|
А. Н. Апу'хтин |
|
|
|
Архи'в графи'ни Д.** |
|
По'весть в пи'сьмах |
|
1895 |
|
|
|
|
|
Пробле'мно: повість в листа'х. Чи брати' до ува'ги? |
|
|
|
1. ОТ АЛЕКСА'НДРА ВАСИ'ЛЬЕВИЧА МОЖА'ЙСКОГО |
|
|
|
(Полу'ч. в Петербу'рге 25 ма'рта 18..) |
|
|
|
Многоуважа'емая графи'ня Екатери'на Алекса'ндровна. Согла'сно да'нному мной обеща'нию, спешу' написа'ть Вам то'тчас по прие'зде в моё ста'рое, давно' поки'нутое гнездо'. Я уве'рен, что мои' письма' не мо'гут интересова'ть Вас и что Ва'ше приказа'ние писа'ть бы'ло то'лько любе'зной фра'зой; но я хочу' доказа'ть Вам, что вся'кое Ва'ше жела'ние для меня' зако'н, хотя' бы оно' бы'ло вы'сказано в шу'тку. |
|
Пре'жде всего' отве'чу на вопро'с, с кото'рого на'чался наш после'дний разгово'р у Ма'рьи Ива'новны, т. е. почему' и для чего' я покида'ю Петербу'рг? Я тогда' отвеча'л укло'нчиво; тепе'рь скажу' Вам всю пра'вду. Я уе'хал потому', что разори'лся; я уе'хал для того', что'бы спасти' оста'тки моего' когда'-то большо'го состоя'ния. Петербу'рг затя'гивает, как боло'то, и, пока' живёшь в нем, нет никако'й возмо'жности что'-нибудь попра'вить.; Вот я и реши'лся на радика'льную ме'ру, кото'рая, по пра'вде сказа'ть, не сто'ила мне больши'х уси'лий, потому' что петербу'ргская жизнь поря'дочно мне надое'ла. |
|
Но по како'й-то непоня'тной иро'нии судьбы' после'дний день, проведённый мно'ю в Петербу'рге, заста'вил меня' глубоко' раска'яться в моём реше'нии. У'тром я зае'хал в англи'йский магази'н, что'бы купи'ть доро'жную су'мку, и встре'тил там Ма'рью Ива'новну, кото'рая пригласи'ла меня' прие'хать к ней ве'чером. На э'том ве'чере Вы бы'ли со мной так очарова'тельно любе'зны, Вы вы'казали мне сто'лько внима'ния, сто'лько серде'чного уча'стия, что едва' не поколеба'ли мою' реши'мость. И вспо'мнил я, как два го'да тому' наза'д, на ве'чере у той же Ма'рьи Ива'новны, Вы так же ла'сково разгова'ривали с Кудря'шиным, и как я мучи'тельно ему' зави'довал. "Дми'трий Кудря'шин,-- ду'мал я тогда',-- мой това'рищ, он столь же ма'ло аристокра'т, как и я... За что же ему' та'кое исключи'тельное внима'ние от цари'цы петербу'ргских краса'виц? Неуже'ли никогда' не пробьёт и мой час?" Увы'! мой час проби'л сли'шком по'здно, но, во вся'ком слу'чае, я от ду'ши благо'дарю ту, кото'рая э'тим ча'сом вознагради'ла меня' за го'ды петербу'ргского хо'лода и ску'ки. |
|
Я не сме'ю наде'яться, многоуважа'емая графи'ня, что Вы захоти'те отве'тить на э'то письмо', но на вся'кий слу'чай прилага'ю мой а'дрес: губе'рнский го'род Слобо'дск. Моё име'ние в двадцати' верста'х от Слободска', и по'чту я получа'ю ежедне'вно. |
|
С глубо'ким уваже'нием име'ю честь быть и'скренно Вам пре'данным. |
|
А. Можа'йский |
|
|
|
2. ОТ НЕГО' ЖЕ |
|
|
|
(Полу'ч. 3 апре'ля.) |
|
|
|
Как мне благодари'ть Вас, многоуважа'емая графи'ня, за Ва'ши тёплые, дру'жеские строки'? Не зна'я Ва'шего по'черка, я равноду'шно разорва'л конве'рт, но, посмотре'в на по'дпись, вскочи'л с ме'ста от восто'рга. Вы удивля'етесь тому', что, живя' так до'лго в одно'м го'роде, я до сих пор не замеча'л Вас... О, как жесто'ко Вы ошиба'етесь! Ка'ждая встре'ча с Ва'ми оставля'ла в моём се'рдце глубо'кий след, каку'ю-то смесь восхище'ния и горе'чи... Да и как мо'жно не заме'тить э'той стро'гой анти'чной красоты', э'той ца'рственной поступи', э'того заду'мчивого взгля'да, до того' проника'ющего в ду'шу, что, когда' Вы опуска'ете глаза' в зе'млю, Ва'шему собесе'днику ка'жется, что Вы продолжа'ете смотре'ть на него' сквозь закры'тые ве'ки... Но что же я мог сде'лать, что'бы вы'сказать мои' восто'рги? Вы каза'лись так недосту'пны, так ма'ло обраща'ли на меня' внима'ния... Раз я преодоле'л свою' ро'бость, сде'лал Вам визи'т, коне'чно, не заста'л до'ма и че'рез три дня нашёл у себя' ка'рточку гра'фа. На э'том на'ше знако'мство останови'лось. |
|
Вы спра'шиваете, почему' я заговори'л о Кудряши'не, и жела'ете знать моё мне'ние о нем. Кудря'шина я зна'ю с де'тства, мы воспи'тывались вме'сте в лице'е. Он был тогда' о'чень краси'вым и до'брым ма'лым и бесшаба'шным кути'лой; таки'м же он был по'сле в гуса'рах, таки'м же остаётся и тепе'рь в отста'вке. В нем нет ничего' возвы'шенного, он сли'шком terre-a-terre {зауря'дный (фр.).},-- вот почему' я удивлён был Ва'шим внима'нием к нёму, и вот почему' я заговори'л о нем. Никако'й друго'й це'ли у меня' при э'том не бы'ло. |
|
Тепе'рь все мои' по'мыслы устремлены' на то, что'бы поскоре'е ко'нчить устро'йство и'ли да'же расстро'йство мои'х дел и име'ть возмо'жность прие'хать зимо'й в Петербу'рг. Вме'сте с Ва'шим письмо'м пришло' ко мне письмо' от изве'стного оде'сского богача' Сапунопу'ло. Он на днях прое'здом был у меня', подро'бно осма'тривал моё име'ние и тепе'рь вызыва'ет меня' в Оде'ссу, предлага'я каку'ю-то о'чень хи'трую комбина'цию. За'втра я уезжа'ю, а дней че'рез де'сять наде'юсь верну'ться,-- и кто зна'ет? -- мо'жет быть, на своём пи'сьменном столе' найду' ма'ленький конве'рт с гра'фской коро'ной. Пове'рьте, что при распеча'тывании э'того конве'рта я осо'бенного равноду'шия испы'тывать не бу'ду. |
|
А что зна'чит зага'дочная фра'за: "Мо'жет быть, уви'димся ра'ньше, чем вы ожида'ете"? Припомина'ю, что Вы говори'ли мне о како'й-то ста'рой, больно'й тётушке, живу'щей в Слободско'й губе'рнии. Не собира'етесь ли Вы посети'ть её? Вот бы'ло бы сча'стие! Кака'я доса'да, что я не спроси'л у Вас фами'лию э'той тётушки,-- я бы, коне'чно, разыска'л её и с блаже'нством покры'л поцелу'ями её смо'рщенные ру'ки, потому' что она' Ва'ша тётушка, потому' что она' так стара' и больна' и потому' что я чу'вствую себя' опя'ть молоды'м и спосо'бным жить и наслажда'ться. |
|
А пока', за неиме'нием смо'рщенных тётушкиных рук, позво'льте мне мы'сленно приложи'ться почти'тельно к той белосне'жной ру'чке, кото'рая бу'дет держа'ть э'то письмо'. |
|
Бесконе'чно Вам пре'данный |
|
А. Можа'йский |
|
|
|
3. ОТ НЕГО' ЖЕ |
|
|
|
(Полу'ч. 15 апре'ля.) |
|
Ура'! ми'лая, дорога'я графи'ня,-- я не в си'лах называ'ть Вас то'лько "многоуважа'емой",-- ура'! я отгада'л: Вы собира'етесь навести'ть тётушку. Лу'чше э'того Вы ничего' не могли' приду'мать. Е'сли б я знал, что тётушку зову'т А'нной Ива'новной Кре'четовой, я давно' мог бы дать Вам о ней са'мые то'чные све'дения. Пра'вда, я никогда' её не вида'л, но с ра'ннего де'тства мно'го о ней слы'шал, потому' что она' име'ла како'й-то проце'сс с мои'м отцо'м. Она' живёт все в той же дере'вне, в кото'рой протекла' часть Ва'шего де'тства, т. е. в Кра'сных Хряща'х (како'е ужа'сное назва'ние!). Э'ти Хрящи' в тридцати' вёрстах от Слободска', но в другу'ю сто'рону от мое'й Гнезди'ловки. Впро'чем, е'сли, мину'я го'род, е'хать просёлком, ме'жду на'ми бу'дет не болеё тридцати' двух и'ли тридцати' трех верст. |
|
Вчера', получи'в Ва'ше письмо', я, коне'чно, сейча'с поскака'л в го'род исполня'ть Ва'ше поруче'ние. Отыска'ть Ва'шу подру'гу де'тства мне бы'ло о'чень легко', так как я с Наде'ждой Васи'льевной хорошо' знако'м; её муж управля'ет у нас пала'той госуда'рственных иму'ществ. Наде'жда Васи'льевна была' о'чень тро'нута Ва'шим воспомина'нием; сего'дня я снаряди'л её в Хрящи', что'бы зонди'ровать тётушку. О результа'тах э'той пое'здки име'ю честь почти'тельнейше донести'. |
|
Мне остаётся отве'тить на два пу'нкта Ва'шего письма'. Пое'здка моя' в Оде'ссу была' не беспло'дна. Опера'ция заключа'ется в том, что Сапунопу'ло сра'зу упла'чивает все мои' долги' и за э'то бере'"т меня', т. е. все моё иму'щество, в кабалу' на неопределённое число' лет. Мы спо'рим о подро'бностях, но, вероя'тно, придём к соглаше'нию. Ликвида'ция усложня'ется тем, что у него' есть дочь Со'нечка, кото'рая о'чень со мно'ю коке'тничает. Мне ка'жется, что во мне ей нра'вится не сто'лько нару'жность, ско'лько придво'рное зва'ние. Э'та деви'ца немно'гим моло'же меня', дурна', как сме'ртный грех, и име'ет всевозмо'жные прете'нзии: говори'т на пяти' языка'х, игра'ет на фортепиа'но и на а'рфе; кро'ме того', поёт и да'же пи'шет стихи'. В таку'ю энциклопеди'ческую кабалу' я, коне'чно, не пойду'. |
|
Заче'м Вы непреме'нно хоти'те знать, от кого' и что я слы'шал о Ва'шей дру'жбе с Кудря'шиным? Кляну'сь же Вам, что я реши'тельно ничего' не слы'шал, а упомяну'л о Кудряши'не потому', что раз действи'тельно ему' зави'довал, ви'дя, как Вы бы'ли с ним любе'зны. Да и что тако'е я мог слы'шать? Вы не то'лько цари'ца по красоте',-- Вы и во всех други'х отноше'ниях стои'те на тако'й недосяга'емой высоте', что никака'я зла'я клевета' не мо'жет дотяну'ть до Вас своего' змеи'ного жа'ла. |
|
А тепе'рь позво'льте мне на вре'мя забы'ть и Кудря'шина, и Сапунопу'ло с до'черью, и все остально'е, что'бы преда'ться одному' заня'тию: счита'ть дни и часы' до того' счастли'вого мгнове'ния, когда' прие'зд Ваш оконча'тельно сведёт с ума' и без того' уже' безу'много, но и'скренно Вам пре'данного |
|
А. Можа'йского. |
|
|
|
4. ОТ ВАСИЛИ'СЫ ИВА'НОВНЫ МЕДЯ'ШКИНОЙ |
|
|
|
(Полу'ч. 17 апре'ля.) |
|
Ва'ше Сия'тельство. Тётушка Ва'ша и моя' благоде'тельница А'нна Ива'новна приказа'ли мне написа'ть Вам, что они' бу'дут ждать Вас с ра'достью и нетерпе'нием; са'ми же они' писа'ть не мо'гут по причи'не большо'го ослабле'ния. А я'-то как бу'ду ра'да повида'ть Вас! Вы, коне'чно, меня' забы'ли, а я хорошо' по'мню, как Вы здесь бе'гали тако'й ми'ленькой кро'шкой и свои'ми неви'нными ручо'нками би'ли меня' по щека'м и пригова'ривали: "Вот тебе', Се'лися!" А ещё про'сят Вас А'нна Ива'новна привезти' им черносли'ву францу'зского в си'них коро'бках. Здесь э'того черносли'ва ни за каки'е де'ньги доста'ть нельзя', а тётушка его' о'чень лю'бит, и он помога'ет и'хнему пищеваре'нию. |
|
Целу'ю ру'чки Ва'шего сия'тельства и остаю'сь ра'бски Вам пре'данная Васили'са Медя'шкина. |
|
Приезжа'й скоре'е, друг мой Ка'тя. |
|
Твоя' А'нна Кре'четова |
|
|
|
5. ДЕПЕ'ША ОТ А. В. МОЖА'ЙСКОГО |
|
|
|
(Полу'ч. в Москве' 22 апре'ля.) |
|
Умоля'ю не телеграфи'ровать тётушке о прие'зде; встре'чу на ста'нции с дорме'зом и лошадьми', кото'рые помча'т Вас, куда' прика'жете. |
|
Можа'йский |
|
|
|
6. ОТ НЕГО' ЖЕ |
|
|
|
(Полу'ч. в Кра'сных Хряща'х 29 апре'ля.) |
|
Ну'жно ли говори'ть Вам, ми'лая, дорога'я графи'ня, что день, проведённый с Ва'ми, никогда' не изгла'дится из мое'й па'мяти, что тяжёлые я'ства Наде'жды Васи'льевны показа'лись мне са'мым то'нким обе'дом, что те три часа', кото'рые я провёл пото'м с Ва'ми в ожида'нии лошаде'й, бы'ли счастли'вейшими часа'ми мое'й жи'зни? Вы спроси'ли меня' на проща'нье, отчего' я не предложи'л Вам провести' э'тот день в Гнезди'ловке? Бо'же мой! отчего'... отчего'... Да, коне'чно, оттого', что не посме'л! Неуже'ли же Вы ду'маете, что я не жела'л э'того? Неуже'ли Вы не ви'дите, что вся моя' жизнь принадлежи'т бесповоро'тно Вам? Я ничего' у Вас не прошу', ни на что не наде'юсь, мое' сча'стье -- чу'вствовать себя' Ва'шим рабо'м и знать, что у меня' есть кака'я-нибудь цель в жи'зни. |
|
Вы, коне'чно, не забы'ли, ми'лая графи'ня, своего' обеща'ния обе'дать у меня' за'втра с Наде'ждой Васи'льевной. Предста'вьте себе', что э'тот обе'д прихо'дится отложи'ть, потому' что Ва'ша подру'га заяви'ла, что она' е'хать ко мне без му'жа не мо'жет (кака'я провинциа'льная чо'порность), а муж встреча'ет како'го-то сано'вника, кото'рый в 6 часо'в проезжа'ет че'рез Слобо'дск. Наде'жда Васи'льевна про'сит перенести' обе'д на послеза'втра, и я наде'юсь, что Вы про'тив э'того ничего' не име'ете, но тут явля'ется сле'дующая комплика'ция. Вы сговори'лись е'хать на лошадя'х Наде'жды Васи'льевны, а тётушкины одры' должны' бы'ли отдыха'ть в го'роде, но так как Наде'жда Васи'льевна е'дет с му'жем на двухме'стном фаэто'не и для Вас ме'ста нет, то не согласи'тесь ли Вы, не заезжа'я в го'род, прие'хать ко мне пря'мо просёлком? Маршру'т Ваш бу'дет сле'дующий: до паро'ма Вы дое'дете по изве'стной Вам доро'ге, по'сле перепра'вы Вы поверне'те нале'во на Сели'хово и Огарково', пото'м сверне'те на большу'ю доро'гу и на седьмо'й версте' уви'дите напра'во от доро'ги ста'рый гнездило'вский дом, кото'рый весь расцветёт, когда' Вы переступи'те его' поро'г, как расцвело' моё ещё не ста'рое, но уже' помя'тое жи'знью се'рдце. Выезжа'йте пора'ньше, часо'в в де'вять. Мы поза'втракаем в той бесе'дке, в глубине' са'да, о кото'рой я Вам говори'л, и терпели'во бу'дем ждать до'брую, но ску'чную Наде'жду Васи'льевну и её столь необходи'мого для неё му'жа. |
|
Э'то письмо' я реша'юсь посла'ть со свои'м прика'зчиком. Жду на коле'нях ми'лостивого отве'та. |
|
А. Можа'йский |
|
|
|
7. ОТ НЕГО' ЖЕ |
|
|
|
(Полу'ч. 4 ма'я.) |
|
|
|
Ми'лая моя' Ки'тти, ра'ди бо'га позво'ль мне прие'хать в Хрящи' и предста'вь меня' тётушке; а э'то ужа'сно -- жить от тебя' так бли'зко и в то же вре'мя так далеко'. Будь споко'йна, я бу'ду вести' себя' приме'рно, не вы'дам ни себя', ни тебя'. |
|
Твой А. М. |
|
|
|
8. ОТ ГРА'ФА Д. |
|
|
|
(Полу'ч. 6 ма'я.) |
|
|
|
Наконе'ц-то, ми'лая Ки'тти, получи'л я твоё извеще'ние о благополу'чном прибы'тии в тётушкины Хрящи'. Реши'тельно не понима'ю, что ты могла' так до'лго де'лать в Москве'. Впро'чем, Москва', как говори'л мой прия'тель, тем и отлича'ется от Петербу'рга, что в Петербу'рге живём мы, а в Москве' живу'т на'ши ро'дственники. А от моско'вских ро'дственных обе'дов отбоя'риться тру'дно. Как стра'нно, что тётушка не получи'ла твоёй депе'ши из Москвы', и како'е сча'стие, что ты встре'тила на ста'нции э'того Можа'йского, кото'рый доста'л тебе' каре'ту и лошаде'й. Како'й э'то Можа'йский? Камерге'р, бы'вший лицеи'ст? Я его' встреча'л на вы'ходах во дворце' и ко`е-где' в о'бществе, но реши'тельно не по'мню, что'бы он когда'-нибудь был у нас и что'бы мне приходи'лось отдава'ть ему' визи'т. Впро'чем, тот ли э'то Можа'йский и'ли како'й-нибудь друго'й,-- во вся'ком слу'чае, большо'е ему' спаси'бо. |
|
