diff --git "a/multinli_nineeleven_fr_mt.tsv" "b/multinli_nineeleven_fr_mt.tsv" --- "a/multinli_nineeleven_fr_mt.tsv" +++ "b/multinli_nineeleven_fr_mt.tsv" @@ -50,11 +50,11 @@ Le service de cabine aurait commencé. Le service de cabine a été perturbé pa En 1994, le gouvernement saoudien gelait ses avoirs financiers et révoquait sa citoyenneté. En 1994, ses finances ont été gelées et sa citoyenneté révoquée. 0 entailment 74989e 74989 33 By 1994, the Saudi government would freeze his financial assets and revoke his citizenship. In 1994, his finances were frozen and citizenship revoked. Les deux ont déclenché l'alarme, et ils ont été dirigés vers un deuxième détecteur de métaux. Deux personnes ont été dirigées vers un détecteur de métaux après avoir déclenché l'alarme. 0 entailment 98554e 98554 Both set off the alarm, and they were directed to a second metal detector. Two people were directed to a metal detector after setting off the alarm. Il a avisé son superviseur, qui a passé l'avis en haut de la chaîne de commandement. L'avis a été transmis à la chaîne de commandement par le superviseur. 0 entailment 111721e 111721 He notified his supervisor, who passed the notice up the chain of command. The notice was passed up the chain of command by the supervisor. -À 9 h 39, le centre de contrôle du trafic aérien de Cleveland de la FAA a entendu une deuxième annonce indiquant qu'il y avait une bombe à bord, que l'avion revenait à l'aéroport et qu'ils devaient rester assis. Le centre de contrôle de la route aérienne de Cleveland de la FAA a entendu une annonce au sujet d'une bombe se trouvant dans l'avion. 0 entailment 16949e 16949 At 9:39, the FAA's Cleveland Air Route Traffic Control Center overheard a second announcement indicating that there was a bomb on board, that the plane was returning to the airport, and that they should remain seated. The FAA's Cleveland Air Route Traffic Control Center heard an announcement about a bomb being on the plane. +À 9h39, le centre de contrôle du trafic aérien de Cleveland de la FAA a entendu une deuxième annonce indiquant qu'il y avait une bombe à bord, que l'avion revenait à l'aéroport et qu'ils devaient rester assis. Le centre de contrôle de la route aérienne de Cleveland de la FAA a entendu une annonce au sujet d'une bombe se trouvant dans l'avion. 0 entailment 16949e 16949 At 9:39, the FAA's Cleveland Air Route Traffic Control Center overheard a second announcement indicating that there was a bomb on board, that the plane was returning to the airport, and that they should remain seated. The FAA's Cleveland Air Route Traffic Control Center heard an announcement about a bomb being on the plane. Il a transmis ces instructions aux pilotes qui ont lancé à 10h42 et par la suite. Des instructions ont été données aux pilotes quant à la façon de se rendre à Los Angeles. 1 neutral 32642c 32642 He passed these instructions to the pilots that launched at 10:42 and afterward. Instructions were given to the pilots in regards to how to get to LA. Bien que la destination de Bin Ladin était l'Afghanistan, le Pakistan était la nation qui détenait la clé de sa capacité à utiliser l'Afghanistan comme une base à partir de laquelle relancer son entreprise ambitieuse pour la guerre contre les États-Unis. Bin Ladin a utilisé l’Afghanistan comme base pour mener la guerre contre les États-Unis. 0 entailment 83605e 83605 Though Bin Ladin's destination was Afghanistan, Pakistan was the nation that held the key to his ability to use Afghanistan as a base from which to revive his ambitious enterprise for war against the United States. Bin Ladin used Afghanistan as his base to wage war against the U.S. Un guide spirituel pour les deux, mais surtout pour le groupe islamique, était le soi-disant Cheikh aveugle, Omar Abdel Rahman. Le groupe islamique a un guide spirituel. 0 entailment 8587e 8587 A spiritual guide for both, but especially the Islamic Group, was the so-called Blind Sheikh, Omar Abdel Rahman. The Islamic Group got a spiritual guide. -À 9 h 24, l'avertissement de Ballinger à United 93 est reçu dans le cockpit. L'avertissement de Ballinger à United 93 à 9h24 0 entailment 65388e 65388 At 9:24, Ballinger's warning to United 93 was received in the cockpit. Ballinger's warning to United 93 at 9:24 +À 9h24, l'avertissement de Ballinger à United 93 est reçu dans le cockpit. L'avertissement de Ballinger à United 93 à 9h24 0 entailment 65388e 65388 At 9:24, Ballinger's warning to United 93 was received in the cockpit. Ballinger's warning to United 93 at 9:24 Conformément au programme de préparation domestique Nunn-Lugar-Domenici, le ministère de la Défense a commencé en 1997 à former les premiers intervenants dans 120 des plus grandes villes du pays. Le programme de préparation nationale Nunn-Lugar-Domenici aide à assurer que les premiers intervenants sont formés pour intervenir en cas de catastrophe dans les zones urbaines. 0 entailment 63870n 63870 Pursuant to the Nunn-Lugar-Domenici Domestic Preparedness Program, the Defense Department began in 1997 to train first responders in 120 of the nation's largest cities. The Nunn-Lugar-Domenici Domestic Preparedness Program helps ensure first responders are trained to respond to disasters in urban areas. À l'automne 1993, les commandants américains ont conclu que la principale source de problèmes était un seigneur de guerre, Mohammed Farrah Aidid. Les commandants américains ont décidé qu'Aidid était la plus grande source de problèmes. 0 entailment 17934e 17934 By the autumn of 1993, U.S. commanders concluded that the main source of trouble was a warlord, Mohammed Farrah Aidid. US commanders decided Aidid was the biggest source of trouble. Depuis son quartier général à Jersey City, il a distribué des messages appelant au meurtre des incroyants. Son quartier général était en Jamaïque. 2 contradiction 8589c 8589 From his headquarters in Jersey City, he distributed messages calling for the murder of unbelievers. His headquarters were in Jamaica. @@ -86,7 +86,7 @@ Il a exhorté les musulmans à lire le Coran et les hadiths pour eux-mêmes, à Bolten a regardé les échanges et, après ce qu’il a appelé un moment de calme, a suggéré que le vice-président entre en contact avec le président et confirme l’ordre d’engagement. Après qu'ils soient entrés en contact, l'ordre d'engagement a été confirmé. 1 neutral 16841n 16841 Bolten watched the exchanges and, after what he called a quiet moment,suggested that the Vice President get in touch with the President and confirm the engage order. After they got in contact, the engage order was confirmed. Le cortège du président est parti à 9h35 et est arrivé à l'aéroport entre 9h42 et 9h45. La voiture du président est à l'épreuve des balles et des bombes. 1 neutral 60904n 60904 The President's motorcade departed at 9:35, and arrived at the airport between 9:42 and 9:45. The president's car is bulletproof and bomb proof. Il est tout à fait possible que Jarrah connaissait le succès de l'assaut sur le World Trade Center. On ne croit pas que Jarrah savait quoi que ce soit sur le World Trade Center. 2 contradiction 37062c 37062 It is quite possible Jarrah knew of the success of the assault on the World Trade Center. It is not believed that Jarrah knew anything about the World Trade Center. -À 9 h 39, le centre de contrôle du trafic aérien de Cleveland de la FAA a entendu une deuxième annonce indiquant qu'il y avait une bombe à bord, que l'avion revenait à l'aéroport et qu'ils devaient rester assis. Le centre de contrôle du trafic aérien de Cleveland de la FAA a entendu une annonce au sujet d'une araignée lâchée. 2 contradiction 16949c 16949 At 9:39, the FAA's Cleveland Air Route Traffic Control Center overheard a second announcement indicating that there was a bomb on board, that the plane was returning to the airport, and that they should remain seated. The FAA's Cleveland Air Route Traffic Control Center heard an announcement about a spider being let loose. +À 9h39, le centre de contrôle du trafic aérien de Cleveland de la FAA a entendu une deuxième annonce indiquant qu'il y avait une bombe à bord, que l'avion revenait à l'aéroport et qu'ils devaient rester assis. Le centre de contrôle du trafic aérien de Cleveland de la FAA a entendu une annonce au sujet d'une araignée lâchée. 2 contradiction 16949c 16949 At 9:39, the FAA's Cleveland Air Route Traffic Control Center overheard a second announcement indicating that there was a bomb on board, that the plane was returning to the airport, and that they should remain seated. The FAA's Cleveland Air Route Traffic Control Center heard an announcement about a spider being let loose. Manager, New York Il se passe plusieurs situations ici. C'est New York to Manager, nous avons plusieurs problèmes en cours. 0 entailment 92925e 92925 Manager, New York We have several situations going on here. This is New York to Manager, we have several issues going on. Bin Ladin a déclaré dans son interview sur ABC que lui et ses partisans se préparaient en Somalie pour une autre longue lutte, comme celle contre les Soviétiques en Afghanistan, mais les États-Unis se sont précipités hors de Somalie dans la honte et la disgrâce. Ben Laden a été interviewé par ABC à propos du conflit en Somalie. 0 entailment 132868e 132868 Bin Ladin said in his ABC interview that he and his followers had been preparing in Somalia for another long struggle, like that against the Soviets in Afghanistan, but the United States rushed out of Somalia in shame and disgrace. Bin Ladin was interviewed by ABC about the Somalia conflict. Commande Uh, c'est une décision que quelqu'un devra probablement prendre dans les dix prochaines minutes. Personne n'a besoin de prendre cette décision rapidement. 2 contradiction 62844c 62844 Command Uh, that's a decision somebody's gonna have to make probably in the next ten minutes. Nobody needs to make that decision soon. @@ -277,7 +277,7 @@ Le centre de commandement et le quartier général de la FAA l'ont regardé auss Le général Wherley a traduit cela en termes militaires par des armes volantes libres, c'est-à-dire que la décision de tirer repose dans le cockpit, ou dans ce cas dans le cockpit du pilote principal. Le général Wherley l'a décrit en jargon militaire comme étant sans armes volantes, ce qui signifie que la décision de tirer incombe au pilote principal et est basée sur l'instinct. 1 neutral 32641n 32641 General Wherley translated this in military terms to flying weapons free-that is, the decision to shoot rests in the cockpit, or in this case in the cockpit of the lead pilot. General Wherley described it in military lingo as flying weapons free, meaning that the decision to shoot rests with the lead pilot and is based on instinct. 5 millions, ce qui n'a pas découragé Bin Ladin. 5 millions, c'était plus que suffisant pour arrêter Bin Ladin. 2 contradiction 131984c 131984 5 million, which did not deter Bin Ladin. 5 million was more than enough to stop Bin Ladin. Le vice-président s'est joint à la conférence peu avant 10 heures; le secrétaire, peu avant 10 heures 30. La NSA n'a pas rejoint jusqu'à environ 11 heures. 1 neutral 85488n 85488 The Vice Chairman joined the conference shortly before 10:00; the Secretary, shortly before 10:30. The NSA did not join until around 11 am. -À 9 h 34, le centre de commandement a relayé les informations concernant United 93 au quartier général de la FAA. Le centre de commandement a relayé l'information concernant United 93 au quartier général de la FAA pour demander de l'aide. 1 neutral 114180n 114180 At 9:34, the Command Center relayed the information concerning United 93 to FAA headquarters. The Command Center relayed the information concerning United 93 to FAA headquarters to seek help. +À 9h34, le centre de commandement a relayé les informations concernant United 93 au quartier général de la FAA. Le centre de commandement a relayé l'information concernant United 93 au quartier général de la FAA pour demander de l'aide. 1 neutral 114180n 114180 At 9:34, the Command Center relayed the information concerning United 93 to FAA headquarters. The Command Center relayed the information concerning United 93 to FAA headquarters to seek help. À peu près à la même époque, Sweeney rapporta à Woodward que quelque chose ne va pas. À peu près à la même époque, Sweeney a dit à Woodward, tout est en bon état. 2 contradiction 162c 162 About this same time Sweeney reported to Woodward, Something is wrong. About this same time, Sweeney told Woodward, Everything is in good shape. Cependant, il a été considéré à l'époque comme un succès. C’était considéré comme un succès à l’époque. 0 entailment 84336e 84336 However, it was seen at the time as a success. It was thought of as a success at the time. Le grief de Bin Ladin avec les États-Unis a peut-être commencé en réaction à des politiques américaines spécifiques, mais il est rapidement devenu beaucoup plus profond. Bin Ladin avait des griefs avec les États-Unis, à commencer par la politique étrangère américaine. 1 neutral 119190n 119190 Bin Ladin's grievance with the United States may have started in reaction to specific U.S. policies but it quickly became far deeper. Bin Ladin had grievances with the United States starting with U.S. foreign policy. @@ -351,7 +351,7 @@ Ceux d’Égypte, de Libye, d’Irak et du Yémen ont finalement été renversé Le 11 septembre, les terroristes ont éteint les transpondeurs de trois des quatre avions détournés. Aucun des avions détournés ne s'est retourné de son transpondeur. 2 contradiction 68723c 68723 On 9/11, the terrorists turned off the transponders on three of the four hijacked aircraft. None of the hijacked airplanes turned of their transponder. En outre, la répression et l’isolement des femmes dans de nombreux pays musulmans ont non seulement limité considérablement les possibilités individuelles, mais ont également paralysé la productivité économique globale. Les femmes peuvent contribuer positivement aux économies musulmanes. 1 neutral 125607n 125607 Furthermore, the repression and isolation of women in many Muslim countries have not only seriously limited individual opportunity but also crippled overall economic productivity. Women can positively contribute to Muslim economies. Environ cinq minutes après le début du détournement, Betty Ong a contacté le bureau des réservations du sud-est d'American Airlines à Cary, en Caroline du Nord, via un téléphone AT&T pour signaler une urgence à bord du vol. Betty Ong n'a pas réussi à contacter le bureau des réservations du sud-est d'American Airlines. 