriyasi majmuasini loyihalashtirgani va qurgani uchun 1977 yilda B.Usmonov O‘zbekiston Respublikasi Davlat mukofotiga sazovor bo‘ldi. За разработку проекта и постройку торгового комплекса «Узбекистан» в городе Сочи, в 1977 году был удостоен Государственной премии Республики Узбекистан. 1988 yilda «O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan me'mor» unvoni bilan, 1995 yilda Buxoro tarixiy mintaqasi me'morchilik yodgorliklarini tiklagani uchun Xalqaro «Og‘axon» mukofoti bilai taqdirlandi. В 1988 году получил звание «Заслуженного архитектора Узбекистана», а в 1995 году награжден международной наградой «Оғахон» («Почётный человек») за проведение реставрационных работ над архитектурными и историческими памятниками Бухары. В 1999 году он стал член - корреспондентом Международной Архитектурной Академии стран Востока. 2017 yilda vafot etgan. Умер в 2017 году. Iste’dodli shoir Usmon Qo‘chqorning ko‘pchilik she’rlari yoshlikning beg‘ubor, sodda, odamiy qalb tuyg‘ularidan tashkil topganligi bilan kitobxonni o‘ziga jalb etadi. Усман Кучкар талантливый поэт, очень популярный среди детей. U tarjimon sifatida ham samarali ijod qilib, Sharq va G‘arb adabiyotlarining eng yaxshi namunalarini o‘z ona tiliga ag‘darib, savobli ish qilyapti. Помимо поэтической деятельности, он занимался переводами восточных и западных произведений литературы на узбекский язык. Uning bolalar uchun yozilgan she’riy guldastasi Respublika Davlat matbuot qo‘mitasining yillik mukofotiga sazovor bo‘lgan. За сборник стихов для детей «Чамангул» в 1966 году он был награжден Государственной премией за заслуги на поэтическом поприще. Iste’dodli shoir Usmon Qo‘chqor 1953 yilda Buxoro viloyati Shofirkon tumanida, oddiy mehnatkash oilasida dunyoga keladi. Усман Кучкар родился в районе Шофиркон Буарской области, в 1953 году, в семье обычных рабочих. U o‘rta maktabni tugatgach, 1970-1975 yillarda Toshkent Davlat universitetida tahsil oladi. Shundan so‘ng 1975-1977 yillarda G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyotida ishlaydi. Окончив среднюю школу, в 1970-1975 годах учился в Ташкентском Государственном Университете, после чего приступил к работе в Издательстве литературы и искусства имени Гафура Гуляма. 1977-1979 yillarda ona yurti Shofirkonga borib, o‘rta maktablarda o‘zbek tili va adabiyotidan dars berdi. В 1977- 1979 годах, вернувшись в родной Шофиркон, преподавал в средней школе узбекский язык и литературу. 1979-1986 yillarda bo‘lsa yana Toshkentga kelib, nashriyot va jurnallarda ishladi. А в 1979-1986 годах, приехав в Ташкент, продолжил работу издательстве и журналах. Hozir esa «Ma’naviyat» nashriyotida bosh muharrir lavozimida faoliyat olib bormoqda. В последнее время работал главным редактором в издательстве «Маънавият». Shoir ijodining boshlanishi 70-yillar oxiri, 80-yillar boshlariga to‘g‘ri keladi. Свои стихи он начал активно писать и публиковать в конце 70-х, начале 80-х годов. Uning birinchi she’riy to‘plami 1982 yilda «Hayajonga ko‘milgan dunyo» nomi bilan chop etilgan. Его первый сборник стихов был опубликован в 1982 году под названием «Ҳаяжонга кўмилган дунё» («Мир, утонувший в волнениях») Второй сборник стихов опубликован в 1986 году, под названием «Акссиз садолар» («Звуки без эха»). To‘plamga kirgan ko‘pchilik she’rlar yoshlikning beg‘ubor, sodda, odamiy qalb tuyg‘ularidan tashkil topganligi bilan kitobxonni o‘ziga jalb etdi. Затем были опубликованы сборники «Уйқудаги минора» (1987 – «Спящий минарет»), «Оғир карвон» (1991 – «Тяжелый караван»). Shoirning «Akssiz sadolar» (1986) nomli ikkinchi she’rlar to‘plami bosildi. Его стихи проливают свет на многие вопросы современности, проблемы социальные и этические. Ketma-ket «Uyqudagi minora» (1987), «Og‘ir karvon» (1991) kabi ancha jiddiy, salmoqli she’riy guldastalari yaratildi. Также Усман Кучкар написал дастан «Қувғин» («Изгнание») о временах сталинских репрессий, и о том, как они сказались на образованных и интеллигентных жителях Узбекистана. Bu to‘plamlar shoir dunyoqarashining kengligi, mavzu doirasining beqiyosligi, fikrlarining teranligi bilan ajralib turadi. Он ведет большую и значимую переводческую деятельность. В издаваемом в Ташкенте журнале «Всемирная литература» напечатана повесть Джалила Мамедкулизаде «История села Данабаш» на узбекском языке. Shoir o‘z she’rlarida hamisha zamonlar qiyosidan haqiqat, nur izlaydi. Усман Кучкар долгие годы переводит азербайджанскую литературу на узбекский язык. Insonni ezgulikka yetaklovchi va mukammal etuvchi kuchni izlaydi, ba’zan topadi, ba’zan esa... В разные годы на узбекский язык им были переведены роман Юсифа Самедоглу «День казни», «Шестой этаж пятиэтажного здания» Анара, повесть Эльчина «Как курица осталась живой». Shoir «Quvg‘in» dostonida qatag‘on davri iztirob va alamlari haqida hikoya qiladi. В переводе Усмана Кучкара вышел роман Сабира Рустамханлы «Голубой танры», и сборник стихов Идаята. U tarjimon sifatida ham samarali ijod bilan band. Усман Кучкар перевел на узбекский язык произведения выдающегося азербайджанского поэта и драматурга Гусейна Джавида «Хромой Теймур», «Шейх Санан» и «Сиявуш». Shoir Sharq va G‘arb adabiyotlarining eng yaxshi namunalarini o‘z ona tiliga ag‘darib, savobli ish qilyapti. В ближайшее время эти произведения будут изданы. Jumladan, mashhur ozar shoiri Samad Vurg‘unning o‘g‘li Yusuf Vurg‘unning‘ «Qatl kuni» romani, Husayn Jovidning‘ «Amir Temur» pesasini tarjima qilgan. Презентация книги известного азербайджанского писателя Юнуса Огуза "Амир Темур", переведенной на узбекский язык, состоялась в Ташкенте в Азербайджанском культурном центре имени Гейдара Алиева. Uning «Chamangul» (1966) nomli bolalar uchun yozilgan she’riy guldastasi Respublika Davlat matbuot qo‘mitasining yillik mukofotiga sazovor bo‘lgan. В книгу вошли два романа писателя о Тамерлане - "Путь к вершине" и "Властелин мира". Shoir 2017 yil 25 sentyabrda olamdan o‘tdi. Поэт умер 25 сентября 2017 года. Usmon Azim - shoir, dramaturg, kinodramaturg va nosir. Усман Азим поэт, драматург, кинодраматург и прозаик. U yaratgan o‘nlab to‘plamlarga kirgan she’rlar, dostonlar yorqin tuyg‘ularga, ifodalarga boyligi, jo‘shqin va jozibadorligi, shiddatkor va da’vatkorligi, goh g‘amgin, goh beg‘ubor erkalovchi ohanglari bilan kitobxon qalbidan chuqur joy oladi. Написал более 10 сборников стихов, дастанов, рассказов, которые были очень популярны и любимы среди читателей. Shu bilan birga hayotiyligi, o‘tkir dramatizmi va fojiaviyligi bilan o‘quvchini hayajonga soladi, uyqudagi tuyg‘ularini junbushga keltiradi. Его драматургические произведения рождают в душах читателей необычные и глубокие чувства. U 1950 yilda Surxondaryo viloyatining Boysun tumanida tug‘ilgan. Усман Азим родился в 1950 году в районе Байсун Сурхандарьинской области. 1972 yilda Toshkent Davlat universitetining jurnalistika fakultetini tugatgan. В 1972 году он окончил факультет журналистики Ташкентского Государственного Университета. U dastavval jurnalist sifatida turli gazeta-jurnallar va nashriyotlarda hamda respublika radiosida ishlagan. Несколько лет он работал в различных газетах, журналах и изданиях, а также на Республиканском радио. Ma’lum vaqt Respublika Prezidenti Devonida Davlat maslahatchisi (yoshlar bo‘yicha) vazifasini ham bajargan. Некоторое время он работал Советником Президента по вопросам молодёжи в Аппарате Президента. Hozirgi kunda adib, asosan, ijod bilan mashg‘ul. Первой опубликованной книгой стала «Инсонни тушуниш» (Понимать человека) в 1979 году. Usmon Azim 1979 yilda chop etilgan «Insonni tushunish» ilk she’riy kitobi bilan adabiy jamoatchilikning e’tiborini qozongan. Его первый крупный опыт сразу же сделал его популярным среди читателей. Usmon Azim - O‘zbekiston xalq shoiri (2000) unvoni, shuningdek, yilning eng yaxshi she’riy asarlari nominatsiyasi bo‘yicha «Ofarin» mukofoti, Gruziyaning "V.Mayakovskiy" nomidagi Davlat mukofoti (1982) ga sazovor bo‘lgan. В 1982 году он получил Грузинскую Государственную премию имени В. Маяковского. В 2000 году получил звание «Народный поэт Узбекистана», и эти годы получил премию «Офарин» в номинации «Лучший сборник стихов». Milliy teatrimiz sahnasida qo‘yilgan «Kunduzsiz kechalar» spektakli Andijonda bo‘lib o‘tgan xalqaro teatr festivalida «Eng yaxshi spektakl» degan mukofotga sazovor bo‘ldi. За театральную постановку «Кундузсиз кечалар» (Нескончаемые ночи), он получил премию в номинации «Самый лучший спектакль» на Международном фестивале в Андижане. Milliy teatrimiz sahnasida qo‘yilgan «Kunduzsiz kechalar» spektakli Andijonda bo‘lib o‘tgan xalqaro teatr festivalida «Eng yaxshi spektakl» degan mukofotga sazovor bo‘lgandan so‘ng uning «Holat» (1979), «Oqibat» (1980), «Ko‘zgu» (1983), «Surat parchalari (1985), «Dars» (1985), «Ikkinchi aprel» (1987), «Baxshiyona» (1989), «G‘aroyib ajdarho» (1990), «Uyg‘onish azobi» (1991), «G‘ussa» (1994), «Uzun tun» (1994), «Bor ekan-da, yo‘q ekan» (1995) she’riy va «Jodu» (2003) nasriy to‘plamlari bosildi. Он опубликовал такие сборники стихов, как «Ҳолат» (Состояние - 1979), «Оқибат» (Последствия - 1980), «Кўзгу» (Зеркало - 1983), «Сурат парчалари (Кусочки картины - 1985), «Дарс» (Урок - 1985), «Иккинчи апрель» (Второе апреля -1987), «Бахшиёна» (1989), «Ғаройиб аждарҳо» (Удивительные дракон - 1990), «Уйғониш азоби» (Мука пробуждения - 1991), «Ғусса» (Горе - 1994), «Узун тун» (Длинная ночь - 1994), «Бор экан-да, йўқ экан» (Было, да не стало - 1995), «Куз» (Осень - 2011) и «Жоду» (Колдовство - 2003). Shoir 1995 yilda «Saylanma» she’riy kitobini nashr ettirdi. В 1995 году был опубликован сборник его избранных произведений «Сайланма». Usmon Azimning she’rlari frantsuz, nemis, ingliz, polyak, eston, gruzin, makedon, litva, turk, tojik, rus, qozoq, qirg‘iz va boshqa tillarga tarjima qilingan. Его стихи были переведены на французский, немецкий, английский, польский, эстонский, грузинский, македонский, латышский, турецкий, таджикский, русский, казахский, киргизский и другие языки. O‘z navbatida, Usmon Azim Elyuar, Dog‘larja, Voznesenskiy, Vatsiyetis, Marsinkyavichus kabi o‘nlab shoirlarning ijodidan namunalarni o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Усман Азим Также сам переводил на узбекский стихи таких поэтов, как Элюар, Догларжа, Вознесенского, Ватсиетиса и Марсинкявичуса. Shoirning ko‘plab she’rlari taniqli hofiz va xonandalar tomonidan qo‘shiq qilib, ijro etiladi. Многие его стихи были переложены на песни, которые стали популярны и любимы в народе. Ijodining ilk davrida radiodramaturgiyada («Baxtli bo‘laylik», «Hujjatli film uchun syujet», «Bahodir va malika» pesalari) o‘zini sinab ko‘rgan shoir, keyingi yillarda drama yoza boshladi. Вначале своего творческого пути, он написал пьесы для радиоспектакля «Бахтли бўлайлик» (Давайте будем счастливыми), «Ҳужжатли фильм учун сюжет» (Сюжет для документального фильма), «Баҳодир ва малика» (Богатырь и принцесса). Uning «Kunduzsiz kechalar» (1998), «Alpomishning qaytishi» (2000), «Bir qadam yo‘l» (2002), «O‘tgan zamon hangomalari» (2003), «Adibning umri» (2005) dramalari sahnalashtirilgan. Ряд его драм были поставлены на сцене театра, среди них «Кундузсиз кечалар» (Нескончаемые ночи - 1998), «Алпомишнинг қайтиши» (Возвращение Алпомыша - 2000), «Бир қадам йўл» (Шаг на пути - 2002), «Ўтган замон ҳангомалари» (Беседы минувших дней - 2003), «Адибнинг умри» (Жизнь великого деятеля - 2005). «Alpomishning qaytishi» uchun muallif 1999 yilning «Eng yaxshi dramaturgi» deb e’tirof etildi. За драму «Возвращение Алпомыша», он был признан «Лучшим драматургом 1999 года». Shoir kino san’atida ham o‘z kuchini sinab ko‘rmoqda. Он написал ряд сценариев к фильмам. «Sevgi» (1998) filmining stsenariysini o‘z hikoyasi asosida yozgan. Uning stsenariysi asosida ikki qismdan iborat «Alpomish» (2000) filmi suratga olindi. «Alpomish» dostonining kinotalqini uchun muallif Buxoroda o‘tkazilgan kinofestivalda maxsus mukofot oldi. Например, «Севги» (Любовь - 1998), и сценарий к фильму «Алпомыш» (2000), за который он получил премию на кинофестивале в Бухаре. Iste’dodli dramaturg Sharof Boshbekov filmlarining ssenariysini yozish barobarida rejissyor sifatida ham ijod qildi. Талантливый драматург Шароф Бошбеков сценарист и режиссёр. 1990 yilda esa unga Hamza nomidagi Respublika Davlat mukofoti berildi. В 1990 году был удостоен Государственной премии Республики Узбекистан имени Хамзы. Sharof Boshbekov «Mehnat shuhrati» ordeni bilan taqdirlangan. Награждён орденом "Мехнат шухрати". Iste’dodli dramaturg Sharof Boshbekov 1951 yili Samarqandda dunyoga kelgan. Шароф Бошбеков родился в 1951 году в Самарканде. Sharof Boshbekov adabiyotning qutlug‘ dargohiga 80-yillarning boshlarida qadam qo‘ygan. Шароф Бошбеков пришёл в литературу в 80-ые годы. Dastlab hikoya janrida o‘z iste’dodini sinab ko‘rgan. Вначале он проявил свой талант в рассказах. Sharof Boshbekovning «G» varianti» (1981), «G‘urur» (1982) «Jumboq» (1986) kabi hikoyalari yuzaga kelgan. Его первые рассказы: «Вариант» Г» (1981), «Ғурур» (Гордость) (1982) «Жумбоқ» (Загадка) (1986). Shundan so‘ng uning rang-barang mavzudagi sahna asarlari yaratildi. Затем создал свои сценический произведения на яркие темы. Sharof Boshbekov «Tushov uzgan tulporlar» (1983) hamda «Eshik qoqqan kim?» Шароф Бошбеков написал комедии «Тушов узган тулпорлар» (Путы, прерванные конями, 1983) и «Эшик қоққан ким?» (1987) kabi komediya, «Temir xotin» (1989), «Qasosli dunyo» qisqa metrajli film stsenariysini yozdi. (Кто постучал в дверь? 1987), написал сценарии короткометражных фильмов «Темир хотин» (Железная женщина, 1989), «Қасосли дунё» (Мстительный мир). Shuningdek, «Eski shahar gavroshlari» (1998) kabi jiddiy komediya yaratdi. А также написал очень серьёзную комедию «Эски шаҳар гаврошлари» (Попрошайки старого города, 1998). So‘nggi vaqtda uning «Taqdir eshigi» dramasi maydonga keldi. Из его последних произведений можно отметить драму «Тақдир эшиги» (Порог судьбы). Ayniqsa «Temir xotin» pesasi adibga katta shuxrat keltirdi. Unda fan-texnika rivoji davrida inson ongi, dunyoqarashi, ruhiyatida sodir bo‘layotgan jiddiy o‘zgarishlar hajviy yo‘sinda umumlashtirib berilgan. Небывалый успех сопутствовал его пьесе «Темир хотин», в которой автор в обобщённо-комичном виде передал влияние развития науки и техники на сознание, мировоззрение и психику человека. Adibning shu asari asosida kinofilm ham yaratildi (1990). На основе этой пьесы литературы был снят фильм в 1990 году. Shuningdek, u «Sharif va Ma’ruf», «Yuzsiz» (1993), «Tilla bola» (1994) kabi filmlarning stsenariylarini yozishda ham ishtirok etdi. Также он участвовал в написании сценариев к фильмам «Шариф ва Маъруф» (Шариф и Маъруф), «Юзсиз» (Бесстыжий) (1993) и «Тилла бола» (Золотой мальчик) (1994). U «Masxaraboz» (1996), «Farhod va Shirin» filmlarining stsenariysini yozish barobarida rejissyor sifatida ham ijod qildi. В фильмах «Масхарабоз» (Шут) (1996), «Фарҳод ва Ширин» (Фархад и Ширин) вместе с написанием сценария к он работпл и режиссёром. «Charxpalak» nomli 60 lavhali videofilmni ham yaratdi. Стоит отметить, что Шароф Бошбеков создал 60 серийный видеофильм. Shuningdek, «Tentak farishtalar» (1995), «Zo‘rdan zo‘r chiqsa» (1996) kabi sahna asarlarini yozdi. В его творчестве можно увидеть сценические произведения, такие как «Тентак фаришталар» (Сумасшедшие ангелы, 1995), «Зўрдан зўр чиқса» (Если найдётся лучший, 1996). Uning «Temir xotin» asari 1989 yilda O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasining M.Shayxzoda nomidagi yillik mukofotiga loyiq deb topildi. Его произведение «Темир хотин» было удостоено ежегодной награды имени Максуд Шайхзода в 1989 году. 1990 yilda esa unga Hamza nomidagi Respublika Davlat mukofoti berildi. А в 1990 году был автор награждён Государственной Республиканской премии имени Хамзы. U «Mehnat shuhrati» ordeni bilan taqdirlangan. Также награждён орденом «Мехнат шухрати». Sergey Petrovich Borodin - Rus sovet yozuvchi, mashhur tarixiy romanlar muallifi. Сергей Петрович Бородин — русский советский прозаик, автор популярных исторических романов. U 1941 yilgacha Amir Sargidjan tahallusi bilan ijod qilgan. До 1941 года публиковался под псевдонимом Амир Саргиджан. O‘zbekiston SSR xalq yozuvchisi(1973). Народный писатель Узбекской ССР (1973). Stalin ikkinchi darajali premiyasi lauriyati (1942). Лауреат Сталинской премии второй степени (1942). VKP a’zosi (1943). S.Borodin 1902 yili 12 (25) sentyabrda Moskvada ziyolilar oilasida tug‘ilgan. С. П. Бородин родился 12 (25) сентября 1902 года в Москве в семье интеллигентов. Uning otasi dvoryanlar davomchisi, onasi esa A.M.Ingalicheva tatar avlodining zodogon knyalarida bo‘lgan. Отец - потомственный дворянин, мать, А. М. Ингалычева, происходила из знатного княжеского татарского рода. U 1913-1920 yillarda Belyov bilim yurtida o‘qigan, keyinchalik mahalliy Proletkulta studiyasi bilan hamkorlik qilgan. В 1913-1920 годах учился в училище в Белёве, затем сотрудничал в местной студии Пролеткульта. O‘zining birinchi ocherkini 1915 yil yil 12 yoshida, birinchi she’rini esa 1922 yili chop qilgan. Первый очерк опубликовал в 12 лет в 1915 году, первые стихи в 1922 году. S.Borodin 1923 yili etnografik ekspeditsiyada bilan Buxoro va 1925-1926 yillarda Samarqandga borgan. В 1923 году участвовал в этнографической экспедиции в Бухару, в 1925-1926 - в Самарканд. 1926 yili V. Ya. В 1926 году окончил ВЛХИ имени В. Я. Брюсова, специализировался по русскому фольклору. Bryusova nomidagi Oliy adabiy-badiiy institutining rus folkloriga ixtisoslashtirilgan fakultetni tamomlagan.U uzoq vaqtlar Sharqda 1928, Qozog‘istonda 1929, Tojikistonda 1931, Armanistonda 1933 yillar yashagan. Долго находился на Дальнем Востоке (1928), в Казахстане (1929), в Таджикистане (1931), в Армении (1933). U bir muddat "Pereval" adabiyotchilar uyushmasi ishlab, 1931 yili u yerdan ketgan. Некоторое время принадлежал к литературному объединению «Перевал», из которого вышел в 1931. Toshkentga 1951 yili kelib, filolog Roza Xasanovaga uylanadi. В 1951 году переселился в Ташкент, женился там на филологе Раузе Хасановой. U 1930 yillarda hikoya va qislarni SSSRning uzoq viloyatlaridan to‘plangan materiallar asosida yozadi. В 30-х писал повести и рассказы на материале, собранном во время пребывания в отдаленных областях СССР. Uning birinchi tarixiy romani "Dmitriy Donskoy" bo‘lib, unda qadimgi ruslar haqida bayon etilgan. Первым историческим романом стал «Дмитрий Донской». Ikkinchi tarixiy roman - "Samarqand osmonidagi yulduzlar" romani bo‘lib, unda markazida Temurlan turgan O‘rta osiyo va Kavkaz orti hududlarining XIV—XV asrlaridagi batafsil turmush tarzi ochib berilgan. Второй исторический роман - трилогия «Звезды над Самаркандом» - дает детальную картину Центральной Азии и Закавказья XIV-XV веков, в центре которой образ Тамерлана. Четвертая часть цикла «Белый конь», за исключением отдельных глав, не закончена. S.Borodin 1974 yil 22 iyunda vafot etadi va uni Chig‘atoy qabristoniga dafn qilishadi. С. П. Бородин умер 22 июня 1974 года в Ташкенте. Похоронен в на Чигатайском кладбище . Ishlari: Poslednyaya Buxara, 1932 Yegiptyanin, 1933 Master ptits, 1934 «Dmitriy Donskoy», 1941 Utrenka, 1942 Zvyozdi nad Samarkandom: Xromoy Timur, 1955 Kostri poxoda, 1962 Molniyenosniy Bayazet, 1973 Borodinning Toshkentdagi uy muzeyi 1981 yilda ochilgan va shu yildan buyon faoliyat ko‘rsatmoqda. Сочинения Последняя Бухара, 1932 Египтянин, 1933 Мастер птиц, 1934 «Дмитрий Донской», 1941 Утренька, 1942 Звёзды над Самаркандом: Хромой Тимур, 1955 Костры похода, 1962 Молниеносный Баязет, 1973 Самым издаваемым произведением автора стал исторический роман «Дмитрий Донской», выдержавший за немногим более 50 лет (с 1941 по 1994 год) около двух с половиной десятков изданий общим тиражом свыше миллиона экземпляров. Дом-музей Бородина в Ташкенте открыт в 1981 и существует до сих пор. Muzeyning manzili: Toshkent, Lashkarbegi ko'chasi, 18 Telefon: (+998 71) 237-52-09 Ish vaqti: 10:00 - 17:00 Dam olish kunlari: shanba, yakshanba Borovskiy Pyotr Fokich - jarroh va parazitolog, O‘zbekistonda o‘lka patologiyasi asoschilaridan biri; tibbiyot fanlari doktori (1891), professor (1920), Mehnat Qahramoni (1927). Адрес музея: г. Ташкент, улица Лашкарбеги, 18 Телефон: (+998 71)237-52-09 Режим работы: 10:00 - 17:00 Выходной: Суббота, воскресенье Источник . Пётр Фокич Боровский - выдающийся русский, советский врач-хирург, работал с 1892 года старшим врачом хирургического отделения в центральном военном клиническом госпитале Ташкента, профессор Ташкентского медицинского института. Являлся одним из организаторов здравоохранения в Узбекистане. Pyotr Fokich Borovskiy Chernigovskiy tumanining Starodubsk Pogar shaharchasida 1863 yilning 27 mayida tug‘ilgan. Пётр Фокич Боровский родился в местечке Погар Стародубского уезда Черниговской губернии 27 мая 1863 года. 1887 yili Sankt-Peterburgdagi Harbiy-tibbiyot akademiyasini tamomlagan. Окончил в 1887 году Военно-медицинскую академию в Санкт-Петербурге. 1892 yildan Toshkent harbiy gospitalida xirurg bo‘lib ishlagan. С 1892 года работал хирургом в Ташкентском военном госпитале. U sobiq Toshkent universiteti (hozirda Toshkent tibbiyot instituti)da tibbiyot fakulteti asoschisi bo‘lgan. Являлся одним из организаторов медицинского факультета Ташкентского университета, позднее ставшего Ташкентским медицинским институтом. Toshkent harbiy gospitalida jarroh va bakteriologik labarotoriya boshlig‘i (1892-1910), Qizil Yarim oy jamiyati kasalxonasida jarrox. (1910-20), 1920 yildan umrining oxirigacha O‘rta Osiyo davlat universiteti tibbiyot fakulteti jarrohlik kafedrasining mudiri bo‘lgan. Боровский был профессор Ташкентского медицинского института, с 1920 года и до конца жизни являлся заведующим кафедрой Госпитальной хирургии ТашМИ. Tibbiyot fani tarixida birinchi bo‘lib (1898) yomon jarohat (leyshmanioz) mikrobini topgan. Qovuqqa chok solish (tikish)ning yangi usulini taklif qilgan. Он являлся одним из организаторов здравоохранения в Узбекистане. Pyotr Fokich Borovskiy – atoqli rus, sobiq sovet vrach-xirurgi 1892 yilda Toshkent markaziy harbiy klinikasining xirurgiya bo‘limi katta vrachi lavozimida ishlagan. U shuningdek Toshkent miditsina instituti professori hamda O‘zbekiston sog‘liqni saqlash tashkilotining asoschilaridan hisoblanadi. Borovskiy Toshkent tibbiyot institutining professori bo‘lgan va 1920 yildan umrining oxiriga qadar Toshkent tibbiyot instituti xirurgiya Gospitali kafedrasi mudiri lavozimida faoliyat ko‘rsatgan. U O‘zbekistonda sog‘liqni saqlash tizimi asoschilaridan hisoblanadi hamda tibbiyot faniga katta ilmiy hissani qo‘shgan olimlar qatorida sanaladi. Внес большой вклад в медицинскую науку. 1927 yil O‘zbekiston hukumati Barovskiyni "Mehnat qahramoni" hamda shu yili u "Qizil mehnat bayrog‘i" unvoni bilan ham taqdirlangan. В 1927 году правительством республики Узбекистан Боровскому было присвоено звание Героя Труда и в этом же году он был награжден орденом Трудового Красного Знамени. Pyotr Fokich Borovskiy 1932 yil 15 dekabrda Toshkentda vafot etdi. Uni Toshkentning kommunistlar qabristoniga(Eski Botkin qabristoni) dafn etishgan. Умер Пётр Фокич Боровский в Ташкенте 15 декабря 1932 года, похоронен в Ташкенте на Коммунистическом кладбище (новая карта рядом со старым Боткинским кладбищем). Toshkentdagi Harbiy gospital, XX asr o‘rtalaridagi tibbiyot o‘quv yurti asosida yaratilgan Toshkent tibbiyot kolleji hamda shu kollej joylashgan ko‘cha uning ismi bilan ataladi. Его именем был назван военный госпиталь в Ташкенте, медицинский колледж в Ташкенте, основанный как медицинское училище еще в середине XX века, а также улица, на которой расположен этот колледж в Ташкенте. Borovskiy tomonidan o‘rta osiyo va kavkaz orti mamlaklarida keng tarqalgan "Pendik yarasi" ("Pedinka", teri leyshmaniyozi) deb nomlanadigan kassalllik tadqiqot qilingan. Работы Боровским было исследовано распространенное в среднеазиатских республиках и Закавказье заболевание - пендинская язва («пендинка», кожный лейшманиоз). U birinchi bo‘lib kasallikning kelib chiqish sabablari haqida yozgan va bu kassallikni (Protozoa) oddiy turi tarkibiga kiritgan, oldinlar esa bu kasallik zamburug‘ va bakteriyalar tarkibida bo‘lgan deb hisoblashgan. Он первым дал правильное описание возбудителя этой болезни и отнёс его к типу простейших (Protozoa), а не к бактериям или грибкам, как считали раньше. 1898 yili u o‘zining bu izlanishlarini "Harbiy-tibbiyot jurnali"("Voyenno-meditsinskom jurnale") 11 sonida chop qilgan, lekin 1932 yilga kelib bu kashfiyot butun jahon tomonidan tan olingan. В 1898 году он опубликовал свои наблюдения в «Военно-медицинском журнале» (№ 11), но только в 1932 году это открытие получило международное признание. Uning bu kashfiyoti hozirda ham epidemilogiya olami savollariga javob, va bu kassallikning davosi va profilaktikasida muhim rol o‘ynaydi. Его открытие позволило в дальнейшем решать вопросы эпидемиологии, лечения и профилактики этого заболевания. Barovskiyning asosli taklifiga ko‘ra, sartov yaralari teri ichiga to‘g‘ridan-to‘g‘ri emlash natijasida yuqmasligi, balki, qon orqali nafas olish tizimi yoki oshqozonga yuqishi olg‘a surilgan. Боровский предположил, что передача возбудителя сартовской язвы происходит не путём прямой инокуляции в кожу, а через кровь из пищеварительного или дыхательного аппарата. K.Shulgin hamkasbi Barovskiyning izlanishlarini birinchilardan tasdiqladi va 1902 yildagi nashr qilingan maqolasi orqali kasallikning yuqish manbai qon suruvchi hasharotlar orqalili amalga oshishini ta’kidlagan. К. Шульгин, коллега Боровского по Ташкентскому госпиталю, полностью подтвердил его наблюдения и первым, в 1902 году, опубликовал верное предположение о передаче заболевания ночными кровососущими насекомыми. Shuningdek, Barovskiy qovuqqa chok solish(tikish)ning yangi usuli metodikasini taklif qilgan. Также Боровским была предложена новая методика наложения швов при ушивании мочевого пузыря. Borovkov Aleksandr Konstantinovich - sovet lingvisti-turkshunos, O‘zbekiston FA muxbir a'zosi (1943), Sovet Ittifoqi Fanlar Akademiyasi muxbir a'zosi (1958), filologiya fanlari doktori. Источники Алекса́ндр Константи́нович Боровко́в — советский лингвист-тюрколог, член-корреспондент АН Узбекской ССР (1943), член-корреспондент АН СССР (1958), доктор филологических наук. Aleksandr Konstantinovich Borovkov 16 mart 1904 yil Toshkent shahrida tug‘ilgan. Александр Константинович Боровков родился 16 марта 1904 года в городе Ташкент. 1922 - 1928 yillarda O‘rta Osiyo davlat universitetining Sharqshunoslik fakultetida tahsil olgan. В 1922—1928 годах обучался на Восточном факультете Средне-Азиатского Государственного Университета. O‘qish davrida O‘rta Osiyo Muzeyida ilmiy xodim bo‘lib ishlagan. Во время обучения работал научным сотрудником Среднеазиатского Музея. 1929 - 1932 yillarda Sovet Ittifoqi Fanlar akademiyasining til va tafakkur institutida aspiranturada o‘qishni davom ettiradi. Uning ilmiy rahbari akademik N.Ya.Marr bo‘lgan. Borovkov 1935 yil nomzodlik dissertatsiyasini himoya qilmasdan tilshunoslik bo‘yicha fan nomzodi darajasiga erishdi. В 1929—1932 годах учился в аспирантуре Института языка и мышления АН СССР, научным руководителем был академик Н.Я. Марр В 1935 году был удостоен звания кандидата языкознания без защиты диссертации. Xuddi shu yili u dotsent ham bo‘ldi. В этом же году он становится доцентом. 1923 - 1928 yillarda Aleksandr O‘rta Osiyo davlat universitetida o‘qituvchilik qildi, 1928 - 1938 yillarda Leningrad Sharq institutida ham talabalarga saboq bergan. В 1923—1928 годах преподавал в Средне-Азиатском Государственном университете, с 1928 по 1938 год в Ленинградском Восточном институте. 1926 - 1928 yillarda O‘rta Osiyo Muzeyida ilmiy xodim bo‘lib ishlagan.1927 - 1928 yillarda O‘rta Osiyo Qo‘mitasida san'at va qadimiy yodgorliklar bo‘yicha ilmiy xodim sifatida faoliyat yuritgan. В 1926—1928 годах научный сотрудник Среднеазиатского Музея. В 1927—1928 годах научный сотрудник Средне-Азиатского Комитета по охране памятников старины и искусства. 1935 - 1936 yillarda Nutq madaniyati institutida ilmiy xodim bo‘lgan, 1934 yildan ilmiy kotib lavozimlarida ishladi. В 1935—1936 годах научный сотрудник Института речевой культуры, с 1934 года учёный секретарь. 1938 yilda u Sovet Ittifoqi Fanlar akademiyasining Sharqshunoslik instituti O‘rta Osiyo mahkamasi mudiri va katta ilmiy xodim bo‘lib ishladi. С 1938 года старший научный сотрудник и заведующий Среднеазиатским кабинетом ИВ АН СССР. 1939 - 1945 yillarda u O‘zbekiston FAA - O‘zbekiston FA direktor o‘rinbosari vazifalarida ishladi. В 1939—1945 годах заместитель директора Узбекского ФАН СССР — АН Узбекской ССР. 1948 - 1950 yillarda Sovet Ittifoqi Fanlar akademiyasining Sharqshunoslik institutida direktor o‘rinbosari lavozimlarida faoliyat yuritdi. В 1948—1950 годах заместитель директора ИВ АН СССР. 1943 yilda Borovkov O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi unvoniga sazovor bo‘ldi. В 1943 году получил звание Заслуженный деятель науки Узбекской ССР. 1953 yilda O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi muxbir a'zosi. В 1953 году избирается членом-корреспондентом АН Узбекской ССР. 1958 yilda Sovet Ittifoqi Fanlar akademiyasi muxbir a'zosi. С 1958 года член-корреспондент АН СССР. 1959 yilda Sovet Ittifoqi Fanlar akademiyasi Leningrad Tilshunoslik institutida 1962 yilgacha direktor o‘rinbosari sifatida ishladi. В 1959 году перешёл на работу в Ленинградское отделение Института языкознания АН СССР, где работал в качестве заместителя директора филиала вплоть до 1962 года. Olim Lenin mukofoti va "Hurmat belgisi" ordenlari bilan mukofotlangan. Награждён орденом Ленина и орденом «Знак Почёта». Atoqli olim 15 noyabr 1962 yil Leningradda vafot etgan va Sankt-Peterburgdagi Shuvalov qabristoniga dafn etilgan. Умер 15 ноября 1962 года в Ленинграде. Похоронен на Шуваловском кладбище Санкт-Петербурга. Uning yo‘nalishidagi asosiy ilmiy ishlari O‘rta Osiyo xalqlari madaniyatini o‘rganish, karachay-balg‘or grammatikasi, o‘zbek tili va adabiyoti, dialektologiya va leksikografiya bo‘yicha ilmiy tadqiqot ishlarini olib bordi. Основными направлениями его научной работы были исследования диалектологии и лексикографии, узбекского языка и литературы, грамматики карачаево-балкарского языка, культуры народов Средней Азии. U Toshkentda bo‘lgan vaqt mobaynida zamonaviy o‘zbek ilm-fani rivojiga ulkan hissa qo‘shgan. Также большую ценность представляют его исследования в области письменных памятников чагатайского языка. За время работы в Ташкенте он внёс большой вклад в становление и развитие современной узбекской науки. Tolib Iymon Hirotiy (1961) ning "Badi-ul-lug‘at"i, "XII—XIII asrlarda O‘rta Osiyo tafsir leksikasi"da (1963) Borovkov fundamental eski o‘zbek lug‘atini yaratish uchun yo‘l ochdi. Изданием словарей «Бадāи’ал-лугат» Тāли Имāни Гератского (1961) и «Лексика среднеазиатского тефсира XII—XIII вв.» (1963) Боровков подготовил почву для создания фундаментального староузбекского словаря. Olim o‘zbek tilini o‘rganishda juda katta ishlarni amalga oshirish barobarida uning qoldirgan "O‘zbek-rus lug‘ati" juda boy materiallarni qurshab olganligi bilan mukammal darjani anglatadi, zero u ko‘p nusxalarda chop etilgan. Он много сделал для исследования узбекского языка, оставив до сих пор непревзойдённый по полноте охвата материала и уровню исполнения «Узбекско-русский словарь», выдержавший множество изданий. Источник . Zulayho Mamajanovna Boyxonova (1963 yil 28 aprel Namanganda tug‘ilgan) - o‘zbek qo‘shiqchisi, o‘zbek qo‘shiqlar ijrochisi, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist, O‘zbekiston xalq artisti. Зулайхо́ Мамажо́новна Бойхо́нова — узбекская певица, исполнитель песен на узбекском языке, заслуженная артистка Узбекистана, народная артистка Узбекистана. Zulayxo Boyxonova 1963 yil 28 aprel O‘zbekistonning Namangan viloyatida tavallud topgan. Родилась 28 апреля 1963 года в Наманганской области Узбекистана. 1980 yil maktabni tugatib, 1981 yil Mannon Uyg‘ur nomidagi Toshkent Davlat San'at institutining musiqali drama fakultetiga o‘qishga kirdi. В 1980 году окончила среднюю школу и в 1981 году поступила учиться в Ташкентский театрально-художественный институт имени Маннона Уйгура в факультет музыкальной драмы. 1986 yil oliygohni bitirib, "Muqimiy" nomidagi o‘zbek davlat musiqa va drama teatriga ishga kiradi. В 1986 году окончив институт, поступила на работу в Узбекский государственный театр музыкальной драмы имени Мукими. Teatrda u juda ko‘p spektakllarda bosh rollarni ijro etdi. В театре сыграла ряд главных ролей в спектаклях. Teatr san'atidagi hizmatlari va takrorlanmas ijodi uchun 1996 yil O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist unvoniga sazovor bo‘ldi va 2003 yil esa O‘zbekiston Xalq artisti unvoniga ega bo‘ldi. За большие заслуги в театральном искусстве и за неповторимые творческие успехи в творчестве, в 1996 году ей присвоено звание Заслуженная артистка Узбекистана и в 2003 году звание Народная артистка Узбекистана. 2005 yilda Zulayho Boyxonova Madaniyat va sport vazirligi tomonidan "Sahnamiz farishtasi" nomi bilan taqdirlandi. В 2005 году Зулайхо Бойхонова награждалась Министерством культуры и спорта Республики Узбекистан призом за победу в номинации «Сахнамиз фариштаси» («Ангел сцены»). Xonanda hozirgi kunda ustozi O‘zbekiston xalq artisti Abduhoshim Ismoilov boshchiligida "Ofarin" ansamblining xonandasi bo‘lib ishlaydi. В настоящее время работает певицей в национальном ансамбле «Офарин», возглавляемом её учителем, народным артистом Узбекистана Абдухашимом Исмаиловым. Filmografiya—Shaytanat(serial) Barot Boyqobilovning birinchi she'riy kitobi - «Samarqand satrlari» 1962 yilda nashr qilindi. Снималась в сериале Шайтанат. Источник . Бойкабилов Барот — Народный поэт Узбекистана. Первое собрание стихов Барота Бойқобилова — "Строки Самарканда" опубликовано 1962 году. Shundan buyon uning 40 dan ortiq she'riy kitobi, 10 dan ziyod dostoni chop qilindi. После этого вышло в свет более 40 сборников стихотворений и более 10 повестей. U 1994 yili Alisher Navoiy nomidagi O‘zbekiston Respublikasining Davlat mukofotiga sazovor bo‘ldi. В 1994 году он был удостоен Государственной награды Республики Узбекистан имени Алишера Навои. Shundan so‘ng shoir yana moziyga qaytib, «Navoiynoma»ning beshinchi kitobini yozishga kirishadi. После этого Поэт возвращаясь в прошлое начинает писать пятую часть книги "Новоийнома". Oqibatda «Hayrat ul-Ahror» nomli she'riy romani yuzaga keldi. В результате вышел в свет роман "Хайрат ул-Аброр". 1997 yilda «O‘zbekiston xalq shoiri» degan yuksak unvonga sazovor bo‘lgan. В 1997 году он был удостоен высшего звания "Народный поэт Узбекистана". Bugungi o‘zbek adabiyotining taniqli namoyandalaridan biri Barot Boyqobilov 1937 yili Samarqand viloyatining Urgut tumanida tug‘ilgan. Один из представителей сегодняшней узбекской литературы Барот Бойкобилов родился 1937 году в Ургутском районе Самаркандской области. U mehnat faoliyatini 1955 yilda Samarqand pedagogika bilim yurtida o‘qituvchilikdan boshlagan, 1962 yilda Samarqand Davlat universitetini tugatgach, 1973 yilgacha Toshkentda turli nashriyot va gazetalarda muharrir, bo‘lim mudiri, bosh muharrir muovini bo‘lib ishladi. Трудовую деятельность начал 1955 году с преподавателя Самаркандского педагогического образовательного учреждения. После окончания Самаркандского Государственного университета в 1962 году до 1973 года работал в разных издательствах в качестве редактора, начальника отдела, главного редактора. 1974-1990 yillarda mas'ul lavozimlarda xizmat qildi. 1974-1990 годах работал на ответственных должностях. 1990 yildan buyon «Muloqot» jurnalining bosh muharriri bo‘lib ishladi. С 1990 года работал главным редактором журнала "Мулокот". Barot Boyqobilov 2006 yil hayotdan ko‘z yumdi. Барот Бойкобилов ушёл из жизни 2006 году. Barot Boyqobilovning birinchi she'riy kitobi - «Samarqand satrlari» 1962 yilda nashr qilindi. Первая книга Барота Бойкобилова "Строки Самарканда" (Самарканд сатрлари) вышла в свет в 1962 году. Shundan buyon uning 40 dan ortiq she'riy kitobi, 10 dan ziyod dostoni chop qilindi. «Visol» (1965), «Seni izlayman» (1968), «Samarqand ushshog‘i» (1970), «Afrosiyob» (1970), «Sonetlar» (1971), «Sharq kamalagi» (1974), «Meni kuting, yulduzlar» (1976), «Visol va hijron» (1987), «Vatan tuprog‘i» (1982), «Sharora» (1983), «Zamon zayli» (1987), «Kim sokin yashaydi O‘zbekistonda» (1990) va boshqalar. Другие его книги: "Висол" (1965), "Сени излайман" (1968), "Самарканд ушоги" (1970), "Афросиёб" (1970), "Сонетлар" (1971), "Шарк камалаги" (1974), "Мени кутинг, юлдузлар" (1976), "Висол ва хижрон" (1987), "Ватан тупроги" (1982), "Шарора" (1983), "Замон зайли" (1987), "Ким сокин яшайди Узбекистонда" (1990) и другие. Barot Boyqobilov she'riyatida sonet janri alohida o‘rin tutadi. В произведениях Барота Бойкобилова отдельное место занимает жанр сонетов. U o‘zbek she'riyatida birinchi bo‘lib sonetlar gulchambari va 100 sonetdan iborat «Men kashf etgan O‘zbekiston» dostonini yaratgan. Он первым в узбекской поэзии написал венок сонетов и достон (повесть) "Открытый мной Узбекистан". 1972 yilda filologiya fanlari nomzodi ilmiy darajasini olish uchun dissertatsiya yoqlagan. В 1972 году защитил диссертацию на учёную степень кандидата филологических наук. Uning «Adibning ijodiy yo‘li», «Ijodning yulduzli onlari» (P.Shermuhamedov bilan hamkorlikda), «She'riyat bongi» (A.Abdurahimov bilan hamkorlikda) monografiyalari nashr qilingan. Опубликовано его монографии "Творческий путь литератора", "Звёздные моменты творчества" (совместно с П. Шермухамедовым), "Звон поэзии" (совместно с А. Абдурахимовым). U ulug‘ shoir va davlat arbobi Zahiriddin Muhammad Bobur haqida «Kun va tun» (1968) she'riy qissasini yaratgan. Он написал поэтический рассказ (1968) "Кун ва тун" (День и ночь) о великом поэте и государственном деятеле Заҳириддине Муҳаммаде Бобуре. Movarounnahr tarixi haqidagi «Afrosiyob yoxud Samarqand shajarasi» (1966) dostoni shoirning o‘z ona shahriga beqiyos muhabbati dalilidir. Повесть «Афросиёбёхуд Самарқандшажараси» (Афросиёб или древо Самарканда, 1966) об истории Мавераннахра является доказательством любви поэта к своему родному городу. Barot Boyqobilov ijodida Alisher Navoiy mavzui alohida o‘rinni egallaydi. В творчестве Барота Бойкобилова отдельное место уделяется теме Алишера Навои. Shoir 1975-1990 yillar mobaynida Alisher Navoiy yashagan va ijod etgan davrning butun murakkabliklari va qarama-qarshiliklarini qamrab olgan ulkan «Navoiynoma» asarini yaratdi. «Navoiynoma» besh kitobdan iborat. Поэт в течении 1975-1990 годов создал огромное произведение «Навоийнома», описывающее многие тяготы и противоречия жизни и творчества Алишера Навои. Birinchi va ikkinchi kitoblari 1981 va 1985 yilda nashr qilingan. Первая и вторая книга опубликованы в 1981 и 1985 годах. 1992 yilda «Navoiynoma»ning uchinchi va to‘rtinchi kitoblari «Sokin Xuroson» va «Qonli Xuroson» nomi bilan chop qilindi. Третья и четвёртая книга опубликованы в 1992 году именами под названиями «Тихий Хуросон» и «Кровавый Хуросон». U 1994 yili Alisher Navoiy nomidagi O‘zbekiston Respublikasining Davlat mukofotiga sazovor bo‘ldi. Shundan so‘ng shoir yana moziyga qaytib, «Navoiynoma»ning beshinchi kitobini yozishga kirishadi. В 1994 году он был удостоен Государственной награды Республики Узбекистан имени Алишера Навои. Oqibatda «Hayrat ul-Ahror» nomli she'riy romani yuzaga keldi. После этого вышла в свет пятая книга роман "Хайрат ул-Аброр". 1997 yilda «O‘zbekiston xalq shoiri» degan yuksak unvonga sazovor bo‘lgan. В 1997 году он был удостоен высшего звания "Народный поэт Узбекистана". Bogdanov Oleg Pavlovich (1925-2007) - sovet va o‘zbek zoolog-olimi, biologiya fanlari doktori, professor, Sovet Ittifoqi davrida gerpetologiyani asoschilaridan biri sanaladi. Олег Павлович Богданов (1925—2007) — советский и узбекский учёный-зоолог, доктор биологических наук, профессор, один из основателей герпетологии в Советском Союзе. Bogdanov o‘zining ilmiy faoliyatini O‘rta Osiyo davlat universitetidan boshlagan. Трудовую научную деятельность начал в Среднеазиатском Государственном Университете. So‘nggi yillarda u O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi zoologiya institutida ishladi. В последние годы работал в Институте зоологии Академии наук Узбекистана. Olim zoologiyadagi ilmiy tadqiqot ishini keng qamrovli - O‘rta Osiyoning bo‘g‘imoyoqlilaridan tortib sut emizuvchilarigacha, amfibiya, sudralib yuruvchilar va qushlarni ham o‘z ichiga oladi. Учёный с широким диапазоном зоологических исследований — от членистоногих до млекопитающих, включая амфибий, рептилий и птиц Средней Азии. Ilmiy yutuqlari: O‘rta Osiyoda birinchi ilon qo‘riqlanadigan joyni barpo etish, ilonlarni urchitish va ushlash uslubi muallifi, ilon va chayonlar zahrini xavfsiz olish, ko‘rshapalaklarni yangi turini yaratish, O‘zbekiston faunalarini birinchi qaydnomasini yozib qoldirish bo‘yicha olim ilmiy yutuqlarga erishdi. Научные достижения: создатель первого в Средней Азии змеепитомника, автор методик содержания и размножения змей, безопасного взятия яда у змей и скорпионов, открыватель нового вида летучих мышей, автор первого описания фауны Узбекистана. Ilmiy ishlari: «O‘zbekiston jonivorlari», «Sudralib yuruvchilar ekologiyasi», «O‘zbekiston hayvonot olami», «O‘zbekiston qo‘riqxonalari» va boshqalar. Научные работы: «Животные Узбекистана», «Экология пресмыкающихся», «Животный мир Узбекистана», «По заповедникам Узбекистана» и др. Bu ilmiy ishlari bir necha bor qayta nashr etilgan. Эти работы неоднократно переиздавались. U "Gerpentologlar qaydnomasi", "Kim Gav dedi?" nomli ilmiy-ommabop va bolalar uchun kitoblar yozdi. Писал научно-популярные книги и книги для детей — «Записки герпентолога», «Кто сказал Гав?». Ilmiy faoliyati davomida Bogdanov 20 dan ziyod fan nomzodlari va fan doktorlarini tayyorladi, AQSH, Germaniya va Fransiya mamlakatlarida zoologlar va gerpentologlar bo‘yicha ilmiy jamiat a'zosi bo‘ldi. За годы научной деятельности подготовил более двадцати кандидатов и докторов наук, стал членом научных обществ зоологов и герпентологов США, Германии и Франции. O. Bogdanov 2017 yil 10 oktyabr vafot etgan, Toshkent (O‘zbekiston) Botkino qabristoniga dafn etilgan. Скончался 10 октября 2007 года, похоронен на Боткинском кладбище в Ташкенте. Boborahim Mashrab (1653-1711) Ulugʻ oʻzbek shoiri, tasavvuf adabiyotining yetuk namoyandasi Boborahim Mashrab Mulla Vali oilasida (1653) dunyoga kelgan. Боборахим Машраб — классик узбекской литературы, поэт и мыслитель, последователь суфийского течения тарикат и дервиш суфийского ордена Накшбандиев (по другим источникам, Машраб принадлежал к ордену каландаров). Mullo Bozor Oxund qoʻlida oʻqiydi. Его учителем был наманганский теолог Мулла Бозор-Охунд. 1673 yildan boshlab umrining oxirigacha qalandarlarcha hayot kechiradi. С 1673 года в течение сорока лет Машраб скитался и странствовал. Balx hokimi Mahmud Qatagʻon tomonidan (1711) dorga osiladi. В 1711 году (1123 г. хиджры) Машраб был повешен в Балхе по указу правителя Кундуза Аштарханидской династии Махмудбея Катагани. Mashrabning juda koʻp gʻazallari xalq qoʻshiklaridek sodda va jarangdor, joʻshqin va taʼsirchandir. Газели, мухаммасы, четверостишия Машраба, составившие его богатое творческое наследие, достойно украсили сокровищницу узбекской литературы. Xosiyat Bobomurodova nafaqat iste’dodli shoira, balki, bilimdon pedagog-muallima hamdir. Хосият Бобомурадова — поэтесса, наставник и учитель. 1979 yilda shoira O‘zbekiston Yozuvchilari uyushmasi a’zoligiga qabul qilingan. С 1979 года член Союза писателей Узбекистана. U 1950 yilda Navoiy viloyatining Xatirchi tumanidagi «Ibn Sino» jamoa xo‘jaligida tug‘ilgan. Родилась в 1950 году в районе Хатырчи, в селе Ибн Сино Навоийской области. Uning otasi mulla Bobomurod elni og‘ziga qaratgan, suhbati shirin, ma’rifatli kishi bo‘lgan. Её отец мулла Бобомурад был глубоко уважаемым человеком. Xosiyatxon ham ilk bor Alisher Navoiy, Jomiy, Fuzuliy nomlarini otasidan eshitgan, g‘azallari bilan oshno bo‘lgan, «Ming bir kecha», «Chor darvesh» kabi asarlarni tongotargacha mahliyo bo‘lib tinglagan. Хосиятхон слышала от отца газели Алишера Навои, Джами, Фузули, в том числе «Минг бир кеча» (Тысяча ночей), «Чор дарвеш» (Четыре дервиша). U 1966 yili o‘rta maktabni tugatib, Nizomiy nomidagi Toshkent Davlat pedagogika institutida o‘qigan. В 1966 году, окончив среднюю школу, она поступила в Ташкентский Государственный педагогический институт имени Низами. Adabiyotga yoshligidan havas qo‘ygan Xosiyat hayot qiyinchiliklari tufayli 1967 yili kunduzgidan sirtqi bo‘limga o‘qishga o‘tadi. Ей было трудно учиться вдали от дома, поэтому она перевелась на заочное обучение. Uning mehnat faoliyati xuddi shu yildan boshlangan bo‘lib, o‘n yetti yoshida boshlang‘ich sinf o‘qituvchisi, yigirma besh yoshidan esa maktab direktori bo‘lib ishlaydi. Её трудовая деятельность началась в 17 лет, работала учителем начальных классов, а в 25 лет стала директором школы. Xosiyatning dastlabki she’rlari «Guliston», «Sharq yulduzi» jurnallarida paydo bo‘ladi. Первые стихи были опубликованы в журналах «Гулистан» и «Звезда Востока». 1978 yildan boshlab viloyat gazetasiga ishga o‘tgach, ijod uchun yangi imkoniyat tug‘iladi. В 1978 году устроилась на работу в областную газету, и ей открылось множество дорог в литературе. 1979 yilda shoiraning «Daryodan qatra» degan ilk she’riy to‘plami nashr etiladi. В 1979 году был опубликован сборник стихов «Дарёдан қатра» (Часть реки). Xuddi shu yili O‘zbekiston Yozuvchilari uyushmasi a’zoligiga qabul qilinadi. В этом же году её приняли в Союз писателей Узбекистана. Shundan so‘ng uning «Qalb titrog‘i» (1984), «Turnalarim» (1984), «Samarqandga maktublar» (1988), «Men uzgan gullar» (1992), «Murod qasri» (1997) kabi bir qator she’riy to‘plamlari yaratiladi. Опубликовала сборники стихов «Қалб титроғи» (1984 – Трепет сердца), «Турналарим» (1984 – Стаи журавлей), «Самарқандга мактублар» (1988 – Письма Самарканду), «Мен узган гуллар» (1992 – Собранные мною цветы), «Мурод қасри» (1997 – Замок удовольствия). Shoir, dramaturg, tarjimon Ramz Bobojon 1936 yildan ijod qila boshlagan. Народный поэт Узбекистана (1981) Рамз Насырович Бободжон родился в Ташкенте 2 декабря 1921 года. 1939-1948 yillarda yoshlar gazetasida dastlab bo‘lim boshlig‘i, so‘ng muharrir, O‘zbekiston Davlat nashriyoti va radio komitetda muharrir bo‘lib ishladi. Работал журналистом в молодежной газете, на радио (1939-1948), был секретарем Союза Писателей Узбекистана (1960 - 1963) позже стал директором Издательства литературы и искусства (1963 - 1967). U A.S.Pushkin, M.Yu.Lermontov, N.A.Nekrasov, A.A.Tvardovskiy va boshqa rus shoirlarining asarlarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Рамз Бободжон перевел с русского на узбекский язык поэму «Василий Теркин» А.Т. Твардовского и ряд произведений А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, А. Т. Твардовского, Г. Ибсена и др. Ramz Bobojon 1987 yili «O‘zbekiston xalq shoiri» unvonini olishga sazovor bo‘lgan. В 1987 году получил звание Народного поэта Узбекистана. Ramz Bobojon 1936 yildan ijod qila boshlagan. Печатается с 1936 года. Shu vaqtgacha «She’rlar» (1939), «Hadya» (1940), «Oltin kamalak» (1949), «Vodiy bo‘ylab» (1949), «Tanlangan asarlar» (1958), «Sevgi sirlari» (1963), «Senga, sevgilim» (1969), «Birinchi parvoz» (1980), «Muhabbatga ta’zim» (1980) va «Sening mehring» (1996) kabi bir necha she’rlar to‘plamini va «Saylanma»larini nashr ettirdi.U 1961 yilda «Tog‘a va jiyanlar» komediyasini yaratdi. В том числе сборники стихов: «Подарок» («Ҳадья», 1940), «Золотая радуга» («Олтин Камалак», 1949), «Вдоль долины» («Водини кезганда», 1949), «Кизил галстук» («Красный галстук», 1954) «Тайны любви» («Севги сирлари», 1963), «Стихи» («Шеърлар», 1965), «Новые рубаи» («Янги рубайилар», 1966); поэма «Дорогие друзья» («Кадрон дустлар» 1949). Muhammad ibn Ali Abu Abdulloh al-Hakim at-Termiziy 824-892 yilllarda yashab ijod qilgan –so‘fiylik davrining mutafakkiri hisoblangan. Hadisshunoslik va huquqshunoslikni yaxshi o‘zlashtirgan olim. Мухаммад Бен Али Абу Абдаллах аль-Хаким ат-Тирмизи (824-892) - знаменитый суфийский мыслитель, выдающийся мусульманский хадисовед и правовед. Zamondoshlari dunyoqarashining kengligi va chuqur tafakkur sohibi bo‘lgani uchun Al-Hakim at-Termiziyni – "Termizdan chiqqan donishmand" deb atashardi. Современники, отдавая должное широте его кругозора и глубине его познаний, называли его «Аль-Хаким аль-Тирмизи» - «мудрец из Термеза». Bo‘lajak alloma Termiz shahrida tavallud topib, 8 yoshidan diniy ilmni chuqur egallaydi. Получил традиционное образование, занимаясь с 8 лет религиозными науками. U 28 yoshida musulmonlarning muqaddas ziyoratgohi hisoblangan Makkani ziyorat qilib qaytayotganida diniy ilmni mukamallashtirish maqsadida so‘fiylik ilmi murabbiylari bilan tanishib qoladi. В 28 лет совершил паломничество в Мекку, по дороге совершенствуя свои знания в общении с теологами и суфийскими наставниками. Vataniga qaytgan Termiziy so‘fiylik ilmini davom ettiradi. Вернувшись на родину продолжил изучение суфизма. Uning ustozlari orasida taniqli Xuroson shayxlari: Abu Turob an-Naqshabiy, Yahyo al-Jalla, Ahmad ibn Xadravoyho va boshqalar bor edi.. Среди его учителей были известные хоросанские шейхи: Абу Тураб ан-Нахшаби, Йахйа аль-Джаллаа, Ахмад Бен Хадравайхи и др. At-Termiziy tarkidunyo yo‘lini tutgani uchun mahalliy aholi uni hurmatini joyiga qo‘yishardi, tez orada u o‘z shogirdlarini yig‘ib oldi. Аскетический образ жизни ат-Тирмизи вызывал уважение местного населения, и вскоре около него возникла группа учеников. Biroq uning xatti-harakati mahalliy hokimiyat va fikh ulamolariga sira yoqmasdi va ta'qib qilishni boshlashdi. Shunda At-Termiziy o‘z yurtini tashlab chiqib ketishga majbur bo‘ladi. Однако его деятельность не нравилась местным властям и факихам, и опасаясь преследований, Ат-Тирмизи был вынужден покинуть родину. U Balxda, keyinchalik Nishopur shahrida qo‘nim topadi. Уехал сначала в Балх, а затем в Нишапур. So‘fiylikning rivojlanishiga asosiy qo‘shgan hissasi — "Hatm al-avliyo" (illohiyot muhri) edi. U illohiyot ta'limotini ishlab chiqdi. Его главный вклад в развитие суфизма - работа "Хатм ал-авлийа" (Печать святых), где он разработал доктрину о святых. Bu ta'limotga ko‘ra, illohiy kuch dunyoni boshqaradi: At-termiziy bu ta'limotini Allohning elchisi va payg‘ambarlariga bag‘ishlaydi. Согласно этой теории, святые управляют миром: Ат-Термези приравнивал их к посланникам Бога и пророкам. Al-Abbos ibn Said al-Javhari (9-asrning birinchi yarimi) bugungi Janubiy Qozog'istonda joylashgan Farob shahrida tug’ilib o’sgan matematik va astronom. Ал-Аббас ибн Саид ал-Джаухари (первая половина IX века) — уроженец Фараба в нынешнем Южном Казахстане, математик и астроном. U Al-Xorazmiy bilan bir vaqtda Bog'doddagi "Donishmsndlsr uyida" ishlagan Yahyo ibn Abu Mansur, al-Marvarrudiy va Sanad ibn Ali bilan birgalikda Bog'dodda (830) va Damashqda (833) astronomik kuzatuvlarda ishtirok etdilar, kuzatuvlar natijasida "Zij al-Ma’mun" tekshiruvi o'tkazildi. Работал в «Доме Мудрости» в Багдаде в одно время с аль-Хорезми. Вместе с Яхьей ибн Аби Мансуром, ал-Марварруди и Санадом ибн Али участвовал в астрономических наблюдениях в Багдаде (830) и Дамаске (833), на основе которых был составлен «Зидж ал-Мамуна, подвергнутый проверке». Xuddi shu astronomlar bilan birgalikda u Sinjar tekisligida yer meridianining 1 oy uzunligini aniqlashda ishtirok etdi. Вместе с этим же астрономами участвовал в определении длины 1 дуги земного меридиана на равнине Синджар. Al-Javhariy o‘zining bu kitobida Evklidning «Negizlar» asaridagi V postulatni isbotlashga harakat qiladi. Ал-Джаухари предпринял попытку доказательства V постулата Евклида, о которой сообщает Насир ад-Дин ат-Туси. Bu mavzu ustida bosh qotirgan al-Javhariy burchak ichida joylashgan har qanday nuqtadan burchakning ikki tarafini birlashtiruvchi chiziq chizish mumkin, degan xulosaga keladi. В процессе доказательства V постулата ал-Джаухари доказывает теорему о том, что через всякую точку внутри угла можно провести прямую, пересекающую обе стороны угла. Muallif qo‘llagan parallel chiziqlar nazariyasi shunisi bilan ahamiyatliki, undan 1800 yili fransiyalik geometriyashunos olim A.M. Lejandr postulatni isbotlashda foydalangan. Это последнее утверждение неявно положил в основу своего доказательства Лежандр в1800 году. Al-Javhariyning yuqorida sanab o‘tilgan asarlaridan tashqari «Quyoshning yer markazidan uzoqligini aniqlash» risolaning ham muallifidir. Ал-Джаухари принадлежит также «Книга об определении расстояния от центра Земли до Солнца». Frumentiy Nikolayevich Abakumov (1915yil 13 dekabrda Astraxan viloyati Prishib qishlog’ida - 1951 yil, 2 martda vafot etgan) - geolog, uran qazib chiqarish konlarining birinchi kashfiyotchilaridan biri, Lenin premiyasi laureati. Фрументий Николаевич Абакумов (13 декабря 1915, с. Пришиб, Астраханская губерния — дата смерти не известна) — геолог, первооткрыватель урановых месторождений, лауреат Ленинской премии. Rossiyaning Prishib qishlog‘ida tug‘ilgan (hozirgi Rossiyaning Astraxan viloyati Yenotaevsk tumani). Родился в селе Пришиб (ныне Енотаевского района, Астраханская область, Россия). 1939 yilda Leningrad universitetini tugatgan. В 1939 году окончил Ленинградский университет. 1940 - 1942 yillarda O‘zbekiston Geologik boshqaruvi partiyasida ishlagan. В 1940—1942 годах работал в полевых партиях Геологического управления Узбекской ССР. 1942 yilda Toshkent shahridagi Lenin voyenkomati orqali Qizil Armiyaga chaqirilgan. Ikkinchi jahon urushi qatnashchisi. В 1942 году призван в Красную армию Ленинским райвоенкоматом Ташкента; участник Великой Отечественной войны. 1-shtab boshlig‘i yordamchisi sifatida urushda kurashgan. Воевал в должности помощника начальника 1-го отделения штаба. 1943 yil yanvarda yaralangan. Был ранен в январе 1943 года. 1945 yilda demobilizatsiya qilingan. Демобилизован в 1945 году. O‘zbekistonda gidrogeolog bo‘lib ishlagan, 1947 yildan boshlab O‘rta Osiyo respublikalarida uran qazilmalarini topishda ishtirok etgan. Работал гидрогеологом в Узбекистане, с 1947 года — на поисках и разведке урановых месторождений в республиках Средней Азии. 1950 - 1954 yillarda bosh geolog, 1954 - 1955 yillarda bosh injener, 1955 - 1989 yillarda partiya boshlig‘i, geolog, Krasnoxolms geolog-razvedka ekspeditsiyasida katta geologi bo‘lib faoliyat yuritgan. В 1950—1954 главный геолог, начальник партии, в 1954—1955 главный инженер, в 1955—1989 начальник партии, геолог, старший геолог Краснохолмской геолого-разведочной экспедиции. Navoiy konchilik kombinati bazasidagi Uchquduq uran qazilmasi koni birinchi kashfiyotchilardan bo‘lgan (V.M. Mazin, A.I. Pak, A.A. Petrenko, M.E. Poyarkovalar bilan birgalikda). Один из первооткрывателей Учкудукского уранового месторождения (вместе с В. М. Мазиным, А. И. Паком, А. А. Петренко, М. Э. Поярковой), на базе которого был создан Навоийский горно-металлургический комбинат. 1989 yil 2 oktyabrda nafaqaga chiqqan. 2 октября 1989 года вышел на пенсию. Unvonlari Qizil yulduz ordeni sohibi (04.10.1944) Jahon urushining II darajali ordeni (04.2.1945) Jahon urushining I darajali ordeni(23.5.1945) Jahon urushining I darajali ordeni (01.08.1986) "Leningrad himoyasi uchun" medali 1959 yilda Uchquduq uran qazilmasi koni birinchi kashfiyotchilari bilan birgalikda Lenin premiyasi sohibi bo’lgan (A.I. Pak, A.A. Petrenko, M.E. Poyarkova, V.I. Kuzmenko). Награды орден Красной Звезды (04.10.1944) орден Отечественной войны II степени (04.2.1945) орден Отечественной войны I степени (23.5.1945) орден Отечественной войны I степени (01.08.1986) медаль «За оборону Ленинграда» Ленинская премия 1959 года вместе с другими первооткрывателями месторождения Учкудук (А. И. Пак, А. А. Петренко, М. Э. Пояркова, В. И. Кузьменко). Otajon Abdalov (1856, Xiva - 1927) – birinchi o‘zbek kitob nashrchilaridan, Xorazm vohasida kitob nashr qilinishi asoschilaridan. Источник Атаджан Абдалов (1856, Хива — 1927) — первый узбекский книгопечатник, основатель книгопечатания на территории Хорезма. 1876 yili Abdalov Otajon Al Forobiyning falsafiy ishi "Bolalar taqdiri"ni chop etdi. Их главной продукцией были учебники, использовавшиеся в медресе. Shuhrat Salikhovich Abbosov - sovet kinorejisseri va stenariy muallifi, SSSR xalq artisti (1981), O'zbekiston SSR xalq artisti, O'zbekiston kinematografchilari uyushmasi kotibi, Xamza nomidagi O'zbekiston SSR Davlat mukofoti laureati (1974), Lenin Komsomol mukofoti (1972). Шухрат Салихович Аббасов — советский кинорежиссёр и сценарист, народный артист СССР (1981), Народный артист Узбекской ССР, Секретарь правления Союза кинематографистов Узбекистана, лауреат Государственной премии Узбекской ССР имени Хамзы (1974), премии Ленинского комсомола Узбекистана (1972). 1998 yilda O'zbekiston Respublikasi "El-yurt hurmati" ordeni bilan taqdirlandi. В 1998 году награждён орденом «Эл-юрт ҳурмати» Республики Узбекистан. Taniqli kinorejissyor Shuhrat Abbosov 1931 yilda Qo'qonda tug'ilgan. Шухрат Салихович Аббасов родился в 1931 году в Коканде. Toshkent Tibbiyot kollejini 1949 yilda bitirgan. Окончил Ташкентский медицинский техникум (1949). Biroq, san’at hammasidan ustun keldi va Sh. Abbasov 1954 yilda Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va rassomlik san’ati institutining rejissyorlik fakultetini, 1958 yilda "Mosfilm" kinostudiyasi qoshidagi Oliy rejissyorlik kursini tugatgan. Но искусство взяло верх, и Ш. Аббасов поступил на режиссерский факультет Ташкентского театрально-художественного института им. А. Н. Островского, который окончил в 1954 году, а в 1958 году - Высшие режиссерские курсы при «Мосфильме». Toshkent viloyat Yangiyo’l musiqali drama teatrida bosh rejissyor sifatida ishlagan. Работал в Янгиюльском драматическом театре главным режиссёром. Sh. Abbosov B. Rahmonovning "Yurak sirlari", K. Yashinning "Nurxon", Hamza Hakim-zade Niyoziyning "Maysaraning ishi", A. Qahhorning "Og’riq tishlar" va boshqa spektakllarini sahnalashtirdi. Поставил спектакли: «Сердечные тайны» Б. Рахманова, «Нурхон» Камиля Яшена, «Проделки Майсары» Хамзы Хаким-заде Ниязи, «Больные зубы» Абдуллы Каххара и другие. Shuhrat Abbosov Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va rassomlik san’ati institutida aktyorlik mahorati kursini olib borgan. Преподавал актерское мастерство в Ташкентском театрально-художественном институте им. А. Островского. 1959 yildan boshlab "O'zbekfilm" kinostudiyasida postanovkachi rejissyor, 1982 yildan "O'zbekfilm" kinostudiyasining direktori. С 1959 года - режиссер-постановщик киностудии «Узбекфильм». Diplom ishi – Amerika yozuvchisi U. Saroyanning "Filippin va mast" ("Mosfilm") hikoyasiga asosan qisqa metrajli bir qismli kino, bu yozuvni Shuhrat Abbosov yozgan. Дипломная работа - короткометражный одночастевой фильм по рассказу американского писателя У. Сарояна «Филиппинец и пьяный» («Мосфильм»), сценарий написал Шухрат Аббасов. "O'zbekfilm" kinostudiyasida quyidagi filmlarni yaratdi: "Mahallada duv-duv gap" – 1960 yil, ikkchichi rejissyori Yuriy Stepchuk, bastakor Manas Leviev, rassomi Veniamin Myakotnix, bo’yanish sanatkori Xusan Abdullaev, rollarda: Mehriniso - Lutfikhanum Sarimsokova, Oyposhsha - Maryam Yoqubova, tabib - Sagdi Tabibullaev va boshalar ; На киностудии «Узбекфильм» снял фильмы: "Об этом говорит вся махалля" - 1960 год, второй режиссер Юрий Степчук, композитор Манас Левиев, художник комбинированных съемок Вениамин Мякотных, гример Хусан Абдуллаев, в ролях: Мехринисо - Лютфиханум Сарымсакова, Ойпошша - Марьям Якубова, табиб - Сагди Табибуллаев и др.; "Sen yetim emassan" – 1962-1963 yillar, stenariy muallifi Rahmat Fayziy, rasm boshqaruvchisi Ismoil G'oziev, bastakori Ikrom Akbarov, operator-rejissyori Xatam Fayziev, kinooperatori Mikhail Ponomaryov, rassomlari Emonuel Kalantarov, Narimon Raimboev, rollarda: Fotima - Lutfikhanum Sarimsoqova, va boshqalar; "Ты не сирота" - 1962-1963 годы, автор сценария Рахмат Файзи, директор картины Исмаил Газиев, композитор Икрам Акбаров, оператор-постановщик Хатам Файзиев, оператор комбинированных съемок Михаил Пономарев, художники-постановщики: Эмонуэль Калантаров, Нариман Рахимбаев, в ролях: Фатима - Лютфиханум Сарымсакова и др.; "Qalbingda quyosh" – 1965-1966 yillar, rasm boshqaruvchisi Ismail G'oziev, rejissyor-operatori Traiko Eftimovski, ovoz operatori Narimon Shodiev, rollarda: Muhtor Aga-Mirzaev, Khadicha-Svetlana Norboeva, Gulchehra-Gulchexra Jamilova va boshqalar; "Прозрение" - 1965-1966 год, директор картины Исмаил Газиев, оператор-постановщик Трайко Эфтимовски, звукооператор Нариман Шадиев, в ролях: Мухтар Ага-Мирзаев, Хадича - Светлана Норбаева, Гульчехра - Гульчехра Джамилова и др.; "Toshkent non shahri" - 1967-1968 yillar, rejissyor yordamchisi Eson Karimov, rrassomi Narimon Rahimboev, muharriri Klara Geldieva, bo’yanish sanyatkori Xusan Abdullaev, rollarda: muhtor-G’ani Agzamov va boshalar; "Ташкент - город хлебный" - 1967-1968 годы, ассистент режиссера Эсон Каримов, художник по костюмам Нариман Рахимбаев, редактор Клара Гельдыева, гример Хусан Абдуллаев, в ролях: староста - Гани Агзамов и др.; "Muhabbat mojarosi" – 1971 yil; "Abu Rayhon Beruniy" ikki qismli tarixiy-biografik film, 1974 yil, bastakori Rumil Vildanov, rassomi Emonuel Kalantarov, ikkinchi rejissyori Eduard Xachaturov, muharriri Klara Geldieva, operator-rejissyori Xatam Fayziev, operator yordamchisi Vadim Bakhteev, kinooperatori Mikhail Ponomaryov, ovoz operatori Jalol Axmedov, rassom-bo’yanish sanatkorlari: Xusan Abdullaev, Georgiy Zairov, rollarda: Beruniy-Po'lat Saidqosimov, Suxrob-Baxtiyor Ixtiyarov, Xo'jandi-Nabi Rahimov, ibn Iroq-Razzak Hamroev, Vahob Abdullaev va boshalar.) "Драма любви" - 1971 год; двухсерийный историко-биографический фильм "Абу Райхан Беруни" - 1974 год, композитор Румиль Вильданов, художник-постановщик Эмонуэль Калантаров, второй режиссер Эдуард Хачатуров, редактор Клара Гельдыева, оператор-постановщик Хатам Файзиев, ассистент оператора Вадим Бахтеев, оператор-комбинированных съемок Михаил Пономарев, звукооператор Джалал Ахмедов, художники-гримеры: Хусан Абдуллаев, Георгий Заиров, в ролях: Беруни - Пулат Саидкасымов, Сухраб - Бахтияр Ихтияров, Хужанди - Наби Рахимов, ибн Ирак - Раззак Хамраев, Вахаб Абдуллаев и др.), который демонстрировался на IV Международном кинофестивале стран Азии, Африки и Латинской Америка в Ташкенте. "Abu Rayhon Beruniy" filmi Osiyo, Afrika va Lotin Amerikasi mamlakatlarining IV Halqaro Toshkent kinofestivalida muvaffaqiyatli ravishda namoyish etildi va 1976 yilda Tehron kinofestivalida "Oltin delfin" sovrini bilan taqdirlangan bo’lsa, VIII Butunittifoq kinofestivalida (1975) bosh mukofotga sazovor bo’ldi. Фильм о Беруни удостоен Главной премии VIII Всесоюзного кинофестиваля в Кишиневе (1975) и приза «Золотой дельфин» на Международном кинофестивале в Тегеране (1977). Shuningdek, "Sen yetim emassan" filmi 1963 yilda Frankfurt-Mayneda bo’lgan Xalqaro kinofestivalda, "Toshkent – non shahri" filmi esa 1968 yilda Olma-ota kinofestivalida yaxshi rejissyorlik ishi va tasviriy san’at ko’rinishlari uchun festival sovriniga sazovor bo’ldi. Отмечены и другие фильмы Шухрат Аббасова: «Ты не сирота» (приз Международного кинофестиваля во Франкфурте-на-Майне, 1963), «Ташкент - город хлебный» (приз фестиваля в Алма-Ате за лучшую режиссуру и лучшее изобразительное решение, 1968), «Драма любви» (приз Всесоюзного фестиваля в Тбилиси за лучшую режиссуру, 1972). SSSR Davlat televidenie buyurtmasi bo’yicha 1979 yilda B. Privalov, K. Yashen va Sh. Abbosovlarning stenariyasida "O’zbekfilm" kinostudiyasida Xamza Hakim-zade Niyoziyninig hayoti va faoliyati haqida hikoya qiluvchi ko’p qismli "Olovli yillar" filmш namoyish etildi. На сценарий Б. Привалова, К. Яшена и Ш. Аббасова по заказу Гостелерадио СССР в 1979 г. снял на киностудии «Узбекфильм» многосерийный художественный фильм «Огненные дороги», рассказывающий о жизни и деятельности Хамзы Хаким-заде Ниязи. Xamza nomidagi O'zbekiston SSR Davlat mukofoti laureati (1974), Lenin Komsomol mukofoti (1972) Sermazmun va serqirra ijodi "O’zbekiston xalq artisti" va "SSSR Xalq artisti" unvonlari va Davlat mukofoti bilan taqdirlangan. Шухрат Аббасов - лауреат Государственной премии Узбекской ССР имени Хамзы (1974), премии Ленинского комсомола Узбекистана (1972). Награжден орденом Трудового Красного Знамени и медалью «За доблестный труд». Народный артист Узбекской ССР. Народный артист СССР (1981). O’zbekiston kinematografchilar Birlashmasi hukumati kotibi. Секретарь правления Союза кинематографистов Узбекистана. Rejissyorlik ishlari: 1958-Vasiliy Loxankin 1960- Mahallada duv-duv gap 1962- Sen yetim emassan 1968- Toshkent non shahri 1974- Abu Rayhon Beruniy 1977-1985- Olovli yillar (17-qism) 1990-Jangdagi kichkina odam Mukofotlari: Kishinyovdagi VIII Butunjahon kinofestivalining bosh mukofoti (1975) Tehron Xalqaro kinofestivalida "Oltin delfin" mukofoti (1977) Frankfurt Maynedagi Xalqaro kinofestival mukofoti (1963) Eng yaxshi rejissyor va eng yaxshi tasvir mahorati uchun Olma-ota festivali mukofoti (1968) Tbilisidagi eng yaxshi rejissyori uchun Butunittifoq festivali mukofoti (1974) Hamza nomidagi O’zbekiston Davlat mukofoti (1972) Qizil Bayroq Mehnati ordeni "El-yurt hurmati" ordeni O’zbekiston Xalq artisti unvoni SSSR Xalq artisti (1981) Taniqli rejissyor Shuhrat Abbosov 87 yoshida 25.04.2018 olamdan o‘tdi. Работы 1958 - Василий Лоханкин 1960 - Об этом говорит вся махалля 1962 - Ты не сирота 1968 - Ташкент - город хлебный 1974 - Абу Рейхан Беруни 1977-1985 - Огненные дороги (17 серий) 1990 - Маленький человек на большой войне Награды Главная премия VIII Всесоюзного кинофестиваля в Кишиневе (1975) Приз «Золотой дельфин» на Международном кинофестивале в Тегеране (1977) Приз Международного кинофестиваля во Франкфурте-на-Майне (1963) Приз фестиваля в Алма-Ате за лучшую режиссуру и лучшее изобразительное решение (1968) Приз Всесоюзного фестиваля в Тбилиси за лучшую режиссуру (1972) Государственная премия Узбекской ССР имени Хамзы (1974) Премия Ленинского комсомола Узбекистана (1972) Орден Трудового Красного Знамени Медаль «За доблестный труд» Народный артист Узбекской ССР Народный артист СССР (1981) Народный артист Узбекистана Шухрат Аббасов скончался на 87- м году жизни 25 апреля 2018 года. Ibroxim Raxim ( haqiqiy familiyasi Raximov ) — sovet o ‘ zbek yozuvchisi , jamoat arbobi . Ибрагим Рахим (настоящая фамилия Рахимов ) — советский узбекский писатель, общественный деятель. "Ofarin" O‘zbekiston Davlat mukofoti "Yilning eng yaxshi jurnalisti" nominatsiyasi laureati (2001). Лауреат Государственной премии Узбекистана «Офарин» (2001) в номинации «Лучший журналист года». Ibroxim Raxim 1916 yil 15 oktabr kuni Farg‘ona viloyati, Quva tumani Soykeldi qishlog‘ida tug‘ilgan. Ибрагим Рахим родился 15 октября 1916 года в кишлаке Сойкелди Кувинского района Ферганской области. U ona qishlog‘ida katta bo‘lgan va kolxozda ishlagan. Он вырос в родном кишлаке, работал в колхозе. 30 yillar boshlarida qishloq maktabida o‘qituvchi bo‘lgan va Quva tumani bolalar Kommunistik tashkiloti raisi bo‘lgan. В начале 30-х годов работал учителем в сельской школе и стал Председателем детской Коммунистической организации Кувинского района. 1933 yil "Kolxoz yo‘li" gazetasi nashriyotida ishlash uchun Toshkentga ko‘chib o‘tadi. В 1933 году переехал в Ташкент для работы журналистом в редакции газеты «Колхоз йули». Badiiy ijodini 1936 yil she’rlari, lavhalar, ocherklari bilan boshlagan, shuningdek, "Kolxoz yo‘li" pionerchilarning "Lenin uchquni", komsomolchilarning "Yosh leninchi" kabi gazetalari sahifalarida ilk nashrlari bosib chiqarila boshladi. Литературную деятельность начал в 1936 году со стихами, зарисовками, очерками и печатался впервые на страницах газеты «Колхоз йули», пионерской - «Ленин учкуни», комсомольской – «Еш ленинчи». O‘zining ilk dostoni "Baxodir"ni I. Rahim qo‘mondonlar kursi kichik kursanti bo‘lgan vaqtlarida yozgan va ushbu dostoni uchun 1938 yil O‘zbekistonning eng yaxshi shoirlari ishtirok etgan Respublika yopiq adabiyotchilar tanlovida ikkinchi o‘rinni qo‘lga kiritgan. Первую свою поэму «Баходыр» курсант младших курсов командиров И. Рахим написал в Белоруссии. За эту поэму на республиканском закрытом литературном конкурсе в 1938 году, где участвовали лучшие поэты Узбекистана, он получил вторую премию. Xizmatni o‘tash davri janubiy chegarada — Vilnyus, Janubiy chegara bo‘lmish Arpachayda yosh adabiyotchi "Chegaradan o‘tgan dumsiz it", "Shovlani kavlaganda" kabi hikoyalar, va "Bir yuz besh kun hikoyasi" hujjatli qissasini yozgan. За годы службы на Западной границе – в Вильнюсе, на Южной границе – в Арпачае, начинающий литератор написал рассказы «Чегарадан утган думсиз ит» («Бесхвостый пес, перешедший границу»), «Шавлани ковлаганда» («Помешивая шавлю») и документальную повесть «История ста пяти дней». 1939 yildan e’tiboran Butun Rossiya bolsheviklar kommunistik partiyasi a’zosi. Член ВКП(б) с 1939 года. 1946 yil o‘zbek radioqo‘mitasi siyosiy eshittirishi bosh muharriri bo‘lgan va 1947 yil O‘zbekiston Kommunistik partiyasi Markazi qo‘mitasi uni Butun Rossiya bolsheviklar kommunistik partiyasi Markaziy boshqarmasi qoshidagi Oliy Partiya maktabiga o‘qishga yuboradi. В 1946 году работал главным редактором политического вещания узбекского радиокомитета, откуда в 1947 году Центральный комитет Компартии Узбекистана направил его на учёбу в Высшую Партийную школу при ЦУ ВКП(б) . В 1950 году окончил отделение журналистики Высшей партийной школы. 1950 yildan 1953 yil iyun oyigacha "Qizil O‘zbekiston" gazetasi targ‘ibot bo‘limi o‘rinbosari bo‘lib ishlaydi. С 1950 года по июнь 1953 года работал заведующим отдела пропаганды газеты «Қизил Ўзбекистон». 1953 yildan 1961 yilga qadar "Qizil O‘zbekiston" gazetasi bosh muharriri lavozimida faoliyat ko‘rsatadi. С июля 1953 года до 1961 года работал главным редактором газеты «Қизил Ўзбекистон». 1954 yildan 1962 yilgacha O‘zbekiston Kommunistik partiya Markaziy qo‘mitasi nomzodi hamda O‘zbekiston SSR Oliy kengashi deputati etib saylanadi. С 1954 г. по 1962 г. избирался кандидатом в члены ЦК КП Узбекистана и депутатом Верховного Совета Узбекской ССР. O‘zbekiston Respublikasi jurnalistlar uyushmasi asoschisi, ushbu tashkilotga bir necha yil boshchilik qilgan va SSSR jurnalistlar uyushmasi kotibi bo‘lib ishlagan. Организовал и несколько лет возглавлял Союз журналистов республики и был секретарем Союза журналистов СССР. 1961 yildan 1966 yilga qadar "O‘zbekfilm" kinostudiyasi direktori bo‘lib ishlagan, shuningdek, O‘zSSR Kinomatografiya Davlat qo‘mitasi raisi birinchi o‘rinbosari bo‘lgan. С 1961 г по 1966 г. работал директором киностудии «Узбекфильм» и первым заместителем Председателя Госкомитета Кинематографии УзССР. I. Rahim 2001 yil 22 noyabr kuni Toshkent shahrida vafot etgan va Chig‘atoy qabristoniga qo‘yilgan. И. Рахим умер 22 ноября 2001 года в Ташкенте. Похоронен на Чигатайском кладбище. Mukofotlari Ikkita ikkinchi darajalik vatan urushi ordeni (1945, 1985) Qizil Yulduz ordeni (1945) Xalqlar do‘stligi ordeni (1976) Mehnat Qizil Nishoni ordeni El-yurt Hurmati ordeni (1998) Mehnat Shuxrati ordeni (1996) Jangovar yutuqlari uchun" medali (1942) Mustaqillik medali (1992) Shuhrat medali (1994) Jasorat medali (1994) 1978 yil SSSR Mudofaa Vazirligining "Qo‘mondonlik" ismlik soati bilan mukofotlangan. Награды Два Ордена Отечественной войны 2-й степени (1945, 1985) Орден Красной Звезды (1945) Орден Дружбы Народов (1976) Орден Трудового Красного Знамени Орден «Эл-юрт Хурмати» (1998) Орден «Мехнат Шухрати» (1996) Медаль «За боевые заслуги» (1942) Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» O‘rta Osiyo politexnika institutini tamomlagan (1957), O‘zbekiston fanlar akademiyasida ruda-kon bo‘limida ilmiy xodim bo‘lib ishlagan. Окончил Среднеазиатский политехнический институт (1957), работал научным сотрудником горнорудного отдела Академии наук Узбекской ССР. Moskva tog‘-kon ishlari institutining aspiranturasida tahsil oldi, 1963 yil nomzodlik dissertatsiyasini himoya qildi. Учился в аспирантуре Московского института горного дела, в 1963 году защитил кандидатскую диссертацию. 1972 yildan texnika fanlari doktori, professor darajasiga erishdi. С 1972 года доктор технических наук, профессор. Vahob Rahimov dotsent (1963), marksheyder ishi kafedra mudiri (1968), tog‘-metallurgiya fakulteti dekani ( 1969), 1984—1990 yillarda Toshkent davlat texnika universiteti prorektori lavozimlarida ishlagan. Доцент (1963), зав. кафедрой маркшейдерского дела (с 1968), декан горно-металлургического факультета (с 1969), проректор (1984—1990) Ташкентского государственного технического университета. 19 may 2000 yildan Rahimov O‘zbekiston fanlar akademiyasi akademigi bo‘lgan. Академик Академии наук Узбекистана (2000). U bir qancha ilmiy tadqiqotlar, monografiyalar muallifi. Автор монографий, научных изобретений. V.Rahimov O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan fan arbobi unvoniga ega bo‘ldi va "Mehnat shuhrati" ordeni bilan taqdirlangan. Заслуженный деятель науки Республики Узбекистан (1980). Награждён орденом «Мехнат шухрати». Источник . Rahimquli xon (1804—1845), boshqaruv yillari 1842—1845, Xiva xonligidagi o‘zbeklardan bo‘lmish qo‘ng‘irot sulolasining oltinchi hukmdori. Рахимкули хан (1804—1845), годы правления 1842—1845, шестой правитель из узбекской династии кунгратов в Хивинском ханстве. 1842 yil 23 noyabr kuni Allaqulixonning o‘limidan so‘ng Xiva xonligi hokimiyati tepasiga uning o‘g‘li Rahimquli xon keldi. 23 ноября 1842 года после смерти Аллакулихана (1825—1842) к власти в Хивинском ханстве пришел его сын Рахимкули. Rahim qulixon boshqaruvi paytida mamlakatda siyosiy barqarorlik saqlangan. При правлении Рахимкули-хана в стране сохранялась политическая стабильность. U mamlakatdagi moliya tiklanuvi siyosatini davom ettirgan. Он продолжал политику по восстановлению экономики страны. Rahimquli xon boshqaruvi vaqti Rossiya, Usmoniylar imperiyasi, Eron hamda Afg‘oniston bilan diplomatik munosabatlar qo‘llab-quvvatlangan. При правлении Рахимкули-хана поддерживались дипломатические отношения с Россией, Османской империей, Ираном, Афганистаном. 1842 yil 27 dekabr kuni Rahimquli xon Rossiya bilan "majburiy akt" ga muhr qo‘yadi. 27 декабря 1842 года Рахимкули-хан поставил свою печать на «обязательном акте» с Россией. Mazkur akt Rossiya imperiyasi va Xiva xonligi o‘rtasida tuzilgan birinchi va yagona kelishuvi bo‘lib qolgan. Этот акт, по существу, был первым и единственным договором между Российской империей и Хивинским ханством. 1843 yil mayda Xiva xonligi chopari Muhammad Amin Avaz Berdiyev, Sankt-Peterburgga imperator Nikolay I saroyiga keladi. Rahimquli xon boshqaruvi vaqtida Xivada Rojix, Dilovar, Said Mirza Junayid, Mirzo Masiz kabi shoirlar ijod qilishgan. В мае 1843 года посланец хивинского хана Мухаммад Амин Аваз Бердыев прибыл в Санкт-Петербург ко двору императора Николая I. В эпоху правления Рахимкули-хана в Хиве творили такие поэты как Роджих, Дилавар, Саид Мирза Джунайд, Мирза Масихо. Tarixchi Ogahiy Xorazm tarixini yozgan. Историк Агахи писал историю Хорезма. Rahimquli xon o‘limidan so‘ng Xorazm taxtiga uning o‘g‘li Muhammad Amin xon (1845—1855) o‘tirgan. После смерти Рахимкули-хана власть в Хорезме перешла к его сыну Мухаммад Амин-хану (1845—1855). Saida Xodjiyevna Rametova - O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist, Samarqand shahrida tug‘ilgan. Саида Ходжиевна Раметова, заслуженная артистка Узбекистана, родилась в Самарканде. O‘zbek Milliy akademik drama teatr va kino aktrisasi. Актриса Узбекского национального академического драматического театра и кино. Hozirgi kunda teatr va kinolarda rol o‘ynamoqda. В настоящее время исполняет роли в театре и снимается в кино. Yusuf Sulaymonovich Roziqov — o‘zbek va rus kinorejissyori va ssenariychisi. Юсуп Сулейманович Разыков — узбекский и российский кинорежиссёр и сценарист. Yusuf Sulaymonovich Roziqov 1957 yil 5 iyun kuni Toshkentda harbiy xizmatchilar oilasida tug‘ilgan Maktabni bitirgach, Toshkent davlat universiteti filologiya fakultetida o‘qish bilan birga, "O‘zbekfilm" kinostudiyasida chiroq ustasi bo‘lib ishlagan. Родился 5 июня 1957 года в Ташкенте семье военнослужащего. После окончания школы учился в ТашГУ на филологическом факультете и одновременно работал на киностудии «Узбекфильм» осветителем. 1986 yil Butun Rossiya davlat kinematografiya institutining ssenariychi fakultetini (V.K.Chernix ustaxonasi) tamomlagan. В 1986 окончил сценарный факультет ВГИКа (мастерская В. К. Черных). 1983 yil Moskvadagi yoshlar filmi festivalida uning «Lestnitsa v dome s liftom» (Liftlik uyning zinasi, rejissyor Aman Kamchibekov) filmi eng yaxshi qisqametrajlik film nominatsiyasida bosh mukofotni olgan. В 1983 году на Московском фестивале молодёжных фильмов фильм по его сценарию «Лестница в доме с лифтом» (режиссёр Аман Камчибеков) получил главный приз фестиваля за лучший сценарий короткометражного фильма. Rejissyor 15 yil Moskvada yashab o‘tgan va «Mosfilm» kinostudiyasida ishlagan. 15 лет прожил в Москве, где работал на киностудии «Мосфильм». 1999 yil oktabrdan "O‘zbekfilm" kinostudiyasi direktori, 2004 yildan mazkur kinostudiya badiiy rejissyori. С октября 1999 года — директор киностудии «Узбекфильм», с 2004 года — её художественный руководитель. Yusuf Sulaymonovich ilk o‘zbek seriallari «Domla» (1994), «Poryadok» (Tartib) (1997) rejissyori va ssenariychisi. Режиссёр и сценарист первых узбекских сериалов «Домла» (1994), «Порядок» (1997). O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi (2000). Заслуженный деятель искусств Узбекистана (2000). 