Document ID: 6f91f9d7-e83a-42b3-a764-8026b8d62d7c

152.381 - Ordonnance sur l’usage des langues dans l’arrondissement administratif de Biel/Bienne et, pour les autorités régionales, dans l'arrondissement administratif du Seeland (OUL)   1  152.381  Ordonnance sur l’usage des langues dans l’arrondissement administratif de  Biel/Bienne et, pour les autorités régionales, dans l'arrondissement  administratif du Seeland * (OUL)  du 18.10.1995 (état au 01.03.2022)  Le Conseil-exécutif du canton de Berne,  vu les articles 40 et 50, lettre f de la loi du 20 juin 1995 sur l'organisation du   Conseil-exécutif et de l'administration (loi d'organisation, LOCA)1), sur proposi- tion de la Direction de la justice, des affaires communales et des affaires ecclé- siastiques,  arrête:  Art.  1 Principe 1 Le français et l'allemand sont les langues officielles de l’arrondissement admi- nistratif de Biel/Bienne. *  Art.  2–3 * …  Art.  4 Registre foncier 1 Au sein du bureau du registre foncier du Seeland, les inscriptions concernant  l’arrondissement administratif  de Biel/Bienne s'effectuent et sont publiées en  français ou en allemand suivant la langue utilisée dans la réquisition d'inscrip- tion ou la pièce justificative. *  Art.  5 Registre du commerce 1 Au sein de l’Office du registre du commerce du canton de Berne, les inscrip- tions concernant l’arrondissement administratif  de Biel/Bienne s'effectuent et  sont publiées en français ou en allemand suivant la langue utilisée dans la ré- quisition d'inscription ou dans l'acte. *  Art.  6 Office des poursuites et des faillites * 1 Les réquisitions et les écrits concernant l’arrondissement administratif de Biel/ Bienne peuvent être adressés à l’Office des poursuites et des faillites du See- land dans l'une ou l'autre des deux langues nationales. *  1) RSB 152.01  * Tableaux des modifications à la fin du document  95-91      152.381  2  2 L’office notifie les commandements de payer dans la langue du débiteur ou  de la débitrice. Il en est de même dans la continuation de la poursuite. * 3 Les plaintes sont jugées dans la langue du débiteur ou de la débitrice. 4 L'article 2, 3e alinéa s'applique par analogie à la procédure de poursuite.  Art.  7 Procédures de faillite 1 La langue nationale dans laquelle se déroule la procédure de faillite est celle  de la déclaration de faillite.  Art.  8 Procédures administratives et procédures de justice administra- tive  1 Les procédures administratives se déroulent  dans la  langue nationale des  personnes requérantes ou, si elles sont engagées par l'autorité, dans la langue  des destinataires de la décision. 2 Les autres personnes participant à la procédure peuvent s'exprimer en fran- çais ou en allemand. 3 Les procédures de recours ont lieu dans la langue de la procédure adminis- trative. 4 Les décisions et les décisions sur recours ne sont pas traduites.  Art.  9 * Autorités cantonales et administration 1 Les prescriptions de la  présente ordonnance s’appliquent  par  analogie  au  Conseil-exécutif et à ses Directions pour les affaires émanant de l’arrondisse- ment administratif de Biel/Bienne.  Art.  10 * Publications dans la Feuille officielle * 1 Si elles concernent l’arrondissement administratif de Biel/ Bienne, les publica- tions ordonnées par les autorités de cet arrondissement et des régions du Jura  bernois et du Seeland paraissent en français et en allemand dans la Feuille of- ficielle. *  Art.  11 Abrogation d'un texte législatif 1 L'arrêté du Conseil-exécutif du 25 mars 1955 concernant les inscriptions en  langue française au registre du commerce de Bienne est abrogé.  Art.  12 Entrée en vigueur 1 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 1997.       3  152.381  Berne, le 18 octobre 1995 Au nom du Conseil-exécutif, la présidente: Schaer le chancelier: Nuspliger       152.381  4  Tableau des modifications par date de décision  Décision Entrée en vi- gueur  Elément Modification Référence ROB  18.10.1995 01.01.1997 Texte législatif première version 95-91 14.10.2009 01.01.2010 Art. 4 al. 1 modifié 09-119 14.10.2009 01.01.2010 Art. 5 al. 1 modifié 09-119 14.10.2009 01.01.2010 Art. 6 titre modifié 09-119 14.10.2009 01.01.2010 Art. 6 al. 1 modifié 09-119 14.10.2009 01.01.2010 Art. 6 al. 2 modifié 09-119 27.10.2010 01.01.2011 Titre de l'acte lé-  gislatif modifié 10-108  27.10.2010 01.01.2011 Art. 1 al. 1 modifié 10-108 27.10.2010 01.01.2011 Art. 2 abrogé 10-108 27.10.2010 01.01.2011 Art. 3 abrogé 10-108 27.10.2010 01.01.2011 Art. 4 al. 1 modifié 10-108 27.10.2010 01.01.2011 Art. 5 al. 1 modifié 10-108 27.10.2010 01.01.2011 Art. 6 al. 1 modifié 10-108 27.10.2010 01.01.2011 Art. 9 modifié 10-108 27.10.2010 01.01.2011 Art. 10 modifié 10-108 02.02.2022 01.03.2022 Art. 10 titre modifié 22-010 02.02.2022 01.03.2022 Art. 10 al. 1 modifié 22-010       5  152.381  Tableau des modifications par disposition  Elément Décision Entrée en vi- gueur  Modification Référence ROB  Texte législatif 18.10.1995 01.01.1997 première version 95-91 Titre de l'acte lé- gislatif  27.10.2010 01.01.2011 modifié 10-108  Art. 1 al. 1 27.10.2010 01.01.2011 modifié 10-108 Art. 2 27.10.2010 01.01.2011 abrogé 10-108 Art. 3 27.10.2010 01.01.2011 abrogé 10-108 Art. 4 al. 1 14.10.2009 01.01.2010 modifié 09-119 Art. 4 al. 1 27.10.2010 01.01.2011 modifié 10-108 Art. 5 al. 1 14.10.2009 01.01.2010 modifié 09-119 Art. 5 al. 1 27.10.2010 01.01.2011 modifié 10-108 Art. 6 14.10.2009 01.01.2010 titre modifié 09-119 Art. 6 al. 1 14.10.2009 01.01.2010 modifié 09-119 Art. 6 al. 1 27.10.2010 01.01.2011 modifié 10-108 Art. 6 al. 2 14.10.2009 01.01.2010 modifié 09-119 Art. 9 27.10.2010 01.01.2011 modifié 10-108 Art. 10 27.10.2010 01.01.2011 modifié 10-108 Art. 10 02.02.2022 01.03.2022 titre modifié 22-010 Art. 10 al. 1 02.02.2022 01.03.2022 modifié 22-010