Я4 Орке'стр вое'нной му'зыки на 47 69 Я4 Смерка'лось. В занаве'шенных 138 161 Ан4 В занаве'шенных о'кнах иго'рного до'ма 148 178 Аф3 лени'во всполза'ли ночны'е 256 277 Х7 наслажда'вшихся, за небольши'ми, симметри'чно 446 483 Я4 за небольши'ми, симметри'чно 460 483 Ан3 симметри'чно расста'вленными 472 497 Ан4 Мамаша-голубу'шка, пусти'те! - разда'лся за 655 687 Я4 Вкруг э'того стола' сиде'ли 718 739 Я4 три молоды'е. Де'вушке, 773 790 Х6 произнёсшей приведённые слова', 790 817 Х9 бы'ло лет не бо'лее пятна'дцати. Черты' её, ещё 817 851 Я15 но необыкнове'нно милови'дные, дыша'ли де'тскою дове'рчивостью. Те'мно-каштановые 867 933 Х4 Те'мно-каштановые 918 933 Х5 вероя'тно, в подража'ние 974 993 Ан4 в подража'ние ста'ршей сестри'це, ещё 982 1011 Я7 серьёзными глаза'ми, си'льно сма'хивала на 1146 1180 Х4 си'льно сма'хивала на 1163 1180 Д3 то'лько что сда'вшего свой 1196 1217 Я4 Тем ре'зче отлича'лась от них 1334 1357 Х5 шестнадцатиле'тняя брюне'тка. 1430 1455 Я4 Густы'е, смоляны'е ку'дри 1455 1474 Д4 бо'йко зачёсанные на оди'н бок, 1476 1500 Х5 как бы не'хотя, под се'тку и 1519 1539 Х9 Пожила'я да'ма, наконе'ц, мать двух сестёр, гляде'ла кро'вной 1576 1622 Я4 мать двух сестёр, гляде'ла кро'вной 1594 1622 Х4 Неприли'чно? Е'сли вы, 1730 1746 Х4 ма'менька, бои'тесь, что кто 1746 1767 Я5 что кто уви'дит, так ведь за'втра же нас 1761 1791 Я7 Отрокови'цы ве'село вскочи'ли со свои'х 1862 1893 Х4 Нет. Но, Мо'ничка, ты ста'рше 1944 1964 Я4 пожа'луйста, следи' за ней, чтоб 1966 1990 Х4 Будь поко'йна! - засмея'лась 2001 2022 Ан4 увлека'я подру'гу к центра'льным дверя'м 2036 2068 Х4 Минова'в огро'мную 2080 2095 Х10 и повороти'в нале'во, де'вушки прони'кли в са'мый храм аза'рта. 2149 2196 Я5 Благогове'ние внуша'ющею 2196 2217 Д4 Сте'ны, оби'тые кра'сным сукно'м, 2251 2275 Аф3 оби'тые кра'сным сукно'м, 2256 2275 Я6 раздви'нулись, каза'лось, в сто'роны, чтоб дать 2303 2339 Х12 чтоб дать ме'сто дли'нному, зелёному столу', усы'панному металли'ческими 2331 2389 Я8 зелёному столу', усы'панному металли'ческими 2352 2389 Аф4 усы'панному металли'ческими 2365 2389 Я6 Лица', одни' о`гненно-кра'сные, други'е 2429 2457 Аф4 дыша'ли отта'лкивающею а'лчностью. 2474 2502 Я8 Черты' споко'йные, с обыкнове'нным выраже'нием, 2502 2539 Я7 круже'ние руле'тки, занима'ющей среди'ну 2642 2674 Х4 занима'ющей среди'ну 2657 2674 Аф3 скака'ние ша'рика и 2679 2694 Х4 Ша'рик успока'ивался 2725 2742 Я5 Цвета' лиц изменя'лись, бормота'лись 2763 2792 Ан5 бормота'лись прокля'тия, слы'шались сде'ржанные 2781 2820 Д3 слы'шались сде'ржанные 2801 2820 Я5 Крупье' свои'ми деревя'нными 2840 2863 Я4 к немно'гим вы'игравшим ста'вкам 2934 2960 Аф3 Опя'ть раздава'лся бесстра'стный 3005 3032 Я6 Подо'бные же зву'ки доноси'лись из 3067 3094 Х4 Ма'ло ли что! То нас ведь не 3249 3269 Х4 ме'ньше гу'льдена нельзя' 3287 3307 Я6 Так неуже'ли у меня' нет гу'льдена? Я 3314 3341 Аф3 Она' торопли'во доста'ла 3349 3368 Х11 ка'жется, никто' не ви'дит - и швырну'ла на стол но'венький, блестя'щий гу'льден. 3405 3464 Я9 никто' не ви'дит - и швырну'ла на стол но'венький, блестя'щий гу'льден. 3412 3464 Х7 и швырну'ла на стол но'венький, блестя'щий гу'льден. 3424 3464 Я7 Моне'та покати'лась и останови'лась на 3464 3495 Х5 Ба'рышни перегляну'лись и, 3566 3587 Х4 застыди'вшись, спря'тались за 3587 3611 Я7 сутулова'тый, мра'чный не'мец, вы'ручил их из 3637 3671 Х5 мра'чный не'мец, вы'ручил их из 3648 3671 Я5 Руле'тка заверте'лась - вы'шло rouge. Куш 3700 3726 Я4 Куш Мо'нички удво'ился. 3723 3741 Ан4 потяну'лась она' за ним. Но в то же вре'мя 3759 3789 Я5 Но в то же вре'мя протяну'лась за 3777 3802 Аф5 Нет, мой! - отвеча'л тот реши'тельно и завладе'л 3888 3923 Д5 мой! - отвеча'л тот реши'тельно и завладе'л 3891 3923 Ан4 отвеча'л тот реши'тельно и завладе'л 3894 3923 Х4 Бе'дная огра'бленная 3937 3954 Я8 Да ведь он был же твой? - заме'тила та с изумле'нием и 3984 4023 Я5 заме'тила та с изумле'нием и 4001 4023 Х6 что сосе'д их до'лжен был взять, что то бы'ла 4089 4122 Х11 он принадлежа'л к изве'стной катего'рии тузе'мных пролета'риев, 4134 4185 Аф4 существующи'х исключи'тельно на счет 4185 4216 Д6 Во избежа'ние ссо'ры, им обыкнове'нно его' и 4308 4341 Аф3 им обыкнове'нно его' и 4324 4341 Х5 е'сли же нет, то крупье', чтоб не 4349 4372 Х7 чтоб не замедля'ть игры', выпла'чивает куш 4366 4399 Ан5 приглаша'я зате'м и того', и друго'го оста'вить 4404 4439 Д3 не удала'сь. Тут же, за 4477 4493 Х4 Тут же, за столо'м, сиде'л 4486 4504 Аф3 сиде'л молодо'й челове'к, 4499 4518 Х9 бле'дный, но собо'й благообра'зный, с небольши'ми у'сиками. 4536 4581 Я4 Склони'вшись голово'ю на 4581 4601 Ан3 белоку'рые во'лосы, он 4643 4660 Я5 посре'дством гра'бельки, передвига'л 4671 4701 Д3 передвига'л небольши'е 4691 4710 Я10 поря'дочная го'рка гу'льденов, ещё неда'вно красова'вшихся 4776 4823 Х6 исчеза'ла с чароде'йной быстрото'ю. 4831 4859 Я5 Лицо' игра'ющего разгоре'лось, 4859 4883 Я4 рука' затрепета'ла: им 4883 4900 Д3 им овладе'ла иго'рная 4898 4915 Х4 Тут заговори'ли за ним 4924 4942 Х5 потому' что огляну'лся - за ним 4972 4995 Я8 за ним стоя'ли на'ши две подру'ги. За'нятый игро'й, он 4990 5029 Х6 он уже' не пропуска'л ни одного' 5027 5051 Д3 то молодо'й челове'к 5102 5118 Д4 но тут нашли'сь и други'е лица', 5209 5232 Х8 ви'девшие, что он ничего' не ста'вил. Де'ньги бы'ли 5232 5269 Х7 Мо'ничке. Изобличённого моше'нника 5295 5324 Я5 Изобличённого моше'нника 5302 5324 Я5 Уйдём! - заторопи'ла На'денька. - Нас 5360 5386 Аф4 Заме'тили - зна'чит, дела' не попра'вить: 5397 5426 Д3 зна'чит, дела' не попра'вить: 5405 5426 Я9 смеле'е пре'жнего, собственнору'чно положи'ла гу'льден на 5521 5567 Аф3 Форту'на уже' измени'ла 5581 5599 Аф3 Опя'ть noir и - опя'ть! В портмоне' не 5667 5689 Х4 В портмоне' не оказа'лось 5678 5698 Аф4 тако'е же ма'ленькое портмоне', 5740 5764 Х5 Мы сказа'ли - незаме'тно; но не 5919 5941 Д3 но не совсе'м: молодо'й 5937 5954 Я5 вскочи'л со сту'ла, сгреб в карма'н оста'ток 5979 6012 Х5 Минова'в гости'ный двор, они' 6165 6187 Я4 по гла'вной у'лице, и тут 6198 6216 Аф3 и тут подняли'сь на крыльцо' 6212 6234 Ан3 он вошёл вслед за ни'ми. Его' 6371 6392 Ан3 Молодо'й челове'к опусти'л 6407 6428 Я5 Кто э'ти да'мы, что вошли' сейча'с 6483 6507 Ан3 что поста'рше-то, по'льзовалась здесь 6635 6665 Х4 ну, и за'втрашнего же дня 6713 6732 Я5 В Швейца'рию? Не зна'ете, куда' 6755 6777 Ан3 Молодо'й челове'к поверну'лся на 6804 6830 Я7 Повороти'в за у'гол, он в одно'й из сме'жных у'лиц 6865 6901 Х4 он в одно'й из сме'жных у'лиц 6880 6901 Х4 тёмную прихо'жую 6913 6927 Ан3 освещённую ма'товою 7039 7056 Х9 На крова'ти, с кни'гою в рука'х, лежа'л, с припо'днятыми на 7062 7104 Я4 лежа'л, с припо'днятыми на 7084 7104 Я9 скрещёнными нога'ми, молодо'й мужчи'на, с флегмати'ческим, 7109 7155 Х6 молодо'й мужчи'на, с флегмати'ческим, 7126 7155 Ан3 с флегмати'ческим, у'мным лицо'м; 7140 7165 Х10 чем он был на са'мом де'ле. Не повёртывая головы', спроси'л он 7197 7243 Ан3 Не повёртывая головы', 7216 7234 Аф4 Послу'шай, Змеи'н: ведь рабо'ты твои' 7305 7332 Х5 Сам же ты проси'л повремени'ть? 7454 7478 Д3 И'ли уже' не наде'ешься 7478 7495 Аф3 Звал. Мы улепётываем 7598 7615 Д3 Мы улепётываем 7602 7615 Я4 АРКА'ДСКИЙ УГОЛО'К. ДВЕ ЖА'ЖДЫ: 7671 7694 Х4 Е'сли не'которыми 7704 7718 Д4 что минова'л золото'й век моло'чных и 7755 7784 Я4 что нет уже' Арка'дии, то 7794 7812 Х7 то весьма' неоснова'тельно: Швейца'рия 7810 7841 Х5 в ней не то'лько потребля'ется 7860 7884 Х8 но и са'мая приро'да, ди'кая и пре'красная, 7915 7946 Я9 располага'ет лишь к арка'дскому вре`мяпрепровожде'нию. 7946 7991 Х6 в Berner Oberland, о'коло ую'тного Интерлаке'на, 8031 8055 Я9 Засте'нчиво, как кра'сная деви'ца, не нужда'ющаяся 8139 8178 Х4 не нужда'ющаяся 8165 8178 Аф3 так что, подъезжа'я к нему' на 8265 8287 Аф4 вы то'лько уга'дываете его' 8313 8334 Х5 по глухо'му клокота'нию 8342 8361 Х8 пе'нистую ма'ссу, вырыва'ющуюся из-по'д 8426 8456 Ан4 вырыва'ющуюся из-по'д вековы'х 8439 8463 Я10 Взбира'ясь же вверх по обры'вистому кра'ю во'допада, вы внеза'пно 8478 8529 Ан5 вы внеза'пно выхо'дите на свет, в цвету'щую го'рную 8519 8558 Х5 в со'бственную, сокрове'нную 8567 8590 Я6 как очаро'ванный, не ви'дите и не 8605 8630 Х6 но, как бы него'дуя на та'кое 8805 8826 Я5 как бы него'дуя на та'кое 8807 8826 Х4 он с неи'стовым, глухи'м 8836 8854 Х4 Све'рху до'низу одна' 8975 8991 Д6 как шаловли'вые де'ти, осме'лились перескочи'ть 9097 9135 Я4 осме'лились перескочи'ть 9114 9135 Аф3 так м за'мерли в во'здухе и 9176 9196 Х4 Укрепи'ли вы себе' 9226 9240 Я9 и обретёте две оби'тели, где за изве'стное число' 9284 9322 Я7 обши'рная гости'ница "Hotel Giesbach", а про'тив са'мого 9410 9440 Ан5 составля'ющий ны'не лишь род прибавле'ния к гла'вному 9488 9531 Х5 Для люби'телей иску'сственных 9536 9561 Х7 наконе'ц, и театра'льные эффе'кты: по 9576 9604 Я5 и театра'льные эффе'кты: по 9583 9604 Д3 со'лнечный ве'чер, с неде'лю 9657 9678 Х6 освежи'тельная сы'рость, никогда', 9866 9893 Х4 да'же в зно'йный по'лдень, не 9893 9914 Д3 не покида'ющая 9912 9924 Х6 по круто'й, изви'листой тропи'нке, то 9964 9992 Я4 изви'листой тропи'нке, то 9972 9992 Я7 то углубля'вшейся в чащу', то вы'бегавшей к са'мой 9990 10028 Ан3 поднима'лись два пу'тника - о'ба 10032 10056 Я4 доро'жном пла'тье, с су'мочкой 10063 10086 Д3 с су'мочкой че'рез одно' 10077 10095 Я4 Оди'н разма'хивал под такт 10128 10149 Я6 тузе'мное происхожде'ние кото'рой 10174 10202 Х7 служивши'м ей набалда'шником. Друго'й, пыхтя', 10240 10275 Я5 То бы'ли на'ши два прия'теля: 10356 10377 Я9 Они' останови'лись. Ги'сбах в э'том ме'сте низверга'ется 10389 10432 Х6 Ги'сбах в э'том ме'сте низверга'ется 10404 10432 Ан3 так что ме'жду водо'й и утёсом 10461 10484 Х6 огоро'женный к воде' пери'лами. 10507 10531 Ан4 Осторо'жно спусти'лись туда' молоды'е 10531 10561 Х6 Как здесь хорошо'! - заме'тил Ла'стов, и 10708 10736 Я7 свиде'тельствующих о ча'стом посеще'нии 10806 10839 Аф3 А ви'д-то како'в? - продолжа'л 10899 10919 Х6 Ну, так что ж? Везде' тебе' мере'щатся 10946 10973 Я5 так что ж? Везде' тебе' мере'щатся 10948 10973 Д4 пра'во, с чего' на меня'-то нашла' 11008 11031 Аф3 с чего' на меня'-то нашла' 11013 11031 Аф6 Приро'дой? Сказа'л, брат! Что ты называ'ешь приро'дой? Клочо'к 11090 11136 Я4 Сказа'л, брат! Что ты называ'ешь 11098 11122 Ан4 брат! Что ты называ'ешь приро'дой? Клочо'к 11104 11136 Аф4 Что ты называ'ешь приро'дой? Клочо'к 11108 11136 Я4 Клочо'к води'цы да земли'цы, 11130 11151 Х7 Как поду'маю о нем, так де'лается уж 11191 11218 Д3 Да хоть зате'м, наконе'ц, 11290 11308 Х7 Э, не бо'йся! - засмея'лся Ла'стов. - Де'вушки 11466 11496 Я6 не бо'йся! - засмея'лся Ла'стов. - Де'вушки 11467 11496 Х5 засмея'лся Ла'стов. - Де'вушки 11474 11496 Ан3 говоря'т: интере'сно. Но вот 11517 11538 Х5 интере'сно. Но вот го'ре: е'сли 11524 11546 Аф3 Обру'шится ска'ла - вода' 11637 11655 Я9 вода' снесёт тебя' вниз, там найду'т твой труп, по па'спорту узна'ют 11651 11702 Х6 там найду'т твой труп, по па'спорту узна'ют 11669 11702 Я4 воздви'гнут крест с прили'чною 11716 11741 Х4 и сентимента'льные 11749 11765 Я4 слезы' над пра'хом бе'дного, 11814 11835 Я4 Не зна'ю; не на ком! Но тут 11924 11942 Ан3 не на ком! Но тут сы'ро, как раз 11930 11952 Х4 и тут, по взаи'мному 12034 12049 Д4 расположи'лись в траве', подложи'в 12059 12086 Х5 подложи'в себе' под головы' 12078 12099 Х7 Ты, Змеи'н, - проговори'л он по'сле небольшо'го 12229 12263 Я6 Змеи'н, - проговори'л он по'сле небольшо'го 12231 12263 Х9 отзыва'ешься всегда' с таки'м презре'нием о же'нщинах. 12271 12313 Аф3 когда' был ещё гимнази'стом 12403 12425 Х4 Я чита'л в то вре'мя мно'го 12439 12458 Д3 так под влия'нием их 12465 12481 Д3 что обожа'ю одну' 12495 12508 Х5 И ты ду'маешь, что никогда' 12568 12588 Я5 Ну, а я неразу'мен. Сто'ит мне 12646 12667 Х5 а я неразу'мен. Сто'ит мне 12648 12667 Х5 как во вся'ком молодо'м живо'тном. 12830 12856 Х4 как сказа'л оди'н из ва'шей 12888 12908 Аф3 ты не понима'ешь меня'. 12928 12945 Я4 в прису'тствии моло'денькой 12988 13011 Д3 как... как вот э'та вода', 13033 13049 Аф3 её милови'дностью и 13111 13127 Х6 но так же споко'йно, как како'ю-нибудь 13136 13165 Х4 И живо'тная приро'да 13182 13198 Аф3 Ну, уж не пове'рю. Взгляни'-ка на 13231 13254 Д3 уж не пове'рю. Взгляни'-ка на 13233 13254 Х5 Так себе'. Тебя' осо'бенно 13271 13290 Я4 Что ж ты, с кото'рым я так дру'жен, 13363 13387 Я4 кото'рый, сле'довательно, 13387 13407 Я4 что и хара'ктер мой не из 13412 13431 Я5 Дичь твоего' же сочине'ния. Ты 13471 13494 Х4 Ты отве'ть мне на вопро'с: 13492 13511 Я4 А! Так предме'т твое'й любви' 13567 13588 Х4 Так предме'т твое'й любви' 13568 13588 Ан3 ты влюбля'ешься в же'нщину то'лько 13668 13695 Х4 что созна'ешь, что она' 13701 13718 Х4 что ты положи'тельный 13757 13775 Х5 отрица'тельный, а ра'зные 13783 13803 Аф3 изве'стное де'ло, стремя'тся 13809 13831 Я6 как вся'кая живо'тная потре'бность, как 13893 13924 Х4 Ты и не подозрева'ешь, 13980 13997 Х5 что попа'л сюда', в Швейца'рию, 14004 14026 Аф4 в Швейца'рию, всле'дствие той же любо'вной 14016 14049 Х6 всле'дствие той же любо'вной жа'жды, что 14026 14057 Я4 что притяну'л тебя' сюда' 14054 14073 Д6 Как так? Магни'тные сво'йства мои' в настоя'щее вре'мя, как 14091 14135 Аф5 Магни'тные сво'йства мои' в настоя'щее вре'мя, как 14097 14135 Х4 Но ты забыва'ешь, что от 14158 14176 Я10 что от прикоснове'ния магни'та и в желе'зе возбужда'ется 14171 14216 Х4 В настоя'щем слу'чае 14225 14241 Х5 Ла'стов рассказа'л прия'телю о 14262 14286 Аф4 Так вот что! - заме'тил Змеи'н. - А я не мог 14310 14338 Х5 А я не мог объясни'ть себе', что 14331 14354 Ан4 что тебе' так приспи'чило е'хать в ту же 14351 14381 Я8 Но неуже'ли ты успе'л уже' влюби'ться? Раз всего' 14398 14434 Д3 Нет, я ещё не влюблён, не 14466 14484 Я5 кото'рая из двух мне бо'лее 14495 14516 Х7 Ты, коне'чно, сочини'л стихи' по э'тому 14564 14592 Я6 коне'чно, сочини'л стихи' по э'тому 14566 14592 Х5 сочини'л стихи' по э'тому 14573 14592 Я4 поэ'ты, ра'ды вся'кому 14628 14644 Д3 Да я и не предлага'л 14710 14725 Ан5 как ты рад. Ведь не ско'ро, пожа'луй, предста'вится но'вый 14753 14796 Аф3 пожа'луй, предста'вится но'вый 14772 14796 Х5 Ла'стов вы'нул, как бы не'хотя, 14832 14854 Ан3 небольшу'ю карма'нную кни'жку и, 14854 14879 Х5 отыска'в что тре'бовалось, по'дал 14879 14905 Д3 что'бы ты по'нял мои' 14923 14938 Д3 Ну да, коне'чно. А е'сли 14945 14961 Я5 Змеи'н взял кни'жку, поверну'л страни'цу, 15036 15067 Х5 Пододви'ньтесь-ка сюда', синьо'р, 15107 15132 Я12 Ты хоть поэ'т, да здравомы'слящ и практи'чен, как мы, гре'шные, не и'збранные: тут у 15174 15235 Х6 как мы, гре'шные, не и'збранные: тут у 15208 15235 Д3 тут у тебя' впереме'шку - и 15231 15250 Ан5 и стихи', и доро'жные счёты - за э'то люблю'. 15249 15279 Я6 Душе' твое'й быва'ет, зна'чит, что'-нибудь 15378 15408 Д4 что'-нибудь я'сно? Она' у тебя' 15399 15420 Д3 Нет не то что'бы... а бли'зко 15644 15663 Д3 Не ожида'л от тебя', 15697 15711 Д3 не ожида'л. Где ж я, бишь, 15721 15738 Я9 Ну, э'то неудо`боисполни'мая гипе'рбола: совсе'м бы 15898 15937 Х9 э'то неудо`боисполни'мая гипе'рбола: совсе'м бы 15900 15937 Я12 Противоре'чие, мой друг: "Под обая'ньем сму'тной грёзы, лью'тся сле'зы", а "душа', 15971 16029 Я9 мой друг: "Под обая'ньем сму'тной грёзы, лью'тся сле'зы", а "душа', 15983 16029 Х4 лью'тся сле'зы", а "душа', 16013 16029 Х8 говори'т, томи'ться переста'ла"; ту'т-то и'менно и 16029 16065 Я6 томи'ться переста'ла"; ту'т-то и'менно и 16036 16065 Аф4 Ну, по'лно тебе' придира'ться! Чита'й 16084 16111 Д4 по'лно тебе' придира'ться! Чита'й 16086 16111 Я7 все же "томи'ться переста'ла"? Так и быть, из дру'жбы 16123 16161 Я4 "Что есть созву'чие серде'ц!" 16258 16279 Х5 не'чего дога'дываться, что есть 16359 16384 Я6 что есть созву'чие серде'ц: твои' былы'е 16377 16407 Я4 кажи'сь, свиде'тельствуют, как 16437 16461 Х7 Ведь выду'мают же э'такую шту'ку! Ох, вы 16501 16530 Я4 Ох, вы поэ'ты! - Да чем же 16526 16542 Х4 вы поэ'ты! - Да чем же 16528 16542 Д6 Да чем же э'та мета'фора нехороша'? Я, напро'тив, 16535 16570 Аф3 Пода'й-ка мне лу'чше тетра'дку. Ты, 16584 16609 Х6 до'брый ма'лый, но поэ'зии в тебе', 16614 16638 Х4 извини', ни ка'пли нет. 16638 16654 Аф3 ни ка'пли нет. - И'ли я не 16644 16660 Х4 И'ли я не слы'шу ка'пли 16654 16670 Д3 То'лько пчела' узнаёт 16702 16719 Д3 То'лько худо'жник на всем 16743 16763 Я5 Да бу'дто э'то не из Ма'йкова? 16879 16900 Я11 Совсе'м, брат, осрами'лся: мой стих был из Фе'та, твой - из Пу'шкина. Одна'ко от 16947 17003 Д5 брат, осрами'лся: мой стих был из Фе'та, твой - из 16953 16988 Х10 осрами'лся: мой стих был из Фе'та, твой - из Пу'шкина. Одна'ко от 16957 17003 Х8 мой стих был из Фе'та, твой - из Пу'шкина. Одна'ко от 16966 17003 Х5 твой - из Пу'шкина. Одна'ко от 16982 17003 Я4 из Пу'шкина. Одна'ко от 16986 17003 Аф3 Одна'ко от э'тих толко'в 16995 17013 Х8 Сле'довало бы сходи'ть в оте'ль, испи'ть рейнве'йну, да лень. 17035 17080 Д3 Благополу'чно добра'вшись до 17190 17214 Х4 образовавше'гося 17341 17356 Ан3 Молодо'й челове'к опусти'лся на 17372 17397 Х8 переве'сился всем те'лом над водоворо'том и, 17424 17459 Х5 приложи'лся к ней губа'ми. Вдруг 17488 17513 Аф3 Вдруг взо'ры его', устремлённые 17508 17533 Х5 Ла'стов жи'во приподня'лся и 17626 17648 Д3 Ла'стов доста'л из жиле'та 17717 17737 Х15 Любопы'тное приобрете'ние, Змеи'н, - заме'тил он, разгля'дывая ра'ковину. - Как бы ты 17758 17820 Я9 Змеи'н, - заме'тил он, разгля'дывая ра'ковину. - Как бы ты 17780 17820 Д4 Как бы ты ду'мал: orthis! Да, orthis calligramma; спра'шивается, как 17813 17842 Х5 как она' сюда' попа'ла, на 17839 17857 Я5 на Ги'сбах? Э'тот вид orthis встреча'ется, 17855 17881 Х4 Э'тот вид orthis встреча'ется, 17863 17881 Д3 а силури'йской не во'дится 17922 17943 Х4 На'до бу'дет спра'виться 17953 17972 Х5 Силури'йская форма'ция 18018 18037 Ан3 а здесь ва'кки и сле'да нет; зна'чит, 18057 18083 Х5 зна'чит, что'-нибудь да не так. Но 18077 18101 Д3 что'-нибудь да не так. Но 18083 18101 Я4 Но Му'рчисон сам по себе', и 18099 18119 Х8 и гума'нность са'ма по себе': ты утоли'л свою' 18118 18151 Я4 вообрази' себя' геро'ем 18351 18369 Х4 ты - смерте'льно ра'ненный 18393 18413 Я4 томя'щийся в предсме'ртных му'ках 18419 18446 Х4 я - твой ве'рный щитоно'сец, 18463 18483 Х7 но из бесконе'чной пре'данности к i своему' 18508 18541 Я4 Вообража'ю. То'лько не мучь, 18633 18654 Я6 дава'й скоре'й... Эх, брат, ну как же мо'жно! А все 18676 18709 Ан3 Эх, брат, ну как же мо'жно! А все 18687 18709 Х4 брат, ну как же мо'жно! А все 18689 18709 Д3 ну как же мо'жно! А все 18693 18709 Х5 Изныва'ющему ры'царю не 18720 18739 Х6 до краёв напо'лненный шлем, ра'змокнув от 18772 18805 Я7 подда'лся с одного' конца' давле'нию её, и 18821 18852 Х5 и холо'дная струя' плесну'ла 18851 18873 Х6 Вы'пустив импровизи'рованную 18888 18913 Я4 испу'ганный Кпарре' отпря'нул 18922 18946 Х6 подоба'ющим его' высо'кому 18982 19003 Д3 ры'царь не вы'пустил шле'ма из 19009 19032 Х4 удручённый тя'жестью 19066 19084 Д4 шлем опроки'нулся, и освежи'тельный 19104 19133 Я10 Ха, ха, ха! - залива'лся щитоно'сец, вытира'я рукаво'м лицо'. - Брось 19220 19267 Х10 ха, ха! - залива'лся щитоно'сец, вытира'я рукаво'м лицо'. - Брось 19222 19267 Я9 ха! - залива'лся щитоно'сец, вытира'я рукаво'м лицо'. - Брось 19224 19267 Х9 залива'лся щитоно'сец, вытира'я рукаво'м лицо'. - Брось 19226 19267 Х4 Брось её сюда'; так и быть, 19262 19281 Д3 Нет уж, спаси'бо, в танта'лы я 19291 19312 Ан3 Полови'на седьмо'го... Спусти'мся-ка 19337 19364 Я4 Спусти'мся-ка в гости'ницу, там 19353 19377 Х7 там рейнве'йн, наде'юсь, бу'дет посуще'ственнее 19374 19411 Я5 наде'юсь, бу'дет посуще'ственнее 19385 19411 Х4 бу'дет посуще'ственнее 19392 19411 Х6 Ла'стов взял свою' наскво'зь измо'кшую 19454 19484 Аф4 Брр... кака'я холо'дная! - проговори'л он, 19520 19548 Я5 проговори'л он, мо'рщась. - "Что ж ты спишь, 19536 19566 Я7 "Что ж ты спишь, мужичо'к?" Зовёт с собо'й, а сам ни с ме'ста. 19555 19596 Х6 мужичо'к?" Зовёт с собо'й, а сам ни с ме'ста. 19566 19596 Я4 Зовёт с собо'й, а сам ни с ме'ста. 19573 19596 Д3 а сам ни с ме'ста. Дава'й 19584 19601 Ан3 "Встань, просни'сь, подыми'сь..." Фу, како'й 19605 19634 Аф3 просни'сь, подыми'сь..." Фу, како'й 19611 19634 Х9 Покрасне'в от напряже'ния, поэ'т успе'л, одна'ко же, 19641 19679 Я4 поэ'т успе'л, одна'ко же, 19662 19679 Х8 приподня'ть това'рища насто'лько, что тот сам встал на 19679 19722 Я18 что тот сам встал на но'ги. Перебро'сив че'рез пле'чи пле'ды, молоды'е лю'ди на'чали спуска'ться по тропи'нке. С о'зера 19706 19794 Х15 Перебро'сив че'рез пле'чи пле'ды, молоды'е лю'ди на'чали спуска'ться по тропи'нке. С о'зера 19726 19794 Х5 Ты, коне'чно, отправля'ешься 19850 19872 Я4 коне'чно, отправля'ешься 19852 19872 Х6 Я пойду' встреча'ть интерлаке'нцев, мо'жет, 19888 19921 Д3 мо'жет, найдётся кто ру'сский. 19916 19939 Я5 В Интерлаке'не, говоря'т, всегда' 19939 19964 Х6 Закажи', пожа'луйста, и для меня' 19974 19998 Я4 пожа'луйста, и для меня' 19980 19998 Я8 Нет, либфрауенми'льх, все, что нахо'дится в како'й-либо 20055 20097 Х8 либфрауенми'льх, все, что нахо'дится в како'й-либо 20058 20097 Я5 все, что нахо'дится в како'й-либо 20072 20097 Х5 что нахо'дится в како'й-либо 20075 20097 Д4 Под водопа'дом друзья' разошли'сь 20146 20173 Я5 Когда' поэ'т спусти'лся к о'зеру, 20268 20292 Х8 пу'блика уже' выса'живалась с парохо'да, и 20292 20324 Д3 и небольша'я платфо'рма 20323 20342 Ан3 по тому' обстоя'тельству, что 20390 20413 Я8 ряди'тся, как изве'стно, необыкнове'нно пы'шно и 20472 20509 Х7 как изве'стно, необыкнове'нно пы'шно и 20479 20509 Х5 необыкнове'нно пы'шно и 20490 20509 Аф3 веду'щей от при'стани вверх 20581 20603 Х4 На губа'х его' мелькну'ла 20644 20663 Х6 То был ю'ноша лет девятна'дцати, 20716 20741 Х5 мно'го двадцати'. Пушо'к едва' 20741 20763 Я5 самонаде'янном лице' его'. Стан 20783 20807 Х4 Стан его', и без того' 20803 20818 Я7 сиде'ло на нем превосхо'дно, и страда'ло ра'зве 20991 21027 Х4 Que diable! Est ce toi, que je vois? - на'чал он скорогово'ркой, 21152 21172 Я5 когда' добра'лся до поэ'та, и 21172 21193 Х5 аристократи'ческую ру'ку, 21240 21261 Я6 обтя'нутую в па'левую ла'йковую 21261 21286 Х10 сколоти'ли ру'бликов по три'ста и вот, сда'вши выпускно'й экза'мен, 21333 21384 Д4 Ме'сяц уже', как шата'емся из 21403 21424 Х5 как шата'емся из сто'роны 21411 21431 Аф3 Но ты, брат Куни'цын, каки'ми 21439 21460 Х4 Да ведь ты же говори'шь 21548 21566 Х7 но не так свобо'дно, как по-ру'сски. Со времён же 21584 21620 Ан3 Со времён же гимна'зии мы 21610 21630 Я4 так я не ви'жу на'добности 21666 21686 Х5 Образо'ванному челове'ку 21699 21720 Ан4 на како'м бы наре'чии ни объясня'ться! 21748 21777 Х6 Е'сли же я раз заговори'л с тобо'й 21777 21802 Ан3 то тебе' ничего' бы не сто'ило 21814 21836 Я9 Напро'тив, друг мой, impoliment поступи'л ты сам: ты загова'риваешь со 21898 21943 Х8 друг мой, impoliment поступи'л ты сам: ты загова'риваешь со 21906 21943 Х7 impoliment поступи'л ты сам: ты загова'риваешь со 21913 21943 Я4 ты загова'риваешь со 21926 21943 Д3 я отвеча'ю по-ру'сски, 21959 21975 Х4 Ты, и у'хом не ведя', 22030 22043 Х11 продолжа'ешь по-францу'зски. Ра'зве э'то не impolitesse? С таки'м же то'чно пра'вом мог я 22043 22099 Я4 С таки'м же то'чно пра'вом мог я 22076 22099 Я4 тебя' же э'то не должно' 22149 22166 Ан4 на како'м бы наре'чии ни объясня'ться"; 22228 22257 Х5 сле'довательно, и все равно', 22257 22279 Д3 и все равно', отвеча'ют ли 22270 22289 Х4 отвеча'ют ли ему' 22279 22292 Аф4 воскли'кнул Куни'цын. - Неме'цкий язы'к 22340 22369 Х7 сде'лался интернациона'льным европе'йским 22425 22461 Х5 как ара'бский в А'зии. Францу'зский 22467 22494 Аф5 гара'нтия ра'звитости челове'ка, так как 22515 22547 Х10 так как с по'мощью его' сближа'ются наро'дности, сближа'ются 22541 22588 Аф3 сближа'ются се'вер и юг, 22578 22596 Я5 восто'к и за'пад, а сближе'ние 22596 22618 Х6 составля'ющему, как изве'стно, цель 22654 22682 Х7 ма`ло-ма'льски образо'ванного челове'ка 22689 22721 Х5 О`го`-го', как ты красноречи'в, хоть 22729 22754 Д3 Как раз заста'вишь ещё 22833 22851 Я5 что я, по твоему' приме'ру, не 22861 22882 Я4 не перешёл в учи'лище 22880 22897 Я7 по кра'йней ме'ре, изуче'ния францу'зского 22920 22953 Х5 изуче'ния францу'зского 22933 22953 Х5 Расскажи'-ка лу'чше что'-нибудь про 22981 23008 Д3 впро'чем, зову'т не Еле'ной, а 23036 23057 Я6 Я ду'маю! - самодово'льно подтверди'л 23106 23134 Я4 самодово'льно подтверди'л 23112 23134 Х8 то'чно он сам сочини'л его'. - Их две сестры', она' 23142 23176 Д3 Ви'дел в Висба'дене. Впро'чем, 23252 23274 Х10 Но ты говори'шь, Куни'цын, что так же ещё не познако'мился 23382 23426 Я7 Куни'цын, что так же ещё не познако'мился 23394 23426 Х6 что так же ещё не познако'мился 23401 23426 Х5 Как же э'то так? Ты, ка'жется, 23431 23451 Аф3 Ты, ка'жется, па'рень не про'мах, 23442 23465 Д3 ка'жется, па'рень не про'мах, 23444 23465 Я4 Parbleu! Но тут совсе'м осо'бенный 23480 23500 Д3 не отвеча'ет. Отве'тила 23532 23550 Я7 Отве'тила её кузи'на, да так ко'ротко и 23542 23571 Я6 что ру'ки опусти'лись. Разбитна'я то'же 23581 23611 Х8 Мо'ничкой зову'т. Не пра'вда ли, оригина'льная 23625 23660 Я5 Не пра'вда ли, оригина'льная 23638 23660 Д3 оригина'льная кли'чка? 23648 23666 Х5 Вероя'тно, произво'дное от 23666 23687 Д3 Впро'чем, собо'й скореё 23693 23711 Я7 на кры'мское. Вот бы тебе', а? Да и как удо'бно: 23725 23757 Я5 Вот бы тебе', а? Да и как удо'бно: 23735 23757 Я5 она', разумеётся, не призна'ет 23783 23806 Х4 де'лает что взду'мается, 23821 23840 Х4 Да кото'рая из них 23877 23891 Ан4 Нет, то На'денька. Мо'ничка - кру'гленькая, 23907 23938 Аф4 то На'денька. Мо'ничка - кру'гленькая, 23910 23938 Д3 Мо'ничка - кру'гленькая, 23920 23938 Ан4 Вот уви'дим. Поку'да они' для меня' 23963 23988 Аф3 Поку'да они' для меня' 23972 23988 Д4 А для меня' так нет! Мо'ничка, зна'ешь, так 24009 24039 Х7 На'денька - отбо'рный сорт. Тебе' она', быть мо'жет, 24055 24091 Я5 отбо'рный сорт. Тебе' она', быть мо'жет, 24063 24091 Я5 нераспусти'вшимся буто'ном; но 24108 24133 Я9 но в э'том-то и вся суть, настоя'щий haut-gout. Я крыжо'вника терпе'ть не 24131 24177 Х6 настоя'щий haut-gout. Я крыжо'вника терпе'ть не 24148 24177 Я10 А то как же? Ха, ха! Вы, университе'тские, вообража'ете, что 24215 24258 Я8 Ха, ха! Вы, университе'тские, вообража'ете, что 24223 24258 Х8 ха! Вы, университе'тские, вообража'ете, что 24225 24258 Я7 Вы, университе'тские, вообража'ете, что 24227 24258 Х7 университе'тские, вообража'ете, что 24229 24258 Д3 вообража'ете, что 24244 24258 Х4 как вы, не загля'дывал 24263 24280 Я6 Ah, mon Dieu, забы'л! Не по'мнишь ли, кака'я у него' 24329 24355 Х4 Са'мое изве'стное 24362 24376 Ан3 говори'т, что незре'лый крыжо'вник 24441 24468 Я6 Ха! Мо'жет быть... Но ты сам убеди'шься, что мой 24480 24513 Х6 Мо'жет быть... Но ты сам убеди'шься, что мой 24482 24513 Я4 Но ты сам убеди'шься, что мой 24491 24513 Д7 что мой незре'лый куда' аппети'тнее вся'кого зре'лого. Qu'importe, что я не 24507 24555 Х5 Qu'importe, что я не сказа'л с ней и двух слов: у 24549 24575 Х9 у моло'деньких деви'ц все нараспа'шку - и хоро'шее и 24574 24613 Д4 Chef-d'oeuvre и'ли козлёнок: любо'вь зла, полю'бит и 24665 24693 Х5 Фи, каки'е у тебя' proverbes!. Во-пе'рвых, 24698 24718 Я4 каки'е у тебя' proverbes!. Во-пе'рвых, 24700 24718 Я6 она' не мо'жет быть козлёнком, потому' что 24718 24750 Я4 преми'лые живо'тные: des betes, qui ne sont pas 24811 24827 Х4 des betes, qui ne sont pas betes. Пра'вда, un peu trop naives, но d'autant mieux: тем бо'лее 24827 24843 Ан3 un peu trop naives, но d'autant mieux: тем бо'лее во'льностей мо'жно 24833 24858 Аф3 тем бо'лее во'льностей мо'жно 24835 24858 Аф6 таки'х разгово'рах прия'тели на'ши взбира'лись вверх по 24877 24921 Я4 пока' не вы'шли в го'рную 24983 25001 Я5 Куни'цын удосто'ил водопа'д 25010 25032 Я5 снял шля'пу и бати'стовым платко'м 25052 25079 Х4 на кото'ром вы'ступила 25091 25109 Х4 Неуже'ли нет друго'го 25117 25134 Я5 Как не быть! Остальна'я пу'блика, 25181 25206 Х4 Остальна'я пу'блика, 25190 25206 Х5 ка'жется, и предпочла' большу'ю 25206 25230 Я6 анахрони'зм. Вот и боти'нок разодра'л! 25320 25349 Аф6 боти'нки - в Швейца'рии вещь ненадёжная; в Интерлаке'не ты, 25382 25427 Я8 в Швейца'рии вещь ненадёжная; в Интерлаке'не ты, 25389 25427 Д3 как у меня', на двойны'х 25476 25493 Ан3 Жмут, но то'лько каки'е-нибудь два дня, 25529 25558 Аф3 но то'лько каки'е-нибудь два дня, 25533 25558 Я4 пото'м ложа'тся по ноге'. 25558 25576 Х8 Впро'чем, не наде'йся, что преодоле'л все тру'дности: я 25576 25617 Ан3 не наде'йся, что преодоле'л все 25583 25607 Х5 что преодоле'л все тру'дности: я 25592 25617 Х5 Ла'стов указа'л на крутизны' 25664 25686 Аф4 Шали'шь, не зама'нишь!.. Ба! Э'то что за 25693 25719 Ан3 не зама'нишь!.. Ба! Э'то что за 25699 25719 Я6 Ба! Э'то что за ду'шка? - присовокупи'л 25709 25736 Х6 Э'то что за ду'шка? - присовокупи'л 25711 25736 Аф3 присовокупи'л правове'д, 25724 25744 Аф3 зави'дев моло'денькую 25744 25762 Х4 о кото'ром мы ещё не 25794 25809 Х6 До'мик э'тот, тип швейца'рского шалё, 25818 25846 Х4 с переве'сившеюся 25846 25861 Ан4 располо'жен под се'нью дере'вьев, сейча'с 25868 25900 Я4 и есть оди'н из магази'нов 25917 25937 Я4 снабжа'ющей все гла'вные 25969 25989 Х4 продолжа'л Куни'цын, - тут 26094 26113 Я4 Зайдём, пожа'луй. Ви'дел ты, как 26137 26160 Х4 как она' приве'тливо 26157 26173 Я4 когда' заме'тила, что мы 26183 26201 Х4 что мы поверну'ли к ней? 26196 26214 Х5 Де'лается да'же гру'стно, что и 26275 26298 Я5 что и улы'бки-то прихо'дится 26294 26316 Х6 И они' после'довали за швейца'ркой 26333 26360 Я6 сложи'л плед, зо'нтик и доро'жную суму' 26455 26484 Х5 зо'нтик и доро'жную суму' 26465 26484 Х5 заказа'л две по'рции бифште'кса 26517 26542 Я12 одну' сейча'с, другу'ю че'рез полчаса', да по буты'лке иоганисбе'ргера и 26542 26596 Д5 да по буты'лке иоганисбе'ргера и 26570 26596 Х11 Ке'льнер, не подозрева'я, что втора'я по'рция бифште'кса и одна' из 26610 26660 Х10 не подозрева'я, что втора'я по'рция бифште'кса и одна' из 26617 26660 Я6 пото'м чуть ухмыльну'лся и, проговори'в: "Very well, sir", 26756 26787 Д3 проговори'в: "Very well, sir", - поспеши'л 26777 26795 Х6 "Very well, sir", - поспеши'л испо'лнить тре'буемое. Он 26787 26815 Х8 Он сообрази'л, что столь прожо'рливый субъе'кт не мо'жет 26813 26857 Я5 что столь прожо'рливый субъе'кт не мо'жет 26824 26857 Я5 покры'тым снежно-бе'лой ска'тертью, 26911 26939 Х5 заняты'х кто у'жином, кто ча'ем. 26966 26989 Я5 Змеи'н расположи'лся на свобо'дном 26989 27017 Х6 в ожида'нии зака'занного им 27062 27084 Д4 заговори'л он с Змеи'ным. Тот, за'нятый 27088 27117 Х6 отвеча'л дово'льно неохо'тно. Но 27128 27153 Я6 Но не'мец, наводи'вший речь на полевы'е 27151 27181 Х5 наводи'вший речь на полевы'е 27158 27181 Ан5 удобре'ние по'чвы и т.п. и оказа'вшийся по 27187 27218 Я7 и оказа'вшийся по спра'вке агроно'мом, вско'ре 27204 27240 Д3 вско'ре почу'ял в Змеи'не 27234 27253 Х5 и, реши'вшись во что бы то ни 27267 27288 Я4 реши'вшись во что бы то ни 27268 27288 Аф3 Змеи'н, убедя'сь наконе'ц 27375 27394 Д3 вы'тер салфе'ткою рот и, 27463 27481 Д4 сде'лав изря'дный глото'к из стака'на, 27481 27510 Х6 Тот, коне'чно, не дал повтори'ть себе' 27573 27601 Я5 коне'чно, не дал повтори'ть себе' 27576 27601 Х4 не дал повтори'ть себе' 27583 27601 Д3 Про'тив и о'коло них 27604 27619 Д5 но догада'лся, что э'то, должно' быть, они'. 27703 27733 Аф3 что э'то, должно' быть, они'. 27714 27733 Ан3 показа'лось ему' сверх того' как 27756 27781 Х4 но он не мог дать себе' 27794 27811 Аф4 где и'менно ви'дел её. Г-жа Липе'цкая 27823 27850 Я6 с кото'рою сошла'сь на парохо'де. Двух 27888 27917 Х11 что'бы обузда'ть их пы'лкий нрав, выска'зывавшийся в подта'лкивании 27955 28009 Я6 выска'зывавшийся в подта'лкивании 27980 28009 Я7 когда' та подноси'ла к гу'бам ча'шку, и т.п. Но, и 28021 28054 Я8 и т.п. Но, и разлучённые, они' не унима'лись и 28048 28080 Х8 Но, и разлучённые, они' не унима'лись и 28051 28080 Я7 и разлучённые, они' не унима'лись и 28053 28080 Х5 приставля'я па'льцы то ко рту, то 28123 28148 Х5 то к носу', то ко лбу, и зате'м 28146 28166 Ан3 ни в мими'ческую болтовню' 28230 28251 Я4 о чем мы говори'м сейча'с? 28262 28281 Я5 Ну, по'лно, Мо'ничка! - воскли'кнула 28311 28336 Х5 по'лно, Мо'ничка! - воскли'кнула 28313 28336 Х4 Отчего' же? Что за ва'жность? 28352 28373 Я4 Никто' же не поймёт. Хоть бы 28373 28394 Ан4 Хоть бы на'ши vis-a-vis: отъя'вленная немчура'. 28388 28416 Я7 отъя'вленная немчура'. Послу'шай то'лько, о чем 28398 28434 Я6 За те'м-то ведь и оставля'ют по'ля под 28444 28472 Я4 запа'с неоргани'ческой 28495 28514 Аф6 и то'лько в год о'тдыха по'ле, выве'триваясь, разрыхля'ясь под 28542 28589 Я7 выве'триваясь, разрыхля'ясь под влия'нием 28563 28597 Х5 разрыхля'ясь под влия'нием 28575 28597 Х5 успева'ет вы'работать но'вый 28617 28640 Я4 необходи'мых для постро'йки 28681 28704 Я5 А органи'ческие вещества'? 28768 28789 Аф5 Хотя' теоре'тики ва'ши и пи'шут, что из 28802 28830 Ан4 что из по'чвы расте'ние по'льзуется 28825 28853 Х10 и'ли вообще' азо'тистыми вещества'ми, ка'к-то: ко'пытами, 28926 28968 Я8 то урожа'й быва'ет не в приме'р оби'льнее. Что вы 28974 29010 Х6 ни физиоло'гия, коне'чно, не 29032 29053 Д3 не показа'ли ещё, как 29051 29067 Я9 но что, без вся'кого сомне'ния, расте'ния пита'ются 29118 29157 Д4 Э'то Либи'хом распространено' 29160 29184 Д3 то, разуме'ется, для 29258 29273 Х4 Слы'шали, mesdames? - расхохота'лась 29291 29311 Я4 как интере'сно. Пе'ред ни'ми 29322 29343 Х4 а они' толку'ют - об 29365 29378 Ан4 рассужда'ют логи'чно, - заме'тила от 29414 29441 Я6 в осо'бенности мла'дший, борода'стый. Да'же 29449 29482 Х4 э'то так! Взгляни' на э'ти 29543 29561 Я5 Гамбри'нус, хо'чешь ты сказа'ть? Бог пи'ва 29612 29643 Х4 хо'чешь ты сказа'ть? Бог пи'ва 29621 29643 Аф3 А он ведь неду'рен, - заме'тила 29652 29674 Х8 как у я'щерицы. Зу'бы чи'стит тща'тельно; за э'то 29730 29765 Д3 то'чно загля'дываешь внутрь 29770 29793 Д4 Да, он не сли'вки, а сы'воротки, 29823 29845 Ан3 он не сли'вки, а сы'воротки, 29825 29845 Х6 Ли'за, о чем мы болта'ли с На'денькой? 29889 29916 Х5 о чем мы болта'ли с На'денькой? 29893 29916 Д3 Да переста'нь, - прервала' 29934 29953 Д4 дай, я сама' расскажу'. Признава'ться, так 29993 30024 Ан3 я сама' расскажу'. Признава'ться, так 29996 30024 Д3 ча'су в оди'ннадцатом 30092 30109 Аф3 когда' мы уже' улегли'сь 30115 30133 Х7 Я прислу'шиваюсь - но'вый стук. Я вска'киваю, 30170 30203 Я6 завёртываюсь в одея'ло и - к око'шку. 30203 30230 Х4 Я тихо'нько открыва'ю 30242 30259 Х8 "Спит. А что?" - "Не хо'чешь ли повояжи'ровать?" - При э'том 30291 30329 Я7 А что?" - "Не хо'чешь ли повояжи'ровать?" - При э'том 30295 30329 Я6 "Не хо'чешь ли повояжи'ровать?" - При э'том 30299 30329 Аф5 При э'том она' распахну'ла манти'лью, кото'рая 30322 30357 Я6 Я чуть не вскри'кнула от удивле'ния. "Что 30374 30405 Х4 "Что с тобо'ю, Мо'ничка?" 