Document ID: 7484566c-9ca5-4995-a79e-78620b962151

916.171   1   Ordonnance  sur la mise en circulation des engrais   (Ordonnance sur les engrais, OEng)   du 10 janvier 2001 (Etat le 16    juillet 2022)     Le Conseil fédéral suisse,   vu les art. 148a, al. 3, 158, al. 2, 159a, 160, al. 1 à 5, 161, 164 et 177 de la loi du  29 avril 1998 sur l’agriculture (LAgr)1,  vu l’art. 29, al. 1, de la loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement  (LPE)2,  vu l’art. 17 de la loi du 21 mars 2003 sur le génie génétique (LGG)3,  vu l’art. 10 de la loi du 1er juillet 1966 sur les épizooties (LFE)4,  vu les art. 9, al. 2, let. c, et 27, al. 2, de la loi fédérale du 24 janvier 1991  sur la protection des eaux (LEaux)5,  vu la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les entraves techniques au commerce  (LETC)6,7   arrête:   Chapitre 1 Dispositions générales   Art. 18 Objet et champ d’application   1 La présente ordonnance réglemente l’homologation, la mise en circulation,  l’importation et l’utilisation d’engrais.9   2 L’ordonnance ne s’applique pas:   a. aux engrais de ferme destinés à être utilisés dans l’exploitation;   b. aux engrais destinés exclusivement à l’exportation;   c.10 aux engrais destinés aux plantes aquatiques dans les aquariums.        RO 2001 522  1 RS 910.1  2 RS 814.01  3 RS 814.91  4 RS 916.40  5 RS 814.20  6 RS 946.51  7 Nouvelle teneur selon le ch. I 7 de l’O du 19 nov. 2003 (Génie génétique), en vigueur   depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 4793).  8 Nouvelle teneur selon le ch. II 18 de l’O du 18 mai 2005, en vigueur depuis le 1er août   2005 (RO 2005 2695).  9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008   (RO 2007 6295).  10 Introduite par le ch. I de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019    (RO 2018 4205).   916.171      Production agricole   2   916.171   Au demeurant, l’utilisation des engrais est régie par les dispositions de l’ordonnance  du 5 juin 2015 sur les produits chimiques (OChim)11 et de l’annexe 2.6 de  l’ordonnance du 18 mai 2005 sur la réduction des risques liés aux produits chi- miques (ORRChim)12.13   Art. 2 Homologation obligatoire   1 Les engrais ne peuvent être mis en circulation que s’ils remplissent les conditions  requises et s’ils sont homologués.14   2 Un engrais est homologué:   a. s’il correspond à un type d’engrais de la liste des engrais, ou   b. s’il fait l’objet d’une autorisation de mise en circulation accordée à une ou  plusieurs personnes ou entreprises.   Art. 3 Conditions liées à l’homologation   1 Un engrais ne peut être homologué qu’aux conditions suivantes:   a. il se prête à l’usage prévu;   b. le produit n’entraîne pas d’effets secondaires intolérables, ni ne présente de  risque pour l’environnement et, partant, pour l’être humain, lorsqu’il est uti- lisé conformément aux prescriptions;   c. il est garanti que, s’il en est fait usage conformément aux prescriptions, les  denrées alimentaires et les objets usuels fabriqués à partir de produits de  base traités avec ces matières satisfont aux exigences de la législation sur les  denrées alimentaires;   d.15 il ne contient que des substances qui, dans la mesure où elles relèvent de  l’OChim16, ont été classées, évaluées et notifiées au sens de cette ordon- nance.   2 Pour la mise en circulation d’engrais dont le développement repose sur l’utilisation  de ressources génétiques ou de connaissances traditionnelles associées à celles-ci,  les dispositions de l’ordonnance de Nagoya du 11 décembre 201517 sont réservées.18       11 RS 813.11  12 RS 814.81  13 Nouvelle teneur selon l’annexe 6 ch. 7 de l’O du 5 juin 2015 sur les produits chimiques,   en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1903).  14 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014   (RO 2013 3971).  15 Introduite par le ch. II 18 de l’O du 18 mai 2005, en vigueur depuis le 1er août 2005    (RO 2005 2695).  16 RS 813.11  17 RS 451.61  18 Introduit par l’annexe ch. 8 de l’O de Nagoya du 11 déc. 2015, en vigueur depuis le   1er fév. 2016 (RO 2016 277).     O sur les engrais   3   916.171   Art. 4 Interdiction d’utilisation   1 Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche  (DEFR)19 peut désigner les produits qui ne peuvent pas être utilisés comme engrais,  si la mise en circulation de ces produits n’est pas homologuée.   2 Lorsqu’un engrais est radié de la liste visée à l’art. 7 ou si l’autorisation visée à  l’art. 11 est révoquée, l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) peut interdire avec  effet immédiat l’utilisation du produit concerné s’il y a lieu de s’attendre à des effets  secondaires aux conséquences graves.20   Art. 4a21 Mesures de précaution   Si les conditions définies à l’art. 148a LAgr sont remplies, l’OFAG peut:   a. refuser l’homologation d’un engrais ou l’assortir de conditions ou de char- ges;    b. annuler l’homologation d’un engrais inscrit sur la liste visée à l’art. 7 ou  fixer des exigences supplémentaires;   c. révoquer l’autorisation d’un engrais accordée selon l’art. 10 ou l’assortir de  conditions ou de charges.   Art. 4b22 Prescriptions de l’OFAG quand il y a nécessité d’agir rapidement   1 Dans des situations qui demandent d’agir rapidement, l’OFAG peut, en accord  avec les services concernés, interdire l’importation, la mise en circulation et  l’utilisation d’engrais qui mettent en danger la santé des êtres humains et des ani- maux ou qui présentent un risque pour l’environnement.   2 Il peut fixer pour ces engrais des valeurs maximales qui ne doivent pas être dépas- sées. Les valeurs maximales se fondent sur des valeurs standard internationales , sur  les valeurs maximales en vigueur dans le pays exportateur ou sont scientifiquement  fondées.   3 Il peut fixer quels engrais doivent être importés ou mis en circulation uniquement  accompagnés d’une déclaration des autorités compétentes du pays exportateur ou  d’un service accrédité.   4 Il établit quelles indications la déclaration doit comprendre et si des documents  doivent être joints à la déclaration.   5 Les lots pour lesquels les documents visés à l'al. 4 ne peuvent pas être présentés  lors de l’importation sont refoulés ou détruits s’ils présentent un risque.       19 La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1er janv. 2013 en application de  l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937). Il a  été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.   20 Introduit par le ch. I de l’O du 26 nov. 2003, en vigueur depuis le 1er janv. 2004   (RO 2003 4923).   21 Introduit par le ch. I de l’O du 26 nov. 2003, en vigueur depuis le 1er janv. 2004   (RO 2003 4923).   22 Introduit par le ch. I de l’O du 25 mai 2011, en vigueur depuis le 1er juil. 2011   (RO 2011 2403).     