Document ID: 713a930e-81f6-49ba-8714-d89a0ef9d046

725.3 - Loi sur la détention des chiens (LDCh)    725.3  Loi sur la détention des chiens (LDCh)  du 02.11.2006 (version entrée en vigueur le 01.01.2022)  Le Grand Conseil du canton de Fribourg  Vu la loi fédérale du 9 mars 1978 sur la protection des animaux (LPA);  Vu la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur les épizooties (LFE);  Vu le message du Conseil d'Etat du 27 juin 2006;  Sur la proposition de cette autorité,  Décrète:  1 Dispositions générales  Art.  1 Objet 1 La présente loi a pour objet:  a) de déterminer les obligations liées à l'élevage, au commerce et à la dé- tention de chiens;  b) d'instaurer des mesures contre les agressions canines;  c) de définir la procédure d'identification des chiens;  d) de régler l'imposition des chiens dont les détenteurs ou détentrices sont  domiciliés dans le canton;  e) d'exécuter la législation fédérale sur la protection des animaux et la lé- gislation fédérale sur les épizooties dans la mesure où elles concernent  les chiens.  2 Elle s'applique à tous les chiens détenus sur le territoire cantonal, à l'excep- tion des chiens de protection des troupeaux, lesquels sont exclusivement sou- mis aux dispositions du droit fédéral. L'article 47 al. 1 de la présente loi est   réservé.  Art.  2 Buts 1 La présente loi a pour buts:  a) de protéger les personnes des agressions canines par des mesures pré- ventives et répressives;  1    Détention des chiens – L  725.3  b) de régir les conditions d'élevage, d'éducation et de détention des chiens,  en vue de garantir le bien-être de ces derniers;  c) d'assurer la sécurité et la salubrité publiques, dans le respect de l'envi- ronnement, des cultures agricoles, des animaux de rente, des animaux  de compagnie, de la faune et de la flore sauvages ainsi que des biens.  2 Organisation  Art.  3 Conseil d'Etat 1 Le Conseil d'Etat adopte les dispositions d'exécution de la présente loi et  remplit les autres tâches qui lui sont expressément attribuées par la loi.  Art.  4 Direction en charge des affaires vétérinaires 1 La  Direction  en  charge  des  affaires  vétérinaires 1)(ci-après:  la  Direction)  exerce la surveillance de l'application de la présente loi et toutes les compé- tences qui ne sont pas attribuées à une autre autorité ou unité administrative.  Art.  5 Direction en charge des communes 1 La Direction en charge des communes 2) approuve les règlements commu- naux sur les chiens.  Art.  6 Direction en charge de la gestion financière de l'Etat 1 La Direction en charge de la gestion financière de l'Etat 3) est chargée de  l'imposition des chiens sur le plan cantonal.  Art.  7 Service en charge des affaires vétérinaires 1 Le service  en charge  des affaires  vétérinaires 4) (ci-après:  le  Service)  est  l'unité  administrative  chargée  des  questions  relatives  à  la  détention  des  chiens. 2 Il exécute les tâches qui lui sont conférées par la présente loi ou qui lui sont  déléguées. Il est notamment à la disposition des personnes qui détiennent des  chiens,  des  victimes et  des  communes  pour prodiguer  des  conseils;  il  re- cueille les plaintes et les signalements de morsures ou de suspicion d'agressi- vité et prend les mesures de protection prévues par la présente loi. 3 Le Service est l'autorité désignée pour recueillir les annonces de chiens trou- vés au sens de l'article 720a du code civil suisse.  1) Actuellement: Direction des institutions, de l'agriculture et des forêts. 2) Actuellement: Direction des institutions, de l'agriculture et des forêts. 3) Actuellement: Direction des finances. 4) Actuellement: Service de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires.  2    Détention des chiens – L  725.3  Art.  8 Communes 1 Les communes sont chargées d'exécuter les tâches qui leur sont conférées  par la présente loi.  3 Définitions  Art.  9 Elevage 1 Est considérée comme élevage toute détention de chiens conduisant à leur  reproduction, que cette reproduction soit volontairement favorisée – avec ou  sans but lucratif – ou non et que le détenteur ou la détentrice soit un particu- lier ou un éleveur ou une éleveuse professionnel-le.  