2 contradiction 54145c 54145 About five minutes after the hijacking began, Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary, North Carolina, via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight. Betty Ong was unsuccessful in contacting the American Airlines Southeastern Reservations Office. -Entre 9 h 34 et 9 h 38, le contrôleur de Cleveland a observé United 93 grimper à 40 700 pieds et a immédiatement déplacé plusieurs avions. Les gens dans l'avion ont été choqués que l'avion ait grimpé si haut. 1 neutral 105412n 105412 Between 9:34 and 9:38, the Cleveland controller observed United 93 climbing to 40,700 feet and immediately moved several aircraft out its way. The people on the plane were shocked that the plane climbed so high. +Entre 9h34 et 9h38, le contrôleur de Cleveland a observé United 93 grimper à 40 700 pieds et a immédiatement déplacé plusieurs avions. Les gens dans l'avion ont été choqués que l'avion ait grimpé si haut. 1 neutral 105412n 105412 Between 9:34 and 9:38, the Cleveland controller observed United 93 climbing to 40,700 feet and immediately moved several aircraft out its way. The people on the plane were shocked that the plane climbed so high. Le président Reagan a rapidement retiré les forces américaines du Liban - un renversement plus tard régulièrement cité par les djihadistes comme preuve de la faiblesse des États-Unis. L’une des choses que les djihadistes ont citées comme indiquant la faiblesse des États-Unis est le retrait de l’armée américaine du Liban par Reagan. 0 entailment 27704e 27704 President Reagan quickly withdrew U.S. forces from Lebanon-a reversal later routinely cited by jihadists as evidence of U.S. weakness. One of the things jihadists have cited as pointing to US weakness is Reagan's removal of the US military from Lebanon. Les deux ont déclenché l'alarme, et ils ont été dirigés vers un deuxième détecteur de métaux. L'alarme a été déclenchée par du métal dans leurs effets personnels. 1 neutral 98554n 98554 Both set off the alarm, and they were directed to a second metal detector. The alarm was set off by metal in their personal belongings. Sur le vol 93, cependant, la prise de contrôle a eu lieu 46 minutes après le décollage et il n'y avait que quatre pirates de l'air. Le détournement du vol 93 a pris peu de temps parce que les hommes étaient terrifiants. 1 neutral 86768n 86768 On Flight 93, however, the takeover took place 46 minutes after takeoff and there were only four hijackers. The hijacking of flight 93 took little time because the men were terrifying. @@ -383,11 +383,11 @@ Il a également perdu le chef de son comité militaire, Abu Ubaidah al Banshiri, Sa prédication avait inspiré l’assassinat de Sadate. Sa suite a conduit au meurtre de Sadate. 0 entailment 8591e 8591 His preaching had inspired the assassination of Sadat. His following lead to the killing of Sadat. Il a été repoussé et les Saoudiens ont rejoint la coalition dirigée par les États-Unis. La coalition dirigée par les États-Unis comprenait les Saoudiens. 0 entailment 74981e 74981 He was rebuffed, and the Saudis joined the U.S.-led coalition. The U.S.-led coalition included the Saudis. En 1986, une bombe a explosé dans une discothèque à Berlin, tuant deux soldats américains. Une bombe a tué deux Américains à Berlin alors qu'ils fêtaient leur anniversaire. 1 neutral 84334n 84334 In 1986, a bomb went off at a disco in Berlin, killing two American soldiers. A bomb killed two Americans in Berlin when they were celebrating their birthdays. -Le premier sujet abordé lors de la téléconférence vidéo de la Maison-Blanche, à environ 9 h 40, était la sécurité physique du président, de la Maison-Blanche et des organismes fédéraux. Il y a eu une visioconférence après 9 heures. 0 entailment 123071e 123071 The first topic addressed in the White House video teleconference-at about 9:40-was the physical security of the President, the White House, and federal agencies. There was a video teleconference after 9 o'clock. -Entre 9 h 16 et 9 h 26, Barbara Olson a appelé son mari, Ted Olson, le solliciteur général des États-Unis. Barbara Olson est mariée à Ted Olson. 0 entailment 58850e 58850 At some point between 9:16 and 9:26, Barbara Olson called her husband, Ted Olson, the solicitor general of the United States. Barbara Olson is married to Ted Olson. +Le premier sujet abordé lors de la téléconférence vidéo de la Maison-Blanche, à environ 9h40, était la sécurité physique du président, de la Maison-Blanche et des organismes fédéraux. Il y a eu une visioconférence après 9 heures. 0 entailment 123071e 123071 The first topic addressed in the White House video teleconference-at about 9:40-was the physical security of the President, the White House, and federal agencies. There was a video teleconference after 9 o'clock. +Entre 9h16 et 9h26, Barbara Olson a appelé son mari, Ted Olson, le solliciteur général des États-Unis. Barbara Olson est mariée à Ted Olson. 0 entailment 58850e 58850 At some point between 9:16 and 9:26, Barbara Olson called her husband, Ted Olson, the solicitor general of the United States. Barbara Olson is married to Ted Olson. Plus que les événements réels, des comptes rendus inexacts du gouvernement de ces événements ont fait apparaître que l'armée a été informée à temps pour répondre à deux des détournements, ce qui soulève des questions sur l'adéquation de la réponse. Le gouvernement a menti pour savoir si l'armée avait été informée. 1 neutral 127147n 127147 More than the actual events, inaccurate government accounts of those events made it appear that the military was notified in time to respond to two of the hijackings, raising questions about the adequacy of the response. The government lied about whether the military was notified. Cela a été suivi d'une deuxième transmission radio, avec des cris. Il y avait une autre émission de radio qui avait beaucoup de gens qui criaient. 0 entailment 78387e 78387 This was followed by a second radio transmission, with sounds of screaming. There was another radio transmission that had a lot of people screaming. -Entre 9 h 16 et 9 h 26, Barbara Olson a appelé son mari, Ted Olson, le solliciteur général des États-Unis. Ted Olson ne travaille pas pour le gouvernement américain. 2 contradiction 58850c 58850 At some point between 9:16 and 9:26, Barbara Olson called her husband, Ted Olson, the solicitor general of the United States. Ted Olson does not work for the U.S. Government. +Entre 9h16 et 9h26, Barbara Olson a appelé son mari, Ted Olson, le solliciteur général des États-Unis. Ted Olson ne travaille pas pour le gouvernement américain. 2 contradiction 58850c 58850 At some point between 9:16 and 9:26, Barbara Olson called her husband, Ted Olson, the solicitor general of the United States. Ted Olson does not work for the U.S. Government. À ce moment-là, les pilotes de Langley ne connaissaient pas la menace à laquelle ils étaient confrontés, ne savaient pas où se trouvait United 93 et n'avaient pas l'autorisation de tirer. Sans une bonne connaissance de la situation et l'autorisation des pilotes Langley vraiment ne pouvait rien faire pour aider. 1 neutral 126247n 126247 At that point in time, the Langley pilots did not know the threat they were facing, did not know where United 93 was located, and did not have shootdown authorization. Without proper knowledge of the situation and authorization the Langley pilots really could not do anything to help. Il s'est avéré que les défenseurs aériens de NEADS avaient un préavis de neuf minutes sur le premier avion détourné, pas de préavis sur le deuxième, pas de préavis sur le troisième, et pas de préavis sur le quatrième. Les défenseurs aériens de NEADS étaient en colère de ne pas avoir été prévenus à l'avance. 1 neutral 133151n 133151 As it turned out, the NEADS air defenders had nine minutes' notice on the first hijacked plane, no advance notice on the second, no advance notice on the third, and no advance notice on the fourth. The NEADS air defenders were angry about not having advance notice. Au total, 32 équipes de la Garde nationale ont été autorisées pour l'exercice 2001. Le soutien aux équipes de la Garde nationale a augmenté au fil du temps. 1 neutral 63867n 63867 A total of 32 such National Guard teams were authorized by fiscal year 2001. Support for the National guard teams increased over time. @@ -404,7 +404,7 @@ Certains membres de la famille qui ont écouté l'enregistrement rapportent qu'i En quelques secondes, le centre de commandement a reçu un rapport visuel d'un autre avion et a informé le quartier général que l'avion se trouvait à 20 miles au nord-ouest de Johnstown. Le centre de commandement a reçu un rapport visuel d'un autre avion. 0 entailment 143149e 143149 Within seconds, the Command Center received a visual report from another aircraft, and informed headquarters that the aircraft was 20 miles northwest of Johnstown. The Command Center got a visual report from another plane. Sous le commandement des gouverneurs d'État, ils ont fourni un soutien aux agences civiles pour évaluer la nature de l'attaque, offrir des conseils médicaux et techniques et coordonner les réponses étatiques et locales. Ils ont apporté leur soutien à des groupes civils pour voir à quel point l’attaque était mauvaise. 0 entailment 63853e 63853 Under the command of state governors, they provided support to civilian agencies to assess the nature of the attack, offer medical and technical advice, and coordinate state and local responses. They gave support to civilian groups to see how bad the attack was. Le président et le vice-président Le président était assis dans une salle de classe quand, à 9h05, Andrew Card a murmuré à Un deuxième avion a frappé la deuxième tour. Le président était dans le bureau ovale lorsque le deuxième avion a frappé. 2 contradiction 116856c 116856 The President and the Vice President The President was seated in a classroom when, at 9:05, Andrew Card whispered to A second plane hit the second tower. The President was in the Oval Office when the second plane hit. -À 9 h 44, le NORAD a informé la conférence sur le possible détournement de Delta 1989. Le NORAD a exposé les faits concernant le détournement de Delta 1989. 0 entailment 85489n 85489 At 9:44, NORAD briefed the conference on the possible hijacking of Delta 1989. NORAD laid out their facts in regards to Delta 1989 being hijacked. +À 9h44, le NORAD a informé la conférence sur le possible détournement de Delta 1989. Le NORAD a exposé les faits concernant le détournement de Delta 1989. 0 entailment 85489n 85489 At 9:44, NORAD briefed the conference on the possible hijacking of Delta 1989. NORAD laid out their facts in regards to Delta 1989 being hijacked. Mais pendant 8 minutes et 13 secondes, entre 8:56 et 9:05, cette information radar primaire sur l'American 77 n'a pas été affichée aux contrôleurs à Indianapolis Center. L'information de l'American 77 n'était pas affichée sur le radar primaire. 0 entailment 26368e 26368 But for 8 minutes and 13 seconds, between 8:56 and 9:05, this primary radar information on American 77 was not displayed to controllers at Indianapolis Center. American 77's information was not displayed on the primary radar. Bin Ladin a également commencé à avoir de graves problèmes d'argent. Bin Ladin était riche et très responsable fiscalement, et n'a donc jamais souffert de problèmes d'argent. 2 contradiction 1567c 1567 Bin Ladin also began to have serious money problems. Bin Ladin was rich and very fiscally responsible, and therefore never suffered money problems. À peu près à cette époque, le panneau de ceinture de sécurité aurait généralement été éteint et les agents de bord auraient commencé à se préparer pour le service en cabine. Environ 30 minutes après le panneau de décollage, le panneau de ceinture de sécurité aurait été éteint et les agents de bord auraient bénéficié d'un service de cabine. 1 neutral 60597n 60597 About this time the Fasten Seatbelt sign would usually have been turned off and the flight attendants would have begun preparing for cabin service. Around this time 30 minutes after takeoff sign, the fasten seatbelt sign would have been turned off and the flight attendants would have begon cabin service. @@ -487,12 +487,12 @@ Beaucoup de ses partisans sont devenus des membres importants de la nouvelle org Il est monté à bord de l'avion, a demandé aux services secrets la sécurité de sa famille et a appelé le vice-président. Après avoir embarqué dans l'avion, il a demandé aux services secrets si sa famille allait bien, puis il a appelé le vice-président et a passé le reste de la journée au téléphone. 1 neutral 60902n 60902 He boarded the aircraft, asked the Secret Service about the safety of his family, and called the Vice President. After boarding the aircraft, he asked the secret service if his family was alright, then he called the vice President and spent the rest of the day on the phone. L'environnement international pour les efforts de Bin Ladin était idéal. L'environnement international pour les efforts de Bin Ladin était juste. 0 entailment 114609e 114609 The international environment for Bin Ladin's efforts was ideal. The environment internationally for Bin Ladin's efforts was just right. Transmission de l'autorisation de la Maison Blanche aux pilotes Le NMCC a appris le détournement de United 93 vers 10h03. Le NMCC a entendu parler du détournement de United 93 à 10h03. 0 entailment 5723e 5723 Transmission of the Authorization from the White House to the Pilots The NMCC learned of United 93's hijacking at about 10:03. The NMCC heard about the hijacking of United 93 at 10:03. -À 9 h 57, l'assaut des passagers a commencé. Les passagers ont commencé à se battre à 9.57, mais ont été rapidement maîtrisés. 1 neutral 37789n 37789 At 9:57, the passenger assault began. The passengers started fighting back at 9.57 but were quickly subdued. +À 9h57, l'assaut des passagers a commencé. Les passagers ont commencé à se battre à 9.57, mais ont été rapidement maîtrisés. 1 neutral 37789n 37789 At 9:57, the passenger assault began. The passengers started fighting back at 9.57 but were quickly subdued. Le vice-président a autorisé les avions de chasse à engager l'avion entrant. Les avions de chasse ont été autorisés à engager l'avion. 0 entailment 26545e 26545 The Vice President authorized fighter aircraft to engage the inbound plane. Fighter aircraft were authorized to engage the plane. NEADS a décidé de garder les combattants Otis au-dessus de New York. Les combattants sont restés dans les airs au-dessus de New York. 0 entailment 95103e 95103 NEADS decided to keep the Otis fighters over New York. The fighters stayed in the air over New York. Mission et structure de la FAA. Comment la FAA est-elle structurée ? 