1969 yilda o'rta maktabni bitirdi. В 1969 году окончил среднюю школу. 1971 yilda A . N . Ostrovskiy nomidagi Toshkent Davlat san ' at institutining aktyorlik fakultetiga o ' qishga kirdi Institutni muvaffaqiyatli tugatgan ijodkor bir guruh fidoyi yoshlar bilan Surxondaryoga , Mannon Uyg ’ ur nomidagi viloyat musiqali drama teatriga yo ’ llanma oladi . В 1971 году поступил на актёрский факультет Ташкентского государственного театрально-художественного института (ТГТХИ) имени А. Н. Островского. По окончании ВУЗа в 1974 году направлен на работу в театр музыкальной драмы им. Маннона Уйгура в город Термез. U erda turmush o'rtog'i Valentina Nikolayevna bilan tanishadi . Там познакомился с супругой Валентиной Николаевной. 1986 yildan Hamza nomidagi akademik teatri aktyori (hozirda O’zbekiston Milliy akademik drama teatri). С 1986 года — актёр Академического театра имени Хамзы (ныне Национальный Академический Драматический театр Узбекистана). 1996 – 2002 yillar – O’zbekiston Respublikasi Madaniyat ishlari vazirining o’rinbosari. С 1996 по 2002 год — заместитель министра по делам культуры Республики Узбекистан (действующий актёр театра). 1998 – 2002 yillar - «O’zbekteatr» ijodiy-ishlab chiqarish birlashmasi bosh direktori. С 1998 по 2002 год — генеральный директор ТПО «Узбектеатр» Teatr ijodkorlari uyushmasi raisidir. Председатель союза театральных деятелей. 2002 yildan beri O’zbekiston Milliy akademik drama teatri. С 2002 года — актёр Национального Академического Драматического театра Узбекистана. 1997 yilda esa Halqaro Bobur mukofotiga sazovor bo’ldi. В 1997 году стал лауреатом международной премии имени Бабура. Ijodkor 1983 yilda «O’zbekistonda xizmat ko’rsatgan artist», 1997 yilda «O’zbekiston xalq artisti», 1999 yilda «Qoraqalpog’iston xalq artisti» faxriy unvonlariga, 1997 yilda esa Xalqaro Bobur mukofotiga sazovor bo’ldi. 1998 yilda "Astana" medali bilan taqdirlandi. Oilasi. Turmush o’rtog’i: Abduqunduzova Valentina Nikolayevna (1952 yili "Shuхrat" medali sohibi). Bolalari: katta o’g’li Johongir (1976 yil), yosh o’g’li Sardorbek (1978 yil). Награды и звания 1983 — заслуженный артист Узбекистана 1997 — народный артист Узбекистана 1997 — лауреат международной премии имени Бабура 1998 — награждён медалью «Астана» 1999 — народный артист Каракалпакстана Семья Супруга: Абдукундузова Валентина Николаевна, (обладатель медали Шухрат) 1952 г.р. Дети: старший сын Жахонгир (род. 1976), младший сын Сардорбек (род. 1978). Abdukarimboy (1701-1750) - Uchinchi hukmron, Qo‘qon xonligidagi minglar sulolasi vakillaridan, 1733 yildan hukmronlik qilgan. Абдукарим-бий (1701 - 1750) — третий правитель из узбекской династии мингов в Кокандском ханстве, правящий с 1733 года. Uning otasi – Shohruhboy. Его отец - Шахрух-бий. Abdukarimboy Abduraximboyning kichik ukasi bo‘lgan, akasi olamdan o‘tgandan so‘ng 1733 yilda Qo‘qon xonligi xokimiyati unga o‘tadi. Абдукарим-бий был младшим братом Абдурахим-бия, наследовавшим в 1733 году власть в Кокандском ханстве после его смерти. U 1740 yili Qo‘qonni dushmanlardan, ayniqsa Djungarlardan himoya qilish maqsadida devor qurishni buyuradi. В 1740 году он приказал обвести новой стеной Коканд, что позже помогло при обороне города от нашествия джунгар. 1745-1747 yillarda Qo‘qon xonligi Djungarlarning hujumiga uchraydi va O‘sh, Andijon va Marg‘ilonni qo‘ldan chiqaradi. В 1745—1747 годах Кокандское ханство подверглось агрессии джунгар, которые захватили Ош, Андижан, Маргилан и осадили Коканд. Djungarlarning hujumi davlatning iqtisodiyotiga va siyosiy markazlashishiga katta putr yetkazdi. Джунгарская агрессия нанесла значительный урон экономике страны и задержала политическую централизацию государства. Abdukarimboy 1750 yilda vafot etadi va xonlikni boshqarish uning yosh o’g‘li Abduraxmonboyga o‘tadi. После смерти Абдукарим-бия в 1750 году власть в Кокандском ханстве перешла к его малолетнему сыну Абдурахман-бий. U taxtda biroz o‘tiradi, so‘ng taxtga egalik Abduraximboyning o‘g‘li Irdanaboyga o‘tadi (1750-1764). После его кратковременного правления правителем был провозглашён младший сын Абдурахим-бийя Ирдана-бий (1750—1764). Abdukadirov Abduzarif Abduraufovich 1953 yil Yangiyo‘l shahrida xizmatchi oilasida tug‘ilgan. Источник Абдукадыров Абдузариф Абдурауфович родился в 1953 году в Янгиюле в семье служащего. Millati o‘zbek, partiya a’zosi emas, ma’lumoti oliy, oilali. Узбек, беспартийный, образование высшее, семейный. 1970 yilda ToshPIga kirib va 1975 yili usha oliy ta’lim muassasasini bitirdi, elektron texnika muhandisi. В 1970 году поступил и в 1975 году окончил ТашПИ, инженер электронной техники. 1989 yilda nomzodlik, 2005 yilda doktorlik dissertatsini yoqladi. В 1989 году защитил кандидатскую, в 2005 году докторскую диссертации. Mehnat faoliyatini 1975 yilda O‘rta Osiyo loyiha-montaj ishlar boshqarmasida muhandis lavozimida boshladi. Трудовую деятельность начал инженером СредAзУПМР в 1975 году. 1976-1990 yillarda FA Kibernetik institutida muhandis, katta muhandis, kichik ilmiy xodim lavozimlarida ishladi. 1976-1990 годы — инженер, старший инженер, младший научный сотрудник Института кибернетики Академии наук. 1990-1993 yillarda Toshkent mashinasozlik intstituti (ToshDTU) da assistent, katta o‘qituvchi bo‘lib ishladi. 1990-1993 годы — ассистент, старший преподаватель Ташкентского технического университета (ТашГТУ). 1993-1996 yillarda ToshDTU IChJA kafedra doktoranti. 1993-1996 годы — докторант каф. АПП ТашГТУ. 1996-1997 yillarda shu kafedraning ilmiy laboratoriya katta ilmiy xodimi. 1996-1997г. Старший научный сотрудник научной лаборатории каф. 1997-2009 yillarda Uyjoyjamg‘armabank ("Ipoteka-bank" ATIB) da bosh mutaxassis. АПП ТашГТУ. 1997-2009 годы — главный специалист ГА Узжилсбербанк (АКИБ «Ипотека-банк»). 2009-2014 yillarda ("Ipoteka-bank" ATIB) da yetakchi mutaxassis. 2014 yildan nafaqaxo‘r. 2009-2014 годы — ведущий специалист ТашГорфилиала АКИБ «Ипотека-банк». 2014 yildan shu kunga qadar ToshDTU IChJA kafedrasida professor bo‘lib ishlaydi. С 2014 года пенсионер, по сей день работает на должности профессора каф. АПП ТашГТУ. 70 dan ortiq ilmiy ishlar va 1 ta monografiya chop etilgan. Опубликовано более 70 работ и 1 монография. Abdu Jamol (laqabi - Usto Qo‘ri) 1805 yilda Qo‘qon xonligidagi Rishtonda kulolchilar oilasida tavallud topdi. XIX asr oxirida vafot etdi. Абду Джамил (прозвище — Усто Кури) родился в 1805 году в Риштане (Кокандское ханство) в семье потомственного гончара, там же и умер в конце XIX века. Abdu Jamol XIX asr Rishton tumanidagi mashhur kulol. Абду Джамил — знаменитый гончар Риштана XIX века. Akasi Abdu Jalol (Usto Jalil) bilan Qoshg‘ar, Eronda maxsus loy-chinni yasash sirlarini o‘zlashtirib, Rishtonda qadimiy yo‘qolib borgan texnikani qayta tiklashdi. Совместно с братом Абду Джалолом (Усто Джалил), обучился технике производства фаянса-чинни в Кашгаре и Иране и не только восстановил в Риштане эту древнюю утраченную технологию, но и обучил ей многих мастеров. Bundan tashqari shogirdi Abdullo Kulol (Kali Abdullo) ga ham chinni yasash sirlarini o‘rgatishgan. Передал рецепт изготовления посуды чинни ученику Абдулле Кулолу (Кали Абдулло). Abdu Jamol - buyuk kulol - Usta oqsoqol Farg‘ona vodiysi barcha kulolchilari uchun ustozdir. Абду Джамил — великий мастер, аксакал учитель для всех гончаров Ферганской долины. Tirik misol sifatida Qo‘qon xonligi Xudoyorxon buyrug‘i bilan barpo etilgan rishtonlik kulolchilar tomonidan barpo etilgan XIX asr - O‘rda saroyi hisoblanadi. Живым примером работы риштанских гончаров является архитектурный памятник XIX века дворец — Урда, пристанище Кокандского правителя Худояр-хана. Saroyning qurilishi 1863-1870 yillarda 16 ming ishchi yordamida bunyod etilgan. Строительство дворца, где работали более 16 тысяч человек, велось с 1863 по 1870 год. Saroyning fasad-ko‘rinishi aka-ukalar Abdu Jalol (Usto Jalil), Abdu Jamil (Usto Qo’ri) va Abdulla Kulol (Kali Abdullo) o‘zlarining shogirdlari bilan 1873 yilda yakunlashgan. Оформление фасада изразцовыми облицовками было поручено братьям Абду Джалолу (Усто Джалил), Абду Джамилу (Усто Кури) и Абдулле Кулолу (Кали Абдулло), которые со своими учениками были главными мастерами при облицовке дворца и закончили эту работу в 1873 году. Yangi keramik bezak berish usuli yaratishda, rishtonlik kulolchilar nafaqat bezaklarni yaratish malakasini balki maxsus loy tayyorlash texnologiyasini ham kulolchilikka olib kirishgan. Для создания общего художественного эффекта керамического декора, риштанские мастера использовали не только свое мастерство, но и привезли особую, обладающую высоким технологическим качеством, глину. Asosan bu rangli g‘ishtlar turli ko‘rinishdagi: rombli, to‘rtburchak, yulduzchali ko‘rinishida. В основном это мозаика из цветных глазурованных плиток, различных по форме — продолговатых, квадратных, ромбовидных и в виде звезд. 10 tadan kalligrafik yozuvlar, oq g‘isht yordamida kufi yozuvi yurgazilishi o‘z go‘zalligi bilan judayam katta mashhurlikka erishgan. Удивительную красоту придают оформлению десять каллиграфических надписей, куфический шрифт которых выложен белыми плитками по сочному ультрамариновому фону. Xudoyorxon aka-ukalar Abdu Jamil (Usto Qo’ri), Abdu Jalol (Usto Jalil) va Abdulla Kulol (Kali Abdullo) larning mehnatini yuqori baholab, nafaqat moddiy rag‘batlantirgan balki saroyning janubiy fasadiga kufiycha yozuvda: "Bu toshlarni Behzod ijodiga monand ijod namunalari bezatib turibdi". Худояр-хан высоко оценил работу Абду Джамила, (Усто Кури), Абду Джалола, (Усто Джалил) и Абдулла Кулола (Кали Абдулло). Помимо материального вознаграждения, по его указанию, на южном крыле фасада дворца были отражены слова куфической надписи: «Художник, искусство которого подобно искусству Бехзада, украсил каменные плиты», которые были посвящены риштанским мастерам. Ushbu yozuvlardan ham ko‘rinib turibdiki rishtonlik kulollar Xudoyor xon bilan bir qatorda O‘rta Osiyo tarixiga yozildilar. Abdu Jamil (Usto Qo’ri) ijod namunalari O‘zbekiston Davlat san’at muzeyida saqlanadi. Тем самым, они вошли в историю Средней Азии, наравне с Худояр-ханом и Дворцом-Урдой. Произведения Абду Джамила (Усто Кури) находятся в коллекции Государственного музея искусств Узбекистана. Umida Abduazimova - mashhur o‘zbek shoirasi, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi. Умида Абдуазимова - известная узбекская поэтесса, заслуженный работник культуры Узбекистана. "Shuxrat" medali bilan taqdirlangan. Награждена почётной медалью «Шухрат». 1953 yil 1 iyun Toshkent shahrida tavallud topgan. Родилась 1 июня 1953 года в Ташкенте. O‘rta maktabni a’lo baxolarga tugatganidan so‘ng, 1970-1975 yillar davomida Toshkent davlat Universiteti jurnalistika fakultetida tahsil oldi. После окончания средней школы с отличием в 1970-1975 годы училась в Ташкентском Государственном Университете (ныне - Национальный университет Узбекистана) на факультете журналистики. Bo‘lajak shoira o‘zining ijodiy faoliyatini o‘zbek televideniya nashriyotida adabiy - badiiy dasturlarida ish boshlagan, undan so‘ng "Yosh Leninchi" va "Ma’rifat" respublika gazetalarida faoliyat olib bordi. Свою творческую деятельность будущая поэтесса начинает в редакции литературно-художественных программ узбекского телевидения, затем работает в редакциях республиканских газет «Еш ленинчи» и «Маърифат». Ko‘p yillar davomida "Tong yulduzi" gazetasi bosh muharriri bo‘lib ishladi, bugungi kunga kelib esa bolalar va o‘smirlar jurnali "G‘uncha" da bosh muharrir lavozimida ishlab kelmoqda. Долгое время Умида Абдуазимова возглавляла также издание нового времени - газету «Тонг юлдузи» («Утренняя звезда»), а с недавнего времени является главным редактором журнала для детей и подростков «Гунча» («Бутон»). "Men faqat she’rlarimda yig‘lab kuylay olaman-boshqacha yashay olmayman"- bu shoiraning hayotdagi shioriga aylanib ulgurgan. «Я в стихах и плачу, и пою - не могу я жить иначе...» - это и есть, образно говоря, творческое кредо поэтессы, влюбленной в жизнь и черпающей свое вдохновение из вечного ее родника. Umida Abduazimovaning lirik ijod namunalari to‘plami mustaqillik yillarida yuz ko‘rdi. Собрания лирических сочинений Умиды Абдуазимовой, увидевшие свет в годы независимости, - лишнее тому подтверждение. Ijod namunalaring o‘ziga xos nomlanishidan xam shoiraning qaynab turgan qalbini his eta olishingiz mumkin: «Sevilganda», «Sevinchim», «Ishqli umrim», «Seni ko‘rgim kelaveradi», «Salom, xayot - qadimiy qo‘shiq! ». О всепоглощающем оптимизме ее «кипучей» натуры и «огнедышащем вулкане страстей» меж поэтических строк говорят и сами названия этих поэтических сборников: «Севилганда» («Когда ты любима»), «Севинчим» («Моя отрада»), «Ишкли умрим» («Жизнь, полная любви), «Сени кургим келаверади» («Я всегда хочу тебя видеть»), «Салом, хает - кадимий кушик!» Abdirashidov Zaynabidin Sharabidinovich 1973 yil 21 noyabrda O‘sh viloyatida tug‘ilgan. Абдирашидов Зайнабидин Шарабидинович родился 21 ноября 1973 года в Ошской области. Millati - o‘zbek. Национальность — узбек. 1991-1996 yillarda Toshkent davlat sharqshunoslik institutida o‘qigan va uni "sharqshunos-filolog, arab tili o‘qituvchisi" mutaxasisligi bo‘yicha tamomlagan. В 1991-1996 годы учился в Ташкентском государственном институте востоковедения, окончил его по специальности «Филолог-востоковед, учитель арабского языка». 1993-1995 yillarda Al-Azhar Universitetida (Misr Arab Respublikasi) tahsil olgan. В 1993-1995 годах учился в Университете Аль-Азхар (Египет). 1996-1999 yillarda O‘zbekiston Respublikasi Fan va Texnika Davlat Komiteti tasarrufidagi Davlat ilmiy-texnika axboroti fondi Xalqaro aloqalar bo‘limi muhandisi, bo‘lim boshlig‘i, ilmiy xodimi lavozimlarida ishlagan. В 1996-1999 годах работал инженером, начальником отдела, научным работником отдела Международного сотрудничества Государственного фонда научно-технической информации при Государственном Комитете по науке и технике Республики Узбекистан. 1999-2001 yillarda "APOLLO Co., Ltd" O‘zbek-Koreya qo‘shma korxonasi menejeri lavozimida faoliyat olib borgan. В 1999-2001 годах он работал в Узбекско-Корейском совместном предприятии «ApolloCo., Ltd» менеджером. 2001-2008 yillarda O‘zbekiston Milliy universiteti O‘zbek filologiyasi fakulteti "Milliy uyg‘onish davri o‘zbek adabiyoti" kafedrasi o‘qituvchisi lavozimida ishlagan. В 2001-2008 годах работал преподавателем, старшим преподавателем кафедры «Узбекская литература периода национального возрождения» факультета Узбекской филологии Национального Университета Узбекистана. 2006 yil oktyabr oyidan 2010 yil may oyiga qadar Berlin Gumboldt Universiteti (Germaniya) Markaziy Osiyo tadqiqotlari instituti doktoranturasida o‘qigan. С октября 2006 года по май 2010 года Зайнабидин Абдирашидов учился в докторантуре Института Центральноазиатских исследований Университета Гумбольдт (Германия). 2010 yil iyun oyidan 2010 yil sentyabr oyiga qadar O‘zbekiston Milliy universiteti tarix fakulteti manbaashunoslik va maxsus tarix fanlari kafedrasi katta o‘qituvchisi lavozimida ishlagan. С июня 2010 года по сентябрь 2010 года работал старшим преподавателем кафедры «Источниковедение и специальные исторические дисциплины» факультета Истории Национального Университета Узбекистана. 2010 yil sentyabrdan 2016 yil sentyabrga qadar O‘zbekiston Milliy universiteti O‘zbek filologiyasi fakulteti "O‘zbek adabiyoti va matnshunoslik" kafedrasi dotsenti lavozimida faoliyat olib borgan. С сентября 2010 по сентябрь 2016 года работал доцентом кафедры «Узбекская литература и текстология». 2010-2014 yillari O‘zbekiston Milliy universiteti O‘zbek filologiyasi fakulteti Ma’naviy va ma’rifiy ishlar bo‘yicha dekan muovini vazifasida ishlagan. В 2011-2014 годах занимал должность замдекана по духовно-просветительской работе факультета Узбекской филологии Национального Университета Узбекистана. 2010 yili Berlin Gumboldt Universitetida "Markaziy Osiyo tadqiqotlari" ixtisosligi bo‘yicha "Ismoil Gasprinskiy va XX asr boshlarida Turkiston: aloqalar - munosabatlar - ta’sir" mavzusida doktorlik dissertatsiyasini himoya qilgan. В 2010 году и защитил докторскую диссертацию по специальности "Центральноазиатские исследования" на тему «Исмаил Гаспринский и Туркестан в начале ХХ века: связи – отношения – влияние» Института Центральноазиатских исследований Университета Гумбольдт (Германия). Z. Abdirashidov 3 ta monografiya, 3 ta bibliografik ko‘rsatkich, 3 ta ilmiy-ommabop nashr hamda ilmiy jurnal va xalqaro konferentsiya va simpoziumlar to‘plamlaridagi 42 ta ilmiy maqola muallifi (O‘zbekiston, Rossiya, Turkiya, Yaponiya, Ukraina). З. Абдирашидов является автором 3 монографий, 3 библиографических указаний, 3 научно-популярных изданий, 42 научных публикаций в научных журналах (Узбекистан, Россия, Турция, Япония, Украина) и сборниках международных научно-практических конференций и симпозиумов. 2012 yili Z.Abdirashidov "ХХ asr boshlarida Ismoil Gasprinskiy va Turkiston: aloqalar – munosabatlar – ta’sir" (T.: Akademnashr, 2011) monografiyasi uchun Xalqaro Bakir Cho‘ponzoda mukofotiga sazovor bo‘lgan. В 2012 году З.Абдирашидов был удостоен международной премии Бекира Чобанзаде (Республика Крым) за монографию «Исмаил Гаспринский и Туркестан в начале ХХ века: связи, отношения, влияние» (Т.: Академнашр, 2011). 2015 yilda u Ismoil Gasprinskiy ijodiy merosining tadqiqiga qo‘shgan hissasi uchun Xalqaro Ismoil Gasprinskiy mukofoti bilan taqdirlangan (Turkiya). В 2015 году за вклад в изучении творческого наследия Исмаила Гаспринского был удостоен международной премии Исмаила Гаспринского (Турция). Z.Abdirashidov ko‘p sonli xalqaro grantlar sohibi. Многократный обладатель международных грантов. Jumladan, 2003, 2013, 2017 yillarda DAAD (Germaniya), 2006 yilda Volkswagen Foundation (Germaniya), 2008 yilda TÜBITAK (Turkiya), 2009 yilda NaFöG (Germaniya), 2010 yilda Gerda Henkel Foundation (Germaniya). В частности, в 2003, 2013, 2017 гг. DAAD (Германия), в 2006 году Volkswagen Foundation (Германия), в 2008 году TÜBITAK (Турция), в 2009 году NaFöG (Германия), в 2010 GerdaHenkelFoundation (Германия). 2014-2015 yillarda Xokkaydo Universiteti (Yaponiya) Slavyan-Evrosiyo tadqiqotlari markazi professori lavozimida ishlagan. В 2014-2015 годах работал приглашенным профессором в Славяно-Евразийском научно-исследовательском центре Университета Хоккаидо (Япония). 2016 yil sentyabr oyidan hozirga qadar Z.Abdirashidov Toshkent davlat o‘zbek tili va adabiyoti universiteti "Sharq tillari" kafedrasi mudiri lavozimida ishlab kelmoqda. С сентября 2016 года по настоящее время З. Абдирашидов работает заведующим кафедрой «Восточных языков» Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы. Temuriylar davrining mashhur tarixchisi (1413–1482) Uning to‘liq ismi Kamolliddin Abdu ar-Razzoq ibn Jaloliddin Ishoq Samarqandiydir. Известный историк эпохи Темуридов. Годы жизни 1413–1482. Полное имя Кемаль-ад-дин Абд ар-Раззак ибн Исхак Самарканди. U Shohruh saroyida solnomachi bo‘lib xizmat qilgan. Известен как летописец при дворе Шахруха в Герате. Tarixchining asl kelib chiqishi Samarqanddan, shundan u o‘zining taxallusiga ega bo‘lgan. Его родители были родом из Самарканда, от которого он получил свое прозвище. Abdu ar-Razzoq Hirotda yashab, mas'ul saroy hukmdorlaridan sanalib, unga diplomatik munozaralar olib borish vazifasi topshirilgan. Абд ар-Раззак жил в Герате, занимал ответственные посты во дворе правителя, выполнял дипломатические миссии. Xususan, 1442–1444 yillarda Temuriylar davlati elchisi sifatida Janubiy Hindistonga yo‘l oladi. В частности, в 1442–1444 годах он посетил Южную Индию в качестве посла Государства Темуридов. U bu sayohatdan o‘ziga ajoyib kundalikni kashf etadi va yozuv qaydnomasi hayotining o‘chmas xotirasiga aylanadi. Им составлен дневник данного путешествия, ставший в последствии ценным письменным памятником. Uning asosiy ilmiy ishi "Matla' as-sa'dayn mujma al-bahrayn" ("Ikki tole' yulduzining chiqish o‘rni va ikki dengizning qo‘shilishi") - temuriylar davlatining asosiy manbasi. Главный научный труд "Матла ас-саъдайн маджма ал-бахрайн" ("Место восхода двух счастливых звезд и соединение двух морей") — основной источник по истории Государства темуридов. Yilnoma 1467 yildan 1471 yilgacha Hirotning shayxi bo'lgan davrida unga yozib qo'yildi. Хроника была им написана в период с 1467 по 1471 год, когда он уже был шейхом Герата. Bu erda tatar - mongo’l jahonning fath etilishi, Timur hayoti va fathlarining tarixi va Temuriylar tarixi 1304 yildan 1471 yilgacha bo'lgan voqealarni tasvirlaydi. Она описывает события татаро-монгольского завоевания мира, историю жизни и завоеваний Тимура и историю Тимуридов с 1304 по 1471 год. Yilnoma 1969 yilda Toshkentda A.Urunbayev tomonidan o'zbek tilida nashr etilgan. Хроника была издана в переводе на узбекский язык А. Урунбаевым в Ташкенте в 1969 году. «Matla as-sa'dayn» qo‘lyozmasi dunyo bo‘ylab keng tarqalgan bo‘lib, ayni paytda turli davlatlarning kitob omborida saqlanadi. Рукописи «Матла ас-саъдайн» в настоящее время распространены широко и хранятся во книгохранилищах различных государств. Ushbu asar bir necha marta boshqa tilllarga ham tarjima qilingan. Сочинение неоднократно издано и переведено на другие языки. O‘zbekiston mustaqilikka erishgach, «Matla' as-sa'dayn» o‘zbek tilida chop etildi. В Узбекистане в годы независимости «Матла ас-саъдайн» был издан на узбекском языке. Abdu ar-Razzoqning ushbu kundalik qo‘lyozmasi Janubiy Hindistonda turib Temuriylar davlati o‘rtasida diplomatik aloqalar o‘rnatilgani ajoyib xotira sifatida qoladi. Наиболее важным в данном сочинении является дневник путешествия Абд ар-Раззака Самарканди в Южную Индию, как важный письменный памятник, свидетельствующий о дипломатическом отношениях государства Темуридов. Abdu al-Latif ibn Ulug‘bek (1430-1450, Samarqand ) – Mavorounnahr hukmdori, Temuriylar sulolasi vakili, Ulug’bekning o’gli. Абд аль-Латиф ибн Улугбек (1430-1450, Самарканд) — правитель Мавераннахра из династии Тимуридов, сын Улугбека. Abdu al-Latif (1394-1449) Ulug‘bekning eng katta o’g’li bo‘lgan. U otasidan ancha uzoqda, Hirotda ta’lim-tarbiya olgan. Абд аль-Латиф был старшим сыном Улугбека (1394-1449), но воспитывался в Герате, далеко от отца. Abdulatif juda ham yaxshi harbiy qobiliyatga ega bo‘lgan, she’rlar yozgan. Обладал несомненным военным талантом, писал стихи. 1447 yili amakasi Shoxrux mirzo vafotidan so‘ng otasi bilan birgalikda Hirotni qo‘lga kiritish uchun jangga kirib g‘olib chiqishadi, shundan so‘ng Hirot ham Mirzo Ulug‘bek qo‘l ostiga o’tadi. После смерти своего деда Шахруха в 1447 году Абд аль-Латиф участвовал в междоусобной борьбе за власть. Вместе с отцом одержал победу в этой борьбе, в результате чего Герат перешел в руки Улугбека. 1449 yil oktyabr oyida Abdu al-Latif Samarqandda taxtga o’tirdi. В октябре 1449 года Абд аль-Латиф воссел на престол в Самарканде. 1449 yilga kelib Abdulatif otasi Mirzo Ulug‘bek bilan kelishmay qoladi va u otasiga qarshi yurish qiladi, jangda Abdulatif qo‘li baland kelib, otasi Mirzo Ulug‘bekni o‘ldirishga hukm beradi. С согласия Абд аль-Латифа группа религиозных лиц и судей вынесли смертный приговор Улугбеку, который затем был казнён в октябре 1449 года. Keyinchalik ukasi Abdul-Azizni ham o‘ldirishga buyruq beradi. Через некоторое время был казнен и его брат Абдул-Азиз. Temuriy Abu Sayid Buhoroga kochishga muvaffaq bo’ldi. Тимуриду Абу Саиду удалось сбежать в Бухару. Abdulatifning qattiqo’l siyosati Movorounnahr harbiylarini parokandalikka yuz tutishiga olib keladi. Его жесткая внутренняя политика и военные дарования временно предотвратили набеги кочевников на Мавераннахр. 1450 yilning 8 may kuni Mirzo Ulug‘bek harbiylaridan biri Xusayn tomonidan o‘ldiriladi. Абд аль-Латиф был убит в пригороде Самарканда 8 мая 1450 года воином Улугбека Бобо Хусейном. Uning jasadi Samarqanddagi Oqsaroy maqbarasiga dafn qilingan. Предполагают, что он был похоронен в мавзолее Аксарай в Самарканде. Abdulatifdan so‘ng taxtga Mirzo Ulug‘bekning jiyani sulton Abdulla Ibn Ibragim o‘tiradi va ikki yil (1450-1451 yy.) davlatni boshqaradi. После Абд аль-Латифа к власти пришел племянник Улугбека Абдулла ибн Ибрагим султан (1450-1451). Abdulmo’minxon (1568-1598) - Buxoro xonligidagi Shaybonihonlar sulolasining o‘n birinchi hukmdori. Абдалмумин-хан (1568-1598) — одиннадцатый правитель из династии Шейбанидов в Бухарском ханстве. Abdulmo’minxon xon bo‘lganiga qadar Balx va Badaxshonni 1582-1598 yillar mobaynida boshqargan. Первоначально Абдалмумин-хан был правителем Балха и Бадахшана в 1582-1598 годах. U Balxda e’tiborga sazovar ishlarni amalga oshirgan, jumladan masjid, madrasa va maqbaralar bunyod ettirgan. При нем были проведены большие благоустроительные работы в Балхе, возведены медресе, мечети и мавзолеи. 1598 yil fevralida otasining o‘limidan so‘ng u Buxoro xoni vazifasini bajarishga kirishgan. После смерти отца в феврале 1598 года пришел к власти. Abdulmo’minxon juda qattiqqo’l va shafqatsiz hukmdor bo‘lgan. Был жестким и непримиримым правителем. Shu tufayli uni Shaybonixonlarning kushandasi deya tariflashadi. Был виновником смерти многих шейбанидов. Abdulmo’minxon 1598 yili fitna qurboniga aylangan. Абдалмумин-хан был убит в результате заговора в 1598 году. U o’ldirilgach taxtga Pirmuhammadxon II o‘tirgan. Вместо него на престол был возведен Пирмухаммед-хан II. Sevara Anvarjonovna Nazarxon (Nazarxonova) — pop va folk-pop xonanda, shuningdek, milliy o‘zbek musiqalari ijrochisi, bastakor. Севара Анваржоновна Назархан (Назарханова) — поп и фолк-рок-певица, а также исполнительница традиционной узбекской музыки, композитор. O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan artist. Заслуженная артистка Республики Узбекистан. Pridnestrovyada xizmat ko‘rsatgan artist. Заслуженная артистка Приднестровья. 1976 yil 23 dekabrda Leninsk (Andijon viloyati) shahrida o‘zbek xalq musiqasi ijrochisi oilasida tug‘ilgan. Родилась в 23 декабря 1976 года в городе Ленинске (Андижанская область) в семье исполнителей узбекской народной музыки. 1998-2003 yillar O‘zbekiston Davlat konservatoriyasida o‘qigan. Училась в Государственной консерватории Узбекистана в 1998—2003 годах. Shou-biznesdagi ilk faoliyatini taniqli produser va musiqachi Mansur Toshmatov boshchiligidagi Sideris guruhida boshlagan. To‘rt qizdan iborat guruh tezda tanilgan, ammo u yakkaxon qo‘shiqchi sifatida ko‘proq muvaffaqiyat qozondi. Севара Назархан начинала петь в составе группы Sideris, созданной Мансуром Ташматовым и состоявшей из четырёх девушек, но стала популярной лишь начав сольную карьеру, играя на дутаре фолк-музыку с современными мотивами. O‘zbekistonda muvaffaqiyatli pop-xonanda bo‘lib, 2000 yil Sevara Piter Gebriel (Londonda) bilan tanishadi va Realworld Records ovoz yozish studiyasida yakka ijrodagi albom yozish taklifini oladi. Будучи успешной поп-певицей в Узбекистане, в 2000-м году Севара познакомилась (в Лондоне) с Питером Гэбриэлом и получила приглашение на запись сольного альбома на его лейбле Realworld Records. 2000 yil sentabr oyida "Nihol" davlat mukofotiga sazovor bo‘ladi, 2 yil o‘tgach, 2002 yil 26 avgustda O‘zbekistonning Birinchi Prezidenti I. Karimov farmoni bilan, O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan artist unvoniga ega bo‘lgan. В сентябре 2000 года удостоилась государственной премии «Нихол», 2 года спустя, 26 августа 2002 года, указом Первого Президента Узбекистана И. Каримова стала заслуженной артисткой Республики Узбекистан. Har xil yillarda "Taron" studiyasining fikriga ko‘ra, yilning eng yaxshi xonandasi bo‘ladi. В разные годы становилась лучшей певицей по версии «Тарона». "Yo‘l bo‘lsin" albomi 2003 yil chiqqan. Альбом Yo’l Bo’lsin был выпущен в 2003 году. Albom prodyuseri taniqli fransuzs musiqachisi va prodyuseri Ektor Zazu bo‘lgan. Музыкальным продюсером альбома стал знаменитый французский музыкант и продюсер Эктор Зазу. Albom Ovrupa musiqa tanqidchilari tomonidan iliq kutib olinib, uni yilning eng yaxshi nashrlaridan biri deb tan olishgan. Альбом был тепло встречен европейскими музыкальными критиками, назвавшими его одним из самых артистичных релизов года. Bundan so‘ng Sevara Piter Gebrielning Growing Up dunyo bo‘ylab gastrol sayohatida qatnashib, u Ovrupa, AQSh va Kanadaning eng yirik maydonlarida bo‘lib o‘tgan 50 dan ziyod kontsertlarda ishtirok etadi. Вслед за этим последовало участие Севары в мировом турне Питера Гэбриэла Growing Up, в ходе которого было сыграно более 50-ти концертов на всех крупнейших площадках Европы, США и Канады. 2004 yil Sevara BBC World Music Award nufuzli mukofoti doirasida "Best Asian Artist" ("Eng yaxshi Osiyo artisti") toifasida g‘alaba qozоnadi. В 2004 году Севаре была присуждена победа в категории «Best Asian Artist» («Лучший артист Азии») в рамках вручения престижной премии BBC World Music Award. Keyingi ikki yil davomida Sevara va uning guruhi jo‘g‘rofiy joylashuvi butun markazib Ovrupa va Osiyoni o‘z ichiga olgan tinimsiz gastrol safarlarida bo‘lishadi. Последующие два года Севара и её группа провели в непрерывных гастролях, география которых охватила всю центральную Европу и Азию. Shunda Sevara katta muvaffaqiyat bilan Moskvada ishtirok etadi. Тогда же Севара с большим успехом выступила в Москве. 2007 yil Realworld Records tomonidan ikkinchi "Sen" nomli albomi chiqadi. В 2007 году Realworld Records выпустила второй альбом «Sen». Bu safar albom prodyuseri Bruno Ellingem (Bruno Ellingham) bo‘ldi. U Goldfrapp, Nine Inch Nails, Doves kabi yirik guruhlar va afsonaviy piterlik musiqachi Viktor Sologublar ("G‘alati o‘yinlar", "Deadushki") bilan ishlagan. В этот раз продюсерами альбома стали Бруно Эллингэм (Bruno Ellingham), работавший с такими группами как Goldfrapp, Nine Inch Nails, Doves, и легендарный питерский музыкант Виктор Сологуб («Странные игры», «Deadушки»). Mualliflardan biri Boris Grebenshikov ("Yangi ipak yo‘li") bo‘ldi. Одним из авторов выступил Борис Гребенщиков («Новый шёлковый путь»). 2013 yil albom "Misteriya" nomli ovoz yozish kompaniyasi tomonidan "Men u yerda yo‘qman" bonus-qo‘shig‘i bilan qayta chiqarildi. В 2013 альбом был переиздан рекорд-компанией «Мистерия» с бонус-треком «Там нет меня». 2012 yil Sevara Birinchi kanaldagi "Golos" ("Ovoz") loyihasida ishtirok etib, Leonid Agutinning guruhiga tushdi va ikkita bosqichdan muvaffaqiyatli o‘tib, uchinchisida yiqiladi. В 2012 году Севара приняла участие в проекте «Голос» на Первом канале. Выбрала команду Леонида Агутина и успешно прошла два этапа шоу, но в третьем выбыла. 2013 yil Birinchi kanaldagi "Vishka" ("Minora") loyihasida ishtirok etgan. В 2013 году приняла участие в проекте «Вышка» на Первом канале. 30 noyabr kuni Musiqa saroyida xonandaning rus tilidagi albomi namoyish etiladi — "Pisma" ("Maktublar"). 30 ноября в Доме Музыки был представлен русскоязычный альбом певицы — «Письма». 2014 yil Birinchi kanaldagi "Toch-v-toch" ("Naq o‘zi") ko‘rsatuvida ishtirok etadi. В 2014 году приняла участие в проекте «Точь-в-точь» на Первом канале. Uning boshqa qiyofada birinchi gavdalanishi — britaniyalik xonanda Shade siymosi bo‘lib, bu chiqishi uchun 20 balldan 19 ballini qo‘lga kiritadi. Её первое перевоплощение — британская певица Шаде, за него она получила 19 баллов из 20 возможных. Ikkinchi timsoli — Natasha Korolyova ozgina muvaffaqiyatsizroq bo‘lgan. Второе перевоплощение — Наташа Королёва — оказалось менее удачным. Uchinchisi — "Yalla" guruhidan Farruh Zokirov timsoli bo‘lgan. Третье перевоплощение — Фаррух Закиров из группы «Ялла». 2015 yil Rossiya kanalidagi "Yulduzlar bilan raqs" mavsumida Novosibirsk viloyatining Berdsk shahridan Aleksandr Nabiullin juftligida ishtirok etgan. Участница сезона 2015 года Танцы со звёздами на канале Россия в паре с Александром Набиуллиным из города Бердска Новосибирской области. 2014 yilning 14 fevralida, Hindistondagi buyuk Boburiylar saltanatining asoschisi (1483-1530), Boburning tavallud kuniga bag‘ishlangan dasturda Toshkentdagi "O‘zbekiston" mehmonxonasi konsert zalida chiqish qilgan. 14 февраля 2014 года, в день рождения Великого Бабура (1483—1530), основателя Великой империи Бабуридов в Индии, Севара выступила с программой, посвящённой его творчеству, в концертном зале отеля «Узбекистан» в Ташкенте. Konsert chog‘ida uning g‘azal va she’rlariga solingan kuylar ijro etgan. В ходе концерта она исполнила песни на его газели и стихи. Oradan bir yil o‘tgach, 2015 yil 14 fevral kuni xuddi shu repertuar bilan yana ishtirok etgan. Ровно через год, 14 февраля 2015 года, она выступила с тем же репертуаром. O‘zining prodyuseriga turmushga chiqqan, bir qiz, bir o‘g‘li bor. Замужем за своим продюсером, есть сын и дочь. Asosan, Londonda yashaydi. Основное время живёт с семьёй в Лондоне. "Tohir va Zuhra yangi talqinda" filmida (2000 yil, rejissyor Madina Mo‘minova) Abdulaziz Karimov bilan "Yagonam o‘zing" qo‘shig‘ini kuylab, kinoda o‘zini gavdalantirgan. Фильмография «Новый Тахир и Зухра», играла себя, спев в дуэте с Абдулазизом Каримом песню «Yagonam o’zing» (Tohir va Zuhra yangi talqinda, Zuhra) (2000) (режиссёр Мадина Муминова). A. Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va rassomchilik institutining rejissyorlik fakultetini tamomlagan. Окончил режиссерский факультет Ташкентского театрально-художественного института им. А. Островского. Hamza nomidagi Qo‘qon drama teatrida rejissyor, "O‘zbekfilm" kinostudiyasida sahnalashturivchi rejissyor bo‘lib ishlagan. Работал главным режиссером Кокандского театра драмы им. Хамзы, режиссером-постановщиком киностудии «Узбекфильм». "Odamlar", "Qotil", "Sadoqat", "Jur’at" nomli hikoyalar va qissalar to‘plamini chop etgan. Выпустил сборники рассказов и повестей «Люди», «Убийца», «Самоотверженный», «Вихрь» и другие. Uning ayrim asarlari rus va SSSR xalqlarining boshqa tillariga tarjima qilingan. Некоторые его произведения переведены на русский и другие языки народов СССР. SSSR Yozuvchilar uyushmasi a’zosi. Член Союза писателей СССР. Uchqun Nazarov "Surayyo" (1964), "Yigit va qiz" (1966), "Hayrli tong" (1964) (qisqametrajli, senariy muallifi), "Shiddat" (1970), "Karvon" (1973), "Alangali sohil" (1974) badiiy filmlarini, "Bu Qo‘qonda sodir bo‘lgandi" televizion badiiy filmini (1977 yil Leningradda bo‘lib o‘tgan Butun ittifoq televizion filmlar festivalida maxsus diplomga sazovor bo‘lgan) suratga olgan. Учкун Назаров поставил художественные фильмы «Сурайя» («Жизнь прошла ночью», 1964), «Парень и девушка» (1966), «Доброе утро» (короткометражный, автор сценария, 1964), «Порыв» (1970), «Караван» (1973), «Огненный берег» (1974), многосерийный телевизионный художественный фильм «Это было в Коканде» (удостоен специального диплома на Всесоюзном фестивале телевизионных фильмов в Ленинграде в 1977 году). "Abdulla Qahhor" hujjatli filmini suratga olgan. Снял документальный фильм «Абдулла Каххар». O‘zining ko‘plab filmlarining senariy muallifi. Автор сценариев для большинства своих фильмов. "Alangali sohil" filmi uchun Uchqun Nazarov O‘zbekistonning Leningrad komsomoli mukofotiga loyiq topilgan (1976). За постановку фильма «Огненный берег» Учкун Назаров удостоен премии Ленинского комсомола Узбекистана (1976). O‘zbek SSRda xizmat ko‘rsatgan artist. Заслуженный артист Узбекской ССР. "Bu Qo‘qonda sodir bo‘lgandi" (N. Nikitinning asari asosida) filmida suratga olish jarayonlaridagi ishtiroki uchun Adabiyot, san’at va me’morchilik sohasidagi Hamza nomidagi Davlat mukofoti sovrindori (1979). Лауреат Государственной премии им. Хамзы в области литературы, искусства и архитектуры (1979) - за участие в съемках фильма "Это было в Коканде" (по книге Н. Никитина). Toshkentdagi "Minor" qabristoniga dafn etilgan. Похоронен на кладбище «Минор» в Ташкенте. Shayh Najmiddin Kubro (Nadjm-id-din Abu-l-Jonib Ahmad ibn Umar alh-Xivaki alh-Xorazmiy, 1145-1221) — XII asr so‘fichiligining taniqli namoyondasi, fan sohasida o‘zidan so‘ng boy meros qoldirgan olim. Шейх Нажмиддин Кубро (Наджм-ад-дин Абу-ль-Джаниб Ахмад ибн Умар аль-Хиваки аль-Хорезми, 1145-1221) - известный представитель суфизма ХII века, ученый, оставивший после себя богатое наследие в области многих наук. "Kubraviya", ya’ni "Zaxabiya" - oltin nomini olgan uning ta’limoti nafaqat Xorazmshohlar saltanati, balki butun islom olami ma’naviy hayotiga o‘z ta’sirini ko‘rsatdi. Его учение, получившее название "Кубравия", т.е. величайшее, или "Захабия" - золотое, оказало большое влияние на духовную жизнь не только империи Хорезм-шахов, но и на весь исламский мир. Najmiddin Kubro 1145 yil Xorazmda tug‘ilgan va umrining birinchi yarmini sayohatlarda o‘tkazgan (Nishopur, Xamadon, Isfaxon, Makka, Iskandariya). Нажмиддин Кубро родился в Хорезме в 1145 году и всю первую половину своей жизни провел в путешествиях (Нишапур, Хамадан, Исфахан, Мекка, Александрия). U ona diyoriga 1184 yil qaytib kelib, Urganchda xonaqoh va Kubraviya tariqatiga asos soladi. Он вернулся на родину в 1184 году и основал в Ургенче ханагах и братство Кубравия. Shu davrdan e’tiboran, uning faoliyati Markaziy Osiyoda o‘tib, ko‘plab shogirdlar chiqaradi. С тех пор его деятельность протекала в Центральной Азии, где у него было множество учеников. Ular orasida tasavvuf ilmining mashhur nazariyotchilari va so‘fichilikka doir ilmiy mehnatlar mualliflari bor. Из них вышли знаменитые теоретики мистицизма и авторы классических трудов по суфизму. Xususan, tasavvufchi-shoir Najmiddin Dayya Roziy (1256 yil vafot etgan), Sa’d id-din Xammuya (1252 yil vafot etgan), Sayf id-din Bahorziy (1261 yil vafot etgan) va boshqalar. Среди них: поэт-мистик Наджм ад-дин Дайа Рази (ум. в 1256 г.), Са’д ад-дин Хаммуйа (ум. в 1252 г.), Сайф ад-дин Бахарзи (ум. в 1261 г.) и др. Chingizxonning shaharni tark etish iltimosiga qaramay, Najmiddin shaharda qolib, o‘quvchilar bilan birga qo‘lida qirol ko‘tarib, Urganchni himoya qiladi. Несмотря на просьбу Чингис-хана покинуть город, Наджм ад-дин Кубра остался защищать Ургенч со своими учениками с оружием в руках. Uning qabri Kunya Urganch shaharchasidagi xonaqoh oldida joylashgan. Его могила находится рядом с ханагах в поселке Куня-Ургенч. Najmiddin Kubro tasavvuf ilm yo‘nalishidagi o‘z maktabini yaratgan. Наджм ад-дин аль-Кубра создал свою школу мистического пути познания. U Ulamolar Sultoni Baxovuddin Valid, Majiddin Bog‘dodiy va boshqa taniqli so‘fi shayhlari va shoirlarining ustozi bo‘lgan. Он был учителем Султана Улемов Бахааддина Веледа, Мадждаддина Багдади и многих известных суфийских шейхов и поэтов. Kubraviya ta’limotiga ko‘ra, inson kichik bir dunyo bo‘lib, o‘zida kichik dunyoga sig‘uvchi barcha narsani jam etgan. Согласно аль-Кубра, человек есть микрокосм, содержащий в себе всё то, что наличествует в макрокосме. U rang-yorug‘lik ramziyligiga aniq ta’rif bergan, buni tasavvuf mashqlari jarayonida kuzatish mumkin, — bular dog‘ nuqtalari va aylanalar: qalb qora nurda namoyon bo‘luvchi jarayonlardan o‘tadi va ora-sira qora-qizil tusga kiradi, toki yashil rang paydo bo‘lmaguniga qadar, ya’ni ilohiy marhamat darajasigacha ko‘tarilmaguncha davom etadi. Он дал чёткую градацию цвето-световой символики, которую наблюдает неофит во время мистических упражнений, — это точки, пятна и круги: душа проходит через этапы ощущений, которые воспринимаются в чёрном цвете, перемежающемся чёрно-красными пятнами, до тех пор, пока появление зелёного цвета не возвестит о близости божественной милости. Al Kubro o‘z qarashlarini arab tilidagi risolalarida bayon etgan, ulardan ayrimlari saqlanib qolgan va nashr etilgan. Свои взгляды аль-Кубра изложил в ряде трактатов на арабском языке, из них некоторые сохранились и изданы. Najmiddin Kubroning shakl va rangning inson ruhi bilan munosabati haqidagi g‘oyalari va nazariyasini uning o‘quvchilar, o‘quvchilarining o‘quvchilari va so‘fichilik ta’limotining boshqa avlodlari davom ettirishdi. Bugungi kunda Kubroviya g‘oyasini o‘rganish ustida o‘zbek olimi - filologiya fanlari doktori, professor Najmiddin Komilov shug‘ullanmoqda. Идеи и теория Нажмиддина Кубро о связи форм, цветов с мировым духом и душой человека получили дальнейшее развитие у его учеников и других-ученых - суфиев последующих поколений. U o‘z e’tiborini "latoif" nazariyasiga qaratgan bo‘lib, nafaqat nazariyotchilar, faylasuf, tilshunos, tarixshunos, ruhshunos, pedagog, san’atshunoslarda, balki rassomlar, dizayner, musiqachi, xoreograf, teatr, kino va televideniye ishchilarida ham katta qiziqish uyg‘otmoqda, zero, ularning faoliyatida shakl va rangning inson ruhi bilan munosabati ahamiyatli o‘rin egallaydi. В наши дни изучением идей Кубро занимается узбекский ученый - доктор филологических паук, профессор Нажмиддин Комилов, уделивший особое внимание теории "латоиф", которая вызывает большой интерес не только у теологов, философов, филологов, историков, психологов, педагогов, искусствоведов, но и у художников, дизайнеров, музыкантов, хореографов, работников театра, кино и телевидения, в деятельности которых немаловажное место занимает взаимосвязь формы и цвета с человеческим духом. Nodir Muhammad — Buxoro xonligining to‘rtinchi xoni o‘zbeklarning jonidlar sulolasidan – Ashtarxoniylarga borib taqaladi, hukmronlik yillari 1642-1645. Надир Мухаммад — четвертый хан Бухарского ханства из узбекской династии джанидов – Аштарханидов, годы правления 1642-1645. Nodir Muhammad hukmronligi davrida (1642—1645) Turkiston va Toshkent Ashtarxoniylar davlati tarkibida qolgan. В правление Надир Мухаммадхана (1642—1645) Туркестан и Ташкент оставались в составе государства аштарханидов. Bu haqda Qipchoqxon guvohlik beradi: "Turkistonning eng uzoq joylarida va Murg‘od daryosi qirg‘og‘igacha xutba va tangalarga uning ismi bilan zarb urilgan. Об этом свидетельствует Кипчакхан: "От самых отдаленных мест Туркестана и до берегов реки Мургаб хутба и чекан [монеты] украсились его именем". Lekin aholi ashtarxoniylar saltanatiga qarshilik ko‘rsatishlari davom etardi, negaki muallif keyinchalik Nodir Muhammad "Nazarboyni va amirlarning katta qismini Andijon va Turkiston ishlari qurilishiga va tartibga solishni jalb etgan". Однако население, видимо, продолжало выступать против господства аштарханидов, ибо, как указывал далее тот же автор, Надир Мухаммад "послал Назарбай бурути и большую часть эмиров для упорядочения и устройства дел Андижана и Туркестана". Nodir Muhammadxon hukmdorlikda siyosiy kuch muvozanatini saqlay olmay, natijada, markazdagi qochirma kuch bo‘linib ketаdi. Надир Мухаммадхан не смог сохранить баланс политических сил в ханстве, которое стало разрываться центробежными силами. Bu galgi g‘alayon Xo‘jandda bo‘lib o‘tadi. На сей раз волнения происходили в Ходженде. Xo‘jand g‘alayoni barcha Buxoro xonligiga tarqab ketadi. Волнения в Ходженде распространились по всему Бухарскому ханству. Nodir Muhammad harbiylari bilan ko‘rsatma berayotgan taqdirda ham ularning qo‘li baland keladi. Они были столь сильными, что даже взбунтовалось находившееся в распоряжении Надир Мухаммадхана войско. Bir necha marotaba to‘qnashuvdan so‘ng u Balxga qochib ketishga majbur bo‘ladi. С несколькими приближенными ему пришлось бежать в Балх. Biroq uning o‘g‘illari Nodir Muhammadga qarshi chiqishadi. Однако здесь против него восстали даже его сыновья. Shunda hukmdor isyonlarga dosh berolmay, ularning tahdidini qabul qiladi. Надир Мухаммадхан не смог подавить мятеж, который принял угрожающие размеры. U Hindiston hukmdori Boburning nasli Shoh Jahonni (1623—1659) yordamga chaqiradi. Ему пришлось призвать на помощь правителя Индии Шах Джахана (1623—1659), потомка Бабура. Tez orada, buxorolik xonga dushman qo‘shinning asosiy maqsadi - Buxoro xonligi hududini ishg‘ol qilib, uni asir qilib olishni niyat qilganini va bu kuch Hindiston orqali ekanligi ma’lum bo‘ladi. Вскоре бухарскому хану стало известно, что истинная цель войск из Индии — оккупация части территории Бухарского ханства и пленение его самого. Xon katta qiyinchilik bilan Eronga borib, Eron shohidan Buxorodagi hokimiyatini tiklab berishini iltimos qiladi. Хан с большим трудом пробился в Иран и обратился к шаху с просьбой оказать содействие в восстановлении его власти в Бухаре. Xojikentdagi g‘alayon Buxoro xonining taqdiriga ta’sir ko‘rsatib, Nodir Muhammadxonga qarshi isyonga, hind va eronlik qo‘shinlarning bostirib kirishi va, nihoyat, Nodir Muhammadxonning taxtdan voz kechishiga sabab bo‘ladi. Волнения в Ходженде оказали влияние на судьбу Бухарского ханства, стали причиной мятежа против Надир Мухаммадхана, вторжения индийских и иранских войск и, наконец, отречения Надир Мухаммадхана от власти. Nodir Muhammadxon Balxga, safaviylar oldiga qochishga majbur bo‘ladi, taxtni esa Abdulazizxon (1645-1680) egallaydi. Надир Мухаммадхан вынужден был бежать в Балх к сефевидам, а бухарский престол занял его сын Абдулазизхан (1645-1680). Nodir Muhammadxon hukmronligi davrida Rossiya bilan faol diplomatik va savdo aloqalari qo‘llab-quvvatlangan. При правлении Надир Мухаммад-хана поддерживались оживленные дипломатические и торговые отношения с Россией . 1642 yil Mixail Fyodorovich Buxoroga Goroxov va Gribovlar boshchiligida elchilarni yuboradi. В 1642 году Михаил Фёдорович отправил посольство в Бухару во главе с Гороховым и Грибовым. 1644 yil Nodir Muhammadxon Moskvaga Qozi Nogayni elchi qilib yuboradi. В 1644 году Надир Мухаммед-хан отправил посла Кази Ногая в Москву. Nodir Muhammadxonning buyrug‘i bilan taniqli olim Mahmud ibn Vali "Baxr al-asror" (Sirlar dengisi) mashhur ensiklopediyasini yozadi. По приказу Надир Мухаммадхана известный ученый Махмуд ибн Вали написал знаменитую энциклопедию «Бахр ал-асрар» (Море тайн). Nodir Muhammadxon 1651 yil Haj safari vaqtida vafot etadi va Madina shahriga, o‘zining akasi Imomqulixon qabri oldiga dafn etiladi. Надир Мухаммадхан скончался в 1651 году во время хаджа, похоронен в Медине рядом с могилой своего брата Имам-кулихана. Muxtor Ashrafiy — bastakor, dirijyor, pedagog. Мухтар Ашрафи — композитор, дирижёр, педагог. Zamonaviy o‘zbek musiqasi asoschilaridan biri. Один из основоположников современной узбекской музыки. 1912 yil 11 iyun (eski uslubga ko‘ra 29 may) kuni Buxoroda tug‘ilgan. Родился 11 июня (29 мая по старому стилю) 1912 года в Бухаре. 1929-1931 yillar Samarqanddagi musiqa, teatr va xoreografiya institutida, so‘nga (1934-1937) Boris Shexter va Sergey Vasilenkolar sinfida Moskva konservatoriyasida tahsil olib, nihoyat, Leningrad konservatoriyasida (1941-1943) Maksimilian Shteynberg sinfida o‘qiydi. В 1929-1931 обучался в Самаркандском институте музыки, театра и хореографии, затем (1934-1937) в Московской консерватории у Бориса Шехтера и Сергея Василенко, наконец, в Ленинградской консерватории (1941-1943) у Максимилиана Штейнберга. 1944 yil Toshkent konservatoriyasi professori, 1947 dan 1962 yilgacha direktor, 1971 yildan 1975 yilgacha konservatoriya rektori. В 1944 году получил должность профессора Ташкентской консерватории, с 1947 по 1962 годы - директор, с 1971 по 1975 годы был её ректором. Ashrafiy chinakam zabardas o‘zbek bastakori va mamlakatimiz musiqiy hayotidagi nufuzli shaxslardan biri sanaladi: 1943-1947 yillar u Navoiy nomidagi Toshkent opera va balet teatriga boshchilik qiladi, 1964 yil Samarqandda xuddi shunday teatrga asos soladi. Ашрафи по праву считается одним из крупнейших узбекских композиторов и влиятельных фигур в музыкальной жизни страны: в 1943-1947 годы он возглавлял Ташкентский театр оперы и балета имени Навои, в 1964 году основал такой же театр в Самарканде. Mislsiz xizmatlari uchun Ashrafiy turli mukofot va unvonlar bilan taqdirlargan, xususan, SSSR Xalq artisti (1951). За выдающиеся заслуги Ашрафи был награждён различными премиями и званиями, в том числе званием Народного артиста СССР (1951). 1943 yil "Qahramonlik simfoniya"si uchun ikkinchi darajali Stalin mukofotiga (50 000 rubl) sazovor bo‘lib, pulni havo kemasi va tank ustunini yaratish uchun Mudofaa fondiga topshiradi, "Stalin mukofoti laureati". В 1943 году за «Героическую симфонию» удостоен Сталинской премии второй степени (50 000 рублей), которую передал в Фонд обороны на создание авиаэскадрильи и танковой колонны «Лауреат Сталинской премии». S.N. Vasilenko bilan hamkorlikda "Bo‘ron" nomli birinchi o‘zbek operasini (Navoiy nomidagi o‘zbek opera va balet teatri, 1939) yozgan, "Buyuk kanal" (S.N. Vasilenko bilan hamkorlikda, 1941, 3-nashri 1953 yil), "Dilorom" (1953), "Shoir yuragi" (1962) operalari, "Sevgi tumori" (1969) baleti, "Qahramonlik simfoniyasi" (1942, SSSR Davlat mukofoti), "O‘zbekiston" (1947) va "Baxt qo‘shig‘i" (1951, SSSR Davlat mukofoti, 1952) kantatalari, "Farg‘onacha" (1943) orkestr uchun syuita, filmlar uchun musiqalar va boshqa asarlar muallifi. Совместно с С.Н. Василенко написал первую узбекскую оперу "Буран" (Узбекский театр оперы и балета им. Навои, 1939), автор опер "Великий канал" (совм. с С.Н. Василенко, 1941, там же; 3-я ред. 1953, там же), "Дилером" (пост. 1958, там же), "Сердце поэта" (пост. 1962, там же), балета "Амулет любви" (пост. 1969, там же), "Героической симфонии" (1942; Государственная премия СССР, 1943), кантат "Узбекистан" (1947) и "Песнь о счастье" (1951; Государственная премия СССР, 1952), оркестровой сюиты "Ферганская" (1943), музыки к фильмам и другие сочинения. Hayotdan 1975 yil 15 dekabr kuni Toshkentda ko‘z yumgan. Ушёл из жизни 15 декабря 1975 года в Ташкенте. 1975 yil bastakorning "Hayotimda musiqa" nomli xotira kitobi nashrdan chiqqan, vafotidan bir yildan so‘ng Toshkent konservatoriyasiga uning nomi berilgan. В 1975 году вышла в печать книга воспоминаний композитора «Музыка в моей жизни», а год спустя, уже после его смерти, его имя было присвоено Ташкентской консерватории. O‘zbek operasi asoschilaridan biri, atoqli o‘zbek bastakori Muxtor Ashrafiy sharafiga bastakor umrining so‘nggi yillarini o‘tqizgan (1969 yildan 1975 yilgacha) uyi o‘rnida muzey tashkillashtirilgan. В честь выдающегося узбекского композитора, одного из создателей национального оперного искусства - Мухтара Ашрафи, создан музей, и расположен он в квартире, в которой композитор жил в последний период своей жизни - с 1969 по 1975 годы. Ijodiy ishlari: Operalari: "Bo‘ron" (1939, S. Vasilenko bilan hamkorlikda), "Buyuk kanal" (1941, S. Vasilenko bilan hamkorlikda), "Dilorom" (1958), "Shoir yuragi" (1962). Работы: Оперы: «Буран» (1939, совместно с С. Василенко), «Великий канал» (1941, совместно с С. Василенко), «Диларам» (1958), «Сердце поэта» (1962). Baletlari: "Sevgi tumori" (1969), "Temur Malik" (1970), "Barqarorlik" (1971), "Sevgi va shamshir" (1973). Orkestr uchun asarlari: 1-sonli Qahramonlik simfoniyasi (1942), 2-sonli "Yashasin, g‘alabachilar" simfoniyasi (1944), "Rustam haqida doston" oratoriya (1974), teatr sahna asarlari va kinolar uchun musiqa va boshqalar. Балеты: «Амулет любви» (1969), «Тимур Малик» (1970), «Стойкость» (1971), «Любовь и меч» (1973) Оркестровые сочинения: Симфония № 1 «Героическая» (1942), Симфония № 2 «Слава победителям» (1944), Оратория «Сказание о Рустаме» (1974), Музыка к театральным постановкам, кинофильмам и др. Q. Muhammadiy — O‘zbekistonning yetakchi shoirlaridan biri, 1907 yil Toshkentda dehqonlar oilasida tug‘ilgan. К. Мухаммади - один из ведущих поэтов Узбекистана, родился в 1907 году в Ташкенте в крестьянской семье. Otasidan erta ayrilib, Quddus bolalar uyida tarbiyalanadi. Рано потеряв родителей, Куддус воспитывался в детском доме. Quddus, avvalgila qishloq xo‘jalik texnikumida, so‘ngra O‘rta Osiyo davlat universitetining biologiya fakultetida tahsil olib, o‘qishini maktabdagi pedagogik faoliyati bilan uyg‘unlashtiradi. Учился Мухаммади сначала в сельскохозяйственном техникуме, а затем - на биологическом факультете Среднеазиатского государственного университета, сочетая учебу с педагогической работой в школе. O‘z she’rlari bilan u bosmada 1935-1936 yillar paydo bo‘lgan. Со стихами на страницах печати он впервые выступил в 1935-1936 годах. Ulug‘ Vatan urushi yillari Muhammadiy Samarqand viloyatining Narpay tumanida taniqli o‘zbek shoiri Islom Shoirning qo‘lida kotib va ijodiy yordamchi bo‘lib ishlaydi. В годы Великой Отечественной войны Мухаммади работал в Нарпайском районе Самаркандской области секретарем и творческим помощником известного узбекского поэта Ислама-Шаира. Urushdan keyingi yillar — Quddus Muhammadiy ijodining gullagan pallasi. Послевоенные годы - период расцвета творчества Куддуса Мухаммади. U tomonidan bu vaqt ichida o‘ndan ziyod she’riy to‘plamlar, bolalar uchun ertaklar va dostonlar chop etilgan. Им опубликовано в это время свыше десяти сборников стихов, сказок и поэм для детей. Muhammadiy ijodining alohida jihati bolalar hayoti, ularning hayollari, hissiyot va ichki kechinmalari borasidagi bilimlari, mohirona kuzatuvchanlik, chuqur insoniy fe’l-atvor va hajviy quvnoq vaziyatlarni yarata olishdir. Характерной чертой творчества Мухаммади является знание жизни детей, их мыслей, чувств и переживаний, большая профессиональная наблюдательность, умение создавать глубокие человеческие характеры и юмористические веселые ситуации. Q. Muhammadiy tabiatni juda yaxshi ko‘rgan va o‘z she’rlarida ona yeri - O‘zbekistonning suratini ifodalagan. К. Мухаммади очень любит природу и в своих стихах рисует картины родного края - Узбекистана. Shoir tabiatning faqat go‘zalligini tasvirlamagan. Но не только красоту природы описывает поэт. Inson tomonidan sayqallangan tabiat haqida uning "Tentaksoy daryosi" she’rida gapiriladi. О природе, обузданной человеком, говорится в стихотворении "Река Тентяксай". Tabiat insonga xizmat qilishi lozim, bu haqda Muhammadiyning "Erkinjon nimalarni orzu qiladi" she’ridagi yosh qahramonlardan biri so‘zlaydi. Природа должна служить человеку, об этом думает и один из юных героев Мухаммади в стихотворении "О чем мечтает Эркиджан". Qudduq Muhammadiy she’rlari mehnatga bo‘lgan sevgi va hurmat, foyda sari intilish ila tarannum etiladi. Стихи Куддуса Мухаммади воспитывают любовь и уважение к труду, стремление приносить пользу. Muhammadiy non qanday qilinishi, barcha bolalarning sevimli shirinligi xolvaning tayyorlanishi va shoyi qayerdan olinishini qiziqarli qilib so‘zlab bergan. Увлекательно рассказывает Мухаммади о том, как делается хлеб ("Каравай"), как изготовляется халва, которую любят все ребята ("Рассказ о халве-пашмак"), откуда берется шелк ("Шелк"). Uning she’rlari vatanimizning ko‘plab xalq tillarida jaranglagani kabi, xorijda ham taniqli. Его стихи звучат на языках многих народов нашей страны, известны за рубежом. Q. Muhammadiyning "She’r va ertaklar" (1947), "Orzu" (1948), "Bahor keldi" (1950), "Qirq o‘g‘il, qirq qiz", "Mehribon do‘stlar", "Ochil dasturxon!", "Erkinjon nimalarni orzu qiladi", "Nurli koptok", "Tabiat alifbosi" kabi kitoblari S. Marshak va A. Barto, S. Mixalkov va Ye. Книги К. Мухаммади «Стихи и сказки», «Мечта», «Пришла весна», «Сорок сыновей, сорок дочерей», «Заботливые друзья», «Раскройся, скатерть!», «О чем мечтает Эркинджан», «Лучистый мячик», «Азбука природы» переводили на русский язык С. Маршак и А. Барто, С. Михалков и Е. Благинина, О. Высотская и Н. Гребнев. Blaginina, O. Visotskaya va N. Grebnevlar tomonidan rus tiliga tarjima qilingan. Q. Muhammadiy she’riyatini uch manba oziqlantiradi: o‘zbek milliy folkloriga yaqinlashuv, bolalarga muhabbat va mehnatning muhimlik mohiyatini hayot asosi o‘rnida tushinish. Поэзию К. Мухаммади питают три источника: близость к узбекскому национальному фольклору, любовь к детям и понимание значения труда как первоосновы жизни. Shoirning har bir satri katta va ibratli malaka bilan yozilgan. Каждая строка поэта продиктована большим и поучительным опытом. Zikir (Zokir) Muhammadjonov — teatr va kino aktyori. Зикир (Зактир) Мухамеджанов — актёр театра и кино. O‘zbekiston xalq artisti. Народный артист Узбекистана. "Do‘stlik", "Buyuk xizmati uchun", "O‘zbekiston qahramoni" ordenlari bilan mukofotlangan. Награждён орденами «Дустлик», «Буюк хизмати учун», «Ўзбекистон қахрамони». 1921 yil Toshkentda tug‘ilgan. Родился в 1921 году в Ташкенте. Taqdirning o‘zi uning aktyor bo‘lishini belgilab qo‘ygandi. Наверное, самой судьбой было предопределено ему стать актером. Onasi buxorolik taniqli xonanda, o‘g‘liga mashhur aktyorlar haqida, ularning og‘ir qismati, qiyinchiliklari haqida ko‘p so‘zlab bergan. Мать, известная певица из Бухары, много рассказывала сыну о знаменитых актерах, их непростых судьбах, трудностях, подстерегающих всех тех, кто выбирает путь творческих исканий. Ammo, taqdirdan qochib qutilib bo‘lmas ekan, u 17 yoshida O‘zbekistonning yetakchi teatriga tushib qoladi. Но чему быть, того не миновать - и он в 17 лет попадает в ведущий театр Узбекистана. Kunlardan bir kuni 1938 yil uni ko‘chada Mannon Uyg‘ur ko‘rib qolib, o‘sha kuniyoq sinovga chaqiradi. Однажды в 1938 году на улице его увидел Маннон Уйгур и пригласил, как сегодня бы сказали, на кастинг. Rejissyor Yatim Bobojonov bilan birga u o‘spirinni imtihondan o‘tkazib, uni teatrda olib qoladi. Вместе с режиссером Ятымом Бабаджановым он проэкзаменовал юношу и оставил его в театре. Avvaliga, albatta, ommaviy tamoshalarda ishtirok etgan, lekin Uyg‘ur unga tahsil olishi karakligini maslahat beradi. Вначале, конечно, работать доводилось только в массовках, но Уйгур советовал учиться. Biroq, Zikirning talaba bo‘lishi oson kechmaydi. Однако не скоро пришлось Зикиру сесть за студенческую скамью - вскоре началась война. Zero, tez orada urush boshlanib qolib, u ham ko‘plab boshqa tengdoshlari singari G‘alaba qirolini qo‘lga olishiga to‘g‘ri keladi. И он, как и большинство его сверстников, встал за производственные станки ковать оружие Победы. Sutkasiga 18 soatdan ishlash kerak bo‘lgan aviatsiya zavodida u chilangarlikni o‘rganib, bir necha yil davomida ishlab chiqarishning yuqori namunalariga yetishishda jonbozlik ko‘rsatadi. На авиационном заводе, где приходилось работать по 18 часов в сутки, он освоил слесарное дело и несколько лет самоотверженно добивался высоких производственных показателей. 1945 yil O‘rta Osiyoda birinchi bo‘lgan Toshkent teatr instituti ochiladi va Zikir ta’lim maskanining talabasi bo‘ladi. В 1945 году открыли первый в Средней Азии, в Ташкенте театральный институт, и Зикир стал студентом. Kunduzi o‘qib, kechasi teatrda ishlardi. Днем учился, вечером работал в театре. Zikir Muhamadjonovning ilk jiddiy roli - Hamza nomidagi O‘zbek Davlat drama teatri sahnasida qo‘yilgan "Jaloliddin" spektaklidagi Temur Malik timsoli bo‘lgan. Первая серьёзная роль у Зикира Мухамеджанова - это роль Темура Малика в спектакле «Джалалиддин», поставленном в Узбекском Государственном драматическом театре имени Хамзы. Shu vaqtdan e’tiboran, 70 yil davomida u doim mazkur teatrda ishlaydi. С этого времени на протяжении 70 лет он неустанно работает в этом театре. Sahnada Abu Rayhon Beruniy, Mirzo Ulug‘bek, Alisher Navoiy, Husayn Boyqaro kabi buyuk tarixiy siymolarni gavdalantirgan. На сцене создал неповторимые образы великих людей истории: Абу Райхан Бируни, Мирзо Улугбек, Алишер Навои, Хусейн Байкаро. Играл главные роли в произведениях В. Шекспира и Ф. Шиллера. "General Rahimov" filmiga binoan, Zikir Muhamadjonov chinakam shuhrat qozongan. Благодаря фильму «Генерал Рахимов» к Зикиру Мухамеджанову пришла поистине всемирная слава. Moskvada bo‘lib o‘tgan xalqaro kinofestivalda eng yaxshi erkak roli uchun bosh mukofotni qo‘lga kiritgan. На международном фестивале в Москве он был удостоен главной премии за лучшее исполнение мужской роли. Film dunyoning ko‘plab ekranlarida namoyish etilgan. Фильм обошел многие экраны мира. Sanab o‘tilganlardan tashqari, ijtimoiy faoliyat bilan ham shug‘ullangan. Помимо всего прочего занимался общественной деятельностью. "O‘zbekfilm" finostudiyasida ko‘plab filmlarga ovoz bergan. На киностудии «Узбекфильм» озвучил большое количество фильмов. 70 yildan ziyod faoliyat yuritgan Milliy akademik drama teatrida yuzlab rollar ijro qilgan. За плечами около ста ролей, сыгранных в Национальном академическом драматическом театре Узбекистана, в котором он работает более 70 лет. Kinolarda esa ellikdan ortiq rollarda o‘ynagan... Более пятидесяти ролей в кино... Hayotligidayoq, tirik afsonaga aylangan O‘zbekiston qahramoni, xalq artisti, Davlat mukofotlari laureati Zikir Muhamadjonov vafotidan keyin ham mohir, yuqori malakali usta sifatida teatr sahnalarida ijro etgan o‘zining esda qolarli timsollari bilan ixlosmandlarining xotirasida saqlanib qoldi. Ставший уже при жизни легендой, Герой Узбекистана, народный артист, лауреат Госпремий Зикир Мухамеджанов и после смерти остался в памяти поклонников непревзойденным мастерством, высочайшим уровнем профессионализма, незабываемыми образами, созданными на сцене родного театра. Aktyor 2012 yil 23 avgust kuni Toshkentda vafot etgan. Скончался 23 августа 2012 года в Ташкенте. Mukofot va unvonlari: 1956 yil "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan artist", 1964 yil "O‘zbekiston Respublikasi xalq artisti", 1968 yil Tallin. Награды и звания: в 1956 году «Заслуженный артист Республики Узбекистана», в 1964 году «Народной артист Республики Узбекистан», в 1968 году Таллин. "General Sobir Rahimov" filmidagi ijrosi uchun eng yaxshi erkak roli bosh mukofoti, 1970-75 yillar "Qizil Mehnat Nishoni"/ ikki karra/, 1986 yil "Hamza nomidagi Davlat mukofoti laureati", 1991 yil O‘zbekiston Respublikasi Oliy kengashining faxriy yorlig‘i, 1996 yil "Do‘stlik", 1998 yil "Buyuk xizmatlari uchun", 2003 yil "O‘zbekiston qahramoni" ordeni. Ijodiy ishlari 1956- "Qutlug‘ qon" - Salim, 1959- "Ikkinchi gullash" - Otaboyev, 1961- "Sinchalak"- Ismoiljon, 1965- "Savdoyi" - Maqsud, 1966- "Ikki yurak dostoni" - Usta, 1966- "Kaniyut g‘ori siri" - Karimov, 1967- "General Rahimov" - General Rahimov, 1968- "Uyimga kir" - muharrir, 1968- "Dilorom"- Shox Bahrom, 1968- "Vatan o‘g‘lonlari" - Mayor Botir, 1969- "Sevishganlar" - G‘ofur aka, 1970- "Jazirama quyosh ostida"- lavha, 1970- "Bu shirinso‘z - erkinlik" - tergovchi, 1970- "Qora konsul o‘limi" - Mirza Rahmatullo, 1970- "Burilishda" - Sodiq, 1971- "Xatarli yosh" - professor, 1972- "Merosxo‘rlar" - lavha, 1972- "Qari usta vasiyati" 1973- "Chinor"- brigadir, 1974- "Yo‘l qo‘riqchisi" - tuman boshqarmasi kotibi, 1975- "Bu qo‘rqmas bolalar avtomobillar poygasida" - ota, 1975- "Umid" - institut direktori, 1976- "Yilning to‘rt fasli" -bobo, 1976- "Bu Qo‘qonda bo‘lgan edi" - Ismoilbek, 1977- "Shum bola"- chol, 1978- "Drakon ovi" - chol, 1979- "Ali- bobo va 40 qaroqchi" - Yusuf, 1980- "Vatanga xizmat" - Ayyubxon, 1981- "Oltin mo‘yna" - Burxon, 1982- "Abadiylik" - Sherzod, 1983- "Uyg‘onish" - Mavlon, 1983- "Ertangi darslar" - G‘ulom, 1984- "Sevgi haqida afsona" - qahramonning otasi, 1988- "Yulduzli tepalik" - bobo, 1989- "20 asr dinozavrlari" - qahramonning otasi, 1996-97- "Dalalar", 1999- "Voiz" - majruh, 1999- "Kichkina tabib", 2000- "Fayzli", 2001- "Dilhiroj" - bobo, 2006- "Katta oyi" - lavha, 2007- "Kelgindi kuyov" - bobo Muhammad Yusuf - shoir, O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi deputati. Главный приз за лучшую мужскую роль в фильме «Генерал Сабир Рахимов», в 1970- 75 годах «Орден Трудового Красного Знамени»дважды, в 1986 году «Лауреат Государственной премии им. Хамзы», в 1991 году Почётная грамота Верховного Совета Республики Узбекистан, в 1996 году орден «Дустлик», в 1998 годуорден «Буюк хизмати учун», в 2003 году орден «Ўзбекистон қахрамони", Работы: в 1956- «Священная кровь» - роль Салим, в 1959- «Второе цветение» - Атабаев, в 1961- «Птичка- невеличка»- Исмаилджан, в 1965- «Одержимый» - Максуд, в 1966- «Поэма двух сердец» - Мастер, в 1966- «Тайна пещеры Каниюта» - Каримов, в 1967- «Генерал Рахимов» - Генерал Рахимов, в 1968- «Войди в мой дом» - редактор, в 1968- «Дилором»- Шах Бахром, в 1968- «Сыны Отечества» - Майор Батыр, в 1969- «Влюблённые» - Гафур ака, в 1970- «Под палящем солнцем»- эпизод, в 1970- «Это сладкое слово свобода» - следователь, в 1970- «Гибель чёрного консула» - Мирза Рахматулло, в 1970- «За поворотам» - Садык, в 1971- «Возраст тревог» - профессор, в 1972- «Наследники» - эпизод, в 1972- «Завещание старого мастера», в 1973- «Чинара»- бригадир, в 1974- «Пограничной тропой» - секретарь райкома, в 1975- «Эти бесстрашные ребята на гоночных автомобилях»- отец, в 1975- «Умид» - директор института, в 1976- «Четыре времени года» -дедушка, в 1976- «Это было в Коканде» - Исмаилбек, в 1977- «Озорник»- старик, в 1978- «Охота на дракона» - старик, в 1979- «Али- баба и 40 разбойников» - Юсуф, в 1980- «Служа Отечеству» - Айюбхан, в 1981- «Золотое руно» - Бурхан, в 1982- «Бессмертие» - Шерзад, в 1983- «Пробуждение» - Мавлян, в 1983- «Уроки на завтра» - Гулям, в 1984- «Легенда о любви» - отец героя, в 1988- «Заповедный холм» - дедушка, в 1989- «Динозавры -20 века» - отец героя, в 1996-97- «Далалар», в 1999- «Воиз» - инвалид, в 1999- «Кичкина табиб», в 2000- «Файизли», в 2001- «Дилхирож» - дедушка, в 2006- «Катта ойи» - эпизод, в 2007- «Келгинди куёв» - роль деда. Muhammad Yusuf adabiyotga yetmushinchi yillar oxirida kirib kelgan va shu zahotiyoq u haqda betakror va esda qolarli timsollar yarata oluvchi, bir qarashdа oddiy hayot voqeiligini chuqur va o‘ziga xos tarzda badiiy shakllardan maromida foydalana oluvchi, jiddiy va ajoyib iste’dod sohibi sifatida gapirishgan. Мухаммад Юсуф вошел в литературу в конце семидесятых, и уже тогда о нем заговорили как о серьезном и необычайно талантливом поэте, который умел находить неповторимые и запоминающиеся образы, глубоко и своеобразно обыгрывать в художественной форме, казалось бы, обычные, события и явления жизни. O‘zbek she’riyatining o‘ta iqtidorli namoyondalaridan biri Muhammad Yusuf ijodining gullagan pallasi XX asr oxiri - XXI asr boshlariga, ya’ni O‘zbekiston yangi mustaqilligi davriga to‘g‘ri keladi. Расцвет таланта одного из наиболее одаренных узбекских поэтов конца ХХ - начала XXI веков Мухаммада Юсуфа пришелся на период становления нового независимого Узбекистана. Uning qisqa, ammo yorqin hayotini Pushkinning Bayron haqidagi so‘zlari bilan izohlash mumkin: "U o‘z she’rlarida ixtiyorsiz tarzda she’riyatning zavqu-shavqi ila iqrorlik bildirgan". Его жизнь, короткую, но яркую, можно охарактеризовать словами Пушкина, сказанными о Байроне: "Он исповедался в своих стихах невольно, увлеченный восторгом поэзии". Ijodining ilk yillari u kitobxonlarga o‘zining o‘zbek do‘ppisi haqida she’ri bilan tanilgan, keyin uzoq yillar davomida bu she’r shoirning tashrif qog‘oziga aylangan. В первый период своего творчества он запомнился читателям своим стихотворением об узбекской тюбетейке, потом долгие годы это произведение было своеобразной визитной карточкой поэта. Unda Muhammad Yusuf nima uchun o‘zbeklar do‘ppi kiymay qo‘yganidan hayratlanadi. В нем Мухаммад Юсуф искренне удивляется, почему его земляки перестали носить тюбетейку. Axir, ushbu bosh kiyimining turli xillari bor. Ведь есть различные виды этого головного убора? Yoki uni kiyish og‘irlik qilib qoldimi? Или тяжело стало его носить? Xulosa quvonarli emas: gap mos do‘ppi yo‘qligida emas - hamma gap uni kiyishga loyiq inson qolmaganligida. Вывод неутешителен: дело не в том, что нет подходящих тюбетеек - не осталось людей, которые были бы достойны их носить. Muhammad Yusuf 1954 yil Andijon viloyatining Marhamat tumani Qovunchi qishlog‘ida dehqonlar oilasida tug‘ilgan. Мухаммад Юсуф родился в 1954 году в кишлаке Ковунчи Мархаматского района Андижанской области в семье дехканина. 1971 yil o‘rta maktabni tugatib, u Respublika rus tili va adabiyoti institutiga o‘qishga kiradi, o‘qishni bitirib, O‘zbekiston kitobxonlar jamiyatiga muharrir bo‘lib ishga kiradi. В 1971 году, окончив среднюю школу, он поступил в Республиканский институт русского языка и литературы, по окончании которого работал редактором в Обществе книголюбов Узбекистана. So‘ngra, Muhammad Yusuf "Toshkent oqshomi" gazetasi muxbiri, G‘ofur G‘ulom nomidagi adabiyot va san’at tahririyati musahhihi, "O‘zbekiston ovozi" gazetasi muxbiri, O‘zbekiston milliy axborot agentligi bosh muharrir o‘rinbosari, "Tafakkur" jurnali bo‘lim mudiri lavozimlarida faoliyat yuritadi. Затем Мухаммад Юсуф был корреспондентом газеты "Тошкент окшоми", редактором в издательстве литературы и искусства имени Гафура Гуляма, корреспондентом газеты "Узбекистон овози", заместителем главного редактора Национального информационного агентства Узбекистана, заведующим отделом журнала "Тафаккур". 1996 yil shoir O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi a’zosi bo‘ladi. В 1996 году поэт становится членом Союза писателей Узбекистана. Avvaliga, u adabiy maslahatchi, 1997 yildan umrining oxirigacha O‘zbekiston Respublikasi Yozuvchilar uyushmasi rais o‘rinbosari bo‘lib ishlaydi. Сначала он работает литературным консультантом, а с 1997 года и до конца жизни - заместителем председателя Союза писателей Республики Узбекистан. Shoirning adabiyot rivojiga qo‘shgan hissasi munosib baholangan. Вклад поэта в развитие литературы был достойно оценен. Birinchi Prezidentimiz Islom Karimovning farmoni bilan, Muhammad Yusuf "Do‘stlik" ordeni bilan mukofotlangan, "O‘zbekiston xalq shoiri" sharafiga musharraf bo‘lgan. Указом Первого Президента Ислама Каримова Мухаммад Юсуф был награжден орденом "Дустлик", удостоен почетного звания "Народный поэт Узбекистана". Ilk she’ri 1976 yil "O‘zbekiston adabiyoti va san’ati" gazetasida chop etilgan. Первое стихотворение опубликовано в 1976 году в газете "Узбекистон адабиети ва санъати". Oradan to‘qqiz yil o‘tgachgina, 1985 yil shoirning ilk she’riy to‘plami "Tanish teraklar" chop etiladi. И лишь спустя девять лет, в 1985 году, выходит первый поэтический сборник "Знакомые тополя". Ushbu to‘plamda shoir o‘z hissiyotlari bilan lirik va erkin tarzda bo‘lishadi, o‘z hayoti voqealari haqida gapiradi. В этом сборнике поэт лирично и непринужденно делится своими мыслями и чувствами, рассказывает о событиях своей жизни. Shunisi qiziqki, uni ham tanqid olami, ham shoir birodarlari juda iliq qabul qildi. Поразительно, но его очень хорошо приняла и критика, и старшие товарищи по поэтическому цеху. Muhammad Yusufning hayotda omadi chopgan edi: ijodiy yo‘lining eng avvalida, taqdir uni Erkin Vohidov bilan yuzlashtirdi, u esa Muhammad Yusufning ajoyib iqtidorini sezib, uni rivojlantirishda yordam berdi. Мухаммаду Юсуфу в жизни везло: в самом начале творческого пути случай свел его с Эркином Вахидовым, который почувствовал удивительный талант Мухаммада и помог развить его. Keyinroq shoir Abdulla Oripov bilan yaqinlashadi. Позднее поэт сближается с Абдуллой Ариповым. Bu ikki atoqli zamondosh shoirlar Muhammad Yusufning iqtidorini to‘g‘ri yo‘naltirishdi, ularning ijodida - mavzularda, timsollarda, she’r ohangida o‘zaro ta’sir va o‘zaro bir-birini boyitishni payqash mumkin. Эти два выдающихся поэта современности во многом направили талант Мухаммада Юсуфа и более того - в их творчестве можно видеть взаимовлияние и взаимообогащение - в темах, сюжетах, образах, мелодике стиха. Barcha yirik shoirlar kabi Muhammad Yusuf ham tarjima faoliyati bilan shug‘ullangan. Как и любой большой поэт, Мухаммад Юсуф занимался переводческой деятельностью. Bu ishni u ifodali bajarib, o‘z tarjimalariga katta mas’uliyat bilan yondashgan. Делал он это избирательно и подходил к своим переводам с большой требовательностью. O‘zi ham tarjimaga yirik shoirlarning asarlari orqali o‘rgangan bo‘lsa-da, uning tarjimalari o‘ziga xos ijod namunasi hisoblanadi. Ularga nisbatan V. Jukovskiyning keyingi so‘zlarini qo‘llash mumkin: "Nasr tarjimoni - qul, she’riyat tarjimoni - raqib". Несмотря на то, что он сам учился на переводах произведений больших поэтов, его переводы очень самобытны и к ним можно полностью отнести слова В. Жуковского: "Переводчик прозы – раб, переводчик поэзии – соперник". Muhammad Yusuf uchun har bir so‘z, hayotidagi har bir hodisa she’riyat edi. Каждое слово, каждое событие личной жизни были для Мухаммада Юсуфа поэзией. U go‘yo, osmonlarda qanot qoqayotgan qush kabi juda yengil va yorqin hayot kechirgan. Он жил легко и ярко, он, словно птица, парил над землей. Ammo shoir hayoti juda erta uzilgan. Но жизнь поэта оборвалась рано. Ijodiy pallasi parvoz vaqti uzilgan... Творческий полет был прерван на взлете... Shoir 2001 yilning 29 iyul kuni vafot etgan. Поэт умер 29 июля 2001 года. Muhammad Yusuf kabi o‘ta keng qamrovli, hissiyotlari va o‘ylari chuqur shoir o‘limini bir narsagina — undan meros qolgan va shubhasiz, o‘zbek she’riyati rivojiga samarali ta’sir ko‘rsatuvchi she’rlarigina yupatadi. Утешает лишь то, что поэт такого масштаба, такой глубины чувств и мыслей, каким был Мухаммад Юсуф, оставил нам свои замечательные стихи, которые, вне всякого сомнения, окажут огромное благотворное влияние на развитие узбекской поэзии. Ijodiy mehnatlari "Tanish teraklar" (1985), "Bulbulga bir gapim bor" (1987), "Iltijo" (1988), "Uyqudagi qiz" (1989), "Halima enam allalari" (1989), "Ishq kemasi" (1990), "Ko‘nglimda bir yor" (1991), "Bevafo ko‘p ekan" (1991), "Erka kiyik" (1992), "Osmonimga olib ketaman" (1998). Работы: «Знакомые тополя» (1985), «Слушай соловей» (1987), «Убедительная просьба» (Илтижо, 1988), «Спящая девушка» (1989), «Колыбельные матушки Халима» (Халима энам аллалари, 1989), «Корабль любви» (1990), «О ком мечтал» (Кунглимдаги ёр, 1991), «Ласковая газель» (Эрка кийик, 1992), «Заберу в своё небо» (Осмонимга олиб кетаман, 1998). Musaboyev Is’hoq Qurbonovich - O‘zRda xizmat ko‘rsatgan shifokor (1944), O‘zR xizmat ko‘rsatgan fan arbobi (1955), Beruniy nomidagi O‘zbekiston Davlat mukofoti laureati (1990). Мусабоев Исхок Курбонович - заслуженный врач РУ (1944), заслуженный деятель науки РУ (1955), лауреат Государственной премии Узбекистана по науке имени Беруни (1990). O‘zbekiston Oliy Kengashi Prezidiumining 7 ta faxriy yorlig‘i bilan mukofotlangan. Награжден 7 Почетными грамотами Президиума Верховного Совета Узбекистана. U ichak yuqumli kasalliklari biokimyoviy va immunologik jarayonlarning buzilishi, dizenteriya, xoleriya, tifoparatifoid kasalliklari, virusli gepatit, difteriya va boshqa qator kasalliklarning klinik tasnifi va ratsional terapiyasini ishlab chiqqan. Установил закономерность нарушений биохимических и иммунологических процессов при кишечных инфекциях, разработал рациональную терапию и клинические классификации дизентерии, холеры, тифопаратифозных заболеваний, вирусного гепатита, дифтерии и ряд других. U Farg‘ona viloyatining Naukent qishlog‘ida 1910 yil 22 noyabr kuni tug‘ilgan. Родился 22 ноября 1910 года в селе Наукент Ферганской области. 1930 yil Farg‘ona tibbiyot texnikumini, 1935 yili Samarqand Davlat Tibbiyot institutini tugatgan. Окончил Ферганский медицинский техникум в 1930 году, затем - Самаркандский медицинский институт в 1935 году. 1942 yil "Tifoparatifoz turiga mansub kasalliklaridagi Gemotransfuziya" mavzusidagi nomzodlik va 1951 yilda esa "Tifoparatifoz turiga mansub kasalliklarida jigar funksiya" mavzusida doktorlik dissertatsiyalarini himoya qilgan, professor (1952). В 1942 году защитил кандидатскую диссертацию на тему: "Гемотрансфузия при тифопаратифозных заболеваниях", в 1951 году - докторскую диссертацию на тему: "Функция печени при тифопаратифозных заболеваниях", профессор (1952). 1935-1938 yillar Samarqand tibbiyot institutining yuqumli kasalliklar kafedrasi aspiranti va yordamchisi. В 1935-1938 годах - аспирант и ассистент кафедры инфекционных болезней Самаркандского медицинского института. Ulug‘ Vatan urushi boshida shifoxonada navbatchilik qilgan. Начало Великой Отечественной войны застал во время дежурства в клинике. Urushning birinchi kunlaridanoq, yuqumli kasalliklarning soni ortib boradi, ayniqsa tifoparatifoz, toshmali terlama va boshqalar avjiga chiqadi. Уже с первых дней войны увеличилось число инфекционных заболеваний, особенно тифопаратифозных и сыпнотифозных и других кишечных инфекций. 1941 yilning dekabr oyida Musaboy Is'hoq Qurbonovich harbiy hizmatga chaqiriladi. В декабре 1941 года Мусабоев Исхок Курбонович призван в армию. Uni O‘rta Osiyo aholisining tarkibidan tuzilgan (o‘zbeklar, tojiklar, qirg‘izlar, turkmanlar) 92-alohida o‘qchi brigadasining epidemiologi (tozalik vzvodi qo‘mondoni) etib tayinlanadi. Его назначили эпидемиологом (командиром санитарного взвода) 92-й отдельной стрелковой бригады, организованной из состава жителей Средней Азии (узбеков, таджиков, киргизов, туркменов). 1942 yilning martida 92-alohida o‘qchi brigadasining tozalik xizmati boshlig‘i - yangi vazifaga tayyorlashadi. В марте 1942 года - новое назначение - начальником санитарной службы 92-й стрелковой бригады. Askarlar tayyorlovi yakunidan so‘ng, 1942 yilning may oyida brigada Yeletskka - taqsimlovchi bo‘linmasiga yuboriladi. После окончания войсковой подготовки в мае 1942 года бригада отправляется в Елецк - распределительный пункт. U yerda Musaboy Is'hoq Qurbonovich bomba portilagan yerga tushib qoladi va jarohatlar oladi. Там Мусабоев Исхок Курбонович попадает под бомбежку и получает ранение. Harbiy tayyorgarlik sharoitlari og‘ir edi: toshma terlama epidemiyasi va turli yuqumli kasalliklar, ko‘proq iqtisodiy qiyinchiliklar, urushdan qaytarib yuborilganlar hisobiga yashash joyining torligidan qiynalishgan. Условия войсковой подготовки были трудными: эпидемия сыпного тифа и различные инфекционные заболевания, большие экономические затруднения, уплотнение жилплощади за счет эвакуированных. Bunday sharoitlarda urushga chaqirilgan 92-o‘qchi brigadasi tarkibidagilar kasal bo‘lib qolishgan. В этих условиях многие призывники, которые зачислялись в состав 92-й отдельной стрелковой бригады, заболевали. Maxsus tozalash qurilmalarisiz dezinfeksiya ishlarini amalga oshirish zarur bo‘lgan. Нужно было организовать дезинфекционную обработку при отсутствии специальной дезинфекционной установки. Приходилось работать круглые сутки, без сна, по специальной схеме, выкапывая землю. Sutka davomida uyqusiz, maxsus reja asosida, yer kavlab ishlashga to‘g‘ri kelgan. Готовили землянку-дезокамеру, где проводилась дезинсекция. Dezinfektsiya ishlarini o‘tkazish uchun yerto‘la dezokamerasini tayyorlab, u yerga I.K. Musabayevni 343-sonli harbiy kasalxona yuqumli kasalliklar bo‘limiga boshliq etib tayinlashadi. И.