Document ID: a8825ee5-a2b5-43a3-9d55-43c3f5886416

Microsoft Word - RSi 5.2-1.1.1.docx   Organe de publication intercantonale RSi 5.2-1.1.1        1     Directive de protection incendie: Termes et  définitions (10-15)   du: 18.09.2014 (état: 01.01.2019)    Adoption Entrée en vigueur Source RCi  18.09.2014 01.01.2015   22.09.2016 01.01.2017   20.09.2018 01.01.2019       Publications cantonales   Canton Source  ZH   BE   LU   UR   SZ   OW   NW   GL   ZG   FR   SO   BS   BL   SH   AR   AI   SG   GR   AG AGS 2014/6-17, AGS 2017/4-1, AGS 2018/7-23 TG   TI   VD   VS   NE   GE   JU                  Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen  Association des établissements cantonaux d’assurance incendie  Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio   DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     Termes et définitions   01.01.2019 / 10-15fr   État 22.12.2021     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     2     © Copyright 2015 Berne by VKF / AEAI / AICAA   Remarques:    Les exigences de la norme de protection incendie reprises dans cette directive apparaissent sur  fond gris.    Vous trouverez la dernière édition de cette directive de protection incendie sur l’internet à l’adresse  www.bsvonline.ch/fr/prescriptions    Modifications approuvées par l’AIET le 22 septembre 2016:  - Terme «Crèche et garderie d‘enfants» (page 17)  - Terme «Ensembles du toit» (page 21)  - Terme «Galerie» (page 23)  - Terme «Hauteur totale» (page 24)  - Terme «Local» (page 27)  - Terme «Local de grande hauteur» (page 27)  - Terme «Logement intégré» (page 28)  - Terme «Surface de vente» (page 36)  - Terme «Toiture» (page 37)  - Terme «Unité d’utilisation» (page 38)    Modifications approuvées par l’AIET le 20 septembre 2018:  - Terme «Déclaration de conformité de protection incendie» (page 18)      Modifications dans l‘annexe le 22 septembre 2016:  - ad «Membrane ou revêtement textile de façade» (page 42)  - ad «Toiture» (page 43)  - ad «Ensembles du toit» (page 44)  - ad «Local» (page 50)    Modifications dans l‘annexe le 22 mars 2017:  - ad «Ensembles du toit» (page 44)    Corrections d’erreurs de traduction le 22 mars 2017:  - Terme «Comportement critique» (page 15)    Corrections d’erreurs de traduction le 22 décembre 2021:  - Terme «Local ou zone exposé au danger d'explosion» (page 27)  - Terme «Local ou zone exposé au danger d'incendie» (page 27)   Distribution:   Association des établissements cantonaux d’assurance incendie   Bundesgasse 20  Case postale  CH - 3001 Berne  Tel 031 320 22 22  Fax 031 320 22 99  Courriel mail@vkg.ch   Internet www.vkf.ch        DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     3   Table des matières   Accréditation 11   Affectation 11   Alimentation de sécurité 11   Allée de fuite 11   Analyse des incertitudes et des erreurs 11   Approche globale 11   Ascenseur pour sapeurs-pompiers 12   Ascenseur spécial pour personnes handicapées 12   Asservissement incendie 12   Asservissement incendie (installations de transport, phase 1) 12   Assurance qualité en protection incendie 12   Attestation de conformité 12   Autorité de protection incendie 12   Bande filante de protection incendie 13   Bâtiment administratif, industriel ou artisanal 13   Bâtiment d'habitation 13   Bâtiment élevé 13   Bâtiment ou autre ouvrage 13   Besoin journalier 13   Câble 13   Cage d'escalier de sécurité 13   Cantonnement des fumées 13   Capacité d’occupation 13   Catégorie de réaction au feu 14   Certificat 14   Chargé de sécurité en protection incendie 14   Charge thermique (voir annexe) 14   Commande destinée aux sapeurs-pompiers (Installations de transport phase 2) 14     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     4   Commande de rappel des installations de transport 14   Compartiment coupe-feu 14   Compartiments coupe-feu ventilés ensemble 15   Comportement critique 15   Concept « construction » 15   Concept « installation d'extinction » 15   Concept de protection incendie 15   Concept standard de protection incendie 15   Conduit de fumée 15   Conduit de raccordement 16   Conduite d'eau d'extinction 16   Construction mobilière 16   Construction reconnue 16   Contrôle de fonctionnement 16   Convention d'utilisation 16   Couloir 16   Cour intérieure (bâtiment avec cour intérieure) 16   Cour intérieure couverte (bâtiment avec cour intérieure couverte dite atrium) 17   Coursive extérieure 17   Crèche et garderie d'enfants1 17   Critères de performance 17   Cuisine professionnelle 17   Danger d’activation 17   Danger de formation de fumée 18   Danger d'incendie 18   Danger pour les personnes 18   Déclaration de conformité2 18   Déclaration de performance 18   Défense incendie (voir annexe) 18     DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     5   Degré d'assurance qualité 19   Désenfumage par balayage 19   Désenfumage par des ventilateurs des sapeurs-pompiers 19   Développement d'un incendie 19   Dispositif d'extinction (voir annexe) 19   Distance de sécurité incendie 19   Documentation 19   Documents d’intervention 20   Documents nécessaires à la vérification des mesures de protection incendie 20   Éclairage de sécurité 20   Élément de construction 20   Élément de construction formant compartiment coupe-feu 20   Enduit de protection incendie 20   Engin pyrotechnique 20   Engin pyrotechnique utilisé sur scène (feu d’artifice de scène) 20   Ensemble du toit1 (voir annexe) 21   Entreposage commun 21   Entrepôt 21   Entrepôt à hauts rayonnages 21   Entrepôt à rayonnages 21   Entrepôt de récipients 21   Entretien 21   Enveloppe 21   Escalier 22   Établissement d’hébergement (voir annexe) 22   Évacuation 22   Évaluation technique européenne (ETE) 22   Expert / ingénieur spécialisé 22   Façade à membrane (voir annexe) 22     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     6   Façade double peau (construction à façade double peau) (voir annexe) 22   Façade rideau (voir annexe) 22   Façade rideau montée sur châssis (voir annexe) 23   Façade ventilée (voir annexe) 23   Fenêtre à caisson (voir annexe) 23   Fermeture coupe-feu 23   Gaine technique 23   Galerie1 23   Géométrie du bâtiment 23   Gestion de la qualité dans le domaine de la protection incendie 24   Grand entrepôt 24   Grand magasin 24   Hauteur totale1 (voir annexe) 24   Incendie de dimensionnement 24   Installateur 24   Installation (manipulation et entreposage de matières dangereuses) 24   Installation aéraulique (voir annexe) 25   Installation d'aspiration 25   Installation de climatisation 25   Installation de détection d'incendie 25   Installation de transport 25   Installation de ventilation 25   Installation d'extinction et de refroidissement spéciales 25   Installation d'extraction de fumée et de chaleur 25   Installation mécanique d'extraction de fumée et de chaleur 26   Installation naturelle d’extraction de fumée et de chaleur 26   Installation sprinklers 26   Installation thermique 26   Isolation thermique par l'extérieur (isolation périphérique) (voir annexe) 26     DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     7   Lieu sûr à l'air libre 26   Lieu sûr dans le bâtiment 26   Liquide facilement inflammable 27   Liquide inflammable 27   Livret de contrôle 27   Local1 (voir annexe) 27   Local de grande hauteur1 27   Local ou zone exposé au danger d'explosion 27   Local ou zone exposé au danger d'incendie 27   Local recevant un grand nombre de personnes 28   Local servant de lieu sûr en cas d'évacuation 28   Logement intégré1 28   Maintenance 28   Manipulation de matières dangereuses 28   Matériau de construction 28   Matière 28   Matière dangereuse 29   Méthodes de preuves en protection incendie 29   Mise en danger 29   Modélisation 29   Mur coupe-feu 29   Nombre de niveaux 30   Objectif de protection 30   Objectif spécifique 30   Obturation 30   Panneau antifeu 30   Parc de citernes 30   Parking 30   Paroi et plafond formant compartiment coupe-feu 30     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     8   Paroi extérieure (voir annexe) 31   Personne spécialisée 31   Petit monte-charge 31   Phrase H 31   Pièces d’artifice 31   Plan de protection incendie 31   Plan d'évacuation 31   Pneumatique et produits dérivés 31   Poste incendie 32   Préparation 32   Preuve 32   Preuve de performance 32   Preuve de protection incendie 32   Produit de construction 32   Produit de protection incendie 32   Produit résistant durablement à la chaleur 32   Projeteur 33   Projeteur en équipements de protection incendie 33   Rapport de contrôle de la protection incendie 33   Reconnaissance AEAI 33   Remise en état 33   Répertoire de protection incendie de l’AEAI 33   Résistance au feu 33   Responsable de l'assurance qualité de la protection incendie 33   Responsable de l’ensemble du projet 34   Risque d'incendie 34   Sas de cages d'escalier de sécurité 34   Scénario d'incendie de dimensionnement 34   Séparation des matières stockées 34     DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     9   Signalisation des voies d'évacuation et des issues 34   Solution de substitution 34   Source de perturbations électromagnétiques 34   Stockage en lots 35   Stockage en vrac 35   Stockage provisoire 35   Stockage séparé 35   Surface de plancher 36   Surface de vente1 36   Système classifié 36   Système de conduit de fumée 36   Système de mise en surpression 36   Système de peintures intumescentes 36   Système de protection contre la foudre 36   Système indépendant de l'air ambiant (coaxial) 37   Système porteur 37   Terrain de référence 37   Test intégral 37   Textile et membrane appliqués façade (voir annexe) 37   Toiture1 (voir annexe) 37   Type de réservoir 37   Unité d'emballage et d'expédition 38   Unité d'utilisation1 38   Utilisateur 38   Voie de circulation 38   Voie de circulation principale 38   Voie d'évacuation 38   Voie d'évacuation horizontale 38   Voie d'évacuation verticale 38     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     10   Voie de sauvetage 38   Autres dispositions 39   Entrée en vigueur 39   Annexe 40         DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     11   Les termes ci-après sont utilisés dans les prescriptions de protection incendie. Ils sont définis du  point de vue de la protection incendie.   