Production agricole   4   916.171   Art. 5 Définitions   1 Les engrais sont des substances servant à la nutrition des plantes.23   2 Par engrais au sens de la présente ordonnance, on entend:   a.24 les engrais de ferme: lisier, fumier, produits issus de la séparation du purin,  coulage du tas de fumier et des silos et autres résidus provenant d’élevages  d’animaux de rente dans des entreprises agricoles ou commerciales, ou de la  production végétale de sa propre exploitation agricole ou d’autres exploita- tions, avec au maximum 20 % de matériel d’origine non agricole, sous une  forme traitée ou non traitée;   b.25 les engrais de recyclage: engrais d’origine végétale, animale, microbienne  ou minérale ou provenant de l’épuration des eaux, tels que:   1. le compost: matières végétales, animales ou microbiennes décomposées  de manière appropriée en conditions aérobies,   2.26 les digestats solides ou liquides: matières végétales, animales ou micro- biennes fermentées de manière appropriée en conditions anaérobies; les  digestats sont liquides lorsque la teneur en matière sèche n’est pas supé- rieure à 20 %,   3. les matières végétales non décomposées, telles que sous-produits de  l’épluchage de légumes, de distilleries et de cidreries ou tourteaux  d’extraction enfouis dans le sol,   4. les boues d’épuration: boues traitées ou non, provenant de l’épuration  communale des eaux;   c.27 les engrais minéraux: produits dont les éléments nutritifs sont obtenus par  extraction ou par des procédés industriels physiques et/ou chimiques, ou sont  contenus sous forme de sels minéraux, ainsi que les substances cyanamide  calcique, cyanamide, urée et ses produits de condensation et d’association,  tels que:   1. les engrais minéraux simples: engrais qui:  – ne contiennent qu’un macro-élément, à raison d’au moins 3 %, ou  – ne contiennent qu’un macro-élément, à raison d’au moins 3 %,   combiné avec du potassium, du magnésium ou du soufre comme  ion d’accompagnement,   2. les engrais minéraux composés (engrais NPK, NP, NK, PK): engrais  qui:       23 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de l’O du 26 mars 2003, en vigueur depuis le   1er mai 2003 (RO 2003 940).   24 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014  (RO 2013 3971).   25 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).   26 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014  (RO 2013 3971).   27 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).     O sur les engrais   5   916.171   – contiennent au moins deux ou trois éléments fertilisants majeurs, à  raison d’au moins 3 %, ou   – contiennent un élément fertilisant majeur et du calcium, du magné- sium, du soufre ou du sodium ne servant pas uniquement d’ion  d’accompagnement (au total au moins 3 % de ces éléments);   cbis.28 les engrais minéraux de recyclage: engrais dont les éléments nutritifs sont  obtenus en partie ou totalement à partir du traitement communal des eaux  usées, des boues d’épuration et des cendres des boues d’épuration;   d.29 les engrais organiques: produits composés essentiellement de matières car- bonées d’origine végétale, animale ou microbienne contenant au moins 10 %  de matière organique ainsi que les substances suivantes:   – au moins 3 % de macro-éléments au total, ou   – au total au moins 0,005 % de deux ou plusieurs oligo-éléments ou au  moins 0,01 % d’un de ces oligo-éléments;   dbis30. les engrais organo-minéraux: mélanges d’engrais organiques et d’engrais  minéraux et/ou d’amendements minéraux contenant au moins 10 % de  matière organique ainsi que les substances suivantes:   – au moins 3 % de macro-éléments au total, ou   – au total au moins 0,005 % de deux ou plusieurs oligo-éléments ou au  moins 0,01 % d’un de ces oligo-éléments;   e.31 les engrais à oligo-éléments nutritifs: engrais contenant au moins 0,01 %  d’un ou au total au moins 0,005 % de plusieurs oligo-éléments ou au moins  3 % d’un élément nutritif utile (sodium ou silicium);   f. les additifs aux engrais: produits qui améliorent les propriétés ou l’efficacité  des engrais ou qui en facilitent l’utilisation;   g. les agents de compostage: produits qui accélèrent la décomposition des dé- chets organiques;   h. les amendements: produits qui améliorent les caractéristiques du sol;   i. les cultures de micro-organismes pour le traitement des sols, des semences  ou des plantes: produits qui favorisent la croissance des plantes agricoles  utiles en fournissant des substances nutritives supplémentaires ou en agissant  par symbiose;          28 Introduite par le ch. I de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019   (RO 2018 4205).   29 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).   30 Introduite par le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).   31 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).     Production agricole   6   916.171   j.32 les autres produits d’origine végétale, animale, microbienne ou minérale  servant à l’alimentation des plantes et ne répondant à aucune définition de la  présente ordonnance (par ex. produits à base d’algues);   k. les mélanges des produits a à j;   l. les produits influant sur la biologie du sol: produits qui modifient la syn- thèse des substances nutritives ou leur libération par l’intermédiaire de mi- cro-organismes présents dans le sol.   3 Au sens de la présente ordonnance, on entend par:   a. mise en circulation: toute cession ou transfert d’engrais à titre onéreux ou  gratuit;   b. éléments fertilisants majeurs: les éléments azote, phosphore et potassium;   c. éléments fertilisants secondaires: les éléments calcium, magnésium, sodium  et soufre;   d. macro-éléments: les éléments azote, phosphore, potassium, calcium, magné- sium, sodium et soufre;   e. oligo-éléments: les éléments bore, cobalt, cuivre, fer, manganèse, molybdène  et zinc qui, en petites quantités, sont essentiels à la croissance des plantes;   f. type d’engrais: les engrais portant la même dénomination de type;   g. emballage: le réceptacle scellable utilisé pour conserver, protéger, manuten- tionner et distribuer des engrais;   h. livraison en vrac: la livraison d’engrais sans emballage.33   Art. 6 Personnes et entreprises autorisées   1 Seules les personnes et les entreprises dont le domicile ou le siège social se trouve  en Suisse peuvent mettre en circulation des engrais.   2 Les personnes et les entreprises dont le domicile ou le siège social se trouve à  l’étranger peuvent également bénéficier d’une autorisation pour la mise en circula- tion lorsque cette possibilité figure dans un accord international.       32 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).   33 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).     O sur les engrais   7   916.171   Chapitre 2 Homologation d’engrais   Section 1   Homologation sur la base de l’inscription sur la liste des engrais   Art. 7 Liste des engrais   1 Les engrais des catégories mentionnées ci-après peuvent être mis en circulation  s’ils correspondent à un type d’engrais contenu dans la liste:   a. engrais minéraux simples;   b. engrais minéraux composés;   c. engrais organiques et organo-minéraux;   d. engrais à oligo-éléments nutritifs;   e. amendements minéraux ou organiques;   f.34 engrais de ferme et engrais de recyclage;   g. additifs aux engrais de ferme;   h.35 agents de compostage.   2 Dans la liste des engrais sont fixés les types d’engrais et les exigences auxquelles  ils doivent satisfaire.   3 Le DEFR établit la liste des engrais. En règle générale, il y inscrit de nouveaux  types d’engrais à la demande de personnes ou d’entreprises qui ont leur domicile ou  leur siège en Suisse.   4 L’OFAG peut homologuer provisoirement, pour deux ans au maximum, des types  d’engrais lorsqu’ils remplissent les exigences fixées à l’art. 8.   