0 entailment 109054e 109054 FAA Mission and Structure. How the FAA is structured. Les responsables américains ont pris connaissance de ces discussions secrètes, certainement en mars. Les fonctionnaires ont agi sur l'information de discussion secrète. 1 neutral 74002n 74002 U.S. officials became aware of these secret discussions, certainly by March. The officials acted on the secret discussion information. -À 9 h 41, le Cleveland Center a perdu le signal du transpondeur de United 93. Le signal du transpondeur de United 93 a été perdu. 0 entailment 49298e 49298 At 9:41, Cleveland Center lost United 93's transponder signal. The signal from United 93's transponder was lost. +À 9h41, le Cleveland Center a perdu le signal du transpondeur de United 93. Le signal du transpondeur de United 93 a été perdu. 0 entailment 49298e 49298 At 9:41, Cleveland Center lost United 93's transponder signal. The signal from United 93's transponder was lost. Nous devons impliquer les militaires avec nous. L’implication de l’armée ne ferait que nuire à cette situation et retarder les résolutions. 2 contradiction 92924c 92924 We need to get the military involved with us. Getting the military involved would only hurt this situation and delay any resolutions. Oui, on doit alerter l'armée très vite. Nous devons alerter l'armée à ce sujet bientôt. 0 entailment 48111e 48111 Yeah, we gotta get-we gotta alert the military real quick on this. We need to alert the military about this soon. Le FBI nous a dit qu'ils n'avaient trouvé aucune trace d'explosifs sur les lieux de l'accident. Le FBI n'a pas trouvé d'explosifs dans l'épave, mais il aurait pu exploser à l'impact et brûler. 1 neutral 120231n 120231 The FBI told us they found no trace of explosives at the crash sites. The FBI didn't find explosives in the wreckage but it could have exploded on impact and burned away. @@ -507,7 +507,7 @@ Une fois à l'intérieur, le vice-président Cheney et les agents ont fait une p Mais en faisant appel à des sociétés pleines de mécontentement, Bin Ladin est resté crédible alors que d’autres dirigeants et symboles s’évanouissaient. Ben Laden s'est rapidement évanoui en tant que symbole et dirigeant de sociétés pleines de mécontentement. 2 contradiction 117243c 117243 But in appealing to societies full of discontent, Bin Ladin remained credible as other leaders and symbols faded. Bin Laden faded quickly as a symbol and leader for societies full of discontent. La FAA et la CIA se sont jointes à 9h40. La CIA n’est jamais venue et s’est jointe à eux. 2 contradiction 123078c 123078 The FAA and CIA joined at 9:40. The CIA never came and joined. Il a ensuite parlé au vice-président Cheney, au Dr Rice, au gouverneur de New York George Pataki et au directeur du FBI Robert Mueller. Il n'y avait pas une seule voix à part la sienne pendant qu'il les informait. 1 neutral 53755n 53755 He next spoke to Vice President Cheney, Dr. Rice, New York Governor George Pataki, and FBI Director Robert Mueller. There was not a single voice besides his while he was briefing them with information. -Après avoir consulté le commandement de NEADS, le commandant de l'équipage a émis l'ordre à 9h23: OK. . . brouiller Langley. À 9 h 23, Langley reçoit l'ordre de se brouiller. 0 entailment 18050e 18050 After consulting with NEADS command, the crew commander issued the order at 9:23:Okay . . . scramble Langley. At 9:23, Langley was given the order to scramble. +Après avoir consulté le commandement de NEADS, le commandant de l'équipage a émis l'ordre à 9h23: OK. . . brouiller Langley. À 9h23, Langley reçoit l'ordre de se brouiller. 0 entailment 18050e 18050 After consulting with NEADS command, the crew commander issued the order at 9:23:Okay . . . scramble Langley. At 9:23, Langley was given the order to scramble. La ligne vers la salle de conférence de la Maison Blanche - et le vice-président - ne cessait de couper. La ligne vers la salle de conférence de l’abri de la Maison Blanche n’arrêtait pas de laisser tomber les appels, de sorte que le vice-président était impossible à atteindre. 1 neutral 49773n 49773 The line to the White House shelter conference room-and the Vice President- kept cutting off. The line to the White House shelter conference room kept dropping calls so the Vice President was impossible to reach. Au cours de la matinée, il y a eu de multiples rapports erronés d'avions détournés. Les rapports incorrects ce matin ont été causés par des médias d'information ineptes. 1 neutral 61560n 61560 During the course of the morning, there were multiple erroneous reports of hijacked aircraft. The incorrect reports that morning were caused by inept news media outlets. Il avait repris son vol vers le Minnesota et a vu la fumée de l'accident de United 93, moins de deux minutes après que l'avion soit tombé. Le vol vers le Minnesota a évité le détournement. 1 neutral 20572n 20572 It had resumed its flight to Minnesota and saw the smoke from the crash of United 93, less than two minutes after the plane went down. The flight to Minnesota avoided the hijacking. @@ -760,8 +760,8 @@ S'ils sont là, nous courrons dessus. Ils ont dit: «S'ils sont là, alors nous Il souligne également les griefs contre les États-Unis largement partagés dans le monde musulman. Il a exprimé son amour et son admiration pour les États-Unis. 2 contradiction 54815c 54815 He also stresses grievances against the United States widely shared in the Muslim world. He expressed love and admiration for the United States. Cinquante-six passagers sont montés à bord. Sur le vol, il y avait 56 passagers. 0 entailment 80533e 80533 Fifty-six passengers boarded the flight. On the flight, there were 56 passengers. Bin Ladin avait maintenant une vision de lui-même en tant que chef d’une confédération djihadiste internationale. Ben Laden se considérait comme le chef d’une confédération internationale du Jihad avec un très large public mondial. 1 neutral 126382n 126382 Bin Ladin now had a vision of himself as head of an international jihad confederation. Bin Laden fancied himself as the leader of an international Jihad confederation with a very large global following. -Lors d'un témoignage public devant cette Commission en mai 2003, les responsables du NORAD ont déclaré qu'à 9 h 16, NEADS avait reçu une notification de détournement de United 93 de la FAA. La FAA a essayé de relayer l'information à NEADS le plus rapidement possible. 1 neutral 60286n 60286 In public testimony before this Commission in May 2003, NORAD officials stated that at 9:16, NEADS received hijack notification of United 93 from the FAA. The FAA tried to relay the information to NEADS as quickly as possible. -À 9 h 44, le NORAD a informé la conférence sur le possible détournement de Delta 1989. Le NORAD s'est exprimé lors de la conférence sur un possible détournement de Delta 1989. 0 entailment 85489e 85489 At 9:44, NORAD briefed the conference on the possible hijacking of Delta 1989. NORAD spoke to the conference concerning a possible hijacking of Delta 1989. +Lors d'un témoignage public devant cette Commission en mai 2003, les responsables du NORAD ont déclaré qu'à 9h16, NEADS avait reçu une notification de détournement de United 93 de la FAA. La FAA a essayé de relayer l'information à NEADS le plus rapidement possible. 1 neutral 60286n 60286 In public testimony before this Commission in May 2003, NORAD officials stated that at 9:16, NEADS received hijack notification of United 93 from the FAA. The FAA tried to relay the information to NEADS as quickly as possible. +À 9h44, le NORAD a informé la conférence sur le possible détournement de Delta 1989. Le NORAD s'est exprimé lors de la conférence sur un possible détournement de Delta 1989. 0 entailment 85489e 85489 At 9:44, NORAD briefed the conference on the possible hijacking of Delta 1989. NORAD spoke to the conference concerning a possible hijacking of Delta 1989. Le contrôleur a vérifié si American Airlines pouvait établir une communication avec American 11. Le contrôleur voulait voir si American Airlines pouvait communiquer avec American 11 0 entailment 77159e 77159 The controller checked to see if American Airlines could establish communication with American 11. The controller wanted to see if American Airlines could communicate with American 11 Nous ne croyons pas que la vraie image de ce matin reflète le discrédit sur le personnel opérationnel à NEADS ou les installations de la FAA. Nous ne pensons pas que ce qui s'est passé discrédite NEADS ou FAA, car cela montre simplement que nous n'étions pas préparés en tant que nation. 1 neutral 53179n 53179 We do not believe that the true picture of that morning reflects discredit on the operational personnel at NEADS or FAA facilities. We don't think what happened discredits NEADS or FAA, as it just shows we were unprepared as a nation. Il a avisé son superviseur, qui a passé l'avis en haut de la chaîne de commandement. Le superviseur n'avait vraiment pas envie de laisser passer l'avis. 1 neutral 111721n 111721 He notified his supervisor, who passed the notice up the chain of command. The supervisor really didn't feel like passing up the notice. @@ -800,7 +800,7 @@ Dans le même temps, ces régimes avaient fermé presque toutes les voies de l Six pieds cinq et mince, Bin Ladin semblait être disgracieux, mais était en fait tout à fait athlétique, habile en tant que cavalier, coureur, grimpeur et joueur de football. À cinq pieds et deux pouces, Bin Ladin était très court et hors de forme, méprisant l'athlétisme. 2 contradiction 104884c 104884 Six feet five and thin, Bin Ladin appeared to be ungainly but was in fact quite athletic, skilled as a horseman, runner, climber, and soccer player. At five feet and two inches, Bin Ladin was very short and out of shape, despising athletics. Personne à la FAA ou les compagnies aériennes ce jour-là n'avait jamais eu à faire face à plusieurs détournements. Trois employés de la FAA ont été victimes de détournements multiples. 2 contradiction 102329c 102329 No one at the FAA or the airlines that day had ever dealt with multiple hijackings. There were three employees of the FAA experienced with multiple hijackings. Nous ne pouvons pas identifier les voix qui peuvent être entendues. Trois voix différentes peuvent être entendues. 1 neutral 28291n 28291 We cannot identify whose voices can be heard. Three different voices can be heard. -À 9 h 29, le pilote automatique du 77 américain a été désengagé; l'avion se trouvait à 7 000 pieds et à environ 38 milles à l'ouest du Pentagone. Le pilote automatique sur l'American 77 a été désactivé par les pirates de l'air à 9h29 à environ 7000 pieds, 38 miles du Pentagone. 1 neutral 51690n 51690 At 9:29, the autopilot on American 77 was disengaged; the aircraft was at 7,000 feet and approximately 38 miles west of the Pentagon. The autopilot on American 77 was turned off by the hijackers at 9:29 at approximately 7,000 feet, 38 miles from the Pentagon. +À 9h29, le pilote automatique du 77 américain a été désengagé; l'avion se trouvait à 7 000 pieds et à environ 38 milles à l'ouest du Pentagone. Le pilote automatique sur l'American 77 a été désactivé par les pirates de l'air à 9h29 à environ 7000 pieds, 38 miles du Pentagone. 1 neutral 51690n 51690 At 9:29, the autopilot on American 77 was disengaged; the aircraft was at 7,000 feet and approximately 38 miles west of the Pentagon. The autopilot on American 77 was turned off by the hijackers at 9:29 at approximately 7,000 feet, 38 miles from the Pentagon. Nous retournons à l'aéroport. Cela a été annoncé sur le système PA. 1 neutral 67562n 67562 We are returning to the airport. This was announced over the PA system. En effet, il n’est pas clair pour nous que la vidéoconférence était en cours avant 9h37, lorsque le Pentagone a été frappé. La discussion s'est terminée 20 minutes avant l'accident. 2 contradiction 123074c 123074 Indeed, it is not clear to us that the video teleconference was fully under way before 9:37, when the Pentagon was struck. The discussion had ended 20 minutes before the crash. Il a également fait usage de l'Agence de secours du tiers monde (TWRA) déjà établie dont le siège est à Vienne, et dont les succursales incluent Zagreb et Budapest. L'Agence de secours du tiers monde n'avait pas de succursales. 2 contradiction 132918c 132918 He also made use of the already-established Third World Relief Agency (TWRA) headquartered in Vienna, whose branch office locations included Zagreb and Budapest. The Third World Relief Agency had no branch offices. @@ -860,7 +860,7 @@ Le centre des opérations situé au siège de la FAA reçoit des notifications d Trois mois plus tard, interrogé en Afghanistan par ABC-TV, Bin Ladin s’est étendu sur ces thèmes. Ben Laden s’est caché après les attentats de Washington. 1 neutral 14662c 14662 Three months later, when interviewed in Afghanistan by ABC-TV, Bin Ladin enlarged on these themes. Bin Ladin went into hiding after the attacks in Washington. Aucune n'a reçu de réponse significative. Ils n’ont pas reçu de réponse d’une manière ou d’une autre. 0 entailment 68922n 68922 None are reported to have received a significant response. They did not receive an answer one way or the other. Oui, on doit alerter l'armée très vite. Il n'est pas nécessaire d'en parler à l'armée. 2 contradiction 48111c 48111 Yeah, we gotta get-we gotta alert the military real quick on this. There's no need to tell the military about this. -À 9 h 41, le Cleveland Center a perdu le signal du transpondeur de United 93. Le centre de Cleveland avait toujours le signal du transpondeur. 2 contradiction 49298c 49298 At 9:41, Cleveland Center lost United 93's transponder signal. The Cleveland Center still had the signal from the transponder. +À 9h41, le Cleveland Center a perdu le signal du transpondeur de United 93. Le centre de Cleveland avait toujours le signal du transpondeur. 2 contradiction 49298c 49298 At 9:41, Cleveland Center lost United 93's transponder signal. The Cleveland Center still had the signal from the transponder. Bien que Turabi ait été son chef inspirant, le général Omar al Bashir, président depuis 1989, n’avait jamais été entièrement sous sa coupe. Turabi n'aimait pas le fait qu'al Bashir ne soit pas sous son pouce. 1 neutral 131841n 131841 Though Turabi had been its inspirational leader, General Omar al Bashir, president since 1989, had never been entirely under his thumb. Turabi resented the fact that al Bashir ws not under his thumb. Lors d'entrevues avec nous, le personnel de NEADS a exprimé une grande confusion quant à la nature et à l'effet de l'ordre. Le personnel de NEADS était confus au sujet de certains détails au sujet de l'ordre. 