korean
stringlengths 1
502
| english
stringlengths 3
693
|
---|---|
์ฌ๋๋ค์ ๋ชจ๋ ์ด๋ ๊ฒ ์๊ฐํ๋ ๊ฒ ๊ฐ์์. ๋ฐ๋ฅ์ ๋ด๋ ค๋ค๋ณด๋ฉด ๊ฑฐ๊ธฐ์ ์๋ฌด ๊ฒ๋ ์์ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ๋ง์ด์ฃ . | We all seem to think that, you know, if we look down on the ground, there's nothing there. |
์ฐ๋ฆฌ๋ ์ด "๋ฌด" (็ก) ๋ผ๋ ๋จ์ด๋ฅผ ์์ฃผ ์ฐ์ง์. | And we use the word "nothing." |
๊ทธ๋ฌ๋ "๋ฌด" ๋ ์กด์ฌํ ์ ์์ต๋๋ค. ์ด๋ ํ "์ " (ๆ) ๊ฐ ํญ์ ์กด์ฌํ๊ธฐ ๋๋ฌธ์ด์ฃ . | Nothing doesn't exist, because there is always something. |
์ ๊ฐ ์ด๋ ธ์ ์ ์ ์ด๋จธ๋๋ ์ ๊ฒ "๋ณด์๊ฒ ์๋ ์์ ๊ฒ๋ค์ ํญ์ ์กด์คํด๋ผ" ๊ณ ํ์
จ์ฃ . | My mother told me that, when I was a child, that I should always respect the little things. |
์ด๋ป๊ฒ ์ด๋ฐ ์ํ์ ํ๊ฒ ๋์๋์ ๋ํด์ ์ ์๊ธธ ๋ค๋ ค ๋๋ฆฌ์ฃ . | What made me do this work? I shall go into my story. |
์ด ๋ชจ๋ ์๊ธฐ๊ฐ ์ ๊ฐ ํ 5์ด ์ฆ์์ ์์๋๋๊ตฐ์. | This all started when I was age five. |
๋ฌด์จ ์ผ์ด ์์๋๋ฉด์. ๊ธ์์, ์ฌ์ค์ ๋ง์๋๋ฆฌ์๋ฉด, ์ด๋ ธ์๋ ํ๊ต์์ ์ ๋ ์๊ธฐ ํํ์ ์ด๋ฆฌ์ํ ํธ์ด์์ฃ . | What made me do it? At school, I will admit this: academically, I couldn't express myself. |
์ ๋ ๋๋ ๋๋ ์๋๊ณ ๋ง ๊ทธ๋๋ก "๋ฌด" (็ก) ์ด์์ฃ . | So I was, more or less, classed as "nothing." |
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ ์ธ์์ ์ฐธ ๋ณผํ์์ด ๋ณด์์ต๋๋ค. | My world was seen as less. |
๊ทธ๋์์ธ์ง ์ธ์์ ์ฐธ์ฌํ๊ณ ์ถ์ง ์๋ค๊ณ ๊ฒฐ์ฌํ๊ฒ ๋์ฃ . | So I decided I didn't really want to be a part of that world. |
๋ค๋ฅธ ์ด๋ค ๊ฒ์์ ์์์ ์ฐพ์์ผ ๊ฒ ๋ค๊ณ ์๊ฐํ์ง์. | I thought, I need to retreat into something else. |
๊ทธ๋์ ์ด๋จธ๋๊ฐ ์ ๋ฅผ ํ๊ต์ ๋ฐ๋๋ค ์ฃผ์ค ๋ ์ด๋จธ๋๋ ์ ๊ฐ ํ๊ต์ ๊ฐ๋ค๊ณ ์๊ฐํ์๊ณ ๋์์์
จ์ง๋ง ์ ๋ ์ด๋จธ๋๊ฐ ๊ฐ์์๋ง์ ๋๋์์์ ์ ํฌ์ง ๋ท๋ฐ์ ์๋ ์ฐฝ๊ณ ๋ก ๋ฐ์ด๋ค์ด๊ฐ ์จ์ด์๊ณค ํ์ฃ . | So when my mother used to take me to school, she thought I was at school, and I used to do a U-turn, when her back was turned, and run off and hide in the shed at the back of the garden. |