5 Lorsque de nouvelles connaissances démontrent que, malgré une utilisation con- forme aux prescriptions, un engrais inscrit sur la liste a des effets secondaires néfas- tes inadmissibles ou qu’il présente des risques pour l’environnement et, partant, pour  l’être humain, ou encore qu’il n’est pas garanti que les denrées alimentaires et les  objets usuels fabriqués à partir de produits de base traités avec ces matières satisfont  aux exigences de la législation sur les denrées alimentaires, l’OFAG peut fixer tem- porairement des exigences supplémentaires pour cet engrais ou annuler  l’homologation pour la mise en circulation.   Art. 8 Conditions liées à l’inscription   1 Un type d’engrais est inscrit sur la liste:   a. s’il satisfait aux exigences fixées à l’art. 3;       34 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de l’O du 26 mars 2003, en vigueur depuis le   1er mai 2003 (RO 2003 940).   35 Introduite par le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).     Production agricole   8   916.171   b. s’il contient des substances actives, dont l’efficacité et la sécurité d’utilisa- tion sont connues;   c.36 s’il n’est pas fabriqué à partir de sous-produits animaux, exceptés:   1. les restes d’aliments ne provenant pas de moyens de transport opérant  au niveau international,   2. les déchets verts contenant des restes d’aliments,   3. les œufs, le lait, les produits laitiers et le colostrum,   4. les produits apicoles,   5. la laine non traitée,   6. les produits du métabolisme comme l’urine et le contenu de panses,  d’estomacs et d’intestins, et   d.37 s’il n’est pas fabriqué à partir de boues d’abattoir, de boues provenant d’une  entreprise de découpe ou d’une entreprise de transformation de la viande.   2 Sont également admis dans la liste des engrais les types d’engrais qui sont autori- sés en Suisse et homologués dans un pays qui applique des conditions d’homologa- tion comparables pour les engrais présentant des valeurs caractéristiques similaires.  Pour contrôler si ces conditions sont remplies, le DEFR s’en remet aux données  contenues dans la liste des engrais du pays d’origine; il prend en considération des  données plus approfondies pour autant qu’elles sont portées à sa connaissance.   3 Des types d’engrais sont admis dans la liste des engrais seulement si la protection  du premier requérant est garantie en Suisse, l’art. 13, al. 2 et 3, s’appliquant par  analogie.   4 Ces dispositions sont sans préjudice des règles du droit de la concurrence et du  droit de la propriété intellectuelle.   Art. 9 Modification de la liste des engrais   Le DEFR peut:   a. modifier les exigences liées à un type d’engrais, lorsque de nouvelles con- naissances démontrent que, malgré une utilisation conforme aux prescrip- tions, l’engrais a des effets secondaires intolérables, ou encore qu’il présente  des risques pour l’environnement et, partant, pour l’être humain;   b. radier un type d’engrais de la liste des engrais, lorsque de nouvelles connais- sances démontrent qu’il ne se prête pas à l’usage prévu, qu’il produit, malgré  une utilisation conforme aux prescriptions, des effets secondaires intoléra- bles ou encore, qu’il présente des risques pour l’environnement et, partant,  pour l’être humain.        36 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014  (RO 2013 3971).   37 Introduite par l’annexe 8 ch. II 3 de l’O du 25 mai 2011 concernant l’élimination des  sous-produits animaux (RO 2011 2699). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du  23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 3971).     O sur les engrais   9   916.171   Section 2   Homologation dans le cadre d’une procédure d’autorisation   Art. 10 Régime de l’autorisation   1 Pour l’homologation des engrais ci-dessous une autorisation de l’OFAG est exigée:   a. les engrais qui ne correspondent à aucun type figurant sur la liste;   b. les engrais des catégories suivantes:   1. les additifs aux engrais, à l’exception de ceux qui sont destinés aux en- grais de ferme,   2.38 …   3. les cultures de micro-organismes pour le traitement des sols, des se- mences ou des plantes,   4. les produits influant sur la biologie du sol,   4bis.39 les engrais minéraux de recyclage,   5. les mélanges d’engrais des catégories aux ch. 1 à 4 entre eux ou avec  les catégories figurant à l’art. 7.   2 Une autorisation de mise en circulation est dans tous les cas requise pour les en- grais auxquels des micro-organismes ont été ajoutés, qui consistent en des organis- mes génétiquement modifiés ou pathogènes, ou qui contiennent de tels organismes.  Cette règle s’applique aussi aux engrais qui correspondent à un type d’engrais inscrit  sur la liste.   Art. 11 Autorisation   1 L’autorisation est personnelle et incessible.   2 L’OFAG peut limiter la durée de validité d’une autorisation, l’assortir de charges  et de conditions et exiger des indications particulières concernant l’étiquetage. Il  détermine la dénomination de l’engrais.40   3 Les engrais consistant en des organismes génétiquement modifiés ou pathogènes  ou contenant de tels organismes ne sont autorisés que s’ils remplissent les conditions  fixées à l’art. 44 de l’ordonnance du 10 septembre 2008 sur la dissémination dans  l’environnement41.42   4 Les engrais autorisés au moment de leur première mise en circulation ne doivent  pas être autorisés à nouveau lors des étapes de commercialisation ultérieures.       38 Abrogé par le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, avec effet au 1er janv. 2008 (RO 2007 6295).  39 Introduit par le ch. I de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019    (RO 2018 4205).  40 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008   (RO 2007 6295).  41 RS 814.911  42 Nouvelle teneur selon l’annexe 5 ch. 12 de l’O du 10 sept. 2008 sur la dissémination dans   l’environnement, en vigueur depuis le 1er oct. 2008 (RO 2008 4377).     Production agricole   10   916.171   5 L’autorisation est limitée à dix ans et reste valable tant que l’engrais correspond  aux propriétés constatées lors de l’octroi de l’autorisation. Sur demande, elle est  prorogée de dix ans. L’OFAG peut autoriser, sans nouvelle évaluation de l’engrais,  les modifications de propriétés qui n’ont pas de conséquence sur les exigences liées  à l’autorisation.43   6 Une autorisation devient caduque lorsque l’engrais correspond à un type d’engrais  qui est inscrit sur la liste des engrais.   7 Même après l’homologation, le titulaire de l’autorisation est tenu de communiquer  régulièrement et spontanément à l’OFAG les nouvelles données concernant  l’engrais.   8 L’OFAG peut en tout temps subordonner une autorisation à des conditions et des  charges restrictives ou la révoquer, lorsque:   a. l’autorisation a été accordée sur la base d’indications fausses ou fallacieuses;   b. le titulaire ne désigne pas l’engrais comme prescrit ou, en dépit d’un avertis- sement ou d’une condamnation judiciaire, propage des indications fausses  ou fallacieuses;   c. un engrais autorisé ne correspond plus aux propriétés constatées lors de  l’octroi de l’autorisation ou que les indications supplémentaires demandées  par l’OFAG en raison de nouvelles connaissances n’ont pas été fournies  dans les délais;   d. de nouvelles connaissances démontrent que l’engrais ne se prête pas à  l’usage prévu, qu’il produit, malgré une utilisation conforme aux prescrip- tions, des effets secondaires intolérables, ou encore, qu’il présente des ris- ques pour l’environnement et, partant, pour l’être humain.   