0 entailment 59727e 59727 In interviews with us, NEADS personnel expressed considerable confusion over the nature and effect of the order. NEADS personnel was confused about certain details about the order. À plusieurs reprises entre 10h14 et 10h19, un lieutenant-colonel à la Maison Blanche a relayé au NMCC que le vice-président avait confirmé que les chasseurs étaient autorisés à engager des avions entrants s'ils pouvaient vérifier que l'avion avait été détourné. Les chasseurs ont été confirmés par le vice-président pour engager des avions qui ont été détournés. 0 entailment 12838e 12838 Repeatedly between 10:14 and 10:19, a lieutenant colonel at the White House relayed to the NMCC that the Vice President had confirmed fighters were cleared to engage inbound aircraft if they could verify that the aircraft was hijacked. Fighters were confirmed by the Vice President to engage aircraft that were hijacked. @@ -879,7 +879,7 @@ Il est venu sur le chat. Ils ont demandé si le message pouvait être répété. À ce moment-là, le deuxième appel a été coupé. Le deuxième appel a duré des heures. 2 contradiction 124412c 124412 At that point, the second call was cut off. The second call continued for hours. L'opération n'a pas coûté aux États-Unis ont perdu deux avions. L’opération a ruiné deux avions américains qui se sont écrasés en Libye et ont été détruits. 1 neutral 84330n 84330 The operation was not cost the United States lost two planes. The operation ruined two US planes which crashed in Libya and were destroyed. Vraisemblablement, la FAA aurait fourni de telles informations, mais nous ne savons pas combien de temps cela aurait pris, ni combien de temps il aurait fallu à NEADS pour localiser la cible. Nous savons exactement combien de temps il aurait fallu à la FAA pour fournir de telles informations. 2 contradiction 119142c 119142 Presumably FAA would have provided such information, but we do not know how long that would have taken, nor how long it would have taken NEADS to locate the target. We know exactly how long it would have taken for the FAA to provide such information. -À 9 h 57, l'assaut des passagers a commencé. Les passagers étaient trop effrayés pour se battre. 2 contradiction 37789c 37789 At 9:57, the passenger assault began. The passengers were too scared to fight back. +À 9h57, l'assaut des passagers a commencé. Les passagers étaient trop effrayés pour se battre. 2 contradiction 37789c 37789 At 9:57, the passenger assault began. The passengers were too scared to fight back. À l'automne 1993, les commandants américains ont conclu que la principale source de problèmes était un seigneur de guerre, Mohammed Farrah Aidid. Les commandants américains ont décidé qu’Aidid était la plus grande source d’aide pour assurer la sécurité des soldats. 2 contradiction 17934c 17934 By the autumn of 1993, U.S. commanders concluded that the main source of trouble was a warlord, Mohammed Farrah Aidid. US commanders decided Aidid was the biggest source help in keeping the soldiers safe. L'histoire, la culture et les croyances à partir desquelles Bin Ladin a façonné et diffusé son message sont largement inconnues de nombreux Américains. Beaucoup d’Américains ne connaissent pas l’histoire, la culture et le corpus de croyances que Bin Ladin a utilisé pour son message, mais ils sont plus que disposés à le disséquer et à le découvrir. 1 neutral 91539n 91539 The history, culture, and body of beliefs from which Bin Ladin has shaped and spread his message are largely unknown to many Americans. Many Americans do not know the history, culture and body of beliefs Bin Ladin has used for his message, however they are more than willing to dissect it and find out. Parce que Ballinger était toujours responsable de ses autres vols ainsi que du vol 175, son message d'avertissement n'a pas été transmis au vol 93 avant 9h23. Le message de Ballinger a été remis en retard. 0 entailment 145538e 145538 Because Ballinger was still responsible for his other flights as well as Flight 175, his warning message was not transmitted to Flight 93 until 9:23. Ballinger's message was delayed in being remitted. @@ -983,7 +983,7 @@ Il aurait pu apprendre cela des messages envoyés par United Airlines aux cockpi Ce à quoi l'autre répondit: Oui, mets-le dedans, et tire-le vers le bas. L'autre personne a dit à l'ancien de le mettre et de le tirer vers le bas. 0 entailment 27662e 27662 to which the other replied,Yes, put it in it, and pull it down. The other person told the former to put it in and pull it down. Sweeney a dit à Woodward qu'elle et Ong essayaient de relayer autant d'informations que possible aux gens sur le terrain. Sweeney essayait de garder l'information secrète. 2 contradiction 22846c 22846 Sweeney told Woodward that she and Ong were trying to relay as much information as they could to people on the ground. Sweeney was trying to keep the information secret. On est juste, on ne sait pas qui c'est. Nous savons exactement qui il est. 2 contradiction 145028c 145028 We're just, we just we don't know who he is. We know exactly who he is. -Il n'y a pas eu de détournement pour signaler à 9h16. À 9 h 16, il n'y avait pas de détournement à signaler. 0 entailment 60288e 60288 There was no hijack to report at 9:16. As of 9:16 there wasn't a hijack to report. +Il n'y a pas eu de détournement pour signaler à 9h16. À 9h16, il n'y avait pas de détournement à signaler. 0 entailment 60288e 60288 There was no hijack to report at 9:16. As of 9:16 there wasn't a hijack to report. L'autorité de tir a été communiquée pour la première fois à NEADS à 10h31. NEADS a abattu un avion à 10:43. 1 neutral 69631n 69631 Shootdown authority was first communicated to NEADS at 10:31. NEADS shot down a plane at 10:43. Bin Ladin a commencé à livrer des diatribes contre les États-Unis avant de quitter l’Arabie saoudite. Ben Laden s'est prononcé contre les États-Unis. 0 entailment 119771e 119771 Bin Ladin began delivering diatribes against the United States before he left Saudi Arabia. Bin Laden spoke out against the U.S. L'idée d'un commandement national pour la défense de la patrie a commencé à être discutée en 1997, et en 1999, les chefs interarmées ont développé un concept pour l'établissement d'un commandement unifié national. Les chefs d'état-major n'aiment pas l'idée d'un commandement national. 1 neutral 90741c 90741 The idea of a domestic command for homeland defense began to be discussed in 1997, and in 1999 the Joint Chiefs developed a concept for the establishment of a domestic Unified Command. The Joint Chiefs don't like the idea of a domestic command. @@ -993,7 +993,7 @@ Juste avant 8h14, il avait grimpé à 26.000 pieds, pas tout à fait son altitud Il a fait valoir que d’autres extrémistes, qui visaient les dirigeants locaux ou Israël, n’allaient pas assez loin. Il a soutenu que les autres extrémistes auraient dû aller plus loin. 0 entailment 25556e 25556 He argued that other extremists, who aimed at local rulers or Israel, did not go far enough. He held the stance that the other extremists should have went further. Vraisemblablement, la FAA aurait fourni de telles informations, mais nous ne savons pas combien de temps cela aurait pris, ni combien de temps il aurait fallu à NEADS pour localiser la cible. NEADS aurait pris 10 minutes pour localiser la cible. 1 neutral 119142n 119142 Presumably FAA would have provided such information, but we do not know how long that would have taken, nor how long it would have taken NEADS to locate the target. NEADS would have taken 10 minutes to locate the target. Ces entraîneurs ont été entendus plus tard se vantant que leur aide a conduit à la fusillade d'octobre 1993 de deux États-Unis. À un moment ultérieur, on a entendu ces entraîneurs se vanter que leur aide avait conduit à la destruction de deux hélicoptères américains. 1 neutral 98441e 98441 These trainers were later heard boasting that their assistance led to the October 1993 shootdown of two U.S. At a later point, these trainers were heard bragging that their help led to the shoot-down of two U.S. helicopters. -À 9h03:11, le vol 175 de United Airlines a frappé la tour sud du World Trade Center. Le vol 175 de United Airlines a percuté la tour nord à 9 h 05 min 15 s. 2 contradiction 81452c 81452 At 9:03:11, United Airlines Flight 175 struck the South Tower of the World Trade Center. United Airlines Flight 175 struck the North Tower at 9:05:15. +À 9h03:11, le vol 175 de United Airlines a frappé la tour sud du World Trade Center. Le vol 175 de United Airlines a percuté la tour nord à 9h05 min 15 s. 2 contradiction 81452c 81452 At 9:03:11, United Airlines Flight 175 struck the South Tower of the World Trade Center. United Airlines Flight 175 struck the North Tower at 9:05:15. Ce n’est qu’en 1998 qu’Al-Qaïda a entrepris une opération terroriste majeure, en grande partie parce que Ben Laden a perdu sa base au Soudan. Après cette opération, Bin Ladin a été motivé par l'efficacité de l'attaque. 1 neutral 131845n 131845 Not until 1998 did al Qaeda undertake a major terrorist operation of its own, in large part because Bin Ladin lost his base in Sudan. After this operation, Bin Ladin was motivated by the effectiveness of the attack. Elle n'a pas montré de signes de panique et n'a pas indiqué de conscience d'un accident imminent. Elle était terrifiée de savoir qu'elle allait bientôt mourir. 2 contradiction 124413c 124413 She did not display signs of panic and did not indicate any awareness of an impending crash. She was clearly terrified knowing she would die soon. Il a été vaincu par les passagers non armés alertés de United 93. La personne a été abattue par les gens dans l'avion. 0 entailment 75799e 75799 He was defeated by the alerted, unarmed passengers of United 93. The person was beat down by the people on the plane. @@ -1004,7 +1004,7 @@ Bin Ladin semblait disposé à inclure dans la confédération des terroristes d À 10 h 45, cependant, il y avait un autre groupe de combattants encerclant Washington qui avaient des règles d'engagement entièrement différentes. Les rapports de tous les combattants dans l'espace aérien au-dessus de Washington ce jour-là sont incorrects. 2 contradiction 39003c 39003 By 10:45 there was, however, another set of fighters circling Washington that had entirely different rules of engagement. Reports of any fighters in the airspace over Washington on that day are incorrect. L’islam est une religion qui réconforte un milliard de personnes dans le monde. Il n’y a pas d’êtres humains sur terre qui bénéficient de l’islam. 2 contradiction 18417c 18417 Islam is a faith that brings comfort to a billion people around the world. There are no human beings on Earth who benefit from Islam. Mais les plus hauts responsables du département de la Défense se sont appuyés sur la conférence sur la menace aérienne du NMCC, à laquelle la FAA n'a pas participé pendant les 48 premières minutes. Les responsables du ministère de la Défense se sont appuyés sur la conférence sur la menace aérienne du NMCC, qui n'incluait pas la FAA initialement. 0 entailment 92592e 92592 But the highest-level Defense Department officials relied on the NMCC's air threat conference, in which the FAA did not participate for the first 48 minutes. Defense Department officials relied on the NMCC's air threat conference which didn't include the FAA intially. -À 9 h 57, l'assaut des passagers a commencé. Les passagers ont commencé à se battre à 9h57. 0 entailment 37789e 37789 At 9:57, the passenger assault began. The passengers started fighting back at 9.57. +À 9h57, l'assaut des passagers a commencé. Les passagers ont commencé à se battre à 9h57. 0 entailment 37789e 37789 At 9:57, the passenger assault began. The passengers started fighting back at 9.57. Alors que United 93 quittait Newark, les membres de l'équipage du vol n'étaient pas au courant du détournement d'American 11. Alors que le vol United 93 quittait Newark, les membres de l'équipage étaient pleinement au courant du détournement d'American 11. 2 contradiction 95228c 95228 As United 93 left Newark, the flight's crew members were unaware of the hijacking of American 11. As the flight United 93 left Newark the crew members were fully aware of the hijacking of American 11. Le vice-président s'est trompé dans sa conviction que l'autorisation d'abattre avait été transmise aux pilotes qui volaient sous la direction du NORAD. Le président a autorisé les pilotes à abattre les avions détournés. 2 contradiction 39000n 39000 The Vice President was mistaken in his belief that shootdown authorization had been passed to the pilots flying at NORAD's direction. The President authorized the pilots to shoot down hijacked planes. Un tel complot n’avait été mené nulle part dans le monde depuis plus de 30 ans, et jamais aux États-Unis. C’était la première fois qu’un tel complot se produisait aux États-Unis. 0 entailment 30182e 30182 Such a plot had not been carried out anywhere in the world in more than 30 years, and never in the United States. It was the first time such a plot happened in the United States. @@ -1085,8 +1085,8 @@ Je viens d'avoir un rapport selon lequel American 11 est toujours dans l'air, et Le matin du 11 septembre, le président et le vice-président sont restés en contact non pas par une ligne de communication ouverte, mais par une série d’appels. Le président et le vice-président ont utilisé une ligne de communication ouverte pour maintenir le contact avec l’un et l’autre le matin du 11 septembre. 2 contradiction 49770e 49770 United 93 and the Shootdown Order On the morning of 9/11, the President and Vice President stayed in contact not by an open line of communication but through a series of calls. The President and Vice President did use an open line of communication to maintain contact with one and another on the morning of 9/11/ Mais NEADS ne savait pas où envoyer l'avion de combat d'alerte, et l'officier dirigeant les chasseurs a insisté pour en savoir plus. NEADS connaissait l'emplacement exact où l'avion devait se rendre. 2 contradiction 16219c 16219 But NEADS did not know where to send the alert fighter aircraft, and the officer directing the fighters pressed for more I don't know where I'm scrambling these guys to. NEADS knew the exact location that the aircraft needed to go to. Bin Ladin a volé sur un avion loué de Khartoum à Jalalabad, avec une escale de ravitaillement aux Émirats arabes unis. La communauté du renseignement n'était pas prête pour l'escale, alors Bin Ladin s'est échappé des Émirats arabes unis. 1 neutral 116663n 116663 Bin Ladin flew on a leased aircraft from Khartoum to Jalalabad, with a refueling stopover in the United Arab Emirates. The intelligence community was not prepared for the stopover, so Bin Ladin escaped the United Arab Emirates. -Le premier sujet abordé lors de la téléconférence vidéo de la Maison-Blanche, à environ 9 h 40, était la sécurité physique du président, de la Maison-Blanche et des organismes fédéraux. Il n’y a pas eu de vidéoconférence à la Maison Blanche ce jour-là ou pendant une autre semaine. 