К. Мусабаева назначили начальником инфекционного отделения военного госпиталя № 343. Bu bo‘limga, asosan, yuqumli kasallikka chalingan (terlama, dizenteriya va boshqa yuqumli kasalliklar) yarador askarlar kelib tushib, yuqori malakali yordam olishardi. В инфекционное отделение поступали в основном раненые бойцы с инфекционными заболеваниями (тифами, дизентерией и другими инфекциями), где они получали квалифицированную помощь. I.K. Musabayev a’lo darajali xizmati uchun qo‘mondon tomonidan ko‘p karra mukofotlangan. За отличную службу И.К. Мусабаев получал неоднократное поощрение от командования. Og‘ir epidemiologik vaziyatni hamda front va front orti uchun xodimlarni tayyorlash bo‘yicha murakkab holatlarni hisobga olib, 1944 yili O‘zbekiston hukumati I.Musaboyevni "O‘zSSR Sog‘liqni saqlash xalq qo‘mondonligi"ga jo‘natib, u yerdan Samarqand tibbiyot institutiga yuboriladi. Учитывая тяжелую эпидемиологическую ситуацию и крайне тяжелое положение в подготовке кадров для фронта и тыла, особенно в медицинских вузах, по ходатайству правительства Узбекистана и решению Комитета обороны в числе других в 1944 году И.К. Мусабаев демобилизован и отправлен в распоряжение Наркомздрава УзССР, который направил его в Самаркандский медицинский институт. 1944 yildan 1949 yilgacha - yuqumli kasalliklar kafedrasi dotsenti, 1949 yildan 1951 yilgacha - Samarqand tibbiyot institutining yuqumli kasalliklar kafedrasi mudiri va bir vaqtning o‘zida, Samarqanddagi yuqumli kasalliklar shifoxonasi bosh shifokori. С 1944 по 1949 год - доцент кафедры инфекционных болезней, а с 1949 по 1951 год - заведующий кафедрой инфекционных болезней Самаркандского медицинского института и одновременно главный врач инфекционной клинической больницы Самарканда. 1951 yildan 1988 yilgacha yuqumli kasalliklar kafedrasi mudiri, bir vaqtning o‘zida, 1962 yildan 1970 yilgacha Is'hoq Qurbonovichning bevosita ishtiroki bilan tashkil etilgan O‘zbekiston ilmiy-tekshirish institutining epidemiologiya, mikrobiologiya va yuqumli kasalliklar fani bo‘yicha direktor o‘rinbosari. С 1951 по 1988 год заведовал кафедрой инфекционных болезней, одновременно с 1962 по 1970 год был заместителем директора по науке Узбекского НИИ эпидемиологии, микробиологии и инфекционных заболеваний, который организован при непосредственном участии Исхока Курбановича. Ilmiy tadqiqotlarida asosiy yo‘nalish klinik jihatlarni o‘rganish, biokimyoviy faol moddalarning mohiyati (mikro-makro moddalar, vitaminlar, fermentlar va boshqalar) va biokimyoviy moddalarning ichak yuqumli kasalliklariga chalingan bemorlarning immunologik jarayonlari bilan mujassamligi hisoblanadi. Основным направлением в научных исследованиях является изучение клинических особенностей, значения биохимически активных веществ (микро-макроэлементы, витамины, ферменты и др.) и биохимических компонентов в сочетании с иммунологическими процессами у больных кишечными инфекциями. U ichak yuqumli kasalliklarining biokimyoviy va immunologik jarayonlarini qonunlashtirdi, dizenteriya, yuqumli gepatit, difteriya va bir qator boshqa kasalliklarning muvofiq davosini va klinik tasnifini ishlab chiqdi. Он установил закономерность нарушений биохимических и иммунологических процессов при кишечных инфекциях, разработал рациональную терапию и клинические классификации дизентерии, холеры, тифопаратифозных заболеваний, вирусного гепатита, дифтерии и ряд других. U Qoraqalpog‘istonda bo‘lgan vabo epedimiyadasida birinchi bo‘lib tashhis qo‘ygan va 1965 yili unga qarshi kurashga boshchilik qilgan. И.К. Мусабаев первым установил диагноз холеры во время эпидемии в Каракалпакии в 1965 году и возглавил борьбу с ней. U Qoraqalpog‘istonda bo‘lgan vabo epedimiyadasida birinchi bo‘lib tashhis qo‘ygan va 1965 yili unga qarshi kurashga boshchilik qilgan. U tomonidan Afg‘onistondan Qoraqalpog‘istonga vabo epidemiyasining kelish va tarqalish sababi aniqlangan. Будучи председателем правительственной комиссии по эпидемиологической расшифровке холеры в Каракалпакии, выявил причины заноса этой инфекции из Афганистана. Klinikani o‘rganish vaqtida klinik tasnifni tuzadi va avvalroq ta’riflanmagan yangi gastritik shaklni belgilaydi. Во время изучения клиники холеры составил клиническую классификацию и выделил новую гастритическую форму, ранее не описанную. 500 dan ziyod nashrlari bor, xususan, 34 ta risola va yo‘riqnoma, 17 ta metodik qo‘llanma. Имеет более 500 опубликованных работ, в том числе 34 монографии и руководства, 17 методических пособий. Uning nashri ostida 4 boblikda "Yuqumli kasalliklar bo‘yicha qo‘llanma" va muhim infeksiyalar bo‘yicha 20 ta ilmiy ish nashrdan chiqqan. Под его редакцией издано "Руководство по инфекционным заболеваниям" в 4 томах и более 20 сборников научных работ по важнейшим инфекциям. U tomonidan 17 ta doktor va 86 ta fan nomzodlari tayyorlangan. Им подготовлено 17 докторов и 86 кандидатов наук. 1961 yil SSSR Tibbiyot fanlari akademiyasi muxbir-a’zosi, 1966 yil O‘zbekiston Respublikasi fanlar akademiyasi haqiqiy a’zosi etib saylangan. В 1961 году избран членом-корреспондентом АМН СССР, в 1966 году - действительным членом академии наук Республики Узбекистан. I.K. Musaboyev ko‘p karra xalqaro anjuman va simpoziumlarda ma’ruzalari bilan chiqishlar qilgan: Deli (1959), Vengriya (1964), Tokio (1969), Vena (1970), Varshava (1974), Moskva (1966), Toshkent (1961). И.К. Мусабаев неоднократно выступал с научными докладами на международных конгрессах и симпозиумах в Дели (1959), Венгрии (1964), Токио (1969), Вене (1970), Варшаве (1974), Москве (1966), Ташкенте (1961). U Respublika epidemiologlari, mikrobiologlari va infeksiya shikoforlari ilmiy jamiyati raisi bo‘lgan. Jamiyatning ajralishidan so‘ng Respublika Yuqumli kasalliklar Respublika ilmiy jamiyatining raisi, Yuqumli kasalliklar butunjahon ilmiy jamiyati raisining o‘rinbosari, Butunjahon Epidemiologiya va Mikrobiologlar ilmiy jamiyati faxriy a’zosi, Qozog‘iston, Gruziya, Ozarbayjon, Latviya epidemiolog va mikrobiologlarning ilmiy jamiyati faxriy a’zosi, O‘zbekiston Respublikasi Sog‘liqni saqlash vazirligining bosh infeksiyachisi etib saylangan. Он был председателем Республиканского научного общества эпидемиологов, микробиологов и инфекционистов, после разделения которого избран председателем Республиканского научного общества инфекционистов, заместителем председателя Всесоюзного научного общества инфекционистов, почетным членом Всесоюзного научного общества эпидемиологов и микробиологов, почетным членом научных обществ эпидемиологов и микробиологов Казахстана, Грузии, Азербайджана, Латвии, главным инфекционистом Минздрава РУ. Ilmiy tibbiyot kengashi Prezidiumining rais o‘rinbosari, O‘zbekiston Sog‘liqni saqlash vazirligi epidemiologiya, mikrobiologiya, yuqumli va parazit kasalliklar bo‘yicha Ilmiy Kengash raisi, Butunjahon ilmiy muammolar hay’ati a’zosi, Tibbiyot fanlari akademiyasi Prezidiumining a’zosi, Oliy attestatsion hay’at a’zosi, Katta tibbiyot ensiklopediyasi tahririy hay’at a’zosi bo‘lgan. Являлся заместителем председателя Президиума Ученого медицинского совета, председателем Научного совета по эпидемиологии, микробиологии, инфекционным, паразитарным заболеваниям Минздрава УзССР, членом Всесоюзной научной проблемной комиссии, членом Президиума АМН, членом ВАК, членом редколлегии Большой медицинской энциклопедии. O‘zRda xizmat ko‘rsatgan shifokor (1944), O‘zR xizmat ko‘rsatgan fan arbobi (1955), Qoraqalpog‘iston avtonom respublikasida xizmat ko‘rsatgan fan va texnika arbobi (1965), Beruniy nomidagi O‘zbekiston Davlat mukofoti laureati (1990). Заслуженный врач РУ (1944), Заслуженный деятель науки РУ (1955), Заслуженный деятель науки и техники Каракалпакской автономной республики (1965), лауреат Государственной премии Узбекистана по науке имени Беруни (1990). Lenin (1966), Oktabr inqilobi (1980) ordenlari, uchta Qizil mehnat nishoni (1950, 1961, 1972), II darajali Vatan urushi (1985), "Hurmat belgisi" (1953) ordenlari, 16 ta Sovet Ittifoqi va O‘zbekiston medallari bilan mukofotlangan. Награжден орденами Ленина (1966), Октябрьской революции (1980), тремя орденами Трудового Красного Знамени (1950, 1961, 1972), орденом Отечественной войны II степени (1985), орденом "Знак Почета" (1953), 16 медалями Советского Союза и Узбекистана. U O‘zbekiston Respublikasi Oliy Kengashi Rayosatining 7 ta diplomi bilan taqdirlangan. Награжден 7 Почетными грамотами Президиума Верховного Совета Узбекистана. "Bu shaxs kim" Xalqaro kitobiga kiritilgan (1992, 1997). Он занесен в Международную книгу "Кто есть кто" (1992, 1997). 1988 yildan umrining oxirigacha, 2013 yilgacha Toshkentdagi shifokorlar malakasini oshirish institutida professor-maslahatchi bo‘lib ishlagan. С 1988 года до смерти в 2013 году работал профессором-консультантом Ташкентского института усовершенствования врачей. Bujugaxon (1526 yilda vafot etdi) - Shayboniylar sulolasidan bo‘lib, Xorazm davlatining 1522-1526 yillarda boshqargan beshinchi o‘zbek hukmdori hisoblanadi. Буджуга-хан (умер в 1526) — пятый узбекский правитель из династии шибанидов в Хорезмском государстве, правивший в1522 – 1526 годах. Bujug‘axon o‘zbek xoni Yodgorxonning avlodi va Aminxonning o‘g‘li bo‘lgan. Буджуга-хан был сыном Аминек-хана и потомком узбекского хана Йадгар-хана. U 1522 yilda akasi Sufiyorxonning vafotidan so‘ng Xorazm hokimiyatiga keldi. Пришел к власти в Хорезме после смерти своего брата Суфиян-хана в 1522 году. U 1526 yilgacha hokimiyatni boshqardi. Правил до 1526 года. Boshqaruvi vaqtida safovidiy Eron bilan kurashda katta yutuqlarga erishdi, shoh To‘xmasp I o‘zbeklardan tinchlik tarafdoriligi haqida so‘ragan. Во время своего правления он достиг успехов в борьбе с сефевидским Ираном, шах которого Тахмасп I просил узбеков о мире. Bujug‘axon unga o‘z qizi Oyishani turmushga berdi. Буджуга-хан выдал за него замуж свою дочь Айшу. 1526 yil Bujug‘axonning vafotidan so‘ng Xorazm taxtiga Anushaxon o‘tirdi. После его смерти в 1526 году к власти в Хорезме пришел Аванеш-хан . Maxmudxo‘ja Behbudiy (1875-1919) alloma, yozuvchi, jamoat arbobi va o‘zbek dramaturgiyasi asoschisi. Махмудходжа Бехбуди — просветитель, которого справедливого называют основоположником узбекской драматургии. Jadidchilik harakati, ya’ni yangicha o‘quv metodikasi lideri. Лидер джадидов - сторонников новометодного обучения. Mahmudxo‘ja Behbudiy 1875 yil 20 yanvar kuni Samarqand shahrida muftiylar oilasida dunyoga kelgan. Родился он 20 января 1875 года в городе Самарканде в семье муфтия. Bexbudiy voyaga yetgan atrof-muhit uning dunyo qarashiga hech qanday ta’sir ko‘rsatmagan. Отец Махмудходжи был крупным специалистом ислама, занимавшийся исследованиями по вопросам религии. Mahmudxo‘janing otasi islom dinining yirik mutaxassisi bo‘lgan va dinga oid qator maqolalar yozgan, ilmiy ishlar olib borganligi bois, ushbu atrof-muhim bolakayning dunyoqarashiga ta’sirsiz bo‘lmagan. Это не могло не сказаться и на мировосприятии мальчика. Behbudiy adabiyot, tarix fanlari bilan birga u siyosatni ham o‘rgangan. Помимо литературы, истории он серьезно изучал политологию. Gazeta va jurnallar orqali dunyoda sodir bo‘layotgan yangiliklar bilan tanishib borgan. Через газеты и журналы знакомился с новостями, которые происходят в мире. Makka, Misr hamda Stambulga bo‘lgan sayohatlari uning dunyoqarashini butunlay o‘zgartirib yuborgan. Поездки в Мекку, Египет и Стамбул коренным образом изменил его мировосприятие. U gazeta va jurnallar bilan hamkorlikni o‘rnatib, o‘z maqolalarini chop eta bolshladi, ularda maktab va san’atni yaxshilash masalalarini ko‘tarar edi. Он стал сотрудничать и печататься в газетах и журналах, проблемы, которые он поднимал в своих статьях были направлены на улучшение образования и развитие искусства. Behbudiy "Oyna" gazetasi asoschisi, muharrir I.Gasprinskiyning "Tarjumon" gazetasini doimiy muallifi bo‘lgan. Бехбуди основал газету "Ойна" ("Зеркало"), был постоянным автором газеты "Таржумон" ("Перевод"), редактором которого был И. Гаспринский. Mahmudxo‘ja 200 dan ziyod o‘zbek va tojik tillaridagi nashrlar muallifi. Автор более 200 публикаций, которые вышли как на узбекском, так и на таджикском языках. Xususan, "Muntaxabi jug‘rofiyai umumiy" - "Kiskacha umumiy jug‘rofiya" (1903), "Kitob-ul-atfol" - "Bolalar uchun kitob" (1904) va boshqalar. В частности, "Мунтахаби жугрофияи умумий" - "Кискача умуимий жугрофия" (1903), "Китоб-ул-атфол" - "Болалар учун китоб" (1904) и другие. Bexbudiyning yozuvchilik poydevori nuqtasi 1911 yil Samarqandda yozilgan "Padarkush" dramasi sanaladi. Вершиной писательского мастерства Бехбуди является драма "Падаркуш", вышедшая в Самарканде в 1911 году. Unda yosh avlod ma’lumotli va madaniyatli bo‘lishi kerakligi keltirilgan. В ней говорится о том, что молодежь должна быть образованной и культурной. Drama ilk bor 1912 yil "Turon" gazetasida bosib chiqarilgan, 1913 yilda esa alohida kitob ko‘rinishida nashr etilgan. Драма была напечатана в 1912 году в газете "Турон", а в 1913 году вышла отдельной книгой. Behbudiyning sahna asari katta muvaffaqiyat qozongan va Samarqand, Buxoro hamda Toshkent shaharlari teatrlarida sahnalashtirilgan. Пьеса Бехбуди имела большой успех и была поставлена на сценах театров Самарканда, Бухары, Ташкента. Kompozitsion nuqtai nazardan asar odimona ko‘rinsada, g‘oyaviy juda murakkab va drama janrining barcha talablariga javob bera oladi. Несмотря на то, что произведение просто композиционно, но идейно очень весомо, отвечает требованиям жанра драмы. O‘zbek dramaturgiyasining birinchi qaldirg‘ochi bo‘lib, A. Qodiriyning "Baxtsiz kuyov", Mirmuxsina-Fikriyaning "Farzandsiz Ochildiboy" va Hamzaning bir qator asarlarining yaratilishida turtki bo‘ldi. Являясь первой ласточкой узбекской драматургии, пьеса оказала большое влияние на создание таких произведений как "Несчастный жених" А. Кадыри , "Бездетный Очилдыбой" Мирмухсина-Фикрия и многих произведений Хамзы . Behbudiy 1919 yil Qarshida sayohat davri qo‘lga olindi va Said Olijonning buyrug‘iga binoan qatl etildi. В 1919 году во время путешествия Бехбуди был задержан в Карши, и по приказу Саид Алимхана был казнен. Sadriddin Ayniy allomaning fojiali vafoti munosabati bilan bunday yozgan: «Jafokash shoir Behbudiyning nomini musulmon Sharqi hurmat bilan tilga oladi, chunki u 20 yil mobaynida o‘zining ongi va insoniy qadru qimmatini bilgan barcha mavjudotni erkin hayot, nur va ma’rifat uchun kurashga chorlab keldi». После трагической смерти учёного Садриддин Айни писал: "Мусульманский Восток будет упоминать трудолюбивого поэта Беҳбудий с уважением, так как за 20 лет он призывал на борьбу за свободную жизнь, просвещение и сияние всех, кто знал своё призвание на Земле". Qarshi shahri 1920-1930 yillarda Behbudiy nomi bilan atalgan. В 1920-1930 годы город Карши назывался Бехбуди. Behbudiy nomi 1937 yilga kelib qatag‘on qilinadi va 1956 yilda oqlanadi. В 1937 году имя Бехбуди был запрещено, а в 1956 году было восстановлено. Hozirgi kunda alloma qoldirgan boy va rang-barang adabiy, madaniy va ma’rifiy meros o‘z xalqining istiqloliga xizmat qilmoqda. Сегодня его богатые литературные произведения и культурно-просветительское наследие служит на благо независимого народа. 1977 yil Behbudiyning "Saylanma"si chop etildi. В 1977 году была издана книга Бехбуди "Избранные". Ushbu to‘plam o‘z ichiga darslik va o‘quv-qo‘llanmalarni olgan, hozirgi kunda ko‘chalar va maktablarga uning nomi berilgan. Его произведения включены в учебники и учебные пособия, его именем названы улицы и школы. U 1899 yilda hajga borib, u yerdan muftiy unvoniga ega bo‘lib qaytgan. Behbudiy o‘zbek va fors-tojik tillarida ikki yuzdan ortiq maqola va asarlar yaratgan. Qarshi shahri 1920-1930 yillarda Behbudiy nomi bilan atalgan. Behbudiy o‘zbek va fors-tojik tillarida ikki yuzdan ortiq maqola va asarlar yaratgan. Jumladan, «Muntaxabi jug‘rofiyai umumiy» («Qisqacha umumiy jug‘rofiya» 1903), «Kitob-ul-atfol» («Bolalar uchun kitob», 1904), «Muxtasari tarixi islom» («Islomning qisqacha tarixi», 1904), «Amaliyoti islom» (1905), «Rusiyaning qisqacha jug‘rofiyasi» (1908) kabi darslik va kitoblar yozgan. Uning 1901 yildan boshlab «Turkiston viloyati gazeti», «Taraqqiy», «Xurshid», «Shuhrat», «Tujjor», «Osiyo», «Hurriyat», «Turon», «Sadoi Turkiston», «Ulug‘ Turkiston», «Najot», «Mehnatkashlar tovushi», «Tirik so‘z», «Tarjumon», «Sho‘ro», «Vaqt», «Toza hayot», «Samarqand», «Oyna» kabi gazeta va jurnallarda chop etilgan maqolalari esa taraqqiyiarvar kishilar va, ayniqsa, yoshlarning diqqat-e’tiborini qozongan. U ayni chog‘da yangi usuldagi maktablarning asoschisi va targ‘ibotchisi, yangi darsliklarning ilk muallifi ham bo‘ldi. Махмудходжа Бехбуди признан основоположником и пропагандистом новометодных школ и как первый автор новых учебников. Xullas, Mahmudxo‘ja Behbudiy buyuk ma’rifatparvar va yetakchi jadidchi sifatida milliy madaniyatimiz tarixidan mustahkam o‘rin egallaydi. Он занял достойное место в национальной культуре как великий сторонник просвещения и ведущий деятель джадидизма. Norqul Bekmirzaev 1944 yil 15 aprel kuni Qashqadaryo viloyatida tug‘ilgan. Источник Норкул Бекмирзаев родился 15 апреля 1944 года в Кашкадарьинской области. O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi a'zosi. Член Союза Писателей Узбекистана. U "O‘zbek harbiy epopeyasi" (1978), "Jasorat va adabiyot" (1980), "O‘zbek harbiy prozasi" (1981), "Jasoratning badiiy talqini" (1991), "Ona yurt kuychisi" (2005), "She'riyat ishqiga yo‘g‘rilgan yurak" (2007) nomli ilmiy kitoblarni e'lon qildi. Автор научных книг «Ўзбек ҳарбий эпопеяси» (1978), «Жасорат ва адабиёт» (1980), «Ўзбек ҳарбий прозаси» (1981), «Жасаротнинг бадиий талқини» (1991), «Она юрт куйчиси» (2005), «Шеърият ишқига ёғрилган юрак» (2007). Bu orada u badiiy ijod bilan ham shug‘ullanib "To‘g‘riga to‘p o‘tmas" (1991) nomli hujjatli qissasini chop ettirdi. Занимался и художественным творчеством, опубликовал документальную повесть «Тўғрига тўп ўтмас» (1991). U o‘nga yaqin o‘quv-uslubiy qo‘llanmalar, 150 dan ortiq ilmiy va ommabop maqolalar muallifi. Он автор более десяти учебно-методических пособий, более 150 научно-популярных статей. "Notiqlik san'ati sirlari" (2006), "Notiqlik asoslari" (2006), "Notiqning yon daftari" (2007), "Nutq madaniyati va notiqlik asoslari" (2007), "Notiqlik san'ati asoslari (2008) o‘quv qo‘llanmalari chop etilgan. Изданы учебные пособия по риторике «Нотиқлик санъати сирлари» (2006), «Нотиқлик асослари» (2006), «Нотиқлик ён дафтари» (2007) «Нутқ маданияти ва нотиқлик асослари» (2007), «Нотиқлик санъати асослари» (2008). "Yilning eng yaxshi darsligi va o‘quv adabiyoti muallifi – 2009" Respublika ko‘rik tanlovi g‘olibi. Призер Республиканского конкурса «Йилнинг энг яхши дарслиги ва ўқув адабиёти муаллифи-2009» (Самый лучший учебник и учебная литература 2009 года). "Muallimning yon daftari" (2011), "Yurist nutqi madaniyati" (2011) kitoblari muallifi. Автор книг «Муаллимнинг ён дафтари» и «Юрист нутқи маданияти», изданных в 2011 году. Timur Bekmambetov - rejissyor va klipmeyker. Тимур Бекмамбетов — режиссер и клипмейкер. U 2004 yili "Nochnoy Dozor" (Tungi nazorat) blobasterini tasmaga olib, katta muvaffaqqiyatni qo‘lga kiritgan va mashhurlikka erishgan. Широкую известность получил благодаря блокбастерам «Ночной Дозор» (2004) и «Дневной дозор» (2006). Bu filmda Konstantin Xabenskiy, Vladimir Menshov, Valeriy Zolotuxin, Gosha Kutsenko kabi Rossiya kino yulduzlari suratga tushishgan. Keyinchalik filmning mantiqiy davomi sifatida 2006 yilda "Dnevnoy dozor" (Kunduzgi nazorat)ni suratga olgan. Основатель и президент Международного кинофестиваля экшн-фильмов «Astana» . Timur Bekmambetov 1961 yil 25 iyunda Qozog‘istonning Gurev shahrida tug‘ilgan. Тиму́р Нуруахи́тович Бекмамбе́тов родился 25 июня 1961 в Гурьеве (ныне Атырау, Казахстан). U o‘zining ijodiy faoliyatini rejisser sifatida boshlamagan, u yoshligidan rasm chizishga qiziqar va o‘zi ham qobilyatli rassom bo‘lgan. Он известен как клипмейкер и кинорежиссёр еврейско-казахского происхождения. Bugungi kunda Timur Bekmambetov Qozog‘iston, Rossiya davlatlarining yetakchi rejessyorlaridan biri hisoblanadi. Uning yangi loyihalari mashhurlikka erishadi, kino ihlosmandlari orasida katta qiziqish bilan kutib olinib, jiddiy mulohazalarga sabab bo‘ladi. Тимур Бекмамбетов приехал в Ташкент из родного Казахстана в 1982 (по другим данным в 1980) году. Timur Toshkent shahriga 1980 yili keladi va A.N.Ostrov nomidagi teatr-san’at institu "Teatr va kino rassomi" fakultetiga ga o‘qishga kiradi. Первым местом его учебы стал театрально-художественный институт имени А.Н. Островского, факультет живописи по специальности «художник театра и кино». O‘qishni tugatgach u "O‘zbekfilm" kinostudiyasida va "Ilxom" teatrida faoliyat yuritadi. В течение нескольких лет после окончания вуза он проработал художником на киностудии «Узбекфильм» и в Ташкентском театре «Ильхом». Timur 1986-1987 yillarda suratga olingan «Pered bolshoy dorogoy na voynu» (Katta yo‘l oldidan urushga) filmida pastanovkachi-rassom sifatida ish olib borgan. В 1986-1987 годах в качестве художника-постановщика принял участие в создании картины «Перед большой дорогой на войну». 1989 yildan esa Moskvada o‘z faoliyatini reklama roliklari va musiqali kliplar olish bilan davom ettiradi. А в 1989 перебрался в Москву, где добился значительных успехов в качестве создателя рекламных роликов и музыкальных клипов. U katta kinoga birinchi bo‘lib 1994 yilda suratga olingan "Peshavar valsi" nomli urush janridagi kino bilan stsenarist va kichik rejisser sifatida kirib kelgan. В большом кино впервые выступил в качестве сценариста и одного из режиссеров военной картины «Пешаварский вальс» (1994). Uning bu debyuti katta muvaffaqqiyatga erishdi. Дебют получился успешным. Unga haqiqiy mashhurlikni 2004 yilda katta ekranlarga chiqqan «Nochnoy Dozor» (Tungi nazorat) kartinasi taqdim qilgan. Настоящим прорывом в режиссерской карьере Тимура Бекмамбетова стал блокбастер «Ночной Дозор» (2004). Bu kartinada Konstantin Xabenskiy, Vladimir Menshov, Valeriy Zolotuxin, Gosha Kutsenko kabi Rossiya kino yulduzlari suratga tushishgan. Картина с поистине звездным составом актеров, таких, как Константин Хабенский, Владимир Меньшов, Валерий Золотухин, Гоша Куценко и многие другие, пользовалась огромным успехом в России и за ее пределами. Keyingi mashhur kinosi 2006 yilda suratga olingan "Dnevnoy dozor" (Kunduzgi nazorat)ni filmi hisoblanadi. Не меньшим успехом пользовалось и продолжение этой картины, вышедшее под названием «Дневной дозор» в 2006 году. Shuningdek, u sovet davrida juda mashhur bo‘lgan 1975 yilda suratga olingan "Taqdir hazili yoki qushday yengil bo‘ling" kinokartinasi asosida zamonaviy tusda 2007 yilda suratga olingan "Taqdir hazili. Большую популярность принесла Бекмамбетову и «вторая часть» культовой для советского зрителя картины «Ирония судьбы, или с легким паром!» (1975), вышедшая под названием «Ирония судьбы. Timur Bekmambetov Gollivud kinosanoatida ham super xit darajasiga ko‘tarilgan "Osobo opasen" (Juda xafli) kinokartinasiga rejissyorlik qilgan. Очередной коммерческий суперхит «Особо опасен» Тимур Бекмамбетов снял для Голливуда. Bu kinokartinada Djeyms MakEvoy, Andjelina Djoli va Morgan Frimanlar suratga tushishgan, va kino prokatlarda jami 330 million dollardan ziyod mablag‘ to‘plagan. Картина, главные роли в которой исполнили Джеймс МакЭвой, Анджелина Джоли и Морган Фриман собрала в прокате более 330 миллионов долларов. Filmlari 1994 - Peshavor valsi yoxud Afg‘onistondan qochish 2000 - Gladiatriks 2002 - GAZ - Rus mashinasi 2004 - Tungi nazorat 2005 - Kunduzgi nazorat 2007 - Taqdir hizili. Фильмография 1994 - Пешаварский вальс (Побег из Афганистана) 2000 - Гладиатрикс 2002 - ГАЗ - Русские машины 2004 - Ночной Дозор 2005 - Дневной Дозор. Мел Судьбы 2007 - Ирония судьбы. 2004 yili "Platinoviy Tarlan" mukofoti bilan taqdirlangan. Платиновый Тарлан 2004 г. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan geolog Boris Aleksandrovich Beder, Toshkent mineral suvini birinchi kashf etgan insondir. Борис Александрович Бедер — заслуженный геолог Узбекистана, первооткрыватель Ташкентской минеральной воды. U tomonidan 220 tadan ortiq ilmiy ishlar nashr qilingan bo‘lib, 190 tasi O‘zbekiston geologik fondida saqlanib kelinmoqda. Boris Aleksandrovich Beder to‘g‘ridan - to‘g‘ri O‘zbekistonning 30 dan ortiq mineral, sanoat va termal suvlarining ochilishi va o‘rganishida ishtirok etgan. Борис Александрович Бедер непосредственно участвовал в открытии и исследовании более 30 месторождений минеральных, промышленных и термальных вод Узбекистана. U "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan geolog" va "Konlarni kashf qilgan" kabi faxriy unvonlar bilan taqdirlangan. Ему присвоено почётные звания "Заслуженный геолог Узбекистана", "Первооткрыватель месторождения". Boris Aleksandrovich Beder 1908 yili 4 avgust kuni Toshkent shahrida, xizmatkor oilasida tug‘ilgan. Борис Александрович Бедер родился в Ташкенте 4 августа 1908 года в семье служащего. 1925 yili maktabni tugatgach, SAGUning geologik bo‘lim fizika-matematika fakultetiga o‘qishga qirdi. 1930 yili keyinchalik qayta tashkil etilgan O‘rta Osiyo geologiya-qidiruv institutni "Gidrogeologiya" mutaxassisligi bo‘yicha bitirdi. Keyin esa, O‘rta Osiyo geologiya-qidiruv boshqarmasiga ishga yuborildi (hozirgi kunda O‘zbekiston Respublikasi Geologiya va mineral resurslar Davlat qo‘mitasi). Turli gidrogeologik partiyalarda rahbar va texnoruk bo‘lib ishlagan. Окончив школу в 1925 году, поступил на геологическое отделение физико-математического факультета САГУ, в последствие реорганизованного в Среднеазиатский геологоразведочный институт, который окончил в 1930 году по специальности "Гидрогеология" и был направлен на работу в Среднеазиатское геологоразведочное управление (ныне Государственный комитет по геологии и минеральным ресурсам Республики Узбекистан). 1943 yil mart oyidan boshlab O‘zbekiston gidrogeologik yig‘ma xaritasini ishlab chiqaruvchi O‘zbek gidrogeologik ekspeditsiyasida rahbar bo‘lib, 1944 yil avgust oyidan bir vaqtning o‘zida Geologik boshqarmasining gidrogeologiya bo‘limida bo‘lim boshlig‘i bo‘lib ishlagan. Работал начальником и техноруком различных гидрогеологических партий, с марта 1943 года - начальником Узбекской гидрогеологической экспедиции по составлению сводных гидрогеологических карт Узбекистана, а с августа 1944 года - одновременно и начальником Отдела гидрогеологии Геологического управления. 1947 yil ishlab chiqarishdan uzilmagan holda B.A.Beder kandidat dissertatsiyasini tayyorlab, himoya qilgan. В 1947 году без отрыва от производства Б.А. Бедер подготовил и защитил кандидатскую диссертацию. 1951 yil martda birlashgan gidrogeologik ekspeditsiya tashkillashtirilishida bosh geolog sifatida ishtirok etgan bo‘lib, so‘ng dala gidromineral partiyasi bo‘lim boshlig‘i va texnoruki bo‘lgan. В марте 1951 года в качестве главного геолога участвовал в организации объединённой гидрогеологической экспедиции, а затем становится начальником и техноруком полевой гидроминеральной партии. 1960 yil mayda B.A.Beder Geologiya va mineral resurslar O‘rta Osiyo ilmiy - tadqiqotlari institutida tanlov asosida bosh ilmiy xodim, Gidromineral xomashyo labarotoriyasi rahbari sifatida ishga qabul qilindi. В мае 1960 года Б.А. Бедер прошёл по конкурсу на работу в Среднеазиатский научно-исследовательский институт геологии и минерального сырья (САИГИМС) в качестве старшего научного сотрудника, руководителя Лаборатории гидроминерального сырья. 1970 yildan boshlab va umrining oxirgi kunlarigacha GIDROINGEO institutida ishlagan. С 1970 года и до последних дней своей жизни он работал в институте ГИДРОИНГЕО. B.A.Bederning umumiy geologik staji - geologik tashkilotlarida doimiy ishlagan holda 60 yilni tashkil qiladi. Shundan, 30 yildan ortig‘ini O‘zbekiston va boshqa O‘rta Osiyo respublikalari artezian havzalar, mineral, sanoat, davolashga oid va termal suvlar sohasini o‘rganishga bag‘ishlagan. Общий геологический стаж Б.А. Бедера - свыше 60 лет непрерывной работы в геологических организациях, их них более 30 лет - в области изучения артезианских бассейнов, минеральных, промышленных, лечебных и термальных вод Узбекистана и других среднеазиатских республик. U tomondan 220 tadan ortiq ilmiy ishlari nashr qilingan bo‘lib, va yana taxminan 190 taga yaqini geologik fondlarda saqlanmoqda. Им опубликовано свыше 220-ти научных работ и ещё около 190 находятся на хранении в геологических фондах. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan Boris Aleksandrovich Bederning nomi O‘rta Osiyoning gidromineral resurslar tadqiqotlarini rivojlantirish bilan bog‘liq. Имя заслуженного геолога Узбекистана Бориса Александровича Бедера связано со становлением и развитием исследований гидроминеральных ресурсов Средней Азии. U to‘g‘ridan - to‘g‘ri O‘zbekistonning 30 dan ortiq mineral, sanoat va termal suvlarining ochilishi va o‘rganishida ishtirok etgan. Он непосредственно участвовал в открытии и исследовании более 30-ти месторождений минеральных, промышленных и термальных вод. Uning rahbarligida o‘tgan asrning 30-yillarida O‘rta Osiyo bo‘yicha gidrogeologik materiallarning yirik fondi tashkil etilgan. O‘zbekistonning yer osti suvlarning birinchi kadastri va kichik masshtabli gidrogeologik xaritalar to‘plami tuzilgan. Под его руководством ещё в 30-х годах прошлого века заложен крупный фонд гидрогеологических материалов по Средней Азии, составлены: первый кадастр подземных вод Узбекистана, сводные мелкомасштабные гидрогеологические карты. U Ikkinchi jahon urushi yillarida chiqgan, ko‘p tomli "O‘zbekiston yer osti suvlari" monografiyasining muallifi va muharri hisoblanadi. Он - один из авторов и редакторов многотомной монографии "Подземные воды Узбекистана", вышедшей в годы Второй мировой войны. U tomondan O‘rta Osiyo mineral va termal suv konlarining tarqalish qonuniyligi aniqlangan. Shuningdek, u tomondan gidrogeologik neft gaz qidiruvi mezonlari taklif etilgan va neft suvlaridan balneologiya maqsadida ishlatish va undan yod hamda brom olishda ko‘rsatmalar berilgan. Им выявлены закономерности распространения месторождений минеральных и термальных вод Средней Азии, а также предложен гидрогеологический нефтегазопоисковый критерий, даны рекомендации по использованию нефтяных вод в бальнеологических целях и получению из них йода и брома. B.A.Beder tomonidan aniqlangan Chortoq, Chimyon, Toshminsuvlari, Qiziltepa, Chinobod, Jayronxona (O‘zbekiston), Shaambar, Qiziltumshuq, Havotog‘ (Tojikiston), Chang‘irtog, Chour (Qirg‘iston), Cheleken (Turkmaniston) va boshqa termal va mineral suv konlari keng tarzda foydalanilmoqda. Широко используются выявленные Б.А. Бедером месторождения термальных и минеральных вод: Чартак, Чимион, Ташминводы, Кызылте-пе, Чинабад, Джайранхана, Нагорное (Узбекистан), Шаамбары, Кызылтумушук, Хаватаг (Таджикистан), Чангырташ, Чаур (Кыргызстан), Челекен, Коуленсу (Туркменистан) и др. B.A.Bederning hozirgi kunda amaliy 10 dan ortiq tabiiy mineral suvlarni quyish zavodlarini yaratishda qo‘shgan hissasi ulkandir. Немалые заслуги Б.А. Бедера в создании действующих в настоящее время более 10-ти заводов розлива природных минеральных вод. B.A.Beder yer osti suvlarini ifloslanishi va qurishiga qarshi kurashda faol ishtirok etgan. Б.А. Бедер активно участвовал в охране подземных вод от истощения и загрязнения. U ko‘p yillar davomida respublika yer osti suvlarini himoya qilish bo‘yicha Respublika tabiatni asrash jamiyati prezidiumi a’zosi hisoblangan. Он многие годы являлся членом президиума Республиканского общества охраны природы, содействуя охране подземных вод республики, упорядочению режима эксплуатации, в частности, Приташкентского месторождения термоминеральных вод. B.A.Bederning ko‘p yillik faoliyati respublika hukumati tomonidan yuqori baholangan. Правительство республики высоко оценило многолетнюю плодотворную деятельность Б.А. Бедера. U Mehnat qizil bayrog‘i ordeni, O‘zbekiston Yuqori Kengash Prezidiumining 3 ta faxriy yorlig‘i va 7 ta medallari bilan taqdirlangan. Он награждён орденом Трудового Красного Знамени, семью медалями, тремя почётными грамотами Президиума Верховного Совета Узбекистана. U "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan geologi", "Konlarni kashf qilgan" faxriy unvoni, Respublika tabiatni asrash jamiyati tomonidan "Tabiatni asrashda qo‘shgan hissasi" uchun medal bilan mukofotlangan. Ему присвоено почётное звание "Заслуженный геолог Узбекистана", "Первооткрыватель месторождения". Boris Aleksandrovich Bederning nomi hamisha O‘zbekistonning geologiya va gidrogeologiyasini o‘rganish tarixida abadiy muhrlangan. Имя Бориса Александровича Бедера навсегда вписано в историю геологического и гидрогеологического изучения Узбекистана. Abbos Bakirov – sobiq sovet o‘zbek aktyori, teatr rejissyori va SSSR xalq artisti (1970) Abbos Bakirov 1910 yil 16 mayda Andijonda tug‘ilgan. Аббас Бакиров родился 16 мая 1910 года в Андижане. 1931 yildan 1972 yillari Andijon viloyati Yu.Oxunboboyev nomidagi musiqali drama va komediya teatri aktyori bo‘lib ishlagan. С 1931 по 1972 год — актёр Андижанского областного театра музыкальной драмы и комедии им. Ю. Ахунбабаева (ныне — имени З.М. Бабура). (Hozir Z.M. Bobur nomida) 1940 yildan u rejissyorlik bilan shug‘ullangan, 40 dan ortiq spektakllarni yaratgan va kinolarda rol o‘ynagan. С 1940 года занимался режиссурой. Поставил более 40 спектаклей. Снимался в кино. U 1974 yili 29 yanvarda Andijonda dafn qilingan. Умер 29 января 1974 года. Похоронен в Андижане. Uning qizi Oybarchin Bakirova 1950 yilning 27 iyunida tug‘ilgan. Дочь — Айбарчин (Ойбарчин) Бакирова (род. 27 июня 1950), актриса, народная артистка Узбекистана (2000). Mukofot va unvonlari O‘zbekiston SSR xalq artisti(1939) SSSR Xalq artisti (1970) Xamza nomidagi O‘zbekiston SSR davlat mukofoti (1970) Teatrdagi rollari T. Sadiqovning "Bogbon qiz" («Doch sadovnika») —Mahkam polvon K. Yashenning"Tor-mor qilish" («Razgrom») —Arslon,Ahmad Ponsad Xamzaning "Boy ila xizmatchi"(«Bay i batrak») —G‘ofur U. Ismailovning«Rustam»—Rustam N. Gogolning«Revizor»—Xlestakov,Gorodnichiy F. Shillerning"Fitna va sevgi"(«Kovarstvo i lyubov») —Ferdinand U. Shekspirning"Romeo vaJuletta"(«Romeo i Djuletta» —Romeo «Ontarish» —Qosim dexqon «Hamida» —Muslimbay Postanovkalari 1944 — K. Yashenning«Nurxon» 1945 — K. Yashenning«Oftobxon» 1945 — U. Shekspirning«Romeo vaJuletta» 1950 — K. Yashenning«Ravshan va Zulxumor» 1950 — I. Sultanov va Uygunning«Alisher Navoiy» 1950 — S. Abdullning«Alpomish» 1951 — K. Yashenning"Tor-mor qilish"(«Razgrom») 1951 — Xamzaning "Boy ila xizmatchi"(«Bay i batrak») 1953 — N. Gogolning"Revizor" 1954 — S. Abdullning"Muqimi" 1955 — A. Kahhorning"Og‘riqli tishlar" («Bolnыe zubы») 1956 — Xamzaning«Xolisxon» 1958 — A. Korneychining "Qanotlar" («Krыlya») 1970 — U. Ismailovning"Rustam" A.Qahhorning "Ipakli suzana"«Shelkovoye syuzane» «Nodira» «Layli va Majnun» Kinodagi rollari 1939 – Azamat – Azamat 1955 – Emiratning halokati (Krusheniye emirata) – Buxoro amiri 1956 - Ibn Sino (Avitsenna) – sulton Mahmud G‘aznaviy 1956 – Baxt izidan (Vo imya schastya)– Raxmonov 1958 –Leninning yo‘llanmasi asosida (Po putyovke Lenina)– Qori 1958 – O‘g‘illar olg‘a yuradi (Sыnovya idut dalshe)– Qosim 1958 – Maftuningman (Ocharovan toboy)- Afzalov 1961 – Mitti qo‘shcha (Ptichka-nevelichka) – Nosirov 1963 – Farg‘onalik besh kishi (Pyatero iz Ferganы) - Urozov 1964 – Ulug‘bek yulduzi (Zvezda Ulugbeka) - Abbos 1964 – Osiyoni egallagan bo‘ron (Burya nad Aziyey) – Qoplonbek 1964 – Qiyin yo‘l (Trudnыy put) - Tursunov 1966 – Ikki qalb poemasi (Poema dvux serdets) - Agzamxon 1968 – Komandirning qaytishi (Vozvraщeniye komandira) – Arslonov 1968 – Inqilob chavondozlari (Vsadniki revolyutsii) - Xudoyorov 1969 – O‘tkan kunlar (Minuvshiye dni) – Yusufbek Xodji 1970 – Qora konsulning o‘limi (Gibel Chyornogo konsula) – Xudoyor Pansad 1973 – Odamlar orasida yolg‘iz (Odna sredi lyudey) - Rustambek Tuskaba 1974 – Bahorda qaldirg‘ochlar uchib keladi (kinoalmanax - Lastochki priletayut vesnoy) – Fattox ota 1975 – Tog‘ oralig‘idagi hodisa (Eto bыlo v Mejgore) – Hasan mulla A.Bakirovning nomi bilan Andijon shahri yoshlar teatri va shahardagi yana bir kinoteatr ataladi. Звания и награды Народный артист Узбекской ССР (1939) Народный артист СССР (1970) Государственная премия Узбекской ССР им. Хамзы (1970) Роли в театре «Богбон киз» («Дочь садовника») Т. Садыкова — Махкам палван «Разгром» К. Яшена — Арслан , Ахмад Понсад «Бай и батрак» Хамзы — Гафур «Рустам» У. Исмаилова — Рустам «Ревизор» Н. Гоголя — Хлестаков , Городничий «Коварство и любовь» Ф. Шиллера — Фердинанд «Ромео и Джульетта» У. Шекспира — Ромео «Онтариш» — Косим дехканин «Хамида» — Муслимбай Постановки 1944 — «Нурхон» К. Яшена 1945 — «Офтобхон» К. Яшена 1945 — «Ромео и Джульетта» У. Шекспира 1950 — «Равшан и Зулхумор» К. Яшена 1950 — «Алишер Навои» И. Султанова и Уйгуна 1950 — «Алпамыш» С. Абдуллы 1951 — «Разгром» К. Яшена 1951 — «Бай и батрак» Хамзы 1953 — «Ревизор» Н. Гоголя 1954 — «Мукими» С. Абдуллы 1955 — «Больные зубы» А. Каххара 1956 — «Халисхан» Хамзы 1958 — «Крылья» А. Корнейчука 1970 — «Рустам» У. Исмаилова «Шелковое сюзане» А. Каххара «Нодира» «Лайли и Маджнун» Роли в кино 1939 — Азамат — Азамат 1955 — Крушение эмирата — эмир Бухарский 1956 — Авиценна — султан Махмуд Газнави 1956 — Во имя счастья — Рахманов 1958 — По путёвке Ленина — Кары 1958 — Сыновья идут дальше — Касым 1958 — Очарован тобой — Афзалов 1961 — Птичка-невеличка — Насыров 1963 — Пятеро из Ферганы — Уразов 1964 — Звезда Улугбека — Аббас 1964 — Буря над Азией — Кафланбек 1964 — Трудный путь — Турсунов 1966 — Поэма двух сердец — Агзамхан 1968 — Возвращение командира — Арсланов 1968 — Всадники революции — Худояров 1969 — Минувшие дни — Юсуфбек Ходжи 1970 — Гибель Чёрного консула — Худояр Пансад 1973 — Одна среди людей — Рустамбек Тускаба 1974 — Ласточки прилетают весной (киноальманах) — дед Фаттах 1975 — Это было в Межгорье — мулла Гасан Именем А. Бакирова назван Андижанский городской молодёжный театр, а также один из кинотеатров города Баки-Мухаммад (1579 — 1605) — первый хан Бухарского ханства из узбекской династии джанидов —Аштарханидов. Boqi Muhammad-xon 1605 yil Buxoroda vafot etdi. Баки Мухаммад-хан скончался в 1605 году в Бухаре. Uning vorisi bo‘lib inisi Vali Muhammad bo‘ldi (1605—1611). Его преемником стал брат Вали Мухаммад (1605—1611). Boysunqor Mirzo (1477-1499), hukmronlik yillari 1495-1497, Movarounnahrda Temuriylar sulolasining to‘qqizinchi hukmdori. Байсункар мирза (1477—1499) — девятый правитель из династии тимуридов в Мавераннахре, годы правления 1495—1497. Boysunqor Mirzo (1477-1499), Abu Said temuriyninguchinchi o‘g‘li Sulton Mahmud mirzaning ikkinchi o‘g‘li bo‘lgan. Байсункар мирза был вторым сыном Султан Махмуд мирзы, третьего сына тимурида Абу Сеида. Avvalida otasi unga Buxoro o‘lkasini berdi. Первоначально отец ему дал в удел Бухару. 1495 yil otasining vafotidan so‘ng, Movarounnahrda Temuriylar davlatini boshqardi. В 1495 году, после смерти отца, возглавил государство Тимуридов в Мавераннахре. Boshqargan yillari (1495-1497). Годы правления (1495—1497). Uning hukmdorlik vaqtlari tinch bo‘lmadi. Время его царствия было неспокойно. 1496 yil hukmdorlikni saqlab qolish uchun boshqa temuriy Sulton Ali mirza bilan kurashishga majbur bo‘ldi. В 1496 году он был вынужден сражаться за сохранение власти с другим тимуридом Султан Али мирзой. Avvaliga uni Shayboni-xonga yaqin bo‘lgan sulton Mahdi va Xamzalar qo‘llab-quvvatlashgan, keyinroq esa uni tark etdilar. Первоначально его поддерживали близкие Шейбанийхану султаны Махди и Хамза, но позже они покинули его. Boburning ma’lumotlariga qaraganda Baysunkar Adili adabiy taxallusi ostida yaxshi she’rlar bitgan. По сведениям Бабура Байсункар, хорошо сочинял стихи, пользуясь литературным псевдонимом (тахаллусом) Адили. Samarqandda Boysunqor Mirzoning g‘azallari shu darajada ommalashgan ediki, mirzaning she’rlari bo‘lmagan uy kam bo‘lgan. В Самарканде газели Байсункара мирзы были так распространены, что было мало домов, где бы не было стихов мирзы. 1497 yil amakivachchasi temuriy Bobur yetti oylik qamaldan so‘ng Samarqandni qo‘lga oladi va Sulton Boysunqor MirzoHissorga qochishga majbur bo‘ladi. В 1497 году его двоюродный брат тимурид Бабур после семимесячной осады взял Самарканд и Султан Байсункар Мирза вынужден был бежать в Гиссар. Bu yerda uni Xusrau-shoh qo‘llab-quvvatladi, so‘ngra, Samarqandni ishg‘ol qilishda muvaffaqiyatsizliklardan so‘ng, u unihimoya qilmay qo‘ydi. Здесь его поддержал Хусрау-шах, но затем, после неудачных попыток захвата Самарканда, он перестал ему покровительствовать. Boysunqor Mirzo 1499 yilning 17 avgustda Hissorda Xusrau-shox tomonidan o‘ldiriladi. Байсункар мирза погиб 17 августа 1499 года от рук Хусрау-шаха в Гиссаре. Boysunqor Mirzodan keyin avlod qolmagan. После Байсункар мирзы потомков не осталось. S.T. Badalov 1919 yilning 26 avgustida Chorjou shahrida xizmatkorlar oilasida dunyoga kelgan. С.Т. Бадалов родился 26 августа 1919 года в городе Чарджоу в семье служащего. Uning yoshligi Kogon va Qo‘qon shaharlarida o‘tgan. Детство провел в Кагане и Коканде. U Toshkent shahrida O‘rta osiyo industrial institu tog‘ fakultetining "Geologiya va mineral konlarini o‘rganish" mutaxassisligida o‘qigan. В Ташкенте в 1941 году окончил горный факультет Среднеазиатского индустриального института по специальности «Геология и разведка месторождений полезных ископаемых». Ikkinchi jahon urishi yillarida sobiq sovet qo‘shinlari tarkibida xizmat qilgan. С первых дней Великой Отечественной Войны и до её окончания находился в рядах Советской Армии. U ikkinchi jahon urishining II darajali ordeni va 4 medali sohibi bo‘lgan. Награжден Орденом Отечественной Войны II степени и четырьмя медалями. Urushdan so‘ng 1946 yili Geologiya institutining aspirantura bo‘limiga o‘qishga kirdi. После демобилизации в 1946 году поступил в аспирантуру Института геологии (Ташкент). 1950 yili "Temir-Kabukida(Nurota tog‘larining shimoliy tizmasi)" uran-vanadiy topilmalari mineralogiyasi" nomli nomzodlik dissertatsiyasini O‘zbekiston fanlari akademiyasining a’zosi A.S.Uklonskiy rahbarligida himoya qilgan. В 1950 году под руководством академика АН Уз. А. С. Уклонского защитил кандидатскую диссертацию на тему: «Минералогия урано-ванадиевого месторождения Темир-Кабук (северный склон Нуратинского хребта)». Keyinchalik Stepan Tigranovich O‘zFA qoshida geokimyoviy davrlarini va jarayonlari – "IgiG" nomli laboratoriyasini tashkil qilib, 20 yil davomida mazkur laboratoriyaga rahbarlik qilgan. U rudalarning mineralogiyasi, rudalarning o‘zgarishlari, Olmaliq tog‘ metallurgiya tumanining kam va ko‘p uchraydigan geokimyoviy elementlarini tadqiq qilish bilan shug‘ullangan. В дальнейшем Степан Тигранович организовал и более 20 лет возглавлял лабораторию геохимических циклов и процессов в Институте геологии и геофизики имени Хабиба Абдуллаева, занимался изучением минералогии рудных тел, околорудных изменений, геохимии ведущих и редких элементов месторождений Алмалыкского горнорудного района. Bu izlanishlarning samarasi ularoq "Olmaliq tog‘ metallurgiya tumanining rudaning minerologiya, geokimyoviy va genetik asoslari " mavzusida doktorlik dissertatsiyasini yozdi. Bu dissertatsiyani u 1962 yilda himoya qildi, 1965 yili u monografiya ko‘rinishida nashr etildi. Bu monografiya juda ommabop hisoblangan. Эти исследования легли в основу его докторской диссертации на тему: «Минералогия, геохимия и генетические особенности эндогенных месторождений Алмалыкского рудного района», которую он защитил в 1962 году, а в 1965 году опубликовал в виде широко известной монографии. Bu tumanda o‘zining shogirdlari bilan 50 dan ortiq fanga noma’lum minerallarni aniqlangan. В этом районе им и его ученикам установлено более 50 неизвестных ранее минералов. Bularning ayrimlari yangi (berunit), turli ko‘rinishlar(berilliyevli allofan va tarkibida sinki bo‘lgan serpentin) va boshqalar(ayovait) qaysiki SSSRda davrida birinchilardan kashf etilgan. Некоторые из них – новые (берунит) и разновидности (бериллиевый аллофан и цинксодержащий серпентин), другие (айоваит) были впервые найдены в СССР. S.T.Badalov mineralogiyaning va geoximiyaning amaliy yo‘nalishiga katta e’tibor qaratib, ayniqsa tabiiy resurslardan foydalanishning kompleks muammosiga qattiq yondashgan. С.Т. Бадалов большое внимание уделяет прикладным направлениям в минералогии и геохимии, особенно проблеме комплексного использования природных ресурсов. 1971 yili Stepan Tigranovich kam uchraydigan elementlarni kashf qilgani uchun "Kon kashshofi" ("Pervootkrыvatel mestorojdeniya") diplomi bilan taqdirlangan. U tomonidan ochilgan mazkur elementlar Olmaliq tog‘ konlarining amaliy qiymatiga ega xisoblanadi. Так, в 1971 году Степан Тигранович награжден дипломом «Первооткрыватель месторождения» за открытие редких элементов, имеющих практическое значение в рудах Алмалыка. Olmaliq tog‘ metallurgiya kombinati ishlab chiqarishda uning tavsiyaga asoslanadi. Попутное извлечение некоторых из них, по его рекомендации, производит Алмалыкский горнометаллургический комбинат. U 400 dan ortiq ilmiy ishlar va 4 ta monografiyalar muallifi, shuningdek, 44 ta "Minerologlar umumittifoqining O‘zbekistondagi bo‘limi qoralamalari" jurnalining tahrirchisi hisoblanadi. Он автор более 400 научных работ, в том числе четырех монографий и редактор 44 выпусков «Записок Узбекистанского отделения Всесоюзного минералогического общества». Uning qo‘l ostida 4 ta doktorlik va 38 ta nomzodlik dissertatsiyalari himoya qilingan. Под его руководством защищено 4 докторских и 38 кандидатских диссертаций. Professor S.T. Badalov uzoq yillar mobaynida "Geoximiyadan" ToshDUda (hozirgi O‘zbekiston Milliy Universiteti) ma’ruza o‘qigan. Профессор С.Т. Бадалов в течении многих лет читал лекции по курсу «Геохимия» в ТашГУ (ныне Национальный университет Узбекистана). Unda harbiy unvonlar hamda "Mehnatdagi jasurligi uchun", "Jasur mehnati uchun" medali, shuningdek, u "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan ilmiy arbob" unvon hamda Tog‘ rudalari xom ashyo bazasini yaratishda qatnashgani uchun unga 1988 yili Davlat mukofoti bilan taqdirlangan. Кроме боевых наград, уже в мирное время С.Т. Бадалов награжден медалями «За доблестный труд», «За трудовую доблесть»; удостоен звания «Заслуженный деятель науки Республики Узбекистан». В 1988 году ему присуждена Государственная премия за участие в создании новой горнорудной сырьевой базы. 1992 yil u RFA qoshidagi Rossiya minerologlar uyushmasining faxriy a’zosi buldi. В 1992 году избран Почетным членом Российского Минералогического Общества РАН. Shamsuddinxon Ziyovuddinxon o‘g‘li Boboxonov (1937-2003) - sovet va o‘zbek arabshunos olimi, filologiya fanlar doktori , diplomat, muallim, qori, diniy va jamoat arbobi. Шамсиддинхан Бабаханов (1937—2003) — узбекский учёный-арабист, доктор филологических наук, дипломат, педагог, богослов, общественный и исламский религиозный деятель. 1982-89 yillarda - O‘rta Osiyo va Qozog‘iston musulmonlari diniy boshqarmasi raisi va 5 ta Respublika muftiysi. В 1982—1989 годах председатель Духовного управления мусульман Средней Азии и Казахстана, муфтий пяти республик. Boboxonov, Shamsuddinxon Ziyovuddinxon o‘g‘li 1937 yil 8 aprelda Toshkent shahrida taniqli dindor arbob Ziyauddinxon ibn Eshona Bobaxon oilasida tug‘ilgan. Шамсиддинхан Бабаханов родился 8 апреля 1937 года в городе Ташкенте в семье известного исламского религиозного деятеля Зияуддинхана ибн Эшона Бабахана. 1955 yil 28 sonli maktabni 10 sinfni bitirgach, Toshkent chet tillar instituti ingliz tili fakultetiga hujjat topshirdi. Окончил 10 классов ташкентской школы № 28. В 1955 году поступил в Ташкентский институт иностранных языков на факультет английского языка. 1961 yildan boshlab Sh.Boboxonov Moskvadagi sharqshunoslik akademiyasida aspirantura davom ettirdi. С 1961 года Ш. Бабаханов аспирант Института востоковедения Академии наук СССР в Москве. Shu yerning o‘zida u arab filologiyasi bilan shug‘ullanishni boshladi va arab tilini chuqurroq o‘rgandi. Здесь он начинает заниматься арабской филологией, углублённо изучает арабский язык. 1973 yili Moskvada "Категория двойственных чисел в арабском языке" mavzusida nomzodlik ishini yoqlagan. В 1973 году он защитил кандидатскую диссертацию по теме «Категория двойственных чисел в арабском языке». 1974 yildan boshlab filologiya fanlar nomzodi Shamsiddin Babaxonov SSSRdagi yagona oliy islom bilimi yurti Al-Buxoriy nomidagi Toshkent islom universitetida prorektor bo‘lib, 1975 yilda esa rektor lavozimini egalladi. С 1974 года кандидат филологических наук Шамсиддинхан Бабаханов — проректор, а с 1975 года ректор Ташкентского исламского института имени имама аль-Бухари, единственного высшего исламского учебного заведения в СССР. Ko‘p e’tiborini institut talabalari uchun o‘quv darsliklarni nashr ettiriish uchun qaratdi. Большое внимание он уделял изданию учебных пособий для студентов института. 1982 yil oktyabr oyida qurultoyning qaroriga ko‘ra Shamsiddinxon otasining o‘rniga beshta Respublika muftiysi hamda O‘rta Osiyo va Qozog‘iston musulmonlar diniy idorasi raisi etib tayinlandi. В октябре 1982 года по решению курултая Шамсиддинхан сменил своего отца на постах председателя Духовного управления мусульман Средней Азии и Казахстана и муфтия пяти республик. 1982 yil dekabrda Ziyovuddin ibn Eshon Boboxon vafotidan so‘ng u SSSR musulmonlar tashkilotlarining Xalqaro aloqalari bo‘lim boshlig‘i etib tayinlandi. После смерти Зияуддинхана ибн Эшона Бабахана в декабре 1982 года он также занял должность руководителя Отдела международных связей мусульманских организаций СССР. 1985 yilda Quronning keyingi nashrini nashr etish kengashini boshchilik qildi. В 1985 году он возглавлял Совет по очередному изданию Корана. 1985 yildan boshlab doktor Shamsiddinxon Boboxonov-Musulmon Iordaniya akademiyasi qirolligining haqiqiy a’zisi. С 1985 года доктор Шамсиддинхан Бабаханов — член королевской исламской академии Иордании. Ilmiy va ijtimoiy xizmati bilan dong taratgan Sh.Boboxonovni Abu Ali Ibn Sino nomidagi xalqaro mukofoti va Xalqlar do‘stligi nishoni bilan taqdirlandi. Признанием научных и общественных заслуг Ш. Бабаханова также стало присуждение ему Международной премии имени Абу Али Ибн Сины и награждение орденом Дружбы народов. Misr Arab Respublikasi Saudiya Arabistoni qirolligining O‘zbekiston Respublikasidagi favqulotda muxtor elchisi hamda Shamsiddin Boboxonov O‘zbekistonning tashqi ishlar vazirligi maslaxatchisi va mustaqil Respublikani diplomatik takshil etish varivojlantirishga salmoqli hissa qo‘shdi. Являясь чрезвычайным и полномочным послом Республики Узбекистан в Арабской Республике Египет и Королевстве Саудовской Аравии, а также советником Министерства иностранных дел Узбекистана Шамсиддинхан Бабаханов внёс весомый вклад в становление и развитие дипломатии независимой республики. Shamsiddin Boboxonov 2003 yil 15 aprelda vafot etdi. 15 апреля 2003 года Шамсиддинхан Бабаханов скончался. Toshkentdagi "G‘oyib-ota" qabristoning oilaviy sag‘anasiga dafn etildi. Похоронен в родовом склепе на кладбище «Гойиб-ота» в Ташкенте. Bobonazarova Marinika Maratovna (asli qizlik familiyasi Nurmuxamedova, 1955 yil 7 sentyabr) — sovet va o‘zbek muzey ishchisi, san’atshunos. Мари́ника Мара́товна Бабаназа́рова — музейный работник, искусствовед. I.V.Savitskiy nomidagi Nukus davlat san’at muzeyi direktori (1984-2015 yilgacha). Директор Государственного музея искусств имени И. В. Савицкого в Нукусе (1984—2015). Marinika Bobonazarova rahbarligi davrida muzey olamga mashhur bo‘ldi va "Sahrodagi Luvr" majoziy nomini oldi - xorijliklar uchun kutilmagan maskandagi rus avangardi noyob (dunyoda ikkinchi) kollektsiyasi uchun. Во время директорства Мариники Бабаназаровой музей получил мировую известность и метафорическое название «Лувр в пустыне» — за уникальную (вторую в мире) коллекцию русского авангарда в неожиданном для иностранцев месте. Marinika Nurmuxamedova 1955 yil 7 sentyabrda tug‘ilgan bo‘lib, filolog olim, birinchi qoraqalpoq - O‘zbekiston fanlar akademiyasi akademigi, yirik partiya yetakchisi Marat Nurmuxamedovlar oilasida dunyoga kelgan Toshkent davlat universitetining roman-german filologiyasi fakultetining "Ingliz filologiyasi" yo‘nalishi bo‘yicha tamomladi. Мариника Нурмухамедова родилась 7 сентября 1955 года в семье учёного-филолога, первого каракалпака — академика АН Узбекской ССР, крупного партийного функционера Марата Нурмухамедова. Sirtdan esa A.N.Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va san’atshunoslik institutining "san’atshunos" yo‘nalishini bitirib chiqdi. Uning diplom mavzusi: Igor Savitskiy - musavvir, san’atshunos, muzey yaratuvchisi. Окончила факультет романо-германской филологии Ташкентского государственного университета (ТашГУ) по специальности «английская филология» и заочно искусствоведческий факультет Ташкентского театрально-художественного института имени А. Н. Островского (ТГТХИ) по специальности «искусствовед». с дипломом на тему «Игорь Савицкий — художник, искусствовед, создатель музея». 1977-1983 yillarda Nukus davlat universitetida ingliz tili bo‘yicha o‘qituvchi bo‘lib ishladi.1983-1984 yillarda Nukusdagi Qoraqalpog‘iston davlat san’at muzeyida (hozirgi I. V. Savitskiy nomidagi davlat san’at muzeyi) ilmiy kotib va bosh qo‘riqlovchi vazifasida faoliyat yuritdi. В 1977—1983 годах работала преподавателем английского языка в Нукусском государственном университете. В 1983—1984 годах — учёный секретарь и главный хранитель Каракалпакского государственного музея искусств в Нукусе (в настоящее время — Государственный музей искусств имени И. В. Савицкого). 1984 yildan 2015 yil sentyabrga qadar-Qoraqalpog‘iston davlat san’at muzeyi direktori. С 1984 года по сентябрь 2015 год — директор Каракалпакского государственного музея искусств. Otasining do‘sti Igor Savitskiy muzey asoschisi o‘limidan so‘ng muzeyni boshqardi. Возглавила музей после смерти его основателя, друга её отца Игоря Савицкого. Marinika Bobonazarova rahbarligi davrida muzey olamga mashhur bo‘ldi va "Sahrodagi Luvr" majoziy nomini oldi - xorijliklar uchun kutilmagan maskandagi rus avangardi noyob(dunyoda ikkinchi) kollektsiyasi uchun. Во время директорства Мариники Бабаназаровой музей получил мировую известность и метафорическое название «Лувр в пустыне» — за уникальную (вторую в мире) коллекцию русского авангарда в неожиданном для иностранцев месте. Luvr qo‘riqlovchisi (1998), AQSh (1993), Frantsiya (1998), Britaniya muzeyi (2000), Avstriya (2002), Shvetsiya (1999,2003), Gollandiyada (2007) muzey ishlarini o‘rganadi. Стажировалась в Лувре (1998), изучала музейное дело в США (1993), Франции (1998), Британском музее (2000), Австрии (2002), Швеции (1999, 2003) и Голландии (2007). 1998 yildan-2015 yilga qadar O‘zbekiston Respublikasining Markaziy saylov komissiyasi a’zosi bo‘lgan. С 1998 года по 2015 год была членом Центральной избирательной комиссии Республики Узбекистан. U rus tili, ingliz tili va frantsuz tillarini mukammal o‘zlashtirgan. Владеет русским, английским и французским языками. Sobir Boboyev O‘zbekistonda professional musiqa san’atining shakllanishi va rivojiga munosib hissa qo‘shgan taniqli bastakor, musiqa san’atining tolmas tashkilotchisi va ustoz murabbiysidir. Сабир Бабаев —композитор и педагог. U «O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi» unvoni va qator orden, medallar bilan taqdirlangan. Заслуженный деятель искусств Узбекистана (1967). O‘zbekistonda professional musiqa san’atining shakllanishi va rivojiga munosib hissa qo‘shgan taniqli bastakor, musiqa san’atining tolmas tashkilotchisi va ustoz murabbiysi Sobir Boboyev 1920 yilda Toshkentda tug‘ilgan. Известный композитор, неутомимый организатор музыка и учитель-наставник, внёсший достойный вклад в развитие и формирование профессионального музыкального искусства Сабир Бабаев родился 30 декабря 1920 в Ташкенте. Katta iste’dod sohibi ekanligini talabalik davridayoq namoyish etgan bo‘lajak bastakorning noyob xislatini sezib, Toshkent Davlat konservatoriyasining 5-kurs talabasini 1948 yilda O‘zbekiston kompozitorlar uyushmasiga rais etib saylaydilar. Продемонстрировал большой талант ещё в студенческие годы, его дарование заметили и его, студента 5-курса, в 1948 году назначили председателем союза композиторов Узбекистана. Bu bo‘lajak bastakorga bo‘lgan juda katta ishonch va umid edi. Это считалось большой надеждой и доверием по отношению к будущему композитору. U bu ishonchga osonlikcha erishmadi. И он с оправдал это доверие. Otasidan erta yetim qolib, bolalar uyida tarbiyalandi, juda erta musiqa san’atiga mehr qo‘ydi. Рано потеряв отца, стал сиротой и воспитывался в доме сирот, также очень рано у него проявляется любовь к музыке. Taqdir uni ulkan musiqa arbobi, professor Ye. Ye. Romanovskiyga uchrashtirdi. Судьба его сталкивает с музыкальным деятелем — профессором Е. Е. Романовским. Ustoz yosh shogirdidagi katta qobiliyatni sezib, bilim olishga da’vat etdi va natijada u Toshkent Davlat konservatoriyasiga o‘qishga kirib, kompozitorlik fakultetida, professor B. B. Nadejdin sinfida ta’lim ola boshladi. Наставник, заметив большой потенциал ученика, призывает его учиться, и он поступает в Ташкентскую Государственную Консерваторию, учится у Б. Б. Надеждиной по классу композиции. Konservatoriyani tugatgan yili, 1949 yilda bir aktli «Zumrad» operasini yozib tamomladi. В год окончания Консерватории, 1949, завершает одноактную оперу «Зумрад». S. Boboyev 50-yillarda o‘zbek xalq asboblari orkestri uchun «Bayram uvertyurasi»ni yozdi va bu asar1951 yilda Moskvada bo‘lib o‘tgan o‘zbek adabiyoti va san’ati Dekadasida muvaffaqiyatli ravishda ijroetildi. В 50-годы С. Бабаев написал увертюру «Байрам» для узбекских национальных инструментов и это произведение было успешно исполнено в Декаде узбекской литературы и искусств, который состоялся в Москве. 1955 yilda R. Bobojon matni asosida paxtakorlar haqida 4 qismli «Paxta bayrami» kontatasini,1958 yilda «Bayram kunida» nomli simfonik poemasini, so‘ng Sh. Sa’dulla va 3. В 1955 году на основе текста Р. Бабаджана пишет в 4-частную кантату про хлопкоробов «Пахта байрами» (Праздник хлопка), в 1958 году симфоническую поэму «Байрам кунида» (В день праздника), затем музыку к музыкальной драме Ш. Саъдуллы и 3. Fatxullinlarning «Vatan ishqi» musiqali dramasiga musiqa yozdi. Фатхуллина «Ватан ишқи» (Страсть Родины). S. Boboyev faqat sahnaviy musiqa asarlari yaratish bilan chegaralanib qolmay, qator simfonik, vokal-simfonik, lirik romanslar va qo‘shiqlar, xorlar yozdi, xalq qo‘shiqlarini qayta ishladi. С. Бабаев не ограничивается только созданием сценическими музыкальными произведениями, в его творчестве можно увидеть ряд симфонические, вокально-симфонические произведения, лирические романсы и песни, написал пьесы для хоров, заново обработал народные песни. Musiqa tilining originalligi va yangiligi, yorqin emotsionalligi hamda qisqaligi jihatidan uning «Yor ketdi», «Qalb», «Meros» kabi romanslari alohida ajralib turadi. Его романсы «Ёр кетди», «Қалб» и «Мерос» особенно отличаются новизной и оригинальностью музыкального языка, с яркой эмоциональностью и краткостью. S. Boboyev 1948-1955 yillarda O‘zbekiston kompozitorlar uyushmasi raisi, 1960-1965 yillarda O‘zbekiston kompozitorlar uyushmasi boshqaruvi a’zosi, 1966-1969 yillarda Samarqand Opera va balet teatri direktori, keyinchalik O‘zbek Davlat filarmoniyasining badiiy rahbari vazifalarida ishladi. В 1948-1955 годах С. Бабаев председатель Союза композиторов, Член управления Ассоциации композиторов Республики Узбекистан за период 1960-1965, в 1966-1969 годах директор Самаркандского театра оперы и балета, а позже, с 1972 года, художественный руководитель Узбекской филармонии. S. Boboyevning serqirra va sermazmun ijodi, jamoagchilik faoliyati 1967 yilda «O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi» unvoni va qator orden, medallar bilan taqdirlangan. Многогранная и значимая, общественная деятельность С. Бабаева была отмечена рядом медалей и званием «Заслуженный деятель искусств Узбекистана» в 1967 году. Mashrab Boboyev bir qator ajoyib videofilmlar muallifi sifatida ham yaxshi tanish. Также известен как автор ряда занимательных фильмов. «Men, - deydi u o‘z tarjimai holida, - 1941 yilda Samarqand viloyatining hozirgi Chelak tumani hududida tug‘ilganman. «Я, — говорит он в своей биографии, — родился в 1941 году в нынешнем районе Челак, Самаркандской области. 1956 yilda o‘rta maktabni tugatib, kolxozda traktorchilik qilganman, keyin kutubxonada ishlaganman. В 1956 году окончив среднюю школу, начал работать трактористом в колхозе, а затем в библиотеке. 1958 yilda Toshkentga kelib, Madaniyat texnikumiga o‘qishga kirganman. В 1958 году, приехав в Ташкент, поступил в Техникум культуры. 1960 yilda texnikumni tugatib, San’at institutining aktyorlik fakultetiga o‘qishga kirganman. В 1960 году поступил в Институт культуры на факультет актерского мастерства. Tahsil davomida zavodlarda, Respublika Xalq ijodi uyida ishlaganman. Во время учебы работал на заводах, и в Народно-республиканском доме творчества. 1965 yilda institutning kechki bo‘limini tugatganimdan so‘ng Samarqandga qaytib, viloyat Xalq ijodi uyida bosh mutaxassis, so‘ngra direktor bo‘lib ishlaganman. В 1965 году окончив заочную учебу вернулся в Самарканд. Работал главным специалистом, после директором областного дома Народного творчества. Viloyat gazetalarida ishlab, 1967 yilda Toshkentga kelganman. «Yosh gvardiya» (hozirgi «Yangi asr avlodi») nashriyotida muharrir bo‘lib ishlaganman. В 1967 году приехал в Ташкент и поступил на работу редактором в издательство "Молодая гвардия" (в настоящее время «Поколение нового века»). «Sharq yulduzi» jurnalida, G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyotida, Yozuvchilar uyushmasida, Madaniyat ishlari vazirligida, Hamza nomidagi teatrda, Yosh tomoshabinlar teatrlarida ishlaganman». Работал в журнале "Звезда Востока", в издательстве литературы и искусства имени Гафура Гулам, Министерстве по делам культуры, в театре именем Хамзы, в театре Молодых зрителей». Mashrab Boboyev umrining so‘nggi yillarida O‘zbekiston Milliy axborot agentligida ishlagan. В последние годы своей жизни Машраб Бабаев работал в Национальном информационном агентстве Узбекистана. Mashrab Boboyev adib sifatida 60-yillardan boshlab matbuotda ko‘rina boshlagan. Машраб Бабаев с 60-х годов стал известен как писатель. Uning «Onamga xat» (1971), «Bahor kayfiyati» (1974), «Kechki trolleybus» (1977), «Gurung» (1975), «Bag‘ishlov» (1978), «Olisdagi chiroq» (1980), «Paxtam mening - baxtim mening» (1975), «So‘z» (1982), «Men bilgan sir» (1990), «Qani mening yulduzim?» Были изданы десятки его книг: «Письмо маме» (1971), «Весеннее настроение» (1974), «Ночной троллейбус» (1977), «Беседа» (1975), «Посвящение» (1978), «Свет с дали» (1980), «Хлопок мой - счастье мое» (1975), «Слово» (1982), «Секрет, который я знаю» (1990), «Где моя звезда?» Shuningdek, u «O‘ttiz yoshlilar», «Er tomiri», «Toshkentdan kelgan mehmon», «Gurung», «Tunis prezidenti» («Mushkul savdo»), «Bizning hovli» («Onaizor»), «O‘z uyingdasan», «Qani mening yulduzim?», «Suyanch tog‘lari» kabi bir qator sahna asarlari yozib, tomoshabinlar e’tiborini qozongan. Также он обратил на себя внимание зрителей написав несколько драматических произведений: «Тридцатилетние», «Корень земли», «Гость из Ташкента», «Беседа», «Президент Туниса» («Сложная ситуация»), «Наш двор» («Мать»), «Ты в своем доме», «Где моя звезда?», «Опоры». Mashrab Boboyev 2003 yilda vafot etgan. Умер в 2003 году. Ramz Bobojon 1987 yili «O‘zbekiston xalq shoiri» unvonini olishga sazovor bo‘lgan. В 1987 году удостоен звания «Народный Поэт Узбекистана». Istiqlol davriga kelib «El-yurt hurmati» ordeni bilan taqdirlandi. После обретения независимости награждён орденом «Эл-юрт ҳурмати». Shoir, dramaturg, tarjimon Ramz Bobojon 1921 yil Toshkent shahrida xizmatchi oilasida tug‘ildi. Рамз Насырович Бабаджан родился в Ташкенте 2 декабря 1921 года. Texnikumni tamamlagach, ta’lim va tarbiyaga ega bo'lib, Toshkent Davlat pedagogika institutining til va adabiyot fakultetiga kirib o‘qidi. Образование получил в училище образования и воспитания, а затем в Ташкентском государственном педагогическом институте (факультет языка и литературы). 1939-1948 yillarda yoshlar gazetasida dastlab bo‘lim boshlig‘i, so‘ng muharrir, O‘zbekiston Davlat nashriyoti va radio komitetda muharrir bo‘lib ishladi. Работал журналистом в газете, на радио, позже стал директором Издательства литературы и искусства. Respublika Yozuvchilar uyushmasida adabiy maslahatchi, kotib, «Vatan» jamiyati rahbari lavozimida faol mehnat qildi. Был заместителем председателя Союза писателей Узбекистана. U A.S.Pushkin, M.Yu.Lermontov, N.A.Nekrasov, A.A.Tvardovskiy va boshqa rus shoirlarining asarlarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Бабаджан перевёл на узбекский язык ряд произведений А. С. Пушкина , М. Ю. Лермонтова , Н. А. Некрасова , А. Т. Твардовского , Г. Ибсена и др. Shu vaqtgacha «She’rlar» (1939), «Hadya» (1940), «Oltin kamalak» (1949), «Vodiy bo‘ylab» (1949), «Tanlangan asarlar» (1958), «Sevgi sirlari» (1963), «Senga, sevgilim» (1969), «Birinchi parvoz» (1980), «Muhabbatga ta’zim» (1980) va «Sening mehring» (1996) kabi bir necha she’rlar to‘plamini va «Saylanma»larini nashr ettirdi. Также издал несколько сборников стихов, среди них, «Шеърлар» (Стихи) (1939), «Ҳадя» (Подарок) (1940), «Олтин камалак» (Золотая радуга) (1949), «Водий бўйлаб» (Вдоль долины) (1949), «Танланган асарлар» (Выбранные произведения) (1958), «Севги сирлари» (Секреты любви) (1963), «Сенга, севгилим» (Тебе, любовь моя) (1969), «Биринчи парвоз» (Первый полёт) (1980), «Муҳаббатга таъзим» (Поклон любви) (1980) и «Сенинг меҳринг» (Твоя любовь) (1996). U 1961 yilda «Tog‘a va jiyanlar» komediyasini yaratdi. В 1961 году он написал комедию «Тоға ва жиянлар» (Дядя и племянники). «Lo‘lilar» pesasi Moskva teatrlarida namoyish qilindi. Пьеса «Лўлилар» (Цыгане) было поставлено в театрах Москвы. Qoloq shaxslar keskin fosh etilgan «Insu jins yoki tirik murdalar» (1972) komediyasi ham muxlislar tomonidan iliq kutib olindi. Комедия, в которой разоблачена жизнь бедных людей «Инсу жинс ёки тирик мурдалар» (Бесы или живые смертные) (1972) была тепло принята поклонниками. Dramaturgning, ayniqsa, «Yusuf va Zulayho» (1981) dramasi tomoshabinlar va keng kitobxonlar olqishiga sazovor bo‘ldi. Драма «Юсуф ва Зулайҳо» (Юсуф и Зулайҳо) (1981) удостоилась особых аплодисментов зрителей, и читателей. Iste’dodli teatr va kino aktyori Yoqub Ahmedov 1938 yili Namanganda tug‘ilgan. Якуб Ахмедов (Ёқуб Ахмедов) — советский узбекский актёр театра и кино. A.Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va rassomlik san’ati institutini tugatgandan so‘ng, 1958 yildan beri Hamza nomidagi O‘zbek Davlat akademik drama teatri aktyori, 1992 yildan esa shu teatrning direktori lavozimida faoliyat ko‘rsatdi. Yoqub Ahmedov uzoq yillar shu ijodiy jamoada ishlash jarayonida 50 dan ortiq spektakllarda asosiy rollarni o‘ynadi. С 1958 года — актёр Узбекского академического театра драмы им. Хамзы (с 2001 года — Узбекский национальный академический драматический театр) в Ташкенте, на сцене которого сыграл около пятидесяти ролей. Unga 1992 yil «O‘zbekiston xalq yozuvchisi» faxriy unvoni berildi. 1999 yilda «Mehnat shuhrati» ordeni bilan mukofotlandi. В 1992 году вручено почётное звание «Ўзбекистон халқ ёзувчиси» (1992), был награждён орденом «Мехнат шухрати» (1999). Iste’dodli shoir, adib va tarjimon Muhammad Ali (Ahmedov Muhammad Ali) 1942 yil 1 martda Andijon viloyatining Bo‘z tumanida, dehqon oilasida tug‘ildi. Мухаммад Али (Ахмедов Мухаммад Али) родился в 1942 году 1 марта в районе Буз Андижанской области в семье крестьянина. 1959 yili Toshkent viloyati Bekobod tumanidagi Navoiy nomli o‘rta maktabni bitirdi, so‘ngra Bekobod qum-shag‘al karerida ishladi. Окончил среднюю школу в 1959 году в Бекабадском районе Ташкентской области, затем начал работать на песчано-гравийном карьере Бекабада. Moskvadagi Adabiyot institutida tahsil oldi (1966). Получил образование в Московском литературном институте (1966). Andijon va Farg‘ona viloyatlari maktablarida o‘qituvchilik qildi. Преподавал в Андижанских и Ферганских школах. «Sharq yulduzi» jurnalida adabiy xodim (1966), G‘afur G‘ulom nomidagi nashriyotda muharrir (1967), bo‘lim mudiri (1975), bosh muharrir (1982), O‘zbekiston televideniyesi adabiy-dramatik tahririyatida bosh muharrir (1985), O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi Badiiy tarjima va adabiy aloqalar markazi raisi (1989), Toshkent Davlat universitetida professor (1993), etika va estetika kafedrasi mudiri (1994), Xalqaro «Oltin meros» xayriya jamg‘armasida boshqaruv raisi (1999-2003) bo‘lib ishladi. Работал в журнале «Шарқ юлдузи» как литературный сотрудник (1966), редактор издательства Гафура Гуляма (1967), начальник отдела (1975), главный редактор (1982), главный редактор в литературно-драматической редакции Узбекского телевидения (1985), председатель центра "Художественный перевод и литературная связь" в союзе Писателей (1989), профессор Ташкентского Государственного университета (1993), начальник кафедры этики и эстетики (1994), председатель международного руководства благотворительного общества «Олтин мерос» (1999-2003). 2003 yildan Xalqaro Amir Temur xayriya jamg‘armasi boshqaruvi raisi. В 2003 году председатель руководства международного благотворительного общества Амир Темур. 1992 yildan AQShning Vashington universitetida o‘zbek tilidan saboqlar berib keladi. С 1992 года преподаёт в университете США, Вашингтон. Muhammad Ali adabiyotga 50-yillarning oxirida kirib keldi. Мухаммад Али вступил в литературу в конце 50-годов. Dastlabki she’ri 1957 yilda matbuotda e’lon qilingan. Первое стихотворение было опубликовано в 1957 году. Shoirning 30 ga yaqin she’riy kitoblari nashr etilgan. Всего было опубликовано более 30 сборников стихов. Bular orasida «Fazodagi hislar» (1967), «Shafaq» (1968), «Otalar yurti» (1970), «Alvon chechaklar» (1973), «Dostonlar» (1974), «Ninachi haqida ertak» (1976), «Oq nur» (1977), «Ilhom parisi» (1980), «Boqiy dunyo» (1981), «Sevsam, sevilsam» (1983), «Gumbazdagi nur» (1985), «Sen bir gulsan» (1989), «Ona duosi» (1994), «Saylanma» (1997) kabi kitoblari ajralib turadi. Среди них «Фазодаги ҳислар» (Чувства в небесах) (1967), «Шафақ» (Закат) (1968), «Оталар юрти» (Страна отцов) (1970), «Алвон чечаклар» (Алые цветы) (1973), «Достонлар» (Поэмы) (1974), «Ниначи ҳақида эртак» (Сказка про стрекозу) (1976), «Оқ нур» (Белая луч) (1977), «Илҳом париси» (Муза) (1980), «Боқий дунё» (Вечный мир) (1981), «Севсам, севилсам» (Любить и быть любимым) (1983), «Гумбаздаги нур» (Луч в небосводе) (1985), «Сен бир гулсан» (Ты один цветок) (1989), «Она дуоси» (Молитва матери) (1994), «Сайланма» (Сборник) (1997) заслуживают особое внимание. Muhammad Ali ijodida «Mashrab», «Gumbazdagi nur», «Zaminda yashaymiz», «Muhabbat» dostonlari, «Boqiy dunyo» she’riy romani, «Sarbadorlar» va «Ulug‘ saltanat» tarixiy romanlari katta o‘rin tutadi. В творческой деятельности Мухаммада Али высокое место занимают исторические романы, как «Машраб», «Гумбаздаги нур» (Луч в небосводе), «Заминда яшаймиз» (Живём на планете), «Муҳаббат» достонлари (Поэмы любви), «Боқий дунё» стихотворный роман (Вечная любови), «Сарбадорлар» (Предводитель) ва «Улуғ салтанат» (Великое царство). Muhammad Ali publitsist sifatida dadil qalam tebratib kelmoqda. Мухаммад Али смело движет пером как публицист. «O‘z-o‘zingni anglab yet» (1988), «Haqiqatdan chekinma, Tarix!» В статьях «Ўз-ўзингни англаб ет» (Сознай себя) (1988), «Ҳақиқатдан чекинма, Тарих!» (1990), «Qafasdagi bulbullar» (1996) maqolalarida tariximizning dolzarb masalalari haqida bahs yuritiladi. (Не отступай от истины, история!) (1990), «Қафасдаги булбуллар» (Соловьи в клетках) (1996) поднимаются исторические кульминационные темы. «Oshiq bo‘lmay Haq diydorin ko‘rsa bo‘lmas» (1992), «Men ko‘rgan Amerika» (2000) «Amir Temur chamani» (2006) kitoblari adabiy-ilmiy jamoatchilik tomonidan samimiy kutib olindi. Такие книги, как «Ошиқ бўлмай Ҳақ дийдорин кўрса бўлмас» (1992), «Мен кўрган Америка» (2000) «Амир Темур чамани» (2006) были тепло приняты литературно-научным обществом. Badiiy tarjima adib ijodida yetakchi o‘rinni egallaydi. Художественный перевод занимает основное место в творчестве литературоведа. Qadimgi hind eposi «Ramayana» (1978), qoraqalpoq eposlari «Shahriyor» (1977), «Masposhsho» (1985), Robert Byorns (1971), Galaktion Tabidze (1982) larning she’riy kitoblari shoir tarjimasida chop etildi. Древний индийский эпос «Рамаяна» (1978), каракалпакский эпос «Шахриёр» (1977), «Пьяный падишаҳ» (1985), сборник стихов Роберта Бёрнса (1971), Галактиона Табидзе (1982) были изданы переводчиком. Shuningdek, Hoqoniy, Shiller, Bayron, Pushkin, Lermontov, Maxtumquli, Abay, Tagor, Hamzatovlarning ayrim asarlari Muhammad Ali tomonidan tarjima qilindi. Также им были переведены, некоторые произведения Ҳоқоний, Шиллера, Байрона, Пушкина, Лермонтова, Махтумқули, Абая, Тагора, Ҳамзатова. «Ramayana» poetikasining o‘zbekcha talqiniga bag‘ishlangan tadqiqoti uchun tarjimashunos olimga filologiya fanlari nomzodi (1992) ilmiy darajasi berildi. За перевод «Рамаяна» на узбекский язык и исследовательские работы переводчик-ученый был удостоен ученой степени кандидата филологических наук (1992). Shoir asarlari jahonning yigirma beshdan ortiq tillariga tarjima qilingan. Произведения поэта были переведены на 25 языков мира. Muhammad Alining o‘zbek adabiyoti ravnaqiga qo‘shgan hissasi hukumatimiz tomonidan munosib taqdirlandi. Муҳаммад Али был достойно награждён правительством за вклад в развитие узбекской литературы. Unga 1992 yil «O‘zbekiston xalq yozuvchisi» faxriy unvoni berildi, 1999 yilda «Mehnat shuhrati» ordeni bilan mukofotlandi. В 1992 году вручено почётное звание «Ўзбекистон халқ ёзувчиси» (1992), был награждён орденом «Мехнат шухрати» (1999). «Shahriyor» eposi tarjimasi uchun Berdaq nomidagi Qoraqalpog‘iston Respublikasi Davlat mukofoti berildi (1984). За перевод эпоса «Шахриёр» была выдана награда Каракалпакстанской Государственной Республики имени Бердак (1984). U hozir Amir Temur davri haqida asarlar yaratmoqda. На сегодняшний день он создает произведения о времени Амира Темура. Hozirgacha «Jahongir Mirzo» (2003), Umarshayx Mirzo» romanlari (2006) bosilib chiqdi. Изданы романы «Жаҳонгир Мирзо» (2003), Умаршайх Мирзо» (2006). 