9 Lorsque les conditions visées à l’al. 1 ne sont plus remplies, l’OFAG peut révoquer  une autorisation avec le consentement de son titulaire.44   Art. 12 Autorisation provisoire   1 L’OFAG peut accorder, avant la fin de la procédure d’autorisation et pendant les  cinq ans qui suivent le dépôt de la demande, une autorisation provisoire pour un en- grais qui semble se prêter à l’usage prévu et qui ne présente pas de risque pour  l’environnement et, partant, pour l’être humain, si:   a. on s’attend à une procédure d’autorisation prolongée pour des raisons non  imputables au requérant;    b. des premières expériences pratiques sont nécessaires pour accorder une auto- risation définitive, ou           43 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).   44 Introduit par le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).     O sur les engrais   11   916.171   c.45 cet engrais est introduit ou épandu exclusivement à des fins scientifiques.   2 Les engrais consistant en des organismes génétiquement modifiés ou pathogènes  ou contenant de tels organismes ne sont autorisés provisoirement que s’ils satisfont  aux exigences de l’art. 44 de l’ordonnance du 10 septembre 2008 sur la dissémina- tion dans l’environnement46.47   Art. 13  Nouvelle autorisation   1 Quiconque veut mettre en circulation un engrais déjà autorisé, sans être lui-même  titulaire de l’autorisation, doit déposer une demande conformément à l’art. 16.   2 L’OFAG peut renoncer aux indications et moyens de preuve de la part du deu- xième requérant et se fonder sur ceux du premier titulaire dans la mesure où le  deuxième requérant prouve:   a. que le titulaire de l’autorisation l’a habilité à utiliser ses données; ou   b. que dix ans se sont écoulés depuis la première autorisation et qu’il s’agit  sans aucun doute du même produit que celui du premier requérant.   3 Pendant cinq ans à compter de la décision prononcée en vertu de documents requis  ultérieurement, mais au moins jusqu’à l’expiration du délai fixé à l’al. 2, let. b,  l’OFAG ne peut pas non plus, sans l’approbation du titulaire de la première autorisa- tion, faire usage des indications qu’il lui avait demandées, en raison de connaissan- ces ultérieures, pour prononcer une nouvelle décision.   Section 3 Procédure d’homologation   Art. 14 Procédure   1 La demande accompagnée d’un dossier complet doit être adressée à l’OFAG.   2 L’OFAG soumet la demande d’homologation, pour avis, à d’autres services fédé- raux si leur domaine de compétence est touché.   3 Le DEFR peut régler d’autres détails concernant la procédure d’homologation, en  particulier les exigences relatives au dossier accompagnant la demande.   Art. 15 Dossier de la demande d’inscription sur la liste des engrais   Sauf exigences spéciales, le dossier accompagnant la demande doit contenir au  moins les indications ci-après:   a. le domicile ou le siège social du requérant en Suisse;       45 Introduite par le ch. I de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019   (RO 2018 4205).   46 RS 814.911  47 Nouvelle teneur selon l’annexe 5 ch. 12 de l’O du 10 sept. 2008 sur la dissémination dans   l’environnement, en vigueur depuis le 1er oct. 2008 (RO 2008 4377).     Production agricole   12   916.171   b. des indications exhaustives concernant les possibilités d’utilisation du type  d’engrais et son mode d’emploi;   c. des renseignements précis et complets sur les matières premières, la compo- sition et les propriétés du type d’engrais et sur sa conformité à l’usage prévu;   d. la preuve que le type d’engrais, s’il est utilisé conformément à l’usage prévu,  ne produit pas d’effets secondaires intolérables ni ne présente de risque pour  l’environnement et, partant, pour l’être humain;   e.48 la classification et l’étiquetage de l’engrais au sens des art. 6, 7 et 10 à 15a  OChim49.   Art. 16 Dossier de la demande d’autorisation   1 Sauf exigences spéciales, le dossier accompagnant la demande doit contenir au  moins les indications ci-après:   a. le domicile ou le siège social du requérant en Suisse;   b. la désignation sous laquelle il est prévu de mettre l’engrais en circulation;   c. le lieu de fabrication, d’emballage ou de réemballage de l’engrais;   d. le nom et l’adresse du fabricant de l’engrais et des substances actives qu’il  contient;   e. des indications exhaustives concernant les possibilités d’utilisation de  l’engrais et son mode d’emploi;   f. des renseignements précis et complets sur les matières premières, la compo- sition et les propriétés de l’engrais et sur sa conformité à l’usage prévu;   g. la preuve que l’engrais, s’il est utilisé conformément à l’usage prévu, ne pro- duit pas d’effets secondaires intolérables ni ne présente de risque pour  l’environnement et, partant, pour l’être humain;   h.50 la classification et l’étiquetage de l’engrais au sens des art. 6, 7 et 10 à 15a  OChim51.   2 Pour les additifs aux engrais, les agents de compostage, les amendements, et les  autres produits d’origine végétale, animale, microbienne ou minérale, il n’est pas  nécessaire de fournir de documents prouvant la conformité à l’usage prévu.  L’autorité chargée de l’homologation est habilitée à faire savoir au public que la  conformité à l’usage prévu n’a pas été examinée dans le cadre de la procédure  d’homologation.52       48 Introduite par le ch. II 18 de l’O du 18 mai 2005 (RO 2005 2695). Nouvelle teneur selon  l’annexe ch. 4 de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022  (RO 2020 5125).   49 RS 813.11  50 Introduite par le ch. II 18 de l’O du 18 mai 2005 (RO 2005 2695). Nouvelle teneur selon   l’annexe ch. 4 de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022  (RO 2020 5125).   51 RS 813.11  52 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008   (RO 2007 6295).     O sur les engrais   13   916.171   3 Pour les engrais consistant en des organismes génétiquement modifiés ou patho- gènes ou contenant de tels organismes, le dossier accompagnant la demande doit en  outre satisfaire aux exigences des art. 28, 29 et 34, al. 2, de l’ordonnance du 10 sep- tembre 2008 sur la dissémination dans l’environnement53.54   4 Le requérant est tenu de joindre à sa demande ou d’y mentionner les moyens de  preuve tels que rapports relatifs à des recherches scientifiques sur les propriétés et la  sécurité d’un engrais, publications scientifiques, communications officielles, procès- verbaux d’essais ou expertises.   5 Les moyens de preuve produits dans un pays étranger sont reconnus dans la mesure  où les conditions liées à l’utilisation de l’engrais dans les régions concernées, pour  ce qui est de l’agriculture, de la fumure et de l’environnement, conditions climati- ques comprises, sont comparables aux conditions suisses.   6 Si les engrais sont mis en circulation en faible quantité ou dans un périmètre limité,  l’OFAG peut, à titre exceptionnel, renoncer partiellement ou entièrement aux don- nées requises à l’al. 1, let. b, e et f.   7 Si la demande ne satisfait pas aux exigences, l’OFAG impartit au requérant un  délai pour la compléter. Si les indications requises ne sont pas fournies dans ce délai,  la demande n’est pas examinée.   Art. 17 Prise en compte de dossiers de demande étrangers   Lorsqu’un engrais est déjà homologué dans un pays dont les exigences en la matière  sont reconnues comme équivalentes, les résultats des examens effectués seront pris  en compte pour autant que soient présentés, outre le dossier de la demande selon les  art. 15 et 16, le certificat d’homologation de ce pays et une copie des pièces du dos- sier d’homologation.   