2 contradiction 123071c 123071 The first topic addressed in the White House video teleconference-at about 9:40-was the physical security of the President, the White House, and federal agencies. There were no White House video teleconferences held that day or for another week. -Entre 9 h 34 et 9 h 38, le contrôleur de Cleveland a observé United 93 grimper à 40 700 pieds et a immédiatement déplacé plusieurs avions. United 93 a été observé en train de grimper 40 700 pieds entre 9:34 et 9:38. 0 entailment 105412e 105412 Between 9:34 and 9:38, the Cleveland controller observed United 93 climbing to 40,700 feet and immediately moved several aircraft out its way. United 93 was observed climbing 40,700 feet between 9:34 and 9:38. +Le premier sujet abordé lors de la téléconférence vidéo de la Maison-Blanche, à environ 9h40, était la sécurité physique du président, de la Maison-Blanche et des organismes fédéraux. Il n’y a pas eu de vidéoconférence à la Maison Blanche ce jour-là ou pendant une autre semaine. 2 contradiction 123071c 123071 The first topic addressed in the White House video teleconference-at about 9:40-was the physical security of the President, the White House, and federal agencies. There were no White House video teleconferences held that day or for another week. +Entre 9h34 et 9h38, le contrôleur de Cleveland a observé United 93 grimper à 40 700 pieds et a immédiatement déplacé plusieurs avions. United 93 a été observé en train de grimper 40 700 pieds entre 9:34 et 9:38. 0 entailment 105412e 105412 Between 9:34 and 9:38, the Cleveland controller observed United 93 climbing to 40,700 feet and immediately moved several aircraft out its way. United 93 was observed climbing 40,700 feet between 9:34 and 9:38. Il était 9h38. C'était après midi. 2 contradiction 137680c 137680 The time was 9:38. The time was after noon. Lorsque les Soviétiques ont commencé leur retrait, les dirigeants du djihad ont débattu de ce qu’il fallait faire ensuite. Lorsque les Soviétiques se sont retirés, les djihadistes ont débattu de ce qu’il fallait faire. 0 entailment 89992e 89992 As the Soviets began their withdrawal, the jihad's leaders debated what to do next. When Soviets withdrew, jihads debated on what to do. Tout musulman qui rejette ses idées n’est qu’un incroyant de plus digne de destruction. Les musulmans peuvent librement rejeter ses idées sans crainte de condamnation. 2 contradiction 60024c 60024 Any Muslim who rejects his ideas is just one more nonbeliever worthy of destruction. Muslims can freely reject his ideas without fear of condemnation. @@ -1138,7 +1138,7 @@ L'agent des services secrets était fermement convaincu que la situation à Wash 5 millions, ce qui n'a pas découragé Bin Ladin. En fait, il est allé à l'attaque. 1 neutral 131984n 131984 5 million, which did not deter Bin Ladin. In fact, he went on the attack. À 8 h 34, le contrôleur du Boston Center a reçu une troisième transmission d'American 11 : Le contrôleur du Boston Center a reçu une troisième transmission d'American 11 qui disait que l'avion s'écrasait à ce moment-là. 1 neutral 53850n 53850 At 8:34, the Boston Center controller received a third transmission from American 11: The Boston Center controller got a third transmission from American 11 that said the plane was crashing right then. Comme cela se passait, le passager Daniel Lewin, qui était assis dans la rangée juste derrière Atta et Omari, a été poignardé par l'un des pirates de l'air, probablement Satam al Suqami, qui était assis directement derrière Lewin. Daniel Lewin est marié et père de deux enfants. 1 neutral 75609n 75609 As this was happening, passenger Daniel Lewin, who was seated in the row just behind Atta and Omari, was stabbed by one of the hijackers-probably Satam al Suqami, who was seated directly behind Lewin. Daniel Lewin is married with two kids. -Lors d'un témoignage public devant cette Commission en mai 2003, les responsables du NORAD ont déclaré qu'à 9 h 16, NEADS avait reçu une notification de détournement de United 93 de la FAA. NEADS n'a pas été en mesure de recevoir d'informations de la FAA. 2 contradiction 60286c 60286 In public testimony before this Commission in May 2003, NORAD officials stated that at 9:16, NEADS received hijack notification of United 93 from the FAA. NEADS was not able to receive any information from the FAA. +Lors d'un témoignage public devant cette Commission en mai 2003, les responsables du NORAD ont déclaré qu'à 9h16, NEADS avait reçu une notification de détournement de United 93 de la FAA. NEADS n'a pas été en mesure de recevoir d'informations de la FAA. 2 contradiction 60286c 60286 In public testimony before this Commission in May 2003, NORAD officials stated that at 9:16, NEADS received hijack notification of United 93 from the FAA. NEADS was not able to receive any information from the FAA. A 9h32, ils en ont trouvé un. Ils continuèrent à chercher le reste. 1 neutral 129300n 129300 At 9:32, they found one. They continued to look for the rest. Ces déclarations étaient également incorrectes. Les déclarations étaient également fausses. 0 entailment 10211e 10211 These statements were incorrect as well. The statements were also false. Néanmoins, ils constituaient une ressource potentielle pour Al-Qaïda. Ils étaient absolument opposés à Al-Qaïda et ne pouvaient pas être considérés comme une ressource. 2 contradiction 52959c 52959 Nevertheless, they constituted a potential resource for al Qaeda. They were absolutely opposed to al Qaeda and could not be considered a resource. @@ -1187,7 +1187,7 @@ Il n'y a pas eu de détournement pour signaler à 9h16. À 9h16, il y avait plus À 8 h 23, le répartiteur a tenté sans succès de contacter l'avion. Le répartiteur atteint a pu contacter l'avion à 8 h 23. 2 contradiction 131721c 131721 At 8:23, the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft. The dispatcher reached was able to contact the aircraft at 8:23. Entre 8h25 et 8h32, conformément au protocole de la FAA, les responsables du Boston Center ont commencé à informer leur chaîne de commandement que le 11 américain avait été détourné. Le vol avait été détourné une heure avant que le Boston Center n'en avertisse qui que ce soit. 1 neutral 34212n 34212 Between 8:25 and 8:32, in accordance with the FAA protocol, Boston Center managers started notifying their chain of command that American 11 had been hijacked. The flight had been hijacked one hour before Boston Center notified anyone. Cela ne se traduit pas nécessairement par un désir de domination cléricale et l’abolition d’un État laïque. L'état laïque peut parfaitement coexister avec la règle cléricale comme indiqué dans le passé. 1 neutral 10562n 10562 This does not necessarily translate into a desire for clerical rule and the abolition of a secular state. Secular state can perfectly coexist with clerical rule as shown in the past. -À 9 h 29, le pilote automatique du 77 américain a été désengagé; l'avion se trouvait à 7 000 pieds et à environ 38 milles à l'ouest du Pentagone. Le pilote automatique sur l'American 77 a été éteint à 9h29 à environ 7000 pieds, 38 miles du Pentagone. 0 entailment 51690e 51690 At 9:29, the autopilot on American 77 was disengaged; the aircraft was at 7,000 feet and approximately 38 miles west of the Pentagon. The autopilot on American 77 was turned off at 9:29 at approximately 7,000 feet, 38 miles from the Pentagon. +À 9h29, le pilote automatique du 77 américain a été désengagé; l'avion se trouvait à 7 000 pieds et à environ 38 milles à l'ouest du Pentagone. Le pilote automatique sur l'American 77 a été éteint à 9h29 à environ 7000 pieds, 38 miles du Pentagone. 0 entailment 51690e 51690 At 9:29, the autopilot on American 77 was disengaged; the aircraft was at 7,000 feet and approximately 38 miles west of the Pentagon. The autopilot on American 77 was turned off at 9:29 at approximately 7,000 feet, 38 miles from the Pentagon. Au lieu de cela, le département a établi le commandement des forces interarmées, situé à Norfolk, en Virginie, ce qui le rend responsable de la réponse militaire aux urgences nationales, à la fois naturelles et artificielles. Le département a éliminé le commandement des forces interarmées en Virginie quand le nouveau président a pris ses fonctions. 2 contradiction 90739c 90739 Instead, the Department established the Joint Forces Command, located at Norfolk, Virginia, making it responsible for military response to domestic emergencies, both natural and man-made. The Department eliminated the Joint Forces Command in Virginia when they new President took office. Le centre des opérations situé au siège de la FAA reçoit des notifications d'incidents, y compris d'accidents et de détournements. Le Centre est le premier à être informé d’un accident ou d’un détournement. 1 neutral 2922n 2922 The Operations Center located at FAA headquarters receives notifications of incidents, including accidents and hijackings. The Center is the first to be notified of an accident or hijacking Au fil du temps, leurs politiques – répression, récompenses, émigration et déplacement de la colère populaire sur des boucs émissaires (généralement étrangers) – ont été façonnées par le désir de s’accrocher au pouvoir. Leurs politiques au fil du temps ont été motivées par l’altruisme et la générosité. 2 contradiction 112084c 112084 Over time, their policies- repression, rewards, emigration, and the displacement of popular anger onto scapegoats (generally foreign)-were shaped by the desire to cling to power. Their policies over time were driven by altruism and generosity. @@ -1259,7 +1259,7 @@ Selon les estimations des services de renseignement américains, le nombre total Il est devenu encore plus préoccupé que son itinéraire a changé, se déplaçant dans l'espace aérien d'un autre secteur. Il était très inquiet quand l'itinéraire de l'avion a changé. 0 entailment 77161e 77161 He became even more concerned as its route changed, moving into another sector's airspace. He was very concerned when the plane's route changed. L'impressionnante gamme de bureaux de Bin Ladin a secrètement fourni un soutien financier et autre aux activités terroristes. Ben Laden n'avait aucun soutien. 2 contradiction 132916c 132916 Bin Ladin's impressive array of offices covertly provided financial and other support for terrorist activities. Bin Laden didn't have any supporters. À ce moment-là, la FAA n'avait aucun contact avec l'armée au niveau du commandement national. Après le 11 septembre, les procédures ont été modifiées afin qu’ils puissent facilement se contacter. 1 neutral 5720n 5720 At this time the FAA had no contact with the military at the level of national command. AFter 9/11 procedures were changed so they could easily contact each other. -À 9 h 29, le pilote automatique du 77 américain a été désengagé; l'avion se trouvait à 7 000 pieds et à environ 38 milles à l'ouest du Pentagone. Le pilote automatique de l'American 77 a été éteint à 9h29 afin que l'avion puisse retourner à l'aéroport. 1 neutral 51690c 51690 At 9:29, the autopilot on American 77 was disengaged; the aircraft was at 7,000 feet and approximately 38 miles west of the Pentagon. The autopilot on American 77 was turned off at 9:29 so the plane could return to the airport. +À 9h29, le pilote automatique du 77 américain a été désengagé; l'avion se trouvait à 7 000 pieds et à environ 38 milles à l'ouest du Pentagone. Le pilote automatique de l'American 77 a été éteint à 9h29 afin que l'avion puisse retourner à l'aéroport. 1 neutral 51690c 51690 At 9:29, the autopilot on American 77 was disengaged; the aircraft was at 7,000 feet and approximately 38 miles west of the Pentagon. The autopilot on American 77 was turned off at 9:29 so the plane could return to the airport. Aucune mesure n'a été prise pour évacuer le vice-président pour le moment. Le vice-président n'a pas été évacué à ce moment-là, choisissant de rester au travail à la place. 1 neutral 133252n 133252 No move was made to evacuate the Vice President at this time. The Vice President wasn't evacuated at that time, choosing to stay at work instead. * Toutes les heures données pour cette conférence téléphonique sont des estimations, que nous et le ministère de la Défense croyons être exactes dans une marge d'erreur de \u02e8\u02e03 minutes. Il n'y a pas de temps solide qui a été enregistré pendant la conférence téléphonique. 0 entailment 16592e 16592 * All times given for this conference call are estimates, which we and the Department of Defense believe to be accurate within a \u02e8\u02e03 minute margin of error. There are no solid times that were recorded during the conference call. L'appel s'est terminé brusquement. L'appel ne s'est pas arrêté tant que l'avion ne s'était pas arrêté. 2 contradiction 27897c 27897 The call ended abruptly. The call did not end until the plane had stopped. @@ -1274,7 +1274,7 @@ Ils pourraient ainsi donner au Pakistan une plus grande sécurité sur l’une d Boston Center TMU [Traffic Management Unit], nous avons un problème ici. Il y a un problème sérieux ici Boston Center TMU [Unité de gestion de la circulation]. 0 entailment 109869e 109869 Boston Center TMU [Traffic Management Unit], we have a problem here. There is a serious issue here Boston Center TMU [Traffic Management Unit]. Le directeur national des opérations du centre de commandement, Ben Sliney, a ordonné à toutes les installations de la FAA d'ordonner à tous les avions d'atterrir à l'aéroport le plus proche. Ben Slimy a forcé tous les avions à continuer vers leur destination et à ne pas quitter l'espace d'atterrissage. 2 contradiction 129158c 129158 The Command Center's national operations manager, Ben Sliney, ordered all FAA facilities to instruct all aircraft to land at the nearest airport. Ben Slimy forced all planes to continue to their destination and not leave the landing space.l D'après ce que j'ai compris, ils ont déjà pris quelques avions. Je ne sais rien de ce qui est arrivé aux avions. 2 contradiction 93335c 93335 And it's my understanding they've already taken a couple of aircraft out. I don't know anything about what happened to the planes. -Entre 9 h 34 et 9 h 38, le contrôleur de Cleveland a observé United 93 grimper à 40 700 pieds et a immédiatement déplacé plusieurs avions. Le contrôleur de Cleveland a observé United 93 tomber à 40 700 pieds. 