30402 30418 Х6 прошепта'ла я. Вообрази': она', 30418 30440 Я5 Непра'вда! - переби'ла Мо'ничка. - Я 30464 30488 Х4 переби'ла Мо'ничка. - Я 30472 30488 Д5 Э'то так: по'сле ещё потеря'ла одну' 30500 30526 Ан3 Я сперва' не реша'лась идти' 30532 30553 Ан4 но пото'м, рассуди'в, что все в до'ме спит, не 30557 30589 Аф4 Хоте'лось набе'гаться. Перескочи'в 30675 30703 Я4 Перескочи'в огра'ду, мы 30693 30711 Х5 продолжа'вший пре'ния свои' 30759 30781 Д3 "Im Augenblick bin ich wieder da", - и, взяв со сту'ла в углу' 30883 30900 Я5 любе'зничающим с коке'тливой 31040 31064 Аф3 Вот э'тот альбо'м, - говори'ла 31075 31096 Х4 говори'ла вкра'дчивым 31088 31106 Д3 вы подари'те свое'й 31122 31137 Я4 ведь у вас есть сестри'ца? А то 31145 31168 Я6 А то неве'сте... Но нет, для неве'сты мы 31165 31192 Х4 Но нет, для неве'сты мы 31175 31192 Ан3 для неве'сты мы вы'берем что'-нибудь 31180 31208 Д3 Да у меня' нет ещё 31282 31295 Х5 бормота'л расте'рянный поэ'т, 31302 31325 Х4 перекла'дывая из 31325 31339 Я4 кото'рыми прово'рная 31407 31424 Х6 Ну, так есть возлю'бленная? - говори'ла 31452 31481 Я5 так есть возлю'бленная? - говори'ла 31454 31481 Аф3 лука'во загля'дываясь 31484 31502 Х6 Чтоб у та'кого краса'вчика не бы'ло 31516 31543 Д3 В то'м-то и де'ло, моя' 31571 31585 Х4 отвеча'л в её же тон 31590 31605 Х5 что у нас не во'дится таки'х 31611 31632 Ан4 аккура'тно расста'вленные по шкафа'м. Он 31732 31764 Я7 Он бы'ло попыта'лся с не'жностью прищу'риться 31762 31798 Я4 ни ма'ло э'тим не смуща'ясь, 31823 31843 Х5 да купи'те то", он сде'лался 31869 31889 Д3 Чем ты тут за'нят? - спроси'л 31991 32011 Аф4 Что ж ты не предста'вишь меня' своему' 32079 32108 Х13 Винова'т. Благословля'й свою' судьбу', о ю'ноша что удосто'ился узре'ть сего' 32113 32171 Я11 Благословля'й свою' судьбу', о ю'ноша что удосто'ился узре'ть сего' 32120 32171 Аф3 о ю'ноша что удосто'ился 32142 32161 Х8 Се он, le celebre Kounizine, представи'тель петербу'ргских mauvais sujets. До четвёртого 32175 32217 Ан4 До четвёртого кла'сса гимна'зии я 32205 32232 Д3 но тут, пости'гнув своё 32268 32286 Х6 он пересели'лся в храм Феми'ды; до 32302 32328 Я5 до ны'нешнего го'да посвяща'ли 32326 32350 Х5 И вот, попече'ния жрецо'в 32368 32387 Х8 грацио'знее его' никто' не канкани'рует (у 32410 32442 Я9 францу'зским языко'м пропи'тан он наскво'зь, до ко'нчиков ногте'й, 32588 32639 Х7 то'чно наэлектризо'ван, так что сто'ит то'лько 32639 32675 Д4 э'то бессо'вестно... - протестова'л, 32746 32771 Я4 протестова'л, нахму'рившись, 32760 32783 Х9 Впро'чем, до'брый ма'лый, - присовокупи'л поэ'т. - Как ви'дишь, не 32791 32836 Аф4 Как ви'дишь, не се'рдится да'же на мой 32825 32853 Я7 ткнув указа'тельным персто'м в грудь дру'га, - Алекса'ндр 32969 33013 Д4 та'кже вполне' оправда'вший наде'жды 33042 33071 Я4 Ну, и... натурали'ст, одно' 33087 33104 Х4 и... натурали'ст, одно' 33089 33104 Х5 Не совсе'м. Должно' быть, не'что вро'де 33118 33146 Ан5 Приблизи'тельно, то'лько ещё воплощённее. Ты, 33150 33186 Д4 то'лько ещё воплощённее. Ты, 33164 33186 Я4 Змеи'н вошёл в столо'вую 33410 33429 Х5 за'нял свой стул и возобнови'л 33435 33459 Я6 Воше'дший не'сколько спустя' с Куни'цыным 33488 33521 Х9 подошёл к сидя'щему прия'телю и, положи'в ему' 33542 33577 Х4 А что ты, брат, заказа'л для 33609 33629 Я4 Нельзя' изобрази'ть, како'е 33651 33672 Аф3 како'е маги'ческое 33667 33682 Х8 са'ми по себе' весьма' неви'нные, слова' на на'ших 33702 33738 Х10 На'денька, узна'в в Ласто'ве с пе'рвого же взгля'да висбаде'нского 33743 33794 Я8 узна'в в Ласто'ве с пе'рвого же взгля'да висбаде'нского 33751 33794 Я4 Вы, monsieur, зна'ете по-ру'сски и не 34001 34020 Х4 monsieur, зна'ете по-ру'сски и не 34003 34020 Х4 отвеча'л споко'йным то'ном 34069 34090 Я8 Не вы ли са'ми посвяща'ли все прису'тствующее 34095 34131 Д3 Но вы обя'заны бы'ли 34200 34215 Я6 Я и предупреди'л: позва'л това'рища, 34230 34257 Аф9 Послу'шайте, ми'лостивый госуда'рь, - обрати'лась тут к Зме'ину Ли'за, выме'ривая 34309 34370 Х4 ми'лостивый госуда'рь, 34319 34337 Ан5 обрати'лась тут к Зме'ину Ли'за, выме'ривая 34337 34370 Х4 Так вы экс-студе'нтка? Что 34570 34590 Я4 Что ж, э'того това'ру на 34587 34604 Х4 э'того това'ру на 34591 34604 Я7 Да, благода'ть! Но э'то не все. В настоя'щее 34636 34667 Х7 благода'ть! Но э'то не все. В настоя'щее 34638 34667 Я5 Но э'то не все. В настоя'щее 34647 34667 Я5 а там, даст Бог, и на маги'стра, на 34736 34760 Я4 ma chere, что он хоте'л предостере'чь нас, 34811 34836 Я4 вмеша'лась с же'лчью Мо'ничка. 34836 34859 Х4 как вы неразбо'рчивы 34936 34953 Я4 пожа'луй, отплати'л бы вам 35043 35063 Я8 Я толкова'л без вся'ких за'дних мы'слей с сим достопочте'нным 35122 35170 Х5 О'чень ну'жно нам подслу'шивать 35200 35225 Я7 Заче'м же отпира'ться, Мо'ничка? - заме'тила 35245 35277 Х4 Мо'ничка? - заме'тила 35262 35277 Аф3 заме'тила Ли'за. - Ну, мы 35269 35285 Х7 Ну, мы слы'шали, о чем вы говори'ли. Что ж из 35281 35312 Я6 мы слы'шали, о чем вы говори'ли. Что ж из 35283 35312 Ан3 о чем вы говори'ли. Что ж из 35292 35312 Х8 Де'ло не в предме'те на'шего с ним разгово'ра, в том, 35316 35354 Я6 Тут долета'ет вдруг до слу'ха моего' 35390 35418 Я5 Как бы'ло не насторожи'ть уше'й! 35437 35461 Х4 Обнару'живать же, что я 35461 35479 Я4 что я пони'маю вас, не 35475 35491 Аф3 не бы'ло резо'нной причи'ны: вы 35489 35512 Я4 вы говори'ли обо мне 35510 35526 Х5 те'ма са'мая прили'чная. 35526 35544 Я4 Пожа'луйста, без ко'лкостей, 35615 35637 Х14 Тут зашла' у вас речь о вчера'шней авантю'ре, - продолжа'л Змеи'н. - Я мы'сленно зажа'л себе' 35643 35709 Х7 продолжа'л Змеи'н. - Я мы'сленно зажа'л себе' 35677 35709 Я4 Я мы'сленно зажа'л себе' 35691 35709 Д3 но что прика'жете де'лать, 35712 35732 Х4 е'сли ме'ра э'та не 35732 35745 Я5 Расслы'шав ко`е-что' из ва'шего 35773 35796 Х4 не скомпромети'ровали 35867 35886 Х4 подтверди'т вам вся'кий, кто 35966 35988 Я4 встал и пошёл вот за ним. Я 36008 36028 Я4 Я ду'мал, что вы бу'дете мне 36027 36047 Ан3 продолже'ние э'той раце'и 36068 36088 Ан3 Вы не из петербу'ргского ли 36177 36199 Я4 Что же вы не сказа'ли нам 36219 36238 Я5 должно' быть, та'кже университе'тский? 36270 36300 Х4 та'кже университе'тский? 36280 36300 Д3 ка'жется, ви'дела вме'сте 36304 36323 Х4 Ну, вот. Зна'ете что? Вы, 36367 36383 Х4 во'все не тако'й злоде'й, как 36390 36411 Ан3 тут ужа'сная ску'ка: хоти'те быть 36499 36524 Аф3 Но, Ли'за!.. - шепну'ла ей На'денька, 36537 36560 Д3 Ли'за!.. - шепну'ла ей На'денька, 36539 36560 Х5 разгоре'вшаяся при после'дних 36560 36585 Д3 е'сли возмо'жно, ещё 36597 36612 Аф3 Ведь он все расска'жет свои'м 36624 36647 Я4 Да! - обрати'лась к Зме'ину 36656 36675 Х4 обрати'лась к Зме'ину 33984 34001 Х9 Вы ведь ничего' ещё не говори'ли э'тим господа'м о 36687 36725 Я5 Так и не говори'те. Молоды'м 36765 36786 Х5 зна'ете, конфу'зно. Ста'ло быть, 36794 36817 Я7 мне все равно'. А вы поря'дочно игра'ете 36839 36869 Х4 Вот уви'дите. Одна'ко 36877 36893 Аф3 Одна'ко пора' и узна'ть 36887 36904 Х10 Я и он, - сказа'л Змеи'н, ука'зывая на Ласто'ва, - кандида'ты 36940 36981 Я8 сказа'л Змеи'н, ука'зывая на Ласто'ва, - кандида'ты 36944 36981 Аф3 ука'зывая на Ласто'ва, 36955 36972 Я4 А вы кто? - обрати'лась Ли'за 37111 37131 Я4 Бьюсь об закла'д, что лицеи'ст 37140 37163 Х6 Из чего' вы заключи'ли? Да, я был 37174 37197 Я9 Да, я был правове'дом, но уже' око'нчил курс - с девя'тым кла'ссом! 37191 37238 Х9 я был правове'дом, но уже' око'нчил курс - с девя'тым кла'ссом! 37193 37238 Я8 Я - Ли'завета Никола'евна Липе'цкая, чин и 37353 37384 Х8 Ли'завета Никола'евна Липе'цкая, чин и 37354 37384 Д3 Ли'завета Никола'евна 101814 101832 Х4 чин и зва'ние моё вам 37380 37396 Я6 сестра' моя', Наде'жда Никола'евна, 37410 37436 Я11 А вот, Саломони'да Алексе'евна Невзо'рова - оди'н из бу'дущих 37500 37546 Ан3 но никто' из уча'стников ма'ленькой 37760 37788 Д3 проговори'л он. - Я, со 38049 38064 Д5 Я, со свое'й стороны', насиде'лся. Как бы вам 38061 38093 Ан4 со свое'й стороны', насиде'лся. Как бы вам 38062 38093 Х4 насиде'лся. Как бы вам 38076 38093 Я8 и помести'лись. Завяза'лся разгово'р, непринуждённый, 38217 38260 Х6 Завяза'лся разгово'р, непринуждённый, 38229 38260 Д4 непринуждённый, весёлый, как ме'жду 38246 38275 Я6 как ме'жду ста'рыми знако'мыми. Куни'цын, 38267 38298 Аф4 Куни'цын, кото'рый предше'ствующее 38291 38319 Д3 Отрокови'цы заме'тно 38462 38479 Д3 изоблича'я похва'льный 38507 38526 Я4 напереры'в нама'зывали 38533 38552 Х4 бе'лой бу'лки све'жего 38578 38595 Я4 как во'дится, зерни'стого, 38607 38627 Х4 Блю'да с ветчино'й, холо'дной 38642 38664 Аф3 холо'дной говя'диной, сы'ром, 38656 38678 Ан3 земляни'ки потре'бовалось 38709 38731 Х5 ГИ'СБАХ ОСВЕЩА'ЕТСЯ. ВЗАИ'МНЫЙ 38759 38783 Я8 Иллюмина'ция, - переходи'ло из уст в у'ста. Да'мы 38882 38917 Я5 переходи'ло из уст в у'ста. Да'мы 38893 38917 Аф3 мужчи'ны за пле'ды и шля'пы; 38944 38964 Х5 у'жин и чай бы'ли бро'шены; 38964 38983 Х4 На дворе' стоя'ла ночь, 39019 39036 Д3 чу'дная ю'жная ночь, 39036 39051 Я7 Внизу', в земно'й юдо'ли, в го'рной котлови'не, бы'ло 39140 39177 Х4 в го'рной котлови'не, бы'ло 39157 39177 Х4 На площа'дку пе'ред ста'рым 39265 39286 Х5 то есть пря'мо про'тив водопа'да, 39292 39317 Я4 треск сту'льев! В окружа'ющем 39379 39402 Я4 Вы э'то, N. N.? (Называ'ется 39426 39441 Х16 Вот от гла'вного оте'ля начина'ют приближа'ться я'ркие блудя'щие огни'; за ка'ждым огонько'м 39502 39573 Х5 Вско'ре мо'жно различи'ть люде'й 39602 39627 Д3 Дли'нной проце'ссией тя'нутся 39636 39660 Я9 Тепе'рь они' взбира'ются, оди'н в изве'стном расстоя'нии от 39709 39754 Д3 на крутизны' водопа'да; то 39761 39781 Д3 то пропаду'т в сумраке' 39779 39797 Х8 Вот мелькну'л свет и на ве'рхнем мо'стике - и все огни' 39846 39886 Х8 Наступи'ла пре'жняя темь, оглаша'емая то'лько 39898 39934 Я10 Вдруг под нога'ми зри'телей сверкну'л ого'нь, разда'лся оглуши'тельный 39959 40015 Я12 Но крик испу'га перехо'дит в во'зглас удивле'ния: вся во'дяная ма'сса, све'рху 40056 40115 Аф3 Подо'бно распла'вленному 40164 40185 Х5 пе'нистые во'ды Ги'сбаха 40211 40230 Х4 сло'вно зво'нче и шумне'е, 40242 40261 Я5 с усту'па на усту'п; прозра'чная, 40261 40285 Аф3 прозра'чная, све'тлая ды'мка 40275 40297 Я4 От во'ды освеща'ются 40318 40334 Х9 Я'рко-белый цвет вод перехо'дит незаме'тно в кра'сный, кра'сный 40382 40431 Д4 Ве'рхний каска'д зелене'ет, и весь 40440 40466 Х6 и весь во'допад дони'зу залива'ет 40461 40487 Х5 Ти'хо-тихо ме'ркнут све'тлые 40501 40523 Я6 снача'ла наверху', пото'м все ни'же и 40527 40554 Д4 о'чень неду'рно, - заме'тила Ли'за, 40723 40747 Х7 Ах, нет, ma chere, - возрази'ла На'денька, - бенга'льское 40763 40796 Я6 нет, ma chere, - возрази'ла На'денька, - бенга'льское 40765 40796 Х6 ma chere, - возрази'ла На'денька, - бенга'льское 40768 40796 Я6 иску'сственное, сле'довательно, хоть и 40805 40836 Х4 сле'довательно, хоть и 40818 40836 Аф4 хоть и поража'ет сильне'е, но не 40831 40855 Ан3 но не мо'жет сравни'ться с дневны'м, 40851 40878 Х5 Ты сама' себе' противоре'чишь, 40890 40913 Х4 говори'шь ты, де'йствует на 40945 40966 Х10 мо'жет быть, прия'тнее дневно'го, но оно' иску'сственное, а 41040 41084 Я8 прия'тнее дневно'го, но оно' иску'сственное, а 41049 41084 Х5 но оно' иску'сственное, а 41065 41084 Я5 Полно' тебе' сентимента'льничать! 41097 41124 Аф4 Есть ра'зве како'е суще'ственное 41136 41162 Х5 И здесь, и там происхо'дит не 41203 41225 Х4 и там происхо'дит не 41209 41225 Д3 и чем прия'тнее э'то 41334 41349 Х5 тем оно' и благоро'днее: 41360 41378 Х6 вся'кое ведь сотрясе'ние эфи'ра 41378 41403 Ан3 и тогда' ты сама' не нашла' бы 41512 41533 Х6 Да вам хоть сейча'с в профе'ссора! - заме'тил 41569 41602 Аф3 заме'тил шутли'во оди'н из 41595 41615 Аф4 Сестра' молода', - отвеча'ла серьёзным 41627 41656 Д3 вся'кая но'вая мысль 41673 41689 Аф6 Я до'лжен заме'тить, что пре'жде всего' раздража'ется в гла'зу 41756 41803 Я8 а уж от э'той раздраже'ние передаётся чрез 41819 41853 Х4 переби'л нетерпели'во 41894 41912 Я7 Не сде'лать ли ещё ночно'й прогу'лки? - предложи'л 42021 42058 Ан3 Ах, да, да! - подхвати'ли в оди'н 42064 42085 Аф3 да, да! - подхвати'ли в оди'н 42066 42085 Д3 да! - подхвати'ли в оди'н 42068 42085 Х6 А я ду'маю, что нет, - реши'л Змеи'н. 42106 42129 Х7 Парохо'д отхо'дит за'втра чуть ли не в седьмо'м 42129 42165 Я11 Вы са'мый рассуди'тельный из нас, - сказа'ла Ли'за. - В са'мом де'ле, мы уже' 42213 42265 Х4 В са'мом де'ле, мы уже' 42250 42265 Х4 господа', хоро'шего 42297 42312 Х8 а цена' та же, так как в гости'ницах почти' повсю'ду 42497 42535 Я5 так как в гости'ницах почти' повсю'ду 42506 42535 Я4 а за крова'ти. На беду' их, 42556 42574 Я6 в оте'"ле "Ги'сбах", при большо'м стече'нии 42574 42604 Х4 при большо'м стече'нии 42586 42604 Я6 быва'ет, несмотря' на относи'тельную 42611 42640 Х5 несмотря' на относи'тельную 42617 42640 Я6 дово'льно те'сно; почему' прие'зжие, 42658 42685 Х4 почему' прие'зжие, 42671 42685 Аф5 всегда' позабо'тятся заблаговре'менно о 42735 42768 Х5 На'ша молодёжь не загляну'ла 42775 42798 Х7 и'ли удово'льствоваться всем трои'м одни'м 42872 42906 Х5 и'ли же иска'ть приста'нища 42913 42934 Я7 После'днее, как неудо`боисполни'мое, 42951 42980 Аф7 как неудо`боисполни'мое, бы'ло отве'ргнуто, пе'рвое со 42960 43002 Д4 бы'ло отве'ргнуто, пе'рвое со 42980 43002 Х4 пе'рвое со вздо'хами 42994 43010 Х5 Отведённая им комната' 43017 43036 Я4 она' была' так ни'зка, что 43093 43111 Я4 не ста'новясь на цы'почки, мог 43143 43166 Х4 мог доста'ть руко'ю до 43163 43180 Я4 заговори'л Куни'цын, - как ты 43244 43265 Д3 как ты нахо'дишь мою' belle Helene? 43260 43276 Х4 Как тебе' сказа'ть?.. Прекра'сной 43299 43323 Аф3 Прекра'сной Еле'ной её 43313 43331 Я4 троя'нская краса'вица, 43349 43367 Я7 тогда' как На'денька - ребёнок. Но она', слова' нет, 43417 43453 Х5 да'же о'чень... Ви'дно, что ей и 43457 43477 Ан3 что ей и непривы'чно, нело'вко 43471 43494 Я5 нело'вко в дли'нном пла'тье, и в то же 43487 43514 Д3 и в то же вре'мя хоте'лось бы 43508 43529 Я8 засте'нчивость дитя'ти с эксцентри'чными поры'вами 43545 43587 Х4 Бра'во! Так она' тебе' 43649 43664 Аф3 меня' удивля'ло одно': как ты, 43730 43751 Х9 как ты, челове'к столь рафини'рованный, мог прельсти'ться е'ю? 43746 43794 Я4 Похва'льно та'кже, что они' 43827 43847 Х16 без корсе'та та'лья обрисо'вывается куда' пласти'чнее, релье'фнее, и в то же вре'мя не даёт 43864 43933 Я6 релье'фнее, и в то же вре'мя не даёт 43907 43933 Я4 и в то же вре'мя не даёт 43916 43933 Я8 что перело'мится при пе'рвом дунове'нии. Да и 43948 43983 Х4 ка'жется, не из после'дних: 44011 44031 Я4 Та, та, та! Э'то что? - воскли'кнул 44069 44091 Х4 та, та! Э'то что? - воскли'кнул 44071 44091 Аф3 воскли'кнул Куни'цын. - Пошёл 44081 44103 Я4 Пошёл расхва'ливать! Уж не 44098 44119 Х7 Уж не собира'ешься ли ты отби'ть её у 44115 44143 Я4 А е'сли бы? Она' и мне 44147 44161 Я4 Нет, уж, пожа'луйста, не тронь. Ты 44181 44205 Х4 уж, пожа'луйста, не тронь. Ты 44184 44205 Х7 зна'чит, не так привяза'лся к ней... Усло'вие, 44234 44266 Х6 не так привяза'лся к ней... Усло'вие, 44240 44266 Х4 ка'ждый из нас выбира'ет 44273 44292 Аф4 други'ми слова'ми: не вме'шивается 44338 44365 Аф3 Кто, кро'ме вас, вы'держит с э'той 44503 44527 Д3 кро'ме вас, вы'держит с э'той 44506 44527 Ан4 Не взыщи'те за пра'вду. Я не постига'ю 44546 44574 Х5 Я не постига'ю то'лько, как вы 44563 44585 Я5 как вы ещё не схо'дите с ума' от 44580 44603 Х5 Э'то так, торс сла'вный. Е'сли б и ум 44683 44708 Х5 А почём вы зна'ете, како'в у 44733 44753 Аф3 како'в у неё ум? Иссле'дуйте 44747 44768 Аф3 иссле'дования, ана'лиз, 44790 44808 Я9 хотя' она' и из студе'нток, но, как ка'жется, не поставля'ет 44835 44878 Х5 но, как ка'жется, не поставля'ет 44854 44878 Я4 как ка'жется, не поставля'ет 44856 44878 Д3 не поставля'ет себе' 44866 44882 Д3 Зна'ем мы э'тих веста'лок 44946 44965 Х4 отвеча'л Змеи'н. - Пока' не 44977 44995 Аф4 Пока' не нашло'сь обожа'теля, де'вушке, 44989 45018 Х6 де'вушке, коне'чно, ничего' не сто'ит 45011 45038 Я4 коне'чно, ничего' не сто'ит 45018 45038 Х8 а попро'буй возгоре'ть к ней бескоры'стно благоро'дным 45056 45100 Х6 си'речь намекни' ей про зако'нные 45105 45131 Я7 как мо'шка в пла'мя све'чи, с ри'ском да'же опали'ть 45163 45200 Х4 с ри'ском да'же опали'ть 45182 45200 Ан5 Mais, mon cher ami, вы расстра'иваете весь наш план. Как же быть нам, е'сли вы 45206 45250 Д3 Да я, пожа'луй, сыгра'ю 45269 45285 Я4 сыгра'ю с не'ю не'сколько 45279 45298 Я4 Но не пеня'йте, е'сли я 45369 45385 Х4 Мо'жете. Я, со свое'й 45428 45442 Я10 насто'лько доверя'ю Ли'зе, что наде'юсь, что она' не та'к-то ско'ро 45449 45497 Х6 что наде'юсь, что она' не та'к-то ско'ро 45469 45497 Х4 э'та та'кже решено'. 45549 45563 Х5 И то хлеб. Ведь ты, Куни'цын, не 45614 45636 Я4 не воспреща'ешь говори'ть 45634 45655 Х6 Вот уж ско'ро два'дцать лет, - состри'л Куни'цын. 45796 45831 Аф3 спроси'л тот. - При све'те болта'ется 45854 45881 Аф6 смея'сь, правове'д, повторя'я люби'мое, как он заме'тил, 45968 46009 Ан5 правове'д, повторя'я люби'мое, как он заме'тил, 45974 46009 Я10 Липе'цкие распоряди'лись о ночле'ге своевре'менно, и им 46123 46167 Х5 и им отвели' два номера' 46164 46182 Х9 в две крова'ти ка'ждый. Мо'ничка и На'денька проси'лись спать 46192 46239 Х7 г-жа Липе'цкая хоте'ла бы'ло отказа'ть, но 46245 46276 Я5 "Да да'йте же им погуля'ть! Не век же 46309 46335 Х5 Не век же пробу'дем за грани'цей", 46328 46353 Я4 она', сообрази'в, что и 46353 46369 Д4 сообрази'в, что и впра'вду резву'шки не 46356 46386 Х4 А Бог с ва'ми! Де'лайте, что 46445 46464 Я5 Давно' бы так! - сказа'ла Мо'ничка. 46470 46494 Я5 неоспори'мые владе'ния, 46529 46548 Х5 Нам не помеша'ют, и мы не 46592 46610 Я6 и мы не помеша'ем, - Мо'ничка раскры'ла 46605 46633 Я8 Доса'дно, что так высоко'! - заме'тила она'. - Опя'ть бы 46654 46691 Х7 что так высоко'! - заме'тила она'. - Опя'ть бы 46661 46691 Я4 заме'тила она'. - Опя'ть бы 46673 46691 Х6 А како'й же он проти'вный! Слу'шает, 46767 46793 Х6 то'чно а'гнец, то'чно ничего' и не 46793 46817 Ан5 а сам то'лько приду'мывает, как бы пооснова'тельней 46825 46866 Я4 как бы пооснова'тельней 46846 46866 Х4 гру'бый, неотёсанный 46898 46915 Д3 Как я его' за то и 46977 46989 Аф3 Ты слы'шала? "Вы, говорю', 46998 47015 Аф3 мальчи'шка, мы вас презира'ем, 47015 47038 Я5 Не о'чень тро'нуло! В нем нет ни ка'пли 47081 47109 Д3 В нем нет ни ка'пли врождённого 47095 47120 Ан3 оттого' и не тро'нуло. Ты 47132 47150 Я4 Ты ду'маешь, что и'стинно 47148 47167 Д3 Ну, все равно'. То ли де'ло 47251 47269 Х5 То ли де'ло правове'душка! Вот 47261 47284 Х10 Вот мила'шка, так мила'шка! Настоя'щий pur sang, ду'шенька! Так бы взяла', 47281 47328 Д3 ду'шенька! Так бы взяла', 47310 47328 Х5 ка'жется, за о'ба у'шка да и 47328 47347 Х6 Что ж? Попро'буй. Он, я ду'маю, и сам не 47367 47393 Я5 Попро'буй. Он, я ду'маю, и сам не 47371 47393 Х4 Он, я ду'маю, и сам не 47379 47393 Х5 и сам не отка'жется: и ты ведь 47387 47409 Х5 и ты ведь мила'шка, а - qui se ressemble, s'assemble. Но я 47402 47420 Я6 а - qui se ressemble, s'assemble. Но я всё-таки не понима'ю, как 47416 47439 Х6 qui se ressemble, s'assemble. Но я всё-таки не понима'ю, как 47417 47439 Х6 Целова'ть мы, же'нщины, име'ем, я 47485 47508 Я4 я ду'маю, тако'е же 47507 47520 Ан4 как мужчи'ны. Куни'цын же бо'лее чем 47525 47552 Аф3 Куни'цын же бо'лее чем 47535 47552 Д3 To есть фат? Ходя'чая мо'дная 47585 47605 Д5 Так что ж тако'е? Ты сли'шком взыска'тельна, та 47613 47648 Аф3 Ты сли'шком взыска'тельна, та 47625 47648 Я6 та chere: е'сли челове'к хоро'ш, то до'лжен и 47646 47673 Х6 е'сли челове'к хоро'ш, то до'лжен и 47648 47673 Я5 как культиви'руют, par exemple, како'й-нибудь 47698 47724 Д3 Мо'ничка, Мо'ничка! Ты, 47794 47810 Х9 Мо'ничка! Ты, ка'жется, уже' по у'ши влюблена' в него'. 47801 47838 Я7 Ты, ка'жется, уже' по у'ши влюблена' в него'. 47808 47838 Х7 ка'жется, уже' по у'ши влюблена' в него'. 47810 47838 Я5 уже' по у'ши влюблена' в него'. 47817 47838 Х8 Э'то тем грустне'е, что он за'нят не тобо'й, а мной: и 47838 47875 Х6 а мной: и в Интерлаке'не он следи'л 47869 47895 Х5 и в Интерлаке'не он следи'л 47874 47895 Я5 и здесь за ча'ем относи'лся все 47907 47931 Ан3 Как ты вообража'ешь себе', 47941 47961 Х6 На'денька! В Интерлаке'не мы ходи'ли 47961 47989 Я4 В Интерлаке'не мы ходи'ли 47969 47989 Х12 Сле'довательно, нельзя' определи'тельно сказа'ть, к кото'рой и'менно из нас 48007 48066 Я9 нельзя' определи'тельно сказа'ть, к кото'рой и'менно из нас 48020 48066 Д3 то обрати'лся к тебе', 48108 48124 Д3 мо'жет быть, то'лько зате'м, 48124 48144 Х5 что'бы замаскирова'ть свои' 48144 48166 Х7 а сего'дня ве'чером... да вот ещё, когда' он 48173 48203 Аф3 когда' он расска'зывал про 48196 48217 Аф4 "И как говори'л про Заго'скина, так 48332 48358 Д3 и как расска'зывал, что 48372 48390 Ан4 что игра'л вист с посла'нниками, то опя'ть 48387 48419 Я6 Ну да! Ты ве'чно со свои'ми ру'сскими 48433 48460 Аф5 Но мой правове'д - челове'к симпати'чный, не то что 48472 48510 Ан3 челове'к симпати'чный, не то что 48485 48510 Я4 не то что э'ти два медве'дя... 48503 48523 Х4 В продолже'ние всего' 48605 48622 Ан4 молчали'в и хоте'л наперёд разгляде'ть нас. 48662 48696 Х5 По'мнишь, как любе'зно при'нял он 48696 48721 Х5 О'чень ну'жно бы'ло! Е'сли б он не 48752 48775 Х4 то я потеря'ла бы 48783 48796 Я8 Ты забыва'ешь, Мо'ничка, что и я проигра'ла все 48866 48901 Х6 Мо'ничка, что и я проигра'ла все 48877 48901 Я4 что и я проигра'ла все 48884 48901 Х4 но, как ви'дишь, не сержу'сь на 48919 48941 Ан4 не сержу'сь на вино'вника на'шей беды'. Чем же 48930 48964 Х6 Чем же винова'т он, что мы не могли' 48959 48985 Х5 А что до его' нару'жности, то 49030 49051 Х5 классически-благоро'дные, 49071 49093 Х4 обхожде'ние хотя' не 49093 49109 Я4 как у Куни'цына, зато' 49122 49138 Д3 о'чень дово'льна, что вку'сы 49213 49234 Я4 не помеша'ем, зна'чит, друг 49248 49268 Д3 зна'чит, друг дру'гу. Вы с Ли'зой 49258 49281 Д3 я удово'льствуюсь да'же 49306 49325 Я5 хотя' он, как ты уверя'ешь, и 49335 49355 Х4 как ты уверя'ешь, и 49341 49355 Аф4 Ничу'ть. Наслажда'йся им, ско'лько душе' 49387 49417 Ан3 Наслажда'йся им, ско'лько душе' 49393 49417 Х4 Да? Ты обеща'ешься не 49423 49439 Д3 Ты обеща'ешься не 49425 49439 Х7 Сло'во гимнази'стки! - усмехну'лась На'денька, 49448 49483 Я7 Наста'ло у'тро. На гисба'хской при'стани толпи'лся 49537 49576 Х5 На гисба'хской при'стани толпи'лся 49548 49576 Х4 От Брие'нца приближа'лся, 49581 49601 Аф4 усе'рдно пыхтя', небольшо'й парохо'дик. 49601 49631 Х8 Парохо'д уда'рился о дебарка'дер, и толпа' 49661 49693 Ан4 и толпа' повали'ла на па'лубу. Ру'сская 49687 49716 Х7 Как вы почива'ли? - обрати'лся к ба'рышням 49756 49787 Х5 На'денька, каза'лось, со'вестилась 49814 49841 Д4 Помешал-та'ки, - сказа'ла она', 49945 49966 Ан3 что стекла' дребезжа'т. С непривы'чки 49974 50003 Я6 надоеда'ли комары', и е'сли бы не 50027 50051 Х9 Ва'ша пра'вда, - подхвати'л Куни'цын, - комаро'в здесь легио'н. 50073 50117 Х6 Воева'л я с ни'ми, воева'л - сил не 50117 50140 Х4 А, так э'то ты бил так 50145 50160 Я4 Нет, я. Да ведь вплоть до зари', 50203 50225 Х4 я. Да ведь вплоть до зари', 50206 50225 Ан4 не дава'ли сомкну'ть глаз! Куса'ются, как 50231 50262 Х5 как соба'ки. Вероя'тно, и 50259 50277 Ан3 Вероя'тно, и по'сле куса'ли, да 50268 50290 Х4 да уста'лость одоле'ла, 50288 50306 Х5 в темноте' их и не разгляди'шь. 50335 50358 Х4 С пе'рвого-то начала' я 50358 50375 Я6 да никако'го то'лку: то'лько отгоню', 50393 50420 Х9 а они' опя'ть тут как тут. Наконе'ц, я вы'шел из себя' и 50436 50474 Я7 сказа'л Змеи'н, - и принима'ете все к се'рдцу. Я, со 50592 50627 Д3 и принима'ете все 50603 50617 Д3 Я, со свое'й стороны', не 50624 50641 Я10 чего' тут беспоко'иться? Пусть пососу'т мале'нько: нас от э'того не 50645 50696 Х4 им же на'до че'м-нибудь 50702 50719 Аф3 К чему' хлеб отни'мать. Моё 50730 50750 Х4 Хорошо' вам рассужда'ть: 50757 50776 Х7 обросли' круго'м непроходи'мым му'ромским 50776 50810 Х9 тут и самому' отча'янному комару-разбо'йнику не 50815 50853 Х12 проника'ли, то'лько я не удоста'ивал внима'ния. Оди'н из са'мых бо'йких 50869 50922 Д3 то'лько я не удоста'ивал 50878 50897 Я7 взял, вы'свободил осторо'жно но'жки шалуна' и 51009 51044 Х7 вы'свободил осторо'жно но'жки шалуна' и 51013 51044 Аф3 в созна'нии сде'ланного 51064 51083 Я10 Больша'я часть люде'й не мо'жет вы'нести писк э'тих неотвя'зчивых 51172 51223 Я6 Звени'т кома'рик, распева'ет вкруг тебя' 51230 51261 Х4 распева'ет вкруг тебя' 51243 51261 Аф3 все бли'же и бли'же, во`т-во'т, 51274 51294 Д7 ка'жется, ся'дет, но нет, отлета'ет и сно'ва заво'дит свою' 51294 51336 Х5 ся'дет, но нет, отлета'ет и 51301 51320 Х4 но нет, отлета'ет и 51306 51320 Ан4 отлета'ет и сно'ва заво'дит свою' 51311 51336 Х8 Э'то ожида'ние беды' мучи'тельнее са'мой 51352 51383 Х6 Соверше'нно справедли'во, - подтверди'л 51387 51418 Я5 Но е'сли защити'ться от них как 51424 51448 Я7 то мо'жно слу'шать их дово'льно хладнокро'вно. Так я, 51455 51495 Д3 Так я, ложа'сь ввечеру', 51491 51508 Я4 придви'нул к изголо'вью стул, 51508 51531 Х6 потому' что ме'жду изголо'вьем и 51650 51675 Х6 выдыха'емая у`глекислота' 51703 51724 Ан3 Комары' распева'ли вокру'г 51795 51816 Х4 но прони'кнуть до меня' не 51836 51856 Д3 С по'лным душе'вным споко'йствием 51885 51912 Я13 слага'я из напе'вов их, то глубокобаси'стых, то пронзительно-звонки'х, мело'дии 51929 51991 Х6 то пронзительно-звонки'х, мело'дии 51963 51991 Аф3 мело'дии штра'усовского 51984 52004 Я9 сказа'ла Ли'за. - У меня' обыкнове'ние чита'ть в посте'ли; 52063 52104 Х7 У меня' обыкнове'ние чита'ть в посте'ли; 52074 52104 Я6 где почива'ли Мо'ничка и На'денька, и 52163 52191 Х5 и поста'вила свечу' на пол. 52190 52210 Ан3 потому' комары' не могли' 52231 52250 Я5 Когда', по моему' расчёту, все 52263 52285 Я4 все комары' из на'шей спа'льни 52282 52305 Х7 Сре'дство оказа'лось радика'льным: в ко'мнате не 52378 52416 Аф4 А мы удивля'лись, отку'да взяла'сь у нас 52438 52468 Я4 сказа'ла На'денька. - Вот как 52531 52552 Х11 Вот как искуса'ли - про'сто у'жасти! - приба'вила она', разгля'дывая 52546 52595 Я5 приба'вила она', разгля'дывая 52572 52595 Х10 В са'мом де'ле, - подхвати'ла Мо'ничка, осма'тривая и свои' 52671 52713 Я4 осма'тривая и свои' 52698 52713 Я4 Я ду'маю, и на лице' есть 52726 52743 Х4 засмея'лась На'денька. - Но 52756 52776 Х5 Grand merci! В на'ши ле'та мо'жно, ка'жется, 52787 52808 Я5 Ты, впро'чем, о'чень-то не ра'дуйся, 52840 52865 Х5 впро'чем, о'чень-то не ра'дуйся, 52842 52865 Х4 Ничего', пройдёт. Пройдёт, 52886 52906 Х5 успоко'ил Ла'стов. - Комары' 52931 52951 Х10 Не пусти' они' вам кро'ви, я уве'рен, вы не вы'спались бы так 52986 53029 Х7 Да всего' того', что молоды'е де'вушки 53070 53098 Я4 что молоды'е де'вушки 53081 53098 Х7 подхвати'л Куни'цын. - Говоря'т, что е'сли спишь 53139 53174 Аф3 что е'сли спишь в пе'рвый раз под 53162 53187 Х4 то все, что присни'тся, и 53198 53216 Ан3 что присни'тся, и сбу'дется на 53203 53226 Я4 и сбу'дется на де'ле? Mesdames, бу'дьте 53215 53236 Х4 Е'сли вы присни'лись мне 53318 53337 Х6 А то как же? Мы в Швейца'рии, в стране' 53361 53388 Х4 Мы в Швейца'рии, в стране' 53369 53388 Аф3 в стране' открове'нности и 53381 53402 Я4 Да ва'м-то я, пожа'луй, и не 53420 53438 Я5 А, так вы ду'маете, что присни'лись 53447 53473 Х5 так вы ду'маете, что присни'лись 53448 53473 Х5 Поздравля'ю вас, mesdames! Кому' ж-то из вас 53491 53516 Аф3 Не мне! - поспеши'ла уве'рить 53532 53553 Я4 Так расскажи'те, как и что. 53620 53640 Д3 как и что. Ма'ленькая 53633 53649 Х8 Вероя'тно, ты предста'л не в о'чень ле'стном для тебя' 53709 53749 Я4 она' тут же сложи'ла це'лый 53829 53849 Аф3 Ей сни'лась, расска'зывала 53861 53882 Ан3 Под прохла'дным наве'сом дере'"в, на 53923 53950 Я4 коро'тенькие пла'тьица, 54001 54020 Х4 наподо'бие бале'тных 54020 54037 Я6 и спя'щая узна'ет в нем - m-r Куни'цына. 54112 54137 Х4 Хорово'д нимф окружа'ет 54137 54156 Ан5 "И на мне обеща'лся жени'ться, и на мне, и на мне!" 54196 54230 Х4 и на мне, и на мне!" Ры'царь 54218 54236 Х10 что со всем бы удово'льствием жени'лся на любо'й из них, но как 54253 54301 Я7 то он, досто'йный сын боги'ни правосу'дия, не 54349 54383 Х5 говоря' так, он пыта'ется 54445 54464 Х8 "К Пи'фии, к вели'кой жри'це! - вопию'т они'. - Она' 54518 54549 Я6 к вели'кой жри'це! - вопию'т они'. - Она' 54524 54549 Х4 вопию'т они'. - Она' 54537 54549 Я4 кому' из нас владе'ть кова'рным 54565 54589 Х4 Над пеще'рой, из кото'рой 54599 54618 Х5 восседа'ет на трено'жнике, 54640 54661 Х12 дре'вняя, поро'сшая мхом старушо'нка. Ры'царь грацио'зно па'дает ниц. По 54673 54728 Я10 поро'сшая мхом старушо'нка. Ры'царь грацио'зно па'дает ниц. По 54680 54728 Х6 Ры'царь грацио'зно па'дает ниц. По 54702 54728 Х4 Вгля'дываясь при'стальнее 54740 54762 Х4 спя'щая узна'ет в ней 54773 54789 Д3 та'кже m-r Куни'цына. Зна'чит, 54789 54808 Д3 дво'е m-rs Куни'цыных: и 54808 54822 Х4 и судья', и подсуди'мый. 54821 54838 Д5 и подсуди'мый. Судья' собира'ется то'лько что 54827 54862 Аф3 Судья' собира'ется то'лько что 54838 54862 Я4 Бог весть отку'да взя'вшийся, 54914 54937 Д3 ошеломи'тельным рёвом и 54963 54983 Х4 и оби'женных дев. Бу'ря 55009 55026 Я6 Карти'на вро'де последне'й в "Корса'ре". Вот 55104 55136 Я4 Вот вы'нырнула голова', вот 55133 55154 Д3 тре'тья, деся'тая. Э'то 55160 55176 Х4 Э'то ду'ши утопши'х, но 55173 55189 Х8 но преображённые: они' в тех же коро'теньких, 55187 55222 Я4 они' в тех же коро'теньких, 55202 55222 Я9 фотографи'ческие сни'мки с о'блика m-r Куни'цына: они' 55244 55283 Я10 Апофео'за: весь хор новоро'жденных m-rs Куни'цыных выхо'дит на 55332 55378 Х8 весь хор новоро'жденных m-rs Куни'цыных выхо'дит на 55340 55378 Аф7 досто'йную пе'рвых львиц ма'биля. Ме'сяц, приня'вший на ра'достях та'кже 55423 55478 Д4 Ме'сяц, приня'вший на ра'достях та'кже 55449 55478 Аф3 приня'вший на ра'достях та'кже 55454 55478 Аф3 любу'ется и'з-за кусто'в 55524 55542 Я4 Un songe remarquable... - промо'лвил недове'рчиво 55560 55580 Д3 Кто из вас mesdames и messieurs, разреши'т 55648 55665 Аф5 чуть ли не Марты'ном Заде'кой. Пове'рите ли: 55815 55848 Я4 Пове'рите ли: во'семь раз 55838 55857 Я4 Совсе'м не во'семь! - возрази'ла 55871 55894 Д3 ме'ньше. Она' у меня' 55940 55954 Я6 Кака'я ты болту'шка! Никогда' тебе' 56019 56045 Х5 Вы с Ласто'вым, зна'чит, одного' 56067 56090 Я5 в кото'рой есть и "грёзы", и "слезы'", и 56140 56165 Аф3 С усло'вием, что'бы и вы 56223 56240 Аф3 M-lle Nadine, - вмеша'лся Куни'цын, - оста'вьте на 56262 56287 Х9 Нет, нет, Ли'за пошути'ла. Кто из нас здесь ста'рше? Тот пусть и 56334 56380 Я8 нет, Ли'за пошути'ла. Кто из нас здесь ста'рше? Тот пусть и 56337 56380 Х8 Ли'за пошути'ла. Кто из нас здесь ста'рше? Тот пусть и 56340 56380 Аф3 Кто из нас здесь ста'рше? Тот пусть и 56352 56380 Х4 ка'жется, m-r Змеи'н. За ним, 56398 56415 Х4 Разреши'ть значе'ние сна, 56429 56449 Я4 сказа'л Змеи'н, - я не беру'сь, 56449 56469 Д3 я не беру'сь, потому' что 56460 56478 Х4 потому' что вся'кие сны 56469 56487 Х6 Вы, Саломони'да Алексе'евна, 56596 56618 Я5 Саломони'да Алексе'евна, 37504 37524 Ан3 вероя'тно, поу'жинали 56618 56635 Аф3 Гм, неду'рно. По-ва'шему э'то 56723 56743 Аф3 Ах да, про неё я забы'ла. 56825 56842 Д5 съе'ла изря'дную по'рцию. Он, здесь така'я 56862 56893 Я6 Он, здесь така'я со'чная, и сли'вки к ней 56881 56910 Х6 здесь така'я со'чная, и сли'вки к ней 56883 56910 Я5 Вот, ви'дите... Ока'зывается, вы 56940 56962 Х5 ви'дите... Ока'зывается, вы 56943 56962 Я4 Желу'док в перепо'лненном 56989 57010 Д3 Кровь, не име'я возмо'жности 57066 57088 Д5 Мо'ничка, ви'димо, разочаро'ванная 57137 57164 Х5 ви'димо, разочаро'ванная 57144 57164 Я6 А це'лый ве'чер, - подхвати'ла экс-студе'нтка, 57230 57263 Х4 подхвати'ла экс-студе'нтка, 57241 57263 Д4 благодаря' красноре'чию г-на 57263 57286 Х4 ты не ви'дела и не 57294 57307 Д3 что и присни'ться тебе' 57336 57354 Х4 Но я, хоть и слы'шала 57364 57379 Ан4 необду'манно бря'кнула На'денька, - а 57403 57431 Я6 Кого' же? - усмехну'лась ста'ршая сестра'. 57447 57477 Х5 усмехну'лась ста'ршая сестра'. 57453 57477 Ан3 Гимнази'стка заме'тила тут 57477 57499 Аф4 загну'в в голубу'ю Аа'р, приближа'лся 57557 57585 Аф3 Шипя' и кача'ясь, прича'лил он 57608 57630 Я5 и все засуети'лось о'коло 57637 57657 Аф3 в кото'ром иска'ли тепе'рь 57755 57775 Я4 принадлежи'т к интерлаке'нским 57801 57827 Д3 так что хотя' при ней и 57871 57888 Я4 и по ту сто'рону доро'ги, 57931 57949 Аф3 одна'ко, в опи'сываемый 57949 57967 Ан4 но в кото'рой они' остава'лись и до 58064 58090 Д3 Ла'стов отпра'вился на 58116 58134 Аф3 на по'чту узна'ть, не пришло' ли из 58157 58182 Х6 не пришло' ли из Росси'и пи'сем, да, 58170 58195 Ан3 захвати'ть чемода'ны, свой и 58201 58223 Д4 свой и Змеи'на, пере'сланные 58218 58240 Аф3 Взвали'в чемода'ны на пле'чи 58274 58296 Я8 и на поро'ге показа'лась молода'я го'рничная 58527 58562 Х6 Извини'те, е'сли я обеспоко'ю 58589 58611 Д4 е'сли я обеспоко'ю госпо'д, 58597 58617 Д5 проговори'ла она' по-неме'цки на твёрдом, 58617 58649 Х4 характе'рном диале'кте 58649 58668 Я6 У нас уже' тако'е заведе'ние, 58677 58698 Д4 что'бы прие'зжие впи'сывались 58698 58722 Х5 По'лная, прекра'сно сло'женная, 58807 58831 Д3 бархатно-че'рные; на 58851 58867 Ан5 на здоро'вых, румя'ных щека'х восхити'тельные 58865 58901 Аф4 румя'ных щека'х восхити'тельные 58875 58901 Х4 но тем са'мым придава'вший 58926 58947 Х5 Вот черни'ла и перо', - сказа'ла 59069 59091 Д3 Тот взял перо', обмакну'л 59212 59231 Х5 обмакну'л его' и загляну'л 59223 59243 Аф4 Эге'! Правове'д-то твой как расписа'лся: "Sergius von Kunizin, Advocat aus 59249 59279 Х8 Правове'д-то твой как расписа'лся: "Sergius von Kunizin, Advocat aus St.-Petersburg". По'сле э'того нам 59252 59292 Я7 есте'ственно, нельзя' назва'ться про'ще, как "Naturforscher" с тремя' 59298 59338 Ан3 как "Naturforscher" с тремя' восклица'тельными 59329 59354 Х4 Зачеркну'в в писа'нии 59424 59441 Аф3 гляде'вшая че'рез его' 59522 59539 Х5 Да, голу'бушка моя', Naturfuscher. Мы по'ртим 59544 59566 Я4 голу'бушка моя', Naturfuscher. Мы по'ртим 59546 59566 Аф3 Naturfuscher. Мы по'ртим приро'ду по ме'ре сил, 59558 59582 Я4 зате'м ведь и в Швейца'рию к вам 59582 59606 Я4 А разруша'ем ска'лы, ре'жем 59640 59660 Д4 ре'жем живо'тных, срыва'ем безжа'лостно 59655 59686 Я4 И вас я предостерега'ю. 59762 59780 Д3 на'ша профе'ссия, и 59790 59804 Я5 и са'мое вели'кое - ну, что 59803 59821 Х4 ну, что вы'ше ва'ших Альп, 59816 59834 Х6 воздыма'ющихся го'рдо в са'мые 59834 59858 Д3 и те трепе'щут нас: де'рзко 59864 59884 Х4 де'рзко пожира'ем мы их... 59878 59896 Ан3 А вы как объясня'ли себе' 59946 59965 Х11 ва'ша пра'вда, - отвеча'ла де'вушка, нево'льно раскрасне'вшаяся под 59992 60043 Я5 нево'льно раскрасне'вшаяся под 60017 60043 Ан3 вот и я покрасне'л; вероя'тно, от 60070 60094 Х4 Ла'стов наклони'лся над 59388 59407 Х4 Не красне'йте: я не бу'ду 60128 60146 Аф3 верне'е, не кста'ти: в кото'ром 60163 60185 Я10 Обе'дают? В два. Но я попроси'ла бы вас, господа', сойти' в сад: там вы 60220 60269 Ан4 В два. Но я попроси'ла бы вас, господа', 60227 60255 Х8 Но я попроси'ла бы вас, господа', сойти' в сад: там вы 60231 60269 Х4 господа', сойти' в сад: там вы 60248 60269 Д3 там вы найдёте други'х 60264 60282 Аф3 Бельё вы уло'жите вон 60431 60448 Д3 Да вам, я ду'маю, не'чего 60486 60503 Я6 Я вам за то и ру'чку поцелу'ю - е'сли, 60541 60566 Я6 само' собо'ю разуме'ется, вам э'то 60566 60591 Х4 и'бо, что каса'ется 60611 60625 Х7 А я в гу'бки поцелу'ю, - подхвати'л в том же 60688 60718 Я6 само' собо'ю разуме'ется, вам э'то 60732 60757 Я5 ничу'ть не сомнева'юсь, и'бо сам 60788 60812 Я4 без ли'чностей, - с досто'инством 60868 60893 Аф3 О`й-о'й, не казни'те, вели'те 60925 60944 Д3 Ну, так ступа'йте вон, я 60952 60969 Ан3 я уже' уложу' все куда' 60968 60984 Я5 Да как же велича'ть вас, ми'лая 60991 61014 Аф3 Преле'стно! На Ру'си у нас, 61037 61056 Х4 "Кс, кс, Ма'шка, Ма'шка!" Но кто вас 61086 61108 Я5 Но кто вас зна'ет, мо'жет быть, и вы 61100 61125 Х5 и вы ма'ленькая ко'шечка?.. 