О'чень рад, что твои' пе'рвые впечатле'ния прия'тны и что черносли'в попра'вился тётушке. Я веле'л Сму'рову1 высыла'ть ей ка'ждую неде'лю по две коро'бки. Как Ге'нрих IV сказа'л: "Paris vaut bien une messe" {Пари'ж стои'т ме'ссы2 (фр.).}, так и я скажу': тётушкины Хрящи' стоя'т не'скольких коробо'к черносли'ва. Поло'жим, мы с тобо'й име'ем дово'льно и своего', но со'рок ли'шних ты'сяч дохо'да никогда' не меша'ют. А у неё, я ду'маю, не ме'ньше. |
|
Че'рез час по'сле твоего' отъе'зда ко мне вбежа'ла Ма'рья Ива'новна, и'ли, по-тво'ему, Ме'ри, вся растрёпанная, в си'льном волне'нии, и начала' ша'рить в твои'х я'щиках, ища' каку'ю-то о'чень ва'жную запи'ску. Напра'сно я ей объясня'л, что твой архи'в ведётся в тако'м поря'дке, како'го мо'жно пожела'ть любо'му госуда'рственному архи'ву, что он под семью' за'мками, так что и мне невозмо'жно в него' "запусти'ть глазена'пы", как говоря'т мовето'ны у нас в клу'бе,-- она' все продолжа'ла ша'рить, ничего' не нашла' и уе'хала в большо'м го'ре. Я вообража'ю, кака'я э'то ва'жная запи'ска! |
|
У нас никаки'х осо'бенных новосте'й нет. Во вто'рник, возвратя'сь из клу'ба, я был о'чень удивлён, уви'дя в швейца'рской целу'ю го'ру ка'рточек; я совсе'м забы'л, что э'то был твой приёмный день. Швейца'р по твоему' прика'зу говори'л про'сто: сего'дня приёма нет. Я не совсе'м понима'ю, отчего' ты пожела'ла окружи'ть свою' пое'здку како'й-то та'йной. Е'сли бы ты уезжа'ла на пять дней, э'то бы ещё мо'жно бы'ло скрыть, но как ты скро'ешь, е'сли тебя' не бу'дут ви'деть две-три' неде'ли? Да и тепе'рь уже' ко`е-кто' зна'ет, и вчера' бароне'сса Ви'зен,-- э'та ве'стница Евро'пы3, как я её называ'ю,-- спра'шивала меня': пра'вда ли, что ты пое'хала получа'ть большо'е насле'дство? На за'втра мы приглашены' обе'дать в австри'йское посо'льство. О тебе' я написа'л, что ты нездоро'ва, а самому' придётся е'хать, как э'то ни ску'чно. В го'роде опя'ть уси'ленно заговори'ли об О'бществе спаса'ния погиба'ющих деви'ц. Хотя'т вы'брать председа'тельницей княги'ню Кривобо'кую, но она', говоря'т, коле'блется, потому' что ещё не зна'ет, как на э'то О'бщество смо'трят en haut lieu {в вы'сших сфе'рах (фр.).}. Игра' моя' в клу'бе идёт хорошо'; вчера' встре'тил на Морско'й Со'фью Алекса'ндровну, кото'рая пригласи'ла меня' за'втра игра'ть у неё в винт запро'сто, в сюртуке'. |
|
Проща'й, ми'лая Ки'тти, приезжа'й поскоре'е, но, коне'чно, е'сли уви'дишь, что поле'зно ещё пожи'ть у тётушки, не стесня'йся. Впро'чем, не мне тебя' учи'ть, при твоём уме' и та'кте. С тако'й жено'й, как ты, мо'жно споко'йно спать во всех отноше'ниях. Де'ти здоро'вы и целу'ют тебя'. |
|
Твой муж и друг Д. |
|
|
|
Е'сли встре'тишь Можа'йского, поблагодари' его' от моего' и'мени за все, что он сде'лал для тебя'. |
|
|
|
9. ОТ МА'РЬИ ИВА'НОВНЫ БОЯ'РОВОЙ |
|
|
|
(Полу'ч. 7 ма'я.) |
|
|
|
Я так обра'довалась письму' твоему', ми'лая Ки'тти, что у нас вы'шла це'лая семе'йная дра'ма. Мы сиде'ли за за'втраком, когда' принесли' письмо'. Узна'в твой по'черк, я вскри'кнула и покрасне'ла от ра'дости. Ипполи'т Никола'евич сейча'с же "возыме'л не'которое подозре'ние", как он выража'ется, и, когда' де'ти ушли', на'чал пристава'ть, что'бы я показа'ла ему' письмо'. Я рассерди'лась и прому'чила его' це'лый час; он все вре'мя чита'л наставле'ния и говори'л ко'лкости. Наконе'ц, когда' он сравни'л меня' с Клеопа'трой4, с жено'й Пентефрия5и ещё с кем-то, я показа'ла ему твою' по'дпись. Он был о'чень сконфу'жен, et a mon tour je lui ai dit des choses в свою' о'чередь я наговори'ла ему неприя'тных вещёй (фр.).}. Я сказа'ла, что та'кого тупо'го, подозри'тельного челове'ка и с та'ким ки'слым лицо'м никогда' не назна'чат мини'стром и что он всю жизнь оста'нется това'рищем. Э'то его' са'мое больно'е ме'сто. |
|
В день твоего' отъе'зда у меня' случи'лся це'лый переполо'х с запи'ской Ко'сти Неве'рова, кото'рую я привози'ла показа'ть тебе' у'тром. Я вообрази'ла, что забы'ла э'ту запи'ску у тебя', и переры'ла все твои' я'щики. Граф уверя'л меня', что твой архи'в под семью' за'мками, но э'то меня' ниско'лько не успоко'ило: не могла' же ты помести'ть в свой архи'в письмо' ко мне! Je ne puis pas te cacher, qu'a cette occasion ton mari m'a fait un brin de cour {Не могу' скрыть от тебя', что по э'тому слу'чаю твой муж немно'жко поволочи'лся за мной (фр.).}. Я была' в отча'янии, что Ко'стина запи'ска могла' попа'сть в чужи'е ру'ки, car се billet compromettait tout autant son maitre d'orthographe que moi {так как э'та запи'ска компромети'ровала не то'лько его' учи'теля орфогра'фии, но и меня' (фр.).}, и предста'вь себе', что на сле'дующее у'тро нашла' её на полу' у себя' в спа'льне. |
|
Ну что ты поде'лываешь у свое'й тётушки? Я отсю'да ви'жу, как ты спря'тала tes airs de reine {надме'нный вид короле'вы (фр.).} и вошла' с опу'щенными гла'зками, с ви'дом Мадо'нны, и как тётушка и все её прижива'лки бы'ли к ве'черу пленены' и околдо'ваны тобо'ю. Что Можа'йский? Отчего' ты не пи'шешь мне никаки'х подро'бностей? Кто лу'чше: он и'ли Кудря'шин? Е'сли бы мне веле'ли вы'брать одного' из них, я бы вы'брала Кудря'шина. Можа'йский n'est qu'un poseur {всего' лишь позёр (фр.).} и все вре'мя рису'ется, а у Кудря'шина вся душа' нараспа'шку. Впро'чем, тебе' э'то лу'чше знать, а мне не на'до никого', кро'ме моего' Ко'сти. Я никогда' не ду'мала, что полюблю' его' так си'льно. Он прово'дит у меня' це'лые дни, и Ипполи'т Никола'ич avec la perspicacite qui le caracterise n'en est nullement jaloux {несмотря' на сво'йственную ему' проница'тельность, ниско'лько не ревну'ет (фр.).}. Но'вый учи'тель наш, Васи'лий Степа'ныч, кото'рого, ка'жется, ты ви'дела, начина'ет немно'го в меня' влюбля'ться, и у Ко'сти происхо'дят с ним ка'ждый день презаба'вные сты'чки. Васи'лий Степа'ныч большо'й либера'л, а Ко'стя стра'шный консерва'тор, и о'ба говоря'т та'кие глу'пости, что про'сто у'ши вя'нут. Мне сты'дно созна'ться,-- но ведь я ничего' от тебя' не скрыва'ю,-- что никогда' я не люблю' Ко'стю так си'льно, как в то вре'мя, когда' он говори'т свои' глу'пости. Лицо' его' разгори'тся, глаза' блестя'т, он смо'трит на своего' проти'вника так гро'зно и с та'кой отва'гой, что я уже' не слу'шаю, а то'лько любу'юсь им. Я ниско'лько не ослеплена' насчёт Ко'сти. Я зна'ю, что он не осо'бенно умён, son education laisse a desirer; {его' воспита'ние оставля'ет жела'ть лу'чшего (фр.).} я зна'ю, что глу'по так привяза'ться к нему', но что же де'лать, c'est plus fort, que moi {э'то сильнеё меня' (фр.).}. Вчера' он привози'л ко мне своего' бра'та Ми'шу, ка`мер-пажа', кото'рый че'рез два ме'сяца бу'дет та'кже офице'ром. Э'тот Ми'ша то'же о'чень краси'в, но ни лицо'м, ни мане'рами ниско'лько не напомина'ет бра'та: И est tres doux, tres blond et tres distingue {он о'чень мя'гкий, о'чень све'тлый и о'чень изы'скан (фр.).}. я пари' держу', что они' от ра'зных отцо'в. On dit que la vieille madame Неве'ров ne se refusait rien dans le temps {говоря'т, что ста'рая госпожа'... в свое' вре'мя себе' ни в чем не отка'зывала (фр.).} и то'лько под ста'рость сде'лалась свято'й же'нщиной. |
|
У нас ничего' но'вого нет, все идёт по-ста'рому. Мно'го говоря'т о Ни'не Ка'рской, кото'рая все живёт за грани'цей и выде'лывает бог зна'ет что. Тот пари'жский сканда'л, кото'рому ты ещё не хоте'ла ве'рить, ока'зывается соверше'нной пра'вдой; бароне'сса Ви'зен расска'зывает его' со все'ми подро'бностями... То'лько от кого' она' могла' узна'ть все э'то? Не сама' же Ни'на ей написа'ла! |
|
Ну, проща'й, ми'лая Ки'тти, на'до ко'нчить письмо', а то я бу'ду болта'ть с тобо'й до за'втра. Пиши' мне поча'ще и продолжа'й соединя'ть поле'зное с прия'тным. Я всегда' счита'ла тебя' необыкнове'нной же'нщиной, но то, что ты сде'лала тепе'рь, э'то -- comble {верх (фр.).} ло'вкости. Испо'лнить свой мину'тный капри'з и за э'то получи'ть со'рок ты'сяч дохо'да -- c'est un trait de genie, ou je ne m'y connais pas {э'то гениа'льно, и'ли я ничего' в э'том не смы'слю (фр.).}. |
|
Твоя' Ме'ри |
|
|
|
10. ОТ ГРА'ФА Д. |
|
|
|
(Полу'ч. 15 ма'я.) |
|
|
|
Ну, ты, ка'жется, совсе'м застря'ла у тётушки, моя' ми'лая бегля'нка. Я не сме'ю ропта'ть, потому' что, е'сли ты там остаёшься, зна'чит, так ну'жно, но все же тяжело' переноси'ть разлу'ку с та'кой краси'вой и ми'лой жено'й. Да и ты, я ду'маю, соску'чилась по мне... Кто там тебя', бе'дную, приласка'ет. |
|
Все, что ты мне пи'шешь о тётушке, заставля'ет меня' наде'яться, что разлу'ка на'ша, по кра'йней ме'ре, не бу'дет беспло'дна. Осо'бенно знамена'тельны сло'ва тётушки: "Все, что твоё,-- моё", но то'лько мне ка'жется, что она' должна' была' сказа'ть наоборо'т. Тепе'рь позво'ль мне дать тебе' сове'т относи'тельно распределе'ния пода'рков при твоём отъе'зде. Княжны' Пыше'цкие -- на'ши враги', их все равно' ниче'м не ку'пишь, а потому' я ду'маю, что им мо'жно не дава'ть никаки'х пода'рков. Васили'са -- де'ло друго'е, её мо'жно и должно' купи'ть, но то'лько таки'м лю'дям дава'ть сра'зу мно'го не сле'дует, им ну'жно бо'льше пока'зывать перспекти'ву будущи'х благ. Пла'тье отда'й ей тепе'рь, а шаль мо'жно бу'дет присла'ть к пра'зднику, да, е'сли мо'жно, сунь ей что'-нибудь деньга'ми. |
|
Я, ка'жется, писа'л тебе', что Со'фья Алекса'ндровна приглаша'ла меня' на па'ртию винта', за'просто, в сюртуке'. Оказа'лось, что она' говори'ла э'то всем свои'м знако'мым, кото'рых встреча'ла в тече'ние трех дней. Я прие'хал в оди'ннадцатом ча'су и нашёл челове'к пятьдеся'т, кото'рые бара'хтались в её ма'ленькой кварти'рке, одни'м сло'вом, ве'чер en forme {по всей фо'рме (фр.).}. К сча'стью, я в тот день обе'дал в австри'йском посо'льстве, а потому' оде'т был не за'просто, а как сле'дует. Ви'дел там твою' Ме'ри и с больши'м удово'льствием поговори'л с ней, потому' что она' ко'свенно напомина'ла мне тебя'. То'лько заче'м при ней неотлу'чно состои'т э'та грома'дная каланча' Неве'ров? Ме'ри сли'шком у'мная же'нщина, что'бы находи'ть удово'льствие в его' о'бществе. |
|
Тре'тьего дня я был о'чень встрево'жен тем, что твоя' мо'ська це'лый день ничего' не е'ла и ка'к-то стра'нно стона'ла. Я сейча'с же посла'л за ветерина'ром; он её че'м-то вы'мазал и дал лека'рство; сегодня' она', сла'ва бо'гу, совсе'м здоро'ва. Де'ти здоро'вы и целу'ют тебя'. |
|
Твой муж и друг Д. |
|
|
|
11. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ |
|
|
|
(Полу'ч. 16 ма'я.) |
|
|
|
Спаси'бо, ми'лая Ки'тти, за твоё большо'е дру'жеское письмо'. |
|
Да'же така'я непроница'емая для всех же'нщина, как ты, и та чу'вствует потре'бность име'ть кого'-нибудь, с кем мо'жно говори'ть a coeur ouvert {по ду'шам (фр.).}. Кого' же тебе' и вы'брать, как не меня', кото'рая обожа'ет тебя' с де'тства? Mais pourquoi me recommandes-tu la discretion? {Но почему' ты про'сишь меня' сохрани'ть все в та'йне? (фр.).} Про себя' я разболта'ю все, что хо'чешь, но е'сли де'ло каса'ется тебя', то уме'ю молча'ть. Архи'ва у меня' нет, и все твои' письма' я как прочту', так сейча'с же рву. Мне та'кже на'до рассказа'ть тебе' мно'го смешно'го и мно'го гру'стного. Во-пе'рвых, у нас опя'ть произошла' семе'йная дра'ма. Ипполи'т Никола'ич, просма'тривая уче'бные тетра'ди Ми'ти, вероя'тно, загляну'л в я'щик учи'теля и откры'л посла'ние в стиха'х, в кото'ром Васи'лий Степа'ныч объясня'лся мне в любви'. Я ду'маю, что он никогда' не реши'лся бы поднести' мне э'ти стихи', а писа'л их для своего' со'бственного удово'льствия, mais il a eu la sottise de placer mes initiales a la tete {но он име'л глу'пость помести'ть мои' инициа'лы в нача'ле (фр.).}. Ипполи'т Никола'ич, коне'чно, сейча'с же возыме'л подозре'ние, рассчита'л учи'теля и веле'л ему' че'рез час поки'нуть наш дом, пото'м пришёл де'лать сце'ну мне. Я была' ещё в посте'ли и спросо'нья испуга'лась, ду'мая, что он узна'л что'-нибудь про Ко'стю, но когда' он на'чал чита'ть престу'пное сти'хотворение, я не могла' удержа'ться от хохота'. Каковы' э'ти стихи', мо'жешь суди'ть по после'днему купле'ту: |
|
|
|
Сбрось э'тот ба'рхат, э'ти бло'нды6, |
|
Услы'шь, услы'шь любо'вь мою' |
|
И пред могу'ществом приро'ды |
|
Склони' голо'вку ты свою'. |
|
|
|
Как я ни угова'ривала Ипполи'та Никола'ича примири'ться с учи'телем, он оста'лся непрекло'нен, уверя'я, что поэ'зия име'ет стра'шное влия'ние на сла'бое се'рдце же'нщины. Я ду'маю, во всем ми'ре не бы'ло ещё тако'го приме'ра, что'бы кака'я-нибудь же'нщина измени'ла му'жу и'з-за стихо'в, осо'бенно таки'х, в кото'рых бло'нды рифму'ют с приро'дой. И заче'м ему' пона'добились э'ти бло'нды? Я их о'троду не носи'ла. Боя'сь, что по свои'м "при'нципам благоразу'мной эконо'мии" Ипполи'т Никола'ич обсчита'л учи'теля, я посла'ла ему' че'рез Ми'тю паке'т с деньга'ми, но он де'ньги сейча'с же посла'л обра'тно, причём написа'л мне, что сохрани'т обо мне са'мое све'тлое воспомина'ние на всю жизнь. Мне жаль Васи'лия Степа'ныча: он говори'л иногда' мно'го глу'постей и писа'л плохи'е сти'хи, но челове'к был хоро'ший. Ко'стя та'кже его' жале'ет, потому' что ему' тепе'рь не'кого громи'ть и уничтожа'ть по'сле обе'да. Впро'чем, Ко'стя тако'й консерва'тор, что да'же моего' му'жа счита'ет либера'лом, и ка'к-то заяви'л мне, что не меша'ло бы Ипполи'та Никола'ича согну'ть в бара'ний рог.Э'тот бара'ний рог так ему' понра'вился, что он повтори'л его' раз пять, прибавля'я, что э'то отли'чный каламбу'р. Я во'все не ра'зделяла э'того мне'ния; ра'зные гру'бые вы'ходки Ко'сти в подо'бном ро'де давно' меня' коро'били, но на э'тот раз я опя'ть промолча'ла. Наконе'ц, я потеря'ла терпе'ние, и мы поссо'рились серьёзно. На'до тебе' сказа'ть, что на ве'чере у Со'фьи Алекса'ндровны я встре'тила твоего' му'жа. Он прие'хал с какого'-то обе'да, tres elegant et tres rajeuni {...о'чень элега'нтный и помолоде'вший (фр.).}, он остри'гся под гребёнку, и э'то к нему' о'чень идёт, потому' что уменьша'ет седину'. Он сейча'с же подсе'л ко мне и на'чал са'мым настоя'щим обра'зом за мной уха'живать. Меня' э'то забавля'ло, но Ко'стя вдруг так насу'пил бро'ви и на'чал смотре'ть та'кими зве'рскими глаза'ми, что я, боя'сь какого'-нибудь сканда'ла, поспеши'ла уе'хать. На друго'й день я шутя' распекла' Ко'стю за та'кую ми'мику, но он соверше'нно серьёзно на'чал обвиня'ть меня' в коке'тстве и ко'нчил тем, что я та'кая же'нщина, "кото'рая гото'ва ве'шаться на ше'ю вся'кому шта'тскому". Я не вы'терпела и вы'сказала ему' все, что у меня' в по'следнее вре'мя накипе'ло на душе'. Он рассерди'лся и уе'хал, не прости'вшись, а я всю ночь ду'мала о том, каки'е мы, же'нщины, жа'лкие существа'. В са'мом де'ле, кем мы увлека'емся, для кого' мы же'ртвуем всем на све'те?! К утру' я тве'рдо реши'лась прекрати'ть мою' связь с Ко'стей, и, е'сли бы он прие'хал на друго'й день в свой обы'чный час, кляну'сь тебе', что тепе'рь все бы'ло бы ко'нчено ме'жду на'ми. Но его' что'-то задержа'ло, он не прие'хал ни у'тром, ни к обе'ду. Тогда' я вообра'зила, что он бро'сил меня' и никогда' бо'льше не прие'дет. Э'та мысль показа'лась мне так оби'дна, что тотча'с по'сле обе'да я написа'ла ему', прося' прие'хать для реши'тельного объясне'ния, но его' нигде' не нашли', и запи'ска верну'лась ко мне в де'вять ча'сов. Мне ну'жно бы'ло е'хать к княги'не Кривобо'кой, но я не име'ла си'лы пойти' одева'ться и просиде'ла весь ве'чер в ма'ленькой гости'ной в како'м-то отупе'нии. Все мои' оби'ды, все реши'тельные пла'ны ра'злетелись, как дым. У меня' бы'ло одно' жела'ние: увидёть его' на секу'нду, убеди'ться, что мы не в ссо'ре. Наконе'ц, в двенадцато'м ча'су ра'здался си'льный звоно'к. Э'то мог быть и'ли он, и'ли Ипполи'т Никола'ич, кото'рый иногда' де'лает мне э'ти сюрпри'зы и приезжа'ет из клу'ба ра'ньше двух ча'сов. Я вся замерла' в ожида'нии, но -- что бы'ло со мной, когда' ра'здались Кости'ны шаги' в за'ле, когда' я уви'дела э'то ми'лое лицо', улыба'вшееся како'й-то винова'той улы'бкой!.. Вот ви'дишь, Ки'тти, за та'кие мину'ты мо'жно мно'го перестрада'ть и все прости'ть! Не бра'ни, а пожале'й |