2005 yilda uning «Abadiy sog‘inchlar» roman-xronikasi chop etildi. В 2005 году был издан роман-хроника «Вечная тоска». Ahmad Yassaviy 1041 yilda Saryom (Sayram) qishlog‘ida Shayx Ibrohim xonadonida tug‘iladi. Ахмад Ясави (1103-1166) — среднеазиатский суфийский поэт и проповедник. As-Saraxsiy 835 yillar atrofida tavallud topgan va asosan xalifalik markazi Bag‘dodda yashab faoliyat ko‘rsatgan. Иногда его называли Аҳмад ибн ат-Таййиб Ахмад ас-Сарахси родился в 835 году, жил в Багдадском халифате. U o‘z davrida falsafa, fizika, tabobat, matematika, astronomiya, astrologiya va musiqa kabi fanlar bilan shug‘ullanib, mashhurlik shohsupasiga ko‘tarilgan. Изучал философию, физику, медицину, математику, астрономию, астрологию и другие науки, а также музыку — и благодаря этому стал знаменитым. As-Saraxsiyning hayoti va faoliyati, ilmiy merosi bugungi kungacha juda kam o‘rganilgan manba hisoblanadi. Научное наследие ас-Сарахси день изучено очень мало. Xorijiy tadqiqotchilar orasida allomaga bag‘ishlangan maxsus tadqiqot Frans Rozental qalamiga mansub. Научные труды ас-Сарахси изучал Франс Розенталь. O‘rta asr manbalarida Ahmad as-Saraxsiyning Bag‘dodga qanday qilib borib qolganligi haqida ma'lumot uchramaydi, lekin uning tarjimai holi bilan bog‘liq bo‘lgan ikki muhim ma'lumot saqlanib qolgan. В средневековых источниках, не указывается как он прибыл в Багдад, однако в его автобиографии указаны два важных события. Ulardan birinchisi, allomaning mashhur qomusiy olim va «arablarning faylasufi» deb shuhrat qozongan YOqub al-Kindiyga shogird bo‘lganligi, Ustoz va shogird dastlab 850 yillar atrofida Bag‘dodda tanishgani ehtimolga yaqin. Первое состоит в том, что его наставником был ученный энциклопедист и философ Ёкуб аль-Кинди. Наставник и ученик встретились Багдаде в 850 годах. Ahmad as-Saraxsiy o‘sha vaqtda 10-15 yoshlar atrofida bo‘lishi mumkin. Аҳмаду ас-Сарахсий было примерно 10-15 лет. Adabiyotlarda as-Saraxsiyning olim bo‘lib shakllanishida al-Kindiyning xizmatlari katta bo‘lganligi e'tirof etiladi. Своими заслугами в литературе ученый обязан ал-Кинди. Shu bilan birga geografiya, adabiyot, san'at tarixi kabi sohalar borki, ularda as-Saraxsiy o‘z ustozidan ba'zi jihatlari bilan farqlanadi. Взгляды Ахмад ас-Сарахси отличались в некоторых аспектах географии, литературы и искусства от взглядов наставника. Ma'lumki, xalifalar al-Ma'mun va al-Mutasim davrida katta e'tibor va hurmatga ega allomalar al-Mutavakkil davriga kelib boshqa diniy va ilmiy arboblar bilan birga ta'qib ostiga olingan. As-Saraxsiy ham bu ta'qiblardan chetda qolmagan. Во времена правителей халифата ал-Маъмуна и ал-Мутасима большое внимание уделялось учёным, но во времена ал-Мутаваккила деятели науки подверглись религиозным и научным гонениям и Ахмада ас-Сарахси эти гонения не обошли стороной. Uning tarjimai holiga oid ikkinchi ma'lumot shundan iboratki, u Abbosiy xalifalaridan - 892 yili xalifalik kursisiga o‘ltirgan al-Mu'tadadga ustozlik qilish bilan birga asta-sekin xalifaning ham mamlakat, ham shaxsiy ishlaridagi maslahatchisiga aylangan. Второй важный факт из его биографии состоит в том, что в 982 году он прибывает в Аббасидский халифат и становится наставником визиря ал-Муътадада, а затем его советником по личным делам. Alloma o‘sha davrning yirik siymolari - shoir ibn al-Mu'taza, mashhur olim Sobit ibn qurra, al-Mu'tadad vazirining o‘g‘li va otasining vafotidan so‘ng vazir vazifasini egallagan shoir va davlat arbobi al-Qosim ibn Ubaydulloh ibn Sulaymon va boshqalar bilan yaqin muloqotda bo‘lgan. Крупнейшие представители ученые той эпохи — поэт ибн ал-Муътаза, знаменитый ученый Собит ибн Курра, сын визиря ал-Муътадад, который после смерти отца занял пост визиря, и поэт ал-Қосим ибн Убайдуллох ибн Сулаймон — тесно общались с Ахмадом ас-Сарахси. Ko‘p o‘tmay al-Mu'tadad va Ahmad as-Saraxsiy munosabatlariga putur yetib, xalifa uni 896 yili bandi qiladi va 899 yili vazir al-Qosimning xayrixohligida qatl ettiradi. Вскоре отношения между ал-Муътадом и Аҳмадом ас-Сарахси испортятся и в 896 году его посадят в тюрьму — но вскоре отпустят по желанию визиря Косима Вот некоторые труды Аҳмад Марвона ас-Сарахси. Falsafa asoslari Основы философии Atmosfera hodisalari xaqida kitob Книга об атмосферных явлениях Tog‘larning foydasi haqida kitob Книга о пользе гор Yo‘llar va mamlakatlar haqida kitob Книга о дорогах и странах Astronomiyaga kirish Введение в астрономию Arifmetika kitobi Книга по арифметике Musiqa haqida katta kitob Большая книга о музыке Ashula aytish sirlariga yo‘riqlar Секреты правильного пения Tabobatga kirish Введение в медицину O‘sha davrdagi Sag‘oniyon bugungi Surxondaryo viloyatining Denov shahri atroflarini o‘z ichiga olgan. Город Саганиан, в настоящее время относится к Сурхандарьинской области, и называется Денау. Olimning tug‘ilgan yili noma'lum. Год рождения ученого неизвестен. U yoshligida o‘z davrining eng yirik ilm markazi Bag‘dodga borib qolgan va yirik astronomlaridan biri bo‘lib yetishgan. В юности он отправился в Багдад, крупнейший научный центр средневековья, и там он вырос как видный астроном. Ahmad as-Sag‘oniyning ismiga qo‘shib aytiladigan «Asturlobiy» rutbasi uni astu loblar, umuman, astronomik jihozlar yasashda va ularni qo‘llanish mohir mutaxassis bo‘lganidan dalolat beradi. В имени Ахмад ас-Сагани есть часть «Астролябий», она была добавлена к его имени потому, что в своих исследовательских работах он часто пользовался этим инструментом. Alloma astronomiyadan tashqari geometriyaga oid bir necha asarlarning muallifi hamdir. Он занимался не только астрономическими исследованиями, но также написал несколько произведений по геометрии. Ibn al-Qiftiyning Ahmad as-Sag‘oniy haqidagi quyidagi fikrlari diqqatga sazovordir: «Abu Hamid Ahmad ibn Muhammad as-Sag‘oniy al-Asturlobiy o‘z vaqtida geometriya va astronomiya sohalaridagi aksariyat muvaffaqiyatlarning sohibi bo‘lgan fozil olimlardan edi. Ибн аль-Кифти говорил об Ахмаде ас-Сагани: «Абу Хамид Ахмад ибн Мухаммад ас-Сагани аль-Астролябий добился больших успехов в изучении геометрии и астрономии. U Bag‘dodda astrolyabiyalar va boshqa astronomik jihozlar yasashda katta yutuqlarga erishgan. Он, работая в Багдаде, создал астрономические инструменты, в том числе астролябии. U yaratgan jihozlar o‘sha vaqtdagi astronomlarga yaxshi ma'lum bo‘lgan. Созданные им инструменты, использовались астрономами его времени. Uning bir qancha shogirdlari katta shuhrat qozonganlar va o‘z ustozlari bilan faxrlanganlar. Ученики ас-Сагани очень гордились своим наставником, и со временем также добились больших успехов. Ahmad as-Sag‘oniy qadimgi jihozlarni takomillashtirishda hech kim amalga oshira olmagan natijalarga erishgan». Многие ученые до него не могли улучшить, модернизировать древние астрономические инструменты, но ему это удалось». Ibn al-Qiftiy yana shularni ma'lum qiladiki, Bag‘dod hukmdori Adud ad-Davlaning o‘g‘li Sharaf ad-Davla (951-989) Bag‘dodni boshqargan yillarida u yerda rasadxona sifatida foydalanish uchun bir uy qurdiradi va unda quyosh va sayyoralar harakatini o‘rganish bo‘yicha kuzatishlar o‘tkaziladi. Также, Ибн Аль-Кифти писал о том, что Шараф ад-Давла (951-989), сын правителя Багдада Адуд ад-Давла, во время своего правления повелел построить обсерваторию, в которой использовались инструменты ас-Сагани, для наблюдения за движением Солнца и других планет. Kuzatishlar natijasi yakunlaganda, Ahmad as-Sag‘oniy quyoshning ikkk burj bo‘yicha botishini o‘z qo‘li bilan yozgan va ba'zi tuzatishlar kiritgan. В результате своих наблюдений, Ахмад ас-Сагани описал движение Солнца по расположению двух знаков зодиака на небосводе. Ahmad as-Sag‘oniyning ilmiy merosi Beruniy, Ibn Iroq, as-Sijjiziy kabi olimlar tomonidan hurmat bilan eslanishi, uning asarlari naqadar shuhrat qozonganligidan dalolat beradi. Научное наследие Ахмада ас-Сагани с большим почтением упоминалось такими учеными, как Беруни, Ибн Ирак, ас-Сиджизий. Jumladan, Beruniy o‘zining «qadimgi xalqlardan qolgan yodgorliklar» asarining yahudiy yillari va davrlarini aniqlash qismida as-Sag‘oniy hisoblaridan foydalanganini aytadi. Беруни использовал результаты исследований ас-Сагани, чтобы описать периоды жизни еврейского народа, эта книга известна под названием «памятники, оставшиеся от древних народов». Beruniy o‘zining «Geodeziya» asarida Ahmad as-Sag‘oniy qapamiga «Astronomiya ilmining qonunlari» («Kavaniyi ilm al-haya») kitobi mansubligini ko‘rsatadi va unda as-Sag‘oniy 965 yili Bag‘dodning g‘arbiy tarafidan «Birkatu Zalazal» degan joyda diametri olti qarich va aylanasi besh minutlik bo‘limlarga taqsimlangan halqa yordamida o‘lchash olib borib, to‘liq og‘ishni 23 daraja 35 minut va Bag‘dodning kenglamasini 33 daraja 21 minut topganini ta'kidlaydi. Беруни, в своем труде «Геодезия», подчеркнул, что Ахмад ас-Сагани написал труд «Научные законы астрономии» («Kavaniyiilmal-haya»). В этой книге ас-Сагани описаны результаты его исследований, которые он проводил в 965 году на западе в районе «Биркату Залазал». Работая с кругом, диаметром в 5 ладоней, на котором были отметки на каждые 5 минут, он определил, что «Биркату Залазал» находится под углом (на широте) в 23 градуса 35 минут. As-Sag‘oniyning «Osmon sirtini tekislikda tasvirlash» («Kayfiyyat tastiyh al-kura») risolasi Patna va Stambuldagi kutubxonalarda saklanadi. Книга Ас-Сагани «Изображение небесного свода на пространстве» («Kayfiyyattastiyhal-kura») хранится в библиотеке Стамбула и Патны. Ba'zi manbalarda bu asar «Kitab at-tas-tiyh at-tamm» nomi bilan tilga olinadi. Некоторые сведения по исследованиям упоминаются в книге «Kitabat-tas-tiyhat-tamm». Alloma yuqoridagilardan tashqari «Doira ichiga joylashtirilgan to‘g‘ri tarafli yetti burchakning tomonini yasash» («Risola fi'amal dil'al-mu-sabba'al-mutasaviy fiad-daira») va «Masofalar va hajmlar haqida» («Maqala fi-l-ajram») nomli (Parij va Damashqda saqlanmoqda) asarlarning muallifi hamdir. Он написал «Трактат о построении правильного семиугольника», «Трактат о трисекции угла» («Risolafiamaldilal-mu-sabbaal-mutasaviyfiad-daira»), и трактат «Книга о расстояниях и объёмах небесных тел» («Maqalafi-l-ajram»), который хранится в Париже и Дамаске. Oksforddagi Bodlean kutubxonasida olimning «Astrolyabiya plastinkalarida yasalgan soatlar haqida» («Fi as-sa'at al-ma'mula ala safaih al-asturlab») va «Meridian chizig‘ini topish» («Istixraj xatt nisf an-nahar») risolalari mavjud. Fikrimizcha, «meridian chizig‘ini topish» (Bodlean kutubxonasidagi inven. raqami M8.) risolasi olim asarlari ro‘yxatiga hozirga qadar kiritilmay kelinmoqda. В библиотеке Bodlean в Оксфорде хранятся проспекты книги «О часах на тимпане астролябии» («Fias-saatal-mamulaalasafaihal-asturlab») и книги «Линия Меридиана» («Istixrajxattnisfan-nahar») Ученые до сих пор не имеют доступа к полному варианту книги «Линия Меридиана» ас-Сагани (она хранится в библиотеке Бордлеан по инвентаризационным номером М8). As-Sijizziy nomini keltirgan «Burchakning uchga bo‘linishi» («Tasliys az-zaviyya») risolasi as-Sag‘oniyning bizgacha yetib kelmagan asarlaridan hisoblanadi. Так, например, не сохранилась глава книги «Угол, разделенный на 3 части» («Tasliysaz-zaviyya»). As-Sag‘oniy 990 yili Bag‘dodda vafot etgan. Ас-Сагани умер в Багдаде в 990 году. Temur Isxakovich Po‘latov - taniqli o‘zbek va rus nasrnafisi. Тимур Исхакович Пулатов - известный узбекский и российский прозаик. O‘zbekiston xalq yozuvchisi, O‘zbekiston davlat mukofoti laureati. Народный писатель Узбекистана, Лауреат Государственной премии Узбекистана. Tojikiston xalq yozuvchisi. Народный писатель Таджикистана. Vaja Psheval (Gruziya), Sayot-Nova (Armaniston) adabiyot muokofotlari laureati. Лауреат литературных премий Важа Пшавелы (Грузия), Саят-Новы (Армения). M. A. Sholoxov nomidagi xalqaro mukofot laureati. Лауреат Международной премии имени М. А. Шолохова. Rossiya Prezidenti B. N. Yelsin farmoni bilan adabiy faoliyati uchun 1996 yil "Xalqlar do‘stligi" ordeni bilan mukofotlangan. Указом Президента России Б. Н. Ельцина в 1996 году награжден «орденом Дружбы народов» за литературную деятельность. 1998 yil Monarx uyi rahbari knyaz A.Bugayev Timur Po‘latovga graflik unvonini taqdim etadi. В 1998 году глава монархического дома светлейший князь А. Бугаев пожаловал Тимуру Пулатову дворянский титул графа. 1939 yil Buxoroda tug‘ilgan. Родился в 1939 в Бухаре. Buxoro Pedagogika institutini (1963), Moskvadagi Oliy senariychilar va rejissyorlar kursini tamomlagan (1967). Окончил Педагогический институт в Бухаре (1963); высшие курсы сценаристов и режиссеров в Москве (1967). "O‘zbekfilm" kinostudiyasi muharriri bo‘lib ishlagan. Работал главным редактором киностудии «Узбекфильм». Bir qator badiiy filmlar senariysi muallifi (T. Po‘latovning "Qo‘mondonning qaytishi" nomli qissasi asosida, 1968 y., rejissyor D. Salimov, "Bu kelishgan yigit", 1972 y., rejissyor - E. Xachaturov, "G‘oyibning so‘nggi sayohatlari", T. Po‘latovning shu nomli qissasi asosida, 1991 y., rejissyor - F. Davletshin va boshqalar). Автор ряда сценариев художественных фильмов («Возвращение командира», по мотивам одноименной повести Т. Пулатова «Прочие населенные пункты», 1968 г., режиссер - Д. Салимов, «Этот славный парень», 1972 г., режиссер - Э. Хачатуров, «Последние путешествие Каипа», по мотивам одноименной повести Т. Пулатова, 1991 г., режиссер - Ф. Давлетшин и др.) 1968 yil Timur Po‘latov SSSR Yozuvchilar uyushmasi a’zosi bo‘ladi. В 1968 году Тимур Пулатов вступает в члены Союза Писателей СССР. 1991 yil SSSR Yozuvchilar uyushmasining birinchi kotibi etib saylanadi. В 1991 году был избран Первым секретарем Правления Союза Писателей СССР. SSSR Yozuvchilar uyushmasi 1992 yil Rossiya va MDH mamlakatlarining Xalqaro Yozuvchilar Uyushmalari Jamiyatiga o‘zgartirilgach, Timur Po‘latov sobiq SSSR hududidagi mazkur yirik yozuvchilik birlashmasiga Ijroiya qo‘mitasining birinchi kotibi sifatida boshchilik qiladi. После реорганизации Союза писателей СССР в Международное Сообщество Писательских Союзов России и стран СНГ (МСПС) в 1992 году, Тимур Пулатов возглавил это крупнейшее писательское объединение на территории бывшего СССР, в качестве Первого секретаря Исполкома, а в 1994 году на очередном съезде был избран Председателем МСПС. 1994 yildan e’tiboran, 6 yil davomida Timur Po‘latov Xalqaro yozuvchilar uyushmalari jamoasiga boshchilik qiladi. Тимур Пулатов возглавлял МСПС на протяжении 6 лет. Bu vaqt davomida SSSR parchalanishi bilan, deyarli yo‘q bo‘lib ketgan yozuvchilar ijodiy tashkiloti qayta tiklanadi. За это время творческая организация писателей, практически переставшая существовать с распадом СССР, возродилась. Rossiya va MDH mamlakatlari Yozuvchilar uyushmasi o‘rtasida ijodiy aloqalar o‘rnatiladi. Были налажены творческие связи между Писательскими Союзами России и СНГ. Ko‘p yillardan buyon rus tilida birinchi martta MDH mamlakatlari milliy yozuvchilarining asarlari 200 ga yaqin she’riy va nasriy asarlar hajmida chop etila boshlaydi. Впервые за много лет на русском языке вышли произведения национальных писателей стран СНГ, в объеме около 200 поэтических, прозаических произведений. Rossiya va MDH mamlakatlari yozuvchilarining eng mashhur asarlari uchun Boris Pasternak, A. Platonov, A. Navoiy, U. Xayyom, S. Vurgun va boshqalarning milliy mukofotlari joriy qilindi. Для наиболее известных произведений писателей России и СНГ были учреждены национальные премии Б. Пастернака, А. Платонова, А. Навои, О. Хайама, С. Вургуна и других. MDH, Osiyo va Afrika davlatlari yozuvchilari uchun "Lotus" xalqaro adabiy mukofoti yaratildi. Была возрождена почетная во времена СССР международная литературная премия «Лотос», для писателей СНГ, стран Азии и Африки. 1998 yildan buyon kitobxonlarni rus tilida Hamdo‘stlik mamlakatlari yozuvchilari asarlari bilan tanishib, adabiy aloqalar o‘rnatishda yordam beruvchi, o‘z sahifalarida yosh va iqtidorli yozuvchilarni, iqtidorli yozuvchilarni topuvchi "Adabiy Yevroosiyo" gazetasi nashr etila boshladi. С 1998 года начала издаваться газета «Литературная Евразия», которая знакомила читателей на русском языке с произведениями писателей стран Содружества, способствовала налаживанию литературных связей, находила и публиковала на своих страницах молодых, талантливых писателей. 90-yillarning boshlarida to‘xtatib qo‘yilgan xalqaro adabiy aloqalar ko‘plab mamlakatlar bilan qayta tiklandi - Germaniya, Chexiya, Slovakiya, Bolgariya, Xitoy, Yaqin Sharq mamlakatlari. Были заново налажены прерванные в начале 90-х годов международные литературные связи со множеством стран среди которых - Германия, Чехия, Словакия, Болгария, Китай, страны Ближнего Востока. 2000 yil Timur Po‘latov Xalqaro yozuvchilar uyushmalari jamoasi raisligidan bosh tortadi. В 2000 году Тимур Пулатов сложил с себя полномочия Председателя МСПС. Shundan keyin yozuvchi ancha yillardan buyon istagan adabiy ijodga qaytadi. С тех пор писатель вернулся к литературному творчеству, о котором мечтал все те годы, что был руководителем творческого союза. Ayni chog‘da zamonaviylik haqidagi roman ustida ish olib bormoqda. В настоящее время работает над большим романом о современности. 1991 yildan bugungi kungacha Timur Po‘latov Moskva shahrida istiqomat qiladi. С 1991 года по настоящее время Тимур Пулатов проживает в городе Москва. Uylangan. Женат. Farzandlari va nabiralari bor. Имеет детей и внуков. Timur Po‘latovning "Yo‘l yoqalab yurma" nomli birinchi qissasi 1964 yil nashr qilingan. Первая повесть Тимура Пулатова «Не ходи по обочине» была опубликована в 1964 году. Shuningdek, uning boshqa asarlari ham keng shuhrat qozongan, jumladan: • "Bo‘lak manzilgohlar" • "G‘oyibning ikkinchi safari" • "Kunda-shunda" • "Soqchi minorasi" • "Buxoro xonadonining kechmishlari" trilogiyasi Eng katta shuhrat va hurmat qozongan romani "Taroziy toshbaqasi" - inson ruhiyatining shijoati va yuksak aql-zakovatini namoyon etuvchi katta tajribaga jur’at etgan o‘rta asrlar buxorolik olimining hayoti va ajoyib sarguzashtalari haqida. Также, широкую известность получили и другие произведения, в частности: «Прочие населенные пункты» «Второе путешествие Каипа» «Завсегдатай» «Сторожевые башни» Трилогия «Страсти бухарского дома» Наибольшую известность и признание получили романы «Черепаха Тарази» - о жизни и удивительных приключениях средневекового ученого из Бухары, дерзнувшего на великий эксперимент, в котором проявляется высокий порыв человеческого духа и благородство помысла. "Suzayotgan Yevroosiyo" - fantastika va voqe’ilik, afsona va satira, tarix va zamonaviylikning ajoyib uyg‘unlashuvi. «Плавающая Евразия» - причудливое переплетение фантастики и реальности, мифологии и сатиры, истории и современности. Roman voqealari katta o‘rta asr shahrida, fojiaga to‘la kunlarda navbatdagi yer qimirlashini kutish bilan o‘tadi. Действие романа разворачивается в большом среднеазиатском городе в дни, наполненные драматическим ожидание очередного землетрясения. Timur Po‘latovning bir qator asarlari taqiqilangan matnlar tufayli muallifning ona Vatani O‘zbekiston yuzini ko‘rmagan. Ряд произведений Тимура Пулатова не увидели свет на родине автора, в Узбекистане, из-за цензурных соображений. Rossiyada esa asarlar yozilganidan bir necha yillar o‘tib chop etilgan. В России же они были опубликованы по прошествии многих лет после написания. Timur Po‘latovning romanlari, qissalari va hikoyalari arab, urdu, fors, hind, ingliz va boshqa tillarga tarjima qilingan. Романы, повести и рассказы Тимура Пулатова переведены на арабский, урду, персидский, хинди, английский и другие языки. Vengriya, Chexoslovakiya, Bolgariya, Polsha, Germaniya, Shvetsiya, Finlyandiya va boshqa davlatlarda nashr etilgan. Изданы в Венгрии, Чехословакии, Болгарии, Польше, Германии, Швеции, Финляндии и других странах. AQSh, Italiya, Germaniyada risolalari chop etilib, Timur Po‘latov ijodi asosida dissertatsiyalar yoqlangan. В США, Италии, Германии и ряде других стран изданы монографии и защищены диссертации по творчеству Тимура Пулатова. 1996 yil "Zamonaviy yozuvchi" nashriyotida Timur Po‘latovning uch tomlik sara asarlari chop etilgan. В 1996 году в издательстве «Современный писатель» вышло собрание избранных произведений Тимура Пулатова в трех томах. 1999 yil shu nashriyotning o‘zida Timur Po‘latovning publitsistik maqolalari, Rossiya, Qozog‘iston, Gruziya, Armaniston, Checheniston Respublikasi, Ozarbayjonning yozuvchilari va adabiyotshunoslar u haqda bildirgan fikrlari, shuningdek, xorij OAVlarining fikrlarini o‘z ichiga olgan to‘rtinchi tomi nashr etilgan. В 1999 году, в том же издательстве вышел четвертый том, в котором собраны публицистические статьи Тимура Пулатова, многочисленные отзывы о нем писателей и литературоведов России, Казахстана, Грузии, Армении, Чеченской Республики, Азербайджана, а также отзывы зарубежной прессы. Xususan, germaniyalik tadqiqotchi B. Fuchsning "T. Po‘latovning asarlarida inson, jamiyat va din" nomli yirik risolasi. В частности большая монография немецкой исследовательницы Б. Фукс «Человек, общество и религия в произведениях Т. Пулатова». Timur Po‘latov ijodi haqidagi so‘nggi eng mashhur namunalaridan biri, 2005 yil chiqqan E. F. Shafranskiyning "Timur Po‘latov nasrining afsona-she’riyati: Dunyoning milliy tasvirlari". Из наиболее известных работ последнего времени о творчестве Тимура Пулатова, в 2005 году вышла монография Э. Ф. Шафранской «Мифопоэтика прозы Тимура Пулатова: Национальные образы мира». Pirmuhammedov Rahim - o‘zbek sovet aktyori, O‘zbekiston xalq artisti (1967). Пирмухамедов Рахим - узбекский советский актёр, народный артист Узбекистана (1967). 1896 yil 20 dekabrda Toshkentda tug‘ilgan. Родился 20 декабря 1896 года в Ташкенте. 1918 yildan Samarqand, Namangan teatrlari aktyori, so‘ngra Karl Marks nomidagi teatr aktyori. С 1918 года - актёр в театрах Самарканда, Намангана, затем - театра имени Карла Маркса. 1923-1927 yillar Toshkentda bir qator teatr jamoalarini tashkil etgan. В 1923-1927 годах организовал ряд театральных коллективов в Ташкенте. Hamza nomidagi O‘zbek teatrida ishlagan. Работал в Узбекском театре имени Хамзы. Omsk viloyat teatrini tashkillashtirib, uning badiiy rahbari bo‘lgan. Организовал Омский областной театр и был его художественным руководителем. Keyinroq Samarqand va Namangan viloyat teatrlariga rahbarlik qilgan. Позже руководил Самаркандским и Наманганским областными театрами. 1927 yildan kinoda, "O‘zbekfilm" kinostudiyasi aktyori. В кино - с 1927 года, актер киностудии «Узбекфильм». 1930 yil Moskvada drama studiyasini yakunlaydi, keyin Hamza nomidagi teatrda ishlaydi (Toshkent). В 1930 окончил драматическую студию в Москве, затем работал в Театре им. Хамзы (Ташкент). 20-yillar oxiridan Pirmuhammad ijodi asosan, o‘zbek kinosi bilan bog‘liq bo‘lib, ko‘plab rollar ijro etgan, jumladan, "Ravot qashqirlari"da (1927) Akromxon, "Qasam"da (1937) Rahim militsiyachi, "Nasriddin sarguzashtlari"da amir ayg‘oqchisi, "Uyqusiz yo‘l"da Tabib (1947), "Nasriddin sarguzashtlari"da Soqolsiz (1947), "O‘g‘lonlar olg‘a yurishadi"da Ikrom (1959), "Atirgullar gullaganda"da oshpaz Ibrohim (1960), "Hamza"da G‘iyosxo‘ja (1961), "Sen yetim yemassan"da poraxo‘r g‘aznachi (1963), "Ikki qalb dostoni"da Egri amir (1968) va boshqalar. С конца 20-х годов деятельность Пирмухамедова связана главным образом с узбекским кино, где он сыграл большое количество характерных ролей, в том числе: курбаши Акрамхан «Шакалы Равата», 1927, милиционер Рахим «Клятва», 1937, Стражник эмира «Насреддин в Бухаре», 1943, Табиб «Дорога без сна», 1947, Безбородый «Похождения Насреддина», 1947, Икрам «Сыновья идут дальше», 1959, повар Ибрагим «Когда цветут розы», 1960, Гияс-Ходжа «Хамза», 1961, Взяточник-контролёр «Ты не сирота», 1963, Кривой эмир «Поэма двух сердец», 1968 и др. 1969 yil "O‘zbekfilm"da Rahim aka Pirmuhamedovga bаg‘ishlangan "Aktyor" nomli hujatli film yaratilgan. В 1969 году на "Узбекфильме" была создана документальная картина "Актер", посвящённая Рахим-ака Пирмухамедову. Mukofot va unvonlari • O‘zbek SSRda xizmat ko‘rsatgan artist (1939) • O‘zbek SSR xalq artisti (1948) • SSSR xalq artisti (1967) • "Hurmat belgisi" ikkita ordeni • "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni (O‘zbekiston) (2003 - vafotidan so‘ng) • Medallar Hayotdan 1972 yil 16 fevral kuni Toshkentda vafot etgan. Награды и звания Заслуженный артист Узбекской ССР(1939) Народный артист Узбекской ССР(1948) Народный артист СССР (1967) Два ордена «Знак Почета» Орден «За выдающиеся заслуги» (Узбекистан) Медали. Ушёл из жизни 16 февраля 1972 года в Ташкенте. Chig‘atoy qabristoniga dafn etilgan. Похоронен на Чигатайском кладбище. O‘zbekistonning qo‘shiq san’ati uchun Komiljon Otaniyozov qanday ahamiyat kasb etadi? Что значит Комилжон Отаниёзов для песенного искусства Узбекистана? — "O‘zbek adabiyoti uchun Alisher Navoiy kabi ahamiyatga ega", deya javob bergan shoir Omon Matjon, aftidan, hamyurtining ijodini juda yaxshi bilgan ko‘rinadi. - "То же, что и Алишер Навои для узбекской литературы" - сказал поэт Омон Матжон - видимо он очень хорошо знал творчество своего земляка. Ammo qo‘shiqchining ko‘pchilik ixlosmandlari uchun dunyoda unga teng keladigan yo‘q, zero, uning ijodining ko‘lami keng, badiiy darajasi esa tengsizdir. Но, для многочисленных поклонников его таланта нет в мире равноценного эпитета, чем можно выразить его творчество, ибо масштабы его грандиозны, а художественная высота недосягаема. Albatta, did masalasa nozik, kimnidir ko‘klarga ko‘tarish, boshqasiga past baho berish mumkin, lekin "Xay omona, omon" so‘zlari bilan xorazmning "Lazgisi" jaranglaganda, maydon olamoni ko‘tarilgan, "Barigar" esa hech kimni befarq qoldirmasdigi aniq!!! Вкус дело капризное, можно возвысить, можно опустить кого угодно, но когда со словами «Хай омона, омон» звучит хорезмское «Лязги» всколыхают стадионы, а «Барыгял» не оставляет равнодушным никого, и это факт!!! Uning so‘zsiz jozibasi va aql bovar qilmas iqtidori ko‘plab tinglovchilarni esankiratib qo‘yar edi. Его безоговорочное харизма и почти мистический дар вводило слушателей в транс мгновенно, а после действия хватало на всю жизнь. Qo‘shiqchining barchaga ma’lum hissalarini sanab chiqamiz: 1. Перечислим общеизвестные заслуги певца: 1. Qo‘shiqchi sifatida - professonal sahanada likopcha bilan yakkaxon tarzda kuylash tashabbuskori bo‘lgan. Как певец – яккахон на профессиональной сцене он явился инициатором исполнения узбекских песен с таром. O‘zbek qo‘shig‘i lo‘nda va maromga solingan. Узбекская песня стала лаконичной и ритмичной. 2. O‘z vaqtida u ham xonanda, bastakor, musiqachi va shoir sifatida kuylagan yagona qo‘shiqchi bo‘lgan, uning butun dasturi oranjirovka qilingan va u tomonidan yaratilgan edi. 2. В свое время он был единственным певцом кто выступал как певец, композитор, музыкант и поэт, причем вся программа его выступлений была оранжирована и создана им. 3. 3. U o‘zbek musiqasiga Maxtumquli va Mullanafis kabi turkman shoirlarini olib kirgan. Он принес в узбекскую музыку творчество туркменских поэтов Махтумкули и Мулланафаса. Ularning ikkovi ham Xorazmda yashagan va eski o‘zbek tilida ijod qilishgan (turkiy-chig‘atoy). Оба они жили в Хорезме и писали на староузбекском языке (турк-чигатой тили). 4. Maxtumquli va boshqa tasavvufchi shoirlarning (Mashrab, Xuvaydo, G‘oyibiy va boshqalar) she’riyati bilan u qo‘shiq san’atida pand-nasihat yo‘nalishini yaratgan. 4. Вместе с поэзией Махтумкули и других поэтов мистиков (Машраб, Хувайдо, Гойиби и т.д.) он создал нравственно назидательное направление в песенном искусстве. 5. Komiljon Otaniyozov Xorazmning 6,5 mug‘omlarini boshidan oxirigacha ijro etgan yagona xonanda hisoblanadi. 5. Комилжон Отаниёзов является единственным исполнителем 6,5 мугамов Харезма от начала до конца. Keyinroq, bastakor Matniyoz Yusupov tomonidan 10 bobligi nashr etilgan, ammo ularni bir o‘tirishda faqat K. Otaniyozovgina ijro eta olgan. Позднее они были изданы композитором Матниязом Юсуповым в 10-ти томах, но в один присест смог исполнить их только он. 6. Doston qo‘shiqlari uning musiqasiga binoan, ajoyib voqeilikka ega bo‘ldi: "Na bo‘ldi yorim galmyadi?", "Yorning guli galdi", "Naylayin", "Galyar sallona-sallona", "Bolama o‘xshaydi ovozing sani". 6. Песня дастанов благодаря его музыке приобрели потрясающую реальность «На булди ёрым гялмяди?», «Ёрнинг гули гялди», «Найлайин», «Гяляр саллона-саллона», «Болама ухшайди овозинг сани» - с Гариб Санама. Bu xalq qo‘shiqlarining ro‘yxati uzluksiz va ularning bari oliy darajalidir. Этот список народных дастанов бесконечный и все они песни высочайшей пробы. 7. U Suvora targ‘ibotchisi bo‘lgan, ularni tarannum etib, Suvora V ni kashf qilgan. 7. Он был пропагандистом Сувора, воспевая их он открыл Сувора VI. 8. "Lazgi"ning to‘qqizinchi turi - "So‘z bag‘ishlovchi lazgi"ni kashf etgan - ungacha lazgilarning 8 ta turli musiqasi bo‘lgan. 8. Он открыл девятый вид «Лязги» — «Суз багышловчи лязги» - до него это были 8 различных видов мелодий. 9. Uning qo‘shiq merosi ulkan, U Rumiy va Dehlaviydan tashqari, Sharq shoirlarining, deyarli barchasini kuyga solgan. 9. Его песенное наследие огромное, Он перепел почти всех поэтов Востока, кроме К. Руми и Х. Дехлави (может кто был рядом слышал их звучание). 10. U O‘zDav filarmoniyasi qoshida "Lazgi" xalq ansambli, Turkmanistonda esa "Feruz" ansamblini tashkil etib, o‘zidan so‘ng eng nufuzli maktab va juda ko‘p dong‘i ketgan qo‘shiqchilar (Nazira Yusupova, O. Xaitova, B. Xamdamov, O. Otajonov va boshqalar) qoldirgan. 10. Он создал при Уз.Гос филармонии народный ансамбль «Лязги», в Туркмении - ансамбль «Феруз», оставил после себя самую солидную школу и очень многих именитых певцов (Назира Юсупова, О. Хаитова, Б. Хамдамов, О. Отажонов и др.). 11. Eng asosiysi, uning qo‘shiqlarida ilk bora inson qalbi harakatlarining jo‘shqinlanishi his qilindi. 11. И, самое главное, впервые в его песнях мы почувствовали динамику движения человеческой души. Uning "Naylaram"i bilan O‘zbekiston xalq artisti Fahriddin Umarovning "Naylaram"i, uning "Netay"i bilan SSSR xalq artisti Xalima Nosirova ijrosidagi "Netay"ni solishtirishning o‘zi kifoya. Сравнить его «Найларам» и «Найларам» Фахридина Умарова, народного артиста Узбекистана, его «Нетай» и «Нетай» в исполнении Халимы Насыровой, народной артистки СССР. Ularning ijrosida qo‘shiqning asosiy ohangi seziladi - Komiljon akaning ovozida chorasiz vaziyatlar - chuqur qayg‘u, noumid g‘alayon va ko‘tarinki kayfiyat va hatto, mazkur vaziyatga befarqlik ham seziladi. В их исполнении передается основной мотив песни – безысходность ситуации, в голосе же Комилжон-ака звучит и глубокая печаль, и отчаянный бунт и жизнеутверждающий оптимизм и даже безразличие к данной ситуации. Ushbu ishtiyoqli jo‘shqinlik mana hozir yurakni tilka-pora qaladiganday, go‘yo. Этот накал страстей кажется вот-вот разорвет его сердце. O‘zbekistonning hech bir taniqli qo‘shiqchisi undan hech narsa o‘rganmaganman, deya olmaydi. Ни один именитый певец Узбекистана не может сказать я ничего у него не взял. Undan keyin F. Umarov "Sabo etsang", "Dog‘man", "Aziz Vatanim", T. Qodirov "Dog‘man", "Fasli navbahor o‘ldi", "Istabki go‘zal yorni" qo‘shiqlarini kuylashgan, O. Xaitova va N. Ablullayevalar ijodining erta pallalaridagi tantanali muvaffaqiyatlar esa butunlay uning qo‘shiqlariga binoandir. Ф. Умаров после него спел «Сабо этсанг», «Догман», «Азиз Ватаним», Т. Кодиров «Догман», «Фасли навбахор улди», «Истабки гузял ёрни», а триумфальные успехи О. Хаитовой и Н. Абудуллаевой в начале карьеры - это сплошь его песни. Uning musiqasi Sh. Jo‘rayev va boshqa ko‘pgina taniqli qo‘shiqchilar ijodida ham jaranglaydi. Музыка его мелькает и в творчестве Ш, Жураева и многих других знаменитых певцов. Yaratuvchilar bo‘ladi, kuylovchilar bo‘ladi, Komiljon aka bu qo‘shiqlarni yaratgan va asosida ko‘plab musiqiy asarlari yaratish mumkin bo‘lgan andoza ham qoldirgan. Есть создатели и есть исполнители, Комилжон-ака создал эти песни и оставил «Лекалы» (андоза – говорят узбеки), опираясь на них можно создавать бесконечное количество музыкальных произведений. Xonanda tavalludining yuz yilligi munosabati bilan Komiljon Otaniyozovning tug‘ilgan yeri Shavot tumanida uning nomi bilan atalgan madaniyat va istirohat bog‘i tiklangan. К столетнему юбилею певца в Шаватском районе, где родился Комилжон Отаниёзов, был реконструирован парк культуры и отдыха его имени. Urganchda qo‘shiqchi nomi bilan atalgan bog‘ va ijodiy markaz ochilgan, uy-muzeyi ochilib, uning byust haykali o‘rnatilgan. В Ургенче созданы парк и творческий центр имени певца, открыт его дом-музей и установлен его бюст. 2000 yil vafotidan so‘ng "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni bilan mukofotlangan. Abdulla Oripov - o‘zbek shoiri va jamoat arbobi. В 2000 году посмертно награждён орденом «Буюк хизмат учун» Абдулла Орипов (Арипов) - узбекский поэт и общественный деятель. Abdulla Oripov ijodi zamonaviy o‘zbek adabiyotining yorqin sahifalaridan birini nomoyon etadi. Творчество Абдуллы Арипова представляет одну из ярких страниц современной узбекской литературы. Uning she’rlarida insonning chuqur ruhiy dunyosi va xalq tarixi tahlil etiladi. В его стихах глубоко анализируется духовный мир человека и история народа. 1998 yil Abdulla Oripov "O‘zbekiston qahramoni" unvoniga musharraf bo‘lgan. Abdulla Oripov 1941 yil Qashqadaryo viloyati Kasonsoy tumani Nekuz qishlog‘ida tug‘ilgan. В 1998 году Абдулла Арипов удостоен звания «Герой Узбекистана Абдулла Арипов родился в 1941 году в селении Некуз Касанского района Кашкадарьинской области. Uning otasi Orifboy Ubaydulla o‘g‘li mahalliy kolxoz vakili bo‘lgan. Его отец Орифбой Убайдулла угли был председателем местного колхоза. Oilada sakkiz nafar farzand — to‘rt o‘g‘il, to‘rt qiz bo‘lishgan, Abdulla Oripov o‘g‘illardan eng kenjasi bo‘lgan. В семье было восемь детей — четыре мальчика и четыре девочки, Абдулла Арипов был самым младшим из сыновей. 1958 yil o‘rta maktabni oltin medal bilan tamomlab, Abdulla Oripov tahsilni O‘zbekiston Davlat universiteti o‘zbek filologiyasi fakultetining jurnalistika bo‘limida davom ettiradi. Окончив среднюю школу в 1958 году с золотой медалью, Абдулла Арипов продолжил образование на отделении журналистики факультета узбекской филологии Ташкентского Государственного университета. 1963 yil universitetni a’lo baholar bilan yakunlab, "Yosh gvardiyachi" tahririyatida muharrir bo‘lib ishlaydi; (1967—1974) G‘ofur G‘ulom nomidagi adabiyot va san’at tahririyati muharriri va bosh muharriri; (1974—1976) "Sharq yulduzi" jurnalida bo‘lim rahbari. После университета, который Абдулла Арипов окончил также с отличием в 1963 году, он работает редактором издательства «Ёш гвардия»; редактором и главным редактором (1967—1974) издательства литературы и искусства им. Гафура Гуляма; руководителем отдела (1974—1976) журнала «Звезда Востока». 1972 yildan 1982 yilgacha Abdulla Oripov O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasida adabiy maslahatchi bo‘lib faoliyat yuritadi; (1982—1983) Yozuvchilar uyushmasining Toshkent viloyati bo‘linmasi kotibi; (1983—1985) "Gulxan" jurnali bosh muharriri; 1985 yildan kotib, 1996 yildan 2009 yilgacha O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasi raisi. С 1976 по 1982 года Абдулла Арипов работает литературным консультантом Союза писателей Узбекистана; секретарём отдела Союза писателей Ташкентской области (1982—1983); главным редактором (1983—1985) журнала «Гулхан»; с 1985 года секретарь, с 1996 по 2009 годы Председатель Союза писателей Узбекистана. 1988 yil O‘zbekiston mualliflik huquqini himoya qilish qo‘mitasi raisi etib tayinlangan. В 1988 году назначен на пост Председателя Комитета по защите авторских прав Узбекистана. Abdulla Oripov Oliy Majlis birinchi va ikkinchi chaqiruvchi deputati va senatori (2005 yil 25 yanvar) bo‘lgan. Абдулла Орипов был депутатом Олий Мажлиса первого и второго созывов, сенатором (25 января 2005 года). 1998 yil Abdulla Oripovga O‘zbekiston Qahramoni unvoni topshirildi. В 1998 году Абдулле Арипову было присвоено звание Героя Узбекистана. "Qush" nomli o‘zining ilk she’rini Abdulla Oripov universitetda o‘qigan kezlari yozgan. Своё первое стихотворение «Птица» Абдулла Арипов написал во время учёбы в университете. Abdulla Oripovning "Bahor", "Birinchi muhabbatim", "Kuz", "Saraton", "O‘zbekiston", "Munojotni tinglab", "Otello", "Sarob", "Dengizga", "Malomat toshlari", "Oltin baliqcha", "Yuzma-yuz", "Genetika" va boshqa she’rlari — XX asrning ikkinchi yarmi o‘zbek adabiyotining yorqin namunasidir. "Весна", "Моя первая любовь", "Осень", "Саратан", "Узбекистан", "Слушая "Муножат" ("Муножат" ни тинглаб..."), "Отелло", "Сароб", "Денгизга", "Маломат тошлари", "Золотая рыбка", "Лицом к лицу", "Генетика" и другие стихи А. Арипова - яркие примеры узбекской литературы второй половины ХХ века. 1965 yil uning ilk she’riy to‘plami "Mitti yulduz" chop etilgan. В 1965 году был опубликован первый сборник стихов поэта «Митти юлдуз» («Маленькая звездочка»). Uning ketidan "Ko‘zlarim yo‘lingda" (1967), "Onajon" (1969), "Ruhim" (1971), "O‘zbekiston", "Qasida" (1972), "Xotirot" (1974), "Yurtim shamoli" (1974), "Hayrat" (1979), "Najot qal’asi" (1981), "Yillar armoni" (1984), "Ishonch ko‘prigi" (1989), "Munojot" (19992), "Haj daftari" (1995), "Saylanma" (1996) she’riy to‘plamlari bosilib chiqdi. Вслед за ним вышли сборники «Кузларим йулингда» (1967), «Милая мама» (1969), «Родник», «Мой дух» (1971), «Узбекистан» (1972), «Удивление» (1974), «Ветер родины» (1974), «Милосердие» (1979), «Мечта прожитых лет» (1984), «Мосты доверия» (1989), «Муножот» (1992), «Хаж дафтари» (1995), «Сайланма» (1996). Abdulla Oripov qalamiga "Jannatga yo‘l" (1978), "Tabib va o‘lim" (1980), "Ranjkom", "Sohibqiron" (1996) dostonlari mansub. Авторству Абдуллы Арипова принадлежат поэмы «Дорога в рай» (1978), «Лекарь и смерть» (1980), «Ранжком», «Великий Тимур» («Сохибкирон») (1996). 2000-2001 yillar to‘rt tomlik saylanmasi bo‘lmish Abdulla Oripovning "Sara asarlari" nashrdan chiqqan. В 2000—2001 годах было издано четырёхтомное собрание «Избранных произведений» Абдуллы Арипова. Abdulla Oripov 1992 yil 10 dekabrda O‘zbekiston Respublikasi Oliy Kengashining o‘n birinchi sessiyasida qabul qilingan O‘zbekiston Respublikasining Davlat madhiyasi muallifi. Абдулла Арипов автор слов Государственного Гимна Республики Узбекистан, принятом 10 декабря 1992 года на одиннадцатой сессии Верховного Совета Республики Узбекистан. Shoir Dante Aligerining "Ilohiy komediyasini"ni, N. Nekrasov, L. Ukrainka, T. Shevchenko, K. Kuliyev va boshqalarning asarlarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Поэт перевёл на узбекский язык «Божественную комедию» Данте Алигьери, произведения Н. Некрасова, Л. Украинки, Т. Шевченко, К. Кулиева и многих других авторов. Abdulla Oripov she’rlarini ona Vataniga bag‘ishlaydi. Абдулла Арипов посвящает свои стихи и своей Отчизне. "O‘zbekistonda kuz" she’rida u sevgi va nafosat ila ona diyorining go‘zalligini ifodalaydi: Ayni kuz, bog‘larning pishgan mevasi, Chumoli safiga tashlayman razm. В стихотворении «Осень в Узбекистане», он любовью и нежностью описывает красоту родного края: Пойдем в поля осенние Отчизны! Olma turshagining bordir egasi, Qarri ajinalar qilurlar bazm. Porlab ko‘rinadi Qutbda yulduz, Osmon ham qoramtir — rangi aslidir. Sariq chakmon qiygan Xizr kabi kuz, Chindan u donishmand ruhlar faslidir. Пойдем туда, где чистая заря, Где тишина, и от избытка жизни Устало дышит милая земля. Afsus, bahorlarim o‘tdilar ketib, Terga botganicha qoldi saraton. Пойдем со мной туда, где ждет роса Босые ноги смуглого подростка, А в полдень свищет белая лоза И мед стекает в чашечку из воска. Buyuk tomoshaning so‘nggini kutib, Fasllar oralab kezdim sargardon. (Перевод с узбекского И. Шкляревского.) Islom Karimovning ta’kidlashicha, Abdulla Oripov she’riyatining bugungi ma’naviyat va ma’rifat taraqqiyoti bosqichi muhim ahamiyatga egadir. Ислам Каримов отметил, что значение поэзии Абдуллы Арипова на сегодняшнем этапе развития духовности и просветительства имеет безмерно большое значение. 2007 yil 12 yanvarda O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasida O‘zbekiston mualliflik huquqini himoya qilish agentligining Bosh direktori Abdulloh Oripov Jahon madaniyatining xazinasiga ijodiy hissa qo‘shganligi uchun yuqori darajadagi "WIPO Creativity Award" oltin medaliga sazovor bo‘ldi. 12 января 2007 года в Кабинете Министров Республики Узбекистан Генеральному директору Узбекского республиканского агентства по авторским правам Абдулле Арипову была вручена одна из высочайших наград Всемирной Организации Интеллектуальной Собственности (ВОИС) за творческий вклад в сокровищницу мировой культуры - Золотая медаль «WIPO Creativity Award». Mukofot va unvonlari • O‘zbekiston qahramoni (1998) • O‘zbekiston xalq shoiri (1983) "WIPO Creativity Award" oltin medali (2007) • Italiya yulduzi xalqaro sharafli ordeni (2015) • Hamza nomidagi O‘zbekiston davlat mukofoti (1983) • Alisher Navoiy nomidagi O‘zbekiston davlat mukofoti (1994) 2007 yil Oripov Jahon intellektual mulk tashkiloti (BIMT) tomonidan jahon madaniyati xazinasiga qo‘shgan hissasi uchun oltin medalni qo‘lga kiritdi. Награды и премии Герой Узбекистана (1998) Народный поэт Узбекистана (1983) Золотая медаль «WIPO Creativity Award» (2007) Почетный международный орден Звезда Италии (2015) Государственная премия Узбекистана им. Хамзы (1983) Государственная премия Узбекистана им. Алишера Навои (1994) В 2007 году Арипов получил золотую медаль от Всемирной Организации Интеллектуальной Собственности (ВОИС) за творческий вклад в сокровищницу мировой культуры. 2015 yil Italiya yulduzi xalqaro sharafli ordeni bilan taqdirlangan. А в 2015 году награжден почетным международным орденом Звезды Италии. Faxriy mukofot shoirga Italiya prezidenti Serj Sotarelloning taklifiga binoan topshirilgan. Почетная награда присуждена поэту по предложению президента Италии Сержо Матареллы. Орден Звезды Италии присуждается гражданам Италии, проживающим за рубежом, и иностранцам за особые заслуги в развитии дружественных отношений и сотрудничества между Италией и другими странами. O‘zbekiston xalq shoiri A. Oripov hayotdan 2016 yil 5 noyabr kuni ko‘z yumdi. Народный поэт Узбекистана А. Арипов ушел из жизни 5 ноября 2016 года. Uning yoshi 75 da edi. Ему было 75 лет. Toshkent shahridagi Chig‘atoy qabristoniga dafn etilgan. Похоронен на кладбище Чигатай в городе Ташкент. Buxorolik Muxtorov Omon Sulaymonovichning adabiy tahallusi — Omon Muxtor. Омон (Аман) Мухтар – литературный псевдоним Мухтарова Амана Сулаймановича, уроженца города Бухары. Shoir va yozuvchi Omon Muxtorning ijodi 50-yillar oxirida boshlangan bo‘lsa-da, birinchi she’riy to‘plami "Chorlar quyoshli yo‘llar" 1966 yil chop etilgan. Творчество поэта и писателя Амана Мухтара, хоть и началось в конце 50-х годов, первое собрание стихов "Чорлар қуёшли йўллар" (Солнечные пути зовут) опубликовано в 1966 году. Omon Muxtor "Egilgan bosh" romani uchun 1999 yil Yozuvchilar uyushmasi mukofotiga sazovor bo‘lgan. Омон Мухтор за роман "Эгилган бош" (Склонившаяся голова) в 1990 году удостоен награды Союза писателей. Yozuvchining yubileyi sharafiga 1999 yil "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi" faxriy unvoniga sazovor bo‘lgan. В честь юбилея писателя в 1991 году ему присвоено почётное звание "Заслуженный деятель искусств Узбекистана". Shoir va yozuvchi Omon Muxtor 1941 yil Buxoroda tug‘ilgan. Поэт и писатель Аман Мухтар родился в 1941 году в Бухаре. O‘rta maktabni bitirib, nashriyotlarda, O‘zbekiston davlat radio va televideniye qo‘mitasida, "O‘zbekfilm" kinostudiyasida va G‘ofur G‘ulom nomidagi adabiyot va san’at nashriyotida adabiy xodim bo‘lib ishlagan, "Sharq yulduzi" jurnali bosh muharriri bo‘lgan. Окончив среднюю школу, работал литературным сотрудником в издательствах, редактором в Государственном комитете радио и телевидения Узбекистана, в киностудии "Узбекфильм" и Издательстве литературы и искусства имени Гафура Гуляма, главным редактором в журнале "Шарк юлдузи". 1958 yildan buyon asarlari chop etiladi. Печатается с 1958 года. "Chorlar quyoshli yo‘llar" nomli birinchi to‘plami 1966 yil chop etilgan. Первый сборник стихов "Манят солнечные пути" вышел в 1966 году. 1968 yil Buxoro haqidagi hikoyalar to‘plami "Nigoh" nashrdan chiqqan. В 1968 году издана книга рассказов о Бухаре "Взгляд". Mazkur kitobning davomi "Qushlar va tushlar" 1971 yil chop etiladi. Продолжение этой книги – "Птицы и сны" издается в 1971 году. Uning asarlari: "Ohang" (1974), "Yog‘du" (1979), "Marvarid" (1985), "Shiddat" (1990) kabi she’riy to‘plamlar, "Buvim ertak aytadi" (1971), "Kunlardan bir kun" (1985), "Ming yildan so‘ng" (1991) kabi bolalar uchun she’r, ertak va hikoya to‘plamlari. Его произведения: сборники стихов «Оҳанг» (Тон)(1974), «Ёғду» (Сияние) (1979), «Марварид» (Жемчуг (1985), «Шиддат» (Усердие) (1990), стихи, сказки и рассказы для детей «Бувим эртак айтади» (Бабушка рассказывает сказки) (1971), «Кунлардан бир кун» (Однажды) (1985), «Минг йилдан сўнг» (Через тысяча лет) (1991). Omon Muxtorning "Tepalikdagi xaroba", "Ming bir qiyofa", "Ko‘zgu oldidagi odam" romanlari yaxlit holda "To‘rt tomon qibla" trilogiyasini tashkil etgan. Романы Амана Мухтара «Тепаликдаги хароба» (Старый домик на высоте), «Минг бир қиёфа» (Тысяча и один облик), «Кўзгу олдидаги одам» (Человек перед зеркалом) объединены в трилогию под названием «На все четыре стороны». So‘nggi yillarda "Afu", "Ayollar mamlakati va saltanati", "Aflotun" romanlari chop etilgan. В последние годы изданы романы «Афу» (Прощение), «Аёллар мамлакати ва салтанати» (Страна и государство женщин), «Афлотун» (Платон). Mazkur asarlar yangicha uslubda yozilgan bo‘lib, kitobxon va adabiy jamoatchilik e’tiborini tortadi. Эти произведения написаны в новом стиле и обращают на себя внимание читателей и общества. Yozuvchining boshqa asarlari: "Nigoh" (1968), "Qushlar va tushlar" (1971), "Shaharlik kelinchak" (1973), "Hayot darvozasi" (1978), "Buxorolik donishmand" (1973), "Bolalikka sayohat" (1984) kabi hikoyalar to‘plamlari, shuningdek, "Uchqur poyezdlar" (1981), "Vazifa" (1988) kabi qissalari, "Yillar shamoli" (1976), "Egilgan bosh" (1989), "Ming yildan so‘ng" (1991), "Ko‘zgu oldidagi odam" (1996), "Ming bir qiyofa" (1994) kabi romanlarni yaratgan. Другие произведения писателя: рассказы «Нигоҳ» (Взгляд) (1968), «Қушлар ва тушлар» (Птицы и сны) (1971), «Шаҳарлик келинчак» (Городская невестка) (1973), «Ҳаёт дарвозаси» (Дверь жизни) (1978), «Бухоролик донишманд» (Мудрец Бухары) (1973), «Болаликка саёҳат» (Путешествие в детство) (1984), «Учқур поездлар» (Скоростные поезда) (1981), «Вазифа» (Задание) (1988), романы «Йиллар шамоли» (Ветер годов) (1976), «Эгилган бош» (Склонившаяся голова) (1989), «Минг йилдан сўнг» (Спустя тысячу лет) (1991), «Кўзгу олдидаги одам» (Человек перед зеркалом) (1996), «Минг бир қиёфа» (Тысяча и одно лицо) (1994). Asosiy asarlari • Omon Muxtor. Основные произведения: Омон Мухтор. Ming bir qiyоfa. Toshkent, "Sharq" - 1994. Минг бир киефа (Тысяча одно лицо) Ташкент, "Шарк" - 1994. • Omon Muxtor. Омон Мухтор. Ko‘zgu oldidagi odam. Кузгу олдидаги одам (Человек перед зеркалом). Toshkent, Adabiyot va san’at nashriyoti, 1996. Ташкент, Издательства литературы и искусств, 1996. • Omon Muxtor. Омон Мухтор. Ayollar mamlakati va saltanati, Toshkent, "Sharq", 1997. Аеллар мамлакати ва салтанати (Страна и царства женщин), Ташкент, "Шарк", 1997. 2013 yil 10 may kuni vafot etgan. Умер 10 мая 2013 года. To‘liq ismi — G‘iyosiddin Fatx ibn Ibrohim Umar Xayyom Nishopuriy. Полное имя - Гияс ад-дин Фатх ибн Ибрахим Омар Хайям Нишапури. Umar Xayyom — butun dunyoga taniqli fors-tojik she’riyatining taniqli namoyondasi, olim, matematik, astronom, shoir va faylasuf. Омар Хайям - всемирно известный классик персидско-таджикской поэзии, учёный, математик, астроном, поэт и философ. Umar Xayyomning ijodi O‘rta Osiyo va Eron xalqlari va butun insoniyat madaniyati tarixida ajoyib hodisa bo‘lgan. Творчество Омара Хайяма - удивительное явление в истории культуры народов Средней Азии и Ирана, всего человечества. Uning fizika, matematika, astronomiya sohasidagi kashfiyotlari dunyoning ko‘plab tillariga tarjima qilingan bo‘lib, muhim tarixiy ahamiyat kasb etadi. Его открытия в области физики, математики, астрономии переведены на многие языки мира и имеют историческое значение. Umar Xayyom 75 yil umr ko‘rgan. Омар Хайям прожил 75 лет. 1048 yil Nishopurda tavallud topgan. Родился в 1048 году в Нишапуре. Nishopurda tahsil olib, Balx, Samarqand va boshqa fan o‘chog‘i markazlarida ta’lim oladi. Учился в Нишапуре, а затем в крупнейших центрах науки того времени: Балхе, Самарканде и др. 1069 yilga yaqin Samarqandda Umar Xayyom "Algebra va allukabal masalalari yechimi haqida" risola yozgan. Около 1069 года в Самарканде Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». 1074 yil Isfaxondagi yirik rasadxona qurilishiga boshchilik qilgan. В 1074 году возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. 1077 yil "Yevklidning mushkul farazlari kitobiga sharh"ini yakunlaydi. В 1077 году завершил работу над книгой «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». 1079 yil hamkasblari bilan birga yangi taqvimni kuchga kiritadi. В 1079 году вместе с сотрудниками вводит в действие календарь. XI asrning so‘nggi yillari Isfaxon hukmdori o‘zgaradi va rasadxona yopiladi. В последние годы XI века меняется правитель Исфахана и обсерватория закрывается. Umar Xayyom Makka ziyoratiga yo‘l oladi. Омар Хайям совершает паломничество в Мекку. 1097 yil Xurosonda shifokor bo‘lib ishlaydi va forsiyda "Borliq umumiyligi haqida" risola yozadi. В 1097 году работает врачом в Хорасане и пишет трактат на языке фарси «О всеобщности бытия». Umrining so‘nggi 10-15 yilini Xayyom Nishopurda yolg‘izlikda, qiyinchiliklarda o‘tkazadi, odamlar bilan kam gaplashadi, ko‘proq kitob o‘qiydi. Последние 10-15 лет жизни Хайям проводит очень тяжело в уединении в Нишапури, мало общается с людьми и много читает. Tarixshunoslarning ma’lum qilishicha, umrining so‘nggi soatlarida Ibn Sinoning "Shifo kitobi"ni o‘qigan. Как сообщают историки, в последние часы жизни Омар Хайям читал «Книгу исцеления» Ибн Сины (Авиценны). U falsafiy asarning "Yagonalik va umumiylik" bo‘limigacha kelgan va kitobning kelgan joyiga tish kavlagich qo‘yib, o‘rnidan turgan, ibodat qilgan va hayotgan ko‘z yumgan. Он дошёл до раздела «О единстве и всеобщности» философского сочинения, положил на книгу зубочистку, встал, помолился и умер. Umar Xayyomning ijodi O‘rta Osiyo va Eron xalqlari va butun insoniyat madaniyati tarixida ajoyib hodisa bo‘lgan. Творчество Омара Хайяма - удивительное явление в истории культуры народов Средней Азии и Ирана, всего человечества. Uning fizika, matematika, astronomiya sohasidagi kitoblari dunyoning ko‘plab tillariga tarjima qilingan va muhim tarixiy ahamiyatga ega. Его открытия в области физики, математики, астрономии переведены на многие языки мира и имеют историческое значение. Uning "ilon kabi chaquvchi" she’rlari hanuz o‘zining benihoya sig‘imi, qisqaligi, timsoliligi, ifoda vositalarining oddiyligi va turlanuvchi ohangi bilan zabt etadi. Его стихи «жалящие как змея» до сих пор покоряют своей предельной ёмкостью, лаконичностью, образностью, простотой изобразительных средств и гибким ритмом. Umar Xayyom falsafasi uni Uyg‘onish davrining insonparvarlari ("Yaratguvchining maqsadi va yaralganlarning yuqori cho‘qqisi - biz") bilan yaqinlashtiradi. Философия Омара Хайяма сближает его с гуманистами эпохи Возрождения («Цель творца и вершина творения - мы»). U jamiyatda hukm surgan tartibni, diniy aqidaparastlarni va chegaralarni yomon ko‘rgan va nafratlangan. Он ненавидел и обличал существующие порядки, религиозные догмы и пороки, царившие в обществе. Biroq, Xayyom tushkunlikka va salbiy kayfiyatga tushib qolgan, bunday holat o‘rta asrlarda va ayniqsa, Sharqda ko‘p kuzatilgan. Однако часто Хайям впадал в пессимизм и фанатизм, что было широко распространено в средневековье и особенно на Востоке. Bu dunyo vaqtincha va o‘tkinchi hisoblangan. Этот мир считался временным и преходящим. O‘sha vaqtlar ilohiyotchilari va faylasuflari abadiy hayotga va baxtga faqatgina o‘limdan keyingina erishish mumkin, degan fikrga tayanishgan. Богословы и философы того времени придерживались того мнения, что вечную жизнь и блаженство можно найти только после смерти. Bularning bari Umar Xayyomning ijodida namoyon bo‘lmay iloj yo‘q edi. Всё это не могло не найти своего отражения в творчестве Омара Хайяма. Ammo, shoir, shuningdek, real hayotni ham yaxshi ko‘rgan, uning nomukammalligiga qarshilik ko‘rsatgan va mavjud axloq va din chegaralariga qaramay, uning har bir lahzasidan zavqlanish kerakligiga chorlagan. Однако поэт также любил и реальную жизнь, протестовал против её несовершенства и взывал наслаждаться каждым её мигом, невзирая на то, что существующие нравы и религия не разделяли и преследовали подобные взгляды на жизнь. Umar Xayyom ruboiylari - o‘rta asrlar sharq she’riyatining mumtozi bo‘lib, bugungi kunda ham o‘ziga dono so‘zlar ixlosmandlarini tortadi. Рубаи Омара Хайяма - классика средневековой восточной поэзии, которая и по сей день привлекает к себе всех ценителей мудрого слова. Boy tarixiy ma’lumotlar asosida olimlar Umar Xayyomning astronomiya, matematika va fizika sohalaridagi bir qator muhim kashfiyotlarini isbotlab berishgan. На богатом историческом материале исследователи доказали заслуги Омара Хайяма как ученого, который сделал ряд важнейших открытий в области астрономии, математики и физики. Bizga Xayyomning uchta yo‘nalishdagi matematik namunalari ma’lum: algebra, parallellik nazariyasi, mutanosiblik va sonlar ta’limoti nazariyasi. Известные нам математические результаты Хайяма относятся к трем направлениям: к алгебре, к теории параллельных, к теории отношений и учению о числе. Ushbu yo‘nalishlarining barchasida Xayyomning turli mamlakatlarda atoqli o‘tmishdoshlari va shogirdlari bo‘lgan. Во всех этих направлениях Хайям имел в странах ислама выдающихся предшественников и преемников. U ko‘p tarafdan mumtoz yunon va ellinistik fanlarga tayangan - Arastu, Yevklid va boshqalar, lekin shu bilan birga, u hisob-algoritmining qismini belgilovchi yangi matematikaning yorqin namoyondasi bo‘lib ishtirok etadi. Во многом он отправлялся от классиков греческой и эллинистической науки - Аристотеля, Евклида, и др., но вместе с тем он выступает как яркий представитель новой математики с ее мощной и определяющей вычислительно-алгоритмической компонентой. Xayyomning sonlar hisobini Nosir id-Din at-Tusiy davom ettirgan. За Хайямом в теории отношений и учении о числе последовал Насир Ад-Дин Ат-Туси. Ovrupada haqiqiy (ijobiy va salbiy) raqamlarning yagona mohiyati XVI asr oxirida paydo bo‘ladi, S. Steven tomonidan ochiladi. В Европе единое понятие действительного (положительного и отрицательного) числа появляется в конце XVI века у С. Стевина. Munosabatlar tanqidi nazariyasining beshinchi kitobi bo‘lmish "Ibtido", hisoblash matematikasi nuqtai nazariga XVII asr matematiklarining bir qator asarlari bag‘ishlangan; son mavjudligini ishlab chiqishda R. Dekard va I. Nyutonlar asosiy rol o‘ynashgan, ular raqamning tasodifiy qiymatinig bir xil turdagi birlik qiymatiga mavhum aloqasi sifatni aniqladilar. Критике теории отношений V книги "Начал" с позиций вычислительной математики посвящен целый ряд трудов математиков XVII в.; основную роль в разработке идеи действительного числа сыграли Р. Декарт и И. Ньютон, определившие число как отвлеченное отношение произвольной величины к единичной величине того же рода. Umuman olganda, sonlarning jiddiy nazariyasi XIX asrga kelibgina paydo bo‘ldi. Впрочем, строгая теория чисел появилась только в конце XIX в. Shunday qilib, islom olami matematiklarining ishlari, ularning orasida Umar Xayyomniki ham zanjirdagi ahamiyatli bog‘lam bo‘lib xizmat qiladi. Таким образом, работы математиков стран ислама, и среди них работа Омара Хайяма, являются существенными звеньями в цепи исследований, приведших к строгой теории чисел и основанному на ней математическому анализу. Ularning mehnati - asosida matematik tahlil yotuvchi sonlarning jiddiy nazariyasiga olib keldi. Umar Xayyomning matematik risolalari • Arifmetika mushkulotlari (Mushkilat al-xisab) - qo‘l yozma topilmagan. Список математических трактатов Омара Хайяма: Трудности арифметики (Мушкилат ал-хисаб) - Местонахождение рукописи не найдено. • Nomsiz algebraik risola - Tehronda. Алгебраический трактат без названия - Тегеран. • Algebra va almukabal masalalarining yechisi haqida risola (Risola fi-l-baraxin 'ala masa'il aljabr va-l-muqobala) - Parij, Leyden, London, Nyu-York, Rim. Трактат о доказательствах задач алгебры и алмукабалы (Рисала фи-л-барахин ала масаил алджабр ва-л-мукабала) - Париж, Лейден, Лондон, Нью-Йорк, Рим. • Yevklid kitobini kirishdagi qiyinchiliklar haqida izoh (Sharh ma ashkala min musadarat kitab Uklidis) - Leyden. Комментарии к трудностям во введениях книги Евклида (Шарх ма ашкала мин мусадарат китаб Уклидис) - Лейден. Abu Jafar Muhammad ibn Muhammad Nosiruddin at-Tusiy (1201-1274) - XIII asr fors matematik va astronomi, Kamoliddin ibn Yunusning shogirdi, o‘ta serqirra olim, falsafa, jo‘g‘rofiya, musiqa, optika, tibbiyot, minerologiyaga oid asarlar muallifi. Абу Джафар Мухаммад ибн Мухаммад Носируддин ат-Тусий (1201-1274) - персидский математик и астроном XIII века, ученик Камал ад-Дина ибн Юниса, чрезвычайно разносторонний учёный, автор сочинений по философии, географии, музыке, оптике, медицине, минералогии. Yunon ilmi bilimdoni bo‘lgan, Yevklid, Arximed, Avtolik, Feodosiy, Menelay, Apolloniy, Aristarx, Gipsikl, Ptolomeylarning asarlarini sharhlagan. Был знатоком греческой науки, комментировал труды Евклида, Архимеда, Автолика, Феодосия, Менелая, Аполлония, Аристарха, Гипсикла, Птолемея. Nosiruddin at-Tusiy 1201 yil Xurosonning Tus shahrida tug‘ilgan va Qur’on, hadislar, shiit huquqshunosligi, mantiq, falsafa, matematika, tibbiyot va astronomiyani o‘rganib, o‘sha yerda yoshligidan tahsil olishni boshlaydi. Носируддин ат-Тусий родился в городе Тус в Хорасане в 1201 году и там же в раннем возрасте начал учебу, изучив Коран, хадисы, шиитскую юриспруденцию, логику, философию, математику, медицину и астрономию. Tusiyning merosiga yuzlanar ekanmiz, biz yana bir bor dunyo va dunyo madaniyatining birligida vaqtlarning uzviy bog‘lanishiga amin bo‘lamiz. Обращаясь к наследию Туси, мы вновь убеждаемся в неразрывной связи времен, в единстве мира и мировой культуры. Shunday qilib, u o‘z asarlarida osmon mexanizmini asos qildi. Так, в своих сочинениях он заложил основы небесной механики. 400 yil o‘tgach, ular g‘arbiy ovrupa olimlar tomonidan qayta kashf qilingan. Спустя 400 лет они были заново открыты западноевропейскими учеными. Bolalar astronomi Tixo Brage (1546-1601) Tusiyning hisob-kitoblarini qaytarib, 700 dan ziyod yulduzlar katalogini tuzgan. Датский астроном Тихо Браге (1546-1601), повторив расчеты Туси, составил каталог более 700 звезд. Bragening ilmiy ishi asosida I. Kepler osmon mexanikasini yaratgan. На основе трудов Браге И. Кеплер создал небесную механику. I. Nyuton ularning mehnatlariga tayangan holda, mexanikaning tayanch qonunlarini yaratgan. И. Ньютон, опираясь на их труды, создал фундаментальные законы механики. Tusiyning matematik mehnatlari Italiya, Angliya, Fransiya - ovrupa Uyg‘onish davrining bosh markazlarida nashrdan chiqqan. Математические труды Туси многократно издавались в Италии, Англии, во Франции - главных центрах европейского Возрождения. Tusiyning jahon ilm-faniga qo‘shgan ahamiyatli hissalaridan biri butun Sharqda tanilgan Marog‘adagi astronomik rasadxonasining yaratilishidir. Rasadxona 1259 yil hozirgi Janubiy Ozarbayjon hududida, Islomobod Respublikasidagi Eronda tashkil etilgan. Одним из наиболее значительных вкладов Туси в мировую науку является создание знаменитой на всем Востоке Марагинской астрономической обсерватории, основанной в 1259 году на территории современного Южного Азербайджана в Исламской Республике Иран. At-Tusiy Xulaguga rasadxona qurilishi masalasida murojaat qiladi, ammo qurilish harajatlari juda katta tuyiladi. Когда ат-Туси поставил перед Хулагу вопрос о строительстве обсерватории, расходы на это показались тому чрезмерно большими. Shunda at-Tusiy Xulaguga askarlar uyquga ketgan vaqt tog‘dan mis tog‘orani uloqtirishni tavsiya qiladi. Тогда ат-Туси предложил Хулагу во время ночевки его войска в горах спустить с горы медный таз. Tog‘ora tog‘dan tushib, katta shovqin ko‘taradi va askarlar sarosimaga tushadi va at-Tusiy shunday deydi: "Biz bu shovqinning sababini bilamiz, askarlar esa bilmaydi; biz xotirjammiz, ular esa havotirda; shuningdek, biz osmon hodisalaridan boxabar bo‘lamiz, biz yerda xotirjam bo‘lamiz". Таз, падая, произвел большой шум и панику среди войска, и ат-Туси сказал: «Мы знаем причину этого шума, а войска не знают; мы спокойны, а они волнуются; также если мы будем знать причины небесных явлений, мы будем спокойны на земле». Bu so‘zlar Xulaguni ishontiradi va rasadxona qurilishiga 20 dinor ajratadi. Эти слова убедили Хулагу, и он отпустил на строительство обсерватории 20 тысяч динаров. At-Tusiyning iltimosiga binoan, Xulagu askarlardan ularning qo‘liga tushgan olimlarni o‘ldirmay, Marog‘aga olib kelishlariga buyruq beradi, bu yerga mo‘g‘ullar qo‘llariga tushgan barcha qo‘l yozmalari-u, astronomik moslamalarni keltirishgan. Хулагу по просьбе ат-Туси распорядился всех ученых, которые попадали в руки его воинов, не убивать, а привозить в Марагу, туда же монголы свозили все попавшие в их руки рукописи и астрономические приборы. Marog‘alik rasadxonada 1259 yildan 1271 yilgacha bo‘lgan 12 yillik kuzatuv natijasi "Ilxoniy jadvali" ("Zidjiy Ilxoniy") bo‘lgan. Итогом 12-летних наблюдений марагинских астрономов с 1259 по 1271 год были «Ильханские таблицы» («Зидж Ильхани»). Bu jadvalda Quyosh va sayyoralarning joylashuv hisob-kitobi, osmon katalogi, shuningdek, sinus, tanges va katangensning 1 oralig‘idagi jadvali keltirilgan. В этом зидже содержались таблицы для вычисления положения Солнца и планет, звёздный каталог, а также первые шестизначные таблицы синусов и тангенсов с интервалом 1′. At-Tusiy, shuningdek, Klavdiya Ptolomeyning "Almagest"iga sharh tuzgan va bir qator boshqa astronomik risolalarni yozgan: "Muiniyning astronomiya bo‘yicha risolasi", unga ilova, "Samoviy sfera astronomiya bilimlarini egallash", "Astronomiya bo‘yicha yodnoma". Ат-Туси составил также изложение «Альмагеста» Клавдия Птолемея и ряд других астрономических трактатов: «Трактат Муинийа по астрономии», дополнение к нему, «Сливки познания астрономии небесных сфер», «Памятку по астрономии». Ushbu risolalar majmuida at-Tusiy Ptolomeynikidan farqli, osmon jismlari kinematikasiga doir o‘z chizmasini tuzadi. В этом цикле трактатов ат-Туси строит свою схему кинематики небесных тел, отличную от птолемеевской. Uning asosi o‘rnida "Tusiy jufti" xizmat qilib, aylanma harakatlarini intilma harakatga o‘zgartiradi. Её основой служит так называемая «пара Туси», преобразующая вращательное движение в поступательное. At-Tusiyga, shuningdek, "Astrolyabiyani o‘rganishga doir yigirma bo‘limli risola", "Sinus kvadranti haqida risola" va astronomik qurollar haqidagi boshqa risolalar tegishli. Ат-Туси принадлежат также «Трактат в двадцати главах о познании астролябии», «Трактат о синус-квадранте» и другие трактаты об астрономических инструментах. Nasiruddin Tusiy Yevklidning ikki parallel chiziqlar bo‘shliqda tutashishlari haqidagi beshinchi farazini isbotlashida hissasi ulkan. Насиреддину Туси принадлежит великая заслуга решения пятого постулата Евклида о том, что две параллельные линии пересекаются в пространстве. Bu befoyda abstraktsiya emas, balki ilmiy masalaning chinakam samoviy tuzilmasi ekanligini isbotlab bergan. Makonning (Olam) egri ko‘rinishi ob'yekt uzoqlashishi bilan yanada aniqroq namoyon bo’laverishini avvaliga Yevklid ifodalab, Tusiy isbotlagan bergan. Он доказал, что это не праздная абстракция, а чисто космологическая постановка научной задачи, которую впервые сформулировал Евклид, но решил Туси, показав, что ввиду кривизны пространства (Вселенной), все более проявляющейся по мере удаленности объекта, две параллельные линии, начертанные на сфере, где-то в перспективе пересекаются. Koinot yaratilishi va dunyoning ijtimoiy tuzumi, huquq va axloq muammolari, davlat boshqaruvi va fanlarning tasnifi, yaxshi tarbiya va oiladagi munosabatlarni takomillashtirish uning falsafasi markazida. В фокусе его философствований бытийные вопросы мироздания и социального мироустройства, проблемы права и морали, управления государством и классификации наук, воспитания добронравия и совершенствования отношений в семье. Tusiy asosi insoniy munosabatlar bo‘lgan tenglikka erishilgan formulani izlaydi. Туси ищет формулу гармонии достигнутого равенства, которая должна лежать в основе человеческих отношений. U davlatni fazilatli va yomonga, jangchilarni adolatli va adolatsizga ajratadi, xalqqa foyda va foydasiz narsalarni belgilab, jamoatchilik hayotidagi hodisalarga baho beradi. Он различает государства добродетельные и недобродетельные, войны справедливые и несправедливые, оценивая явления общественной жизни с точки зрения того, что в пользу народа, а что во вред. Tusiyning ta’kidlashicha, dunyo ikki narsadan aziyat chekadi: "Biri - dunyoda johilona hokimiyat hukm sursa, boshqasi - davlat o‘z ixtiyoriga taqdim etilsa". "Мир,- утверждает Туси,- страдает от двух вещей: первое, когда в стране господствует деспотические правление; другое, когда страна предоставлена сама себе". U jamiyat hayotida davlat rolini o‘rganadi va davlat va inson hamda davlat o‘rtasidagi o‘zaro mas’uliyat mohiyatini ishlab chiqadi, aqlning kuchi oqilona boshqaruv va adolatli qonunlarning rivojini ta’minlovchi shahar-davlatning ideal ko‘rinishini yaratadi. Он исследует роль государства в жизни общества и разрабатывает концепцию взаимной ответственности государства и человека, создает идеальную модель города-государства, где власть разума благоприятствует мудрому правлению и выработке справедливых законов. "Shaharning barhayotligi uning naqadar haqqoniyligiga bog‘liq", deya ta’kidlaydi mutafakkir. "Долговечность государства, - утверждал мыслитель,- зависит от того, насколько справедлива его основа". Insonlarning rizoligi va tengligi g‘oyasini, ularning ixtiyoriy ittifoqi asosida adolatli davlat yaraluvchi har bir inson huquqini "yakka mukammallik" darajasida himoya qilgan. Он отстаивал право каждого человека на "индивидуальное совершенствование", идею согласия и равенства людей, их права на добровольный союз, из которого и рождается справедливое государство. Ijtimoiy adolatni amalda tadbiq qilish izlanishlari, Tusiyning shaxsiy taqdiriga fojiali yakun yasaydi. Поиски социальной справедливости в ее реальном воплощении стали, возможно, одной из причин трагической коллизии в личной судьбе Туси. Ular ijodkorni turkiy tilda so‘zlashuvchi ismoilitlar davlati tashkilotchisi huzuriga olib kelishаdi. Они привели его к создателям тюрко-язычного государства исмаилитов, выступавших против феодального угнетения крестьян. Ammo ismoilitlar shaxslarning tabiiy huquq va erkinliklarini qurbon qilib, uning o‘rnida johilona boshqaruv tuzumini o‘rnatadilar. Однако исмаилиты принесли естественные права и свободу личности в жертву уравнительным представлениям о справедливости, создали деспотический режим правления. Tusiy bilan ismoilitlar o‘rtasidagi kelishmovchiliklari haqida turli taxminiy fikrlar mavjud. Существуют различные версии конфликта Туси с исмаилитскими правителями. Ulardan biri – faylasuf-insonparvar tomonidan qonunlashtirilgan tabiiy inson huquqlari buzilgan johillikni qabul qilmaslik. Одна из них - неприятие философом - гуманистом жестокости, узаконенного нарушения естественных человеческих прав. Ushbu firk sabab, Tusiy 20 yil umrini ozodlikdan mahrum etib, Alamut qal’asiga mixlaydi. Оно стоило Туси 20-летнего лишения свободы в крепости Аламаут. At-Tusiyning matematik mehnatlari orasida "To‘laqonli to‘rtburchak haqida risola" (boshqa tarjimasida "Kesishuvchan shakl haqida risola"). Среди математических трудов ат-Туси особенно значителен «Трактат о полном четырёхстороннике» (в другом переводе - «Трактат о фигуре секущих»). Risola at-Tusiy Alamut qal’asida bo‘lgan vaqt fors tilida yozilgan va Marog‘ada (1260) qisqartirilgan holatda arab tilida yozilgan. Трактат был написан по-персидски во время пребывания ат-Туси в Аламуте и по-арабски, в несколько сокращенном виде, в Мараге (1260). At-Tusiy risolasi besh kitobdan iborat. Трактат ат-Туси состоит из пяти книг. Birinchi kitobida tarkibiy munosabatlar nazariyasi bayon etilgan. В I книге изложена теория составных отношений. Sobit ibn Qori hamda Umar Hayyomlarning g‘oyalarini ilgari surib, at-Tusiy bu yerga muvofiq va nomuvofiq tushunchadagi sonlarning kengaytirilgan mohiyatini kiritadi. Развивая идеи Сабита ибн Корры и Омара Хайяма, ат-Туси вводит здесь расширенное понятие числа, которое определяется как отношение, рациональное или иррациональное. Ikkinchi kitobida Menelayning yassi to‘rtburchakning turli teoremalariga isbotlar keltirilgan. Во II книге даются доказательства различных случаев теоремы Менелая для плоского четырехсторонника. Uchinchi kitobi sinus va kosinus yoylar tushunchalari kiritilgan va yassi trigonometriyaning bir qator teoremalari isbotlanadi; xususan, bu yerda yassi uchburchakni yechish qoidalari ko‘rib chiqiladi va sinuslarning yassi teoremasining isboti keltirilgan. В III книге вводятся понятия синуса и косинуса дуги и доказывается ряд теорем плоской тригонометрии; в частности, здесь рассматриваются правила решения плоских треугольников и дано доказательство плоской теоремы синусов. To‘rtinchi kitob Menelayning fazo shakllarining kesishuvini isbotlovchi turli holatlar teoremasiga bag‘ishlangan. Книга IV посвящена доказательству различных случаев теоремы Менелая для сферической фигуры секущих. Beshinchi kitobda teoremalar yordamida fazoviy trigonometriya masalalarini yechish usullari , "kesishuvchan shakllarning almashinuvi", - tangens va sinuslar teoremalari ko‘rib chiqiladi. В V книге рассматриваются приемы решения задач сферической тригонометрии с помощью теорем, «заменяющих фигуру секущих», - теоремы тангенсов и теоремы синусов. Beshinchi kitobning xulosa qismida fazoviy uchburchaklarga oid masalalarni yechish qoidalari taqdim etilgan. В заключительной главе V книги предлагаются правила решения сферических треугольников. At-Tusiy - fanning bir qator boshqa sohalaridagi risolalar muallifi. Ат-Туси - автор целого ряда трактатов в других областях науки. Uning fizikaga doir "Yevklid "Optika"siga ishlov", "Kamalak haqida", "Jazirama va qahraton haqida" kabi risolalari mashhur. Известны его трактаты физического содержания: «Обработка "Оптики" Евклида», «О радуге», «О жаре и холоде». U al-Beruniy va boshqa olimlarning mehnati asosida mineralogik asar tuzgan. Он составил минералогическое сочинение, основанное на трудах ал-Бируни и других учёных. At-Tusiy tibbiyotga oid bir qator kitoblar yozgan, jumladan, Ibn Sinoning "Qonun"iga sharh ham yozgan. Ат-Туси написал ряд книг по медицине, в том числе и комментарий к «Канону» Ибн Сины. Uning bir qator risolalari mantiq, falsafa va axloqqa bag‘ishlangan. Серия его трактатов посвящена логике, философии и этике. U, shuningdek, bir qator ilohiyot asarlari va moliya haqida risolalar yozgan. Он написал также ряд богословских сочинений и трактат о финансах. At-Tusiyning biologiyasida birinchilardan evolyutsiyaviy g‘oyalar keltirilgan. В биологии ат-Туси одним из первых высказал эволюционные идеи. Uning ta’limotiga ko‘ra, olamda avvaliga, asos elementlar bo‘lgan. Согласно его учению, в мире сначала существовали лишь исходные элементы. So‘ngra, ulardan minerallar, o‘simliklar, hayvonlar va odamlar paydo bo‘la boshlagan. Затем из них постепенно возникли минералы, растения, животные и люди. Umarali Normatorv - adabiyotshunos, tanqidchi, pedagog. Умарали Норматов - литературовед, критик, педагог. 1931 yil 3 yanvar kuni Farg‘ona viloyatining Rapkan qishlog‘ida tug‘ilgan. Родился 3 января 1931 года в селении Рапкан Ферганской области. U. Normatovning butun balog‘at yillari O‘zbekiston Milliy universiteti bilan bog‘liq (sobiq O‘ODU, ToshDU): filologiya fakultetida o‘qigan (1952-1957), katta o‘qituvchi, dotsent, professor, o‘zbek filologiyasi fakultetida kafedra mudiri kabi lavozimlarda ishlagan. Вся взрослая жизнь У. Норматова связана с Национальным университетом Узбекистана (бывший САГУ, ТашГУ): учился на филологическом факультете (1952-1957), прошёл курс аспирантуры (1959-1962), работал старшим преподавателем, доцентом, профессором, заведующем кафедрой факультета узбекской филологии. 1974 yildan 2000 yilgacha O‘zbekiston Milliy universitetida o‘zbek filologiyasi kafedrasi mudiri bo‘lgan. С 1974 по 2000 год заведовал кафедрой узбекской филологии в Национальном университете Узбекистана. Bu yillar davomida kafedrada O. Sharofutdinov, A. Aliyev, A. Rasulov, N. Xudoyberganov, S. Sodikov. В эти годы на кафедре работали вместе с ним такие знаменитые в узбекской литературе личности, как О. Шарафиддинов, А. Алиев, А. Расулов, Н. Худойберганов, С. Содиков. B. Karimov, A. Ulug‘ov, R. Qo‘chqorov. Б. Каримов, А. Улугов, Р. Қучкаров. D. Kuronov. Д. Куронов. U. Hamdam kabi o‘zbek adabiyotidagi taniqli shaxslar bilan ishlagan. У. Хамдам. Ular tufayli va ularning o‘zbek adabiyoti rivojiga qo‘shgan hissasi bois, u nafaqat Vatanimizda, balki xorijda ham shuhrat qozondi. Благодаря им, и их вкладу в развитие узбекской литературы, она стала признанной не только на Родине, но и за рубежом. U. Normatov 1957 yil Ommaviy axborot vositalarida chop etila boshladi va bu vaqt ichida u 5000 dan ziyod maqola, 50 ga yaqin adabiy asar, 20 ta kitob, jumladan, metodik qo‘llanmalar va boshqalarni nashrdan chiqargan. У. Норматов в 1957 году начал публиковаться в СМИ, и за это время выпустил более 500 статей, около 50 литературных произведений, 20 книг, в том числе учебников, методических пособий и т.п. U. Normatov faoliyatining mohiyati - tanqidchi-olim vijdonan, samarali tahlil qilgan, sharhlagan, natijada o‘zbek adabiyoti yangi tarixining adabiy jarayoniga ta’sir ko‘rsatgan. Синтез научной деятельности У. Норматова яркое свидетельство того, что ученый-критик честно, плодотворно анализировал, интерпретировал, обобщал все новое, что появилось в литературном процессе, в истории новой узбекской литературе. U. Normatovning asosiy kitoblari "Nasrimiz ufqlari" (1974), "Etuklik" (1982), "Qalb inqilobi" (1986), "Qodiriy bog‘i" (1996), O‘zbekiston davlat mukofoti laureati (1989). Основными книгами У. Норматова являются «Горизонты узбекской прозы» (1974), «Зрелость» (1982), «Революция в душе» (1986), «Сад Кадыри» (1996), «Обнадёживающие тенденции» (2000). У. Норматов «Заслуженный деятель науки Узбекистана» (1981), лауреат Государственной премии Узбекистана (1989). Sovet hukumati hukmronligi davrida u o‘z zamondoshlari ijodini o‘rganishni boshlab, ulardan ko‘plari hayotdan ko‘z yumgan. В годы правления советской власти он начал изучать труды своих современников, многих из которых уже не были в живых. Uning tadqiqiy ishlarining natijasi "Umidbaxsh tamoyillar", "Tafakkur yog‘dusi", "Qahhorni anglash mashaqqati", "Ko‘ngillarga ko‘chgan she’riyat", "Ustoz ibrati", "Ijod sexri" asarlari asosiga tushgan. Результаты его исследовательской работы легли в основу таких произведений, как «Умидбахш тамойиллар» (Склонности к надежде), «Тафаккур ёғдуси» (Свет разума), «Қаҳҳорни англаш машаққати» (К пониманию работ Каххара), «Кўнгилларга кўчган шеърият» (Стихи, вошедшие в душу), «Устоз ибрати» (Поучения учителя), «Ижод сехри» (Магия сочинения). Uning asarlari rus, tojik va turk tillarida nashrdan chiqqan. Его произведения были изданы на русском, таджикском, и турецком языках. 1962 yil U. Normatov filologiya fanlari nomzodligi uchun dissertatsiya yoqalagan, 1978 yil doktorlik uchun dissertatsiya himoya qilgan. У. Норматов в 1962 году защитил диссертацию на соискание кандидата филологических наук, в 1978 году защитил докторскую диссертацию. O‘zbek adabiyoti rivojiga qo‘shgan katta hissasi uchun O‘zRda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi unvoniga musharraf bo‘ladi (1981), Hamza nomidagi Davlat mukofoti laureati (1989), O‘zR ta’lim a’lochisi (1992), "ToshDUning mohir pedagogi" (1998). За его большой вклад в развитие узбекской литературы, он был удостоен званиея Заслуженный деятель науки РУз (1981), лауреат Государственной премии имени Хамзы (1989), Отличник образования РУз (1992), «Искусный педагог ТашГУ» (1998). "Sharq yulduzi", "Guliston", "Tafakkur" jurnallarida o‘zining adabiy-tanqidiy maqolalarini chop etganligi uchun mukofotlar bilan taqdirlangan. За то, что он публиковал свои литературно-критические статьи, журналы «Звезда Востока», «Гулистан», «Тафаккур» наградили его премией. 2006 yil 3 yanvar kuni 75 yoshga to‘ladi. 3 января 2006 года ему исполнилось 75 лет. Ushbu yubiley sanada O‘zbekiston Milliy universitetining o‘zbek filologiyasi kafedrasida uning barcha asarlari kafedra kutubxonasiga jamlangan, shuningdek, barcha asarlarining nomi sana tasnifi bilan yozilgan va ro‘yxat tuzilgan. К этой юбилейной дате, на кафедре узбекской филологии Национального Университета Узбекистана были собраны все его произведения в библиотеке кафедры, а также создан библиографический список его трудов, где опубликована его биография, классифицированы по датам и типам произведений все его труды. Halima Nosirova — opera xonandasi (soprano), pedagog, O‘zbekiston xalq artisti. Halima Nosirova 1913 yil 7 dekabrda Qo‘qondan uzoq bo‘lmagan Tog‘liq qishlog‘ida tug‘ilgan. Халима Насырова — оперная певица (сопрано), педагог, народная артистка Узбекистана. Халима Насырова родилась 7 декабря 1913 года в кишлаке Таглык неподалёку от Коканда. Oilada to‘qqizinchi farzand bo‘lgan. Была девятым ребёнком в семье. 1924 yildan 1927 yilgacha O‘zbekistonlik yoshlar guruhi bilan Baku teatr texnikumida tahsil oladi. C 1924 по 1927 годы училась в Бакинском театральном техникуме вместе с группой молодёжи из Узбекистана. 1927 yil o‘zningi ijodiy faoliyatini Hamza nomidagi drama teatrida aktrisalikdan boshlagan. В 1927 году начала творческую деятельность как драматическая актриса в театре имени Хамзы. 1934 yildan 1937 yilgacha Moskva konservatoriyasining o‘zbek opera studiyasida o‘qigan. С 1934 по 1937 годы училась в узбекской оперной студии Московской консерватории. 1930 yildan 1985 yilgacha O‘zbek opera va balet teatrida ishlaydi, 1939 yildan yetakchi solist bo‘ladi. C 1930 по 1985 год работала в Узбекском театре оперы и балета, с 1939 года стала его ведущей солисткой. Konsert xonandasi sifatida ham ishtirok etgan. Выступала и как концертная певица. O‘zining san’atida xonanda rus mumtoz vokal maktabi ko‘nikma va usullarini milliy tembr ohangdorligi bilan uyg‘unlashtira olgan. В своём искусстве певица умело сочетает навыки и приёмы русской классической вокальной школы с национальным своеобразием тембрового звучания. Eng yaxshi partiyalari: Layli, Gulsara (Glier va Sodiqovlarning "Layli va Majnun", "Gulsara"), Sin Duf-fan (Kozlovskiyning "Ulug‘bek"), Zuhra (Jalilov va Brovtsinlarning "Tohir va Zuhra"), Maysara (Yudakovning "Maysaraning ishlari"), Karmen (Bizening "Karmen") va boshqalar. Лучшие партии: Лейли, Гюльсара ("Лейли и Меджнун", "Гюльсара" Глиэра и Садыкова), Син Дун-фан ("Улугбек" Козловского), Зухра ("Тахир и Зухра" Джалилова и Бровцына), Майсара ("Проделки Майсары" Юдакова), Кармен ("Кармен" Бизе) и др. 1979-1986 yillar pedagogik faoliyat bilan shug‘ullangan. В 1979-1986 годах занималась педагогической деятельностью. 