2 contradiction 105412c 105412 Between 9:34 and 9:38, the Cleveland controller observed United 93 climbing to 40,700 feet and immediately moved several aircraft out its way. The Cleveland controller observed United 93 falling 40,700 feet. +Entre 9h34 et 9h38, le contrôleur de Cleveland a observé United 93 grimper à 40 700 pieds et a immédiatement déplacé plusieurs avions. Le contrôleur de Cleveland a observé United 93 tomber à 40 700 pieds. 2 contradiction 105412c 105412 Between 9:34 and 9:38, the Cleveland controller observed United 93 climbing to 40,700 feet and immediately moved several aircraft out its way. The Cleveland controller observed United 93 falling 40,700 feet. De 9h34 à 10h08, un responsable des installations du centre de commandement a fourni des mises à jour fréquentes à l'administrateur adjoint par intérim Monte Belger et à d'autres cadres au siège de la FAA alors que United 93 se dirigeait vers Washington, DC. L'avion United 93 a cessé de voler à 10h08 et les mises à jour ont cessé. 1 neutral 49300n 49300 From 9:34 to 10:08, a Command Center facility manager provided frequent updates to Acting Deputy Administrator Monte Belger and other executives at FAA headquarters as United 93 headed toward Washington, D.C. The United 93 plane stopped flying at 10:08 and the updates ceased. Tout le personnel à bord, ainsi que de nombreux civils et militaires dans le bâtiment, ont été tués. Personne à bord n'est mort ce jour-là. 2 contradiction 91134c 91134 All on board, as well as many civilian and military personnel in the building, were killed. Nobody on board died that day. Le vice-président s'est trompé dans sa conviction que l'autorisation d'abattre avait été transmise aux pilotes qui volaient sous la direction du NORAD. La conviction du vice-président au sujet de l'autorisation d'abattre était correcte. 2 contradiction 39000c 39000 The Vice President was mistaken in his belief that shootdown authorization had been passed to the pilots flying at NORAD's direction. The Vice President's belief about the shootdown authorization was correct. @@ -1300,7 +1300,7 @@ Ils ont été rapidement exécutés. Ils ont été libérés, indemnes. 2 contra Il a été déterminé plus tard que c'était le vol 77. Il s'agira du vol 77 beaucoup plus tard. 0 entailment 117265n 117265 This was later determined to have been Flight 77. This was determined to be Flight 77 much later. Attendez une seconde. Tu peux m'attendre une seconde ? 0 entailment 68900n 68900 Hold on a second. Could you wait for me for a second? Trois des vols avaient en fait décollé dans les 10 à 15 minutes suivant leur heure de départ prévue. Aucun des vols n'avait décollé dans les 10 à 15 minutes suivant l'heure de départ prévue. 2 contradiction 94347c 94347 Three of the flights had actually taken off within 10 to 15 minutes of their planned departure times. None of the flights had taken off within 10 to 15 minutes of their planned departure times. -À 9 h 24, l'avertissement de Ballinger à United 93 est reçu dans le cockpit. L'avertissement de Ballinger n'a jamais été reçu. 2 contradiction 65388c 65388 At 9:24, Ballinger's warning to United 93 was received in the cockpit. Ballinger's warning was never received. +À 9h24, l'avertissement de Ballinger à United 93 est reçu dans le cockpit. L'avertissement de Ballinger n'a jamais été reçu. 2 contradiction 65388c 65388 At 9:24, Ballinger's warning to United 93 was received in the cockpit. Ballinger's warning was never received. Bin Ladin, dont les efforts en Afghanistan lui avaient valu célébrité et respect, proposa à la monarchie saoudienne de convoquer des moudjahidin pour un djihad afin de reprendre le Koweït. Bin Ladin était très inconnu quand il a fait une proposition. 2 contradiction 74984c 74984 Bin Ladin, whose efforts in Afghanistan had earned him celebrity and respect, proposed to the Saudi monarchy that he summon mujahideen for a jihad to retake Kuwait. Bin Ladin was very unknown when he made a proposal. Selon un appel, ils ont voté sur l'opportunité de précipiter les terroristes dans une tentative de reprendre l'avion. Un interlocuteur a dit qu'aucun vote n'avait eu lieu. 2 contradiction 110637c 110637 According to one call, they voted on whether to rush the terrorists in an attempt to retake the plane. A caller said that no vote had been taken. Les opérateurs ont travaillé fiévreusement pour inclure la FAA, mais ils avaient des problèmes d'équipement et de la difficulté à trouver des numéros de téléphone sécurisés. On n'a pas communiqué immédiatement avec la FAA parce que les exploitants utilisaient de l'équipement désuet. 1 neutral 113443n 113443 Operators worked feverishly to include the FAA, but they had equipment problems and difficulty finding secure phone numbers. The FAA was not immediately contacted because operators were using out of date equipment. @@ -1380,7 +1380,7 @@ Nous pensons que c'est le même appel dans lequel le vice-président a exhorté Le Département de la défense, comme le Département d'État, avait un coordonnateur qui représentait le département au sein du comité interinstitutions chargé de la lutte contre le terrorisme. Le ministère de la Défense n'avait aucune représentation au sein du comité interinstitutions. 2 contradiction 83668c 83668 The Department of Defense, like the Department of State, had a coordinator who represented the department on the interagency committee concerned with counterterrorism. The Department of Defense had no representation on the interagency committee. Alors que United 93 quittait Newark, les membres de l'équipage du vol n'étaient pas au courant du détournement d'American 11. Lorsque le vol United 93 a quitté Newark, les membres de l'équipage n'étaient tragiquement pas au courant du détournement d'American 11. 0 entailment 95228e 95228 As United 93 left Newark, the flight's crew members were unaware of the hijacking of American 11. As the flight United 93 left Newark the crew members were tragically unaware of the hijacking of American 11. Des officiers du renseignement pakistanais auraient présenté Bin Ladin aux dirigeants talibans à Kandahar, leur principale base de pouvoir, pour l’aider à réaffirmer son contrôle sur les camps situés à proximité. Des agents du renseignement pakistanais auraient aidé Bin Ladin à rencontrer les dirigeants talibans. 0 entailment 36887e 36887 Pakistani intelligence officers reportedly introduced Bin Ladin to Taliban leaders in Kandahar, their main base of power, to aid his reassertion of control over camps near Intelligence officers from Pakistan were said to have helped Bin Ladin meet Taliban leaders. -À 9 h 20, l'Indianapolis Center apprit qu'il y avait d'autres avions détournés et commença à douter de son hypothèse initiale selon laquelle l'American 77 s'était écrasé. Le centre d'Indianapolis a appris qu'un autre avion avait été détourné. 0 entailment 143317e 143317 By 9:20, Indianapolis Center learned that there were other hijacked aircraft, and began to doubt its initial assumption that American 77 had crashed. Indianapolis Center learned that another aircraft was hijacked. +À 9h20, l'Indianapolis Center apprit qu'il y avait d'autres avions détournés et commença à douter de son hypothèse initiale selon laquelle l'American 77 s'était écrasé. Le centre d'Indianapolis a appris qu'un autre avion avait été détourné. 0 entailment 143317e 143317 By 9:20, Indianapolis Center learned that there were other hijacked aircraft, and began to doubt its initial assumption that American 77 had crashed. Indianapolis Center learned that another aircraft was hijacked. Peut-être que les terroristes ont poignardé les agents de bord pour obtenir une clé de cockpit, pour forcer l'un d'eux à ouvrir la porte du cockpit, ou pour attirer le capitaine ou le copilote hors du cockpit. Il se pourrait que les terroristes aient poignardé les agents de bord pour attirer le capitaine ou le premier officier hors du cockpit afin qu'ils puissent les poignarder aussi. 1 neutral 73203n 73203 Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key, to force one of them to open the cockpit door, or to lure the captain or first officer out of the cockpit. It could be, that the terrorists stabbed the flight attendants to lure the captain or first officer out of the cockpit so they could stab them too. En résumé, les protocoles en place le 11 septembre pour que la FAA et le NORAD répondent à un détournement présumaient que Ils avaient besoin de bien meilleurs protocoles. 1 neutral 10866n 10866 In sum, the protocols in place on 9/11 for the FAA and NORAD to respond to a hijacking presumed that They had needed much better protocols. Il avait été déclaré publiquement des années plus tôt, notamment dans une déclaration télécopiée au début de 1998 à un journal de langue arabe à Londres. Rien n'indiquait que cela était possible. 2 contradiction 3091c 3091 It had been publicly declared years earlier, most notably in a declaration faxed early in 1998 to an Arabic-language newspaper in London. There were no indications of this being a possibility. @@ -1463,7 +1463,7 @@ L'appel a duré environ deux minutes, après quoi Policastro et un collègue ont En résumé, les protocoles en place le 11 septembre pour que la FAA et le NORAD répondent à un détournement présumaient que Les protocoles du 9/12 pour la FAA et le NORAD ont été utilisés. 2 contradiction 10866e 10866 In sum, the protocols in place on 9/11 for the FAA and NORAD to respond to a hijacking presumed that Protocols on 9/12 for the FAA and NORAD to respond were used. Il nous a dit qu'à son arrivée, l'ordre avait déjà été transmis à la chaîne de commandement du NORAD. Il nous a dit que l'ordre avait été envoyé du NORAD pour abattre tous les avions. 1 neutral 75381n 75381 He told us that by the time he arrived, the order had already been passed down NORAD's chain of command. He told us that the order had been sent down from NORAD to shoot down all planes. Ils éloignent tout le monde. Ils éloignent tout le monde en les mettant dans les coins. 1 neutral 136549n 136549 They're moving everybody out of the way. They are moving everybody out of the way by putting them in corners. -À 9 h 34, le centre de commandement a relayé les informations concernant United 93 au quartier général de la FAA. le Centre de commandement a relayé les informations concernant United 93 au siège de la NASA 2 contradiction 114180c 114180 At 9:34, the Command Center relayed the information concerning United 93 to FAA headquarters. the Command Center relayed the information concerning United 93 to NASA headquarters +À 9h34, le centre de commandement a relayé les informations concernant United 93 au quartier général de la FAA. le Centre de commandement a relayé les informations concernant United 93 au siège de la NASA 2 contradiction 114180c 114180 At 9:34, the Command Center relayed the information concerning United 93 to FAA headquarters. the Command Center relayed the information concerning United 93 to NASA headquarters Avant le 11 septembre, il n'était pas rare qu'un avion commercial s'écarte légèrement de son cap, ou qu'un contrôleur de la FAA perde le contact radio avec un pilote pendant une courte période de temps. Les compagnies aériennes commerciales peuvent changer leur itinéraire quand elles le souhaitent. 2 contradiction 69431c 69431 Before 9/11, it was not unheard of for a commercial aircraft to deviate slightly from its course, or for an FAA controller to lose radio contact with a pilot for a short period of time. Commercial airlines can change their route whenever they feel like it. Manager, New York Il se passe plusieurs situations ici. Manager, New York n'a pas de problèmes à régler. 2 contradiction 92925c 92925 Manager, New York We have several situations going on here. Manager, New York has no issues to deal with. Bin Ladin s'est d'abord rendu à Jalalabad, probablement parce que c'était dans une zone contrôlée par un conseil provincial de dirigeants islamiques qui n'étaient pas des prétendants majeurs au pouvoir national. Bin Ladin est d'abord allé à Jalalabad parce qu'il n'y avait pas de concurrence importante. 0 entailment 30570e 30570 Bin Ladin went initially to Jalalabad, probably because it was in an area controlled by a provincial council of Islamic leaders who were not major contenders for national power. Bin Ladin first went to Jalalabad because it lacked any sizable competition. @@ -1494,7 +1494,7 @@ Il a également fait usage de l'Agence de secours du tiers monde (TWRA) déjà À 9h00, le vice-président exécutif d'American Airlines, Gerard Arpey, a appris que les communications avaient été perdues avec American 77. Gerard Arpey a été choqué d'apprendre que la communication avait été perdue avec l'American 77. 1 neutral 131068n 131068 At 9:00, American Airlines Executive Vice President Gerard Arpey learned that communications had been lost with American 77. Gerard Arpey was shocked to learn that communication had been lost with American 77. Alors qu'il voyageait 35 000 pieds au-dessus de l'est de l'Ohio, United 93 a soudainement chuté de 700 pieds. L'avion a commencé à augmenter son altitude rapidement. 2 contradiction 89939c 89939 While traveling 35,000 feet above eastern Ohio, United 93 suddenly dropped 700 feet. The plane began to increase its altitude rapidly. Les responsables américains ont pris connaissance de ces discussions secrètes, certainement en mars. Les responsables américains n'avaient aucune connaissance des discussions en mars. 2 contradiction 74002c 74002 U.S. officials became aware of these secret discussions, certainly by March. The U.S. officials had no knowledge of the discussions by March. -À 9 h 44, le NORAD a informé la conférence sur le possible détournement de Delta 1989. Le NORAD a gardé le détournement possible de Delta 1989 pour eux-mêmes. 2 contradiction 85489c 85489 At 9:44, NORAD briefed the conference on the possible hijacking of Delta 1989. NORAD kept the possible hijacking of Delta 1989 to themselves. +À 9h44, le NORAD a informé la conférence sur le possible détournement de Delta 1989. Le NORAD a gardé le détournement possible de Delta 1989 pour eux-mêmes. 2 contradiction 85489c 85489 At 9:44, NORAD briefed the conference on the possible hijacking of Delta 1989. NORAD kept the possible hijacking of Delta 1989 to themselves. Nous sommes en guerre, quelqu'un va payer. Nous allons revenir à eux. 0 entailment 60900e 60900 We're at war . . . somebody's going to pay. We are going to get back at them. Boston Center TMU [Traffic Management Unit], nous avons un problème ici. Il y a un problème avec le trafic en direction du nord, Boston Center TMU [Traffic Management Unit]. 