|
твою' бе'дную Ме'ри. |
|
|
|
P. S. Петербу'рг пусте'ет, почти' все разъе'хались. По`слеза'втра мы переезжа'ем в Петерго'ф. Я все наде'ялась, что Ипполи'т Никола'ич сде'лается расточи'телен и возьмёт большу'ю да'чу во'зле твое'й; но, увы'! пока' он размышля'л и взве'шивал, её на'няли. Ко'нчилось тем, что я бу'ду жить о'чень далеко' от тебя' -- в ста'ром Петерго'фе, а плати'ть мы бу'дем тремя`ста'ми рубле'й доро'же. Вот что зна'чат при'нципы благоразу'мной эконо'мии. |
|
|
|
12. ОТ ГРА'ФА Д. |
|
|
|
(Полу'ч. 18 ма'я.) |
|
|
|
Ми'лая Ки'тти. Сейча'с за мной присыла'ла княги'ня Кривобо'кая и объяви'ла, что она' соглаша'ется быть председа'тельницей О'бщества спаса'ния погиба'ющих деви'ц. Вме'сте с тем она' предлага'ет тебе' быть вице-председа'тельницей. Я отвеча'л, что напишу' тебе' об э'том и что, вероя'тно, ты не отка'жешься. Впро'чем, я дал ей твой а'дрес, и она' сама' тебе' напи'шет за'втра, по'сле вы'боров. По моему' мне'нию, отка'зываться тебе' нельзя'. Уж е'сли княги'ня согласи'лась быть председа'тельницей, зна'чит, на э'то О'бщество смо'трят благоскло'нно. Хотя' княги'ня и слывёт придуркова'той, но на э'тот счет, не беспоко'йся, не ошибётся. Поло'жим, э'то вовлечёт тебя' в ко`е-каки'е изде'ржки, но мы э'ти расхо'ды вернём с избы'тком. В на'шем большо'м до'ме бельэта'ж всю зи'му стоя'л пусто'й, я уже' вверну'л княги'не слове'чко: нельзя' ли взять для О'бщества э'ту кварти'ру? Она' отвеча'ла: "Отчего' же не взять, осо'бенно е'сли ва'ша жена' бу'дет мое'й помощнице'й". |
|
Наде'юсь, ми'лая Ки'тти, что э'то моё после'днее письмо' в Кра'сные Хрящи'. Бу'дет с тебя' э'тих Хряще'й, лу'чше пое'хать ка'к-нибудь в друго'й раз. Де'ти здоро'вы и целу'ют тебя'. |
|
Твой муж и друг Д. |
|
|
|
13. ОТ КНЯГИ'НИ КРИВОБО'КОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 19 ма'я.) |
|
|
|
Ми'лая графи'ня. Извеща'ю Вас, что сего'дня в заседа'нии О'бщества спаса'ния погиба'ющих деви'ц я предложи'ла Вас в вице-председа'тельницы, и Вы бы'ли вы'браны че'рез восклица'ние7, без вся'кой баллотиро'вки. Я люблю' ду'мать, что по'сле тако'го ле'стного избра'ния Вы отка'зываться не бу'дете. А я одна' с э'тим де'лом ника'к спра'виться не могу'; у меня' от одни'х дома'шних забо'т голова' круго'м идёт. |
|
Как Вы сча'стливы, ми'лая графи'ня, что у Вас то'лько дво'е дете'й, да и те сыновья', а меня' бог награди'л пятью' дочерьми', с кото'рыми прихо'дится всю жизнь вози'ться. Есть така'я стари'нная ска'зка о пяти' ду'рах;8 я ду'маю, что она' про меня' напи'сана. Вы ска'жете, что мне ропта'ть -- грех, потому' что четверы'х я размести'ла по хоро'шим лю'дям, но пове'рьте, что с На'денькой хлопо'т у меня' бо'льше, чем со все'ми остальны'ми. Ведь ей пошёл уже' два'дцать четвёртый год... Ка'жется, отчего' бы ей не найти' жениха'? И неве'ста бо'гатая, и собо'й недурна', а вот, поди'те же, не выхо'дит, да и то'лько! Я ду'маю, э'то оттого', что воспи'тана она' сли'шком хорошо', а ны'нешние молоды'е лю'ди э'того не лю'бят. Вот графи'ня А'нна Миха'йловна э'то о'чень понима'ет. Устро'ила она' в позапро'шлом го'ду у себя' живы'е карти'ны и поста'вила свою' Ка'тю изобража'ть Орлеа'нскую Де'ву. Поднима'ется за'навес, и ви'жу я Ка'тю почти' что совсе'м разде'тую. Ну, ду'маю себе', кака'я же э'то Орлеа'нская Де'ва? Э'то, напро'тив того', Прекра'сная Еле'на! А А'нна Миха'йловна при э'том ещё поясня'ет мне: "Костю'м Ка'тин -- вполне' истори'ческий; вы ви'дите: и шлем, и ла'ты лежа'т на земле'; но то'лько моя' Ка'тя вы'брала тако'й моме'нт, когда' Орлеа'нская Де'ва хо'чет приле'чь и отдохну'ть". Вот и не удиви'тельно, что по'сле э'того её Ка'тя остава'лась недо'лго Орлеа'нской Де'вой, и в тот же ве'чер за у'жином э'тот дурачо'к Фе'дя Вара'ксин, кото'рый до того' уха'живал за На'денькой, сде'лал предложе'ние Ка'те. Что зна'чит уда'чно вы'брать моме'нт. |
|
До свида'ния, ми'лая графи'ня, я че'рез неде'лю е'ду в дере'вню, а мне хоте'лось бы до отъе'зда ли'чно переговори'ть с Ва'ми обо мно'гом. Приезжа'йте поскоре'е, а пока' заста'вьте игра'ть телегра'ф9 о Ва'шем согла'сии. |
|
Пре'данная Вам Е. Кривобо'кая |
|
|
|
14. ДЕПЕ'ША ОТ ДМИ'ТРИЯ ДМИ'ТРИЕВИЧА КУДРЯ'ШИНА. |
|
|
|
(Полу'ч. 21 ма'я.) |
|
Бу'ду ждать в Москве'; где остановлю'сь -- не зна'ю; об а'дресе спра'виться у цыга'н в Стре'льне10. |
|
Кудря'шин |
|
|
|
15. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. в Петербу'рге 1 ию'ня.) |
|
Я то'лько что узна'ла от твоего' му'жа, что ты приезжа'ешь за'втра. Наконе'ц-то! Я наде'юсь, что ты за'втра же перее'дешь в Петерго'ф,-- тепе'рь в го'роде де'лать не'чего. Ве'ли лю'дям все перевози'ть, а сама' с му'жем и детьми' приезжа'й обе'дать к нам. Как я сча'стлива, что ты приезжа'ешь,-- ско'лько мне ну'жно рассказа'ть тебе'. |
|
Твоя' Ме'ри |
|
|
|
16. ОТ КНЯГИ'НИ КРИВОБО'КОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 1 ию'ня.) |
|
Ми'лая графи'ня. К сожале'нию, я ника'к не могу' дожда'ться Вас и уезжа'ю в дере'вню. К Вам в Петерго'ф я'вится не'кто Ива'н Ива'ныч О'птин, мой бы'вший управля'ющий, кото'рого я назна'чила секретарём на'шего О'бщества. Церемо'ний с ним ника'ких соблюда'ть не ну'жно. Я его' сажа'ю, но ру'ки не даю'. Он переда'ст Вам все бума'ги и расска'жет, что ну'жно. До моего' возвраще'ния Вы бу'дете председа'тельницей; впро'чем, осо'бенных хлопо'т Вам не бу'дет. Ле'том о'бщих собра'ний не бу'дет, а к концу' а'вгуста я уже' возвращу'сь в Петербу'рг, потому' что О'ля должна' роди'ть. Вот посуди'те из э'того, ми'лая графи'ня, како'й крест я несу' и'з-за мои'х дочере'й. Покида'ть дере'вню в са'мое лу'чшее вре'мя,-- и для чего'? Ка'жется, не хи'трое де'ло -- рожа'ть, а без меня' и э'того сде'лать не могу'т. Но э'то бы все ничего', е'сли б то'лько На'денька вы'шла за'муж поскоре'е. Воспита'ния она', действи'тельно, прекра'сного, но хара'ктер у неё са'мый несно'сный. Вот тепе'рь на'до укла'дываться, голова' круго'м идёт, а она' так и жужжи'т на'до мной! Напиши'те мне в Зна'менское, ми'лая графи'ня; ни с кем я так не люблю' говори'ть, как с Ва'ми. По кра'йней ме'ре, ду'шу отво'дишь. |
|
Пре'данная Вам Е. Кривобо'кая |
|
|
|
P. S. Вчера' я получи'ла о'чень ра'достное изве'стие: мой ста'рый духовни'к и друг, преосвяще'нный Никоди'м, вы'зван в Сино'д и проведёт зи'му в Петербу'рге. Э'то челове'к тако'го ума' и тако'й свято'й жи'зни, что Вам непреме'нно ну'жно с ним познако'миться. Под его' руково'дством на'ше О'бщество пойдёт хорошо', я ничего' не бу'ду де'лать без его' благослове'ния. |
|
|
|
17. ОТ А. В. МОЖА'ЙСКОГО. |
|
|
|
(Полу'ч. в Петерго'фе 6 ию'ня.) |
|
|
|
Сейча'с то'лько получи'л я, ми'лая Ки'тти, твою' депе'шу с извеще'нием о благополу'чном прибы'тии в Петербу'рг. Реши'тельно не понима'ю, что ты могла' так до'лго де'лать в Москве'. Уж не заболе'ла ли ты там? Ещё ме'нее я могу' поня'ть, почему' ты так реши'тельно запрети'ла мне проводи'ть тебя' до Москвы'. Как бы я уха'живал за тобо'й, е'сли ты была' больна', и как бы мы повесели'лись, е'сли ты была' здоро'ва! Но что де'лать! э'того тепе'рь не вернёшь, как не вернёшь и тех чудны'х ма'йских дней, кото'рые промелькну'ли, как сон, и о кото'рых я могу' повтори'ть стихи' Жуко'вского: |
|
|
|
Не говори' с тоско'й: их нет, |
|
Но с благода'рностию: бы'ли11. |
|
|
|
Проводи'в тебя', я верну'лся в Гнездило'вку и просиде'л там безвы'ездно все э'то вре'мя. Ка'ждый день ходи'л я в на'шу бесе'дку. Та сире'нь, кото'рая охва'тывала её со всех сторо'н, врыва'лась в её окна' и всю её наполня'ла свои'м благоуха'нием, тепе'рь отцвела'. Да и все круго'м отцвело' и побле'"кло для меня'. Мою' одино'кую, тёмную жизнь нежда'нно озари'л луч я'ркого со'лнца, но прошло' мгнове'ние,-- и э'то со'лнце где'-то далеко', освеща'ет и греёт други'х. |
|
Вот про'за жи'зни,-- та не прохо'дит, не даёт отдохну'ть. Вчера' я получи'л ультима'тум от Сапунопу'ло: и'ли я до'лжен сда'ться на все его' предложе'ния, други'ми слова'ми, сде'латься его' рабо'м, и'ли он отка'зывается соверше'нно, и тогда' все моё состоя'ние улета'ет в трубу'. Придётся пое'хать в Оде'ссу и сда'ться. Вы'говорю то'лько одно' усло'вие, что'бы мне мо'жно бы'ло сейча'с же е'хать в Петербу'рг и пробы'ть там хоть оди'н после'дний год, а там -- будь что бу'дет! До свида'ния же, до ско'рого свида'ния, моя' боги'ня, моё со'лнце, моя' ми'лая, несравне'нная Ки'тти. |
|
Твой до после'днего дыха'ния А. М. |
|
|
|
18. ОТ В. И. МЕДЯ'ШКИНОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 15 ию'ня.) |
|
|
|
Ва'ше Сия'тельство ма'тушка Графи'ня Екатери'на Алекса'ндровна. Сейча'с Ва'ша тётушка и моя' благоде'тельница получи'ли Ва'ше письмецо', в кото'ром Вы Их благодари'те за ока'занное Вам гостеприи'мство. А'нна Ива'новна приказа'ли Вам отве'тить, что не Вам Их, а Им Вас благодари'ть сле'дует за то, что Вы почти' це'лый ме'сяц Им поже'ртвовали и, мо'жно сказа'ть, услади'ли Их после'дние дни. А ещё Тётушка приказа'ли Вам написа'ть, что Вы в э'том до'бром де'ле не раска'етесь. |
|
А како'е уны'ние начало'сь у нас по'сле Ва'шего отъе'зда,-- Вы себе' и предста'вить не мо'жете! Е'сли я ка'к-нибудь неча'янно загляну' в ту ко'мнату, кото'рую Вы занима'ли, слезы' так и теку'т са'ми собо'ю. Взгляну' на пла'тье, кото'рое Вы мне подари'ли,-- и опя'ть пла'чу и не зна'ю, когда' я э'ту пре'лесть наде'ну. Ра'зве в Све'тлый пра'здник. А Вы ещё по своему' великоду'шию обеща'ли мне присла'ть шаль к Но'вому го'ду. Не на'до мне э'того, е`й-бо'гу, не на'до! Я до Но'вого го'да, мо'жет быть, и не доживу', а вот е'сли бы Вы тепе'рь присла'ли мне что'-нибудь, что Са'ми носи'ли, э'то был бы мне настоя'щий пода'рок. |
|
И весь дом по Вас тоску'ет. Уж на что на'ши княжны' деви'цы язви'тельные и туги'е, да'же и те от Вас в восхище'нии. Неда'вно я подслу'шала, как ста'ршая княжна' хвали'ла Вас сестре': "Э'то, говори'т, тако'й бо`нто'н, како'го и за грани'цей не во вся'кое вре'мя встре'тить мо'жно. Она', говори'т, вся состои'т то'лько из одного' бо`нто'на". И э'то пра'вда, ма'тушка Графи'ня, су'щая пра'вда! |
|
Припада'я к стопа'м Ва'шего Сия'тельства, целу'ю ру'чки Ва'ши и остаю'сь по гроб жи'зни пре'данная |
|
Васили'са Медя'шкина. |
|
|
|
19. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 20 ию'ня.) |
|
Ми'лая Ки'тти. Ра'ди бо'га, пригласи' Ипполи'та Никола'евича к себе' пить чай по'сле му'зыки и устро'й ему' па'ртию в винт. |
|
Твоя' Ме'ри |
|
|
|
20. ОТ КНЯГИ'НИ КРИВОБО'КОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 29 ию'ня.) |
|
От ду'ши благодарю' Вас, ми'лая графи'ня, за Ва'ше ми'лое письмо'. Вы пи'шете, что О'птин ка'жется Вам челове'ком сомни'тельным. Меня' э'то ниско'лько не удивля'ет, а то'лько дока'зывает Ва'ше большо'е позна'ние люде'й и веще'й. Я должна' Вам созна'ться, что прогнала' его' из управля'ющих за воровство', но у него' семь челове'к дете'й, и я че'рез жа'лость назна'чила его' секретарём О'бщества, пока' он не найдёт себе' ме'ста. Но мы его' до'лго держа'ть не бу'дем, и я хочу' его' рекомендова'ть графи'не А'нне Миха'йловне, кото'рая, говоря'т, и'щет управляющего'. |
|
У нас в Зна'менском большо'е оживле'ние: съе'хались все до'чери, кро'ме О'ли, с детьми' и мужья'ми. Дочеря'м, а осо'бенно внуча'там, я о'чень ра'да, но муже'й, коне'чно, лу'чше бы им оста'вить до'ма. Да'же Петр Ива'нович, кото'рый два го'да меня' буди'ровал12 и не клал ко мне но'гу13, пожа'ловал сюда', но продолжа'ет буди'ровать и почти' не говори'т со мно'ю. Я не обраща'ю на э'то никако'го вни'мания, и то'лько два ра'за в день, когда' он о'чень продолжи'тельно целу'ет мою' ру'ку, я отвора'чиваюсь и стара'юсь целова'ть во'здух вме'сто его' лба, потому' что от него' так и рази'т смазны'ми сапога'ми. Предста'вьте, что тепе'рь вы'думали но'вые духи' cuir de Russie {ру'сская ко'жа (фр.).} и Петр Ива'нович наро'чно облива'ется и'ми, что'бы сде'лать мне неприя'тность. Я о'чень больша'я патрио'тка, ина'че не говорю' и не пишу', как по-ру'сски, согла'сна да'же люби'ть дым оте'чества, но вонь переноси'ть не могу'. |
|