Art.  10 Commerce 1 Par commerce, il faut entendre les achats, ventes et échanges professionnels  ainsi  que  le  courtage  de chiens.  Font  exception  les  institutions reconnues  d'utilité publique chargées du placement de chiens.  Art.  11 Educateur et éducatrice 1 Est considérée comme éducateur ou éducatrice toute personne qui est auto- risée à délivrer aux détenteurs et détentrices de chiens les attestations de com- pétence prévues par la législation fédérale.  Art.  12 Détenteur et détentrice 1 Est considérée comme détenteur ou détentrice toute personne chargée, tem- porairement ou durablement, de la garde d'un chien. 2 Est considérée comme détenteur ou détentrice habituel-le la personne qui  possède effectivement et durablement le pouvoir de disposer du chien et en a  la garde.  Art.  13 Chien dangereux 1 Est considéré comme dangereux le chien qui figure ou doit figurer sur la  liste des chiens dangereux au sens de l'article 28.  Art.  14 Chien errant 1 Est considéré comme errant le chien qui échappe durablement à la maîtrise  de la personne qui le détient.  3    Détention des chiens – L  725.3  Art.  15 Chien perdu et trouvé 1 Est considéré comme perdu le chien dont le ou la propriétaire a été dessaisi- e sans sa volonté et qui n'est actuellement en la possession de personne. 2 Est considéré comme trouvé le chien perdu qui est en la possession de la  personne qui l'a trouvé.  4 Police des chiens  4.1 Identification et enregistrement  Art.  16 Identification 1 Tout chien doit être identifié au moyen d'une puce électronique, conformé- ment aux prescriptions définies par la législation fédérale. 2 Le Conseil d'Etat peut déterminer des données qui doivent être indiquées en  sus de celles qui sont exigées par le droit fédéral. 3 L'exploitant ou l'exploitante de la banque de données destinée à l'enregistre- ment des chiens délivre la pièce d'identité du chien au détenteur ou à la déten- trice habituel-le de l'animal.  Art.  17 Enregistrement – Banque de données 1 Une banque de données recense les chiens dont les détenteurs ou détentrices  habituels sont domiciliés dans le canton. Le Conseil d'Etat  peut créer  une  banque de données cantonale ou confier cette tâche à une institution. 2 La banque de données sert également de registre fiscal en vue de la percep- tion des impôts cantonal et communal sur les chiens.  Art.  18 Enregistrement – Contenu des données et procédure d'enregistre- ment  1 La Direction, la Direction en charge de la gestion financière de l'Etat, le Ser- vice, la Police cantonale, les préfectures et les communes traitent conjointe- ment les données contenues dans la banque de données. 2 Dans le règlement d'exécution, le Conseil d'Etat détermine notamment le  contenu,  la  procédure  d'enregistrement,  l'accès  et  l'utilisation  des  données  ainsi que la répartition des responsabilités des organes chargés de les traiter. 3 Le détenteur ou la détentrice habituel-le a l'obligation d'annoncer son chien  à l'institution responsable de l'enregistrement des données sur les chiens.  4    Détention des chiens – L  725.3  4.2 Autorisation et interdiction de détention  Art.  19 Autorisation de détention 1 Quiconque souhaite élever, détenir, utiliser ou importer un chien d'une des  races ou d'un type de races déterminées par le Conseil d'Etat ou issu d'un  croisement avec au moins une de ces races doit en demander l'autorisation.  Une autorisation n'est pas requise lorsqu'un tel chien est introduit sur le terri- toire du canton pour un séjour temporaire de nonante jours au maximum, à la  condition que l'animal soit tenu en laisse et muni d'une muselière. 2 Une même autorisation est  nécessaire  pour détenir  plus de quatre chiens  âgés de plus de 1 année, et cela sans distinction de race. 3 La demande doit être déposée auprès du Service au moins trente jours avant  la survenance d'un des cas visés aux alinéas 1 et 2 ou la naissance du chien. 4 Le Service délivre une autorisation si la personne qui en fait la demande est  âgée de 18 ans au moins, apporte la preuve qu'elle a les connaissances néces- saires concernant la détention des chiens et la manière de les traiter et jouit  d'une bonne réputation. 