61122 61141 Х6 Зна'ете, я бу'ду называ'ть вас Mariechen. Мо'жно? 61141 61168 Я4 я бу'ду называ'ть вас Mariechen. Мо'жно? 61147 61168 Ан3 Не гневи'тесь, о гро'зная де'ва! Мы 61183 61208 Х7 Мы идём, идём. Змеи'н, живе'й, как раз ещё 61206 61235 Я5 идём. Змеи'н, живе'й, как раз ещё 61212 61235 Д3 Ла'стов хоте'л ухвати'ть 61253 61272 Х4 но та уверну'лась и 61293 61308 Д4 Интерлаке'н - не то го'род, не то 61391 61414 Я4 не то дере'вня. Не'сколько 61410 61430 Я7 как их здесь называ'ют, пансио'нов, не'сколько 61449 61485 Х4 пансио'нов, не'сколько 61467 61485 Х19 та'кже приспосо'бленных к приня'тию "пансионе'ров", - вот и весь Интерлаке'н. Оте'ли, окружённые цвету'щими сада'ми, 61514 61602 Д3 вот и весь Интерлаке'н. 61554 61572 Я7 Оте'ли, окружённые цвету'щими сада'ми, 61572 61602 Х6 окружённые цвету'щими сада'ми, 61577 61602 Я7 почти' все располо'жены по пра'вой стороне' 61602 61636 Х7 бирюзо'вая Аа'р, а непосре'дственно за 61684 61714 Д3 а непосре'дственно за 61696 61714 Х4 лип - и невысо'кая 61807 61820 Д4 и невысо'кая ка'менная 61810 61828 Х4 ограни'чиваемые 61865 61879 Х6 Зулеко'м, Абендберго'м и Ру'генами, 61920 61947 Я4 Абендберго'м и Ру'генами, 61927 61947 Я5 больши'м и ма'лым. В промежу'тке ме'жду 61947 61976 Аф3 Юнгфра'у, покры'тая ве'чными 62044 62066 Х12 от кото'рых по всему' ландша'фту разлива'ется како'е-то чудно'-светлое 62073 62128 Д3 бе'лое те'ло её, 62179 62190 Аф5 ниче'м не прикры'тое, ти'хо млеёт и искри'тся под 62190 62227 Д3 ти'хо млеёт и искри'тся под 62206 62227 Я5 и то'лько там и сям игри'вое 62248 62269 Ан3 Но едва' ли не лу'чше ещё 62316 62334 Я6 и вся она' как бы одушевля'ется, 62413 62437 Аф3 смотри'те, любу'етесь без 62454 62474 Х6 Нагляде'лись наконе'ц, пошли' свое'й 62479 62507 Х14 и опя'ть огля'дываетесь и, как прико'ванные к ме'сту, начина'ете вновь любова'ться 62514 62578 Ан4 начина'ете вновь любова'ться - таку'ю 62554 62583 Х5 Своенра'вная, одна'ко, как 62645 62665 Аф4 одна'ко, как вся'кая де'ва, она', 62656 62678 Х7 е'сли не захо'чет показа'ться вам, то и не 62678 62709 Х6 то и не пока'жется, напра'сно вы 62704 62728 Аф3 напра'сно вы ста'нете и 62718 62736 Я7 наде'ясь вы'смотреть хоть о'черк те'ла, - ничего' не 62844 62882 Ан3 ничего' не уви'дите, как 62874 62892 Х7 Вы ника'к не мо'жете сообрази'ть, что на 62947 62977 Х10 что на э'том са'мом ме'сте ви'дели вчера' целу'ю сне'жную 62972 63014 Д3 и начина'ете му'читься 63018 63036 Х9 не исче'зла ли она' и то'чно... А тут вы'глянуло со'лнце, 63045 63084 Аф3 рассе'ялся по'лог ночны'х 63084 63104 Аф3 и пы'шные, я'ркие пле'чи 63111 63128 Х6 как краса'вица, не докуча'ющая 63244 63268 Д3 не докуча'ющая 63256 63268 Х4 е'сли по часа'м и не 63297 63311 Х10 же'нщин - как преле'стное созда'ние, к кото'рому, одна'ко, нет 63323 63368 Я4 к кото'рому, одна'ко, нет 63350 63368 Д3 Неудиви'тельно, что 63383 63399 Х11 по'льзующийся сосе'дством та'кого очарова'тельного существа', 63409 63460 Х8 сде'лался люби'мым ме`стопребыва'нием тури'стов. 63460 63499 Д3 здесь отдыха'ют на во'ле от 63554 63575 Я12 вся жизнь сложи'лась на патриарха'льный, дереве'нский лад: знако'мства заключа'ются 63667 63735 Х7 дереве'нский лад: знако'мства заключа'ются 63700 63735 Я4 знако'мства заключа'ются 63714 63735 Х9 так как вся'кий зна'ет, что, по вы'езде отсю'да, вероя'тно, 63746 63788 Я5 по вы'езде отсю'да, вероя'тно, 63766 63788 Ан3 вероя'тно, уже' никогда' не 63780 63800 Х4 потому' что мно'гие 63852 63867 Х4 а физионо'мии, 63898 63909 Х7 А как хороши' в Интерлаке'не ве'чера! 63974 64002 Х9 напое'нном тёплою, благоуха'ющею сы'ростью, 64020 64055 Я5 благоуха'ющею сы'ростью, 64035 64055 Х4 ти'хо, неподвижно-ти'хо; 64055 64073 Аф4 неподвижно-ти'хо; разве'систые 64059 64084 Д3 не шевеля' ни листо'м, как бы 64091 64112 Д3 как бы прита'я дыха'ние, 64107 64125 Аф4 Темно', так темно', что не будь освещённых 64152 64184 Х6 так темно', что не будь освещённых о'кон 64157 64188 Я4 что не будь освещённых о'кон 64165 64188 Х5 из кото'рых льётся тре'петный 64194 64218 Я4 в алле'е ничего' нельзя' 64226 64244 Я8 Болта'я, хохоча', проха'живаются взад и вперёд 64344 64380 Х7 хохоча', проха'живаются взад и вперёд 64350 64380 Я5 проха'живаются взад и вперёд 64356 64380 Х8 остана'вливаясь гру'ппами то там, то здесь, послу'шать 64393 64436 Д3 то здесь, послу'шать тиро'льцев 64420 64445 Я7 Уста'вшие броди'ть располага'ются у вхо'да 64551 64585 Я12 где вы'ставлено не'сколько плетёных сто'ликов и сту'льев, и веля'т пода'ть себе', по 64597 64661 Х4 и веля'т пода'ть себе', по 64643 64661 Аф3 моро'женого, шокола'ду, 64668 64686 Я5 Одна' из ко'мнат в ни'жнем этаже' 64820 64844 Х6 Есть в ней фортепья'но, есть дива'ны по 64925 64955 Х5 на желе'зных, вертика'льных пру'тьях, 65169 65198 Я5 поко'ится желе'зный же скеле'т 65238 65262 Х4 скры'тый в сочно-зе'леный 65267 65287 Я12 Под э'тим-то наве'сом, в ожида'нии по`слеобе'денного вожделе'нного 65306 65358 Х9 в ожида'нии по`слеобе'денного вожделе'нного 65322 65358 Аф5 срази'лись впервы'е на ша'хматном по'ле Змеи'н и 65376 65413 Х7 Пе'рвый убеди'лся вско'ре, что име'ет де'ло 65417 65449 Д5 Ла'стов усе'лся в одно'й из садо'вых бесе'док 65608 65642 Х8 Начало'сь обы'чное флани'рование по гла'вной 65684 65720 Д3 а тут уже' и деся'тый час, 65724 65742 Я6 Он огляну'лся и узна'л, при све'те ла'мпы, 65862 65892 Д3 взя'вшуюся поутру' 65916 65931 Х4 Ну вот! Для меня' найдётся 66031 66051 Х6 вы и не вообража'ете, как вы 66110 66131 Х4 Да? Ну, так пода'йте же 66215 66231 Я4 Пода'йте, говорю' я вам: 66244 66261 Я6 Изво'льте - е'сли уж необходи'мо ну'жно. 66276 66305 Х5 е'сли уж необходи'мо ну'жно. 66284 66305 Я5 Ай, - вскри'кнула Мари', отдёргивая 66358 66384 Х5 вскри'кнула Мари', отдёргивая 66360 66384 Д3 и продолжа'ла, пони'зив 30064 30082 Я6 пони'зив го'лос: - Как же э'то мо'жно, су'дарь! 66407 66438 Х4 Как же э'то мо'жно, су'дарь! 66419 66438 Д3 су'дарь! Они' у меня' 66432 66446 Д5 И молодо'й Дон Жуа'н наклони'лся к ней, что'бы 66491 66525 Д3 У'тро гляде'ло уже' 66591 66605 Х4 Ла'стов. Он вскочи'л с посте'ли, 66648 66671 Д4 и, очаро'ванный ди'вной карти'ной, 66869 66895 Ан3 очаро'ванный ди'вной карти'ной, 66870 66895 Я6 Змеи'н, - проговори'л он наконе'ц, - встава'й, 66953 66984 Я6 Прия'тель пробуди'лся, потяну'лся и 67002 67030 Я5 я говори'л не про себя', а про 67149 67170 Х4 а про настоя'щую 67166 67179 Х4 потому' еди'нственно, что 67271 67291 Х4 Ты, коне'чно, написа'л ей 67294 67312 Х4 Как оде'нусь, не преми'ну. 67342 67361 Х5 брат, пора' встава'ть; наро'ды, я 67372 67395 Я4 пора' встава'ть; наро'ды, я 67376 67395 Я5 я ду'маю, стека'ются уже' 67394 67412 Х5 Полчаса' спустя' друзья' сходи'ли 67418 67444 Я5 она' лечи'лась сы'воротками и 67476 67499 Ан3 Перебро'сившись с не'ю двумя'-тремя 67624 67652 Д3 вы'шли на у'лицу. У 67690 67703 Х6 У огра'ды восседа'ла продавщи'ца 67702 67728 Х10 столь же со'чная и ро'зовая, как плоды' в корзи'не у неё. За 67735 67778 Х4 За полфра'нка отсыпа'ла 67776 67795 Х4 и, отягощённые 67831 67843 Д3 отягощённые э'тим, 67832 67847 Д3 в по'лном значе'нии сло'ва 67847 67867 Ан4 На столе' красова'лся в стака'не воды' 67925 67954 Я5 Змеи'н взял кни'гу и устро'ился на 67990 68016 Х6 Ла'стов сел к раскры'тому окну', писа'ть, 68022 68052 Аф3 писа'ть, вероя'тно, хвале'бный гимн 68046 68073 Х4 прерыва'емое лишь 68169 68184 Х6 Пи'шет Ла'стов, пи'шет, вдруг заду'мается, 68236 68267 Х7 вло'жит их глубокомы'сленно в рот, скло'нится 68321 68357 Х5 в сла'достной рассе'янности, на 68387 68412 Д3 на отдалённую го'рную 68410 68428 Я7 Из са'да вно'сятся в око'шко тёплым ветерко'м 68437 68472 Аф3 левко'ев, роз - бо'льше же роз, 68488 68509 Я7 кото'рыми так изоби'лует хоро'шенький 68509 68540 Я4 а што'ра то наду'ется 68588 68604 Х6 О'коло полу'дня раствори'лась дверь; 68657 68686 Аф3 Госпо'д приглаша'ют к прогу'лке, 68722 68747 Х4 Ла'стов поверну'лся на 68817 68835 Х7 е'сли хо'чешь. Я на са'мом интере'сном ме'сте; 68949 68982 Аф7 Вот ту'т-то и сле'дует бро'сить: все вре'мя, пока' не раскро'ешь опя'ть 68997 69048 Д3 а как возьмёшься чита'ть, так 69078 69101 Аф5 так сря'ду начнёшь с интере'сного ме'ста. Двойна'я 69098 69137 Д3 Ла'стов с весёлой улы'бкой 69207 69228 Х4 дожида'вшейся ещё у 69248 69264 Аф4 Что ж вы не взойдёте, Мари'? Мы вас не 69276 69303 Х5 Де'вушка, одна'ко, сде'лала два 69380 69403 Х4 Так цветы', должно' быть, са'ми 69601 69623 Д4 са'ми влете'ли в око'шко? Мари' 69619 69641 Аф3 Должно' быть! Да е'сли бы и я 69656 69676 Аф4 А у вас они' продаю'тся? Нет, мы 69819 69841 Х6 Нет, мы ру'сские, на э'тот счет, как и 69836 69862 Я5 мы ру'сские, на э'тот счет, как и 69839 69862 Х6 как и вообще' на вся'кий счет, наро'д 69858 69885 Я4 как вы. Да ведь и ми'лый же ваш 69917 69939 Д3 Да ведь и ми'лый же ваш 69922 69939 Х6 Ну вот! А с кем вы шушу'кались вечо'р у 69995 70023 Х5 А с кем вы шушу'кались вечо'р у 70000 70023 Х5 Да как же? На голове' у вас был 70125 70147 Я6 Ха, ха! Платка' я и в жизнь не ношу', а шарф у 70216 70246 Х6 ха! Платка' я и в жизнь не ношу', а шарф у 70218 70246 Я5 Платка' я и в жизнь не ношу', а шарф у 70220 70246 Х5 а шарф у меня' хоть и есть, да не 70240 70263 Я4 Пунцо'вый ли, ора'нжевый - все 70281 70303 Х4 все одно', в потёмках все 70300 70319 Ан3 Я дога'дываюсь, от кого' вы 70341 70361 Я8 От Ло'тты в "Ве'ртере". Ведь вы чита'ли "Ве'ртера"? Мари' 70388 70426 Я9 а все уде'рживается, не выдаёт себя', в фина'ле то'лько 70510 70551 Я5 не выдаёт себя', в фина'ле то'лько 70526 70551 Х5 переби'ла с се'рдцем молода'я 70576 70599 Я13 Не понима'ю, что хоро'шего нахо'дят в ней мужчи'ны? Вся'кая друга'я на её 70608 70662 Х11 что хоро'шего нахо'дят в ней мужчи'ны? Вся'кая друга'я на её 70617 70662 Д3 так вы из та'ких! По-ва'шему, 70710 70730 Я6 Я ду'маю. Таки'х, как Ве'ртер, ны'нче и 70760 70786 Я5 Гм, да, и я полага'ю, что тако'й 70803 70824 Х5 и я полага'ю, что тако'й 70807 70824 Я5 неглу'пый, мог бы приноси'ть ещё 70880 70905 Х4 мог бы приноси'ть ещё 70888 70905 Х4 а чем занима'ется? 70923 70937 Х5 Но'сится с неле'пейшею стра'стью 70937 70963 Х5 и хоть бы пыта'лся подави'ть 70973 70995 Аф3 а то нет! Нахо'дит ещё 71005 71021 Д5 и'ли как ни'щий, пока'зывающий вам на 71139 71167 Я4 пока'зывающий вам на 71150 71167 Х6 "Е'сли не дашь ничего', так хоть похны'чь для 71227 71260 Д4 так хоть похны'чь для компа'нии". Не'чего 71243 71274 Х4 ничего' не отвеча'я, 71415 71430 Ан3 Я гото'в, - объяви'л тут Змеи'н, 71440 71461 Д3 приподнима'ясь с дива'на. Он 71461 71483 Ан5 оторва'л уголо'к от хвале'бного ги'мна поэ'та, 71496 71531 Х4 заложи'л им кни'гу и 71531 71546 Я4 Мари', пора'туем её 71584 71598 Х5 Дай Бог вам успе'ха! Потому' что 71609 71633 Аф3 Знако'мства, как вы'ше заме'чено, 71755 71780 Х5 заключа'ются в Интерлаке'не 71780 71803 Я6 неудиви'тельно, что настоя'щее 71818 71843 Х7 познако'мившихся то'лько на днях и'ли да'же 71866 71900 Х4 Ка'ждая страна' присла'ла 71907 71927 Х5 бы'ли коренны'е не'мцы из 71989 72008 Аф6 была' молода'я чета' парижа'н, проводи'вшая, по 72028 72063 Х4 по издре'вле при'нятому 72061 72080 Я5 медо'вый ме'сяц в путеше'ствии по 72086 72112 Я8 был, наконе'ц, и кро'вный я'нки из америка'нского 72122 72159 Х8 наконе'ц, и кро'вный я'нки из америка'нского 72125 72159 Я6 и кро'вный я'нки из америка'нского 72132 72159 Я12 Для полноты' колле'кции недостава'ло то'лько, англича'нина; но англича'нин 72165 72224 Х5 англича'нина; но англича'нин 72201 72224 Х8 бо'лее чем где-либо', светоненавистн'ичает и 72236 72271 Я4 светоненавистн'ичает и 72251 72271 Х8 Есть в Интерлаке'не да'же привилегиро'ванные 72286 72323 Х6 обита'емые исключи'тельно 72328 72350 Х4 но там, говоря'т, така'я 72374 72391 Аф3 така'я тоска', что хоть вон 72386 72406 Я12 Торже'ственно безмо'лвно соверша'ется обе'д, торже'ственно безмо'лвно - у'тренний и 72410 72476 Х4 не'которые пьют и 72494 72508 Х4 е'сли околе'ешь не от 72519 72535 Аф3 Руи'на Уншпу'ннен, к кото'рой 72735 72757 Я4 к кото'рой потяну'лся наш 72749 72769 Я5 лежи'т в трех четвертя'х часа' ходьбы' от 72776 72807 Х5 так сказа'ть, казённых мест прогу'лок 72834 72864 Х6 де'рптский корпора'нт, в цветно'й корпорати'вной 73027 73066 Х4 по обыкнове'нию 73148 73161 Х6 И вот, подаю'т мне счет. Чита'ю и 73193 73216 Х5 це'ны басносло'вные! Вдруг - стой, 73223 73248 Х5 э'то что? "Bougies - deux francs". Теку' к хозя'ину. 73255 73273 Х8 "Объясни'те, мол, за что, про что? Лег я впотьма'х и не 73273 73311 Х6 мол, за что, про что? Лег я впотьма'х и не 73282 73311 Я5 за что, про что? Лег я впотьма'х и не 73285 73311 Я4 про что? Лег я впотьма'х и не 73290 73311 Х6 все еди'нственно: зажжёте ли, нет ли, 73336 73364 Х5 нет ли, де'ло вку'са; мы не сме'ем 73359 73382 Х4 Я пожа'л плеча'ми. Что с ним 73414 73434 Я10 Что с ним поде'лаешь? Зако'н тако'й поста'вил; ну, а со свои'м уста'вом 73427 73478 Х4 ну, а со свои'м уста'вом 73461 73478 Я7 Я расплати'лся. Но посто'й, голу'бчик, та'к-то ты! 73500 73535 Х5 Но посто'й, голу'бчик, та'к-то ты! 73512 73535 Ан6 Возвраща'юсь в свой но'мер, выни'маю их из подсве'чников и 73593 73638 Я5 выни'маю их из подсве'чников и 73614 73638 Х6 В коридо'ре выраста'ет пе'редо 73645 73669 Аф3 "Я, де'скать, тако'й-сякой; не 73700 73720 Д3 де'скать, тако'й-сякой; не 73701 73720 Х7 не изво'лите ли сообщи'ть, что за труды'?". - "За 73718 73750 Д3 что за труды'?". - "За каки'е, 73738 73755 Х9 "За каки'е, говорю', труды'? Я заплати'л хозя'ину счет 73748 73786 Я5 труды'? Я заплати'л хозя'ину счет 73761 73786 Х9 в том числе' и за прислу'гу." - "Да, мы, говори'т, с портье' не вхо'дим 73792 73838 Я4 мы, говори'т, с портье' не вхо'дим 73814 73838 Х4 говори'т, с портье' не вхо'дим 73816 73838 Х8 Соблаговоли'те же..." - "Но опя`ть-та'ки за что?" - "За 73852 73885 Я4 "Но опя`ть-та'ки за что?" - "За 73867 73885 Я4 "За чи'стку башмако'в". - "А, за 73883 73902 Х9 "А, за чи'стку башмако'в?". Я подношу' к физионо'мии 73899 73935 Я8 за чи'стку башмако'в?". Я подношу' к физионо'мии 73900 73935 Аф3 "Соблаговоли'те взгляну'ть, 74002 74024 Х8 та'к-то у вас чи'стят?" Па'рень мой замя'лся. "Вы их не 74024 74061 Я7 "Вы их не вы'ставили за дверь, а войти' к вам я не 74055 74090 Х11 что'бы не обеспоко'ить..." - "Так за что же награжда'ть вас?" - "Да у нас уже' так 74096 74149 Х7 "Так за что же награжда'ть вас?" - "Да у нас уже' так 74114 74149 Я9 "А, да! Зако'н опя'ть тако'й поста'влен? Так бы и сказа'ли. Что 74157 74200 Х9 да! Зако'н опя'ть тако'й поста'влен? Так бы и сказа'ли. Что 74158 74200 Я8 Зако'н опя'ть тако'й поста'влен? Так бы и сказа'ли. Что 74160 74200 Х4 Так бы и сказа'ли. Что 74184 74200 Х8 он не ожида'л столь басносло'вной ще'дрости. "О, да!" 74238 74276 Х6 "О, да!" - воскликну'л он, осклабля'ясь. Я 74273 74300 Я5 да!" - воскликну'л он, осклабля'ясь. Я 74274 74300 Х5 воскликну'л он, осклабля'ясь. Я 74276 74300 Я4 Я извлека'ю из карма'на 74299 74317 Аф3 "Прими'те, мой ми'лый: она' 74331 74349 Д3 мо'жете спра'виться у 74359 74376 Х4 Машина'льно взял он в ру'ки 74383 74404 Х8 басносло'вно вы'таращил на меня' зрачки' и так и 74409 74446 Х10 Не име'я бо'ле на'добности остава'ться, я напра'вился 74469 74510 Ан6 я напра'вился к вы'ходу. Тут дожида'лся портье'; но он был 74499 74542 Д4 Тут дожида'лся портье'; но он был 74517 74542 Х4 но он был свиде'телем 74535 74552 Ан3 в освеще'нии, дал мне уже' 74586 74605 Д3 Ну, а другу'ю свечу' 74621 74635 Я7 спроси'л, смея'сь, оди'н из слу'шателей. - Вероя'тно, 74645 74682 Я5 с собо'й везёте, как рели'квию, и, 74682 74706 Ан3 и, домо'й вороти'вшись, стекля'нным 74705 74732 Аф3 домо'й вороти'вшись, стекля'нным 74706 74732 Я6 что нет. Тепе'рь жаль. Я отда'л её тут же 74752 74781 Х4 Я отда'л её тут же 74768 74781 Я5 кото'рый нес мою' покла'жу. Он 74789 74811 Д4 Он басносло'вно обра'довался 74809 74833 Х4 Догада'лись-таки вы 74915 74931 Д3 На'ши южа'не и по сю 74958 74972 Я9 кото'рый несравне'нно пло'ще на'шего. Негр никогда' не мо'жет 75191 75238 Х7 Ту'ссен - исключе'ние, не вся'кий и у нас 75288 75317 Х10 Гё!те. Да и чем же необыкнове'нным отличи'лся Ту'ссен? Он был 75326 75372 Я9 !те. Да и чем же необыкнове'нным отличи'лся Ту'ссен? Он был 75328 75372 Х9 Да и чем же необыкнове'нным отличи'лся Ту'ссен? Он был 75330 75372 Я5 Он был хоро'шим полково'дцем, и 75367 75391 Х5 Так, по-ва'шему, планта'торы 75397 75418 Я4 по-ва'шему, планта'торы 75400 75418 Х4 обраща'ясь с не'грами, как 75433 75453 Я4 Все в ми'ре относи'тельно: со 75463 75485 Х4 То'лько толстоко'жее, 75509 75526 Я4 нести' нечелове'ческие 75585 75604 Я6 под зно'йным со'лнцем ю'га. Да и ну'жно же 75623 75653 Ан3 Да и ну'жно же что'-нибудь де'лать 75643 75668 Д3 так пусть рабо'тают хоть 75705 75725 Х4 Ну, и пусть рабо'тают, но 75783 75801 Д3 и пусть рабо'тают, но 75785 75801 Д3 Освободи'те их - и 75818 75831 Я4 Вы ду'маете? Как же вы 75895 75911 Я4 Как же вы ма'ло зна'ете 75904 75921 Х4 Неуже'ли вы тако'й 76122 76136 Я6 Я, Лизаве'та Никола'вна, приводи'л 76165 76191 Х6 Лизаве'та Никола'вна, приводи'л 76166 76191 Аф3 По-мо'ему, не'гров все-та'ки 76207 76227 Я6 Поня'тно, что и не'гры разовью'тся со 76244 76272 Х5 что и не'гры разовью'тся со 76251 76272 Х5 Мы же, бе'лые, как существа' 76305 76325 Х4 бе'лые, как существа' 76309 76325 Д7 освобожда'я их пре'жде всего' от теле'сного гнёта, с кото'рым так 76361 76411 Я9 Пусть оттого' цвету'щие планта'ции южа'н в нача'ле да'же 76441 76484 Д3 одушевлённых, и по 76562 76577 Ан3 Vous n'avez que d'ordonner, m-lle, - отвеча'л правове'д и, шепну'в 76672 76694 Д3 Не посеща'ли ли вы, 76772 76786 Д3 Так весели'лась, что и 76948 76965 Х4 Не беру'сь суди'ть. Должно' быть, 77020 77044 Я6 по-вашему', не о'чень пло'хо, потому' что 77044 77073 Ан4 потому' что ему' аплоди'ровали. 77064 77088 Ан3 mon Dieu, что за ску'ка! Расска'зывал он про 77116 77142 Х5 ка'жется, про новгоро'дцев; ну, 77156 77179 Я17 ну, са'ми посуди'те, что мне в дре'вних новгоро'дцах? C'est plus, que ridicule! Е'сли о'чень уж пона'добятся, то чего' же про'ще - спра'виться 77177 77261 Х17 са'ми посуди'те, что мне в дре'вних новгоро'дцах? C'est plus, que ridicule! Е'сли о'чень уж пона'добятся, то чего' же про'ще - спра'виться 77179 77261 Я11 не сметь пошевельну'ться, comme un automate, понево'ле раззева'ешься. Ха, ха! Жаль, пра'во, то не 77314 77372 Х8 comme un automate, понево'ле раззева'ешься. Ха, ха! Жаль, пра'во, то не 77335 77372 Д3 Ха, ха! Жаль, пра'во, то не 77355 77372 Я6 то не засну'ла! Ду'шка Костома'ров, я 77368 77395 Х4 Ду'шка Костома'ров, я 77379 77395 Х4 был бы в восхище'нии от 77400 77418 Я4 страда'ющих бессо'нницей. 77475 77496 Х4 не забу'ду ва'шего 77534 77548 Я7 пожа'луйста, други'е слу'шательницы так же 77611 77645 Я7 с рази'нутыми рта'ми, то'чно проглоти'ть хоте'ли 77727 77764 Х4 то'чно проглоти'ть хоте'ли 77743 77764 Д4 Я не ина'че могла' объясни'ть 77794 77816 Аф3 как до'лгой привы'чкой: ведь и 77836 77859 Х6 ведь и лю'ди, ню'хающие таба'к, не 77854 77878 Д4 ню'хающие таба'к, не чиха'ют 77863 77884 Х4 не чиха'ют бо'лее от 77876 77891 Х10 Что меня', одна'ко, бо'лее всего' шоки'ровало у вас, так 77895 77935 Я8 одна'ко, бо'лее всего' шоки'ровало у вас, так 77902 77935 Х7 бо'лее всего' шоки'ровало у вас, так 77908 77935 Я5 вы ведь эмансипи'рованная, 77964 77986 Х4 Да... Так, ви'дите ли, мне 78000 78016 Х9 и доса'дно, что студе'нты ни мале'йшего внима'ния на 78028 78068 Д3 Что'бы деви'цы ничу'ть не 78148 78167 Х6 Как вы, ми'лостивый госуда'рь, смешно' 78214 78243 Х5 ми'лостивый госуда'рь, смешно' 78219 78243 Аф4 смешно' рассужда'ете. Е'сли деви'ца 78237 78264 Х5 как galants cavaliers, пока'зывать, по кра'йней ме'ре, 78321 78347 Я4 пока'зывать, по кра'йней ме'ре, 78324 78347 Х11 Вот как! Вы, Саломони'да Алексе'евна, хоти'те, ви'дно, сде'лать из 78363 78411 Х10 Вы, Саломони'да Алексе'евна, хоти'те, ви'дно, сде'лать из 78369 78411 Я9 Саломони'да Алексе'евна, хоти'те, ви'дно, сде'лать из 78371 78411 Я9 мы не поме'ха ей, пусть посеща'ет на'ши ле'кции - но и 78533 78571 Я6 пусть посеща'ет на'ши ле'кции - но и 78545 78571 Х5 И'стинное просвеще'ние 78605 78624 Х4 как назва'ть по и'мени и 78677 78695 Х5 телегра'фами и т.д., но сам не 78865 78886 Д3 но сам не ста'ет мара'ть 78879 78897 Д5 Э'то уже' до того' общепри'знано, сто'лько раз 78978 79012 Д3 что отзыва'ется да'же 79023 79040 Я4 кото'рые сидя'т сложа' 79083 79100 Х4 Вы не да'ли досказа'ть мне! 79147 79167 Я7 Эмансипа'ция прекра'сного пола' - вот что 79167 79199 Х4 вот что гла'вным о'бразом 79193 79213 Д3 Пре'жде, быва'ло, ни за что не 79258 79279 Х4 Qu'il est naif! Я сама' беру' его'. 79332 79344 Х4 Пол де Кок - писа'тель о'чень 79404 79425 Аф4 рису'ет прекра'сно пари'жский быт, но 79445 79474 Х4 чем поле'зно: ю'ношество 79524 79543 Я4 Ну да! Послу'шайте, ведь вы 79599 79619 Х4 ведь вы уважа'ете 79613 79627 Х5 Да то, что она' и На'деньке 79660 79679 Ан3 Я же вам говорю'; что мне за 79721 79741 Х5 На'до переговори'ть об э'том 79752 79774 Х5 Мо'ничка уско'рила шаги', 79808 79827 Я4 но осторо'жный правове'д 79905 79925 Д4 бу'дто не слы'шит вопро'са, с кото'рым 79934 79962 Я6 после'дняя нашла'сь в необходи'мости 80014 80044 Х4 Е'сли бы вы зна'ли, m-r Ла'стов, 80078 80097 Я6 Нет, в са'мом де'ле, как же, са'ми согласи'тесь, 80166 80199 Х6 в са'мом де'ле, как же, са'ми согласи'тесь, 80169 80199 Я5 ходи'ть с моло'денькой деви'цей и не 80199 80227 Д3 Е'сли не мо'жете ни о чем 80288 80306 Д3 так говори'те хоть о 80312 80328 Х4 Ча'сто вы быва'ете 80334 80348 Я6 пожа'луйста, быва'ете! Кака'я же 80384 80408 Аф3 Кака'я же о'пера бо'лее 80401 80418 Д3 Ка'ждое сло'во прихо'дится 80434 80455 Аф4 Кака'я мне о'пера бо'лее всех 80486 80508 Х5 то сказа'л бы: "Разуме'ется, "Дон 80533 80556 Х8 Но я открове'нен и созна'юсь, что и му'зыку 80560 80592 Х4 "Травиа'ту"? Да ведь все 80649 80666 Я4 Да ведь все на'ши примадо'нны 80657 80680 Я10 а Травиа'та умира'ет от чахо'тки? Да и декора'ции 80686 80723 Х4 Да и декора'ции 80711 80723 Аф4 Опя'ть-таки до'лжен созна'ться, что ни 80746 80775 Д3 что ни певи'цы, игра'ющей 80770 80789 Х4 Как не ви'дели? Где же вы 80815 80833 Д4 А в паради'зе, прито'м на второ'й 80839 80863 Х4 как изве'стно, искони' 80881 80898 Ан3 искони' абони'рована, и 80892 80910 Х7 и абонеме'нты э'ти перехо'дят из 80909 80934 Х6 посторо'ннему, не ро'дившемуся под 80970 80998 Я5 а с э'той ничего' не ви'дно, е'сли 81067 81090 Д3 е'сли с опа'сностью для 81086 81104 Х4 Я сажу'сь обыкнове'нно 81160 81178 Х4 что'бы не осле'пнуть от 81189 81207 Я6 вися'щей пе'ред са'мым но'сом, закрыва'ю 81225 81255 Х4 Всё-таки не понима'ю, 81278 81294 Х5 О'чень про'сто: потому', что по 81323 81345 Х8 что по ску'дности фина'нсов не име'ю до'ступа 81340 81375 Х4 ка'жется, взлета'ете 81491 81507 Ан4 отвеча'ла она' на том же языке'. 81662 81685 Я4 Сестра' пьет сы'воротки и, 81685 81705 Ан4 вероя'тно, придётся пробы'ть здесь все ле'то. Да 81705 81742 Аф3 придётся пробы'ть здесь все ле'то. Да 81713 81742 Х6 и не сто'ит: жа'рко, ду'шно, как во вся'ком 81767 81796 Х4 да и вообще' туда', 81809 81822 Д3 Ай, ай, m-lle Nadine, каки'е вы ве'щи 81836 81851 Я8 иску'сства, вы'сшее сало'нное образова'ние, 81910 81944 Х7 вы'сшее сало'нное образова'ние, 81919 81944 Ан3 как в опти'ческом фо'кусе, и 82006 82027 Х6 как магни'тная гора' в ара'бской ска'зке. 82092 82123 Я4 и все желе'зо корабля': 82172 82189 Д3 гво'зди, оби'вка и про'чее 82189 82208 Х5 То'-то, - подхвати'ла На'денька, - что 82265 82290 Х4 что когда' желе'зные 82287 82303 Я4 суще'ственные составны'е 82337 82358 Х5 ка'к-то бре'вна и доски', лиша'лись 82366 82391 Х10 Молодёжь, стремя'щаяся на всех паруса'х в Пари'ж, лиша'ется там 82451 82500 Я8 стремя'щаяся на всех паруса'х в Пари'ж, лиша'ется там 82459 82500 Ан4 Правове'д усмехну'лся, подбро'сил себе' в глаз 82560 82596 Д3 и свысока' посмотре'л на 82636 82655 Д3 С ва'ших, m-lle, хоро'шеньких губ 82666 82686 Я6 m-lle, хоро'шеньких губ ка'к-то стра'нно слы'шать столь 82672 82710 Х4 Ве'рно, Добролю'бова 82724 82740 Д3 как вы смотри'те на та'нцы? 82775 82795 Х4 Добролю'бов по свое'й 82795 82812 Я5 не танцева'л, - покло'нники его' 82823 82846 Х10 Ви'дите, m-r Куни'цын, я люблю' побеснова'ться, покружи'ться; ка'к-то 82860 82908 Я8 m-r Куни'цын, я люблю' побеснова'ться, покружи'ться; ка'к-то 82866 82908 Х7 я люблю' побеснова'ться, покружи'ться; ка'к-то 82873 82908 Д4 ка'к-то осо'бенно ве'село, то'чно 82903 82927 Аф4 но всё-таки та'нцы - ребя'чество, глу'пость. 82941 82973 Х4 Потому' и глу'пость, что m-lle Lise не 83009 83029 Д7 что m-lle Lise не танцу'ет? Она' для вас авторите'т? В настоя'щее вре'мя, 83024 83069 Я4 Она' для вас авторите'т? 83036 83054 Д6 m-lle, авторите'ты - нуль, вся'ки име'ет обо всем своё 83069 83104 Аф4 нуль, вся'ки име'ет обо всем своё 83079 83104 Д4 вся'ки име'ет обо всем своё 83083 83104 Я4 Да и я же выска'зываю 83121 83137 Д5 Что'бы попры'гать, как марионе'тки, под такт 83256 83290 Х6 как марионе'тки, под такт му'зыки! 83270 83296 Х4 Неуже'ли э'то не 83296 83308 Х6 А, нет, m-lle, в не'которых отноше'ниях 83313 83337 Я5 нет, m-lle, в не'которых отноше'ниях 83314 83337 Х5 m-lle, в не'которых отноше'ниях 83317 83337 Х4 так что излива'йся пе'ред 83400 83420 Аф3 никто' не услы'шит. Пото'м 83449 83468 Х9 переби'ла На'денька. - Вы говори'те про люби'мое 83585 83621 Я5 Вы говори'те про люби'мое 83601 83621 Х6 Вот как! А не обожа'ли ли вы са'ми 83645 83669 Х5 А не обожа'ли ли вы са'ми 83651 83669 Х4 Бы'ли у нас глу'пенькие, 83698 83716 Ан3 Погоди'те немно'жко, придёт и 83754 83777 Х4 То'-то я заме'тила, 83834 83847 Х4 Сме'йтесь, сме'йтесь! Вспомяни'те 83865 83891 Х5 Переста'ньте вздор нести', - серьёзно 83940 83969 Д4 В сентимента'льный пери'од рома'нтиков 83988 84020 Х10 Нет, разу'мная - не вздор. Разу'мная привя'занность рожда'ется 84127 84175 Я9 разу'мная - не вздор. Разу'мная привя'занность рожда'ется 84130 84175 Я7 не вздор. Разу'мная привя'занность рожда'ется 84138 84175 Аф6 когда' мы успе'ли вполне' убеди'ться в душе'вных досто'инствах 84230 84279 Аф3 Любо'вь же, в том смы'сле, как вы 84282 84305 Д5 как вы её понима'ете, - в смы'сле влюблённости, 84300 84335 Х4 глу'пого влече'ния, 84347 84362 Х5 разлета'ется, как дым, коль ско'ро 84362 84388 Д3 как дым, коль ско'ро люби'мое 84373 84395 Аф3 и разоблачи'тся в свою' 84454 84472 Аф5 Прошу' извине'ния за открове'нность, - сказа'л, 84498 84533 Я4 сказа'л, - смея'сь, Куни'цын, - но 84527 84548 Я8 но сло'ва ва'ши так и отзыва'ются рито'рикой. 84546 84580 Я4 что у меня' нет со'бственных 84617 84639 Х12 Впро'чем, е'сли не у Добролю'бова, то у Бели'нского, учи'теля его' 84648 84696 Д5 е'сли не у Добролю'бова, то у Бели'нского, 84655 84686 Я6 то у Бели'нского, учи'теля его' 84673 84696 Х6 что не признаю' авторите'тов. Впро'чем, 84857 84887 Д3 Впро'чем, смея'лся я не 84880 84897 Аф3 Меня' забавля'ет, что вы 84901 84919 Я6 что вы запо'мнили так хорошо' и том, и 84914 84942 Аф3 Он не отверга'ет её, 85032 85047 Аф3 одна'ко счита'ет её 85047 85062 Х5 Лю'бят вас (разумеётся, чу'вством 85094 85120 Д3 чу'вством привя'занности, а не 85112 85136 Я6 а не влюблённости) - и э'то до тако'й 85133 85159 Х4 что вы начина'ете 85187 85201 Я5 как он вас. Ста'нет он пренебрега'ть 85252 85280 Х4 Ста'нет он пренебрега'ть 85260 85280 Х4 и вы, как ока'ченные 85284 85299 Х4 остыва'ете мгнове'нно. 85312 85330 Х8 Са'ми вы себе' противоре'чите, суда'рыня: 85429 85460 Х5 что любо'вь не в мо'де, а тепе'рь 85477 85500 Х6 Ведь Бели'нский говори'т же о любви' 85529 85557 Х4 а не ме'жду ли'цами 85579 85593 Х11 А все винова'т синьо'р Бели'нский! Я вот хоть созна'юсь открове'нно, что не 85622 85679 Д3 что не могу' одоле'ть 85674 85690 Д3 вы же цити'руете 85711 85724 Х12 Вы не понима'ете меня'... вы сли'шком мо'лоды. Куни'цын сострада'тельно 85771 85824 Я7 вы сли'шком мо'лоды. Куни'цын сострада'тельно 85788 85824 Ан3 Извини'те! Мне ско'ро шестна'дцать, а 85857 85885 Х5 а деви'цы развива'ются 85884 85902 Х9 То есть два'дцать. Де'вушка в шестна'дцать лет счита'ется уже' 85948 85996 Х5 а мужчи'на в два'дцать все ещё 86004 86027 Д3 пусть за меня' говоря'т 86078 86096 Д4 чем превосхо'дит она' нас: теле'сным 86161 86189 Я7 теле'сным и'ли у'мственным разви'тием? Деви'ца 86181 86217 Х4 потому' что начина'ет 86280 86297 Я4 а ме'жду тем уже' име'ю 86486 86502 Х13 Э'то зна'чит: титуля'рный. Да'же кандида'ты университе'та получа'ют то'лько 86532 86590 Я7 Да так и сле'дует, - сказа'ла На'денька, - они' 86597 86628 Я4 Да нет, вы, ка'жется, не так 86653 86672 Х6 не так понима'ете: девя'тый класс 86667 86693 Я8 Коне'чно, вы'ше. Са'мый вы'сший - пе'рвый класс, зате'м второ'й и 86715 86760 Х7 вы'ше. Са'мый вы'сший - пе'рвый класс, зате'м второ'й и 86722 86760 Д3 Как же я э'того не 86809 86822 Я4 насме'шливо заме'тила 86832 86850 Д4 Ста'нут студе'нтам дава'ть ту же сте'пень, как 86858 86893 Х5 Пра'вый брег гори'ст, а ле'вый брег 86922 86948 Х4 Так и все на Ру'си - что 86954 86970 Аф5 университе'т поступа'ет наро'д неиму'щий, 86987 87020 Х6 ни'зкий, па'рии, наро'д печёный из 87020 87045 Я4 пожа'луй, и сытне'е, и 87074 87089 Д3 и здорове'е конди'терских 87088 87109 Х4 что они' иду'т на стол 87151 87167 Я10 И я люблю' ржано'й хлеб - с жа'рким, с су'пом. Посмотре'ла бы я, как бы вы 87234 87284 Х7 с жа'рким, с су'пом. Посмотре'ла бы я, как бы вы 87251 87284 Ан3 Посмотре'ла бы я, как бы вы 87264 87284 Я5 как бы вы са'ми ста'ли заеда'ть 87277 87300 Я4 Но под коне'ц обе'да, в ви'де 87323 87343 Д4 в ви'де десе'рта, всегда' же прия'тно 87338 87365 Д3 то я охо'тница до 87427 87440 Х5 но вкус у меня' ещё нера'звит. 87444 87466 Я4 Спроси'те-ка люде'й быва'лых, 87466 87488 Д3 Пренебрега'ют конди'терским 87548 87572 Ан3 потому' что вкуша'ли уже' 87576 87595 Аф5 но сде'лайтесь глу'пенькой, то есть полю'бите, и 87661 87698 Д3 то есть полю'бите, и 87683 87698 Х4 Вы, m-r Куни'цын, как я ви'жу, 87726 87743 Ан3 как я ви'жу, большо'й эгои'ст: 87735 87756 Я5 так и расхва'ливаете свою' 87772 87793 Я6 да поцелу'ев, да рома'нчиков: как есть 87818 87847 Х4 да рома'нчиков: как есть 87828 87847 Аф4 Вы, m-lle, ка'жется, ду'маете, что я не 87876 87898 Д4 m-lle, ка'жется, ду'маете, что я не 87878 87898 Х5 ду'маете, что я не беру' 87885 87902 Я4 Напро'тив: я прочёл всего' 87944 87964 Аф3 всего' Фейерба'ха, Прудо'на... 87972 87993 Ан3 Да, иму'щество вся'кого... то есть 88049 88073 Аф3 иму'щество вся'кого... то есть 88051 88073 Х6 то есть вся'кому предоставля'ется 88067 88095 Х11 Зна'ете, m-r Куни'цын, мне сдаётся, что вы не чита'ли никого' из э'тих 88190 88238 Я9 m-r Куни'цын, мне сдаётся, что вы не чита'ли никого' из э'тих 88196 88238 Х8 мне сдаётся, что вы не чита'ли никого' из э'тих 88203 88238 Х6 что вы не чита'ли никого' из э'тих 88213 88238 Х5 Что ж тут необыкнове'нного? 