2003 yil 3 yanvar kuni Toshkentda vafot etgan. Умерла 3 января 2003 года в Ташкенте. Ijodiy ishlari • "Layli va Majnun" Glier va Sodiqovlar - Layli • "Gulsara" Glier va Sodiqovlar - Gulsara • "Ulug‘bek" Kozlovskiy - Sin Dun-fan, Layli • "Tohir va Zuhra" Jalilov va Brovtsin - Zuhra • "Maysaraning ishlari" Yudakov - Maysara • "Karmen" Bize - Karmen • "Bo‘rоn" Ashrafiy va Vasilenko - Norgul Mukofotlari • Hamza nomidagi O‘zbekiston Respublikasi mukofoti (1968). Работы «Лейли и Меджнун» Глиэра и Садыкова - Лейли «Гюльсара» Глиэра и Садыкова - Гюльсара «Улугбек» Козловского - Син Дун-фан, Лейли «Тахир и Зухра» Джалилова и Бровцына - Зухра «Проделки Майсары» Юдакова - Майсара «Кармен» Бизе - Кармен «Буран» Ашрафи и Василенко - Наргюль Награды Республиканская премия Узбексистана им. Хамзы (1968). • O‘zbekiston xalq artisti • "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni Nosir Xisrav Abu Muin (Abú Muín Nosír Xosróv al-Kabadiyani al-Marvazi) — islom mutafakkiri, shoir, yozuvchi, ismoiliy xatibi. Народная артистка Узбексистана Орден "Буюк хизматлари учун" Насир Хисрав Абу Муин (он же Абу́ Муи́н Наси́р Хосро́в аль-Кабадияни аль-Марвази) — исламский мыслитель, поэт, писатель, проповедник исмаилизма. Nosir Xisrav nafaqat shoir sifatida tanilgan, balki u matematika, astronomiya, geodeziya, falsafa, musiqa bilimdoni sifatida ham dong qozongan. Насир Хисрав известен не только как поэт, он прослыл знатоком математики, астрономии, медицины, геодезии, философии, музыки. "Adolat - olam gultoji", "izlagan topadi" - uning hayotiy shiorlari bo‘lgan. «Справедливость - венец мироздания», «ищущий находит» - были его жизненными девизами. 1004 yil Kubadianda mayda yer egasi oilasida tavallud topgan (hozirgi Tojikiston). Родился в Кубадиане (совр. Таджикистан) в 1004, в семье мелкого землевладельца. Balx va Marvda amaldor bo‘lib xizmat qilgan. Служил чиновником в Балхе и Мерве. Qohirada o‘tkazgan uch yil hayoti davomida Nosir Xisrav Saljuqiylarga qarshi yangi tashkil qilingan, Qohiraning markazida joylashgan xalifalik — Fotimidlar tarafdoriga aylanadi. Трехлетнее пребывание в Каире сделало Насир Хисрава сторонником Фатимидов - династии, образовавшей новый, противостоявший Сельджукам халифат с центром в Каире. Ushbu xalifatning dini ismoiliylik bo‘lgan. Религией этого халифата стал исмаилизм. 970 yil Qohirada "al Azxar"ga asos solinib, keyinchalik musulmon olimlarini tayyorlovchi bosh musulmonchilik universitetiga aylanadi. В 970 году в Каире был основан «ал-Азхар», ставший впоследствии главным мусульманским университетом, центром подготовки мусульманских ученых. Fotimidiy ismoiliylar boshqa diniy aqidalarga mo‘’tadil munosabatda bo‘lib, bunday munosabat mamlakatda barqaror muhitga sabab bo‘lgan. Фатимидские исмаилиты достаточно терпимо относились к другим религиозным верованиям, что в совокупности с другими обстоятельствами создавало в стране стабильность. Islom dunyosining sharqida o‘z g‘oyalarini tarqatish vazifasini o‘z zimmasiga olgan Nosir Xisrav ismoiliy dinining jonkuyar tarafdoriga aylanadi. Насир Хисрав стал ревностным адептом исмаилизма, принявшим на себя миссию распространения его идей на востоке мусульманского мира. Bu vaqtda Xuroson saljuqiy ko‘chmanchilar bosqinchiligiga duchor bo‘ladi va xalq Mahmud G‘aznaviyning halokatli hokimiyatini boshdan kechiradi. В это время Хирасан подвергся нашествию сельджукских кочевников и испытал разорительное для народа правление Махмуда Газневи. Nosir Xisrav ko‘p sayohat qilgan (Armaniston, hozirgi Ozarbayjon, Kichik Osiyo, Suriya, Falastin, Saudiya Arabiston). Насир Хисрав много путешествовал (Армения, нынешний Азербайджан, Малая Азия, Сирия, Палестина. Аравия). 1052 yil Xurosonga qaytgach, Nosir Xisrav bid’atchilikda ayblanib, mutaassibona yo‘naltirilgan olomon uyini buzib tashlaydi. После своего возвращения в Хорасан в 1052 году Насир Хисрав был обвинен в ереси, фанатично настроенная толпа разгромила его жилище. U fotimiylik faoliyatidan voz kechishga majbur bo‘lib, oxir-oqibat qochib ketadi va Pomir tog’laridan panoh topadi. Он вынужден был отказаться от профатимидской деятельности и в конце концов бежал, найдя убежище в одной из памирских крепостей. Nosir Xisrav 1088 yil (boshqa manbalarga ko‘ra 1075 yil) Pomirda Yomag‘onda vafot etgan. Умер Насир Хисрав в Йомагане на Памире в 1088 (по другим данным в 1075) году. Ismoiliylar ta’limotiga ko‘ra, Xudo faqat boshlang‘ich nuqta, avlod uchun turtki hisoblanadi, buning natijasida jahon zehni paydo bo‘lib, u allaqachon Dunyo ruhini yaratadi va u bilan birga olamni yaratadi. Согласно учению исмаилитов, Бог является лишь исходной точкой, импульсом порождения, в результате чего возникает Мировой разум, который уже творит Мировую душу и вместе с ней создает мироздание. Xudo aqlning yaratilishiga buyruq beradi, ammo tabiat nuqtai nazardan qaralsa, aqlning o‘zi ham Xudo, avvalo borliq va sabablarning sababi hamdir. Бог повелел Разуму сотворение, но тогда уже «по существу, по природе Разум есть творец, первое бытие и причина всех причин». Tabiatda aql u mavjud bo‘lgan tartib qonunida. В природе разум тождествен закону, порядку, по которому она существует. Ilohiy kitob, ilohiy oydinlik — bu Qur’on emas, balki aynan tabiatdir. Божественная книга, божественное откровение - это вовсе не Коран, а именно природа. Qur’on — bu shunchaki tarjima, ilohiy so‘zlar inson so‘zlari kabi "tabiat kitobi"ning timsoli. Коран - это только перевод, воплощение «книги природы» как божественного слова в слове человеческом. Nosir Xisrav tabiatda ilohiy buyruq bo‘lib yozilgan belgilarni o‘rganganligini, ularni jamiyat hayoti uchun namoyish etganligini tushunish joiz. Надо понять, учил Насир Хосрав, знаки, которыми в природе записано божественное повеление, и тогда откроется сущность Бога как творца. Шариат, религиозный закон, также имеет земное происхождение, представляя собой законы, необходимые для жизнедеятельности общества. Dunyo haqida ilohiy yaratuvchanlik nuqtai nazari ila mulohaza qilarkan, Nosir Xisrav Xudoning va dunyoning yagonaligiga va uning boqiyligiga urg‘u bergan. Рассуждая о мире как божественном творении, Насир Хисрав подчеркивал единство Бога и мира и вечность последнего. Xudo abadiy ekan, uning mahsuli bo‘lmish dunyo saxovati ham adabiydir, demak, dunyo ham abadiy. Поскольку Бог вечен, вечна и его щедрость, продуктом которой является мир, но это значит, что вечен и сам мир. Dunyo va Xudo bir-biridan ajralmas va bu "tavxid" - yakkaxudolikning belgisidir. Мир и Бог неотделимы друг от друга, и это одно из проявлений «тавхида» - единобожия. Bu esa dunyoga, inson tabiatiga ulug‘ qadriyat bilan qarash joiz demakdir. Это значит также, что к миру, к природе человек должен относиться как к величайшей ценности. Dunyoni anglab, uning ezguliklaridan foydalanib, inson undagi ilohiy tartibni buzmasligi, aksincha, "tabiat hayotini qo‘llab-quvvatlashi" lozim — Nosir Xisravning "E’tiqod qiyofasi" risolasidagi fikrlardan birida shunday keltirilgan. Познавая мир, пользуясь его благами, он не должен разрушать в нем божественный порядок, а должен «поддерживать жизнь природы», - таков один из тезисов трактата Насир Хисрава «Лик веры». "Tabiat" ni yuksaltirish g‘oyasi insonning mehnat faoliyati, uning hunarmandchilikdagi mashg‘ulotlarini ulug‘lash edi: "Hunarmandlarga maqtovlar bo‘lsin! Развитием идеи возвеличивания «природного» было прославление трудовой деятельности человека, его занятия ремеслами: «Осанна ремеслу! Hunarmandlarga sharaflar bo‘lsin!, - deya yozgan shoir. Ремесленникам слава!, - писал поэт. Nosir Xisrav ziroatchilar mehnatini ham ulug‘lagan: "Mehribon boquvchi, u barcha ne’matlar yaratguvchisi". Насир Хисрав возносил и труд земледельца: «Кормилец добрый он создания любого». Nosir Xisravning asosiy asarlari orasida: "Sayohat kitobi", "Ikki donishmandlik to‘plami", "E’tiqod qiyofasi", "Baxt kitobi". Среди основных сочинений Насир Хисрава - «Книга путешествия», «Собрание двух мудростей», «Лик веры», «Книга счастья». Shuningdek, she’riy devon ham uning qalamiga mansub. Ему принадлежит также диван стихотворений. Rizayeva Yulduz Akramovna 1926 yil Farg‘onada tug‘ilgan. Ризаева Юлдуз Акрамовна родилась в 1926 году в Фергане. O‘rta maktabni tugatib, Toshkent studiyasi qoshidagi kinoaktyorlar maktabiga o‘qishga kiradi. После окончания средней школы поступила в киноактерскую школу при Ташкентской студии (ныне «Узбекфильм»). 1946 yil o‘qishni tamomlab, studiyaga aktrisi bo‘lib ishga kiradi. Закончив ее в 1946 году, была зачислена в штат студии актрисой. Tahsilni davom ettirib, A. Ostrovskiy nomidagi Toshkent teatr va rassomchilik institutining teatrshunoslik fakultetini bitiradi (1953). Продолжала учиться и окончила театроведческий факультет Ташкентского театрально-художественного института им. А. Островского (1953). Senariy bo‘limida muharrir, 1960 yildan "O‘zbekfilm" kinostudiyasida dublyaj guruhi muharriri sifatida faoliyat yuritadi. Работала редактором сценарного отдела, а с 1960 года - редактор дубляжной группы киностудии «Узбекфильм». Yulduz Rizayeva kinoda bir qator namunaviy rollar ijro etgan - Zuhra ("Tohir va Zuhra", 1945, rejissyor Nabi Rahimov), Zulfiya ("Nasriddin sarguzashtlari"), Dilbar ("Farg‘ona qizi"), Komila ("Opa-singil Rahmonovlar") va boshqalar. Юлдуз Ризаева создала ряд образов в кино - Зухры («Тахир и Зухра», 1945, режиссер Наби Ганиев), Зульфии («Похождения Насреддина»), Дильбар («Дочь Ферганы»), Камили («Сестры Рахмановы») и другие. O‘zbek tilidagi ko‘plab filmlar dublyajlarida, badiiy filmlarning montaj sahifalari tarjimasida ishtirok etgan. Участвовала в дублировании фильмов на узбекский язык, занималась переводом монтажных листов художественных фильмов. Tuman va Toshkent shahar Sovet xal q deputatligiga bir necha bor saylangan. Неоднократно избиралась депутатом районных и Ташкентского городского Советов народных депутатов. "Fidokorona mehnatlari uchun" medali, "SSSR kinematografiyasi a’lochisi" nishoni bilan mukofotlangan. Награждена медалью «За доблестный труд», значком «Отличник кинематографии СССР». O‘zbek SSSRda xizmat ko‘rsatgann artist. Заслуженная артистка Узбекской ССР. 1998 yil "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni bilan taqdirlangan. В 1998 году награждена орденом «Буюк хизматлари учун». Lazar Izrailevich Rempel — o‘zbek sovet san’atshunosi, san’at tarixshunosi, sharqshunos, san’atshunoslik doktori (1963), professor (1966). Лaзарь Изрaилевич Рeмпель — узбекский советский искусствовед, историк искусства, востоковед, доктор искусствоведения (1963), профессор (1966). O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi (1966), Hamza nomidagi O‘zbek SSR davlat mukofoti laureati. Заслуженный деятель науки Узбекистана (1966), лауреат Государственной премии Узбекской ССР имени Хамзы Хакимзаде. 1907 yil 7 noyabrda Kishinyovda tavallud topgan. Родился 7 ноября 1907 года в Кишинёве. 1924 yildan Lazar Rempel Simferpol shahrining Tavrid markaziy muzeyida amaliyotni o‘taydi, keyin ilmiy xodim va nihoyat, bo‘lim boshlig‘i lavozimida faoliyat yuritadi. С 1924 года Лазарь Ремпель был практикантом, затем научным сотрудником и, наконец, заведующим отделом Центрального музея Тавриды в Симферополе. 1928 yil Moskvaga ketadi va 1931 yil Birinchi Moskva davlat universitetini yakunlaydi. В 1928 году уехал в Москву и в 1931 году окончил Первый Московский государственный университет. 1931 - 1933 yillar Davlat san’atshunoslik akademiyasi aspiranti. В 1931—1933 годах был в аспирантуре Государственной академии искусствознания. Bir vaqtning o‘zida, 1930-1931 yillar Sharq madaniyati muzeyi ilmiy xodimi, 1931-1934 yillar Kommunistik akademiyaning adabiyot va san’at instituti ilmiy xodimi, 1935 - 1936 yillar Moskvadagi falsafa, adabiyot va tarix institutida dars bergan (1936 -1937 yillar – dotsent). Одновременно, в 1930—1931 годах работал научным сотрудником Музея восточных культур, в 1931—1934 годах — Института литературы и искусства Коммунистической академии, в 1935—1936 годах преподавал в Московском институте философии, литературы и истории (МИФЛИ, в 1936—1937 годах — доцент). Talabalik yillaridayoq L. Rempel O‘rta Osiyo madaniyati bilan qiziqib qoladi va 1930 yil o‘zining "O‘rta Osiyoda milliy me’morchilik" nomli birinchi ilmiy mehnat namunasini chop etadi. Уже в студенческие годы Л. Ремпель увлёкся искусством Средней Азии и в 1930 году опубликовал свой первый научный труд — «Национальная архитектура в Средней Азии» В 1937 году была арестована вторая жена Л. И. Ремпеля искусствовед Т. В. Вязниковцева, а сам Л. И. Ремпель — как член семьи изменника Родины — был в том же году выслан в Старую Бухару, где с июля 1937 года работал фотографом, а затем научным сотрудником в Бухарском музее. 1937 yil L. I. Rempelning ikkinchi xotini, san’atshunos T. V. Vyaznikovtseva hibsga olinadi, L. I. Rempelning o‘zi esa oila a’zosi o‘rnida Vatan hoyini sifatida Eski Buxoroga yuboriladi va 1937 yilning iyulidan suratkash, keyin Buxoro muzeyi ilmiy xodimi bo‘lib ishlaydi. В 1939—1948 годах был научным сотрудником Самаркандского областного музея, а после пересылки в Джамбул (Казахстан) в 1948 году работал учителем черчения в средней школе и, наконец, до реабилитации в 1954 году — научным сотрудником Джамбульского областного музея. 1939 - 1948 yillar Samarqand viloyat muzeyi ilmiy xodimi, keyinroq, Jambulga (Qozog‘iston) jo‘natiladi, 1948 yil o‘rta maktabda chizmachilikdan dars beradi, va nihoyat, 1954 yil oqlangach, Jambul viloyat muzeyi ilmiy xotidmi sifatida faoliyat olib boradiyu 1954 yildan Toshkentda yashab, ilmiy xodim bo‘lib ishlagan va 1955 yildan O‘zbek SSR Fanlar akademiyasining San’ashunoslik institutining arxitektura, tasviriy va amaliy san’at kafedrasi mudiri. С 1954 года жил в Ташкенте, где стал научным сотрудником и, с 1955 года, заведующим отделом архитектуры, изобразительного и прикладного искусства Института искусствоведения Академии Наук Узбекской ССР. 1957 - 1961 yillar A. Ostrovskiy nomidagi Toshkent Davlat teatr va rassomchilik institutining Tarix va nazariya san’ati bo‘limi mudiri va professori bo‘lgan. Одновременно, в 1957—1961 годах был профессором и заведующим кафедрой истории и теории искусств Ташкентского государственного театрально-художественного института имени А. Н. Островского (ныне — институт искусств имени М. Уйгура). Buxoro, Farg‘ona, Samarqand va O‘zbekistonning boshqa hududlari, shuningdek, respublikada saqlanib qolgan barcha masjidlar bo‘ylab hamkorlikda (1915—2007, G. A. Pugachenkov) bir qator san’atshunoslik ekspeditsiya tadqiqotlarini olib borgan. Организовал (совместно с профессором Г. А. Пугаченковой, 1915—2007) ряд искусствоведческих экспедиций для исследования древней архитектуры Бухары, Ферганы, Самарканда и других городов по всей территории Узбекистана, в том числе всех сохранившихся мечетей республики. 1990 yil Moskvaga ko‘chib o‘tadi. В 1990 году поселился в Москве. Lazar Rempel — O‘zbeksiton va O‘rta Osiyoning eng yirik tarix mutaxassisi, shuningdek, me’morchiligi, milliy liboslari, tasviriy naqshlari, tanga bosmalari va boshqa amaliy san’at turlari bo‘yicha ko‘plab ilmiy ishlar muallifi hamdir. Лазарь Ремпель — один из крупнейших специалистов по истории искусств Узбекистана и Средней Азии, автор многочисленных трудов по архитектуре, традиционной одежде, изобразительному орнаменту, чеканке монет и другим аспектам прикладного искусства Узбекистана, а также народному искусству бухарских евреев и каракалпаков. Ular orasida "O‘zbekistonning me’moriy naqshi" (1961), Qqadimiy davrdan XIX asr o‘rtalarigacha O‘zbekiston san’ati tarixi" (1965), "Uzoq va yaqin. Среди них такие монументальные монографии как «Архитектурный орнамент Узбекистана» (1961), «История искусств Узбекистана с древнейших времён до середины XIX века» (1965), «Далёкое и близкое. Qadimiy Buxoroning hayot, turmush, qurilish, hunarmandchilik va san’at sahifalari" (1982) va "Davrlar zanjiri. Страницы жизни, быта, строительного дела, ремесла и искусства Старой Бухары» (1982), и «Цепь времён. O‘rta Osiyoning an’anaviy san’atida asriy timsollar va daydi mavzular" (1987) kabi monumental risolalarni aytish mumkin. Вековые образы и бродячие сюжеты в традиционном искусстве Средней Азии» (1987). 1992 yil Rempelning Moskvada yozgan "Mening zamondoshlarim" nomli xotiralari Toshkentda chop etilgan. В 1992 году в Ташкенте были опубликованные написанные Ремпелем уже в Москве воспоминания «Мои современники». 1992 yil 27 aprel kuni Moskvada vafot etgan. Умер 27 апреля 1992 года в Москве. Sharof Rashidovich Rashidov (1917-1983) - O‘zbek SSR davlat arbobi va sovet partiyasi a’zosi. Шараф Рашидович Рашидов (1917-1983) - советский партийный и государственный деятель Узбекской ССР в составе СССР. 1939 yildan Sovet Ittifoqi Partiyasi a’zosi. Член КПСС с 1939 года. O‘zbek SSR Kommunistik Partiyasining birinchi kotibi, Sovet Ittifoqi Kommunistik Partiyasining Markaziy ijroiyasining nomzod a’zosi. Первый секретарь Коммунистической Партии Узбекской ССР, кандидат в члены Политбюро ЦК КПСС. Sotsiolistik mehnat qahramoni (1974 yil, 1977 yil). Герой Социалистического Труда (1974 год, 1977 год). O‘zbek yozuvchisi. Узбекский писатель. Samarqanddagi O‘zbek davlat universitetining filologiya fakultetini (1941), Sovet Ittifoqi Kommunistik partiyasi Markaziy qo‘mitasi huzuridagi Umumittifoq partiya maktabini (Oliy partiya maktabi) (1948, sirtdan) tamomlagan.1935 yil Jizzax pedagogika texnikumini tamomlab, o‘rta maktabda dars bergan. Родился в городе Джизак 6 ноября за день до Октябрьской Революции в крестьянской семье. Окончил филологический факультет Узбекского государственного университета в Самарканде (1941), Всесоюзную Партийную Школу (ВПШ) при ЦК ВКП(б) (1948, заочно). С 1935 года по окончании Джизакского педагогического техникума работал преподавателем средней школы. 1937-1941 yillar "Lenin yo‘li" nomli Samarqand viloyat gazetasi mas’ul kotibi, mas’ul muharrir o‘rinbosari, muharriri. В 1937-1941 годах ответственный секретарь, заместитель ответственного редактора, редактор Самаркандской областной газеты «Ленин йўли» («Ленинский путь»). 1941-1942 yillar Sovet armiyasi tarkibida, Ulug‘ Vatan urushi qatnashchisi. В 1941-1942 годах в Советской Армии, участник Великой Отечественной войны. Yarador bo‘lib, O‘zbekistonga qaytariladi. После ранения вернулся в Узбекистан. 1943-1944 yillar "Lenin yo‘li" gazetasi muharriri. В 1943-1944 годах редактор газеты «Ленин йўли». 1944-1947 yillar O‘zbekistondagi Samarqand viloyat qo‘mitasi Kommunistik Partiyasi kotibi. В 1944-1947 годах секретарь Самаркандского обкома КП (б) Узбекистана. 1947-1979 yillar "Qizil O‘zbekiston" respublika gazetasining mas’ul kotibi. В 1947-1949 годах ответственный редактор республиканской газеты «Қизил Ўзбекистон» («Красный Узбекистан»). Rashidovning ilk she’riy to‘plami "G‘azabim" nomi ostida 1945 yil nashrdan chiqqan. Первый сборник стихов Рашидова - «Мой гнев» - вышел в 1945 году. Trilogiyasining birinchi qismi, ya’ni "G‘oliblar" romanida (1951) yirik yerlar uchun xalqning kurashi aks etgan. В романе «Победители» (1951), первой части трилогии, связавшей воедино события военных лет и послевоенной жизни, показана борьба народа за освоение целинных земель. Hamid Olimjonning Oyqiz romanining qahramoni tuman qo‘mitasi raisi Jo‘raboyevning kotibi - muhandis Smirnov. Герои романа - Айкиз, Алимджан, секретарь райкома Джурабаев (реальное историческое лицо М. Н. Джурабаев), русский инженер Смирнов. "Bo‘rondan kuchli" romanida (1958) ham xuddi shu qahramonlar tasvirlangan. В романе «Сильнее бури» (1958) действуют те же герои. Fe’l-atvorlar to‘qnashuvi, g‘oyalar mojarosi va dunyoqarashlar yanada chuqurlashdi. Столкновения характеров, конфликты идей и мировоззрений стали еще более глубокими. "Balog‘at" (1971) romanida qahramonlarning tadrijiy rivoji yakunlanadi. Завершается эволюция героев в романе «Зрелость» (1971). "Qudratli to‘lqin" (1964) romani Ulug‘ Vatan urushi yillari front ortidagi sovet odamlarining qahramonliklariga bag‘ishlanadi. Роман «Могучая волна» (1964) посвящен героизму советских людей в тылу в годы Великой Отечественной войны. "Kashmir qo‘shig‘i" (1956) nomli o‘ychan qissasida hind xalqining ozodlik uchun kurashi aks etgan. В романтической повести «Кашмирская песня» (1956) отражена борьба индийского народа за освобождение. 1950 yil Rashidov "Tarix hukmi" nomli publitsistik maqolalar to‘plamini chop ettiradi, 1967 yil esa "Do‘stlik bayrog‘i" kitobi chiqadi. В 1950 году Рашидов опубликовал сборник публицистических статей «Приговор истории», в 1967 году - книгу «Знамя дружбы». Rashidovning tanqidiy maqolalari sovet adabiyotining dolzarb mavzulariga bag‘ishlanadi. Критические статьи Рашидова посвящены актуальным проблемам советской литературы. 1959 yil 14 mart kuni O‘zbekiston Kommunistik partiyasining Markaziy Qo‘mitasining Oliy sudidagi qizg‘in muhokamalardan so‘ng Sharof Rashidov birinchi kotib lavozimiga saylanadi. 14 марта 1959 года, после бурных обсуждений на пленуме ЦК Компартии Узбекистана, Шараф Рашидов был избран на должность первого секретаря. Mazkur lavozimda Rashidov Markaz tomonidan yetkaziluvchi buyruqlarni kamaytirishga harakat qilgan, hom-ashyo va kerakli resurslarni yetarli darajada ajratilishiga muvaffaq bo‘lgan. На этом посту Рашидов стремился минимизировать вред, наносимый республике приказами Центра, добивался выделения необходимых средств и материальных ресурсов. Ko‘plab muhim inshootlarning qurilishi, Mirzacho‘l, Qarshi, Jizzax, Yozyavon, Surxon-Sherobod kabi cho‘llarining o‘zlashtirilishi uning ismi bilan bog‘liq. Mazkur yerlar obodonlashtirilib, paxta plantatsiyalari, oziq-ovqat mahsulotlari yetishtirila boshladi. С его именем связано строительство многих важных объектов, освоение Голодной, Каршинской, Джизакской, Язъяванской, Сурхан-Шерабадской степей, где на миллионах гектаров целины разместились хлопковые плантации, сады, посевы продовольственных культур. 1956 yilga qadar Mirzacho‘l aholisining soni 1,5 mingdan 2000 nafargacha oshdi. Население Голодной степи выросло с 1,5 тысяч жителей в 1956 году до двух миллионов при Шарафе Рашидове. Bularning barchasi uzoq muddatli istiqbolga mo‘ljallangan keng ko‘lamli iqtisodiy siyosatning natijasi edi. Все это было результатом дальновидной хозяйственной политики, рассчитанной на далекую перспективу. Kechagi qo‘riq yerlar bugun ham mustaqil O‘zbekiston uchun xizmat qilishda davom etmoqda. Вчерашние целинные степи и сегодня работают на независимый Узбекистан. 1960 yildan e’tiboran, Rashidov SSSRning xalqaro siyosatida faol ishtirok eta boshlaydi. Начиная с 1960-х Рашидов активно участвовал в между­народной политике СССР. Shunday qilib, 1962 yil Karib orollari inqirozi paytida sovet vakillari tarkibida Fidel Kastro bilan muzokaralar olib borgan. Так, во время Карибского кризиса в 1962 году он руководил советской делегацией на переговорах с Фиделем Кастро. Komandant va Rashidov o‘rtasida ko‘p yillarga do‘stona munosabatlar paydo bo‘ladi. Между команданте и Рашидовым на долгие годы сложились дружеские отношения. Rashidov davrida O‘zbekistonning xalqaro salohiyati o‘sadi. При Рашидове вырос международный авторитет Узбекистана. 1966 yili Toshkentda Hindiston Bosh vaziri Lal Bahadur Shastri va Pokiston prezidenti Muhammad Ayubxon o‘rtasida Vazirlar Kengashi Raisi Aleksey Kosyginning vositachiligida muzokaralar bo‘lib o‘tadi. В 1966 году в Ташкенте состоялись переговоры между премьер-министром Индии Лал Бахадур Шастри и президентом Пакистана Мухаммед Аюб-ханом при посредничестве председателя совмина Алексея Косыгина. Sharaf Rashidov ushbu muzokaralarni tayyorgarligida faol ishtirok etgan. В подготовке этих переговоров принимал активное участие и Шараф Рашидов. Natijada, Hindiston va Pokiston o‘rtasidagi qonli urushni tugatilishi haqidagi mashhur "Toshkent deklaratsiyasi" imzolangan. Тогда была подписана знаменитая «Ташкентская декларация», поставившая точку кровопролитной войне между Индией и Пакистаном. 1966 yil sanasi Toshkent tarixida vayrongarchilik yer qimirlashi voqeasi bilan muhrlanib qolgan, biroq, shahar bu hodisani g‘alaba bilan yengdi: yangi binolar qad rostladi, tumanlar barpo etildi, O‘rta Osiyodagi birinchi Toshkent metropoliteni qurildi. 1966 год в истории Ташкента печально известен как год разрушительного землетрясения, последствия которого, однако, город смог преодолеть победно: были построены новые здания, районы и Ташкентский метрополитен, первый в Средней Азии. Sharaf Rashidov O‘zbekiston aholisini tiklash bilan birga, butun sovet xalqini, asosiysi, SSSR rahbariyatini safarbar etishga muvaffaq bo‘ldi. Шараф Рашидов сумел мобилизовать на восстановление города не только жи­телей Узбекистана, но и весь советский народ, а главное — руководство СССР. Birinchi silkinishlardan so‘nggina Toshkentga tezlik bilan Brejnev va Kosiginlar yetib kelishgan, so‘ngra, Sovet Ittifoqining barcha respublikalarining ommaviy qurilish guruhlari kelishni boshlagan. После первых толчков в Таш­кент срочно прибыли Брежнев и Косыгин, затем началось массовое прибытие стро­­ительных отрядов из всех республик Советского Союза. Shahar markazidan aholi yashashi uchun chodir shaharchalar tashkillashtirish uchun armiya hizmatda bo‘lgan. Использовалась и ар­­мия, которая построила для жильцов палаточные городки в центре города. Vayronaga aylangan shaharni tiklashga bo‘lgan harakatni hech bir mamlakat xali ko‘rmagan edi. Та­кого большого участия в восстановлении разрушенного города страна не ви­­­дела за все время своего существования. Shaharda yangi aholi tumanlar paydo bo‘ldi: Chilonzor, Sergeli, Yunusobod, Qoraqamish. Город оброс новыми жилыми районами: Чиланзар, Сергели, Юнусабад, Каракамыш. Paxsa uylardan butunlay voz kechildi. От строительства глинобитных домов отказались навсегда. Hukumatning qarori bilan, ularning o‘rnida ko‘pqavatli uylar qad rostladi. По решению правительства на их месте были построены многоэтажные дома. Toshkent 3,5 yil ichida butunday tiklandi. Ташкент был полностью восстановлен за 3,5 года. Sharof Rashidovning tashabbusi bilan, 1968-1970 yillar Toshkent metropolitenining qurilishi boshlanib, uzunligi 12,2 km.ni tashkil qiluvchi, to‘qqizta bekatga ega bu yerosti yo‘lining ochilishi 1977 yil bo‘lib o‘tdi. По инициативе Шарафа Рашидова в 1968—1970 годах началось строительство Ташкентского метрополитена, первая линия которого (Чиланзарская) длиной 12,2 км с девятью станциями была запущена в 1977 году. Qiziqarli fakt - bugun Toshkent metropolitenining hech bir bekati qurilish ishlari tepasida bosh-qosh bo‘lib turgan bu buyuk inson nomi bilan atalmagan. Удивительный факт — сегодня ни одна станция ташкентского метро не названа именем человека, который стоял у истоков его строительства. Mamlakatda nafaqat shaharning ta’mirlanishi, balki, xalq xo‘jaligining yirik qurilish obyektlarining qurilish ishlari ham amalga oshirilgan. В стране шло не только восстановление города, но и крупное строительство объектов народного хозяйства. Toshkent markazida 1969 yil, sobiq TurkVO shtabida S. P. Koroleva nomidagi Oy va Marsning ilmiy aerokosmik tadqiqotlari bo‘yicha OKB filiali tashkil etilib, keyinchalik "O‘zbekkosmos" nomini olgan. В центре Ташкента в 1969 году в бывшем штабе ТуркВО был организован филиал ОКБ им. С. П. Королева по научным аэрокосмическим исследованиям Луны и Марса, названный впоследствии «Узбеккосмос». O‘zbekiston Sharqning sanoat markazlaridan biriga aylangan. Узбекистан стал одним из промышленных центров Востока. Toshkent avatsiya zavodi (TAPOiCh) dunyodagi eng yirik korxonalar beshtaligidan joy olgan. Ташкентский авиационный завод (ТАПОиЧ) вошел в пятерку самых крупных авиационных предприятий мира. Bu yerda yiliga 60 dan ziyod yirik harbiy-transport va fuqarolik samolyotlari chiqarila boshlab, Yevropa davlatlarining yirik aviatsiya uyushmalari bilan taqqoslana olgan. Здесь выпускалось более 60 больших военно-транспортных и гражданских самолетов в год, что было сопоставимо с показателями крупных авиационных объединений европейских стран. Toshkent traktor zavodi yiliga 21 mingdan ziyod traktorlar ishlab chiqargan, "Tashselmash" - yiliga 10 mingdan ortiq paxta terish mashinalari ishlab chiqargan. Ташкентский тракторный завод выпускал свыше 21 тысяч тракторов в год, «Ташсельмаш» – свыше 10 тысяч хлопкоуборочных комбайнов в год. 2017 yil Rashidov tavalludining 100-yilligi keng nishonlandi. В 2017 году широко отмечалось 100-летие со дня его рождения. Jizzaxda Sharof Rashidovning uy-muzeyi tashkil etilib, haykali o‘rnatildi, uning xotirasiga atalgan "Xalqning atoqli o‘g‘loni" nomli xotira kitobi, shuningdek, Rashidovning sara asarlar to‘plami nashr etildi. В Джизаке открыты памятник и мемориальный дом-музей Шарафа Рашидова, издана книга памяти «Выдающийся сын нашего народа», а также сборник избранных сочинений Рашидова. Qarshi shahrida tug‘ilgan. Родилась в городе Карши. Otasi kosib bo‘lgan. Отец - кустарь-обувщик. 1942 yil Qashqadaryo viloyati paxtachilarining unumdor hosil yig‘imidan so‘ng, O‘zbekiston Markaziy Qo‘mitasining birinchi kotibi Usmon Yusupovning farmoni bilan, Qarshi shahrida qishloq-xo‘jaligi ishlab chiqarilishi ilg‘or ishlarinining orasida Qurultoy o‘tkazilishi borasida qarori qabul qilinadi. В 1942 году, когда хлопкоробы Кашкадарьинской области собрали богатый урожай хлопка, по распоряжению первого секретаря ЦК Узбекистана Усмана Юсупова было решено провести в Карши Курултай передовиков сельского производства. Respublikaning xizmat ko‘rsatgan va mashhur artistlari orasida o‘n olti yasharli qiz - mahalliy tashabbuskor jamoa a’zosi Farog‘at Rahmatova ham bo‘lgan. В числе заслуженных и известных артистов республики, выступила и шестнадцатилетняя девушка Фарогат Рахматова, член самодеятельного местного творческого коллектива. Kuchli ovoz sohibasi, yosh ijrochi maqom usulubida eski o‘zbek qo‘shiqlarini kuylab, Qurultoy tomoshabinlarining zavqiga sazovor bo‘lgan. Юная исполнительница вызвала восторг у аудитории Курултая не по-детски сильным голосом, исполняя старинные народные узбекские песни в стиле маком. Unga birinchi chiqishining o‘zida SSSR xalq artisti Xalima Nosirova, O‘zbekiston xalq artisti Qori Yoqubovlar e’tibor qaratishgan. На нее сразу обратили свое внимание Народная артистка СССР Халима Насырова, Народный артист Узбекистана Кари Якубов. Usmon Yusupovning shaxsan o‘zi mahalliy rahbarlarga yosh qo‘shiqchini respublikaning poytaxt teatrlaridan biriga yuborish haqida ko‘rsatma beradi. Усман Юсупов лично дал распоряжение местным руководителям направить юную певицу в один из столичных театров республики. Yosh iste’dodli aktrisa o‘z faoliyatini Toshkent viloyatining Yangiyo‘l teatrida boshlaydi. Свое становление юная талантливая артистка начала в областном театре в Янгиюле Ташкентской области. Professor. Профессор. Uzoq yillar mobaynida Mannon uyg‘ur nomidagi teatr institutida maqom xonandachiligidan dars bergan. Долгое время преподавала в театральном институте им. Маннона Уйгура класс вокаал маком - древнее хоровое пение тюрков. Uning butun ijodiy faoliyati Mannon Uyg‘ur nomidagi musiqa teatriga bag‘ishlangan, u ushbu teatrda 80 yoshigacha bosh maslahatchi lavozimida ishlab, yosh iqtidor sohiblarining oyoqqa turishida yordam bergan. Вся творческая ее деятельность посвящена государственному музыкальному театру им. Мукими, где долгие годы, вплоть до 80-лет работала главным консультантом, развивая и помогая становлению молодым талантам. Farog‘at Rahmatovaning ijodiy faoliyati respublika rahbariyati tomonidan munosib baholangan. Творческая деятельность Фарогат Рахматовой достойно отмечена руководством республики. Hali 27 yoshga to‘lmasdanoq, unga "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artisti" unvoni berilgan (1953 y.), oradan 6 yil o‘tgach, 1959 yil u O‘zbekiston xalq artisti unvoni bilan taqdirlangan. В неполные двадцать семь лет ей было присвоено звание "Заслуженной артистки Узбекистана" (1953 г.), спустя шесть лет в 1959 году ей было присвоено звание "Народной артистки Узбекистана". O‘zbekiston mustaqilligi yillarida, 1996 yil u "Mehnat shuhrati" ordeni bilan mukofotlangan. В период независимости Узбекистана в 1996 году она награждена орденом "Мехнат шухрати". Xalq artisti, Davlat laureati Nabi Rahimov 1911 yil Qo‘qonda tug‘ilgan. Народный артист, Лауреат Государственных премий Наби Рахимов родился в 1911 году в Коканде. Uning otasi usta bo‘lgan: qulflarni, kerosin chiroqlarni tuzatgan, chelaklarni yamagan va Nabi yoshligidan otasiga yordam bergan. Отец его был мастером: чинил замки, керосиновые лампы, паял ведра и Наби помогал c детства своему отцу. Ammo teatrga bo‘lgan katta kuch uni o‘ziga chorlagan. Но великая сила театра неудержимо тянула его к себе. 15 yoshli Nabi puflama orkestrda klarnet chalishni o‘rganadi, badiiy havaskorlar to‘garagida shug‘ullanadi. 15-летний Наби учится играть на кларнете в духовом оркестре, занимается в кружке художественной самодеятельности. Nabi Rahimovni teatrga Mirshohid Miroqilov (xalq ortisti, hajviyachi) olib kelgan. Agar artistdan "Sen uchun eng qiyin bo‘lgan ish nima?", deb so‘rasangiz, "Tomolabinni yig‘latish qiyin, ammo kuldirish osonroq", deya javob bersa kerak. В театр Наби Рахимова привел Миршохид Мирокилов (народный артист, комик) Если вы спросите у артиста: «что для него труднее всего?» думаю он ответит: «Трудно заставить плакать зрителя, но труднее его рассмешить». Nabi Rahimov bu ikki ishni ham mohirona uddasidan chiqqan aktyor bo‘lgan. Наби Рахимов был актером, который мастерски умел делать и то, и другое. Nabi Rahimov qayerda bo‘lmasin, o‘zi bilan quvonch va kulgu olib kelgan. Где бы не был Наби Рахимов он всегда приносил с собой радость и смех. Nabi Rahimovning professional sahnadagi ilk timsoli D. Furmanovning "Qo‘zg‘alon" sahna asaridiagi Yegor roli bo‘lgan. Первые образы Наби Рахимова на сцене профессионального театра - Егор в пьесе Д. Фурманова «Восстание». O‘zining birinchi rolidanoq, yosh iqtidor sohibi sifatida tanilgan. И первой своей ролью он заявил о себе, как одаренный молодой человек. Keyinroq u Hamza nomidagi teatr spektakllarida faoliyat yuritadi: "Hamza" nomli sahna asarida Nodiriy roli, "Momaqaldiroq"da Tixon roli, "Tavakkalona hazil"da Mamadali roli, "Malikai Turandot"da Trufaldino, "Gamlet"da Laerta, "Sepsiz"da Karandish va boshqa ko‘plab rollarni o‘ynagan. Далее он был занят во многих спектаклях театра имени Хамзы: в пьесе «Хамза»-роль Надирий, в «Грозе» - роль Тихона, в «Рискованной шутке» - роль Мамадали, в «Принцессе Турандот» -роль Труфальдино, в «Гамлете» - роль Лаэрта, в «Бесприданице» - роль Карандышева и многие другие. 1942 yil Nabi Rahimov frontga ketadi, kichik tanaffuzlar orasida o‘zining hazil mutoyibalari bilan polkdoshlarining ruhini ko‘targan. В 1942 году Наби Рахимов уходит на фронт, во время небольших передышек он своими шутками и смешными историями поднимал дух боевых однополчан. 1943 yil uyiga qaytadi va shu zahotiyoq, "Otello"ning Yago roli ustida ish boshlaydi. В 1943 году возвращается домой и сразу приступает к работе над ролью Яго в «Отелло». Bu rolni ungacha ikki yil davomida Olim Xo‘jayev o‘ynagan. Эту роль до него уже два года играл Олим Ходжаев. Nabi bu rolni butunlay boshqa talqinda gavdalantirgan. Наби нашел свое совершенно другое прочтение образа. Shekspirning spektaklida fojiaviy iqtidor sohibi Abror Hidoyatov faoliyat yurita boshladi - Otello roli. В шекспировском спектакле полно раскрылось трагедийное дарование Аброра Хидоятова - роль Отелло. Spektaklga Yago (Nabi Rahimov) rolining iste’dodli ijrosi ham shuhrat olib keldi. Успеху спектакля способствовало также талантливое исполнение Яго (Наби Рахимов). Angliya Parlamenti vakillari teatrning tomoshalari kitobida quyidagi qaydni qoldirishgan: "Hamza teatrida sahnalashtirilgan "Otello" spektaklini eng yaxshi deb hisobladik. Слава спектакля вышла далеко за пределы Узбекистана. Члены английской парламентской делегации оставили в книге отзывов театра следующую запись: «Постановка спектакля «Отелло» Хамзинским театром считаем лучшей. Spektaklga Nabi Rahimov va Abror Hidoyatovlar o‘zgacha shukuh bag‘ishladilar. Колорит спектаклю придала игра Наби Рахимова и Аброра Хидоятова. Ularga o‘zimizning hurmat va tahsinini bildiramiz". Выражаем им свое почтение и восхищение». Nabi Rahimovning tajribasi - ham komediya, ham fojiaviy rollarni birdan a’lo darajada ijro etishidadir. Феномен Наби Рахимова в умении воплощать в себе блестящую игру комедийных и трагедийных ролей. Nabi Rahimov ijro etgan har bir rol go‘yoki, u uchun maxsus yozilganday, shu uchun ham aktyor rolga butunlay kirishib ketgan. Каждая роль, которую исполнял Наби Рахимов, как будто была написана именно для него, так актер мог вжиться в образ. Nabi Rahimovning Xlestakovi ("Revizor") tomoshabinlar fikriga ko‘ra, eng yaxshi timsol hisoblanadi. Хлестаков («Ревизор») Наби Рахимова считается одним из лучших прочтений этого образа. "Meshchan" (Sh.Qayumov boshchiligida, A.O.Ginzburg tomonidan sahnalashtirilgan) rolida N.N. Rahimovning qahramoni, mashinist Nil, tomoshabinlar oldida yuksak insoniy qadrga ega, hayotda she’riy ma’nosini tushunadigan odam sifatida namoyon bo‘lgan. В спектакле «Мещане» (постановка А.О. Гинзбурга, реж. Ш. Каюмова) герой Н. Рахимова, машинист Нил, предстал перед зрителями как человек с высоким человеческим достоинством, тонко понимающий поэтическое в жизни. Aktyor mahoratining eng oliy darajasi "Buyog‘i sukunat" spektaklida ota rolini gavdalantirgan. Высший пилотаж актерского мастерства Наби показал в спектакле «А дальше тишина» в роли отца. Bu ikki buyuk afsonaviy aktyorlar - Sora Eshonto‘rayeva va Nabi Rahimovlarning ta’sirli timsoli - 50 yil birga yashagan cholu-kampirlarni bir-biridan ayirishi haqidagi sahna asari. Это был трогательный тандем двух великих актеров Сары Ишантураевой и Наби Рахимова. Пьеса, о том, как стариков, проживших вместе 50 лет, разлучают собственные дети. Bu ikki yulduzda hajviylik va fojia limmo-lim. Сколько юмора, трагизма в исполнении этих двух звезд. Spektaklning so‘nggi sahnasida qariyalar yana vidolashish uchun bir bor uchrashadilar. В финальной сцене спектакля старики встречаются, чтобы расстаться вновь. Nabi bu so‘nggi uchrashuvligini bilib, ushbu suratni to‘lib o‘ynaydi. Наби, чувствуя, что это последняя встреча, наполненно проводит эту картину. U o‘z rafiqasining ustidan hazilona kuladi, ularning raqsi esa... Он любя подшучивает над своей супругой, а как они танцуют вместе. Mana, vidolashuv vaqti ham keldi, u nimanidir qiziradi, gul had’ya qilmoqchi bo‘ladi, ammo unda yo‘qligini biz tushunamiz. Но вот настало время расставаний, он ищет что-то, мы понимаем, что он хочет подарить ей цветок, но его нет у него. Keyin cho‘ntagini changallaganicha, dastro‘mol axtaradi va uni gul shaklida taxlab, o‘z sevgilisiga taqdim etadi. Тогда он лихорадочно шарит в карманах, достает носовой платок и складывает его в форме цветка и преподносит своей возлюбленной. Aktyorlarning ajoyib ijrosidan tomoshabinlar ularni uzoq vaqt qo‘yib yubormay, tikka olqishlashgan. Потрясенные игрой актеров зрители долго не отпускали их, аплодируя стоя. Uning rafiqasi bir umr uning yonida bo‘lgan. Его жена всю жизнь была рядом с ним. U hayotdan 1993 yil ko‘z yumgan. Она ушла из жизни в 1993 году. N. Rahimov bu judolikni og‘ir kechirgan. Н. Рахимов тяжелейшим образом переживал эту утрату. Xotining dafn marosimida u shunday degan: "Lyuba, yaqinda oldinga kelaman". На похоронах жены он сказал: «Люба, я скоро приду к тебе». Oradan bir yil o‘tib, Nabi Rahimov ham vafot etgan. Через год Наби Рахимов умер. Mukofot va sovrinlari * 1967 yil Hamza nomidagi Davlat mukofotiga ta’sis etilgan (1967 - teatrdagi faoliyati uchun). Премии и награды * Лауреат Государственной премии им. Хамзы (1967 - за театральную работу). Kinoda o‘ynagan rollari * 1991 - Mahshar kuni * 1990 - Sukunat qoidasi - general Ag‘zamov * 1989 - Tosh sanam * 1988 - Tug‘ilish uchun o‘lish * 1987 - Minorxorlik ovchi, Jo‘ra * 1986 - Olmos kamari * 1985 - Tog‘lardagi aks sado * 1985 - So‘zlovchi chashma * 1985 - Kelinlar qo‘zg‘oloni * 1984 - Olaboshliq aholisi - izquvar kasbi * 1984 - Jontoy qasami * 1984 - Shahrizodaning yana bir kechasi... - qozi * 1983 - Uyg‘onish * 1982 - Dahoning yoshligi * 1982 - Muhammad - bugun va abadiy * 1982 - 107-yo‘riqnoma burilishi - chol * 1981 - Buysunmas - Dusenbay * 1980 - Pishqirgan daryo izidan - Sodiq aka * 1979 - Havo piyodalari - Hakim ota * 1979 - Munosib sayohat - Fozil Ortiqov * 1979 - Ota jazosi - Xolmat og‘a * 1979 - Ringga chorlaydi... - murabbiy * 1979 - Ehtiyot bo‘l! Роли в кино * 1991 - Судный день * 1990 - Кодекс молчания - генерал Агзамов * 1989 - Каменный идол * 1988 - Гибель во имя рождения * 1987 - Джура, охотник из Минархара * 1986 - Алмазный пояс * 1985 - Долгое эхо в горах * 1985 - Говорящий родник * 1985 - Бунт невесток * 1984 - Профессия - следователь - житель Алабашлыка * 1984 - Клятва Джантая * 1984 - И еще одна ночь Шахерезады... - судья * 1983 - Пробуждение * 1982 - Юность гения * 1982 - Сегодня и всегда - Мухаммед * 1982 - Переворот по инструкции 107 - старик * 1981 - Непокорная - Дусенбай * 1980 - В стремнине бешеной реки - Садык-ака * 1979 - Воздушные пешеходы - Хаким-ата * 1979 - Путешествие достойных - Фазыл Артыков * 1979 - Отцовский наказ - Халмат-ага * 1979 - На ринг вызывается... - тренер * 1979 - Берегись! Ilonlar! Змеи! - Hamroqul * 1979 - Des Drachens grauer Atem (GDR) * 1978 - O‘zganing baxti - Meliboy * 1978 - Xorazm rivoyati - hukmdor * 1978 - Qon va jon * 1977 - 1984 - Olovli yo‘llar - Hamzaning otasi * 1977 - Qo‘qondagi hodisa - Alimat * 1976 - Boshqalar uchun * 1976 - Mening katta akam - Samandarov * 1975 - Sen, mening qo‘shig‘im - Diloromning otasi * 1975 - Holva ta’mi - Shermuhammad * 1973 - Odamlar orasida yakka - Fattoh Najmiddin * 1973 - Olovli qirg‘oq - mulla * 1973 - Karavon - Karimov * 1973 - Visol va hijron - Rustamning otasi * 1971 - Shiddat - Bosh rol Sobirov * 1971 - Kutilmagan qo‘shni - Obid Voisov * 1971 - Chegaradan o‘tgan - Abzal * 1971 - O‘tli nigohlar - Xamid Azizovich Sadullayev * 1970 - Favqulodda komissar - Shermatbek * 1970 - Jazira quyosh ostida - Yormat ota * 1969 - 41-yilning olmalari - chol * 1969 - O‘tgan kunlar - Usta Olim * 1969 - Keksa ustaning vasiyati- Ko‘rsulton * 1968 - Otadan qolgan o‘g‘illar - Vahobov * 1968 - Qizil qumlar - epizod * 1968 - Qalb amri - choyxonachi * 1968 - Dilorom * 1968 - Inqilob chavandozlari - epizod * 1967 - Uyimga kir - ekskursiyachi * 1966 - Har kimning o‘z yo‘li - Maltabar * 1965 - Eng itoatkor - Xolmirza * 1965 - Jalada tug‘ilgan - Eshon Qodirqul * 1964 - Ulug‘bek yulduzi - Bobo Kayfiy * 1964 - Jo‘ra - Bolboq * 1961 - Qaytarilgan kelin - To‘ychiyev * 1958 - Olovli yillar - Usta Qosim * 1958 - Maftuningman - Turdiyev * 1957 - Orol baliqchilari - Jadeger Yesemuradov * 1956 - Qutlug‘ qon - Shoqosim ota * 1955 - Stadiondagi uchrashuv - Aliyev * 1953 - Boy ila xizmatchi - Aleksey Ma’lumoti: 1991-1996 yy. - Хамракул * 1979 - Des Drachens grauer Atem (ГДР) * 1978 - Чужое счастье - Мелибай * 1978 - Хорезмийская легенда - повелитель * 1978 - Кровь и пот * 1977 - 1984 - Огненные дороги - отец Хамзы * 1977 - Это было в Коканде - Алимат * 1976 - Ради других * 1976 - Мой старший брат - Самандаров * 1975 - Ты, песня моя - отец Дилором * 1975 - Вкус халвы - Шир-Мамед * 1973 - Одна среди людей - Фаттах Нажметдин * 1973 - Огненный берег - мулла * 1973 - Караван - Каримов * 1973 - Встречи и расставания - отец Рустама * 1971 - Порыв - Сабиров главная роль * 1971 - Неожиданное рядом - Абид Ваисов * 1971 - Здесь проходит граница - Абзал * 1971 - Горячие тропы - Хамид Азизович Садуллаев * 1970 - Чрезвычайный комиссар - Ширмат-бек * 1970 - Под палящим солнцем - Ярмат-ата главная роль * 1969 - Яблоки 41-го года - старик * 1969 - Минувшие дни - Уста Алим * 1969 - Завещание старого мастера - Кур-Султан * 1968 - Сыны отечества - Вахабов главная роль * 1968 - Красные пески - эпизод * 1968 - Как велит сердце - чайханщик * 1968 - Дилором * 1968 - Всадники революции - эпизод * 1967 - Войди в мой дом - экскурсовод * 1966 - У каждого своя дорога - Малтабар * 1965 - Самая послушная - Калмурза * 1965 - Родившийся в грозу - Ишан Кадыркул * 1964 - Звезда Улугбека - Бобо Кайфи * 1964 - Джура - Балбак * 1961 - Отвергнутая невеста - Туйчиев * 1958 - Пламенные годы - Усть Касым * 1958 - Очарован тобой - Турдыев * 1957 - Рыбаки Арала - Джадегер Есемурадов * 1956 - Священная кровь - Шакасым * 1955 - Встретимся на стадионе - Алиев * 1953 - Бай и батрак - Алексей Образование: Исторический факультет Навоийского Государственного педагогического инсти­тута (НГПИ) (1991-1996); - Navoiy davlat pedagogika instituti (NDPI)ning tarix fakulteti. 1997-2000 yy. Аспирантуру Института истории АН РУз (1997-2000). - O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi Tarix instituti aspiranturasi. Защита кандидатской диссертации (2000); 2003-2006 yy. - O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi Tarix instituti doktoranturasi. Докторантура Института истории АН РУз (2003-2006). Ilmiy daraja: tarix fanlari doktori (2012 y., O‘zR FA Tarix instituti). Защита докторской диссертации (2012). M. Markaziy Osiyoda barqarorlik va turg‘unlik rivojlanishni ta’minlash sharoitida O‘zbekistonning xalqaro hamkorligi. М. Международное сотрудничество Узбекистана в контексте обеспечения стабильности и устойчивого развития в Центральной Азию Отв. A.Saidov, R.Abdullayev. nashr. А.Саидов, Р. Абдуллаев. "Tonggi Nashr". Изд. «Tangi Nashr». T. 2011. str. Т. 2011. стр. 230. 230. 2. Rahimov M.A. XIX asrning ikkinchi yarmida Markaziy Osiyoda xalqaro munosabatlarning o‘ziga xos xususiyati. - Angliya-Rossiya raqobati talqinida XX asrning boshi \\ "O‘zbekiston tarixi ". Рахимов М.А. Особенность международных отношений в Центральной Азии второй половины XIX в. - начале XX веков в контексте англо-русского соперничества \\ "Ozbekiston tarihi ". 2011. № 4. bet.28-35.Rahimov M.A. va boshqalar. 2011. № 4. стр.28-35.Рахимов М.А. и др. O‘zbekiston Respublikasining xalqaro tashkilotlar bilan hamkorlikni shakllantirish va rivojlantirish tarixi. История становления и развития сотрудничества Республики Узбекистан с международными организациями. Mas’ul muharrir. Отв. R.Abdullayev, D.Alimova. Рек. Nashr. Р. Абдуллаев, Д. Алимова. "O‘zR FA Kutubxonasi". Изд. «Библиотека АН РУз.». T. 2011. bet.170. Т. 2011. Стр.170. 3. Rahimov Mirzohid, Political transformation in Central Asia: perspective from Uzbekistan// Politicheskaya sistema SshA I voprosi demokratizasii v stranah Sentralnoy Asii. Rahimov Mirzohid, Political transformation in Central Asia: perspective from Uzbekistan Politicheskaya sistema SshA I voprosi demokratizasii v stranah Sentralnoy Asii. Almaty, Kazakhstan, 2005. Almaty, Kazakhstan, 2005. Pp.201-212. Pp.201-212. 4. ahimov Mirzohid, Urazaeva Galina, Central Asia Nations and Border issues // Conflict Studies Research Center, Central Asia Series. Rahimov Mirzohid, Urazaeva Galina, Central Asia Nations and Border issues Conflict Studies Research Center, Central Asia Series. UK. UK. 5. Rahimov M.A. O‘rta Osiyoda zamonaviy xalqaro munosabatlarni o‘rganishda o‘zaro tarbiyaviy usullardan foydalanish // O‘zbekistondagi og‘zaki tarix: nazariya va amaliyot. Рахимов М.А. Использование междисциплинарных методов в изучении современных международных отношений в Центральной Азии Устная история в Узбекистане: теория и практика. Markaziy Osiyoda ko‘p tomonlama davlatlararo munosabatlar muammolari. Проблемы многосторонних межгосударственных отношений в Цен­тральной Азии . // Markaziy Osiyodagi xalqaro munosabatlardagi hozirgi yo‘nalishlari. Современные тенденции меж­дуна­род­ных отношений в Цен­траль­ной Азии. Markaziy Osiyoda xavfsizlik muammolari va ko‘p tomonlama hamkorlikni rivojlantirish.// Jahon siyosati: kelajakdan nazar. Проблемы безопасности и развитие многостороннего сотрудничества в Центральной Азии. 18. Mirzokhid Rakhimov, Transformatsiya ShOS v usloviyax geopoliticheskix izmeneniy v Sentralnoy Azii. Mirzokhid Rakhimov, Трансформация ШОС в условиях геополитических изменений в Центральной Азии. Markaziy Osiyo va Yaponiya: o‘zaro hamkorlik va yanada kengroq hamkorlik istiqbollari // "Kavkaz va Markaziy Osiyo: mustaqillikning yigirma yilligidan so‘ng: Janub mohiyatini qayta ko‘rib chiqish" xalqaro anjumani, Qozog‘iston sharqshunoslik instituti. Центральная Азия и Япония: взаимное сотрудничество и перспективы более широкого партнерства Международная конференция «Кавказ и Центральная Азия после двадцати лет независимости: к переосмыслению понятия «Юг» Институт Востоковедения Казахстан. 36. Mirzohid Rahimov, Qozog‘iston va O‘zbekiston o‘zaro hamkorli va Markaziy Osiyoda integratsiya jarayonlarining istiqbollari // Xalqaro bahslar maslahati. Мирзохид Рахимов, Взаимосотрудничество Узбекистана и Казахстана и пер­спек­ти­вы интеграционных процессов в Центральной Азии Международный круглый стол. "Markaziy Osiyoda mintaqaviy integratsiya holati va istiqbollari" 23 dekabr 2008 yil. «Сос­тояние и перспективы региональной интеграции в Центральной Азии» 23 декабря 2008. L. Gumilev nomidagi Yevroosiyo universiteti Ostona, Qozog‘iston. Евразийский Университет им. Л. Гумилёва. Markaziy-Evraosiyo tadqiqotlar jamiyati a’zosi. Член Общества центрально-евразийских исследований. Markaziy Osiyo tadqiqotlari xalqaro uyushmasi a’zosi. Член международной Ассоциации Исследований Центральной Азии. YevroOziyo jurnali mavzuviy sonlari tahririyati a’zosi, MDU. Член редакций тематических номеров журнала ЕвроАзия, МГУ. O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi qonunchilik palatasining Xalqaro ishlar va parlamentlararo aloqalar qo‘mitasi mutaxassislar maslahati. Член экспертного совета Комитета Международных дел и межпарламентских связей Законодательной Палаты Олий Мажлиса Республики Узбекистан. O‘zbekiston eng yangi tarix jamiyati kengashi a’zosi. Член Общественного Совета по Новейшей Истории Узбекистана. Rafiq Mo‘min XX asr zamondosh-shoiri. Рафик Мумин поэт-современник ХХ-го века. 20-30 yillar uning ijodi G‘ayratiy, H. Olimjon, Mirtemir kabi ajoyib shoirlar tomonidan tan olingan. В 20-30-е годы его творчество было признанным такими замечательными поэтами, как Гайрати, Х. Алимджан, Миртемир. U nafaqat shoir, balki publitsist va pedagog ham bo‘lgan. Он был не только поэтом, но и публицистом и педагогом. Lirik she’rlar bilan bir qatorda, u o‘tkir hajviy, satirik asarlari ham yozib, undagi so‘zlar keskir shamshir kabi o‘tkir bo‘lgan. Наряду с лиричными стихами, он писал острые комедийные, сатирические произведения, которые словом рубили как острым мечом. Rafiq Mo‘min 1900 yil 7 fevral kuni Namanganda, ko‘p farzandlik kambag‘al oilada tug‘ilgan. Рафик Мумин родился 7-го февраля 1900-го года в Намангане в бедной многодетной семье. Uning otasi Mulla Mo‘min hamyonining kambag‘alligiga qaramay, ma’nan boy kishi bo‘lgan. Его отец Мулла Мумин, несмотря на бедность кошелька, был духовно богатым человеком. Uzoq qish kunlari, shudgorga dam berib, o‘zlari ham ishsiz bo‘lgan vaqt, otasi barcha do‘stlarini bir dasturxon (sandal) oldiga to‘plagan va ularning har biri Navoiy, Fuzuliy, Mashrab she’rlaridan o‘qishgan. В долгие зимние дни, когда заняться было нечем, и они отдыхали от пашни, отец собирал всех своих друзей за одним столом (сандаль – низкий стол, накрытый плотной материей, с котлом с углями для обогрева), и каждый из них читал стихи Навои, Фузулли, Машраба. Мулла Мумин был сапожником, и шил обувь. Ish paytida esa u ko‘pincha Razzoq Hamroyev, Sanjar Tilla, Uchqun Rahmon kabi zamonaviy shoirlarning she’rlarini og‘zaki aytib ishlagan. Во время работы он часто читал вслух стихи современных поэтов, таких как Раззак Хамраев, Санжар Тилла, Учкун Рахман. Rafiq Mo‘min nochor oilada katta bo‘lgan, lekin uning otasi o‘g‘liga kerakli bilim berish kerak deb hisoblagan. Рафик Мумин рос в бедной семье, но его отец считал необходимым дать образование сыну. Shunday qilib, Rafiq Mo‘min rus-tuzem maktabini tamomlagan. И Рафик Мумин окончил русско-туземную школу. Mumtoz sharq adabiyoti bilan bir qatorda, u A.S. Pushkin, L.N. Tolstoy va boshqa rus yozuvchilarining asarlarini o‘rgangan. Наряду с классической восточной литературой, он изучал произведения А.С. Пушкина, Л.Н. Толстого и других русских писателей. Oktabr inqilobi yillari u bolsheviklar tarafdori bo‘lgan. В годы Октябрьской революции он был сторонником большевистской позиции. U mahalliy inqilobchilar safiga qo‘shilib oladi va savodsizlikka qarshi kurashishni boshlab, maktablar ochadi, ularda yangi o‘qitib uslubini yaratadi. Он присоединился к местным революционерам, и начал бороться с безграмотностью, открывал школы, создавал новую методику преподавания. Mehnat faoliyatining ilk yillari u Namangan bolalar uyida tarbiyachi va o‘qituvchi bo‘lib ishlaydi. В первые годы трудовой деятельности, он работал воспитателем и преподавателем в Наманганском детском доме. U ko‘p vaqtini butunlay ota-onasidan yetim qolgan va mehrga zor bolalarga sarflagan. Много времени он уделял детям полностью осиротевшим и оставшимся без родительской заботы. 1925 - 1927 yillar uning tashabbusi bilan Namanganda 4 ta yangi maktab ochilgan. В 1925 – 1927 годах по его инициативе в Намангане открылись 4 новые школы. R. Hamroyevning xotirasiga ko‘ra, "Rafiq Mo‘min faqat qalbdangina shoir bo‘lmay, tashqi qiyofasi, xatti-harakati bilan ham shoirona odam edi. По воспоминаниям Р. Хамраева, «Рафик Мумин был не только в душе поэтом, но его внешний вид и поступки были также полны поэтизма. Rafiq akaning Navoiy, Lutfiy, Furqat ijodi haqidagi hikoyalari juda maroqli bo‘lardi... Rafiq aka yaxshi xonanda va bastakor ham edi. Он удивительно интересно рассказывал о Навои, Лутфи и Фуркате. U o‘z she’rlariga kuy to‘qib, bolalarga o‘rgatar edi". Также, он красиво пел и был музыкантом. Madrasadagi ta’limi, mumtoz sharq shoirlarining asarlarini chuqur o‘rganish unga o‘z adabiy uslubini yaratishda yordam berdi. Некоторые свои стихи он переложил на песни, написав к ним музыкальную партию, и эти песни он разучивал с детьми». Ayniqsa, Mashrab ijodi uni o‘ziga rom etdi. Обучение в медресе, глубокое изучение произведений классических восточных поэтов помогло ему в создании собственного литературного стиля. Shu sababli, o‘zining ayrim she’rlarini "Mashrab" tahallusi ostida yozgan. Особенно ему полюбились стихи Машраба, поэтому некоторые свои стихи он подписывал псевдонимом «Машраб». Uning she’rlari "Mushtum" va "Mashrab" jurnallarida nashr etilgan. Его стихи часто публиковала в сатирических журналах «Муштум» и «Машраб». Unda olg‘ir, tekinxo‘r va poraxo‘rlar, landavur, ishyoqmas, takasaltanglar, eski urf-odat va bid’at ishlar keskin tanqid qilingan. В них высмеиваются такие качества человеческой натуры, как тунеядство, взяточничество, леность и бездельничество. Uning she’rlarida bahor, gullash va bulbullar sayrashi kabi mavzular ko‘p uchraydi, bu orqali u sevimli kitobxonlarga yorqin guldusta had’ya qiladi. В то же время, в его лирических стихах часто встречаются темы весны, цветения и пения соловьев, они были как подарок для любимых читателей. Jumladan, "Ey, go‘zal g‘uncha", "Gul kapalaklari", "Yana bahor" kabi she’rlarida o‘zining hayot va odamlar, tabiat haqidagi nozik tuyg‘ularini omuxta ifodalaydi. Так, в его стихах «Эй, гўзал ғунча» («Эй, прекрасный бутон»), «Гул капалаклари» («Бабочки на цветке»), «Яна баҳор» («Снова весна») выражаются тонкие чувства о жизни, человеческой натуре через образы природы. U hajviy va lirik she’rlar yozgan, jumladan, "Ibrohim" dostoni, "Qapchig‘ay", "Qizil qiz", "Zanglagan pichoq", "Bolaqo‘r", "Tiyonshon qizi" dostonlari, "Yoriltosh", "Ishchi bobo", "Oydin" kabi sahna asarlari. Он написал комические и лирические стихи, в том числе дастаны «Иброҳим» («Ибрагим»), «Қапчиғай», «Қизил қиз» («Красна девица»), «Занглаган пичоқ» («Ржавый нож»), «Болақўр», «Тиёншон қизи» («Тяньщаньская девушка»), и пьесы «Ёрилтош» («Рассыпавшийся камень»), «Ишчи бобо» («Дед – трудяга)», «Ойдин». U 1937 yilning 25 mayida hibsga olinib, o‘n yilga Kuybishevdagi qamoq lageriga surgun qilinаdi. 25 мая 1937 года его арестовали, и на 10 лет отправили в Куйбышевский лагерь. O‘n yillik qiynoqlardan so‘ng 1947 yilning yozida o‘z vataniga qaytib keladi. Там над ним издевались и подвергали мучениям. Спустя 10 лет, летом 1947 года он вернулся на родину. 1951 yilning 5 mayida qamoqdan orttirib kelgan og‘ir kasallik tufayli vafot etаdi. А 5-го мая 1951 года он умер от тяжелой болезни. Istiqloldan so‘ng, ya’ni 1998 yil uning "Qapchig‘ay" (1998) nomli she’rlar va dostonlar to‘plami nashrdan chiqqan. После обретения Независимости, 1998 году, был опубликован сборник всех его стихов и дастанов «Қапчиғай». Rauf Parfi - shoir, tarjimon. Рауф Парфи - поэт, переводчик. O‘zbekiston xalq shoiri (1999), Mahmud Qoshg‘ariy nomli xalqaro mukofot laureati (1989), Turkiyа Davlat adabiyot mukofoti laureati (1996). Народный поэт Узбекистана (1999), лауреат международной премии Махмуда Кашгари (1989), Государственной литературной премии Турции (1996). Tahallusi Uzturk. Псевдоним Узтурк. Isyonkor iste’dodli va taqdirli shoir. Поэт трагического таланта и судьбы. 1943 yil 27 sentabr kuni Toshkent viloyati, Yangiyo‘l tumani, Sho‘rali shaharchasida oddiy dehqon oilasida tug‘ilgan. Родился 27 сентября 1943 года в поселке Шуралисай Янгиюльского района Ташкентской области в семье простых дехкан. Otasi Muhammad Amin Parfi (1893-1955) va onasi Sakina Isabek (1913-1995) butun umrini ona qishlog‘ida o‘tkazishgan. Отец Мухаммад Амин Парфи (1893–1955) и мать Сакина Исабек (1913–1995) всю свою жизнь прожили в родном кишлаке. Maktabni tugatib, 1960-1965 yillar Toshkent Davlat universitetida o‘qigan (hozirgi O‘zbekiston Milliy universitet). Окончив школу, в 1960-1965 годы обучался в Ташкентском Государственном Университете (ныне Национальный Университет Узбекистана). Rauf Toshkent Davlat universitetining jurnalistika fakultetini yakunlagan. Рауф окончил факультет журналистики Ташкентского государственного университета. 1991 yildan hukumat boshqaruvchilar bilan "nizo" sababli, Parfi sakkiz yilga, deyarli adabiyotdan chetlashtiriladi. С 1991 года из-за «разногласий» с властями Парфи на восемь лет был фактически отлучен от литературы. 1999 yil kutilmaganda O‘zbekiston xalq shoiri sharafiga loyiq topiladi. А в 1999 году неожиданно удостоился звания Народного поэта Узбекистана. Umrining so‘nggi yillari Parfi kitob sotib, tirikchilik qiladi (kitob bilan savdo qiluvchi do‘stlari unga noyob kitoblar izlashni topshiradi, u esa ularni izlaydi). Последние годы своей жизни Парфи зарабатывал на хлеб продажей книг (друзья-книготорговцы давали ему поручения – он выискивал раритетные издания). Hurmatga sazovor bir nechta senariy yozgan - birortasi amalga oshmagan. Написал несколько киносценариев – ни один не был воплощен. 1989 yilgacha 8 ta she’riy kitobi nashrdan chiqqan. До 1989 года издал 8 книг стихов. To‘qqizinchi va tirikligidagi so‘nggi kitobi 2000 yil, shoirga sharafli unvon topshirilgandan so‘ng chiqqan. 9-я – и последняя прижизненная – вышла в 2000 году, после присвоения поэту почетного звания. O‘zbek tilidan tashqari, turk tilini ham mukammal bilgan. Помимо узбекского, в совершенстве владел турецким, с которого много переводил. Rus tilini yaxshi tushungan va ravon o‘qigan, ammo so‘zlarni noto‘g‘ri talaffuzidan iymanib, so‘zlashmagan. Хорошо понимал и читал по-русски, но стеснялся неправильного произношения. 1986 yil Rauf Parfning "Sabr daraxti" nomli she’riy to‘plami nashrdan chiqib, Hamid Olimjon nomidagi O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasining yillik mukofoti bilan taqdirlangan. В 1986 году вышел сборник стихов Рауфа Парфи «Дерево терпения», за который он был награждён ежегодной премией имени Хамида Алимджана Союза писателей Узбекистана. Turkiyada o‘tkazilgan tanlovda Rauf Parfi birinchilikni qo‘lga kiritgan. В проводимом в Турции конкурсе среди поэтов Рауф Парфи занял первое место. Umri davomida keyingi she’riy to‘plamlarni yaratgan: "Karvon yo‘li" (1968), "Aks sado" (1970), "Tasvir" (1973), "Xotirot" (1974), "Ko‘zlar" (1976), "Qaytish" (1981), "Sabr daraxti" (1986), "Sukunat" (1991), "Tavba" (2000). За свою жизнь написал следующие книги стихов: «Карвон йўли» («Путь каравана», 1968), «Акс садо» («Эхо», 1970), «Тасвир» («Изображение», 1973), «Хотирот» («Память», 1975), «Кўзлар» («Глаза», 1977), «Кайтиш» («Возвращение», 1978), «Сабр дарахти» («Древо терпения», 1986), «Сукунат» («Тишина», 1989), «Тавба» («Покаяние», 2000). Vafotidan so‘ng nashr etilgan kitoblari - "So‘nggi vido" (2006) va "Iymon asiri" (2006). Посмертные собрания стихов - «Сўнгги видо» («Последнее прощание», 2006) и «Iymon asiri» («Узник совести», 2006, издательство «Билгеогуз», Кыргызстан). Umrining so‘nggi yillari Parfi "Sharq yulduzi", "Yoshlik", "O‘zbekiston adabiyoti va san’ati" kabi tahririyatlarda faoliyat yuritgan. В последнее годы жизни Парфи работал в таких изданиях как «Шарқ юлдузи» («Правда Востока»), «Ёшлик» («Молодость»), «Ўзбекистон адабиёти ва санъати» («Литература и искусство Узбекистана»). Rauf Parfi e’tirof tanilmagan va shuhrat qozongan, hayotning baland-pastini ko‘rgan, ammo hukumat tomonidan siylanmagan shoir. Рауф был непризнанно-признанным поэтом, испытавшим и взлеты, и падения, но никогда он не был обласкан властью. Chinakam she’riyat va so‘z shinavandalarining chuqur e’tirofiga sazovor bo‘lgan. Самое глубокое признание он имеет у людей, ценящих поэзию, слово. O‘zbek she’riyatiga yangilik oqimini olib kirgan haqiqiy rassomni tan olmaslik - bu mangu, doimiy mavzudir: yaratuvchi-rassom va hukumat. Неприятие его как истинного художника, как новатора, привнесшего свежую струю в узбекскую поэзию - это вечная, классическая тема: художник-творец и власть. Bayron ("Manfred"), Nozim Hikmat ("Inson ko‘rinishi"), Karl Kaladze ("Dengiz bo‘yidagi o‘ylar"), Enver Selyamet ("Oltin bolta") kabilarni o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Перевел на узбекский язык произведения Байрона («Манфред»), Назыма Хикмета («Человеческая панорама»), Карло Каладзе («Дума моря»), Энвера Селямета («Золотой топор»). Rauf Parfi — dan ziyod kitob muallifi, jumladan "So‘nggi vido" va "Vijdon mahbusi" vafotidan so‘ng nashr etilgan. Рауф Парфи — автор более 10 книг, в том числе "Последнее прощание" и "Узник совести" изданы посмертно. O‘zbekiston xalq shoiri (1999), Mahmud Qoshg‘ariy nomli xalqaro mukofot hamda Turkiya Davlat adabiyot mukofotlari laureati (1996). Народный поэт Узбекистана (1999), лауреат международной премии Махмуда Кашгари (1989) и Государственной литературной премии Турции (1996). Rauf Parfi 2005 yil 28 mart kuni 61 yoshida yurak hurujidan vafot etgan. Умер Рауф Парфи 28 марта 2005 года в возрасте 61 года – отказало сердце… Abdug‘afur Rasulov - Mirzo Ulug‘bek nomidagi O‘zbekiston milliy universitetining o‘zbek filologiyasi fakulteti professori, filologiya fanlari doktori, O‘zbekistonda ximat ko‘rsatgan arbob. Абдугафур Расулов - профессор факультета узбекской филологии Национального университета Узбекистана имени Мирзо Улугбека, доктор филологических наук, заслуженный деятель науки Узбекистана. Abdug‘afur Rasulov 1937 yil 1 iyulda Toshkent shahrida tug‘ilgan. Абдугафур Расулов родился в Ташкенте 1 июля 1937 года. 1970 yia dotsent ilmiy unvonini olgan. В 1970 году получил научную степень доцента. 1970-1971 yillar ToshDU talabalar va aspirantlar kasaba uyushmasi raisi bo‘lgan. В 1970 – 1971 гг. он был председателем профсоюзной организации студентов и аспирантов в НУУ. 1979 yil Yozuvchilar uyushmasiga qabul qilingan. В 1979 году был принят в Союз писателей. 1996-1998 yillar O‘zMUning O‘zbek filologiyasi fakulteti dekani. В период 1996-1998 работал деканом факультета узбекской филологии в Национальном университете Узбекистана. 2003 yil "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan yoshlar murabbiysi" unvoniga sazovor bo‘lgan. В 2003 году был удостоен почётного звания "Заслуженный наставник молодёжи Республики Узбекистан". 2004 yil professor ilmiy unvonini olgan va 2004 yildan O‘zMUning O‘zbek filologiyasi fakulteti "Jahon adabiyoti va nazariya" kafedrasi professori hisoblangan. В 2004 году получил научную степень профессора, и является профессором кафедры Международной литературы и теории факультета Узбекской филологии НУУ. Abdug‘afur Rasulov — sadoqatli va e’tiqodli shogird. Абдугафур Расулов был прилежным учеником. Tanqidchilikda chuqur bilim va iste’dodi, halol va to‘g‘riso‘zligi bilan ustozining ishonchini oqlagan olim. U o‘z kasbining tanqidchilikning jonkuyari sifatida shakllandi. И его учитель отметил, что Абдугафур станет замечательным критиком узбекской филологии. 1985 yil chop etilgan "Tanqidchilik ufqlari" kitobidan tortib "Ilmi g‘aribani ko‘msab" (1998) nomli risolasigacha bo‘lgan izlanishlarida tanqidchiligimizni o‘zining chuqur ilmiy o‘zaniga burish harakati yaqqol seziladi. В 1985г. он опубликовал книгу "Танқидчилик уфқлари" (Рассвет критики) и в 1998 г. "Илми ғарибани кўмсаб" (Сильная тяга к знаниям), они содержали в себе критические очерки, которые неоднократно отмечались филологами как точные и значимые для узбекской литературы. Sharq adabiyotshunosligidagi talqin ilmi haqida fikr yuritib, tanqidchilikda yangicha yondashuvlarning shakllanishi zaruriyat ekanligini ilmiy asoslab beradi. Глубокое знание восточной литературы позволяло ему писать критические очерки, а кульминационным моментом его творчества стало написание докторской диссертации, которую он успешно защитил в 2002-ом году, и тогда он получил признание в литературных кругах, как замечательный критик современности. Bu ilmiy fikrlar yanada sayqallanib, boyitilib, jahon adabiyotshunosligidagi ilg‘or nazariy qarashlar va tushunchalar bilan qo‘shilib olimning "Hozirgi o‘zbek tanqidchiligida tahlil va talqin muammosi" (2002) nomli doktorlik tadqiqotida o‘zining mantiqiy yakunini topdi: Abdug‘afur Rasulov tanqid nazariyotchisi sifatida e’tirof etildi. В 2006 году была опубликована его книга "Танқид, талқин, баҳолаш" («Критика, толкование, оценка»). Nihoyat, 2006 yilda domlaning "Tanqid, talqin, baholash" nomli kitobi nashrdan chiqqan. Абдугафур Расулов прекрасный оратор и педагог. Alohida asarlari va muharrirligida nashr qilingan kitoblar: 1. Работы: 1. 4. O‘zbek prozasining kamoli. 4. Расцвет узбекской прозы. Adabiy portret. Литературный портрет. 7. O‘zbek adabiy tanqidchiligi. 7. Рассвет критики. (N.Xudoyberganov bilan hammualliflikda). (в соавторстве с Н.Худойбергановым). Monografiya. Монография. O‘zbekiston va Qoraqalpog‘iston xalq artisti. Народная артистка Узбекистана и Каракалпакстана. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist. Заслуженная артистка Узбекистана. Respublika mustaqilligining yigirma yilligi sharofati bilan muyassar Razzoqova "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni bilan mukofotlangan. В связи с двадцатилетием Независимости республики Муяссар Раззакова была награждена орденом «Буюк хизматлари учун». Razzoqova Muyassar Qodirovna 1964 yil 29 fevral kuni Beruniy shahrida tavallud topgan. Раззакова Муяссар Кодировна - родилась 29 февраля 1964 года в городе Беруни. 1981 yildan 1988 yilgacha Toshkent Davlat konservatoriyasida Rozalinda Laut va Saodat Qobulovalar kabi professionallardan yakkaxon xonandalik va opera tayyorgarligi yo‘nalishida tahsil olgan. С 1981 по 1988 год училась в Ташкентской Государственной консерватории, по классу сольного пения и по оперной подготовке у профессоров консерватории Розалинды Лаут и Саодат Кабуловой. Konservatoriyani tugatishi bilanoq, Alisher Navoiy nomidagi Davlat Akademik katta teatriga ishga qabul qilinadi.1989 yil Toshkentda bo‘lib o‘tgan respublika yosh opera xonandalari tanlovida g‘oliblikni qo‘lga kiritadi (1-mukofot). Сразу после окончания консерватории была принята в Академический Большой Театр оперы и балета им. А. Навои. В 1989 году стала победительницей республиканского конкурса молодых оперных исполнителей в Ташкенте (1 премия). 1990 yil - Latviyadagi Xalqaro tanlov laureati. 1990 год - лауреат Международного конкурса в Латвии. 1992 yil - Vengriyadagi Xalqaro tanlov laureati. 1992 год - лауреат Международного конкурса в Венгрии. 1997 yil — Italiyadagi Xalqaro tanlov laureati. 1997 год — лауреат Международного конкурса в Италии. Dunyoning ko‘plab mamlakatlarida gastrol safarlarida bo‘lgan, masalan, AQSh, Rossiya, Germaniya, Fransiya, Vengriya, Turkiya, Janubiy Koreya, Misr. С гастролями побывала во многих странах мира, среди которых такие страны как: США, Россия, Германия, Франция, Венгрия, Турция, Южная Корея, Египет. Opera qirolichasining repertuaridan jahonga mashhur bastakorlarning asarlari o‘rin olgan: • "Traviata" operasidan Violetta partiyasi, Juzeppe Verdi; В репертуаре оперной Примадонны партии известнейших произведений композиторов с мировым именем, таких как: Джузеппе Верди партия Виолетты из оперы «Травиата»; "Rigoletti" operasidan Jilda partiyasi, Juzeppe Verdi; Джузеппе Верди партия Джильды из оперы «Риголетты»; "Niqoblar bali" operasidan Oskar partiyasi, Juzeppe Verdi; Джузеппе Верди партия Оскар из оперы «Бал маскарад»; "Lyuchiya de Lammermur" operasidan Lyuchiya partiyasi, Gaetango Donitsetti; Гаэтанго Доницетти партия Лючии из оперы «Лючия де Ламмермур»; "Sevil sartaroshi" operasidan Rozina partiyasi, G.Rossini; Г.Россини партия «Розины» из оперы «Севилький цирюльник»; "Dilorom" operasidan Dilorom partiyasi, Muxtor Ashrafiy; Мухтар Ашрафи партия Дилором из оперы «Дилором»; "Maysaraning ishi" operasidan Oyxon partiyasi, Sulayman Yudakov; Сулайман Юдаков партии Ойхон из оперы «Проделки Майсары». • "Podshoh kelini" operasidan Marfa partiyasi, N. Rimskiy-Korsakov; • "Marjon izlovchilari" operasidan Leyla partiyasi, J.Bize. Konsertdagi chiqishlari • Juletta valsi ("Romeo va Djuletta" Sh. Guno) • Norma ariyasi ("Norma" V. Bellini) • Rondo ("Teatr direktori" V. A. Motsart) • Elvira ariyasi ("Ernani" J. Verdi) va boshqalar. Н. Римский-Корсаков партия Марфы из оперы "Царская невеста" Ж.Бизе партия Лейлы в опере "Искатели жемчуга" Концертные номера: Вальс Джульетты («Ромео и Джульетта» Ш. Гуно) Ария Нормы («Норма» В. Беллини) Рондо («Директор театра» В.-А. Моцарта) Ария Эльвиры («Эрнани» Дж. Верди) и др. 1993 yil O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan artist unvoni berilgan. В 1993 году присвоено звание Заслуженная артистка Узбекистана. 1998 yil O‘zbekiston xalq artisti unvoni taqdim etilgan. В 1998 году присвоено звание Народная артистка Узбекистана. 1999 yil Qoraqalpog‘iston xalq artisti unvoni bilan mukofotlangan. В 1999 году присвоено звание Народная артистка Каракалпакстана. 1999 yil O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi deputati. С 1999 года - депутат «Олий Мажлис» Республики Узбекистан. Isay Xanonovich Gibaliyevich — sovet kinorejisyori va operatori. Исай Ханонович Гибале́вич — советский кинорежиссёр и оператор. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi. Заслуженный работник культуры Узбекистана. 30 oktabr 1923 yil Qo‘qonda tavallud topgan. Родился 30 октября 1923 года в Коканде. Ikkinchi Jahon urushi qatnashchisi. Участник Великой Отечественной войны. 1947 yildan boshlab kinematografiyada rejissyor yordamchisi, operator assistenti, operator bo‘lib ishladi. В кинематографе с 1947 года, работал помощником режиссёра, ассистентом оператора, оператором. 1953 yildan-1988 yilgacha - O‘zbekiston xronika-hujjatli va ilmiy-ommabop filmlar studiyasi , Toshkent ilmiy-ommabop va hujjatli filmlar studiyasi rejissyori bo‘lib ishladi. С 1953 по 1988 год — режиссёр Ташкентской студии документальных и научно-популярных фильмов студии научно-популярных и хроникально-документальных фильмов Узбекистана. 1996 yilda vafot etgan. Скончался в 1996 году. Rejissyorlik ishi: 1959 — Zulmat dunyosida. 1960 — G‘oyib bo‘lgan qishloq siri. 1961 — Qarshi cho‘li; Фильмография Режиссёр 1959 — В мире тьмы 1960 — Тайна исчезнувшего кишлака 1961 — Каршинская степь; Selektsionerlar. 1964 — Savoyga kel; Селекционеры 1964 — Приезжай в Савой; Havoga qarshi hujum mudofaasi mashqlari 1965 — Halqobod. 1966 — Spartakiadaning uch jihati; Учения ПВО 1965 — Халкабад 1966 — Три штриха Спартакиады; Xayrli tong, Somali! С добрым утром, Сомали! O‘zbekiston o‘rmoni; Леса Узбекистана; Paxta fabrikasi; Фабрика хлопка; Ular Toshkentda o‘qishadi. 1967 — Cho‘pon kuni; Они учатся в Ташкенте 1967 — Будни чабана; Sahrodagi uchrashuv; Встреча на краю пустыни; Ikki martta askar; Дважды рядовой; Toshkent dengizida 1968 — Sovet qoraqalpog‘i; У моря Ташкентского 1968 — Советская Каракалпакия; Assalom, Mongoliya! Здравствуй, Монголия! 1969 —Eliktrifikator maslahati, 1969 — A.N.Kosigin Toshkentda; 1969 — Совет эликтрификаторов 1969 — А. Н. Косыгин в Ташкенте; Zarchepak. 1970 — Vertolyotchilar; Сары-Чепек 1970 — Вертолетчики; ToshTI 50 yoshda; 50 лет ТашМИ; O‘zbekiston hududi bo‘ylab; По земле Узбекской; Lenin rivojlanishi tarixi; История развивается по Ленину; Cho‘l olmasi gullaganda; Цветут в пустыне яблоки; O‘zbekiston. 1972 — Soqov Fayzulla; Узбекская ССР 1972 — Молчаливый Файзулла; Zarafshon. 1973 — Qoraqalpog‘istonim ; Зеравшан 1973 — Моя Каракалпакия; O‘zbekiston o‘simligi; Флора Узбекистана; Yoshlar festivali; Фестиваль молодежи; Akademik Abdulayev; Академик Абдулаев; Respublikaning uchinchi ordeni. 1974 — Yubiley yili reportaji; Третий орден республики 1974 — Репортаж юбилейного года; Ular metro qurishadi; Они строят метро; Traktor poyezdi. 1975 — Ochlik dashti. 1976 — Qorako‘lchilar forumi; Тракторный поезд 1975 — Голодная Степь 1976 — Форум каракулеводов; O‘zbekiston irrigatsiyasi; Ирригация Узбекистана; Toshkentda metro bor. 1978 — Drenaj; Есть в Ташкенте метро 1978 — Дренаж; Hayot katta molekuladir; Жизнь большой молекулы; O‘zbekiston quyrug‘i; Корма Узбекистана; Qishloq ertangi kun sari; Село идет в завтра; Yorqin yo‘l. 1979 — Quva tajribasi; Светлой дорогой 1979 — Кувинский эксперимент; Insoniyatning 5 qo‘li. 1980 — Mirobning nomi ATB; 5 рук человечества 1980 — Мираба зовут АСУ; To‘g‘ri aloqa; Прямая связь; Paxtachi chiroqlari 1981 — Satr majburiyatlari uchun; Огни Пахтачи 1981 — За строкой обязательства; Ziyolilar forumi; Форум ученых; O‘ninchi qadam—o‘n birinchi qadam. 1983 — Muborak milliardlari . 1984 — Unumdorlik kapsulasi . 1986 — Daryolar qayerda yo‘qoladi? Operatorlik 1958 — Insoniyatning besh qo‘li; Шаг десятый — шаг одиннадцатый 1983 — Мурабекские миллиарды 1984 — Капсула плодородия 1986 — Где теряются реки Оператор 1958 — Пять рук человечества; Festival. 1959 — Quyosh ostidagi yo‘l; Фестиваль 1959 — Дорога под солнцем; Tursunoy Oxunova; Турсуной Ахунова; Salom, Moskva!; Салом, Москва!; Zulmat dunyosi. В мире тьмы. 1960 — Suv yo‘li; 1960 — Путь воды; Gulisoy mo‘’jizasi; Чудо Гулисая; Drujinachilar; Дружинники; Endi bunday bo‘lmaydi; Пусть так не будет; Yo‘qolgan qishloq siri. 1961 — Qarshi cho‘li; Тайна исчезнувшего кишлака 1961 — Каршинская степь; Selektsionerlar; Селекционеры; Barcha uchun qadrdon. 1963 — Rossiya yulduzlari; Родной для всех 1963 — Звезды России; O‘zbekiston yo‘llari; Дороги Узбекистана; Assalom, Fidel!; Здравствуй, Фидель!; Shiddatli xujum oldidan; Перед большим наступлением; «Paxtakor» sizlar bilan; «Пахтакор» встречается с вами; Bizning aniq maqsadimiz; Наши цели ясны; Togo deligatsiyasi. 1964 — Diqqat, gaz!; Делегация Того 1964 — Внимание, газ!; Savoyga kel; Приезжай в Савой; Havoga qarshi hujum mudofaasi mashqlari; Учения ПВО; Toshkent bahori. 1965 —Ukraina dekadasi; Ташкентская весна 1965 — Декада Украины; Vodiy atirguli musiqasi; Мелодия долины роз; Xalqobod; Халкабад; Moskvada O‘zbekiston kunlari. 1966 — Spartakiadaning uch jihati; Дни Узбекистана в Москве 1966 — Три штриха Спартакиады; Xayrli tong, Somali!; С добрым утром, Сомали!; O‘zbekiston o‘rmoni; Леса Узбекистана; Ular Toshkentda o‘qiydi; Они учатся в Ташкенте; Toshkentdagi yer qimirlashi. Землетрясение в Ташкенте 1967 — Будни чабана; 1969 — Eliktrifikator maslahati; 1969 — Совет электрификаторов; A. N. Kosigin Toshkentda; А. Н. Косыгин в Ташкенте; Zarchepak 1970 — Vertolyotchilar; Сары-Чепек 1970 — Вертолетчики; Moskvada 10 kun; 10 дней в Москве; ToshTI 50 yoshda; 50 лет ТашМИ; O‘zbekiston hududi bo‘ylab; По земле Узбекской; Samarkand yubileyi; Юбилей Самарканда; L.I.Brejnevning kelishi; Приезд Л. И. Брежнева; Lenin rivojlanishi tarixi; История развивается по Ленину; Zarafshon. 1973 — Mening Qoraqalpog‘im; Зеравшан 1973 — Моя Каракалпакия; O‘zbekiston o‘simlik dunyosi; Флора Узбекистана; Yoshlar festivali; Фестиваль молодежи; Akademik Abdulayev; Академик Абдулаев; Respublikaning uchinchi ordeni. 1974 — O‘zbekiston 50 yoshda; Третий орден республики 1974 — 50 лет Узбекистану; Ular metro qurishadi; Они строят метро; Cho‘l quyrug‘i; Корма пустыни; Traktor poyezdi. 1976 — Qorako‘lchilar forumi; Тракторный поезд 1976 — Форум каракулеводов; O‘zbekiston irrigatsiyasi; Ирригация Узбекистана; Toshkentda metro bor. 1978 — Drenaj; Есть в Ташкенте метро 1978 — Дренаж; Hayot katta molekuladir; Жизнь большой молекулы; O‘zbekiston quyrug‘i; Корма Узбекистана; Qishloq ertangi kun sari; Село идет в завтра; Yorqin yo‘l. 1979 — Quva tajribasi; Светлой дорогой 1979 — Кувинский эксперимент; ToshPI 50 yosh; 50 лет ТашПИ; Insoniyatning 5 ta qo‘li. 1980 — Mirabning nomi ATB; 5 рук человечества 1980 — Мираба зовут АСУ; Qizil Yulduz ordeniga nomzodi berilgan) Svetlana Ivanovna Gerasimova — 1988 yildan 2010 yil yanvar oyigacha Toshkent shahrining 50-sonli o‘rta maktab direktori, O‘zbekistonning birinchi gimnaziya maktabi bo‘lib, Halq ta’lim vazirligining 1-sonli sertifikatini qo‘lga kiritgan. Светлана Ивановна Герасимова — в период c 1988 года по январь 2010 года директор средней общеобразовательной школы № 50 Ташкента — первой школы-гимназии в Узбекистане, получившей сертификат №1 Министерства народного образования. Xalq ta’limi a’lochisi, O'zbekiston Respublikasi xalq o‘qituvchisi (2001), 2003 yildan 2009 yil dekabrgacha O‘zbekiston Respublikasining Rossiya madaniyat markazi raisi. Отличник народного образования, Народный учитель Республики Узбекистан (2001), с 2003 года по декабрь 2009 года была председателем Русского культурного центра Республики Узбекистан. 