ํ๋ฃจ๋ ๋ ๊ทธ ์ฐฝ๊ณ ์ ์จ์ด์์๋๋ฐ, ์ด๋จธ๋๊ฐ ์ ๊ฐ ํ๊ต์ ์์ง ์๋ค๋ ๋ฌด์จ ๋์น๋ฅผ ์ฑ์
จ๋ ๋ด
๋๋ค. | Now, the one time I was in the shed, and my mother suspected something, thinking I was at school. |
์ ์ด๋จธ๋๋ ๊ทธ ์, ๋งํ 'ํฐ๊ณผ ์ ๋ฆฌ'์ ๋์ค๋ ์ฌ์ ๊ฐ์์ฃ . | My mother was like the woman in Tom and Jerry. |
์ ๋์ ํญ์ ์ด๋จธ๋ ๋ฐ๋ง ๋ณด์๊ฑฐ๋ ์. | So you'd just see her feet. |
(์์) ๊ทธ๋์ ๊ทธ ์ฐฝ๊ณ ์์ ์ด๋ ๊ฒ ์จ์ด์๋๋ฐ | (Laughter) So I was hiding in the shed, like that. |
๊ฐ์๊ธฐ...(๋์) | And all of a sudden ... |
๊ฑธ์ด์ค์๋ ์ด๋จธ๋์ ๋ค๋ฆฌ๊ฐ ๋ณด์์ต๋๋ค. | And then I saw her legs. |
์ฒด๊ฒฉ์ด ํฌ์
จ๋ ์ ์ด๋จธ๋๋ ์ ๋ฅผ ์ด๋ ๊ฒ ๋ถ์ก์ ์ฌ๋ฆฌ์๋๋ ์ด๋ ๊ฒ ๋ฌผ์ด๋ณด์
จ์ฃ . "๋ ์ ํ๊ต์ ์์ง ์๋?" ๋ผ๊ณ ์. | And then she said -- grabbed me like that, because my mother was quite big -- and she lifted me up and she says, "How come you're not at school?" |
์ ๋ ์ด๋จธ๋๊ป ํ๊ต ์ ์๋์ด ์ ๋ฅผ ๋ํ๋ ๋ฐฉ์๋ ์ซ๊ณ , ์ ๋ฅผ ๋น์๋ฅ ๊ฑฐ๋ฆฌ๊ณ , ์คํจ์ ์ทจ๊ธ ํ๋ ๊ฑธ ๋์ ํ ๊ฐ๋นํ ์ ์๋ค๊ณ | I told her I couldn't face it because the way the teacher was treating me, ridiculing me, and using me as an example of failure. |
์ด๋จธ๋๊ป ๋ง์๋๋ ธ์ฃ . | So I told her. |
๋ฌผ๋ก ๊ทธ ๋์ด์ ์ด๋ฐ ์์ผ๋ก ํํํ ์๋ ์์์ง๋ง์. ์ด์จ๋ ๊ธฐ๋ถ์ด ์ข์ง ์๋ค๊ณ ์ด๋จธ๋๊ป ๋ง์๋๋ ธ์ฃ . | At that age, obviously, I couldn't express it that way, but I told her I didn't feel right. |
๊ทธ๋ฐ๋ฐ ์ด๋จธ๋๋ "๋ด์ผ๋ถํฐ ๋ค์ ํ๊ต์ ๊ฐ๊ฑฐ๋ผ" | And then she just said, "You're going back to school tomorrow." |
๊ทธ๋ฅ ์ด๋ ๊ฒ ๋ง์ํ์๊ณ ๋ ๊ฐ์
จ์ต๋๋ค. ์ ๊ฐ ์๊ฐํ ๊ฒ๊ณผ๋ ๋ค๋ฅด๊ฒ ๋ง์ด์ฃ . ์ ๋ ํ์์์ฒ๋ผ ์ด๋ฌ์ค ์ค ์์๋๋ฐ...(๋์) | And walked off. And I didn't expect that, because I expected one of these ... |
๋งค๋ฅผ ๋ง์ง๋ ์์์ฃ . | But I didn't get it. |
๊ทธ๋์ ์ ๋ ์์ ์ฑ๋ก ์ด๋ฐ ์ ๋ฐ ์๊ฐ์ ํ๋ฉฐ | So I'm sitting there thinking. |
๋ฌด์ฌ์ฝ ๋ฐ๋ฅ์ ๋ด๋ ค๋ค ๋ณด์๋๋ฐ, ๊ฐ๋ฏธ ๋ช ๋ง๋ฆฌ๊ฐ ๊ธฐ์ด๋ค๋๊ณ ์๋๊ตฐ์. | And as I looked down on the ground, I noticed there was some ants running around. |