88260 88282 Х15 Я ведь и не говорю', что филосо'фия - вещь интере'сная; мате'рия она' скучне'йшая, 88340 88400 Я11 что филосо'фия - вещь интере'сная; мате'рия она' скучне'йшая, 88354 88400 Я8 вещь интере'сная; мате'рия она' скучне'йшая, 88366 88400 Д3 су'ше кото'рой едва' ли что 88400 88420 Я5 но возьмите-'ж опя'ть - долг вся'кого 88427 88454 Я4 не слы'ша о'коло себя' 88538 88554 Я7 дыша'ть одно'ю гру'дью со вселе'"нной, мы'слить со 88608 88645 Д5 мы'слить со все'ми и за всех, а сле'довательно, и 88636 88672 Я5 что филосо'фия для на'шего 88696 88717 Я4 одно' из зве'ньев всей цепи' 88744 88765 Х5 А как филосо'фия така'я 88776 88794 Д4 то чем скоре'е отде'латься от 88810 88833 Д3 ведь все равно' ничего' 88845 88863 Я4 реа'льного не вы'несешь. И 88870 88890 Д3 перелиста'л на своём 88905 88922 Ан3 рассужда'л сам с собо'ю Куни'цын, 89036 89061 Х5 схлы'стывая тро'сточкою пыль со 89061 89087 Я7 широ'ких пантало'н. - Чем же развле'чь, привле'чь её? О 89099 89138 Я4 Он не дога'дывался, что 89213 89231 Я4 что гимнази'стке вообще' не 89228 89250 Х4 незаме'тно для себя' 89286 89302 Х4 очути'вшись о'коло 89308 89323 Х4 Не взыщи'те, е'сли я не 89362 89378 Ан5 открове'нно созна'лся он, - но я не ма'стер болта'ть 89396 89434 Д3 но я не ма'стер болта'ть 89416 89434 Я4 Болта'ть! Как бу'дто же'нщина 89444 89466 Х7 О'чень мо'жет быть, я ведь предупреди'л вас, что не 89533 89571 Я4 я ведь предупреди'л вас, что не 89547 89571 Х4 Да от комплиме'нтов до 89590 89608 Х6 Ра'зве разгово'р мужчи'ны с же'нщиной 89642 89671 Аф5 И то! Я забы'л. Но позво'льте узна'ть, по како'й вы 89749 89784 Ан4 Я забы'л. Но позво'льте узна'ть, по како'й вы 89752 89784 Я8 я перешла' к натурали'стам. Что вы усмеха'етесь так 89872 89912 Х4 Что вы усмеха'етесь так 89893 89912 Я15 Вы, как Куто'рга, ду'маете, что мозгу' у же'нщин ме'нее, чем у мужчи'н? Так зна'йте же, что я хочу' 89922 89990 Х15 как Куто'рга, ду'маете, что мозгу' у же'нщин ме'нее, чем у мужчи'н? Так зна'йте же, что я хочу' 89924 89990 Д3 ду'маете, что мозгу' у 89934 89950 Х11 что мозгу' у же'нщин ме'нее, чем у мужчи'н? Так зна'йте же, что я хочу' 89941 89990 Я6 чем у мужчи'н? Так зна'йте же, что я хочу' 89961 89990 Аф4 Так зна'йте же, что я хочу' убеди'ть вас на 89971 90002 Д3 что я хочу' убеди'ть вас на 89982 90002 Аф3 что же'нщина на все так же 90006 90026 Д4 Да хоть сметли'востью. Сме'тливость у 90104 90134 Х5 Сме'тливость у же'нщин ра'звита 90122 90147 Аф3 Изво'льте. У вас есть тепе'рь 90170 90192 Х11 Ви'дите, кака'я сме'тливость; ни вы, никто' не говори'л мне, что вы взя'ли 90209 90262 Я9 кака'я сме'тливость; ни вы, никто' не говори'л мне, что вы взя'ли 90215 90262 Х5 По просто'й, логи'ческой цепи' 90304 90327 Х4 вы пренебрега'ете 90333 90348 Д3 вам предстоя'ло гуля'ть 90364 90383 Я4 что бу'дете скуча'ть. "Возьму'-ка 90400 90424 Я4 сказа'ли вы себе', - при пе'рвом 90436 90458 Х6 Беллетри'стикой вы занима'ться не 90573 90601 Х4 зна'чит, э'то не рома'н. 90608 90624 Х6 потому' что путеше'ствуете для 90658 90683 Х13 популярно-у'ченых. Но вы натурали'ст и вы'брали, коне'чно, сочине'ние по 90785 90840 Я9 Но вы натурали'ст и вы'брали, коне'чно, сочине'ние по 90800 90840 Аф3 Пари': у вас что'-нибудь Ка'рла 90850 90872 Я5 Змеи'н не мог скрыть не'которого 90877 90903 Д4 Ло'гика у вас действи'тельно не 90912 90937 Я7 "Bilder aus dem Thierleben", - прочла' она'. - Как ко'нчите, так одолжи'те мне. Я 90990 91024 Аф4 Как ко'нчите, так одолжи'те мне. Я 90999 91024 Д3 так одолжи'те мне. Я 91009 91024 Я10 да не'откуда бы'ло взять. В библиоте'ках не даю'т: запрещено', 91055 91101 Я5 Студе'нты же знако'мые хоть и 91108 91131 Я4 да по обыкнове'нию 91147 91162 Х5 Перели'стывая кни'гу, Ли'за 91208 91229 Х13 Остроу'мен, как всегда', - сказа'ла Ли'за по прочте'нии отры'вка. - Но я не вполне' 91268 91326 Я9 сказа'ла Ли'за по прочте'нии отры'вка. - Но я не вполне' 91286 91326 Аф5 Но я не вполне' разделя'ю вкус Фо'хта. Его' 91315 91346 Х7 Но есть слу'чай, где тако'е прозяба'ние 91391 91421 Ан3 Существо' экзоти'ческое, 91519 91539 Х5 вы перевоспи'тываете для 91565 91586 Х4 защища'ете от ре'зких 91614 91631 Д6 и вот - стара'ния ва'ши уве'нчиваются успе'хом: ваш 91645 91683 Аф5 стара'ния ва'ши уве'нчиваются успе'хом: ваш 91649 91683 Х5 и вы да'рите оте'честву 91716 91734 Я4 Жаль, что у нас в Росси'и э'та 91745 91766 Х4 что у нас в Росси'и э'та 91749 91766 Я6 коне'чно, в натурализа'ции живо'тных: 91831 91860 Х5 в натурализа'ции живо'тных: 91838 91860 Х5 акклиматизи'руясь, в то же 91868 91889 Я4 перенесённое в друго'й 91919 91938 Я6 прие'хавший в столи'цу пожуи'ровать 92003 92032 Я12 как прозяба'ние, существова'ние боле'зненное, от кото'рого ещё 92054 92104 Я9 существова'ние боле'зненное, от кото'рого ещё 92067 92104 Х4 от кото'рого ещё 92091 92104 Я4 Что ж вы молчи'те, Алекса'ндр 92131 92153 Д3 натурали'ст отвеча'л 92339 92356 Д3 Нет, то есть я не согла'сен 92370 92390 Я4 Гм... Да хоть насчёт того', что мо'жет 92405 92431 Аф4 кото'рый возьмётся акклиматизи'ровать 92453 92486 Х4 Отчего' же, Алекса'ндр 92537 92554 Х4 Что тако'е о'бщее 92622 92635 Х10 Вся'кий челове'к печётся то'лько о себе' - вот вам и о'бщее 92640 92683 Д4 вот вам и о'бщее бла'го. Да что ж? Пусть 92671 92699 Д3 Да что ж? Пусть ка'ждый печётся 92688 92712 Х7 и все бу'дут сча'стливы. А как кула'чное 92733 92763 Д3 А как кула'чное пра'во 92751 92768 Х5 основно'й зако'н приро'ды и 92768 92789 Д3 то кто сильне'е, тот и 92794 92810 Х6 Зарапортова'лись! - переби'ла Ли'за. 92820 92847 Аф3 Скажи'те на ми'лость, что так 92847 92869 Я6 кото'рым Архиме'д хоте'л повороти'ть 92926 92955 Х4 потому' что е'сли мы 92991 93006 Аф3 так кто же возьмёт на себя' 93029 93050 Х5 повсеме'стно и кула'чное 93073 93093 Я5 Котле'ту, пригото'вленную из 93098 93121 Х4 пригото'вленную из 93105 93121 Х10 я съеда'ю с тем же зве'рским хладнокро'вием, с каки'м волк уплета'ет 93146 93198 Д3 и ни его', ни меня' 93205 93217 Д5 Ло'гика го'лода - неотрази'мая ло'гика. 93250 93279 Я4 Умники-баснопи'сцы, пра'вда, 93279 93301 Д5 пра'вда, сове'туют во'лкам дово'льствоваться 93295 93331 Аф4 сове'туют во'лкам дово'льствоваться 93301 93331 Аф5 но е'сли бы та'кого ба'рина обороти'ть 93337 93366 Х10 посмотре'л бы я, как бы он плотоя'дными зуба'ми, плотоя'дным 93372 93418 Я7 как бы он плотоя'дными зуба'ми, плотоя'дным 93384 93418 Х6 перева'ривал расти'тельную пи'щу! 93437 93464 Я6 Издо'х бы, неразу'мный, с го'лоду, а все по 93464 93494 Х5 неразу'мный, с го'лоду, а все по 93471 93494 Х4 а все по незна'нию 93488 93502 Я10 "Не тронь меня' - и я тебя' не тро'ну". Кто дошёл до понима'ния 93551 93594 Х5 Кто дошёл до понима'ния 93575 93594 Я5 мол, ли'чность. Е'сли же мы помога'ем 93646 93673 Х5 ли'чность. Е'сли же мы помога'ем 93649 93673 Д4 Е'сли же мы помога'ем кому' 93657 93677 Я9 по кра'йней ме'ре, из эгоисти'ческого побужде'ния: 93737 93776 Х7 из эгоисти'ческого побужде'ния: 93750 93776 Ан3 устрани'ть от себя' неприя'тное 93776 93801 Я5 То есть из прикладно'го эгои'зма? 93827 93853 Ан3 Алекса'ндр Алекса'ндрович, и 93882 93905 Х4 и суди'те голосло'вно. 93904 93921 Х6 Как не де'лать - е'сли понима'ть под до'бром 93978 94010 Я8 но все из прикладно'го эгои'зма. Я приготовля'л, 94026 94063 Аф3 Я приготовля'л, наприме'р, 94051 94071 Х4 бе'дных молоды'х люде'й 94071 94089 Аф3 Но что побужда'ло меня' 94113 94131 Аф3 Моё челове'ческое 94136 94151 Х4 одарённых от приро'ды 94186 94204 Д3 Что'бы изба'виться от 94258 94275 Ан6 дай Бог, что'бы все эгоисти'ческие побужде'ния на 94344 94383 Д6 что'бы все эгоисти'ческие побужде'ния на 94350 94383 Я10 Да, я согла'сен, что подо'бный эгои'зм невре'ден; но он всё-таки 94408 94455 Х10 я согла'сен, что подо'бный эгои'зм невре'ден; но он всё-таки 94410 94455 Х6 то есть чу'вство, заставля'ющее нас 94461 94489 Х6 Все на све'те де'лается всле'дствие 94538 94566 Я5 но эгои'зм быва'ет трех сорто'в: 94573 94597 Я7 Так и я, зна'чит, де'йствовала под влия'нием 94625 94658 Х6 зна'чит, де'йствовала под влия'нием 94630 94658 Д3 де'йствовала под влия'нием 94636 94658 Аф3 когда' обуча'ла в воскре'сных 94665 94688 Х6 Как вы унижа'ете меня' в мои'х 94702 94724 Аф3 всегда' так дово'льна собо'й: "Вишь, 94762 94788 Я4 И вы име'ли по'лное 94814 94828 Х4 но опя'ть-таки вы не 94905 94920 Я12 как вы есть? Обстоя'тельства сложи'ли ваш хара'ктер: вы воспи'тывались, развива'лись 94979 95046 Х11 Обстоя'тельства сложи'ли ваш хара'ктер: вы воспи'тывались, развива'лись 94988 95046 Ан4 вы воспи'тывались, развива'лись в тако'й 95020 95052 Я5 где бы'ло по'нято, что помога'ть 95057 95081 Д5 чем остава'ться к нему' безразли'чным - уже' из 95097 95132 Д3 Ва'ши софи'змы дово'льно 95155 95174 Х7 согласи'лась экс-студе'нтка. - Гру'стно, в са'мом де'ле, 95185 95225 Я4 как поддаёшься иногда' 95233 95252 Х4 как теря'ешь иногда' 95269 95285 Я5 зима', моро'з; спеши'шь по на'бережной 95339 95367 Х10 в му'фту. Сто'ит на доро'ге, прислони'вшись к фонарю', обо'рванный 95391 95440 Я6 дрожи'т, бедня'жка, посине'л от холода', 95450 95479 Х4 посине'л от холода', 95464 95479 Х5 де'ти... помоги'те!" Взгля'нешь ты на 95517 95542 Я8 мело'чным до'водом: останови'сь, так опозда'ла бы на 95591 95631 Д3 так опозда'ла бы на 95616 95631 Я6 А ме'жду тем посту'пок ваш был соверше'нно 95635 95668 Д7 и вы напра'сно раска'иваетесь в нем: вы не могли' поступи'ть 95677 95723 Х8 обстоя'тельства прину'дили вас поступи'ть так, а не 95728 95769 Х9 Ско'лько же тут тре'бовалось во'ли? Е'сли б я и опозда'ла 95781 95823 Д5 Е'сли б я и опозда'ла мину'тою на 95808 95832 Д3 что ж за беда'! А оди'н 95836 95851 Я4 Вы говори'те: то'лько; но 95931 95949 Я4 но э'то то'лько и есть, быть 95947 95967 Аф4 быть мо'жет, та ли'шняя ги'рька на ве'сах 95963 95993 Я5 кото'рая перетяну'ла на 96010 96029 Ан4 вопию'щее вме'сте с несча'стным: "Жена', 96106 96135 Х8 де'ти... помоги'те!" В по'льзу же неоказа'ния 96135 96166 Д4 В по'льзу же неоказа'ния по'мощи 96147 96172 Я4 хотя' и не столь полнове'сных: 96208 96231 Я4 предчу'вствие, что е'сли вы 96231 96252 Аф6 что е'сли вы вы'нете ру'ку из му'фты, то не отогре'ете 96243 96282 Х5 то не отогре'ете её 96269 96284 Х10 раз; предположе'ние, что ни'щий, нос кото'рого и без того' 96289 96332 Я9 предположе'ние, что ни'щий, нос кото'рого и без того' 96292 96332 Я6 что ни'щий, нос кото'рого и без того' 96305 96332 Х5 нос кото'рого и без того' 96313 96332 Я5 два; мысль, что проходя'щие почту'т ваш 96426 96456 Х5 мысль, что проходя'щие почту'т ваш 96429 96456 Я4 что проходя'щие почту'т ваш 96434 96456 Я5 три. И вот, приближа'ясь к ни'щему, вы 96475 96502 Х5 И вот, приближа'ясь к ни'щему, вы 96478 96502 Х4 вы коле'блетесь: помо'чь 96500 96519 Я6 Но тут явля'ется внеза'пно но'вое 96530 96556 Я9 вы вспомина'ете, что по'здно, что, пожа'луй, опозда'ете 96585 96626 Я6 что по'здно, что, пожа'луй, опозда'ете 96598 96626 Х5 что, пожа'луй, опозда'ете 96607 96626 Я4 пожа'луй, опозда'ете 96610 96626 Ан3 опозда'ете в шко'лу - и го'рдо 96617 96638 Я5 и го'рдо проходи'те ми'мо. Будь 96632 96655 Я7 Будь кли'мат в Петербу'рге умереннеё - одни'м 96651 96686 Х7 и вы, вероя'тно, помогли' бы бедняку'; но 96718 96747 Х12 но в суро'вой кли'матической обста'новке и се'рдце челове'ка черствеёт: 96745 96802 Д3 жи'тели ю'га всегда' 96802 96817 Аф4 одна'ко, нельзя' отрица'ть, - возрази'ла 96879 96908 Х5 возрази'ла Ли'за. - Е'сли я 96899 96917 Х4 е'сли во мне происхо'дит 96932 96951 Д3 я отошла' от него' на 97015 97030 Я8 я начина'ю колеба'ться, обора'чиваюсь и 97067 97098 Х4 обора'чиваюсь и 97085 97098 Х8 Чем же я заста'вила себя' преодоле'ть свою' 97142 97175 Х4 Что вы колеба'лись, что вам 97226 97247 Х4 как вы выража'етесь, 97255 97271 Аф5 то э'то явле'ние са'мое обыкнове'нное, 97285 97314 Х8 наблюда'емое во всех слу'чаях, где происхо'дит 97314 97351 Д3 где происхо'дит борьба', 97338 97357 Х4 то в другу'ю сто'рону, 97520 97536 Х6 Ва'ше положе'ние здесь соверше'нно 97577 97605 Х4 и вы во'все неприча'стны 97618 97637 Х5 е'сли наконе'ц одна' из чаш 97651 97671 Х4 господи'н фило'соф; а 97718 97734 Аф3 а ме'жду тем... - Ли'за лука'во 97733 97752 Х4 Да так. По'мните, в нача'ле 97799 97818 Х11 что скуча'ете во вся'ком же'нском о'бществе; тепе'рь вы с жа'ром спо'рите 97836 97891 Я4 тепе'рь вы с жа'ром спо'рите 97870 97891 Х4 ка'жется, прошло'; скажи'те 97960 97980 Я4 когда' я говори'ла про 98016 98033 Я5 А! Э'то интере'сно. Но за что? 98096 98116 Х5 Э'то интере'сно. Но за что? 98097 98116 Д3 Са'ми напра'шиваетесь на 98129 98149 Х9 Ви'дите: в нача'ле на'шего знако'мства вы произвели' на 98162 98204 Я7 в нача'ле на'шего знако'мства вы произвели' на 98168 98204 Х5 рассуди'тельная де'вушка. 98243 98264 Д3 Лёгкая взба'лмошность так 98264 98286 Аф4 что я не прида'л ей значе'ния в вас. 98306 98332 Я5 Когда' же вы заговори'ли об 98332 98353 Х7 я стал убежда'ться, что име'ю де'ло с си'ним 98367 98399 Я6 Пожа'луйста, не изменя'йте своего' 98427 98454 Я4 не изменя'йте своего' 98437 98454 Я6 стоя'щее в зени'те, жжет изо всех сил, 98646 98674 Я4 жжет изо всех сил, сло'вно за то 98660 98684 Я7 так что и дух у вас спира'ет, и в глаза'х ряби'т. 98713 98747 Д5 о'бщество на'ше едва' обогну'ло Руге'н, как 98774 98806 Я6 как набежа'ла ту'чка и разда'лся пе'рвый, 98803 98834 Х5 Все засуети'лось. Вдруг - ах, а! 98856 98878 Д3 с голубова'тым сия'нием, 98885 98904 Х8 электри'ческая зме'йка, дивно-ло'вко извива'ясь, 98904 98942 Я9 низри'нулась с неи'стовством в среди'ну о'бщества; лица' как мел 98942 98992 Аф3 от о'тблеска мо'лнии и'ли от 99017 99038 Х7 В сле'дующий же миг гря'нула небе'сная 99044 99074 Аф3 и ме'лким руже'йным огнём 99084 99104 Я4 Трава', дере'вья, пла'тья дам - все 99151 99175 Х4 все зашелесте'ло под 99172 99189 Х7 с кро'хотными зо'нтиками, не даю'щими ни 99245 99276 Аф5 мужчи'ны в одни'х сюртука'х - все бежа'ло спаса'ться. 99309 99348 Д3 "Юнгфрауе'нблик!" - был о'бщий 99348 99369 Я4 был о'бщий ло'зунг: и'з-за бли'жних 99361 99386 Д5 кри'кнула Мо'ничка в след правове'ду, иска'вшему, 99420 99458 Аф5 Она' торопли'во накры'лась соло'менной шля'пой 99540 99577 Я6 так неожи'данно поки'нутый свое'й 99732 99759 Я5 оты'скивал глаза'ми ме'сто, где бы 99771 99797 Д3 где бы укры'ться, когда' 99792 99810 Я10 когда' зави'дел в не'скольких шага'х, под густоли'ственным оре'шником, 99805 99860 Х6 На'деньку. Поня'тно, что в мгнове'ние 99860 99888 Я4 Поня'тно, что в мгнове'ние 99868 99888 Ан3 что в мгнове'ние о'ка он был у ней. 99875 99900 Х7 Гимнази'стка встре'тила его' с приве'тливой, 99900 99935 Я5 Как сла'вно, Лев Ильи'ч, не пра'вда ли? 99989 100016 Х4 Лев Ильи'ч, не пра'вда ли? 99998 100016 Аф3 не пра'вда ли? Чу'вствуешь, что 100006 100029 Я25 Ах! - вскри'кнула тут На'денька, хвата'ясь бессозна'тельно за ру'ку молодо'го челове'ка: вся окре'стность вспы'хнула мгнове'нно ослепи'тельным огнём, сопровожда'емым 100332 100463 Х25 вскри'кнула тут На'денька, хвата'ясь бессозна'тельно за ру'ку молодо'го челове'ка: вся окре'стность вспы'хнула мгнове'нно ослепи'тельным огнём, сопровожда'емым 100334 100463 Я21 хвата'ясь бессозна'тельно за ру'ку молодо'го челове'ка: вся окре'стность вспы'хнула мгнове'нно ослепи'тельным огнём, сопровожда'емым 100355 100463 Х12 вся окре'стность вспы'хнула мгнове'нно ослепи'тельным огнём, сопровожда'емым 100399 100463 Д4 сопровожда'емым гу'льливыми 100449 100473 Аф3 Как я испуга'лась! - вздохну'ла из 100596 100621 Я6 вздохну'ла из глуби'ны ду'ши гимнази'стка, 100610 100643 Я7 отодвига'ясь от сосе'да. - А я, ка'жется, не 100643 100673 Я5 Я, зна'ете, ещё ребёнком смерть как 100680 100707 Х5 зна'ете, ещё ребёнком смерть как 100681 100707 Х5 ма'ленькой колду'ньей. Чуть блеснёт 100734 100763 Х10 бры'знет до'ждик, я - в сад, и стою' там с непокры'той голово'ю. Дождь 100775 100824 Я7 в сад, и стою' там с непокры'той голово'ю. Дождь 100789 100824 Х7 и стою' там с непокры'той голово'ю. Дождь 100793 100824 Д3 Дождь залива'ет меня', 100819 100836 Я7 гроза' шуми'т, а я стою', как очаро'ванная. 100836 100866 Д3 как очаро'ванная. 100852 100866 Х8 ма'менька и гуверна'нтка то'лько а'хнут: во'лоса-то 100877 100916 Д3 "На'денька, На'денька, что 100941 100960 Х4 что с тобо'й?" А я тряхну' 100957 100974 Д4 А я тряхну' голово'й да бего'м 100966 100988 Я5 Тепе'рь я начина'ю понима'ть, что 101001 101026 Х5 что меня' всегда' так привлека'ло 101023 101049 Д3 Лу'чше всего' разъясни'т вам 101058 101080 Я4 Трево'жная - весны' млады'е 101161 101181 Я4 А здесь - и гром, и мо'лния, и 101213 101232 Д3 и гром, и мо'лния, и 101219 101232 Я10 И вы, Наде'жда Никола'евна, сочу'вствуете э'тому? - спроси'л 101291 101335 Я6 М-да... - На'денька замя'лась. - Ах, да вот и на'ши 101381 101412 Х6 На'денька замя'лась. - Ах, да вот и на'ши 101384 101412 Аф3 Ах, да вот и на'ши фило'софы! 101400 101420 Д3 да вот и на'ши фило'софы! 101402 101420 Я4 уви'дев приближа'ющихся 101442 101462 Ан3 Перемо'кли как, ба'тюшки! Где 101473 101495 Х4 ба'тюшки! Где э'то вы 101485 101500 Ан7 под дождём, - отвеча'ла, отря'хиваясь, экс-студе'нтка. - Отста'ли немно'жко. Что 101518 101576 Я4 отря'хиваясь, экс-студе'нтка. 101535 101558 Ан3 экс-студе'нтка. - Отста'ли немно'жко. Что 101546 101576 Х7 Там и сям по освежённой синеве' броди'ли 101627 101659 Х4 но под жгу'чими луча'ми 101675 101693 Я4 Да! - вспо'мнил Ла'стов. - Пра'вда ли, 101790 101814 Х4 вспо'мнил Ла'стов. - Пра'вда ли, 101792 101814 Д3 что вы сестри'це свое'й 101832 101850 Х4 Да ведь увлека'тельные 101888 101907 Х6 Сю, Фева'ля не име'ют ничего' 101922 101943 Я5 Фева'ля не име'ют ничего' 101924 101943 Х4 Так как же дава'ть их в ру'ки 101979 102000 Я4 фанта'зия кото'рой и без 102017 102036 Х4 а при по'мощи эти'х 102054 102068 Аф4 Невзро'слой! - оби'делась На'денька. - Мне 102103 102133 Х4 ми'лая? - заме'тила 102159 102172 Аф3 заме'тила Ли'за. - Тебе' 102164 102180 Я4 Поло'жим, успоко'йся. Вы, Лев 102245 102266 Д4 Вы, Лев Ильи'ч, удивля'етесь, что я не 102261 102288 Ан3 Лев Ильи'ч, удивля'етесь, что я не 102263 102288 Х9 удивля'етесь, что я не воспреща'ю ей чита'ть францу'зских 102271 102316 Я6 что я не воспреща'ю ей чита'ть францу'зских 102282 102316 Х6 Но для по'лного образова'ния 102323 102346 Х14 под скамьёй. Зато' как вы'зовут к доске' - идёшь, шата'ясь, сло'вно пья'ный, ста'нешь у доски' и не 102569 102639 Я12 Зато' как вы'зовут к доске' - идёшь, шата'ясь, сло'вно пья'ный, ста'нешь у доски' и не 102579 102639 Х6 сло'вно пья'ный, ста'нешь у доски' и не 102611 102639 Я7 что отвеча'ть, - не понима'ешь да'же за'данного 102653 102688 Х9 А как вре'дно де'йствуют рома'ны на расположе'ние 102699 102738 Я7 всем недово'льным: "Что я за несча'стный! - повторя'ешь 102801 102842 Х5 "Что я за несча'стный! - повторя'ешь 102816 102842 Ан3 повторя'ешь себе'. - Отчего' со 102832 102854 Х7 Отчего' со мно'ю не быва'ет никаки'х 102846 102873 Х6 Минова'ло золото'е вре'мя..." И 102884 102905 Д3 И начина'ешь хандри'ть, 102904 102922 Х5 де'лаешься безуча'стным ко 102922 102944 Я4 броса'ешь занима'ться: "Что 102960 102981 Д7 Ведь все равно' ни к чему' не послу'жит..." Явля'ется да'же мысль о 102987 103034 Аф3 Явля'ется да'же мысль о 103016 103034 Х5 И вы недово'льны, что так ра'но 103182 103205 Ан3 что так ра'но отде'лались от 103195 103217 Я11 А я скажу' вам, почему' он вам так ско'ро опроти'вел: вы допи'лись до 103249 103299 Х9 почему' он вам так ско'ро опроти'вел: вы допи'лись до 103259 103299 Я7 С како'ю го'рдостью, быва'ло, возвраща'лась я из 103395 103431 Я6 Наро'чно повернёшь его' ещё загла'вным 103503 103534 Я9 что вот ты, мол, кака'я - прогресси'стка! Для Наденьки, ви'дите ли, 103570 103618 Х8 мол, кака'я - прогресси'стка! Для Наденьки, ви'дите ли, 103578 103618 Я7 кака'я - прогресси'стка! Для Наденьки, ви'дите ли, 103581 103618 Х6 прогресси'стка! Для Наденьки, ви'дите ли, 103586 103618 Х4 Для Наденьки, ви'дите ли, 103599 103618 Х4 заинтересу'ется, 103688 103702 Х7 вероя'тно, са'мыми нау'ками, так что 103702 103729 Аф3 Напра'сно. Журна'лы всегда' 103743 103764 Я5 хотя' уже' тем, что знако'мят нас 103771 103795 Аф4 Что же до францу'зских рома'нов, то я 103818 103846 Х13 то я до'лжен вам ещё вот что заме'тить. Вы смотри'те на них, как на неизбе'жное зло, 103843 103905 Аф3 как на неизбе'жное зло, 103887 103905 Аф3 кото'рого мо'жно избе'гнуть, 103995 104017 Х8 Челове'к, испи'вший раз хоро'шего рейнве'йну, не 104064 104101 Я6 испи'вший раз хоро'шего рейнве'йну, не 104071 104101 Д3 не пристрасти'тся уже' 104099 104117 Я5 Дава'йте молодёжи Ди'ккенса, 104129 104152 Я4 Турге'нева, Бели'нского - и 104157 104177 Х7 тринадцатиле'тним ребяти'шкам и дава'ть 104221 104254 Я4 Нет, в э'ти ле'та вообще' не 104290 104309 Х4 в э'ти ле'та вообще' не 104293 104309 Я4 До шестнадцатилетнего' 104346 104366 Я6 нау'чных све'дений, и то'лько с э'того 104418 104446 Я6 он мо'жет без большо'го для себя' вреда' 104501 104531 Я4 Мне жи'во вспомина'ется Einwohner-Madchenschule 104557 104576 Х4 Гла'вные стара'ния 104623 104638 Я4 Мне удало'сь прису'тствовать на 104914 104940 Х6 семнадцатиле'тняя краси'вая 104962 104986 Аф6 в семна'дцать слого'в и без рифм. Содержа'нием стихотворе'ния 105120 105169 Х8 Содержа'нием стихотворе'ния была' любо'вь 105145 105179 Х4 Живопи'сную приро'ду 105186 105203 Аф3 наде'жду на бу'дущее 105263 105279 Х4 твёрдую уве'ренность, что 105302 105323 Х4 никогда' не запятна'ет 105384 105402 Х5 от кото'рого растро'гались и 105445 105468 Х4 и её това'рки. Сам 105471 105484 Я4 Сам Фрёлих прослези'лся и 105481 105502 Я6 так что поде'йствовала раздражи'тельно 105559 105592 Я12 прису'тствовавшего тут посторо'нним зри'телем. Нево'льно вспо'мнились ему' родны'е 105626 105693 Я5 души'стых, све'жих, выпуска'ется в свет 105744 105774 Х4 све'жих, выпуска'ется в свет 105752 105774 Х6 Гру'стно, в са'мом де'ле, положе'ние 105818 105844 Аф4 пожа'луй, когда' и заче'м почеса'л 105883 105908 Х10 и'ли как извле'чь квадра'тный ко'рень из... куби'ческой сели'тры; а 105938 105987 Я4 куби'ческой сели'тры; а 105969 105987 Х5 "Ах, тепе'рь я зна'ю, как расту'т 106048 106070 Я4 тепе'рь я зна'ю, как расту'т 106050 106070 Х8 Са'мое же го'рькое то, что име'я о Росси'и 106076 106106 Х6 как о Са'ндвичевых острова'х, они' 106127 106153 Аф6 А вы, Алекса'ндр Алекса'ндрович, ра'зве не космополи'т? 106247 106289 Ан5 Алекса'ндр Алекса'ндрович, ра'зве не космополи'т? 106250 106289 Х7 ра'зве не космополи'т? - спроси'ла Ли'за. - Вы, 106272 106303 Я11 Вы, ка'жется, тако'й холо'дный, что не мо'жете быть патрио'том, привяза'ться 106301 106358 Х11 ка'жется, тако'й холо'дный, что не мо'жете быть патрио'том, привяза'ться 106303 106358 Я9 тако'й холо'дный, что не мо'жете быть патрио'том, привяза'ться 106310 106358 Х7 что не мо'жете быть патрио'том, привяза'ться 106323 106358 Я6 О, космополити'зм - зама'нчивая вещь, 106377 106405 Х6 космополити'зм - зама'нчивая вещь, 106378 106405 Ан4 согласи'лся Змеи'н. - "Отказа'ться от вся'ких 106405 106438 Х8 жить не для отде'льного наро'да, а для це'лого 106452 106487 Ан6 как Куни'цын, неда'ром прельща'ются и'ми. Но наш брат - глубо'кая, 106536 106584 Аф5 неда'ром прельща'ются и'ми. Но наш брат - глубо'кая, 106546 106584 Х6 Но наш брат - глубо'кая, тяжёлая на 106567 106593 Я4 глубо'кая, тяжёлая на 106576 106593 Я7 не мо'жет оторва'ться от того', что составля'ет 106657 106693 Д5 что составля'ет его' жизнь, его' плоть и кровь. 106680 106715 Я6 его' плоть и кровь. Е'сли челове'к роди'лся 106701 106733 Х4 Е'сли челове'к роди'лся 106715 106733 Я6 воспи'тывался в ру'сских заведе'ниях, 106740 106770 Аф5 русски'ми поня'тиями - как ему' не люби'ть 106805 106836 Х4 как любо'вь к роди'телям, 106881 106900 Я5 преле'стную доли'ну. Спра'ва и 106956 106979 Х8 впереди' искри'лись сне'жные хребты' Юнгфра'у и 107011 107048 Ан4 Вот ника'к и Уншпу'ннен, - заме'тил оди'н из 107115 107146 Х4 О'коло разва'лины, 107158 107172 Я5 сказа'ла На'денька и подбежа'ла 107231 107256 Я4 Послу'шайте, кака'я э'то 107265 107283 Ан3 Мальчуга'н с любопы'тством разгля'дывал 107288 107321 Д4 так неожи'данно вы'росшую 107339 107360 Я5 Разу'мется, Уншпу'ннен, - удивлённый 107403 107431 Я7 Каки'е же у вас о нем леге'нды? Говори'те, 107457 107487 Ан5 Говори'те, расска'зывайте, молодо'й челове'к, 107479 107514 Я4 расска'зывайте, молодо'й 107487 107507 Д3 На'денька смо'лкла: на шля'пе 107557 107579 Аф3 вскликну'ла она'. - Подари'те мне 107652 107676 Аф3 И, не дожида'ясь его' 107678 107693 Д3 не дожида'ясь его' 107679 107693 Я6 Пото'м доста'ла портмоне' и подала' 107747 107774 Я4 то осторо'жный мальчуга'н, 107914 107935 Х6 опаса'ясь угрызе'ний со'вести 107935 107959 Х6 заблагорассу'дил скры'ться со свои'ми 107993 108024 Я8 Руи'на как руи'на, - говори'ла Ли'за, озира'я 108033 108064 Х5 говори'ла Ли'за, озира'я 108046 108064 Х6 вероя'тно, лилипу'ты, потому' что 108150 108175 Х8 Да они' и бы'ли лилипу'ты, - подтверди'л Змеи'н, 108246 108279 Д3 неограни'ченное 108408 108422 Аф3 хотя' б на простра'нстве квадра'тной 108435 108464 Я4 А что, - вмеша'лась На'денька, 108500 108521 Х8 мо'жет быть, и не все лилипу'ты э'того замка' 108521 108554 Я6 и не все лилипу'ты э'того замка' 108530 108554 Х6 Непреме'нно вы'тащите: здесь раздо'лье 108628 108659 Х5 Ах, како'й вы га'дкий, Алекса'ндр 108671 108695 Я4 како'й вы га'дкий, Алекса'ндр 108673 108695 Х5 Лев Ильи'ч, вы хоть натурали'ст, да 108746 108772 Х4 Побежи'мте, догони'те 108776 108793 Х4 на кото'ром возвыша'лась 108833 108853 Я10 и, отыска'в на противополо'жной стороне' её бесфо'рменное 108862 108908 Х10 отыска'в на противополо'жной стороне' её бесфо'рменное 108863 108908 Я4 служившеё когда'-то две'рью, 108917 108939 Я4 спусти'лись в са'мый за'мок. Их 108939 108962 Я6 Их обдало' прохла'дою и сы'ростью. 108960 108986 Х9 Кры'шу зда'ния Бог весть, когда' уже' снесло', и ла'сково 108986 109027 Я5 когда' уже' снесло', и ла'сково 109005 109027 Аф3 лазу'рное не'бо. В нога'х у них 109049 109071 Я11 В нога'х у них валя'лись кирпичи' и ка'мни, облома'вшиеся от стен; по 109061 109112 Х5 облома'вшиеся от стен; по 109092 109112 Я4 Как бы взобра'ться вон туда'? 109159 109181 Х6 говори'ла На'денька, ука'зывая 109181 109205 Х10 не име'вшей, как само' собо'ю разуме'ется, ни стёкол, ни 109319 109360 Аф6 ни стёкол, ни ра'мы, вскочи'л на само'е окно'. - Ну, Наде'жда 109350 109391 Х4 Ну, Наде'жда Никола'вна, 109382 109400 Я6 Он опусти'лся на одно' коле'но и 109408 109432 Х12 На'денька взяла'сь за по'данные ру'ки, оперла'сь носко'м на вы'давшийся из 109493 109550 Х4 Ла'стов приподня'л её - и 109561 109579 Х5 Под нога'ми молоды'х люде'й 109629 109650 Х5 залита'я жгу'чим зо'лотом 109707 109727 Я12 Послу'шайте, Наде'жда Никола'евна, когда' вы вгля'дываетесь в тако'й ландша'фт, не 109733 109796 Х4 заключи'ть в объя'тия 109862 109879 Х4 А на вас нахо'дит? Ну, 109905 109920 Д3 Что за ребя'чество! Ведь 110011 110030 Х4 удиви'лась На'денька. 110087 110104 Д7 На'до бы ка'к-нибудь увекове'чить своё пребыва'ние на 110104 110146 Ан3 ничего' не напи'шешь. Вот у 110231 110251 Я4 Вот у меня' визи'тная 110247 110263 Х4 Гуси-лебеди', домо'й! 110291 110306 Ан4 Где вы запропасти'лись? Обе'дать пора', 110325 110355 Х23 Ах, скоре'й, скоре'й! - заторопи'ла На'денька, выхва'тывая из рук молодо'го челове'ка каранда'ш и ка'рточку, и, приложи'в после'днюю к стене', 110367 110471 Я22 скоре'й, скоре'й! - заторопи'ла На'денька, выхва'тывая из рук молодо'го челове'ка каранда'ш и ка'рточку, и, приложи'в после'днюю к стене', 110369 110471 Х5 приложи'в после'днюю к стене', 110448 110471 Х4 Спря'чьте же куда'-нибудь, да 110503 110525 Х4 Ла'стов приподня'лся на 110550 110569 Д3 Здесь и дождём не захва'тит. Он 110618 110642 Я6 А я'-то как? - сказа'ла гимнази'стка. - Ведь 110665 110694 Я4 КАКО'Е НАЗНАЧЕ'НИЕ 110809 110824 Аф4 Так вы, Алекса'ндр Алекса'ндрович, о нас 110831 110862 Ан3 Алекса'ндр Алекса'ндрович, о нас 110836 110862 Я4 Да, с Пе'рвым. По'мните, как он 110896 110917 Х4 с Пе'рвым. По'мните, как он 110898 110917 Ан3 как он вы'разился на вопро'с m-me 110912 110934 Я4 тем бо'лее, что же'нщина, 111057 111075 Х4 предлага'вшая вопро'с, 111075 111093 Д5 я'вно напра'шивалась на любе'зность: "Вас, мол, 111093 111128 Я8 "Вас, мол, суда'рыня, я уважа'ю бо'лее всех". Но со 111122 111156 Х8 мол, суда'рыня, я уважа'ю бо'лее всех". Но со 111125 111156 Я7 суда'рыня, я уважа'ю бо'лее всех". Но со 111128 111156 Я5 я уважа'ю бо'лее всех". Но со 111136 111156 Д3 Наполео'н рассужда'л 111172 111189 Я4 А с ва'шей то'чки зре'ния? 111202 111220 Х7 Впро'чем, что ж я спра'шиваю: ведь вы учени'к 111220 111253 Х4 Зна'чит, и по ва'шему, 111309 111324 Х5 челове'ческие са'мки то'лько 111324 111347 Х8 Гм, ка'зусный вопро'с. Мне нра'вится, призна'ться, же'нское 111358 111402 Я5 Мне нра'вится, призна'ться, же'нское 111374 111402 Д5 же'нское пе'ние; но как знать - мо'жет быть, из 111395 111428 Х4 из пристра'стия? Ведь и 111426 111444 Ан4 Ведь и пти'чьим самца'м, я уве'рен, писк их 111439 111470 Х6 пра'здничное пла'тье, са'мки - в се'рое, 111542 111570 Д3 в се'рое, бу'дничное, 111564 111579 Х6 бу'дничное, сле'довательно, они' 111570 111595 Д4 сле'довательно, они' сандрильо'ны, 111579 111606 Х4 назначе'ние кото'рых 111606 111623 Х5 Соверше'нно справедли'во. И 111662 111684 Д3 Вот вы, мужчи'ны, каки'е 111746 111763 Я7 каки'е де'споты, что не хоти'те в нас призна'ть 111758 111793 Х5 И все то'лько потому', что вы 111830 111851 Ан6 что вы те'лом сильне'е. Смею'тся над средневеко'вым кула'чным 111846 111894 Я4 Смею'тся над средневеко'вым 111863 111886 Я8 а что же э'то, как не вопию'щее кула'чное 111900 111930 Х6 как не вопию'щее кула'чное 111909 111930 Х5 Я не отрица'ю фа'кта, что 111935 111953 Я11 но отчего' их мно'го? Оттого', что вы, мужчи'ны, сде'лали из них эти'х 111975 112024 Х8 Оттого', что вы, мужчи'ны, сде'лали из них эти'х 111990 112024 Я6 что вы, мужчи'ны, сде'лали из них эти'х 111996 112024 Х4 сде'лали из них эти'х 112008 112024 Аф4 что вы не даёте разви'ться им, что вы 112036 112064 Х4 "во'лос ба'бы до'лог, ум 112084 112100 Х7 А вы, Лизаве'та Никола'евна, зате'м, 112137 112163 Аф3 зате'м, вероя'тно, остри'глись, 112158 112181 Я5 остри'глись, что'бы показа'ть, что не 112171 112199 Х4 что'бы показа'ть, что не 112181 112199 Х4 что не подходи'те под 112194 112211 Х10 отвеча'ла с се'рдцем экс-студе'нтка. - Так как вы уже' затро'нули 112228 112276 Я5 то зна'йте же, что я поже'ртвовала 112286 112312 Д3 что я поже'ртвовала 112296 112312 Д3 вы уподо'бились, зна'чит, 112375 112394 Х5 зна'чит, карфаге'нским жёнам. Но 112388 112413 Я6 Но спра'шивается, куда' деть погоре'льцам 112411 112444 Х8 соверше'нно неуме'стны. В жа'лком положе'нии 112522 112557 Я5 кото'рые я получи'ла от 112592 112610 Я7 пожа'луй, и так бы нашло'сь; для та'кой су'ммы не 112671 112706 Х6 и так бы нашло'сь; для та'кой су'ммы не 112678 112706 Х4 э'той и'стинной красы' 112725 112742 Х4 Хорошо', оста'вим э'тот 112748 112765 Ан4 Так, по-ва'шему, то'лько заму'жняя же'нщина 112771 112803 Аф4 по-ва'шему, то'лько заму'жняя же'нщина 112774 112803 Д3 то'лько заму'жняя же'нщина 112782 112803 Я6 Кото'рый, в ожида'нии вели'кого 112852 112876 Х5 в ожида'нии вели'кого 112859 112876 Х4 Нет, и незаму'жняя 112956 112970 Д3 и незаму'жняя же'нщина 112959 112977 Я4 Я да'же допуска'ю, что 112992 113008 Х6 что круг де'ятельности её мог бы быть 113047 113077 Х4 наприме'р, конто'рщиком, 113109 113128 Аф3 фото'графом, же'нским врачо'м? При 113154 113180 Я8 При незначи'тельной семье' подо'бные обя'занности 113177 113218 Ан5 А! Вот ви'дите. Зна'чит, заму'жество то'лько поме'ха, 113258 113296 Аф5 Вот ви'дите. Зна'чит, заму'жество то'лько поме'ха, 113259 113296 Д4 Зна'чит, заму'жество то'лько поме'ха, 113268 113296 Аф3 заму'жество то'лько поме'ха, 113274 113296 Х4 зна'чит, незаму'жняя 113296 113312 Я5 Что же вы говори'ли о незре'лом 113369 113393 Я5 И повторя'ю: незаму'жняя 113398 113417 Х4 зараба'тывая свой 113476 113491 Я4 но положе'ние её 113506 113519 Я5 Уже' поэ'тому (не говоря' о 113532 113551 Х5 же'нщина не мо'жет занима'ть 113582 113604 Я4 профе'ссорских, чино'вничьих, 113625 113649 Х6 потому' что в э'тих до'лжностях она' не 113649 113678 Ан3 Почему' ж так? В Нью-Йо'рке же есть 113695 113720 Ан5 Да предста'вьте себе' положе'ние слу'шателей 113777 113813 Я8 Вдруг объявля'ют им, что г-жа профе'ссорша наме'рена 113861 113902 Я5 что г-жа профе'ссорша наме'рена 113877 113902 Ан4 почему' не смеёт в продолже'ние сто'льких-то 113933 113968 Х5 Наконе'ц, явля'ется она', 114008 114026 Х8 начина'ет то'лько что приве'тственную речь - а тут 114026 114065 Я6 стремгла'в кида'ется профе'ссорша за дверь 114096 114131 Я7 кото'рого оста'вила там с ня'нькой. Слу'шатели 114160 114196 Х5 возрази'ла экс-студе'нтка. - Есть 114229 114254 Х5 Добросо'вестная мать всегда' 114259 114283 Я9 Изво'льте. Вы ведь допуска'ете, что основа'ние всего' 114393 114434 Х8 Вы ведь допуска'ете, что основа'ние всего' 114401 114434 Я4 что основа'ние всего' 114417 114434 Х5 Как произведе'ния зако'нов 114468 114490 Я4 мы не име'ем и права' 114497 114512 Я4 рождённые одна'жды, не 114530 114548 Я9 не сме'ем самово'льно пресека'ть своё существова'ние, а, 114546 114590 Х4 Так. Но кто же говори'т о 114630 114648 Я6 Я говорю' не о самоуби'йстве, а об 114660 114685 Я9 а об уби'йстве тех суще'ств, кото'рым мы могли' бы дать жизнь - и не 114682 114731 Д6 и не даём. Умира'я безде'тно, мы де'лаемся 114728 114759 Ан4 Умира'я безде'тно, мы де'лаемся 114735 114759 Х11 чле'нов бу'дущего поколе'ния. Хотя' садо'вники и взра'щивают 114780 114827 Я5 Хотя' садо'вники и взра'щивают 114803 114827 Я4 пленя'ющие нас свои'м 114863 114880 Ан5 но кому' неизве'стно, что вся'кий махро'вый цвето'к 114891 114930 Аф3 что вся'кий махро'вый цвето'к 114907 114930 Х11 как боле'зненное состоя'ние цветка', как анома'лия, так как 114948 114994 Я4 как анома'лия, так как 114977 114994 Х4 так как плодоро'дные 114988 115005 Я4 превращены' иску'сственным 115028 115051 Х5 в лепестки'. Что же сказа'ть о лю'дях, 115076 115103 Я5 кото'рые отка'зываются от 115103 115124 Х7 что'бы стать махро'выми? Цветы' махро'вые не 115144 115178 Х6 получа'ют бо'лее роско'шный вид; а 115212 115238 Я4 Так и мужчи'ны же быва'ют 115250 115269 Д4 То'лько мужчи'на и же'нщина вме'сте 115284 115311 Х6 Ста'рая, но ме'ткая, правди'вая. 115375 115398 Я4 но ме'ткая, правди'вая. 115381 115398 Аф3 правди'вая. Мо'жете ли вы 115389 115408 Д4 И не припо'мните, е'сли бы да'же 115488 115511 Я11 но отчего' же же'нщины и в жи'вописи не дохо'дят да'лее цвето'в и 115572 115620 Х6 Вы с Куто'ргой полага'ете, что у нас 115728 115755 Д3 а положи'тельно зна'ю, 115779 115796 Я6 Но есть больша'я вероя'тность, что и са'мый 115831 115864 Я20 Не показа'ла, но не потому', что ваш мозг и наш одина'ковы, а про'сто потому', что хи'мия стои'т ещё дово'льно ни'зко. На'до 115910 115999 Х18 но не потому', что ваш мозг и наш одина'ковы, а про'сто потому', что хи'мия стои'т ещё дово'льно ни'зко. На'до 115920 115999 Я15 что ваш мозг и наш одина'ковы, а про'сто потому', что хи'мия стои'т ещё дово'льно ни'зко. На'до 115930 115999 Я10 а про'сто потому', что хи'мия стои'т ещё дово'льно ни'зко. На'до 115953 115999 Я5 чего' вы, же'нщины, не мо'жете. 116039 116060 Х4 же'нщины, не мо'жете. 116045 116060 Х7 Женщин-живопи'сцев, ску'льпторов вы не могли' мне 116060 116099 Д4 ску'льпторов вы не могли' мне назва'ть. 116076 116106 Я5 Пойдёмте да'лее: соста'вила ли 116106 116130 Х5 Все звезды' второ'й величины'. 116193 116216 Х4 Е'сли же'нщины име'ли 116216 116232 Д3 то потому', что могли' 116270 116286 Х5 ли'рик, Занд - повествова'тельница 116310 116337 Х4 Занд - повествова'тельница 116315 116337 Д3 повествова'тельница 116319 116337 Х7 и в литерату'ре же'нщина - пас. А раскро'йте 116355 116387 Д3 пас. А раскро'йте исто'рию 116374 116394 Д5 изобрете'ний - найдёте ли вы хоть одно' 116398 116428 Я4 найдёте ли вы хоть одно' 116409 116428 Х10 Н-нет; но, вероя'тно, потому', что же'нщина была' до сих пор сли'шком 116438 116487 Я9 но, вероя'тно, потому', что же'нщина была' до сих пор сли'шком 116442 116487 Х9 вероя'тно, потому', что же'нщина была' до сих пор сли'шком 116444 116487 Я5 что же'нщина была' до сих пор сли'шком 116458 116487 Х5 что ей не дава'ли слу'чая 116495 116514 Х6 Так же мо'жно бы сказа'ть, что же'нщина 116533 116562 Аф3 Возьми'те изве'стных мужчи'н: 116609 116632 Х6 Ши'ллер це'лый век боро'лся с бе'дностью, 116632 116663 Д4 а где её нет, там не'чего и 116712 116731 Ан3 Очеви'дно, что де'ятельность 116739 116762 Я6 что де'ятельность же'нщины должна' враща'ться 116747 116784 Х7 Ну да! - переби'ла Ли'за. - Чу'вство у неё 116814 116841 Х5 Чу'вство сострада'ния, спосо'бность 116885 116914 Х4 В слу'чаях, где гла'вную роль 116985 117007 Х6 же'нщины нере'дко обессме'ртивались 117039 117069 Аф3 Шарло'тта Корде'. Но само' 117106 117125 Х9 Но само' собо'ю разуме'ется, что назначе'ние 117119 117153 Д4 что назначе'ние же'нщины не 117140 117162 Х4 и'ли сотвори'ть ино'й 117209 117225 Х4 Назначе'ние её 117231 117243 Я13 Мужчи'на достига'ет возмужа'лости не ранеё двадцати-двадцатидвухле'тнего 117300 117362 Д3 же'нщина - взро'сла в шестна'дцать, 117370 117396 Х6 мно'го-много в восемна'дцать лет. Таки'м 117396 117427 Х5 Почему'? Вы ду'маете, что 117572 117590 Аф3 что де'ти займу'т у неё 117587 117604 Х6 То'лько же'нщина, с её пода'тливой, 117625 117651 Д4 мя'гкой нату'рой, спосо'бна взлеле'ять 117651 117681 Д3 Да и в пери'оде шко'лы мать 117800 117820 Х7 как то и должно' быть при норма'льном о'бразе 117909 117944 Х7 Тут ей уж не до возвы'шенных мечта'ний, не до 117949 117983 Ан3 не до общежите'йских вопро'сов: 117979 118004 Х7 са'мый бли'зкий для неё вопро'с - теле'сное и 118004 118037 Аф3 коне'чно, подде'рживает и связь 118085 118110 Х9 чте'нием журна'лов, и'збранным круго'м знако'мых, дру'жескими 118138 118186 Д5 му'жем, кото'рый сове'туется с ней во всех 118208 118240 Аф4 кото'рый сове'туется с ней во всех 118213 118240 Х4 Све'тлым взгля'дом, ла'сковым 118276 118299 Я5 а э'то, говоря'т, для и'стинной 118339 118361 Х4 говоря'т, для и'стинной 118343 118361 Х10 он прино'сит по'льзу то'лько как отде'льный индиви'дуум, она' 118508 118555 Х4 Что же до безбра'чной жи'зни 118601 118623 Х4 то она' почти' так же 118630 118645 Х8 как жизнь де'вушки, и ско'лько ни труня'т над ста'рыми 118652 118693 Я5 и ско'лько ни труня'т над ста'рыми 118667 118693 Д3 имевшего', как мужчи'на, без 118799 118820 Х5 как мужчи'на, без сомне'ния, не 118807 118830 Аф4 Тихо'нько насви'стывая про себя' 118912 118938 Д3 Ла'стов рассе'яно шел 118967 118984 Д4 Что вы казни'те несча'стных? - спроси'ла 119060 119090 Аф3 очну'лся поэ'т и, тут же 119108 119125 Я7 тут же заме'тив, о чем про'сит извине'ния, 119120 119151 Х5 о чем про'сит извине'ния, 119132 119151 Х6 рассмея'лся. - А вы ду'маете, им 119151 119173 Д5 Бо'льно не бо'льно, а всё-таки жаль убива'ть 119179 119212 Я6 а всё-таки жаль убива'ть хоро'шенькие 119193 119223 Я8 пои'стине - натурали'ст, холо'дный, бессерде'чный, и 119273 119312 Я6 натурали'ст, холо'дный, бессерде'чный, и 119281 119312 Я7 и е'сли сочиня'ете стихи', то, вероя'тно, 119311 119340 Д7 то, вероя'тно, одни' саркасти'ческие; мне не ве'рится, что вы и 119330 119376 Ан6 вероя'тно, одни' саркасти'ческие; мне не ве'рится, что вы и 119332 119376 Аф5 одни' саркасти'ческие; мне не ве'рится, что вы и 119340 119376 Х4 мне не ве'рится, что вы и 119358 119376 Я5 Кака'я вы невероя'тная. 119385 119403 Ан3 Почему' же вам э'то не ве'рится? 