Art. 18 Examen de la demande   1 L’OFAG n’est pas tenu de compléter les indications et moyens de preuve du requé- rant; il se borne en règle générale à contrôler les pièces du dossier. Il peut, à cette  fin, effectuer ou faire effectuer des essais ou d’autres relevés. La vérification de la  classification et de l’étiquetage de l’engrais selon l’art. 16, al. 1, let. h, n’a pas lieu  dans le cadre de la procédure d’autorisation, mais s’effectue dans le cadre de la  vérification du contrôle autonome, conformément à l’art. 81 OChim55.56   2 Il renonce à ces essais ou à ces relevés et statue sur la base des pièces justificatives  disponibles lorsque le requérant:       53 RS 814.911  54 Nouvelle teneur selon l’annexe 5 ch. 12 de l’O du 10 sept. 2008 sur la dissémination dans   l’environnement, en vigueur depuis le 1er oct. 2008 (RO 2008 4377).  55 RS 813.11  56 Nouvelle teneur selon l’annexe 6 ch. 7 de l’O du 5 juin 2015 sur les produits chimiques,   en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1903).     Production agricole   14   916.171   a. ne coopère pas aux essais ou aux relevés, en refusant par exemple de fournir  gratuitement la quantité nécessaire d’engrais ou – si l’essai sort du cadre ha- bituel – le personnel, les instruments, les installations requises, etc.;   b. refuse d’assumer la responsabilité des dommages que pourraient occasionner  ces essais ou ces relevés, sans qu’il y ait eu faute de la part de l’OFAG ou  d’un tiers.   3 Lorsque l’engrais consiste en des organismes génétiquement modifiés ou patho- gènes ou qu’il contient de tels organismes, l’OFAG ne procède aux essais sur le  terrain qui sont éventuellement nécessaires à l’octroi de l’autorisation que si les  exigences de l’ordonnance du 10 septembre 2008 sur la dissémination dans  l’environnement57 sont satisfaites. 58   Chapitre 3 Annonce   Art. 19 Annonce obligatoire   1 Quiconque souhaite mettre en circulation un engrais correspondant à un type  d’engrais figurant sur la liste doit l’annoncer à l’OFAG. L’annonce doit être confir- mée tous les dix ans par le requérant.59   2 Le DEFR peut prévoir des dérogations à l’obligation d’annoncer.   3 Les engrais annoncés lors de leur première mise en circulation ne doivent plus être  annoncés lors des étapes de commercialisation ultérieures.    4 … 60   Art. 20 Documents requis pour l’annonce   L’annonce doit contenir les indications suivantes:   a. le nom et l’adresse du requérant;   b.61 la dénomination commerciale;   c.62 la dénomination du type d’engrais selon la liste des engrais;   d. les matières premières et la composition;   e. le mode d’emploi;       57 RS 814.911  58 Nouvelle teneur selon l’annexe 5 ch. 12 de l’O du 10 sept. 2008 sur la dissémination dans   l’environnement, en vigueur depuis le 1er oct. 2008 (RO 2008 4377).  59 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008   (RO 2007 6295).  60 Abrogé par le ch. II 18 de l’O du 18 mai 2005 , avec effet le 1er août 2005    (RO 2005 2695).  61 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008   (RO 2007 6295).  62 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008   (RO 2007 6295).     O sur les engrais   15   916.171   f. l’usage prévu;   g.63 la classification et l’étiquetage de l’engrais au sens des art. 6, 7 et 10 à 15a  OChim64.   Art. 21 Modifications, échéance   1 L’annonce est valable aussi longtemps que le produit correspond aux indications  fournies lors de l’annonce. Les changements doivent être annoncés spontanément à  l’OFAG.65   2 L’annonce d’engrais qui n’est pas confirmée conformément à l’art. 19, al. 1, perd  sa validité.   Chapitre 3a66  Exigences auxquelles doivent satisfaire la production et la mise en  circulation d’engrais   Art. 21a67 Restrictions concernant la composition des engrais   1 Des engrais ne peuvent être mis en circulation que s’ils répondent aux exigences  qualitatives définies dans l’annexe 2.6 de l’ORRChim68 pour les valeurs limites  concernant les polluants et les substances étrangères inertes.   2 Il est interdit d’ajouter aux engrais des produits phytosanitaires, des boues  d’épuration, des substances contenant des médicaments, des composants de Ricinus  communis ou des produits influant sur la biologie du sol.   3 Sur demande, l’OFAG peut autoriser l’adjonction d’inhibiteurs de nitrification aux  engrais minéraux azotés, à titre de produits influant sur la biologie du sol. L’auto- risation n’est accordée que si l’utilisation de tels mélanges ne met pas en danger la  fertilité du sol.   4 Les producteurs d’engrais ne peuvent utiliser que du matériel initial approprié  n’influant pas négativement sur le produit final. Du matériel d’entreprises non  agricoles peut être ajouté aux engrais de ferme, pour autant que les valeurs limites  concernant les polluants fixées à l’al. 1 soient respectées.       63 Introduite par le ch. II 18 de l’O du 18 mai 2005 (RO 2005 2695). Nouvelle teneur selon  l’annexe ch. 4 de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022  (RO 2020 5125).   64 RS 813.11  65 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008   (RO 2007 6295).  66 Introduit par le ch. II 18 de l’O du 18 mai 2005 , en vigueur depuis le 1er août 2005    (RO 2005 2695). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis  le 1er janv. 2008 (RO 2007 6295).   67 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014  (RO 2013 3971).   68 RS 814.81     Production agricole   16   916.171   5 La fabrication ou l’utilisation d’un engrais ne doit en aucun cas conduire à la  dissémination d’organismes indésirables tels que des organismes pathogènes ou des  semences de néophytes.   Art. 21b69 Autorisation d’exploitation   1 Quiconque produit des engrais à partir de sous-produits animaux transformés visés  à l’art. 8, al. 1, let. c doit être autorisé par l’OFAG.   2 Quiconque importe, entrepose ou transporte des sous-produits animaux transfor- més visés à l’art. 8, al. 1, let. c pour la fabrication d’engrais organiques ou d’engrais  organo-minéraux, doit être autorisé par l’OFAG.   3 Les établissements autorisés doivent satisfaire non seulement aux exigences de la  présente ordonnance mais aussi à celles de l’ordonnance du 25 mai 2011 concernant  l’élimination des sous-produits animaux70.   Chapitre 4 Importation   Art. 2271   1 Des engrais ne peuvent être importés que s’ils sont homologués en vertu de l’art. 2  et qu’ils répondent aux exigences correspondantes comme la composition, l’étique- tage et les polluants.   2 Les engrais soumis à autorisation ne peuvent être importés que par le titulaire de  l’autorisation.   3 Les engrais ne peuvent être importés que dans l’emballage dans lequel le produc- teur ou le responsable de la mise en circulation les met sur le marché ou en tant que  livraison en vrac avec les documents d’accompagnement correspondants.   4 Les art. 19 à 21 sont en outre applicables aux engrais importés, pour autant qu’ils  sont mis en circulation.       69 Introduit par l’annexe 8 ch. II 3 de l’O du 25 mai 2011 concernant l’élimination des sous- produits animaux, en vigueur depuis le 1er juil. 2011 (RO 2011 2699).   70 RS 916.441.22  71 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008   (RO 2007 6295).     