๊ทธ๊ฑธ ๋ณด๊ณ ์ ๋ ๊ทธ๋๋ก ํ์์ ์ธ๊ณ๋ก ๋น ์ ธ๋ค์์ฃ . | And I went into this little fantasy world. |
์ด๋ฐ ์๊ฐ์ ํ์ด์. "์ด ๊ฐ๋ฏธ๋ค์ ์ฌ์ ๊ฐ๋ฏธ๋ฅผ ์ฐพ๊ณ ์๋๊ฒ์ผ๊น?" | And I thought, "These ants, are they looking for the queen ant? |
"์๋๋ฉด ์ด ๊ณณ์ด ํ์ํ ๊ฑธ๊น?" | Or do they need somewhere to live?" |
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ ๊ฒฐ๊ตญ์, "๋ง์ฝ ๋ด๊ฐ ์ด ๊ฐ๋ฏธ๋ค์ ์ํด ์ง์ ๋ง๋ค์ด์ฃผ๋ฉด ๊ฐ๋ฏธ๋ค์ด ์ด์ฌ์ค๊ฒ ์ง" ๋ผ๊ณ ์๊ฐํ์ฃ . | So I thought "Perhaps, if I made these ants some apartments, they'll move in." |
(์์) ๊ทธ๋์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ํ์ด์. | (Laughter) So I did. |
์ด๋ป๊ฒ ์คํ์ ์ฎ๊ฒผ๋๋ฉด, | And how I set about that, I got some splinters of wood. |
๊นจ์ง ์ ๋ฆฌ ํํธ์ผ๋ก ๋๋ฌด ์กฐ๊ฐ์ ์๊ฒ ๋ฒ ์ด ๋ด์ด์ ์์ ์ง์ ์ง์์ฃ . | And I sliced the little splinters of wood with a broken shard of glass, constructed this little apartment. |
์ฌ์ค ์์ฑํ์ ํ๋ฆํ ํ์์ง์ ๊ฐ๊น์ ์ง๋ง | Well it looked like a little shanty shed when I'd finished. |
"๋ญ, ๊ฐ๋ฏธ๋๊น ๊ทธ๋ฐ๊ฑฐ ๋ชจ๋ฅด๊ณ ์ด์ฌ์ค๊ฒ ์ง" ๋ผ๊ณ ์๊ฐํ์ฃ . | But I thought, perhaps the ant won't know, it'll probably move in. |
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ ๊ฐ๋ฏธ๋ค์ด ์ ๋ง๋ก ์ด์ฌ๋ฅผ ์์ฃ . | And so they did. |
์ฌ์ค ๊ทธ ์ง์ ํํธ ์์์ฃ . ๊ทธ๋์ ๋ ๋ค๋ฅธ ์์ ์ง๋ค๊ณผ ์ด์ํ ๋บ๋บ์ด, ์์, ๊ทธ๋ค, ์ฌ๋ค๋ฆฌ ๋ฑ์ ๋ง๋ค์์ฃ . | That was a bit crude, at the time. And I made all these little apartments and little merry-go-rounds, seesaws and swings, little ladders. |
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ ๊ทธ ์ฃผ๋ณ์ ์คํ์ ๋ฟ๋ ค ๋ ๋ง์ ๊ฐ๋ฏธ๋ค์ด ๋ชจ์ด๊ฒ ํ์ง์. | And then I encouraged the ants to come 'round by putting sugar and things like that. |
์ ๋ ๊ฑฐ๊ธฐ ์์์ ๊ฐ๋ฏธ๋ค์ด ๋ชจ์ด๋ ๊ฑธ ์ง์ผ๋ณด์์ฃ . | And then I sat down and all the ants came along. |
๊ทธ ๊ฐ๋ฏธ๋ค์ด ๋ฌป๊ธฐ๋ฅผ, "์ด๊ฒ ์ฐ๋ฆฌ์ง์ธ๊ฐ์?" | And all I could hear was "Is this for us?" |
(์์) ๊ทธ๋์ ๊ทธ๋ฌ์ฃ . "์. ์ด๊ฒ ๋ค ๋ํฌ๋ค ๊ฒ์ด๋๋ค." | (Laughter) And I say, "Yes, they're all for you." |