5 Le Service peut assortir l'autorisation de charges concernant la formation du  requérant ou de la requérante et l'éducation du chien et fixer des exigences re- latives à la détention. 6 …  Art.  20 Interdiction de détention 1 Il est interdit d'élever, de détenir, d'utiliser, de céder, de transmettre, d'intro- duire sur le territoire du canton et de commercialiser les chiens des groupes  suivants:  a) les chiens de type pitbull;  b) les chiens issus de croisement avec des chiens de type pitbull;  c) … 2 Il est permis d'introduire sur le territoire du canton les chiens visés à l'alinéa  1 let. a et b pour un séjour temporaire de nonante jours au maximum, à la  condition que l'animal soit tenu en laisse et muni d'une muselière.  4.3 Signalement et mesures de protection  Art.  21 Chien trouvé 1 La personne qui trouve un chien perdu doit en informer le détenteur ou la  détentrice ou, à défaut, le Service. Si la police recueille des informations rela- tives à un chien perdu, elle en informe sans délai le Service.  5    Détention des chiens – L  725.3  2 Le Service en recherche le détenteur ou la détentrice. Au besoin, il annonce  la perte ou la découverte du chien à l'exploitant ou l'exploitante de la banque  de données désignée à cet effet par le Conseil d'Etat. 3 Le Service peut ordonner la mise en fourrière; si la saisie ou la mise en four- rière présente un sérieux danger pour les personnes ou se révèle impossible, il  peut ordonner que le chien soit abattu. 4 Les frais d'intervention du Service et de la force publique ainsi que les frais  de saisie et de mise en fourrière sont mis à la charge du détenteur ou de la dé- tentrice du chien.  Art.  22 Chiens errants – Mesures de la commune 1 Lorsqu'elle apprend qu'un chien erre sur son territoire, la commune entre- prend d'en identifier le détenteur ou la détentrice. Si elle n'y parvient pas, elle   signale le chien errant au Service. 2 La commune peut adopter un règlement autorisant le conseil communal à  prendre, à l'encontre du détenteur ou de la détentrice d'un chien errant, des  sanctions pénales, conformément aux articles 84 et 86 de la loi du 25 sep- tembre 1980 sur les communes.  Art.  23 Chiens errants – Mesures du Service 1 Lorsqu'un chien errant lui est signalé par la commune, le Service le fait sai- sir et en recherche le détenteur ou la détentrice. Le cas échéant, il ordonne la  mise en fourrière; si la saisie ou la mise en fourrière présente un sérieux dan- ger pour les personnes ou se révèle impossible, le Service peut ordonner que  le chien soit abattu. 2 Le Service peut requérir l'aide de la police. 3 Le détenteur ou la détentrice du chien supporte les frais d'intervention du  Service et de la force publique ainsi que les frais de saisie et de mise en four- rière.  Art.  24 Chiens dangereux – Mesures de prévention 1 Lorsqu'elle apprend qu'un chien a adopté un comportement agressif, la com- mune prend envers le détenteur ou la détentrice domicilié-e sur son territoire  les mesures de prévention nécessaires. 2 Elle peut, notamment:  a) entendre la ou les personnes victimes du comportement du chien;  b) entendre le détenteur ou la détentrice et examiner avec cette personne  s'il y a lieu de prendre des mesures particulières;  6    Détention des chiens – L  725.3  c) avertir le détenteur ou la détentrice que, en cas de récidive, le chien sera  signalé au Service;  d) si le comportement du chien laisse craindre la mise en danger de per- sonnes, le signaler immédiatement au Service, qui procède conformé- ment aux articles 26 et suivants.  Art.  25 Chiens dangereux – Signalement 1 La  commune  concernée,  les  médecins,  les  vétérinaires  et  les  agents  et  agentes de la force publique, les éducateurs et éducatrices canins sont tenus  de signaler au Service tout chien:  a) ayant blessé une personne;  b) ayant gravement blessé un animal;  c) présentant  des  signes  d'un  comportement  d'agression  supérieur  à  la  norme.  2 Le Service recueille également les plaintes de la population ainsi que des  victimes d'agressions canines.  Art.  26 Chiens dangereux – Enquête et expertise 1 A réception d'un signalement, le Service fait une enquête. Il contrôle ou fait  contrôler le chien et les conditions dans lesquelles celui-ci est détenu. 