Document ID: a223a6e6-d752-4d5b-918f-cbb672b5e0ab

814.501.512   1   Ordonnance du DFI  sur l’utilisation de sources radioactives scellées en médecine   (OSRM)   du 26 avril 2017 (Etat le 1er janvier 2018)     Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),   vu les art. 12, al. 4, 36, al. 2, 79, al. 5, 88, 91, 99, al. 2, 100, al. 3, et 102 de  l’ordonnance du 26 avril 2017 sur la radioprotection (ORaP)1,   arrête:   Chapitre 1 Dispositions générales   Art. 1 But, champ d’application, définitions   1 La présente ordonnance a pour but d’assurer la protection contre les radiations  ionisantes des patients, des personnes en charge des applications et des tiers lors de  l’utilisation de sources radioactives scellées utilisées à des fins diagnostiques et  thérapeutiques en médecine humaine et vétérinaire (sources médicales).   2 Les prescriptions de l’ordonnance du 17 octobre 2001 sur les dispositifs médicaux  (ODim)2 sont applicables à la mise sur le marché des sources radioactives scellées.   3 Les définitions figurant à l’art. 2 et aux annexes 1 et 4 ORaP ainsi qu’à l’annexe 1  de la présente ordonnance sont applicables.   Art. 2 Construction, marquage et contrôle des sources médicales   1 La construction, le marquage et le contrôle des sources médicales doivent être  conformes aux prescriptions des art. 93 à 95 ORaP.   2 Le fournisseur de sources médicales et d’unités médicales d’irradiation doit tenir à  la disposition de l’Office fédéral de la santé publique (OFSP) la documentation  relative à la radioprotection concernant la construction.   3 Les unités d’irradiation doivent correspondre, du point de vue de la sécurité de  même que des paramètres de fonctionnement et de performance, à l’état de la  science et de la technique. A cet effet les normes nationales et internationales cor- respondantes, en particulier les normes de la Commission électrotechnique interna- tionale (CEI)3 et les normes européennes harmonisées, doivent être prises en  compte.        RO 2017 4655   1 RS 814.501  2 RS 812.213  3 www.iec.ch   814.501.512      Protection de l’équilibre écologique   2   814.501.512   Art. 3 Certificat des sources   Le fournisseur doit joindre à chaque source médicale un certificat du fabricant  contenant au moins les informations suivantes:   a. classification ISO basée sur un essai de type;   b. radionucléide, forme physique et chimique, activité, genre et dimension de  l’encapsulage, date de la fabrication et date de la mesure;   c. résultats des tests d’étanchéité et attestation de l’absence de contamination.   Art. 4 Applications spéciales et nouveautés techniques   Dans les cas où des raisons particulières le justifient (applications spéciales ou  nouveautés techniques), l’OFSP peut admettre des dérogations aux prescriptions  techniques de la présente ordonnance, dans la mesure où le requérant ou le titulaire  de l’autorisation démontre que la radioprotection est garantie par le biais de mesures  adéquates.    Art. 5 Documentation de l’irradiation   1 Lors de chaque irradiation d’un patient, tous les paramètres qui déterminent les  doses doivent être enregistrés dans un protocole d’irradiation. Dans ce cadre, les  grandeurs de dose provenant des procédés d’imagerie en vue de la planification des  traitements, des contrôles de positionnement initiaux et périodiques ainsi que des  suivis de la thérapie sont aussi enregistrés.   2 Le protocole peut être établi, enregistré et géré par des moyens électroniques de  traitement des données dans la mesure où il est accessible et où un effacement  involontaire des paramètres est exclu.    3 Les données sont conservées conformément aux directives applicables au dossier  médical du patient, mais au moins durant 20 ans après le dernier traitement.   Art. 6 Physiciens médicaux   1 Pour la mise en service, la planification des irradiations lors de l’utilisation et le  contrôle régulier de la qualité et de la sécurité des sources médicales, il faut collabo- rer étroitement avec un physicien médical conformément à l’art. 36, al. 1, let. a,  ORaP. Dans ce cadre, les recommandations internationales et nationales doivent être  prises en compte.   2 Le titulaire de l’autorisation doit fixer par écrit les tâches et les compétences du  physicien médical. La suppléance doit être assurée et fixée par écrit.       Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   3   814.501.512   Chapitre 2 Radioprotection liée à la construction et équipement   Art. 7 Valeurs directrices de la dose ambiante   1 Dans les secteurs contigus aux locaux où sont exploitées ou entreposées des sour- ces médicales, les doses ambiantes suivantes ne doivent être dépassées à aucun  endroit:   a. 0,02 mSv pendant une semaine: aux endroits où les personnes non expo- sées aux radiations dans l’exercice de leur  profession peuvent séjourner de manière  durable ou aux endroits où le séjour n’est  pas sous le contrôle du titulaire de l’auto- risation;   b. 0,1 mSv pendant une semaine: aux endroits accessibles seulement aux  personnes exposées aux radiations dans  l’exercice de leur profession ou qui ne  sont pas prévus pour un séjour durable.   2 Aux endroits où aucune personne ne peut séjourner durant l’exploitation des  sources médicales, la dose ambiante n’est soumise à aucune limitation.   Art. 8 Calcul des blindages   1 Les éléments architecturaux délimitant les locaux où sont exploitées ou entre- posées des sources médicales doivent être dimensionnés de telle sorte que les  valeurs directrices de la dose ambiante indiquées à l’art. 7 ne soient pas dépassées,  compte tenu des conditions d’exploitation envisagées. On tiendra compte de la  possibilité d’exposition simultanée à plusieurs sources de rayonnement.   2 Les bases de calcul des blindages nécessaires sont données dans les annexes 2 et 3.   3 Dans la mesure où les annexes 2 et 3 conduisent, pour des utilisations spéciales, à  un résultat erroné, les bases de calcul à appliquer doivent être déterminées au cas par  cas selon l’expérience et l’état de la science et de la technique.    Art. 9 Emplacement des unités d’irradiation   1 Les unités d’irradiation doivent être exploitées dans un local d’irradiation.   2 Le dispositif de commande doit être situé à l’extérieur du local d’irradiation.   Art. 10 Exigences concernant le local d’irradiation   1 Le local d’irradiation, en tant que secteur surveillé, doit être installé conformément  à l’ art. 85, al. 1, ORaP.    2 Outre les prescriptions visées à l’art. 8 concernant le blindage des éléments qui les  délimitent, il doit satisfaire aux exigences suivantes:     Protection de l’équilibre écologique   4   814.501.512   a. les portes du local d’irradiation doivent être munies de dispositifs qui inter- rompent l’irradiation en cas d’ouverture; l’enclenchement ne doit être possi- ble que depuis le pupitre de commande;   b. il doit être possible de quitter à tout moment le local d’irradiation; des ins- tructions expliquant comment et par où le local peut être quitté en urgence  sont affichées de façon bien visible dans le local d’irradiation;   c. lorsque l’installation fonctionne, un signal bien visible dans le local d’irra- diation et près du dispositif de commande doit l’indiquer;   d. le patient doit pouvoir être observé constamment durant l’irradiation et doit  être en communication verbale avec le personnel;   e. il y a lieu de disposer dans le local de commande, de façon bien visible, une  prescription, écrite dans la langue usuelle de l’entreprise, concernant la pro- cédure à appliquer en cas de panne du système de transport automatique de  la source ou du dispositif de fermeture de l’unité d’irradiation;   f. il faut disposer, dans le local d’irradiation et dans le local de commande,  d’un système de déclenchement d’urgence permettant à tout moment d’inter- rompre l’irradiation;   g. les locaux d’irradiation doivent garantir une résistance au feu correspondant  à la classe EI 60/REI 604, conformément à la directive de protection incen- die du 1er janvier 2015 de l’Association des établissements cantonaux  d’assurance incendie5;   h. il y a lieu soit de disposer dans le local d’irradiation d’une installation auto- nome de surveillance du débit de dose ambiante qui, en cas de débit accru,  émet un signal d’alarme bien audible lors de l’ouverture des portes, soit de  faire porter aux employés un instrument adéquat avec une alarme acous- tique.    