๊ทธ๋ ๊ฒ ๊ฐ๋ฏธ๋ค์ ์ด์ฌ๋ฅผ ํ๊ณ , ์ง์ธ๋ ๋ด์ง ์๋๊ตฐ์. | And they moved in, and decided not to pay me any rent. |
(์์) ๊ทธ ๋๋ถํฐ ์ ๊ฐ ๋ฐ๋ผ๋ณด๋ ๊ทธ ์์ ์ธ์์ | (Laughter) And from there I was watching this little world. |
์ ์ ํ ๋ถ๋ถ์ด ๋์์ต๋๋ค. | It became part of me. |
์ ์๊ฒ ์ด๋ฐ ์ฌ๋ฅ์ด ์๋ค๋ ๊ฑธ ์๊ณ ๋ ํ์ ์ ๋ ์ฐ๋ฆฌ ๋์ ๋ณด์ด์ง ์๋ ์ธ์์ ๋ํด ์ฐ๊ตฌํ๊ณ ์ถ์์ต๋๋ค. | When I discovered that I had this gift, I wanted to experiment with this world that we can't see. |
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊นจ๋ฌ์์ฃ . ์ด ์ธ์์ ์ฐ๋ฆฌ ์ฃผ๋ณ์์ ๋ณด๋ ํผ์งํ ๊ฒ๋ค ์ด์์ ๋ฌด์ธ๊ฐ๊ฐ ์๋ค๋ ๊ฒ์ ๋ง์ด์ฃ . | So I realized that there was more to life than just everything that we see around us that's huge. |
๊ทธ๋์ ์ด ๋ถ์ ์์ค์ ์์ ์ธ๊ณ์ ๋ํด ๊ณต๋ถํ๊ธฐ ์์ํ์ต๋๋ค. | So I started to educate myself on this molecular level. |
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ปค์๋ ๊ณ์ ํ์ง์. ์ธ์ ๊ฐ ์ด๋จธ๋๊ป ์ ๊ฐ ๋ง๋ ๊ฒ์ ๋ณด์ฌ๋๋ ธ๋๋ | And as I got older, I continued. I showed my mother. |
์ด๋จธ๋๊ป์๋ "๋ ์๊ฒ ๋ง๋ค์ด๋ผ" ๋ผ๊ณ ํ์๋๊ตฐ์. | My mother told me to take it smaller. |
์, ์ฌ๊ธฐ ๋ณด์ฌ๋๋ฆด ๊ฒ ์๋ค์. | Now I shall show you something here. |
์, ์ค๋ช
ํด ๋๋ฆด๊ฒ์. | And I'll explain. |
์ฌ๊ธฐ ๋ณด์๋ค์ํผ, ์ ๊ฑด ๋ชป ๋จธ๋ฆฌ ์
๋๋ค. | As you can see, that's a pinhead. |
(์์) (๋ฐ์) ์ด ์ํ๋ช
์ 'ํํ ํ์ฐ์ค' ์
๋๋ค. | (Laughter) (Applause) Now that is called the Huf Haus. |
์ ๊ฒ ์ด ์ํ์ ์๋ขฐํ ๋ถ์ด ํผํฐ ํํ๋ผ๋ ๋ถ์ธ๋ฐ, | The gentleman who commissioned me to do this was a gentleman called Peter Huf. |
๊ทธ ๋ถ์ด ๋ถํํ์๊ธธ, "์๋ผ๋์จ, ์ ์ง์ ๋ชป ๋จธ๋ฆฌ ์์ ์ฌ๋ฆด์ ์๋์?" | And he says to me "Willard, can you put my house on a pinhead?" |
(์์) ๊ทธ๋์ ์ ๊ฐ ๊ทธ๋ฌ์ฃ . "๊ทธ๋ผ ์ด๋ป๊ฒ ๊ทธ ์์ ๋ค์ด๊ฐ์๋ ค๊ณ ์?" | (Laughter) So I say, "How are you going to fit in there?" |