Accréditation  Attestation de la capacité d'un organisme certificateur de mener à bien, suivant des normes recon- nues, des activités de certification : essais, surveillance ou certification.   Affectation  L'affectation désigne la nature de la destination des bâtiments, des autres ouvrages, des locaux et  des exploitations. Elle joue un rôle pour la protection incendie dans la mesure où des exigences par- ticulières sont fixées, notamment en raison du danger pour les personnes.   Alimentation de sécurité  L'alimentation de sécurité doit fonctionner dès l'instant où une panne de l'alimentation générale se  produit, et pendant toute la durée exigée.   Allée de fuite  Les allées de fuite sont des voies d'évacuation horizontales dans les grands magasins. Elles pré- sentent aux deux extrémités des issues donnant directement à l’extérieur. Les allées de fuite sont  exigées lorsque plusieurs voies de circulation principales se rejoignent.   Analyse des incertitudes et des erreurs  L'analyse des incertitudes et des erreurs permet d'examiner la solidité et la fiabilité d'une solution.  Parmi les méthodes courantes, on compte l'analyse de sensibilité, l'analyse de paramètres, l'estima- tion de la marge d'erreur et l'évaluation de la dépendance proportionnelle et de la dépendance ex- ponentielle.  Tant que des incertitudes ou des ambiguïtés subsistent par rapport à la réalisation des objectifs, des  facteurs ou marges de sécurité appropriés sont à introduire.   Approche globale  Accomplir une tâche de protection incendie suivant une approche globale consiste à l'envisager  dans toutes ses dimensions, à en considérer tous les tenants et les aboutissants dans une perspec- tive large, et à faire preuve de prévoyance à tous égards.  Il s'agit de traiter les problèmes en particulier, mais aussi dans leur ensemble ainsi que sous l'angle  de leurs rapports mutuels et de leurs influences réciproques.  Pour la protection incendie, cela signifie notamment:  a tenir compte de l'objet tel qu'il se trouve dans son environnement, mais encore de ses proprié-  taires, de ses exploitants ainsi que des conditions dans lesquelles il sera exploité;  b voir les objectifs de protection et les grandeurs qui ont été définies pour les atteindre;  c étudier les rapports directs ou indirects qui existent entre les mesures de protection incendie, sur   les plans de la construction, de l'organisation et des équipements de protection incendie, comme  sur le plan de la défense incendie;   d connaître les règles, les valeurs, les lois et les normes en vigueur;  e étudier et connaître les conséquences, les influences et les interférences qui peuvent affecter le   fonctionnement des systèmes, ainsi que les réactions que l'on peut attendre sur le plan humain.     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     12   Par ailleurs, l'optimisation d'une tâche de protection incendie suivant des méthodes de preuves ne  doit pas entraîner d'affaiblissement du concept de protection incendie dans son ensemble.   Ascenseur pour sapeurs-pompiers  Ascenseurs destinés à l'usage courant, mais qui sont également construits et sécurisés de manière  à pouvoir être utilisés par les sapeurs-pompiers en cas d'incendie, pour l'intervention et l’évacuation.   Ascenseur spécial pour personnes handicapées  Ces ascenseurs sont destinés au transport de personnes à mobilité réduite (en fauteuil roulant).   Asservissement incendie  Par asservissement incendie on entend la commande de systèmes de sécurité ou de leurs compo- sants par une installation de détection d'incendie, une installation sprinklers ou un équipement simi- laire en vue d'assurer la sécurité en cas d'incendie. Il s'agit en particulier des actions suivantes:    fermeture des portes coupe-feu;   ouverture des exutoires de fumées;   mise en service des installations d’extraction de fumée et de chaleur;   mise hors service des ascenseurs.   Asservissement incendie (installations de transport, phase 1)  L'asservissement incendie des installations de transport (ascenseurs) est une commande automa- tique, activée à des fins d'évacuation, qui rend toutes les commandes normales inopérantes. Les  ordres enregistrés sont annulés et la cabine va automatiquement à l'étage désigné pour l'évacua- tion. Tous les dispositifs d’appels aux paliers et d’envoi en cabine y compris le «bouton de réouver- ture des portes» sont rendus inopérants. La cabine stationne à l'étage désigné, avec les portes ou- vertes, jusqu'à ce que l'asservissement incendie soit désactivé au moyen de l'interrupteur à clé situé  au niveau servant à l'intervention des sapeurs-pompiers. L'asservissement incendie active l'alimen- tation de sécurité, l'interphone et l'éclairage permanent de la gaine et du local de machines. L'ali- mentation de sécurité est mise en route par l'installation de détection d'incendie et / ou au moyen de  l'interrupteur à clé situé au niveau servant à l'intervention des sapeurs-pompiers.   Assurance qualité en protection incendie  L'assurance qualité en protection incendie est l'ensemble des activités mises en œuvre pour garan- tir l'efficacité des mesures de protection incendie relatives à la construction, à l'équipement, à l'or- ganisation et à la défense incendie ainsi que pour assurer la sécurité incendie durant toute la vie du  bâtiment ou de l'ouvrage.   Attestation de conformité  Déclaration écrite d'un organisme notifié selon laquelle un produit est conforme à une norme euro- péenne harmonisée spécifiée et peut être mis sur le marché.   Autorité de protection incendie  L'autorité de protection incendie veille au respect des prescriptions de protection incendie. Elle  examine les concepts et preuves de protection incendie pour vérifier qu'ils sont complets, compré- hensibles et plausibles.     DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     13   Bande filante de protection incendie  Les bandes filantes de protection incendie, posées horizontalement ou verticalement au niveau de  l’isolation thermique par l’extérieur (isolation périphérique), sont destinées à empêcher la propaga- tion incontrôlée de l’incendie au niveau de l’isolation.   Bâtiment administratif, industriel ou artisanal  Entrent notamment dans cette catégorie les bureaux, les écoles, les bâtiments industriels, les cen- trales de commande, les centres de calcul, les locaux de production, les entrepôts, les locaux de  préparation et ceux d'expédition, ainsi que les installations et les équipements d'exploitation qui y  sont intégrés.   Bâtiment d'habitation  Maisons individuelles, maisons abritant plusieurs logements, logements spécialement conçus pour  les personnes âgées, immeubles résidentiels, etc.   Bâtiment élevé  Sont considérés comme bâtiments élevés ceux dont la hauteur totale atteint plus de 30 m.   Bâtiment ou autre ouvrage  Sont considérés comme bâtiments et autres ouvrages les bâtiments, les constructions mobilières et  les autres ouvrages (installations de production de l'industrie chimique, pylônes, etc.).   Besoin journalier  Quantité de matières dangereuses nécessaire à la bonne marche de l'exploitation, ou quantité  maximale admise sur le lieu de vente, par jour (24 heures). Lorsque le risque d'incendie est trop  élevé, l'autorité de protection incendie peut restreindre la quantité maximale normalement admise.   Câble  Il s’agit des câbles d'énergie, les câbles de commande et les câbles informatiques, électriques ou  non.   Cage d'escalier de sécurité  Cage d'escalier spécialement protégée contre la pénétration de la fumée et du feu, accessible à  chaque niveau uniquement par un sas ou par des couloirs et paliers toujours ouverts sur l'air libre.   Cantonnement des fumées  Le cantonnement des fumées à l’intérieur des bâtiments a pour but d’empêcher la propagation in- contrôlée des fumées et de la chaleur dans tout le compartiment coupe-feu. Il fait appel à différentes  mesures de construction, telles que les écrans de cantonnement des fumées et les éléments de  construction assurant un compartimentage; il permet de cantonner les fumées d’un incendie et en  facilite l’évacuation vers les points d’extraction.   Capacité d’occupation  La capacité d’occupation correspond au nombre maximal d’occupants d’un local en fonction des  spécificités de ce dernier. Elle est fonction de la taille et de l’affectation des locaux considérés.     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     14   Catégorie de réaction au feu  L'attribution des matériaux de construction aux catégories de réaction au feu correspondantes  (RF1 – RF4) est définie dans la directive de protection incendie «Matériaux et éléments de construc- tion».   