Объясни'те мне, ми'лая графи'ня, отчего' тёща счита'ется таки'м отве'рженным существо'м, кото'рое все должны' ненави'деть? Но в други'х се'мьях тёщу, по кра'йней ме'ре, признаю'т челове'ком, а для мои'х зятьёв я да'же не челове'к, а про'сто инде'йка с трюфеля'ми. И, пра'во, мне иногда' ка'жется, что они' стоя'т вокру'г меня' с ви'лками и ковыря'ют меня' со всех сторо'н, что'бы доста'ть трю'фель покрупне'е. А ведь все они' поря'дочные лю'ди, и, е'сли б они' мне бы'ли чужи'е, все шло бы прекра'сно и я с удово'льствием принима'ла бы их в Зна'менском, а Петр Ива'нович не носи'л бы в карма'не14 коже'венного заво'да. То'лько бы дал бог поскоре'е вы'дать за'муж На'деньку,-- отда'м им все, а себе' оста'влю каки'е-нибудь три'дцать ты'сяч дохо'да, что'бы то'лько не уме'реть с го'лода, и поселю'сь во Флоре'нции и'ли в Ри'ме. А кста'ти: что Вы ска'жете о ри'мских дела'х? Бе'дный па'па!15 Хочу' вы'шить ту'фли и посла'ть от "неизве'стной из Росси'и". Проща'йте, ми'лая графи'ня, пиши'те мне поча'ще. |
|
И'скренно Вам пре'данная Е. Кривобо'кая |
|
|
|
P. S. Сего'дня за обе'дом Петр Ива'нович назло' мне назва'л па'пу идио'том за его' непракти'чность. Я на э'то сказа'ла: "Не всем же быть таки'ми практи'ческими людьми', как ста'тский сове'тник Бубно'вский". А на'до Вам сказа'ть, что Бубно'вский -- ростовщи'к, кото'рому Петр Ива'нович мно'го до'лжен. За э'то он наказа'л меня' тем, что ушёл спать, не прости'вшись, а я э'тим воспо'льзовалась и написа'ла Вам письмо', потому' что мои' ру'ки не па'хнут сапога'ми. |
|
|
|
21. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 10 ию'ля.) |
|
|
|
Ми'лая Ки'тти, мне необходи'мо е'хать в го'род; я оста'вила Ипполи'ту Никола'ичу запи'ску, что ты проси'ла меня' съе'здить по дела'м на'шего О'бщества. Si tu le vois, invente quelque chose. |
|
Mery |
|
|
|
22. ОТ А. В. МОЖА'ЙСКОГО. |
|
|
|
(Полу'ч. 16 ию'ля.) |
|
|
|
Ми'лая Ки'тти. Я, мо'жет быть, о'чень винова'т пе'ред тобо'ю. Вероя'тно, у меня' в дере'вне лежи'т твоё письмо', а я все не могу' вы'браться из Оде'ссы. Ликвида'ция мои'х дел подхо'дит к концу', я на все согласи'лся, поступи'ть ина'че бы'ло невозмо'жно. Неде'ли че'рез три наде'юсь появи'ться на твоёй петерго'фской да'че, а пока' меня' перевезли' на великоле'пную да'чу Сапунопу'ло на берегу' мо'ря и вся'кими спо'собами даю'т мне поня'ть, что мне сле'дует жени'ться на гре'ческой деви'це. Её тётка -- отврати'тельнейшее существо', кото'рую я прозва'л "де'вой Евме'нидой", раз да'же пря'мо посове'товала мне попыта'ться, обнадёживая, что, мо'жет быть, отка'за не бу'дет. Ещё бы был отка'з! Я пока' не выска'зываюсь, не говорю' ни да, ни нет, но когда' все бу'дет закреплено' нотариа'льным поря'дком, неме'дленно улепетну' с таки'м увлече'нием, что напо'мню им знамени'того их земляка' "быстроно'гого Ахилле'са". |
|
До ско'рого свида'ния, моя' дорога'я Ки'тти. Пиши' мне в Оде'ссу. |
|
Твой А. М. |
|
|
|
23. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 19 ию'ля.) |
|
|
|
Ми'лая Ки'тти, ра'ди бо'га, удержи' у себя' Ипполи'та Никола'ича до после'днего по'езда. Е'сли он не игра'ет в ка'рты, предложи' ему' прокати'ться в Монплези'р. Часо'в в двена'дцать я прие'ду туда' и гото'ва сиде'ть до восхо'да со'лнца. |
|
Твоя' Ме'ри |
|
|
|
24. ОТ КНЯГИ'НИ КРИВОБО'КОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 15 а'вгуста.) |
|
|
|
Ми'лая графи'ня. Я то'лько что ввали'лась в Петербу'рг и не чу'вствую свои'х ног от уста'лости. Я нашла' О'лю в хоро'шем положе'нии, но она' стра'шно бои'тся ро'дов, а потому' я ника'к не могу' уе'хать на не'сколько часо'в и навести'ть Вас в Петерго'фе. Бу'дьте любе'зны, как всегда', и приезжа'йте ко мне за'втра обе'дать. Вы сдади'те мне дела', и мы наговори'мся вдо'воль. |
|
Не мо'жете ли Вы, ми'лая графи'ня, взять от меня' На'деньку на неде'лю и'ли на две, что'бы она' погости'ла у вас в Петерго'фе до О'линых родо'в? Вы меня' о'чень э'тим обя'жете, а хара'ктера её не бо'йтесь: она' несно'сна то'лько со мной, а у Вас бу'дет прекро'ткая. Э'то су'щий а'нгел, когда' захо'чет. |
|
И'скренно Вам пре'данная Е. Кривобо'кая |
|
|
|
P. S. Е'сли вы услы'шите, что кто'-нибудь из Ва'ших петерго'фских знако'мых собира'ется похи'тить На'деньку, что'бы с ней обвенча'ться, прошу' Вас де'лать глухо'е у'хо16. Пуска'й себе' венча'ется, я зара'нее проща'ю и благословля'ю. |
|
|
|
25. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 29 а'вгуста.) |
|
|
|
Ми'лая Ки'тти. Мы так бы'стро собра'лись перее'хать в го'род, что я не успе'ла зае'хать к тебе' прости'ться. Ко'стя неожи'данно объяви'л мне, что че'рез неде'лю отправля'ется на два ме'сяца в дере'вню. Его' брат Ми'ша вы'шел в тот же полк, и стару'ха Неве'рова потре'бовала, что'бы они' прие'хали к ней для разде'ла име'ния. Ты пони'маешь, что, расстава'ясь надо'лго с Ко'стей, мне в э'ти после'дние дни хоте'лось ви'деть его' поча'ще. А Ипполи'ту Никола'ичу так надое'ло е'здить ка'ждое у'тро из Петерго'фа в министе'рство, что он о'чень обра'довался моему' предложе'нию перее'хать. Да и тебе' пора' перебира'ться: в та'кую пого'ду, как тепе'рь, Петерго'ф нестерпи'м. |
|
Неуже'ли э'та несно'сная На'денька все ещё гости'т у тебя'? Когда' мы в после'дний раз обе'дали у тебя', она' так коке'тничала с Ко'стей, что со'вестно бы'ло смотре'ть. Ко'стя с тех пор уверя'ет, что она' ему' о'чень нра'вится. Коне'чно, он говори'т э'то, что'бы дра'знить меня'... Что же в ней хоро'шего? |
|
Твоя' Ме'ри |
|
|
|
26. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 2 сентября'.) |
|
|
|
Ми'лая Ки'тти. Сейча'с княги'ня Кривобо'кая сказа'ла мне, что за'втра ты приво'зишь к ней На'деньку, а потому' прошу' тебя' непреме'нно обе'дать у меня'. Кста'ти, ты уви'дишь Ми'шу Неве'рова. По-мо'ему, он премиле'нький офице'рик, но мне интере'сно знать твоё мне'ние. Угада'й, кто у меня' был вчера'? Ни'на Ка'рская! Я ду'мала, что по'сле её пари'жских сканда'лов она' не посмеёт появи'ться в о'бществе. Я, коне'чно, её не приняла'; наде'юсь, что и ты не при'мешь. Она' прие'хала в Петербу'рг так ра'но для того', что'бы отде'лывать совсе'м за'ново свой дом. Она' собира'ется мно'го принима'ть зимо'й, но кто же к ней пое'дет? На'до же, наконе'ц, де'лать разли'чие ме'жду развра'тными же'нщинами и... други'ми. |
|
Твоя' Ме'ри |
|
|
|
27. ОТ А. В. МОЖА'ЙСКОГО. |
|
|
|
(Полу'ч. 4 сентября'.) |
|
Ми'лая Ки'тти. Гре'ки перехитри'ли. Неда'ром в ле'тописи Не'стора ска'зано: "Суть бо гре'ци льсти'ви да'же до сего' дне"17. Я все ещё не могу' напо'мнить им быстроно'гого Ахилле'са, а Сапунопу'ло уже' напо'мнил мне хитроу'много Одиссе'я. Он так опу'тал, оплёл меня' свои'ми сде'лками и комбина'циями, что я соверше'нно в его' рука'х. |
|
С лихора'дочным нетерпе'нием ждал я твоего' письма', наде'ясь найти' в тебе' нра'вственную подде'ржку, и -- что же? Ты сове'туешь мне жени'ться! Соверше'нно справедли'во, что бра'ков по любви' у нас в све'те почти' не быва'ет и что во вся'ком бра'ке есть какой-нибу'дь расчёт... Но ведь ты зна'ешь, Ки'тти, что тако'е деви'ца Со'фья Сапунопу'ло. Остава'йся она' так же дурна' и желта', но будь при э'том существо'м симпати'чным, а гла'вное -- споко'йным, я бы ещё мог примири'ться с необходи'мостью, но ведь она' на секу'нду не мо'жет оста'ться в поко'е. Э'то не же'нщина, а кака'я-то ходя'чая желта'я лихора'дка. Вот тебе' для приме'ра на'ше препровожде'ние вре'мени после'дних трех дней. В сре'ду был на да'че спекта'кль, на кото'рый съе'хался весь оде'сский grand-monde {большо'й свет (фр.).} (и тут есть свой grand-monde -- без э'того нельзя'). Дава'ли, ме'жду про'чим, proverbe {ма'ленькая пье'са (фр.).} её со'бственного сочине'ния: "Се que femme veut, le mari le voudra" {То, чего' хо'чет жена', хо'чет и муж (фр.).}. Само' собо'ю разуме'ется, что я игра'л роль му'жа, что де'сять раз я до'лжен был целова'ть её ру'ку и что э'та невыноси'мая дребеде'нь име'ла колосса'льный успе'х. Тре'тьего дня бы'ло сде'лано распоряже'ние -- госте'й не принима'ть, и ве'чер был посвящён чте'нию Эсхи'ла в по'длиннике. Понима'ешь ли ты весь у'жас э'тих трех слов: Эсхи'л в по'длиннике! В тече'ние пяти' часо'в она' с па'фосом чита'ла траге'дию на незнако'мом мне языке', переводя' ка'ждую фра'зу на францу'зский; и я до'лжен был э'тому ве'рить, хотя' убеждён, что древнегре'ческий язы'к она' понима'ет немно'го бо'льше, чем я. А когда' выходи'ло уж о'чень хорошо', она' протя'гивала мне ру'ку, кото'рую я пожима'л, при'чем тётушка Евмени'да закрыва'ла глаза' и одобри'тельно кача'ла голово'й. Вчера' опя'ть нае'хало мно'жество госте'й, и мы ката'лись по мо'рю в костю'мах. Я изобража'л туре'цкого пашу' и сиде'л в ло'дке с чалмо'й на голове' и с калья'ном в руке'!!! Я все э'то переношу' терпели'во, потому' что Сапунопу'ло дал мне "своё че'стное гре'ческое сло'во", что 15 сентября' все бу'дет ко'нчено и он отпу'стит меня' в Петербу'рг с пя'тью ты'сячами... А е'сли он наду'ет опя'ть, назна'чит но'вый срок и сно'ва наду'ет? Неуже'ли же мне в са'мом де'ле жени'ться? |
|
Нет, Ки'тти, нет! э'то невозмо'жно, э'тому не быва'ть! Никогда' я не прода'м себя' так бессла'вно, никогда' э'тот золочёный гре'цкий оре'х не бу'дет приви'т к ста'рому родосло'вному де'реву Можа'йских! Лу'чше наде'ть суму' ни'щего и идти' проси'ть подая'ния и'ли пусти'ть пу'лю в лоб, чем испо'лнить э'ту жа'лкую роль, кото'рую она' начерти'ла мне в своём гну'сном провербе'. |
|
Проща'й, моя' ми'лая Ки'тти, и'ли ты уви'дишь меня' че'рез две неде'ли счастли'вым и забыва'ющим о'коло тебя' об оде'сской Элла'де, и'ли не уви'дишь во'все, потому' что меня' не бу'дет на све'те. В тако'м слу'чае, не помина'й лихо'м горячо' тебя' люби'вшего |
|
А. М. |
|
|
|
28. ОТ КНЯГИ'НИ КРИВОБО'КОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 26 сентября'.) |
|
|
|
Что вы мо'жете до сих пор де'лать в Петерго'фе, ми'лая графи'ня! Я по Вас соску'чилась, да и заседа'ния на'ши иду'т без Вас ка'к-то вя'ло, Э'ти да'мы ничего' не реша'ют и понемно'гу ссо'рятся ме'жду собо'ю, От графи'ни А'нны Миха'йловны житья' нет. Её зя'тя Варакси'на не сде'лали ка`мер-ю'нкером к 30 а'вгуста18, и она' хо'дит злющая-пре'злющая. А тут ещё на беду' э'тот дура'к О'птин в одно'м протоко'ле назва'л её А'нной Федо'ровной, так ведь она' так оби'делась, что мне пришло'сь к ней е'хать извини'ться. Но са'мая больша'я исто'рия случи'лась и'з-за Ни'ны Ка'рской. Меня' уве'рили, что её не сле'дует принима'ть, но она' начала' с того', что присла'ла мне в по'льзу на'шего О'бщества 500 рубле'й, а на друго'й день прие'хала с визи'том. Ну, как же бы'ло её не приня'ть? Коне'чно, она' захоте'ла быть чле'ном О'бщества, но, когда' я на пе'рвом заседа'нии заикну'лась об э'том,-- А'нна Миха'йловна так на меня' накрича'ла, что я должна' была' замолча'ть. Что мне был де'лать? Отсыла'ть де'ньги наза'д не хоте'лось: О'птин представля'ет мне счета', как от апте'каря, и на'ша ка'сса всегда' пуста'. А оста'вить де'ньги и не вы'брать в чле'ны -- то'же нело'вко. Вот я и пусти'лась на хи'трость и назна'чила вчера' заседа'ние в 8 часо'в; я зна'ла, что так ра'но А'нна Миха'йловна не прие'дет. Как то'лько бароне'сса Ви'зен и Ве'ра Беле'вская вошли', я объяви'ла, что заседа'ние откры'то, и пря'мо предложи'ла Ни'ну. Э'ти да'мы согласи'лись: Ве'ра че'рез доброту', а бароне'сса, что'бы разозли'ть А'нну Миха'йловну, и я веле'ла О'птину сейча'с же внести' в протоко'л. В де'вять прие'хала А'нна Миха'йловна, и когда' ей прочли' про баллотиро'вку, она' позелене'ла от зло'сти. Интере'сно, как она' встре'тится с Ни'ной по`слеза'втра; приезжа'йте, ми'лая графи'ня, на заседа'ние. |
|
Ва'ша Е. Кривобо'кая |
|
|
|
P. S. Бароне'сса Ви'зен сказа'ла мне по секре'ту, что Петр Ива'ныч называ'ет на'ше о'бщество "О'бществом спаса'ния на не'сколько часо'в от тёщи". Мо'жно поду'мать, что я так ча'сто надоеда'ю ему' свои'ми посеще'ниями! |
|
|
|
29. ДЕПЕ'ША ОТ Д. Д. КУДРЯ'ШИНА. |
|
|
|
(Полу'ч. в Петербу'рге 10 октября'.) |
|
|
|
Приезжа'ю за'втра на оди'н день; остановлю'сь -- где всегда'; бу'ду ждать изве'стий с десяти' часо'в ве'чера. |
|
Кудря'шин |
|
|
|
30. ОТ А. В. МОЖА'ЙСКОГО. |
|
|
|
(Полу'ч. 16 октября'.) |
|
|
|
Многоуважа'емая графи'ня Екатери'на Алекса'ндровна. Име'ю честь извести'ть Вас, что вчера' я сочета'лся зако'нным бра'ком с деви'цею Со'фьей Сокра'товной Сапунопу'ло. Э'то оповеще'ние я де'лаю по настоя'тельной про'сьбе мое'й жены'. |
|
Неизме'нно Вам пре'данный |
|
А. Можа'йский |
|
|
|
MADAME LA COMTESSE. |
|
|
|
L'admiration tout a fait exceptionnelle que prof esse pour Vous mon mari et l'amitie, dont Vous 1'honorez, me donnent le courage de me recommander a Vos bontes. Comme nous avons le projet de passer une partie de l'hiver a S.-Petersbourg, permettez-moi d'esperer que Vous voudrez bien guider mes premiers pas dans le monde qui, dit-on, est si severe et si froid pour les nouveaux-arrives, line rose alpestre supporte difficilement le souffle glacial du Nord. |
|
En attendant veuillez agreer, Madame la Comtesse, l'assurance de ma haute consideration. |
|
Sophie de Mojaisky, nee de Sapounopoula {*} |
|
|
|
{* Многоуважа'емая графи'ня. То велича'йшее восхище'ние, кото'рое испы'тывает к Вам мой муж, и дру'жба, кото'рой Вы его' ода'риваете, позволя'ет мне дове'риться Ва'шей доброте'. Так как мы предполага'ем провести' часть зимы' в С.-Петербу'рге, позво'льте мне наде'яться, что Вы соблаговоли'те руководи'ть мои'ми пе'рвыми шага'ми в све'те, кото'рый, как уверя'ют, так строг и хо'лоден к новичка'м. Альпи'йская ро'за с трудо'м перено'сит ледяно'е дыха'ние се'вера. |
|
В ожида'нии отве'та прошу' приня'ть увере'ния, многоуважа'емая графи'ня, в моём глубо'ком почте'нии. |
|
Софи' Можа'йски, урождённая Сапунопу'ло (фр.).} |
|
|
|
Я разрыва'ю конве'рт, что'бы испра'вить реда'кцию моего' извеще'ния. На'до чита'ть так: "Алекса'ндр Васи'льевич Можа'йский с душе'вным приско'рбием извеща'ет о кончи'не всех свои'х дороги'х и заве'тных идеа'лов, после'довавшей 10 октября' в го'роде Оде'ссе, по'сле тя'жкой и продолжи'тельной борьбы'". |
|
А. М. |
|
|
|
31. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 3 ноября'.) |
|