(์์) ๊ทธ ๋ถ์ด ์ ๊ฒ ์ด๋ฐ ์๊ธธ ํ์๋๊ตฐ์. "๋๋์ฒด ๋ฏฟ์ ์ ์์ด์์. ์ ๋ง ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ง์ ๋ง๋ค ์ ์์ต๋๊น?" | (Laughter) And then he said to me, "I don't believe you can do it. Can you really do it?" |
๊ทธ๋์ ์ ๊ฐ ๊ทธ๋ฌ์ฃ . "๊ธ์์, ๋ฏฟ์ด ๋ณด์ธ์." ๋ผ๊ณ . | And I says, "Well, try me." |
๊ทธ๋ฐ๋ฐ๋ ํํ์จ๋ "์ ๋ง ๋ชป ๋ฏฟ๊ฒ ๋ค๊ณ ์." ๊ทธ๋ฌ๋๊ตฐ์. ๊ทธ๋์ ์ ๊ฐ ๊ทธ๋ฌ์ฃ . "ํ๋ฒ ๋ฏฟ์ด ๋ณด์๋ผ๊ณ ์." | And then he said, "But I don't believe that you can do this." So I said, "OK." |
๊ธด ์๊ธด๋ฐ ์งง๊ฒ ๋ง์ ๋๋ฆฌ์๋ฉด, ์ ๋ ์ง์ ๊ฐ์ ํ๋ฏธ๊ฒฝ์ ๋ค์ด๋๊ณ , ์ ๋ฆฌ ์กฐ๊ฐ์ ๊นจ์ด์, ์๊ฒ ๋ถ์์์ต๋๋ค. | So, to cut a long story short, I went home, went underneath the microscope, and I crushed up a piece of glass, crushed it up. |
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ํ๋ฏธ๊ฒฝ ์๋์ ์๊ฒ ๋ถ์ค๋ฌ์ง ์ ๋ฆฌ ์กฐ๊ฐ๋ค์ ์ฌ๋ ค ๋์์ง์. | And underneath the microscope there were splinters of glass. |
์ด๋ ์กฐ๊ฐ๋ค์ ๊ฝค ๋ชจ๊ฐ ๋ ์๋๊ตฐ์. | Some of them were quite jagged. |
๊ทธ๋ ๊ฒ ์๊ฒ ๋ถ์์ง ์ ๋ฆฌ ์กฐ๊ฐ๋ค์ด ์ฌ๊ธฐ ๋ณด์๋ค์ํผ ์ด ์ง์ ์ค์ ๋ผ๋๊ฐ ๋์๊ณ ์. | So I was crushing up these pieces of glass, which, as you can see, that's the actual frame of the house. |
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ด ์ง์ ์ง๋ถ์ ์ฌ๋์์ ์ค๋๋ ๊ณฐ์ธํ์์ ๋ผ์ด์จ ํธ๋ก ๋ง๋ค์์ต๋๋ค. | And the actual roof is made up of a fiber, which I found in my sister's old teddy bear. |
(์์) ์ ๊ฐ ๊ทธ ๊ณฐ์ธํ์๊ฒ, "๋์ ํธ์ ์กฐ๊ธ ๋ผ์ด๊ฐ๋ ๋๊ฒ ๋?" ๋ผ๊ณ ๋ฌผ์ด๋ณด๊ณ ์ | (Laughter) So I got the teddy bear and I said, "Do you mind if I pull out one of your fibers?" |
๊ทธ๋ ๊ฒ ํ์ฃ . | So I did. |
๊ทธ ์ฌ์ ๋ฅผ ํ๋ฏธ๊ฒฝ์ผ๋ก ๋ค์ฌ๋ค๋ณด๋๊น ์ด๋ค๊ฒ๋ค์ ์ข ๋ฉ์ํด ๋ณด์ด๋๊ตฐ์. | And I looked at it beneath the microscope. And some of it was flat. |
๊ทธ๋์ ์ ๊ฐ ๋ง๋ ๋๊ตฌ๋ฅผ ์ฌ์ฉํ์ฌ ์๊ฒ ์ฐ์ด ๋ด๊ธฐ๋ก ํ์ฃ . ๊ทธ ๋๊ตฌ๋ ๋ฐ๋ ๋์ ๋ ์นด๋กญ๊ฒ ๊ฐ์์ ๋ง๋ ์นผ์ธ๋ฐ์. | So I decided to slice these up with the tool that I make by -- I sharpen the end of a needle into a blade. |