1 neutral 109869n 109869 Boston Center TMU [Traffic Management Unit], we have a problem here. There is an issue with north-bound traffic, Boston Center TMU [Traffic Management Unit]. À 9h32, un pirate de l'air, probablement Jarrah, a fait ou tenté de faire l'annonce suivante aux passagers du vol 93: Mesdames et Ici le capitaine, s'il vous plaît, restez assis. Un pirate de l'air, mais pas Jarrah, a nargué les passagers des vols 93 sur l'interphone. 2 contradiction 384c 384 At 9:32, a hijacker, probably Jarrah, made or attempted to make the following announcement to the passengers of Flight 93:Ladies and Here the captain, please sit down keep remaining sitting. A hijacker, but not Jarrah, taunted the passengers of Flights 93 over the intercom. @@ -1521,7 +1521,7 @@ Toujours à 8h25, et de nouveau à 8h29, Amy Sweeney est arrivée au bureau des Beaucoup plus ont acquis des compétences précieuses, mais vivaient dans des économies stagnantes qui ne pouvaient pas générer des emplois satisfaisants. Beaucoup de gens ont acquis des compétences utiles, mais étaient coincés dans des économies qui ne créaient pas les emplois nécessaires. 0 entailment 45758e 45758 Far more acquired valuable skills but lived in stagnant economies that could not generate satisfying jobs. Many people learned useful skills but were stuck in economies that were not creating needed jobs. À 10 h 45, cependant, il y avait un autre groupe de combattants encerclant Washington qui avaient des règles d'engagement entièrement différentes. Les combattants en l'air au-dessus de Washington à 10h45 avaient été informés des règles d'engagement spécifiques. 0 entailment 39003e 39003 By 10:45 there was, however, another set of fighters circling Washington that had entirely different rules of engagement. The fighters in the air over Washington at 10:45 had been told specific rules of engagement. Bien que Turabi ait été son chef inspirant, le général Omar al Bashir, président depuis 1989, n’avait jamais été entièrement sous sa coupe. Omar el-Béchir est devenu président de l'organisation en 1989. 0 entailment 131841e 131841 Though Turabi had been its inspirational leader, General Omar al Bashir, president since 1989, had never been entirely under his thumb. Omar al Bashir became the organization's president in 1989. -Le premier sujet abordé lors de la téléconférence vidéo de la Maison-Blanche, à environ 9 h 40, était la sécurité physique du président, de la Maison-Blanche et des organismes fédéraux. La visioconférence a eu lieu vers 9h40 du matin. 0 entailment 123071n 123071 The first topic addressed in the White House video teleconference-at about 9:40-was the physical security of the President, the White House, and federal agencies. The video teleconference was held at about 9:40 in the morning. +Le premier sujet abordé lors de la téléconférence vidéo de la Maison-Blanche, à environ 9h40, était la sécurité physique du président, de la Maison-Blanche et des organismes fédéraux. La visioconférence a eu lieu vers 9h40 du matin. 0 entailment 123071n 123071 The first topic addressed in the White House video teleconference-at about 9:40-was the physical security of the President, the White House, and federal agencies. The video teleconference was held at about 9:40 in the morning. Mais Bin Ladin et ses camarades avaient leurs propres sources de soutien et de formation, et ils ont reçu peu ou pas d’aide des États-Unis. Les États-Unis étaient le principal partisan de Bin Ladin. 2 contradiction 114666c 114666 But Bin Ladin and his comrades had their own sources of support and training, and they received little or no assistance from the United States. The United States was the main supporter of Bin Ladin. Cela a été suivi d'une deuxième transmission radio, avec des cris. Il n'y a pas eu de deuxième transmission radio. 2 contradiction 78387c 78387 This was followed by a second radio transmission, with sounds of screaming. There was no second radio transmission. Il s'est indigné contre la présence des troupes américaines en Arabie saoudite, la maison des sites les plus sacrés de l'Islam. Il n’aimait pas que les troupes américaines soient en Arabie saoudite. 0 entailment 39682e 39682 He inveighed against the presence of U.S. troops in Saudi Arabia, the home of Islam's holiest sites. He did not like U.S. troops to be in Saudi Arabia. @@ -1666,7 +1666,7 @@ L'assistant militaire est revenu quelques minutes plus tard, probablement entre L'appel a duré environ deux minutes, après quoi Policastro et un collègue ont essayé sans succès de contacter le vol. Il n'y avait personne dans le cockpit pour répondre à l'appel. 1 neutral 94112n 94112 The call lasted about two minutes, after which Policastro and a colleague tried unsuccessfully to contact the flight. There was no one available in the cockpit to answer the call. Selon des notes contemporaines, à 9h55, le vice-président était toujours au téléphone avec le président informant que trois avions avaient disparu et qu’un avait frappé le Pentagone. Le vice-président informe le président. 0 entailment 142960n 142960 According to contemporaneous notes, at 9:55 the Vice President was still on the phone with the President advising that three planes were missing and one had hit the Pentagon. The Vice President was informing the President. Il a appris dans le tunnel que le Pentagone avait été touché, et il a vu la couverture télévisée de la fumée provenant du bâtiment. Il n'y a eu aucune couverture télévisée de l'un des événements. 2 contradiction 140445c 140445 He learned in the tunnel that the Pentagon had been hit, and he saw television coverage of smoke coming from the building. There was no television coverage of any of the events. -À 9 h 41, le Cleveland Center a perdu le signal du transpondeur de United 93. Le transpondeur a été coupé par les pirates de l'air. 1 neutral 49298n 49298 At 9:41, Cleveland Center lost United 93's transponder signal. The transponder was shut off by the hijackers. +À 9h41, le Cleveland Center a perdu le signal du transpondeur de United 93. Le transpondeur a été coupé par les pirates de l'air. 1 neutral 49298n 49298 At 9:41, Cleveland Center lost United 93's transponder signal. The transponder was shut off by the hijackers. Manager, New York Il se passe plusieurs situations ici. Ces problèmes étaient plus que ce que New York pouvait gérer. 1 neutral 92925n 92925 Manager, New York We have several situations going on here. These issues were more than New York could deal with. Des chasseurs F-15 ont été décollés à 8h46 de la base aérienne d'Otis. La base aérienne d'Otis n'a pas envoyé d'avions de combat. 2 contradiction 16220c 16220 F-15 fighters were scrambled at 8:46 from Otis Air Force Base. Otis Air Force Base did not send off any fighter planes. Les tueurs étaient supposés être des Égyptiens rivaux. Les tueurs étaient considérés comme égyptiens par à peu près tout le monde. 1 neutral 97672n 97672 The killers were assumed to be rival Egyptians. The killers were thought to be Egyptian by pretty much everyone. @@ -1714,7 +1714,7 @@ Vous avez lu ça de la part du vice-président, n'est-ce pas ? Confirmez-vous la À cette époque, Bin Ladin était bien connu et une figure de premier plan parmi les extrémistes islamistes, en particulier ceux en Égypte, dans la péninsule arabique et dans la région frontalière Afghanistan-Pakistan. Ben Laden ne s’est pas encore fait un nom parmi les organisations terroristes populaires. 2 contradiction 23083c 23083 By this time, Bin Ladin was well-known and a senior figure among Islamist extremists, especially those in Egypt, the Arabian Peninsula, and the Afghanistan-Pakistan border region. Bin Laden had yet to make a name for himself among popular terrorist organizations. Des chasseurs F-15 ont été décollés à 8h46 de la base aérienne d'Otis. Les chasseurs F-15 transportaient des missiles air-air. 1 neutral 16220n 16220 F-15 fighters were scrambled at 8:46 from Otis Air Force Base. The F-15 fighters were carrying air-to-air missiles. Nous avons conclu, sur la base des preuves disponibles, que le vice-président est arrivé dans la salle peu avant 10h00, peut-être à 9h58. Le vice-président n'est jamais arrivé dans la pièce et a été redirigé vers un endroit sûr. 2 contradiction 40158c 40158 We have concluded, from the available evidence, that the Vice President arrived in the room shortly before 10:00, perhaps at 9:58. The Vice President never made it to the room and was redirected to a safe spot. -Lors d'un témoignage public devant cette Commission en mai 2003, les responsables du NORAD ont déclaré qu'à 9 h 16, NEADS avait reçu une notification de détournement de United 93 de la FAA. La FAA a parlé à NEADS d'un détournement à 9h16. 0 entailment 60286e 60286 In public testimony before this Commission in May 2003, NORAD officials stated that at 9:16, NEADS received hijack notification of United 93 from the FAA. The FAA told NEADS about a hijacking at 9:16. +Lors d'un témoignage public devant cette Commission en mai 2003, les responsables du NORAD ont déclaré qu'à 9h16, NEADS avait reçu une notification de détournement de United 93 de la FAA. La FAA a parlé à NEADS d'un détournement à 9h16. 0 entailment 60286e 60286 In public testimony before this Commission in May 2003, NORAD officials stated that at 9:16, NEADS received hijack notification of United 93 from the FAA. The FAA told NEADS about a hijacking at 9:16. Au moins deux appelants du vol ont rapporté que les pirates de l’air savaient que les passagers faisaient des appels mais ne semblaient pas s’en soucier. Les pirates de l’air ne semblent pas se soucier des autres passagers qui passent des appels. 0 entailment 37064e 37064 At least two callers from the flight reported that the hijackers knew that passengers were making calls but did not seem to care. The hijackers did not seem to care about other passengers making calls. À la fin de 1979, le gouvernement soviétique a envoyé des unités militaires pour s'assurer que le pays resterait en toute sécurité sous l'influence de Moscou. L'Union soviétique a gardé son armée à la maison. 2 contradiction 97791c 97791 At the end of 1979, the Soviet government sent in military units to ensure that the country would remain securely under Moscow's influence. The Soviet Union kept their military at home. Le service de cabine aurait commencé. Ils étaient sur le point de commencer le service de cabine. 0 entailment 117284e 117284 Cabin service would have begun. They were about to start cabin service. @@ -1750,7 +1750,7 @@ Parce que nous avons la confirmation qu'il n'a pas atterri. Nous avons la confir Un autre passager lui a dit qu'ils voyageaient vers le nord-est. Ils ont été informés qu'ils voyageaient vers le nord-est. 0 entailment 124411e 124411 Another passenger told her they were traveling northeast. They were informed that they were travelling northeast. Il y a une bombe à bord et nous retournons à l’aéroport, et nous avons nos demandes [inintelligibles]. La bombe dans l'avion était un explosif C4 caché dans un sac à dos. 1 neutral 112462n 112462 There is a bomb on board and are going back to the airport, and to have our demands [unintelligible]. The bomb on the plane was C4 explosive hidden in a backpack. Comme décrit ci-dessous, les années suivantes ont vu des efforts supplémentaires pour établir des connexions. Par la suite, toutes les tentatives d'établir des connexions ont été interrompues. 2 contradiction 60870c 60870 As described below, the ensuing years saw additional efforts to establish connections. Afterwards, all attempts to establish connections were discontinued. -Entre 9 h 16 et 9 h 26, Barbara Olson a appelé son mari, Ted Olson, le solliciteur général des États-Unis. Ted Olson est avocat général depuis 5 ans. 1 neutral 58850n 58850 At some point between 9:16 and 9:26, Barbara Olson called her husband, Ted Olson, the solicitor general of the United States. Ted Olson has been solicitor general for 5 years. +Entre 9h16 et 9h26, Barbara Olson a appelé son mari, Ted Olson, le solliciteur général des États-Unis. Ted Olson est avocat général depuis 5 ans. 1 neutral 58850n 58850 At some point between 9:16 and 9:26, Barbara Olson called her husband, Ted Olson, the solicitor general of the United States. Ted Olson has been solicitor general for 5 years. Ils avaient répondu à un rapport au sujet d'un avion qui n'existait pas. L'avion auquel ils répondaient n'existait pas. 0 entailment 99117e 99117 They had been responding to a report about an aircraft that did not exist. The aircraft they had been responding to did not exist. N'ayant pas de cible, ils ont été dirigés vers l'espace aérien contrôlé par l'armée au large de la côte de Long Island. Les expériences militaires ont toujours une cible de pratique à atteindre. 1 neutral 53936c 53936 Lacking a target, they were vectored toward military-controlled airspace off the Long Island coast. Military experiments always have a practice target to be hit. Il ne savait pas que d'autres avions avaient été détournés. Il était au courant du détournement de l'avion. 2 contradiction 83917c 83917 He did not know that other aircraft had been hijacked. He knew about the plane hijacking. @@ -1768,7 +1768,7 @@ Depuis son quartier général à Jersey City, il a distribué des messages appel D'après cette preuve et d'autres, nous pensons que le détournement a commencé à 8h14 ou peu de temps après. La preuve a montré que le détournement a commencé à 9h14, précisément. 2 contradiction 117672c 117672 From this and other evidence, we believe the hijacking began at 8:14 or shortly thereafter. The evidence showed that the hijacking began at 9:14, precisely. En outre, les combats en Afghanistan ont fait du Pakistan le foyer d’une population énorme et généralement indésirable de réfugiés afghans; et comme le système éducatif pakistanais, très tendu, ne pouvait pas accueillir les réfugiés, le gouvernement a de plus en plus laissé les écoles religieuses financées par des fonds privés servir d’alternative gratuite. Les réfugiés afghans ont fui au Pakistan. 0 entailment 123923e 123923 Moreover, the fighting in Afghanistan made Pakistan home to an enormous-and generally unwelcome-population of Afghan refugees; and since the badly strained Pakistani education system could not accommodate the refugees, the government increasingly let privately funded religious schools serve as a cost-free alternative. Afghan refugees fled to Pakistan. Ils pourraient ainsi donner au Pakistan une plus grande sécurité sur l’une des nombreuses frontières où les officiers militaires pakistanais espéraient ce qu’ils appelaient la profondeur stratégique. Ils peuvent donner la sécurité bien nécessaire à l'une des frontières pakistanaises 0 entailment 44106e 44106 They thus might give Pakistan greater security on one of the several borders where Pakistani military officers hoped for what they called strategic depth. They may give much needed security to on one of the Pakistani borders -À 9 h 39, le centre de contrôle du trafic aérien de Cleveland de la FAA a entendu une deuxième annonce indiquant qu'il y avait une bombe à bord, que l'avion revenait à l'aéroport et qu'ils devaient rester assis. Le centre de contrôle de la route aérienne de Cleveland de la FAA a entendu une annonce au sujet d'une bombe se trouvant dans l'avion, mais aucun n'a jamais été découvert. 