3 Les locaux d’irradiation dans lesquels sont exploitées des installations d’irradiation  à chargement différé (afterloading) doivent en outre satisfaire aux exigences sui- vantes:   a. le secteur prévu dans le plan de radioprotection pour la position du lit doit  être indiqué au sol de manière bien visible;   b. il faut disposer dans le local d’irradiation d’un récipient adéquat en plomb  permettant d’y introduire la source et son applicateur en cas de panne du sys- tème de transport.       4 Classe de résistance «EI» pour les éléments non porteurs et «REI» pour les éléments  porteurs   5 La directive de protection incendie (13-15fr) et la norme associée (1-15fr) peuvent être  obtenues auprès de l’Association des établissements cantonaux d’assurance incendie  (AEAI), Bundesgasse 20, case postale, CH-3001 Berne ou peuvent être consultées gratui- tement à l’adresse internet suivante: www.vkf.ch.     Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   5   814.501.512   Art. 11 Exigences concernant les salles d’application   1 Dans les locaux où l’on applique manuellement des sources médicales, notamment  les salles d’opération, il faut disposer, outre d’un blindage suffisant des éléments qui  les délimitent selon l’art. 8, de blindages mobiles. Ceux-ci doivent être dimension- nés de façon à ce que le débit de dose ambiante derrière la protection ne dépasse pas  25 µSv/h.   2 Lors de l’utilisation de sources médicales avec un applicateur, il faut disposer d’un  récipient blindé adéquat qui peut, en cas de panne, recevoir la source médicale avec  son applicateur.   Art. 12 Exigences concernant les chambres de patients traités  par radiothérapie   1 Dans les chambres de patients traités par radiothérapie, il y a lieu de disposer, outre  d’un blindage suffisant des éléments qui les délimitent selon l’art. 8, de blindages  mobiles.   2 En cas de prise en charge de patients grabataires, un blindage stationnaire d’au  moins 110 cm de hauteur doit être prévu le long du lit du patient. Il doit être dimen- sionné de sorte que le débit de dose ambiante derrière la protection ne dépasse pas  25 µSv/h.   Art. 13 Exigences concernant les lieux d’entreposage   1 Les lieux d’entreposage des sources médicales, en particulier les locaux, les  armoires, les coffres, les récipients, doivent satisfaire aux exigences suivantes:   a. ils doivent garantir au minimum:   1. une résistance au feu correspondant à la classe EI 30/REI 30, confor- mément à la directive de protection incendie du 1er janvier 2015 de  l’Association des établissements cantonaux d’assurance incendie6, lors- que l’activité totale des sources médicales entreposées est d’au moins  100 fois la limite d’autorisation visée à l’annexe 3, col. 10 OraP,   2. une résistance au feu correspondant à la classe EI 60/REI 60 pour  l’entreposage de sources scellées de haute activité visées à l’annexe 9  ORaP;   b. les sources médicales et les unités d’irradiation doivent être entreposées de  sorte que les valeurs directrices de la dose ambiante indiquée à l’art. 7 ne  soient pas dépassées;   c. lorsque l’on entrepose plusieurs sources radioactives au même endroit, elles  sont disposées de sorte que la manipulation de chacune d’entre elles com- promette le moins possible la protection des autres.       6 La directive de protection incendie (10-15fr) et la norme associée (1-15fr) peuvent être  obtenues auprès de l’Association des établissements cantonaux d’assurance incendie  (AEAI), Bundesgasse 20, Case postale, CH-3001 Berne ou être consultées gratuitement à  l’adresse internet suivante: www.vkf.ch.     Protection de l’équilibre écologique   6   814.501.512   2 Les lieux d’entreposage sont indiqués comme tels. Ils sont installés comme des  secteurs surveillés et doivent être utilisés exclusivement pour l’entreposage des  sources radioactives.   Art. 14 Documentation concernant la radioprotection liée à la construction   1 Pour les locaux où sont exploitées des sources médicales, il faut remettre à l’OFSP,  avec la demande d’autorisation, la documentation concernant la radioprotection liée  à la construction comprenant les indications suivantes:   a. plan et coupe à l’échelle 1:20 ou 1:50 des locaux et de leur environnement;  la disposition de la source médicale et les points de référence utilisés pour le  calcul des distances doivent figurer sur les plans;   b. tableaux de calcul selon l’annexe 4 contenant les résultats des calculs effec- tués selon les annexes 2 et 3.   2 Les plans sont fournis au format A4 ou A3.   3 La documentation concernant la radioprotection liée à la construction doit être  contrôlée quant à sa conformité par l’expert au sens de l’art. 16, al. 1, de la loi du  22 mars 1991 sur la radioprotection (LRaP)7 (expert en radioprotection).   Art. 15 Contrôle de l’exécution de la construction   L’expert en radioprotection contrôle que l’exécution de la construction s’effectue  conformément aux plans de radioprotection qui ont été autorisés.   Chapitre 3 Radioprotection opérationnelle   Section 1 Dispositions générales   Art. 16 Entreposage, accès, inventaire des sources   1 Les sources médicales doivent être entreposées dans des endroits correspondant  aux exigences de l’art. 13, de sorte que seules les personnes qui sont autorisées à les  utiliser y aient accès.   2 Le titulaire de l’autorisation veille à tenir à jour un inventaire des sources.   3 Il veille à ce qu’immédiatement après la fin du traitement de patients toutes les  sources qui ne sont pas incorporées à une unité d’irradiation soient à nouveau entre- posées conformément à l’al. 1. A cette occasion, on contrôle à chaque fois si  l’inventaire des sources est complet. Cette prescription ne s’applique pas aux  sources d’irradiation qui sont placées à demeure dans l’organisme.       7 RS 814.50     Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   7   814.501.512   Art. 17 Sûreté des sources scellées de haute activité   1 Le titulaire de l’autorisation garantit par des moyens adéquats la sûreté des sources  scellées de haute activité contre le vol et les actes illégaux. Les mesures de sûreté  sont consignées dans un plan de sûreté approuvé par l’OFSP.   2 Le titulaire de l’autorisation garantit par des mesures appropriées que seules les  personnes autorisées ont accès aux sources scellées de haute activité.    3 Les informations sensibles concernant la sûreté des sources scellées de haute  activité doivent être protégées, à l’aide de moyens administratifs et techniques,  contre l’accès non autorisé.   4 La présence et l’intégrité des sources scellées de haute activité sont contrôlées  régulièrement. La périodicité de ces contrôles est consignée dans le plan de sûreté.   