Certificat  Document délivré conformément aux règles d’un système de certification, attestant avec un niveau  suffisant de confiance qu’un produit dûment identifié est conforme à une norme ou à un autre do- cument normatif spécifié.   Chargé de sécurité en protection incendie  Le chargé de sécurité en protection incendie a pour tâche, conformément à son cahier des charges,  de veiller à la sécurité incendie et à l'application des prescriptions en vigueur dans ce domaine. Il est  responsable de l'application et de la surveillance des mesures relatives à la construction, à l'équi- pement et à l'organisation et doit disposer d’une formation correspondante.   Charge thermique (voir annexe)  La charge thermique correspond à la puissance calorifique de tous les matériaux combustibles qui  se trouvent dans un compartiment coupe-feu, rapportée à la surface au sol de ce dernier. Elle est la  somme de la charge thermique mobilière et immobilière, exprimée en MJ/m2 de surface du compar- timent coupe-feu.  On ne tiendra pas compte des matières incorporées, transformées ou entreposées sous une forme  qui exclut toute inflammation pendant la durée de résistance au feu requise.   Commande destinée aux sapeurs-pompiers (Installations de transport  phase 2)  La commande destinée aux sapeurs-pompiers peut être mise en route au moyen de l'interrupteur à  clé se trouvant dans l'ascenseur prévu pour être utilisé en cas d'incendie. Cet ascenseur ne peut  dès lors être commandé, avec toutes les fonctions spéciales, que depuis le tableau se trouvant à  l'intérieur de la cabine.   Commande de rappel des installations de transport  Dispositif de commande dans le local de machines, qui permet de manœuvrer la cabine même lors- que certains dispositifs de sécurité sont activés. La commande de rappel doit se trouver:    dans le local de machines ou   dans l'armoire abritant le mécanisme de commande ou   sur les tableaux de commande pour les urgences et les courses d'essai.   Compartiment coupe-feu  Les compartiments coupe-feu sont composés de parties de bâtiments et d'autres ouvrages sépa- rées entre elles par des éléments de construction coupe-feu.     DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     15   Compartiments coupe-feu ventilés ensemble  Les compartiments coupe-feu de même affectation et présentant le même risque d'incendie peuvent  être ventilés ensemble si le concept de protection incendie le prévoit. Selon les surfaces de compar- timent coupe-feu, les secteurs ventilés ensemble peuvent s'étendre sur plusieurs niveaux.   Comportement critique  Sont considérés comme produits de construction présentant un comportement critique les matériaux  de construction qui, en cas d’incendie, peuvent mettre très vite en danger des personnes du fait de  fortes émanations de fumées, de la formation de gouttes en fusion, etc., à l’intérieur de bâtiments et  d’ouvrages. De ce fait, ces matériaux ne peuvent être utilisés à l’intérieur de bâtiments que si des  mesures de protection supplémentaires sont prises.   Concept « construction »  Le concept de protection incendie reposant sur des mesures de construction permet d'atteindre les  objectifs de protection par des mesures de construction. Il peut être nécessaire d'y inclure des équi- pements de protection incendie, suivant l'affectation du bâtiment ou de l'ouvrage en question.   Concept « installation d'extinction »  Le concept de protection incendie avec installation d'extinction intègre, dans les mesures de protec- tion incendie relatives à la construction, des installations d'extinction fixes reconnues par l'AEAI.   Concept de protection incendie  Ensemble coordonné des mesures à prendre, en fonction du projet, sur le plan de la construction,  de l'équipement, de l'organisation et de la défense incendie. Le concept de protection incendie dé- crit les problèmes en particulier et sous l'angle de leurs rapports mutuels, compte tenu des objectifs  de protection, de l'affectation de l'ouvrage, du risque d'incendie et des dommages susceptibles de  survenir. Il s'agit d'une approche globale axée sur les objectifs de protection incendie à atteindre  pour l'ouvrage concerné.  Toujours lié à l'état actuel de la planification, le concept de protection incendie doit être mis à jour si  des modifications importantes interviennent en cours de travaux. Il sera contrôlé et actualisé au plus  tard au moment de la réception de l'ouvrage.  La version actuelle du concept de protection incendie fait partie des documents nécessaires à la vé- rification des mesures de protection incendie.   Concept standard de protection incendie  Le concept standard de protection d'incendie est le plan d'action permettant d'atteindre les objectifs  de protection en application des seules prescriptions de protection incendie. Il se compose des diffé- rentes mesures à prendre sur le plan de la construction, de l'équipement, de l'organisation et de la  défense incendie, conformément aux critères de détermination des exigences de protection incen- die.   Conduit de fumée  Les conduits de fumée sont des installations fabriquées avec des produits de construction servant à  évacuer les gaz de combustion émis par les appareils de chauffage.     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     16   Conduit de raccordement  Les conduits de raccordement servent à relier les appareils de chauffage (fonctionnant sous pres- sion négative) aux conduits de fumée.   Conduite d'eau d'extinction  Sont considérées comme conduites d'eau d'extinction les colonnes humides ou sèches avec hy- drants intérieurs (conduites de raccordement de diamètre DN 80 au minimum) qui sont à disposition  des sapeurs-pompiers à l'intérieur des bâtiments et des autres ouvrages.   Construction mobilière  Constructions édifiées pour une durée limitée (telles que les baraques, les conteneurs, les tentes et  les chapiteaux, les cabanes et les stands).   Construction reconnue  Sont considérées comme constructions reconnues par l’AEAI, les constructions composées de plu- sieurs produits de construction, dont l’arrangement prévu permet d’atteindre les objectifs de protec- tion.   Contrôle de fonctionnement  Les contrôles de fonctionnement consistent à vérifier l’état de fonctionnement des parties essen- tielles des équipements de protection incendie. Les contrôles de fonctionnement doivent être effec- tués à intervalles réguliers.   Convention d'utilisation  La convention d'utilisation définit les objectifs des propriétaires et des exploitants d'un bâtiment ou  d'un ouvrage sur le plan de son affectation et des mesures de protection prévues. Elle précise en  outre les conditions, les exigences et les prescriptions à observer lors de la planification, de la réali- sation et de l'utilisation du bâtiment ou de l'ouvrage. Les affectations prévues, le nombre d'occu- pants, les risques d'incendie et les travaux d'entretien nécessaires doivent être précisés dans le do- cument.   Couloir  Les couloirs sont des voies d'évacuation horizontales séparées du reste du bâtiment de manière à  résister au feu.   Cour intérieure (bâtiment avec cour intérieure)  Les cours intérieures sont des espaces extérieurs non couverts, entourés de bâtiments ou d’autres  ouvrages.        DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     17   Cour intérieure couverte (bâtiment avec cour intérieure couverte dite  atrium)  Sont considérés comme bâtiments avec cour intérieure couverte les bâtiments ou autres ouvrages  comportant de telles cours, dites aussi «atrium», qui remplissent au moins l’une des conditions sui- vantes:    la surface des compartiments coupe-feu reliés entre eux et couvrant plusieurs niveaux est supé- rieure à 3’600 m2;    la cour intérieure couverte inclut plus de trois niveaux;    La hauteur de la cour intérieure couverte dépasse 11 m.   Coursive extérieure  Les coursives extérieures sont des voies d'évacuation horizontales qui sont d’un côté ouvertes au  moins pour moitié sur l'extérieur, sur toute leur longueur.   Crèche et garderie d'enfants1  Les exigences applicables aux écoles de par leur affectation s'appliquent également aux crèches et  garderies d'enfants. La définition varie selon les réglementations cantonales. Les conditions géné- rales sont les suivantes:    les crèches assurent la prise en charge, de jour, d'enfants jusqu'à l'âge de l'école maternelle.  Elles accueillent des groupes d'environ 10 enfants. Dans les crèches séjournent essentiellement  des enfants qui, du fait de leur âge, sont dépendants de façon permanente ou temporaire de  l'aide du personnel d’encadrement;    les garderies d'enfants assurent la prise en charge, de jour, d'enfants à partir de l'âge de l'école  maternelle. Elles accueillent environ 20 enfants. Dans les garderies séjournent essentiellement  des enfants qui, du fait de leur âge, ne sont pas ou ne sont que partiellement dépendants de  l'aide du personnel d’encadrement.   Critères de performance  Les critères de performance permettent de quantifier les objectifs spécifiques, ceux-ci sont ainsi  mesurables pour une preuve (comparaison entre la performance visée et la performance atteinte).  Pour chaque objectif spécifique, au moins un critère de performance est défini.   Cuisine professionnelle  Par cuisines professionnelles, on entend les zones où sont installés des appareils de cuisson tels  que des friteuses, des grils ou des cuisinières utilisés à des fins professionnelles.   