Document ID: cae897d2-b404-4280-bdd4-d25aafbf24d5

215.129.1    1    Ordonnance  relative à la commission cantonale d'estimation foncière    du 23 août 2005      Le Gouvernement de la République et Canton du Jura,      vu l’article 91, alinéa 2, de la loi du 9 novembre 1978 sur l'introduction du  Code civil suisse (LiCC)1),   vu les articles 14 et 15 de la loi introductive à la loi fédérale sur le droit foncier  rural du 21 février 2001 (LiLDFR)2),      arrête :   Attributions Article premier  La commission cantonale d'estimation foncière (dénommée  ci-après : "la commission") exerce les attributions qui lui sont conférées par la  législation, en particulier par l'article 91, alinéa 1, chiffre 1, LiCC1) et les  articles 14 et 15 LiLDFR2).   Terminologie Art. 2  Les termes qui désignent des personnes s’appliquent indifféremment  aux femmes et aux hommes.   Composition Art. 3  1 La commission comprend quatre membres et trois suppléants  nommés par le Gouvernement, qui en désigne également le président.   2 Pour chaque estimation, la commission est complétée par le teneur du  registre de l'impôt foncier de la commune où est sis l'immeuble en cause, qui  en est membre d'office, ou par son remplaçant, désigné par le conseil  communal.   Durée du mandat Art. 4  La période de fonction correspond à la législature.   Procédure Art. 5  1 La demande est adressée au registre foncier à l'intention de la  commission.   2 Le conservateur du registre foncier transmet l'affaire au président de la  commission en y apportant au besoin les compléments et rectifications  nécessaires.      215.129.1    2     3 Chaque estimation est précédée d'une descente et vue des lieux à laquelle  participent deux membres au moins de la commission. Le requérant et le  propriétaire sont invités à y participer.   4 S'il ne s'agit que du supplément ajouté à la valeur de rendement au sens de  l'article 73, alinéa 1, de la loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier  rural3), il est fixé par le conservateur du registre foncier.   Décision Art. 6  Les décisions sont prises à la majorité des votants; en cas d'égalité, la  voix du président est prépondérante.   Frais  d'estimation   Art. 7  1 Les frais d'estimation comprennent les indemnités revenant aux  membres de la commission et les débours.   2 Ils sont à la charge du requérant.   Renvoi Art. 8  Au surplus sont applicables les dispositions du Code de procédure  administrative4).   Indemnisation Art. 9  Les membres de la commission ont droit aux mêmes indemnités que  les membres de la commission d'estimation des valeurs officielles  d'immeubles et de forces hydrauliques5).   Abrogation Art. 10  L'ordonnance du 6 mars 1979 relative à la commission des lettres de  rente et à la commission des valeurs officielles est abrogée.   Entrée en  vigueur   Art. 11  La présente ordonnance entre en vigueur le 1er octobre 2005.    Delémont, le 23 août 2005    AU NOM DU GOUVERNEMENT DE LA  REPUBLIQUE ET CANTON DU JURA    Le président : Claude Hêche  Le chancelier : Sigismond Jacquod      215.129.1    3           1) RSJU 211.1  2) RSJU 215.124.1  3) RS 211.412.11  4) RSJU 175.1  5) Voir les articles 2 et 3 de l'ordonnance du 7 juillet 1992 concernant la contribution de l'Etat   aux frais de la revision générale des valeurs officielles d'immeubles et de forces  hydrauliques, ainsi qu'aux frais relatifs aux rectifications et aux nouvelles estimations  (RSJU 641.543.12)      http://rsju.jura.ch/fr/viewdocument.html?IdcService=Cote&Cote=211.1 http://rsju.jura.ch/fr/viewdocument.html?IdcService=Cote&Cote=215.124.1 http://www.admin.ch/ch/f/rs/2/211.412.11.fr.pdf http://rsju.jura.ch/fr/viewdocument.html?IdcService=Cote&Cote=175.1 http://rsju.jura.ch/fr/viewdocument.html?IdcService=Cote&Cote=641.543.12