Art. 18 Instruments de mesure   1 Lors de l’utilisation de sources médicales, il y a lieu de disposer en tout temps,  dans le secteur concerné, d’instruments de mesure adéquats.   2 Les instruments de mesure satisfont aux exigences de l’ordonnance du DFJP du  7 décembre 2012 sur les instruments de mesure des rayonnements ionisants8 et sont  contrôlés régulièrement.   Art. 19 Contrôle d’étanchéité et de contamination   1 L’étanchéité des sources médicales doit être contrôlée au moins chaque année avec  des méthodes appropriées de façon à ce qu’il soit possible de déceler une éventuelle  contamination.    2 La méthode de contrôle et les résultats sont à consigner dans un procès-verbal.   Art. 20 Obligation d’annoncer   1 L’annonce visée à l’art. 21 ORaP doit être effectuée immédiatement en cas de  perte ou d’endommagement d’une source médicale, et, en cas d’élimination, de  remplacement ou de modification du lieu d’entreposage, avant d’entreprendre  l’opération en question.   2 Le titulaire de l’autorisation doit veiller à ce que les événements radiologiques  médicaux visés à l’art. 50, al. 3, ORaP et les défaillances visées à l’art. 127 ORaP  fassent l’objet d’une annonce.   Art. 21 Elimination   Les sources médicales qui ne sont plus utilisées doivent être soit remises pour une  réutilisation, soit éliminées, conformément aux prescriptions, comme déchets  radioactifs.       8 RS 941.210.5     Protection de l’équilibre écologique   8   814.501.512   Art. 22 Transport de sources médicales à l’intérieur de l’entreprise   1 Lors de leur transport à l’intérieur du périmètre de l’entreprise, les sources médi- cales doivent être continuellement sous surveillance directe et doivent être disposées  de manière à empêcher qu’une personne non autorisée ne s’en saisisse. Il faut garan- tir que les tiers ne soient pas exposés à des doses de rayonnements ionisants inutiles.   2 L’emballage ou le récipient doit satisfaire aux exigences suivantes:   a. il doit être muni de signaux de danger bien visibles conformément à  l’annexe 8 ORaP;   b. il doit atténuer la radiation de sorte que les débits de dose ambiante de  0,1 mSv par heure à 1 m de la surface et de 2 mSv par heure en surface ne  soient pas dépassés;   c. il ne doit pas présenter de contamination transmissible sur les surfaces exté- rieures supérieure aux valeurs fixées dans l’annexe 3, colonne 12, ORaP.   3 Le transport sans emballage ou récipient selon l’al. 2 est autorisé dans des cas par- ticuliers, dans la mesure où l’expert en radioprotection compétent donne son accord  et où la radioprotection est assurée.   4 Lors de la livraison ou de l’envoi de sources médicales dont l’emballage ou le  récipient répond aux prescriptions pour le transport en dehors de l’enceinte de  l’entreprise, il n’y a pas lieu de prendre des mesures supplémentaires pour le trans- port à l’intérieur de l’enceinte de l’entreprise pour remplir l’exigence fixée à l’al. 2,  let. b.   5 L’art. 101 ORaP s’applique au transport en dehors de l’enceinte de l’entreprise.   Art. 23 Radioprotection dans l’entreprise   1 Le titulaire de l’autorisation veille à l’établissement d’instructions écrites de radio- protection, en particulier concernant les mesures d’urgence et les règles de com- portement en cas d’accident. Ces dernières doivent être adaptées en permanence aux  données actuelles. Elles sont remises, ou rendues facilement accessibles, à toutes les  personnes qui utilisent des sources médicales.   2 Les personnes nouvellement engagées doivent être mises au courant, par l’expert  en radioprotection pour le domaine concerné, des règles usuelles et de base de la  radioprotection avant de commencer leur activité.   3 Le personnel chargé du nettoyage ne peut travailler dans les secteurs contrôlés ou  surveillés que s’il a reçu des instructions d’une personne formée en radioprotection.   4 L’expert en radioprotection surveille et contrôle périodiquement le respect des  prescriptions de radioprotection et l’application de techniques de travail adéquates  dans l’entreprise.     Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   9   814.501.512   Art. 24 Instruction du service du feu   Le service du feu compétent est informé par écrit par le titulaire de l’autorisation:   a. de l’emplacement des secteurs contrôlés et surveillés;   b. de la présence des sources médicales;   c. d’un éventuel comportement particulier que le service du feu doit adopter en  cas d’incendie.   Art. 25 Limitation de séjour durant l’irradiation   1 Le séjour de personnes auprès de patients subissant un traitement avec une source  médicale doit être limité au minimum durant le traitement.   2 Dans le cas de traitements avec une unité d’irradiation, aucune personne, hormis le  patient, ne doit se tenir dans le local d’irradiation.   Art. 26 Assurance qualité   1 Le titulaire de l’autorisation veille à l’application régulière d’un programme  d’assurance qualité comprenant aussi bien les aspects médicaux de la radiothérapie  que les thèmes spécifiques à l’instrumentation et à la physique médicale.   2 Pour prendre en compte l’expérience ainsi que l’état de la science et de la tech- nique, les éléments suivants sont déterminants:   a. les normes nationales et internationales et les recommandations des associa- tions professionnelles nationales et internationales;    b. les directives de l’OFSP.    3 Lors de l’exécution des contrôles techniques de qualité, les exigences visées à  l’annexe 5 sont prises en compte.   Section 2 Applications de sources médicales sans unité d’irradiation   Art. 27 Préparation de l’application, contrôles de qualité    1 Avant l’application des sources médicales, on contrôle leur activité avec un ins- trument de mesure adéquat.   2 Le titulaire de l’autorisation veille à l’exécution régulière des contrôles de qualité  visés à l’annexe 5, ch. 1.    3 Le résultat des contrôles visés aux al. 1 et 2 est consigné dans un procès-verbal.    Art. 28 Séjour et hospitalisation de patients   Lorsque les débits de dose admissibles visés à l’art. 7 peuvent être dépassés, les  patients traités avec des sources médicales doivent être hospitalisés, séparément des  autres patients, dans des chambres blindées de manière appropriée.     Protection de l’équilibre écologique   10   814.501.512   Art. 29 Sortie des patients   1 Les patients traités avec des sources médicales sans unité d’irradiation ne peuvent  être autorisés à sortir que s’il a été démontré par une mesure du débit de dose ou par  une estimation de la dose que l’exposition aux radiations des personnes soignantes à  titre non professionnel visées à l’art. 37 ORaP ne peut pas dépasser la valeur de  5 mSv par an ou de 1 mSv par an pour les autres personnes. Les résultats des me- sures sont consignés dans un procès-verbal.   2 La sortie de patients conformément à l’al. 1 exige l’accord de l’OFSP.   3 L’accord de l’OFSP visé à l’al. 2 n’est pas exigé pour la sortie conformément à  l’al. 1 de patients ayant subi un traitement de brachythérapie avec des implants  permanents d’iode-125.   4 Avant leur sortie, conformément à l’al. 1, le patient est informé, au cours d’un  entretien personnel avec le médecin responsable, des règles de comportement con- cernant la radioprotection qu’il doit adopter vis-à-vis de ses proches ou de tiers. A  cet effet, on lui remet une notice qui indique le traitement effectué et les règles à  suivre durant une période.   Section 3  Applications de sources médicales à l’aide d’une unité d’irradiation   Art. 30 Mode d’emploi et dossier technique   1 Le fournisseur doit remettre, pour chaque unité d’irradiation, l’information sur le  produit conformément à l’art. 7 ODim9.    