O sur les engrais   17   916.171   Chapitre 5  Dénomination, étiquetage et saisie dans le système d’information72   Art. 2373 Prescriptions générales en matière d’étiquetage   1 Il est interdit de donner des indications fausses ou incomplètes sur l’étiquette et  l’emballage des engrais ou de passer sous silence des faits qui pourraient tromper  l’acheteur ou l’utilisateur quant aux propriétés, à la composition ou aux possibilités  d’utilisation d’un engrais.   2 Sur tous les emballages ou sur les étiquettes fixées à ceux-ci, ou sur les documents  d’accompagnement lors de livraisons en vrac, doivent figurer au moins les indica- tions ci-après:   a. la dénomination du type d’engrais conformément à la liste des engrais ou,  pour les engrais autorisés, conformément à la prescription de l’OFAG;   b. la nature et la teneur des constituants et additifs qui déterminent la valeur;   c. la dénomination commerciale, pour autant qu’elle soit connue;   d. le nom et l’adresse de l’entreprise responsable de la mise dans le commerce  ou de l’importation;   e. le matériel de départ des engrais de recyclage ou des engrais qui en contien- nent;   f. le mode d’emploi.   2bis Le nom et l’adresse de l’entreprise responsable de la mise en circulation ou de  l’importation peuvent être remplacés par le nom et l’adresse de la personne respon- sable de la mise sur le marché dans l’EEE s’il s’agit d’engrais minéraux, d’engrais à  oligo-éléments nutritifs ou d’amendements minéraux et que ceux-ci:74   a. correspondent à un type d’engrais de la liste des engrais;    b. sont importés depuis un Etat membre de l’EEE;   c. sont destinés à des utilisateurs professionnels, et   d.75 ont été communiqués conformément aux art. 48 à 54 OChim76.77   3 Pour autant que les recommandations suisses de fumure soient disponibles, le  mode d’emploi pour les produits et types d’engrais en question remis aux utilisateurs       72 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014  (RO 2013 3971).   73 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).   74 Nouvelle teneur selon l’annexe 6 ch. 7 de l’O du 5 juin 2015 sur les produits chimiques,  en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1903).   75 Nouvelle teneur selon l’annexe 6 ch. 7 de l’O du 5 juin 2015 sur les produits chimiques,  en vigueur depuis le 1er juil. 2015 (RO 2015 1903).   76 RS 813.11  77 Introduit par l’annexe ch. 3 de l’O du 19 mai 2010 sur la mise sur le marché de    produits fabriqués selon des prescriptions étrangères, en vigueur depuis le 1er juil. 2010  (RO 2010 2631).     Production agricole   18   916.171   à titre professionnel ne doit pas comporter de prescription de dosage selon l’art. 24a,  al. 1.78   4 Les indications au sens de cet article doivent être bien lisibles, indélébiles et rédi- gées dans une langue officielle au moins en usage dans le rayon de vente.   5 Il est également permis d’importer des engrais emballés lorsque les conditions en  matière d’étiquetage prévues à l’al. 2, let. d, sont remplies lors de la mise en circula- tion.   6 Le DEFR règle les indications spécifiques supplémentaires concernant les diffé- rents types d’engrais.   Art. 23a79 Étiquetage prévu par le règlement (UE) 2019/1009   À la place de l'étiquetage prévu à l’art. 23 et par les dispositions que le DEFR a  édictées en vertu de l'art. 23, al. 6, l’étiquetage des engrais prévu par les prescrip- tions du règlement (UE) 2019/100980 est admis.   Art. 2481 Etiquetage des produits issus de la fermentation et du compostage   1 Les détenteurs d’installations de compostage et de méthanisation qui traitent plus  de 100 t de matières compostables ou méthanisables (biodégradables) par an et qui  remettent du compost, des digestats ou des engrais de ferme doivent délivrer un  bulletin de livraison contenant les indications ci-dessous en plus de celles mention- nées à l’art. 23:   a. la quantité remise;   b. la teneur en matière sèche et en matière organique;   c. la teneur en azote total;   d. la teneur en phosphore, potassium, calcium et magnésium ainsi que la con- ductibilité électrique (exprimée en millisiemens par centimètre).   2 Si le compost ou les digestats sont remis en sacs, le poids et les indications re- quises à l’al. 1, let. a à d, doivent figurer sur les sacs. L’inscription sur les sacs est  considérée comme le bulletin de livraison.   3 Si des engrais de ferme, qui n’ont pas été traités par méthanisation, sont remis en  sacs, une inscription sera apposée sur le sac qui contiendra les données suivantes:   a. les indications énumérées à l’art. 23;       78 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014  (RO 2013 3971).   79 Introduit par le ch. I de l’O du 3 nov. 2021, en vigueur depuis le 16 juil. 2022  (RO 2021 686).   80 Règlement (UE) 2019/1009 du parlement européen et du Conseil du 5 juin 2019  établissant les règles relatives à la mise à disposition sur le marché des fertilisants UE,  modifiant les règlements (CE) no 1069/2009 et (CE) no 1107/2009 et abrogeant le  règlement (CE) no 2003/2003, version du JO L 170 du 25.6.2019 p. 1.   81 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).     O sur les engrais   19   916.171   b. l’espèce d’animaux de rente dont provient l’engrais de ferme;   c. le poids;   d. la teneur en matière sèche et en matière organique;   e. la teneur en azote total, en phosphore et en potassium.   4 Les engrais de ferme qui sont directement remis à usage commercial à un utilisa- teur final (artisan) par une exploitation pratiquant la garde d’animaux de rente et qui  sont enregistrés dans le système d’information visé à l’art. 165f LAgr ne sont pas  soumis aux dispositions de l’art. 23, al. 2, let. a à e, sur l’étiquetage. Les données de  base pour la fumure éditées par Agroscope82 font office de mode d’emploi.83   Art. 24a84 Mode d’emploi   1 Le mode d’emploi doit contenir:   a. une prescription de dosage précisant la quantité nécessaire et suffisante pour  obtenir l’effet souhaité;   b. des indications sur l’entreposage, la neutralisation et l’élimination.   2 Le mode d’emploi ne doit pas contenir d’indications ou de remarques qui:   a. entraînent une utilisation non appropriée susceptible de menacer la fertilité  du sol, de détériorer l’état des eaux et de l’air ou de porter atteinte à la quali- té des plantes;   b. enfreignent les restrictions et interdictions d’utilisation selon l’annexe 2.6 de  l’ORRChim85.   3 Lors de la remise de compost ou de digestats, le mode d’emploi doit respecter la  quantité autorisée pour des besoins moyens, conformément à l’ORRChim.   4 Lors de la remise d’engrais de ferme en sacs, le mode d’emploi doit prendre en  considération les recommandations de fumure applicables aux acheteurs concernés.   5 …86   Art. 24b87 Enregistrement des remises d’engrais de ferme et d’engrais de  recyclage   1 Quiconque remet des engrais de ferme à des tiers doit enregistrer les livraisons  dans le système d’information visé à l’art. 165f LAgr. Sont exemptées les exploita- tions qui remettent des engrais de ferme conditionnés en sacs.       82 Les données de base pour la fumure sont disponibles sous www.agroscope.ch  83 Introduit par le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014   (RO 2013 3971).  84 Introduit par le ch. II 18 de l’O du 18 mai 2005 (Produits chimiques; RO 2005 2695).   Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).   