Ми'лая Ки'тти, сейча'с я получи'ла приглаше'ние на ве'чер Ни'ны Ка'рской, хотя' до сих пор не отдала' ей визи'та. Она' про'сит отве'та, и я не зна'ю, что мне де'лать. Напиши' мне, пое'дешь ли ты к ней; я поступлю', как ты. Apres tout {В конце' концо'в (фр.).}, я не зна'ю, отчего' бы нам не е'хать. Мне говори'ли, что княги'ня Кривобо'кая, её до'чери и вся её coterie {компа'ния (фр.).} там бу'дет. А гла'вное -- у меня' есть преле'стное пла'тье от Во'рта19, кото'рое мне хо'чется поскореё наде'ть. Когда' ещё дождёшься больши'х приёмов? |
|
Твоя' Ме'ри |
|
|
|
P. S. Ко'стя приезжа'ет по`слеза'втра; он пи'шет, что его' брат Ми'ша все вре'мя бре'дит тобо'ю. А ведь ви'дел тебя' всего' оди'н раз. En voila une charmeuse! {Вот обольсти'тельница!(фр.)} Како'е сча'стье, что Ко'стя тебе' не нра'вится, а то давно' бы ты его' отби'ла у меня'. |
|
|
|
32. ДЕПЕ'ША ОТ В. И. МЕДЯ'ШКИНОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 10 ноября'.) |
|
|
|
А'нна Ива'новна сконча'лась вчера' в де'сять часо'в ве'чера; по'хороны в пя'тницу. |
|
Медя'шкина |
|
|
|
33. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ |
|
|
|
(Полу'ч. 10 ноября'.) |
|
В како'м я отча'янии, ми'лая Ки'тти, что ты уезжа'ешь и что на'ша partie de plaisir {увесели'тельная прогу'лка (фр.).} расстро'илась! Так как вчера' вы'пал снег, мы с Косте'й реши'ли проси'ть тебя' е'хать вчетверо'м не в теа'тр, а на о'строва на тро'йке, и там где'-нибудь поу'жинать. Вот бы'ло бы наслажде'ние! Ко'стя уверя'ет, что его' брат ждал э'того дня с таки'м же нетерпе'нием, как произво'дства в офице'ры. И вдруг все э'то расстро'илось и'з-за каки'х-то пустяко'в! Я не понима'ю, что тебе' за охо'та е'хать на по'хороны так далеко'. Ведь тётушка твоя' уже' умерла' и ничего' перемени'ть не мо'жет. Кро'ме того', у Ни'ны Ка'рской на бу'дущей неде'ле большо'й обе'д, ве'чером бу'дут петь италья'нцы. Её пе'рвый ве'чер был, как уверя'ет бароне'сса Ви'зен, une colombe d'essai; {про'бный (фр.).} она' хоте'ла знать, на кого' мо'жет рассчи'тывать. Тепе'рь на конце'рт она' приглаша'ет то'лько са'мых и'збранных, а большо'й бал даст в январе'. Нельзя' не сказа'ть, что она' все э'то устра'ивает о'чень ло'вко. Кто мог ду'мать, что она' опя'ть всплывёт? Бо'льше всего' помо'г ей Никоди'м, кото'рый, по изве'стной причи'не, име'ет та'кое грома'дное влия'ние. Ну, да и Ни'на то'же не ма'ло поже'ртвовала де'нег в его' больни'цу! Везде' и всю'ду де'ньги, с ни'ми мо'жно все себе' позво'лить. Э'то гру'стно, но э'то так! |
|
Бароне'сса говори'т, что ты в спи'ске приглашённых, а ты ещё уезжа'ешь от тако'го интере'сного ве'чера. Отпра'вь лу'чше на по'хороны твоего' му'жа: гра'фу прове'триться бу'дет неду'рно, он сто лет не выезжа'л из Петербу'рга. Дай отве'т. |
|
Твоя' Ме'ри |
|
|
|
34. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 10 ноября'.) |
|
|
|
Так как твой муж уезжа'ет, то не лу'чше ли нам по'сле ката'нья в тро'йке верну'ться к тебе'? Закажи' у'жин до'ма, э'то гора'здо прия'тнее, чем в рестора'не. |
|
Ме'ри |
|
|
|
35. ОТ ГРА'ФА Д. |
|
|
|
(Полу'ч. 18 ноября'.) |
|
|
|
Ми'лая Ки'тти, я пишу' тебе' су'тками по'зже, чем обеща'л, потому' что вчера' ве'чером, придя' в свою' ко'мнату, буква'льно свали'лся от уста'лости и засну'л, как уби'тый. Дое'хал я вполне' благополу'чно. От Москвы' е'хал с Бубликом-Беле'вским, и мы всю доро'гу игра'ли в пике'т. В Слобо'дск прие'хал в 11 часо'в ве'чера, ло'шади жда'ли меня' на ста'нции, но е'хать бы'ло невозмо'жно по причи'не сильне'йшей мете'ли. Пришло'сь подожда'ть, и то'лько в 9 часо'в утра' я прие'хал в Кра'сные Хрящи'. По'хороны назна'чены бы'ли в 10, но начали'сь гора'здо по'зже, потому' что жда'ли архиере'я, кото'рый опозда'л по слу'чаю мете'ли. Все бы'ло в вы'сшей сте'пени торже'ственно, собрало'сь мно'жество сосе'дей и слободски'х чино'вников; ви'дно, что поко'йницу о'чень уважа'ли. В три часа' на'чался утоми'тельнейший помина'льный обе'д в двух за'лах. Сосе'дкой мое'й была' госпожа' Можа'йская, кото'рая с утра' впила'сь в меня' как пия'вка и не отпуска'ла от себя' ни на мину'ту! Вот удиви'тельный субъе'кт! Е'сли б она' не была' так желта', её бы мо'жно бы'ло назва'ть вполне' си'ним чулко'м. Она' заброса'ла меня' имена'ми сочине'ний и а'второв, о кото'рых я слы'шал в пе'рвый раз в жи'зни, и о'чень пристава'ла ко мне, нет ли в Петербу'рге како'го-нибудь египто'лога, так как она' тепе'рь специа'льно занима'ется изуче'нием еги'петских дре'вностей. Она' че'рез ме'сяц е'дет в Петербу'рг и, ка'жется, о'чень рассчи'тывает на тебя', что'бы проле'зть в о'бщество, но, вероя'тно, ошибётся в свои'х наде'ждах. Се n'est pas une femme a orner le salon comme le tien {Э'то не та же'нщина, кото'рая могла' бы укра'сить та'кой сало'н, как твой (фр.).}. Её муж произвёл на меня' та'кже о'чень стра'нное впечатле'ние: он хо'дит как поте'рянный; а когда' я поблагодари'л его' за любе'зность, кото'рую он сде'лал тебе' весно'й, он в отве'т на'чал бормота'ть каки'е-то несвя'зные слова'. Впро'чем, я из э'тих Можа'йских извлек-та'ки по'льзу: они' на'няли в на'шем большо'м до'ме бельэта'ж, кото'рый втору'ю зи'му сто'ит пусто'й, а так как це'ну они' да'ли о'чень хоро'шую (по ты'сяче рубле'й в ме'сяц), то прошу' тебя' сейча'с же призва'ть управляющего' и веле'ть ему' кварти'ру почи'стить, окле'ить но'выми обо'ями и т. д. Ско'лько мне по'мнится, во второ'й ко'мнате ме'бель сли'шком стара', вели' её убра'ть, а вме'сто неё перевезти' с да'чи голубу'ю атла'сную. К Но'вому го'ду все должно' быть гото'во, они' приезжа'ют в са'мом на'чале января'. Предста'вь себе', что обе'д тяну'лся почти' до шести' часо'в; по'сле жа'ркого архиере'й и попы' вста'ли и с бока'лами шампа'нского в рука'х запе'ли: "Со святы'ми упоко'й". Я испуга'лся, ду'мал, что они' перепили'сь, но ока'зывается, что э'то стари'нный ру'сский обы'чай, сохрани'вшийся в э'тих места'х до сих пор. Сосе'дка моя' уверя'ла, что и в Еги'пте бы'ло что'-то в э'том ро'де. Го'сти остава'лись ещё до'лго по'сле обе'да, и то'лько в 10 часо'в меня' привели' в ту са'мую ко'мнату, кото'рую ты занима'ла весно'й. |
|
Я наде'ялся, что сего'дня вскро'ют завеща'ние, но э'то произойдёт за'втра и'ли послеза'втра. Мне нело'вко об э'том расспра'шивать, но ка'жется, что ждут како'го-то душеприка'зчика. Ро'дственников поко'йной собрало'сь здесь видимо-невиди'мо; все э'то лю'ди просты'е, но дово'льно прия'тные. Tout le monde est charmant pour moi, on m'entoure de petits soins {Все о'чень ми'лы и стара'ются угоди'ть мне (фр.).}, по всему' ви'дно, что на меня' уже' смо'трят как на хозя'ина. Княжны' Пыше'цкие показа'лись мне о'чень симпати'чны, осо'бенно втора'я. Е'сли тётушка ничего' им не оста'вила, на'до бу'дет что'-нибудь для них сде'лать, сыска'ть им како'е-нибудь ме'сто в Петербу'рге. La fameuse Васили'са est d'un ridicule acheve, mais bonne femme au fond, elle a une veritable adoration pour toi {Э'та преслову'тая... ужа'сно смешна', но в су'щности она' о'чень до'брая же'нщина и пои'стине обожа'ет тебя' (фр.).}. |
|
Сего'дня у'тром я пошёл осмотре'ть ко`е-что' по хозя'йству. Коню'шни, флиге'ля, каре'тный сара'й,-- все э'то о'чень ве'тхо, и все э'то придётся перенести' куда'-нибудь пода'льше от до'ма. К сожале'нию, о па'рке я не могу' соста'вить себе' никако'го поня'тия. Хоте'л посмотре'ть оранжере'и, но вчера' навали'ло сто'лько сне'га, что пройти' туда' невозмо'жно. В до'ме мно'го прекра'сной ста'рой ме'бели. Одна' этаже'рка кра'сного де'рева так мне понра'вилась, что я хочу' взять её с собо'й и поста'вить в твоём будуа'ре. |
|
Я замеча'ю, одна'ко, что мы'сленно уже' распоряжа'юсь в Кра'сных Хряща'х, как хозя'ин, а ме'жду тем они', мо'жет быть, доста'нутся кому'`-нибудь друго'му. Впро'чем, кому' же? Во вся'ком слу'чае, оста'вила ли нам тётушка все и'ли да'же ничего' не оста'вила,-- на э'то была' её по'лная во'ля,-- я от ду'ши рад, что не полени'лся прие'хать на по'хороны э'той свято'й, досто'йной же'нщины,-- и, коне'чно, пробу'ду здесь до девя'того дня. Ведь А'нна Ива'новна была' тебе' одно' вре'мя вме'сто ма'тери, а в на'шей ссо'ре,-- на'до сказа'ть пра'вду,-- мы бы'ли винова'ты бо'льше, чем она'. Коне'чно, бы'ли у стару'шки свои' стра'нности и причу'ды, но мы должны' бы'ли отнести'сь к ним ина'че. Како'е сча'стие, что мы загла'дили на'шу вину' в после'дний год её жи'зни, и как я тебе' благо'дарен за то, что ты взду'мала съе'здить к ней весно'й. Приобрете'м ли мы что'-нибудь от твоего' путеше'ствия,-- ещё неизве'стно, но то, что мы уже' приобрели', т. е. споко'йствие со'вести, гора'здо доро'же вся'кого насле'дства. Ведь и мы когда'-нибудь умрём; э'то, коне'чно, и'стина изби'тая, но как ча'сто мы её забыва'ем! |
|
Девя'тый день прихо'дится 18 ноября'. Отда'в после'дний долг усо'пшей, я вы'еду в тот же день ве'чером, проведу' денёк у бра'та в подмоско'вной, а к твои'м имени'нам, во вся'ком слу'чае, бу'ду до'ма. Проща'й, ми'лая Ки'тти, де'ти здоро'вы и целу'ют тебя'. |
|
Твой муж и друг Д. |
|
|
|
P. S. Ты собира'лась сде'лать ве'чер в Екатери'нин день, но то'лько ло'вко ли э'то бу'дет? Поло'жим, что э'ту тётушку никто' в Петербу'рге не знал, но когда' мы полу'чим большо'е насле'дство, тогда' все про неё узна'ют. По-мо'ему, тебе' да'же не меша'ет наде'ть тра'ур ме'сяца на два, тем бо'лее что интере'сные балы' начну'тся то'лько в январе'. |
|
Перечи'тывая письмо', я заме'тил, что в рассе'янности переда'л тебе' покло'н от дете'й. Э'то дока'зывает, как я о них постоя'нно ду'маю. Расцелу'й их за меня'. |
|
|
|
36. ОТ ГРА'ФА Д. |
|
|
|
(Полу'ч. 20 ноября'.) |
|
|
|
Сего'дня, в 9 часо'в утра', вскры'ли завеща'ние. Кра'сные Хрящи' доста'лись ста'ршей княжне', Пе'нзенское име'ние -- второ'й княжне'. Деньга'ми: Васили'се 30 ты'сяч, ра'зным ро'дственникам, на прислу'гу и на по'хороны всего' о'коло восьми'десяти, остальны'е де'ньги (бо'льше 300 ты'сяч!) на монастыри' и богоуго'дные заведе'ния. Тебе' -- бриллиа'нты и други'е драгоце'нные ве'щи. Э'то могло' быть неду'рно, потому' что к А'нне Ива'новне перешли' все кре'четовские бриллиа'нты, да и сама' она' всю жизнь покупа'ла хоро'шие ве'щи, но предста'вь себе', что все э'то исче'зло. Когда' сня'ли печа'ти, в нали'чности оказа'лась одна' парши'вая бро'шка, да ещё в огро'мном коли'честве вся'кие бу'сы, чётки и тому' подо'бная га'дость. Я глубоко' убеждён, что грабёж совершён Васили'сой, потому' что все э'то бы'ло на её рука'х. Я -- не насле'дник, моё де'ло сторона', а потому' я не вы'разил никако'й прете'нзии, но ты, как насле'дница, мо'жешь написа'ть Васили'се и припугну'ть её судо'м: аво'сь она' хоть что'-нибудь из награ'бленного отда'ст. Я стара'лся faire bonne mine au mauvais jeu {де'лать хоро'шую ми'ну при плохо'й игре' (фр.).}, быть весёлым и любе'зным со все'ми, и э'то снача'ла мне удава'лось, но во вре'мя за'втрака привезли' по'чту, и предста'вь себе', что пе'рвая вещь, кото'рую я уви'дел, бы'ли сму'ровские коро'бки с черносли'вом. При ви'де э'того черносли'ва тако'е бе'шенство меня' охвати'ло, что я убежа'л в свою' ко'мнату, что'бы скрыть доса'ду, и пишу' тебе' э'то письмо'. Пожа'луйста, пошли' неме'дленно сказа'ть Сму'рову, что'бы он переста'л высыла'ть туда' черносли'в, я во'все не жела'ю улучша'ть пищеваре'ние э'той по'длой Васили'сы! |
|
Коне'чно, я никако'го девя'того дня ждать здесь не бу'ду, j'ai assez de tout ce monde a interlope {с меня' доста'точно э'того сомни'тельного о'бщества (фр.).}. Да, по пра'вде сказа'ть, глу'по бы'ло приезжа'ть на по'хороны. Мы с тобо'й сли'шком больши'е идеали'сты и о други'х лю'дях су'дим по себе'. Изба'ви меня' бог осужда'ть поко'йницу, но на'до же сказа'ть пра'вду: чуда'чкой прожила' весь век, чуда'чкой и померла'. И заме'ть, что все э'ти ста'рые де'вы таковы'. При ка'ждой из них непреме'нно состои'т кака'я-нибудь Васили'са, кото'рая де'лает с ни'ми, что хо'чет, потому' что зна'ет хорошо' приключе'ния их мо'лодости. А у тётушки бы'ло в мо'лодости, как тебе' изве'стно, похожде'ний не ма'ло. Я, коне'чно, вспомина'ть о них не бу'ду и, как христиани'н, от ду'ши жела'ю, что'бы госпо'дь прости'л ей все, ме'жду про'чим, и её неблагода'рность относи'тельно нас. |
|
Я уезжа'ю сего'дня в ночь, проведу' дня три в подмоско'вной у бра'та и накану'не твои'х имени'н бу'ду в Петербу'рге. Я в про'шлом письме' писа'л тебе' о тра'уре, но тепе'рь он ка'жется мне совсе'м ли'шним. Рассыла'й приглаше'ния на 24-е, е'сли тебе' хо'чется устро'ить ве'чер. |
|
Твой муж и друг Д. |
|
|
|
37. ОТ КНЯГИ'НИ КРИВОБО'КОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 3 декабря'.) |
|
Ми'лая графи'ня. Е'сли Вы е'дете сего'дня на бал к англича'нам, то не возьмёте ли под свою' проте'кцию Наде'ньку? Вы зна'ете, я не люблю' отпуска'ть её да'же с заму'жними сёстрами. Вы еди'нственная же'нщина, кото'рой я реша'юсь вве'рить э'то сокро'вище. А сама' я не е'ду, во-пе'рвых, потому' что у'тром у меня' был Петр Ива'ныч, и, зна'чит, я расстро'ена на це'лый день, а во-вторы'х, из патриоти'зма, потому' что англича'не, где мо'гут, везде' кладу'т па'лки в на'ши колеса'. Вообще' полити'ческое положе'ние Евро'пы мне не нра'вится. Хотя' никаки'х осо'бенных изве'стий нет, но я убеждена', что Би'смарк опя'ть что'-то замышля'ет. Что и'менно,-- я ещё не зна'ю, и э'то меня' беспоко'ит. |
|
И'скренно Вам пре'данная Е. Кривобо'кая |
|
|
|
|
|
38. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 7 декабря'.) |
|
Ми'лая Ки'тти, постара'йся, пожа'луйста, вы'ведать у Ми'ши Неве'рова, где был Ко'стя вчера' от восьми' до двена'дцати. Он меня' уверя'л, что е'дет с бра'том в о'перу, а бароне'сса Ви'зен бы'ла в о'пере и ни одного' из них не вида'ла. Согласи'сь сама', что не заме'тить в теа'тре Ко'стю тру'дно. Ты не пове'ришь, как э'ти обма'ны меня' се'рдят... Ну, отчего' не сказа'ть пра'вду? А с возвраще'ния из дере'вни он уже' не'сколько раз меня' обма'нывал. |
|
Твоя' Ме'ри |
|
|
|
39. ОТ В. И. МЕДЯ'ШКИНОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 15 декабря'.) |
|
|
|
