id
int64
1
237k
source_id
int64
1
125k
split
stringclasses
1 value
lang_from
stringclasses
1 value
lang_to
stringclasses
10 values
text_from
stringlengths
1
24.1k
text_to
stringlengths
1
10.9k
source
stringclasses
2 values
ack
stringclasses
10 values
__index_level_0__
int64
0
237k
201
201
train
spanish
ashaninka
El perro llora en el cerro por que le dejó mi papá.
Iraatya otsitsi tonkaareki rookanakeri apa.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
200
202
202
train
spanish
ashaninka
Kamaañari se tropezó y le salió mucha sangre.
Rantibataka Kamañari shitobanake osheki irira.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
201
203
203
train
spanish
ashaninka
Mi mamá fue a traer sangre de grado para curar la herida de mi hermana.
Nana iyatsi ayi iraari abintantyaabori opatsabo choeni.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
202
204
204
train
spanish
ashaninka
El hijo llorón de mi hermano es muy travieso.
Itomi yeye iraenkari osheki rantabaeshiti.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
203
205
205
train
spanish
ashaninka
Pishiyawa trajo a la casa papaya madura.
Ramake Pishiyaba pankotsiki mapocha iraka.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
204
206
206
train
spanish
ashaninka
Tráeme maduro para asar.
Pamakena iraka akishitabakeeta.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
205
207
207
train
spanish
ashaninka
Tráeme la olla pequeña.
Pamakenabo kotsironaki oriani.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
206
208
208
train
spanish
ashaninka
Mi primo me dijo: “La abuela está cosechando el algodón en su chacra”.
Ikantakina nirentitsori: Ovoyaatati isheni amperi obaneki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
207
209
209
train
spanish
ashaninka
La suegra de mi hermano manda llamar a su hija.
Riyote yeye okaemakantiro ishinto.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
208
210
210
train
spanish
ashaninka
Solamente se quedaron niños en la casa.
Iyotaka eentsipaye jaekanaentsiri pankotsiki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
209
211
211
train
spanish
ashaninka
Mi mamá calienta agua para desplumar la gallina.
Ojabati nana nija opitiriantyariri tyaapa.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
210
212
212
train
spanish
ashaninka
El cosho está lleno de masato.
Jaaka inchatonaki piarentsi.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
211
213
213
train
spanish
ashaninka
El abuelo botó el machete en el río profundo.
Robiintakero charine jabiri jaanaareki obeni.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
212
214
214
train
spanish
ashaninka
Traeme el plato hondo para servirte caldo de paujil.
Pamakenabo perato jaanari noyiitantyaamiri iyaaki shonkiri.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
213
215
215
train
spanish
ashaninka
Mi papá sacó plumas del guacamayo colorado para ponerlas en su corona.
Raakero apa itenki jababo robantyaabori ramatsaereki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
214
216
216
train
spanish
ashaninka
Compré un machete nuevo para hacer mi porotal.
Namanantake jabiri obakerari nopejashitantyaabori noborotaarite.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
215
217
217
train
spanish
ashaninka
Kishokiyo quizo sentarse en el asiento, pero se cayó.
Onkobeme ojeeke Kishityo jeekamentotsiki iro kantimaetacha pariakotanake.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
216
218
218
train
spanish
ashaninka
Mi hermano vino aquí a mi casa.
Ipokake nani jaka nopankoki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
217
219
219
train
spanish
ashaninka
Pensó que era un palo duro, piso en el palo podrido.
Iñaashitakabo iro inchato kijori raatikashitakabo jamaka.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
218
220
220
train
spanish
ashaninka
Chowirio echó ceniza en el ojo de una mujer.
Ityaakitakero Chobirio jamampo okiki tsinane.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
219
221
221
train
spanish
ashaninka
Mi perro ladró a un majás en la chacra.
Itsaatakeri notsitsite jamani obaantsiki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
220
222
222
train
spanish
ashaninka
La torcaza canta tristemente sobre la rama del árbol.
Obashireenkataka jamomo imampabeata otebaki inchato.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
221
223
223
train
spanish
ashaninka
Mi mamá le pregunta a mi papá: “¿A dónde vas?”
Ojampitiri nana apa: ¿Jempe piyaatika?
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
222
224
224
train
spanish
ashaninka
El barro es el alimento del pez boquichico.