1 neutral 16949n 16949 At 9:39, the FAA's Cleveland Air Route Traffic Control Center overheard a second announcement indicating that there was a bomb on board, that the plane was returning to the airport, and that they should remain seated. The FAA's Cleveland Air Route Traffic Control Center heard an announcement about a bomb being on the plane, but none was ever discovered. +À 9h39, le centre de contrôle du trafic aérien de Cleveland de la FAA a entendu une deuxième annonce indiquant qu'il y avait une bombe à bord, que l'avion revenait à l'aéroport et qu'ils devaient rester assis. Le centre de contrôle de la route aérienne de Cleveland de la FAA a entendu une annonce au sujet d'une bombe se trouvant dans l'avion, mais aucun n'a jamais été découvert. 1 neutral 16949n 16949 At 9:39, the FAA's Cleveland Air Route Traffic Control Center overheard a second announcement indicating that there was a bomb on board, that the plane was returning to the airport, and that they should remain seated. The FAA's Cleveland Air Route Traffic Control Center heard an announcement about a bomb being on the plane, but none was ever discovered. L'avion était un Boeing 757 piloté par le capitaine Charles F. Burlingame et le premier officier David Charlebois. L'avion a été piloté par le capitaine Burlingame et le premier officier Charlebois. 0 entailment 116648e 116648 The aircraft was a Boeing 757 piloted by Captain Charles F. Burlingame and First Officer David Charlebois. The plane was piloted by Captain Burlingame and First Officer Charlebois. Jarrah, comme Atta plus tôt, peut avoir par inadvertance diffusé le message parce qu'il ne savait pas comment faire fonctionner la radio et l'interphone. Jarrah a utilisé la radio plutôt que l'interphone. 1 neutral 102939n 102939 Jarrah, like Atta earlier, may have inadvertently broadcast the message because he did not know how to operate the radio and the intercom. Jarrah used the radio rather than the intercom. L’islam est une religion qui réconforte un milliard de personnes dans le monde. Il y a un milliard d’êtres humains qui tirent du réconfort de l’islam. 0 entailment 18417e 18417 Islam is a faith that brings comfort to a billion people around the world. There a billion human beings who derive comfort from Islam. @@ -1779,7 +1779,7 @@ Cette nouvelle surprenante a incité le commandant de l'équipage de la mission Il y avait de la confusion à ce moment-là dans la FAA. La FAA a été confondue en raison de la réception de signaux mixtes. 1 neutral 100517n 100517 There was confusion at that moment in the FAA. The FAA was confused because of receiving mixed signals. Juste avant 8h14, il avait grimpé à 26.000 pieds, pas tout à fait son altitude de croisière assignée initiale de 29.000 pieds. Il a atteint son altitude de croisière initiale assignée plusieurs minutes après 8h14. 2 contradiction 125001n 125001 Just before 8:14, it had climbed to 26,000 feet, not quite its initial assigned cruising altitude of 29,000 feet. It reached its initial assigned cruising altitude several minutes past 8:14. L’un parlait très peu anglais et l’autre parlait un excellent anglais. L’un parlait bien l’anglais et l’autre parlait peu l’anglais aux autorités. 1 neutral 93786n 93786 One spoke very little English and one spoke excellent English. One spoke good English and the other spoke little English to the authorities. -À 9 h 20, l'Indianapolis Center apprit qu'il y avait d'autres avions détournés et commença à douter de son hypothèse initiale selon laquelle l'American 77 s'était écrasé. Les gens ont commencé à penser que l'American 77 était l'avion qui a été détourné. 1 neutral 143317n 143317 By 9:20, Indianapolis Center learned that there were other hijacked aircraft, and began to doubt its initial assumption that American 77 had crashed. People began thinking that American 77 was the plane which was hijacked. +À 9h20, l'Indianapolis Center apprit qu'il y avait d'autres avions détournés et commença à douter de son hypothèse initiale selon laquelle l'American 77 s'était écrasé. Les gens ont commencé à penser que l'American 77 était l'avion qui a été détourné. 1 neutral 143317n 143317 By 9:20, Indianapolis Center learned that there were other hijacked aircraft, and began to doubt its initial assumption that American 77 had crashed. People began thinking that American 77 was the plane which was hijacked. Afin de comprendre comment les deux agences ont interagi huit ans plus tard, nous examinerons leurs missions, leurs structures de commandement et de contrôle et leurs relations de travail le matin du 11 septembre. L’examen de leurs missions, de leurs structures de commandement et de contrôle ne nous aidera pas à comprendre leurs interactions. 2 contradiction 141788c 141788 90 In order to understand how the two agencies interacted eight years later, we will review their missions, command and control structures, and working relationship on the morning of 9/11. Reviewing their missions, command and control structures will not aid us in understanding their interactions. Le général David Wherley, commandant de la 113e escadre, s'est adressé aux services secrets après avoir entendu des rapports de seconde main indiquant qu'il voulait des chasseurs aéroportés. Wherley était le commandant de la 113e Escadre. 0 entailment 32645e 32645 General David Wherley-the commander of the 113th Wing-reached out to the Secret Service after hearing secondhand reports that it wanted fighters airborne. Wherley was the commander of the 113th Wing. Encore une fois, Jarrah a lancé le nez de l'avion de haut en bas. Jarrah a lancé l'avion de haut en bas. 0 entailment 67706e 67706 Again, Jarrah pitched the nose of the aircraft up and down. Jarrah pitched the aircraft nose up and down. @@ -1810,10 +1810,10 @@ Il a nommé un nouveau directeur financier, que ses disciples considéraient com D’après certains récits, il s’y était intéressé aux études religieuses, inspiré par des enregistrements de sermons enflammés d’Abdullah Azzam, un Palestinien et disciple de Qutb. Abdullah Azzam était originaire d’Arabie Saoudite. 2 contradiction 45554c 45554 By some accounts, he had been interested there in religious studies, inspired by tape recordings of fiery sermons by Abdullah Azzam, a Palestinian and a disciple of Qutb. Abdullah Azzam was from Saudi Arabia. L'impressionnante gamme de bureaux de Bin Ladin a secrètement fourni un soutien financier et autre aux activités terroristes. Les bureaux de Ben Laden ont fourni des informations et un soutien pour ses activités terroristes. 1 neutral 132916e 132916 Bin Ladin's impressive array of offices covertly provided financial and other support for terrorist activities. Bin Laden's offices gave information and support for his terrorist activities. La séquence vidéo indique qu'il portait un objet non identifié dans sa poche arrière, clippé à son bord. L'objet s'est avéré plus tard être un téléavertisseur qui a été clipsé dans sa poche. 1 neutral 94127n 94127 The video footage indicates that he was carrying an unidentified item in his back pocket, clipped to its rim. The item later turned out to be a pager that was clipped to his pocket. -À 9 h 24, l'avertissement de Ballinger à United 93 est reçu dans le cockpit. L'avertissement de Ballinger a été reçu sans problème à 9:24 1 neutral 65388n 65388 At 9:24, Ballinger's warning to United 93 was received in the cockpit. Ballinger's warning was recieved without problem at 9:24 +À 9h24, l'avertissement de Ballinger à United 93 est reçu dans le cockpit. L'avertissement de Ballinger a été reçu sans problème à 9:24 1 neutral 65388n 65388 At 9:24, Ballinger's warning to United 93 was received in the cockpit. Ballinger's warning was recieved without problem at 9:24 L'assistant militaire est revenu quelques minutes plus tard, probablement entre 10h12 et 10h18, et a déclaré que l'avion était à 60 miles de là. Quelque temps après 10 heures du matin, l'aide militaire est revenue. 0 entailment 26547n 26547 The military aide returned a few minutes later, probably between 10:12 and 10:18, and said the aircraft was 60 miles out. Sometime after 10 in the morning, the military aide returned. La direction de Wherley était d'envoyer l'avion, avec l'ordre de protéger la Maison Blanche et de prendre tous les avions qui menaçaient le Capitole. La suggestion était d'envoyer des avions pour garder Washington DC. 1 neutral 32643e 32643 The guidance for Wherley was to send up the aircraft, with orders to protect the White House and take out any aircraft that threatened the Capitol. The suggestion was to send planes to guard washington DC. -À 9 h 34, le centre de commandement a relayé les informations concernant United 93 au quartier général de la FAA. le Centre de commandement a relayé les informations concernant United 93 au quartier général de la FAA 0 entailment 114180e 114180 At 9:34, the Command Center relayed the information concerning United 93 to FAA headquarters. the Command Center relayed the information concerning United 93 to FAA headquarters +À 9h34, le centre de commandement a relayé les informations concernant United 93 au quartier général de la FAA. le Centre de commandement a relayé les informations concernant United 93 au quartier général de la FAA 0 entailment 114180e 114180 At 9:34, the Command Center relayed the information concerning United 93 to FAA headquarters. the Command Center relayed the information concerning United 93 to FAA headquarters Avant le 11 septembre, il n'était pas rare qu'un avion commercial s'écarte légèrement de son cap, ou qu'un contrôleur de la FAA perde le contact radio avec un pilote pendant une courte période de temps. Il n'était pas rare qu'un avion commercial change un peu de route, bien que ce ne soit absolument pas autorisé aujourd'hui, quelles que soient les circonstances. 1 neutral 69431n 69431 Before 9/11, it was not unheard of for a commercial aircraft to deviate slightly from its course, or for an FAA controller to lose radio contact with a pilot for a short period of time. It wasn't unheard of for a commercial aircraft to change their route a bit, though it is absolutely not allowed today, under any circumstance. Nous pensons que c'est le même appel dans lequel le vice-président a exhorté le président à ne pas retourner à Washington. On pense que ce même appel est celui où le vice-président aurait dit au président de ne pas revenir à Washington, mais il n'y a aucune preuve de cela. 1 neutral 142961n 142961 We believe this is the same call in which the Vice President urged the President not to return to Washington. It is believed that this same call, is the one where the Vice President supposedly told the President not to come back to Washington, but there is no proof of that. Tout ira bien. Tout va bien se passer, a-t-il dit. 1 neutral 140490n 140490 Everything will be okay. Everything will be ok, he said. @@ -1976,7 +1976,7 @@ Sweeney Nous volons à basse altitude. Sweeney a dit que nous volons bas aussi l Personne à la FAA ou les compagnies aériennes ce jour-là n'avait jamais eu à faire face à plusieurs détournements. Il y avait ceux qui avaient de l'expérience avec des détournements simples. 1 neutral 102329n 102329 No one at the FAA or the airlines that day had ever dealt with multiple hijackings. There were those who had experience with single hijackings. L'un des vols qui a reçu l'avertissement était United 93. Trois vols au total ont reçu des avertissements. 1 neutral 145541n 145541 One of the flights that received the warning was United 93. Three flights in total received warnings. Les sonnettes d’alarme n’ont pas commencé à sonner jusqu’à ce que ces efforts – qui pouvaient prendre cinq minutes ou plus – aient été essayés et aient échoué. Les sonnettes d'alarme ne commenceraient pas tant que les efforts n'auraient pas échoué. 0 entailment 69430e 69430 Alarm bells would not start ringing until these efforts-which could take five minutes or more-were tried and had failed. Alarm bells would not start until efforts had failed. -À 9 h 20, l'Indianapolis Center apprit qu'il y avait d'autres avions détournés et commença à douter de son hypothèse initiale selon laquelle l'American 77 s'était écrasé. L'American 77 s'est écrasé dans un incident non lié. 2 contradiction 143317c 143317 By 9:20, Indianapolis Center learned that there were other hijacked aircraft, and began to doubt its initial assumption that American 77 had crashed. American 77 was confirmed to have crashed in an unrelated incident. +À 9h20, l'Indianapolis Center apprit qu'il y avait d'autres avions détournés et commença à douter de son hypothèse initiale selon laquelle l'American 77 s'était écrasé. L'American 77 s'est écrasé dans un incident non lié. 2 contradiction 143317c 143317 By 9:20, Indianapolis Center learned that there were other hijacked aircraft, and began to doubt its initial assumption that American 77 had crashed. American 77 was confirmed to have crashed in an unrelated incident. En 2001, avec l'aide de Ben Laden, ils se sont reformés en une organisation appelée Ansar al Islam. Bin Ladin a aidé à réformer un groupe appelé Ansar al Islam. 0 entailment 70066e 70066 In 2001, with Bin Ladin's help they re-formed into an organization called Ansar al Islam. Bin Ladin helped reform a group called Ansar al Islam. Merci. Je vous en serai éternellement reconnaissant. 1 neutral 55762n 55762 Appreciate it. I'm forever grateful. Dans les années 1990, les taux de natalité élevés et la baisse des taux de mortalité infantile avaient produit un problème commun dans l'ensemble de la population musulmane, une population importante et en augmentation constante de jeunes hommes sans aucune attente raisonnable d'un emploi approprié ou stable - une prescription sûre pour la turbulence sociale. Les musulmans ont un grand nombre de naissances. 0 entailment 45760n 45760 By the 1990s, high birthrates and declining rates of infant mortality had produced a common problem throughout the Muslim a large, steadily increasing population of young men without any reasonable expectation of suitable or steady employment-a sure prescription for social turbulence. The Muslims have a high number of births.