2009 yilga qadar O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining senatori bo‘lgan. До 2009 года С. И. Герасимова была сенатором Олий Мажлиса Республики Узбекистан. S.I. Gerasimova 1951 yil 2-fevralda Toshkent shahrida tug ‘ ilgan. С. И. Герасимова родилась в городе Ташкенте 2 февраля 1951 года. Toshkent davlat universitetining filologiya fakultetini rus adabiyoti bo'yicha tamomlagan. Окончила факультет филологии Ташкентского государственного университета, специальность — русская литература. Toshkentdagi Mirzo Ulug'bek tumanidagi maktablarda rus tili va adabiyoti fani o‘qituvchisi bo‘lib ishlagan. Работала учителем русской словесности, преподавала русский язык и литературу в школах Мирзо-Улугбекского района Ташкента. S.I. Gerasimova talabalarning erkin ijodkorlik g ‘ oyalariga asoslangan "Estetik ta ’ lim konsepsiyasi"ning muallifi. С. И. Герасимова является автором «Концепции эстетического воспитания», основанной на идее свободного творчества учащихся. 2003 yildan buyon S.I. Gerasimova O ‘ zbekiston Respublikasi Rossiya madaniyat markazining gumanitar-tarbiyaviy yo ‘ nalishini boshqargan . С 2003 года С. И. Герасимова возглавляла гуманитарную и просветительскую организацию Русский культурный центр Республики Узбекистан. Markaz O ‘ zbekistondagi Rossiya madaniyatini o ‘ rganish dasturini izchil rivojlantirmoqda. Центр последовательно развивает Программу изучения русской культуры в Узбекистане. Davlat va xalqaro jamoatchilik tashkilotlari bilan birgalikda ushbu markaz rus madaniyati arboblariga bag‘ishlangan festivallar, konsertlar, kechalar, seminarlar va konferensiyalar o‘tkazish orqali rus tili, madaniyati, ma’naviyati va rus tarixini o’rganish, saqlash va rivojlantirishda katta rol o‘ynaydi. Совместно с государственными и международными общественными организациями центр проводит фестивали, концерты, вечера, посвященные выдающимся деятелям русской культуры, семинары и конференции, оказывает социальную поддержку, сохранение и развитие русского языка, культуры, духовности, изучение истории России. 2004 yilda Xalq deputatlari shahar Kengashiga O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Senati a‘zosi Svetlana Ivanovna Gerasimova tayinlandi va u 2009 yilgacha Tashqi ishlar qo‘mitasida ishladi. В 2004 году городской Кенгаш народных депутатов избрал Светлану Ивановну Герасимову сенатором Олий Мажлиса республики Узбекистан, где она работала в Комитете по внешнеполитическим вопросам до 2009 года. O‘zbek san’ati ustasi Mahmudjon G‘ofurov 1917 yilda Toshkentda tug‘ilib, hayotda, san’atda poklik, halollikning timsoli sifatida uzoq va mazmunli umr kechirdi. Источник . Мастер узбекского искусства Махмуджон Гофуров родился в 1917 году в Ташкенте. По жизни был воплощением чистоты и справедливости. «Otam yoshligimda o‘lib ketganlar», — deb hikoya qilgan edi Mahmudjon aka —«Onamning qo‘lida tarbiya oldim. «Отец умер, когда я был маленький», - рассказывает Махмуджон Гофуров, - «воспитывался на руках матери. Shuning uchun ham maktabga kechikibroq bordim. По этой причине пошел в школу поздно. 1927 yildan boshlab Oxunguzardagi Hofiza maktabida arab alifbosida o‘qidim. Начиная с 1927 года учился арабскому алфавиту в школе Хофиза в Охунгузаре. 1935 yilda Balamachitdagi Lohutiy nomidagi texnikumda o‘qib, uni 1939 yilda bitirdim. В 1935 году поступил в техникум имени Лохутий в Баламачите и окончил в 1939 году. Shoir va dramaturg Turob To‘la ham biz bilan shu texnikumda o‘qigan. Поэт и драматург Туроб Тула тоже учился с нами в этом техникуме. Yoshligimdan mehnatga o‘rganganman. С детства я был приучен к труду. O‘n yasharligimdan dehqonchilik qilganman. С десяти лет работал в поле дехканином. Changalzor mavzesida bizning katta yerimiz bo‘lar edi. У нас была большая земля в Чангалзоре. Bir gektar yerga qovun, tarvuz, kartoshka, piyoz, kungaboqar ekkan edim. На одном гектаре земли выращивал дыни, арбузы, картошку, лук, подсолнечник. Imorat qurar edim, paxsa devor urar edim. Строил дома. Sigirimiz bo‘lardi. Была у нас корова. Qora mehnatdan hech qachon kochmaganman. Никогда не избегал физической работы. 1935-1940 yillarda O‘zbekiston radio qo‘mitasida xor artisti sifatida faoliyat ko‘rsatdim. В 1935-1940 года работал артистом (пел в хоре) в Радиокомитете Узбекистана. Radiodagi xorni biz tashkil qilganmiz. Это мы организовали хор на радио. 1937 yilda sobiq Ittifoq Radio qo‘mitasining Moskvada bo‘lgan xor festivalida qatnashib, birinchi o‘rinni olib kelganmiz. В 1937 году, участвуя в фестивале конкурса хоров в Москве, заняли первое место. 1938 yilda o‘zbek xoridagi faoliyatim uchun tashakkurnoma olganman. В 1938 году я получил благодарность за свою активную деятельность. 1939 yil may oyidan boshlab Muqimiy nomidagi O‘zbek Davlat musiqali teatrida aktyor sifatida ishlay boshladim va asta-sekin teatr san’atida o‘z o‘rnimni topa boshladim». Начиная с мая 1939 года работал актёром в театре имени Мукими. В последующем нашёл своё место в театральном искусстве». Mahmudjon G‘ofurov tabiatan ta’bi nozik, adabiy tilni puxta egallagan, kamgap, doimo o‘ziga qarab yuradigan, ozoda va tartibli kiyinadigan, egniga gard yuqtirmaydigan, sakson yoshida ham qaddi tik, xushsurat, yuksak madaniyatli inson edi. Гофуров был чувствительным, владеющим в совершенстве литературным языком, малословным, аккуратным, даже в восемьдесят лет держал себя прямо и был человеком высокой культуры. O‘zbek teatr san’ati ravnaqidagi buyuk xizmatlari uchun 1940 yilda «O‘zbekiston xalq artisti» unvoni va qator orden va medallar bilan, mustaqillik yillarida esa «Mehnat shuhrati» ordeni bilan mukofotlandi. За выдающиеся заслуги в развитии театрального искусства Узбекистана в 1940 году удостоен звания "Народный артист Узбекистана", орденами и медалями, в годы независимости награждён орденом "Трудовая слава". Mahmudjon G‘ofurov 2000 yilda vafot etdi. Махмуджон Гофуров умер в 2000 году. G ’ ayratiy - O’zbek sovet yozuvchisi bo ’ lib , u o ’ zbek she ’ riyatining asoschilaridan biridir . Гайрати — узбекский советский писатель, один из зачинателей узбекской поэзии. «O’zbekiston xalq shoiri» yuksak unvon sohibi. Обладатель высокого звания «Народный поэт Узбекистана». G’ayratiy bu taxallus bo’lib, asl ismi Abdurahim Abdullayevdir. Гайрати - псевдоним; настоящее имя и фамилия Абдураим Абдуллаев. U 1902 yil 2 fevralda Toshkentning Degrez mahallasida hunarmand oilasida dunyoga keldi. Родился 2 февраля 1902 года в семье ремесленника в махалле Дегрез Ташкента. Uning otasi o’qimishli, adabiyotga qiziqqan kishi bo’lgan. Отец его был образованным человеком, проявляющим интерес к литературе. Uning adabiyotga qiziqishida onasi aytgan ertaklar ham muhim o’rin tutgan. Сказки, которые рассказывала сыну каждый вечер мама, также привили интерес к литературе. 1912-1915 yillarda u eski maktabda, so’ng madrasalarda tahsil oladi. В 1912-1915 годах получил образование в старой школе, а затем в медресе. Shu yillarda Navoiy, Muqimiy, Furqat asarlari bilan tanishadi. В эти годы Гайрати знакомится с произведениями Навои, Мукими, Фурката. Oktabr inqilobidan so’ng Toshkent (Xadra)dagi «Namuna» maktabi qoshidagi o’qituvchilar tayyorlash kursini tugatgan. После октябрьской революции окончил курсы подготовки учителей при школе «Намуна» в Ташкенте. Bo’lg’usi adibning ilk she’ri 1921 yilda nashr etilgan. Начал печататься в 1921 году. O’zining «Erk tovushi», «Oltin yoshlik» kabi she’riy va hikoyaviy to’plamlarida G’ayratiy sotsialistik tuzum va yosh Sovet davlatini madh etgan. В своих ранних рассказах и стихах, опубликованных в сборниках "Голос свободы" (1927), "Темп" (1932), "Золотая молодость" (1940), Гайрати воспевал социалистическое строительство, молодое Советское государство. 1926 yilga kelib, G’ayratiy Ozarboyjonga borib, Bokudagi bilim yurtida o’qiydi. В 1926 году Гайрати отправляется в Азейрбаджан и обучается в училище Баку. U yerda M.O’rdubodiy, M.Mushfiq, S.Rustam, J.Jabarli kabi taniqli adiblar bilan tanishadi va muloqotda bo’ladi. Там знакомится с такими деятелями как М. Урдубодий, М. Мушфий, С. Рустам, Ж. Жабарли и другими. Bokudan qaytgach, Toshkentdagi musiqali drama teatrida adabiy emakdosh bo’lib xizmat qiladi. Затем, возвращается в Ташкент и устраивается на работу литературным сотрудником в Ташкентский театр музыкальной драмы. Daryo suvlaridan dalalar, dov-daraxtlar gullab-yashnasa, adabiyot inson qalbiga ezgulik urug’ini sepadi, uni hayotda to’g’ri yashashga, ulug’ maqsadlar yo’lida kurashishga o’rgatadi. Как из воды реки процветают поля, деревья, так и литература тоже сеет добро в души людей, учит жить с большими целями и бороться за них. Daryo irmoqlardan vujudga keladi. Adabiyotimiz irmoqlari esa adiblarimiz yaratgan asarlardan iborat. Как река состоит из ручейков, наша литература тоже состоит из произведений наших писателей. O’zbek bolalar adabiyotining hozirgi kamolot bosqichiga erishishida uning irmoqlaridan biri – G’ayratiy ijodining ham salmoqli hissasi bor. Узбекская детская литература достигла своего расцвета, и Гайрати был одним из её ярких представителей. Adabiyotga Hamid Olimjon, G’afur G’ulom, Abdulla Qahhor, Maqsud Shayxzoda, Uyg’un, Komil Yashin, Mirtemirlar bilan baravar kirib kelganlardan biri G’ayratiydir. Он вошел в литературу наряду с такими писателями, как Хамид Олимджан, Гафур Гулям, Абдулла Каххар, Максуд Шайхзода, Уйгун, Комил Яшин, Миртемир. G’ayratiy ijodining shakllanishida Hamzaning ta’siri kattadir. Большое влияние на формирование писательского стиля Гайрати оказало творчество Хамзы. Bu haqda yozuvchining o’zi keyinchalik quyidagilarni yozadi: «Men Hamza bilan teatr truppasida tanishdim... Об этом рассказывает писатель: «Я познакомился с Хамзой в театральной труппе.... Uning «Omon», «Yo’ldosh», «Qanotli do’stlar», «O’rmonda» kabi dramalari uzoq yillar respublika qo’g’irchoq teatri va yosh tomoshabinlar teatri repertuaridan mustahkam o’rin olib keldi. Его драмы «Омон», «Спутник», «Крылатые друзья», «В лесу» были постановлены на сцене Республиканского кукольного театра и Молодёжного театра Узбекистана. 1972 yilda G’ayratiyga «O’zbekiston xalq shoiri» unvoni berilgan. В 1972 году он был награждён званием «Народный поэт Республики Узбекистан». U 1976 yil 22 yanvarda vafot etgan. Умер 22 января 1976 года. 1973 yilda esa ikki jildlik tanlangan asarlari nashr etildi. В 1973 году были опубликованы его избранные произведения. G‘ozi Yunus - mohir jurnalist, yetuk hikoyanavis va bir qator xalqona she'rlar muallifi, ko‘zga ko‘ringan dramaturg, hajv ustasi hamda jamoat arbobi va aktyor. Гази Юнус — талантливый журналист, рассказчик и автор ряда стихотворений, выдающийся драматург, юморист, общественный деятель и актер. «Zarafshon» gazetalari va «Mushtum» jurnalining tashkilotchisi sifatida faoliyat ko‘rsatgan. Ma'rifatparvarlik va jadidchilik harakati davri adabiyotining ko‘zga ko‘ringan namoyondasi. Проявил себя в качестве активного журналиста в газете «Зарафшан» и «Муштум». XX asr milliy uyg‘onish davri o‘zbek adabiyotining ko‘zga ko‘ringan vakillaridan biri G‘ozi Yunusdir. Гази Юнус является представителем возрождения национальной культуры ХХ века. 1887 yilda Toshkentning Oxunguzar mahallasida ziyoli-hunarmand oilasida dunyoga kelgan. Родился в 1887 году в махалле Охунгузар города Ташкент в семье ученых. Oiladagi to‘rt o‘g‘il bo‘lib, ota-ona tarbiyasida ham savodli, ham ustachilik kasbiga ega bo‘lishgan. В семье где росли четверо мальчиков, родители воспитывали детей строго. G‘ozi Yunus otasi yonida imorat ustasi sifatida yangi shahar qurilishida qatnashganligi sababli rus tilini erta va mukammal egallagan. Madrasada arab va fors tillarini puxta o‘rgangan. Отец Гази участвовал в создании нового города и научился русскому языку, арабскому и фарси он научился в мечети. G‘ozi Yunus 1915 yilda madrasani imtiyozli bitirgach, xalq qo‘shiqlari, musiqasiga havasi ortib, dutor, tanbur chalishni o‘rganadi, xonanda sifatida ham tanilgan. Окончив 1915 году медресе с отличием начал заниматься народными песнями и музыкой, научился играть на танбуре и дутаре, успел прославится ка певец. 1916 yilda mardikorlikka olinib, Boltiqbo‘yi frontida qatnashadi va ko‘p o‘tmay, u yerdan nogiron bo‘lib qaytadi. В 1916 году участвовал в Первой мировой войне на Прибалтийском фронте и вернулся инвалидом. Inqilob arafasida Eshonguzar mahallasida taghkil topgan «Og‘alarga yordam qo‘mitasi»da sarkotib bo‘lib ishlaydi va tuhmat tufayli biroz muddat qamalib ham chiqadi. Перед революцией работал старшим секретарём в «Комитете помощь братьям» и успел даже посидеть за решёткой из-за клеветы. Shu tarzda uning «Turma xotirasi yoki Haqsizlik kasofati» degan dostoni yuzaga keladi. Таким образом свет увидела его повесть «Воспоминания в тюрьме или беда несправедливости». Shundan so‘ng u sekin-asta o‘z she'rlari bilan matbuot sahifalarida ko‘rina boshlaydi, teatr sahnalarida rollar ijro etadi. Он стал потихоньку публиковать свои стихи на страницах газет, играть роли на сценах театра. Xususan, Abdulla Qodiriyning «Baxtsiz kuyov» dramasida aktyor sifatida ishtirok etadi. Keyinchalik o‘zi yaratgan «Zahhoki moron» dramasida Zahhokning otasi adolatpesha Temirtosh rolida o‘ynaydi. В частности, сыграл роль в драме Абдулла Кодири «Несчастный зять», далее сыграл роль справедливого Темиртоша в своей же драме «Заххоки морон». Shuningdek, u milliy o‘zbek matbaasi, nashriyotimiz tashkilotchisi sifatida elga tanilgan. После этого он стал заниматься организацией редакции. Buxoro, Boku shaharlaridan bosmaxona uchun texnika vositalari, harflar keltirgan. Он привёз из Баку и из Бухары наборные буквы (литеры) и оборудование для издательства. Toshkentdagi Eski Juva bosmaxonasini tashkil etishda jonbozlik qilgan. Стал инициатором открытия типографии Эски Жува в Ташкенте. Bundan tashqari u dramaturg – tarjimon sifatida ham keng tanilgan. А также Гази Юнус получил свою известность в качестве переводчика-драматурга. U 30 dan ziyod sahna asarlarini yaratgan bo’lib, ulardan 28 tasi alohida kitob sifatida 1926 yilda nashr etilgan. Он создал более 30 сценических произведений, 28 из них 1926 году были изданы как отдельные книги. Ushbu kitoblar mavzu va muammolari bilan bir-biridan farq qilsada, ular bir maqsadni ko’zlaydi. Хоть все эти книги отличаются темами и проблемами, но они характеризуют выделением единой цели. Oktabr inqilobi to’g’risida ko’p maqolalar yozgan. Он написал много статей про Октябрьскую революцию. Shunday keng jabhadagi faol xizmatlari uchun Toshkent shahar ijroko‘mi 1921 yilda unga "Mehnat va matbuot qahramoni" unvonini beradi. Biroq 1929 yillardan boshlab unga bo‘lgan qarash o‘zgaradi va u siyosiy ta’qib ostida qoladi. За активное участие в этой сфере в 1921 году исполком города Ташкента присвоило ему звание «Герой труда и редакции», но начиная с 1929 года отношение к нему изменяется, и он попадает под политическое преследование. 1942 yilning 5 may kuni Vologda shahri qamoqxonasida olamdan o‘tadi. Умер 5 мая 1942 года в тюрьме города Вологда. Aleksandr Nikolayevich Volkov - rus rassomi, O‘rta Osiyo zamonaviy san’ati asoschilaridan biri. Александр Николаевич Волков — русский художник, один из основоположников современного искусства Средней Азии. O‘zbekiston xalq rassomi. Народный художник Узбекистана. 1886 yil 31 avgustda Skobelev shahrida (hozirgi Farg‘onada) shahar vrachi oilasida tavallud topgan. Родился 31 августа 1886 года в городе Скобелев — нынешней Фергане в семье гарнизонного врача. Uning yoshlik yillari Turkistonda o‘tgan. Детство его прошло в Туркестане. 1905 yil Orenburg kadet korpusini yakunlagach, u Peterburg universitetiga o‘qishga topshiradi, lekin bir necha yil o‘qigach, o‘qishni tashlab ketadi va akvarelchi D.I.Bortniker ustaxonasiga o‘qishga topshiradi, so‘ngra Sankt-Peterburgdagi Imperatorlik Akademiyasi qoshidagi Oliy Rassomlik oliygohiga V.E.Makovskiy sinfiga (1908-1910) topshiradi. В 1905 году после окончания Оренбургского кадетского корпуса, поступил в Петербургский университет, но проучившись несколько лет оставил его, поступив учиться в мастерскую акварелиста Д.И. Бортникера, затем в Высшее Художественное училище при Императорской Академии художеств в Санкт-Петербурге, в класс В.Е. Маковского (1908—1910). M.D.Bernshteynshaxsiy maktabida N.K.Rerix, I.Ya.Bilibin, haykaltarosh L.V.Shervuddan (1910-1911-yillar) olgan mashg‘ulotlari bo‘lajak rassom kelajagiga ijobiy ta’sir ko‘rsatdi. Большое влияние на судьбу будущего художника оказали занятия в частной школе М.Д. Бернштейна, где преподавали Н.К. Рерих, И.Я. Билибин, скульптор Л.В. Шервуд (1910-1911 года). A.N.Volkov o‘z o‘qishini 1912-1916 yillar Kiyev san’at oliygohida F.G.Krichevskogo va V.K.Menk sinflarida davom ettirdi. Своё обучение А.Н. Волков продолжил в Киевском художественном училище (1912-1916 годы), у Ф.Г. Кричевского и В.К. Менка. 1916 yildan O‘rta Osiyoda yashaydi. С 1916 года жил в Средней Азии. 1919 yil Markaziy Osiyo san’at davlat muzeyi direktori lavozimida ishlaydi, 1922 yil Proletar madaniyati teatri direktori, Turkiston san’at ustaxonalarida (1919-1921 yillar) va Toshkent san’at oliygohida (1929-1946) dars beradi. Директор Государственного музея искусств Средней Азии (1919 год), директор театра Пролетарской культуры (1922 год), преподаёт в Туркестанских художественных мастерских (1919-1921 годы) и Ташкентском художественном училище (1929-1946 годы). 1927 yildan Inqilobiy Rossiya rassomlar uyushmasi a’zosi, 1928 yil Inqilobiy Rossiya rassomlar uyushmasi Toshkent filiali ko‘rgazmasi qatnashchisi. Член Ассоциации художников революционной России — АХРР (с 1927 года), участник выставки ташкентского филиала АХРР (1928 год). «Mastera Novogo Vostoka» (Yangi Sharq ustalari) San’at Jamiyati a’zosi (1929 yil). Член художественного общества «Мастера Нового Востока» (1929 год). 1931-1932 yillar "Brigada Volkova" (Volkov jamoasi) San’at uyushmasini yaratadi. Создал художественное объединение «Бригада Волкова» (1931-1932 годы). Toshkentda yashab ijod qilgan. Жил и работал в Ташкенте. 1921-1923 yillar Turkiston bo‘ylab sayohat uyushtirib, Buxoro Xalq Sovet Respublikasi hamda Xorazm Xalq Sovet Respublikasiuchun a’lochilar ko‘krak nishonini layihalash va tayyorlash ishlarida faol ishtirok etadi. В 1921-1923 годах совершал поездки по Туркестану (Бухара, Хива, Самарканд) где привлекался и активно участвовал в работе по проектированию и изготовлению воинских нагрудных знаков отличия для БНСР и ХНСР. 1930-1934 yillar O‘zbekiston (Shohimardon, Kadirstroy, Selmash) bo‘ylab sayohat uyushtiradi. В 1930-1934 годах совершал поездки по Узбекистану в Шахимардан, Кадырстрой, Сельмаш. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi (1943 yil). Заслуженный деятель искусств Узбекистана (1943 год). O‘zbekiston xalq rassomi (1946 yil). Народный художник Узбекистана (1946 год). Shaxsiy ko‘rgazmalari (1943 yil), (1944-1945 yillar), (1957 yil). Персональные выставки (1943 год), (1944-1945 годы), (1957 год). 1957 yil 17 dekabrda, Toshkent shaxrida vafot etgan. Умер 17 декабря 1957 года в Ташкенте. Vladimirova Ninel Vasilyevna - filologiya fanlari doktori, professor, O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan fan arbobi sanaladi. Нинель Васильевна Владимирова - доктор филологических наук, заслуженный деятель науки Республики Узбекистан, профессор. U "O‘zbek sovet adabiyoti tarixi" kitobining Toshkent nashrining besh jildlik va Moskva nashrining bir jildlik to‘plamini yaratishda faol ishtirok etdi. Shuningdek, Oybekning 20 jildlik ilmiy asari "Umumiy she'rlar to‘plami"ni tayyorlashda ishtirok etganligi sababli uning ishi yuksak saviyada baholanib, Beruniy nomli O‘zbekiston davlat mukofotiga sazovor bo‘ldi. Принимала активное участие в создании однотомного московского и пятитомного ташкентского издания «Истории узбекской советской литературы», в подготовке научного издания «Полного собрания сочинений» Айбека в двадцати томах, за что была удостоена почетного звания лауреата Государственной премии Узбекистана им. Беруни. N.V. Vladimirova 1928 yil 24 aprelda Ukrainaning Nikolayev shahrida dunyoga keladi. Н.В. Владимирова родилась 24 апреля 1928 года на Украине, в городе Николаеве. Urush boshlanganda u yendigina 13 yoshga to‘lgandi. Когда началась война, ей было 13 лет. Urushning shiddatli tus olishi Vladimirovlar oilasini Toshkent viloyatining eng issiq qishlog‘i Qatortolga ko‘chib o‘tishga majbur qildi. Грозовая волна перебросила семью Владимировых в далекую и жаркую сельскую местность Катартал, что в те годы относилось к Ташкентской области. Qishloq ahli Vladimirovlar oilasini ochiq chehra bilan qarshilab olishdi. Сельчане гостеприимно приняли Владимировых - мать с двумя дочерьми. Nila (uyda uni shunday chaqirishardi) tez orada o‘zbek tilini, qishloq urf-odatlarini va an'anasini o‘zlashtirib oldi. U qishloqdagi tengdoshlari bilan o‘zbek maktabida o‘qidi, birga o‘ynadi, qo‘shiq aytdi, raqsga tushdi. Нила (домашнее имя девочки) быстро освоила узбекский язык, обычаи и традиции народа, вместе с ровесницами из узбекского кишлака училась, играла, пела и танцевала. Bayram kunlari institutga uni raqs tushishga taklif etishsa, Nila o‘zbek xalq musiqasi sanalgan "Dilxiroj"ni qo‘yishni iltimos qilardi va o‘zi ham bu kuy ohingiga sel bo‘lib ohista raqs tushardi. В праздничные дни, когда мы собирались у кого-то из наших институтских друзей и приглашали ее танцевать, она просила, чтобы звучала старинная узбекская народная мелодия «Дильхирож», под которую она медленно плыла, и было видно, что она наслаждается дорогой и даже знаковой для нее мелодией. 1945 yili urush tugagach, N.V. Vladimirova O‘rta Osiyo davlat universitetining (hozirgi O‘zbekiston milliy universitet) sharq fakultetiga o‘qishga kiradi. В 1945 году, в год Победы, Н.В. Владимирова поступила на восточный факультет Среднеазиатского государственного университета (ныне Национальный университет Узбекистана). Uni muvaffaqiyatli tugatgach, kichik ilmiy xodim bo‘lib til va adabiyot institutiga faoliyat yuritadi. Окончив его, поступила младшим научным сотрудником в Институт языка и литературы, в сектор словарей. "Ruscha-o‘zbekcha lug‘at"ning bir jildlik va uch jildlik tayyorlashda faol ishtirok etadi, shundan keyin "Badiiy tarjimaning rus tilidan o‘zbek tilidagi ba'zi bir muammolari" bo‘yicha nomzodlik dissertatsiyasi ustida ishlaydi. Принимала участие в подготовке однотомного и трехтомного «Русско-узбекского словаря», работала над кандидатской диссертацией на тему «Некоторые вопросы художественного перевода с русского на узбекский язык». 1952 yili Moskvada o‘zbek adabiyoti va san'ati o‘n kunligi o‘tkazildi. В 1952 году в Москве проводилась декада узбекской литературы и искусства. Shu munosabat bilan bu mas'uliyatli va quvonchli tadbirda ishtirok etayotganlar faqatgina yozuvchilar emas, tarjimonlar va adabiyotshunoslar ham bor edi. N.V. Vladimirova o‘zbek sovet davri adabiyoti bo‘limiga o‘tkazilgandi. В связи с подготовкой к этому ответственному и радостному для его участников празднику узбекской культуры, требующему активного участия не только писателей, но и переводчиков и литературоведов, Н.В. Владимирова была переведена в отдел узбекской литературы советского периода. U o‘zbek tilini yaxshi bilgani uchun "Mumtoz o‘zbek adabiyotlari" kitobining o‘nlab nashrlarida faol ishtirok etgan. Прекрасно зная узбекский язык, она принимала активное участие в издании десяти книг из серии «Классики узбекской литературы». N.V. Vladimirova badiiy asarlarni tarjima qilish jarayonida sharq uslubini bejirimligini va katta mahorat uslubini egallagan edi. В процессе подготовки подстрочников Н.В. Владимирова обрела восточное изящество стиля и большой опыт переводчика художественных произведений. 1958 yili N.V. Vladimirova nomzodlik dissertatsiyasini muvaffaqiyatli himoya qildi va o‘zining birinchi badiiy tarjimaning muammolariga qaratilgan ilmiy asarini chop etdi. В 1958 году Н.В. Владимирова успешно защитила кандидатскую диссертацию и опубликовала свою первую научную монографию, посвященную проблемам художественного перевода. U yetakchi ilmiy xodim bo‘lib ishlagan kezlarida "O‘zbek sovet adabiyoti ocherklari" nashrida muntazam ishtirok etib, "Oydin ijodi"(1953) va "Zafar Diyor ijodi"(1954) risolalarini nashr etdi. Работая ведущим научным сотрудником, она принимала непосредственное участие в готовившихся к изданию «Очерках узбекской советской литературы», опубликовала брошюры «Творчество Айдын» (1953) и «Творчество Зафара Диёра» (1954). 50-yillarning ikkinchi yarmida olima o‘zbek hikoyalarining rivojlanishi, shakllanishi, muammolarini o‘rganishga bor kuch-g‘ayratini sarfladi. А начиная со второй половины 50-х годов, отдает много сил и душевной энергии изучению проблемы становления, формирования и развития узбекского рассказа. Uning sermahsul ijodiy mehnati «O‘zbek sovet hikoyasi», «Qahramonlarning shakllanishi» (M.Sultanova bilan hamkorlikda), «O‘zbek hikoyalarida g‘oya va timsollar», «O‘zbek sovet adabiyoti hikoya janrlarining rivojlanishi», "Said Ahmadning ijodiyoti" monografiyasi, shuningdek, maqolalar to‘plami «So‘zdan kitobgacha» (1988) asari o‘zbek adabiyoti janrlari tarixi va nazariyasi o‘rganishda muhim ahamiyat kasb etdi. Ее труды «Узбекский советский рассказ», «Формирование героя» (оба - совместно с М.Султановой), «Идеи и образы в узбекских рассказах», «Развитие жанра рассказа в узбекской советской литературе», монография «Мастерство Саида Ахмада», а также сборник статей «От слова к книге» (1988) явились важным вкладом в изучение теории и истории жанров узбекской литературы. 1988 yili olima "O‘zbek sovet adabiyotida hikoya janrini rivojlanishi" mavzusida doktorlik dissertatsiyasini himoya qilib, O‘zbekistonning taniqli adabiyotshunos olimlari qatoridan munosib o‘rin egalladi. В 1988 г., защитив докторскую диссертация на тему «Развитие жанра рассказа в узбекской советской литературе», она заняла достойное место в ряду известных ученых-литературоведов Узбекистана. 50-yillarning boshlarida N.V.Vladimirova tarjimon sifatida uning ijodiy mehnati faqatgina katta yoshdagilarni, balki yoshlarni ham o‘ziga jalb etdi. Начиная с 50-х годов внимание Н.В. Владимировой как переводчика привлекали рассказы не только писателей старшего поколения, но и молодых. U CHo‘lpon va Fitrat, G‘afur G‘ulom va Abdulla Qahhor, Said Ahmad va O‘tkir Hoshimov, Shukur Xolmirzayev va Olim Otaxonovlar asarlarini mohirona iarjima qildi. N.Vladimirova tomonidan eng yaxshi o‘zbek novellachilarini "Anor" nomli kichik hikoyasidan tashqari Mirzakolon Ismoiliyning "Farg‘ona tong otguncha" asarini, Mirmuxsinni "Me'mor", Said Ahmadning "Ufq", Ulug‘bek Hamdamning «Fitna va qo‘zg‘olon» asarlarini rus tiliga juda chiroyli tarjima qilgan. Она с одинаковой любовью переводила Чулпана и Фитрата, Гафура Гуляма и Абдуллу Каххара, Саида Ахмада и Уткура Хашимова, Шукура Халмирзаева и Алима Атаханова. Лучшие произведения узбекских новеллистов, переведенные Н.В. Владимировой, составили антологию узбекского рассказа под названием «Гранат». Кроме малой прозы, ею переведены на русский язык романы «Фергана до рассвета» Мирзакалона Исмаили, «Зодчий» Мирмухсина, «Горизонт» Саида Ахмада, «Бунт и смятение» Улугбека Хамдама. Olimaning yuksak saviyada tarjima qilgan ishi uning o‘zbek sovet adabiyoti ommalashtiruvchilarni eng ko‘zga tashlangan tarjimonchilardan biri edi. Громадность этой работы и высокое качество переводов говорят о том, что Н.В. Владимирова была одним из видных переводчиков и популяризаторов узбекской литературы на советском и постсоветском пространстве. Irina Aleksandrovna Viner-Usmanova — badiiy gimnastika bo‘yicha sovet va Rossiya treneri, pedagog, pedagogika fanlaridoktori, professor. Источники Ирина Александровна Винер-Усманова — советский и российский тренер по художественной гимнастике, педагог, доктор педагогических наук, профессор. 2008 yildan badiiy gimnastika bo‘yicha Butunrossiya federatsiyasi prezidenti, Xalqaro gimnastika federatsiyasida (FIG) badiiy gimnastika bo‘yicha texnik qo‘mita vitse-prezidenti, milliarder Alisher Usmonovning xotini. C 2008 года Президент Всероссийской федерации художественной гимнастики, вице-президент технического комитета по художественной гимнастике Международной федерации гимнастики (FIG), жена миллиардера Алишера Усманова. Rossiya Federatsiyasi mehnat qahramoni (2015). Герой Труда Российской Федерации (2015). RF jismoniy tarbiyasi xizmat ko‘rsatgan ishchisi (1997). Заслуженный работник физической культуры РФ (1997). Rossiyada xizmat ko‘rsatgan trener. Заслуженный тренер России. 1948 yil 30 iyul kuni Samaraqandda tug‘ilgan. Родилась 30 июля 1948 года в Самарканде. Otasi — Aleksandr Yefimovich Viner O‘zbekiston xalq rassomi, san’at Akademiyasi a’zosi; onasi — Zoya Zinovevna Viner, vrach. Отец — Александр Ефимович Винер, народный художник Узбекистана, член Академии художеств; мать — Зоя Зиновьевна Винер, врач. 11 yoshidan Toshkentda Liliya Petrova hamda Eleonora Sumarokova trenerlari qo‘l ostida badiiy gimnasitika bilan shug‘ullangan. С 11 лет занималась художественной гимнастикой в Ташкенте под руководством тренеров Лилии Петровой и Элеоноры Сумароковой. Badiiy gimnastika bo‘yicha uch karra O‘zbekiston chempioni bo‘lgan. Трижды была чемпионкой Узбекистана по художественной гимнастике. 1965 yil Irina Vinner Toshkent shahridagi 110-sonli o‘rta maktabni kumush medal bilan tamomlagan, 1969 yil Toshkentdagi O‘zbekiston jismoni ytarbiya institutini tamomlab, Oliy jismoniy tarbiya ma’lumotiga ega bo‘lgan. В 1965 году Ирина Винер окончила с серебряной медалью среднюю школу № 110 в Ташкенте, в 1969 году — Узбекский институт физической культуры в Ташкенте, где получила высшее физкультурное образование. Toshkentdagi ixtisoslashtirilgan bolalar va o‘smirlar olimpiya zaxiralari Respublikasport maktabida ishlagan. Работала в Ташкенте в республиканской специализированной детско‑юношеской спортивной школе олимпийского резерва. 1972 yildan 1992 yilga qadar badiiy gimnastika bo‘yicha Toshkent terma jamoalari hamda O‘zbekiston terma jamoalariga murabbiylik qilgan. С 1972 года по 1992 год работала тренером сборной команды Ташкента по художественной гимнастике и сборной команды Узбекистана по художественной гимнастике. 1973 yil birinchi nikohidan Toshkent shahrida uning birinchi o‘g‘li Anton dunyoga keladi. В 1973 году в Ташкенте у неё родился сын Антон от первого брака. 1992 yil Alisher Usmonovga turmushga chiqadi. В 1992 году вышла замуж за Алишера Усманова. 1980-yillar boshida zindonband bo‘lishiga qaramay, Alisher Irina Vinerga dastro‘mol yuboradi, o‘zbek arf-odatlariga ko‘ra — bu turmushga chiqish rizoligini so‘rash demakdir. В начале 1980-х годов, ещё находясь в заключении, Алишер послал Ирине Винер платок, что по узбекскому обычаю означает предложение руки и сердца. 1992 yildan e’tiboran, Irina Viner Moskva shahrida ishlaydi va olimpiya tayyorgarlik Markazida badiiy gimnastika bo‘yicha bosh murabbiy bo‘lib ishlaydi, 2001 yildan Rossiya terma jamoasi bosh murabbiysi bo‘ladi. С 1992 года Ирина Винер проживает в Москве и работает главным тренером Центра олимпийской подготовки, а с 2001 года является главным тренером сборной России по художественной гимнастике. 2006 yil Sankt-Peterburgdagi P. F. Lesgafta nomidagi jismoniy madaniyat, sport va Sog‘liqni saqlash Milliy davlat universitetida "Badiiy gimnastika bo‘’icha yuqori malakali sportchilarni tayyorlash" mazusida nomzodlik dissertatsiyasini himoya qiladi va pedagogika fanlari nomzodi bo‘ladi. В 2003 году в Национальном государственном университете физической культуры, спорта и здоровья имени П. Ф. Лесгафта в Санкт-Петербурге защитила кандидатскую диссертацию на тему «Подготовка высококвалифицированных спортсменок в художественной гимнастике», стала кандидатом педагогических наук. 2008 yildan Irina Viner Butunrossiya badiiy gimnastika federatsiyasi prezidenti. С 2008 Ирина Винер — президент Всероссийской федерации художественной гимнастики. Murabbiy sifatida bir qator taniqli gimnastikachilarni tayyorladi, shu jumladan, xizmat ko ‘rsatgan sport ustasi- XXVI Olimpiada oy inlari kumush sovrindori Y. Batirshina; Как тренер она подготовила целый ряд известнейших гимнасток, среди них: заслуженные мастера спорта — серебряный призёр Игр XXVI Олимпиады Я. Батыршина ; победитель Игр XXVII Олимпиады Ю. Барсукова ; 1939 yil 24 noyabr kuni Frunzda tug‘ilgan, Qirg'iziston, 1987 yil 18 fevral kuni olamdan o‘tgan. Родился 24 ноября 1939 годы во Фрунзе, Киргизстан, умер 18 февраля 1987 года. Bastakor, dirijyor, pedagog, musiqa-jamoat arbobi. Композитор, дирижёр, педагог, музыкально-общественный деятель. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi (1977). Заслуженный деятель искусств Узбекистана (1977). 1957 yil bayan yo‘nalishi bo‘yicha musiqiy oliygohni tamomlagan. В 1957 году окончил музыкальное училище по классу баяна. 1962 yil M. Ashrafiy nomidagi Toshkent Davlat Konservatoriyasini kompozitsiya yo‘nalishi bo‘yicha B. I. Zeydman sinfini tamomlagan. В 1962 году окончил Ташкентскую Государственную консерваторию им. М. Ашрафи по классу композиции Б.И. Зейдмана. 1962-1968 yillar shu konservatoriyaning o‘zida dars bergan — o‘qituvchi va katta o‘qituvchi bo‘lgan. В 1962-1968 годах преподавал в этой же консерватории — работал преподавателем, старшим преподавателем. 1968 yil ijod bilan mashg‘ul bo‘lgan. С 1968 года занимался творческой деятельностью. Asosan, kinofilmlar uchun musiqa yozgan. В основном писал музыку к кинофильмам. Qirqdan ziyod badiiy, yigirmadan ziyod multiplikatsion va bir nechta xujjatli filmlar uchun musiqa bastalagan. Написал музыку к более чем сорока художественным, более двадцати мультипликационным и к нескольким документальным фильмам. Rumil Vildanov — to‘rtta simfoniya, oratoriya, fortepiano uchun konsert va boshqa musiqiy asarlar muallifi. Румиль Вильданов — автор четырёх симфоний, ораторий, фортепьянных концертов и других музыкальных произведений. Butunittifoq yosh bastakorlar ijodiy ko‘rik tanlovining II-darajali diplomi sovrindori (1962).«Chelovek uxodit za ptitsami» (Odamlar qushlar ortidan ketadi) filmiga bastalagan musiqasi uchun Butunittifoq kinofestivali diplomi bilan taqdirlangan (1976). Удостоен диплома II степени Всесоюзного смотра творчества молодых композиторов (1962). За музыку к фильму «Человек уходит за птицами» награжден дипломом Всесоюзного кинофестиваля (1976). "General Raximov" filmining bastakori bo‘lib, harbiy-vatanparvarlik mavzusida yaratgan musiqasi uchun filmning ijodiy kolletivga III-Butunittifoq kinofestivalida xay’at diplomini olib kelgan (Leningrad, 1968). Композитор фильма "Генерал Рахимов", получившего Диплом жюри III-го Всесоюзного кинофестиваля за разработку военно-патриотической темы - творческому коллективу фильма (Ленинград, 1968). Vosit Vohidovich Vohidov (1917—1994) — mashhur jarroh, olim, O‘zbekistonda ixtisoslashtirilgan jarrohlik yordam maktabining asoschisi. Kelib chiqishi o‘zbek. Источник Васит Вахидович Вахидов (1917—1994) — выдающийся хирург, учёный, основоположник школы специализированной хирургической помощи в Узбекистане. Tibbiyot fanlari doktori (1962), professor, O‘zbekiston FA akademigi. Доктор медицинских наук (1962), профессор, академик Академии Наук Узбекистана. 1917 yil 13 dekabr kuni Janubiy Qozog‘istonning Turkiston o‘lkasida, dehqonlar oilasida tavallud topgan. Родился 13 декабря 1917 года в семье крестьянина в кишлаке Чага Туркестанского района Чимкентской области. Vohidovlar oilasi Turkiston shahri yaqinida joylashgan yerlarda dehqonchilik qilishgan. Семья Вахидова крестьянствовала на землях, находящихся около города Туркестана. Otasi — Abduvohid Xolmetov, 9 farzandning otasi bo‘lgan bo‘lib, uning ikki nafar farzandi bolaligida hayotdan ko‘z yumgan va Vosit otasiga kichik ukasi bilan birgalikda xo‘jalik ishlarida yordam bera boshlaydi. Отец — Абдувахит Халметов, имел 9 детей, из которых 2 умерли в раннем возрасте, а семеро, и самый младший Васит, помогали отцу в хозяйстве. Onasi — Xolmetova Hojar uchun oila va farzandlar tarbiyasi muhim edi. Мать — Халметова Хожар, вся семья и воспитание детей — это была её забота. 1939 yil Toshkent tibbiyot institutini yakunlaydi. Окончил в 1939 году Ташкентский медицинский институт. Nomzodlik dissertatsiyasini "Funksiya podjeludochnoy jelezi pri gnoynix zabolevaniyax" (yiringli kasalliklarda oshqozon osti bezi vazifalari) mavzusida 1950 yil himoyalaydi. Кандидатскую диссертацию защитил в 1950 году — «Функция поджелудочной железы при гнойных заболеваниях». Doktorlik dissertatsiyasini esa "Prevral bitishmalar va o‘pka qon almashinishida ularning qon tomirlari qiymati" mavzusida 1962 yil himoyalaydi. Докторскую — в 1962 году — «Плевральные сращения и значение их сосудов в легочном кровообращении». 1973 yil 27 noyabr kuni Sovet Ittifoqining 70-sonli Qarori e’lon qilinadi, 1973 yil 6 dekabrda esa Sog‘liqni saqlash vazirligining buyrug‘i chiqadi va unga ko‘ra Umumittifoq klinik va tajribiy jarrohlik ilmiy-tadqiqot institutining Toshkent shahridagi bo‘limi ochiladi. 27 ноября 1973 года вышло в свет Постановление Совета Министров СССР № 70, а 6 декабря 1973 года — Приказ Министра здравоохранения СССР академика Б. В. Петровского № 970 «Об организации филиала Всесоюзного научно-исследовательского института клинической и экспериментальной хирургии МЗ СССР в г. Ташкенте». Ana shu shifohona jarrohlik bo‘limi boshlig‘i, professor Vosit Vohidovich Vohidov direktorlik lavozimiga loyiq deb topiladi. Директором филиала ВНИИКиЭХ становится заведующий кафедрой госпитальной хирургии ТашГосМИ профессор Васит Вахидович Вахидов. U Umumittifoq klinik va eksperimental xirurgiyasi ilmiy-tadqiqot institutining Toshkent shahridagi filialini tashkil qildi va umrining oxiriga qadar u yerda direktor bo‘lib ishlaydi. Он создал и до конца жизни оставался директором Ташкентского филиала Всесоюзного научно-исследовательского Центра Хирургии. O‘zbekiston qahramoni. Герой Узбекистана. 180 dan ziyod ilmiy asarlar muallifi bo‘lib, ularning deyarli barchasi jarrohlik, o‘pka kasalliklari, umurtqa organlari, o‘tpufak yo‘llari, jigar, oshqozon, yurak, oyoqlar, qorin bo‘shlig‘i kasalliklari jarrohligi va boshqalarga bag‘ishlangan. Автор более 180 научных работ, посвященных изучению почти всех разделов хирургии-заболеваний легких, органов средостения, желчных путей, печени, желудка, сердца, магистральных сосудов нижних конечностей, ургентных хирургических заболеваний органов брюшной полости и др. 15 nafar doktor va 60 ta fan nomzodlarini tayyorlagan. Подготовил 15 докторов и 60 кандидатов наук. Butunjahon jarrohlar uyushmasining chinakam a’zosi, "Meditsinskiy jurnal Uzbekistana" (O‘zbekiston tibbiyot jurnali) muharriri, Pirogova nomidagi "Xirurgiya" jurnalining Tahrir kengashi a’zosi. Был действительным членом Всемирной ассоциации хирургов, редактор «Медицинский журнал Узбекистана», член редакционного совета журнала «Хирургия» им. Пирогова. 1995 yil yuqorida keltirib o‘tilgan O‘zbekistondagi ilmiy-tekshiruv instituti uning nomi bilan atalgan. Его именем в 1995 году в Узбекистане назван вышеупомянутый научно-исследовательский институт. Xudoyberdi To‘xtaboyev - o‘zbek adabiyotining zamonaviy bolalar yozuvchisi. Современный узбекский детский писатель. O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi, O‘zbekiston xalq yozuvchisi. Заслуженный работник культуры Республики Узбекистан, Народный писатель Узбекистана. Xudoyberdi To‘xtaboyev 1932 yil 17 dekabr kuni Farg‘ona viloyatining Katta Tag‘ob tumanida dunyoga kelgan. Худайберды Тухтабаев родился 17 декабря 1932 года в селе Катта Тагоб Ферганской области. Xudoyberdi erta yetim qolib, bobosi va buvisining qo‘lida tarbiyalanadi. Худайберды рано остался сиротой и его воспитанием занимались его дедушка и бабушка. 1949 yil Qo‘qon pedagogika institutini, 1955 yil Toshkent Davlat universitetini (hozirgi O‘zbekiston Milliy universitetini) tamomlaydi. В 1949 году окончил Кокандское педагогическое училище, а в 1955 году - Ташкентский Государственный Университет (сейчас Национальный Университет Узбекистана). Ijodiy faoliyatini Farg‘ona viloyatidagi maktabda dars berishdan boshlagan, keyinroq o‘quv ishlari mudiri va maktab direktori lavozimlarida ishlaydi. Профессиональную деятельность начал в качестве учителя районной школы Ферганской области, позже работал заведующим учебной частью, директором школы. 1958 yildan Xudoyberdi To‘xtaboyev keyingi 14 yil mobaynida "Toshkent oqshomi", "Sovet O‘zbekistoni" gazetalarida 300 dan ortiq feletonlarini chop etadi. Начиная с 1958 года Худайберды Тухтабаев на протяжении 14-ти лет в газетах «Вечерний Ташкент», «Советский Узбекистан» опубликовал более 300 фельетонов. Shuningdek, "Guliston", "Sharq yulduzi", "Gulxan", "G‘uncha", "Yosh kuch" jurnallarida, "Yosh gvardiya" va "Kamalak" bosma nashrlarida ijod namunalari bilan ishtirok etadi. Также печатался в журналах «Гулистан», «Звезда Востока», «Гулхан», «Гунча», «Молодая сила», в печатных изданиях «Молодая гвардия» и «Камалак»." 1958 yil qisqa vaqt mobaynida "Yosh gvardiya", "Sir fosh etildi", "Sehrli qalpoqa" kabi kitoblari omma e’tiboriga havola qilindi. В 1958 году за короткое время в свет вышли книги «Молодая гвардия», «Тайна раскрыта», «Волшебная шапка». Keyingroq "Omonboy va Davronboy", "Sariq devni minib", "Yillar va yo‘llar", "Besh bolali yigitcha", "Qasoskorning oltin boshi", "Sehrgarlar jangi yoki shirin qovunlar mamlakatida", "Jannati odamlar" kabi kitoblari chop etiladi. Позже появились романы «Оманбай и Давронбай», «Конец жёлтого дива», «Годы и дороги», «Беш болали йигитча», «Касоскорнинг олтин боши», «Сехргарлар жанги ёки ширин ковунлар мамлакатида», «Жаннати одамлар». Xorijiy kitobxonlar orasida Xudoyberdi To‘xtaboyev "Sehrli qalpoqcha" ertak-qissasining rus tiliga tarjimasi (shuningdek, ukrain, fransuzs va bir qator boshqa tillar) bilan tanilgan. Зарубежным читателям Худайберды Тухтабаев известен благодаря переведенной на русский (а также украинский, французский и ряд других языков) повести-сказке «Волшебная шапка». "Sehrli qalpoqcha" ertak-qissasi - yozuvchining rus tiliga tarjima qilingan birinchi kitobi. Повесть «Волшебная шапка» - первая книга писателя, переведённая на русский язык. Mazkur asar kitobxonga olam quvonch va xursandchilik onlarini had’ya qiladi, degan umiddamiz. Хочется верить, что она доставит читателям немало радостных и весёлых минут. Ertak-qissa 1970 yilgi Butun ittifoq tanlovida eng yaxshi bolalar kitobi mukofotiga loyiq topilgan. Повесть - сказка, удостоена премии на Всесоюзном конкурсе на лучшую детскую книгу в 1970 года. Me’mor. Архитектор. 1957 yil O‘rta Osiyo politexnika universitetini me’morchilik bo‘limini yakunlagan, 1962 yil shu institutni aspirantura darajasi bo‘yicha bitirgan. В 1957 году окончил архитектурное отделение Среднеазиатского политехнического института, в 1962 году — там же аспирантуру. 1972 yil Toshkentning qurilish loyihasini tuzganligi uchun SSSR Vazirlar Kengashi mukofotiga loyiq topilgan. Премия Совета Министров СССР 1972 года за разработку проекта и строительство Ташкента. 1975 yil Toshkent markazi me’morchiligi uchun Davlat mukofoti sovrindori (1966-1974). Государственная премия. СССР 1975 года за архитектуру центра Ташкента (1966-1974). 1974 yil Toshkentdagi V. I. Lenin maydonining qayta ta’miri uchun SSSR Vazirlar Kengashi mukofoti. В 1974 г. награжден премией Совета Министров СССР за реконструкцию площади В. И. Ленина в Ташкенте. Asosiy ishlari orasida: "Farhod" me’moriy majmuasi (1976, O‘zbek SSR Chorvoq gidrouzel jamoaviy muallifi), pionerlar saroyi binosi (1980, O‘zbek SSR Toshkent, jamoaviy muallif), "Olmazor" turar-joy mikro tumanining rejasi va qurilishi (1978-1982, O‘zbek SSR, Toshkent, jamoaviy muallif), qishki sport turlarining majmuiy loyihasi (1981, O‘zbek SSR, Zoomin, jamoaviy muallifi). Среди основных работ также: скульптурная композиция "Фархад" (1976, коллектив авторов, Чарвакский гидроузел, Узбекская ССР), здание Дворца пионеров (1980, коллектив авторов, Ташкент, Узбекская ССР), планировка и застройка жилого микрорайона "Алмазар" (1978-1982, коллектив авторов, Ташкент, Узбекская ССР), комплексный проект центра зимних видов спорта (1981, коллектив авторов, Заамин, Узбекская ССР). O‘zbek SSRda xizmat ko‘rsatgan me’mor (1982). Заслуженный архитектор Узбекской ССР (1982). Me’morchilik nomzodi (1979). Кандидат архитектуры (1979). AX SSSR muxbir-a’zosi (1973). Член-корреспондент АХ СССР (1973). 1991 yildan professor. Профессор с 1991 года. 1957-1962 yillar Toshkent politexnika institutida dars bergan. В 1957-1962 годах — преподавал в Ташкентском политехническом институте. 1968-1980 yillar O‘zbek SSR me’morlar uyushmasi hukumati raisi. В 1968-1980 годах — председатель правления Союза архитекторов Узбекской ССР. 1968-1985 yillar - Toshkent genreja ilmiy-tadqiqiy va loyiha institutining direktori (1976 yildan "TashNIiPIgenreja"). В 1968-1985 годах — директор научно-исследовательского и проектного института генплана Ташкента (с 1976, "ТашНИиПИгенплана"). O‘rmonov Tursun - shoir, tarjimon. Урмонов Турсун Али поэт, переводчик. 1952 yil Farg‘ona viloyatining Quva tumanida tug‘ilgan. Родился в 1952 году в Кувинском районе Ферганской области. Toshkent Davlat universitetining filologiya fakultetini tamomlagan (hozirgi Mirzo Ulug‘bek nomidagi O‘zbekiston Milliy universiteti). Окончил филологический факультет Ташкентского Государственного университета (Ныне – Национальный университет республики Узбекистан имени Мирзо Улугбека). Uning ilk she’ri 2-kurs talabasi bo‘lganida respublika nashriyotida chop etilgan. Его первое стихотворение было опубликовано в Республиканской газете, когда он учился во 2-ом классе. Shakllangan publitsisi bo‘la turib, u "Cho‘lpon" va "Adolat" tahririyatlari, "O‘zbekiston ovozi" gazetasida ishlashni boshlagan. Уже будучи оформившимся публицистом, он работал в издательствах «Чулпон» и «Адолат», газете «Узбекистон овози». Hozirgi vaqtda esa O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida adabiy maslahatchi bo‘lib faoliyat yuritadi. А в настоящее время является литературным советником в Союзе писателей Узбекистана. Tursun Ali "Yashil ovoz" (1979), "Yurakdan so‘z" (1983), "Yorug‘ kunlar" (1985), "Yagona" (1999) va boshqa ko‘plab she’riya to‘plamlar muallifi. Турсун Али автор поэтических сборников «Зеленый голос» (1979), «Сердечные слова» (1983), «Светлые Дни» (1985), «Единственная» (1999) и многих других. Mustaqilligimizning 10-yilligi munosabati bilan mamlakatimiz madaniyati va san’ati rivojiga qo‘shgan ulkan hissasi uchun medal bilan mukofotlangan. В честь 10-й годовщины Независимости, он был награжден медалью, за большой вклад в развитие культуры и искусства страны. U o‘zbek va rus tillaridagi muntazam nashrlarda ko‘rinib turadi. Он постоянно печатается в периодических изданиях на узбекском и русском языках. Toshkentda istiqomat qiladi. Проживает в Ташкенте. Turdiyeva Kavsar Sheraliyevna 1997 yil 2 sentabrdan Toshkent Pediatriya institutining o‘zbek tili kafedrasi mudiri. Турдиева Кавсар Шералиевна c 2 сентября 1997 года заведующая кафедрой узбекского языка Ташкентского Педиатрического института. 1981 yil A.A. Jdanov nomidagi Sankt-Peterburg universitetining "Jurnalistika" fakultetini bitirgan. В 1981 году окончила Санкт-Петербургский университет имени А.А. Жданова по специальности «Журналистика». Mutaxassisligi bo‘yicha jurnalist, filologiya fanlari nomzodi. По квалификации журналист, кандидат филологических наук. Uning birinchi ilmiy diplom ishi "O‘zbekiston bolalar nashrining vujudga kelishi va rivoji" nashr uchun tavsiya qilingan. Её первая научная дипломная работа «Становление и развитие детской печати в Узбекистане» была рекомендована к печати. 1994 yil "Hozirgi zamon o‘zbek bolalar she’riyatida ma’naviyat muammolari" mavzusida nomzodlik dissertatsiyasini yoqlagan. В 1994 году защитила кандидатскую диссертацию «Проблемы нравственности в современной узбекской детской поэзии». Hozir u "So‘nggi davr o‘zbek bolalar adabiyotining rivojlanish tamoyillari" mavzuidagi doktorlik dissertatsiyasi ustida ish olib bormoqda. Работает над докторской диссертацией «Принципы развития современной узбекской детской литературы». 50 dan ortiq ilmiy ishlar, jumladan, 18 ta o‘quv qo‘llanma, 2 ta "O‘zbek tili" darsliklari muallifi. Автор более 50 работ, в том числе 18 учебных пособий, 2 учебника «Ўзбек тили». Kafedra mudiri sifatida ochiq darslar o‘tkazadi va namunaviy darslar tashkil qiladi, ilmiy-metodik bilim salohiyatini oshiruvchi jamoani birlashtirish, tadbirlar tashkil etishga usta. Как заведующая кафедрой проводит открытые и показательные уроки, умеет сплотить коллектив, организовывает мероприятия, помогающие повышать научно-методические знания. Ta’lim jarayoniga, uning tashkiliy jihatiga katta e’tibor qaratadi. Уделяет большое внимание учебному процессу, его организации. U boshqarib kelayotgan kafedrada tartib-intizom doirasidagi o‘zlashtirish ko‘rsatgichi ortib bormoqda. В руководимой ею кафедре успеваемость постепенно возрастает по всем дисциплинам. O‘zbek va rus tili fanlari bo‘yicha so‘nggi yillardagi o‘zlashtirish ko‘rsatgichi 87% ga oshgan. Так успеваемость по предметам узбекский и русский язык в последние годы составила по 87 %. Kavsar Sheraliyevna muntazam ravishda ilmiy-pedagogik imkoniyatlarini oshirib boradi. Кавсар Шералиевна постоянно повышает свой научно-педагогический потенциал. 2-sonli Toshkent Davlat Tibbiyot akademiyasida, Milliy universitetda o‘z malakasini oshirgan, Moskva hamda Yaltada bo‘lib o‘tgan anjumanda bolalar adabiyoti vakili sifatida ishtirok etgan. Проходила курсы повышения квалификации в 2-ТашГосМИ, Национальном университете, участница конференции представителей детской литературы в Москве и Ялте. Ommaviy talabalar tadbirlarining mohir tashkilotchisi. Умелый организатор массовых студенческих мероприятий. Uning rahbarligi ostida turli uchrashuvlar o‘tkazilgan. Под её руководством организовываются различные встречи. Shu o‘rinda, shoira Zulfiya tavalludining 100-yilligi ham nishonlangan. Так было, проведено 100-летие Зульфии. 20 yildan ziyod "Nishona" nomli ijodiy yoshlar klubini boshqargan. Более 20 лет возглавляет клуб творческой молодёжи «Нишона». Ijod namunalari alohida to‘plam ko‘rinishida chop etilgan. Образцы их творчества были изданы отдельным сборником. U, shu bilan birga, "Yuzma-yuz" talabalar munozara klubini olib boradi. Также она ведёт студенческий спор клуб «Лицом к лицу». Mazkur klub talabalar, litsey o‘quvchilari va magistrlar orasida faoliyat yuritadi. Работа этого клуба проводится среди студентов, лицеистов, магистрантов. Shuningdek, klub to‘plami ham tayyorlangan. Также, подготовлен сборник клуба. Yunusobod tumani ayollar hay’ati a’zosi hisoblanadi. Является членом комиссии женщин Юнусабадского района. Juda mas’uliyatli, insofli, sodda, mehnatkash, haqqoniy va talabalarga bo‘lgani kabi, o‘qituvchilarga nisbatan talabchan. По характеру ответственна, добросовестна, скромна, трудолюбива, справедлива и требовательна как к студентам, так и к преподавателям. U O‘zbekiston Yozuchilar uyushmasi a’zosi. Она член Союза писателей Узбекистана. U tomonidan 20 dan ziyod badiiy kitoblar chop etilgan. Ею опубликованы более 20 художественных книг. Uning "Toshkesaklar mamlakatida" nomli sahna asari "Sog‘lom avlod" yilida o‘tkazilgan dramatik asarlar tanlovida 3-o‘rin sovrindoriga aylangan. Её спектакль «В краю камней» занял 3 место в конкурсе драматических произведений, проведенном в год «Здорового поколения». 2004 yil YuNISEF tashkiloti tomonidan o‘tkazilgan tanlovda uning "Tozalik - go‘zallik" kitobi uchinchi o‘rin sovrindoriga aylangan. Лауреат молодежный премии Ташкентской области. Заняла 3 место на конкурсе Юнисеф проведенном в 2004 году за книгу «Чистота-красота». "Zumrasha" hajviy jurnalidagi ko‘plab senariylar muallifi. Автор многих сценариев юмористического киножурнала «Зумраша». Uning senariysi asosida "Katta oyi" filmi, "Irkitvoy va Kirketjon", "Sumalak va ming tilak", "Zumrad va Qimmat" multiplikatsion filmlari suratga olingan. По её сценарию был снят фильм «Катта ойи», мультипликационные фильмы «Иркитвой ва Киркетжон», «Сумалак ва минг тилак», «Зумрад ва Киммат». Bulardan tashqari, Kavsar Sheraliyevna tomonidan Chuykovskiy, S. Marshak, tatar lirikasi o‘zbek tiliga tarjima qilingan. Помимо этого, Кавсар Шералиевна переводила произведения К. Чуйковского, С. Маршака, татарскую лирику на узбекский язык. 2001 yil "Shuhrat" medali bilan taqdirlangan, 2009 yil "Eng ulug‘, eng aziz" tanlovida badiiy adabiyot nomzodi g‘olibi bo‘lgan. В 2001 году была награждена медалью «Шухрат», в 2009 году победитель конкурса "Энг улуг, энг азиз" по номинации художественная литература. 2010 yil "Sevimli bolalar shoiram" nomzodi g‘olibiga aylangan. В 2010 году получила номинацию "Любимая детская поэтесса". Uning she’rlariga ko‘plab musiqalar bastalangan. На её стихи были написаны много песен. Ular har yili "Mustaqillik", "Navro‘z", Konstitutsiya kuni, 8 mart va boshqa respublika bayramlarida ijro etiladi. Они каждый год исполняются на республиканских праздниках «Мустакиллик», «Навруз», День Конституции, День учителя, 8 марта и других. 9 yildan buyon Turkiston saroyida o‘tkazib kelinuvchi Prezident archasi bayramining madhiya qo‘shig‘i muallifi. Автор стихов Президентской елки во дворце «Туркистон» на протяжении 9 лет. Yaqin kunlarda uning "O‘ynab, o‘ylab o‘rganamiz" nomli ingliz tilini o‘rgatuvchi bolalar uchun kitobi nashr etilgan. Недавно издана её книга «Уйнаб, уйлаб урганамиз» для детей, изучающих английский язык. "Proffessions" nomli ingliz tilidagi she’rlar to‘plami nashr uchun tayyorlangan. Сдана в печать книга стихов для детей на английском языке «Proffessions». Kavsar Sheraliyevna hamkasblari va talabalar muammolariga chin dildan yondashadi. Кавсар Шералиевна с пониманием относится к проблемам коллег и студентов. Jamoada obro‘ va nufuz qozongan. В коллективе пользуется заслуженным авторитетом и уважением. Mukarram Turg‘unboyeva - SSSR xalq artisti, O‘zbekistonning atoqli raqqosasi, Davlat mukofoti laureati, baletmeyster, ommaviy o‘zbek sahna raqsi tashkilotchisi, Davlatda xizmat ko‘rsatgan "Bahor" nomli mashhur xalq raqsi ansamlining asoschisi, Toshkent xoreografiya bilim yurtida ta’lim beriluvchi "Doyra daryo" nomli xoreografiya mahoratini o‘rgatuvchi o‘zbek raqs maktabining tashkiliy mualliflaridan biri. Мукаррам Тургунбаева - народная артистка СССР, выдающаяся танцовщица Узбекистана, лауреат Государственных премий, балетмейстер, создатель узбекского массового сценического танца, основатель прославленного Государственного Заслуженного ансамбля народного танца «Бахор», одна из авторов создания школы узбекского танца, системы овладения хореографическим мастерством, названным «Дойра дарё», который преподается в Ташкентском хореографическом училище. Mukarram Turg‘unboyeva 1913 yil bahorda tug‘ilgan. Мукаррам Тургунбаева родилась в 1913 году, весной. Tug‘ilgan kunining aniq sanasini bilolmay, teatrga ishga kirgan kuni, ya’ni 16 sentabrni o‘zining tug‘ilgan kuni deb hisoblashga qaror qilgan. Не зная точно даты рождения, она решила для себя считать день поступления на работу в театр - 16 сентября - днём рождения. Biroq, keyinroq Mukarrama tug‘ilgan kuni uchun bahorning qoq gullagan pallasi - 31 may kunini tanlagan. Однако в последствии Мукаррам выбрала себе в качестве дня рождения день цветущей весны - 31 мая, и в течение последних десятилетий жизни именно 31 мая отмечался ею как день рождения. Mukarram ota-onasini eslay olmagan, zero, ular barvaqt olamdan o‘tgan, u dodasi va buvisinigina eslay olgan. Мукаррам не помнила родителей, так как они рано умерли, а помнила дядю и бабушку. 1927 yil maktabni bitirib, pedagogika texnikumiga o‘qishga kirgan, 1929 yil esa ham aktrisa, ham O‘zbek Davlat musiqali teatr studiyasi talabasiga aylanadi, umrining qolgan yillarini san’atga bag‘ishlaydi. Окончив школу в 1927 году, поступила в педагогический техникум, а в 1929-м стала актрисой и учащейся театральной студии Узбекского Государственного музыкального театра, а вся её последующая жизнь была отдана искусству. 1929 yildan 1933 yilgacha Turg‘unboyeva musiqali teatr studisida milliy raqsning atoqli pedagogi Usta Olim Komilov, mohir raqqos va artist Yusup Qiziq Shakarjonov, farg‘onacha xoreografiya bilimdonlari, shuningdek, o‘zbek raqsi hamda ovrupacha mumtoz raqs qonun-qoidalari, milliy-sahna va estrada raqsi bo‘yicha keng bilimlarni egallagan Tamara Xonim kabi ustozlardan saboq olgan. С 1929 по 1933 год Тургунбаева училась в студии музыкального театра, училась у выдающегося педагога национального танца Уста Алима Камилова, у блистательного танцора и артиста Юсупа Кизика Шакарджанова, у знатоков ферганской хореографии, у Тамары Ханум, которая к тому времени владела обширными знаниями законов узбекского танца и законов европейского классического, народно-сценического и эстрадного танцев. Rossiyadagi taniqli baletmeyster va pedagog Konstantin Bek studiyada ovrupa mumtoz raqsidan dars bergan, keyinroq, Mukarram mashhur peterburglik baletning sobiq prima-balerinasi Yekaterina Obuxova, iqtidorli baletmeyster-yangilik olib kirgan inson Ilya Arbatov, Aleksandr Tomskiy va Pavel Yorkinlar boshchilik qilgan baletda faoliyat yuritgan. Известный в России балетмейстер и педагог Константин Бек в студии вел уроки европейского классического танца, позже Мукаррам работала под руководством бывшей прима-балерины прославленного петербургского балета Екатерины Обуховой, талантливых балетмейстеров-новаторов Ильи Арбатова, Александра Томского и, наконец, Павла Йоркина. Mukarram studiyada solfedjiodan dars bergan pedagog Sayanovaning qo‘lida qo‘shiq kuylashni o‘rgangan. Мукаррам училась петь в классе педагога Саянова, который преподавал в студии и сольфеджио. Mahoratli bilimlar majmui Mukarramaga milliy raqs harakatlarini o‘rganib, nafas olish usullari, mushak-bo‘g‘imlarning ishlashi kabi ijodiy jarayonning barcha tayyorlov holatlarini yashirishni o‘rgandiki, tomoshabinlar tana harakatini ko‘rmay, faqat qalb harakatlanishini qabul qilishardi. Комплекс профессиональных познаний помог Мукаррам создать народную манеру танца, высокое мастерство позволяло ей скрывать все подготовительные фазы творческого процесса и так владеть дыханием, мышечно-связочным аппаратом, что зрители не замечали «техники», не видели движений тела, а воспринимали движения души. 1929 yil Mukarram Turg‘unboyeva musiqali teatr artisti Xoldorov Nizom Xoldorovichga turmushga chiqdi, 1934 yil esa ularning farzandi Xoldorov Telman Nizomovich dunyoga keldi. В 1929-м году Мукаррам Тургунбаева вышла замуж за артиста музыкального театра Халдарова Низама Халдаровича, а в 1934-м у них родился сын - Халдаров Тельман Низамович. Mukarramaning turmush o‘rtog‘i Nizom Xoldorov urushga ketadi va tez orada urushdan qoraxat keladi. Муж Мукаррам, Низам Халдаров, ушёл на войну и вскоре пришла повестка о его гибели. Ammo u o‘lmagan bo‘ladi va urushdan qaytib keladi. Но он не погиб, вернулся. Mukarram o‘zbek xoreografiyasining oltin fondiga kiritilgan "Tanovar", "Katta o‘yin", "Jonon", "Pilla", "Paxta" kabi o‘zbek milliy raqsining asoschisi va ijrochisi hisoblanadi. Мукаррам является создателем и исполнительницей узбекских национальных танцев, таких как «Тановар», «Катта уйин», «Джонон», «Пилла», «Пахта», которые вошли в золотой фонд узбекской хореографии. Uning har bir chiqishi chinakam doston edi. Каждое выступление было настоящей поэмой. Bu haqda taniqli san’at va madaniyat arboblarining u haqdagi fikrlari ham tasdiqlaydi. 1957 yil Mukarram Turg‘unboyeva "Bahor" milliy raqs ansamblini yaratadi. Об этом свидетельствуют отзывы известных деятелей искусства и культуры: В 1957 году Мукаррам Тургунбаева создала женский ансамбль народного танца «Бахор». 1960 yil "Bahor" O‘zbekiston Davlat milliy raqs ansamliga aylanadi. В 1960 году ансамбль «Бахор» стал государственным ансамблем народного танца Узбекистана. Ansamblning tashkil etilish kuniga Turg‘unboyeva konsert chiqishlari va opera spektakllari uchun ko‘plab ommaviy raqslarni sahnalashtirishga ulguradi. Ко дню организации ансамбля Тургунбаева поставила уже множество массовых танцев для концертных выступлений в музыкальных и оперных спектаклях. 1934 - 1957 yillar O‘zbek respublika balet maktabining pedagogi (hozirgi Toshkent davlat oliy xoreografiya va milliy raqs oliygohi). В 1934-1957 годах — педагог Узбекской республиканской балетной школы (с 1947-Узбекское хореографическое училище, ныне — Ташкентская государственная высшая школа национального танца и хореографии). Uning o‘quvchilari orasida G. Izmaylova, K. Mirkarimova, Gulnora Mavayeva, Ra’no Nizomova, Valentina Romanova, Tamara Yunusova, Ravshanoy Sharipova, Ma’mura Ergasheva, Nasiba Madrahimova, O‘g‘iloy Muhamedova kabi yetuk san’atkorlar vujudga kelgan. Среди её учениц: Г. Измайлова, К. Миркаримова, Гульнара Маваева, Раъно Низамова, Валентина Романова, Тамара Юнусова, Равшаной Шарипова, Маъмура Эргашева, Насиба Мадрахимова, Угилой Мухамедова. Mukarram Turg‘unboyeva 1978 yil 26 noyabr kuni vafot etgan. Toshkent shahridagi Chig‘atoy qabristoniga dafn etilgan. Мукаррам Тургунбаева умерла 26 ноября 1978 года Похоронена в Ташкенте на Чигатайском кладбище. Ijodiy ishlari Balet partiyalari * 1939 - Shohida F. S. Tal - Shohida * 1940 - Gulandon Ye. Работы Балетные партии * 1939 - Шахида Ф. С. Таля - Шахида * 1940 - Гуляндом Е. Г. Брусиловского - Гуляндом * 1945 - Бахчисарайский фонтан Б. В. Асафьева - Зарема * 1946 - Ак-Биляк С. Н. Василенко - Ак-Биляк Танцевальные композиции * «Ожидание» * «Смелая девушка» * «Наманганские яблоки» Награды и премии * Сталинская премия второй степени (1946) - за выдающиеся достижения в исполнениии узбекских танцев * Сталинская премия третьей степени (1951) - за участие в постановке оперного спектакля «Гюльсара» Т. С .Садыкова и Р. М. Глиэра * Государственная премия СССР (1973) * Премия Ленинского комсомола (1967) * Государственная премия Узбекской ССР имени Хамзы (1967) * орден Ленина (1951) * два ордена Трудового Красного Знамени (1937, 1950) * два ордена «Знак Почёта» (1957, 1965) * медаль «За трудовую доблесть» (1941) * медаль «За трудовое отличие» (1945) * медаль «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» G. Brusilovskiy - Gulandon * 1945 - Bog‘chasaroy favvorasi B. V. Asafeva - Zarema * 1946 - Oqbilak S. N. Vasilenko - Oqbilak Raqs kompozitsiyalari * "Kutish" * "Jasur qiz" * "Namanganning olmasi" Mukofot va unvonlari * Ikkinchi darajali Stalin mukofoti (1946) - o‘zbek raslari ijrosidagi yetuk natijalari uchun * Uchinchi darajali Stalin mukofoti (1951) - T. S .Sodiqov va R. M. Glierlarning "Gyulsara" opera spektaklidagi ishtiroki uchun * SSSR Davlat mukofoti (1973) * Lenin komsomoli mukofoti (1967) * Hamza nomidagi O‘zbek SSR Davlat mukofoti (1967) * Lenin ordeni (1951) * Ikkita Qizil Mehnat nishoni ordeni (1937, 1950) * Ikkita "Znak Pochyota" ordeni (1957, 1965) * "Mehnat jasorati" medali (1941) * "Mehnat a’lochisi" medali (1945) * "1941-1945 yillar Ikkinchi Jahon urushidagi jasoratli mehnati uchun" medali (1945) * "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni (2001) (o‘limidan so‘ng) * O‘zbek SSR xalq artisti (1937) * SSSR xalq artisti (1959) Turob To‘la (haqiqiy sharifi - To‘laxo‘jayev) - o‘zbek shoiri. (1945) * орден «Буюк хизматлари учун» (2001) (посмертно) * народная артистка Узбекской ССР (1937) * народная артистка СССР (1959) Тураб Тула (псевдоним; настоящая фамилия — Тулаходжаев) — узбекский поэт. 1918 yil 24 dekabr kuni Chimkent viloyati, Turbot qishlog‘ida dehqonlar oilasida tug‘ilgan. Родился 24 декабря 1918 года в крестьянской семье в селе Турбат, ныне Ленинского района Чимкентской области. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi. Заслуженный деятель искусств Узбекистана. 1934 yildan she’rlar yozishni boshlagan, 1939 yil birinchi she’riy to‘plami chop etilgan. Стихи начал писать в 1934 году, а первый сборник был опубликован в 1939 году. 1942 yil Toshkent pedagogika instiutining filologiya fakultetini tamomlagan. В 1942 году окончил филологический факультет Ташкентского педагогического института. Ikkinchi Jahon urushi qatnashchisi. Участник Второй Мировой войны. 1934 yildan matbuotda ko‘rina boshlagan. Печатается с 1934 года. U "She’rlar" (1939), "Tabassum" (1944), "Baxt tongotori" (1948), "Oromijon" (1961), "Kamalak" (1972), "Quyosh nayzada" (1974) kabi she’riy to‘plamlar muallifi. Он автор поэтических сборников «Стихи» («Шеърлар», 1939), «Улыбка» («Табассум», 1944), «Рассвет счастья» («Бахт тонготори», 1948), «Наслаждение» («Оромижон», 1961), «Радуга» («Камалак», 1972), «Солнце в зените» («Қуёш найзада», 1974) и других. Turob To‘laning ijodi xalqning tinchligi uchun kurаshga bag‘ishlangan. Поэзия Тураба Тулы посвящена борьбе за мир, труду народа. U, shuningdek, ko‘plab qo‘shiq, bir qator kinosenariylar va nashr etilgan ocherklar muallifi hamdir. Он написал тексты многих песен, ряд киносценариев, опубликовал сборники очерков. A. S. Pushkin, M. Yu. Lermontov, N. A. Nekrasov, U. Shekspir va boshqalarning asarlarini o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Переводит произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, У. Шекспира и других авторов. Turob To‘la "Maftuningman", "Furqat" filmlarining mualliflaridan. Тураб Тула - один из авторов сценариев фильмов «Очарован тобой», «Фуркат». U "Shoshmaqom" musiqiy badiiy badiiy filmining senariysini yozgan. Он написал сценарий музыкального телевизионного художественного фильма «Шашмаком». "Hurmat belgisi" ordeni, medallar, "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi" unvoni bilan taqdirlangan. Награжден орденом «Знак Почета», медалями, Заслуженный деятель искусств Узбекистана. Teatr sanhnalarida qo‘yilgan bir qator sahna asarlarini yozgan. Он написал и ряд пьес, которые были поставлены на сценах театров. Jumladan, "Qari qiz", "Qizbuloq", "Momo yer" (Ch. Aytmatovning asari bo‘yicha), "Nodirabegim","Qahr". Это такие пьесы, как «Қари қиз», «Қизбулоқ», «Момо ер» (по произведению Ч. Айтматова), «Нодирабегим», «Қаҳр». 1990 yil vafot etgan. Умер в 1990 году. To‘ra Sulaymon Jizzaxning Baxmal tumani, Yoyilma qishlog‘ida tug‘ilgan. 1936 yil To‘ra Sulaymon qishlog‘ining boshqa aholilari kabi Sirdaryo viloyatiga, Mirzacho‘lga ko‘chiriladi. Тура Сулайман родился в селе Ёйилма, Бахмальского района Джизакской области В 1936 году, Тура Сулаймана, вместе с другими жителями его села, переселили в Мирзачуль Сырдарьинской области. Tarjimai xolida tug‘ilgan sanasi noaniq ekanligini ko‘rsatib o‘tgan. В своей биографии он пишет, что дата его рождения неизвестна. Onasining hikoya qilishicha, tug‘ilgan yili, tahminan, 1932 yilga, otasi surgun qilingan, onasining qo‘lida chaqaloq bo‘lgan paytlarga to‘g‘ri keladi. По рассказам матери, он смог предположить, что родился приблизительно в 1932 году, когда отец его был сослан, и он был еще на руках у матери. Ammo hujjatlardagi ba’zi ma’lumotlarga ko‘ra, To‘ra Sulaymon 1934 yil 15 fevralda Sirdaryo viloyatining Baxmal tumanida tug‘ilgan. Но по некоторым документальным записям, можно заключить, что народный поэт Узбекистана Тура Сулаймон родился 15 февраля 1934 года, в Бахмальском районе Сырдарьинской области. O‘rta maktabni 1952 yilda tugatgach, maktablarda o‘qituvchilik qilgan. В 1952 году, окончив среднюю школу, он стал работать учителем. U 1958-1964 yillar Toshkent Davlat universitetining jurnalistika fakultetini sirtdan o‘qib bitirgan. В 1958 – 1964 годах обучался заочно на факультете журналистики Ташкентского Государственного Университета. Avval "Guliston" nomli tuman, so‘ng "Sirdaryo haqiqati" nomli viloyat gazetalarida mas’ul kotib bo‘lib ishlagan. Затем устроился на работу в районную газету «Гулистан» и, позже, в областную газету «Сирдарё ҳақиқати» (Правда Сырдарьи). 1972 - 1977 yillar O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasi Sirdaryo viloyatida mas’ul kotib bo‘lib faoliyat yuritib kelgan. В 1972 – 1977 годах ответственный секретарь в Союзе писателей Узбекистана Сырдарьинской области. 1986 yildan umrining oxirigacha adabiy maslahatchilik qilgan. С 1986 года и до последних дней жизни, он работал литературным советником. Bo‘lg‘usi shoirda adabiyotga, ijodga havas ancha erta uyg‘ongan. У Туры Сулаймона любовь к литературе появилась уже в ранние детские годы. Bunda xalq ijodi, xalq kitoblarini yaxshi bilgan zukko ota-onasining xizmati katta bo‘lgan. Поэтому, его родители прикладывали все усилия, чтобы он мог получить образование, и прививали ему любовь к народному творчеству и литературе. "Ayniqsa otamdan eshitgan ertaklarim orasida "Boldirboy" degan ertakni boshqacha mehr bilan yoqtirganman", deb eslaydi shoir. Он писал, что любил сказку «Болдирбой», которую ему читал отец, и готов был слушать её много раз, снова и снова. To‘ra Sulaymon shoir sifatida matbuotda 1958 yildan ko‘rina boshladi. Тура Сулайман как поэт начал публиковать свои произведения с 1958 года. 1962 yilda esa uning "Istar ko‘ngil" she’riy to‘plami chop etildi. В 1962 году был опубликован сборник стихов "Истар кўнгил" (Веления души). Uning "Alhazar" nomli hajviy she’rlar to‘plami 1979 yil "Mushtum" jurnali sovriniga sazovor bo‘lgan. В 1979 году он был награжден почетной премией журнала "Муштум" за выпущенный сатирический сборник "Алҳазар" (Удивление). Shuningdek, "O‘zbekiston xalq shoiri" mukofoti bilan taqdirlangan. Также ему присвоено звание "Народного поэта Узбекистана". She’rlar yozish bilan bir qatorda, To‘ra Sulaymon musiqiy jo‘rlikda baxshilik qilgan. Помимо того, что он писал стихи, Тура Сулайман также исполнял их с музыкальным сопровождением, как бахши. Shundan keyin zamonaviy o‘zbek she’riyatining mulkiga aylangan o‘nlab she’riy to‘plamlari nashr etilgan. Позже автор выпускает десятки литературных сборников, ставших достоянием современной узбекской поэзии. Ular orasida "Qorasoch" dostoni (1964), "Hamqishloqlarim" (1968), "Jahongashta" (1970) dostoni, "Mening qora ko‘zginam" (1972), "Men qayta borar bo‘lsam" (1976), "Alhazar" (1979), "Intizor" (1980), "Sizni eslayman" (1982) va "Istar ko‘ngil" (1982), "Xarsang", "Iltijo" saylanma to‘plamlari kitobxonlar tomonidan iliq kutib olingan. Среди них такие яркие сочинения, как дастан «Қорасоч» дастан (1964 – "Смоляные волосы"), «Ҳамқишлоқларим» (1968 – "Мои односельчане"), «Жахонгашта» (1970 - «Путешественник»), «Менинг қора кўзгинам» (1972 – "Моя черноокая"), «Мен қайта борар бўлсам» (1976 – "Если я вернусь"), «Алҳазар» (1979 – "Удивление"), «Интизор» (1980 – "Томление"), «Сизни эслайман» (1982 - «Вспоминаю вас»), «Харсанг» («Глыба»), «Илтижо» («Мольба»), и т.д. "Mamlakatning tayanch nuqtasi" muallifning so‘nggi asari bo‘ldi, u 2004 yil nashr etilgan. Последним произведением автора стало произведение «Мамлакатнинг таянч нуктаси» («Опорная точка страны»), выпущенная в 2004 году. U hayotining so‘nggi kunlarida "Al-qasosu min Al-haq" nomli epopeyasi ustida ishlagan. В последние годы жизни он работал над эпопеей «Ал-қасосу мин Ал-ҳақ» (Преступление и наказание). Mazkur asar uchun u O‘zbekiston xalq shoiri unvoniga loyiq topilgan. За неё он получил звание Народного поэта Узбекистана. 2005 yil vafot etgan, Gulistonga dafn etilgan. В 2005 году Туры Сулаймона не стало, его похоронили в Гулистане. Tolib Yo‘ldosh bolalar va kattalarning ardoqli shoiri bo‘lgan. Толиб Юлдаш был поэтом, чьи произведения читались и детьми, и взрослыми. She’riy to‘plamlarida beg‘ubor yoshlar qalbi, ularning orzu-maqsadlari, intilishlari, quvonch va tashvishlari o‘zining yorqin ifodasini topgan. В сборниках его стихов есть такие произведения, которые смогли очень тонко описать чувства, переживания и стремления молодой души. Kattalar uchun falsafiy mavzudagi hajviy to‘rtliklar yozgan. Для взрослых он писал много комедийных четверостиший на философские темы. Mustaqilligimizning 7-yilligi munosabatida Tolib Yo‘ldosh "El-yurt hurmati" ordeni bilan mukofotlangan. В 7-ю годовщину обретения Независимости, Толиб Юлдаш был награжден орденом "Эл-юрт хурмати". Tolib Yo‘ldosh 1918 yili Toshkentning Chilonzor mavzei Gulbozor mahallasida, oddiy mehnatkash oilada dunyoga kelgan. Толиб Юлдаш родился в 1918 году в Ташкенте, в махалле Гульбазар Чиланзарского района, в семье простых служащих. 40 yoshigacha savod nima ekanligini bilmaydi va ta’lim olishga qaror qilib, kechki kurslarda ta’lim oladi. До 40 лет он не владел грамотой, но после решил заняться своим образованием, и пошел учиться на вечерние курсы. 2002 yil vafot etgan. Умер в 2002 году. U, asosan, kattalar uchun falsafiy ma’nodagi to‘rtliklar va sakkizliklar yozgan. Он писал в основном 4-х и 8-ми строчные стихи для взрослых на философские темы. Ular "Oshiq ko‘ngil" (1974), "Yetuklik", "Yillar va o‘ylar" kabi she’riy to‘rlamlardan joy olgan. Они вошли в сборники стихов «Ошиқ кўнгил» (1974 – Влюбленные души), «Етуклик» (Зрелость), «Йиллар ва ўйлар» (Годы и мысли). Tolib Yo‘ldosh hajviy janrda ko‘p ijod qilgan. Толиб Юлдаш писал много стихов в комедийном жанре. Ular "Mushtum" jurnalining arxivida saqlanib keladi. Они хранятся в архивах журнала "Муштум". Jumladan, "Ajabsanda" to‘plami alohida mashhur. В том числе, очень популярный сборник "Ажабсанда" (Удивительное). Shuningdek, u g‘azalshunos sifatida ham tanilgan. Также он известен как газелист. O‘zbekiston xalq yozuvchisi Asqad Muxtor u haqda "u o‘z qalbining amriga bo‘ysunib yozganligi uchun ham shoirlar orasida hurmatga sazovor bo‘lgan", deya yozgan. Народный писатель Узбекистана Асхад Мухтар писал о нем, что "он пишет о велениях своей души, за что его очень уважали в среде поэтов". Tolib Yo‘ldoshning birinchi she’riy to‘plami "Bo‘ri bilan chol" 1943 yilda chop etilgan. Первый сборник стихов «Бўри билан чол» (Старик и волк) был опубликован в 1943 году. "Shundan beri, - deb yozadi shoir tarjimai holida, - qirqqa yaqin to‘plam nashr ettirdim, yarmi bolalarga, yarmi kattalar uchun". В автобиографии он пишет "После этого я опубликовал около 40 сборников, половина которых написана для детей, а остальные предназначены взрослым". Tolib Yo‘ddoshning "Baxtiyorlar qo‘shig‘i", "Porloq erta", "Polizda", "Do‘mboqlar", "Koptok nega qochadi", "O‘smirlik o‘ylari", "Oq terakmi, ko‘k terak", "Quyosh bilan suhbat" kabi yigirmaga yaqin she’riy to‘plamlarida beg‘ubor yoshlar qalbi, orzu-maqsadlari, intilishlari, quvonch va tashvishlari o‘zining yorqin ifodasini topgan. Shoirning bolalarga bag‘ishlangan ko‘pchilik she’rlari Z.Diyor, Q.Muhammadiy va Q.Xikmat kabi shoirlarning she’rlari kabi sodda, ravon va aniq badiiy ifodaga ega ekanligi bilan e’tiborlidir. Сборники для детей были выпущены под таким названием «Бахтиёрлар қўшиғи» (Песни о счастье), «Порлоқ эрта» (Завтра будет еще лучше), «Полизда» (В огороде), «Дўмбоқлар» (Пухляки), «Копток нега қочади» (Зачем убегает мячик), «Ўсмирлик ўйлари» (Мысли юности), «Оқ теракми, кўк терак» (Разрывные цепи), «Қуёш билан суҳбат» (Разговор с солнцем) Он, как и З. Диёр, К. Мухаммадий и К. Хикмат, писал очень простым, понятным для детей языком. Uning ayrim she’rlari tabiatga bag‘ishlangan, o‘zining "To‘rt fasl" nomli she’rida barcha fasllarni kuchli she’riy mahorat ila ifodalab bergan. She’rlar bilan birga, u ertaklar va ertak-dostonlar ham qoldirgan. Некоторые его стихи посвящены природе, так он очень поэтично, и в то же время просто описал времена года в своем стихотворении "Тўрт фасл" (Четыре времени года) Кроме стихов, он также писал сказки и сказки – сказания. Ular orasida "Ovchi", "To‘qlikka-sho‘xlik", "Xumcha bilan nimcha", "Qo‘rqoq quyon", "O‘rmonliklar orzusi", "Toshmat uchgan" kabilarni aytish mumkin. Среди них, «Овчи" (Охотник), «Тўқликка-шўхлик» (Расточительство), «Хумча билан нимча» (Кувшин и жилет), «Қўрқоққуён» (Трусливый зайчик), «Ўрмонликлар орзуси» (Мечты лесников), «Тошмат учган» (Летящий Тошмат). Bularning barchasi sarguzasht janridadir. Все эти сказки написаны в приключенческом жанре. Satti Husain (1908-1942) - tanqidchi va adabiyotshunos, yirigmanchi asrning 20-30 yillari ayrim Rossiya va O‘zbek prolitar birlashma vakillari bilan "milliy mumtozchilikdan voz kechishga qarshi" maqolalarda nigilistik qarashlarga qarshi chiqqanligi yaqqol namoyon bo‘lgan. Сатти Хусаин (1908 - 1942) - критик и литературовед, который выступал против нигилистических взглядов, которые отчетливо отмечаются в статьях некоторых представителей Российского пролетарского союза писателей и Узбекского пролетарского союза писателей в 20-30 годах двадцатого столетия, призывающих к «отказу от национальной классики». U nafaqat bunday qarashlarga qarshi chiqqan, balki g‘oyalar shakllanishi va yosh iqtidorli yozuvchilarning o‘sishida milliy mumtozchilikning o‘rni muhimligini dadil yozgan. Он не только выступал против таких идей, но и смело писал о важной роли национальной классики для формирования идей и для роста молодых талантливых писателей. O‘zbekistonda yigirmanchi asrning 20-30 yillarining ma’naviyatshunos, adabiyotshunos va yozuvchilari orasida Otajon Hoshim, Abdurahmon Sa’diy, Olim Sharofutdinov, Ziyo Said va boshqalar qatorida Satti Husayn ham o‘zining faol faoliyati bilan alohida ajralib turgan. Среди просветителей, литературоведов и писателей Узбекистана 20-30 годов двадцатого столетия, таких как Отажон Хошим, Абдурахмон Садий, Олим Шарафуддинов, Зиё Саид и др. своей активной деятельностью выделяется Сатти Хусаин. U o‘zining o‘tkir publitsistik va tanqidiy maqolalari, shuningdek, teatr tanqidi sohasida mahalliy bosmalarda ham ishtirok etadi; afsuski, u Stalin qatag‘onining aybsiz qurboniga aylangan. Он выступает в местной печати со своими острыми публицистическими и критическими статьями, а также работами в области театральной критики; к сожалению, в 1942 г. он оказался среди безвинных жертв сталинских репрессий. Satti Husain 1906 yili Qo‘qon shahrida tug‘ilgan va yoshiligining erta pallalarida yangicha uslubdagi maktabda tahsil olgan, keyinchalik u shahar maktab internatiga tanlab olingan. Сатти Хусаин родился в 1906 году в городе Коканде и в раннем детстве учился в новометодной школе, а затем был отобран в городской интернат. U 1922 yili Toshkentga keladi va O‘rta Osiyo Kommunistlar Universitetiga (hozirda O‘zbekiston Milliy universiteti) o‘qishga kiradi. В 1922 году он приезжает в Ташкент и поступает учиться в Среднеазиатский Коммунистический Университет (САКУ, ныне Национальный университет Узбекистана). Talabalik davridayoq u Respublikaning adabiy hayotida faol ishtirok eta boshlaydi. Окончив учебу, он начинает активно участвовать в литературной жизни республики. U 1927 yildan "Yosh Leninchi" gazetasida muharrir sifatida ishlashni boshlaydi va bu yerda yosh adabiyotchilar va shoirlar to‘garagini tashkil etadi. С 1927 года он работает редактором газеты "Ёш ленинчи" и здесь организует кружок молодых литераторов и поэтов. Keyinchalik bu to‘garak orqali bir qancha mashhur shoir va adabiyotshunoslar kashf qilingan. Впоследствии этот кружок дал начало становлению нескольких замечательных поэтов и писателей. Shu davrlarda Satti Husain O‘rta Osiyo Kommunistlar Universitetining aspiranturasida ham tahsil oladi va o‘qishni davom ettirish uchun Moskvaga ketadi. Сатти Хусаин одновременно учится в аспирантуре Среднеазиатского государственного университета, затем уезжает на учебу в Москву. O‘zbekistonga qaytgach, A.S.Pushkin nomidagi til va adabiyot instituti direktori etib tayinlanadi, 1940 yildan O‘zbekiston Markaziy qo‘mitasi tashviqot va targ‘ibot bo‘limida ishlay boshlaydi. По возвращении в Узбекистан, он назначается директором института языка и литературы им. А.