119403 119426 Х4 На'денька замо'лкла и 119459 119476 Х4 Потому' что челове'к, 119528 119544 Х5 до'лжен понево'ле потеря'ть 119602 119624 Х10 возбужда'ющее в нем свое'й безукори'зненной изя'щностью 119676 119722 Ан8 с кровожа'дностью хи'щного зве'ря бежи'т он за но'жичком, за микроско'пом, с холо'дною 119744 119810 Д3 за микроско'пом, с холо'дною 119788 119810 Х8 ну, и допыта'ется, найдёт, что винова'та во всем 119911 119947 Я7 и допыта'ется, найдёт, что винова'та во всем 119913 119947 Д3 что винова'та во всем 119930 119947 Х5 "недосто'йная разу'много 119964 119984 Аф3 впредь быть осмотри'тельнее и не 120049 120076 Х4 возрази'л натурали'ст. 120131 120149 Я4 опрофани'ровав его', 120335 120351 Я4 Да э'то - уголо'вное 120388 120402 Х11 Что ж вы недоговори'ли? Вы выска'зываете чистосерде'чное 120434 120480 Х7 Вы выска'зываете чистосерде'чное 120452 120480 Ан3 говори'т он, - опи'сывая 120676 120693 Я6 опи'сывая ро'зу, не забо'тится о 120685 120709 Д3 и создаёт из всего' 120847 120862 Я4 Предста'вьте же себе', что мы 120913 120935 Д3 вот так - сперва' лепестки', 121020 121040 Х9 Ви'дите, как э'тот лепесто'к измя'лся, посине'л в мои'х 121052 121092 Я7 как э'тот лепесто'к измя'лся, посине'л в мои'х 121058 121092 Д3 гу'бы кото'рого по 121189 121203 Я10 одна'ко, ви'да, что она' подозрева'ет в э'том та'йный у'мысел, 121261 121305 Х9 ви'да, что она' подозрева'ет в э'том та'йный у'мысел, 121267 121305 Х4 гимнази'стка, удали'в 121305 121322 Аф3 чем па'хнет? Како'ю-то то'лько 121368 121390 Я4 как челове'ческие па'льцы, 121473 121494 Аф7 рассма'тривать э'ти кусо'чки под стёклышком, то улету'чится и 121571 121620 Д3 то улету'чится и 121607 121620 Я4 души'стого цвето'чка от 121681 121700 Я9 Ах, Бо'же мой! - опо'мнилась тут ба'рышня. - Что же я сде'лала? 121717 121759 Х9 Бо'же мой! - опо'мнилась тут ба'рышня. - Что же я сде'лала? 121719 121759 Я7 опо'мнилась тут ба'рышня. - Что же я сде'лала? 121726 121759 Аф3 прекра'сную ро'зу! А все по 121783 121803 Я4 А все по ва'шей ми'лости, 121797 121815 Х5 господи'н натурали'ст! Изво'льте 121815 121841 Я4 Так хоть досто'йный суррога'т. 121895 121919 Х6 То'лько поскоре'е, что'бы не отста'ть от 121936 121966 Аф3 Мину'ту спустя' он верну'лся 121990 122012 Я5 продеклами'ровала На'денька, 122157 122181 Х7 Ну да, вам бы все критикова'ть. И ла'ндыш-то 122265 122297 Х6 вам бы все критикова'ть. И ла'ндыш-то 122269 122297 Я4 convalaria! Вот он и потеря'л уже' 122314 122330 Д3 Натурали'сты, Наде'жда 122375 122393 Я7 Наде'жда Никола'евна, верне'е вся'кого 122386 122416 Аф3 Скажи'те! Мы - де'ти в есте'ственных 122450 122476 Д3 так и не мо'жем пости'чь всех 122482 122504 Х4 Вы вот шу'тите, а не 122534 122548 Х6 что выска'зываете глубо'кую 122554 122577 Х4 Как вы полага'ете: 122583 122597 Я6 из Ши'ллера, доста'вите ли вы ему' 122634 122659 Аф3 доста'вите ли вы ему' 122643 122659 Д3 он зазева'ется и 122690 122703 Х5 он заслу'шается вас с таки'м 122727 122749 Х4 что и не отвя'жетесь от 122757 122775 Х6 И мы, взро'слые, не мо'жем отрица'ть 122779 122805 Я9 но э'та до'ля гомеопати'чна и поэ'зия из са'мых 122854 122889 Х9 Ну, а е'сли Ши'ллер и'ли Ге'йне, из кото'рых, ско'лько я 122988 123026 Я8 а е'сли Ши'ллер и'ли Ге'йне, из кото'рых, ско'лько я 122990 123026 Х4 из кото'рых, ско'лько я 123009 123026 Д6 ско'лько я зна'ю, ни тот, ни друго'й не был натурали'стом, 123018 123060 Х8 ни тот, ни друго'й не был натурали'стом, воспева'ют 123030 123069 Х7 ни друго'й не был натурали'стом, воспева'ют 123035 123069 Ан7 то, в сравне'нии с ва'шей поэ'зией натурали'стов, и э'то, в свою' 123076 123122 Аф7 в сравне'нии с ва'шей поэ'зией натурали'стов, и э'то, в свою' 123078 123122 Х11 Ха, ха, ха! Како'е бы стихотворе'ние взять для приме'ра. Да вот хоть, 123166 123216 Я10 ха, ха! Како'е бы стихотворе'ние взять для приме'ра. Да вот хоть, 123168 123216 Х10 ха! Како'е бы стихотворе'ние взять для приме'ра. Да вот хоть, 123170 123216 Я9 Како'е бы стихотворе'ние взять для приме'ра. Да вот хоть, 123172 123216 Я8 Да вот хоть, по'мните, у Ма'йкова есть перево'ды из 123207 123245 Х7 по'мните, у Ма'йкова есть перево'ды из 123216 123245 Я5 у Ма'йкова есть перево'ды из 123223 123245 Х6 э'то ли не чу'вство? А, по-ва'шему, 123436 123459 Х4 А то как же? Ли'лия, по 123474 123489 Аф3 Да чем же, позво'льте узна'ть, 123530 123552 Я6 "Гори'т"? Да отчего' ей разгора'ться? От 123591 123619 Я4 От лу'нного-то све'та? Уж 123617 123635 Аф6 Уж ко'ли возвы'ситься температу'ре враща'ющихся в ней 123633 123676 Х9 Ну, пошли' анатоми'ровать! Так вы, пожа'луй, ска'жете, что 123740 123782 Я8 пошли' анатоми'ровать! Так вы, пожа'луй, ска'жете, что 123742 123782 Х6 А неу'жто мо'жет? У неё нет не'рвной 123817 123843 Я4 И по'сле э'того стихи' 123850 123866 Х5 Кра'ска вы'ступила на щека'х 123902 123924 Аф6 каку'ю поэ'зию натурали'сты нахо'дят в цветке'? Что 123948 123987 Я5 Что ви'дите вы в микроско'п, когда' 123984 124010 Аф3 когда' подложи'те туда' 124005 124023 Я6 Расти'тельные кле'точки! Скажи'те, как 124058 124088 Я5 как поэти'чно! Я уж представля'ю 124085 124110 Аф4 Я уж представля'ю себе', как вы, си'дя над 124096 124126 Х4 рассмея'лся Ла'стов. - Но 124289 124307 Я7 Но шу'тки в сто'рону: расти'тельные кле'тки - вещь 124305 124342 Я4 вещь о'чень интере'сная. 124338 124357 Я5 определи'в её значе'ние 124390 124409 Я7 вы сло'вно прозрева'ете, вам раскрыва'ется 124429 124463 Д5 вам раскрыва'ется но'вый, неве'домый мир 124448 124480 Я4 неве'домый мир вну'тренней 124468 124490 Я5 проце'сс пита'ния, движе'ние 124503 124525 Аф4 движе'ние со'ков по жи'лам расте'ния, 124517 124545 Я5 дыха'ние посре'дством у'стьиц на 124561 124587 Я6 как се'рдце челове'ка налива'ется и 124725 124753 Х5 Наблюда'йте и любу'йтесь! Здесь 124817 124842 Аф3 Здесь та'кже жизнь, та'кже поэ'зия. 124837 124863 Д3 э'ту поэ'зию, но, 124901 124912 Аф3 но, сле'дуя о'бщей людско'й 124910 124930 Д3 сле'дуя о'бщей людско'й 124912 124930 Я4 одушеви'л расте'ние 124956 124972 Х4 у'поеньем и тоско'й. 124995 125010 Я4 Так по'сле э'того, - сказа'ла 125079 125099 Аф5 сказа'ла она', - вы не то'лько расте'ние, но и 125092 125123 Ан3 вы не то'лько расте'ние, но и 125102 125123 Х7 но и вся'кое произведе'ние приро'ды, 125120 125148 Я4 како'го-нибудь червяка' 125148 125167 Д3 Что из того', что вам, мо'жет быть, 125223 125247 Х6 неприя'тно съесть с мали'ной полево'го 125247 125278 Ан3 Ведь не мо'гут же не'которые 125318 125340 Д3 ра'зве она' оттого' 125357 125371 Ан3 А для вас тарака'ны то же 125386 125405 Х5 Да чем же они' не хороши'? 125422 125440 Х6 Е'сли разгляде'ть их повнима'тельней, то 125440 125472 Х6 Ду'шенька, нет ли у вас здесь тарака'нов? 125821 125852 Я4 нет ли у вас здесь тарака'нов? 125829 125852 Я5 Швейца'рка посмотре'ла на неё 125852 125876 Аф3 Нет, фре'йлейн, мы сли'шком опря'тны, 125929 125956 Д3 фре'йлейн, мы сли'шком опря'тны, 125932 125956 Х7 Как разли'чны вку'сы! А я зна'ю одного' 125994 126022 Аф3 кото'рый от них без ума'. Так не 126031 126054 Х4 Так, пожа'луйста, Мари'. Да 126163 126182 Аф3 Мари'. Да смотри'те, побо'льше, 126176 126198 Я5 побо'льше, по'лную коро'бку. И 126190 126212 Х4 по'лную коро'бку. И 126198 126212 Аф5 На э'тот счет бу'дьте поко'йны. Куда' же прика'жете 126230 126268 Я4 Да мы сейча'с чай бу'дем пить; 126282 126304 Я4 Кача'я голово'й, швейца'рка 126323 126344 Я6 За ча'ем На'денька была' развя'знее чем 126381 126411 Аф4 В дверя'х показа'лась Мари' и кивну'ла ей 126460 126491 Ан3 Как я вам благода'рна, Мари'! 126693 126714 Я7 Мари'! Тепе'рь ещё одно': есть у вас све'жее 126710 126741 Я4 Да вы ника'к хоти'те из них 126746 126766 Я6 И вы еди'те тарака'нов? У вас э'то 126822 126846 Я5 Нет, я'-то не ем, - залила'сь в отве'т 126863 126887 Х5 я'-то не ем, - залила'сь в отве'т 126866 126887 Аф4 Так тот господи'н, про кото'рого вы 126895 126922 Я13 Не зна'ю, ест ли он их, но он говори'л, что о'чень лю'бит тарака'нов; вот я и хочу' 126931 126988 Х12 ест ли он их, но он говори'л, что о'чень лю'бит тарака'нов; вот я и хочу' 126937 126988 Х10 но он говори'л, что о'чень лю'бит тарака'нов; вот я и хочу' 126946 126988 Я7 что о'чень лю'бит тарака'нов; вот я и хочу' 126957 126988 Я5 Отда'йте мне наза'д коро'бку, я 127118 127141 Я6 Да, ми'лая моя', я ведь хочу' ему' 127150 127172 Х6 ми'лая моя', я ведь хочу' ему' 127152 127172 Я7 Но и други'х бы вме'сте с ним стошни'ло. И что за 127205 127240 Я4 И что за сла'ва, посуди'те, 127234 127253 Ан3 посуди'те, пошла' бы на наш 127245 127265 Х4 е'сли б у нас допуска'лись 127270 127290 Х4 Да они', пони'маете, 127406 127420 Х6 Вам оно' удо'бнее: как ста'нете 127480 127503 Я4 Ну, хорошо'. Не обвяза'ть ли 127599 127619 Х4 хорошо'. Не обвяза'ть ли 127601 127619 Д3 Не обвяза'ть ли коро'бку 127607 127626 Х10 Ах, да, непреме'нно. На'до бы и на'дпись сде'лать. Где бы взять черни'л да 127640 127693 Я9 да, непреме'нно. На'до бы и на'дпись сде'лать. Где бы взять черни'л да 127642 127693 Х9 непреме'нно. На'до бы и на'дпись сде'лать. Где бы взять черни'л да 127644 127693 Д4 во'зле Мони'чки. Воше'дшая вслед за 127756 127783 Д3 что'бы поста'вить на стол 127818 127838 Я5 Когда' зате'м поэ'т стал достава'ть из 127853 127882 Х4 он с недоуме'нием 127947 127961 Я6 обвя'занную ро'зовою ле'нтой; на 127994 128019 Х9 С любопы'тством развяза'л он ле'нту и раскры'л коро'бку... Вкруг 128098 128146 Х4 Бо'лее други'х, одна'ко, 128203 128220 Д3 перепуга'лась сама' 128220 128236 Х9 На'денька: ей не без основа'ния предста'вилось, что бу'ря 128264 128308 Я7 ей не без основа'ния предста'вилось, что бу'ря 128272 128308 Д4 великоду'шно отвёл роково'й 128397 128420 Я6 здоро'вую. Он поспеши'л перелови'ть 128444 128472 Я4 Он поспеши'л перелови'ть 128452 128472 Ан7 а пото'м обрати'лся к прису'тствующим с извини'тельным спи'чем: "Он, де'скать, 128491 128550 Я4 натурали'ст и приобрёл 128550 128569 Х6 что'бы отблагодари'ть любе'зного 128631 128658 Х8 Правове'ду э'то ни'мало не приходи'лось по 128709 128742 Я5 он взял прия'теля под ру'ку и 128770 128792 Я6 Рука' об ру'ку побрели' они' вниз по 128807 128833 Аф4 Мне на'до серьёзно переговори'ть 128838 128865 Я8 Ты, cher ami, забыва'ешь наш гисба'хский угово'р, а угово'р 128883 128920 Х8 cher ami, забыва'ешь наш гисба'хский угово'р, а угово'р 128885 128920 Аф4 Да так: ты вплотну'ю уха'живаешь за 128943 128970 Ан3 ты вплотну'ю уха'живаешь за 128948 128970 Аф3 Ничу'ть. Что я ха'живал с не'ю, 128987 129008 Х7 наприме'р, к Уншпу'ннену - не отрека'юсь, но 129008 129040 Я5 к Уншпу'ннену - не отрека'юсь, но 129016 129040 Д3 не отрека'юсь, но ха'живать 129027 129048 Х4 Да и кто ж тебе' веле'л 129074 129090 Я4 Кто! Ра'зве ты не ви'дел, как 129106 129126 Х4 Ра'зве ты не ви'дел, как 129109 129126 Х10 Понево'ле побежи'шь за не'ю. Да ещё и угоща'й её: 129188 129223 Х4 вы'пила на мой счет три 129223 129241 Я6 Ну, за то я тебе', пожа'луй, заплачу'. Ведь, 129254 129283 Х6 за то я тебе', пожа'луй, заплачу'. Ведь, 129256 129283 Ан3 заплачу'. Ведь, по-тво'ему, и 129272 129292 Х6 Ведь, по-тво'ему, и в э'том слу'чае 129279 129303 Я5 по-тво'ему, и в э'том слу'чае 129283 129303 Х5 Разуме'ется, ты. Ты не смел 129313 129333 Д3 ты. Ты не смел покида'ть 129323 129341 Я5 И кто вас зна'ет: мо'жет быть, вы да'же 129364 129391 Я7 А что ж, - заме'тил полити'чный правове'д, - ведь и 129455 129490 Х4 ведь и Мо'ничка в своём 129485 129503 Х4 но'жка са'мая что ни есть 129537 129556 Х6 Так вот что: по ста'рой дру'жбе я гото'в 129676 129705 Я4 по ста'рой дру'жбе я гото'в 129685 129705 Х15 отвеча'л в том же шутли'вом то'не правове'д. - Я жертв не принима'ю. Но послу'шай, друг мой, - продолжа'л он 129791 129868 Я8 Я жертв не принима'ю. Но послу'шай, друг мой, - продолжа'л он 129824 129868 Х5 Но послу'шай, друг мой, - продолжа'л он 129840 129868 Аф3 ты сли'шком воло'чишься за 129894 129915 Я6 по ми'лости её кузи'ны, убежа'л от 129930 129955 Я7 ты та'кже не смел остава'ться с не'ю: э'того 129958 129990 Д3 э'того тре'бовала 129985 129999 Ан3 и я. Да не хочу'! Мне прия'тно под 130095 130118 Д3 Да не хочу'! Мне прия'тно под 130097 130118 Х5 Мне прия'тно под дождём. А кто 130105 130128 Х4 А кто ж винова'т, что и 130124 130140 Х7 что и На'деньке случа'йно нра'вится стоя'ть под 130136 130173 Х5 Так ты до'лжен был, по кра'йней ме'ре, 130179 130206 Я6 Како'е тут держа'ться в стороне'! Едва' 130228 130257 Д3 как подоспе'ли Змеи'н 130286 130303 Ан4 вчетверо'м и отпра'вились да'лее. Сам ты 130309 130340 Д3 как неразлу'чны те дво'е. На 130346 130367 Я6 Да что ж я отдаю' тебе' ещё отчёт! 130415 130439 Я6 наговори'л ей ку'чу комплиме'нтов: за 130461 130490 Аф3 за ча'ем она' просто-та'ки 130488 130507 Х4 В благода'рность, что я не 130599 130619 Д3 что я не вы'дал её, 130613 130626 Х5 Что она' подсу'нула тебе' 130649 130668 Я5 дока'зывает то'лько, что она' 130677 130699 Я5 Нет, переста'нь остри'ть. Но в то'м-то и 130783 130811 Х5 переста'нь остри'ть. Но в то'м-то и 130786 130811 Х10 что она' не то'лько обраща'ет на тебя' внима'ние, а я'вно 130815 130856 Х9 и она' мне си'льно нра'вится. Куни'цын вы'свободил ру'ку 130894 130936 Я4 Куни'цын вы'свободил ру'ку 130915 130936 Д3 Э'то ещё что за но'вости! 130953 130971 Д3 то и тогда' я име'л бы 131077 131092 Я7 прекра'сной. А тепе'рь пода'вно. Зна'ешь, я хочу' 131126 131161 Х6 А тепе'рь пода'вно. Зна'ешь, я хочу' 131136 131161 Я4 дава'й уха'живать за не'ю 131183 131202 Д4 ты послеза'втра, и т.д.; в не'сколько дней 131227 131257 Аф3 на чьей стороне' переве'с; 131265 131285 Я4 тогда' друго'й отсту'пится 131285 131306 Я8 Вот вы'думал! Как бы не так. Она' уже' по угово'ру 131329 131364 Я6 Как бы не так. Она' уже' по угово'ру 131339 131364 Я8 Так слу'шай, ми'лый мой. Ты сам согла'сен, что я нра'влюсь ей 131389 131433 Х7 ми'лый мой. Ты сам согла'сен, что я нра'влюсь ей 131398 131433 Я5 Ты сам согла'сен, что я нра'влюсь ей 131406 131433 Д4 Да уж она' по контра'кту моя', а 131490 131512 Ан5 Что ты за пустяки' говори'шь. Для чего' заключа'ются 131545 131585 Х4 Ни то, ни друго'е, а 131693 131706 Ан4 ни друго'е, а стро'гая ло'гика. Так, 131697 131722 Аф3 а стро'гая ло'гика. Так, 131705 131722 Я5 Так, ста'ло быть, и знай, что наш контра'кт для 131719 131753 Х5 ста'ло быть, и знай, что наш контра'кт для 131722 131753 Ан3 и знай, что наш контра'кт для меня' 131731 131757 Д3 что наш контра'кт для меня' 131736 131757 Д3 и я вперёд не наме'рен 131772 131789 Я6 Ещё как: с сжа'тыми губа'ми, с сдви'нутыми 131826 131857 Х5 с сжа'тыми губа'ми, с сдви'нутыми 131832 131857 Х4 До сего'дняшнего дня я 131901 131919 Ан4 благоро'дным; тепе'рь принуждён измени'ть 131948 131982 Аф3 тепе'рь принуждён измени'ть 131959 131982 Д3 Ты позволя'ешь себе' 131992 132008 Х8 но ты разгоря'чен, и на сей раз я не взы'скиваю. 132016 132051 Х5 и на сей раз я не взы'скиваю. 132030 132051 Я8 Он протяну'л оско'рбленному ру'ку. Тот не взял её и, 132103 132142 Х5 Ве'село посви'стывая, Ла'стов 132182 132205 Д8 Не доходя' до оте'ля, уви'дел он сквозь окружа'ющую темь осо'бу 132217 132265 Я12 уви'дел он сквозь окружа'ющую темь осо'бу в криноли'не, сле'довательно, 132232 132288 Ан3 и при по'мощи сла'бого све'та, 132457 132479 Аф3 Прости'те меня', господи'н 132532 132552 Х4 начала' она', - но я, 132558 132570 Ан4 но я, пра'во, не так винова'та, как вы, 132567 132593 Д4 пра'во, не так винова'та, как вы, 132570 132593 Аф3 не так винова'та, как вы, 132575 132593 Ан3 Винова'ты? В чем э'то? Я вас не 132605 132626 Х4 Ба! Так э'то вы име'ли 132654 132669 Я5 Прости'те, ра'ди Бо'га! Я ведь не от 132703 132728 Х4 ра'ди Бо'га! Я ведь не от 132711 132728 Я4 Я ведь не от себя', а по 132719 132735 Д3 Великоду'шно проща'ю! 132768 132785 Д3 Ла'стов и сде'лал вид, бу'дто 132798 132819 Х4 удивле'нию его', 132833 132845 Х4 де'вушка не тро'нулась 132845 132863 Х4 успоко'ил он её и 132912 132925 Х4 ненагля'дная! - шепта'л он, 133011 133030 Аф4 шепта'л он, целу'я её и в лоб, и 133022 133043 Я5 распростира'я в о'бе сто'роны 133127 133150 Д4 Но я проста'я, вы - ба'рин... Вы не 133154 133175 Я6 вы - ба'рин... Вы не мо'жете люби'ть меня' 133164 133191 Х6 ба'рин... Вы не мо'жете люби'ть меня' 133166 133191 Я4 как сле'дует... За что же вам и 133199 133220 Д3 За что же вам и люби'ть 133209 133226 Х4 Как за что? Таку'ю-то 133230 133245 Х6 Ведь ты не случа'йно встре'тила меня', ты 133256 133287 Х7 Да-с, но я хоте'ла то'лько попроси'ть у вас 133306 133337 Я6 но я хоте'ла то'лько попроси'ть у вас 133309 133337 Ан3 И стыдли'во припа'ла она' 133386 133405 Я4 Она' исче'зла в темноте'. 133545 133563 Х5 как ошеломлённый, на одно'м 133587 133609 Х4 Ти'хо поднялся' он по 133651 133667 Х16 Ты отку'да? - встре'тил он това'рища, когда' тот, бро'сив на стол трость и шля'пу, опусти'лся, тяжело' дыша', на 133726 133805 Я10 когда' тот, бро'сив на стол трость и шля'пу, опусти'лся, тяжело' дыша', на 133752 133805 Х9 бро'сив на стол трость и шля'пу, опусти'лся, тяжело' дыша', на 133760 133805 Х5 опусти'лся, тяжело' дыша', на 133784 133805 Х4 Кра'сный, как из ба'ни. Ве'рно, 133810 133831 Х7 Но Змеи'н, не обожда'в отве'та, углуби'лся 133866 133897 Я5 не обожда'в отве'та, углуби'лся 133873 133897 Х8 ЕСТЕСТВЕННО-ИСТОРИ'ЧЕСКИЕ НАБЛЮДЕ'НИЯ НАД 133910 133946 Д3 и'бо на сле'дующий же день 134018 134038 Х6 О'коло полу'дня не'сколько госте'й 134118 134145 Х7 в том числе' и на'ши ру'сские, предпри'няли, по 134153 134187 Х4 по обыкнове'нию, 91149 91162 Аф4 по обыкнове'нию, ма'ленькую 134185 134207 Я4 На э'тот раз коне'чною 134221 134238 Х5 та'кже с ра'звалиной на верши'не, 134288 134313 Д3 Ла'стов, жела'я задо'брить 134368 134388 Я8 заня'лся бы'ло Мо'ничкой, но та без околи'чностей 134446 134484 Аф3 Вчера' при тако'й же прогу'лке вы 134527 134552 Д3 Что мог отве'тить на э'то 134568 134587 Х4 Разуме'ется, ему' 134617 134630 Я9 что он нима'ло не скуча'л и почита'ет за вели'кую честь 134651 134693 Х4 о'бщество, как ре'звое 134746 134763 Ан3 приняло'сь врассыпну'ю взбира'ться на 134776 134807 Х5 Палади'н мой, за мной! - кри'кнула 134827 134851 Х11 приподня'в край пла'тья, побежа'ла вверх по самому' круто'му ме'сту ска'та. 134874 134931 Ан3 побежа'ла вверх по самому' 134893 134914 Аф3 Когда' палади'н поравня'лся 134931 134953 Я17 Вы, Лев Ильи'ч, не удивля'йтесь ти'тулу, кото'рым я вас осчастли'вила; но ка'ждая из нас име'ет своего' 134975 135051 Х17 Лев Ильи'ч, не удивля'йтесь ти'тулу, кото'рым я вас осчастли'вила; но ка'ждая из нас име'ет своего' 134977 135051 Я15 не удивля'йтесь ти'тулу, кото'рым я вас осчастли'вила; но ка'ждая из нас име'ет своего' 134985 135051 Аф4 кото'рым я вас осчастли'вила; но 135004 135029 Я6 но ка'ждая из нас име'ет своего' 135027 135051 Ан4 И я официа'льно могу' называ'ть 135107 135131 Х4 Нет, к чему'?.. Доста'точно, 135149 135167 Аф4 Доста'точно, е'сли вы зна'ете э'то про 135157 135185 Д3 е'сли вы зна'ете э'то про 135167 135185 Х8 Ви'дите, како'й вы ненасы'тный! Протяну'ла вам 135334 135369 Я6 како'й вы ненасы'тный! Протяну'ла вам 135340 135369 Ан4 так пода'й и всю ру'ку. Кода' вы ока'жетесь 135374 135405 Аф4 Ну, зна'чит, есть вре'мя, когда' испыта'ть 135504 135534 Д4 зна'чит, есть вре'мя, когда' испыта'ть 135506 135534 Аф3 есть вре'мя, когда' испыта'ть 135512 135534 Х5 Молоды'е лю'ди добрали'сь до 135567 135589 Я4 вступи'в в его' прохла'дную сень, 135601 135626 Х5 загражда'вших им доро'гу. Сквозь 135678 135704 Д4 Сквозь золоти'стые, со'лнечные 135698 135723 Х7 В одино'чном со'лнечном луче', проби'вшемся сквозь 135758 135798 Х4 На'денька останови'лась. 135895 135915 Х4 Тут заме'тила она' на 136081 136097 Х5 пло'тно присоса'вшуюся к бе'лой 136126 136151 Д4 Ах, Лев Ильи'ч, посмотри'те: ули'тка. Для 136155 136184 Ан3 Лев Ильи'ч, посмотри'те: ули'тка. Для 136157 136184 Я4 ули'тка. Для чего' она' 136175 136191 Я4 Дневно'е пропита'ние 136205 136222 Х4 В настоя'щую мину'ту 136230 136246 Я5 полу'денной сие'сте. Под свои'м 136275 136299 Аф3 как стра'ус, запря'тавши го'лову 136320 136345 Д3 вообража'ет себя' 55703 55717 Ан3 И лежи'т, вероя'тно, сверну'вшись, как 136384 136412 Я8 сверну'вшись, как младе'нец в лю'льке, - подхвати'ла На'денька, 136398 136445 Х7 как младе'нец в лю'льке, - подхвати'ла На'денька, 136409 136445 Д3 Ах, Лев Ильи'ч, как бы э'то 136469 136487 Аф3 дотро'ньтесь до щи'тика; как 136514 136536 Х4 А! Вот вы каки'е. А 136557 136569 Д4 Вот вы каки'е. А е'сли уку'сит? 136558 136579 Д4 Ра'зве младе'нцы куса'ются? У них нет 136597 136625 Х13 На'денька вооружи'лась сме'лостью и прикосну'лась па'льцем до верху'шки ра'ковины; 136630 136696 Д3 А уверя'ли, что не 136735 136748 Д3 что не труси'ха. Позво'льте, я 136743 136765 Я6 пуска'я пузырьки', ретирова'лся во 136835 136862 Д3 ретирова'лся во вну'тренность 136849 136874 Х5 засмея'лась де'вушка. - А вы, Лев 136913 136936 Х8 да'йте ей опра'виться от пе'рвого волне'ния 136976 137010 Х4 непреме'нно вы'глянет. 137010 137028 Х14 Любопы'тство сво'йственно и э'тим кро'шкам: успоко'ившись, она' захо'чет познако'миться 137028 137097 Я5 она' захо'чет познако'миться 137074 137097 Х4 оторва'вшею её от 137117 137131 Ан3 Так мы вот как устро'им, - сказа'ла 137142 137167 Я5 сказа'ла На'денька, садя'сь в траву' и 137160 137188 Аф3 Вот так, положи'те её 137215 137231 Х10 Ла'стов, опусти'вшись на коле'ни про'тив гимнази'стки, помести'л 137235 137285 Аф3 соску'чившись в кра'йнем углу' 137329 137353 Я6 смотри'те, ле'зет... - говори'ла де'вушка 137426 137454 Х5 ле'зет... - говори'ла де'вушка 137434 137454 Х5 то'чно опаса'ясь испуга'ть 137461 137482 Х4 Да'йте-ка како'й-нибудь 137680 137698 Д3 Ко'нчиком по'данного ей 137718 137737 Д3 сли'зистой спи'нки живо'тного. 137772 137796 Я8 оно', пуска'я пузыри', опя'ть юркну'ло в глубину' 137825 137860 Х5 сострада'тельно воскли'кнула 137880 137905 Х5 то'лько испуга'ли не на шу'тку: 137980 138003 Х4 Ви'дите, како'й послу'шный; 138100 138120 Д4 Сли'зень, действи'тельно, вы'сунулся до 138147 138178 Аф3 действи'тельно, вы'сунулся до 138154 138178 Х8 вы'ставив вперёд свои' четы'ре о'стрые рожка', 138187 138222 Х4 Убеди'вшись, что врага', 138263 138281 Х4 настраща'вшего его', нет 138281 138300 Х4 нет уже' побли'зости, он 138297 138315 Х5 он реши'лся оконча'тельно 138313 138334 Х4 э'то у них в са'мом де'ле 138375 138392 Д3 как наприме'р, у коро'в, 138396 138413 Я6 Нет, не рога'. Два ве'рхние рожка' - глаза'; 138425 138454 Х6 не рога'. Два ве'рхние рожка' - глаза'; 138428 138454 Я4 Два ве'рхние рожка' - глаза'; 138434 138454 Х5 Да, глаза' у них не сто'лько для 138539 138562 Я4 глаза' у них не сто'лько для 138541 138562 Х6 Да, как о'чень мно'гое в приро'де, как, 138585 138612 Я5 как о'чень мно'гое в приро'де, как, 138587 138612 Я7 Млекопита'ющие характеризу'ются 138631 138659 Х4 что име'ют зу'бы всех трех 138668 138688 Я13 резцы' и клы'ки; мы - млекопита'ющие, ну, и нам даны' клыки'. Употребля'ть же их 138701 138757 Х11 мы - млекопита'ющие, ну, и нам даны' клыки'. Употребля'ть же их 138712 138757 Я10 млекопита'ющие, ну, и нам даны' клыки'. Употребля'ть же их 138714 138757 Х7 ну, и нам даны' клыки'. Употребля'ть же их 138727 138757 Я6 и нам даны' клыки'. Употребля'ть же их 138729 138757 Д3 Употребля'ть же их в де'ло нам 138742 138765 Х13 потому' что клык - зуб хи'щный, слу'жащий для удержа'ния добы'чи, а когда' же мы 138784 138842 Я10 зуб хи'щный, слу'жащий для удержа'ния добы'чи, а когда' же мы 138797 138842 Х9 слу'жащий для удержа'ния добы'чи, а когда' же мы 138806 138842 Ан3 а когда' же мы ло'вим добы'чу 138832 138853 Я5 А, мо'жет быть, клыки' даны' нам для 138859 138884 Х5 мо'жет быть, клыки' даны' нам для 138860 138884 Аф3 Предста'вьте себе', что у нас 138891 138913 Х6 что у нас отня'ли бы клыки' - на их 138906 138930 Х4 Е'сли да'же вы'рвать зуб, то 138982 139002 Х10 то пусто'е ме'сто понемно'жку зараста'ет. Сле'довательно, 139000 139045 Ан3 И то пра'вда. Так ве'рхние ро'жки у 139064 139089 Х6 Э'то щу'пальца, кото'рыми она', как 139144 139169 Я4 рекогносци'рует окре'стность. 139181 139206 Я8 чуть, ви'дите, дотро'нется случа'йно до платка', как, то'чно 139236 139280 Х8 ви'дите, дотро'нется случа'йно до платка', как, то'чно 139240 139280 Я6 дотро'нется случа'йно до платка', как, то'чно 139246 139280 Д3 втя'гивает их опя'ть 139289 139305 Х11 На'денька не отвеча'ла: все внима'ние её сосредото'чилось на 139310 139358 Х7 все внима'ние её сосредото'чилось на 139328 139358 Х5 Необеспокоива'емый 139381 139398 Х4 он почти' всем ко'рпусом 139418 139437 Х8 ни'жними ощу'пывая по'чву, на кото'рую 139557 139586 Д3 как паланки'н на хребте' 139610 139629 Х6 ме'рно колыха'лась на нем впра'во и 139634 139661 Х6 Е'сли бы и мы могли' носи'ть свои' 139666 139690 Аф3 шутли'во заме'тила На'денька, 139700 139723 Аф3 всегда' был бы слу'чай укры'ться от 139723 139750 Я4 Она' и не подозрева'ла, 139759 139776 Я6 Да и как бы'ло не залюбова'ться! От 139903 139929 Х6 ожида'нием полураскры'тые, 140016 140038 Д4 све'жие гу'бки пока'зывали 140038 140059 Х5 темно-си'ние глаза' свети'лись 140082 140106 Х7 де'тскою неви'нностью; широкопо'лая 140146 140175 Д8 широкопо'лая шля'пка, небре'жно наса'женная на остри'женные 140164 140212 Аф5 небре'жно наса'женная на остри'женные 140181 140212 Д3 пы'шные ку'дри, эффе'ктно 140219 140238 Я5 эффе'ктно оттеня'ла ве'рхнюю 140230 140253 Х6 своево'льно отдели'вшийся от то'лпы 140280 140309 Х11 равноме'рно колыха'лся в во'здухе, тихо'нько ударя'ясь вся'кий раз о 140318 140371 Я5 тихо'нько ударя'ясь вся'кий раз о 140345 140371 Х5 Жар и тре'пет пробежа'ли по 140390 140411 Х5 Как вы хороши'! - воскли'кнул он, 140441 140464 Х6 жа'дною руко'ю обвива'я стан 140464 140486 Х4 На'денька отча'янно 140513 140529 Я6 отбро'силась наза'д и в тот же миг была' на 140539 140571 Ан3 Не успе'л он опо'мниться, как 140576 140598 Х5 как её уже' не бы'ло, и 140595 140610 Я4 в каку'ю сто'рону она' 140641 140657 Ан3 рассужда'л сам с собо'ю поэ'т, 140686 140708 Х6 так дове'рчиво, и вдруг ты, ни с того', ни 140797 140826 Ан3 и вдруг ты, ни с того', ни с сего', 140809 140831 Х9 то'чно белены' объе'вшись... Тьфу ты про'пасть! Непрости'тельно 140831 140879 Х8 Рассужда'я так, он, очеви'дно, не обду'мал, что по 140884 140920 Я5 он, очеви'дно, не обду'мал, что по 140896 140920 Х5 очеви'дно, не обду'мал, что по 140898 140920 Х6 натуралисти'ческой тео'рии, 140923 140946 Х6 Ла'стов, повину'ясь обстоя'тельствам, 140997 141027 Я4 для ободре'ния себя', 141147 141163 Аф3 беспе'чно насви'стывая 141185 141204 Х6 вы'шел из опу'шки. Но когда' он стал 141226 141252 Я4 расположи'вшемуся на 141270 141288 Я5 и гля'нул в не'сколько лиц, озира'вших 141302 141331 Ан4 озира'вших его' подозри'тельными, чуть 141322 141353 Х4 чуть недружелю'бными 141349 141367 Ан3 свист нево'льно заме'р на губа'х 141376 141401 Я4 то тут же бро'силась к сестре', 141443 141466 Х5 обвила' её рука'ми и, 141466 141481 Д3 Так, пустяки', - отвеча'ла 141533 141551 Х7 Гла'дя пла'чущую по голо'вке, экс-студе'нтка 141596 141630 Х6 глу'пенькая? Ну, поцелова'л - больша'я 141668 141696 Аф3 больша'я беда'! Что тако'е 141689 141708 Х8 Что тако'е поцелу'й? Прикоснове'ние губ - не 141700 141733 Я4 Прикоснове'ние губ - не 141715 141733 Я8 Но аргуме'нт сестры' не успоко'ил гимнази'стку; сле'зы 141738 141780 Д3 сле'зы её потекли' 141775 141789 Я4 Ни Ли'за, ни Мони'чка не 141833 141850 Я6 но все и без того' дога'дывались, что тут 141884 141915 Я4 что тут заме'шан ка'к-нибудь 141909 141931 Я5 с кото'рым, как заме'тили они', 141942 141964 Х4 как заме'тили они', 141950 141964 Х6 де'вушка вошла' в чащу'. Весёлое 141964 141988 Х5 разгово'р не кле'ился. Собра'лись 142060 142086 Ан4 Последня'я, для вя'щего успокое'ния 142128 142156 Я9 для вя'щего успокое'ния кузи'ны, излива'лась це'лым 142137 142177 Х5 Е'сли бы ему' au moins позво'лили, 142221 142239 Ан3 заключи'ла она', - а то сам, без 142239 142260 Х7 Из рече'й их подхвати'л он не'сколько крох и, 142302 142336 Д5 то'нким чутьём обуя'нного ре'вностью се'рдца, без 142336 142375 Д4 без дальнейши'х объясне'ний, смекну'л в чем 142372 142406 Д7 Молниено'сные взгля'ды, с кото'рыми он обора'чивался на 142410 142454 Я6 с кото'рыми он обора'чивался на 142429 142454 Д4 красноречи'во свиде'тельствовали о 142475 142505 Х4 говори'л Змеи'н. - А я 142615 142629 Д3 Де'вушка де'вушке рознь, 142660 142679 Х9 ми'лый мой. Вот хоть Мари', что убира'ет на'шу ко'мнату, 142679 142719 Я7 Вот хоть Мари', что убира'ет на'шу ко'мнату, 142687 142719 Х4 прехоро'шенькая, да и 142719 142736 Я4 да и преблагонра'вная, а 142733 142752 Х4 а целу'ется так, что 142751 142766 Ан3 Д-да... Но тут мне и пе'ред собо'ю 142785 142807 Аф3 Но тут мне и пе'ред собо'ю 142788 142807 Х4 и за На'деньку оби'дно... 142813 142830 Я5 Слезы' её так вот и жгут, так и 142830 142852 Х9 Э'то от созву'чия: она' льет сле'зы, а его' они' 142861 142893 Я5 она' льет сле'зы, а его' они' 142874 142893 Х4 продолжа'л подтру'нивать 143009 143030 Аф4 е`й-Бо'гу, наро'д, сочини'тели: из 143053 143076 Х4 сочини'тели: из вся'кой 143064 143082 Я4 смотря' по кли'мату, кака'я 143160 143180 Аф3 кака'я потре'буется 143175 143191 Х5 брат, остри'! Эле'гию-то я, 143201 143219 Я4 остри'! Эле'гию-то я, 143205 143219 Х4 вероя'тно, напишу', 143219 143233 Д4 кста'ти, воспо'льзуюсь да'же одни'м из 143233 143262 Аф3 воспо'льзуюсь да'же одни'м из 143239 143262 Х5 но пове'рь мне: будь ты на моём 143285 143308 Х4 угрызе'ний со'вести 107943 107959 Х10 потому' что во всем винова'ты обстоя'тельства, не мы. Что же до 143393 143441 Х5 не мы. Что же до тебя', то ты 143430 143449 Х4 Что же до тебя', то ты 143434 143449 Х6 то ты во'все не испо'ртил своего' 143445 143470 Д4 да'же подви'нул его': поцелу'й 143482 143504 Х8 Ста'ла бы она' так безуте'шно пла'кать, е'сли бы 143717 143752 Я4 так кро'вно, не был ей доро'г? 143780 143801 Д3 вкра'вшийся в ва'ше серде'чное 143819 143843 Я5 ты как бы дал ей э'тим пра'во и на 143922 143946 Х6 Погляди'-ка, как она' тепе'рь сама' 143950 143975 Х4 Сме'ло верь. Где дождь, там и 144008 144029 Х4 Где дождь, там и вёдро. Не 144017 144036 Я4 Не разрази'сь над ва'ми э'той 144034 144056 Д3 ско'ро приску'чили бы друг 144070 144091 Аф3 тепе'рь атмосфе'ра опя'ть 144096 144116 Я4 и благоду'шничанья мо'гут 144141 144162 Х6 что оно' коке'тливо за о'блачком 144215 144240 Х8 Подложи'в себе' под у'хо вме'сто изголо'вья ру'ку, 144263 144300 Я6 Но молодо'му материали'сту не 144491 144515 Х4 в коридо'ре ра'здались 144570 144588 Я6 дверь с шу'мом раствори'лась и вбежа'л Куни'цын. 144599 144636 Аф3 Прошу' извине'ния, е'сли 144762 144780 Я5 Так что же? Не хоти'те ли присе'сть? 144897 144923 Х4 Не хоти'те ли присе'сть? 144905 144923 Я4 Благодарю'-с, не до того'. 144949 144967 Х13 Что'бы обрати'ться пря'мо к де'лу: я наде'юсь, что вы не отка'жете мне быть мои'м 144967 145026 Х4 облега'вшая чело' 145105 145119 Я6 Я - секунда'нтом? Э'то два поня'тия 145148 145173 Х6 секунда'нтом? Э'то два поня'тия 145149 145173 Я4 Быва'ют же фанта'зии! 145209 145225 Д4 то отчего' бы вам не обрати'ться 145255 145280 Я6 Гм, да, дра'ться и быть в то же вре'мя секунда'нтом 145322 145359 Я6 да, дра'ться и быть в то же вре'мя секунда'нтом 145324 145359 Х6 дра'ться и быть в то же вре'мя секунда'нтом 145326 145359 Я5 Но почему' бы вам не пригласи'ть 145398 145423 Я4 Благодарю' поко'рно! Я 145516 145533 Я5 Я с э'той немчуро'й не зна'юсь. Так я 145532 145558 Я13 Чего' для вас не сде'лаешь! Не зна'ю то'лько, чем я заслужи'л тако'е предпочте'ние 145584 145645 Х7 чем я заслужи'л тако'е предпочте'ние 145616 145645 Аф3 Нельзя' ли, одна'ко, узна'ть, 145694 145714 Я6 я то'лько собира'юсь вы'звать господи'на 145761 145793 Х6 Да за что же? Неспроста' же так, здоро'во 145800 145830 Х4 Неспроста' же так, здоро'во 145809 145830 Х5 Э'то до вас не каса'ется, 145836 145854 Я4 пожа'луй, и проти'вника 145889 145907 Ан4 и проти'вника ва'шего не посвяти'те 145896 145924 Я4 "Дери'сь, мол, да и ко'нчено, 145944 145963 Х8 осерча'л да и все тут, а уж за что, про что - узна'ет 145963 145999 Я4 а уж за что, про что - узна'ет 145979 145999 Д3 бу'дто не зна'ете, что 146016 146032 Х4 Вы наро'чно не хоти'те 146123 146140 Я4 Пусть бы он целова'л её, 146150 146168 Х4 е'сли бы име'л на то 146168 146182 Х4 а то ведь мы заключи'ли 146187 146205 Я8 Заче'м же вы не заключи'ли ва'шего контра'кта по 146239 146276 Х5 на бума'ге соотве'тственного 146294 146318 Я7 кому' же, как не правове'ду, знать чино'вные 146341 146374 Х6 как не правове'ду, знать чино'вные 146347 146374 Х5 Да и с о`бщечелове'ческой 146380 146400 Я5 когда' со стороны' деви'цы не 146461 146483 Х4 А почём вы зна'ете? Да 146513 146529 Х6 Да она' уже' тем винова'та, что так 146527 146552 Х7 так и про'сятся на поцелу'и - вот вам и 146577 146605 Д3 вот вам и по'вод. Призна'йтесь-ка 146598 146623 Ан4 что вам то'лько до сме'рти зави'дно, что вы не 146644 146678 Я4 что вы не пе'рвый догада'лись 146671 146694 Х4 Да-с, что де'лать, опозда'ли. 146714 146734 Х5 О'стро, необыкнове'нно о'стро! 146794 146817 Х4 необыкнове'нно о'стро! 146799 146817 Аф3 могу' я рассчи'тывать на вас 146845 146867 Х5 что при всем жела'нии с мое'й 147001 147023 Х4 что не ста'нет рискова'ть 147106 147126 Х4 Ну, так я найду' себя' 147149 147164 Аф3 Други'ми слова'ми: "Двои'м нам 147200 147222 Д3 и'ли он, и'ли я! А не 147239 147251 Х4 А не хо'чет дра'ться, так 147248 147266 Х5 Нет, уж лу'чше дра'ться; там хоть ша'нсы 147384 147413 Я4 уж лу'чше дра'ться; там хоть ша'нсы 147387 147413 Ан3 там хоть ша'нсы равны'. Но вам, я 147401 147424 Д3 Но вам, я ду'маю, все 147418 147432 Х6 все равно', тепе'рь ли я схожу' за ним 147429 147456 Я4 тепе'рь ли я схожу' за ним 147437 147456 Я5 Вам сон доро'же че'сти ва'шего 147497 147520 Х4 Да ведь дра'ться Ла'стов не 147528 147549 Д3 Вы, как я ви'жу, изво'лите 147585 147603 Аф3 О`й-о'й, не зама'йте! - зевну'л 147644 147663 Ан4 поднима'ясь с дива'на. - Я не знал, что вы так 147668 147700 Х5 Я не знал, что вы так кровожа'дны. 147685 147710 Аф3 Позво'лите ли вы мне хоть 147740 147760 Я4 Он, ка'жется, отпра'вился по 147844 147865 Х4 ка'жется, отпра'вился по 147846 147865 Д6 А, да - с альбо'мом. Хоте'л срисова'ть Интерла'кен с того' 147888 147929 Ан5 да - с альбо'мом. Хоте'л срисова'ть Интерла'кен с того' 147889 147929 Аф5 с альбо'мом. Хоте'л срисова'ть Интерла'кен с того' 147891 147929 Я4 не жаль вам посяга'ть на жизнь 147960 147984 Х6 подаю'щего вели'кие наде'жды, 147999 148022 Аф3 Уво'льте, пожа'луйста, от 148076 148095 Аф3 гп-г Змеи'н. Вы, наде'юсь, взяли'сь 148124 148148 Аф4 Ещё бы. Наро'чно наде'л башмаки', 148175 148199 Д3 Так до свида'нья. Тепе'рь три 148205 148227 Я8 Тепе'рь три че'тверти четвёртого, - приба'вил он, справля'ясь 148218 148265 Х5 Ро'вно че'рез час, в три че'тверти 148272 148297 Аф4 в три че'тверти пя'того, я захожу' 148285 148310 Х4 Мо'жете. Для вя'щего 148319 148334 Х5 не дади'те ли вы мне с собо'ю 148384 148405 Я6 Не удоста'ивая вопроша'ющего 148413 148437 Я5 лежа'щим под тени'стым де'ревом и 148551 148577 Я5 Полюбова'вшись не'которое 148606 148628 Ан3 принима'вшим все бо'лее и 148675 148695 Х4 Живопи'сец вздро'гнул и 148734 148753 Я7 Как ви'дишь. Ты Интерлаке'н срисо'вываешь? Лёгкий 148779 148818 Х6 Ты Интерлаке'н срисо'вываешь? Лёгкий 148788 148818 Д4 Лёгкий румя'нец окра'сил щеки' 148812 148836 Я6 Что ж, о'чень мо'жет быть, что весь Интерлаке'н 148860 148895 Х6 о'чень мо'жет быть, что весь Интерлаке'н 148864 148895 Д3 ведь я к тебе' с умори'тельным 148930 148953 Я5 Все э'тот шут горо'ховый, Куни'цын. 148967 148993 Х5 Да ну, отгада'й для сме'ха, с чем он 149001 149026 Я6 с чем он присла'л меня' к тебе'? Ни за что не 149020 149051 Х4 И ведь что всего' миле'е 149092 149110 Х5 А? Что ж ты не помира'ешь со 149135 149155 Я4 Что ж ты не помира'ешь со 149136 149155 Х4 Переда'й ему', что я 149212 149226 Аф3 что я принима'ю его' 149222 149237 Аф4 поэ'т, что с тобо'й? Не для но'вой ли уж 149250 149277 Ан3 что с тобо'й? Не для но'вой ли уж 149254 149277 Я7 Причи'ны-то нет, но есть цель: пусти'ть себе' кровь. По 149335 149375 Х5 но есть цель: пусти'ть себе' кровь. По 149347 149375 Я8 По кра'йней ме'ре, я не нахожу'сь в необходи'мости 149373 