2 L’expert en radioprotection et le fournisseur établissent ensemble un dossier tech- nique.   3 L’expert en radioprotection veille à ce que, au-delà de l’information sur le produit,  les données nécessaires soient réunies dans le dossier technique ou le mode  d’emploi.   4 Il veille à ce que ces documents puissent être consultés en tout temps.   5 Le mode d’emploi doit contenir au moins:   a. les données permettant d’identifier l’installation;   b. des instructions concernant l’exploitation et l’utilisation correctes de l’ins- tallation;   c. des instructions concernant l’entretien périodique et les contrôles;   d. une déclaration de conformité du fabricant conformément à l’Odim.       9 RS 812.213     Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   11   814.501.512   6 Le dossier technique doit contenir au moins:   a. la demande d’autorisation et les plans de radioprotection;   b. l’autorisation de l’OFSP pour l’aménagement et l’exploitation de l’installa- tion;   c. les procès-verbaux et les données concernant tous les contrôles effectués tels  que les tests de réception et autres contrôles, les rapports de révision, les  contrôles de contamination;   d. les certificats des sources conformément à l’art. 3;   e. les indications concernant le lieu d’entreposage et l’accès à la documentation  sur les incidents radiologiques et les défaillances.   7 Les modes d’emploi doivent être rédigés dans la langue usuelle de l’entreprise.   8 La tenue électronique du dossier est possible à condition que son intégrité soit  garantie.   Art. 31 Contrôles de qualité   1 Le titulaire de l’autorisation veille à l’exécution régulière d’un programme d’assu- rance de qualité conforme à l’annexe 5, ch. 2, comprenant aussi bien les aspects  médicaux du traitement par irradiation que ceux liés à l’installation et à la physique  médicale.   2 Les résultats des contrôles visés à l’al. 1 doivent être consignés et les procès- verbaux conservés dans le dossier technique.    Chapitre 4 Dispositions finales   Art. 32 Abrogation d’un autre acte   L’ordonnance du 15 novembre 2001 sur l’utilisation des sources radioactives scel- lées en médecine10 est abrogée.   Art. 33 Entrée en vigueur   La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2018.       10 [RO 2001 2848]     Protection de l’équilibre écologique   12   814.501.512   Annexe 1  (art. 1, al. 3)   Définitions   Remarque préliminaire   Les définitions sont présentées par ordre alphabétique.   Assurance de qualité   Planification, surveillance, contrôle et correction de l’exécution d’un produit ou  d’une activité dans le but de satisfaire à des exigences de qualité.   Brachythérapie   Procédure radiothérapeutique au cours de laquelle la distance entre la source du  rayonnement primaire et le tissu à irradier est inférieure à 10 cm. La source médicale  est ainsi placée sur ou dans le corps du patient (thérapie intracavitaire ou inter- stitielle).   Chambre de patient traité par radiothérapie   Chambre utilisée spécialement pour les patients hospitalisés et dans laquelle une  application thérapeutique de sources médicales est effectuée.   Endroit où l’on ne séjourne pas durablement   Salle d’attente ou de déshabillage; locaux d’archives, locaux d’entreposage et caves  ne comprenant pas de poste de travail fixe; toilettes; couloirs; escaliers; cages  d’ascenseur; trottoirs; routes; chantiers; surfaces vertes; jardins.   Installation à chargement différé   Installation de brachythérapie avec des sources de rayonnement gamma télécom- mandées automatiquement ou manuellement, dont le mouvement ou le déplacement  dans l’applicateur permet l’obtention de répartitions dosimétriques spatiales et qui,  après un temps fixé préalablement, sont ramenées dans leur récipient conteneur.   Irradiation à haut débit de dose (irradiation HDR)   Irradiation à l’aide d’une installation à chargement différé conduisant à un débit de  dose absorbée au point de référence supérieur à 12 Gy/h.     Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   13   814.501.512   Irradiation à moyen débit de dose (irradiation MDR)   Irradiation à l’aide d’une installation à chargement différé conduisant à un débit de  dose absorbée au point de référence situé entre 2 et 12 Gy/h.   Irradiation à faible débit de dose (irradiation LDR)   Irradiation à l’aide d’une installation à chargement différé conduisant à un débit de  dose absorbée au point de référence inférieur à 2 Gy/h.   Installation d’irradiation au rayonnement gamma   Unité d’irradiation servant à la production de champs de radiation gamma pour la  téléthérapie.   Local de commande   Local où se trouve le pupitre de commande et depuis lequel le patient est surveillé  durant le traitement.   Local d’irradiation   Local dans lequel un traitement avec des radiations ionisantes est effectué.   Protocole d’irradiation   Spécification résumée de l’indication radiothérapeutique pour un patient et des  preuves de son irradiation.   Rayonnement primaire   Rayonnement ionisant dans le domaine d’utilisation primaire. Ce domaine est défini  par les rayons géométriques partant de la source et passant par les bords actifs du  système de collimation.   Rayonnement secondaire   Rayonnement ionisant produit par interaction du rayonnement primaire avec la  matière.      Protection de l’équilibre écologique   14   814.501.512   Rayonnement tertiaire   Rayonnement ionisant produit par interaction du rayonnement secondaire avec la  matière.   Rayonnement transmis   Rayonnement ionisant qui est transmis à travers les éléments de protection visant à  empêcher l’émission du rayonnement par l’installation radiologique ou un de ses  composantes ou à l’atténuer suffisamment pour que les exigences de radioprotection  soient remplies.   Résistance au feu   La notion de résistance au feu est définie par les prescriptions de protection incendie  (norme de protection incendie, directives de protection incendie et conditions d’exa- men) de l’Association des établissements cantonaux d’assurance incendie (AEAI).  Le comportement d’éléments de construction en cas d’incendie est caractérisé par sa  durée de résistance au feu. Il s’agit de la durée minimale en minutes durant laquelle  l’élément doit répondre aux exigences posées (classe de résistance au feu REI30 /  REI60 = durée de résistance au feu ≥ respectivement 30 minutes et 60 minutes, pour:  EI = éléments non porteurs avec fonction de compartimentage, REI = éléments  porteurs avec fonction de compartimentage).    Révision/maintenance   Démarche visant à assurer le fonctionnement et la sécurité d’une installation par des  mesures préventives conformément aux indications du fabricant.   Sources médicales   Sources radioactives sous forme scellée appliquées à l’homme ou à l’animal à des  fins diagnostiques ou thérapeutiques. Elles sont soit montées dans des unités d’irra- diation, soit appliquées manuellement, sous forme d’aiguilles, de fils, de tubes, de  perles, de grains, etc.   Téléthérapie   Procédure radiothérapeutique, utilisant une installation d’irradiation au rayonnement  gamma, au cours de laquelle la distance entre la source de rayonnement primaire et  le tissu à irradier est supérieure à 10 cm.      Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   15   814.501.512   Test de réception   Contrôle d’un produit, prêt à être livré ou livré, pour déterminer si les spécifications  techniques et les exigences de sécurité en vue de son utilisation sont remplies.   