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋, ์ ๋ชธ์ ๋ชจ๋ ์ ๊ฒฝ์ ์ ์ ํ๊ฒ ํ ํ์ | And then I actually slow down my whole nervous system. |
์ฌ์ฅ ๋ฐ๋์ ๋ง์ถฐ์ ์์
์ ํฉ๋๋ค. ์ฌ์ฅ ๋ฐ๋ ๊ฐ๊ฒฉ์ธ 1ยฝ์ด ๋์์ ์์ ์์ง์ผ ์ ์์ฃ . | And then I work between my heartbeat, I have one-and-a-half seconds to actually move. |
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋์์ ์จ์ฌ๋ค๊ฐ ์ํ์ ์ค์๋ก ๋นจ์ ๋ค์ด์ง ์๋๋ก (์์) (๋ฐ์) ์ฌ์ค ๊ทธ๋ฐ ์ ์ด ์๊ฑฐ๋ ์. | And at the same time I have to watch I don't inhale (Laughter) (Applause) Because that has happened to me. |
(์์) ์, ๋ค์ ์ ๋ฆฌ ์ด์ผ๊ธฐ๋ก ๋์์์, | (Laughter) So what I did, like I said, come back to the glass. |
๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ถ์์ง ์ ๋ฆฌ๋ฅผ | I found these little bits of glass. |
๋ค๋ชจ ๋ชจ์์ผ๋ก ๋ง๋ค์ด์ผ ํ๋๋ฐ, | And I had to make them square. |
์ด๋ป๊ฒ ํด์ผํ๋ ๊ณ ๋ฏผํ๋ค๊ฐ | So I'm thinking "How can I do this?" |
์ฏ๋์ ๋ชจ์๋ฆฌ๋ฅผ ์๋ผ ๋ด์ | So what I did, I got an oilstone. Broke the edge of an oilstone off. |
์ด๋ป๊ฒ ํ๋๋ฉด ์ ๋ฆฌ ์กฐ๊ฐ ํํธ์ ์์ ์ฏ๋์ ๋น๋ณ์ง์. | And what I did, I took pieces of glass. And I started to rub them. |
๋จธ๋ฆฌ ํ์ ์ด์ฉํด์ ๋ง๋ ์ชฝ์ง๊ฒ๋ฅผ ์ฌ์ฉํด์์. | I used a little tweezer which I made from a hair clip. |
๊ทธ ์ชฝ์ง๊ฒ ๋ ๋ถ๋ถ์๋ ๊ณ ๋ฌด๋ฅผ ์์์ ์ ๋ฆฌ๊ฐ ๋ถ์ค๋ฌ์ง์ง ์๊ฒ ํ๊ณ ์. | And I built rubber around the end of the tweezer so it wouldn't crush the glass. |
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ ๋ฆฌ ์กฐ๊ฐ์ด ์ ์ฌ๊ฐํ ๋ชจ์์ด ๋ ๋๊น์ง ์์ฃผ ์กฐ์ฌ์ค๋ฝ๊ฒ ๋ฌธ์ง๋ ์ต๋๋ค. ๊ทธ๋ ๊ฒ ๊ทธ ์ง์ ๋ง๋ค์์ฃ . | And then I started rubbing, very very gently, till some of the edges were quite square. And then I constructed it. |
์ด๋ป๊ฒ ๋ง๋ค์๋๋ฉด, ๋ชป ๋จธ๋ฆฌ ์์ ํ์ ํ์ | And how I constructed it, is by making grooves in the top of the pinhead. |
๊ทธ ์์ฒด์ ๋ง์ฐฐ์ ์ด์ฉํด ์ ๋ฆฌ์กฐ๊ฐ์ ๋ผ์๋ฃ์์ง์. | And then pushing the glass in with its own friction. |
๊ทธ๋ฐ๋ฐ ๊ทธ๋ฌ๋ ์ฌ์ด์ ์ด๋ป๊ฒ ๋์๋์ง ์์ธ์? | And as I was doing it, what happened? |