2 Tout chien ayant blessé une personne par morsure fait l'objet d'une exper- tise.  Le  Service  peut  également  soumettre  à  expertise  un  chien  suspect  d'agressivité. 3 La personne qui détient le chien est tenue de donner au Service les rensei- gnements relatifs à l'origine du chien faisant l'objet d'une enquête ou d'une  expertise. 4 Elle supporte en principe les frais d'enquête ou d'expertise.  Art.  27 Chiens dangereux – Mesures du Service 1 Le Service prend les mesures appropriées aux circonstances. Il peut notam- ment:  a) ordonner, également pendant l'enquête, le séquestre et le placement en  fourrière d'un chien dangereux;  b) exiger un examen de dépistage des troubles comportementaux du chien;  c) contraindre un détenteur ou une détentrice à suivre des cours d'éduca- tion;  d) désigner la ou les personnes qui peuvent emmener le chien hors du lieu  de détention;  7    Détention des chiens – L  725.3  e) ordonner le port de la muselière ou de la laisse pour toute sortie;  f) interdire de dresser le chien à la défense et de l'utiliser à cette fin;  g) ordonner le déplacement temporaire du chien dans un foyer ou un re- fuge pour animaux ou dans un autre lieu approprié à sa détention;  h) prononcer une interdiction de détention, de commerce ou d'élevage;  i) ordonner la stérilisation ou la castration du chien;  j) ordonner l'euthanasie du chien. 2 Le Service peut requérir l'aide de la police. 3 Les frais d'exécution des mesures prises par le Service sont mis à la charge  du détenteur ou de la détentrice du chien.  Art.  28 Liste des chiens dangereux 1 Le Service tient à jour une liste des chiens ayant fait l'objet d'un signalement  au sens de l'article 25. 2 Le détenteur ou la détentrice habituel-le d'un chien dangereux annonce au  Service, dans les dix jours, toute naissance issue du chien en question. 3 Le Conseil d'Etat règle l'accès aux données contenues dans la liste ainsi que  leur utilisation.  4.4 Mesures de prévention  Art.  29 Sensibilisation et information 1) Le Service organise, à la demande de la Direction en charge de l'instruction  publique 5),  des  cours  de  sensibilisation  dans  les  écoles  primaires  sur  les  thèmes suivants:  a) comportement à adopter en présence d'un chien;  b) signes d'un comportement agressif chez le chien;  c) prévention des agressions et comportement à adopter en cas d'agression. 2 Il peut déléguer l'organisation de ces cours à des institutions. 3 Le Service encourage en outre l'information des détenteurs et détentrices de  chiens  ainsi  que  de  la  population,  et  plus  particulièrement  des  personnes  âgées et des enfants, sur les mêmes thèmes.  5) Actuellement: Direction de la formation et des affaires culturelles.  8    Détention des chiens – L  725.3  Art.  30 Espaces interdits aux chiens et tenue en laisse 1 Les communes peuvent,  par un règlement,  délimiter des espaces interdits  aux chiens ainsi que des zones dans lesquelles les chiens doivent être tenus  en laisse. Elles pourvoient, au besoin, à leur signalisation. 2 Ces restrictions ne sont pas applicables aux chiens d'aide ni aux chiens utili- sés lors des interventions de la police, de la douane, de l'armée ainsi que des  agents ou agentes de sécurité autorisés à utiliser un chien conformément au  concordat du 18 octobre 1996 sur les entreprises de sécurité. 3 Une commune ne peut rendre le port de la laisse obligatoire sur tout son ter- ritoire. 4 La législation sur la chasse est réservée.  4.5 Obligations liées à l'élevage, au commerce et à l'éducation de chiens  Art.  31 Obligations des éleveurs et des éleveuses, des commerçants et  des commerçantes – Devoir d'information  1 Les éleveurs et éleveuses de chiens ainsi que les commerçants et commer- çantes informent la personne qui acquiert un chien des besoins de celui-ci et  des conditions dans lesquelles il doit être détenu; ils vérifient si cette per- sonne a la capacité de détenir un chien. A défaut, ils doivent refuser d'aliéner  l'animal.  