Danger d’activation  Le danger d'activation résulte des sources d’inflammation de toute nature qui, de par leur énergie  calorifique ou d'inflammation, sont à même de déclencher un processus de combustion. Les  sources d'inflammation dépendent de l'affectation du bâtiment ou de l'ouvrage. Le danger d'activa- tion est déterminant, en tant que valeur statistique empirique, pour la probabilité de survenance d'un  incendie.        1 Version selon décision de l’AIET du 22 septembre 2016     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     18   Danger de formation de fumée  Par danger de formation de fumée, on désigne le danger de forte formation et propagation de fumée  à l’intérieur des bâtiments, ouvrages et installations, rendant difficile le sauvetage des personnes et  des animaux ou entravant l'intervention des sapeurs-pompiers.   Danger d'incendie  Par danger d'incendie, on entend l'ampleur possible des dommages causés par l'incendie (aux per- sonnes ou aux biens).  L'évaluation des dangers d'incendie tient compte des facteurs inhérents à l'affectation du bâtiment,  tels que:    la charge thermique mobilière;   la combustibilité des matériaux et la densité de fumée produite;   les propriétés toxiques et corrosives des gaz d'incendie;   la construction, tels que:    la charge thermique immobilière;   les dimensions, la superficie et la hauteur des bâtiments, ouvrages et compartiments coupe-feu;   le nombre de niveaux.   Danger pour les personnes  Parmi les bâtiments et les autres ouvrages présentant un danger particulier pour les personnes, on  compte notamment:    les bâtiments et les autres ouvrages avec locaux recevant un grand nombre de personnes,  par exemple les grands magasins, les lieux de rassemblement, les écoles abritant des aulas;    les bâtiments et les autres ouvrages où séjournent, de façon permanente ou temporaire, des  personnes dépendantes de l'aide de tiers, par exemple les hôpitaux, les maisons de retraite et  les établissements médico-sociaux;    les bâtiments et les autres ouvrages abritant des exploitations industrielles qui présentent un  risque important sur le plan de la protection incendie, par exemple les entreprises de l'industrie  chimique, les exploitations où sont stockées ou manipulées des matières dangereuses.   Déclaration de conformité2  Document écrit par lequel le responsable de l’AQ en protection incendie certifie au propriétaire et à  l’autorité de protection incendie que toutes les mesures d’assurance qualité qui lui ont été imposées  par les prescriptions de protection incendie ont été réalisées correctement.   Déclaration de performance  Déclaration par laquelle le fabricant assume la responsabilité concernant la conformité des perfor- mances déclarées pour le produit de construction.   Défense incendie (voir annexe)  La défense incendie incombe essentiellement aux sapeurs-pompiers. Elle comprend tout ce que les  sapeurs-pompiers entreprennent, en cas d'événement, pour sauver les personnes en danger, pro- téger l'environnement et les biens matériels, éteindre l'incendie ou réduire les dommages connexes.  2 Version selon décision de l’AIET du 20 septembre 2018     DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     19   Degré d'assurance qualité  Les degrés de l'assurance qualité fixent les exigences auxquelles doivent répondre l'organisation du  projet, les personnes impliquées et la documentation.   Désenfumage par balayage  Le désenfumage par balayage amène de l’air frais dans une voie d’évacuation et crée une surpres- sion qui empêche la fumée de pénétrer dans la zone de balayage. L’ouvrant de désenfumage doit  être disposé de sorte à balayer d’air frais toute la voie d’évacuation en sens opposé à la fuite.   Désenfumage par des ventilateurs des sapeurs-pompiers  Les exutoires de désenfumage sont des ouvertures débouchant à l'air libre (ouvertures dans les pa- rois et les toitures, gaines et canaux destinés à l'évacuation de la fumée et de la chaleur) qui per- mettent aux sapeurs-pompiers de mettre en œuvre des appareils mobiles d'extraction de fumée et  de chaleur (par exemple ventilateurs des sapeurs-pompiers, ventilateurs pour gaz chauds).  Les ouvertures d'amenée d'air sont les ouvertures par lesquelles les ventilateurs des sapeurs- pompiers soufflent l'air dans le local, soit directement par une porte, soit indirectement, par une cage  d'escalier ou un couloir.   Développement d'un incendie  Description des différentes phases d'un incendie.  Lorsque cela est nécessaire pour l'examen d'un cas concret, il faut distinguer les phases d'incendie  suivantes:  a éclosion;  b croissance;  c feu constitué;  d déclin;  e extinction (plus de dégagement d'énergie).   Dispositif d'extinction (voir annexe)  Font notamment partie des dispositifs d'extinction les extincteurs portatifs, les extincteurs mobiles et  les postes incendie. Ils sont actionnables manuellement et servent à la première intervention contre  le feu par les usagers des bâtiments et des autres ouvrages.  Les extincteurs portatifs sont des appareils d'extinction transportables et prêts à l'emploi. Ils sont  classés en fonction de leur capacité d'extinction et du domaine d'utilisation de l'agent extincteur.  Les extincteurs mobiles sont des appareils d'extinction équipés de roues. Ils sont plus grands et plus  lourds que les extincteurs portatifs.   Distance de sécurité incendie  Sont considérées comme distances de sécurité incendie entre les bâtiments et les autres ouvrages  les distances minimales requises pour garantir une protection incendie suffisante.   Documentation  La documentation comprend tous les éléments nécessaires à des fins de vérification (rapports,  plans, schémas, etc.).     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     20   Documents d’intervention  Documents d’intervention destinés aux sapeurs-pompiers (art. 45 de la norme de protection incen- die) à fournir conformément aux exigences cantonales et permettant aux sapeurs-pompiers de me- ner à bien leurs opérations (données relatives au bâtiment, liste d'adresses, plan d'accès, plan du  bâtiment, liste des marchandises en stock, etc.).   Documents nécessaires à la vérification des mesures de protection in- cendie  Ces documents contiennent tous les éléments nécessaires pour garantir le fonctionnement en tout  temps des dispositifs de protection incendie et de défense incendie, ainsi que des installations tech- niques du bâtiment.   Éclairage de sécurité  Un éclairage est considéré comme éclairage de sécurité quand son installation est fixe et qu'il est  relié à une alimentation de sécurité. L'éclairage antipanique installé dans les locaux fait également  partie de l'éclairage de sécurité.   Élément de construction  Sont considérées comme éléments de construction toutes les parties d'un ouvrage soumises à des  exigences sur le plan de la résistance au feu.   Élément de construction formant compartiment coupe-feu  Les éléments de construction formant compartiment coupe-feu sont des éléments de séparation  comme les murs coupe-feu, les parois et planchers formant compartiment coupe-feu, les fermetures  coupe-feu et les obturations. Ils doivent limiter la propagation du feu, de la chaleur et des fumées.   Enduit de protection incendie  Les enduits de protection incendie (systèmes de peintures intumescentes) améliorent les propriétés  techniques de protection incendie des produits de construction. Ils peuvent améliorer le comporte- ment au feu (inflammabilité, propagation des flammes, etc.) des matériaux de construction et / ou la  résistance au feu des éléments de construction.   Engin pyrotechnique  Les engins pyrotechniques sont des produits prêts à l'emploi, qui comportent au moins un élément  explosif ou un dispositif d'allumage. On fait la distinction entre les engins pyrotechniques réservés à  un usage professionnel (catégories T1, T2 et P1 à P3) et les engins pyrotechniques de divertisse- ment (catégories 1 à 4).   Engin pyrotechnique utilisé sur scène (feu d’artifice de scène)  Engins pyrotechniques des catégories T1 et T2 et effets pyrotechniques destinés à être utilisés sur  scène, à l’intérieur ou à l’extérieur, y compris dans les productions cinématographiques et télévi- suelles, ou à une utilisation analogue.        DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     21   Ensemble du toit1 (voir annexe)  Sont considérés comme ensemble du toit les toits plats, les toits à un ou deux versants, les toits en  dôme, les toits voûtés, etc. avec une inclinaison de plus de 10° par rapport à la verticale.  L’ensemble du toit se compose du toit et de la toiture fixée sur ce dernier.   Entreposage commun  Entreposage de marchandises de diverses classes de danger dans un même compartiment   coupe-feu.   Entrepôt  Lieu où sont entreposées, dans des récipients ou des fûts, des matières dans des quantités qui ex- cèdent les besoins journaliers.   Entrepôt à hauts rayonnages  Entrepôts à rayonnages dans lesquels des allées sont aménagées et dont la hauteur, mesurée du  sol au sommet des marchandises sur l'étagère la plus haute, est supérieure à 7,50 m.   Entrepôt à rayonnages  Entrepôts dans lesquels la marchandise est stockée sur des palettes, dans des rayonnages fixes ou  coulissants.   Entrepôt de récipients  Dans ce type d'entrepôt, la marchandise est stockée dans des supports de transport superposables  (par exemple palettes avec entourage démontable, conteneurs à claire-voie) sans espacement laté- ral entre les unités de stockage.   