Document ID: fb8ce7bf-0913-43c2-bfb9-2fdbe08857b0

____________________________________________________   442.100      1      20  novembre  2000     Arrêté  désignant l'unité administrative chargée de l'exécution et  les organes chargés d'assurer le respect de la protection  des données dans le cadre du recensement fédéral de la  population             Etat au  25 mai 2021      Le Conseil d'Etat de la République et Canton de Neuchâtel,   vu la loi fédérale sur le recensement fédéral de la population, du 26 juin 19981);   vu l’ordonnance sur le recensement fédéral de la population de l’an 2000, du  13 janvier 19992);   vu le décret concernant l’exécution du recensement fédéral de la population de  décembre 2000, du 10 novembre 19993);   sur la proposition du conseiller d'Etat, chef du Département de l’économie  publique,   arrête:       Article premier   L'office cantonal de la statistique répond de la coordination  de la préparation et de l’exécution du recensement fédéral de la population sur  le territoire cantonal. Il a notamment pour tâches:    – d’assurer la liaison et la coordination des opérations du recensement entre  les autorités communales, les autres services de l'administration cantonale,  le centre de services et l'Office fédéral de la statistique;   – d’informer les communes sur le déroulement du recensement et sur les  travaux qui leur incombent.     Art. 2   1L'autorité de surveillance instituée par la loi cantonale sur la protection  de la personnalité, du 14 décembre 19824), est chargée de veiller au respect  de la protection des données aux niveaux cantonal et communal.   2Le groupe de surveillance, composé de représentants des préposés à la  protection des données des cantons et de la Confédération, est chargé de  veiller au respect de la protection des données du canton de Neuchâtel gérées  par le centre de services désigné par l'Office fédéral de la statistique.                                                       FO 2000. No 90  1) RS 431.11   2) RS 431.112   3) RSN 442.10   4) RSN 150.30      442.100      2   Art. 35)   1Le Département des finances et de la santé est chargé de veiller à  l'exécution du présent arrêté qui entre immédiatement en vigueur.   2Il sera publié dans la Feuille officielle et inséré au Recueil de la législation  neuchâteloise.                                                                         5) La compétence du département a été adaptée en application de l'article 12 de l'A fixant les   attributions et l'organisation des départements et de la chancellerie d'État, du 26 juillet 2013  (FO 2013 N° 31) et de l’A portant modification de l’A fixant les attributions et l'organisation  des départements et de la chancellerie d'État, du 25 mai 2021 (FO 2021 N° 21), avec effet  immédiat.