Unité d’irradiation   Appareil utilisé à des fins d’irradiation thérapeutique (installation d’irradiation au  rayonnement gamma, installation à chargement différé) contenant une ou plusieurs  sources radioactives scellées. Les sources sont placées dans un dispositif de blindage  avec lequel elles sont reliées mécaniquement dans tous les états de fonctionnement.      Protection de l’équilibre écologique   16   814.501.512   Annexe 2  (art. 8, al. 2)   Bases de calcul des blindages pour les installations à chargement  différé et les chambres de patients traités par radiothérapie   1 Indications du fabricant et de l’exploitant   Les indications suivantes doivent être disponibles dans la documentation de radio- protection relative à la construction conformément à l’art. 14:   a. indications générales, telles que l’emplacement, la désignation du local, le  type d’installation;   b. indications concernant le plan de radioprotection, telles que l’échelle, l’au- teur du plan, la date d’exécution;   c. indications concernant la source médicale conformément à l’art. 3, let. b;   d. charge d’exploitation (WA) de l’unité d’irradiation;   e. tableaux de calcul selon l’annexe 4.   2 Charge d’exploitation WA (fréquence d’utilisation)   La charge d’exploitation indique le taux d’utilisation de l’installation à chargement  différé. Elle est égale au produit du nombre possible de séances hebdomadaires  d’irradiation par leur dose équivalente moyenne à 1 m de la source médicale. La  radioprotection architecturale doit être calculée sur la base de la charge d’exploi- tation attendue de l’installation à chargement différé. Pour le calcul, on utilisera les  charges minimales d’exploitation suivantes:   a. pour les installations d’irradiation à haut et moyen débit de dose (HDR et  MDR), 300 mSv pendant une semaine;   b. pour les installations d’irradiation à faible débit de dose (LDR), 150 mSv  pendant une semaine.   Si des charges d’exploitation plus importantes sont attendues, le calcul des blindages  de radioprotection est adapté en conséquence.   Le blindage des chambres de patients traités par radiothérapie doit être conçu en vue  d’une occupation permanente.   3 Mesures architecturales de radioprotection   3.1 Dispositions générales   3.1.1 Les mesures de radioprotection liées à la construction doivent garantir que  les endroits à protéger le soient suffisamment, aussi bien contre le rayonne- ment direct que contre le rayonnement indirect.     Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   17   814.501.512   3.1.2 La plupart des éléments qui délimitent les locaux sont principalement expo- sés au rayonnement direct non atténué. La protection offerte par ces élé- ments se calcule selon le ch. 3.2, le rayonnement indirect pouvant être nég- ligé.   3.1.3 Le secteur d’entrée à la salle d’irradiation est en général délimité par une  porte d’accès donnant sur un sas (labyrinthe). Ce secteur peut être significa- tivement exposé aux deux composantes du rayonnement et doit être blindé  de la façon suivante:   a. contre le rayonnement direct selon le ch. 3.2, à travers la paroi du sas  (contre le rayonnement direct non atténué) et à travers la porte (contre  le rayonnement direct atténué);   b. contre le rayonnement indirect selon le ch. 3.3, à travers la porte.   3.1.4 Il faut prendre en compte l’exposition simultanée par les deux composantes  du rayonnement à l’endroit à protéger en introduisant, dans le calcul des fac- teurs d’atténuation selon les ch. 3.2 et 3.3, des valeurs réduites de dose am- biante admissible de sorte que leur somme ne dépasse pas la dose ambiante  admissible selon l’art. 7.    3.2 Mesures architecturales de radioprotection contre  le rayonnement direct   Le facteur d’atténuation F est le rapport entre la dose ambiante sans blindage et la  dose ambiante avec blindage. Le calcul du facteur d’atténuation F d’un rayonnement  direct atteignant un endroit à protéger s’effectue à l’aide de l’équation suivante:   𝐹 =  𝑊A ∙ 𝑎0 2  𝐻W ∙ 𝑎 2      avec:   F facteur d’atténuation contre le rayonnement direct  WA charge d’exploitation en mSv/semaine selon le ch. 2  HW dose ambiante admissible en mSv/semaine selon l’art. 7  a distance en m entre la source médicale et l’endroit à protéger en m, en pre-  nant la plus courte distance entre le secteur marqué au sol pour la position du  lit visé à l’art. 10, al. 3, let. a, et l’endroit à protéger   a0 distance de référence (1 m)   Lorsque le blindage est constitué de plusieurs blindages partiels avec les facteurs  d’atténuation F1, F2, … Fn, le facteur total d’atténuation est égal au produit des  facteurs individuels F1 ∙ F2 ∙ … ∙ Fn.   3.3 Mesures architecturales de radioprotection contre   le rayonnement indirect   Lors du calcul du facteur d’atténuation FD contre le rayonnement diffusé indirect, il  y a lieu de prendre en compte FD = F/10 et d’utiliser pour a la somme de a1 et a2     Protection de l’équilibre écologique   18   814.501.512   avec:   a1 moyenne en m des distances entre la source médicale et les centres de gra- vité des surfaces de diffusion concernées   a2 moyenne en m des distances entre les centres de gravité des surfaces de  diffusion concernées et l’endroit à protéger    4 Calcul des épaisseurs de protection   Le calcul des épaisseurs de protection s’effectue à l’aide de la formule suivante:   CAD = log (F) ou log (FD)   avec:   CAD nombre de couches d’atténuation au dixième avec lequel l’épaisseur des  blindages sera calculée à l’aide du tableau 1   F, FD facteurs d’atténuation calculés selon les ch. 3.2 et 3.3 en utilisant le cas  échéant des valeurs réduites pour la dose ambiante admissible selon le ch. 3  dans le cas d’une exposition significative par les deux composantes du  rayonnement au même endroit à protéger   log logarithme à base 10    Tableau 1   Couches d’atténuation au dixième pour différents nuclides et diffé- rents matériaux    Matériau de  construction   Plomb Verre en plomb Fer Béton baryté Béton Brique   Densité en g/cm3 11.34 variable, ρ 7,8 3,2 2,3 1,4   Co-60 4 cm 47/ρ cm  7 cm 16 cm 22 cm 36 cm   Cs-137 2,1 cm 32/ρ cm 5,5 cm 12 cm 17 cm 28 cm   Ir-192 1,7 cm 25/ρ cm 4,5 cm 10 cm 14 cm 23 cm              Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   19   814.501.512   Annexe 3  (art. 8, al. 2)   Bases de calcul du blindage pour les installations d’irradiation  au rayonnement gamma   1 Indications du fabricant et de l’exploitant   Les indications suivantes doivent être disponibles dans la documentation de radio- protection relative à la construction conformément à l’art. 14:   a. indications générales, telles que l’emplacement, la désignation du local, le  type d’installation;   b. indications concernant le plan de radioprotection, telles que l’échelle, l’au- teur du plan, la date d’exécution;   c. indications concernant la source médicale conformément à l’art. 3, let. b;   d. charge d’exploitation (WA) de l’unité d’irradiation;   e. tableaux de calcul selon l’annexe 5.   2 Charge d’exploitation WA (fréquence d’utilisation)   La charge d’exploitation indique le taux d’utilisation de l’unité d’irradiation. La  radioprotection architecturale doit être calculée à partir de la charge d’exploitation  attendue WA. Pour le calcul, on utilisera les charges minimales d’exploitation sui- vantes:   a. pour les installations d’irradiation gamma au cobalt-60,  WA = 106 mSv/semaine;   b. pour les installations d’irradiation au césium-137, WA = 105 mSv/semaine.   