Art.  32 Obligations des éleveurs et des éleveuses, des commerçants et  des commerçantes – Elevage et socialisation  1 La sélection, l'élevage des chiots et l'éducation des chiens doivent viser à  obtenir des animaux au caractère équilibré,  pouvant être bien socialisés et  dont les dispositions agressives envers les êtres humains et les animaux sont  faibles. Les dispositions agressives ne doivent pas être accentuées chez les  descendants.  Un chien présentant  un comportement agressif  supérieur  à la  norme doit être exclu de l'élevage. Les chiots doivent être suffisamment so- cialisés aux êtres humains et aux autres chiens et doivent être habituées à leur  environnement. 2 … 3 Le Service contrôle l'élevage ou le fait contrôler par un club suisse de race  reconnu.  Art.  33 ...  9    Détention des chiens – L  725.3  Art.  34 Formation des éducateurs et éducatrices 1 Tout éducateur ou toute éducatrice doit justifier d'une formation reconnue  par les autorités fédérales compétentes en la matière ou d'une autre formation  reconnue par le Service. 2 Le Service tient à jour une liste des éducateurs et éducatrices.  4.6 Obligations du détenteur ou de la détentrice  Art.  35 En général 1 La personne qui détient un chien veille à satisfaire aux besoins de son ani- mal, conformément aux prescriptions de la législation fédérale sur la protec- tion des animaux. Elle est soumise aux obligations prévues par l'article 32. 2 Elle éduque son animal de façon à assurer la protection des personnes, des  animaux et des choses et doit en tout temps l'avoir sous contrôle.  Art.  36 Interdiction de certaines pratiques 1 Il est interdit:  a) de provoquer un comportement agressif du chien;  b) d'entraîner un chien à se suspendre par la gueule à un arbre ou à un  autre support;  c) d'incommoder des passants et des passantes avec un chien. 2 L'interdiction prévue à l'alinéa 1 let. a n'est pas applicable aux chiens utili- sés, lors des entraînements et des interventions, par la police, la douane, l'ar- mée ainsi que les agents ou agentes de sécurité autorisés à utiliser un chien  conformément au concordat du 18 octobre 1996 sur les entreprises de sécuri- té. 3 Les chiens utilisés selon l'alinéa 2 ne peuvent être transmis à d'autres déten- teurs et détentrices sans autorisation du Service.  Art.  37 Salubrité publique 1 Le détenteur ou la détentrice empêche son chien de salir le domaine public  et de souiller les cultures et les pâturages. Il lui incombe de ramasser les dé- jections de son animal. 2 Les communes peuvent adopter un règlement destiné à assurer la salubrité  publique autorisant notamment le conseil communal à prendre, à l'encontre  du détenteur ou de la détentrice, des sanctions pénales, conformément aux ar- ticles 84 et 86 de la loi du 25 septembre 1980 sur les communes.  10    Détention des chiens – L  725.3  Art.  38 Impact sur les cultures, les animaux de rente, les animaux de  compagnie, la faune et l'environnement  1 Le détenteur ou la détentrice veille à ce que son chien ne porte pas préjudice  aux exploitations agricoles, aux animaux de rente, aux animaux de compa- gnie ou à la faune et à la flore sauvages. 2 Le Conseil d'Etat détermine la procédure d'annonce de dégâts aux cultures,  aux animaux de rente ou à la faune et à la flore sauvages. Il édicte également  les restrictions auxquelles sont soumis les détenteurs ou détentrices de chiens  dans les cultures et les espaces naturels. 3 La législation sur la chasse est réservée.  5 Assurance responsabilité civile  Art.  39 Principe 1 Le détenteur ou la détentrice habituel-le du chien doit être au bénéfice d'une  assurance responsabilité civile qui couvre les prétentions des personnes lé- sées pour les préjudices causés par son chien. Le Conseil d'Etat détermine la  couverture minimale d'assurance. L'article 40 est réservé.  Art.  40 Assurance responsabilité civile collective 1 Le Conseil d'Etat peut conclure une assurance collective couvrant la respon- sabilité civile des détenteurs et détentrices de chiens. Chaque personne déte- nant un chien y sera obligatoirement assurée, même si elle a conclu une assu- rance responsabilité civile individuelle.  Art.  41 Marque de contrôle 1 Si aucune assurance collective n'est conclue, le signe distinctif ou le justifi- catif prévu par l'article 48 n'est délivré que sur présentation d'une attestation  d'assurance indiquant que le détenteur ou la détentrice est assuré-e pour la du- rée de validité de la marque et que la prime d'assurance a été acquittée.  