Entretien  L'entretien est l'ensemble des mesures (contrôle du fonctionnement, maintenance, remise en état)  prises pour conserver ou rétablir l'efficacité initiale des installations techniques, telle qu'elle est  prescrite, ainsi que pour déterminer et évaluer l'état actuel des équipements de protection incendie  ou des installations techniques du bâtiment.   Enveloppe  L’enveloppe est le revêtement capable de résister au feu recouvrant intégralement (6 côtés) un  élément de construction afin de protéger celui-ci de l’action d’un incendie et d’améliorer par consé- quent ses qualités techniques de protection incendie. L’enveloppe doit également toujours englober  la zone de passage (par exemple conduit traversant un élément enveloppé d’une paroi).            1 Version selon décision de l’AIET du 22 septembre 2016        Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     22   Escalier  On entend par escaliers des liaisons verticales accessibles aux personnes telles que  - les cages d’escalier (intérieures ou contiguës aux parois extérieures);  - les escaliers extérieurs;  - les cages d’escalier de sécurité.  Les escaliers agencés en conséquence peuvent répondre aux exigences d’une voie d’évacuation  verticale.   Établissement d’hébergement (voir annexe)  [a] Notamment les hôpitaux, les maisons de retraite et les établissements médico-sociaux où sé-  journent, de façon permanente ou temporaire, 20 personnes ou plus, ayant besoin de l'aide de  tiers.   [b] Notamment les hôtels, les pensions, les centres de vacances où séjournent, de façon perma- nente ou temporaire, 20 personnes ou plus, n’ayant pas besoin de l’aide de tiers.   [c] Notamment les les établissements d’hébergement isolés présentant des restrictions d’accès hé- bergeant en permanence ou temporairement 20 personnes ou plus, exclusivement randonneurs.   Évacuation  Action qui consiste à quitter en bon ordre les lieux du sinistre et à conduire les personnes ou les  animaux en danger dans une autre zone qui est sûre ou directement à l'air libre.   Évaluation technique européenne (ETE)  Reconnaissance, par un organisme d'évaluation notifié, de l'aptitude à l'usage prévu d'un produit  n’entrant pas ou que partiellement dans le champ d’application de normes européennes harmoni- sées.   Expert / ingénieur spécialisé  L'expert ou l'ingénieur spécialisé procède à des contrôles spécifiques d’éléments d'un bâtiment ou  d'un ouvrage et rédige un rapport présenté au propriétaire et à l'autorité de protection incendie. Il  peut s'agir, par exemple, de spécialistes en constructions / façades en bois, ou en systèmes de  peintures intumescentes appliquées sur les constructions métalliques.   Façade à membrane (voir annexe)  Membrane, textile ou feuille minces montés sur une structure, servant de protection contre les in- tempéries et constituant une façade indépendante.   Façade double peau (construction à façade double peau) (voir annexe)  Parois extérieures multicouches composées d'une façade primaire et d'une façade secondaire.   Façade rideau (voir annexe)  Les façades rideaux sont composées d'éléments portant sur plusieurs niveaux, placés le long des  têtes de dalles et ancrés dans cette partie.     DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     23   Façade rideau montée sur châssis (voir annexe)  Les façades rideaux montées sur châssis se composent de poteaux porteurs et de traverses. Les  espaces ainsi délimités sont remplis de vitrages isolants, de panneaux ou de battants de fenêtre.   Façade ventilée (voir annexe)  Les façades ventilées se composent d'un bardage qui sert de protection contre les intempéries et  est séparé par une lame d'air des couches situées derrière.   Fenêtre à caisson (voir annexe)  Une fenêtre à caisson, une fenêtre à double vitrage, un élément de façade double peau ou à cavité  fermée (Closed Cavity Façade CCF) est un élément de fenêtre constitué de plusieurs couches sé- parées par une épaisseur d'air immobile entre la paroi vitrée extérieure et intérieure, dite lame d'air.   Fermeture coupe-feu  Les fermetures coupe-feu sont des éléments de construction mobiles résistant au feu (par exemple  portes, portails, couvercles et portes palières d'ascenseur) servant à fermer les passages et les ou- vertures dans les éléments de construction formant compartiment coupe-feu.   Gaine technique  Les gaines techniques sont des compartiments coupe-feu traversant plusieurs niveaux, destinés à  recevoir des conduites d’installations techniques et des installations de déversement.   Galerie1  Une galerie est un niveau accessible supplémentaire à l'intérieur d'un local. La surface de la galerie  est plus petite que la surface au sol du local. La surface de la galerie doit être inférieure à 50 % de  la surface au sol du local.   Géométrie du bâtiment  a Bâtiments de faible hauteur : hauteur totale 11 m au maximum.  b Bâtiments de moyenne hauteur : hauteur totale 30 m au maximum.  c Bâtiments élevés : hauteur totale de plus de 30 m.  d Bâtiments de taille réduite : bâtiments de faible hauteur, 2 niveaux au maximum hors terre,   1 niveau souterrain au maximum, surface totale de tous les niveaux: 600 m2 au maximum sous- sols inclus, pas d’utilisation pour y faire dormir des personnes, à l’exception d’un appartement,  pas d’utilisation comme crèche, locaux recevant un nombre important de personnes uniquement  au rez-de-chaussée.   e Bâtiments annexes : constructions d'un seul niveau et d'une surface au sol de 150 m2 au maxi- mum, qui ne sont pas destinées à recevoir des personnes de façon durable, ne sont équipées  d'aucun foyer ouvert et où l'on n'entrepose pas de matières dangereuses en quantité significative  (par exemple, abris pour véhicules, garages, cabanons de jardin, abris pour petits animaux et pe- tits entrepôts).           1 Version selon décision de l’AIET du 22 septembre 2016     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     24   Gestion de la qualité dans le domaine de la protection incendie  La gestion de la qualité dans le domaine de la protection incendie englobe toutes les mesures  prises pour garantir l'efficacité des mesures de protection incendie durant toute la vie du bâtiment ou  de l'ouvrage.   Grand entrepôt  Les entrepôts servant au stockage d'engins pyrotechniques d'un poids brut supérieur à 300 kg sont  considérés comme grands entrepôts.   Grand magasin  Magasin dont la surface totale est supérieure à 1’200 m2 par compartiment coupe-feu.   Hauteur totale1 (voir annexe)  La hauteur totale d'un ouvrage correspond à la plus grande hauteur entre le point le plus haut de  l’ensemble du toit et les points situés perpendiculairement en-dessous de ce point sur le terrain de  référence. Le point culminant de l’ensemble du toit est, s’il s’agit d’un toit à deux pans, le faîte et, s’il  s’agit d’une toiture plate, la surface du toit, respectivement la surface de toit située au-dessus de la  partie la plus basse du terrain de référence. Les superstructures techniques, par exemple celles  concernant les ascenseurs, les escaliers, les ventilations, les conduits de fumée ou les installations  solaires peuvent dépasser le point culminant de l’ensemble du toit. Les dispositions de l'Accord in- tercantonal sur l’harmonisation de la terminologie dans le domaine de la construction (AIHC) sont  applicables.   Incendie de dimensionnement  L'incendie de dimensionnement constitue la base du scénario d'incendie de dimensionnement.  Les données servant à le paramétrer sont normalement les suivantes:  a pouvoir calorifique;  b taux d'énergie libérée;  c taux de production de gaz toxiques;  d taux de production de fumée;  e importance et taux de propagation de l'incendie;  f hauteur des flammes;  g situation (tridimensionnelle) de l'incendie.   Installateur  Les installateurs sont des entreprises qualifiées pour l'exécution des travaux relevant de leur do- maine de compétence, conformément aux prescriptions et dans les règles de l'art.  Une reconnaissance de l’AEAI en tant qu’entreprise spécialisée peut s’avérer nécessaire pour  l’installation d’équipements techniques de protection incendie (par exemple installations de détec- tion d'incendie, installations sprinklers).   Installation (manipulation et entreposage de matières dangereuses)  Les installations regroupent les installations, les machines, les appareils, les récipients, les pompes,  les points de soutirage, les outils, etc. utilisés pour la manipulation et l’entreposage des matières  dangereuses.  1 Version selon décision de l’AIET du 22 septembre 2016     DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     25   Installation aéraulique (voir annexe)  Par installations aérauliques, on entend notamment les installations de ventilation, de climatisation  et d'aspiration.   Installation d'aspiration  La fonction des installations d'aspiration est de détecter à leur source puis d'évacuer les gaz, les  vapeurs, les brouillards ou les poussières de nature inflammable, explosible ou nocive, ou toute  autre substance toxique.   Installation de climatisation  Les installations de climatisation sont des installations de ventilation qui maintiennent automatique- ment la température et l'humidité de l'air dans un local à des valeurs données. Les installations de  filtrage servent au nettoyage de l'air pulsé.   Installation de détection d'incendie  Les installations de détection d'incendie doivent déceler automatiquement un début d'incendie et le  signaler, ainsi qu'alerter les personnes en danger et les sapeurs-pompiers. Elles peuvent aussi être  utilisées pour actionner d’autres équipements de protection incendie.   