149411 Х6 я не нахожу'сь в необходи'мости 149386 149411 Ан3 тот, пожа'луй, пусти'л бы не сли'шком 149438 149465 Аф3 пожа'луй, пусти'л бы не сли'шком 149441 149465 Аф3 Други'ми слова'ми, ты хо'чешь дать 149497 149523 Х8 Кровь все в го'лову кида'ется, как раз ещё уда'р 149539 149575 Я10 Да хо'чется и не'которую боль ощути'ть - хоть э'тим спо'собом 149586 149632 Х6 Э'то в подража'ние средневеко'вым 149644 149671 Я4 Коне'чно. И'з-за одного' 149745 149762 Х5 Ну, и и'з-за не'скольких бы не 149823 149844 Я4 и и'з-за не'скольких бы не 149825 149844 Д4 Он не име'ет на э'то права': я 149890 149910 Х7 я деру'сь не на рапи'рах, а на эспадро'нах 149953 149984 Ан4 Ну, за э'то хвалю'. В секунда'нты себе' ты, 149997 150026 Аф4 за э'то хвалю'. В секунда'нты себе' ты, 149999 150026 Аф3 Да, а то кого' же? Сейча'с 150048 150065 Д3 а то кого' же? Сейча'с 150050 150065 Я14 Уда'лый корпора'нт, кото'рого друзья' нашли' в пивно'й за кру'жкой пе'нистого мю'нхенского, был, 150074 150147 Х4 тро'нут сде'ланным ему' 150153 150171 Я4 За что спаси'бо, так спаси'бо! 150183 150205 Я4 Позво'льте угости'ть вас за то 150205 150229 Я5 я с басносло'вным сокруше'нием 150261 150286 Д3 но Провиде'ние, ви'дно, 150349 150366 Х6 ви'дно, сжа'лилось, посла'в мне вас. С кем же, 150361 150393 Х4 С фе'ртиком-то э'тим? Бра'во! 150425 150445 Я7 вы поддержи'те на'шего брата'-студента. Я на 150452 150486 Я5 Я на него', призна'ться зол: он ка'к-то 150483 150510 Д3 он извини'лся незна'нием 150577 150597 Х4 не вида'л ещё таки'х 150637 150652 Д7 что не могло' быть сомне'ния, что он подтру'нивает. Я махну'л 150704 150750 Я9 что он подтру'нивает. Я махну'л руко'й: что свя'зываться со 150726 150771 Х6 Я махну'л руко'й: что свя'зываться со 150743 150771 Х7 Но тепе'рь я полага'юсь на вас, господи'н 150783 150814 Д3 зна'чит, компа'ния. Он 150896 150912 Ан3 Нет, я на эспадро'нах деру'сь 150986 151008 Аф3 я на эспадро'нах деру'сь 150989 151008 Х7 Извине'ния проси'ть вы, разуме'ется, не 151050 151080 Х5 Я уполномо'чиваю вас 151166 151183 Я4 Уж положи'тесь на меня': 151226 151244 Х10 вы'торгую наибо'льшее число'. Тепе'рь оста'вьте нас одни'х 151244 151289 Я4 Тепе'рь оста'вьте нас одни'х 151267 151289 Х5 на'до сговори'ться с ним насчёт 151317 151342 Х13 Положи'тельно нельзя'. Как э'то вы, пробы'в четы'ре го'да в университе'те, не 151389 151446 Я9 Как э'то вы, пробы'в четы'ре го'да в университе'те, не 151407 151446 Д3 Мо'жете, впро'чем, допи'ть 151461 151480 Д3 Ла'стов воспо'льзовался 151490 151510 Х5 не разду'мал ли ваш дуэля'нт 151608 151630 Х18 Е'сли он разду'мал, я так бы и объяви'л Ласто'ву и вас во'все не потре'бовалось бы. Поэ'тому вопро'с ваш, по 151655 151734 Д3 я так бы и объяви'л 151669 151683 Я4 Поэ'тому вопро'с ваш, по 151716 151734 Ан3 все свои'м чередо'м; без форма'льностей 151796 151827 Ан3 Потому', что они' - основно'й 151847 151867 Х5 Ну, да все равно', дава'йте по 151900 151921 Я4 да все равно', дава'йте по 151902 151921 Аф3 дава'йте по пу'нктам. Вопро'с 151912 151934 Я11 чему' вас у'чат в петербу'ргском университе'те? Вы должны' спроси'ть меня': не 152000 152059 Х4 Вы должны' спроси'ть меня': не 152037 152059 Х6 не реши'лся ли мой дуэля'нт проси'ть 152057 152085 Ан3 не реши'лся ли мой дуэля'нт 152108 152129 Я7 Хоро'шо-с: не реши'лся ли мой дуэля'нт проси'ть 152101 152136 Аф3 проси'ть извине'ния у 152078 152095 Д5 наоборо'т: не реши'лся ли ваш дуэля'нт 152225 152254 Х6 не реши'лся ли ваш дуэля'нт проси'ть 152233 152261 Х4 Но опя'ть-таки, к чему' 152276 152292 Я5 Куни'цын удовлетвори'лся бы? 152371 152394 Х12 "Извини', мол, что поцелова'л красо'тку, до кото'рой ни тебе', ни мне равно' 152394 152448 Я10 мол, что поцелова'л красо'тку, до кото'рой ни тебе', ни мне равно' 152400 152448 Х10 что поцелова'л красо'тку, до кото'рой ни тебе', ни мне равно' 152403 152448 Х4 А! Так вот причи'на их 152468 152484 Д3 Так вот причи'на их ссо'ры. 152469 152489 Аф3 коне'чно, не при'ходится 152507 152526 Я4 как вы'званный, име'ет вы'бор 152565 152587 Д5 что дуэля'нт ваш не мо'жет име'ть ничего' 152623 152654 Д3 то что же мо'жет име'ть 152693 152710 Я5 одна'ко воздержа'лся от прямы'х 152818 152843 Аф4 сказа'л он. - Я ду'маю, как искони' 152881 152904 Я4 Я ду'маю, как искони' 152889 152904 Я5 К чему' таку'ю ку'чу? Одного' 152927 152947 Аф4 Поми'луйте! Ви'дано, слы'хано ли, 152965 152989 Д3 Ви'дано, слы'хано ли, 152974 152989 Х8 слы'хано ли, что'бы лю'ди дра'лись на оди'н уда'р? 152980 153015 Х7 в э'том нет сомне'ния, но осмеёт не за 153048 153076 Д3 но осмеёт не за ма'лое 153064 153081 Х8 а за са'мые уда'ры, то есть за дуэ'ль. Ну, да 153092 153122 Аф7 то есть за дуэ'ль. Ну, да что'бы живе'е поко'нчить, наки'нем ещё 153105 153151 Ан5 Ну, да что'бы живе'е поко'нчить, наки'нем ещё 153118 153151 Аф5 да что'бы живе'е поко'нчить, наки'нем ещё 153120 153151 Ан4 И я сба'влю мале'нько, - сказа'л корпора'нт, - хоть семь 153180 153219 Д3 хоть семь уда'ров и са'мое 153211 153231 Х4 но так как вы челове'к 153244 153261 Ан3 пореши'м нанести' - по три на 153293 153314 Я4 По одному', я ду'маю, 153319 153333 Аф4 А е'сли оди'н из них бу'дет поби'т 153353 153377 Д4 зна'чит, дерётся слабе'е проти'вника, 153398 153427 Аф3 дерётся слабе'е проти'вника, 153404 153427 Я4 Нет, как хоти'те, - переби'л 153461 153480 Х4 как хоти'те, - переби'л 153464 153480 Д3 а два уда'ра - сканда'л; 153485 153501 Д3 со'вестно и секунда'нтом быть. 153501 153525 Д4 Мы как торго'вки на ры'нке, - сказа'л 153538 153564 Х5 Ра'зве уж ещё приба'вить? Бог 153569 153591 Я4 Ну, да ещё оди'н? Четы'ре? 153602 153619 Х4 да ещё оди'н? Четы'ре? 153604 153619 Я5 Наси'лу-то пола'дили! - вздохну'л из 153687 153713 Д3 Про'ще всего', - предложи'л 153801 153820 Х6 предложи'л Змеи'н, - устро'ить де'ло на 153811 153839 Я6 Нет, про'тив э'того я положи'тельно 153883 153910 Х6 про'тив э'того я положи'тельно 153886 153910 Д3 в ко'мнате те'сно и ни'зко, а 153927 153947 Х4 а пото'м - что за дуэ'ль 153946 153962 Д3 что за дуэ'ль в четырёх 153952 153970 Аф3 тени'стой, души'стой, хоть бы за 154030 154054 Х4 Мо'жно и за Ру'геном. 154061 154076 Х8 То'лько бы нас не накры'ли? Ведь и здесь подо'бные 154076 154114 Х4 отыщу' тако'е ме'сто, 154154 154169 Х4 А в кото'ром ча'су быть 154188 154205 Аф3 Не по'здно ли бу'дет? Тогда' 154225 154245 Я5 Вот э'то так; возьмём же сре'днее: 154282 154307 Я5 Нет, настоя'щее прими'ренье 154386 154408 Х5 настоя'щее прими'ренье 154389 154408 Д3 со всем комфо'ртом. Но на'до же 154425 154448 Ан6 Справедли'во. Возьми'те по па'ре буты'лок на бра'та, всего', 154472 154516 Аф5 Возьми'те по па'ре буты'лок на бра'та, всего', 154483 154516 Х6 Я, поло'жим, бу'ду уверя'ть, что ваш 154607 154632 Я5 поло'жим, бу'ду уверя'ть, что ваш 154608 154632 Х4 бу'ду уверя'ть, что ваш 154615 154632 Я5 вы бу'дете наста'ивать, что не 154644 154667 Х7 Э, так вы вот как! Тепе'рь я настоя'тельно 154735 154766 Я6 так вы вот как! Тепе'рь я настоя'тельно 154736 154766 Я7 Я и забы'л, что у вас есть студе'нтки. Да сильна' ли 155012 155049 Я5 что у вас есть студе'нтки. Да сильна' ли 155019 155049 Я5 А ра'зве э'то так необходи'мо? 155063 155085 Аф4 а та'ким больны'м воспреща'ются вся'кие 155113 155144 Х9 Ра'ди э'того, пожа'луй, мо'жно сде'лать исключе'ние. Не 155162 155202 Я6 пожа'луй, мо'жно сде'лать исключе'ние. Не 155171 155202 Х5 мо'жно сде'лать исключе'ние. Не 155178 155202 Х6 Не возьмёте ли вы на себя' труда' 155200 155225 Х4 Остальны'е хло'поты я 155241 155258 Х5 В слу'чае чего' я сам суме'ю 155397 155417 Д3 Ну, тот, пожа'луй, ещё 155443 155458 Д3 Кста'ти, туда' уложи'ть 155468 155485 Х5 А я запасу'сь квадра'тною 155489 155509 Х4 Где'-нибудь да вы'копаю. 155593 155611 Аф3 Напро'тив, чем бу'дут они' 155714 155733 Я4 Змеи'н пошёл оты'скивать 155792 155812 Х6 Не'чего, коне'чно, прибавля'ть, что та 155824 155852 Я4 коне'чно, прибавля'ть, что та 155830 155852 Х4 что та приняла' его' 155847 155862 Х7 быть посре'дницей - как не'что подоба'ющее, 155873 155906 Я4 как не'что подоба'ющее, 155888 155906 Д3 я'сное, со'лнечное, 155949 155963 Я5 ещё до полови'ны пя'того, все 155963 155985 Х4 все прикоснове'нные 155982 155999 Х6 На вопро'с прислу'живавшей им служа'нки: 156049 156081 Аф3 куда' господа' подняли'сь так 156081 156104 Я8 завёрнутую в плед; зате'м не ме'нее забо'тливо 156219 156255 Я5 зате'м не ме'нее забо'тливо 156234 156255 Ан4 из кото'рой лука'во выгля'дывала 156292 156318 Ан3 Укрепи'вшись на ско'рую ру'ку 156342 156365 Х4 подняли'сь в путь. В экипа'ж сел 156369 156393 Я5 для охране'ния уло'женных в нем 156402 156427 Х4 Остальны'е сле'довали 156435 156453 Аф4 Куни'цын не вы'спался и потому' был 156459 156486 Х4 впро'чем, не с кем бы'ло и 156501 156519 Х4 Ли'за и натурали'сты 156530 156546 Д6 так что никто' из встреча'вшихся им экскурса'нтов не мог в них 156570 156619 Я4 За ма'лым Ру'геном, на кра'ю 156660 156680 Х5 Вы'скочив из них, Брони' веле'л 156704 156727 Ан4 переда'л Змеину' плед с завёрнутыми 156741 156770 Я7 сам завладе'л заве'тною корзи'ною и, став во 156794 156828 Я4 став во главе' проце'ссии, 156822 156842 Х5 Со'лнце облива'ло све'жую 156928 156948 Я5 Из ча'щи ве'яло прохла'дой и 157015 157036 Х6 Секунда'нты разверну'ли пле'ды, и 157044 157070 Я4 и обнару'жились четы'ре 157069 157088 Х5 Сюртуки' доло'й! - скома'ндовал 157103 157126 Х4 указа'л Куни'цын на 157147 157162 Ан4 не стесня'йтесь, - заме'тила та, - я не так 157176 157205 Я4 заме'тила та, - я не так 157189 157205 Д4 я не так ме'лочна, что'бы пока'зывать 157199 157227 Ан4 что мужчи'ны явля'ются на свет не в пла'тьях, и 157248 157283 Х8 и бою'сь, что, ски'нув их, они' сдеру'т с себя' живьём 157282 157319 Я6 что, ски'нув их, они' сдеру'т с себя' живьём 157288 157319 Х6 ски'нув их, они' сдеру'т с себя' живьём 157291 157319 Я4 они' сдеру'т с себя' живьём 157299 157319 Аф3 кото'рый же сбро'сил с себя' 157392 157413 Ан3 Секунда'нты выме'ривали 157450 157470 Аф3 сказа'л корпора'нт. - Выбира'йте, 157516 157540 Я8 Брр, како'й моро'з; заме'тил Ла'стов, становя'сь в пози'цию. 157588 157631 Х4 становя'сь в пози'цию. 157614 157631 Х5 Хорошо' ещё, что я в одни'х 157631 157650 Д4 что я в одни'х рукава'х, а то мо'жно 157640 157665 Х6 а то мо'жно бы'ло бы поду'мать, что 157657 157682 Х4 но, возде'рживаясь от 157729 157746 Х6 Что же, господа', - спроси'ла Ли'за, - так 157793 157820 Х10 со'лнце не меша'ет, да и тумаки' по голове' не бу'дут так 157862 157903 Х13 обрати'лся он к проти'внику. - Тебе', коне'чно, та'кже не осо'бенно жела'тельно быть 157933 157995 Я8 Тебе', коне'чно, та'кже не осо'бенно жела'тельно быть 157955 157995 Х6 та'кже не осо'бенно жела'тельно быть 157966 157995 Х4 так я предлага'ю, не бить 158009 158028 Я4 Кому' из нас двои'х, тебе' 158157 158175 Х5 подлежи'т ещё сомне'нию. 158203 158222 Х7 что я открове'ннее тебя' и вы'сказал 158246 158274 Х5 Впро'чем, е'сли хо'чешь, я отсе'ку 158297 158321 Ан3 я отсе'ку тебе' нос; что я 158314 158332 Х5 Да ведь я же говорю' вам, что не 158364 158387 Я4 что не име'ю ничего' 158382 158397 Х5 Вы хоти'те то'лько вы'играть 158420 158442 Я10 Ору'жия враго'в скрести'лись. Секунда'нты ста'ли ка'ждый за свои'м 158467 158518 Х6 Секунда'нты ста'ли ка'ждый за свои'м 158490 158518 Я11 гото'вые предупреди'ть вооружённою руко'ю вся'кий "незако'нный" 158527 158578 Я4 Куни'цын бы'стро отдели'л 158690 158710 Д4 Ла'стов споко'йно и ло'вко отвёл 158753 158778 Д3 и та была' отбита'. 158807 158820 Я4 Посы'пался ещё ряд ме'тких 158820 158841 Х4 отпари'рованных с тем же 158847 158867 Х6 вра'жеское ле'звие соска'льзывает 158933 158961 Аф4 и на белосне'жной руба'шке его', 158973 158997 Х12 выступа'ет я'вственная кра'сная поло'ска. Ра'неный отска'кивает два 159017 159071 Х4 Э'то вы, как секунда'нт 159095 159112 Аф3 подо'бно други'м, хлопота'л 159239 159260 Х8 Я наде'юсь, что ты не опа'сно ра'нен? - спра'шивал он 159293 159330 Х6 что ты не опа'сно ра'нен? - спра'шивал он 159301 159330 Я8 По кра'йней ме'ре, не смерте'льно, - отвеча'л с улы'бкою 159362 159402 Х6 не смерте'льно, - отвеча'л с улы'бкою 159375 159402 Ан3 пожима'я ему' с теплото'ю 159413 159432 Х4 Ли'за да'же а'хнула: 159511 159525 Х4 поперёк груди' зия'ла 159525 159542 Х6 кровь ручьём бежа'ла из неё. Брони' 159577 159604 Х4 Отойди'те, господа', 159666 159681 Х5 де'ло ма'стера бои'тся. Вот 159681 159701 Я5 Вот е'сли б вы, суда'рыня, доста'ли 159698 159723 Д5 ме'жду пивны'ми буты'лками, припасена' 159754 159784 Х4 Не поко'нчить ли на э'том? 159869 159888 Я5 Заба'ва, как ока'зывается, не 159888 159910 Х4 как ока'зывается, не 159894 159910 Аф4 Ещё пригоди'тся. Ведь мо'жет же на 160057 160083 Х4 то на сле'дующий раз 160096 160112 Д5 Там молодо'й опера'тор, накле'ивая 160185 160212 Я4 накле'ивая пла'стырь на 160203 160222 Х6 задава'л после'днему серьёзную 160231 160257 Д3 Э'кая ра'на, поду'маешь! 160268 160285 Я5 Чистосерде'чно ка'юсь! - ве'село 160369 160393 Х5 Лизаве'та Никола'евна, 112140 112158 Х4 Вы действи'тельно бледне'е 160477 160499 Ан3 наклоня'ясь к заве'тной корзи'не, 160529 160555 Я4 останови'л её Брони'. 160598 160614 Я4 Вы, госуда'рь мой, ка'жется, 160623 160643 Х4 госуда'рь мой, ка'жется, 160625 160643 Х8 забыва'ете, что обеща'лись посвяти'ть одну' 160643 160677 Я5 что обеща'лись посвяти'ть одну' 160652 160677 Я5 Вот сле'дующую деру'сь за вас. 160687 160710 Х8 То'лько са'ми посуди'те, как же дра'ться хороше'нько, 160710 160750 Аф3 когда' вы отка'зываете 160750 160768 Х5 то, пожа'луй, переста'нем; я не 160945 160967 Я4 пожа'луй, переста'нем; я не 160947 160967 Я6 я не наста'иваю непреме'нно на 160964 160988 Я4 Нет, не могу'. Долг платежо'м 161058 161079 Х4 не могу'. Долг платежо'м 161061 161079 Я6 Что я вам говори'л? - отнёсся к правове'ду 161085 161116 Х5 Но я всё-таки не понима'ю 161133 161152 Д3 Ла'стов? Сам же говори'л 161156 161174 Аф3 раскле'ился, так не сейча'с и 161234 161256 Я9 Куни'цын отказа'лся. Тро'е университе'тских чо'кнулись 161388 161432 Х6 Тро'е университе'тских чо'кнулись 161404 161432 Я5 А! Си'лы возвраща'ются, - сказа'л 161463 161486 Х5 Си'лы возвраща'ются, - сказа'л 161464 161486 Аф3 Враги' и сподви'жники их 161492 161511 Д3 Сти'снув с реши'тельностью 161529 161551 Ан5 не дожда'вшись усло'вного "Los!", вы'пал уби'йственною 161562 161600 Д3 вы'пал уби'йственною 161583 161600 Д3 Ла'стов предви'дел уда'р и, 161608 161628 Х4 отпари'ровав его' 161628 161642 Х7 сло'вно тро'сточкой от ста'и мух, и е'сли сам 161915 161948 Д4 то так легко', что Куни'цын, при всей 161965 161992 Я8 при всей свое'й горя'чности, мог отпари'ровать его'. 161985 162025 Х5 О'коло пяти' мину'т уже' 162025 162042 Аф3 ни с той, ни с друго'й стороны' не 162054 162078 Я4 Что же вы наконе'ц? - шепну'л за 162092 162114 Аф3 шепну'л за спино'ю Ласто'ва 162106 162127 Д3 Вы забыва'ете, что 162144 162158 Х4 отвеча'л тот. - Э'то за 162182 162197 Д6 И, привскочи'в на арши'н от земли', он уда'рил сильне'йшую 162212 162255 Ан5 привскочи'в на арши'н от земли', он уда'рил сильне'йшую 162213 162255 Х4 Ай! - нево'льно вскри'кнул он, 162371 162392 Х4 в продолже'ние всего' 162424 162441 Д3 изборозди'л и ладо'нь 162496 162513 Аф3 Опя'ть невпопа'д! - укори'л 162578 162597 Х6 говори'ть, что э'то пустяки', что нет 162658 162685 Я4 что э'то пустяки', что нет 162666 162685 Х8 Закуси'в от бо'ли и негодова'ния губу', 162711 162740 Х5 правове'д обвёртывал платко'м 162740 162765 Х6 Поперёк её, от одного' конца' до 162898 162922 Я7 Вишь, то'же кра'сная, - заме'тил ирони'чески 162999 163031 Х7 то'же кра'сная, - заме'тил ирони'чески 163003 163031 Я4 заме'тил ирони'чески 163014 163031 Я5 что у аристокра'тов си'няя. 163053 163074 Х5 Господи'н Змеи'н, потру'дитесь 163074 163098 Я9 Вы секунда'нт, а не забо'титесь о благосостоя'нии 163118 163157 Д3 а не забо'титесь о 163129 163143 Х4 Не забо'чусь? - отвеча'л 163171 163188 Я12 Вы ду'маете, э'то у него' еди'нственная ра'на? Неrr von-Kunizin, Advocat aus St.-Petersburg, - изво'льте показа'ть 163203 163254 Х10 э'то у него' еди'нственная ра'на? Неrr von-Kunizin, Advocat aus St.-Petersburg, - изво'льте показа'ть 163212 163254 Д4 Он поверну'л правове'да вокру'г 163259 163284 Я4 Нет, что'-то не вида'ть; должно' быть, 163287 163313 Х4 что'-то не вида'ть; должно' быть, 163290 163313 Аф3 руба'шка цела'. А я так и 163322 163339 Х4 А я так и ду'мал, что 163333 163347 Я5 Пожа'луйста, прибереги'те ва'ши 163383 163408 Х4 удружи'ли! - говори'л 163461 163476 Ан3 говори'л корпора'нт, ударя'я по 163469 163493 Х8 ударя'я по плечу' поэ'та. - Никогда', е`й-е'й, 163485 163514 Х6 ничего' подо'бного не ви'дывал. 163514 163538 Х5 Э'то ведь вы за меня'? Ха`-ха'! 163538 163557 Аф5 Ха`-ха'! Молодчи'на! Тепе'рь выпива'йте хоть весь 163553 163589 Ан4 Молодчи'на! Тепе'рь выпива'йте хоть весь 163557 163589 Аф3 Тепе'рь выпива'йте хоть весь 163566 163589 Я4 не осерча'ю. Зна'ете, мне 163598 163616 Х4 Лизаве'та Никола'вна, 163669 163686 Х6 Мо'жете и так. Не ду'мала я, что 163732 163754 Х5 молоды'е лю'ди вы'пили 163813 163830 Х7 зна'чит, на ты? Ка'к-то баснословно-от'радно, 163898 163931 Ан5 на ты? Ка'к-то баснословно-от'радно, зна'ешь: есть о'коло 163904 163946 Х5 Ка'к-то баснословно-от'радно, 163908 163931 Х7 говори'л Змеи'н, око'нчив опера'цию 163978 164005 Я4 око'нчив опера'цию 163990 164005 Х6 я наде'юсь, вы удовлетворены'? 164034 164057 Д3 вы удовлетворены'? 164042 164057 Х6 подмыва'ла мысль о понесённом им 164135 164162 Х8 предложи'л и подоше'дший в э'то вре'мя Ла'стов. - Я, со 164199 164237 Д5 Я, со свое'й стороны', не име'ю уже' 164234 164258 Ан4 со свое'й стороны', не име'ю уже' 164235 164258 Ан3 отказа'лись. Узна'йте же, что 164317 164339 Я4 Назна'чено четы'ре coups, бы'ло 164357 164376 Х4 я име'ю по'лное 164397 164408 Я4 И бой возобнови'лся. Но 164518 164536 Я4 Но э'та сты'чка прекрати'лась 164534 164557 Я16 Вам жаль свое'й физионо'мии, так вот же вам! - вскрича'л разгорячённый правове'д и, замахну'вшись ква'ртой, тут же 164576 164663 Х4 замахну'вшись ква'ртой, тут же 164639 164663 Ан3 тут же перемени'л направле'ние 164658 164683 Я4 что эспадро'н Куни'цына 164828 164847 Аф3 а ле'звие вра'жеского 164868 164885 Я7 неудержи'мого в своём стремле'нии, вонзи'лось 164891 164928 Аф4 вонзи'лось в его' распростёртую ру'ку, 164919 164949 Аф4 Кровь бо'йким фонта'ном заби'ла из све'жей 164967 165000 Ан4 Все столпи'лись вокру'г поражённого, и 165040 165071 Я6 и Ли'за поспеши'ла обверну'ть ему' 165070 165096 Х4 Ка'жется, арте'рию 165119 165133 Аф4 голу'бчик Куни'цын, пожа'луйста, не 165172 165199 Ан4 не серди'сь, - умоля'л перепу'ганный Ла'стов, 165197 165230 Аф3 с ним сде'лалось ду'рно. Его' 165311 165332 Х8 Возврати'вшийся с необходи'мыми враче'бными 165347 165384 Х5 и когда' больно'й очну'лся, то 165433 165455 Я4 Никто' уже' не возража'л. 165622 165640 Аф3 Оста'вьте... Мы с ва'ми ещё 165716 165734 Х7 лу'чше пособи'л бы господи'ну Зме'ину 165783 165812 Я6 Вот е'сли г-жа студе'нтка не отка'жется 165843 165873 Я6 Ах, нет, заче'м же, я и сам... - проговори'л 165896 165923 Х6 нет, заче'м же, я и сам... - проговори'л 165898 165923 Я5 заче'м же, я и сам... - проговори'л 165901 165923 Х4 я и сам... - проговори'л 165908 165923 Х5 оправля'ясь, но тут же опя'ть 165931 165953 Аф4 но тут же опя'ть пошатну'лся, так что 165941 165969 Х4 так что спу'тники должны' 165963 165983 Х5 Он с горе'чью улыбну'лся. - Нет, 166000 166022 Я10 Нет, что'-то не того'... нейдёт... Я чу'вствую, что де'ло пло'хо... У меня', 166019 166065 Х10 что'-то не того'... нейдёт... Я чу'вствую, что де'ло пло'хо... У меня', 166022 166065 Я7 нейдёт... Я чу'вствую, что де'ло пло'хо... У меня', 166033 166065 Х8 Лизаве'та Никола'евна, есть к вам после'дняя 166065 166100 Д3 есть к вам после'дняя про'сьба: 166083 166107 Х5 е'сли б я не пережи'л свое'й 166107 166127 Х4 что'бы принесла' цвето'в на 166153 166174 Д5 Ну, вы ещё не совсе'м безнадёжны; поте'ря 166200 166231 Ан4 вы ещё не совсе'м безнадёжны; поте'ря 166202 166231 Х6 до'ма ждет нас басносло'вный за'втрак в честь 166308 166344 Д3 а господи'ну Куни'цыну 166354 166372 Я4 разбро'санные по полю' 166527 166545 Х4 Ла'стов переки'нул че'рез 166550 166570 Х4 и они' отпра'вились за 166589 166606 Х4 Ты напомина'ешь мне 166613 166629 Х5 Ла'стов, за'нятый серьёзными 166744 166767 Д3 О'бморок сде'лался с ним по 166823 166844 Ан3 Но я о'чень дово'лен, что он 166856 166876 Д3 что он нака'зан: не рой 166871 166888 Я5 заче'м не удово'льствовался пе'рвым 166897 166926 Д5 Слу'чай с Куни'цыным не произвёл в пансио'не 166955 166990 Я7 Лица', уча'ствовавшие в вы`шеопи'санной 167002 167033 Я4 поня'тным о'бразом, об ней 167047 167067 Х7 об ней умолча'ли; по отры'вочным же да'нным, 167062 167095 Аф3 никто' не хоте'л, да и не 167095 167112 Д4 да и не ду'мал дои'скиваться до 167107 167131 Я4 сиде'вшие в столо'вой за 167169 167188 Я5 зави'дели в око'шко ме'дленно 167200 167223 Х4 кто'-то из них обрати'лся 167291 167310 Д3 Да так, уши'бся мале'нько, 167377 167396 Д3 Н-да. Собира'лись мы, ви'дите, 167425 167446 Я5 со всевозмо'жным провиа'нтом, что'бы 167463 167492 Д4 что'бы поза'втракать в зе'лени. Бы'ли 167487 167515 Х6 Бы'ли с на'ми ба'рышни, а ба'рышни, 167511 167535 Х5 са'ми зна'ете, како'й наро'д: как 167535 167558 Х5 как забью'т себе' что в го'лову, 167555 167578 Х8 Захоте'лось же одно'й из них во что бы то ни ста'ло 167601 167639 Аф3 доста'нь ей его' да доста'нь, 167681 167702 Я7 должно' быть, па'хнет. Ну-с, соотечественни'к-то наш, 167707 167746 Х6 па'хнет. Ну-с, соотечественни'к-то наш, 167717 167746 Д3 Ну-с, соотечественни'к-то наш, 167723 167746 Я4 соотечественни'к-то наш, 167726 167746 Ан3 воплощённая ры'царская 167746 167766 Ан7 и пойди' достава'ть. Как нагну'лся - земля' под ним та'ра-рах! И соверши'л 167772 167825 Аф4 земля' под ним та'ра-рах! И соверши'л 167798 167825 Х4 е'сть-таки. Осо'бенно 167868 167884 Х5 но оста'лся цел и невреди'м и 168015 168037 Аф4 заме'тил оди'н из прису'тствующих, 168112 168139 Ан3 И со мно'ю, призна'ться, случи'лся 168171 168196 Я4 И о'бществу во`лей-нево'лей 168219 168240 Я6 Врач, при'званный к больно'му, осмотре'л его' 168300 168334 Х6 при'званный к больно'му, осмотре'л его' 168304 168334 Я4 успе'вшую уже' поря'дком 168338 168357 Х5 чуть заме'тно улыбну'лся на 168365 168387 Я6 что "занози'лся, мол, об о'стрый ка'мень", и 168397 168427 Х4 мол, об о'стрый ка'мень", и 168409 168427 Д3 На молчали'вость мою' вы 168450 168469 Х7 отозва'лся он, лука'во прищуря'сь на про'сьбу 168485 168520 Я4 лука'во прищуря'сь на про'сьбу 168496 168520 Я9 кому' како'е де'ло, к какому' разря'ду минера'льного 168559 168598 Х6 к какому' разря'ду минера'льного 168572 168598 Я7 тому' соде'йствовало и немалова'жное 168770 168800 Х13 Е'сли мы сказа'ли, что никто' из посторо'нних в пансио'не R. лиц не извести'лся об 168824 168884 Аф4 лиц не извести'лся об и'стинном хо'де 168867 168896 Х5 то не вы'разили э'тим, что 168900 168919 Х4 кро'ме де'йствующих лиц, не 168930 168951 Х5 не узна'л о поеди'нке; бы'ло 168949 168969 Х6 Мо'ничка и На'денька, кото'рые 168998 169021 Я5 Чутье'" влюблённых, как изве'стно, не 169060 169088 Ан4 как изве'стно, не ме'нее то'нко, как у 169075 169102 Аф3 не ме'нее то'нко, как у 169086 169102 Д3 как у лега'вых соба'к, и 169098 169115 Я7 и потому', как то'лько переда'ли Мо'ничке 169114 169145 Х5 есть кака'я-то несообра'зность. 169209 169234 Аф3 Она' обрати'лась снача'ла 169234 169254 Х4 и, с реши'мостью "d'une fille completement emancipee", она' 169352 169367 Д3 На стук её в дверь послы'шалось 169396 169421 Х4 и, с самосозна'нием 169428 169443 Д5 с самосозна'нием вски'нув голо'вку, она' 169429 169460 Х4 Pardon, е'сли я вхожу' к вам так, sans fafons, 169599 169616 Х10 sans fafons, - начала' скорогово'ркой Мо'ничка, - но я услы'шала о ва'шем 169616 169659 Я4 но я услы'шала о ва'шем 169642 169659 Я4 Не зна'ю, как и вы'разить вам 169668 169689 Х4 отвеча'л, приподнима'ясь 169707 169727 Д3 приподнима'ясь с поду'шек, 169714 169735 Х4 правове'д. - Вы - пе'рвая, 169735 169751 Я8 Я по'дал бы вам стул, но ви'дите - не в состоя'нии: 169770 169805 Я5 но ви'дите - не в состоя'нии: 169785 169805 Я8 Nein, nein, lassen Sie sich nicht storen, - предупреди'ла ба'рышня служа'нку, собира'вшуюся 169830 169869 Д3 так понево'ле прихо'дится 169942 169963 Я6 Вас ра'нили, m-r Куни'цын, ра'нили в дуэ'ли; 170023 170051 Я5 пожа'луйста, не отпира'йтесь, не 170051 170076 Д3 Да всем. Во-пе'рвых, с како'й 170136 170156 Х6 Так вообрази'мо ли, что Ли'за, э'та 170240 170265 Д3 э'та отъя'вленная 170262 170276 Х6 Нет, не скры'тничайте, у вас был rencontre, и я 170347 170373 Я5 не скры'тничайте, у вас был rencontre, и я 170350 170373 Я5 Напра'сно бы'ло бы, m-lle, скрыва'ть от вас 170415 170442 Аф3 m-lle, скрыва'ть от вас и'стину; вы так 170429 170453 Я5 Ага', созна'лись... А'нна, вы, я ви'жу, 170466 170489 Х7 Да'йте-ка, я заменю' вас, по'сле мо'жете 170527 170555 Я5 я заменю' вас, по'сле мо'жете 170534 170555 Я4 Куни'цын с благода'рностью 170565 170587 Аф4 Вы сли'шком любе'зны, m-lle. С мое'й стороны', 170602 170630 Х8 бы'ло бы верхо'м безу'мства отказа'ться от тако'й 170630 170668 Х5 Мо'ничка присе'ла на её 170767 170785 Ан5 откажи'тесь-ка лу'чше от ро'ли сестры' милосе'рдия, 170816 170855 Х7 Ах, нет, как же мо'жно. Вам, я ду'маю, ещё 170921 170948 Я6 нет, как же мо'жно. Вам, я ду'маю, ещё 170923 170948 Х6 как же мо'жно. Вам, я ду'маю, ещё 170926 170948 Х4 на пыла'ющую-то 170956 170968 Д4 Е'сли б вы зна'ли, как я зла тепе'рь на 170972 170999 Х5 как я зла тепе'рь на э'того 170984 171004 Я5 Да вы не ду'маете ли, m-lle, что ра'нен 171024 171047 Аф3 m-lle, что ра'нен оди'н я? О, нет! Как я 171039 171060 Д6 Ведь он, я ду'маю, стра'шный трус; ве'рно, отка'зывался 171102 171142 Аф5 я ду'маю, стра'шный трус; ве'рно, отка'зывался 171108 171142 Д4 стра'шный трус; ве'рно, отка'зывался 171114 171142 Я6 Да, то есть ни за что не соглаша'лся на 171156 171185 Х6 то есть ни за что не соглаша'лся на 171158 171185 Х4 Ах, како'й стыд! И вы же 171224 171240 Я6 И вы же поплати'лись? По'сле э'того я 171235 171262 Я4 как ни в чем не быва'ло - то'чно 171343 171365 Д3 то'чно изво'зчик! Мужи'к 171360 171378 Я4 что победи'л вас; а она', 171422 171439 Х8 ду'рочка, влюблённая в него', как ку'рица, как раз и 171439 171477 Я6 влюблённая в него', как ку'рица, как раз и 171446 171477 Аф3 как раз и пове'рит! Она' не 171470 171489 Аф4 Ну, вот, а она', я уве'рена, не 171555 171574 Д4 вот, а она', я уве'рена, не 171557 171574 Ан3 а она', я уве'рена, не 171560 171574 Аф3 хоть бы из призна'тельности: 171598 171621 Аф3 Больно'й посмотре'л на свою' 171658 171680 Х7 Зна'ете ли, m-lle, что вы в не'котором ро'де а'нгел? 171744 171776 Х5 m-lle, что вы в не'котором ро'де а'нгел? 171752 171776 Аф4 но как вы больны', а больны'м не веля'т 171858 171886 Аф3 изя'щная ру'чка была' 171917 171933 Ан3 Ну, дово'льно, m-r Куни'цын, дово'льно... А 171978 172004 Аф3 дово'льно, m-r Куни'цын, дово'льно... А 171980 172004 Я5 дово'льно... А сама' не отнима'ла 171995 172018 Х4 А сама' не отнима'ла 172003 172018 Ан3 Вот так, благодарю' вас, - сказа'л он. - Мы 172020 172048 Д3 благодарю' вас, - сказа'л он. - Мы 172026 172048 Д6 Мы говори'ли о ва'шей кузи'не. Пове'рите ли, 172046 172078 Я5 она' - что бы вы ду'мали? - пожа'ла 172100 172122 Я5 Ну да, ребёнок, я ведь говори'ла 172129 172153 Я4 ребёнок, я ведь говори'ла 172133 172153 Я4 где же ей! Ах, m-r Куни'цын, ведь 172160 172180 Аф5 m-r Куни'цын, ведь ди'вно, должно' быть, в Пари'же? Как я 172169 172206 Д3 Как я зави'дую вам и всем, 172202 172221 Аф8 име'ете по'лное пра'во зави'довать. Вся атмосфе'ра Пари'жа пропи'тана 172274 172328 Д4 Вся атмосфе'ра Пари'жа пропи'тана 172301 172328 Х7 де'лаешься че'м-то лу'чшим, вы'сшим. Ка'ждая 172384 172416 Д3 Хоть бы гарсо'ны в оте'лях. Я 172481 172502 Д3 Я остана'вливался 172501 172516 Я7 так моего' гарсо'на зва'ли не Заха'ром и'ли 172537 172569 Х4 а Альфо'нсом! Каково' 172578 172594 Х5 снежно-бе'лом га'лстуке он не 172662 172685 Д5 а выраже'нья... Не "papillon", a "papiyon"! Пре'лесть! Я да'же боя'лся 172737 172768 Аф3 Не "papillon", a "papiyon"! Пре'лесть! Я да'же боя'лся 172747 172768 Д3 a "papiyon"! Пре'лесть! Я да'же боя'лся 172749 172768 Х4 до'лжен был обду'мывать 172784 172803 Д4 что'бы не сре'заться. Ме'жду тем я, как вы, 172814 172844 Х8 Ме'жду тем я, как вы, вероя'тно, замеча'ете, 172830 172861 Х5 изъясня'юсь по-францу'зски не 172861 172885 Я5 А то возьми'те пра'чку, - продолжа'л он, 172934 172962 Д4 Ну, что тако'е в сравне'нии с не'ю 172975 172999 Ан3 что тако'е в сравне'нии с не'ю 172977 172999 Д3 неповоро'тливая! 173034 173048 Аф3 Её и назва'ть-то нельзя' 173048 173066 Х4 !ной. А тут - стуча'тся к вам в дверь 173079 173104 Д3 А тут - стуча'тся к вам в дверь 173082 173104 Д3 вы приглаша'ете: "Entrez", и 173153 173167 Ан3 "Entrez", и влета'ет к вам лёгкая, как 173166 173187 Х4 грацио'зная втора'я 173192 173208 Я7 Вы недоумева'ете: кто э'то? В са'мом ли 173215 173243 Д4 В са'мом ли де'ле не бо'лее как 173235 173257 Аф3 И ве'рно, коке'тничали 173305 173322 Я14 коке'тничали с не'ю? - переби'ла Мо'ничка. - Фи, с пра'чкой! Как она' там ни будь грацио'зна - все 173311 173378 Х11 переби'ла Мо'ничка. - Фи, с пра'чкой! Как она' там ни будь грацио'зна - все 173326 173378 Я7 Фи, с пра'чкой! Как она' там ни будь грацио'зна - все 173341 173378 Х7 с пра'чкой! Как она' там ни будь грацио'зна - все 173343 173378 Аф3 А, нет. Вы узна'йте снача'ла, что 173384 173407 Д3 нет. Вы узна'йте снача'ла, что 173385 173407 Я5 краса'виц в по'лном смы'сле сло'ва ме'жду 173448 173479 Х4 Наприме'р, таки'х, как вы, 173498 173516 Х6 Нет, серьёзно. Но лица' у них всегда' 173540 173567 Я5 серьёзно. Но лица' у них всегда' 173543 173567 Х4 Но лица' у них всегда' 173551 173567 Ан3 и како'й вкус в наря'дах, что за 173592 173615 Аф3 оста'вьте в поко'е свои'х 173629 173648 Д3 Да, что до жи'зни, то мо'жно без 173694 173716 Х6 что одни' францу'зы раскуси'ли э'ту 173736 173763 Я4 Проха'живаетесь вы по 173782 173800 Х5 не идёт, нет - пры'гает, порха'ет, 173838 173861 Я10 поёт, хохо'чет. "Мы живём для наслажде'ния, - чита'ете вы на 173861 173904 Х8 "Мы живём для наслажде'ния, - чита'ете вы на 173872 173904 Я4 И как умно' они' уме'ли 173971 173987 Х4 в настоя'щий ска'зочный 174092 174111 Я9 Вокру'г вас то'лько ро'скошь и блеск, жизнь и наслажде'ние. Чего' 174171 174220 Х5 жизнь и наслажде'ние. Чего' 174199 174220 Ан3 Наслади'сь и умри'! - как сказа'л 174234 174257 Х4 Я всегда' с осо'бенным 174263 174280 Х4 Подаю'т мне там буты'лку 174312 174331 Х5 "Lacrymae Christi", - говорю' гарсо'ну. "То'чно так," 174368 174389 Ан3 подтвержда'ет он, кла'няясь с зна'ками 174389 174419 Х5 Мо'жете предста'вить, как я са'м-то 174526 174552 Ан4 как я са'м-то обра'довался. Но, само' 174543 174569 Х6 Но, само' собо'ю, узнава'ть вино' 174563 174586 Я5 само' собо'ю, узнава'ть вино' 174565 174586 Я5 Когда'-то на'ша бе'дная Росси'я 174615 174638 Я8 Вы, ми'лый мой, расска'зываете так увлека'тельно, что 174700 174741 Х8 ми'лый мой, расска'зываете так увлека'тельно, что 174702 174741 Я6 расска'зываете так увлека'тельно, что 174710 174741 Х5 И все э'то у них в колосса'льных 174799 174823 Х4 продолжа'л повествова'тель, 174831 174854 Х7 что нашёл внима'тельную слу'шательницу, 174869 174902 Я12 Идёте вы, приме'рно, по Пале-Роя'лю - в о'кнах магази'нов то'лько ба'рхат да 174928 174983 Аф3 приме'рно, по Пале-Роя'лю 174935 174954 Х9 по Пале-Роя'лю - в о'кнах магази'нов то'лько ба'рхат да 174943 174983 Х9 зо'лото да ба'рхат. Что есть у них лу'чшего, все на пока'з. 174989 175031 Аф4 Что есть у них лу'чшего, все на пока'з. 175003 175031 Х15 то хоро'шенькие продавщи'цы и свои' очарова'тельные ли'чики выкла'дывали бы на 175046 175109 Д5 все в колосса'льных разме'рах. Лежи'т, паприме'р, 175124 175161 Х13 це'лая гора' брело'ков для часо'в, микроскопи'ческих каки'х-нибудь бино'клей, а 175173 175234 Я7 микроскопи'ческих каки'х-нибудь бино'клей, а 175198 175234 Д3 а посмотри'те в тако'й 175233 175250 Я5 уви'дите прелюбопы'тную 175257 175277 Д3 о'чень хоро'шее; а 175396 175409 Д3 пролепета'ла она', 175534 175548 Х6 Ха, ха, ха! - смея'лся правове'д. - Что же 175596 175622 Я5 ха, ха! - смея'лся правове'д. - Что же 175598 175622 Х5 ха! - смея'лся правове'д. - Что же 175600 175622 Я4 смея'лся правове'д. - Что же 175602 175622 Ан3 Что же в э'том дурно'го? Ведь и 175617 175639 Д3 Ведь и себя' же вы ви'дите 175634 175653 Аф3 Никто' не роди'тся на свет 175675 175695 Х6 бы не рассмея'ться, Мо'ничка вложи'ла 175716 175745 Я4 заговори'л опя'ть Куни'цын. 175865 175886 Я4 Встреча'ется вам, наприме'р, 175942 175964 Х6 разоде'тая в пух и в прах. Вы опя'ть 175970 175996 Х6 пра'чка э'то и'ли герцоги'ня? Но тут 176008 176034 Я10 Но тут поры'вом ве'тра поднима'ется рука'в её - нет, ви'дно, не 176029 176074 Я4 а герцоги'ня: ва'шему 176080 176096 Аф3 по-мо'ему, мо'жно вмени'ть им 176163 176184 Я8 пренебрега'я невиди'мыми частя'ми своего' 176211 176245 Аф3 кото'рым мы, ру'сские, мо'жем 176342 176363 Х5 мо'жем то'лько любова'ться, но до 176358 176383 Я6 но до кото'рого нам далеко', как до 176379 176405 Х9 Так ора'торствовал правове'д, а Мо'ничка благогове'йно 176409 176453 Я4 а Мо'ничка благогове'йно 176433 176453 Д4 пе'ред откры'тым око'шком. Склони'вшись 176647 176678 Я4 Склони'вшись голово'ю на 176667 176687 Х10 он мечта'тельно загля'дывается на сне'жную, обли'тую 176696 176738 Аф3 обли'тую со'лнечными 176731 176748 Д3 В пра'вой руке' у него' 176761 176777 Я4 бума'га, испещрённая 176789 176806 Я6 зачёркнутыми, перечёркнутыми и 176817 176844 Х4 перечёркнутыми и 176829 176844 Я10 одна' кака'я-нибудь бу'ква, там набро'сан о'черк челове'ческой 176940 176988 Х6 там набро'сан о'черк челове'ческой 176960 176988 Я4 Поэ'т не слы'шит: он напе'л 177054 177073 Х7 как бы опаса'ясь, что'бы стих не вы'скользнул у 177108 177144 Ан3 торопли'во набра'сывает 177158 177178 Д3 с самодово'льным споко'йствием, 177196 177222 Х7 бле'дная, уби'тая. Он подошёл к ней и 177305 177332 Я5 уби'тая. Он подошёл к ней и 177312 177332 Х6 не произнеся' ни сло'ва, отверну'лась. 177407 177436 Ан3 отверну'лась. Поэ'т находи'лся 177425 177449 Аф3 Оби'дел тебя' кто? Скажи' - я 177530 177549 Я10 Скажи' - я накажу' его'. Мари' взгляну'ла на него': в темно-барха'тных 177543 177592 Д3 в темно-барха'тных глаза'х 177577 177598 Х4 Накажи'те же себя' 177633 177647 Х4 А то кто же? Удивля'ет 177670 177686 Х5 Что вы целова'лись с ней? Как не знать! 177754 177783 Х4 Как не знать! Сама' же мне 177773 177792 Х4 Переста'нь, душа' моя'. Я 177883 177900 Д3 Се'рдце моё так обши'рно, что 177932 177954 Аф3 Ничу'ть, дорога'я моя', я 178040 178057 Д3 бо'ги посла'ли мне ра'зом и 178106 178126 Х4 винова'т ли я в тако'й 178133 178149 Х4 И к тебе', и к ней моё 178158 178172 Я5 и в о'бществе кото'рой из вас я 178203 178226 Х4 та в тот миг мне и доро'же. 178234 178253 Аф3 когда' я с тобо'ю, я и 178409 178423 Я4 Вот так. Тепе'рь, для по'лного 178499 178521 Я5 Она' дала' поцелова'ть себя'. 