Art.  42 Chiens errants et chiens non assurés 1 Dans les limites des montants d'assurance arrêtés par le Conseil d'Etat, l'Etat  couvre les dommages résultant de lésions corporelles provoquées dans le can- ton par des chiens errants dont le détenteur ou la détentrice n'a pu être identi- fié-e ou n'est pas assuré-e. Le Conseil d'Etat peut également prévoir une fran- chise. 2 L'Etat ne supporte les préjudices subis que dans la mesure où les personnes  lésées  ne  bénéficient  pas  d'une couverture  d'assurance  suffisante  (garantie  subsidiaire).  11    Détention des chiens – L  725.3  3 L'Etat dispose d'une action récursoire contre le détenteur ou la détentrice. 4 Le Conseil d'Etat est autorisé à contracter une assurance responsabilité ci- vile dont la prime est répartie entre tous les détenteurs et détentrices de chiens  soumis à l'impôt cantonal.  Art.  43 Entreprise d'assurance 1 L'assurance responsabilité civile doit être conclue auprès d'entreprises d'as- surance autorisées à pratiquer en Suisse, conformément à la législation fédé- rale concernant la surveillance des entreprises privées en matière d'assurance.  6 Sanctions pénales  Art.  44 Contraventions 1 Est passible de l'amende la personne qui contrevient intentionnellement aux  dispositions des articles 16, 19 al. 1 à 3, 20 al. 1, 21 al. 1, 25 al. 1, 26 al. 3,   31, 34 al. 1, 35 al. 1 et 39. 2 Les infractions aux dispositions de la présente loi et à celles de sa réglemen- tation d'exécution que la législation cantonale sur les amendes d'ordre sanc- tionne par l'amende d'ordre demeurent réservées.  Art.  44a …  Art.  44b …  Art.  44c …  Art.  44d …  Art.  44e Procédure et infractions aux dispositions d'exécution 1 La poursuite et le jugement des infractions ont lieu conformément à la loi  sur la justice. La législation cantonale et fédérale sur les amendes d'ordre de- meure réservée. 2 …  12    Détention des chiens – L  725.3  7 Redevances  7.1 Impôt cantonal  Art.  45 Principe 1 Le détenteur ou la détentrice habituel-le de chien domicilié-e sur le territoire  du canton  doit  s'acquitter  d'un impôt  cantonal  annuel  par  animal,  dont  le  montant est fixé par le Conseil d'Etat. Toutefois, cet impôt ne peut excéder  200 francs. 2 L'Etat facture un émolument, lequel peut inclure la prime d'assurance res- ponsabilité civile conclue en application des articles 40 et 42.  Art.  46 …  Art.  47 Exonération 1 Les  chiens  d'aide,  de  l'armée,  de  la  police,  des  gardes-faune,  les  chiens  d'avalanches et de recherche d'animaux blessés ou morts ainsi que les chiens  de protection des troupeaux sont exonérés de l'impôt. 2 Le Conseil d'Etat peut prévoir d'autres cas d'exonération justifiés par l'inté- rêt public.  Art.  48 Signe distinctif ou justificatif 1 L'acquittement de l'impôt est constaté par un signe distinctif ou par un justi - ficatif.  Art.  49 Sanctions pénales 1 Toute infraction à l'imposition des chiens est passible, outre le paiement de  l'impôt éludé, d'une amende d'un montant maximal de 400 francs par chien.  7.2 Impôt communal  Art.  50 Principe 1 Les communes sont autorisées à prélever un impôt sur les chiens dont le dé- tenteur ou la détentrice habituel-le est domicilié-e sur leur territoire. 2 L'impôt ne peut dépasser 200 francs par an et par animal. Il ne peut être ni  progressif, ni dégressif.  Art.  51 …  13    Détention des chiens – L  725.3  Art.  52 Exonération 1 Les cas d'exonération prévus à l'article 47 sont applicables à l'impôt com- munal.  Art.  53 Droit applicable 1 Pour le surplus, les dispositions de la loi sur les impôts communaux sont ap- plicables.  8 Voies de droit  Art.  54 En général 1 Les décisions prises en application de la présente loi sont sujettes à recours   conformément au code de procédure et de juridiction administrative. 2 Le recours contre une mesure prise en application des articles 21 al. 3, 23 al.  1, 24, 26 al. 1 et 27 al. 1 let. a à h n'a pas d'effet suspensif.  