85 RS 814.81  86 Abrogé par le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, avec effet au 1er janv. 2014 (RO 2013 3971).  87 Introduit par le ch. I de l’O du 14 nov. 2007 (RO 2007 6295). Nouvelle teneur selon le    ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 3971).     Production agricole   20   916.171   2 Quiconque remet des engrais de recyclage à un acquéreur qui acquiert annuelle- ment un volume contenant au total plus de 105 kg d’azote ou 15 kg de phosphore,  doit enregistrer dans le système d’information toutes les livraisons effectuées.   3 Les détenteurs d’installations au sens de l’art. 24, al. 1, qui remettent des engrais  de ferme ou des engrais de recyclage au sens des al. 1 et 2 doivent également enre- gistrer dans le système d’information les matières premières destinées à être com- postées ou méthanisées. Concernant les matières premières d’origine agricole,  chaque réception doit être enregistrée; concernant les matières premières d’origine  non agricole, la quantité totale doit être enregistrée une fois par année.   4 Les données à enregistrer sont déterminées par l’art. 14 de l’ordonnance du  23 octobre 2013 sur les systèmes d’information dans le domaine de l’agriculture88.   Art. 24c89 Autres conditions pour la remise d’engrais de ferme et d’engrais de  recyclage   1 Les détenteurs d’installations au sens de l’art. 24, al. 1, ne sont autorisés à remettre  des engrais à un acquéreur qui ne les emploie pas sur ses propres terres ou sur des  terres en fermage que si celui-ci prouve qu’il possède les connaissances techniques  requises pour leur épandage.   2 Le stockage et la remise d’engrais de ferme et d’engrais de recyclage sont soumis  aux dispositions de la législation sur la protection des eaux.   3 Les détenteurs d’installations doivent, conformément aux instructions de l’OFAG,  faire effectuer les analyses nécessaires pour s’assurer que les exigences mentionnées  à l’art. 21a, al. 1, sont satisfaites. Ils mettent sans délai les résultats des analyses à la  disposition de l’OFAG et des autorités cantonales.   Art. 2590 Déclaration des engrais génétiquement modifiés   1 Les engrais qui consistent en des organismes génétiquement modifiés ou contien- nent de tels organismes doivent porter sur l’étiquette la mention «produit à partir de  X génétiquement modifié».   2 En accord avec les autres offices participant à la procédure d’homologation,  l’OFAG peut accorder exceptionnellement des dérogations à l’obligation de déclara- tion pour des engrais contenant, indépendamment de la volonté du fabricant ou de  l’importateur, des traces d’organismes génétiquement modifiés autorisés, à raison de  moins de 0,1 % masse. 91       88 RS 919.117.71  89 Introduit par le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014   (RO 2013 3971).  90 Nouvelle teneur selon le ch. I 7 de l’O du 19 nov. 2003 (Génie génétique), en vigueur   depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 4793).  91 Nouvelle teneur selon l’annexe 5 ch. 12 de l’O du 10 sept. 2008 sur la dissémination dans   l’environnement, en vigueur depuis le 1er oct. 2008 (RO 2008 4377).     O sur les engrais   21   916.171   Art. 26 Publicité   1 Les engrais ne peuvent faire l’objet de réclame ou être distribués à des fins publi- citaires que s’ils sont homologués. La publicité ne doit pas contenir d’indications  fallacieuses.   2 Toute publicité (prospectus, annonces, etc.) doit indiquer clairement:   a. la dénomination commerciale ou le nom de la ligne de produits;   b. une indication spécifiant qu’il s’agit d’engrais.92   Chapitre 6 Information et statistique de commercialisation   Art. 2793 Information du public   L’OFAG peut publier une liste des engrais annoncés et autorisés. La liste ne doit pas  contenir de données confidentielles   Art. 28 Statistique de commercialisation   Les entreprises et les personnes qui fabriquent ou mettent en circulation des engrais  sont tenues de fournir sur demande à l’OFAG des renseignements sur les produits et  les quantités commercialisés. La statistique de commercialisation est régie par les  dispositions de l’ordonnance du 30 juin 1993 concernant l’exécution des relevés sta- tistiques fédéraux94.   Chapitre 7 Exécution et contrôle   Art. 29 Exécution   1 Sauf dispositions contraires, l’exécution de la présente ordonnance et l’application  des prescriptions qui en découlent relèvent de l’OFAG; il lui incombe en particulier  d’autoriser les engrais et de contrôler l’annonce obligatoire.   2 Les cantons vérifient que les engrais mis en circulation sont conformes aux pres- criptions de la présente ordonnance et que les interdictions d’utilisation fondées sur  celle-ci sont respectées. L’OFAG exécute ces tâches à titre subsidiaire et coordonne  les tâches d’exécution des cantons.95   3 Les organes chargés de l’exécution peuvent prélever, faire prélever ou exiger des  échantillons et les analyser ou les faire analyser.       92 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).   93 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 6295).   94 RS 431.012.1  95 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 nov. 2003, en vigueur depuis le 1er janv. 2004   (RO 2003 4923).     Production agricole   22   916.171   4 Si les échantillons doivent être payés, ils le seront au prix du marché. Il n’est pas  versé d’indemnité aux entreprises ni aux personnes qui produisent, fabriquent, im- portent, réemballent, transforment ou mettent en circulation les engrais contrôlés.   5 Les organes chargés de l’exécution sont autorisés à analyser ou à faire analyser  chaque année – aux frais de l’entreprise ou de la personne qui produit, fabrique, im- porte, réemballe, transforme ou met en circulation les engrais – un échantillon par  produit ou, si le comportement de l’entreprise ou de la personne le justifie, plusieurs  échantillons du produit.   Art. 30 Collaboration entre autorités   1 L’OFAG consulte les services fédéraux dont les domaines de compétence sont tou- chés. Cette collaboration est régie par les art. 62a et 62b de la loi fédérale du  21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration96.97   2 S’agissant des engrais qui consistent en des organismes génétiquement modifiés ou  pathogènes ou qui contiennent de tels organismes, l’OFAG dirige et coordonne la  procédure, en tenant compte de l’ordonnance du 10 septembre 2008 sur la dissémi- nation dans l’environnement98.99   3 L’OFAG ainsi que l’organe de réception des notifications et les organes d’évalua- tion au sens de l’OChim100 se mettent mutuellement à disposition, dans la mesure où  cela est nécessaire à l’accomplissement de leurs tâches, les données qu’ils ont re- cueillies dans le cadre de la présente ordonnance, de l’ordonnance sur les produits    chimiques ou d’autres actes législatifs régissant la protection de l’être humain ou de  l’environnement contre des substances, des préparations et des objets. Pour ce faire,  des systèmes automatisés d’appel de données peuvent être mis en place. 101   Art. 30a102 Compétences de l’OFAG   1 L’OFAG peut:   a. déterminer le groupe auquel appartiennent les engrais;   b. établir et publier des méthodes pour le prélèvement, la préparation et l’ana- lyse des échantillons, ainsi que pour le calcul et l’évaluation des résultats;   c. reconnaître et conseiller les laboratoires qui analysent les engrais;       96 RS 172.010  97 Nouvelle teneur selon le ch. II 18 de l’O du 18 mai 2005 , en vigueur depuis le 1er août   2005 (RO 2005 2695).  