Ва'ше Сия'тельство. Кончи'на мое'й незабве'нной благоде'тельницы была' таки'м тя'жким для меня' го'рем, что я ду'мала: бо'льше не бу'дет в мое'й жи'зни никако'го друго'го го'ря, но письмо' Ва'ше доказа'ло, что нет преде'ла испыта'ниям, е'сли го'споду уго'дно посла'ть их. Вы меня' спра'шиваете, куда' дели'сь бриллиа'нты? Да почему' же, Ва'ше Сия'тельство, я могу' э'то знать? Ключ от бриллиа'нтов находи'лся всегда' при Тётушке, поко'йница могла' их дари'ть, кому' ей бы'ло уго'дно, а ро'дственников, друзе'й и знако'мых у ней бы'ло мно'го. А могло' быть и то, что бриллиа'нты кто'-нибудь укра'л, но то'лько уж, коне'чно, не я. Бо'льше сорока' лет служи'ла я ве'рой и пра'вдой А'нне Ива'новне и воро'вкой никогда' не была'. Но, к несча'стью моему', кто'-нибудь оклевета'л меня' пе'ред Ва'ми, потому' что в одно'м ме'сте Вы как бу'дто намека'ете, что мо'жете привле'чь меня' к отве'ту. Что ж, ми'лости про'сим, я суда' не бою'сь. Я в свиде'тели свое'й неви'нности вы'зову всю губе'рнию, начина'я с Ва'шего дру'га Алекса'ндра Васи'льевича Можа'йского, у кото'рого, как я неда'вно узна'ла, Вы да'же не'сколько раз бы'ли в дере'вне. Я, коне'чно, об э'том молчу', потому' что уве'рена, что ни на что дурно'е Вы неспосо'бны, но на суде' молча'ть не бу'ду, потому' что по зако'ну обя'зана говори'ть всю пра'вду. Впро'чем, мо'жет быть, в Ва'шем письме' никако'й тако'й угро'зы нет и мне то'лько почу'дилось, что Вы намека'ете на суд. В тако'м слу'чае, прошу' великоду'шно меня' прости'ть,-- с го'ря ма'ло ли что почу'диться мо'жет! |
|
Я о'чень понима'ю, Ва'ше Сия'тельство, что Вам неприя'тно лиши'ться насле'дства, на кото'рое вы так рассчи'тывали, но ведь я тут ни при чем! Впро'чем, Вы мо'жете себе' большо'е утеше'ние найти' в том, что госпо'дь посла'л Ва'шей Тётушке та'кую прекра'сную, и'стинно христиа'нскую кончи'ну. Не'сколько раз А'нна Ива'новна вспомина'ла и благословля'ла Вас. Слов, пра'вда, нельзя' бы'ло ра'зобрать, но я сли'шком хорошо' зна'ла поко'йницу, что'бы ошиби'ться. После'днее сло'во, кото'рое она' произнесла', бы'ло: черносли'в. Ста'ршая княжна' бро'силась к око'шку и принесла' но'вую, ещё не на'чатую коро'бку. А'нна Ива'новна взяла' черносли'венку, но ку'шать уже' не могла', а помя'ла её в ру'чке и урони'ла на пол. Вероя'тно, она' э'тим хоте'ла показа'ть, что благодари'т Вас за черносли'в, кото'рый Вы высыла'ли ей так аккура'тно. Впро'чем, до'ктор Ве'тров, кото'рого мы выпи'сывали из Москвы', сказа'л на конси'лиуме, что э'тот черносли'в сде'лал поко'йнице са'мый большо'й вред. |
|
С и'стинным почте'нием име'ю честь быть, Ва'ше Сия'тельство, гото'вая к услу'гам |
|
В. Медя'шкина |
|
|
|
40. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 20 декабря'.) |
|
|
|
Ми'лая Ки'тти, вчера' Ко'стя це'лый день у меня' не был и тепе'рь уверя'ет, что был дежу'рным. Ме'жду тем, я в полково'м прика'зе прочла', что дежу'рить до'лжен был Сиро'ткин 2-й. Попроси' Ми'шу объясни'ть, что э'то зна'чит и кто же, наконе'ц, был дежу'рным? Вот до како'го униже'ния я дошла': даю' де'ньги Ко'стину денщику', что'бы он приноси'л мне прика'зы; но что же де'лать, е'сли он постоя'нно меня' обма'нывает?.. Я не жела'ю стесня'ть его' ни в чем, но я хочу', я должна' знать, что он де'лает. |
|
Твоя' Ме'ри |
|
|
|
41. ОТ КНЯГИ'НИ КРИВОБО'КОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 31 декабря'.) |
|
|
|
Ми'лая графи'ня, предста'вьте себе', како'й я получи'ла сюрпри'з к Но'вому го'ду! О'птин мне объяви'л, что не то'лько нет ни копе'йки в ка'ссе, но ещё я должна' о'коло четырёх ты'сяч. Как э'то могло' случи'ться,-- я реши'тельно поня'ть не могу'. Пра'вда, я подпи'сывала каки'е-то бума'ги, кото'рые он мне подсо'вывал, но я де'лала э'то во'все не с той це'лью, что'бы пото'м плати'ть по ним. Как Вы бы'ли пра'вы, предупрежда'я меня' насчёт О'птина, и как он сме'ет называ'ться О'птиным, когда' есть тако'й монасты'рь20, кото'рый я о'чень чту и где похоро'нен мой дя'дя Васи'лий. Коне'чно, во всем э'том отча'сти винова'та я сама', но и тут насоли'ла мне графи'ня А'нна Миха'йловна: возьми' она' О'птина в управля'ющие, ничего' бы не случи'лось. |
|
Приезжа'йте ко мне, ми'лая графи'ня, и помоги'те мне разобра'ться в э'тих бума'гах. Голова' моя' ухо'дит, я реши'тельно ничего' не понима'ю, а тут опя'ть э'та На'денька жужжи'т на'до мно'ю. Жду Вас с больши'м нетерпе'нием. |
|
Е. Кривобо'кая |
|
|
|
P. S. Не'чего сказа'ть -- хорошо' О'бщество! Ни одно'й погиба'ющей деви'цы не спасли', а четы'ре ты'сячи с меня' стяну'ли. |
|
|
|
42. ОТ А. В. МОЖА'ЙСКОГО. |
|
|
|
(Полу'ч. 4 января'.) |
|
|
|
Ми'лая графи'ня. Мы сего'дня прие'хали в Петербу'рг, и швейца'р, по Ва'шему приказа'нию, встре'тил нас хле'бом-солью. Не зна'ю, как благодари'ть Вас за э'то внима'ние. Кварти'ра, на мой взгляд, превосхо'дна во всех отноше'ниях, но жена' пожела'ла приба'вить ещё ко`е-каки'е украше'ния, и мы отпра'вились де'лать поку'пки. Шля'ние по магази'нам продолжа'лось до шести' часо'в, и я не мог найти' мину'тку, что'бы урва'ться к Вам. Тепе'рь она' переодева'ется к обе'ду, а мне поручи'ла проси'ть Вас назна'чить день и час, когда' Вы мо'жете приня'ть нас. Убе'йте её великоду'шием и приезжа'йте к нам про'сто ве'чером; я зна'ю, что Вы не придаёте никако'го значе'ния всем э'тим глу'постям. По первона'чальной програ'мме пе'рвый наш петербу'ргский ве'чер мы должны' бы'ли провести' в теа'тре, но, по сча'стью, нигде' не на'шли ло'жи. Е'сли б Вы зна'ли, каку'ю я чу'вствую безу'мную жа'жду услы'шать звук Ва'шего го'лоса, уви'деть на одну' секу'нду Ва'шу улы'бку! |
|
А. М. |
|
|
|
43. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 5 января'.) |
|
|
|
Ми'лая Ки'тти, я все э'ти дни была' нездоро'ва, а потому' не пое'хала сего'дня в о'бщее собра'ние. Сейча'с пря'мо отту'да зае'хала ко мне бароне'сса Ви'зен и рассказа'ла во всех подро'бностях, как княги'ня Кривобо'кая отказа'лась от председа'тельства и как тебя' единогла'сно вы'брали на её ме'сто. Е'сли б я могла' предви'деть э'ти собы'тия, я бы, коне'чно, преодоле'ла свою' боле'знь и пое'хала посмотре'ть на твоё торжество'. От ду'ши поздравля'ю тебя' с э'тим но'вым успе'хом. |
|
Я забы'ла спроси'ть у бароне'ссы, была' ли ты вчера' на балу' у Ни'ны Ка'рской. La baronne m'a dit, qu'en general c'etait tres brill ant {Бароне'сса сказа'ла мне, что бы'ло великоле'пно (фр.).}. Я собира'лась е'хать, но вдруг почу'вствовала себя' ху'же, да и, по пра'вде сказа'ть, у меня' сли'шком тяжело' на душе', что'бы таска'ться по бала'м. Ко'стя в све'те тепе'рь почти' не говори'т со мной, он уверя'ет, что не хо'чет меня' компромети'ровать. Как стра'нно, что пре'жде он во'все не ду'мал об э'том, а тепе'рь, когда' мне все равно', что бу'дут обо мне говори'ть, и когда' я гото'ва все отда'ть за ка'ждое его' ла'сковое сло'во, он на'чал забо'титься о мое'й репута'ции. Да и ко мне он е'здит все ре'же и ре'же. Ты говори'ла мне, что я сама' в э'том винова'та, что я сли'шком надоеда'ю ему' свои'ми пристава'ниями, ре'вностью и шпио'нством, что я должна' быть всегда' споко'йной и весёлой, е'сли хочу' удержа'ть его'... Но отку'да же мне взять э'то споко'йствие, как мне притворя'ться весёлой, когда' ко'шки скребу'тся в се'рдце? Ты говори'шь: ре'вность, но я реши'тельно ни к кому' его' не ревну'ю. Он, ка'жется, ни за кем не уха'живает в све'те, а на бала'х танцу'ет все с таки'ми ба'рышнями (как, наприме'р, На'денька Кривобо'кая), что ревнова'ть бы'ло бы смешно'. Е'сли б я узна'ла, что он лю'бит другу'ю же'нщину, я бы скоре'е примири'лась с э'тим, но ви'деть, что он броса'ет меня' так, без вся'кой причи'ны,-- вот что ужа'сно! Бароне'сса рассказа'ла мне о'чень интере'сную вещь про графи'ню А'нну Миха'йловну. При тебе', ка'жется, был в заседа'нии О'бщества сканда'л, что она' отверну'лась от Ни'ны Ка'рской, не отве'тила на её покло'н и торже'ственно вы'шла из за'лы. По'сле э'того, ме'сяца два, они' встреча'лись и не кла'нялись. Пото'м, quand Nina a repris sa place dans le monde avec plus d'eclat que jamais {когда' Ни'на вновь появи'лась в све'те ещё болеё блиста'тельная, чем ра'ньше (фр.).},-- А'нна Миха'йловна на'чала в ней заи'скивать, пе'ред Но'вым го'дом сде'лала ей визи'т и че'рез ра'зных лиц ста'ла хлопота'ть, что'бы получи'ть приглаше'ние на её бал. Ни'на поступи'ла о'чень умно': визи'та ей не отдала', но приглаше'ние ей посла'ла, et pour l'humilier davantage {а что'бы уни'зить её ещё бо'льше (фр.).}, посла'ла накану'не ба'ла. И предста'вь себе', что она' пое'хала с обе'ими дочерьми' и уе'хала с ба'ла после'дняя. Voila ce qui s'appelle avoir du toupet! {Вот уж что называ'ется на'глость! (фр.).} |
|
Твоя' Ме'ри |
|
|
|
44. ОТ КНЯГИ'НИ КРИВОБО'КОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 19 января'.) |
|
|
|
Сейча'с получи'ла я, ми'лая графи'ня, запи'ску о переме'нах, кото'рые Вы ду'маете сде'лать в О'бществе, и о'чень ценю' то, что Вы счита'ете ну'жным сове'товаться с тако'й глу'пой стару'хой, как я. Все, что Вы предлага'ете, прекра'сно, и я то'лько жале'ю, что мне ра'ньше э'то не пришло' в го'лову. Впро'чем, я и сама' ду'мала, что секрета'рь до'лжен служи'ть без жа'лованья и быть из на'шего кру'га, но, на беду', тогда' мне подверну'лся э'тот О'птин с семью' челове'ками дете'й, и я че'рез жа'лость назна'чила ему' полторы' ты'сячи жа'лованья в год. Вот и показа'л он мне жа'лость! |
|
Моя' закады'чная прия'тельница, графи'ня А'нна Миха'йловна, к концу' зимы' непреме'нно сойдёт с ума', ка'ждый день слы'шишь про неё что'-нибудь но'вое. Вчера' бароне'сса Ви'зен зае'хала к ней у'тром и ещё на ле'стнице услы'шала каки'е-то рыда'ния. Вбега'ет она' по своему' обы'чаю без докла'да в гости'ную и ви'дит, что А'нна Миха'йловна ката'ется по ковру' и в исте'рике во'ет. В э'то вре'мя вхо'дит Варя' -- то'же вся в слеза'х -- и объясня'ет: "Предста'вьте себе', что мы сего'дня не приглашены' на ма'ленький бал. На ма'му э'то так поде'йствовало оттого', что э'то случа'ется с ней в пе'рвый раз в жи'зни". Но лу'чше всего' то, что все э'ти сле'зы лили'сь пона'прасну. Про'сто вы'шла кака'я-то оши'бка; пе'ред са'мым обе'дом принесли' приглаше'ние, и че'рез не'сколько часо'в э'тих всех скорбя'щих повезли' на бал с опу'хшими глаза'ми. Зна'я хорошо' графи'ню А'нну Миха'йловну, я вполне' ве'рю э'той исто'рии, но то'же не могу' не сказа'ть: кака'я счастли'вая э'та бароне'сса! Ведь попадёт же она' всегда' на та'кую сце'ну, о кото'рой пото'м мо'жет труби'ть це'лую неде'лю. Отчего' э'то со мной никогда' не случа'ется? |
|
Ва'ша Е. Кривобо'кая |
|
|
|
45. ОТ А. В. МОЖА'ЙСКОГО. |
|
|
|
(Полу'ч. 20 января'.) |
|
|
|
Ми'лая графи'ня. Сейча'с, воротя'сь из теа'тра, мы нашли' у себя' официа'льную бума'гу, в кото'рой Вы уведомля'ете жену' об избра'нии её в чле'ны Ва'шего О'бщества и предлага'ете мне исполня'ть "безвозме'здно" до'лжность секретаря'. Жена' моя' в восто'рге, и за'втра мы пое'дем вме'сте Вас благодари'ть, а пока' не могу' не вы'разить Вам моего' восхище'ния пе'ред гениа'льностью э'той мы'сли. До сих пор я буква'льно не мог вырыва'ться из до'ма, но тепе'рь понево'ле придётся вози'ть к председа'тельнице вся'кие докла'ды и сме'ты. Обеща'ю служи'ть хотя' и безвозме'здно, но о'чень усе'рдно. О'чень та'кже хорошо', что Вы на'няли помеще'ние для О'бщества на Васи'льевском о'строву -- пода'льше от нескро'мных взо'ров. Бу'дем наде'яться, что в э'ти ча'стные заседа'ния не прони'кнут да'же всеви'дящие о'чи бароне'ссы Ви'зен. |
|
Вы вчера' спроси'ли у жены', отку'да у неё э'то жемчу'жное ожере'лье, кото'рое произвело' тако'й фуро'р на большо'м балу', и она' отве'тила, что получи'ла его' от ба'бки. Э'то непра'вда. Она' купи'ла его' в Слобо'дске почти' да'ром (за 3500 р.) у Медя'шкиной, прижива'лки Ва'шей поко'йной тётушки. Медя'шкина уверя'ла, что то'лько кра'йность заставля'ет её расста'ться с пода'рком её благоде'тельницы, и обяза'ла жену' кля'твой, что она' никому' не ска'жет об э'той поку'пке. Но я не кля'лся, а потому' могу' сказа'ть пра'вду. |
|
Как низкопокло'нный секрета'рь, лобза'ю подобостра'стно ру'ку моего' но'вого нача'льства. |
|
А. М. |
|
|
|
P. S. Е'сли бы мне тепе'рь посчастли'вилось ещё найти' како'го-нибудь египто'лога, кото'рый согласи'лся бы разбира'ть с жено'й иеро'глифы, тогда' моя' семе'йная жизнь устро'илась бы совсе'м хорошо'. |
|
|
|
46. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 2 февраля'.) |
|
|
|
Вот уже' почти' две неде'ли, что я тебя' не вида'ла, моя' ми'лая Ки'тти. Я, коне'чно, не могу' упрека'ть тебя', потому' что зна'ю, как ты занята' вы'ездами и дела'ми О'бщества, кото'рое под твои'м управле'нием начина'ет, ка'жется, приноси'ть по'льзу. Но всё-таки, е'сли ты найдёшь свобо'дную мину'ту и прие'дешь навести'ть больну'ю, то э'то бу'дет настоя'щее до'брое де'ло. Я все ещё о'чень слаба'. |
|
Ко'стю я почти' не ви'жу. Я про'бовала после'довать твоему' сове'ту и в после'дний раз, что он был у меня', не расспра'шивала его' ни о чем, не сказа'ла ни одного' упрёка, стара'ясь каза'ться весёлой,-- ну, и что же? Он уе'хал, с тех пор прошла' неде'ля, и я не име'ю о нем никако'го изве'стия. Да'же в полково'м прика'зе не упомина'лось ни ра'зу его' и'мя. |
|
Нет, Ки'тти, во всем э'том никако'й мое'й вины' нет. Пре'жде я и пристава'ла к нему', и ссо'рились мы до слез, и всё-таки он приезжа'л на друго'й день. Тут произошло' что'-то тако'е, чего' я не зна'ю и что постепе'нно ка'ждый день уно'сит мое' сча'стье. Я э'то почу'вствовала уже' давно',-- в пе'рвые дни по'сле его' возвраще'ния из дере'вни. Ты бу'дешь смея'ться над мои'м поэти'ческим сравне'нием и опя'ть назовёшь меня' ру'сской madame Girardin21, но мне э'то сча'стье представля'ется како'й-то большо'й, о'чень краси'вой пти'цей, кото'рая когда'-то высоко' лета'ла над землёй и у кото'рой ка'ждый день кто'-то вырыва'ет перо' из кры'льев. Она' взлета'ет все ни'же и ни'же и ско'ро совсе'м перестане'т лета'ть. |
|