Art.  55 En matière fiscale 1 Les décisions fixant l'impôt cantonal peuvent,  dans les trente jours,  faire  l'objet d'une réclamation auprès de l'autorité qui a pris la décision attaquée. 2 Les décisions sur réclamation sont sujettes à recours au Tribunal cantonal. 3 La contestation des décisions fixant l'impôt communal est régie par la loi  sur les impôts communaux.  9 Dispositions finales  Art.  56 Droit transitoire 1 Les personnes qui possèdent un chien visé à l'article 20 al. 1 let. a et b dé- clarent leur animal au Service dans les trois mois suivant l'entrée en vigueur  de la présente loi. Le Service prend, dans les trois mois, les mesures prévues   à l'article 27. De tels chiens doivent dans tous les cas être castrés ou stérilisés,  munis d'une puce électronique et tenus en laisse. 2 Les personnes qui possèdent un chien visé à l'article 20 al. 1 let. c ou figu- rant dans la liste arrêtée par le Conseil d'Etat en application de l'article 19 al.  1 déclarent leur animal au Service dans les trois mois suivant l'entrée en vi- gueur de la présente loi. Le Service mène les enquêtes nécessaires et décide,  dans les six mois, si une autorisation de détention peut être délivrée et quelles  mesures doivent être prises selon l'article 27.  14    Détention des chiens – L  725.3  Art.  57 Modifications – Loi d'application du code civil 1 La loi du 22 novembre 1911 d'application du code civil suisse pour le can- ton de Fribourg (RSF 210.1) est modifiée comme il suit:  ...  Art.  58 Modifications – Loi d'application du code pénal 1 La loi du 9 mai 1974 d'application du code pénal (RSF 31.1) est modifiée  comme il suit:  ...  Art.  59 Modifications – Loi d'application de la législation fédérale sur la  protection des animaux  1 La loi du 17 septembre 1986 d'application de la législation fédérale sur la  protection des animaux (RSF 725.1) est modifiée comme il suit:  ...  Art.  60 Abrogation 1 La loi du 11 novembre 1982 relative à l'impôt sur les chiens (RSF 635.5.1)  est abrogée.  Art.  61 Entrée en vigueur 1 Le Conseil d'Etat fixe la date d'entrée en vigueur de la présente loi. 6)  6) Date d'entrée en vigueur: 1er juillet 2007 (ACE 27.02.2007).  15    Détention des chiens – L  725.3  Tableau des modifications – Par date d'adoption  Adoption Elément touché Type de  modification  Entrée en  vigueur  Source (ROF depuis 2002)  02.11.2006 Acte acte de base 01.07.2007 2006_141 08.01.2008 Art. 55 modifié 01.01.2008 2008_001 31.05.2010 Art. 44 modifié 01.01.2011 2010_066 03.12.2012 Art. 7 modifié 01.01.2013 2012_115 19.12.2014 Art. 44 modifié 01.07.2015 2014_103 19.12.2014 Art. 44a introduit 01.07.2015 2014_103 19.12.2014 Art. 44b introduit 01.07.2015 2014_103 19.12.2014 Art. 44c introduit 01.07.2015 2014_103 19.12.2014 Art. 44d introduit 01.07.2015 2014_103 19.12.2014 Art. 44e introduit 01.07.2015 2014_103 16.06.2016 Art. 1 modifié 01.01.2017 2016_082 16.06.2016 Art. 11 modifié 01.01.2017 2016_082 16.06.2016 Art. 16 modifié 01.01.2017 2016_082 16.06.2016 Art. 19 modifié 01.01.2017 2016_082 16.06.2016 Art. 20 modifié 01.01.2017 2016_082 16.06.2016 Art. 25 modifié 01.01.2017 2016_082 16.06.2016 Art. 32 modifié 01.01.2017 2016_082 16.06.2016 Art. 33 abrogé 01.01.2017 2016_082 16.06.2016 Art. 34 modifié 01.01.2017 2016_082 16.06.2016 Art. 46 abrogé 01.01.2017 2016_082 16.06.2016 Art. 47 modifié 01.01.2017 2016_082 16.06.2016 Art. 51 abrogé 01.01.2017 2016_082 06.10.2021 Art. 44 al. 2 modifié 01.01.2022 2021_120 06.10.2021 Art. 44a abrogé 01.01.2022 2021_120 06.10.2021 Art. 44b abrogé 01.01.2022 2021_120 06.10.2021 Art. 44c abrogé 01.01.2022 2021_120 06.10.2021 Art. 44d abrogé 01.01.2022 2021_120 06.10.2021 Art. 44e al. 1 modifié 01.01.2022 2021_120 06.10.2021 Art. 44e al. 2 abrogé 01.01.2022 2021_120  Tableau des modifications – Par article  Elément touché Type de  modification  Adoption Entrée en  vigueur  Source (ROF depuis 2002)  Acte acte de base 02.11.2006 01.07.2007 2006_141 Art. 1 modifié 16.06.2016 01.01.2017 2016_082 Art. 7 modifié 03.12.2012 01.01.2013 2012_115 Art. 11 modifié 16.06.2016 01.01.2017 2016_082 Art. 16 modifié 16.06.2016 01.01.2017 2016_082 Art. 19 modifié 16.06.2016 01.01.2017 2016_082 Art. 20 modifié 16.06.2016 01.01.2017 2016_082 Art. 25 modifié 16.06.2016 01.01.2017 2016_082 Art. 32 