Installation de transport  Par installations de transport, on désigne toutes les installations de transport installées de manière  fixe et comportant un dispositif de transport qui se déplace le long d'un ou plusieurs guides (par  exemple ascenseurs, escaliers mécaniques).   Installation de ventilation  Les installations de ventilation renouvellent l'air ambiant par aération, par ventilation, ou en combi- nant les deux systèmes. Elles peuvent en plus être équipées de dispositifs de filtrage, de réchauf- fement et d'humidification de l'air.   Installation d'extinction et de refroidissement spéciales  Les installations d'extinction et de refroidissement spéciales sont en particulier les systèmes d'ex- tinction à aérosol, à gaz, à brouillard d'eau, à mousse ou à poudre, ou les systèmes d'extinction  prévus pour les cuisines professionnelles. Elles servent au refroidissement en cas d'incendie ou à  l'extinction des incendies dans les zones protégées. Après avoir émis un signal d'alerte, les sys- tèmes d'extinction à gaz amènent automatiquement l'agent extincteur vers les zones à protéger  contre l'incendie.   Installation d'extraction de fumée et de chaleur  Par installations d'extraction de fumée et de chaleur, on entend l'ensemble des installations tech- niques et des éléments de construction qui, en tant que système, servent à évacuer la fumée et la  chaleur de manière contrôlée hors des bâtiments et des autres ouvrages en cas d'incendie. En font  également partie les exutoires de fumées ainsi que les ouvertures servant à la pénétration d'air de  rechange de l'extérieur ou à la décharge de pression.     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     26   Installation mécanique d'extraction de fumée et de chaleur  Les installations mécaniques d’extraction de fumée et de chaleur sont des équipements fixes qui, à  l'aide de ventilateurs et d’ouvertures d’amenée d’air, évacuent la fumée et la chaleur de manière  contrôlée à l'air libre en cas d'incendie.   Installation naturelle d’extraction de fumée et de chaleur  Les installations naturelles d’extraction de fumée et de chaleur sont des équipements fixes qui se  mettent en activité sous l'effet de l'ascendance thermique et qui évacuent la fumée et la chaleur à  l'air libre de manière contrôlée, au moyen d'exutoires de désenfumage et d'ouvertures d'amenée  d'air frais.   Installation sprinklers  Les installations sprinklers doivent, en cas d'incendie, donner l'alarme, amener automatiquement  l'eau d'extinction jusqu'aux locaux à protéger et éteindre l'incendie ou le contenir jusqu'à l'arrivée  des sapeurs-pompiers. Elles peuvent être utilisées pour actionner d’autres équipements de protec- tion incendie.   Installation thermique  Sont considérés comme installations thermiques les appareils et les systèmes servant à la produc- tion de chaleur, en particulier les appareils de chauffage, les pompes à chaleur, les centrales de co- génération, les centrales thermiques en montage-bloc, les installations à absorbeur et les installa- tions d'énergie solaire.  Les installations thermiques comprennent l'appareil de production de chaleur, les dispositifs de  transport, de distribution, de commande et de sécurité, ainsi que les dispositifs d'évacuation des gaz  de combustion.  Les appareils de chauffage sont des appareils servant à la production de chaleur et fonctionnant  avec des combustibles solides, liquides ou gazeux.  Sont considérés comme appareils de chauffage prélevant l’air de combustion directement de  l’extérieur ceux pour lesquels l'air de combustion est amené de l'air libre par des conduits ou des  gaines et qui ne dégagent pas de gaz de combustion en quantités dangereuses dans le local où ils  sont installés.   Isolation thermique par l'extérieur (isolation périphérique) (voir annexe)  Isolation périphérique recouverte sans espace vide de crépi extérieur.   Lieu sûr à l'air libre  Lieu situé à l'air libre, où les personnes évacuées sont à l'abri de l'incendie ou d’autres dangers et  de leurs effets.   Lieu sûr dans le bâtiment  Lieu situé à l'intérieur du bâtiment, accessible par les voies d'évacuation et de sauvetage, où les  personnes en fuite peuvent attendre les équipes de sauvetage à l'abri de la fumée, de la chaleur et  des flammes. Il doit s'agir d'un compartiment coupe-feu débouchant directement dans la voie d'éva- cuation verticale (évacuation horizontale dans des établissements d’hébergement de type [a], les  zones d'attente devant les ascenseurs d'évacuation, les locaux servant de refuges pour plusieurs  étages d’un bâtiment élevé, etc.).     DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     27   Liquide facilement inflammable  Sont considérés comme facilement inflammables les liquides dont le point d'éclair est inférieur à  30 °C. Sont également considérés comme facilement inflammables les liquides ayant un point  d'éclair supérieur à 30 °C, lorsqu'ils se présentent sous forme de fines particules (brouillards, aéro- sols) ou qu’ils sont chauffés au-dessus de leur point d'éclair.   Liquide inflammable  Les liquides inflammables sont classés dans les catégories 1 à 3 en fonction de leurs propriétés sur  le plan du risque d'incendie et d'explosion (par exemple point d'éclair).   Livret de contrôle  Le livret de contrôle sert à consigner les contrôles de fonctionnement, les tests intégraux ainsi que  les travaux de maintenance et de remise en état pendant toute la durée d'utilisation des installations  destinées à la protection incendie relative à la construction, à l'équipement et à la défense incendie.   Local1 (voir annexe)  Un local est une zone de bâtiments et autres ouvrages, limitée de tous côtés et accessible aux per- sonnes. Elle s'étend verticalement sur un seul niveau. Les galeries et les zones secondaires sépa- rées ne doivent pas être considérées comme des locaux indépendants.   Local de grande hauteur1  Sont considérés comme locaux de grande hauteur les halls d'exposition, les hangars industriels, les  halles de production, etc. d'une hauteur de plus de 6,0 m.   Local ou zone exposé au danger d'explosion  Sont considérés comme exposés au danger d'explosion les locaux et les zones où des matières  présentant un danger d'explosion sont manipulées ou stockées en quantités telles que, en cas de  défaillance des mesures de protection à prendre, elles présentent un danger d'explosion ou d'incen- die.  Les matières présentant un danger d'explosion sont notamment:    les explosifs;   les engins pyrotechniques;   les atmosphères explosibles chargées de gaz inflammables, de vapeurs ou de poussières.   Local ou zone exposé au danger d'incendie  Sont considérés comme exposés au danger d'incendie les locaux et les zones où des matières pré- sentant un danger d'incendie sont manipulées ou stockées en quantités telles que, en cas de défail- lance des mesures de protection à prendre, elles présentent un danger d'incendie.  Les matières présentant un danger d'incendie sont notamment:    les matières qui s'enflamment facilement et se consument très rapidement;   les matières combustibles finement fractionnées;   les matières auto-inflammables;   les matières dégageant des gaz inflammables au contact de l'eau.     1 Version selon décision de l’AIET du 22 septembre 2016     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     28   Local recevant un grand nombre de personnes  Locaux d'une capacité de plus de 300 personnes, notamment les halles polyvalentes, les salles de  sport et les halls d'exposition, les théâtres, les cinémas, les restaurants et les locaux similaires, ainsi  que les magasins dont la surface de vente mesure au plus 1’200 m2.   Local servant de lieu sûr en cas d'évacuation  Lieu sûr à l'intérieur d'un bâtiment, desservi par des voies d'évacuation et de sauvetage, où les per- sonnes fuyant l'incendie sont protégées contre la fumée, la chaleur et les flammes jusqu'à l'arrivée  des sapeurs-pompiers (zones d'attente devant les ascenseurs destinés à l'évacuation, locaux de  rassemblement recevant les occupants de plusieurs étages dans les bâtiments élevés, etc.). La sé- curité des personnes dans un local considéré comme sûr doit être garantie pendant une durée au  moins égale à la résistance au feu du système porteur. Ce local doit disposer d'un accès direct à la  voie d'évacuation verticale.   Logement intégré1  On désigne par le terme «logement intégré» un logement supplémentaire dans une maison indivi- duelle, lequel est d'importance moindre par rapport au logement principal.  Sa fonction de logement subordonné fait que l’accès au logement intégré ne doit pas obligatoire- ment se faire directement depuis l’extérieur.   Maintenance  La maintenance comprend l'ensemble des mesures préventives assurant l'état de fonctionnement  des équipements de protection incendie et des installations techniques du bâtiment et le maintien de  leur efficacité. Les travaux de maintenance doivent être effectués à intervalles réguliers.   Manipulation de matières dangereuses  On entend par manipulation de matières dangereuses les activités liées à la production, au transva- sement (remplissage et vidage des réservoirs d'entreposage au moyen de camions-citernes, de wa- gons-citernes, de navires-citernes et de conduites de transport), au conditionnement (transfert dans  des récipients tels que les fûts et les bidons, ravitaillement des véhicules à moteur en carburant), au  traitement, à la transformation, à l’utilisation, au transvasement par pompe, au mélange, au net- toyage, à la récupération, à la destruction et à l’évacuation des matières dangereuses.   