Lorsque d’autres nuclides sont utilisés ou lorsque l’on peut s’attendre à des charges  d’exploitation plus élevées, la charge d’exploitation WA s’obtient en multipliant le  nombre prévu de séances d’irradiation par semaine par la dose ambiante moyenne,  pour le plus grand champ du faisceau primaire, à la distance de référence a0 = 100  cm de la source médicale.   3 Facteurs de direction   3.1 Le facteur de direction U tient compte de la direction du faisceau primaire  par rapport à la mesure architecturale de radioprotection à évaluer. A cet ef- fet, toutes les directions que peut prendre le faisceau primaire dans les condi- tions d’utilisation envisagées sont à considérer.   3.2 Lorsque le faisceau primaire est dirigé régulièrement dans la direction de  l’endroit à protéger, on utilisera U = 1 pour le rayonnement primaire.     Protection de l’équilibre écologique   20   814.501.512   3.3 Lorsque le faisceau primaire est dirigé au maximum 10 % du temps dans la  direction de l’endroit à protéger ou seulement lors des irradiations dyna- miques, on utilise U = 0,1 pour le rayonnement primaire.   3.4 Pour le calcul de la protection contre le rayonnement photonique secondaire  et contre le rayonnement transmis, on utilise U = 1, indépendamment de la  direction du faisceau primaire.   3.5 Pour la protection contre le rayonnement photonique secondaire provenant  de parois qui sont touchées au maximum durant 10 % de l’exploitation par le  rayonnement primaire, on utilise, à la différence du paragraphe ci-dessus,  une valeur de U = 0,1.    4 Calcul du facteur d’atténuation F   4.1 Schéma général de calcul   L’épaisseur de blindage, pour chacune des composantes du rayonnement intervenant  à l’endroit à protéger, s’obtient à l’aide des figures 1 à 4. Le calcul du facteur d’atté- nuation des protections contre chacune des composantes du rayonnement intervenant  à l’endroit à protéger, se calcule à l’aide de la formule suivante:   𝐹𝑖 = 𝑊A ∙ 𝑈 ∙ 𝐾𝑖  𝐻W  (1)        avec:   F facteur d’atténuation  i indice pour spécifier la composante du rayonnement  WA charge d’exploitation en mSv/semaine selon le ch. 2  U facteur de direction selon le ch. 3  Ki facteur de réduction du débit de dose selon les ch. 4.2 à 4.6; il s’agit du   rapport entre le débit de dose du rayonnement à atténuer à l’endroit à proté- ger et le débit de dose du rayonnement primaire à une distance a0 = 100 cm  de la source   HW dose ambiante admissible selon l’art. 7, en mSv/semaine   Lorsque l’incidence de la radiation est oblique, les mesures de radioprotection sont  calculées comme si le rayonnement avait une incidence perpendiculaire.           Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   21   814.501.512   4.2 Facteurs d’atténuation lors de la prise de mesures  architecturales de radioprotection contre le rayonnement  primaire (P)   Pour le calcul du facteur d’atténuation FP des mesures architecturales de radiopro- tection contre le rayonnement primaire, on utilise la formule (1) du ch. 4.1.   Le facteur de réduction KP se calcule comme suit:   𝐾P = 𝑎0 2  𝑎P 2   (2)        avec:   ao 100 cm  aP distance entre la source médicaleet l’endroit à protéger   L’épaisseur SP de la protection se calcule à partir du facteur d’atténuation FP donné,  dans le cas du cobalt-60, à la figure 1 et, dans le cas du césium-137, à la figure 2.   4.3 Facteurs d’atténuation lors de la prise de mesures   architecturales de radioprotection contre le rayonnement  transmis (T)   Pour le calcul du facteur d’atténuation FT des mesures architecturales de radiopro- tection contre le rayonnement transmis en position d’irradiation de l’installation au  rayonnement gamma, on utilise la formule (1) du ch. 4.1.   Le facteur de réduction KT se calcule comme suit:   𝐾T = 𝑔T 𝑎0 2  𝑎T 2   (3)        avec:   gT = 5×10–3, rapport entre le débit de dose du rayonnement transmis en position  d’irradiation de l’installation à une distance de la source médicale de ao = 100 cm et  le débit de dose sur l’axe du faisceau primaire à une distance ao = 100 cm de la  source médicale   a0 100 cm  aT distance entre la source médicale et l’endroit à protéger   L’épaisseur ST de la protection se calcule à partir du facteur d’atténuation FT donné,  dans le cas du cobalt-60, à la figure 1 et, dans le cas du césium-137, à la figure 2.         Protection de l’équilibre écologique   22   814.501.512   4.4 Facteurs d’atténuation lors de la prise de mesures  architecturales de radioprotection contre le rayonnement  secondaire émis par le patient (S)   Pour le calcul du facteur d’atténuation FS des mesures architecturales de radiopro- tection contre le rayonnement secondaire, on utilisera la formule (1) du ch. 4.1.   Le facteur de réduction KS, dans le cas du rayonnement secondaire issu du patient,  se calcule comme suit:   𝐾S = 𝐴Max 𝐴0  ∙ 𝑔S ∙ 𝑎1 2  𝑎S 2  (4)        avec:   AMax grandeur maximale du champ à une distance Bo = 100 cm de la source  A0 100 cm2  gS valeur maximale du rapport entre le débit de dose du rayonnement secon-  daire à une distance a1 = 100 cm du patient et le débit de dose du rayonne- ment primaire pour une grandeur de champ A0 = 100 cm2 à une distance  B0 = 100 cm de la source selon le tableau 2   a1 100 cm  as distance entre l’endroit à protéger et le point d’impact du faisceau primaire     Tableau 2   gS en fonction du plus petit angle φs, formé par la direction du faisceau  primaire et la direction du faisceau secondaire issu du patient et atteignant  l’endroit à protéger    φs 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90° > 90°   gS 12 ∙ 10–4 9 ∙ 10–4 7 ∙ 10–4 5 ∙ 10–4 4 ∙ 10–4 3 ∙ 10–4 2 ∙ 10–4 2 ∙ 10–4 2 ∙ 10–4   L’épaisseur SS des protections se calcule à partir du facteur d’atténuation FS donné,  à la figure 3 ou 4 pour le cobalt-60 et le césium-137.   4.5 Facteurs d’atténuation lors de la prise de mesures   architecturales de radioprotection contre le rayonnement  secondaire issu des parois (SP)   Pour le calcul du facteur d’atténuation FSP des mesures architecturales de radiopro- tection contre le rayonnement secondaire issu des parois, du sol et du plafond (appe- lés ci-après «parois»), on utilise la formule (1) du ch. 4.1.   Le facteur de réduction KSP, pour le rayonnement secondaire issu des parois, se cal- cule comme suit:   𝐾SP = 𝐴SP 𝐴1  ∙ 𝑔SP ∙ 𝑎0 2  𝑎Q 2 ∙ 𝑎1 2  𝑎SP 2   (5)          Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   23   814.501.512   avec:   ASP grandeur du champ du faisceau primaire au point d’impact pour l’ouverture  maximale et dont la surface n’est pas couverte par d’autres protections  vis-à-vis de l’endroit à protéger   A1 100 cm2  gSP valeur maximale du rapport entre le débit de dose du rayonnement secon-  daire à une distance a1 = 100 cm du point d’impact du faisceau primaire et le  débit de dose du rayonnement primaire pour une grandeur de champ  A1 = 100 cm2 au point d’impact selon le tableau 3   a0 100 cm  a1 100 cm  aQ distance entre le point d’impact du faisceau primaire et la source médicale  aSP distance entre le point d’impact du faisceau primaire et l’endroit à protéger     Tableau 3   gSP en fonction du plus petit angle φw, entre la direction du faisceau primaire et  la direction de l’endroit à protéger contre le rayonnement secondaire    φSP 80° 90° > 110°   gSP 2 ∙ 10–4 1 ∙ 10–4 0.6 ∙ 10–4        L’épaisseur SSP des protections contre le rayonnement secondaire issu des parois se  calcule à partir du facteur d’atténuation FSP selon la formule:   SSP = ZSP ∙ log (FSP) (6)   avec:   ZSP couche d’atténuation au dixième selon le tableau 4  FSP facteur d’atténuation selon le ch. 4.4     Tableau 4   Couche d’atténuation au dixième pour le rayonnement secondaire issu   des parois    Matériau de blindage Plomb Fer Béton Béton baryté   Densité (g/cm3) 11,3 7,8   2,3 3,2   Couche d’atténuation  au dixième ZSP     0.5 cm 5 cm 14 cm 7 cm               Protection de l’équilibre écologique   24   814.501.512   4.6 Facteurs d’atténuation lors de la prise de mesures  architecturales de radioprotection contre le rayonnement  tertiaire (T3)   Pour le calcul du facteur d’atténuation FT3 des mesures architecturales de radiopro- tection contre le rayonnement tertiaire, on utilise la formule (1) du ch. 4.1.   