modifié 16.06.2016 01.01.2017 2016_082 Art. 33 abrogé 16.06.2016 01.01.2017 2016_082 Art. 34 modifié 16.06.2016 01.01.2017 2016_082 Art. 44 modifié 31.05.2010 01.01.2011 2010_066  16    Détention des chiens – L  725.3  Elément touché Type de  modification  Adoption Entrée en  vigueur  Source (ROF depuis 2002)  Art. 44 modifié 19.12.2014 01.07.2015 2014_103 Art. 44 al. 2 modifié 06.10.2021 01.01.2022 2021_120 Art. 44a introduit 19.12.2014 01.07.2015 2014_103 Art. 44a abrogé 06.10.2021 01.01.2022 2021_120 Art. 44b introduit 19.12.2014 01.07.2015 2014_103 Art. 44b abrogé 06.10.2021 01.01.2022 2021_120 Art. 44c introduit 19.12.2014 01.07.2015 2014_103 Art. 44c abrogé 06.10.2021 01.01.2022 2021_120 Art. 44d introduit 19.12.2014 01.07.2015 2014_103 Art. 44d abrogé 06.10.2021 01.01.2022 2021_120 Art. 44e introduit 19.12.2014 01.07.2015 2014_103 Art. 44e al. 1 modifié 06.10.2021 01.01.2022 2021_120 Art. 44e al. 2 abrogé 06.10.2021 01.01.2022 2021_120 Art. 46 abrogé 16.06.2016 01.01.2017 2016_082 Art. 47 modifié 16.06.2016 01.01.2017 2016_082 Art. 51 abrogé 16.06.2016 01.01.2017 2016_082 Art. 55 modifié 08.01.2008 01.01.2008 2008_001  17   	1 Dispositions générales 	Art. 1 Objet 	Art. 2 Buts  	2 Organisation 	Art. 3 Conseil d'Etat 	Art. 4 Direction en charge des affaires vétérinaires 	Art. 5 Direction en charge des communes 	Art. 6 Direction en charge de la gestion financière de l'Etat 	Art. 7 Service en charge des affaires vétérinaires 	Art. 8 Communes  	3 Définitions 	Art. 9 Elevage 	Art. 10 Commerce 	Art. 11 Educateur et éducatrice 	Art. 12 Détenteur et détentrice 	Art. 13 Chien dangereux 	Art. 14 Chien errant 	Art. 15 Chien perdu et trouvé  	4 Police des chiens 	4.1 Identification et enregistrement 	Art. 16 Identification 	Art. 17 Enregistrement – Banque de données 	Art. 18 Enregistrement – Contenu des données et procédure d'enregistrement  	4.2 Autorisation et interdiction de détention 	Art. 19 Autorisation de détention 	Art. 20 Interdiction de détention  	4.3 Signalement et mesures de protection 	Art. 21 Chien trouvé 	Art. 22 Chiens errants – Mesures de la commune 	Art. 23 Chiens errants – Mesures du Service 	Art. 24 Chiens dangereux – Mesures de prévention 	Art. 25 Chiens dangereux – Signalement 	Art. 26 Chiens dangereux – Enquête et expertise 	Art. 27 Chiens dangereux – Mesures du Service 	Art. 28 Liste des chiens dangereux  	4.4 Mesures de prévention 	Art. 29 Sensibilisation et information 	Art. 30 Espaces interdits aux chiens et tenue en laisse  	4.5 Obligations liées à l'élevage, au commerce et à l'éducation de chiens 	Art. 31 Obligations des éleveurs et des éleveuses, des commerçants et des commerçantes – Devoir d'information 	Art. 32 Obligations des éleveurs et des éleveuses, des commerçants et des commerçantes – Elevage et socialisation 	Art. 33 ... 	Art. 34 Formation des éducateurs et éducatrices  	4.6 Obligations du détenteur ou de la détentrice 	Art. 35 En général 	Art. 36 Interdiction de certaines pratiques 	Art. 37 Salubrité publique 	Art. 38 Impact sur les cultures, les animaux de rente, les animaux de compagnie, la faune et l'environnement   	5 Assurance responsabilité civile 	Art. 39 Principe 	Art. 40 Assurance responsabilité civile collective 	Art. 41 Marque de contrôle 	Art. 42 Chiens errants et chiens non assurés 	Art. 43 Entreprise d'assurance  	6 Sanctions pénales 	Art. 44 Contraventions 	Art. 44a … 	Art. 44b … 	Art. 44c … 	Art. 44d … 	Art. 44e Procédure et infractions aux dispositions d'exécution  	7 Redevances 	7.1 Impôt cantonal 	Art. 45 Principe 	Art. 46 … 	Art. 47 Exonération 	Art. 48 Signe distinctif ou justificatif 	Art. 49 Sanctions pénales  	7.2 Impôt communal 	Art. 50 Principe 	Art. 51 … 	Art. 52 Exonération 	Art. 53 Droit applicable   	8 Voies de droit 	Art. 54 En général 	Art. 55 En matière fiscale  	9 Dispositions finales 	Art. 56 Droit transitoire 	Art. 57 Modifications – Loi d'application du code civil 	Art. 58 Modifications – Loi d'application du code pénal 	Art. 59 Modifications – Loi d'application de la législation fédérale sur la protection des animaux 	Art. 60 Abrogation 	Art. 61 Entrée en vigueur   		2022-02-17T15:50:09+0100 	"1701 Freiburg" 	"Gesetzessammlung des Kantons Freiburg"