์ด ๋๊ตฌ๋ ๋ง์น ์์ด์ฒ๋ผ ๋์ด๋ฒ๋ ค์ | The instrument that I used turned into a catapult. |
๊ฒฐ๊ตญ์ ์ด๋ ๊ฒ...(๋์) | And it went like this ... |
๋๊ณ ๋ง์์ต๋๋ค. | And then that was it. |
(์์) ๋ ์๊ฐ ๋ฒ๋ ธ์ฃ . | (Laughter) Gone. |
๊ทธ๋์ ์ ๋ "์, ํํ์จ๊ฐ ์ง์ด ๊ทธ๋ฅ ํ๊ณต์ผ๋ก ๋ ์๊ฐ๋ฒ๋ ธ๋ค๋ฉด ์ข์ํ์ง ์์ผ์ค๊ฑด๋ฐ..." ๋ผ๊ณ ์๊ฐํ์ฃ . | So I'm thinking, "Mr. Huf isn't going to be very happy when I told him his house has gone to another, into the atmosphere somewhere." |
๊ทธ๋์ ๊ธด ์๊ธธ ์ข ์งง๊ฒ ํ์๋ฉด, '์ฒ์๋ถํฐ ๋ค์ ๋ง๋ค์ด์ผ ๊ฒ ๋ค' ๋ผ๊ณ ๋ง์ ๋จน๊ณ ์ | So to cut the story short, I decided that I had to go back and do it. |
์ฌ๋ฃ๋ฅผ ๋ค์ ์ค๋นํ์ต๋๋ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ ์์ฃผ ์ฒ์ฒํ ์จ์ ๊ฐ๋ค๋ฌ๊ณ ์ฌ์ฅ ๋ฐ๋ ์ฌ์ด ์ฌ์ด๋ฅผ ์ด์ฉํด์ ๋ค์ ์์
ํ์์ฃ . ๋ชจ๋ ๊ฒ์ ์ ๋ง์ถฐ๊ฐ๋ฉด์ ๋ง์ด์ฃ . | So I found some more. And I decided to, sort of, construct it very, very slowly, holding my breath, working between my heartbeat, and making sure everything is leveled. |
์ ์กฐ๊ฐํ๋ค์ ์๋ ์๊ธฐ ๋๋ฌธ์, ๋ญ ํ๋ ์๋ชป๋์ด๋ ์ ๋๊ฑฐ๋ ์. | Because it's such a small sculpture, nothing can go wrong. |
๊ทธ๋์ ๋ง๋ค๊ธฐ๋ก ๊ฒฐ์ฌํ ๊ฒ์ด์ฃ . | And I decided to build it up. |
์ ์ ๋ฐ์ ์ฌ์ ๋ฅผ ๋ผ์ด ๋ด์ด์์. ๊ทธ๊ฑธ ์ก์ ๋์ฌ์ | Then I used fibers out of my jumper, which I held and stretched. |
์ง์ ๋ค๋ณด๋ก ๋ง๋ค์์ฃ . | And made the beams going around the house. |
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ฐฝ๋ฌธ๊ณผ ๋ฐ์ฝ๋๋ ์ด๊ฒ ์ ๊ฒ์ ์ฌ์ฉํด์ ๋ง๋ค์๊ณ ์. | And the actual windows and the balcony had to be sort of constructed. |
์ด๋ค ๊ฒ๋ค์ ๊ฑฐ๋ฏธ์ค์ ์ฌ์ฉํ์ฌ ์ ์ฐฉํ์๋๋ฐ ์ ๋ง์ด์ง ์ ๋ฅผ ๋ฏธ์น๊ฒ ๋ง๋ค๋๊ตฐ์. | I used a money spider's web to actually attach certain things, which sent me insane. |
๊ทธ๋ ์ง๋ง ํด๋ด๊ณ ์ผ ๋ง์์ฃ . | But I managed to do it. |
๊ทธ๋ ๊ฒ ์์ฑํด ๋๊ณ ๊ทธ ๋ค์ ๋ ๋ค์ ๋ณด๋๊น | And when I finished it, I came back the next day. |
๊ทธ ์ง์ ๋๊ฐ ์
์ฃผํด ์๋๊ตฐ์. | I noticed that the house was occupied. |