Le facteur de réduction KT3 contre le rayonnement tertiaire se calcule comme suit:   𝐾T3 = 𝐴T3 𝐴1  ∙ 𝑔T3 ∙ 𝑎2 2  𝑎T3 2 ∙ (𝐾S + 𝐾SP) (7)        avec:  AT3 surface de l’impact du rayonnement secondaire sur la paroi qui n’est pas   masquée par d’autres protections par rapport à l’endroit à protéger  A1 100 cm2  gT3 rapport entre le débit de dose du rayonnement tertiaire à une distance   a2 = 100 cm du point d’impact du rayonnement secondaire et le débit de  dose de ce rayonnement secondaire à l’endroit d’impact pour une surface de  diffusion A1 = 100 cm2    Pour le champ d’application de la présente ordonnance,   on utilise g T3 = 1 ∙ 10–4.  a2 100 cm  aT3 distance entre le point à protéger et l’endroit d’impact du rayonnement   secondaire  KS facteur de réduction du rayonnement secondaire selon le ch. 4.3, en utilisant   pour aS la distance entre l’origine du rayonnement secondaire et le point  d’impact où est produit le rayonnement tertiaire   KSP facteur de réduction du rayonnement secondaire selon le ch. 4.4, en utilisant  pour aSP la distance entre le point d’impact du faisceau primaire et le point  d’impact du rayonnement secondaire   L’épaisseur ST3 des protections contre le rayonnement tertiaire se calcule à partir du  facteur d’atténuation FT3 selon la formule:   ST3 = ZT3 ∙ log(FT3) (8)   avec:   ZT3 couche d’atténuation au dixième selon le tableau 5  FT3 facteur d’atténuation selon le ch. 4.1     Tableau 5   Couches d’atténuation au dixième pour le rayonnement tertiaire    Matériau de blindage Plomb Fer Béton Béton baryté   Densité (g/cm3) 11,3 7,8   2,3 3,2   Couche d’atténuation  au dixième ZT3     0.5 cm 5 cm 14 cm 7 cm            Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   25   814.501.512   Figure 1   Facteurs d’atténuation FP et FT contre le rayonnement primaire et  le rayonnement transmis du cobalt-60 en fonction de l’épaisseur de différents  matériaux de blindage      Produit de l´épaisseur par la densité (g/cm 2 )  F a  ct eu  r  d  ´a tt  én u  a ti  o n   F N ;   F D       Protection de l’équilibre écologique   26   814.501.512   Figure 2   Facteurs d’atténuation FP et FT contre le rayonnement primaire et  le rayonnement transmis du césium-137 en fonction de l’épaisseur de différents  matériaux de blindage    Produit de l´épaisseur par la densité (g/cm 2 )  F a  c te  u r  d  ´a tt  é n  u a  ti o  n  F  P ;   F T       Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   27   814.501.512   Figure 3   Facteurs d’atténuation FS contre le rayonnement secondaire  pour le cobalt-60 et le césium-137 en fonction de l’épaisseur de brique,  de béton, de béton baryté et de fer et en fonction de l’angle de diffusion φ       P ro  d u  it  d  e  l´  ép a  is se  u r   p a  r  la   d en  si té   ( g  /c m  2 )  P ro  d u  it  d  e  l´  ép a  is se  u r   p a  r  la   d en  si té   ( g  /c m  2 )       Protection de l’équilibre écologique   28   814.501.512   Figure 4   Facteurs d’atténuation FS contre le rayonnement secondaire  pour le cobalt-60 et le césium-137 en fonction de l’épaisseur de plomb et  de l’angle de diffusion φ       P r o  d u  it  d  e  l  ´é p  a is  se u  r  p  a r  l  a  d  e n  si té   ( g  /c m  2 )  P r o  d u  it  d  e  l  ´é p  a is  se u  r  p  a r  l  a  d  e n  si té   ( g  /c m  2 )          Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   29   814.501.512   Annexe 4  (art. 14, al. 1, let. b)   Exemples de tableaux de calcul   1 Exemple de tableau de calcul pour une installation à chargement différé   Le tableau de calcul pour les installations à chargement différé doit comporter les indications ci-dessous:   a. type d’utilisation, selon l’art. 7, du secteur contigu au local d’irradiation;  b. valeur directrice de la dose ambiante H dans le secteur contigu selon l’art. 7;  c. distance a entre la source médicale et l’endroit à protéger; on tiendra compte de la distance la plus courte par rapport au secteur, marqué au   sol, prévu pour la position du lit;  d. facteurs d’atténuation F, resp. FS selon l’annexe 2, ch. 3 et 4;  e. matériau utilisé pour la délimitation du local, son épaisseur et sa densité,  f. nombre de couches d’atténuation au dixième du matériau de la délimitation du local selon l’annexe 2, tableau 1.     Nuclide:  Activité:  [GBq]     Charge d’exploitation WA:  [mSv/sem]      Etage:      Dénomination de l’installation:     Dénomination du local:    Hauteur du local:  cm     a. b. c. d. d.  e. e. e. f.     Posi- tion   Secteur conti- gu      H  [mSv/sem]   Distance F FS CAD exigées  log(F)   Matériau Densité  nette  [g/cm3]   Epaisseur  [cm]   CAD pré- sentes   Blindage  supplémen- taire nécessaire  [cm]   Blindage  supplémen- taire mis  en place  [cm]   Plancher               Plafond                  Protection de l’équilibre écologique   30     814.501.512   2 Exemple de tableau de calcul pour une installation d’irradiation au rayonnement gamma   Le tableau de calcul pour les installations d’irradiation au rayonnement gamma doit comporter les indications ci-dessous:   a. type d’utilisation, selon l’art. 7, du local contigu au local d’irradiation;  b. valeur directrice de la dose ambiante H dans le secteur contigu selon l’art. 7;  c. facteur de direction U selon l’annexe 3, ch. 3;  d. distance entre l’endroit à protéger et les différentes composantes de la radiation ai = aP, aS, aT, aQ, aT3;  e. facteur de réduction du débit de dose des différentes composantes de la radiation: Ki = KP, KT, KS, KSP, KT3;  f. facteur d’atténuation Fi des diverses composantes de la radiation Fi = FP, FT, FS, FSP, FT3;  g. produit de l’épaisseur par la densité en g/cm2(épaisseur massique) selon l’annexe 3, figures 1 à 4;  h. matériau utilisé pour la délimitation du local, son épaisseur et sa densité;  i. produit de l’épaisseur par la densité (épaisseur massique) du matériau existant pour la délimitation du local.     Nuclide:   Activité:  [TBq]       Charge d’exploitation WA:  [mSv/sem]      Etage:     Dénomination de l’installation:        Dénomination du local:    Hauteur du local:  cm    a. b. c. d. e. f.  g. h. h. h. i.     Posi- tion   Secteur  contigu      H  [mSv/sem]   U ai  [m]   Ki Fi Indice  de la  compo- sante   Epaisseur  massique  [g/cm2]   Matériau Densité  brute  [g/cm3]   Epaisseur  [cm]   Epaisseur  massique  présente  [g/cm2]   Blindage  supplémentaire  nécessaire  [cm]   Blindage  supplémen- taire mis  en place  [cm]   Plancher                 Plafond                   Utilisation de sources radioactives scellées en médecine. O du DFI   31   814.501.512   Annexe 5  (art. 26, al. 3, 27, al. 2, 31, al. 1)   Contrôles de qualité applicables aux sources médicales et  aux unités d’irradiation   1 Sources médicales sans unité d’irradiation   Lors de l’utilisation de sources médicales, il faut appliquer régulièrement un pro- gramme d’assurance de qualité qui établit les contrôles et les vérifications néces- saires ainsi que leurs périodicités et qui réglemente les responsabilités. Le titulaire  de l’autorisation veille à ce que les sources médicales fassent au moins chaque année  l’objet d’un contrôle. Le programme d’assurance de qualité doit au moins prendre en  compte les aspects suivants:   a. intégrité de l’inventaire des sources;   b. sécurité lors du transport et de l’entreposage des sources médicales;   c. contrôle concernant l’étanchéité et l’endommagement des sources médi- cales;   d. contrôle de l’activité des sources médicales;   e. qualité et sécurité de la méthode d’application (y compris éventuellement les  accessoires nécessaires).    