С. Пушкина, а с 1940 года работает в отделе агитации и пропаганды ЦК Узбекистана. Shu davrlarda u bir qancha kitoblar va maqolalar chop etadi, jumladan, "Andak", "Ko‘rmananing egalari to‘g‘risida", "Ijodiy yo‘limiz" , "O‘zbek teatri"(1929) va "O‘tgan kunlar" (1931) kabilar. В течение этого времени выходят из печати несколько его книг и статей (например, "Андак", "Курмана"нинг эгалари тугрисида", "Ижодий йўлимиз", "Узбек театри"(1929г), "Ўтган кунлар"(1931г)). Ularning ba’zilarida o‘sha paytlarga xos, barcha sovet respublikalarida hukmronlik qilgan dabdabali sotsializm g‘oyalarini kuzatilishi mumkin. В некоторых из них прослеживается влияние, господствовавшей в те времена во всех советских республиках, идеи вульгарной социологии. Shunga qaramay, alohida maqolalarida, masalan, "Ijodiy yo‘limiz" maqolasida u nigilistik qarashlarga qarshi chiqadi. Но, несмотря на это, в отдельных статьях, например в статье "Ижодий йўлимиз", он выступает против нигилистических взглядов. O‘zining maqolasida u "Ayrim insonlarning fikricha, mumtoz adabiyotni o‘rganish orqali "zaharlanish" mumkin ekan. В своей статье он подчеркивает: "Некоторые товарищи считают, что могут "отравиться" изучая классическую литературу. Biz o‘zimizning tariximizni o‘rganmasligimiz mumkin emas, bizning vazifamiz tariximizni o‘rganish va uni to‘g‘ri talqin qilishdir..." Мы не должны избегать своего исторического прошлого, наша задача правильно и критически изучать наследие. (Satti Husain "Ijodiy yo‘limiz", gazeta "Sharq haqiqati" 1929 y.) Классики-литераторы являются выдающимися людьми своего времени и, работая годами над своими произведениями, они сумели мастерски описать отдельные исторические моменты. Мы должны критически подойти к их творчеству. Bu kabi g‘oyalar 20 yillarda ham namoyon eta boshladi, Satti Husayn katta qiziqish bilan yosh o‘zbek yozuvchilari va shoirlarning o‘tmishdagi boy adabiy merosini katta qiziqish bilan o‘rganishni qo‘llab-quvvatlagan; keyingi yillar davomida o‘zi ham A.Navoiy, Muqimiy, Hamza Hakimzoda Niyoziy kabi o‘zbek shoirlarining ijodini, gruzin shoiri Shota Rustavili va ingliz dramaturgi V.Shekspir ("Xamlet"), rus yozuvchisi N.V.Gogolning ("To‘y") ijodini chuqur o‘rgangan. Без изучения их литературного наследия, мы не сможем плодотворно работать по-новому, по-пролетарски. Поэтому говорить, что мы не читаем классическую литературу, это будет неверным" (Сатти Хусаин "Ижодий йўлимиз", газета "Шарк ҳақиқати" 1929 год) Эти идеи нашли свое отражение и в конце 20-х годов, когда Сатти Хусаин с большим интересом поддерживал изучение молодыми узбекскими писателями и поэтами богатого литературного наследия прошлого; в последующие годы он сам вплотную занялся изучением узбекских поэтов Навои, Мукими, просветителя Хамзы Хакимзаде Ниёзий, грузинского поэта Шота Руставели, а также произведений английского драматурга В. Шекспира ("Гамлет") и русского писателя Н.В. Гоголя ("Свадьба"). Satti Husain ramziy shoir - A.Navoiyni ko‘klarga ko‘targan. Сатти Хусайн поднял на самую высокую ступень поэта символиста Навои. U yosh shoir-yozuvchilarni A.Navoiyning uslubini o‘rganishga chaqirgan va bu kabi chaqiriqlar "Qurilish" jurnalida (1931 yil 3-son, 3-5-b.) chop etilgan. Он призывал молодых писателей к изучению его методов символистики, что отмечено в журнале "Курилиш" (Тошкент 1931 г. №3 3-5стр). "Ijodiy yo‘limiz" nomli maqolasida buyuk mumtoz shoiri A.Navoiyni "Ilm, fan va san’atning sohibqironi" deya ta’kidlagan. В таких статьях как "Ижодий йулимиз" 1929 год, и в последующих статьях, написанных о наших классиках, в частности о Навои ("Илм, фан ва санъатнинг сохибкирони"), Сатти Хусаин дает высокую оценку деятельности великого поэта. Satti Husayn, shuningdek, o‘z davrining shiddatli kishilari haqida maqolalar va broshyuralar yozgan. Сатти Хусаин пишет также статьи и брошюры о прогрессивных людях своего времени. Ular qatorida Abdulla Qodiriyning birinchi yirik asari "O‘tgan kunlar" haqidagi maqolasi ham bor (1925). Среди них ряд статей о первом крупном произведении Абдуллы Кадыри «Ўтган кунлар» (1925). 1929 yil oxirida ular bir necha bor "Sharq haqiqati" gazetasida chop etiladi va 1931 yil alohida kitob ko‘rinishida nashrdan chiqadi. В конце 1929 года они печатались несколько в газете «Шарқ ҳақиқати», затем в 1931 году вышли отдельной книгой. Mazkur kitobida Satti Husayn Abdulla Qodiriyning jamoatdagi hayotiga va uning birinchi tarixiy asariga baho berib, shunday ta’kidlaydi: g‘oyaviy kamchiliklariga qaramay, roman kuchli iqtidor, yuqori mahorat va ajoyib badiiy tilda yozilgan. Keyinchalik bu haqda akademik Izzat Sulton ham yozib, "... В своей вышеназванной книге Сатти Хусаин, давая оценку общественной жизни Абдуллы Кадыри и его первого исторического романа, отмечает, что, несмотря на некоторые идеологические недостатки, роман написан очень талантливо, мастерски и великолепным художественным языком. Satti Husayn Abdulla Qodiriyning "O‘tgan kunlar" romaniga baho berarkan, g‘oyaviy kamchiliklariga qaramay, roman kuchli iqtidor, yuqori mahorat va ajoyib badiiy tilda yozilgan, deya ta’kidlagan", deb alohida urg‘u berib o‘tgan. Впоследствии об этом напишет академик Иззат Султан, особо подчеркивая следующее: «...Сатти Хусаин, давая критическую оценку роману Абдуллы Кадирий «Ўтган кунлар» отмечает что, несмотря на некоторые недостатки в целом роман написан очень талантливо и занимает одно из ведущих мест в узбекской литературе. Ushbu fursatni eslab o‘tmaslik, Satti Husaynga nisbatan adolatsizlik bo‘lardi. ... Не отметить этот момент, было бы несправедливо в отношении Сатти Хусаина... Satti Husayn roman tavsifi san’atiga, uning yorqin ifoda tiliga yuqori baho bergan. Сатти Хусаин дает высокую оценку искусству описания романа, его яркому выразительному языку. Abdulla Qodiriy asarlarining badiiy ahamiyatini kamsituvchi maqolalar yuzaga kela boshlagach, Satti Husayn shu ondayoq, iqtidorli yozuvchini himoya qila boshlaydi. Когда появились статьи, принижающие художественную ценность произведений Абдуллы Кадирий, Сатти Хусаин немедленно встал на защиту талантливого писателя. Masalan, 1928 yil "Partiya uchun" jurnalida bu haqdagi maqola chop etilgach, Satti Husayn "Kommunist" jurnalining 1928 yil, 4-sonli nashrida maqolasini chop etarkan, unda "O‘tgan kunlar" romani o‘zbek adabiyotidagi birinchi tarixiy roman ekanligiga alohida urg‘u berib o‘tgan. Например, когда в 1928 г. в журнале «За партию» вышла статья об этом романе, Сатти Хусаин в журнале «Коммунист» №4 1928, опубликовал статью, в которой подчеркивал, что роман «Ўтган кунлар» является первым историческим романом в узбекской литературе. Satti Husain A.Navoyi tavalludining 500 yilligini o‘tkazish bo‘yicha hay’atga boshchlik qilib, uni targ‘ib qilgan. Сатти Хусаин возглавлял комиссию по проведению 500-летнего юбилея Навои, его пропаганды и агитации. U ikki tomlik G‘arbiy Ovropa adabiyoti Xrestomatiyasining muharriri bo‘lgan. Kitob Oybek va Komil Yoqubovlar tomonidan tarjima qilgan (Satti Husayn qamalganligi sababli, mazkur nashr chop etilmagan). Он был редактором двухтомника Хрестоматии Западноевропейской литературы, переведенной Ойбеком, Камилом Ёкубовым и др (этот том не вышел из печати поскольку Сатти Хусаин был арестован). Satti Husayn Ikkinchi Jahon urushi boshlanishidan bir necha oy avval Sulayman Azimov, Shokir Sulayman, To‘xtasin Jalilov kabi boshqa taniqli arboblar, yozuvchilar va shoirlar bilan bir qatorda, 1942 yil "sovet hukumatiga qarshi guruh a’zosi" sifatida otib tashlanadi. Через несколько месяцев после начала Второй мировой войны Сатти Хусаин, наряду с другими видными учеными, писателями и поэтами, как-то Сулейман Азимов, Шокир Сулейман, Тухтасин Жалилов, был необоснованно оклеветан и «как член какой-то антисоветской группировки» расстрелян в 1942 году. 1956 yil ziyolilar qatlamining boshqa a’zolari kabi u oqlanadi va O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasining huquqi asosida butunlay tiklanadi. В 1956 году вместе с другими представителями интеллигенции, он реабилитирован и полностью восстановлен в правах члена союза писателей Узбекистана. 1974 yil Satti Husaynning "Tanlangan asarlar" to‘plami chop etiladi, yubiley uchrashuvlar o‘tkazila boshlaydi. В 1974 г. выходит сборник Сатти Хусаина «Танланган асарлар», начинают проводить юбилейные вечера. 2008 yil A. Navoiy nomidagi til va adabiyot institui hamda "Qatag‘on qurbonlari xotirasi" muzeyi xodimlari Satti Husayn tavalludining 100-yilligi munosabati bilan xotira kechasi uyushtirishadi. В 2008 году Институт языка и литературы им А.Навои и сотрудники музея «Памяти жертв репрессий», организовали вечер памяти Сатти Хусаина, посвященного его 100-летию. Kechada Aziz Qayumov, Naim Karimov, Baxtiyor Nazarov kabi professorlar, filologiya fanlari doktori G‘affor Mo‘minov, san’atshunoslik fanlari nomzodi Sirojiddin Ahmedovlar ishtirok etishgan. На вечере выступили профессора Азиз Каюмов, Наим Каримов, Бахтиер Назаров, доктор филологических наук Гафор Муминов, кандидат искусствоведческих наук Сирожиддин Ахмедов. Satti Husainning o‘g‘li akademik Toymas Yo‘ldoshboyev hamda qizi Oyxon Husainova otasi bilan bog‘liq hotiralari haqida bo‘lishishdi. Сын Сатти Хусаина академик Тоймас Юлдошбаев и дочь Ойхон Хусаинова поделились своими воспоминаниями об отце. Ma’ruza va xotiralarda bugungi mustaqil davlatimiz nuqtai nazaridan Satti Husaynning ishlariga baho berilgan. В докладах и воспоминаниях была дана оценка работам Сатти Хусаина с позиций сегодняшнего дня нашего независимого государства. Lutfixonim Sarimsoqova O‘zbek teatr san’atining yorqin yulduzlaridan biri, Muqimiy nomidagi musiqali drama teatri aktrisasi. Лутфихоним Саримсакова — одна из самых ярких звезд театрального искусства, актриса музыкального драматического театра Мукими. 1896 yilda Farg‘ona viloyati Rishton tumanidagi Rishton qishlog‘ida tug‘ilgan. Родилась в Ферганской области в Риштане 26 апреля 1896 года. Mehnat faoliyatini 1925 yil boshlagan, Qo‘qonning mahorat sahnasida ishtirok eta boshlagan. Начала свою трудовую деятельность с 1925 года, выступая на профессиональной сцене в Коканде. Andijon va Farg‘ona teatrlarida ishlagan. Работала в театрах Андижана и Ферганы. 1934-1939 yillar - aktrissa O‘zbek musiqali teatr truppasida. В 1934-1939 годах — актриса в труппе Узбекского музыкального театра. 1941-1973 yillar - Muqimiy nomidagi O‘zbek musiqali teatr aktrisasi (Toshkent). В 1941-1973 годах — актриса Узбекского музыкального театра им. Мукими (Ташкент). 1931 yildan kinoda suratga tusha boshlagan ("Amirlikning qulashi", 1955, "O‘g‘lonlar olg‘a yurishadi", 1959, "Sen yetim emassan", 1962 va boshqalar). С 1931 года снималась в кино ("Крушение эмирата", 1955, "Сыновья идут дальше", 1959, "Ты не сирота", 1962, и др.). Lutfi Sarimsoqovaning ijodi xalq hayoti bilan bog‘liq. Творчество Лутфи Сарымсаковой связано с народной жизнью. U ko‘plab o‘zbek ayollarining timsollarini gavdalantirib, farzandining baxti uchun kurashuvchi chuqur ona timsollarini yaratgan, masalan, teatrda: "Ikki komunist" - Kumush xola, "Gulsara" - Oysara, "Nurxon" - Kimyo, kinoda: "Qasam" - Azimning onasi, "Asal" - Asalning onasi, "Sardor chaqirig‘i" - Rustamning onasi, "Qutlug‘ qon" - Yo‘lchining onasi, "Mahallada duv-duv gap" - Mehrixon, "Uchrashuvlar va vidolashuvlar" - Hafizning onasi, eng katta shuhratni "Sen yetim emassan" filmidagi Fotima opa roli olib kelgan. Ею сыграно множество образов узбекских женщин, создав глубокие образы матерей, борющихся за счастье своих детей — в театре: «Два коммуниста» — Кумуш хола, «Гульсара» — Айсара, «Нурхон» — Киме, в кино: «Клятва» — мать Азима, «Асаль» — мать Асаль, «На зов вождя» — мать Рустама, «Священная кровь» — мать Юлчи, «Об этом говорит вся махалля» — Мехрихон, «Встречи и расставания» — мать Хафиза, наиболее известный из них — Фатима-опа в фильме «Ты не сирота». Shuningdek, o‘tkir fe’l-atvorli rollarni ham maromiga yetkazib o‘ynagan. Так же с успехом исполняла хара́ктерные роли. Eng yaxshi rollari orasida, shuningdek, Shirin, Yosuman (Xurshidning "Farhod va Shirin"), Maysara (Hamzaning "Maysaraning ishlari"). Среди лучших ролей также: Ширин, Ясуман ("Фархад и Ширин" Хуршида), Майсара ("Проделки Майсары" Хамзы). Lutfi Sarimsoqova 1991 yil 14 yanvar kuni Toshkentda vafot etgan. Лутфи Сарымсакова умерла 14 января 1991 года в Ташкенте. Mukofot va sovrinlari • O‘zbek SSR xalq artisti (1937) • SSSR xalq artisti (1967) • Lenin ordeni • Qizil Mehnat Nishoni ordeni • Oktabr inqilobi ordeni • "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni (O‘zbekiston) (2001 — o‘limidan so‘ng) • Medallar • O‘zbek SSR Oliy Kengash rayosatining faxriy yorliqlari. Звания и награды Народная артистка Узбекской ССР (1937) Народная артистка СССР (1967) Орден Ленина Орден Трудового Красного Знамени Орден Октябрьской Революции Орден «За выдающиеся заслуги» (Узбекистан) (2001 — посмертно) Медали Почётные грамоты Президиума Верховного Совета Узбекской ССР. Ijodi Teatrdagi rollari • 1928 — "Ikki komunist" K. Yashen — Kumush xola • 1933 — "layli va Majnun" Xurshid, musiqa T. Sodiqov — Layli • 1935 — "Gulsara" K. Yashen va M. Muhamedovlar, musiqa T. Jalilov — Oysara • 1937 — "Farhod va Shirin" Xurshid, musiqa V.A. Uspenskiy — Shirin, jodugar Yosuman •1938 — "Arshin mal alan" U. Gadjibekova — Zebo, Jahon-xola, Gulchehra • 1940 — "Maysaraning ishlari" Hamza — Maysara • 1942, 1952 — "Nurxon" K. Yashen — Kimyo • 1953 — "Muqimiy" S. Abdulla — Risolat • "Ravshan va Zulhumor" K. Yashen — qariya ona • "Malikai Turandot" K. Gotsts — Adelma • "Ikki janoning quli" K. Goldon — Smeraldina • "Xudjum" V. Yan — Tursun • "Xalima" G. Zafar — ona • "Paranji sirlari" Hamza — Mastura • "Qurbon Umarov" S. Abdulla — Xalcha • "Oftobxon" K. Yashen — Xayri xolya • "Farg‘ona tong otguncha" M. Ismanli — Xadicha xola • "Oltin ko‘l" — Jamol opa Filmografiya • 1931 — Ozod (tugallanmagan) — Ozod, yigiruvchi • 1937 — Qasam — Azimning onasi • 1940 — Asal — Asalning onasi, bog‘bonning xotini • 1941 — Sardor chaqirig‘i — Rustamning onasi • 1941 — Biz g‘alaba qozonamiz (qisqametrajli) — Zumrud • 1943 — Nasriddin Buxoroda — saroy xizmatchisi • 1943 — Vatan hadyasi — ona • 1954 — Opa-singil Rahmanovlar — Sharofat bibi • 1954 — Yangi uy — Xolniso • 1955 — Maydon ortida uchrashamiz — Mafratxon • 1955 — Amirlikning qulashi — qari dehqon ayol • 1956 — Qutlug‘ qon — Yo‘lchining onasi • 1958 — Maftuningman — lavha • 1958 — Orol baliqlari — kolxoz raisining xotini • 1958 — O‘g‘lonlar olg‘a yurishadi — telba • 1959 — Ikkinchi chechak — Qumri xola • 1960 — Mahallada duv-duv gap — Mehrixon • 1962 — Sen yetim emassan — Fotima opa • 1964 — Osiyo ostidagi to‘fon — Jamolning onasi • 1964 — Hayrli kun • 1964 — Tushda kechgan umrlar — qariya • 1965 — Zehn — lavha • 1966 — Oppoq turnalar — Mehriniso • 1968 — Vatan o‘g‘lonlari — muzeyga tashrif buyuruvchi • 1969 — Uning ismi — Bahor — sovchi • 1969 — O‘tgan kunlar — lavha • 1971 — Sevgi dramasi — Umarning onasi • 1973 — Uchrashuvlar va vidolashuvlar — Hafizning onasi • 1976 — Umidimiz qushlari — Amirning buvisi • 1990 — Tangalik bolalar — lavha Xotira • 1976 yil aktrisaning hayoti va ijodiga bag‘ishlangan "Lutfixon aya" nomli hujjatli film suratga oligan. Творчество Роли в театре 1928 — «Два коммуниста» К. Яшена — Кумыш-холя 1933 — «Лейли и Меджнун» Хуршида, музыка Т. Садыкова — Лейли 1935 — «Гульсара» К. Яшена и М. Мухамедова, музыка Т. Джалилова — Айсара 1937 — «Фархад и Ширин» Хуршида, музыка В.А. Успенского — Ширин, колдунья Ясуман 1938 — «Аршин мал алан» У. Гаджибекова — Зебо, Джихан-холя, Гульчехра 1940 — «Проделки Майсары» Хамзы — Майсара 1942, 1952 — «Нурхон» К. Яшена — Кимье 1953 — «Мукими» С. Абдуллы — Рисолат «Ревшан и Зулхумор» К. Яшена — старуха-мать «Принцесса Турандот» К. Гоцци — Адельма «Слуга двух господ» К. Гольдони — Смеральдина «Худжум» В. Яна — Турсун «Халима» Г. Зафари — мать «Тайны паранджи» Хамзы — Мастура «Курбан Умаров» С. Абдуллы — Халча «Офтобхон» К. Яшена — Xaйри-холя «Фергана до рассвета» М. Исманли — Xaтиджа-холя «Золотое озеро» — Джамал-опа Фильмография 1931 — Азад (не завершен) — Озод, прядильщица 1937 — Клятва — мать Азима 1940 — Асаль — мать Асаль, жена садовника 1941 — На зов вождя — мать Рустама 1941 — Мы победим (короткометражный) — Зумруд 1943 — Насреддин в Бухаре — прислуга при дворе 1943 — Подарок Родины — мать 1954 — Сестры Рахмановы — Шарофат-биби 1954 — Новоселье — Холнисо 1955 — Встретимся на стадионе — Мафрат-хон 1955 — Крушение эмирата — старая дехканка 1956 — Священная кровь — мать Юлчи 1958 — Очарован тобой — эпизод 1958 — Рыбаки Арала — жена председателя колхоза 1958 — Сыновья идут дальше — сумасшедшая 1959 — Второе цветение — Кумры-хола 1960 — Об этом говорит вся махалля — Мехрихон 1962 — Ты не сирота — Фатима-апа 1964 — Буря над Азией — мать Джамала 1964 — Добрый день 1964 — Жизнь прошла ночью — старуха 1965 — Прозрение — эпизод 1966 — Белые, белые аисты — Мехринисо 1968 — Сыны отечества — посетительница музея 1969 — Её имя — Весна — сваха 1969 — Минувшие дни — эпизод 1971 — Драма любви — мать Умара 1973 — Встречи и расставания — мать Хафиза 1976 — Птицы наших надежд — бабушка Амира 1990 — Мальчики из Танги — эпизод Память 1976 йил актрисанинг ҳаёти ва ижодига бағишланган "Лютфихон-ая" номли ҳужжатли фильм суратга олинган. Sayfi Saroyi - o‘zbek mumtoz adabiyotining iste’dodli vakillaridan biri. Сайфи Саройи – значимый представитель классической узбекской литературы. Fors, arab tili, adabiyoti, tarixi va xalq og‘zaki she’riy ijodini mukammal o‘rgangan, g‘azalnavis shoir, qasidanavis, epik dostonchi va tarjimon sifatida tanilgan. Он в совершенстве владел несколькими языками, фарси и арабским, что позволяло ему изучать на языке оригиналов книги по истории, литературе, народное творчество и дастаны. Сайфи Саройи писал газели, касиды, эпические дастаны, и занимался литературными переводами. 1321 yil Xorazm yaqinidagi Qamishli (Sarqamish) qishlog‘ida hunarmand - qurolsoz oilasida tug‘ilgan. Родился в 1321 году неподалеку от Хорезма, в селе Камышли (Саркамыш) в семье ремесленников, и жил в Средней Азии в годы правления татаро-монголов. Markaziy Osiyoda mo‘g‘ullar istilosi davrida yashagan, o‘z vatanini tark etishga majbur bo‘lgan, umri jahongashtalikda kechgan. Из-за постоянных войн, он вынужден был покинуть родину и скитаться. Dastlabki ta’limni o‘z yurtida olgan. Своё начальное образование он получил на родине. Uning ismining ma’nosi "qilich" demakdir, zero, bilimlari qilich kabi o‘tkirdir. Его имя означает "Меч", и символизирует знания, острые, подобно мечу. So‘ngra u ta’limini Oltin O‘rda Saroyida davom ettiradi. Затем он продолжил обучение во Дворце Золотой Орды. Bu erda u savod olib, she’rlar yozishni boshlaydi. Там, обучившись грамоте, он начал писал стихи. Urushlar tufayli Sayfi Saroyi dastlab Eronga, keyin Turkiyaga boradi. Когда начались междоусобные войны, он отправился в Иран, потом переехал в Турцию. U umrining oxirlarida Misrga borib, o‘sha joyda taxminan 1396 yil vafot etgan. Из Турции он отправился в Египет, где прожил до конца жизни, и умер в 1396 году. Shoirning o‘zbek adabiyotiga qo‘shgan hissasi bebahodir. Его вклад в узбекскую литературу трудно переоценить. O‘zidan oldingi yashab ijod etgan shoirlar ijodini o‘rganib, Sayfi Saroyi quyidagi misralarda ijod maydonini bog‘ gulshaniga, shoirlarni esa shu bog‘dagi qushlarga qiyos qilib, ikki guruhga ajratgan: Jahon shoirlari, ey gulshani bog‘, Kimi bulbuldurur so‘zda, kimi zog‘. Он изучал творчество многих поэтов, и написал об этом в своих стихах: "Поэты мира, как цветущий сад, Есть в нем соловьи и вороны". Bizgacha shoirning adabiy merosidan bir necha g‘azallari, qasida, qit’a, ruboiyi, masnaviylari, "Suhayl va Guldursun" dostoni (1394) hamda "Gulistoni bit-turkiy"(1390-91) yetib kelgan. До наших дней дошли некоторые его газели, касида, китъа, рубаи, маснави, дастаны "Суҳайл ва Гулдурсун" (Сухаиль и Гульдурсун - 1394), и "Гулистони бит-туркий" (1390-91). "Sindbodnoma" ni o‘zbek tiliga qilingan tarjimasi saqlanib qolmagan. Также, он перевел на узбекский язык "Синдбадному", которая, к сожалению, не сохранилась до наших дней. Ayrim asarlari Istanbulda (1926) "Turk adabiyoti namunalari"da berilgan. Часть его произведений хранятся в Антологии "Образцы турецкой литературы" (1926) в Стамбуле. Sayfi Saroyi Sa’diyning "Guliston" asarini o‘zbek tiliga birinchi bo‘lib tarjima qilgan, ammo u asl nusхa matniga o‘zining falsafiy-axloqoiy sharhlarini qo‘shib, uni "Gulistoni bit-turkiy" deb atagan. Он первым начал переводить произведение Саади "Гулистан" на узбекский язык. Но он добавил свои философские комментарии и мысли в оригинальный текст, и записал его под названием "Гулистони бит-туркий". Saadi asarini asos o‘rnida olib, u asarni zamona ruhi va mahalliy muhitini aks ettiruvchi yangi hikoyatlar, qit’a va baytlar bilan to‘ldirgan. Взяв за основу произведение Саади, он дополнил его рассказами, байтами и кытъа, отражающими веяния времени. "Gulistoni bit-turkiy" 8 bobdan iborat: 1 - bob "Sultonlar haqidagi hikoyatlar" 2 - bob "Faqirlar axloqi haqidagi hikoyatlar" 3 - bob "Qanoatning foydasi haqidigi hikoyatlar" 4 - bob "Sukutning foydasi haqidagi hikoyatlar" 5 - bob "Ishqdagi yigitlik sifati haqidigi hikoyatlar" 6 - bob "Qarilikdagi zaiflik sifatlari haqida" 7 - bob "Tarbiyaning ta’siri haqida" 8 - bob "Suhbat odoblari haqida", har bir bobda hikoyatlar bor. Uning ko‘plab hikoyalari didaktik uslubda bo‘lib, ularda pand - nasihat, adolat va osoyishtalik o‘rnatish masalalari muhokama qilinadi. "Гулистони бит-туркий" содержит в себе 8 глав: 1 глава – "Рассказы о Султанах" 2 глава – "Рассказы о поступках бедных" 3 глава – "Рассказы о том, как испытывать довольство" 4 глава – "Рассказы о преимуществах молчания" 5 глава – "Рассказы о качествах влюбленных" 6 глава – "Рассказы о немощи в преклонном возрасте" 7 глава – "О влиянии воспитания" 8 глава – "Об основах этики беседы" Его рассказы содержат много дидактических методов, в них обсуждаются вопросы воспитания, справедливости, обличаются пороки царей. U zolim podsho va amaldorlarni insof va adolatga chaqirib, davlatni qat’iy qonun - qoidalar asosida boshqarish, kishilar xulq - atvorini yaxshilash borasida pand-nasihat qilgan. Он дает наставления царям править страной по справедливости и чести, чтобы простой народ мог жить в достатке, честности, верности и умел прощать. Shuningdek, yana bir hikoyatlar to‘plami mashhur - "Iso Mo‘jizasi". Известен еще один его сборник рассказов – "Исо Мўжизаси" (Чудо Иисуса). Unda bir odam Iso payg‘ambarimiz oldiga kelib, o‘lgan odamni tiriltirishni so‘raydi. В нем рассказывается история о том, как пришел к пророку Иисусу человек, и попросил его научить воскрешать умерших. Lekin Iso bu qilmish odamlarga foyda keltirmasligini aytib, bu ishni rad etadi. На что Иисус ответил отказом, считая, что это не пойдет на пользу людям. Biroq odamzod chekinmay, unga tiriltirishni o‘rgatib qo‘yishini iltimos qilaveradi. Но человек не отступал, и все просил научить. Iso boshqa rad eta olmay, uni duo qilishga o‘rgatadi. Иисус не смог больше ему отказывать, и научил его молитве. Bu odam uyi tomon ketayotib, suyaklarni topib oladi va tiriltirish duosini o‘qiydi. Человек, идя по дороге домой, нашел кости, и прочитал молитву воскрешения. Suyaklar sherga aylanib, duo qilgan odamni yeb qo‘yadi. Кости превратились в льва и съели человека. "Guliston bit-turkiy" eski turkiy tilining namunasi sifatida yagona nusxada Gollandiyaning Leypsig universitetida saqlanadi. "Гулистон бит-туркий", как литературный образец старотурецкого языка, хранится в единственном оригинальном экземпляре рукописи в Голландии, в Лейденском университете. Fotonusxasi Fanlar Akademiyasi qoshidagi Sharqshunoslik institutida saqlanib keladi. Фотокопия этого произведения хранится в Институте Востоковедения при Академии Наук. "Suhayl va Guldursun" dostoni o‘zbek adabiyotidagi epik she’riyati taraqqiyotining munosib namunasi sanaladi. Дастан "Сухайиль и Гульдурсун" является образцовым поэтическим - эпическим произведением в узбекской литературе. Doston xalq afsonasi "Guldursun" asosiga qurilsa-da, unda real tarixiy voqealar, ya’ni Amir Temurning Xorazmga yurishi ham aks etgan. Он содержит в себе легенду о Гульдурсуне, и даже описание реально происходивших событий, о войне Хорезма и Амира Темура. Said Ahmad - nasrnafis va dramaturg, o‘zbek adabiyotida kichik nasr - hikoya ustasi sifatida tanilgan. Саид Ахмад - прозаик и драматург, известен в узбекской литературе как мастер малой прозы - рассказа. Uning ko‘plab yuqori badiiy mahorat ila yozilgan novella va hajviy hikoyalari milliy adabiyotimiz rivojiga salmoqli hissa qo‘shdi. Его многочисленные новеллы и юмористические рассказы, написанные с высоким художественным мастерством, стали весомым вкладом в развитие национальной литературы. Mislsiz xizmatlari uchun Said Ahmad "Buyuk xizmatlari uchun" va "Do‘stlik" ordenlari hamda "O‘zbekiston qahramoni", "O‘zbekiston xalq yozuvchisi", "O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi" sharafli unvonlariga sazovor bo‘lgan. Said Ahmad 1920 yil Toshkentda ishchilar oilasida tug‘ilgan. За выдающиеся заслуги, Саид Ахмад был награжден орденами «Буюк хизматлари учун» и «Дустлик» и почетными званиями «Герой Узбекистана», «Народный писатель Узбекистана», «Заслуженный деятель искусств Узбекистана» Саид Ахмад родился в 1920 году в Ташкенте в семье служащего. U mehnat faoliyatini barvaqt boshlagan. Он рано начал трудовую деятельность. 30-yil boshlaridayoq yosh jurnalist va ijodkor sifatida qishloq xo‘jaligi kollektivlashuvida va aholining savodsizligiga barham berishda faol ishtirok etgan. Ещё в середине 30-х годов он в качестве молодого журналиста и художника активно участвовал в коллективизации сельского хозяйства и в ликвидации неграмотности населения. Katta xalq qurilishlarida muxbir bo‘lib ishlagan. Работал корреспондентом на больших народных стройках. 30-yil boshlari, 40-yil oxirlarida "Qizil O‘zbekiston" gazetasining sahifalarida, "Mushtum" va "Sharq yulduzi" jurnallarida o‘zining ocherk va hikoyalarini chop etadi, radioda ham faol ishlaydi. В конце 30-х - начале 40-х годов на страницах газеты "Кизил Узбекистон", журналах "Муштум" и "Шарк Юлдузи" он печатает свои первые очерки и рассказы, активно работает и на радио. 30-yil oxirlaridan Said Ahmad badiiy nasr janrida samarali ijod qiladi, uning birinchi hikoyalar to‘plami "Tortiq" 1940 yil nashr etilgan. "Jimjitlik" romanida turg‘unlik davri illatlari fosh etiladi. С конца 30-х годов Саид Ахмад плодотворно работает в жанре художественной прозы, начиная с 1-го сборника рассказов под названием "Подарок", опубликованного в 1940 году, и до его последнего романа "Тишина" живописует жизнь своего народа, главные события времени. 40-yillar uning "Er yurak" (1942), "Farg‘ona hikoyalari" (1948), "Muhabbat" (1949) kabi to‘plamlari nashr etilgan. В 40-е годы выходят сборники рассказов "Мужество", Ферганские рассказы", "Любовь" и другие. 50-yillar boshi, 60-yillar oxirida Said Ahmadning ijodi yanada yuqoriroq badiiy darajaga ko‘tariladi. С середины 50-х - начала 60-х годов творчество Саида Ахмада поднимается на более высокий художественный уровень. U o‘nlab lirik va hajviy hikoyalar yaratib, o‘zbek adabiyotining hikoya janri rivojida muayyаn o‘ringa ega bo‘lgan. Он создает десятки лирических и юмористических рассказов, сыгравших определенную роль в развитии жанра рассказов в узбекской литературе. Bu yillar Said Ahmad ijodida yangi mavzu alohida e’tiborga loyiq - bu Markaziy Farg‘onaning bo‘z yerlarini o‘zlashtiruvchilar hayotining aks etish mavzusidir. Bu hikoyalar "Cho‘l burguti", "Cho‘l shamollari" va "Tunlar va cho‘llar" kabi to‘plamlardan joy olgan bo‘lib, bizning ko‘pmillatli adabiyotimizdagi "qishloq nasri"ning o‘ziga xos timsollari hisoblanadi. В эти годы заслуживает особого внимания новая большая тема в творчестве Саида Ахмада - тема отображения жизни освоителей целинных земель Центральной Ферганы, Рассказы, вошедшие в сборники "Степной беркут", "Степные ветры" и "Ночи и степи", являются самобытными образцами "деревенской прозы" в нашей многонациональной литературе. Said Ahmad o‘zini nasrning yirik janrlarida ham sinab ko‘rgan. Саид Ахмад проявил себя и в крупных жанрах прозы. U "Hukm" qissasini yozgan. Shuningdek, o‘zbek nasrida nisbatan sust rivojlangan detektiv janri asosidagi "Sud" qissasini yaratib, unda axloqiy-tarbiyaviy muammolarni ilgari ko‘taradi. Он написал повесть "Приговор", а также, взявшись за детективный жанр, сравнительно слабо развитый в узбекской прозе, создал повесть "Суд", поднявшую морально-нравственные проблемы. Va, nihoyat, "Ufq" trilogiyasini yozadi. И, наконец, трилогию "Горизонт". Ushbu trilogiya yozuvchi ijodida alohida o‘rin tutudi — zamonaviy o‘zbek nasridagi yirik hodisa. Трилогия эта, занимающая в творчестве писателя особое место - крупное явление современной узбекской прозы. Said Ahmad ushbu romanlar ustida 15 yil mehnat qilgan. Саид Ахмад трудился над этими романами в течение 15-ти лет. Ular yozuvchining butun hayot yo’lini qamrab olgan - urushdan oldingi, urush davridagi va urushdan keyingi yillarni. Они охватывают целый период жизни народа - предвоенные, военные и послевоенные годы. Roman asosida chin tarixiy voqealar yotadi - Katta Farg‘ona kanalining qurilishi va Markaziy Farg‘ona kanalining egallanishi. В основе романа лежат подлинные исторические события - строительство Большого Ферганского канала и освоение степей Центральной Ферганы. Ushbu tarixiy hodisalar asosida yozuvchi xalqning ma’naviy dunyosini ochib, qadimdan ularga hos mehnatkashlikni, to‘g‘riso‘zlik, jasorat - xalqaro ittifoqdoshlik va jamoaviylikni ko‘rsatib beradi - bular esa inson qalbiga xos olijanob va himmat manbalari sanaladi. На фоне этих исторических событий писатель раскрывает черты духовного мира народа, показывает присущие ему издревле трудолюбие, честность, отвагу - человеческие достоинства, углубленные и обогащенные в советскую эпоху чувствами интернационализма и коллективизма, являющиеся источниками самых благородных и возвышенных качеств души. "Ufq" o‘zbek va rus tillarida ko‘pkarra nashr etilgan, qardosh xalqlarga bir necha bor tarjima qilingan. "Горизонт" много переиздавался на узбекском и русском языках, был переведен на несколько языков братских народов. Kitobxonlar orasida shubhasiz, shuhrat qozongan mazkur trilogiya uchun muallif 1978 yil Hamza nomidagi O‘zbek SSRning Davlat mukofotiga sazovor bo‘lgan. За эту трилогию, пользующуюся у читателей несомненным успехом, автор в 1978 году был удостоен Государственной премии Узбекской ССР имени Хамзы. Said Ahmad dramaturgiya va kinodramaturgiya sohalarida ham samarali ijod qiladi. Саид Ахмад плодотворно трудится также в области драматургии и кинодраматургии. Said Ahmadning "Kelinlar qo‘zg‘aloni" komediyasining shuhrati juda baland bo‘lgan. Фильмы "Драма любви", "Подарю тебе город" были поставлены на основе его сценариев. Ushbu komediya spektakli hanuz O‘zbekiston va qardosh xalqlarning teatr sahnalarida namoyish etiladi. Особенный успех выпал на долю комедии Саида Ахмада "Бунт невесток", которая с успехом идет на сценах театров не только Узбекистана, но и ряда братских республик, и зарубежных стран. So‘nggi yillar Said Ahmad o‘zi yaqindan tanigan va bilgan yozuvchilar haqida yodnomalar yozgan. В последнее время Саид Ахмад создает написанные ярко, в духе былей, мемуары о писателях, которых он знал близко. Uning G‘ofur G‘ulom, Abdulla Qodiriy va Saida Zunnunovalar haqidagi xotiralari "Sharq yulduzi" jurnalida chop etilgan. Таковы его воспоминания о Гафуре Гуляме, Абдулле Каххаре и Саиде Зуннуновой, опубликованные в журнале "Шарк Юлдузи" и хорошо встреченные литературной общественностью. Said Ahmad "O‘zbek SSR xalq artisti" unvoniga loyiq topilgan, "Xalqlar do‘stligi" ordeni va SSSR medallari, O‘zbek SSR Oliy Kengash Faxriy yorliqlari bilan taqdirlangan. Сайд Ахмад удостоен почетного звания "Народный писатель" Узбекской ССР", награжден орденом "Дружбы народов" и медалями СССР, Почетными грамотами Верховного Совета Узбекской ССР. Istiqlol yillari keyingi mukofotlar bilan mukofotlangan: "Do‘stlik" ordeni (1995), "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni (1990). В независимом Узбекистане он был удостоен следующих наград: Орден "Дустлик" (1995), Орден "Буюк хизматлари учун" (1999). Ammo uning xizmatlari uchun eng oliy mukofot 1999 yil 25 avgustdagi "O‘zbekiston qahramoni" unvoni bo‘lgan. Но самым существенным признанием его заслуг стало присуждение ему звания «Герой Узбекистана 25 августа 1999 г. Узбекская литература и культура понесли тяжелую утрату 5 декабря 2007 года, когда на 87-м году жизни скончался народный писатель Узбекистана. Said Ahmadning rafiqasi - Saida Zunnunova. Супруга Саида Ахмада —поэтесса Саида Зуннунова. 2013 yil 10 iyun kuni Toshkent shahridagi O‘zbekiston Milliy bog‘ida Said Ahmad hamda Saida Zunnunovalarning haykallari o‘rnatilgan. 10 июня 2013 года в Национальном парке Узбекистана в Ташкенте был установлен памятник Саиду Ахмаду и Саиде Зуннуновой. Sovet bastakori va dirijori. Советский композитор и дирижёр. O‘zbekiston xalq artisti (1939) Tolibjon Sodiqov 1907 yil Toshkentda tug‘ilgan. Народный артист Узбекистана (1939), Толибжон Садыков родился в 1907 году в Ташкенте. Mohir dirijor bo‘lgan, o‘nlab xor jo‘rligidagi asarlar, qo‘shiq va romanslar matnini yozgan. Был мастерским дирижёром, написал десятки музыкальных сопровождений к хоровым, песенным и романсовым текстам. Shuningdek, O‘zbekiston bastakorlar uyushmasi hamda O‘zbekistonda tinchlik saqlash qo‘mitasining sharafli a’zosi bo‘lgan. Также он был почётным членом Союза композиторов Узбекистана, и членом Комитета Узбекистана по сохранению мира. 1928 yil Samarqand musiqa va xoreografiya institutiga o‘qishga kiradi. В 1928 году поступил в Самаркандский институт музыки и хореографии. Xoja Abdulaziz Abdurasulov, Boboxonov, Yu. Rajabiy, Ota Jaloliddin Nazirov, Xoja Abdurahmon Umarov, N. N. Mironorlar uning o‘qituvchilari bo‘lishgan. Его учителями были Ходжа Абдулазиз Абдурасулов, Бобохонов, Ю. Ражабий, Ота Жалолиддин Назиров, Ходжа Абдурахман Умаров, Н. Н. Миронор. Bu yerda u milliy xalq qo‘shiqlari, musiqa cholg‘u asboblari va Shoshmaqom bilan tanishadi va 1920-yillar musiqiy asarlari bilan konsertlarda tez-tez ishtirok etgan, musiqa adabiyotining havaskorlari to‘garagini boshqargan, musiqiy asboblarda chalishni o‘rgatgan. Здесь он познакомился с национальными народными песнями, инструментальной музыкой и Шашмакомом, и в 1920-е годы часто выступал на концертах с музыкальными произведениями, руководил кружком любителей музыкальной литературы, и помогал учащимся в овладении знаниями и навыками исполнения на музыкальных инструментах. 1928 - 1930 yillar Samarqand musiqali drama teatrida ishlab, S. Abdullaning "Bog‘bon qiz" sahna asariga musiqa bastalaydi. В 1928 – 1930 годах, работая в Самаркандском театре музыкальной драмы, написал музыку на пьесу С. Абдуллы «Боғбон қиз» (Девушка садовод). 1930 - 1932 yillar Hamza nomidagi musiqali drama teatrini boshqaradi va K. Yashinning "Yondiramiz" nomli sahna asariga musiqa bastalaydi. В 1930 – 1932 годах работал музыкальным руководителем тетра Хамзы, и написал музыку к пьесе К. Яшина «Ёндирамиз» (Давай докажем, что мы лучше). 1933 yil u O‘zbek musiqali drama teatrida dirijorlik faoliyatini boshlaydi, keyinroq, A. Navoiy nomidagi opera va balet teatrida faoliyat ko‘rsatib, umrining oxirigacha shu teatrda ishlaydi. В 1933 году он начал работать дирижером в Узбекском музыкально-драматическом театре, а потом в театре оперы и балета им. А. Навои, где проработал долгие годы. 1939-1941 yillar Moskva konservatoriyasi qoshidagi O‘zbek studiyasida R. M. Glier sinfida musiqadan saboq oladi. В 1939-1941 годах в Узбекской студии при Московской консерватории, по композиции занимался у Р.М. Глиэра. Urush yillari tahsilni to‘xtatishiga to‘g‘ri keladi. В годы войны, он вынужден был прекратить обучение. Toshkentga qaytgach, musiqali teatrda faoliyatini davom ettiradi. Вернувшись в Ташкент, продолжил работу в музыкальном театре. 1941 yil u "O‘zbekiston qilichi" nomli musiqali sahna asarini yozadi va A. F. Kozlovskiy bilan hamkorlikda K. Yashin va S. Abdullalarning "Davron ota" dramasiga musiqa bastalaydi. В 1941 году он написал музыку на пьесу «Ўзбекистон қиличи» (Меч Узбекистана), и вместе с А.Ф. Козловским написал музыку на драму К. Яшина и С. Абдуллы "Даврон ота". 1934-1948 yillar O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi raisi. В 1934-1948 годах — председатель Союза композиторов Узбекистана. Tolibjon Sodiqov O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi tashabbuskori va tashkilotchisi, shuningdek, birinchi raisi etib saylanadi. Толибжон Содиков являлся инициатором и организатором Союза композиторов Узбекистана, а также первым его председателем. Bastakorlik faoliyati bilan bir vaqtning o‘zida, Alisher Navoiy nomidagi DAKT simfonik orkestiriga rahbarlik qilgan. Одновременно с композиторской деятельностью он руководил симфоническим оркестром ГАБТа имени Алишера Навои. 1939 - 1948 yillar SSSR Bastakorlar uyushmasi hamda O‘zbekiston Bastakorlar uyushmasi a’zosi bo‘lgan. В 1939 – 1948 годах был членом Союза композиторов СССР, и членом Союза композиторов Узбекистана. В 1951 – 1954 годах руководителем музыкально-литературного отдела на Узбекском радио. 1933 yil Xurshidning "Layli va Majnun" musiqali dramasiga musiqa bastalaydi, 1939 yil unga libretto yozadi. В 1933 гожу он сочинил музыку к музыкальной драме "Лайли и Межнун" Хуршида, а в 1939 году написал к ней либретто. R.M. Glier, T. Sodiqovlar bilan birga ushbu dramaga musiqa bastalaydi, M. Muhamedov uni sahnalashtirishda rahbarlik qilgan, T. Sodiqov esa dirijorlik qilgan. Вместе с Р.М. Глиэром, Т. Садыков написал музыку к этой драме, М. Мухамедов курировал её постановку, и Т. Садыков дирижировал. Mazkur sahnalashtirilgan ko‘rinishi tomoshabinlar ko‘ngliga manzur bo‘lgan va 17 yil mobaynida muntazam ravishda uni A. Navoiy nomidagi opera va balet teatrida namoyish qilishgan. Этот вариант постановки очень полюбился зрителям, и на протяжении 17 лет его регулярно ставили на сцене театра Оперы и балета им. А. Навои. 1950 yil esa T. Sodiqov Glier bilan birga K. Yashinning "Gulsara" operasiga libretto yozishadi, har galgidek, T. Sodiqov dirijorlik qilgan. В 1950 году Т. Садыков вместе с Глиэром написали музыку и либретто к опере "Гульсара" К. Яшина, Т. Садыков также дирижировал. 1955 yilga kelib, "Gulsara" operasi Navoiy nomidagi teatr sahnasida 100 marotaba namoyish qilinadi. К 1955 году, опера "Гульсара" была исполнена 100 раз на сцене театра им. Навои. Shuningdek, T. Sodiqov "Armug‘on" dramasiga ham musiqa bastalaydi, so‘ngra, B.V. Brovtsin tomonidan "Kinokonsert" filmiga musiqa bastalanadi. Также, Т. Садыков написал музыку к драме "Армугон" (Подарок), а затем вместе с Б.В. Бровциным они написали музыку к фильму "Киноконцерт". Ikkinchi Jahon urushi yillari T. Sodiqov orkestr, xor uchun o‘nlab partiyalar va romans yozadi. В годы 2-й Мировой Войны, Т. Садыков написал десятки партий для оркестров, хоров, и романсов. U "Bulbul", "Bahor", "Sarvigul", "Jonon ko‘rinur" kabi romanslarni yozgan va "Ulug‘ bayram", "Hur Vatan", "Baxtiyor yoshlik" kabi asarlarning simfonik orkestr partiyalari uchun musiqalar bastalagan. Он сочинил музыку к таким романсам, как «Булбул» (Соловей), «Баҳор» (Весна), «Сарвигул», «Жонон қўринур» (Образ милой), и музыкальные партии для симфонического оркестра к произведениям "Улуғ байрам» (Великий праздник), «Ҳур Ватан» (Независимая страна), «Бахтиёр ёшлик» (Счастливое детство). I. Zeydmon bilan hamkorlikda "Zulfiya" operasi asosida "Zaynab va Omon" operasiga libretto yozgan. Вместе с И. Зейдманом, Т. Садыков написал либретто к опере "Зайнаб и Омон", взяв в основу оперу "Зульфия". Biroq, T. Sodiqov bevaqt olamdan ko‘z yumganligi sababli, uni yakunlay olmaydi. Но Т. Садыков не успел закончить её, из –за того, что жизнь его оборвалась. Uning mehnatini Yunus Rajabiy va Doni Zokirovlar 1958 yil yakunlashadi. Закончили его труд Юнус Раджабий и Дони Закиров в 1958 году. Buyuk bastakor va dirijor Tolibjon Sodiqov 1957 yil Toshkentda, ayni shuhrat pallasida hayotdan ko‘z yumgan. Великий композиторов и дирижёр Толибжон Садыков умер в Ташкенте в 1957 году, на пике своей славы. Sadriddin Ayniy - yozuvchi, olim va o‘zbek hamda tojik adabiyotining XX asr jamoat arbobi. Садриддин Айни - писатель, ученый и общественный деятель узбекской и таджикской литературы 20 века. Ayniy o‘zbek va tojik adabiyotida ham tarixshunos, ham adabiyotshunos va olim sifatida ilmiy-tadqiqiy ishlarni olib borgan. Айни вел научно-исследовательские работы в узбекской и таджикской литературе как историк, литератор и ученый. Rudakiy, ibn Sino, Sa’di, Vasifiy, Bedil, Navoiy, Ahmad Donish kabi shoir va olimlar haqida romanlar yozgan. Написал научные романы о великих поэтах и ученых как Рудаки, ибн Сина, Саъди, Васфий, Бедиль, Навои, Ахмад Даниш. 1878 yil Buxoro viloyatining G‘ijduvon tumani, Soktari qishlog‘ida tug‘ilgan. Родился в кишлаке Соктари Гиждуванского района Бухарской области в 1878 году. Uning otasi tegirmon ustasi, dodasi esa mulla bo‘lgan. Его отец был мастером, изготовляющим жернова, дед - муллой. Olti yoshligida otasi Sadriddinni masjid qoshidagi maktabga topshiradi. В шесть лет отец отдал Садриддина в школу при мечети. Ammo, maktab o‘qituvchisi savodsiz bo‘lgan, shu sababli, ota o‘g‘lini bu maktabdan olib, qishloq mullasining rafiqasi Bibi Xalifaning ayollar uchun maktabiga joylaydi. Однако учитель в ней был неграмотным, поэтому вскоре отец забрал мальчика из этой школы и определил в школу для девочек к жене деревенского муллы Биби Халифе. Shunga qaramay, maktabni bitirib, u o‘qishni va yozishni bilgan. Тем не менее, окончив школу, он не умел читать и писать. Savodga uni Buxoroda ta’lim olgan Sayid Akbar o‘rgatgan. Грамоте обучил его Сайид-Акбар, учившийся в Бухаре. 1889 yil chechak tarqalgan vaqt Sadriddin tog‘asi, otasi va onasidan ayriladi. В 1889 году Садриддин, во время эпидемии оспы, потерял дядю, отца и мать. Katta akasi Muhiddin boshqa bir qishloqda mulla bo‘ladi va o‘n bir yasharli bolakay o‘z ukasiga g‘amxo‘rlik qilib, oila boshi bo‘ladi. Старший брат Мухиддин был муллой в другой деревне, и одиннадцатилетнему мальчику пришлось заботиться о младших братьях, став главой семьи. U ukalarini yedirar, kiyintirardi, bozorda savdo qilib, yer chopardi. Он одевал, обувал братьев, готовил, продавал на базаре, возделывал землю. 1890 yil Sharifjon Mahdum unga Buxoroga ketishda yordam berib, u yerda Mir Arab madrasasida tahsil oladi. Sadriddin madrasada ta’lim beriluvchi kitoblarga nisbatan, ko‘proq she’riyat bilan qiziqqan. В 1890 году Шариф-джон-махдум помог ему поехать в Бухару, где он учился в медресе Мир-Араб. Садриддин больше, чем книгами, изучаемыми в медресе, интересовался стихами. 1892 yil boshlarida Sharifjon Mahdum uni o‘z uyida yashashga takliy qiladi. В начале 1892 года Шариф-джон-махдум пригласил его жить к себе. Bu uyda adabiyot va san’atga yaqin odamlar ko‘rishar, suhbatlar qurib, kitob mutoaala qilishardi. В этом доме встречались люди, близкие к литературе и искусству, беседовали, читали стихи. U vaqtlar uning o‘zi ham turli tahalluslarda she’rlar yozardi. В то время он и сам начал писать стихи, подписывая их различными псевдонимами. "Ayniy" tahallusini u 1896 yil olgan. Псевдоним "Айни" он взял в 1896 году. 1905 yil mashhur shoir bo‘lgach, uning she’rlari saylanma asarlar bo‘plamiga kiritilgan. Уже к 1905 году стал известным поэтом, его стихи входили в антологию. U vaqtlar tashkil qilingan "Ma’rifat" jamiyati "yangi uslubdagi" maktablar (mahalliy) uchun darsliklar yozgan. В то время он организует общество "Просвещение", пишет учебники для "новометодных" (светских) школ. Jadidlarga yaqinligi bois, 1915 yil u shubha ostiga tushib, ta’qib qilinadi va hukumatdan yashirinib, paxta zavodida ishlashiga to‘g‘ri keladi. Из-за близости к джадидам с 1915 года он был под подозрением у властей, преследовался, вынужден был скрываться и работать на хлопкозаводе. Shunga qaramay, 1916 yil Ayniyni kutilmaganda Buxoroning eng katta madrasalardan biri Hiyobonga mudarris etib chaqirishadi, ammo bu taklifni u rad etadi. Несмотря на это, в 1916 году Айни неожиданно назначают мударрисом в одно из самых больших медресе Бухары - Хиёбон, но он отказался. 1917 yil 8 aprel kuni Buxorodagi o‘zgarishlar tufayli, jadidchilar namoyish uyushtirishadi. 8 апреля 1917 года, после реформ в Бухаре, джадиды организуют манифестацию. Ommaviy hibsga olish jarayonlari boshlanadi. Начинаются массовые аресты. Ayniy "hurfikr" sifatida 75 marotaba himchinda urish orqali jazolanib, "Obxona" zindoniga hibsga tashlashadi, u yerdan hech kim tirik chiqmagan. Айни как "вольнодумцу" дали 75 палочных ударов и бросили в зиндан "Обхона", откуда никто не выходил живым. Uni russlar qutqarishadi. Его освободили русские. Ukalaridan biri Sirojiddin amirning hukmi bilan qatl etiladi, Muhiddin esa bosmachlar tomonidan o‘ldiriladi. Один из его братьев, Сироджиддин, был казнен по приказу эмира, другой, Мухиддин, убит басмачами. Sadriddin Ayniy bolsheviklarga achingan, ommada keng tanilgan inqilob mavzusidagi she’rlar yozgan, Buxoroda inqilobiy chiqishlarda yordam bergan. Садриддин Айни сочувствовал большевикам, писал революционные песни, ставшие популярными, помогал подготовке революционного выступления в Бухаре. 1920 yil uylanib, rafiqasi bilan Samarqandga ketadi. В 1920 году он женился и переехал жить в Самарканд. Inqilobiy g‘alabadan so‘ng ayrim vaqt maktabda dars beradi, so‘ngra, butunlay adabiy faoliyat bilan shug‘ullanadi. После победы революции некоторое время работал учителем в школе, а затем полностью занялся литературной работой. Sovet vaqtida, asosan, adabiy faoliyat bilan mashg‘ul bo‘lgan. В советское время занимался в основном литературной деятельностью. 1929 yil Tojik SSR Markaziy Saylov Hay’ati a’zosi, 1934 yil esa SSSR Yozuvchilar uyushmasi rahbariyati a’zosi etib saylanadi. В 1929 году избран членом ЦИК Таджикской ССР, в 1934 - членом правления Союза писателей СССР. Ilk bor "Tojik adabiyoti namunalari" nomli tojik milliy ijodiy saylanmasini tuzadi. Составил впервые антологию таджикского национального творчества «Образцы таджикской литературы». Tojik SSRda xizmat ko‘rsatgan fan arbobi (1940), O‘zbek SSR FAning sharafli a’zosi (1949), filologiya fanlari doktori (1949). 1951 yildan Tojik SSR FAning birinchi prezidenti. Заслуженный деятель наук Таджикской ССР (1940), почетный член Академии наук Узбекской ССР (1949), доктор филологических наук (1949) С 1951 года первый президент Академии наук Таджикской ССР. Tojikiston Davlat mukofotining birinchi laureati (1950). Первый лауреат Государственной премии Таджикистана (1950). Sadriddin Ayniy o‘zining ona tili hisoblanmish tojik tili bilan birga, o‘zbek tilini ham yaxshi bilgan va o‘zining ayrim asarlarini shu tilda yozgan. Садриддин Айни кроме родного таджикского прекрасно знал узбекский язык и некоторые свои произведения писал на обоих языках. U ikki xalq adabiyotiga ham sezilarli hissa qo‘shgan. Он внес значительный вклад в литературу обоих народов. Uning asosiy mehnatlari: "Odina" (1924 yil nashr etilgan), "Doxunda" (1930 yil nashr etilgan), "Qullar" (1934), "Sudxo‘rning o‘limi" (1939), "Xotiralar" ("Buxoro") (1949—1954). Его основные труды: «Одина» (опубликован в 1924), «Дохунда» (опубликован в 1930), «Рабы» (1934), «Смерть ростовщика» (1939) «Воспоминания» («Бухара») (1949—1954). "Odina" qissasi yangi tojik adabiyotining boshi hisoblanadi. Повесть «Одина» считается началом новой таджикской литературы. Yozuvchi D.Ikromiy "Barchamiz "Odina" orqali shakllandik...", degan. Писатель Д. Икрами говорил «Все мы вышли из "Одины"..» "Doxunda" muallifning sotsrealizm oqimidagi rivojini ko‘rsatadi. «Дохунда» знаменует дальнейшее развитие автора в русле соцреализма. Agar Odina passiv qahramon bo‘lsa, Doxunda esa inqilobning faol qatnashchisi. Если Одина пассивный герой, то Дохунда активный участник революции. "Qullar" — XIX asrning 30 yillaridan XX asrgacha bo‘lgan O‘rta Osiyo vaqtini tasvirlovchi birinchi tojik romani "Sudxo‘rning o‘limi"da munofiq va xasis Qori Ishkambning hayoti Plyushkin, Iudushka Golovlyov, Gobseklarniki bilan uyg‘unlikda, shu bilan birga, tojik xalqining milliyligiga ega tarzda aks etgan. «Рабы» — первый таджикский роман, рисующий жизнь Средней Азии от начала XIX века до 30-х годов XX века. В «Смерти ростовщика» создан колоритный образ ханжи и скряги Кори Ишкамба, сравнимый с Плюшкиным, Иудушкой Головлёвым, Гобсеком, и в то же время имеющий национальные таджикские черты. "Xotiralar" bolalik, yoshlik haqidagi novellalarning to‘plami bo‘lib, o‘sha asrlar oralig‘idagi Buxoro hayotini ochib beradi. «Воспоминания» представляют по существу собрание новелл о детстве, юности автора и дают широкую картину жизни бухарского общества на рубеже веков. Ular Leonid Leonov, Konstantin Fedin kabi yozuvchilarning, shuningdek, Eronda ham yuqori bahoga sazovor bo‘lgan. Они получили высокою оценку таких писателей, как Леонид Леонов, Константин Федин, а также в Иране. Ustoz ijodini, shuningdek, Samuil Marshak, Antanas Ventslovalar ham yuqori baholashgan. Высоко оценивали творчество устоза также Самуил Маршак, Антанас Венцлова. Lui Aragon uni Jek London hamda Kiplinglar bilan qiyoslagan. Луи Арагон сравнивал его с Джеком Лондоном и Киплингом. 1962 yil Qoirda bo‘lib o‘tgan Osiyo va Afrika yozuvchilar anjumanida Rabindranat Tagor, Lu Sin, Taxa Xuseyn kabi sharq mumtoz ijodkorlari bilan bir qatorga qo‘yilgan. На Каирской конференции писателей Азии и Африки 1962 году он поставлен в один ряд с такими классиками востока как Рабиндранат Тагор, Лу Синь, Таха Хусейн. Ayniyning asarlari rus, ukrain, belorus, litov, polyak, chex, fransuzs, urdu tillariga tarjima qilingan. Произведение Айни переведены на русский, украинский, белорусский, литовский, польский, чешский, французский, урду. O‘rta Osiyoning tarix va adabiyotga oid asaralarining muallifi sanaladi. Автор трудов по истории и литературе народов Средней Азии. Rudakiydan XX asr boshlarigacha bo‘lgan she’riyatning eng yaxshi namunalarini o‘z ichiga olgan "Tojik adabiyoti namunalari" nomli tojik milliy ijodiy saylanmasini tuzgan. Работал над составлением антологии «Образцы таджикской литературы», включавшей в себя лучшие образцы поэзии, начиная от Рудаки и до начала XX века. Ushbu nashr orqali Ayniy tojiklarning alohida millat sifatida mavjudligini isbotlagan. Этим изданием Айни доказывал существование самостоятельной таджикской нации, её истории и культуры в своём споре с пантюркистами. Shoirning o‘zi "tarixi dalillar asosidagi asar panturklar haqidagi zo’ravonlik va izlanishlar asosidagi gumonlarni bartaraf etdi va ularni muhrladi..." degan. Сам писатель говорил, что «произведение на основе исторических фактов сорвало завесу с происков и домогательств пантюркистов и наложило на них печать молчания…». Bu borada Fayzulla Xo‘jayev bilan o‘rtalarida mojaro bo‘lib o‘tgan. На этой почве у него был конфликт с Файзуллой Ходжаевым. Panturkiylik yigirmanchi yil boshlarida yuqoridan madad olgan, zero, SSSR Turkiy bilan yaxshi munosabatlarda manfaatdor bo‘lgan. Пантюркизм имел в начале двадцатых годов поддержку сверху, так как СССР был заинтересован в хороших отношениях с кемалистской Турцией. Это не значит, что Айни не принял Советской власти. Garchi, u bunday ayblanishlarga duchor bo‘lsa-da (masalan, N. I. Buxarin tomonidan ayblangan), Ayniy Sovet hukumatini tan olmaydi. Хотя такие обвинения в его адрес и выдвигались, например Н. И. Бухариным. Ayniy 1941 yil Temuriy, shuningdek, mumtoz she’riyatning buyuk asoschisi Rudakiy qabrini ochishda qatnashgan. Айни участник вскрытия гробницы Тамерлана в 1941 году, а также могилы основоположника классической поэзии фарси Рудаки. Stalin, Maksim Gorkiy, Yoqub Kolas, Yulius Fuchiklar bilan ko‘rishgan. Встречался со Сталиным, Максимом Горьким, Якубом Коласом, Юлиусом Фучиком. Saydirddin Ayniy 1954 yil 15 iyul kuni Stalinobodda vafot etgan, hozirgi Dushanbe. Садриддин Айни умер 15 июля 1954 года в Сталинабаде, нынешнем Душанбе. Sad ad-din Ma’sud ibn Umar at-Taftazoniy — arab-musulmon faylasufi, keyingi kalomning atoqli namoyondasi. Сад ад-дин Macуд ибн Умар ат-Тафтазани — арабо-мусульманский философ, видный представитель позднего калама. Uning mantiq, huquqshunoslik, she’riyat, grammatika, matematika, notiqlik va Qur’onga oid qo‘llanmalari o‘quv qo‘llanma sifatida mashhur bo‘lgan. Его сочинения по логике, юриспруденции, поэтике, грамматике, математике, риторике и коранической экзегетике пользовались популярностью в качестве учебных пособий. Saaduddin Taftazoniy al-Idjiyning o‘quchisi va sharhchisi, 1322 yil Xurosonning Taftazan qishlog‘ida tug‘ilib, 1390 yil Samarqandda vafot etgan. Саадуддин Тафтазани, ученик и комментатор аль-Иджи, родился в 1322 году в селении Тафтазан, в Хорасане (современный Туркменистан) и умер в Самарканде в 1390 году. Al-Idjiy hamda Qutbiddin ar-Roziy (1365 yil vafot etgan) kabi ulamolardan dars olgan. Учился у таких известных богословов как аль-Иджи и Кутб ад-дин ар-Рази (ум. 1365). Umrining 30 yilga yaqin davrini jahongashtalikda o‘tkazadi, Movaraunnahrning turli madrasalarida dars beradi. Около тридцати лет провел в скитаниях, преподавал в различных медресе Мавераннахра. Hirot va G‘ijduvonda ishlaydi. Работал в Герате и Гиджуване. Jonibek xonning taklifi bilan, Shoh Shudjaning saroyida Sherozda ishlaydi. По приглашению хана Джанибека работал в Сарае, затем в Ширазе при дворе Шах Шуджа. Temuriyning taklifiga binoan Samarqandga keladi va umrining oxirigacha shu yerda umr kechiradi. U ko‘plab darsliklarni tuzgan bo‘lib, hanuz madrasalarda ta’lim jarayonlarida foydalanib kelinadi. По приглашению Тамерлана приехал в Самарканд, где находился при его дворе вплоть до своей кончины Он был составителем многочисленных учебников, до сих пор использующихся при обучении в медресе. Ular orasida mashhur Kotibiy Qazviniyning mantiq risolasiga yozilgan sharh Risolat al-Shamsiya bo‘lgan. Среди них знаменитый Рисалат аль-шамсийа, комментарий к трактату по логике, написанному Катиби Казвини. Taftazoniy asharit vakili bo‘lgan. Тафтазани был ашаритом. Bu uning erkin mutafakkir bo‘lishida, nozik masalalarni ko‘tarishiga to‘sqinlik qilmagan. Это не мешало ему быть достаточно свободным мыслителем, занимавшимся скользкими вопросами, обычно остающимися за пределами полемики. Jumladan, aytish joizki, Islom olamida qizg‘in munozaralarga sabab bo‘lgan iroda erkinligi va uni yengish nuqtai-nazarini qattiq ushlagan. В частности, нужно отметить позицию, которую он занял по важному вопросу о свободе воли и предопределении, горячо обсуждавшемуся в Исламе. Taftazoniy insonning axloqiy mas’uliyatga ega ekanligiga shubha qilmay, Yaratganning oldida qilgan ishlari uchun javobgar ekanligiga ishongan. Тафтазани не сомневался, что человек наделен моральной ответственностью и отвечает за свои деяния перед Господом. Inson qilmishlarida Alloh va inson dahldor. В человеческих поступках соучаствуют Аллах и человек. Bu ikki ajralmas qism hech qachon yakka holda kelmaydi. Ни один из этих поступков не составляет монолитного действия, но является сложным процессом. Taftazoniy bu ikki ajralmas qism majoziy ma’noda emas, balki chindan ham uzviy bog‘liqligini ta’kidlagan. Тафтазани был пламенно убежден в том, что Господь и человек соучаствуют в них не в метафорическом, но в самом реальном смысле. Yaratgan — bu inson qilmishlarining yaratguvchisidir, ya’ni insonga o‘z qilmishlarini yakunlashda yordam beradi. Господь - это создатель человеческих поступков в том смысле, что Он предоставляет человеку завершить свой выбор. Bu g‘oyasi bilan Taftazoniy, ashritga nisbatan, ko‘proq Moturudiy ta’limotiga yaqinroqdir. В этом пункте Тафтазани ближе к школе Матуриди, чем к ашаритам. At-Taftazoniy kalom, geometriya, mantiq, arab tili grammatikasi va she’riyat ilmida ham tanilgan. Ат-Тафтазани прославился обширными познаниями в каламе, геометрии, логике, грамматике арабского языка и поэтике. Keyingi yuz yillik davomida uning kalomga oid qisqa bayonlari ulkan darajada ommabop bo‘lgan. В последующие столетия огромной популярностью пользовались его компендиумы по каламу. Shariat va xanifat mazhablari bo‘yicha huquqshunoslikka oid izohlar yozgan. Писал глоссы к юридическим сочинениям по шафиитскому и ханафитскому мазхабу. Taftazoniyning an-Nasafiyning risolasiga yozgan sharhining ma’nosiga ko‘ra, ko‘proq moturudiylik ta’limotiga yaqinroqligini anglaymiz, biroq, al-Maqsidda u asharitlik tarafdorligini namoyon etgan: Mehnatlari: • Sharh risola ash-shamsiya (Quyosh risolasiga oil sharh); Комментарии ат-Тафтазани к трактату ан-Насафи дают основание причислять его к матуридитам, однако в аль-Макасид он предстает как сторонник ашаризма. Труды Шарх рисаля аш-шамсия (Комментарий к солнечному трактату); • Risola fi zaviya al-musallas (Uchburchakning burchaklari haqidagi risola); Рисаля фи завия аль-мусаллас (Трактат об углах треугольника); • Sharh al-aqoid an-nasafiya (an-Nasafiyning ta’kidlariga sharh); Шарх аль-акаид ан-насафия (Комментарий к убеждениям ан-Насафи); • Tahzib al-mantiq va-l-kalom (Mantiq va kalom ilmini o‘rgatish). Тахзиб аль-мантик ва-ль-калам (Обучение логике и каламу). Shunday aktyorlar bo‘ladiki, ular ijro etgan rollari orqali millatining, xalqining yuragi to‘ridan munosib o‘rin egallaydi. Бывают такие актеры, они занимают важное место в душе народа своими ролями. Ular rol ijro etayotgan payt ijod zavqi chog‘laridagi ko‘nglidan taralayotgan nur tomoshabinlar qalbini zabt etadi, ijobiy qahramonlarining xislatlari tomoshabinga ma’lum ma’noda "yuqadi". В момент исполнения ролей они удостаиваются теплой любви зрителей. Таким актером является Сагдиев Ёдгар Хабибович. Он удостоен высокого звания "Заслуженный артист Узбекистана". Ana shunday xislatlarni o‘zida jo etgan buyuk akter, O‘zbekiston xalq artisti Davlat mukofotining sovrindori Yodgor Sa’diyevdir. Ёдгар Хабибович Сагдиев — узбекский советский актёр и режиссёр, народный артист Узбекистана, лауреат Государственной премии Узбекской ССР им. Хамзы. 1946 yil aktyor Xabib Sagdiyev oilasida Toshkentning Sebzor dahasida tavallud topgan. Родился в Ташкенте в 1946 году в семье актёра Хабиба Сагдиева в ташкентском Себзаре. O‘rta maktabni tugatib, Ostrovskiy nomidagi Toshkent davlat teatr va rassomchilik institutiga o‘qishga kiradi va 1971 yil tamomlaydi. После окончания средней школы поступил в Ташкентский государственный театрально-художественный институт им. Островского, который окончил в 1971 году. 1968 yildan bugungi kunga qadar Hamza nomidagi O‘zbekiston davlat akademik drama teatri truppasi aktyori hisoblanadi. С 1968 года до настоящего времени является актёром труппы Узбекского государственного академического театра драмы им. Хамзы. 1998 yil O‘zbekiston Respublikasi Ichki ishlar vazirligi huzuridagi "Qalqon" studiyasining badiiy rahbari etib tayinlanadi. В 1998 году назначен на пост художественного руководителя студии «Qalqon» (Щит) при Министерстве внутренних дел Республики Узбекистан. Yodgor Sa’diyevning ijodi ijtimoiy, falsafiy, g‘oyaviy mazmun bilan yo‘g‘rilgan bo‘lib, qahramonlar xususiyatini, ijtimoiy muhit bilan munosabatlarini, ichki dunyosi va kechinmalarini psixologik o‘tkir tarzda talqin etishi bilan ajralib turadi. Творчество Ёдгара Сагдиева пропитано социальными, философскими, идейными смыслами, особенно отличается в моментах, когда он работая с социальной средой, искренно выражает свои психологические, внутренние переживания. Qahramonga dramatik хatti-harakat, ohang, imo-ishora topa olishi, uning ichki va tashqi tomonini uyg‘unlashtira olishi bilan diqqatga sazovordir. Заслуживает внимания своей способностью внедрения в образ, тон, подбором жестов, сочетания всех черт персонажа. Являясь ведущим актёром театра, Ёдгар Сагдиев, сыграл более 60 ролей, остро психологических образов, со сложными отношениями с социальной средой и богатым внутренним миром. Yetakchi aktyor sifatida Yodgor Sa’diyev ijtimoiy muhit va boy ichki dunyo bilan murakkab munosabatlarga ega 60 dan ziyod rollarni gavdalantirgan "Mirzo Ulug‘bek" spektaklidagi Mirzo Ulug‘bek roli, Karl Morr ("Qaroqchilar"), Kochkaryov ("Uylanish"), ertakchi ("Qor malikasi"), G‘ofir ("Boy ila xizmatchi"), Prometey ("Olovni tashlama, Prometey"), kichik o‘g‘il ("G‘ariblar"), Bobur ("Yulduzli tunlar"), Klimkov ("Ro‘yxatlarda yo‘q"), Arslon ("Oyna"), Abdurahmon ("Mehrobdan chayon"), Filipp ("Ro‘yo", 1983 yil shu roli uchun "Yilning eng yaxshi erkak roli" nominatsiyasiga sazovor bo‘lgan), Abror Hidoyatov ("Tomosha davom etadi") , Ma’mur ("Kelinlar qo‘zg‘aloni"). Таковы, например, Мирза Улугбек из одноимённого спектакля, Карл Морр (Разбойники), Кочкарёв (Женитьба), сказочник (Снежная королева), Хафиз (Бай и батрак), Прометей (Не бросай огонь, Прометей), младший сын (Странники), Бабур (Звездные ночи), Климков (В списках не значился), Арслан (Зеркало), Абдурахман (Скорпион из алтаря), Филипп (Явь), Абрар Хидоятов (Представление продолжается), Маъмур (Бунт невесток). Yodgor Sa’diyev, shuningdek, kinoda ham ko‘plab esda qolarli va o‘ziga xos xarakterga ega timsollarni gavdalantirgan: Abdusalom ("Dilbarim"), Olimjon ("O‘n uch terak ko‘chasi", Dovjenko nomidagi kinostudiya), Shayh Ja’far ("Yengilmas"), Dadabo‘ri ("Armon"), Tog‘ay ("Minorxo‘rlik Jo‘ra ovchi"), Mayor Mitsumi ("Manjur varianti", Qozoqfilm), 20 qismli "Shaytanat" da Asadbek, "Iblis devori"da Ibrohim amaki rollari bilan shuhrat qozondi. "Shaytanat"ning 7 qismidan 20 qismigacha, "Iblis devori" filmlariga rejissyorlik qilgan. Ёдгар Сагдиев, также создал много запоминающихся и характерных ролей в кино: Абдусалом (Плюс единица), Алимжан (Улица тринадцати тополей), Шейх Джафар (Непобедимый), большую известность актёру принесла роль Асадбека в 20 серийном фильме «Шайтанат — царство бесов». Shuningdek, telefilm, videofilm va telepostanovkalar: "Abu Ali ibn Sino"da Ibn Sino, "Diyonat"da Jabbor, "Girdob"da Yo‘ldosh, "Alisher Navoiy"da Badiulzamon, "Imon"da Orifjon, "Ichkuyov"da O‘rinboy, "So‘nggi o‘q"da Jahongir obrazlarini yaratgan. Также актёр принимал участие в съёмках телефильмов и телепостановках: роль Авиценны (Абу Али Ибн Сина), Джаббор (Доверие), Юлдаш (Смерч), Бадиаззаман (Алишер Навои), Ариф (Вера), Уринбай (Ichkuyov), Джахангир (Последняя пуля). Yodgor Sa’diyev "Iblis devori" (2008) filmining rejissyori, shuningdek, "Shaytanat" filmining rejissyori hamda prodyuseri. Ёдгар Сагдиев — режиссёр художественного фильма «Стена дьявола» (2008), режиссёр и продюсер фильма «Шайтанат — царство бесов» (1998). Yodgor Sa’diyev rejissyorlik hamda teatrdagi ishlari orasida J.Puarening "Aldagani xotin yaxshi", F.Bogdanovning "Tungi mehmon", S.Sirojiddinovning "Hayot eshik ortida" spektakllarini sahnalashtirgan. Среди режиссёрских и театральных работ Ёдгара Сагдиева спектакли «Доверчивые женщины» Дж. Пуарени, «Ночной гость» Ф. Богданова, «Жизнь за дверью» С. Сирожиддинова. Dublyajda 700 ga yaqin filmda ovoz bergan. Как актёр дубляжа принял участие в озвучивании около 700 фильмов. 1989 yil Hamza nomidagi Davlat mukofoti, 1998 yil "O‘zbekiston xalq artisti", 2005 yil "Mehnat shuhrati" ordeni bilan taqdirlangan. В 1989 году удостоен Государственного звания "Заслуженный артист Узбекистана», а в 2005 году награжден орденом "Мехнат шухрати". Igor Vitalyevich Savitskiy — sovet rassomi, ta’mirchi, etnograf, san’atshunos, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi, Qoraqalpog‘iston xalq artisti, Nukus san’at muzeyi tashkilotchisi va birinchi direktori ("O‘rta Osiyoning Tretyakov" muzeyi), O‘rta Osiyoda rus madaniyatining birinchi jonbozlaridan. Игорь Витальевич Савицкий — советский художник, реставратор, этнограф, искусствовед, заслуженный деятель искусств Узбекистана, народный художник Каракалпакстана, создатель и первый директор Музея искусств в Нукусе («среднеазиатский Третьяков»), один из последних подвижников русской культуры в Средней Азии. Igor Vitalyevich Savitskiy 1915 yil huquqshunoslar oilasida tug‘ilgan. Игорь Витальевич Савицкий родился в Киеве в 1915 году, в семье юриста. Uning otasining kelib chiqishi (dodasi polyaklar oilasidan, buvisi yahudiylardan kelib chiqqan) polyak va yahudiylardan bo‘lgan. Его отец имел польские и еврейские корни (дед родился в польской семье, бабушка в еврейской). Onasi tarafdan dodasi - Timofey Dmitriyevich Florinskiy taniqli rus slavyanshunosi, Kiyev universiteti professori, Rossiya Fanlar Akademiyasining muxbir-a’zosi, ko‘plab kitoblar muallifi bo‘lib, o‘zining ilmiy maktabini yaratgan. Его дед по линии матери — Тимофей Дмитриевич Флоринский был известным русским славистом, профессором Киевского университета, членом-корреспондентом Российской Академии Наук, автором многих исследований, создавшим свою научную школу. Igor Savitskiy bolaligida yaxshi ta’lim oladi, fratsuzs tilida erkin so‘zlashadi, zotan, uyidagi tarbiyachi ayol fransuzs millatiga tegishli bo‘lgan. В детстве Игорь Савицкий получил хорошее образование, свободно говорил по-французски, так как в семье была гувернантка француженка. Igorning ota-onasi tez-tez xorijda, Ovrupada bo‘lishadi, Fransiyaning madaniy hayotidan doim boxabar bo‘lishgan va farzandlarida ham bolalikdan yuksak did shakllanishida o‘ziga xos hissa qo‘shishgan. Родители Игоря часто бывали за границей, в Европе, были в курсе всех новостей культурной жизни Франции, Австрии, Германии и с детства привили отличный художественный вкус детям. 1920 yilgi inqilobdan so‘ng Igor Savitskiy ota-onasi bilan Moskvaga ko‘chib o‘tadi, bu yerda u rassomchilik bilan qiziqib qoladi. После революции в 1920 году Игорь Савицкий с родителями переехал на жительство в Москву, здесь он увлекся рисованием. "O‘roq va bolta" zavodining fabrika-zavod oliygohida elektro‘rnatuvchi mutaxassisligiga o‘qishi davomida u moskvalik rassomlar R. Mazel va Ye. Saxnovsklardan shaxsiy darslar oladi. Во время учёбы в фабрично-заводском училище завода «Серп и молот», где получил специальность электроустановщика, он брал частные уроки рисования у московских художников Р. Мазеля и Е. Сахновской. 1934 yildan Igor Savitskiy Moskva Poligrafiya institutining grafika fakultetida o‘qishni boshlaydi, so‘ngra, Moskva rassomchilik oliygohida o‘qishni davom ettiradi. С 1934 года Игорь Савицкий стал учиться на графическом отделении Московского Полиграфического института, а затем продолжил учёбу в Московском художественном училище памяти 1905 года. 1938-1941 yillar Rassomlar malaka oshirish institutida o‘qib, Lev Kramarenkoning ustaxonasida dars oladi va u bilan Qrim hamda Kavkazga sayohatlar uyushtiradi. В 1938—1941 году он учился в Институте повышения квалификации художников в мастерской Льва Крамаренко, с которым совершал поездки на этюды в Крым и на Кавказ. 1941 yil u Surikov nomidagi Moskva davlat universitetiga o‘qishga kiradi. В 1941 году он поступил на учёбу Московский государственный художественный Институт им. Сурикова. Kasalligi tufayli armiya hizmatiga chaqirilmaydi, 1942 yildan 1944 yilga qadar institut tarkibida Samarqandga jo‘natiladi. Из-за болезни он не был призван в армию, и с 1942 года по 1944 год находился в эвакуации вместе со своим институтом в Самарканде. Bu yerda u ilk bor O‘rta Osiyo xalqining o‘ziga xos va qiziqarli madaniyati, shuningdek, Robert Falk va Konstantin Istomin kabi atoqli rassomlar bilan tanishadi, Nikolay Ulyanovdan rassomchilikdan dars oladi. Здесь он впервые ознакомился со своеобразной и интересной культурой народов Средней Азии, а также познакомился с такими выдающимися художниками как Роберт Фальк и Константин Истомин, брал уроки живописи у Николая Ульянова. 1946 yilning dekabrida Igor Vitalyevich Surikov nomidagi grafika institutini "ofort" mutaxassisligi bo‘yicha yakunlaydi (diplom sanasi: 3.XII.1946). В декабре 1946 году Игорь Витальевич окончил графический факультет Института им. Сурикова, по специальности «офорт» (диплом от 3.XII.1946). 1950 yil T. A. Jdankoning taklifi bilan O‘rta Osiyoga, to‘g‘rirog‘i, T. A. Jdanko rahbarligi ostidagi va Sergey Pavlovich Tolstov yetakchiligidagi SSSR FA Xorazm Arxeologo-Etnografik Ekspeditsiya tarkibida Qoraqalpog‘istonga kelib, qoraqalpoqcha xalq-hunarmandchilik san’ati buyumlarini o‘rganadi va jamlaydi. В 1950 году по приглашению Т. А. Жданко он приехал в Среднюю Азию, в Каракалпакию для работы в составе Хорезмской Археолого-Этнографической Экспедиции АН СССР, руководимой Сергеем Павловичем Толстовым, где под руководством Т. А. Жданко изучал и коллекционировал предметы каракалпакского народно-прикладного искусства. Ekspeditsiyada ishlash davrida uzviy rassomchilik majburiyatlari bilan birga, Savitskiy xalq-hunarmandchilik san’ati buyumlarini to‘plash maqsadida Qoraqalpog‘iston ovullari bo‘ylab safarlar uyushtiradi. В годы работы в экспедиции, помимо прямых обязанностей художника, Савицкий участвовал в поездках по аулам Каракалпакии с целью сбора образцов народно-прикладного искусства. Bu faoliyat uni shu qadar o‘ziga jalb qildiki, u barchaga kam tanish bo‘lgan, sahroning o‘rtasida, Amudaryoning quyi qismida joylashgan kam aholili qoraqalpoq san’ati bilan jiddiy qiziqa boshlaydi. Эта деятельность захватила его настолько, что он в дальнейшем начал серьёзно интересоваться до этого малоизвестного искусства каракалпаков — малого народа, живущего среди пустынь, в низовьях Амударьи. 1950 yil Igor Vitalyevich butunlay Qoraqalpog‘istonga ko‘chib kelib, o‘zini qoraqalpoqlarning arxologik tadqiqaotlari va etnografiyasiga bag‘ishlaydi. Keyinroq, zamonaviy san’at asarlarini to‘plash bilan qiziqib, bu buyumlar natijada, Nukus nomidagi san’at muzeyining asosiga aylanadi. В 1950 году Игорь Витальевич окончательно переехал на жительство в Каракалпакию, посвятив себя археологическим исследованиям и этнографии каракалпаков, а позже увлекся и коллекционированием произведений современного искусства, впоследствии ставшей основой художественного музея, созданного им в Нукусе. Odamlarning fikrika ko‘ra, u mahoratli to‘plovchi bo‘lgan. Он был, по словам людей хорошо с ним знакомым, поистине гениальным собирателем. 1956 yildan Qoraqalpoq sanoat va madaniyat ilmiy-tadqiqiy institutining amaliy san’at bo‘limi ilmiy xodimi bo‘lgan, 1957 yildan tashkilot Majmuiy ilmiy-tadqiqot institut nomini olgan. С 1956 года стал работать научным сотрудником в Отделе прикладного искусства (Лаборатории прикладного искусства) Каракалпакского научно-исследовательского института экономики и культуры, с 1957 года получившего название — Комплексный научно-исследовательский институт. 1959 yildan I. V. Savitskiy O‘zbekiston FA tarix, til va adabiyot institutining Qoraqalpog‘iston filialida ishlaydi, kechroq, Qoraqalpog‘iston tarix-o‘lkashunoslik muzeyida faoliyat yuritadi. С 1959 года И. В. Савицкий работал в Институте истории, языка и литературы Каракалпакского филиала АН Узбекистана, а позднее — в Каракалпакском историко-краеведческом музее. Stalinizm davridan beri madaniyat siyosatida sodir bo‘layotgan voqealarning guvohi sifatida, u SSSR vaqti hech kimga foydasiz bo‘lib qolgan, halok bo‘layotgan bir qatlam rus madaniyatiga bee’tibor bo’la olmadi (1960-yillar, "buldozer" ko‘rgazmalari davri). Будучи свидетелем происходящего в культурной политике со времен сталинизма, он не мог пройти мимо и игнорировать целый пласт погибающей русской культуры, практически никому не нужной в СССР в то время (1960-е годы, период «бульдозерных» выставок). Igor Savitskiy Moskvadan va Soyuzning boshqa shaharlaridan yuzlab, minglab, o‘n minglab unutilgan asarlarni olib chiqa boshlaydi. Игорь Савицкий начинает вывозить из Москвы и других городов Союза сотни, тысячи, десятки тысяч работ забытых, заклейменных в формализме художников-изгоев в далекий от политических центров Нукус. Savitskiy "xalq dushmani" deb e’tirof etilishi xavfi ostida, qonunga xilof tarzda rassomlarni yoki merosxo‘rlarini, Sovet Ittifoqi hududida bo‘ylab asarlari tufayli hukm qilingan va rad etilganlarni qidirgan. Постоянно рискуя быть причисленным к разряду «врагов народа», Савицкий разыскивал объявленных вне закона художников или их наследников, приобретая по всей Стране Советов осужденные и отвергнутые режимом произведения. Uning maqsadi kichik Tretyakov muzeylarining tartibini takrorlamagan holda o‘ziga xos muzey yaratish bo‘lgan. Его целью было создать необычный музей, не повторять повсеместно распространенный принцип малых Третьяковок. Mahalliy hukumatning ishonch krediti asosida, Savitskiy 10-15 yil ichida muzey kolleksiyasini to‘playdi. В результате кредита доверия от местных властей, Савицкий за 10-15 лет собрал коллекцию музея. 1966 yil Igor Vitalyevich Savitskiy umuman o‘zgacha muzey tashkil etadi. В 1966 году Игорь Витальевич Савицкий открыл совершенно уникальный музей. Unda Volkovning suratlari yorqin ranglarda tovlanardi. Там ярким пламенем сверкали картины Волкова. Ushbu yangi san’at turi avangard nomini oldi. Это новое искусство было названо авангардным. U tomonidan to‘plangan muzey kolleksiyasi sotsialistik realizmning san’at nazariyasini rad etib, post-avangard maktabi rassomlarini hayotga qaytaradi. Собранная им коллекция музея опровергает суждения соцреализма о теории искусства и возвращает к жизни художников школы поставангарда, чьи диссидентские работы были вызволены из подполья, изгнания, лагерей и забвения. Birgina shaxs tufaydi, butun bir davr qutqariladi. Благодаря усилиям лишь одной личности целая эпоха была спасена. 50.000 dan ziyod buyumlar muzey kolleksiyasini to‘ldirdi - sovet tasviriy san’at davrining avangard va post-avangard asarlari, qimmatbaho arxiv ma’lumotlari (fotosuratlar, hujjatlar, rassomlarning xotiralari). Более 50.000 единиц пополнили коллекцию музея — произведения авангардного и поставангардного периода советского изобразительного искусства, ценнейший архивный материал (фотографии, документы, воспоминания художников). Savitskiy muzeyi madaniyat o‘chog‘i aylanib, Qoraqalpoq ziyolilarini o‘ziga jalb qildi. Музей Савицкого стал центром культурной жизни, куда потянулась интеллигенция Каракалпакии. Muzey va uni yaratgan shaxs ushbu hududning madaniyat ravnaqida katta ahamiyat kasb etadi. Музеи и личность его создателя начали оказывать огромное влияние на развитие современной художественной культуры этого региона, на формирование каракалпакской творческой интеллигенции. Savitskiyning "nukus davri" qoraqalpoq san’ati ravnaqining eng gullagan pallasiga to‘g‘ri kelgan desak, mubolag‘a bo‘lmaydi. Можно сказать, что на «нукусский период» жизни Савицкого пришлась эпоха расцвета каракалпакского искусства. Он воспитывал первых каракалпакских художников. U, shuningdek, yosh qoraqalpoq rassomlariga ularning Moskva va Toshkentdagi izdoshlari 1920-1930 yillar qaysi yo‘lni bosib o‘tganligini ko‘rsatmoqchi bo‘lgan. Он также хотел показать молодым каракалпакским художникам, по какому пути шли их предшественники в Москве и в Ташкенте в 1920-1930- е годы. Nukus majmuasi faoliyatining ilk yillaridayoq barchaga mashhur bo‘lib ketadi. В первые же годы существования нукусское собрание получает известность. 