Matériau de construction  Sont considérés comme matériaux de construction tous les matériaux utilisés dans la construction  et l'aménagement des bâtiments, ouvrages et éléments de construction, et qui sont soumis à des  exigences sur le plan de la réaction au feu.   Matière  Par matières on entend les éléments chimiques et leurs combinaisons, naturels ou générés par un  processus de production.              1 Version selon décision de l’AIET du 22 septembre 2016      DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     29   Matière dangereuse  Sont considérées comme matières dangereuses sur le plan de la protection incendie les matières et  les préparations susceptibles de provoquer un incendie, ainsi que celles qui présentent un danger  pour l'être humain, l'animal ou l'environnement en cas d'incendie ou d'explosion. Méthode de  preuves en protection incendie.   Méthodes de preuves en protection incendie  Les méthodes de preuves en protection incendie consistent en un ensemble de principes, de règles  et de méthodes permettant de déterminer sur une base scientifique si la sécurité incendie est assu- rée en un lieu donné. Caractérisée par une approche à la fois théorique et empirique, elle consiste à  appliquer des méthodes et des procédés d'ingénierie en vue de déterminer le niveau de sécurité  incendie dans un bâtiment ou un ouvrage donné, et de définir les mesures à prendre en consé- quence.  Les méthodes de preuves en protection incendie doivent toujours s'inscrire dans un concept de pro- tection incendie global.  Les «méthodes de preuves» dont il est question dans les directives de protection incendie se rap- portent toujours aux «méthodes de preuves en protection incendie».  Parmi les méthodes de preuves en protection incendie, on fait la distinction entre les méthodes de  preuves :  a qualitatives (preuve argumentée) et  b quantitatives (méthodes de preuves en protection incendie).   Mise en danger  La mise en danger résulte du rapport entre les dangers d’incendie potentiels et les mesures de pro- tection prises pour les prévenir (dommages prévisibles).   Modélisation  La modélisation est une représentation simplifiée de la réalité, qu'elle ne peut saisir dans sa com- plexité. S'il est correctement choisi, le modèle permet à l’utilisateur de décrire et de calculer les pa- ramètres s'appliquant au problème concret.  Il convient d'être conscient des limites de la modélisation et d'en tenir compte.   Mur coupe-feu  Les murs coupe-feu sont des éléments de construction stables servant de séparation entre des bâ- timents et résistants au feu.  Les murs coupe-feu doivent être réalisés verticalement en continu aux mesures du mur extérieur le  plus haut des bâtiments et ouvrages contigus et aller directement jusque sous l’ultime couche supé- rieure du toit ou jusqu’à revêtement de la paroi extérieure.  La stabilité des murs coupe-feu doit être garantie et doit pouvoir être conservée en cas  d’effondrement d’un pan de construction des bâtiments ou ouvrages.  La résistance au feu est déterminée en fonction de l’affectation, de la géométrie du bâtiment ainsi  que de la charge thermique mobilière et immobilière.  Les murs coupe-feu exigés à la limite des parcelles par la législation cantonale sur les constructions  doivent être exécutés conformément aux dispositions de la note explicative de protection incendie  «Murs coupe-feu».     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     30   Nombre de niveaux  Sont considérés comme niveaux tous les niveaux complets hors terre, les combles et l'attique. Sont  considérés comme niveaux souterrains les niveaux dont plus de 50 % de la surface des murs exté- rieurs sont situés sous terre. Les niveaux intermédiaires dont la surface représente plus de 50 % de  la surface de plancher sont considérés comme niveaux complets.   Objectif de protection  Les objectifs de protection généraux définissent les intérêts de protection souhaités par la société et  énumérés dans l’art. 8 de la norme de protection incendie  En fonction de l’objet et de la tâche à accomplir, plus d’un objectif de protection peut être détermi- nant.  De ces objectifs de protection généraux découlent des exigences fonctionnelles, définies concrète- ment en fonction du bâtiment et de l’ouvrage, et devant être atteintes au moyen d’une planification  de la protection incendie.   Objectif spécifique  Des objectifs spécifiques sont définis qualitativement, en fonction de l’objet et de la tâche à réaliser,  sur la base des exigences fonctionnelles pour le bâtiment et l’ouvrage. Ils constituent ainsi la base  de la preuve qualitative ou quantitative.  En fonction des exigences fonctionnelles, plusieurs objectifs spécifiques peuvent être nécessaires.   Obturation  Les obturations sont des éléments de construction résistant au feu servant à fermer les passages  de conduits (par exemple câbles électriques, tuyaux, conduits de ventilation), les joints linéaires et  les ouvertures dans les éléments de construction formant compartiment coupe-feu.   Panneau antifeu  Les panneaux antifeu sont des revêtements résistant au feu en forme de plaques dont la classifica- tion est conforme au chiffre 3.1.11 (K) ou 3.2.4 (F) de la directive de protection incendie «Matériaux  et éléments de construction» ou conforme au chiffre 4.3 «Utilisation de produits de construction gé- néralement reconnus» avec une durée de résistance au feu reconnue. Durant le temps indiqué dans  la classification ou pendant la durée de résistance au feu, ils protègent le matériau sous-jacent de  l’inflammation et d’un réchauffement non admissible.   Parc de citernes  Lieu d'entreposage de liquides dans des récipients fixes.   Parking  Sont considérés comme parkings, ceux dont la surface est supérieure à 600 m2.   Paroi et plafond formant compartiment coupe-feu  Les parois et les plafonds formant compartiment coupe-feu sont des éléments de construction qui  divisent les bâtiments et les autres ouvrages en compartiments coupe-feu.     DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     31   Paroi extérieure (voir annexe)  Les parois extérieures se composent de la paroi proprement dite et des revêtements extérieurs et  intérieurs qui y sont appliqués.   Personne spécialisée  La personne spécialisée est celle qui endosse la responsabilité pour les concepts généraux ou les  preuves individuelles soumis à l'autorité de protection incendie.   Petit monte-charge  Les petits monte-charge sont des ascenseurs qui, du fait de leurs dimensions, sont inaccessibles  aux personnes (selon norme SN EN 81-3).   Phrase H  La phrase H correspond à des mentions de danger concernant les matières dangereuses. Ces men- tions figurent sur les fiches de données de sécurité ainsi que sur les emballages et récipients ou sur  les étiquettes des produits.   Pièces d’artifice  Pièces d’artifice désigne, au sens des prescriptions de protection incendie de l'AEAI, les engins py- rotechniques des catégories 1 à 4, utilisés à des fins de divertissement.   Plan de protection incendie  Les plans de protection incendie permettent de visualiser en détail les mesures de protection incen- die prévues sur le plan de la construction, de l'équipement et de l'organisation dans le cadre d'un  concept de protection incendie.  Toujours liés à l'état actuel de la planification, les plans de protection incendie doivent être mis à  jour si des modifications importantes interviennent en cours de planification et de réalisation. Ils se- ront contrôlés et, au besoin, actualisés au plus tard au moment de la réception de l'ouvrage.  La version mise à jour des plans de protection incendie fait partie des documents nécessaires à la  vérification des mesures de protection incendie.   Plan d'évacuation  Ces plans indiquent les voies d'évacuation et de sauvetage, de même que les emplacements des  dispositifs d'extinction et des déclencheurs manuels d'alarme. Ils permettent aux personnes qui ne  connaissent pas les lieux de repérer le chemin jusqu'à l'issue la plus proche menant à l'air libre (lieu  de rassemblement) ou à un lieu sûr à l'intérieur du bâtiment.   Pneumatique et produits dérivés  Pneumatiques neufs ou usagés, ainsi que les carcasses destinées au rechapage.  Sont notamment considérés comme produits dérivés les pneumatiques usagés broyés (sous forme  de copeaux, de granulats ou de poudre).     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     32   Poste incendie  Les postes incendie sont des dispositifs d'extinction fixes, raccordés en permanence à une conduite  d'eau.   Préparation  Compositions, mélanges et solutions constitués de deux ou plusieurs substances.   Preuve  La preuve permet de valider une thèse sur le plan qualitatif ou sur le plan quantitatif.  La preuve ne constitue pas un concept de protection incendie, mais doit entrer dans un tel concept.   Suivant la nature de l'objet analysé, l'analyse et l'apport de la preuve peuvent avoir lieu au niveau  d'un:  a sous-système;  b système;  c bâtiment.   Preuve de performance  Une preuve de performance établit une comparaison entre les valeurs ciblées et les valeurs réelles  par rapport à des critères de performance. Cette preuve indique si les critères de performance se  situent dans la zone de l’objectif défini, sur la base de la comparaison entre les valeurs ciblées et les  valeurs réelles.   