Iro robanabo shima jampobatsa.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
223
225
225
train
spanish
ashaninka
La avispa picó la oreja del niño travieso.
Ikentakeri antari jani iyempitaki eentsi antyabaeshiri.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
224
226
226
train
spanish
ashaninka
Mi amigo me regaló un lapicero rojo.
Niyompari ipashitakanabo jankenamentotsi kityonkari.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
225
227
227
train
spanish
ashaninka
Este escrito que hizo el niño es una adivinanza.
Iroka jankenarentsi rantakeri eentsi irootake kompitarentsi.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
226
228
228
train
spanish
ashaninka
Le dije a mi hjo: “Escribe tu trabajo que te dejó el profesor”.
Nokantiri notyomi: Pijankenatero pantabaere rookanakemiri obametantatsiri.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
227
229
229
train
spanish
ashaninka
Tenemos que enseñar a los niños a escribir para que sean escritores.
Otimatye ayometaeri eentsipaye ijankenate ijankenabaerentitantyaari.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
228
230
230
train
spanish
ashaninka
El caracol que vive en los árboles solo se los ve cuando llueve.
Ijaekantabo jankiro inchatoki, añiiri aririka ompare inkani.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
229
231
231
train
spanish
ashaninka
La caña de azúcar se parece a la miel.
Janko okemeneenta pitsi opochaanikiti.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
230
232
232
train
spanish
ashaninka
La curuhuinsi acarrea las hojas a su nido.
Robapiintiro tsipana jankori imooki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
231
233
233
train
spanish
ashaninka
Allá en el cerro vive el oso.
Janta tonkaareki inampitabo maeni.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
232
234
234
train
spanish
ashaninka
En la orilla del río abundan los árboles maderables.
Nijaacheraki eniki ari oshekitiri jantari.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
233
235
235
train
spanish
ashaninka
Mi hijo tumba el cedro para hacer su canoa.
Itobi notyomi jantari rantantyaari ibito.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
234
236
236
train
spanish
ashaninka
La abuela dijo a sus nietos: “Cállense, viene el tigre”.
Okantakeri isheni ojaripaye: Jantikoeni kaakitake maniti.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
235
237
237
train
spanish
ashaninka
La gallina brinca por su maíz que está en el emponado.
Ijapokabentiro tyaapa ishinkine jeekatsiri shitamenkotsiki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
236
238
238
train
spanish
ashaninka
El abuelo sacó hojas de toé para ver quién le robó.
Raakero charine oshi jayapa ramenakobentantyaabori koshitakeriri.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
237
239
239
train
spanish
ashaninka
Hay muchos shitaracos en el camino y uno picó a mi hermano.
Osheki jaye abotsiki ratsikabakeri yeye.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
238
240
240
train
spanish
ashaninka
Mi hermana abanica la candela para que arda.
Choeni ojebankiro paamari omorekantyaari.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
239
241
241
train
spanish
ashaninka
—Niotya, ¿escuchaste lo que te dije? —Sí tío, te escuché.
—¿Pikemakena Niotya nokantakemiri? —Jee, nokemakemi pabaeni.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
240
242
242
train
spanish
ashaninka
El doctor me preguntó: “¿Dónde te duele?”
Ijampitakena Jatantaneri: ¿Jempe okatsitake?
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
241
243
243
train
spanish
ashaninka
El coto mono vive en la parte de arriba de un árbol.
Ijeeki shenonti jenoki inchatoki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
242
244
244
train
spanish
ashaninka
Mi mamá dijo a mi hermana: “Cultiva bien el patio de la casa”.
Okantiro naana choeni: Pijerenkiro kametsa apanko.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
243
245
245
train
spanish
ashaninka
El profesor manda a su alumno a traer ortiga para castigar a los niños desobedientes.
Obametantatsiri rotyaantiri robamere raye jerina iponkantyari eshikempitari.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
244
246
246
train
spanish
ashaninka
La carachama vive debajo de las piedras.
Ijaeki jetari otapinaki mapi.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
245
247
247
train
spanish
ashaninka
La araña le picó a mi hermano en la mano mientras jugaba.
Ikentabakotakeri jeto yeye rakoki iñaatsabeta.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
246
248
248
train
spanish
ashaninka
El esposo de Tyempoña ya regresa de trabajar la madera.