98 RS 814.911  99 Nouvelle teneur selon l’annexe 5 ch. 12 de l’O du 10 sept. 2008 sur la dissémination dans   l’environnement, en vigueur depuis le 1er oct. 2008 (RO 2008 4377).  100 RS 813.11  101 Introduit par le ch. II 18 de l’O du 18 mai 2005 , en vigueur depuis le 1er août 2005    (RO 2005 2695).  102 Introduit par le ch. II 18 de l’O du 18 mai 2005 , en vigueur depuis le 1er août 2005    (RO 2005 2695).     O sur les engrais   23   916.171   d. fournir la documentation nécessaire aux conseils techniques au sens de  l’art. 21 ORRChim103 concernant l’utilisation des engrais.   2 Il peut autoriser, pour une durée limitée, la remise de compost ou de digestats qui  dépassent de 50 % au plus les valeurs limites fixées à l’annexe 2.6, ch. 2.2.1, ORR- Chim:104   a. si le dépassement des valeurs limites est exceptionnel ou dure au maximum  six mois; ou   b. si les autorités cantonales en font la demande, pour autant qu’elles veillent à  ce que les mesures d’assainissement nécessaires soient prises dans la zone  d’apport de l’installation concernée.   3 Lorsqu’une autorisation au sens de l’al. 2 est accordée, la quantité de compost ou  de digestats pouvant être remise est restreinte de manière à ce que la charge en  polluants par hectare ne soit pas supérieure à ce qu’elle serait si les valeurs limites  fixées à l’annexe 2.6, ch. 2.2.1, al. 1, ORRChim étaient respectées.105   4 L’OFAG et les laboratoires reconnus au sens de l’al. 1, let. c, peuvent prélever à  tout moment des échantillons auprès des fabricants d’engrais, notamment dans les  installations de compostage et de méthanisation, et sur les lieux d’épandage.   Art. 31 Tâches des organes douaniers   1 Les organes douaniers informent l’OFAG sur l’importation d’engrais.   2 Les organes douaniers peuvent confisquer ou refouler à la frontière les engrais dé- signés par l’OFAG dont la mise en circulation n’est pas autorisée en Suisse ainsi que  les engrais importés par des personnes n’ayant pas l’autorisation requise.   3 Les décisions prises en vertu de l’al. 2 peuvent faire l’objet d’une opposition dans  les dix jours à compter de leur notification.   4 Les voies de droit de la législation agricole sont applicables aux décisions sur les  oppositions en vertu de l’al. 3.   Art. 32 Prélèvement d’échantillons, analyses, tolérances et restrictions   1 Le DEFR peut édicter des prescriptions relatives au prélèvement d’échantillons et  aux analyses.   2 Il fixe les écarts admissibles entre la valeur mesurée et la teneur déclarée en subs- tances déterminant ou diminuant la valeur des engrais (tolérances). Font exception  les valeurs limites fixées à l’annexe 2.6, ch. 2.2 et 5.1, al. 1, let. a, ORRChim106.107       103 RS 814.81  104 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008   (RO 2007 6295).  105 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 nov. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008   (RO 2007 6295).  106 RS 814.81  107 Nouvelle teneur selon le ch. II 18 de l’O du 18 mai 2005 , en vigueur depuis le 1er août   2005 (RO 2005 2695).     Production agricole   24   916.171   Chapitre 8 Dispositions finales   Art. 33 Abrogation du droit en vigueur   L’ordonnance du 26 janvier 1994 sur la mise dans le commerce des engrais et des  produits assimilés aux engrais108 est abrogée.   Art. 34 Modification du droit en vigueur   La modification du droit en vigueur est réglée dans l’annexe.   Art. 35109   Art. 35a110 Dispositions transitoires de la modification   du 18 novembre 2020    L’identifiant unique de formulation (UFI) au sens de l’art. 15a OChim111 peut être  transmis à l’OFAG dans la demande selon l’art. 15, dans la demande selon l’art. 16,  dans l’annonce pour la mise en circulation selon l’art. 20:    a. jusqu’au 31 mars 2022 pour les engrais qui disposaient d’un UFI avant le  1er janvier 2022;   b. jusqu’au 31 décembre 2025 pour les engrais destinés aux utilisateurs pro- fessionnels et qui ne disposaient pas d’un UFI avant le 1er janvier 2022;   c. jusqu’au 31 décembre 2025 pour les engrais destinés aux utilisateurs pri- vés et mis sur le marché avant le 1er janvier 2022 et qui ne disposaient pas  d’un UFI.   Art. 36 Entrée en vigueur   La présente ordonnance entre en vigueur le 1er mars 2001.       108  [RO 1994 700; 1999 303 ch. I 14, 2748 annexe 5 ch. 5]  109 Abrogé par le ch. I de l’O du 3 nov. 2021, avec effet au 16 juil. 2022 (RO 2021 686).  110 Introduit par l’annexe ch. 4 de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022   (RO 2020 5125).  111  RS 813.11     O sur les engrais   25   916.171   Annexe  (art. 34)   Modification du droit en vigueur   …112       112 Les mod. peuvent être consultées au RO 2001 522.     Production agricole   26   916.171       	Chapitre 1 Dispositions générales 	Art. 1  Objet et champ d’application 	Art. 2 Homologation obligatoire 	Art. 3 Conditions liées à l’homologation 	Art. 4 Interdiction d’utilisation 	Art. 4a  Mesures de précaution 	Art. 4b  Prescriptions de l’OFAG quand il y a nécessité d’agir rapidement 	Art. 5 Définitions 	Art. 6 Personnes et entreprises autorisées  	Chapitre 2 Homologation d’engrais 	Section 1  Homologation sur la base de l’inscription sur la liste des engrais 	Art. 7 Liste des engrais 	Art. 8 Conditions liées à l’inscription 	Art. 9 Modification de la liste des engrais  	Section 2  Homologation dans le cadre d’une procédure d’autorisation 	Art. 10 Régime de l’autorisation 	Art. 11 Autorisation 	Art. 12 Autorisation provisoire 	Art. 13  Nouvelle autorisation  	Section 3 Procédure d’homologation 	Art. 14 Procédure 	Art. 15 Dossier de la demande d’inscription sur la liste des engrais 	Art. 16 Dossier de la demande d’autorisation 	Art. 17 Prise en compte de dossiers de demande étrangers 	Art. 18 Examen de la demande   	Chapitre 3 Annonce 	Art. 19 Annonce obligatoire 	Art. 20 Documents requis pour l’annonce 	Art. 21 Modifications, échéance  	Chapitre 3a  Exigences auxquelles doivent satisfaire la production et la mise en circulation d’engrais 	Art. 21a  Restrictions concernant la composition des engrais 	Art. 21b  Autorisation d’exploitation  	Chapitre 4 Importation 	Art. 22  	Chapitre 5 Dénomination, étiquetage et saisie dans le système d’information 	Art. 23  Prescriptions générales en matière d’étiquetage 	Art. 23a  Étiquetage prévu par le règlement (UE) 2019/1009 	Art. 24  Etiquetage des produits issus de la fermentation et du compostage 	Art. 24a  Mode d’emploi 	Art. 24b  Enregistrement des remises d’engrais de ferme et d’engrais de recyclage 	Art. 24c  Autres conditions pour la remise d’engrais de ferme et d’engrais de recyclage 	Art. 25  Déclaration des engrais génétiquement modifiés 	Art. 26 Publicité  	Chapitre 6 Information et statistique de commercialisation 	Art. 27  Information du public 	Art. 28 Statistique de commercialisation  	Chapitre 7 Exécution et contrôle 	Art. 29 Exécution 	Art. 30 Collaboration entre autorités 	Art. 30a  Compétences de l’OFAG 	Art. 31 Tâches des organes douaniers 	Art. 32 Prélèvement d’échantillons, analyses, tolérances et restrictions  	Chapitre 8 Dispositions finales 	Art. 33 Abrogation du droit en vigueur 	Art. 34 Modification du droit en vigueur 	Art. 35 	Art. 35a  Dispositions transitoires de la modification  du 18 novembre 2020 	Art. 36 Entrée en vigueur  	Annexe 	Modification du droit en vigueur