178535 178556 Ан4 Называ'я её всевозмо'жными не'жными 178556 178585 Ан3 молодо'й челове'к усади'л 178592 178612 Я6 пото'м стал пе'ред не'ю на коле'ни. Луч 178621 178649 Я6 Так вы меня' ещё немно'жко лю'бите? Вы 178682 178710 Х6 Вы тепе'рь не ду'маете об ней? Вы... ты 178708 178734 Я5 Обе'ими рука'ми обхвати'ла 178767 178788 Аф3 А! То'-то же! Ви'дишь, как я 178839 178856 Д3 То'-то же! Ви'дишь, как я 178840 178856 Я5 ты расписа'лся в кни'ге: "Naturfuscher", и когда' я 178926 178951 Ан4 "Naturfuscher", и когда' я спроси'ла: что ж э'то тако'е? - ты 178944 178973 Я7 ты объясни'л мне, что срыва'ешь все хоро'шенькие 178971 179009 Х5 что срыва'ешь все хоро'шенькие 178984 179009 Х6 Ишь, кака'я! - засмея'лся молодо'й 179052 179076 Я5 кака'я! - засмея'лся молодо'й 179055 179076 Х4 засмея'лся молодо'й 179060 179076 Я4 Да ведь сам же ты, ми'лый мой, 179110 179131 Х5 уверя'л меня' в том? - был наи'вный 179131 179155 Ан4 был наи'вный отве'т. - И мог ли ты, тако'й 179145 179173 Я4 тако'й краса'вец, полюби'ть 179178 179199 Я5 Вот ты и говори'шь мне: "Береги'тесь, 179231 179258 Я6 чтоб и вас не пости'гла та же у'часть". Я, 179266 179295 Х5 "Не красне'йте: я не бу'ду бо'льше 179347 179371 Я11 Тако'й шутни'к! Тут у меня' и дро'гнуло серде'чко, то'чно что кольну'ло, так и 179379 179435 Х4 то'чно что кольну'ло, так и 179415 179435 Я8 так и хоте'лось бро'ситься к тебе'. "Како'й он интере'сный! 179431 179474 Я11 поду'мала я и взгляну'ла на тебя'. - Да и что за мила'шка!" Ду'шка ты мой, 179474 179524 Я5 Да и что за мила'шка!" Ду'шка ты мой, 179499 179524 Аф3 Она' наклони'лась к нему' и, как 179531 179554 Я5 А по'мнишь, как ты спра'шивал меня', 179576 179602 Х4 как ты спра'шивал меня', 179584 179602 Х4 Ведь в тебе' я ви'дела 179662 179678 Я4 Как же мне бы'ло не серди'ться, 179728 179751 Я7 Я бе'дная? Нет, су'дарь мой, я богате'йшая, ух, 179795 179827 Аф4 Нет, су'дарь мой, я богате'йшая, ух, 179802 179827 Х5 су'дарь мой, я богате'йшая, ух, 179805 179827 Аф3 Ах, я и забы'ла, заче'м 179903 179918 Д3 я и забы'ла, заче'м 179905 179918 Х8 Да, зайти' проси'л. Совсе'м из головы' вон. А все ты, мой 179997 180036 Я7 зайти' проси'л. Совсе'м из головы' вон. А все ты, мой 179999 180036 Я5 А все ты, мой голу'бчик! Ну, проща'й, до 180027 180054 Х4 мой голу'бчик! Ну, проща'й, до 180033 180054 Х6 Ра'зве так проща'ются? - спроси'л с шутли'вым 180079 180112 Аф3 Как бы удиви'лась она', 180191 180208 Д3 е'сли б уви'дела о'блако, 180208 180226 Д3 но удивле'ние э'то 180267 180281 Д4 е'сли б она' загляну'ла в его' 180295 180316 Д3 "По'лно шали'ть-то! Поко'нчить 180351 180373 Ан4 помири'ться с Куни'цыным, с На'денькой - и 180381 180412 Х5 на'чал он, - я по'дал бы тебе' 180492 180511 Х4 О'бе ру'ки у него' 180530 180542 Х5 Ничего', мы и так, - отвеча'л 180560 180579 Х5 пожима'я с осторо'жностью 180585 180606 Я4 выгля'дывавшие из-по'д 180638 180656 Я4 Я, Ла'стов, рассуди'л, что нам, 180664 180685 Х4 Ла'стов, рассуди'л, что нам, 180665 180685 Ан3 рассуди'л, что нам, со'бственно, не 180671 180697 Х4 что нам, со'бственно, не и'з-за 180679 180701 Аф3 не и'з-за чего' враждова'ть, и 180695 180716 Д4 и потому' полага'л бы дуэ'ль 180715 180736 Ан4 Соверше'нно с тобо'ю согла'сен. Но что 180789 180818 Д3 Но что возвы'сило так 180813 180830 Х4 Не явля'лась ли к тебе' 180838 180855 Д4 пра'вду сказа'ть, ей бы и ничего' не 180944 180970 Я5 ей бы и ничего' не зна'чило 180957 180977 Х7 не'которым о'бразом кровь пролива'ют, как 181011 181044 Аф3 как вы'разился капита'н 181041 181060 Х8 О дуэ'ли-то? Сказа'л, брат! Что'бы и'з-за де'вушки 181156 181190 Я5 Сказа'л, брат! Что'бы и'з-за де'вушки 181164 181190 Х4 Что'бы и'з-за де'вушки 181174 181190 Х4 и она' об э'том не 181197 181209 Х5 Мо'ничка же догада'лась; а 181214 181234 Я13 а е'сли На'денька не так сметли'ва, то кузи'на не уте'рпит переда'ть ей... Да что мне, 181233 181294 Х8 то кузи'на не уте'рпит переда'ть ей... Да что мне, 181259 181294 Я11 Да что мне, впро'чем, в На'деньке? Она', как я тебе' когда'-то говори'л, незре'лый 181286 181343 Х10 впро'чем, в На'деньке? Она', как я тебе' когда'-то говори'л, незре'лый 181294 181343 Я7 Она', как я тебе' когда'-то говори'л, незре'лый 181310 181343 Аф3 незре'лый крыжо'вник; тепе'рь же я 181335 181361 Х7 что она' крыжо'вник до того' незре'лый, что 181369 181401 Я4 Да е'сли б и Саломони'да? 181544 181562 Х5 о'чень забавля'ет э'то и'мя? 181573 181593 Х5 в са'мом де'ле, некраси'во. Но 181596 181617 Ан3 некраси'во. Но Мо'ничка, по 181606 181626 Я6 реши'лась измени'ть его' и называ'ться 181637 181667 Х5 промахну'лись мы с тобо'ю, не 181701 181723 Я4 не понима'ю, где у нас 181721 181737 Д3 где у нас бы'ли глаза'! Ведь 181730 181750 Я4 Да, Ми'рочка, да. Е'сли б ты 181785 181803 Х4 Ми'рочка, да. Е'сли б ты 181787 181803 Х8 как она' печётся обо мне: прочи'тывает мне вслух, 181808 181846 Я4 прикла'дывает лед к мое'й 181846 181866 Х6 да'же отморо'зила себе' оди'н 181870 181892 Я6 Друг мой, что у неё за ру'ки! Бе'лые, 181897 181922 Д4 Бе'лые, пу'хлые с я'мочками... 181917 181937 Х5 А ты про'бовал их гла'дить и 181962 181983 Я9 Н-нет, то есть ви'дишь ли, я обеща'лся не болта'ть, ну, да тебе' 181991 182035 Х9 то есть ви'дишь ли, я обеща'лся не болта'ть, ну, да тебе' 181995 182035 Я6 я обеща'лся не болта'ть, ну, да тебе' 182009 182035 Я4 а, бра'тец ты мой, дал же ты 182040 182059 Х4 бра'тец ты мой, дал же ты 182041 182059 Я6 дал же ты ма'ху! Не уме'"л воспо'льзоваться 182052 182084 Х4 Не уме'"л воспо'льзоваться 182063 182084 Д3 ты не хоте'л, не суме'"л 182145 182161 Я8 по кра'йней ме'ре, ни мале'йшего поползнове'ния 182226 182263 Х6 ни мале'йшего поползнове'ния 182239 182263 Я7 Всю как есть, mit Haut unci Haar. Как предста'влю я её себе', како'ю 182297 182332 Х6 mit Haut unci Haar. Как предста'влю я её себе', како'ю 182307 182332 Ан4 так дрожь и проберёт! Непреме'нно пойдёт 182355 182388 Х6 И'менно. Поэ'тому, я ду'маю, 182458 182477 Я4 Поэ'тому, я ду'маю, 182464 182477 Х4 лу'чше не хули'ть чужо'го 182477 182496 Х4 Я не тро'ну Ми'рочки, ты 182504 182521 Ан3 проходи'вшую то'лько что че'рез 182577 182602 Я5 Не распрости'вшись с правове'дом, он 182607 182636 Я4 он ки'нулся из ко'мнаты, 182634 182652 Я6 Зави'дев приближа'ющегося Ласто'ва, 182755 182784 Д3 Вы'рвав его' у него' из рук, 182867 182886 Д3 Не уходи'те, - сказа'л он 182943 182960 Аф3 Она' поверну'ла наза'д и 183070 183088 Я4 вы ненави'дите меня'? 183112 183128 Я4 Но презира'ете, но знать не 183174 183195 Я7 когда' вы позволя'ете себе' подо'бные 183220 183249 Я6 За что вы потеря'ли ко мне вся'кое 183276 183302 Х5 Я держа'лась в отноше'нии к вам 183310 183334 Х4 А вы обошли'сь со мной, как 183371 183391 Д3 Го'лос её оборва'лся, и 183403 183420 Х4 вы'ступившие на дли'нных 183464 183484 Я4 Наде'жда Никола'евна, вы 183502 183521 Х11 вы действи'тельно ниче'м не винова'ты, во всем винова'т я, но ведь и 183519 183570 Аф3 во всем винова'т я, но ведь и 183549 183570 Я4 но ведь и велича'йшему 183563 183581 Я5 Прикоснове'ние губ, говори'т 183685 183708 Х4 прошепта'ла На'денька, 183712 183730 Х5 про'тив во'ли улыбну'вшись при 183730 183754 Х6 Соверше'нно справедли'во. Но прими'те 183785 183815 Х5 не'сколько мину'т до роково'го 183850 183874 Аф3 Как же не прости'ть палади'ну 183918 183941 Я4 кото'рый то'лько закрепи'л 183965 183986 Х12 Мог бы быть и бо'льше, - засмея'лся Ла'стов. - Да ведь я и поплати'лся за свою' 184051 184106 Д3 Да ведь я и поплати'лся за 184082 184102 Х6 соверше'нно посторо'ннему лицу'? 184178 184204 Х8 Что ж, сам навяза'лся. Ах, Наде'жда Никола'евна! 184219 184254 Я7 сам навяза'лся. Ах, Наде'жда Никола'евна! 184223 184254 Х5 Ах, Наде'жда Никола'евна! 184235 184254 Я4 Наде'жда Никола'евна! 37419 37436 Х9 Са'ми зна'ете: наде'жда - кро'ткая посла'нница небе'с. 184254 184293 Я6 наде'жда - кро'ткая посла'нница небе'с. 184264 184293 Х5 кро'ткая посла'нница небе'с. 184271 184293 Х4 На душе' у вас, я зна'ю, 184345 184360 Аф3 я зна'ю, гора'здо светле'е. Не 184355 184376 Я5 Нет. То'лько мы вперёд не бу'дем с ва'ми 184404 184433 Х5 То'лько мы вперёд не бу'дем с ва'ми 184407 184433 Д3 И говори'те, что не 184440 184454 Я4 что не серди'тесь? Е'сли б вы 184449 184470 Д5 Е'сли б вы то'чно прости'ли, то бы'ли бы со 184463 184493 Ан3 Вы молчи'те? Хоти'те, я ста'ну на 184507 184530 Х4 Нет, без шу'ток. Вот я и на 184549 184567 Ан4 Вот я и на коле'нях. Дово'льны вы, о, 184560 184585 Я5 Дово'льны вы, о, да'ма моего' 184574 184594 Я4 Ах, что вы, что вы, вста'ньте... Ну, кто 184600 184625 Х4 что вы, что вы, вста'ньте... Ну, кто 184602 184625 Х6 Молоды'е лю'ди, как ужа'ленные, 184708 184731 Я6 оди'н с земли', друга'я со скаме'йки - и 184739 184766 Х4 по доро'жке, за угло'м 184779 184795 Х8 Auch das noch! - повтори'л он про себя' слова' швейца'рки. - Глу'пость за 184849 184890 Аф3 Она' не расска'жет, она' 184899 184916 Я8 она' моя' пове'ренная... - поспеши'ла успоко'ить 184913 184947 Х4 поспеши'ла успоко'ить 184929 184947 Я6 могу' ещё приба'вить, что сего'дня же 185085 185113 Я9 Пора', Наде'жда Никола'евна, не ве'чно же блаже'нствовать, 185195 185239 Д4 Не поднима'я глаз, На'денька бы'стро 185263 185291 Х4 не огля'дываясь, скры'лась 185306 185327 Х4 Ла'стов го'рдо приподня'л 185338 185358 Я4 "Пора', пора', рога' трубя'т... 185392 185410 Я6 хоро'шенькие! О'бе-то вы мне доро'ги, 185430 185457 Х4 О'бе-то вы мне доро'ги, 185441 185457 Я4 обе'их жаль поки'нуть, но 185457 185476 Д3 но потому'-то и сле'дует 185474 185492 Х4 Прочь, прочь! Чем скоре'е, тем 185500 185522 Х6 Ско'ро ска'зка ска'зывается, да не 185551 185577 Х5 да не ско'ро де'ло де'лается. 185573 185594 Я4 Реши'ться-то поэ'т наш тве'рдо 185594 185617 Я6 верне'е, пра'чке, неблагоуго'дно бы'ло 185744 185773 Х5 пра'чке, неблагоуго'дно бы'ло 185750 185773 Х4 неблагоуго'дно бы'ло 185756 185773 Я4 значи'тельная часть белья' их 185804 185828 Х4 несмотря' ни на каки'е 185840 185857 Х5 Но им бы'ло суждено' оста'ться 185924 185947 Х8 Как? - спроси'ла Ли'за за вече'рним ча'ем. - Вы хоти'те 185964 186001 Я7 спроси'ла Ли'за за вече'рним ча'ем. - Вы хоти'те 185967 186001 Ан3 Вы хоти'те уже' улизну'ть, не 185993 186014 Д3 не предвари'в нас о том 186012 186030 Ан5 Алекса'ндр Алекса'ндрович, а недочи'танным не 186058 186095 Д3 а недочи'танным не 186080 186095 Я6 я сам прочёл его' и не нужда'юсь в нем 186134 186162 Ан3 Да быва'ли ли вы, господа', 186189 186208 Я4 Не сты'дно ли вам! Гри'ндельвальд 186269 186295 Я5 то пра'вда, - подхвати'ла Ли'за. - На 186337 186361 Х4 подхвати'ла Ли'за. - На 186345 186361 Я8 по кра'йней ме'ре, вы должны' оста'ться. Сообща' и съе'здим 186367 186410 Х6 вы должны' оста'ться. Сообща' и съе'здим 186380 186410 Х5 Не хоте'лось бы... - проговори'л 186433 186455 Х7 Что вы перешёптываетесь? - заме'тила 186564 186593 Х6 Зна'ете, что э'то неприли'чно. Про'ще 186597 186624 Я4 что э'то неприли'чно. Про'ще 186603 186624 Д3 Про'ще всего': собере'мте 186619 186638 Х4 На друго'е у'тро, ча'су 186711 186727 Я4 по направле'нию к Юнгфра'у 186734 186755 Х11 четыре'хместные дро'жки. Назади' сиде'ли две сестры' Липе'цкие, 186820 186869 Аф5 в кото'ром её соверша'ешь, сама' по себе' 186948 186978 Х5 Гла'дкое шоссе' вдоль бе'рега 186996 187019 Х7 подбега'ющие то здесь, то там к ва'шему 187146 187176 Д3 и'ли игру'шечный до'мик, 187223 187241 Я5 разумеётся, за бессты'дные 187268 187290 Ан3 за бессты'дные це'ны, что не 187278 187299 Я15 что не меша'ет им, одна'ко, удово'льствоваться и каки'м-нибудь су, е'сли вы не захоти'те дать 187294 187364 Х11 удово'льствоваться и каки'м-нибудь су, е'сли вы не захоти'те дать 187313 187364 Х5 е'сли вы не захоти'те дать 187344 187364 Я5 испо'лненный весьма' похва'льного 187494 187522 Я8 но забыва'я о необходи'мости тако'го же 187549 187580 Х4 к лю'дям, заставля'ет вас 187613 187632 Ан3 заставля'ет вас пе'ред всяки'м 187619 187643 Ан3 а не предупреди'те его' 187715 187733 Х4 то ука'тит без вас и 187740 187755 Я7 соображе'нием: "Прие'хали в Швейца'рию, чтоб 187782 187816 Х15 Но однообра'зие пое'здки в Гриндельвальд' с лихво'ю окупа'ется сами'м Гринде'львальдом. С балко'на 187851 187929 Х20 открыва'ется оди'н из живопи'снейших швейца'рских ви'дов. Под нога'ми расстила'ется волнообра'зная, цвету'щая доли'на, 188007 188101 Я4 зава'ленная зе'ленью и 188101 188119 Д5 и'з-за кото'рых там и сям выгля'дывает 188126 188155 Д3 как рафина'дом, чисте'йшим 188254 188275 Д4 В го'рных уще'льях сине'ют грома'дные 188281 188310 Х8 над одни'м из них сверка'ет и искри'тся бе'лая, 188317 188352 Х6 mer de glace. Со'лнце, со свое'й лазу'рной высоты', 188366 188393 Д4 Чу'дно! - заме'тила На'денька. - Е'сли 188423 188448 Аф3 заме'тила На'денька. - Е'сли 188428 188448 Я9 На mer de glace? Как же-с! То'лько ма'ло - челове'к шестьдесят-семь'десят в год, не 188545 188595 Х9 Как же-с! То'лько ма'ло - челове'к шестьдесят-семь'десят в год, не 188547 188595 Д8 так ничего'. Разуме'ется, е'сли осту'пишься, то немину'чая смерть. Тут есть 188644 188701 Ан6 Разуме'ется, е'сли осту'пишься, то немину'чая смерть. Тут есть 188653 188701 Д5 е'сли осту'пишься, то немину'чая смерть. Тут есть 188663 188701 Я4 то немину'чая смерть. Тут есть 188677 188701 Х5 Что ж, - сказа'ла Ли'за, - е'сли ты, 188739 188760 Я4 сказа'ла Ли'за, - е'сли ты, 188743 188760 Д3 е'сли ты, На'денька, и вы, Лев 188754 188774 Х6 и вы, Лев Ильи'ч, жела'ете идти' 188768 188790 Я5 мы с Алекса'ндром Алекса'ндровичем 188820 188849 Аф4 хоте'лось оста'ться с Змеи'ным вдвоём. 188884 188914 Аф3 не шу'тка ли э'то с её 188940 188955 Х8 но, уве'рившись в проти'вном, ра'достно вскочи'ла со 188962 189002 Я7 уве'рившись в проти'вном, ра'достно вскочи'ла со 188964 189002 Х4 ра'достно вскочи'ла со 188984 189002 Аф4 Переговори'ть с англича'нами, ведь 189007 189035 Х5 оказа'лись бу'ками: они' 189065 189083 Я10 Благоприя'тному исхо'ду совеща'ния спосо'бствовал, одна'ко, 189131 189179 Я6 бесцветно-водяни'стыми глаза'ми и 189213 189241 Я5 кото'рому заме'тно пригляну'лась 189260 189287 Я7 заме'тил он, приторно-сла'дко осклабля'ясь, - я 189320 189355 Я5 приторно-сла'дко осклабля'ясь, - я 189329 189355 Я4 То есть от ва'ших спу'тников? 189389 189411 Х4 засмея'лась На'денька. - Нет, 189411 189432 Х5 Нет, благодарю' вас, я уже' 189429 189448 Я4 благодарю' вас, я уже' 189432 189448 Аф5 Отза'втракав, о'бщество дви'нулось в путь. Не до гле'тчера 189466 189511 Д4 о'бщество дви'нулось в путь. Не до гле'тчера 189477 189511 Аф4 потре'бовал до'лжного вознагражде'ния. 189631 189663 Х4 что рог э'тот - преслову'тый 189668 189689 Ан6 англича'не с гото'вностью вознагради'ли арти'ста. Зате'м 189699 189744 Я9 Зате'м попа'лась пу'тникам стару'шка с а'рфой; и её нельзя' 189739 189783 Ан3 Далеё дожида'ли их дво'е 189808 189827 Х4 А кто винова'т? Вы же, 189990 190005 Х13 Вы же, путеше'ственники, их балу'ете. Они' ведь то'лько знай выгля'дывают из 190001 190059 Х12 путеше'ственники, их балу'ете. Они' ведь то'лько знай выгля'дывают из 190005 190059 Х9 их балу'ете. Они' ведь то'лько знай выгля'дывают из 190020 190059 Я6 Они' ведь то'лько знай выгля'дывают из 190029 190059 Х8 да сейча'с и выбега'ют на доро'жку добыва'ть 190078 190112 Д3 кто чем гора'зд. Ты, Пете'рль, 190119 190140 Х5 Ты, Пете'рль, опя'ть цыга'нствуешь? 190131 190157 Я4 Пете'рль, опя'ть цыга'нствуешь? 190133 190157 Х4 Мальчуга'н, не обраща'я 190238 190256 Д4 не обраща'я внима'ния на 190247 190266 Х4 ско'рчив жа'лобную ми'ну, 190283 190302 Я6 пода'йте сироти'нке! Англича'не не 190338 190365 Д7 Перешагну'ли руче'й, образу'ющийся от слия'ния мно'жества 190396 190442 Х6 образу'ющийся от слия'ния 190412 190433 Х6 Англича'не недоброжела'тельно на 190524 190552 Д3 нагромождённую у 190611 190626 Д5 их обдало' леденя'щим дыха'нием зи'мы. Из 190640 190671 Ан5 Из цвету'щего ми'ра доли'ны вступи'ли они' 190669 190701 Д6 О'коло вхо'да красу'ется пу'шка, кото'рая, за 190762 190795 Ан4 пробужда'ет в гора'х многокра'тное э'хо. По 190837 190870 Д4 По деревя'нным, кача'ющимся 190868 190890 Я8 вошли' в тунне'ль. Снача'ла ледяны'е сте'ны гро'та бы'ли 190897 190938 Х4 вот позелене'ли, все 190985 191001 Я5 все темнеё и темнеё, пока' 190998 191018 Д4 и открыва'ется мра'чный рука'в 191058 191082 Ан3 освеща'емый то'лько двумя' 191087 191108 Х5 От тепла', распространя'емого 191135 191159 Д3 распространя'емого 191142 191159 Я11 Отку'да-то проно'сится сухо'й треск ло'пающегося льда - вода' бежи'т 191304 191356 Д3 Вдруг - оглуши'тельный гро'хот, 191373 191397 Я5 сейча'с вот, ка'жется, обру'шатся 191431 191456 Х4 ка'жется, обру'шатся 191440 191456 Д4 Но визита'торам де'лается 191490 191511 Я4 Навстре'чу лью'тся ро'зовые 191564 191586 Д3 как горячо' и отра'дно 191668 191685 Я4 После'дним вы'шел молодо'й 191698 191719 Х4 и оста'лся, ви'димо, 191833 191847 Х7 Что за нераде'ние? - заме'тил он с упрёком 191874 191905 Д5 Тут их пока'зано во'семьдесят, а у вас их 191915 191946 Х5 челове'к весьма' почте'"нный, но 191996 192020 Х6 Да ведь гле'тчер, су'дарь, не то, что земля': 192125 192156 Д3 су'дарь, не то, что земля': 192138 192156 Я11 Поня'тно. И скользи'т ведь постоя'нно вниз? На ско'лько э'то? Ка'жется, на три 192185 192242 Х10 И скользи'т ведь постоя'нно вниз? На ско'лько э'то? Ка'жется, на три 192192 192242 Я5 На ско'лько э'то? Ка'жется, на три 192218 192242 Х6 Но дово'льный тем, что вы'казал свои' 192270 192298 Х4 англича'нин награди'л 192325 192343 Х5 Пу'шка, по обыкнове'нию, 192356 192374 Х4 по обыкнове'нию, 192361 192374 Х6 для защи'ты от сверка'ющего сне'га; 192511 192538 Я4 тепе'рь она' подобрала' 192538 192556 Х4 не разду'мывая до'лго, 192602 192619 Аф4 причём обнару'жила но'жку и го'лень 192639 192667 Ан3 Молодо'й англича'нин так и 192683 192704 Д3 е'сли возмо'жно, ещё 192756 192771 Х9 У'зкая тропи'нка, по кото'рой подвига'лся небольшо'й 192779 192820 Х5 обогну'в подо'шву ледника', 192827 192848 Х6 проскользну'ла в сень сосно'вого леска' и 192848 192881 Х9 Сле'ва возвыша'лась непристу'пная грани'тная стена', 192922 192964 Д5 спра'ва зия'ла глубо'кая про'пасть, на дне 192964 192996 Я4 на дне кото'рой громозди'лись 192991 193015 Х4 ти'ше, - предостерега'л 193062 193079 Х4 Голова' закру'жится, и 193126 193143 Х7 и тогда' ами'нь. Ещё лето'сь поко'нчила тут 193142 193174 Я4 Ещё лето'сь поко'нчила тут 193153 193174 Аф3 До э'того ме'ста дое'хала 193222 193241 Х4 голова' ли у неё 193265 193277 Д3 то'лько возьми' и дерни' за 193302 193322 Д3 ло'шадь-то сду'ру и тяп 193327 193344 Д4 Вскри'кнула да'ма, взреве'ло живо'тное, 193353 193383 Я4 и помина'й, как зва'ли! А 193402 193419 Аф3 как зва'ли! А до'брый конь был, 193410 193432 Я5 А до'брый конь был, фра'нков в восемьсо'т. 193418 193449 Я5 И хороша' была' она'? - спроси'л 193502 193523 Аф3 Я вам говорю': в восемьсо'т 193529 193549 Х9 вот как ба'рышня... Нево'льные мура'шки пробежа'ли по 193601 193641 Я6 Нево'льные мура'шки пробежа'ли по 193614 193641 Я4 Ах, Лев Ильи'ч, охо'та вам 193649 193667 Х4 Лев Ильи'ч, охо'та вам 193651 193667 Аф3 охо'та вам слу'шать таки'е 193659 193679 Х5 А пото'м, как ста'ли достава'ть 193790 193813 Х7 так и челове'ка-то в ней распозна'ть нельзя' 193822 193856 Я4 ни головы', ни рук, ни ног 193860 193878 Аф3 ни рук, ни ног - сло'вно котле'та 193868 193891 Аф3 Ах, Бо'же! - воскли'кнула На'денька. 193925 193950 Д3 Бо'же! - воскли'кнула На'денька. 193927 193950 Х4 Лёгкой се'рной побежа'ла 193969 193989 Я4 уже' забы'ла, что её 194072 194086 Д8 И палади'на её подмыва'ло. Он не'сколько раз собира'лся о че'м-то 194229 194278 Я5 Он не'сколько раз собира'лся о 194249 194273 Я4 Наде'жда Никола'евна, 101294 101311 Я4 Ха, ха! Заче'м же вы меня' 194366 194383 Х4 ха! Заче'м же вы меня' 194368 194383 Х4 Не'сколько мину'т спустя' он 194388 194410 Я6 Не пра'вда ли, Наде'жда Никола'евна, 194468 194495 Х5 То вы опаса'етесь, что я 194622 194640 Х4 что я в ка'ждом нежена'том 194636 194656 Ан3 Я хочу' доказа'ть вам, что мы 194686 194707 Х10 что мы с ва'ми мо'жем почита'ть себя' счастли'выми, что не вкуси'ли 194702 194752 Д3 что не вкуси'ли ещё 194740 194755 Я4 Sir! - подозвала' она' к себе' 194800 194817 Д3 Зна'ете, что говори'т мне 194848 194867 Я5 Он про'сит извине'ния, что не 194879 194901 Я4 Едва' произнесла' она' 194916 194933 Х8 как уже' раска'ялась в них. Ла'стов ви'дел сза'ди, как 194941 194980 Аф4 как ше'я и у'ши её загоре'лись 194977 194999 Я4 Но, не жела'я показа'ть 195015 195032 Х4 не жела'я показа'ть 195017 195032 Я4 она' развя'зно обрати'лась 195046 195067 Я7 как бездонно-глубокомы'сленно уста'вился на 195083 195120 Аф3 Глаза' у него' так бесцве'тны, 195144 195166 Д3 то'чно все вре'мя под лоб 195166 195185 Х6 Зна'ете, что говоря'т про вас? - отнёсся 195195 195224 Я4 что говоря'т про вас? - отнёсся 195201 195224 Я4 Что, что? Я по'нял то'лько: "ми'стер 195248 195272 Х4 что? Я по'нял то'лько: "ми'стер 195251 195272 Д3 "ми'стер Плумпу'динг". Так, э'то вы 195266 195290 Я7 Так, э'то вы меня', суда'рыня, изво'лили 195282 195310 Х7 э'то вы меня', суда'рыня, изво'лили 195285 195310 Я4 суда'рыня, изво'лили 195294 195310 Я7 Како'й вы нехоро'ший, Лев Ильи'ч! Смотри'те, не 195350 195384 Х4 Лев Ильи'ч! Смотри'те, не 195366 195384 Д3 Не обраща'я уже' 195398 195410 Х7 ожида'вшего отве'та, Ла'стов затяну'л на 195431 195462 Я6 изве'стным у тузе'мцев под назва'нием 195692 195722 Х9 но с весьма' сомни'тельным успе'хом: у них выходи'ло то'лько 195753 195799 Х6 у'зкая тропи'нка поднима'лась все 195827 195854 Я6 входи'ли так сказа'ть во вкус его'. Лицо' и 195966 195997 Аф3 грудь ды'шит поры'висто и 196006 196026 Ан3 как ухо'дишь все да'лее от 196066 196086 Аф4 глубо'кой лазу'ри, кото'рая, чем 196110 196134 Я4 кото'рая, чем бли'же, тем 196124 196142 Аф3 чем бли'же, тем чи'ще и глу'бже... 196131 196153 Х4 Запестре'ли пе'рвые 196153 196169 Ан3 Лев Ильи'ч, помоги'те мне... А 196218 196238 Х5 помоги'те мне... А та'м-то, ах, 196226 196245 Х8 Ла'стов смо'трит по ука'занному направле'нию: 196273 196309 Д3 не'сколько са'женей над их 196309 196330 Х8 на почти' отве'сном ска'те, расцвета'ет це'лый лес 196338 196376 Я4 И в два прыжка' она' уже' у 196463 196481 Х4 на кото'рый упира'лась 196580 196598 Ан3 не успе'л он опо'мниться, как 196723 196745 Ан3 как скати'лась к нему' и сама' 196742 196764 Х6 Он раскры'л объя'тья, пошатну'лся, но 196771 196799 Х6 Чуть не поплати'лись. На'денька, ещё 196824 196852 Х5 в наказа'нье, да'йте мне свою' 196917 196939 Ан3 И в мину'ту смерте'льной опа'сности 196966 196994 Х4 но, сообрази'в, что до 197047 197063 Х5 что до возвраще'ния домо'й 197058 197079 Д5 и на обра'тном пути', без сомне'ния, бу'дут 197097 197128 Х12 вы'брал лу'чшую из них, воткну'л её себе' в петли'чку, остальны'е незаме'тно 197140 197197 Я8 воткну'л её себе' в петли'чку, остальны'е незаме'тно 197157 197197 Х4 остальны'е незаме'тно 197179 197197 Я4 Где же мои' цветы'? - спроси'ла 197262 197283 Д4 Вот, - отвеча'л он, ука'зывая на 197286 197308 Ан3 отвеча'л он, ука'зывая на 197289 197308 Х5 Тот ника'к не мог поня'ть, отку'да 197463 197488 Х6 так как в продолже'ние после'днего 197504 197532 Х4 небольша'я хи'жинка над 197626 197645 Х11 от кото'рой непосре'дственно уже' спуска'ются на гле'тчер. Здесь был сде'лан 197652 197712 Я4 из хи'жины им вы'несли 197718 197735 Х12 ма'сла, сы'ру и дешёвого тузе'много вина', "Landwein" (друго'го, несмотря' на все 197746 197797 Я4 "Landwein" (друго'го, несмотря' на все 197777 197797 Ан3 несмотря' на все тре'бования 197784 197807 Я10 не оказа'лось). По'сле часово'го о'тдыха тури'сты под нача'льством 197815 197866 Х8 По'сле часово'го о'тдыха тури'сты под нача'льством 197826 197866 Аф3 не без некото'рой опа'сности, 197923 197946 Я5 кача'ющейся ле'стнице. Но все 197967 197990 Х6 С си'лою вонза'я в ледяну'ю по'чву 198024 198049 Аф3 они' переска'кивают 198093 198109 Х9 Хо'лодом и сме'ртью ве'ет отовсю'ду: во все сто'роны 198234 198273 Аф3 Дава'йте в снежки'? - предложи'ла 198346 198370 Х4 Но снегу' не оказа'лось; 198378 198396 Я7 хотя' в после'днюю ночь вы'пал небольшо'й снежо'к, но 198396 198436 Я5 но мо'жно в леденцы'... - и, отколо'в 198519 198542 Д3 и, отколо'в остриём 198534 198549 Х4 он сгреб их в оха'пку и 198596 198613 Х13 в На'деньку. Та сде'лала то же, и ме'жду ни'ми завяза'лась оживлённая игра' 198625 198681 Я11 Та сде'лала то же, и ме'жду ни'ми завяза'лась оживлённая игра' 198634 198681 Я8 и ме'жду ни'ми завяза'лась оживлённая игра' 198647 198681 Ан5 Подведя' их к широ'кой расще'лине, он попроси'л их 198762 198800 Я7 он попроси'л их загляну'ть туда'; из боково'й 198788 198822 Аф3 кото'рый, разбра'сывая 198890 198908 Я6 разбра'сывая ты'сячу брызго'в и глу'хо 198897 198927 Х6 вы'полированные водо'ю, как 198985 199007 Я4 как зе'ркало, просве'чивали 199004 199026 Х9 зачерпну'в её во взя'тую с собо'ю деревя'нную 199078 199113 Ан6 не нашли' никако'го разли'чия ме'жду "echtes Gletscherwasser" и обыкнове'нной 199154 199195 Х8 охлаждённый небреже'нием к нему' хоро'шенькой 199225 199263 Я6 заня'лся ме'жду тем Мурре'ем и, найдя' в нем 199272 199304 Аф3 найдя' в нем заме'"тку, что по ту 199295 199318 Я5 с так называ'емого Цезенбе'рга, 199337 199362 Аф4 весьма' недурно'й вид на гле'тчер, склони'л 199362 199395 Х4 на кото'рую (туда' и 199479 199493 Я5 потре'бовалось бы по ме'ньшей ме'ре 199500 199528 Х7 Из валя'вшихся на леднике' груд мра'мора, 199583 199615 Д4 та'лька, исла'ндского и полево'го 199615 199641 Я6 исла'ндского и полево'го шпа'та, слю'ды, 199621 199651 Х13 из кото'рых, впро'чем, как само' собо'ю разуме'ется, лишь нёмногие и'збранные 199688 199747 Я4 лишь нёмногие и'збранные 199726 199747 Я8 так как, по ме'ре приближе'ния к Гриде'львальду, оди'н за 199766 199809 Я7 по кра'йней ме'ре, как спуска'лись На'денька с её 199878 199915 Х5 как спуска'лись На'денька с её 199891 199915 Х6 Опира'ясь с си'лою на па'лку (Ла'стов 199924 199951 Аф4 они' соверша'ли чудо'вищные 199995 200017 Аф3 каки'х не уви'дишь в ино'м 200023 200042 Х7 Э'тот спо'соб нисхожде'ния, коне'чно, о'чень 200047 200080 Д8 о'чень опа'сен, в сравне'нии с тем, где альпи'йскую па'лку, как то'рмоз, воло'чат 200075 200134 Я5 в сравне'нии с тем, где альпи'йскую 200086 200113 Ан4 где альпи'йскую па'лку, как то'рмоз, воло'чат 200100 200134 Я5 но молоды'е лю'ди на'ши не 200139 200158 Х4 кровь в них лихора'дочно 200175 200195 Я4 так и подта'лкивала на 200206 200224 Аф3 остри'л, но весёлость его' 200250 200270 Я5 остро'ты выходи'ли чересчу'р 200287 200310 Х6 Гимнази'стка де'лалась, напро'тив, все 200315 200345 Х4 сосредоточеннеё; 200355 200370 Х5 и от утомле'ния, голо'вка 200379 200398 Я5 промо'лвила она', не обраща'я 200455 200477 Д4 не обраща'я внима'ния на 200468 200487 Х5 ска'занную то'лько что её 200499 200519 Аф3 Но ма'менька ва'ша ни сло'ва не 200567 200590 Я8 Скажи'те то'лько, что мы с Ли'зой пригласи'ли вас. У нас, 200615 200656 Х6 что мы с Ли'зой пригласи'ли вас. У нас, 200628 200656 Я4 Наде'жда Никола'евна, я 200714 200732 Х7 У меня' тепе'рь нет их. Да и на что вам? Мы так 200788 200820 Х6 Да и на что вам? Мы так неда'вно, так 200804 200830 Д3 Мы так неда'вно, так ма'ло 200815 200834 Х4 Ма'ло? Я, по кра'йней ме'ре, 200848 200866 Я4 и потому'-то и жела'л бы 200889 200906 Д3 Пра'во, нет. У maman есть одна', и я 200966 200985 Ан5 Хорошо', утащу'. Но так как я для вас преступлю' 201006 201041 Х5 утащу'. Но так как я для вас 201012 201032 Х9 Но так как я для вас преступлю' восьму'ю за'поведь, то вы 201017 201060 Х9 Мне уже' мере'щится конспе'кт стихотворе'ния. Но на 201142 201182 Х8 По ухо'де экскурса'нтов на балко'не гриндельва'льдской 201367 201412 Х5 те так и оста'лись в экипа'же. 201476 201498 Я4 Змеи'н, нале'гшись на пери'ла, 201498 201520 Я4 его', каза'лось, занима'ло 201553 201572 Ан3 занима'ло оди'нокое 201564 201580 Я4 суро'вого отше'льника гор, 201611 201632 Аф5 почти' никогда' не снимающего' с головы' 201632 201663 Х14 ни'жняя губа' страда'ла от зубо'в, кото'рые её немилосе'рдно тереби'ли. Но вот 201784 201843 Я8 кото'рые её немилосе'рдно тереби'ли. Но вот 201809 201843 Я4 Но вот она' опра'вилась, 201838 201856 Д4 сжа'ла с реши'мостью гу'бы, прищу'рила 201856 201885 Я6 прищу'рила глаза' и сде'лалась ещё 201876 201903 Ан4 Алекса'ндр Алекса'ндрович, - произнесла' 201923 201955 Х4 я хоте'ла бы серьёзно 202039 202056 Я6 Да? Ра'зве мы и так не говори'м всегда' о 202102 202131 Х6 Ра'зве мы и так не говори'м всегда' о 202104 202131 Я4 Так мо'жно, зна'чит, говори'ть без 202206 202231 Я4 пятна'дцать ты'сяч; э'то, е'сли 202352 202374 Х8 и немно'го, но, счита'я по пяти' проце'нтов - в год 202380 202415 Я5 счита'я по пяти' проце'нтов - в год 202390 202415 Я4 вполне' доста'точную для 202456 202476 Я4 но идеа'лы существу'ют 202521 202539 Я11 Мы, сме'ртные, все с недоста'тками и сла'бостями. Ме'жду тем я не могла' не 202556 202611 Х11 сме'ртные, все с недоста'тками и сла'бостями. Ме'жду тем я не могла' не 202558 202611 Я9 все с недоста'тками и сла'бостями. Ме'жду тем я не могла' не 202566 202611 Х4 Ме'жду тем я не могла' не 202593 202611 Х4 что вы отдаёте мне 202619 202634 Х4 я'вный при'знак, что я вам 202697 202716 Д6 что я вам не'сколько нра'влюсь; а так как и вы мне не то 202709 202750 Я4 а так как и вы мне не то 202733 202750 Аф3 Я заговори'ла снача'ла о 202802 202821 Я7 чтоб показа'ть вам, что тут нет коры'стных ви'дов, что я 202829 202871 Х5 что тут нет коры'стных ви'дов, что я 202844 202871 Я4 Стара'ясь говори'ть как мо'жно 202897 202921 Х8 экс-студе'нтка всё-таки вздохну'ла из глуби'ны ду'ши, 202940 202981 Аф3 когда' облегчи'ла себя' 202981 202999 Д3 А что же ва'ша реши'мость 203135 203154 Д3 Я полага'юсь на ва'шу 203216 203232 Х4 а вы ра'ды поточи'ть 203244 203259 Д4 Из моего' предложе'ния вы 203264 203284 Х8 Лизаве'та Никола'евна. Вы мне действи'тельно 203390 203426 Д6 Вы мне действи'тельно нра'витесь: вы прямоду'шны, без вся'кой 203408 203456 Я5 без вся'кой фа'льши, вы начи'танны, вы 203447 203475 Х10 вы игра'ете изря'дно в ша'хматы, но для жены', для ма'тери, для 203473 203518 Я4 но для жены', для ма'тери, для 203497 203518 Аф4 Но ведь я ещё молода'? - переби'ла 203544 203568 Х5 переби'ла Ли'за. - Мне всего' 203560 203580 Я7 Под ва'шим руково'дством я могу' испра'виться, я 203620 203657 Ан3 Под мои'м руково'дством? Мне вас 203685 203710 Я6 Мне вас учи'ть бульо'н вари'ть, дете'й кача'ть? На 203704 203740 Х7 тре'буется на'вык, на друго'е - чу'вство... Чу'вство, 203744 203780 Д4 Чу'вство, коне'чно, я мог бы ещё 203773 203796 Аф3 коне'чно, я мог бы ещё 203780 203796 Х7 э'то то'лько так, фанта'зия, мину'тная 203837 203865 Я4 фанта'зия, мину'тная 203849 203865 Аф5 мину'тная вспы'шка. Я мо'лод, не ду'рен собо'й, 203857 203890 Я6 я за что привяза'лся к вам? Ведь есть же на 203948 203980 Х15 Ведь есть же на све'те и други'е же'нщины начи'танные и игра'ющие в ша'хматы, но и 203968 204029 Х4 но и с чу'вством, с зна'ниями 204026 204047 Х7 недурна' собо'й и неглупа' - вы полюби'ли 204104 204134 Д5 вы полюби'ли меня' за то же, за что я вас. 204124 204153 Х7 за что я вас. А'нгелов, как ска'зано, нет на 204144 204175 Х5 А'нгелов, как ска'зано, нет на 204153 204175 Ан3 нет на све'те, и е'сли вы не 204170 204189 Х5 то как зна'ете; никто' вас не 204195 204216 Д5 Е'сли б вы зна'ли, како'й у меня' здесь сумбу'р! Я 204248 204282 Аф3 како'й у меня' здесь сумбу'р! Я 204260 204282 Я10 а ме'жду тем так привяза'лся к вам, что тру'дно отказа'ться. Ведь и я 204303 204354 Я5 что тру'дно отказа'ться. Ведь и я 204329 204354 Я4 Ведь и я ду'мал сде'лать вам 204348 204369 Аф3 Боя'лся отка'за, боя'лся 204380 204398 Я5 боя'лся бу'дущности... а тепе'рь 204392 204415 Я4 Нет, остава'йтесь. Лу'чше я сам 204454 204477 Х4 остава'йтесь. Лу'чше я сам 204457 204477 Х4 проясня'тся мы'сли. Как 204510 204528 Ан3 час уже' дожида'ется Ли'за 204570 204590 Я9 Она' вошла' с балко'на в дом, проха'живается взад и вперёд по 204607 204653 Аф3 проха'живается взад и 204627 204645 Х4 то прися'дет, то опя'ть 204678 204695 Д3 Сно'ва подхо'дит она' 204786 204802 Я11 в глаза'х её блесну'ло беспоко'йство: по доро'жке, ме'жду и'згородями, 204808 204861 Х6 по доро'жке, ме'жду и'згородями, 204837 204861 Я9 пото'м, оду'мавшись, вскочи'ла и, как бы жела'я отдали'ть 204914 204956 Аф3 вскочи'ла и, как бы жела'я 204929 204948 Я4 как бы жела'я отдали'ть 204938 204956 Х4 поспеши'ла на балко'н и 204969 204987 Д3 как зазвене'ла дверь и 205057 205075 Х4 опусти'лся он на стул 205100 205117 Х5 Ви'дите ли... Уф, ума'ялся... 205178 205195 Х11 По'сле основа'тельного обсужде'ния pro и contra, я нагле'л, что под изве'стным 205195 205247 Д4 что под изве'стным усло'вием на вас 205232 205260 Х7 Вы хотя' и во'все непракти'чны, не'сколько 205273 205305 Д3 не'сколько взба'лмошны и 205296 205316 Я6 но всё-таки фено'мен ме'жду ны'нешними 205343 205373 Х5 То есть на безры'бье и рак ры'ба? 205381 205405 Я6 Неутеши'тельно! А я всегда' счита'ла 205405 205433 Я4 но то'лько в отноше'нии 205463 205481 Аф3 А что'бы быть не'жной жено'ю, 205488 205509 Ан4 добросо'вестной ма'терью, необходи'мо 205509 205540 Я5 необходи'мо неподде'льное, 205530 205552 Х5 Да ведь я же полюби'ла вас? 205565 205585 Х4 Да како'е! Мо'жет быть, 205602 205618 Д3 как выража'ется Ла'стов. 205645 205664 Д4 Что'бы уве'риться в по'длинности, 205664 205690 Д4 неэфеме'рности ва'шей любви', 205690 205713 Д3 на'до назна'чить срок. Е'сли по 205713 205736 Я4 для ободре'ния себя', 205860 205876 Д4 зна'чит, шесто'е. Поло'жим же не 205886 205909 Аф3 шесто'е. Поло'жим же не 205892 205909 Я4 Поло'жим же не ви'деться до 205898 205919 Я5 И мне необходи'м годи'чный срок, 205950 205975 Д4 что'бы уве'риться в вас. Но до тех пор, мы, 205975 206005 Я5 Но до тех пор, мы, разуме'ется, 205993 206015 Я5 А как быть нам сего'дня, Алекса'ндр 206068 206095 Ан5 Алекса'ндр Алекса'ндрович? Мы же обу'чены, так 206086 206122 Д3 Мы же обу'чены, так 206108 206122 Я4 мы мо'жем обходи'ться друг 206160 206181 Х5 Да как же обхо'дятся жени'х и 206204 206226 Ан3 Я всегда' отвора'чивалась от 206233 206256 Х6 Зна'чит, и нам на'до целова'ться, жать 206302 206330 Х6 Ли'за покрасне'ла; на лице' её 206334 206356 Д3 На'те, - сказа'ла она', 206425 206439 Аф3 Но э'то ещё не все - на'до 206486 206503 Я6 как же'нщина, должна' выка'зывать всегда' 206538 206570 Х5 Так и быть! Смотри'те же, как вас 206611 206635 Х6 как вас лю'бят... Бро'сившись к нему', она' 206629 206658 Аф4 присе'ла к нему' на коле'ни и с жа'ром 206676 206703 Х7 Лизаве'та Никола'евна, дово'льно... Вы 206809 206837 Аф3 дово'льно... Вы то'чно у са'мого 206827 206849 Х4 то'-то же! А говори'те 206867 206882 Я5 что я бесчу'вственна. Одна'ко, что 206885 206911 Аф3 Одна'ко, что ж э'то мы на вы? 206902 206921 Х4 ка'жется, всегда' на ты? 206931 206948 Аф3 всегда' на ты? Зна'чит, ты, Са'шенька, 206938 206964 Х9 Ты'-то ты, но зна'ешь, ми'лая, ты отдави'ла мне коле'ни, 207002 207040 Я7 но зна'ешь, ми'лая, ты отдави'ла мне коле'ни, 207008 207040 Х6 ми'лая, ты отдави'ла мне коле'ни, 207016 207040 Я4 ты отдави'ла мне коле'ни, 207021 207040 Я4 привста'нь, пожа'луйста. Вот и 207040 207063 Х5 Вот и ку'чер наш из-по'д воро'т 207059 207081 Я5 Чем же нехорошо'? Пусть смо'трит, пусть 207100 207130 Аф4 Пусть смо'трит, пусть це'лый мир смо'трит во все 207113 207150 Я10 что мне до них? Обще'ственное мне'ние - сам зна'ешь - вздор. Хочу' люби'ть - и 207166 207220 Я8 Обще'ственное мне'ние - сам зна'ешь - вздор. Хочу' люби'ть - и 207177 207220 Х4 и люблю'! Пусть смо'трят и 207219 207238 Ан4 Но живы'е карти'ны подо'бного ро'да не 207244 207273 Х6 Но мне тяжело' держа'ть тебя': ты из 207373 207399 Я11 то мо'жно и привста'ть. Но что с тобо'й, мой друг? - приба'вила она', заме'тив, что он 207429 207488 Д5 что он угрю'мо пони'к голово'й. - Ты ника'к 207483 207513 Х5 Нет, не ну'жно... Я приду'мываю, 207567 207588 Я4 не ну'жно... Я приду'мываю, 207570 207588 Х4 чу'вства. Но я, ка'жется, 207627 207644 Ан4 Нет, не чу'вства, чего'-то друго'го... Змеи'н 207680 207710 Аф4 не чу'вства, чего'-то друго'го... Змеи'н 207683 207710 Х7 По'сле сы'тного обе'да, за кото'рым в честь 207744 207776 Я4 с приго'рка на приго'рок. Со'лнце 207915 207940 Д3 во'здух, напо'лненный за'пахом 207948 207972 Я17 Не зна'ю, как тебе', друг Са'ша, - говори'ла молода'я де'вушка, с любо'вью прижима'ясь к нарече'"нному, - мне так 208015 208094 Х16 как тебе', друг Са'ша, - говори'ла молода'я де'вушка, с любо'вью прижима'ясь к нарече'"нному, - мне так 208021 208094 Я14 друг Са'ша, - говори'ла молода'я де'вушка, с любо'вью прижима'ясь к нарече'"нному, - мне так 208028 208094 Х13 говори'ла молода'я де'вушка, с любо'вью прижима'ясь к нарече'"нному, - мне так 208036 208094 Я7 с любо'вью прижима'ясь к нарече'"нному, - мне так 208058 208094 Х6 мне так представля'ется, что це'лый мир 208088 208119 Ан3 и шипо'вник, и и'згородь. Со'лнце 208179 208203 Х5 То'чно все лику'ет, что сошли'сь две 208255 208282 Ан3 что сошли'сь две поря'дочные 208269 208292 Х4 Я вообрази'ть себе' не 208325 208342 Х4 как быть без тебя', как я 208346 208364 Х4 как я сто'лько до'лгих лет 208360 208380 Аф3 Нет, я до сих пор не жила' - я 208394 208413 Д3 я до сих пор не жила' - я 208397 208413 Х14 начина'ет обнару'живаться чу'вство. Я ведь говори'л тебе', что вы'сшее для же'нщины 208481 208545 Я4 что вы'сшее для же'нщины 208526 208545 Я6 Любо'вь? Вы, ка'жется, вообража'ете, 208557 208583 Аф7 Вы, ка'жется, вообража'ете, су'дарь, что мы влюблены' в вас? Како'е 208563 208611 Х5 ка'жется, вообража'ете, 208565 208583 Х4 су'дарь, что мы влюблены' в вас? 208583 208606 Аф3 что мы влюблены' в вас? Како'е 208589 208611 Аф3 Мы то'лько жале'ем вас, ви'дим: 208622 208644 Х4 убива'ется по нас, ну, 208659 208675 Х4 ну, нельзя' же не пода'ть 208673 208691 Я7 Вот как! И по той же гума'нности вы са'ми не 208705 208737 Я6 И по той же гума'нности вы са'ми не 208711 208737 Д3 Ли'за схвати'ла его' 208778 208793 Х4 Ми'лый ты мой, ми'лый! Ни на 208813 208832 Я4 Ты забыва'ешь Ли'за, что ты 208882 208902 Д3 что ты уже' не мужчи'на, 208897 208914 Я6 А я целу'ю, мне так нра'вится. Кто мне 208951 208978 Х4 мне так нра'вится. Кто мне 208958 208978 Я6 а за'втра же придётся отказа'ться от 209036 209065 Д3 да не разду'мал. Тепе'рь мне и 209132 209154 Х4 Да я зна'ю, что когда' 209223 209238 Д3 то рассужда'л холодне'е, 209253 209272 Х5 зна'чит, и рациона'льнее. Хмель 209272 209296 Х4 и рациона'льнее. Хмель 209278 209296 Х8 Будь по-тво'ему, рассу'док мой. Ведь ты рассу'док, я 209329 209367 Я5 рассу'док мой. Ведь ты рассу'док, я 209341 209367 Д3 Ведь ты рассу'док, я - чу'вство? 