Kaakitaki oime Tyempoya riyaati rantabaeti jantari.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
247
249
249
train
spanish
ashaninka
La esposa de Chamiri fue a visitar a su mamá.
Iina Chamiri iyaati areetabo iñiiro.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
248
250
250
train
spanish
ashaninka
El ácido del limón hizo atragantar a mi suegro.
Okachoneentakeri konki jiriimaki ikentsiki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
249
251
251
train
spanish
ashaninka
Mi papá tiró al pájaro madrugador mientras cantaba en la rama del árbol.
Ikentakiri apa jiriti imampaabeta otebaki inchato.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
250
252
252
train
spanish
ashaninka
Mi mamá tiene un tumor en la pierna derecha.
Jompotaki nana oporiperoki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
251
253
253
train
spanish
ashaninka
Mi abuelo está confeccionando su antara para entonar.
Robetsikati charine ijonkare ijonkantantyaari.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
252
254
254
train
spanish
ashaninka
El niño bota la basura al barranco.
Rokiro iriani kaarashi impeetaki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
253
255
255
train
spanish
ashaninka
La abuela fue al río a bañar a su perro.
Jatake isheni onkaaboshiteri otsitite nijateniki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
254
256
256
train
spanish
ashaninka
Voy a bañarme un momento en el río.
Noyaatapainte nonkaaboshitapaentya nijaateniki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
255
257
257
train
spanish
ashaninka
Están quemando chacra, por eso se levanta el humo.
Itaayetatiro obaantsi otinaantari kachaarentsi.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
256
258
258
train
spanish
ashaninka
Shariwa gritó en el cerro.
Ikaemake Shariba tonkaareki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
257
259
259
train
spanish
ashaninka
Escucha, tu madre te llama desde la chacra.
Pinkeme, okaematimi piniro obaantsiki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
258
260
260
train
spanish
ashaninka
Me da comezón el pie porque me entró la lombriz.
Kainitake noitsi raakena shitsa.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
259
261
261
train
spanish
ashaninka
Tráeme tu perfume para echarme en el cuello.
Pamakenabo piyajankarite notiritabakia nokentsiki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
260
262
262
train
spanish
ashaninka
Este árbol perfumado está lleno de frutos dulces.
Iroka inchato kajankari, jaaka okitsoki pochaari.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
261
263
263
train
spanish
ashaninka
A mi hijo le dio la gripe.
Omatakeri neentsite kamaantsi.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
262
264
264
train
spanish
ashaninka
Limpia el moco de tu hijo.
Pisheteri iyamantsite pitomi.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
263
265
265
train
spanish
ashaninka
La cascabel casi me mordió en el pie.
Ratsikabetakana kamaatonki noitsiki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
264
266
266
train
spanish
ashaninka
Avisa a los padres de familia que mañana tenemos reunión.
Pinkamanteri ashitaaneyetachari inkaamane apatorentsi.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
265
267
267
train
spanish
ashaninka
Mi hijo vomitó en la noche.
Ikamarankake notyomi tsireniriki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
266
268
268
train
spanish
ashaninka
El vómito atacó a todos los niños.
Ataanakeri kamankaantsi eentsipaye.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
267
269
269
train
spanish
ashaninka
Jesús le dijo a Satanás: “No hagas cosas malas con la gente”.
Ikantakeri Tajorentsi kamari: Eero pantakaeri kaariperori atiri.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
268
270
270
train
spanish
ashaninka
Esta mujer hermosa cantó una canción bonita.
Iroka tsinane kameetsaanto amampake apani amampaantsi.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
269
271
271
train
spanish
ashaninka
Quien tiene el corazón bueno, es el que vive feliz.
Jempe timatsiri rajankane kametsari iritake obeshiriachari.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
270
272
272
train
spanish
ashaninka
Cultiva bien el yucal.
Pintsamaetero kametsa piyanirimashite.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
271
273
273
train
spanish
ashaninka
Mi papá tumba la pona para hacer la tarima de la casa.
Itobi apa kampona ishitamenkotantyaabori pankotsi.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
272
274
274
train
spanish
ashaninka
El sajino comió la yuca de Ashisho.
Robakabo kitaeriki iyaniri Ashisho.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
273
275
275
train
spanish
ashaninka
La pared de la casa de Shawashi está mal hecha.