Че'рез два дня начнётся ма'сленица, у меня' ку'ча приглаше'ний, но я никуда' не пое'ду и бу'ду бере'чь си'лы для folle-journee {безу'мный день; здесь в значе'нии: день (обы'чно после'дний день ма'сленицы), напо'лненный весёлыми заба'вами и развлече'ниями (фр.).}. Наде'юсь, что меня' приглася'т, как в пре'жние го'ды. Не зна'ю -- отчего', но мне ужа'сно хо'чется быть на folle-journee. Мо'жет быть, оттого', что э'то после'дний бал сезо'на, а до сле'дующего сезо'на мне дожи'ть не суждено'. В после'дний раз посмотрю' на э'тот блеск, на э'ту суету', кото'рую я так люби'ла когда'-то, а пото'м... Что бу'дет пото'м? Ка'к-то стра'шно и ду'мать. Бли'зкой сме'рти я не жду,-- ведь никако'й серьёзной боле'зни у меня' нет,-- но все-та'ки у меня' та'кое чу'вство, что во`т-во'т что'-то оборвётся и по'сле ничего' не бу'дет. Мо'жет быть, жизнь моя' то'же вро'де той пти'цы, о кото'рой я говори'ла; ка'жется, и у неё пе'рьев остаётся немно'го. |
|
Сего'дня я просну'лась здоро'вая и весёлая, како'ю была' год тому' наза'д. Пе'рвая мысль, как всегда', о Ко'сте, посмотре'ла на часы'; де'сять часо'в,-- зна'чит, он прие'дет че'рез два часа' с че'твертью. Э'то состоя'ние дли'лось с мину'ту, пото'м я опо'мнилась, мне сде'лалось невыноси'мо го'рько, я упа'ла опя'ть на поду'шки и до'лго лежа'ла с закры'тыми глаза'ми. Мне хоте'лось оста'ться так на це'лый день и никого' не ви'деть, одна'ко прие'хал до'ктор, пришло'сь встать, пото'м бы'ло ещё не'сколько неинтере'сных госте'й. Пе'ред обе'дом зае'хала бароне'сса Ви'зен и привезла' це'лый ко'роб вся'ких спле'тен. Она' о'чень смешно' расска'зывала, как на'ши да'мы осажда'ют преосвяще'нного Никоди'ма, кото'рый не зна'ет, куда' от них спря'таться, как А'нна Миха'йловна совеща'лась с ним о туале'тах свои'х дочере'й, а Ка'тя Варакси'на назвала' его' "преждеосвяще'нный влады'ко", как княги'ня Кривобо'кая спра'шивала, нет ли у него' осо'бой моли'твы о скоре'йшем заму'жестве до'чери, как Ни'на Ка'рская пригласи'ла его' на обе'д, за кото'рым преосвяще'нный ничего' не ел, потому' что все блю'да бы'ли мясны'е, и т. д.-- все в э'том ро'де. Меня' э'ти глу'пости немно'го развлекли'; пото'м был обе'д, во вре'мя кото'рого Ипполи'т Никола'ич не'сколько раз броса'л на меня' стро'гий, испыту'ющий взгляд. Он не зна'ет, в чем де'ло, но на вся'кий слу'чай смо'трит стро'го. Пото'м проше'л до'лгий, томите'льный ве'чер. Я почему'-то име'ла сла'бую наде'жду, что сего'дня прие'дет Ко'стя, но никто' не прие'хал. Наконе'ц, де'ти улегли'сь спать, Ипполи'т Никола'ич уе'хал в клуб, я оста'лась одна' и нашла' себе' утеше'ние -- поболта'ть с тобо'й. Я бы ещё до'лго писа'ла тебе', но меня' опя'ть начина'ет зноби'ть и вся голова' в огне'. Заезжа'й ко мне за'втра, е'сли мо'жешь. Я не сме'ю звать тебя' обе'дать, но как бы я была' э'тому ра'да. Ne m'abandonne pas, ma chere, ma bien bonne Kitty! Si tu savais a quel point je suis seule et miserable! |
|
A toi comme toujours Mery {*} |
|
{* Не покида'й меня', моя' ми'лая, моя' добре'йшая Ки'тти! Е'сли бы ты то'лько Зна'ла, до како'й сте'пени я одино'ка и несча'стна! Твоя' как всегда' Ме'ри (фр.).} |
|
|
|
47. ОТ КНЯГИ'НИ КРИВОБО'КОЙ. |
|
(Полу'ч. 12 февраля'.) |
|
|
|
Ми'лая графи'ня. От большо'й ра'дости я не могу' спать; вста'ла с посте'ли, зажгла' све'чи и хочу' э'той ра'достью подели'ться с Ва'ми. Сейча'с, возвраща'ясь с folle-journee, На'денька мне объяви'ла, что она' неве'ста Ко'сти Неве'рова. За'втра в час он прие'дет ко мне де'лать предложе'ние, а до тех пор я не засну' от нетерпе'ния. Ещё сего'дня, когда' я Вам указа'ла на них во вре'мя мазу'рки, Вы пожа'ли плеча'ми и сказа'ли: "Ну, здесь ничего' не вы'йдет". Вот ви'дите, ми'лая графи'ня, Вы гора'здо умне'е меня', а в ины'х слу'чаях се'рдце быва'ет проница'тельнее ума', особли'во се'рдце ма'тери, изны'вшее от до'лгого ожида'ния. |
|
Коне'чно, е'сли взгляну'ть на все э'то беспристра'стно, нельзя' сказа'ть, что'бы па'ртия для На'деньки вы'шла о'чень блестя'щая. И'мя он несёт хотя' и ста'рое дворя'нское, но совсе'м незна'тное, родства' то'же никако'го нет. С его' ма'терью я была' знако'ма в мо'лодости, она' и тогда' уже' начина'ла поша'ливать; но когда' она' бро'сила свой чепе'ц че'рез ме'льницу22, я переста'ла её ви'деть. Тепе'рь она' же'нщина благочести'вая и почте'"нная, преосвяще'нный Никоди'м зна'ет её хорошо'. Состоя'ние у неё о'чень большо'е, но неизве'стно, что она' даст сы'ну. О'сенью она' вызыва'ла сынове'й для разде'ла име'ния, но пото'м переду'мала и отложи'ла. По пра'вде сказа'ть, я в своём зя'те ви'жу два досто'инства: сложе'ние у Него' богаты'рское и танцу'ет отли'чно. Об остально'м лу'чше не бу'дем говори'ть, хотя' На'денька и жужжа'ла мне в каре'те: "Он о'чень, о'чень умён, то'лько он от всех скрыва'ет э'то наро'чно, а мне откры'л". Ну, и сла'ва бо'гу, что откры'л! Будь Неве'ров поста'рше и начни' он уха'живать за одно'й из мои'х пе'рвых дочере'й, я бы затвори'ла ему' свою' дверь, а для На'деньки и э'тот хоро'ш: ведь ей -- тепе'рь мо'жно сказа'ть пра'вду -- не два'дцать четвёртый год, а два'дцать шесть с хво'стиком. Опя'ть и то пра'вда, что вся'кий брак -- лотере'я. Уж, ка'жется, зави'дные бы'ли женихи' мои' четы'ре зя'тя, а ника'к с ни'ми ла'дить не могу': аво'сь пола'жу с тем, кото'рый поплоше'. |
|
Хотя' у нас уже' на'чался пост, но откла'дывать объявле'ние о тако'й ра'дости я не в си'лах, а потому' прошу' Вас пожа'ловать ко мне вме'сте с гра'фом во вто'рник, в 7 часо'в, на по'стный обе'д, что'бы вы'пить здоро'вье жениха' и неве'сты. Ведь шампа'нское -- не скоро'мное. За э'тим обе'дом вы уви'дите, до како'й сте'пени бу'дет мил и обворожи'телен Петр Ива'нович, и, вероя'тно, удиви'тесь э'той зага'дке, а разга'дка в том, что я дала' обеща'ние заплати'ть все его' долги' (в тре'тий раз), как то'лько На'денька бу'дет объя'влена неве'стой. |
|
Ита'к, до свида'нья, моя' ми'лая графи'ня, и'скренно Вам пре'данная |
|
Е. Кривобо'кая |
|
|
|
P. S. Ва'ша прия'тельница Ма'рья Ива'новна бу'дет, мо'жет быть, недово'льна э'той сва'дьбой, ну, да что де'лать: на всех не угоди'шь. |
|
|
|
48. ОТ ИППОЛИ'ТА НИКОЛА'ЕВИЧА БОЯ'РОВА. |
|
|
|
(Полу'ч. 12 февраля'.) |
|
|
|
Многоуважа'емая графи'ня Екатери'на Алекса'ндровна. Прости'те, что беспоко'ю Вас в столь ра'нний час. Жена' моя', не выезжа'вшая о'коло ме'сяца, вдруг собрала'сь вчера' на folle-journee, но когда' она' оде'лась, её начала' бить така'я лихора'дка, что я почти' си'лой удержа'л её до'ма. Ве'чером у неё был бред, но ча'сам к пяти' утра' она' успоко'илась и засну'ла. Сего'дня в де'сять ча'сов прие'хала э'та несно'сная бароне'сса Ви'зен, ворвала'сь в спа'льню жены', разбуди'ла её и, вероя'тно, че'м-нибудь расстро'ила, потому' что по'сле её отъе'зда Ме'ри пришла' в тако'е ужа'сное не'рвное состоя'ние, что я совсе'м потеря'л го'лову. Она' реши'тельно не жела'ет ви'деть до'ктора и неотсту'пно тре'бует Вас. Ра'ди бо'га, приезжа'йте сейча'с. Вы одна' мо'жете её успоко'ить. Для ско'рости посыла'ю Вам каре'ту, кото'рая бы'ла зало'жена для меня'. |
|
Глубоко' Вам пре'данный |
|
И. Боя'ров |
|
|
|
49. ОТ БАРОНЕ'ССЫ ВИ'ЗЕН. |
|
|
|
(Полу'ч. 12 февраля'.) |
|
|
|
Ми'лая графи'ня, тепе'рь то'лько пе'рвый час, а Вы уже' ускака'ли из до'ма! Я зае'хала, что'бы сообщи'ть Вам о'чень интере'сную но'вость: ста'рший Неве'ров же'нится на На'деньке Кривобо'кой; э'то реши'лось вчера' на folle-journee. Он в э'том году' непреме'нно до'лжен был на ко'м-нибудь жени'ться, потому' что ина'че его' мать не соглаша'лась вы'делить ему' ку'рское име'ние. Il parait, que ce vieux renard de Никоди'м a aussi manigance dans cette affaire {Ка'жется, что э'та ста'рая лиса'... то'же ру'ку приложи'л к э'тому де'лу (фр.).}, неда'ром княги'ня Кривобо'кая е'здила к нему' ка'ждое воскресе'нье. Excusez mon griffonage: {Прошу' проще'ния за кара'кули (фр.).} пишу' у Вас в швейца'рской, на клочке' бума'ги, и о'чень тороплю'сь, j'ai encore une masse de courses a faire. |
|
Bien a Vous Catherine Wiesen {*}. |
|
{* мне ещё на'до побыва'ть во мно'гих места'х. И'скренне Ва'ша Ка'трин Ви'зен (фр.).} |
|
|
|
P. S. Ни'на Ка'рская по'сле свое'й триумфа'льной зимы' уезжа'ет за'втра за грани'цу, но скрыва'ет э'то от всех, что'бы избежа'ть расспро'сов: куда', заче'м и т. д. С графи'ней А'нной Миха'йловной произошёл опя'ть смешно'й слу'чай. На днях она' написа'ла кня'зю Бори'су Ива'новичу письмо', в кото'ром про'сит предста'вить её зя'тя Варакси'на в ка`мер-ю'нкеры непреме'нно к па'схе, но от си'льного волне'ния оши'блась и вме'сто ка`мер-ю'нкера написа'ла: в ка`мер-пажи'. Князь, кото'рому она' смерте'льно надое'ла, отве'тил ей, что с э'тим проше'нием она' должна' обрати'ться в Па'жеский ко'рпус. Vous voyez d'ici sa fureur! {Мо'жете вообрази'ть её я'рость! (фр.).} |
|
|
|
50. ОТ И. Н. БОЯ'РОВА. |
|
|
|
(Полу'ч. 25 февраля'.) |
|
|
|
Многоуважа'емая и добре'йшая графи'ня Екатери'на Алекса'ндровна. Согла'сно моему' обеща'нию, спешу' написа'ть Вам о на'шей бе'дной больно'й. Её душе'вное состоя'ние в продолже'ние всей доро'ги внуша'ло мне са'мые серьёзные опасе'ния. Она' упо'рно молча'ла, а е'сли ей случа'лось отве'тить на како'й-нибудь обращённый к ней вопро'с, то ка'ждая её ничто'жная фра'за переходи'ла в истери'ческое рыда'ние. Отъе'зд наш произошёл так внеза'пно, что я не успе'л посла'ть ну'жные распоряже'ния в дере'вню, где мы не бы'ли пять лет. Управля'ющий получи'л мою' депе'шу за не'сколько часо'в до на'шего прие'зда и до'лжен был уступи'ть нам свой фли'гель, потому' что останови'ться в нето'пленном до'ме бы'ло немы'слимо. Пе'рвые три дня мы жи'ли все с детьми', гуверна'нткой и учи'телем в четырёх ма'леньких кле'тушках и о'чень бе'дствовали; тепе'рь понемно'гу все пришло' в поря'док. По сча'стью, в десяти' верста'х от нас, в уе'здном го'роде живёт наш ста'рый друг до'ктор Фле'шер, кото'рого Ме'ри зна'ет с де'тства и у кото'рого согласи'лась лечи'ться. Гла'вное лека'рство, кото'рое он прописа'л,-- моцио'н на чи'стом во'здухе, и Ме'ри исполня'ет э'то охо'тно. Пого'да у нас чуде'сная: все вре'мя 2--3 гра'дуса моро'за без ве'тра. Сегодня' ро'вно неде'ля, что мы здесь, и жене' ви'димо лу'чше. У неё появи'лся аппети'т, спит она' бо'льше, разгова'ривает о ра'зных предме'тах, и хотя' все её сужде'ния отзыва'ются кра'йним пессими'змом, но э'то легко' объясни'ть до'лгим напряже'нием не'рвов. Примеча'тельно, что с са'мого вы'езда из Петербу'рга у неё не бы'ло ни одного' при'ступа лихора'дки. |
|
Тепе'рь я не зна'ю, каки'ми слова'ми благодари'ть Вас, добре'йшая графи'ня, за то горя'чее уча'стие, кото'рое Вы при'няли в Ме'ри, и за ту эне'ргию, с кото'рой Вы убеди'ли и её и меня' неме'дленно уе'хать из Петербу'рга. Фле'шер говори'т, что э'то её спасло' и что ка'ждый ли'шний час, проведённый в Петербу'рге, мог повести' к больши'м усложне'ниям. Жена' созна'ет всю це'ну Ва'шей услу'ги и не'сколько раз порыва'лась Вам писа'ть. Вчера' она' да'же приняла'сь за письмо', но, написа'в две-три' фра'зы, не мо'гла удержа'ться от рыда'ний, так что я уговори'л отложи'ть э'то до друго'го дня и при'нял на себя' отве'тственность за её молча'ние, кото'рое при други'х обстоя'тельствах бы'ло бы непрости'тельно. |
|
По мне'нию Фле'шера, кото'рое я вполне' разделя'ю, боле'знь Ме'ри произошла' оттого', что её сла'бый органи'зм не мог вы'держать неле'пого све'тского о'браза жи'зни и сопряжённых с э'тою жи'знью бессо'нных ноче'й. На'до наде'яться, что с бу'дущей зимы' моя' жена', умудрённая го'рьким о'пытом, поведёт свою' жизнь ина'че. |
|
Е'сли её выздоровле'ние бу'дет идти' таки'ми же ве'рными шага'ми вперёд, я предполага'ю дней че'рез де'сять е'хать в Петербу'рг, куда' меня' призыва'ют служе'бные обя'занности, а в конце' апре'ля взять о'тпуск и прие'хать сюда' на все ле'то. Само' собо'й разумеётся, что в день прие'зда я явлю'сь к Вам и сообщу' Вам все подро'бности на слова'х. |
|
Безме'рно Вам пре'данный |
|
И. Боя'ров |
|
|
|
51. ОТ ГРА'ФА Д. |
|
|
|
(Полу'ч. 10 ма'рта.) |
|
|
|
Ми'лая Ки'тти, посыла'ю тебе' ключ от моего' пи'сьменного стола'. Вынь, пожа'луйста, две ты'сячи и пришли' их мне в клуб. Я в большо'м про'игрыше и не хочу' остава'ться до'лжен. Но так как Григо'рий бо'лен, а с други'ми людьми' посыла'ть опа'сно, то попроси' Ми'шу Неве'рова -- он, вероя'тно, торчи'т у тебя' -- свезти' паке'т в клуб и вы'звать меня' в швейца'рскую. Де'ньги лежа'т нале'во, под больши'м си'ним конве'ртом. |
|
|
|
52. ДЕПЕ'ША ОТ Д. Д. КУДРЯ'ШИНА. |
|
|
|
(Полу'ч. 11 ма'рта.) |
|
|
|
Сте'ша, Ма'ня, Пи'ша, Па'ша, весь хор и все чава'лы, а в числе' их и я, Ми'тька, пьем здоро'вье на'шей обожа'емой графи'ни и напомина'ем ей обеща'ние посети'ть опя'ть на'шу матушку-Москву' белока'менную. |
|
Кудря'шин |
|
|
|
53. ОТ ПРЕОСВЯЩЕ'ННОГО НИКОДИ'МА. |
|
|
|
(Полу'ч. 11 ма'рта.) |
|
|
|
Любе'знейшая сестра' о го'споде и Сия'тельная Графи'ня. Ще'дрый Ваш дар в по'льзу стра'ждущих, попече'нию моему' вве'ренных, я получи'л и шлю Вам моё усе'рдное благода'рение, хотя' небезызве'стно мне, что скро'мность Ва'ша чужда'ется благода'рности... Что я говорю'? Не то'лько чужда'ется, но ещё всеме'рно о'ную умаля'ет и отверга'ет. |
|
Но е'сли бы и дово'льно бы'ло скро'мности скрыть во'все под свое'й заве'сой тьму тем благотворе'нии Ва'ших, то са'мая Ва'ша жизнь к сча'стью и назида'нию челове'чества под сим жела'емым Ва'ми спу'дом остава'ться не мо'жет. Ве'рная и доброде'тельная супру'га, чадолюби'вая и не'жная мать, послу'шная и усе'рдная дочь еди'ной и'стинной це'ркви, Вы, как не'кий свети'льник, стои'те на ме'сте го'рнем, для всех взо'ров откры'том, и ми'мо иду'щие лю'ди недоумева'ют, чему' бо'лее им диви'ться надлежи'т: красоте' ли вне'шней сего' бесце'нного сосу'да, и'ли же его' вну'треннему негаси'мому све'ту. |
|
О поже'ртвованной Ва'шим Сия'тельством су'мме бу'дет за'втра доло'жено мно'ю изве'стной Вам Высо'кой Осо'бе. |
|
Посыла'я Вам моё па'стырское благослове'ние, остаю'сь Ваш смире'"нный слуга' и богомо'лец |
|
Никоди'м |
|
|
|
54. ОТ М. И. БОЯ'РОВОЙ. |
|
|
|
(Полу'ч. 25 ма'рта.) |
|
|
|