2 Sources médicales avec unité d’irradiation   Lors de l’installation des unités d’irradiation et durant toute la durée de leur utilisa- tion, il faut appliquer régulièrement un programme d’assurance de qualité. Le titu- laire de l’autorisation veille à ce que l’unité d’irradiation fasse au moins chaque  année l’objet d’un contrôle. L’unité doit être vérifiée quant à son état et à son fonc- tionnement par du personnel technique formé et selon les spécifications du fabricant  et les normes internationales et nationales. A l’issue de cette vérification, les valeurs  de référence doivent être contrôlées et, le cas échéant, redéfinies.   Les points indiqués ci-dessous sont à prendre en compte:   a. Test de réception    Le fournisseur d’unités d’irradiation effectue un test de réception avant la  remise à l’exploitant. Dans ce cadre, les composants qui sont importants  pour la sécurité et la dosimétrie doivent être vérifiés en collaboration avec le  physicien médical compétent.    Un test de réception, total ou partiel, est également requis après une répara- tion ou une intervention sur l’installation; les composants et les éléments  concernés doivent être contrôlés sous la responsabilité du physicien médical.    A l’issue du test de réception, les valeurs de référence des contrôles ulté- rieurs sont également déterminées.     Protection de l’équilibre écologique   32   814.501.512   b. Exécution des contrôles    Lors de l’exécution des contrôles il importe de tenir compte de l’expérience  et de l’état de la science et de la technique. A cet effet, les éléments suivants  sont déterminants:   1. les indications du fabricant;   2. les normes nationales et internationales correspondantes, notamment les  normes CEI;   3. les recommandations des organisations professionnelles nationales et  internationales, en particulier celles de la Société suisse de radiobiolo- gie et de physique médicale (SSRPM)11;   4. les directives de l’OFSP.    Les fournisseurs, les fabricants ou les entreprises spécialisées qui effectuent  les contrôles de qualité sur les unités d’irradiation doivent disposer d’une  autorisation délivrée par l’OFSP et d’un personnel technique spécialisé for- mé à cet effet.    Les intervalles des contrôles peuvent être raccourcis par rapport aux périodi- cités minimales indiquées, ceci en fonction du point particulier à contrôler.    Les intervalles et l’étendue de la révision/maintenance se basent sur les dis- positions de l’ODim12 et sont fixés par le fabricant.       11 www.ssrpm.ch  12 RS 812.213    	Chapitre 1 Dispositions générales 	Art. 1 But, champ d’application, définitions 	Art. 2 Construction, marquage et contrôle des sources médicales 	Art. 3 Certificat des sources 	Art. 4 Applications spéciales et nouveautés techniques 	Art. 5 Documentation de l’irradiation 	Art. 6 Physiciens médicaux  	Chapitre 2 Radioprotection liée à la construction et équipement 	Art. 7 Valeurs directrices de la dose ambiante 	Art. 8 Calcul des blindages 	Art. 9 Emplacement des unités d’irradiation 	Art. 10 Exigences concernant le local d’irradiation 	Art. 11 Exigences concernant les salles d’application 	Art. 12 Exigences concernant les chambres de patients traités par radiothérapie 	Art. 13 Exigences concernant les lieux d’entreposage 	Art. 14 Documentation concernant la radioprotection liée à la construction 	Art. 15 Contrôle de l’exécution de la construction  	Chapitre 3 Radioprotection opérationnelle 	Section 1 Dispositions générales 	Art. 16 Entreposage, accès, inventaire des sources 	Art. 17 Sûreté des sources scellées de haute activité 	Art. 18 Instruments de mesure 	Art. 19 Contrôle d’étanchéité et de contamination 	Art. 20 Obligation d’annoncer 	Art. 21 Elimination 	Art. 22 Transport de sources médicales à l’intérieur de l’entreprise 	Art. 23 Radioprotection dans l’entreprise 	Art. 24 Instruction du service du feu 	Art. 25 Limitation de séjour durant l’irradiation 	Art. 26 Assurance qualité  	Section 2 Applications de sources médicales sans unité d’irradiation 	Art. 27 Préparation de l’application, contrôles de qualité 	Art. 28 Séjour et hospitalisation de patients 	Art. 29 Sortie des patients  	Section 3 Applications de sources médicales à l’aide d’une unité d’irradiation 	Art. 30 Mode d’emploi et dossier technique 	Art. 31 Contrôles de qualité   	Chapitre 4 Dispositions finales 	Art. 32 Abrogation d’un autre acte 	Art. 33 Entrée en vigueur  	Annexe 1 	Définitions 	Assurance de qualité 	Brachythérapie 	Chambre de patient traité par radiothérapie 	Endroit où l’on ne séjourne pas durablement 	Installation à chargement différé 	Irradiation à haut débit de dose (irradiation HDR) 	Irradiation à moyen débit de dose (irradiation MDR) 	Irradiation à faible débit de dose (irradiation LDR) 	Installation d’irradiation au rayonnement gamma 	Local de commande 	Local d’irradiation 	Protocole d’irradiation 	Rayonnement primaire 	Rayonnement secondaire 	Rayonnement tertiaire 	Rayonnement transmis 	Résistance au feu 	Révision/maintenance 	Sources médicales 	Téléthérapie 	Test de réception 	Unité d’irradiation   	Annexe 2 	Bases de calcul des blindages pour les installations à chargement différé et les chambres de patients traités par radiothérapie 	1 Indications du fabricant et de l’exploitant 	2 Charge d’exploitation WA (fréquence d’utilisation) 	3 Mesures architecturales de radioprotection 	3.1 Dispositions générales 	3.2 Mesures architecturales de radioprotection contre le rayonnement direct 	3.3 Mesures architecturales de radioprotection contre le rayonnement indirect  	4 Calcul des épaisseurs de protection   	Annexe 3 	Bases de calcul du blindage pour les installations d’irradiation au rayonnement gamma 	1 Indications du fabricant et de l’exploitant 	2 Charge d’exploitation WA (fréquence d’utilisation) 	3 Facteurs de direction 	4 Calcul du facteur d’atténuation F 	4.1 Schéma général de calcul 	4.2 Facteurs d’atténuation lors de la prise de mesures architecturales de radioprotection contre le rayonnement primaire (P) 	4.3 Facteurs d’atténuation lors de la prise de mesures architecturales de radioprotection contre le rayonnement transmis (T) 	4.4 Facteurs d’atténuation lors de la prise de mesures architecturales de radioprotection contre le rayonnement secondaire émis par le patient (S) 	4.5 Facteurs d’atténuation lors de la prise de mesures architecturales de radioprotection contre le rayonnement secondaire issu des parois (SP) 	4.6 Facteurs d’atténuation lors de la prise de mesures architecturales de radioprotection contre le rayonnement tertiaire (T3)    	Annexe 4 	Exemples de tableaux de calcul 	1 Exemple de tableau de calcul pour une installation à chargement différé 	2 Exemple de tableau de calcul pour une installation d’irradiation au rayonnement gamma   	Annexe 5 	Contrôles de qualité applicables aux sources médicales et aux unités d’irradiation 	1 Sources médicales sans unité d’irradiation 	2 Sources médicales avec unité d’irradiation