Kantapookitaka itanto Shabashi te robetsikaperotero kametsa.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
274
276
276
train
spanish
ashaninka
Las personas tienen diferentes ideas.
Okantashiyetashita atiri ikenkishiriamento.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
275
277
277
train
spanish
ashaninka
Mi papá baleó un majás, pero no lo mató.
Itonkabetaka paa jamani iro kantimaetacha te robamayeri.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
276
278
278
train
spanish
ashaninka
La sardina come frutos de moena que caen al agua.
Robabo kapararo inchakitso pariakitatsiri nijaaki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
277
279
279
train
spanish
ashaninka
La iguana comió el huevo de la gallina.
Robakari kapashiro iitsoki tyaapa.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
278
280
280
train
spanish
ashaninka
El achuni se parece a la lisa por las rayas que tiene en su cuerpo.
Kapeshi kemetaka ibotsore kobana otsapairikita ibatsaki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
279
281
281
train
spanish
ashaninka
Mi mamá me dijo: “Regálame un poco de sal”.
Okantakena naana: Pimpena kapichoki pitibine.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
280
282
282
train
spanish
ashaninka
Corta paca para cocinar la carachama.
Pincheke kapiro nakijeekakotantyari jetari.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
281
283
283
train
spanish
ashaninka
Mi abuelito conversó con el venado cenizo cuando se encontraba solo.
Iñaanatakeri kapironkari charine iñaapakiri apaniroeni.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
282
284
284
train
spanish
ashaninka
Mi hermano quebró el palo de mi madre.
Ikaraakero yeye inchakiire ina.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
283
285
285
train
spanish
ashaninka
No pises en esa piedra porque está resbalosa; te vas a caer.
Eero paatikiro irora mapi karentsatake, pipariikari.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
284
286
286
train
spanish
ashaninka
El tigre comió a la gallina y dejó un pedazo de carne.
Ratsikakeri matsontsori tyaapa rookanakeri kashetaeni ibatsa.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
285
287
287
train
spanish
ashaninka
La luna cargó a Aroshi, por eso ya no alumbra bien.
Ikiakeri kashiri Aroshi rootake kaari rootaperotantaari.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
286
288
288
train
spanish
ashaninka
Vemos a media noche la lamparilla alumbrar sobre el rio.
Añiiri niyankiiteki katsibore imoreki nijaaki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
287
289
289
train
spanish
ashaninka
Mi suegro saca hormigas comestibles de la tierra para comerlas con su yuca.
Ijaantakoti konki katsikori robantyaabori iyaniri.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
288
290
290
train
spanish
ashaninka
Este perro malo mordió la mano del niño.
Irika katsimari otsitsi ratsikakeri rakoki entsi.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
289
291
291
train
spanish
ashaninka
Sentí mucho frío en la noche.
Nokemakero osheki katsinkaiteri tsireniriki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
290
292
292
train
spanish
ashaninka
La hormiga llevó su comida a su nido.
Raanakero katsitori robanabo imooshiki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
291
293
293
train
spanish
ashaninka
Tu casa tiene goteras; construye otra.
Katsobatake pipanko pobetsike otsipa.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
292
294
294
train
spanish
ashaninka
El que preñó a mi hermana es un hombre afasi
Aashitakari choeni shirampari kayetsi.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
293
295
295
train
spanish
ashaninka
Este afasi no tiene nada que darle de comer a su mujer.
Irika kayetsi tekatsi robakaeyabo iina.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
294
296
296
train
spanish
ashaninka
Mi mamá me dice: “Lávate las manos antes de comer”.
Okantana nana: Pinkebero pako aririka poya obanabontsi.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
295
297
297
train
spanish
ashaninka
Mi mamá lava el pantalón de mi hermano.
Okibatsiro ina ichenko yeye.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
296
298
298
train
spanish
ashaninka
Mi nuera puso a su bebé en la hamaca para que duerma.
Obakeri anirio eentsite ikeboki imaantyaari.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
297
299
299
train
spanish
ashaninka
Sharishi oyó, por eso te contestó.
Ikemake Sharishi iro rakantakamiri.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
298
300
300
train
spanish
ashaninka
La sachavaca se baña en la colpa.
Ikaaboshita kemari tsimiki.
https://github.com/AmericasNLP/americasnlp2021
Richard Castro - https://github.com/hinantin/AshaninkaMT
299