Бо'лее ме'сяца собира'лась я писа'ть тебе', мой ми'лый, дорого'й друг Ки'тти, и вся'кий раз перо' выва'ливалось из рук. Я сто'лько переду'мала и перечу'вствовала за э'то после'днее вре'мя, мне хо'чется все переда'ть тебе', и я не зна'ю, с чего' нача'ть. Сего'дня я, наконе'ц, собрала'сь с си'лами и начну' с того', что от всего' се'рдца благодарю' тебя'. Ты положи'тельно спасла' меня' тем, что уговори'ла моего' му'жа неме'дленно увезти' Меня' в дере'вню. Э'то дока'зывает, как хорошо' ты зна'ешь меня' и как глубоко' ты понима'ешь тот свет, в кото'ром мы живём. В са'мом де'ле, что бы бы'ло со мной, е'сли б я оста'лась в Петербу'рге? Запере'ться от всех бы'ло невозмо'жно, а принима'ть прия'тельниц, кото'рые приезжа'ли бы ко мне, что'бы узна'ть о моём здоро'вье, но в су'щности для того', что'бы посмотре'ть, как я страда'ю и му'чусь, выслу'шивать их притво'рные соболе'знования и ядови'тые намёки... |
|
Зна'ешь, трех дней тако'й жи'зни бы'ло бы дово'льно, что'бы сойти' с ума'! Я не бу'ду тебе' писа'ть о на'шем путеше'ствии и дереве'нской жи'зни, а та'кже и о моём здоро'вье. Ипполи'т Никола'ич наве'рное был у тебя' и все рассказа'л подро'бно. Я должна' отда'ть справедли'вость Ипполи'ту Никола'ичу, он все вре'мя был о'чень делика'тен и добр со мной, il me soignait comme une veritable soeur de charite {он уха'живал за мной, как настоя'щая сестра' милосе'рдия (фр.).}, и хотя', вероя'тно, догада'лся обо всем, но не сде'лал да'же никако'го намёка. То'лько в день своего' отъе'зда он сказа'л мне, как бу'дто мимохо'дом: "Не напи'шете ли Вы не'сколько слов княги'не Кривобо'кой? Вам сле'дует поздра'вить её с заму'жеством до'чери, я сам отвезу' ей ва'ше письмо'". И я поко'рно усе'лась за пи'сьменный стол и поздра'вила э'ту ве'дьму и написа'ла: "Je fais des voeux bien sinceres pour le bonheur de Nadine..." {Я от всей ду'ши жела'ю сча'стья На'дин... {фр.).} Кляну'сь тебе', Ки'тти, что солгала' в после'дний раз! |
|
Но ра'зве мо'жно жить в све'те и не лгать? Я да'же не могу' себе' предста'вить вполне' че'стной, правди'вой жи'зни в э'том о'муте лицеме'рия и лжи. Мне и пре'жде приходи'ли в го'лову таки'е мы'сли, но постоя'нный шум све'тской суеты' заглуша'л го'лос со'вести, а тепе'рь я ви'жу э'то созна'тельно и я'сно. Не ду'май, что я напада'ю на свет, что'бы оправда'ть себя'. Я не ищу' никаки'х оправда'ний, и да'же пре'жде, когда' моя' жизнь проходи'ла в како'м-то тума'не, я не счита'ла себя' пра'вой. В Екатери'нин день, по'сле твоего' большо'го обе'да, я пое'хала на ве'чер к друго'й имени'ннице -- бароне'ссе Ви'зен. Когда' я вошла', меня' порази'л соста'в о'бщества; коне'чно, э'то произошло' случа'йно. Нас бы'ло семь и'ли восе'мь же'нщин, из кото'рых у ка'ждой была' связь в све'те, и ка'ждая зна'ла, что други'е э'то зна'ют. Мужчи'ны, бы'вшие на ве'чере, коне'чно, зна'ли та'кже; ра'зве како'й-нибудь иностра'нец из диплома'тов мог не знать, да и то вряд ли. Диплома'ты, посеща'ющие бароне'ссу, зна'ют все. Ну, ка'жется, чего' бы уж тут горди'ться? А ме'жду тем как велича'во мы кла'нялись и переходи'ли с ме'ста на ме'сто, како'й был высокоподня'тый тон разгово'ра, как стро'го мы суди'ли о ли'цах на'шего кру'га и с каки'м высокоме'рным презре'нием относи'лись ко всему' остально'му челове'честву. Ме'жду про'чим, речь зашла' об э'той бе'дной де'вушке... Ну зна'ешь, кото'рая была' лектри'сой у графи'ни А'нны Миха'йловны и поги'бла и'з-за любви' к её сы'ну... Бо'же мой, каки'е гро'мы негодова'ния посы'пались на э'ту несча'стную! И стра'нно, что бо'льше всех негодова'ла и крича'ла Ни'на Ка'рская, кото'рую три ме'сяца пе'ред тем никто' не хоте'л принима'ть в Петербу'рге. Я та'кже сказа'ла каку'ю-то фра'зу осужде'ния в о'бщем то'не, но то'тчас почу'вствовала, что не име'ла права' так говори'ть. И до'лго пото'м э'та вы'рвавшаяся у меня' фра'за тяготи'ла мою' со'весть, и я вся'кий раз красне'ла, когда' вспомина'ла о ней. Когда' я на днях сообщи'ла часть э'тих мы'слей Ипполи'ту Никола'ичу, он сказа'л мне: "Вы напра'сно счита'ете ложь и лицеме'рие исключи'тельной принадле'жностью на'шего о'бщества) э'ти поро'ки прису'щи всем о'бществам и наро'дам". О'чень мо'жет быть, что прису'щи, но я други'х о'бществ не зна'ю, я говорю' о на'шем, кото'рое зна'ю хорошо'. А е'сли э'то действи'тельно так, то все-та'ки како'е пра'во имеём мы презира'ть други'х люде'й за то, что они' так же дурны', как и мы? |
|
Но свет не то'лько лицеме'рен и лжив, он ещё жесто'к и безжа'лостен. Наш пре'жний учи'тель Васи'лий Степа'ныч объясня'л мне тео'рию како'го-то изве'стного учёного, по кото'рой выхо'дит, что все в приро'де должно' боро'ться, что'бы существова'ть23. Мы в све'те ведём таку'ю же ожесточённую борьбу', но то'лько с той ра'зницей, что для на'шего существова'ния она' во'все не нужна'. Ка'ждый твой успе'х, ка'ждый ма'ленький про'блеск сча'стья уже' меша'ет жить други'м, но пока' ещё тебе' везёт,-- все за тебя'. Зато' ты чуть пошатну'лась, чуть сча'стье тебе' измени'ло,-- тогда' уж поща'ды не жди! А на'ши наря'ды и все э'ти украше'ния, на кото'рые мы тра'тим таки'е сумасше'дшие де'ньги,-- кака'я их цель, како'й raison d'etre? {смысл (фр.).} Говоря'т, что все э'то де'лается для собла'зна мужчи'н, но э'то непра'вда. Большинство' их да'же не замеча'ет, что на нас наде'то. Коне'чно, им нра'вится, когда' мы оде'ты к лицу', но ведь одева'ться к лицу' мы бы суме'ли и на гроши'. Нет, э'ти наря'ды -- на'ши ору'дия борьбы' друг с дру'гом, э'то на'ши ружья' и пу'шки. Побе'да на'ша в том, что'бы прия'тельница А. покрасне'ла от доса'ды, что'бы прия'тельница Б. побледне'ла от зло'сти... Вот ви'дишь, Ки'тти, когда' я поду'маю, что всю жизнь я прожила' в э'том кроме'шном аду' и опя'ть должна' в него' верну'ться, холо'дные мура'шки пробега'ют у меня' по спине'. Я сказа'ла Ипполи'ту Никола'ичу, что хочу' навсегда' оста'ться в дере'вне; он отвеча'л, что э'то -- фанта'зия выздора'вливающей же'нщины, что я должна', ра'ди воспита'ния дете'й и его' служе'бной карье'ры, жить зи'мой в Петербу'рге. Но то'лько, с каки'м лицо'м я появлю'сь в о'бществе, поду'май, что бу'дет со мной, когда' я встре'чу Ко'стю... Я не могу' бо'льше писа'ть, око'нчу письмо' за'втра. |
|
|
|
Тре'тьего дня, когда' я начала' э'то письмо', была' ужа'сная пого'да: шел мо'крый снег и дул тако'й стра'шный ве'тер, что нельзя' бы'ло вы'йти на балко'н. Вчера' взошло' горя'чее, я'ркое со'лнце, и у нас начала'сь весна'. Е'сли бы ты зна'ла, како'й восто'рг -- нача'ло весны' в дере'вне! Э'то како'е-то осо'бенное чу'вство, я испы'тывала его' в де'тстве, пото'м забыла'. То'лько обыкнове'нно весна' прихо'дит понемно'гу, вчера' же все ка'к-то сра'зу зашевели'лось и запе'ло круго'м. Le printemps est entre sans s'annoncer, comme la baronne Wiesen {Весна' пришла', не докла'дывая о себе', как бароне'сса Ви'зен (фр.).}. Тре'тьего дня гора' была' совсе'м бе'лая, а сего'дня верху'шка её уже' почерне'ла, и ко`е-где' ма'ленькие голубы'е цвето'чки приюти'лись ме'жду го'лыми дере'вьями. Вчера' мы провели' це'лый день на во'здухе. Ве'чером, когда' все улегли'сь спать, Я хоте'ла продолжа'ть э'то письмо', но меня' неудержи'мо потяну'ло опя'ть на во'здух. Я заку'талась в большо'й плед и не'сколько часо'в просиде'ла в како'м-то ча'ду на ступе'ньках балко'на. Давно' у меня' не бы'ло так легко' на душе'. Так прия'тно бы'ло вдыха'ть э'тот во'здух и све'жий, и си'льный, и в то же вре'мя како'й-то ла'сковый, так зага'дочно мига'ли мне све'рху я'ркие звезды', так отчётливо раздава'лся в глубо'кой тишине' но'чи немо'лчный го'вор бесчи'сленных ручейко'в! Ручьи' ти'хо журча'ли и спра'ва и сле'ва от балко'на и па'дали с шу'мом где'-то там внизу', в глубине' са'да. И все они', каза'лось, го'ворили мне: "Слы'шишь, как мы бежи'м, сло'вно де'ло де'лаем и спеши'м куда'-то, а за'втра от нас и сле'да не оста'нется. Пове'рь, то'чно так же утечёт и исче'знет все, что тепе'рь тебя' так волну'ет и му'чит. Да и са'мая жизнь та'кже уйдёт и не оста'вят сле'да. Сто'ит ли вспомина'ть и зага'дывать, сто'ит ли ропта'ть и томи'ться? Не жале'й о том, что прошло', не бо'йся того', что бу'дет... Успоко'йся, прости', забу'дь!" |
|
Не сме'йся на'до мной, Ки'тти; не ду'май, что я стара'юсь писа'ть высо'ким сло'гом; пра'во, я тебе' пишу' все, что чу'вствую на са'мом де'ле. Э'то не то, что в Петербу'рге, где мы, быва'ло, так восхища'лись приро'дой на слова'х, а ду'мали в э'то вре'мя совсе'м о друго'м. Есть и друго'е чу'вство, о кото'ром я мно'го говори'ла пре'жде, но кото'рое испыта'ла в по'лном объёме то'лько тепе'рь, э'то -- любо'вь к де'тям. Коне'чно, я и пре'жде люби'ла дете'й, но мно'го ду'мать о них мне про'сто бы'ло не'когда. Моему' Ми'те идёт оди'ннадцатый год, и я то'лько тепе'рь узна'ла, как он умён и мил. Ка'ждый день он и'ли поража'ет меня' каки'м-нибудь ме'тким замеча'нием, и'ли де'лает мне та'кой вопро'с, кото'рый ста'вит меня' в тупи'к, и я пото'м ро'юсь в кни'гах, что'бы отве'тить ему'. Одно' меня' удивля'ет и му'чит: перебира'я со мной всех на'ших знако'мых, он ни ра'зу не произнёс и'мени Ко'сти. Неуже'ли и он что'-нибудь понима'ет? Не'сколько раз я хоте'ла прекрати'ть э'ту нело'вкость и сама' заговори'ть о нем, но кака'я-то непреодоли'мая си'ла меня' уде'рживала. А что, е'сли я покрасне'ю, назва'в его'? А что, е'сли покрасне'ет Ми'тя? Пытли'вый взгляд э'тих десятилетни'х глаз смуща'ет меня' бо'льше, чем насу'пленные бро'ви и ва'жная оса'нка Ипполи'та Никола'ича. |
|
Но дово'льно говори'ть о себе', позво'ль мне сказа'ть не'сколько слов о тебе'. Я всегда' счита'ла тебя' необыкнове'нной же'нщиной во всех отноше'ниях. Все успе'хи и по'чести, кото'рых други'е добива'ются всю жизнь, прихо'дят к тебе' ка'к-то са'ми собо'ю. Вся'кий свой капри'з ты приво'дишь неме'дленно в исполне'ние и без колеба'ния перехо'дишь ту черту', пе'ред кото'рой друга'я останови'лась бы в стра'хе. В тебе' живёт како'е-то убежде'ние, что никто' и подозрева'ть тебя' не мо'жет. До сих пор э'то тебе' удава'лось, но ведь ты зна'ешь, ми'лая Ки'тти, les jours se suivent, mais ne se ressemblent pas {дни прохо'дят за дня'ми, но они' не похо'жи друг на дру'га (фр.).}. По'мнишь, что ты мне отве'тила раз но'чью в Монплези'ре, когда' я спроси'ла, что тебе' за охо'та бере'чь все э'ти пи'сьма, кото'рые мо'гут тебя' скомпромети'ровать? Ты мне сказа'ла: "Мой муж так во мне уве'рен, что е'сли б да'же он уви'дел меня' в чьих-нибу'дь объя'тиях, он не пове'рил бы глаза'м свои'м". Но ведь э'то -- большо'е преувеличе'ние, Ки'тти, au fond ce n'est qu'une phrase {в су'щности э'то всего' лишь фра'за {фр.).}. Кака`я-нибу'дь неосторо'жность, какой-нибу'дь пустя'к мо'жет тебя' вы'дать, и тогда' все зда'ние ру'хнет, и муж возненави'дит тебя' тем сильне'е, чем бо'льше тебе' ве'рил, и свет наки'нется на тебя' с ожесточе'нием, что'бы отомсти'ть за то поклоне'ние, кото'рым он так до'лго окружа'л тебя'. Свет не лю'бит тех, кому' поклоня'ется доброво'льно. Послу'шайся меня', мой ми'лый, до'брый друг Ки'тти: сожги' свой знамени'тый архи'в, а с ним вме'сте и все то, что де'лает э'тот архи'в интере'сным для тебя'; одни'м сло'вом, будь действи'тельно та'кою, како'ю счита'ют тебя' други'е. Тебе' э'то не бу'дет сто'ить осо'бенных уси'лий: я ведь зна'ю, что у тебя' не бы'ло ни одного' серьёзного увлече'ния. Расстава'ясь со свои'ми "капри'зами", ты ведь не испыта'ешь и со'той до'ли того', что вы'страдала я и'з-за моего' пе'рвого и после'днего увлече'ния. Оно' дли'лось о'коло двух лет, но на него' ушло' у меня' сто'лько сил и чу'вства, что э'ти два го'да каза'лись мне це'лой жи'знью, и я снача'ла не пони'мала, как все э'то могло' ко'нчиться. Тепе'рь я не пони'маю, как оно' могло' нача'ться, и, коне'чно, отдала' бы полови'ну того', что мне оста'лось прожи'ть, то'лько за то, что'бы оно' никогда' не начина'лось. |
|
Не серди'сь, дорога'я моя' Ки'тти, что твоя' взба'лмошная, безу'мная Ме'ри даёт тебе' сове'ты, но пове'рь, что сове'ты э'ти иду'т из глуби'ны се'рдца, по'лного любви' и благода'рности к тебе'. Ты дока'жешь, что не се'рдишься, е'сли напи'шешь мне тако'е же дли'нное письмо', как моё. Напиши' мне, что де'лается у вас в све'те. Когда' Ипполи'т Никола'ич се'рдится на своего' мини'стра, он це'лый день повторя'ет: "Уйду' в ча'стную жизнь". Вот и я ушла' в ча'стную жизнь, но все э'ти све'тские ме'лочи интересу'ют меня', как актёра, кото'рый ко'нчил свою' роль, пришёл в зри'тельную за'лу и с любопы'тством следи'т за тем, как дои'грывают его' това'рищи. Напиши', мно'го ли говоря'т обо мне в о'бществе? On me dechire a belles dents, n'est-ce pas? {Мне перемыва'ют ко'сточки, не так ли? (фр.).} Я вообража'ю, как стара'ется бароне'сса Ви'зен! Ты, коне'чно, бу'дешь на сва'дьбе Ко'сти, опиши' мне все, все до мельча'йших подро'бностей. Я ниско'лько не сержу'сь на него', бог с ним,-- мо'жет быть, все к лу'чшему, но то'лько мне от ду'ши жаль его': он не бу'дет сча'стлив. Где же э'то глу'пой Наде'ньке люби'ть, как я люби'ла когда'-то! Я написа'ла: когда'-то... А давно' ли э'то бы'ло? Кре'пко тебя' целу'ю. |
|
Твоя' Ме'ри |
|
|
|
P. S. Поклони'сь от меня' о'чень Ми'ше Неве'рову, он сла'вный, до'брый ма'льчик. Неуже'ли и его' испо'ртит свет? Я никогда' не забу'ду выраже'ния его' лица', когда' он прие'хал проводи'ть меня' на желе'зную доро'гу и передава'л мне извине'ния бра'та. Он сказа'л: "Мой брат сего'дня дежу'рный", и при э'том покрасне'л до уше'й. Он да'же ещё не уме'ет лгать, не красне'я! А что э'то была' ложь,-- я зна'ла о'чень хорошо', потому' что накану'не прочла' в прика'зе, что дежу'рным на э'тот день назна'чен Сиро'ткин 1-й. Э'ти бра'тья Сиро'ткины ужа'сно меня' интересова'ли, потому' что беспреста'нно дежу'рили всю зи'му -- то оди'н, то друго'й. Уви'жу ли я когда'-нибудь э'тих Сиро'ткиных и бу'дут ли они' опя'ть та'кже дежу'рить в бу'дущем году'? Да и вообще', что бу'дет со мной зимо'ю? Придётся ли мне игра'ть каку'ю-нибудь роль в коме'дии вашего' све'та и'ли я оста'нусь безуча'стной зри'тельницей э'той бесце'льной суеты', э'той ве'чной борьбы' всевозмо'жных самолю'бий и интере'сов? Кто зна'ет? Qui vivra -- verra {Поживём -- уви'дим (фр.).}. |
|
|
|
|