1968-1969 yillar uning kolleksiyasi Moskvadagi Sharq muzeyida namoyish etiladi. В 1968—1969 годах его коллекция показана в Москве, в Музее Востока. So‘ngra, SSSR shaharlari bo‘ylab tantanavor namoyishlar bo‘lib o‘tadi: Lvov, Leningrad, Olma-Ota, Ufa, Qozon, Toshkent va boshqalar. Затем было парадное шествие по городам СССР: Таллин. Львов, Ленинград, Алма-Ата, Уфа, Казань, Ташкент и др. Savitskiyning nufuzi shu qadar ko‘tarildiki, u bilan hatto Moskvada ham maslahatlashishadi. Авторитет Савицкого вырос настолько, что с ним считаются и в Москве. SSSR Madaniyat ishlari vazirligi unga madad ko‘rsatib, uning buyumlarini xarid qilishda homiylik qiladi. Министерство культуры СССР начинает оказывать ему поддержку, оплачивая его приобретения. Uning qarshisida badiiy qadriyat eshiklari ochiladi. Перед ним открываются двери архивов художественных ценностей. 1975 yil Savitskiyga Fernan Lejening bevasi Nadejda Leje tomonidan SSSR Madaniyat ishlari vazirligiga hadya qilingan san’at asarlarini olish taklif qilinadi. В 1975 году Савицкому было предложено отобрать для его музея часть коллекции произведений искусства, переданные в дар Министерству культуры СССР вдовой Фернана Леже Надеждой Леже. Kolleksiyadan Luvr muzeyining noyob eksponatlarining ajoyib nusxalari ham bo‘lgan. И теперь коллекцию музея дополняют десятки великолепных копий экспонатов Лувра. Hatto, umrining so‘nggi oylarini kasalxonada o‘tkazarkan, Savitskiy kasalxonani ishxonaga aylantirib, jurnallar uchun ilmiy maqolalar yozgan, turli tashkilotlarga iltimosnomalar yuborgan, yangi buyumlar xaridi bo‘yicha o‘zaro suhbatlar olib borgan, muzey muammolarini hal etgan. Даже в последние месяцы жизни, находясь в больничной палате, превращеной в рабочий кабинет, Савицкий занимался научными описаниями, писал статьи в журналы, письма с очередными просьбами в различные учреждения и к руководству республики, вел переговоры с владельцами по вопросу новых приобретений, решал музейные проблемы. 1984 yilning 27 iyulida I. V. Savitskiy uzoq davom etgan kasallikdan so‘ng Moskva kasalxonasida jon beradi. 27 июля 1984 года И. В. Савицкий после продолжительной болезни умер в больнице в Москве. Moskvalik do‘stlari, rassomlar, san’atshunoslar u bilan Sharq xalqlari Davlat san’ati muzeyida vidolashadi. Московские друзья, художники, искусствоведы прощались с ним в Государственном Музее Искусств Народов Востока. Uning tanasi Nukusdagi rus qabristoniga dafn etilib, u yerga "Go‘zallikning daho xaloskoriga mamnun avlodlardan" yodgorligi o‘rnatilgan. Его тело было погребено на нукусском русском кладбище, где установлен памятник: «Гениальному спасителю красоты от благодарных потомков». Ammo eng yaxshi yodgorlik uning qoldirgan muzeyi bo‘ldi. Но лучшим памятником ему стал созданный им музей. Igor Vitalyev vafot etgandan so‘ng, uni butun dunyo tanidi. Когда Игоря Витальевича не стало, его признал весь мир. Uni butun davrning avangard san’ati va bir qatlam qoraqalpoq amaliy san’atining qutqaruvchisi deb e’tirof etishgan. Его признали как Спасителя, который сохранил целую эпоху авангардного искусства и огромный пласт прикладного искусства каракалпаков. "Sahrodagi muzey" fenomeni haqida butun dunyo so‘zlagan. О феномене «музея в пустыне» заговорили во всем мире. Tarixiy eksponatlar va dekorativ-amaliy san’at asarlari bilan to‘ldiriladigan muzey, shubhasiz, mamlakatda va Markaziy Osiyoda eng yaxshi muzeydir. Музей, дополненный историческими экспонатами и произведениями декоративно-прикладного искусства, несомненно, является одним из лучших в стране и в Центральной Азии. "Dunyodagi eng yaxshi muzeylardan biri" — deya nomlashgan Mitteran va A. Gor. 2002 yil O‘zbekiston Respublikasi sobiq Prezidenti I. A. Karimovning farmoni bilan, I. V. Savitskiy vafotidan so‘ng "Buyuk xizmatlari uchun" ordeni bilan taqdirlangan. «Один из лучших музеев мира» — назвали его Ф. Миттеран и А. Гор. В 2002 году Указом Президента Республики Узбекистан И. А. Каримова И. В. Савицкий был посмертно награждён одной из высших наград страны — орденом «За великие заслуги». Savitskiyning merosi 7.452 ta tasviriy san’at asari, 25.223 ta grafika, 1.322 ta haykal, 7.562 ta xalq-amaliy san’ati asarlari, 1.902 tanga, 8.618 ta arxeologik tadqiqot topilmalarini tashkil etadi. Наследие Савицкого составляют 7.452 произведения живописи; 25.223 графики; 1.322 скульптуры; 7.562 произведения народно-прикладного искусства; 1.902 монеты; 8.618 находок археологических исследований. Abu Muhammad Muslix ad-Din ibn Abd Alloh Saadi Sheroziy - fors-tojik nasihatgo‘y shoiri, adib va mutafakkir g‘azal janrining kashshofi va ustodi hamdir. Абу Мухаммад Муслих ад-Дин ибн Абд Аллах Саади Ширази — персидский и таджикский поэт-моралист, представитель практического, житейского суфизма. Odatda, Saadining hayoti va ijodi uch qismga bo‘linadi: 1219 yildan 1226 yilga qadar - maktab davri, 1226 yildan 1256 yilgacha - jahongashtalik davri, 1256 yildan 1293 yilgacha - shayhlik davri. Саади традиционно делится на три периода: с 1219 по 1226 - это т.н. школьный период, с 1226 по 1256 - время скитаний, с 1256 по 1293 - т.н. шейхский период. "Saadi" tahallusining kelib chiqishi Fors Saad ibn Zangiga (1195—1226) borib taqaladi. Hayotdan erta ko‘z yumgan shoirning otasi uning qo‘lida xizmat qilgan, Musdih ad-Dinning tarbiyasida ishtirok etgan. Прозвище «Саади» происходит от имени атабека Фарса Саада ибн Занги (1195—1226), которому служил ещё отец поэта, рано умерший, и который принял участие в воспитании Муслих ад-Дина. Saad ibn Zangi Muslih ad-Dinning hamkorligi ostida Bog‘doddagi Nizomiya madrasasiga o‘qishga kiradi. Под попечением Саада ибн Занги Муслих ад-Дин поступил в медресе Низамийа в Багдаде. So‘fi shayhlarining qo‘lida dars oladi va ularning zohidiy tariqatlariga chuqur kirishib ketadi. Учился у суфийских шейхов и старался проникнуться их аскетическими идеалами. Biroq, Saadi tomonidan yozilgan she’rlar hayotga bo‘lgan o‘spirinlik sevgisi va quvonchi bilan tarovat sochib turadi; shayh Abul-Faraj Juziy uning musiqaga bo‘lgan sevgisini davolay olmaganligini uning shaxsan o‘zi qarigan chog‘i tan olgan. Однако стихи, написанные Саади в то время, дышат юношеской любовью к жизни и её радостям; и сам он в старости сознавался, что все убеждения шейха Абуль-Фараджа Джузии не могли его исцелить от любви к музыке. Mo‘g‘ullar istilosi va Saadi ibn Zangining 1226 yil taxtdan ag‘darilishi sabab, Saadi qochishga majbur bo‘ladi va hayotining keyingi 30 yili davomida qismat uni musulmonlar olamining bir chekkasidan boshqachiga tashlaydi. Нашествие монголов и низвержение Саада ибн Занги в 1226 году заставило Саади бежать, и в течение 30 лет судьба, полная всяких превратностей, беспрерывно бросала его то в один, то в другой конец мусульманского мира. Hindistonda, budxonada o‘z hayotini saqlash maqsadida Saadi otashparastlar dinini (zoroastrizm) soxta tarzda qabul qiladi va soqchi ruhoniyni tosh bilan o‘ldirib, qochadi. В Индии, в Суменате, для сохранения своей жизни Саади притворно принял веру огнепоклонников (зороастризм) и потом бежал, убив камнем сторожевого жреца. Saadi Makkaga 14 marotaba piyoda tashrif buyuradi. В Мекке, большей частью пешком, Саади побывал 14 раз. Mumtoz arab tilini mukammal darajada bilishi tufayli, Damashq xatibi bo‘ladi, ammo dunyo tashvishlaridan toliqib, Quddus ostidagi dashtlarda yolg‘iz yashaydi. Благодаря блестящему знанию классического арабского языка он стал проповедником в Дамаске и Баальбеке, но начал томиться миром и уединился в пустыне под Иерусалимом. Bu yerda u hoj ko‘taruvichlariga asir tushib, ular olimni Suriya sohiliga olib kelishadi va Tripolida uni qal’a qurilishi uchun chuqur kavlashga majbur qilishadi. Тут он попал в плен к крестоносцам, которые перевезли его на сирийское прибрежье, в Триполи, и заставили там рыть окопы для крепости. Uni 10 tangа evazida Aleppolik bir boy sotib oladi, uyiga olib kelib, o‘zining badbashara va janjalkash qiziga uylab qo‘yadi. Его за 10 монет выкупил один знакомый богач из Алеппо, привёз к себе и женил на своей безобразной и сварливой дочери. Chidab bo‘lmas oila hayotidan qutilish maqsadida, u Shimoliy Afrikaga qochib ketadi. Спасаясь от невыносимой семейной жизни, Саади бежал в Северную Африку. Butun Kichik Osiyo bo‘ylab sayohat uni Sherozga olib keladi (1256) va marhum Saadining o‘g‘li Abu Bakrning yordami bilan shahar chekkasidagi masjidda umrining oxirigacha yashaydi. Пространствовав сквозь всю Малую Азию, Саади очутился в родном Ширазе (1256) и под покровительством Абу-Бекра, сына покойного Саада, прожил в подгородном монастыре до конца жизни. "Shaharning eng nufuzli aslzodalari va fuqarolari shayhning huzuriga kelardi, deydi Davlat shoh". «Князья, вельможи и лучшие горожане, — по выражению Девлет-шаха, — являлись на посещение шейха». Saadi juda ko‘p she’rlari va nasriy asarlarni yozgan, pand-nasihat o‘rnida ko‘plab o‘z hayotidan namunalar olgan. Саади написал много стихотворных и прозаических произведений, причём в качестве поучительных примеров очень часто пользовался личными воспоминаниями из своей скитальческой жизни. Dunyoning butun tashvishini boshidan o‘tkazgan Saaddi o‘zining zamondoshlari va o‘tmishdoshlari bo‘lmish Fariduddin Attor va Jaloliddin Rumiy, shayh Abdulqodir al Jiloniy va boshqalarning so‘fichilik qarashlari bilan nazariy jihatdan hamfikrdir. Испытав на себе всю бренность мира, Саади теоретически вполне согласен с такими своими суфийскими предшественниками или современниками, как поэты Фаридаддин Аттар и Джалаладдин Руми, шейх Абд ал-Кадир ал-Джилани и др. Ammo odamlarni yaxshi bilgan Saadi barcha ham dunyodan o’z xohishiga ko’ra keta olish qobiliyatiga ega emasligini va inson tanaga faqat sirli tafakkurdagina barham berishga qodir ekanligini tushungan. Но, хорошо зная людей, Саади понимает, что далеко не все способны удалиться от мира, умертвить плоть и исключительно предаться мистическому созерцанию. Shuning uchun Saadi dunyoviy zohidlikni turmushga bog‘laydi: tinchlikda yashashni, lekin unga qaram bo‘lib qolmaslikni, uning shafqatsizligini anglashni va yer yuzidagi narsalarni yo‘qolishiga har bir soatda tayyor bo‘lishga chorlaydi. Поэтому Саади рекомендует мирянам аскетизм житейский: жить в мире, но не пристращаться к нему, сознавать его превратность и быть ежечасно готовым к потере земных благ. 1257 yil u "Bo‘ston" nomli she’riy risolasini yozib, uning to‘qqizta bobidagi misralarda so‘filik falsafasi va axloqini bayon qilib, qiziqarli masal hamda hikoyalar bilan jamlaydi. В 1257 году он написал поэтический трактат «Бостâн» («Плодовый сад»), где в десяти главах стихами изложена суфийская философия и этика, подкрепляемая занимательными притчами и рассказами. She’riy tuyg‘ularning chuqurligi va axloqiy g‘oyalarning balandligi bilan "Bo‘ston" - barcha so‘fiy adabiyotining eng buyuk asarlaridan biridir. По глубине поэтического чувства и по высоте нравственных идей «Бостâн» — одно из величайших произведений всей суфийской литературы. To‘g‘rirog‘i, "Bo‘ston" emas, "Guliston" (1258 yil she’riy misralar bilan aralash tarzda yozilgan). Однако не «Бостâн», а «Гюлюстâн» (= «Цветочный сад» — писан прозой вперемежку со стихами, в 1258 году). "Guliston" o‘ziga xos milliychilik jozibasiga ega, shu sabab, ko‘plab mashhur maqol va matallar bilan boyitilgan. «Гюлюстан» имеет своеобразную прелесть народности, потому что пересыпан множеством пословиц и поговорок. "Guliston"ga o‘xshash yana bir, deyarli quruqroq asar "Pandnoma" kitobi hisoblanib, Attorning shu nomli kitobi ham bo‘lganligi bois, bu asar Saadi qalamiga mansubligi to‘liq isbotlanmagan. Аналогию с «Гюлюстаном» имеет ещё довольно сухая «Книга советов» (Пенд-наме), одноимённая с такой же книгой Аттара; но её принадлежность Саади не вполне доказана. Saadining boshqa asarlarining uchdan ikki qismini devonlar tashkil qilib, ko‘proq lirik janrga oid. Прочие произведения Саади, составляющие до двух третей его дивана, относятся преимущественно к лирике. Saadi ijodining ahamiyatli jihati shundaki, u so‘fichilik g‘azallari didaktikasini sevgi g‘azallarining go‘zalligi va o‘ziga xosligi bilan mujassam eta olgan. Основной заслугой Саади видится то, что в своей газели он сумел соединить дидактику суфийской газели с красотой и образностью любовной газели. Undagi har bir baytni ham sevgi ohangida, ham falsafiy-didaktik kalit tarzida o‘qish mumkin. Каждый бейт в ней можно прочитать как в любовном, так и в философско-дидактическом ключе. Ushbu an’ananing keyingi davomchisi boshqa bir fors shoiri Hofiz Sheroziy bo‘ladi. Продолжателем этой традиции является другой известный персидский поэт Хафиз Ширази. Saadining qabri Sherozda, uning maqbarasida joylashgan. Merkuriydagi vulqon Saadining sharafiga nomlangan. Могила Саади находится в его мавзолее в Ширазе. В честь Саади назван кратер на Меркурии. Dushanbedagi katta yo‘l Saadi sharafiga nomlangan. В честь Саади назван проспект в Душанбе. Rus tiliga tarjimalar Haqiqat. Переводы на русский язык Истины. Fors va tojik xalqlari, shoir va donishmandlarining hikmatli so‘zlari. Изречения персидского и таджикского народов, их поэтов и мудрецов. Naum Grebnev tarjimasi, "Fan", Moskva 1968; Перевод Наума Гребнева, «Наука», Москва 1968; - Voronej, 1862. — Воронеж, 1862. Xosiyat Rustamova - O‘zbekistonning eng yosh yozuvchilaridan biri. Хосият Рустамова — одна из самых молодых писательниц Узбекистана. Shoira 2004 yilda "Shuhrat" medali bilan taqdirlangan. В 2004 году поэтесса была награждена медалью «Шуҳрат». Xosiyat Rustamova 1971 yilning 19 mart sanasida Namangan viloyati, Pop tumaninig Olmos qishlog‘ida tavallud topgan. Хосият Рустамова родилась 19 марта 1971 года в посёлке Олмос Наманганской области. 1988 yili o‘rta maktabni tugatgan. В 1988 году окончила среднюю школу. So‘ngra, Toshkent Davlat universitetiga (hozirgi Milliy universitet) o‘qishga kirgan. Затем поступила на учёбу в Ташкентский Государственный университет (сейчас Национальный университет). 1993 yil ushbu oliy dargohni tugatgach, turli gazeta va jurnallarda faoliyat yuritgan. Окончив учёбу в 1993 году, работала в разных газетах и журналах. Uning ilk she’riy namunalari talabalik yillaridayoq mahalliy matbuotlarda dunyo yuzini ko‘radi. Самые первые работы поэтессы были представлены народу в махаллинских печатных изданиях. Birinchi kitobi esa 1997 yil "Osmondagi uy" nomi bilan bosmadan chiqqan. Первая книга под названием «Дом на небесах» была издана в 1997 году. Xosiyat Rustamova she’rlarida ayol qalbining iztirobli onlari ishqiy tuyg‘ularga hamohang tarzda ifodalanadi, yosh shoira she’rlarida fikriy teranlik ilk ijodidayoq o‘quvchini o‘ziga rom eta boshlagan edi. В стихах Хосият Рустамовой в гармоничной созвучной форме выражены наивысшие женские любовные взволнованные чувства. Shundan so‘ng uning "Najot" (2003) va "Rizo" (2004) kitoblari chop etiladi. Позже вышли в свет книги «Нажот» (2003) и «Ризо» (2004). Rtveladze Edvard Vasilevich — arxeolog olim. Эдвард Васильевич Ртвеладзе — ученый археолог. O‘zbekiston FA akademik (1995), tarix fanlari doktori (1989), professor (1992). Академик Академии наук Узбекистана (1995), доктор исторических наук (1989), профессор (1992). 1942 yil Gruziyaning Borjomi shahrida tug‘ilgan. Родился в 1942 году в Грузии, в городе Боржоми. 1967 yil Toshkent davlat universitetini tarixchi-arxeolog mutaxassisligi bo‘yicha tamomlagan. В 1967 году окончил Ташкентский государственный университет по специальности историк-археолог. Uning ismi O‘zbekistonda fanga sadoqat ramzi bo‘lib qolgan. Имя, ставшее в Узбекистане символом преданности науке. Jahonga mashhur bo‘lgan akademiklar Ye. Masson va G. Pugachenkovlarning shogirdi, o‘zi ham dunyoga tanilgan. Ученик академиков Е. Массона и Г. Пугаченковой – ученых с мировым именем и сам являющийся таковым. Ko‘plab risolalar muallifi, spartancha fe’l-atvorli, zohidiy hayot tarziga ega, dunyoni nafis ranglarda ko‘ruvchi va yorqin tasavvurga ega inson. Автор множества монографии, человек со спартанским характером и с аскетичным образом жизни, с романтическим восприятием мира и с ярчайшим воображением. U qadimiy karvon yo‘li bo‘lmish Buyuk Ipak yo‘lidan yurgan - Sharqdan G‘arbga tomon, yoki G‘arbdan Sharq tomon Aleksandr Makedonskiy qo‘shinining buyuk Arastu sarkardaga yo‘lboshchilik qilgan izlari bo‘ylab. Он следовал по древнему караванному Шелковому Пути с Востока на Запад, или же с Запада на Восток, по следам армий Александра Македонского, куда полководцу указал путь Аристотель. O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi Senatining Tashqi siyosiy masalalar qo‘mitasi a’zosi. Член Комитета Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан по внешнеполитическим вопросам. O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi San’atshunoslik instituti bo‘lim boshlig‘i. Заведующий отделом Института искусствоведения Академии наук Республики Узбекистан. 1967 yildan 1969 yilgacha O‘zbekiston Fanlar akademiyasining San’atshunoslik institutida laborant, kichik ilmiy xodim. С 1967 по 1969 годы – лаборант, младший научный сотрудник Института искусствоведения Академии наук Узбекистана. 1970-1973 yillar Toshkent teatr va rassomchilik san’ati institutida o‘qituvchi. С 1970 по 1973 годы – преподаватель Ташкентского института театрального и художественного искусства. 1973-1976 yillarda O‘zbekiston Badiiy akademiyasining San’atshunoslik institutida kichik ilmiy xodim. С 1973 по 1976 годы – младший научный сотрудник Института искусствоведения Академии художеств Узбекистана. 1976 yildan 1985 yilgacha - O‘zbekiston Badiiy akademiyasi San’atshunoslik institutining katta ilmiy xodimi. С 1976 по 1985 гг. – старший научный сотрудник Института искусствоведения Академии художеств Узбекистана. 1985 yildan 2009 yilgacha - O‘zbekiston Badiiy akademiyasi San’atshunoslik institutida bo‘lim boshlig‘i. С 1985 по 2009 гг. – заведующий отделением Института искусствоведения Академии художеств Республики Узбекистан. 1985 yil Beruniy nomidagi O‘zbekiston davlat mukofoti, 2001 yil "Buyuk xizmatlari uchun", 2003 yil Mehnat Shuhrati va 2017 yil "El-yurt hurmati" ordenlari bilan taqdirlangan. Награжден Государственной премией Узбекистана имени «Беруний» в 1985 году, орденом «Буюк хизматлари учун» в 2001 году, орденом «Меҳнат шухрати» в 2003 году и орденом «Эл-юрт хурмати» в 2017 году. 1963 yil O‘zbekiston Respublikasida tug‘ilgan. Родился в 1963 году в Республике Узбекистан. 1986 yil Toshkent davlat universitetini (hozirgi O‘zbekiston Milliy universitetida) Siyosiy iqtisodiyot yo‘nalishini tamomlagan. В 1986 году окончил Ташкентский государственный университет (ныне «Национальный университет Узбекистана») по специальности Политическая экономика. 1991 yil — "Mahalliy hududlar ijtimoiy muammolarini hal qilishda nomoddiy jamg‘armalarning roli" mavzusi bo‘yicha nomzodlik dissertatsiyasini himoya qilgan. В 1991 году — защитил кандидатскую диссертацию на тему «Роль нематериальных сбережений в решении социальных проблем в сельских местностях». 2001 yil — "Bozor sharoiti munosabatida ko‘p tarmoqli iqtisodiyot" mavzusi bo‘yicha doktorlik dissertatsiyasini himoya qildi. В 2001 году — докторскую диссертацию на тему «Многоукладная экономика в условиях рыночных отношений». 1986 yil —Toshkent Xalq xo‘jaligi universitetida "Iqtisodiyot nazariyasi" kafedrasida o‘qituvchi sifatida o‘z mehnat faoliyatini boshlagan. В 1986 году — начал свою трудовую карьеру в качестве преподавателя кафедры «Экономическая теория» Ташкентского университета народного хозяйства. 1991-1998 yillarda — Toshkent moliya institutining "Iqtisodiyot nazariyasi" kafedrasida katta o‘qituvchi, so‘ng dotsent bo‘lib ishladi. В 1991—1998 годах — работал старшим преподавателем, затем доцентом кафедры «Экономическая теория» Ташкентского финансового института. 1998 yil — Toshkent moliya instituti qoshidagi Soliq o‘quv markazi "Iqtisodiyot nazariyasi" kafedrasiga mudir etib tayinlandi. В 1998 году был назначен заведующим кафедры «Экономическая теория» Налогового учебного центра при Ташкентском финансовом институте. 1999-2002 yillarda — Toshkent moliya institutining "Moliya-iqtisodiyot" fakulteti dekani bo‘ldi. В 1999—2002 годах — работал деканом Финансово-экономического факультета Ташкентского финансового института. 2002-2005 yillarda — Toshkent moliya institutini o‘quv ishlari bo‘yicha prorektori vazifasida ishladi. В 2002—2005 годах — был проректором по учебной работе Ташкентского финансового института. 2005-2012 yillarda — Toshkent moliya institutini rektori lavozimini egalladi. В 2005—2012 годах — занимал должность ректора Ташкентского финансового института. 2012-2014 yillarda — Toshkent davlat iqtisodiyot universiteti rektori bo‘ldi. В 2012—2014 годах — был ректором Ташкентского государственного экономического университета. O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti Farmoni bilan 14 aprel 2014 yil Vahobov Alisher Vosiqovich O‘zbekiston Respublikasi Oliy va o‘rta maxsus ta'lim vaziri vazifasiga tayinlandi. Указом Президента Республики Узбекистан от 14 апреля 2014 года Алишер ВосиковичВахобов был назначен Министром высшего и среднего специального образования Республики Узбекистан. O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti Farmoniga asosan 13 sentyabr 2016 yili Vahobov Alisher Vosiqovich O‘zbekiston Respublikasi Oliy va o‘rta maxsus ta'lim vaziri vazifasidan ozod qilindi. В соответствии с Указом Президента Республики Узбекистан от 13 сентября 2016 года Алишер Василович Вахабов освобожден от должности министра высшего и среднего специального образования Республики Узбекистан. Mark Yakovlevich Vayl— taniqli sovet va o‘zbek teatr rejissyori. Марк Яковлевич Вайль— известный советский и узбекский театральный режиссёр. Toshkent "Ilhom" teatrining asoschisi va badiiy rahbari. Основатель и художественный руководитель театра «Ильхом» в Ташкенте. Mark Vayl 25 yanvar 1952 yil Toshkentda harbiy oilada dunyoga keladi: onasi — Kiyev teatr institutining bitiruvchisi bo‘lgan. Марк Вайль родился 25 января 1952 года в Ташкенте в семье военного; мать — выпускница киевского театрального института. Mark Toshkent badiiy teatr institutining rejissyorlik bo‘limini tamomlagan. Он закончил режиссёрское отделение Ташкентского театрально-художественного института. 1976 yil Toshkent badiiy teatr institutining bir guruh bitiruvchilari bilan (hanuzgacha O‘zbekistonda yagona) "Ilhom" nodavlat teatriga asos solgan. В 1976 году основал с группой выпускников Ташкентского театрально-художественного института первый в СССР (и до сих пор единственный в Узбекистане) негосударственный театр — «Ильхом». Mark Vayl tomonidan bir qancha spektakllar boshqa teatrlarda ham, masalan, Moskva, Bolgariya, Yugoslaviya, AQSh teatrlarda sahnalashtirilgan. Марком Вайлем было поставлено немало спектаклей и в других театрах — например, в театре имени Моссовета (Москва), в Болгарии, Югославии, США. Uning ishi benuqson bo‘lgan va o‘z uslubi bo‘yicha aktyorlar bilan ish olib borishi bilan ajralib turardi. Его работы всегда отличались собственным стилем и безупречной работой с актёрами. Vayl eng yorqin va tajribali rejissyorlardan bir edi. Вайль был одним из самых ярких и талантливых профессиональных театральных режиссёров на просторах бывшего СССР. Uning bir qancha spektakllari xalqaro festivallarga taqdim etilgan. Многие его спектакли были представлены на международных фестивалях. Shuningdek u bir qancha television filmlar muallifi sanaladi. Он также является автором многих телевизионных фильмов. Vaylning so‘nggi katta ishlaridan biri - "Toshkent. Его последняя большая работа — документальный фильм «Конец века. So‘nggi asrda" hujjatli filmi bir qancha xalqaro festivallarda namoyish etilgan. Ташкент» — был показан на нескольких международных фестивалях. Vayl iste’doli pedagog bo‘lib, mashhur artist va rejissyorlar pleyadasini tarbiyalagan, bundan tashqari 1995 yilda Ilhom teatri qoshida san’at drama teatr maktabini tashkil etgan. Вайль был незаурядным педагогом, воспитавшим целую плеяду ярких артистов и режиссёров, в том числе в Школе драматического искусства при театре Ильхом, которую он открыл в 1995 году. Shunga qaramay, boshqa san’at drama teatr maktablarida va turli mamlakatlarning universitetlarida ma’ruza o‘qigan. Помимо этого, он читал лекции в других школах драматического искусства, а также университетах в разных странах мира. Vayl O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi edi. Вайль был заслуженным деятелем искусств Узбекистана. Mark Vayl kasalxonada jarrohlik stolid bu dunyodan ko‘z yumdi. Vayl bilan xayrlashuv Toshkentda o‘tkazilgan va keyinchalik uning jasadi Moskvada krematsiya qilingan. Прощание с Марком Вайлем проходило в Ташкенте и позже в Москве, где его тело было кремировано. Mark Vayl hoki Sietlga beva xotini va ikki qiziga yuborildi. После кремации прах Марка Вайля был отправлен для захоронения в Сиэтле, где живут его вдова и две дочери. 17 fevral 2010 yil Toshkentda "Qur’onga taqlid" spektakli qo‘yilgandan so‘ng suiqasd qilishgan rejissyor qotillariga 13, 17, 19 yil qamoq jazosi berildi. 17 февраля 2010 года трое убийц фанатиков, напавших на режиссёра после выхода спектакля «Подражание Корану», были осуждены на 13, 17 и 19 лет. Iste’dodli noshirlardan biri Shoyim Bo‘tayev o‘z ijodiy uslubiga, o‘ziga xos ovozga va sozga ega. Uning ijodi milliy nasrchiligimizning eng yaxshi an’analarini jahon nasrchiligi yutuqlari bilan omuxta tarzda ifoda etishda namoyon bo‘lmoqda. Источник Один из талантливых поэтов Шойим Бутаев отличается особым творческим стилем и голосом. «Do‘stlik» ordeni bilan taqdirlangan. Награждён орденом «Дустлик». Shoyim Bo‘tayev iste’dodli noshirlardan biri bo‘lib, 1959 yil 20 iyunda Tojikistonning O‘ratepa tumaniga qarashli Maydoncha qishlog‘ida tug‘ilgan. Шойим Бутаев, талантливый поэт, родился 20 июня 1959 года в Таджикистане, в районе Уратепа, село Майдонча. 1976 yili o‘rta maktabni, 1982 yili esa Xo‘jand Davlat pedagogika institutining tarix-filologiya fakultetini tugatgan. В 1976 окончил среднюю школу, в 1982 году окончил факультет истории-филологии Хужандского Государственного педагогического института. Uning mehnat faoliyati «Guliston» jurnalidan boshlangan bo‘lib, keyinchalik hozirgi «Tong yulduzi» gazetasida bo‘lim mudiri, «Cho‘lpon» nashriyotida muharrir bo‘lib ishladi. Творческая деятельность началась в журнале «Гулистон», затем он работает начальником отделения в газете «Тонг юлдузи» и работает редактором в редакции «Чулпон». O‘zbekiston radiosining «Adabiyot va radioteatr» Bosh muharririyatining Bosh muharriri, «O‘zbektelefilm» studiyasi Bosh muharriri lavozimlarida yozuvchi samarali faoliyat olib borib, o‘zbek milliy madaniyati, adabiyoti va san’ati rivojlanishiga munosib ulush qo‘shdi. Вложил значительный вклад в развитие узбекской литературы и искусства, работая главным редактором в главной редакции радио «Литература и радиотеатр» и в студии «Узбектелефильм». Shu yillarda u talay badiiy va hujjatli filmlarning, radiopostanovkalarning adabiy ssenariylarini yozdi. В эти годы он написал ряд сценариев художественных и документальных радиопостановок. Hozir Shoyim Bo‘tayev Cho‘lpon nomidagi nashriyot-matbaa ijodiy uyi bosh muharrir o‘rinbosari bo‘lib ishlamoqda. На сегодняшний день Шойим Бутаев работает в должности заместителя главного редактора в творческом печатно-издательском доме. Shoyim adabiyotimizning qutlug‘ dargohiga 80-yillarning o‘rtalaridan kirib kelgan. Шойим начал свою деятельность на пути узбекской литературы в 80-годы. Dastlab, talabalik davri hayotini ifodalovchi hikoyalar yozgan. Написанные им в студенческие годы рассказы отражают жизненные поиски самого писателя. Uning «Sirli yulduzlar» nomli ilk qissasi 1984 yilda «Sharq yulduzi» jurnalida bosilgan. Его первый рассказ «Сирли юлдузлар» (Секретные звёзды) был издан в 1984 году в журнале «Шарк юлдузи». Xuddi shu yili uning yana «Dunyoning sarhisobi bor» nomli qissalar to‘plami chop etilgan. В этом же году был издан его сборник рассказов «Дунёнинг сархисоби бор». 1988 yilga kelib adibning «Endi bari boshqacha» nomli hikoyalar to‘plami «Cho‘lpon» nashriyotida bosilib chiqadi. В 1988 году был издан сборник рассказов "Теперь всё изменилось" в издательстве "Чулпон". 1995 yilda esa Shoyim Bo‘tayevning «Shamol o‘yini» nomli qissa va hikoyalar majmuasi «Yozuvchi» nashriyotida chop etiladi, bir yildan so‘ng "Qo‘rg‘onning oyi" romani IPAK Sharq nashriyotida chop etildi. А в 1995 году был издан сборник рассказов "Шамол уйини" (Игра ветра) в издательстве "Ёзувчи", годом спустя, был издан роман "Кургоннинг ойи" (Месяц крепости) в ИПАК Шарк. Ayni damda yozuvchi «Shox» nomli romani ustida ish olib bormoqda. Последнее время писатель работает над романом «Шох». Shoyim Bo‘tayev o‘z ijodiy uslubiga, o‘ziga xos ovozga va sozga ega. Шойим Бутаев выделяется отдельным творческим стилем и голосом. Uning ijodi milliy nasrchiligimizning eng yaxshi an’analarini jahon nasrchiligi yutuqlari bilan omuxta tarzda ifoda etishda namoyon bo‘lmoqda. Его творчество выражается сочетанием узбекской прозы и лучших достижений мировой литературы. Xuddi shu jihatdan uning «Qo‘rg‘onlangan oy» romani e’tiborga loyiqdir. В этом отношении его роман "Месяц крепости" заслуживает отдельного внимания. Garchi roman qishloq kishilari hayoti, orzu-intilishlari haqida hikoya qilsa-da, aslida xalqimiz ma’naviyatiga xos milliy ildizlar, manbalar va hamisha yashovchan samarali an’analarni ham ko‘z-ko‘z qiladi. Хотя в романе описана жизнь, желания и стремления простых дехкан, но в глубине смысла романа прослеживается национальные истоки происхождения узбекского народа. Ayniqsa, qishloq kishilariga xos fe’l-atvor, samimiy va beg‘ubor tuyg‘ular nihoyatda go‘zal va shirali tilda, oddiy, aniq va ravon tasvirlanadi. Особенно, чистый и простодушный характер присущий сельским жителям изображен приятным, простым, понятным и красивым путём. Shular asarga joziba bag‘ishlaydi. Эти свойства придают необычную привлекательность произведению. Hayotining asosiy qismini esa Samarqand shahrida o‘tkazgan. Основную же часть своей жизни он прожил в Самарканде. 1178 yili aprel oyida "Hidoya" asarini tugatgan. Книгу «Хидоя» закончил в апреле 1178 года. Burhonuddin al-Marg‘inoniy 74 yoshida vafot etgan va Samarqandagi Chokardiz mozorida dafn qilingan. Бурхануддин умер в возрасте 74 лет и похоронен на кладбище Чокардиза в Самарканде. Fiqx ilmida chuqur bilimga ega bo‘lsada, Burhonuddin al-Marg‘inoniy hayotining oxirigacha ustozlarining asarlarini o‘rgangan. Несмотря на глубокие познания в фикхе Бурхануддин Маргинони до конца жизни изучал труды своих учителей. "Kitob ul-mashoyix" ("Shayxlar haqidagi kitob") asarida u o‘zi ta’lim olgan 40 dan ortiq shayx va allomalarni, jumladan, Najmuddin Umar ibn Muhammad an-Nasafiy, Abu al-Asir al-Baydaviy, Abu Yoqub as-Siyariy, Abu Ishoq an-Navqadiy, Ja’far al-Hinduvoniy va boshqalarni sanab o‘tgan. В книге «Китаб уль-Машойих» («Книга о шейхах») насчитывает свыше 40 своих учителей, в том числе Абу аль-Асир аль-Якуб ас-Саври, Абу Исхак аль-Навкади, Жаъфар аль-Хиждувани и др. U fiqx ilmi rivojlanishiga ulkan hissa qo‘shish bilan bir qatorda, ko‘plab shogirdlar ham yetishtirgan. Бурхануддин Маргиани не только внес значительный вклад в развитие теории фикха, но и воспитал целую плеяду учеников. Burhonuddin al-Marg‘inoniyning asosiy asarlari quyidagilar: "Nashr ul-mazhab" ("Mazhabning yoyilishi") ; К основным произведениям Бурхануддина относятся следующие: «Нашр аль-мазхаб» («Распространение мазхаба»); "Kifoyat al-muntahiy" ("Yakunlovchilar uchun tugal ta’lim") ; «Китаб аль маносик аль-хаж» («Книга о правилах совершения хаджа»); Afsuski, bizgacha Burhonuddin al-Marg‘inoniyning barcha asarlari yetib kelmagan. К сожалению, не все произведения Бурхунуддина Маргинани дошли до нас. O‘zbekiston Respublikasi FA Sharqshunoslik instituti Qo‘lyozmalar xazinasida allomaning bir qator asarlari qo‘lyozma nusxalari bor: «Bidoyatul-Mubtadi’» «Majma’ Muxtorot an navozil» «Xidoya fi al-Fiqx» «Al Kifoya fi sharx Hidoya». В Институте востоковедения АН Республики Узбекистан сохранились несколько его трудов: «Бидоятуль-Мубтадиъ» «Мажмаъ Мухторот ан навозил» «Хидоя фи аль-Фикх» «Аль Кифоя фи шарх Хидоя». "Hidoya"da "Muxtasar"da mavjud xuquqiy asoslar keltirilsada, biroq, uni alohida asar sifatida e’tirof etish mumkin. В «Хидоя» дан комментарий основных правовых норм, изложенных в «Мухтасар», но, тем не менее, его следует рассматривать как самостоятельный труд, ибо в нем круг рассматриваемых вопросов значительно шире, чем в «Мухтасар» Кудури. "Hidoya" to‘rt juzdan iborat bo‘lib, u alohida bob va bo‘limlarga bo‘lingan 57 ta kitobni o‘z ichiga mujassam etadi. «Хидоя» состоит из четырех частей, включающих в себя 57 книг, которые, в свою очередь, подразделены на главы и разделы. Xar bir kitob islom huquqining muayyan qismiga bag‘ishlangan. Каждая книга посвящена описанию определенной отрасли исламского права. "Hidoya"da huquqiy masalalarning yechimi dastlab Sahobalar, mujtahid olimlar va Movaraunnahrdan chiqqan yirik fiqh olimlari fikrlarining bayoni va unga boshqa mualliflar e’tirozlari yoki qo‘shilishlarini izhor etish yo‘li bilan berilgan. В качестве аргументов в пользу в той или иной правовой нормы Бурхануддин Маргиани приводит высказывания сподвижников Пророка и других, более поздних авторов муджтахидов, в том числе выходцев их Мавераннахра. Birinchi juz besh kitobdan iborat bo‘lib, u namoz, ro‘za va zakotga bag‘ishlangan. Первый том состоит из пяти книг и посвящен вопросам намаза, уразы, закята. Ikkinchi juzga 36 bo‘lim nikoh, emizish, taloq, qullarni ozod qilish, topib olingan bolaning nasabini aniqlash, topib olingan narsa, qochib ketgan qullar, bedarak yo‘qolganlar, sherikchilik va vaqf mulki kabi masalalar kiritilgan. Второй том охватывает вопросы брака, молочного родства, талака, освобождение рабов, беглых рабов, находок, безвестно пропавших, вакфных дел. Этот том состоит из 60 глав и 36 разделов. Uchinchi 36 bob va 37 bo‘limdan iborat juzda esa oldi-sotdi, pul muammolari, kafolat, pulni birovga o‘tkazish, qozilarning vazifalari, guvohlik, berilgan guvohlikdan qaytish,vakolat, da’vo, iqror bo‘lish, sulh, bir ishda pul bilan sherik bo‘lish, pulni saqlashga berish, qarz berish, sovg‘a, ijara, muayyan shart asosida cheklangan ozodlik berilgan qullar, voliylik, majbur qilish, homiylik, qisman ozod bo‘lgan qullar va bosqinchilik xususidagi masalalar o‘rin olgan. Третий том охватывает вопросы купли-продажи, денежных проблем, лжесвидетельств, отказа от свидетельства, исков, признаний, принуждения, спонсорства и других. Он состоит их 36 глав и 37 разделов. To‘rtinchi juzda esa shafoat, meros taqsimlash, dehqonchilik hamda bog‘dorchilik xususida shartnoma, qurbonlikka so‘yiladigan jonzod haqida, umuman qurbonlik qilish haqida, shariatga zid yomon narsalar haqida, tashlandiq yerlarni o‘zlashtirish xususida, taqiqlangan ichimliklar haqida, ovchilik, garovga berish, jinoyatlar xususida, xun haqi to‘lash, vasiyat kabi masalalar yoritilgan. Четвертый том охватывает вопросы шафоата, разделения, наследства, садоводства и крестьянства, о животных, которых приносят в жертву богу, об охоте, о преступлениях и другие. "Hidoya" boshqa manbalardan o‘zining mantiqiy ketma-ketligi va mavzular joylashi va mavzular sharhlarining o‘ziga xosligi bilan ajralib turadi. «Хидоя» отличается от других источников по фикху своей логической последовательностью, расположением тем и своеобразным методом изложения. Burhonuddin al-Marg‘inoniyning "Hidoya" asari islom huquqshunosligiing rivojlanishiga katta hissa qo‘shgan va o‘chmas iz qoldirgan. Капитальный труд Бурхануддина Маргинани «Хидоя» оставил неизгладимое место в развитии мусульманской правовой культуры, а также в исламской юриспруденции. 2000 yilning noyabirida Marg‘ilonda Burhonuddin al-Marg‘inoniyning 910 yilligi keng nishonlandi. 910-летие со дня рождения отмечалось в ноябре 2000 года - торжества по поводу его юбилея прошли в Маргилане. Vladimir Ivanovich Burmakin – Akademik, O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan madaniyat arbobi Toshkent shahrida 1938 yil 9 yanarda tug‘ilgan. Владимир Иванович Бурмакин - Академик, Заслуженный деятель искусств Узбекистана родился 9 января 1938 года в Ташкенте. Umrining o'n bir yili kasbiy tayyorgarlikda o'tib, ( o'qishning birinchi yillarida u xalq ustasi Toshpo'lat Arsanqulovda ganj o'ymakorligi bo'yicha amaliyotni o'tagan ) undan so'ng u xalq ustasi, mashhur portretla ryaratuvchisi Abdulxaq Abdullayev qo'l ostida o'qishni davom ettirgan. Одиннадцать лет отдано профессиональной подготовке (первые годы обучения у народного мастера, резчика по ганчу - Ташпулата Арсланкулова), затем учеба под руководством известного портретиста, Народного художника Узбекистана Абдулхака Абдуллаева. Vladimir Burmakinning bo'yoqlarga va ijodiy izlanishlarga bo'lgan qiziqishi unga rassom, qandolatchi va ixtirochi otasidan o'tgan . Тяга к краскам и творческим поискам Владимиру Бурмакину достались от отца-живописца, кондитера и изобретателя одновременно. Ivan Burmakin Yaroslavl viloyatidan bo'lib , butun hayoti davomida rasm chizgan, shuningdek, qandolatchilik maxsulotlarini pishirish bilan shug'ullangan va har bir yaratgan maxsuli noyobligi bilan ajralib turgan. Иван Бурмакин родом из Ярославской губернии, всю жизнь писал картины, а также занимался выпечкой тортов, причем каждое изделие было уникально по своему оформлению. Shuningdek, u qandolat ishlab chiqarish uchun maxsus tizimni yaratgan. Еще он изобрел поточную линию для кондитерского дела. Yekaterinburgda Toshkentlik bo'lajak ikkinchi tumush o'rtog'i bilan tanishadi va 1938 yilning yanvarida o'g'li Vladimir dunyoga keladi. Со второй женой, которая была из Ташкента, познакомился в Екатеринбурге, где в январе 1938 года и родился сын Владимир. Keyinchalik oila O'bekistonga ko'chib o'tadi . Затем семья переехала в Узбекистан. Ammo urushdan oldin otasi fojiali tarzda halok bo ‘ ladi . Но перед самой войной отец трагически погиб. Onasining singlisi Burmakin 3 yoshligida unga rangli qalamlar sovg ‘ a qilib , unga chizishni o ‘ rganishi kerakligini , zero otasi rassom bo ‘ lganligini aytadi . В три года сестра матери подарила мальчику цветные карандаши, сказав, что он должен уметь рисовать, потому что его отец был художником. Biroq tasviriy san ’ atga bo ‘ lgan haqiqiy qiziqish maktab davrida boshlanadi . Но настоящее приобщение к изобразительному искусству состоялось позже, когда он уже учился в школе. 40-yillarda Toshkentning 50-maktabida rassomchilikdan Leningraddan evakuatsiya qilingan Mixail Metrofanovich Yesin dars bergan. U ko ‘ plab bolalar, jumladan, Volodya tahsil olgan san’at studiyasini tashkil etdi. Рисование в ташкентской 50-й школе в 40-е годы преподавал эвакуированный из Ленинграда Михаил Митрофанович Есин, организовавший изостудию, которую посещали многие ребята, в том числе и Володя. 1952 yilda P.P. Benkov nomidagi Respublika san ‘ at kollejiga o ‘ qishga kirdi. Bir vaqtning o ‘ zida, xalq ustasi Toshpo ‘ lat Arslonqulovdan ganch o ‘ ymakorligini, hamda Jmakin va Goldreydan rassomchilikni o ‘ rganadi. В 1952 году он поступает в Республиканское художественное училище им. П.П. Бенькова, где одновременно учится резьбе по ганчу у народного мастера Ташпулата Арсланкулова и живописи у Жмакина и Гольдрея. Volodya san’at maktabini o ‘ zinig «Vecherniy zvon» nomli diplom ishi bilan «a’lo» darajada bitirgan, so ‘ ng Leningraddagi I. Repin nomidagi institutga kirishga harakat qiladi. Художественное училище Володя закончил на «отлично» дипломной работой «Вечерний звон», после чего пробует поступать в институт им. И. Репина в Ленинграде. Ammo muvaffaqiyatsiz. Но неудачно. Shundan so ‘ ng o ‘ zining badiiy an’analari bilan mashhur Samarqandga borishga qaror qilad. Затем решает ехать в Самарканд, славившийся своими художественными традициями. U yerda 5 va 25-sonli ikkita umumta’lim maktablarida chizmachilik va rassomchilik fanlaridan o ‘ qituvchi bo ‘ lib ishlaydi. Там он год работает преподавателем рисования и черчения в двух национальных средних школах № 5 и № 25. Vladimir Burmakin bugungi kungacha shu qadar sevimli bo ‘ lib qolgan bu qadimiy shahar san’atkorlari bilan iliq va do ‘ stona aloqalarni saqlab qolgan. По сей день Владимир Бурмакин поддерживает теплые дружеские отношения с художниками этого древнего города, так ему полюбившегося. 1959 yilda V. Burmakin A. Ostrovskiy nomidagi Teatr va san’at institutiga, professor R. Axmedovning studiyasida o‘qishga kiradi va 1965 yilda o‘qishni tugatadi. В 1959 году В. Бурмакин поступает в Театрально–художественный институт им. А. Островского, в мастерскую профессора Р. Ахмедова, которую заканчивает в 1965 году. Badiiy maktabdagi besh yil davomida talabalar tez-tez ochiq havodagi ijod uchun hamda Moskva, Xarkov, Kiev va Leningradning eng yaxshi muzeylarida tajribalarini oshirish uchun borishgan. За пять лет учебы в художественном училище студенты не раз отправлялись на пленэр, выезжали на практику в лучшие музеи Москвы, Харькова, Киева, Ленинграда. 1967 yilda Moskva yaqinidagi Senej ko‘lidagi Rassomlar uyushmasi asosida tashkil topgan "Yoshlar guruhi"ga Vladimir ham a’zo bo‘ladi. В 1967 году на творческой базе Союза художников на озере Сенеж под Москвой была организована «Молодая группа», куда вступил и Владимир. Xuddi shu yili Manejdagi (Moskva) mashhur ko‘rgazmada O‘zbekiston rassomlarining asarlari orasida Burmakinning "Kutuvchi ayollar" va "Boysun Madonnasi" asarlari markaziy o‘rinni egalladi. В том же году на известной выставке в Манеже (Москва) среди работ художников Узбекистана на центральном месте была помещена работа Бурмакина «Женщины, которые ждут», а также «Байсунская мадонна». Darvoqe, "Madonna" keyinchalik butun dunyoni sayohat qilgan, faqat Parijning o‘zidagina uch marta namoyish etilgan. Кстати, «Мадонна» впоследствии объехала разные страны мира, только в Париже выставлялась трижды. Bu tasvir yaralishiga esa Vladimir Ivanovichning ajoyib do‘sti, hozirda raxmatli bo‘lgan milliy rassom Ro‘zi Choriev va ularning 65-yillardagi Surxondaryoga tashriflari sabab bo‘lgan. А появился этот образ благодаря большому другу Владимира Ивановича, ныне покойному народному художнику Рузы Чарыеву, с которым они в 65-м отправились погостить в его родные места в Сурхандарью. Boysunning go‘zal joylari san’atkorlarni be’etibor qoldirishi mumkin emas edi. Красивейшие места Байсуна не могли не восхитить художников. U yerda ular ko‘p rasm solganlar va ularni tomlar ustida turib, mahalliy aholi tomosha qilgan ... Там они много рисовали, а за ними, стоя на крышах, наблюдали местные жители… - Men dunyoni erta kashf qilganim-bu menin omadim, - deydi Vladimir Ivanovich. - Мне повезло, что рано открыл для себя мир, - рассказывает Владимир Иванович. - Chet elga men birinchi marta 1969 yilda tashrif buyurgan edim. - За рубежом я впервые побывал в 1969 году. Bir guruh rassomlari Fransiyada ikki haftasini o‘tkazdi. Группа художников две недели провела во Франции. O‘shanda Luvrni, cherkovlarni ko‘rdi. Тогда впервые увидел Лувр, соборы. So‘ng, yana Parij, Jorj Brakning kolleksiyasini, do‘sti va kubist Pablo Pikasso, M. Shagal ko‘rgazmasini, futurist K. Kara, U. Bochchoni, D.Severini rasmlarini ko‘rdi. Потом опять был Париж, увидел полную коллекцию Джоржа Брака, кубиста и друга П. Пикассо, выставку М. Шагала, картины футуристов К. Кара, У. Боччони, Д. Северини. Aytgancha, futuristik g‘oyalar va abstraktizm bilan mashg‘ul bo‘lib qolgan Burmakinni orqasidan formalist deb atashgan. Кстати, увлекшегося футуристическими идеями и абстракционизмом Бурмакина за спиной называли формалистом. Bu shafqatsiz sovet tanqidchilari nuqtai nazaridan tarqalgan taxallusni Vladimir faxr bilan olib yurgan. Это, с точки зрения ушлых советских критиков, обидное прозвище Владимир носил с гордостью. Sovet Ittifoqida yuz bergan misli ko‘rilmagan holat shunda bo‘lganki, O'zbekistonga Yaqin va uzoq xorijdan kelgan san‘at ustalarini Burmakinning ustaxonasiga olib borishardi, iste’dodli va noan’anaviy rassomlari bilan "maqtanishardi". И парадокс - когда в Стране Советов наступила эпоха ломки сложившихся стереотипов, приезжавших в Узбекистан художников из ближнего и дальнего зарубежья вели в мастерскую Бурмакина «похвастаться», какие у нас работают самобытные и талантливые художники. V.I. Burmakinning sharafiga shuni aytish joizki, u hech qachon uning ijodi o‘zbek xalqining an’analari va madaniyati asosida ulg‘ayganligini unutmaydi. Но, к чести В. И. Бурмакина, надо сказать, художник никогда не забывает, что его творчество выросло на традициях и культуре узбекского народа. Realizm-bu san’atning doimiy ildizi ekanligini va u atrof muhit sharbati bilan sug‘orilishini inobatga olsak, ushbu san’at ustasi to‘plagan boy hayotiy tajribasida to‘g‘ri foydalana oldi. И если учесть, что реализм – вечный корень искусства, который питается соками окружающей жизни, то маэстро сумел правильно воспользоваться собранным богатейшим жизненным материалом. Bugungi kunda akademik, Kamoliddin Behzod nomidagi Milliy san’at va dizayn institutining dotsenti Vladimir Burmakinning rasmlarini butun dunyo bo‘ylab davlat va xususiy koleksiyalarda ko‘rish mumkin. Сегодня картины академика, доцента Национального института художеств и дизайна им. Камолитдина Бекзода Владимира Бурмакина можно увидеть в государственных и частных коллекциях по всему миру. Moskvada 30ga yaqin, Olmoniyaning "Galereya Ekyu"sida 200 ta, 50 tasi - Amerika Qo‘shma Shtatlarida, hamda Avstraliya, Bolgariya, Polsha, Angliya, Fransiyada... В Москве их около тридцати, в Германии в «Галере е Экю» - двести, полсотни - в Штатах, есть в Австралии, Болгарии, Польше, Англии, Франции… 70-o‘rtasida Burmakin muhtasham "Xalqlar do‘stligi" saroyi, "Paxtakor" metrosi bekati, "Mehnat zahiralari" sport kompleksi hamda "Zarafshon" restoranining yuz qismiga bezaklar bergan. В середине 70-х годов В. Бурмакиным созданы монументальные росписи в фойе здания спортивного комплекса ДСО и монументальная мозаика в вестибюле станции «Пахтакор» ташкентского метрополитена. Shuningdek, uning mozaikalari "Otchopar" bozorini bezab tursa, Toshkent aeroporti, hamda Senat binosining ichki qismidagi betakror chizmalar muallifidir. Совместно со скульптором Р. Немировским Бурмакин во Дворце Дружбы народов (ныне Истиклол) создает три рельефа в центральном портале. А в начале 2000-х годов по заказу государства вместе со своими учениками выполняет монументальные работы в зданиях ташкентского аэропорта и Сената. За вклад в развитие культуры и искусства республики в 2005 году Владимир Иванович был награжден орденом «За доблестный труд». U rassomlar orasida birinchilardan bo‘lib, asar yaratishda stereotipli fikrlash va shakllangan tassavvurdan xoli bo‘lgan yangicha yondashuvlarni kiritgan. Владимир Бурмакин был одним из первых, если не сказать первым, художником в Узбекистане, которому удалось всколыхнуть устоявшее представление и стереотип мышления. Uning 1969 yildagi Toshkent shahrida joylashgan "Bilimlar uyi" nomli zalida bo‘lib o‘tgan shaxsiy ko‘rgazmasi, ijod jarayoniga batamom boshqacha qarashlarni olib kirishiga sabab bo‘ldi. Большая персональная выставка в 1969 году в зале "Дома знаний", расположенного в центре Ташкента, позволила совершенно иначе взглянуть на сам процесс творчества. Ko‘rgazma ayrimlarning g‘azab va qahriga sabab bo‘lgan bo‘lsa, boshqalarni ijod olamining cheksiz imkoniyatlariga bo‘lgan ishonch va umidlarini oshirgan. Выставка ожесточила и озлобила одних и дала надежду и веру в безграничные возможности творчества другим. Ko‘rgazmaga o‘ttiz yil vaqt o‘tib ham, ushbu noodatiy fikr yurituvchi rassomning muxlislari hamda hamkasblari uning asarlariga bo‘lgan e‘tiborlarini kamaytirmaganlar. Три десятка лет после той выставки не ослабили внимания к творчеству этого художника, всегда оригинально мыслящего, неожиданного как для своих коллег художников, так и для поклонников его таланта. Vladimir Burmakinning ishlari sog‘lom energiya, ma’naviy-ahloqiy kuchlarni o‘zida mujassamlashtirgan. Работы Владимира Бурмакина несут в себе энергию здоровой, нравственной и духовной силы. Uning ijod maxsuli fikrlash tabiatidan shakllangan bo‘lib, so‘ng mantiqiy va aqliy sinovdan o‘tib insonga Yaratgandan va tabiatdan berilgan ijodiy ruxiy tetiklik, hamda borliq quvonchini in’om etadi. Рожденные природой подсознания, проверенные затем логикой и разумом, они утверждают радость бытия и силу творческого духа, данную человеку Богом и природой. Aynan shuni rassom o‘z vazifasi deb biladi. В этом художник видит свое предназначение. O‘tgan notinch ijodiy yillarida u yuzdan ortiq go‘zal va grafik ko‘rinishdagi asarlarni yaratgan. За эти, далеко не безмятежные творческие десятилетия, художником созданы сотни живописных и графических работ. Burmakin O‘zbekiston, Rossiya, shuningdek, Angliya, Fransiya, Amerika, Germaniya, Bolgariya, Turkiya va Polsha kabi mamlakatlardagi ko‘plab ko‘rgazmalarda ishtirok etgan. Он участвовал во многих выставках у себя на родине в Узбекистане, в России, за рубежом. Uning ishlari ko‘plab muzeylar, gallereyalar va shaxsiy kolleksiyalarda saqlanadi. Это страны: Англия, Франция, Америка, Германия, Болгария, Турция, Польша. Germaniyaning Keln shahri yaqinida joylashgan Gummersbax shaharchasidagi EKYu-Otel gallereyasida 200 dan ortiq ishlari to‘plangan. Его работы находятся во многих музеях, галереях и частных собраниях мира. Ushbu shaharchaga u ijod qilish uchun borib turadi. Так в Германии, под Кельном, в галерее ЭКЮ-Отеля города Гуммерсбаха собрано около 200 работ художника, куда он выезжает для творческой работы. Burmakin ijodiy hayoti davomida Fransiya, Avstriya, Shveytsariya, Maroqand, Hindiston, Malayziya, Singapur, Bolgariya va Kuba davlatlarida bo‘lgan. За годы творческой деятельности Владимир Бурмакин посетил Францию, Австрию, Швейцарию, Марокко, Индию, Малайзию, Сингапур, Болгарию, Кубу. U Italiya, Ispaniya va Meksika davlatlariga borishni orzu qiladi. Он мечтает об Италии, Испании, Мексике. U qirq yildan ortiq Toshkentning rassomchilik ta‘lim muassasalarida dars berib, o‘ndan ziyod qobiliyatli rassomlarni tarbiyaladi va ular hozirda O‘zbekistonning mashhur rassomlar qatoriga kiradilar. Более сорока лет художник отдал педагогической работе, преподавая в художественных заведениях Ташкента, воспитав десятки талантливых мастеров, чьи имена вошли в списки известных художников Узбекистана. Unga «O‘zbekiston Respublikasining hizmat ko‘rsatgan san‘at arbobi» unvoni berildi. Ему присвоено звание "Заслуженного деятеля искусств Республик Узбекистан". 1997 yilda esa, Burmakin Akademiyaning haqiqiy a’zosi bo‘lib saylandi va unga Akademik faxriy unvoni topshirildi. В 1997 году Владимир Бурмакин был избран Действительным Членом Академии, ему присвоен почетный титул - Академик. 2005 yilda Vladimir Burmakin maxsus orden «Fidokor xizmatlari uchun» bilan taqdirlangan. В 2005 году Владимир Бурмакин награждён орденом «Фидокор хизматлари учун». U 1975 yili «Sovet sharqi musulmonlari» jurnalida faoliyat boshladi. После окончания института в 1975 году, работал в журнале « Мусульмане Советского Востока ». 1976 yili O‘rta Osiyo va Qozog‘iston musulmonlari diniy idorasining yo‘llanmasi bilan Liviyaning Tripoli shahridagi «Islomiy da’vat fakulteti» nomli dorulfununga o‘qishga kirdi. В 1976 поступил в университет «Даъва Исламия» в Триполи ( Ливия ), который окончил в 1980 году с отличием. Otasidan erta ayrilgan Muhammad Rizo, tog‘asi - taniqli tarixshunos va shoir Shir Muhammad ibn Amir Ivaz biy mirob, adabiy tahallusi Munisning qo‘lida tarbiyalanib, undan savodni o‘rganadi. Рано лишившись отца, Мухаммад Риза воспитывался у дяди - известного историка и поэта Шир Мухаммада ибн Амир Иваз-бий мираб с литературным именем Мунис, который обучал его грамоте. Keyinchalik Xiva xonligining poytaxtlaridan biridagi madrasada ta’limni davom ettirib, barcha kuchini arab va fors tillarini o‘rganishga qaratadi. В дальнейшем продолжил учебу в одном из медресе столицы ханства Хивы, где прилагает все усилия к изучению арабского и персидского языков. U bor ishtiyoqi bilan kitob mutoalasi va bilim olishga kirishadi. Он со всем пылом отдается чтению книг и приобретению знаний. Katta muhabbat ila sharq xalqlarining mumtoz namoyondalari Navoiy, Fuzuliy, Bedil va boshqalarning asarlarini o‘rganadi. С большой любовью изучает произведения классиков народов востока-Навои, Физули, Бедиля и других. Xonning qo‘lida mirob bo‘lib xizmat qiluvchi tog‘asining vafotidan so‘ng, bu lavozimni u egallaydi. После смерти дяди, служившего мирабом у хана, Агахи занимает эту должность. Yer sun’iy sug‘orishga asoslangan diyorda miroblik lavozimi og‘ir va mas’uliyatli kasb hisoblangan. В краю, где земледелие основано на искусственном орошении, должность мираба была довольно сложной и ответственной. Biroq Ogahiy ilmiy va adabiy bilimlar uchun vaqt topgan. Однако Агахи все-таки находил время для научных и литературных занятий. Bir kuni miroblik ishlari bo‘yicha yurganida Ogahiy otdan yiqilib, oyog‘ini sindirib qo‘yadi. Однажды во время разъездов по мирабским делам, Агахи упал с лошади и сломал ногу. Shundan so‘ng shoir yurishlardan bosh tortishga majbur bo‘ladi va ona qishlog‘i Qiyotda qolib, adabiy ishlar bilan shug‘ullanadi. Это заставило поэта отказаться от разъездов, и с тех пор он безвыездно находился в своем кишлаке Кыяте и занимался литературной работой. 52-55 yoshlarida Ogahiy o‘zi ichiga she’rlarni olgan, bayaz to‘plami "Sevishganlar tumori" nomli devon tuzib, uni sinchkovlik bilan tahrirlaydi. В возрасте 52-55 лет Агахи составляет диван «Амулет влюбленных», куда он включает стихи из своих сборников баязов, тщательно редактируя свои первые произведения. Shoir tomonidan yozilgan g‘azallar turlidir. Написанные поэтом газели весьма разнообразны. Birida toza sevgi tarannum etilsa, boshqalarida so‘filik g‘oyalari, uchinchisida shaxsiy kechinmalari bayon etilgan. В одних воспевается чистая любовь, в других - идеи суфизма, в третьих личные переживания. Ogahiy nozik lirik, Navoiy maktabining iqtidorli izdoshi kabi taniqli. Агахи известен как тонкий лирик, талантливый последователь школы Навои. "Riyoz ud davla", "Zubdat ut tavorih", "Jomiy ul vakiati sultoniy", "Gulshan davlat" va "Shohid ul iqbol" kabi asarlar muallifi. Автор исторических трудов "Рияз уд-давла", "Зубдат ут-таварих", "Джами ул-вакиати султани", "Гульшани давлат" и " Шахид ул-икбал". "Riyoz ud davla" asarida 1825 yildan 1842 yilgacha bo‘lgan Xorazm tarixi bayon etilgan. В сочинении "Рияз уд-давла" излагается история Хорезма с 1825 по 1842 год. "Zubdat ut tavorih" da 1843 yildan 1846 yilgacha bo‘lgan Xorazm tarixi ifodalangan. В "Зубдат ут-таварих" излагается история Хорезма с 1843 по 1846 год. "Gulshan davlat" asari o‘z ichiga 1856 dan 1865 yilgacha bo‘lgan tarixni o’z ichiga olgan. В "Джами ул-вакиати султани" посвящено истории Хорезма с 1846 по 1855 год. "Гульшани давлат" включает в себя историю с 1856 по 1865 год. Ogahiyning so‘nggi asari "Shohid ul iqbol" 1865 yildan 1872 yilgacha bo‘lgan davrga bag‘ishlangan. Последнее произведение Агахи "Шахид ул-икбал" посвящено периоду с 1865 по 1872 год. Uning o‘zbek va tojik tilidagi she’rlarida fuqarolik mavzulari - nohaqlikka norozilik, ikkiyuzlamachilikni qoralash jaranglaydi. В его стихах на узбекском и таджикском языках звучат гражданские мотивы - недовольство действительностью, осуждение лицемерия. "Sevishganlar tumori" lirik devonida Ogahiy insoniyatning yuqori tuyg‘ularini tarannum etgan. В лирическом диване «Талисман влюблённых» Агахи воспел высокие человеческие чувства. Ogahiy o‘zbek tiliga Nizomiy, Amir Husraf Dahlaviy, Saadi, Jomiy, Hiloliy va boshqalarning asarlarini she’riy tarjimasi bilan tanilgan. Агахи прославился поэтическими переводами на узбекский язык сочинений Низами, Амира Хусрох Дехлеви, Саади, Джами, Хилали и др. Tarjima sohasida Ogahiy chinakam yangilik yaratuvchi bo‘lgan. В области перевода Агахи был подлинным новатором. Uning tarjimonlik qarashlari bizning davrimizning badiiy qarashlariga juda yaqin. Его переводческие принципы близки принципам художественного перевода нашего времени. O‘zbek adabiyoti bu vaqt mobaynida tojik, ozarbayjon, turkman va boshqa adabiyotlar bilan uzviy rivojlandi. Узбекская литература в это время развивалась в тесном контакте с таджикской, азербайджанской, туркменской и другими литературами. Oddiy xalq orasida Firdavsiyning "Shohnoma", Bedil she’riyati, Fuzuliyning g‘azallariga ko‘plab taxmislar va’zxonligini eshitish mumkin bo‘lgan - bularning bari o‘sha davr o‘zbek adabiyotining o‘ziga xos jihatlarini tashkil etgan. Чтения вслух среди простых людей «Шах-наме» Фирдоуси, увлечение поэзией Бедиля, множество тахмисов (подражаний) на газели Физули - все это составляет специфические черты узбекской литературы данного периода. Ogahiy Sharq mumtoz ijodkorlarining 20 dan ziyod tarixiy va badiiy asarlarini (Saadiyning "Guliston" asari shular jumlasidan) o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Агахи перевёл на узбекский язык более 20 исторических и художественных произведений классиков Востока (в том числе «Гулистан» Саади). Uning tarixiy asari Bayoniy tomonidan davom ettirilgan. Его историческое произведение было продолжено историком Баяни. Ogahiy 1874 yil Xivada vafot etgan. Агахи скончался в 1874 году в Хиве. Musoxon Dahbediy — naqshbandiya shayhi Jaloliddin Kosoniyning (Mahmudi A’zam, 1542 yil vafot etgan) avlodi. Мусахан Дахбиди – потомок накшбандийского шайха Джалал ад-дина ал-Касани (Махдум-и А‘зама – ум. в 1542). XVIII-XIX asrlarda Naqshbandiya tariqati ikkiga ajralgan: Mudjadidiya va Xalidiya. В XVIII–XIX столетиях, в мусульманских странах распространяются две ветви тариката Накшбандия: Муджадидия и Халидия. Mudjadidiya asoschisi hind shayhi Ahmad Sirhindiy - Imom Rabboniy (1564-1624) bo‘lib, Mudjaddid-i alf-i sani ("ikkinchi asr yangilanuvchisi") nomi bilan tanilgan. Основателем Муджадидии является индийский шейх Ахмад Сирхинди – Имам Раббани (1564–1624), получивший прозвание Муджаддид-и алф-и сани («обновитель второго тысячелетия»). Mudjadidiya O‘rta Osiyoda mang‘itlar sulolasi hukmronligi davrida (1747-1920) ravnaq topgan. Муджадидия в Средней Азии достигла расцвета в период правления династии мангыт (1747–1920). Musaxon Dahbidiy va uning izdoshlari XVIII-XIX asrlarda ma’naviy bilimlarni turk tilida so‘zlovchilar orasida tarqatish bilan shug‘ullanishgan. Мусахан Дахбиди и его последователи в течении XVIII–XIX вв. занимались распространением высоких духовных знаний среди тюркоязычных мусульман. Musaxon Dahbidiy o‘z davrida Naqshbandiya Mudjaddidiyya og‘aligining taniqli namoyondasi bo‘lgan. Мусахан Дахбиди в свое время был одним из самых известных представителей братства Накшбандиййа-Муджаддидиййа. Yuzaga kelgan an’analarga ko‘ra, ko‘pchilik buxorolik mudjaddidlar xalifa qidirib, Hindistonga kelishadi. По сложившейся традиции, большинство бухарских муджаддидия в поисках духовного наставничества отправлялись в Индию. Tariqatning yangi oqimi Sirhindiyaga asos solinganidan buyon hindistonliklar yanada ko‘proq tariqat ilmi bilan qiziqa boshlaydi. Со време­ни основания Сирхинди новой ветви тариката, Индия все чаще привлекала последова­телей его учения. B. Bobojonovning ta’kidlashicha, Movaraunnahrdan Hindistonga borgan naqshbandiya tariqati o‘z vataniga, "sunniylaytirilgan", shariyatni bid’atchilikdan tozalash uchun kurashish g‘oyasi bilan qurollangan holatda qaytgan. Как отмечает Б. Бабаджанов, накшбандия, некогда проникшая в Индию из Мавераннахра, вернулась на родину, но уже в более "суннизированном" виде, вооруженная идеей борьбы за очищение шариата от еретических примесей. Musaxon Dahbidiy, shuningdek, tasavvuf bo‘yicha ilmlarini Kashmirda mukаmmallashtirgan va u yerdan Muhammad Rahim hukmronligi davrida, 1758 yil qaytgan. Natijada, u hindistonlik shayh bilan ulkan yozishmalar olib borganligidan Dahbidiy xotiralarida muhokama qilish uchun bilimlar qolgan ko‘rinadi. Мусахан Дахбиди также совершенствовал свои познания тасаввуфа в Кашмире и возвратился оттуда во времена Мухаммед Рахим хана, около 1758 г. Впоследствии он продолжал вести довольно обширную переписку с индийскими шейхами, и надо пола­гать, Дахбиди было что вспомнить и обсудить. Shayh Musaxon naqshbandiyа tariqatiga shariat nuqtai nazaridan to‘laqonli haq-huquq berishga harakat qilgan. Шейх Мусахан пытался придать тарикату накшбандия полную легитимность с точки зрения шариата. Shariatga bo‘lgan ixlosini u o‘quvchilariga tarbiya berishda ham namoyon etgan-Dahbidiy xonaqohida (Samarqand hududidagi qishloqda) kundalik marosim va axloq qoidalarini bajarishga oid ko‘rsatmalar mavjud bo‘lib, ularning bari sunnat va shariatga qat’iyan bo‘ysungan. Приверженность шариату он проявил и в воспитании учеников, - в его ханака в Дахбиде (селение в окрестностях Самарканда) существовали строжайшие предпи­сания относительно исполняемых ежедневных обрядов и норм поведения, - все это должно было строго соответствовать сунне и шариату. O‘zbekiston xalq artisti Manas Betyanovich Leviyevning (1912-1990) valsga bo‘lgan muhabbati bo‘lak edi. У народного артиста Узбекистана Манаса Бетьяновича Левиева (1912-1990) была особая любовь к вальсам. U aynan bu jonli kuy orqali hayot quvonchi, uning uyg‘unligi va jozibadorligini uzatish mumkin, degan. Он считал, что именно через эти душевные ритмы можно в полной мере передать радость жизни, ее гармонию и красоту. Darhaqiqat, Leviyevning ijodiy merosi 11 ta musiqiy-sahna asari, 12 ta spektaklga musiqa, 7 ta kinofilm, bir qancha kantatani va qo‘shiqlarni o‘z ichiga olgan. Ular nafaqat boy milliy bo‘yoqlari, ohangi, alohida mayinligi, balki valsga xos usuli bilan ham farqlidir. И действительно, творческое наследие Левиева, включающее 11 музыкально-сценических произведений, музыку к 12 спектаклям, 7 кинофильмам, множество кантат, песен отличает не только богатый национальный колорит, но и мелодичность, особая плавность, присущая вальсовым ритмам. "Leviyev - bor iste’dodini, ijodiy va ijtimoiy faoliyatini ko‘p millatli musiqa san’atiga bag‘ishlagan baxtli rassomning taqdiri ana shunday boshlangan", - deb qayd etiladi o‘zbek musiqashunosi, milliy musiqa madaniyatining rivojiga katta hissa qo‘shgan, asarlarida xalqning samimiy muhubbatini tarannum etgan A.Jabborovning "Leviyev Manas hayoti va ijodi" haqidagi kitobida. «Левиев – художник счастливой судьбы, посвятивший весь свой талант, творчество и общественную деятельность служению многонациональному музыкальному искусству», - так начинается книга узбекского музыковеда А. Джаббарова о жизни и деятельности Манаса Левиева, внесшего огромный вклад в развитие национальной музыкальной культуры, снискавший своими произведениями искреннюю любовь народа. Afsuski, bugungi kunga kelib bastakorning 1986 yilgi nashri O‘zbekistonning taniqli madaniyat arbobi haqida saqlanib qolgan yagona risola ocherkidir. Увы, на сегодняшний день издание 1986 года – единственный монографический очерк об этом выдающемся деятеле культуры Узбекистана. Bugungi kunda ham uning kuylari va valslari qulog‘imiz ostida jaranglaydi, - bastakorning birgina musiqasini olaylik: "Mahallada duv-duv gap" (rejissyor Sh.Abbosov) yoki "Maftuningman" (rejissyor Yu.Agzamov), ammo ularning iste’dodli muallifi haqidagi ochiqdan-ochiq ma’lumotni topish ilojsiz. По сей день песни и вальсы Левиева услаждают наш слух, - взять хотя бы музыку к вечно живой киноклассике «Об этом говорит вся махалля» (реж. Ш. Аббосов) или «Очарован тобой» (реж. Ю. Агзамов), но информацию об их талантливом авторе в открытом доступе найти почти невозможно. Axir, tarjimai holi ko‘pqirrali ijodiga nisbatan qiziqarliroqdir. А ведь биография Левиева не менее удивительна, чем его многогранное творчество. Tikuvchi Benyamin va uy bekasi Bloriya Leviyevlar oilasi Namangandagi boshqa oilalardan ajralib turardi. Ularning naqd 11 nafar farzandining musiqa va qo‘shiqqa bo‘lgan ishtiyoqi kuchli bo‘lgan. Семью портного Беньямина и домохозяйки Блории Левиевых отличало от остальных семей в Намангане не сколько количество детей – их было 11 – сколько страсть к музицированию и пению. Ularning naslida musiqachilar bo‘lmasa-da, kechqurunlari oila arofida yig‘ilib qo‘shiq kuylash, dutor, nay, doira chalish an’anaga aylangan edi. Профессиональных музыкантов в роду не имелось, но петь и играть на дутаре, нае, дойре по вечерам в этой небогатой семье было незыблемой традицией. O‘qimishli onasi tomonidan tashkillashtirilgan konsertlardan nafaqat do‘stlari, balki qo‘shnilar va tanishlar ham bahramand bo‘lishardi. Причем на эти импровизированные концерты, организованные образованной матерью, приходили не только друзья, но соседи и знакомые. Tomoshabinlar, ayniqsa kenja o‘g‘il Manasning chiqishlarini zavq bilan kutishardi — u mahalladagi to‘ylardan ko‘rib olgan o’zbek va tojik kuy va raqslarini mahorat ila ijro etib berardi. Особенно ждали зрители выступлений младшего сына – Манаса, виртуозно исполнявшего узбекские и таджикские песни и танцы, подсмотренные где-нибудь на свадьбе в махалле. U mashhur hofizlarning chiqishlarini shahar choyxonalari va bozor maydonlarida ham eshitardi. Выступления знаменитых хафизов и яллачи Манас часто слушал и в городских чайханах, и на базарных площадях. 1922 yil Leviyevlar oilasi Samarqandga ko‘chib keladi, u yerda Manas ikkita maktabda - o‘zbekcha "Turon" va 26-sonli tojik-yahudiy maktabida tahsil oladi. В 1922-м году семья Левиевых переезжает в Самарканд, где Манас учится сразу в двух школах – узбекской «Туран» и еврейско-таджикской школе № 26. Bastakorning o‘zi xotirlashicha, Samarqand o‘zining qadimiy yog‘och me’morchiligi, hunarmandchilari, savdo rastalari, ayniqsa, musiqa va teatr madaniyati bilan "men uchun ruhiy madaniyatimni shakllantirgan hayotiy manba bo‘lib qoldi", deya xotirlaydi bastakor. Как вспоминает сам композитор, Самарканд со своими древними памятниками зодчества, ремесленниками, торговыми рядами, а в особенности музыкальной и театральной культурой «стал для меня живительным источником духовного формирования». Samarqandda unga 12 ta naychilardan tashkil topgan "Naychilar" maktab ansamblini ochishni topshirishadi. В Самарканде ему поручают организовать школьный ансамбль из 12 флейтистов «Найчилар», который быстро обретает популярность в городе. Yosh iqtidor sohibining qobiliyatini 1926 yil Samarqanddagi gastrol xizmat safariga kelgan taniqli Buxoro qo‘shiqchisi Levi Baxanov payqaydi. Юное дарование замечает и знаменитый певец из Бухары Леви Бабаханов, который в 1926 году с гастролями приехал в Самарканд. Aynan ana shu shirali bulbuligo‘yo, Buxoroning so‘nggi amiri Said Olimxonning hofizi Manasni dutor, naydagi ijrosini ko‘rib, musiqa bilan jiddiy shug‘ullanish kerakligi va agar kerak bo‘lsa, o‘z yordamini taklif qiladi. Именно этот сладкоголосый соловей последнего эмира бухарского Саида Алимхана, прослушав игру Манаса на дутаре и нае, посоветовал юноше серьезно заняться музыкой и даже предложил свои услуги. Lekin Manasning otasi qattiq betob bo‘lib qolib, ta’lim haqidagi o‘yni bir muncha vaqtga esdan chiqarishga to‘g‘ri keladi. Но заболел серьезно отец Манаса, и об учебе на какое-то время пришлось забыть. Shunga qaramay, oradan 4 yil o‘tgach, Leviyev M.Ashrafiy, M.Burhonov, M. Qalandarov, T.Sodiqov kabi bo‘lajak musiqa mash’allari bilan uchrashadi — 1930 yil Leviyev Samarqand ilmiy-tadqiqot institutining musiqa va xoreografiya yo‘nalishiga o‘qishga kiradi. Тем не менее, спустя 4 года Манас всё же оказывается в одной студенческой связке с такими будущими светилами музыки, как М. Ашрафи, М. Бурханов, М. Калантаров, Т. Садыков – в 1930-м году Левиев поступает в Самаркандский научно-исследовательский институт музыки и хореографии. Bu yerda u nihoyat, musiqa savodini o‘rganadi. Там он, наконец, постигает музыкальную грамоту. Musiqaning nozik sirlarini o‘rganish sari bo‘lgan ishtiyoq uni 1933 yil Musorgskiy nomli Leningrad musiqa texnikumiga olib keladi. Страсть к познанию музыкальных тонкостей в 1933 году приводит Манаса в Ленинградский музыкальный техникум им. Мусоргского. Neva shahriga kelishi, ayniqsa, Betxoven va Chaykovskiy asarlarini ijro etgan simfonik konsert ijrosini eshitishi, Leviyev qalbini butunlay o‘zgartirib yuboradi: "Men ko‘z yoshlarimni tutib turolmadim, ichim qaynab, men go‘yoki qanot yozib, ko‘kka parvoz qilgandek bo‘ldim", deb eslaydi bastakor konsert haqidagi xotiralarida. Приезд в город на Неве, а особенно впервые услышанный симфонический концерт, где исполняли произведения Чайковского и Бетховена, перевернули душу Левиева. «Я дал волю слезам, - вспоминал композитор о том концерте, - всё во мне было взбудоражено, в те дни я ходил окрыленный». Ruhlangan holat Leviyevni uzoq vaqt tart etmadi. Состояние окрыленности долго не покидало Левиева. U garmoniya va polifoniya bilan tanishadi, ko‘p ovozli tizimga kirishadi va teatr premyeralari bilag‘oni bo‘lgan. Он приобщался к гармонии и полифонии, вникал в систему многоголосья, взахлеб читал и был знатоком театральных премьер. Yosh bastakor uchun Leningrad filarmoniyasida uning mashhur bo‘lgan "Nurxon" poemasini ijro qilishlari u uchun haqiqiy bayram bo‘lgan. Настоящим праздником для молодого композитора стало исполнение его симфонической поэмы «Нурхон» прославленным оркестром Ленинградской филармонии. Aynan ushbu asar bilan u konservatoriyaning bastakorlik bo‘limiga o‘qishga kirgan, M. Gnesin qabul qilgan imtihonda esa Leviyevning poemasini fortepianoda D. Shostakovichning o‘zi ijro etgan. Именно с этим произведением он поступил в консерваторию на композиторское отделение, а на экзамене, который принимал М. Гнесин, поэму Левиева на фортепиано сыграл сам Д. Шостакович. Qiziq holat — Leviyevning konservatoriyadagi ustozi X. Kushnarev o‘quvchisiga to‘g‘ri yo‘nalish ko‘rsatish uchun avvaliga o‘zi O‘zbekiston xalq qo‘shiqlariga kirishga harakat qilgan. Интересная деталь – учитель Левиева в консерватории Х. Кушнарев, чтобы дать ученику верное направление, решил сначала сам проникнуться народной музыки Узбекистана. Manas ustoziga ikki oy davomida dutor va nayda chalib, milliy qo‘shiqlarni kuylagan, keyin Kushnarev u bilan xalq kuylarini turli misollarda ishlab chiqish usullar ustida ishlagan. Два месяца Манас играл своему учителю на дутаре и нае, пел национальные песни, и только потом Кушнарев стал заниматься с ним методом обработки народных мелодий на различных примерах. Urush boshlanganda Leviyev ham Leningrad konservatoriyasining boshqa talabalari kabi o‘qituvchilarining e’tiroziga qaramay, o‘z xohishi bilan 265 o‘qchi bataloni tarkibidan joy oladi. Когда началась война, Левиев, как и многие студенты Ленинградской консерватории, несмотря на протесты учителей, записался в добровольцы, попав в 265 пулеметный батальон. Ammo, oradan ikki oy o‘tgach, jangda og‘ir jarohatlanadi, eshitish qobiliyatidan ayrilay deb, Toshkentga keltiriladi. Но буквально через месяц он был тяжело ранен в бою и, чуть не лишившись слуха, был демобилизован в Ташкент. Biroq, kasalxonada Leviyevning "Leningrad uchun" deb nomlangan birinchi harbiy qo‘shig‘i paydo bo‘ladi, keyinchalik front konsertlarida jaranglaydi. Однако именно в госпитале родилась первая военная песня Левиева «За Ленинград», которая потом часто звучала на фронтовых концертах. Toshkentda Leviyevning bastakorlik iqtidorli o‘ziga xos kuchga ega bo‘ladi. В Ташкенте композиторский дар Левиева стал приобретать особую мощь. G‘. G‘ulom, A. Qahhor, H. Olimjon, K. Yashenlar bilan hammualliflikda harbiy-vatanparvarlik va lirik qo‘shiqlari bilan birga, o‘zining bastakorlik muhoratini mukammallashtirib, "Jaloliddin" musiqali dramasi uchun musiqa bastalaydi. Вместе с военно-патриотическими и лирическими песнями, которые рождались в соавторстве с Г. Гулямом, А. Каххаром, Х. Алимджаном, К. Яшеном, он пишет музыку к драме «Джалолитдин», совершенствуя свое композиторское мастерство. Leviyevning ayni iqtidori gullagan pallasi 50-70 yillarga to‘g‘ri keladi. Но подлинный расцвет таланта Левиева пришелся на 50-70-е годы. Bu vaqtda u O‘zbek televideniye va radiosi, respublikaning konsert tadbirlari, Muqimiy nomidagi teatr badiiy kengashi ishlarida faol ishtirok etadi. В этом время он активно участвует в работе художественного совета Узбекского телевидения и радио, концертных организаций республики, театра им. Мукими. Ilk bor ekranda jaranglagan uning ajoyib qo‘shiqlari estrada konsertlariga kirib, o‘zbek xalqi turmushiga mustahkam o‘rnashadi. Его превосходные песни, прозвучав впервые с экрана, сходили на концертную эстраду и прочно входили в быт узбекского народа. O‘zbek musiqasi tartib mezonlarini o‘rnatib, 55-yil Leviyev O‘zbekiston bastakorlar uyushmasi boshqarmasi mas’ul kotibi etib tayinlanadi. В 55-м году Левиев становится ответственным секретарем правления Союза композиторов Узбекистана, закладывая основные принципы развития узбекской музыки. Bugungi kunda ham taniqli madaniyat arboblari o‘sha davr haqida — merosi XX asr avlodlari o‘rganishi uchun yetarli bo‘lgan musiqaning oltin davri deb atashadi. По сей день известные деятели культуры называют тот период золотым музыкальным веком, наследие которого хватит для изучения потомками и в 22-м веке. Manas Leviyevning bastakorlik san’ati alohida o‘ziga tortuvchi kuchga ega boy milliy qo‘shiq-raqs ijodi bilan bog‘liq bo‘lib, u insonni ulug‘laydi, unga porloq kelajakka bo‘lgan umid va adabiylikni ishontiradi. Композиторское искусство Манаса Левиева, связанное с богатым национальным песенно-танцевальным творчеством, обладает особой притягательно-воздушной силой, оно возвышает человека, внушает ему веру в светлое и вечное. Ehtimol, shu sabab uning asarlari hamon yuraklarda yashashda davom etmoqda? Может, поэтому его произведения продолжают жить в сердце народа? Aleksandr Fedorovich Lavrik — matematik, O‘zbekiston Fanlar akademiyasi akademiki, A. A. Markov nomidagi mukofot laureati. Александр Федорович Лаврик — математик, академик Академии наук Узбекистана, лауреат премии имени А. А. Маркова. Aleksandr Fyodorovich Lavrik 1927 yil 5 noyabrda Kemirovskiy viloyatining Georgiyevka qishlog‘ida tug‘ilgan. Родился 5 ноября 1927 года в деревне Георгиевка Кемеровской области. Ulug’ Vatan urushi qatnashchisi. Участвовал в Великой Отечественной войне. 1952 yili Farg‘ona davlat pedagogika institutini "matematika fani o‘qituvchisi" mutaxassisligi bo‘yicha tugatgan va ushbu mutaxassislik bilan Toshkentdaga maktabda ishlagan. В 1952 году экстерном окончил Ферганский педагогический институт, специальность «учитель математики», и работал по специальности в ташкентской школе. 1957 yildan 1967 yilgacha Toshkent oliy harbiy qo‘mondonlik maktabida ishlagan. С 1957 по 1967 годы работал в Ташкентском высшем общевойсковом командном училище. 1958 yil "Sonlar nazariyasining ayrim additiv vazifalari" mavzusida nomzodlik, 1967 yil "Direxli funksiyasining dissertatsiyasini himoya qilgan funksiyali tenglamalar yaqinlashuvi va funksiyalari" mavzuida doktorlik. В 1958 году — защита кандидатской диссертации, тема: «Некоторые аддитивные задачи теории чисел», а в 1967 году — защита докторской диссертации, тема: «Фунциональные и приближенные функциональные уравнения функций Дирихле». 1967 yil avgustdan Toshkent temir yo‘l va transport institutining "Oliy matematika" kafedrasi mudiri. С августа 1967 года — заведующий кафедрой «Высшая математика» Ташкентского института инженеров железнодорожного транспорта. 1989 yildan O‘zbekiston fanlar akademiyasi muxbir a’zosi, 2000 yildan akademik. С 1989 года - член-корреспондент Академии наук Узбекистана, а с 2000 года — академик. 2010 yil 28 may kuni Toshkentda vafot etgan. Умер 28 мая 2010 года в Ташкенте. Asosiy ishlari: raqamlar nazariyasi, funksiya nazariyasi, matematik tahlil. Основные труды по теории чисел, теории функций, математическому анализу. Dirichlet funksiyalarining tahminiy funksional tenglamalarini o‘rganish usulini ishlab chiqqan. Разработчик метода изучения приближенных функциональных уравнений функций Дирихле. Asimptotik qonunning elementar isbotida oddiy raqamlarning taqsim bahosini yetkazib bera olgan. Смог провести оценку остаточного члена в элементарном доказательстве асимптотического закона распределения простых чисел. U ming yilliklar muammasi bo‘lmish Riman gipotezasi, sonlar nazariyasiga oid mushkul masalalar yechimi ustida izlanishlar olib borgan. Вел работу в области решения гипотезы Римана, труднейшей задачи теории чисел, названной проблемой тысячелетия. Yuzdan ortiq ilmiy ishlar muallifi. Автор более ста научных работ. Uning rahbarligi ostida 6 ta doktorlik va 10 ta nomzodlik dissertatsiyalari yoqlangan. Под его руководством защищены 6 докторских и 10 кандидатских диссертаций. Akademik Aleksandr Fedorovich O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi Muammolar kengashi a’zosi, "O‘zbek matematikasi" jurnali tahririy kengash a’zosi, Ilmiy daraja berish uchun ixtisoslashgan kengashlar a’zosi. Член проблемного Совета АН Республики Узбекистан, член редколлегии «Узбекского математического журнала», член специализированных Советов по присуждению ученых степеней. Muntazam ravishda Rossiyada o‘tkaziluvchi "Sonlar nazariyasining zamonaviy muammolari" anjumanining doimiy a’zosi hisoblanadi. Постоянный член Программного комитета международной конференции «Современные проблемы теории чисел», которая регулярно проводится в России. Mukofotlari "Dzeta-funksiyalari uchun yaqinlashgan funksional tenglamalar" majmuaviy ishi uchun A. A. Markov (1974) nomidagi mukofot. "O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan fan arbobi" unvoni (1977) Sharafli temir yo‘lchi (1987) Shaxsiy nafaqaxo‘r (1993) SSSR va O‘zbekistonning 10 ta medali bilan taqdirlangan. Награды Премия имени А. А. Маркова (1974) — за цикл работ «Приближенные функциональные уравнения для дзета-функций» Звание «Заслуженный деятель науки Узбекистана» (1977) Почётный железнодорожник (1987) Персональный пенсионер (1993) Награжден 10 медалями СССР и Узбекистана.