209352 209374 Д3 Ви'дишь, как я хорошо' 209412 209428 Аф3 Отку'да, бишь, э'ти стихи'? Как 209529 209550 Я8 Как ви'дишь, и я де'лаюсь поэ'тичной. Ну, поцелу'й же 209547 209585 Х7 и я де'лаюсь поэ'тичной. Ну, поцелу'й же 209556 209585 Д4 Ну, поцелу'й же меня' за то. Ка'ко ты 209574 209599 Ан3 поцелу'й же меня' за то. Ка'ко ты 209576 209599 Х4 Е'сли б ты знал, Са'шенька, 209627 209646 Х4 начала' она' опя'ть 209646 209660 Х5 как мне бы'ло со'вестно призна'ться 209686 209714 Д5 Вдруг измени'ть так свои' убежде'ния. Я 209718 209748 Х7 Я сама' не зна'ла, что со мной: так и хоте'лось 209747 209780 Д4 что со мной: так и хоте'лось обня'ть 209759 209786 Х11 то'чно и не нра'влюсь во'все! Ждала-жда'ла, не призна'ется ли... Нет! Пришло'сь 209818 209874 Ан3 не призна'ется ли... Нет! Пришло'сь 209849 209874 Я6 А ви'дит Бог, как бы'ло тяжело'. Я да'же 209887 209914 Аф4 кото'рый соста'вила бы'ло на э'тот 209924 209950 Я5 я приведу' в отве'т, что мы ещё 209986 210008 Я10 А де'льная мысль, - подхвати'л Змеи'н. - Действи'тельно, небесполе'зно знать 210114 210171 Х8 подхвати'л Змеи'н. - Действи'тельно, небесполе'зно знать 210127 210171 Я5 Действи'тельно, небесполе'зно знать 210141 210171 Д4 небесполе'зно знать сла'бые сто'роны 210154 210184 Д3 что'бы не бы'ло пото'м 210214 210230 Ан3 что я, пра'во, не зна'ю, с чего' 210318 210338 Д3 пра'во, не зна'ю, с чего' 210322 210338 Х12 Ты, как я заме'тил, лю'бишь петь: как углуби'шься в ша'хматную па'ртию, сейча'с 210356 210414 Я11 как я заме'тил, лю'бишь петь: как углуби'шься в ша'хматную па'ртию, сейча'с 210358 210414 Х9 лю'бишь петь: как углуби'шься в ша'хматную па'ртию, сейча'с 210369 210414 Я7 как углуби'шься в ша'хматную па'ртию, сейча'с 210379 210414 Аф3 сейча'с запева'ешь, да и 210408 210426 Х5 да и тя'нешь в продолже'ние всей 210423 210448 Д3 Как нет! Не слы'шишь? Ещё 210491 210509 Я4 Ну, э'то мо'жет быть. Чего' у 210533 210552 Х4 э'то мо'жет быть. Чего' у 210535 210552 Аф4 Чего' у меня' нет, призна'ться, так э'то 210547 210575 Х4 не име'ющего ни 210610 210622 Х13 велича'йшее муче'ние. Как то'лько ты, быва'ло, запоёшь - так се'рдце у меня' и 210645 210701 Я8 Как то'лько ты, быва'ло, запоёшь - так се'рдце у меня' и 210662 210701 Х5 запоёшь - так се'рдце у меня' и 210679 210701 Д3 Ну да, хоро'ш гусь! Нет, я 210752 210769 Х4 Но что у тебя' нет ни 210810 210825 Я5 А е'сли я не соглашу'сь на э'то 210922 210944 Ан3 а тебе' запреща'ют. А ведь 210975 210994 Я11 А ведь чего' нельзя', того'-то и'менно и хо'чется. Запре'тный плод всего' 210989 211042 Ан3 Так ты не соглаша'ешься на 211047 211068 Я4 Тогда'... тогда' я все же взял бы 211095 211117 Х8 Бог с тобо'й, пой на здоро'вье, так как ты уж та'кая 211121 211158 Я6 пой на здоро'вье, так как ты уж та'кая 211130 211158 Х4 так как ты уж та'кая 211143 211158 Х4 е'сли я при пе'рвых зву'ках 211190 211210 Х4 Так и быть, - сказа'ла Ли'за, 211251 211270 Х4 но так как оно' тебе' 211291 211306 Х6 И за то спаси'бо. Э'тот пункт ула'жен. 211355 211382 Д3 Есть у меня' недоста'ток, 211401 211420 Д3 Бу'дто? Я до сих пор не 211444 211460 Ан3 Потому' не заме'тила, что я 211468 211488 Х6 что я в бо'льшей ча'сти слу'чаев уже' 211484 211511 Д11 Что ты смеёшься? Попро'буй-ка, е'сли она' у тебя' от приро'ды слабе'е! За что ни возьмёшься, везде' 211594 211666 Аф9 Попро'буй-ка, е'сли она' у тебя' от приро'ды слабе'е! За что ни возьмёшься, везде' 211607 211666 Д8 е'сли она' у тебя' от приро'ды слабе'е! За что ни возьмёшься, везде' 211617 211666 Аф3 За что ни возьмёшься, везде' 211644 211666 Я5 везде' суётся ле'вая. Взял нож 211661 211684 Х10 Взял нож в пра'вую - гляди'шь, а уж он в ле'вой. Ско'лько па'ртий на билья'рде 211677 211732 Я7 гляди'шь, а уж он в ле'вой. Ско'лько па'ртий на билья'рде 211691 211732 Х4 Ско'лько па'ртий на билья'рде 211709 211732 Д3 Да ну, на ка'ждом почти' 211830 211847 Д4 и вот, доби'лся того', что никто' не 211891 211916 Аф3 доби'лся того', что никто' не 211895 211916 Аф3 Бою'сь, что тебе' не придётся 211976 211998 Х5 улыбну'лась Ли'за. - Ну, да э'то 212014 212035 Ан3 Ну, да э'то ещё ничего', вот, у 212028 212048 Аф3 да э'то ещё ничего', вот, у 212030 212048 Аф3 Его' передёрнуло: он, 212172 212188 Д3 не ожида'л от неё 212196 212209 Я6 Вот до'ктора и посове'товали мне 212237 212263 Я6 Змеи'н не вы'терпел и гру'бо оттолкну'л от 212281 212313 Я4 Каки'е ре'чи!.. Вот плоды' 212340 212357 Х7 Догада'лся я, чего' тебе' недостаёт: 212386 212413 Я4 чего' тебе' недостаёт: 207588 207605 Д3 же'нственности нет в тебе'! 212426 212447 Аф5 Позво'льте узна'ть, Алекса'ндр Алекса'ндрович, за что вы 212488 212532 Ан3 Алекса'ндр Алекса'ндрович, за что вы 212503 212532 Аф6 за что вы назва'ли себя' дурако'м? Не за то ли, что при'няли 212525 212568 Я5 Не за то ли, что при'няли мою' 212550 212571 Х4 Не хочу' я жертв, возьми'те 212615 212635 Д5 Вы не хоти'те меня' - ну, и мне вас не ну'жно, 212675 212705 Я5 ну, и мне вас не ну'жно, ка'к-нибудь 212689 212714 Х5 и мне вас не ну'жно, ка'к-нибудь 212691 212714 Я7 Но, разуме'ется, о том, что бы'ло ме'жду на'ми, 212728 212760 Х7 разуме'ется, о том, что бы'ло ме'жду на'ми, 212730 212760 Я4 о том, что бы'ло ме'жду на'ми, 212740 212760 Х5 От меня', по кра'йней ме'ре, нет, 212802 212824 Х4 ви'девший одну' живу'ю 212850 212867 Я4 Пожа'луйста, не осужда'йте 212874 212895 Д4 не осужда'йте меня', Лизаве'та 212884 212907 Х5 Лизаве'та Никола'евна! 160407 160425 Я17 как тяжело' мне отказа'ться от вас. Но так, ви'дно, лу'чше. Я тепе'рь почти' уве'рен, что из нас не вы'шло бы хоро'ших 212929 213013 Х12 Но так, ви'дно, лу'чше. Я тепе'рь почти' уве'рен, что из нас не вы'шло бы хоро'ших 212956 213013 Я5 захохота'ла сардони'ческим 213046 213069 Х4 Разруша'ет всю твою' 213079 213095 Аф3 Серди'ться-то я хоть име'ю 213115 213135 Я4 но по'сле всех инти'мностей 213176 213198 Я4 я чу'вствую себя' как бы 213207 213225 Я4 Вы расточа'ли мне свои' 213235 213253 Х5 Ха ха, не хоти'те ли вы мне 213258 213277 Х4 не хоти'те ли вы мне 213262 213277 Х4 Интере'сно бы знать, во 213291 213309 Д4 Нет, Алекса'ндр Алекса'ндрович, на 213327 213354 Ан3 Алекса'ндр Алекса'ндрович, на 213330 213354 Я4 вы целова'ли, милова'ли 213400 213418 Ан3 милова'ли меня', я вас - мы 213410 213428 Д3 я вас - мы кви'ты. Да не 213422 213437 Я4 Да не послу'жат вам мои' 213433 213451 Я4 я расточи'ла их вам от 213461 213478 Я5 как по щека'м её скати'лись две 213540 213564 Х5 Не верну'ться ли нам? - прошепта'ла 213576 213602 Д5 И, сняв косы'нку, она' обвяза'ла себе' 213643 213670 Ан4 сняв косы'нку, она' обвяза'ла себе' 213644 213670 Аф3 она' обвяза'ла себе' 213655 213670 Аф4 Наста'ло после'днее у'тро. В "садо'вой 213743 213771 Х4 перели'стывая "Трех 213850 213866 Х4 украша'ющей одну' 213894 213908 Я6 Но ни карти'нки, комменти'рующие 213920 213946 Х4 комменти'рующие 213932 213946 Я8 ни са'мый текст, по-ви'димому, не могли' доста'точно 213986 214025 Аф3 по-ви'димому, не могли' 213998 214015 Х4 не могли' доста'точно 214008 214025 Ан3 помину'тно прикла'дывалась 214060 214083 Я4 веду'щую от гла'вного 214128 214145 Я8 Вдруг лёгкий тре'пет пробежа'л по чле'нам де'вушки; она' 214151 214194 Х8 Здра'вствуйте. Я вас и не заме'тила. Упакова'ли 214327 214363 Я6 Я вас и не заме'тила. Упакова'ли 214339 214363 Д3 Упакова'ли свои' 214354 214367 Аф3 Все ши'то и кры'то. Пришли' 214374 214393 Х4 Бе'дный! И не вы'спались 214489 214507 Х5 Я спала' отли'чно. Да'йте-ка их 214517 214539 Х4 Ла'стов вы'нул лист почто'вой 214543 214566 Аф3 Но вы не должны' никому' 214589 214607 Х5 Я, напро'тив, бу'ду хва'статься 214632 214655 Я4 напро'тив, бу'ду хва'статься 214633 214655 Х9 Нет, я написа'л их исключи'тельно для вас, и не хочу', 214687 214726 Я8 я написа'л их исключи'тельно для вас, и не хочу', 214690 214726 Х4 что в други'е дни она' 214860 214876 Аф3 тепе'рь, вероя'тно, возни'кли в ней 214982 215008 Ан3 что внеза'пный отъе'зд двух друзе'й 215034 215062 Д3 Ах, maman, - обрати'лась к входя'щей 215141 215162 Д3 вот Лев Ильи'ч написа'л мне 215170 215191 Д3 но не даёт мне его' 215204 215218 Я4 Деви'цы, m-r Ла'стов, никогда' не 215313 215334 Х7 Лев Ильи'ч, отда'йте же стихи' maman, она' уже' 215390 215418 Я5 отда'йте же стихи' maman, она' уже' 215398 215418 Я4 когда' мать вы'шла, обрати'лась 215659 215683 Х7 то есть Ли'завета Никола'евна? - спроси'л тут 215710 215744 Х4 но обыкнове'нию, 215794 215807 Я7 проха'живается для моцио'на. Кста'ти: не 215845 215876 Д3 Кста'ти: не зна'ете ли вы, 215868 215886 Ан3 Алекса'ндр Алекса'ндрович, как 215886 215911 Х8 как натурали'ст, како'го-нибудь сре'дства от зубно'й 215908 215949 Я5 како'го-нибудь сре'дства от зубно'й 215921 215949 Я6 А зу'бы у сестри'цы ва'шей все ещё не 215968 215995 Я5 Како'е! Просыпа'юсь, зна'ете, 216013 216034 Х4 Просыпа'юсь, зна'ете, 216018 216034 Д5 зна'ете, но'чью и слы'шу - рыда'ют. Неу'жто, 216028 216057 Х8 Ли'за! Вслу'шиваюсь - так, она'. "Что, говорю', с тобо'й?" 216062 216098 Д3 Вслу'шиваюсь - так, она'. "Что, 216066 216086 Х5 так, она'. "Что, говорю', с тобо'й?" 216077 216098 Я4 она'. "Что, говорю', с тобо'й?" 216080 216098 Д3 ше'пчет она' и опя'ть 216102 216117 Я5 Я про'сто удиви'лась: не запо'мню, 216123 216148 Я7 сказа'л со стра'нною улы'бою Змеи'н, - да не 216212 216243 Х4 Симпати'ческое: я 216265 216279 Д3 я загова'риваю 216278 216290 Х6 Так что же вы не испро'буете их 216363 216387 Х7 Загова'риванье, ви'дите ли, своего' 216417 216444 Д3 ви'дите ли, своего' 216430 216444 Х4 а магнетизёр теря'ет 216464 216481 Х7 И вам жаль части'цы ва'ших геркуле'совых сил, 216527 216562 Х4 На'до бу'дет попыта'ться, 216611 216630 Аф3 реши'лся Змеи'н и отпра'вился 216630 216653 Аф3 Заста'л он её у курга'уза, 216673 216692 Я11 проха'живающеюся, с обвя'занною по-вчера'шнему щеко'ю, взад и 216692 216740 Я7 с обвя'занною по-вчера'шнему щеко'ю, взад и 216707 216740 Я7 взад и вперёд под густоли'ственным шатро'м алле'йных 216735 216778 Д7 Здра'вствуйте, - на'чал Змеи'н. - Я хоте'л до отъе'зда сказа'ть вам ещё 216843 216893 Ан4 Я хоте'л до отъе'зда сказа'ть вам ещё 216865 216893 Х6 Вы спроси'те наперёд, хочу' ли я 216947 216971 Я4 Не говори'те э'того, все 217026 217044 Х8 Я обду'мал наш вчера'шний разгово'р и на'шел, что 217070 217107 Аф3 что вы'ходки ва'ши, хотя' и 217104 217123 Х4 но могли' быть сле'дствием 217139 217160 Я7 жела'ния порисова'ться, во что бы то ни 217178 217208 Я6 во что бы то ни ста'ло показа'ть себя' 217197 217225 Х7 Сверх того', вы занима'етесь есте'ственными 217244 217279 Я5 вы занима'етесь есте'ственными 217253 217279 Я5 а сле'довательно, и на жизнь, на 217286 217310 Х5 и на жизнь, на отноше'ния двух 217300 217323 Д3 натурали'стов. Так я 217372 217388 Д5 Так я пришёл к заключе'нию, что вы ещё 217384 217413 Х6 Не испра'влюсь, никогда' и никогда'! 217430 217457 Х7 переби'ла с се'рдцем Ли'за. - Я бесчу'вственная, 217457 217492 Х4 Что вы не бесчу'вственны, 217524 217544 Д6 ви'дно уже' из того' обстоя'тельства, что вы так го'рько 217544 217586 Я5 Она' хоте'ла удали'ться и 217603 217622 Я6 Что за ребя'чество! Я же созна'юсь, что 217653 217682 Д3 что поступи'л опроме'тчиво, 217679 217701 Ан3 отказа'вшись от вас наотре'з. 217701 217724 Х5 И для э'того вы отыска'ли 217750 217769 Я6 что я влюби'лась в вас, что я пове'рила 217822 217851 Я7 Ха, ха! Како'й же вы проста'к! Я потеша'лась над 217896 217930 Х7 ха! Како'й же вы проста'к! Я потеша'лась над 217898 217930 Я6 Како'й же вы проста'к! Я потеша'лась над 217900 217930 Д3 Я потеша'лась над ва'ми, я 217916 217935 Х9 я хоте'ла то'лько знать, могу' ли я влюби'ть в себя' тако'го 217934 217977 Я5 могу' ли я влюби'ть в себя' тако'го 217952 217977 Х4 как вы. Ну, и убеди'лась, 217984 218001 Аф6 Ну, и убеди'лась, дово'льно с меня'. Ха, ха, ха! А вы и 217989 218024 Д6 и убеди'лась, дово'льно с меня'. Ха, ха, ха! А вы и 217991 218024 Аф4 дово'льно с меня'. Ха, ха, ха! А вы и 218001 218024 Я7 Ха, ха, ха! А вы и обра'довались? Ду'мали: вот 218014 218045 Х7 ха, ха! А вы и обра'довались? Ду'мали: вот 218016 218045 Я6 ха! А вы и обра'довались? Ду'мали: вот 218018 218045 Х6 А вы и обра'довались? Ду'мали: вот 218020 218045 Х5 ма'льчик вы, вот что. Име'ю честь 218081 218105 Д3 вы представля'етесь, вы 218155 218174 Х6 не в том де'ло. Ведь мы, лю'ди, ни в чем не 218262 218290 Я10 ни в чем не винова'ты, винова'ты во всем обстоя'тельства? Вы же 218282 218330 Х7 винова'ты во всем обстоя'тельства? Вы же 218298 218330 Х10 Вы же са'ми говори'ли. Зна'чит, и моё упря'мство от меня' не 218326 218369 Х4 Но дово'льно во'ду в сту'пе 218376 218396 Х5 Пат! - пробормота'л он и уны'ло 218445 218467 Я4 пробормота'л он и уны'ло 218448 218467 Д3 Так вы мне, зна'чит, стихо'в и не 218525 218548 Я5 стихо'в и не дади'те? - говори'ла 218539 218562 Х6 Ну, и вам не бу'дет ка'рточки. Дово'льно, 218590 218619 Я5 и вам не бу'дет ка'рточки. Дово'льно, 218592 218619 Аф3 Дово'льно, одна'ко ж, об э'том. Вы 218611 218634 Х5 Как так не проща'лся? Ра'зве на'до 218661 218686 Х5 он после'довал за не'ю. По 218772 218791 Аф5 По ра'ннему ча'су утра' там не бы'ло ещё ни 218789 218820 Д3 Благоуха'ния со'тен роз 218824 218843 Х5 ти'хом во'здухе. На горизо'нте 218858 218881 Д4 На горизо'нте сверка'ла во всей 218870 218895 Аф3 О, ди'вная де'ва, прости' 219097 219114 Д3 ди'вная де'ва, прости' 219098 219114 Я5 прости' великоду'шно, что я, как от 219108 219134 Я4 что я, как от огня', бегу' от 219125 219144 Аф3 бегу' от тебя'. Но уже' 219138 219153 Х5 Но уже' вчера' име'л я слу'чай 219148 219169 Х5 почему' счита'ю супруже'ство 219184 219207 Х4 а оста'нься я ещё здесь 219224 219242 Я4 не устоя'л бы, предложи'л бы 219253 219274 Я6 дово'льно... - переби'ла с замеша'тельством 219299 219331 Х5 переби'ла с замеша'тельством 219307 219331 Я6 воскли'кнула вдруг де'вушка и сорвала' 219727 219758 Д3 Вы оказа'лись дово'льно 219777 219796 Х4 А вы зна'ете, что зна'чит 219885 219903 Аф4 что зна'чит пунцо'вый цвет на языке' 219894 219922 Х5 На'денька не отвеча'ла и 219928 219947 Х4 Вы нахо'дите? А ведь 220115 220130 Ан3 А ведь с лу'чшей-то ро'зой, Наде'жда 220125 220151 Я4 Наде'жда Никола'евна, я 220144 220162 Х5 Так прости'тесь с не'ю, - прошепта'ла 220226 220253 Х4 Ла'стов, не пове'ривший 220300 220318 Ан3 не пове'ривший в пе'рвый моме'нт 220306 220331 Х4 не дал повтори'ть себе' 220340 220358 Я9 оста'вьте... - лепета'ла гимнази'стка, вырыва'ясь из его' 220422 220463 Х8 лепета'ла гимнази'стка, вырыва'ясь из его' 220430 220463 Я4 И, вы'свободившись, она', как 220490 220511 Х4 вы'свободившись, она', как 220491 220511 Аф3 она', как пресле'дуемая лань, 220505 220527 Х4 как пресле'дуемая лань, 220508 220527 Я5 лицо' пыла'ло. Но он вспо'мнил о 220647 220670 Ан5 Но он вспо'мнил о ско'ром отъе'зде, провёл по лицу' 220657 220695 Я4 тряхну'л кудря'ми и взгляну'л на 220700 220725 Х7 до отхо'да дилижа'нса остава'лось не 220729 220758 Я4 Он поспеши'л наве'рх, в свою' 220774 220795 Х8 гру'стная, смерте'льно бле'дная, на сту'ле о'коло 220852 220889 Я6 смерте'льно бле'дная, на сту'ле о'коло 220860 220889 Аф3 но всё-таки, при наступле'нии 220957 220980 Х6 в нереши'мости останови'лся он 221026 221051 Аф3 Да, я, - отвеча'ла она' 221064 221078 Д3 я, - отвеча'ла она' 221066 221078 Я5 две кру'пные слезы' скати'лись из глаз 221145 221175 Аф3 Да, я, - повтори'ла она' и 221177 221193 Д3 я, - повтори'ла она' и 221179 221193 Аф3 Целу'йтесь, целу'йтесь с ней... Кто вам 221218 221246 Д3 Ла'стов пони'к голово'й, не 221330 221350 Д3 Что вам в просто'м полево'м 221415 221436 Д3 Взя'ли, поню'хали да и 221442 221458 Д3 Не представля'йтесь, по кра'йней 221485 221511 Я4 не лги'те! Ну, похи'тили 221515 221532 Х6 ну, хоти'те убежа'ть с ним... Хоть бы да'ли 221538 221567 Я5 хоти'те убежа'ть с ним... Хоть бы да'ли 221540 221567 Х5 Что ж вы не смеётесь? Ведь смешно' 221598 221624 Я12 вы, ба'рин, то'же вор. Вор, до кото'рого, одна'ко, нет дела' поли'ции. Ужа'сно 221631 221684 Х12 ба'рин, то'же вор. Вор, до кото'рого, одна'ко, нет дела' поли'ции. Ужа'сно 221633 221684 Д3 то'же вор. Вор, до кото'рого, 221638 221658 Я9 Вор, до кото'рого, одна'ко, нет дела' поли'ции. Ужа'сно 221645 221684 Х9 до кото'рого, одна'ко, нет дела' поли'ции. Ужа'сно 221648 221684 Я6 одна'ко, нет дела' поли'ции. Ужа'сно 221658 221684 Х5 нет дела' поли'ции. Ужа'сно 221664 221684 Ан5 я круго'м винова'т, тут и ре'чи не мо'жет быть. Но 221716 221751 Х5 Но послу'шай: е'сли я тако'й 221749 221769 Я10 то сто'ит ли кручи'ниться обо мне? Что тебе' в тако'м обма'нщике? Брось 221776 221829 Х5 Что тебе' в тако'м обма'нщике? Брось 221802 221829 Ан3 что сказа'ть умира'ющему 221856 221876 Х6 "Переста'нь, не голода'й". Забы'ть! Да ты вся 221883 221914 Я4 не голода'й". Забы'ть! Да ты вся 221892 221914 Я5 Ну, е'сли не забы'ть, то мо'жешь, по 221946 221970 Х5 е'сли не забы'ть, то мо'жешь, по 221948 221970 Х5 Потому' что не люби'ть тебя' - для 222012 222036 Я8 Ты, ми'лая, взволно'вана и рассужда'ешь потому' 222061 222097 Х8 ми'лая, взволно'вана и рассужда'ешь потому' 222063 222097 Я6 взволно'вана и рассужда'ешь потому' 222068 222097 Аф3 дрянь, то не за что и люби'ть 222125 222146 Д3 то не за что и люби'ть 222130 222146 Я4 что обману'л меня'... Но чем 222185 222204 Х9 Но чем бо'лее вы нас обма'нываете, тем бо'лее мы 222199 222235 Х4 И, закры'в лицо' рука'ми, 222252 222269 Х8 "Что же де'лать? - рассужда'л он сам с собо'ю. - Утеша'ть, 222364 222402 Ан3 Утеша'ть, уверя'ть, что люблю' 222395 222417 Х8 что люблю' по-пре'жнему? Да я же не люблю' её... и 222409 222442 Я4 Да я же не люблю' её... и 222427 222442 Я6 Нет, на'до оборва'ть все ни'ти ра'зом! Пусть 222487 222519 Х6 на'до оборва'ть все ни'ти ра'зом! Пусть 222490 222519 Я5 Пусть презира'ет, но не му'чится 222514 222539 Х6 так предупреди'тельна со мной, что я, 222650 222679 Я4 не зна'ю хороше'нько, чем 222684 222703 Я4 чем отблагодари'ть тебя'. Я 222700 222721 Я5 Расчёт его' был ве'рен: де'вушка 222840 222864 Я5 вскочи'ла, как ужа'ленная, со 222874 222896 Х4 как ужа'ленная, со 222882 222896 Я4 со сту'ла и схвати'лась за 222894 222914 Х6 но тут си'лы измени'ли ей: она' 222924 222946 Ан6 устремлённых в простра'нство, блесну'ло отча'яние до безу'мия. 222985 223035 Аф4 блесну'ло отча'яние до безу'мия. 223010 223035 Я4 Сухи'е, воспалённые 223035 223051 Ан3 воспалённые гу'бы смыка'лись и 223040 223065 Аф4 Поспе'шно припря'тал он де'ньги и во'время 223130 223163 Ан3 не реша'ясь, одна'ко, сказа'ть 223185 223207 Х7 что'бы ка'к-нибудь не раздражи'ть её ещё 223225 223256 Я7 как до'лго сде'рживаемый плоти'ною пото'к, 223271 223304 Х4 бры'знули из глаз её, и, 223304 223321 Х4 и, пови'снув на шеё 223320 223334 Я4 Вот до чего' я дожила'! 223372 223388 Х7 Челове'к, кото'рому я ра'да жизнь отда'ть, 223410 223441 Я5 кото'рому я ра'да жизнь отда'ть, 223417 223441 Ан3 успоко'йся! Ведь я же люблю' 223518 223539 Х5 Да не лги, бессо'вестный! - почти' 223543 223567 Х4 бормота'л расте'рянный 223693 223712 Ан3 что она' при паде'нии не 223777 223795 Я12 Ма`ло-пома'лу шу'мный ли'вень преврати'лся в благотво'рный ме'лкий до'ждик. Пла'чущая 223850 223916 Я5 присе'ла на полу' и устреми'ла 223932 223955 Х4 Да люби'л ли ты меня' хоть 224000 224019 Х5 э'то ве'рно; но люби'л ли хоть 224055 224076 Аф3 Скажи', за что? Ду'рочка я, 224127 224145 Д3 глу'пенькая. И пове'рила 224145 224164 Д3 Как за что? Ра'зве ты не 224167 224184 Я9 А! Вот что! Так тебя' пленя'ла не я, а моя' краси'вая 224254 224290 Х9 Вот что! Так тебя' пленя'ла не я, а моя' краси'вая 224255 224290 Д4 Будь я немно'жко дурне'е, ты бы и не 224295 224321 Ан3 ты бы и не взгляну'л на меня'? Ох, 224314 224337 Х8 Да полно' же, ди'тятко моё, ребёночек полно', 224353 224386 Х7 вразумля'л её натурали'ст, - чего' же тут 224386 224416 Х6 Гла'вное в ней - пре'лесть обхожде'ния и 224458 224488 Х5 то, коне'чно, не пленя'лись бы 224530 224552 Я4 коне'чно, не пленя'лись бы 224532 224552 Х8 приложи'вшись голово'ю к сту'лу и дрожа' всем те'лом, 224647 224687 Х9 переста'нь, мне на'до е'хать, не расста'ться же так? - говори'л 224742 224787 Я7 мне на'до е'хать, не расста'ться же так? - говори'л 224751 224787 Х5 не расста'ться же так? - говори'л 224763 224787 Ан5 обнима'я её и стара'ясь прида'ть своему' 224793 224824 Аф3 Мари', задыха'ясь от слез, 224853 224872 Х6 Ма'тушки мои', как то'шно! Не'чего, 224894 224918 Х9 говори'ть, что положе'ние Ласто'ва бы'ло са'мое 224925 224961 Я7 что положе'ние Ласто'ва бы'ло са'мое 224933 224961 Ан3 как зево'та, в осо'бенности 224998 225019 Я11 в осо'бенности е'сли зна'ешь, что сам ты причи'на их. Поэ'ту на'шему 225007 225057 Х7 что сам ты причи'на их. Поэ'ту на'шему 225029 225057 Аф4 и что'-то нача'ло уже' подступа'ть 225075 225100 Я8 к глаза'м. Он ощути'л неодоли'мое жела'ние 225106 225138 Х4 но - обе'ими рука'ми 225157 225171 Я4 и не'чем бы'ло привести' 225192 225210 Я5 Тут вспо'мнилось ему', что подравши'хся 225236 225267 Д5 что подравши'хся соба'к разлива'ют холо'дною 225253 225289 Х4 по обыкнове'нию, 225320 225333 Д3 Ти'хонько вы'тащил он 225345 225362 Я5 И, почеса'в тепе'рь за у'хом, он 225471 225493 Х5 почеса'в тепе'рь за у'хом, он 225472 225493 Я4 И в э'тот раз он рассчита'л 225540 225560 Х4 как ути'хла; не'сколько 225591 225609 Я4 присе'ла на стул и отёрла 225632 225652 Х6 Ну, напла'калась, - произнесла' она', 225747 225773 Я5 напла'калась, - произнесла' она', 225749 225773 Х6 си'лясь улыбну'ться. - Ты не взы'скивай, 225773 225802 Ан6 Ты не взы'скивай, ми'лый мой, ведь я не Ло'тта... Да и за что мне 225789 225833 Х10 ми'лый мой, ведь я не Ло'тта... Да и за что мне серди'ться на тебя'? 225802 225848 Я8 ведь я не Ло'тта... Да и за что мне серди'ться на тебя'? 225810 225848 Х6 Да и за что мне серди'ться на тебя'? 225822 225848 Я4 Полно', не представля'йся, я 225917 225938 Д4 не представля'йся, я зна'ю, что я 225922 225946 Я6 что я тепе'рь тебе' бельмо' на гла'зу, что у 225942 225973 Я8 Глаза' влюблённой зо'рки. Но ты был прав, говоря', что так нам 226083 226129 Х5 Но ты был прав, говоря', что так нам 226103 226129 Х6 что так нам нельзя' расста'ться; разойдёмся 226120 226155 Я4 прости' великоду'шно, не 226195 226214 Х7 Ми'лая, как же ты мо'жешь ду'мать... Я гото'в 226226 226256 Я5 как же ты мо'жешь ду'мать... Я гото'в 226231 226256 Я4 Так я име'ла бы к тебе' 226294 226310 Д3 "Ах, черт возьми', ну, попро'сит 226341 226363 Х5 ну, попро'сит отказа'ться от 226353 226375 Я4 попро'сит отказа'ться от 226355 226375 Аф3 с эма'лью, була'вкой. Лицо' 226440 226459 Ан3 и с необыкнове'нной гото'вностью 226473 226500 Х5 Дилижа'нс! Пора'. Проща'й, моя' 226609 226630 Аф3 тебя' дожида'ются. Да 226722 226738 Аф7 в другу'ю - альпи'йскую па'лку, трость и плед и, на'скоро поцелова'в 226807 226857 Х9 трость и плед и, на'скоро поцелова'в ещё раз де'вушку, 226829 226870 Х7 на'скоро поцелова'в ещё раз де'вушку, 226841 226870 Аф3 друг мой, есть к тебе' небольшо'е 226892 226917 Я4 Вопро'с! Само' собо'ю. В чем 226935 226954 Я4 так переда'й, пожа'луйста, 227003 227023 Х4 мла'дшей Ли'пецкой, да что'бы 227023 227045 Я6 А, а! Хвалю'. Но мне полюбопы'тствовать 227057 227086 Х6 а! Хвалю'. Но мне полюбопы'тствовать 227058 227086 Я5 Хвалю'. Но мне полюбопы'тствовать 227059 227086 Я7 Нет, и тебе' нельзя'. Мы отправля'емся тепе'рь на 227091 227127 Х7 и тебе' нельзя'. Мы отправля'емся тепе'рь на 227094 227127 Я4 Мы отправля'емся тепе'рь на 227105 227127 Я4 Напра'сные стара'нья: не 227382 227401 Х6 На'денька держа'лась конвульси'вно за 227470 227501 Х4 то почу'вствовал, как па'льцы 227597 227620 Я5 горя'чие и вла'жные, дрожа'ли 227622 227644 Х4 устремлённых на него' 227720 227738 Х5 А что ка'рточка? - спроси'л он вслух. 227807 227833 Я8 Хоте'л он спра'виться, что зна'чит э'то отрица'ние: 227868 227906 Х5 неуда'чу в похище'нии 227906 227923 Х4 ко'ротко раскла'нявшись 227996 228016 Д3 При поворо'те на мо'стик 228095 228114 Х6 ра'зличил он в отдале'нии живу'ю 228195 228220 Х7 впе'реди стоя'ли мать и дочь Липе'цкие и 228287 228318 Аф3 Вдруг На'денька бро'силась на 228322 228346 Я5 Кака'я сла'дость иногда' в грусти'! 228541 228567 Я4 но Ла'стов о'чень хорошо' 228666 228685 Я4 как мы уже' заме'тили, 228726 228742 Х5 бы'ло вы'сшего досто'инства: 228742 228764 Д3 Но доброка'чественность 228794 228815 Х7 покида'емое на'ми, представля'ется 228868 228896 Ан3 представля'ется в вы'годнейшем 228882 228908 Я4 и тем больне'е нам оста'вить 228913 228935 Ан3 Неподви'жно, безмо'лвно стоя'ли 228938 228963 Х8 уносившего' их от унтерзее'нской при'стани 228993 229028 Х4 Мёнха, Э'йгера... Одна' за 229143 229160 Аф3 Одна' за друго'й исчеза'ли 229154 229174 Я8 Так га'снут я'ркие звезды' волше'бной ле'тней но'чи, так 229188 229230 Я4 так потуха'ют безвозвра'тно 229227 229250 Я4 пел ти'хий го'лос на корме' 229306 229326 Д3 Kellner! - гро'мко разда'лся там же 229331 229350 Д4 при'быв с Змеи'ным в Неа'поль, нашёл там 229392 229422 Я5 нашёл там сле'дующее письмо' на 229414 229439 Д8 Я извести'лся от Бро'нна (подле'ц он, отъя'вленный... но об нем речь впереди'), что ты 229460 229521 Я4 отъя'вленный... но об нем речь 229487 229509 Х6 но об нем речь впереди'), что ты наме'рен 229498 229528 Д3 что ты наме'рен пробы'ть 229516 229535 Я10 как ты бледне'ешь, как письмо' дрожи'т в рука'х твои'х; но не пуга'йся, друг мой: 229632 229690 Х8 как письмо' дрожи'т в рука'х твои'х; но не пуга'йся, друг мой: 229646 229690 Д3 но не пуга'йся, друг мой: 229672 229690 Д4 друг мой: жени'х я не На'деньки, а 229683 229707 Аф3 жени'х я не На'деньки, а 229690 229707 Я7 как э'то сде'лалось. Не ду'мал, не гада'л, а вдруг 229723 229758 Аф4 а вдруг оказа'лся жени'хом. Et d'une maniere si commune! Снача'ла 229752 229780 Аф4 Случи'лось оно' так. После'дние дни мы 229866 229895 Я4 то я оты'скивал её, то 229921 229937 Х4 то она' меня'. Entre quatre yeux она' 229935 229947 Аф3 Entre quatre yeux она' позволя'ла мне да'же 229944 229963 Х11 sapristi! ма'ленькая, по'лненькая, с я'мочками; и - что о'чень ва'жно - sans deuil, так вот и 229988 230037 Д3 с я'мочками; и - что о'чень 230007 230025 Х5 и - что о'чень ва'жно - sans deuil, так вот и 230016 230037 Я4 что о'чень ва'жно - sans deuil, так вот и 230017 230037 Я10 sans deuil, так вот и про'сится на поцелу'и! Да что ру'чка! Е'сли бы ты ви'дел 230030 230077 Х5 Да что ру'чка! Е'сли бы ты ви'дел 230054 230077 Я4 друга'я слу'шает, друга'я 230186 230205 Аф3 друга'я чита'ет - оди'н 230199 230215 Я8 в обра'тном отноше'нии квадра'тов расстоя'ний. Тут 230231 230271 Д4 Тут замеча'ет она' на руке' 230268 230288 Х4 И дава'й снима'ть его'. А 230325 230342 Х5 А ручо'нки у неё, как вы'ше 230341 230360 Х4 за мою', так про'сто не 230400 230416 Аф3 так про'сто не зна'ю, что со 230405 230425 Х7 что со мно'ю сде'лалось! Рома'н ли Поль де Ко'ка 230420 230455 Х6 то'лько сло'вно электри'ческий ток (а 230476 230505 Д3 и гальвани'ческий, кто 230514 230532 Х12 пробежа'л по всем мои'м суста'вам; я не вы'держал, обня'л мила'шку и влепи'л ей 230540 230598 Я4 обня'л мила'шку и влепи'л ей 230577 230598 Я7 но, де'лала вид, что не замеча'ет, продолжа'ла 230635 230669 Х7 де'лала вид, что не замеча'ет, продолжа'ла 230637 230669 Ан3 продолжа'ла снима'ть у меня' 230659 230681 Х5 ста'ла примеря'ть его' на все 230697 230719 Я6 что он был ей вели'к. Тогда' она' проде'ла 230732 230762 Я6 Вот ви'дите ли, и мне в по'ру! А меня' 230784 230809 Х4 и мне в по'ру! А меня' 230795 230809 Х4 е'сли бы я попроси'л вас 230839 230857 Х7 Переговори'те с тётенькой, она' моя' 230889 230917 Я4 Я чуть не провали'лся сквозь 230925 230948 Х10 Сам того' не зна'я, сде'лал предложе'ние. Но que faire? Благоро'дному 230961 231005 Я5 отпра'вился я к опеку'нше, ну и, 231085 231108 Я5 ну и, само' собо'ю, получи'л 231105 231124 Д3 Но обрати'мся к друго'й 231138 231156 Аф8 тебя', без сомне'ния, бо'лее интересу'ющей. Я не прису'тствовал при 231162 231213 Ан7 без сомне'ния, бо'лее интересу'ющей. Я не прису'тствовал при 231166 231213 Х9 бо'лее интересу'ющей. Я не прису'тствовал при ва'шем 231177 231218 Я4 Я не прису'тствовал при ва'шем 231194 231218 Ан5 пожима'я руг ру'гу в после'дний раз ру'ку, чуть не 231351 231388 Д3 чуть не распла'кались, как 231382 231403 Х4 как пото'м ты переси'лил 231400 231419 Х6 оторва'лся от неё и бро'сился 231423 231446 Я4 как, наконе'ц, мать потащи'ла 231522 231544 Х4 наконе'ц, мать потащи'ла 231525 231544 Д3 мать потащи'ла её, 231532 231546 Я4 Накуроле'сила твоя' 231665 231681 Х7 Не'чего сказа'ть. Ты обеща'лся, говоря'т, 231685 231715 Я4 Ты обеща'лся, говоря'т, 231698 231715 Аф3 а тот, испуга'вшись эффе'кта, 231775 231797 Я15 произведённого уже' твои'м отъе'здом, пе'редал их ма'тери. Mon Dieu! Что тут за дра'ма ра'зыгралась! Мы 231797 231868 Х9 пе'редал их ма'тери. Mon Dieu! Что тут за дра'ма ра'зыгралась! Мы 231827 231868 Я5 Mon Dieu! Что тут за дра'ма ра'зыгралась! Мы 231842 231868 Я5 Мы с Ми'рочкой подслу'шали все из 231866 231892 Я5 "Ты, говори'т, така'я-сякая, 231907 231926 Х5 говори'т, така'я-сякая, 231909 231926 Х6 свя'зываешься со вся'кой шу'шерой, у 231926 231954 Х9 ми'лый мой, не обижа'йся. Но и На'денька твоя' не про'мах; 232024 232065 Я7 не обижа'йся. Но и На'денька твоя' не про'мах; 232032 232065 Х5 Но и На'денька твоя' не про'мах; 232042 232065 Д3 разгорячи'лась не ме'ньше 232065 232086 Я4 Вы, - говори'т, - не сме'ете не 232092 232111 Х4 говори'т, - не сме'ете не 232094 232111 Аф3 пошла'. Но, поня'тно, соло'ма 232156 232176 Х7 мать торже'ственно разорвала' их, так что ты, 232187 232222 Д3 так что ты, со'бственно, для 232214 232235 Ан4 Ты, одна'ко, когда'-нибудь дай мне проче'сть 232300 232333 Аф4 одна'ко, когда'-нибудь дай мне проче'сть 232302 232333 Х20 Три дня На'денька глаз не пока'зывала, а как показа'лась - Го'споди ты Бо'же мой! Что ста'лось с э'той ро'зовой, цвету'щей де'вушкой! 232369 232467 Х14 а как показа'лась - Го'споди ты Бо'же мой! Что ста'лось с э'той ро'зовой, цвету'щей де'вушкой! 232399 232467 Я7 Что ста'лось с э'той ро'зовой, цвету'щей де'вушкой! 232429 232467 Х4 Похуде'ла, то'чно все 232467 232483 Д3 то'чно все э'ти три дня 232475 232492 Х4 и така'я бле'дная, 232517 232530 Д3 Но не серди'сь, извини', 232554 232571 Х4 извини', пожа'луйста; 232565 232581 Аф4 пожа'луйста; лу'чше не сра'внивать их; 232571 232600 Д3 лу'чше не сра'внивать их; 232581 232600 Х5 по'сле сам отда'шь честь моему' 232600 232624 Я4 как вы'ше ска'зано, подле'ц из 232640 232662 Аф3 подле'ц из подле'цов. Чуть ты 232654 232676 Д8 Чуть ты уе'хал, чуть На'денька вы'шла опя'ть из затво'рничества (уж не мать ли 232670 232729 Аф6 чуть На'денька вы'шла опя'ть из затво'рничества (уж не мать ли 232681 232729 Х8 как он приуда'рил за ней, и хотя' нельзя' сказа'ть, 232752 232789 Х4 и хотя' нельзя' сказа'ть, 232771 232789 Я8 одна'ко он ресирова'л уже' насто'лько, что она' 232820 232855 Я6 Но успоко'йся; доказа'тельством тому', что 232882 232915 Х4 доказа'тельством тому', что 232893 232915 Д4 мо'жет служи'ть прилага'емая 232948 232971 Я5 Она' замя'лась, покрасне'ла. Я 233021 233043 Х6 что любо'вь - неле'пость, что зако'нна то'лько 233099 233133 Я4 неле'пость, что зако'нна то'лько 233108 233133 Д3 Та'к-то-с, - сказа'л я ей, - вы 233186 233203 Х4 вы пита'ете к Ласто'ву 233201 233218 Аф3 но э'то пока'зывает 233268 233283 Я4 что я попа'л не в бровь, а в глаз, с чем 233289 233316 Я4 заме'тил тут смазли'вую, 233401 233420 Ан3 чернома'зую го'рничную, 233420 233439 Аф3 Мари'? До Липе'цких я, faute de mieux, взду'мал 233439 233461 Х4 и хотя' она' игра'ла 233480 233494 Я4 но я уве'рен, что дости'г бы 233513 233533 Д5 е'сли б не На'денька, а за ней Ми'рочка. Вдруг 233549 233582 Х4 бре'дит, опаса'ются 233615 233630 Х8 во всем винова'т я? Не'мки э'ти ведь сентимента'льны 233659 233699 Х4 я её поцелова'л 233707 233719 Д3 и возмечта'ла; а как 233767 233782 Д3 а как узна'ла, что я 233778 233792 Д4 что я присва'тался к Ми'рочке, так 233788 233814 Х4 О'чень мо'жет быть! Меня' 233823 233841 Х5 но кто ж винова'т в том? Неуже'ли 233866 233890 Ан4 Неуже'ли мужчи'на, кото'рый суме'л 233883 233909 Х8 На то силачу' и си'ла, что'бы упражня'ть её; и 233926 233958 Х4 и могу' тебе' сказа'ть по 233957 233975 Х8 что и здесь, и та'ких небольши'х стара'ниях с мое'й 234007 234045 Я6 и та'ких небольши'х стара'ниях с мое'й 234016 234045 Я5 а на'смерть: ви'дишь - весь прекра'сный пол 234088 234120 Х4 ви'дишь - весь прекра'сный пол 234097 234120 Ан3 я уве'рил Липе'цких, что и там 234228 234250 Я4 что и там мо'жно получи'ть 234243 234263 Я4 Ха, ха, ха! Вероя'тно же, 234289 234305 Х4 ха, ха! Вероя'тно же, 234291 234305 Д4 ха! Вероя'тно же, мо'жно? На днях мы 234293 234318 Ан3 Вероя'тно же, мо'жно? На днях мы 234295 234318 Я7 На днях мы отправля'емся в доро'гу. Ра'дуюсь 234310 234344 Я7 кото'рые оста'влю там свое'й душке-неве'сте. 234364 234398 Я4 что симпати'ческое сре'дство 234497 234521 Я5 и что'бы он не забыва'л шесто'е 234556 234579 Ан3 Что тако'е шесто'е ию'ля? 234595 234613