Preuve de protection incendie  Une preuve de protection incendie atteste de manière complète, compréhensible et plausible des  mesures de protection incendie prévues sur le plan de la construction, de l'équipement, de l'organi- sation ou de la défense incendie, dans le cadre du concept standard ou du concept de protection  incendie.   Produit de construction  Conformément à la terminologie en usage dans les normes européennes de classification basée sur  la réaction au feu, les termes de «matériaux de construction» et «éléments de construction» sont  parfois remplacés par le terme générique de «produits de construction».   Produit de protection incendie  Les produits de protection incendie sont par exemple des conduits de fumée, des matériaux de  construction, des éléments de construction, des parties d’installations aérauliques ou d’installations  techniques de protection incendie, des dispositifs d'extinction ainsi que des appareils de chauffage  devant satisfaire à des exigences techniques de protection incendie.   Produit résistant durablement à la chaleur  Sont considérés comme produits de construction résistant durablement à la chaleur ceux dont les  propriétés sur le plan de la protection incendie ne sont pas influencées négativement par des tem- pératures ambiantes de 85 °C ou davantage dans les conditions d'exploitation normales sur leur lieu  d’utilisation.     DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     33   Projeteur  Le projeteur peut être par exemple un ingénieur concepteur de structures ou un projeteur CVSE.  Outre la planification technique et la conduite technique des travaux, il peut aussi jouer en même  temps le rôle de projeteur en équipements de protection incendie.   Projeteur en équipements de protection incendie  Le projeteur en équipements de protection incendie pour les bâtiments et ouvrages est, par  exemple, projeteur d’installations de détection d'incendie, d’installations d’extraction de fumée et de  chaleur ou de systèmes de mise en surpression. Il réalise la planification technique et la conduite  technique des travaux. Une reconnaissance de l’AEAI en tant que projeteur peut s’avérer néces- saire pour la planification d’équipements techniques de protection incendie (par exemple installa- tions de détection d'incendie, installations sprinklers).   Rapport de contrôle de la protection incendie  Rapport rédigé en qualité d’expert par un organe de contrôle juridiquement indépendant de l’autorité  de protection incendie et des intéressés (conformément à l’art. 3 de la norme de protection incen- die), à l’intention des propriétaires et de l'autorité de protection incendie.   Reconnaissance AEAI  Agrément donné officiellement par l'autorité cantonale de protection incendie aux produits reconnus  aptes à l'emploi et aux entreprises spécialisées reconnues aptes à exercer leur activité, selon les  prescriptions suisses de protection incendie AEAI.   Remise en état  La remise en état est l'ensemble des mesures prises pour rétablir l'efficacité initiale des équipe- ments de protection incendie et des installations techniques du bâtiment (élimination des dérange- ments).   Répertoire de protection incendie de l’AEAI  Le répertoire de protection incendie de l’AEAI est le répertoire constamment tenu à jour des recon- naissances AEAI et des renseignements techniques AEAI pour les produits de protection incendie  et les entreprises spécialisées dans la protection incendie. Il comprend par ailleurs une liste des  produits de protection incendie généralement reconnus.   Résistance au feu  La durée de résistance au feu d'un élément de construction est le temps durant lequel il empêche la  propagation de l'incendie (sous les conditions de feu normalisé ISO). Elle correspond au temps mi- nimal, en minutes, pendant lequel l'élément de construction satisfait aux critères donnés.   Responsable de l'assurance qualité de la protection incendie  Le responsable de l'assurance qualité de la protection incendie répond de l'assurance qualité (pres- tations de base et prestations spéciales) dans la planification, l’appel d’offres et la réalisation des  mesures de protection incendie relatives à la construction, à l'équipement, à l'organisation et à la  défense incendie.     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     34   Responsable de l’ensemble du projet  Le responsable de l’ensemble du projet endosse la responsabilité de la réalisation des objectifs  dans la conception et la construction des bâtiments et des autres ouvrages.   Risque d'incendie  Le risque d'incendie est le produit de la mise en danger (dommages prévisibles) et du danger d'acti- vation (probabilité de survenance).   Sas de cages d'escalier de sécurité  Les sas des cages d'escalier de sécurité doivent être surveillés par des détecteurs d'incendie (sur- veillance partielle) et être totalement ventilés (ventilation transversale).par l’air affluant des parties  connexes (cage d’escalier, gaine d’ascenseur, etc) équipées de système de mise en surpression.   Scénario d'incendie de dimensionnement  Le scénario d'incendie de dimensionnement est un scénario théorique, mais tout à fait probable,  fondé sur un grand nombre de scénarios d'incendie.  Le scénario d'incendie de dimensionnement prend en compte:  a l'environnement;  b le bâtiment;  c les incendies de dimensionnement.  Il faut en principe examiner les deux types de scénarios de dimensionnement: ceux avec des taux  de libération d'énergie importants et ceux avec des taux faibles.  Il est possible de se limiter aux premiers lorsque, dans le cas concret, seules les températures  maximales sont déterminantes.   Séparation des matières stockées  Entreposage de divers types de marchandises dans le même compartiment coupe-feu, mais en  respectant certaines règles de séparation (distances de sécurité, cloisons de séparation, abris gril- lagés ou bacs de rétention).   Signalisation des voies d'évacuation et des issues  La signalisation des voies d'évacuation et des issues est constituée par des signaux de secours  phosphorescents, éclairés ou rétroéclairés qui permettent à chacun de reconnaître comme telles les  voies et les issues.   Solution de substitution  À la place des mesures de protection incendie prescrites, des mesures de substitution peuvent être  prévues comme solution individuelle ou conceptuelle, pour autant qu'elles aboutissent à une sécuri- té équivalente pour l'objet concerné. L'autorité de protection incendie statue sur cette équivalence.   Source de perturbations électromagnétiques  Phénomènes électromagnétiques susceptibles de perturber le fonctionnement des installations  techniques sur le plan de la fréquence et de l'intensité du champ magnétique (installations de détec- tion d'incendie, installations de transport, etc.).     DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     35   Stockage en lots  Stockage de la marchandise en sacs, ballots, boîtes de carton, conteneurs et caisses, généralement  en plusieurs couches et sans espacements latéraux notables.   Stockage en vrac  Entreposage de marchandises non conditionnées.   Stockage provisoire  Entreposage de courte durée (8 heures au maximum) en vue de tenir une marchandise à disposi- tion pour la livraison ou pour le processus de production, par exemple. Le stock provisoire doit être  enlevé à la fin de la journée de travail. Les zones dans lesquelles se trouvent constamment des  stocks provisoires sont à considérer comme des entrepôts (par exemple zones de transvasement  d'un transitaire).   Stockage séparé  Stockage de marchandises différentes dans des compartiments coupe-feu séparés.        Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     36   Surface de plancher  Par surface de plancher, on entend la somme des surfaces correspondant aux espaces couverts  accessibles fermés de toute part, sans les balcons et les terrasses.   Surface de vente1  Les surfaces de vente sont des locaux servant à la vente de marchandises, mais qui, de par leur  taille, ne répondent ni à la définition de «local recevant un grand nombre de personnes», ni à la dé- finition de «grand magasin». Les exigences applicables aux bâtiments artisanaux et industriels de  par leur affectation s'appliquent également aux surfaces de vente.   Système classifié  Par systèmes classifiés on entend des structures multicouches testées en tant qu’ensemble consti- tuant un tout et classifiées en tant que matériaux de construction.  Lors du montage de systèmes classifiés, il faut observer les conditions établies lors de l'essai (incli- naison de la toiture, exécution des joints, etc.).   Système de conduit de fumée  Un système de conduit de fumée est un conduit de fumée installé à partir d’éléments manufacturés  compatibles, fabriqués ou spécifiés par un seul fabricant, responsable de la totalité du conduit de  fumée.   Système de mise en surpression  Les systèmes de mise en surpression sont des installations fixes qui empêchent la pénétration de la  fumée dans les zones protégées.   Système de peintures intumescentes  Enduits de protection incendie qui, en cas d’incendie, gonflent sous l’action d’une forte élévation de  température et forment une couche protectrice dont le pouvoir isolant retarde l’échauffement rapide  de l’élément de construction protégé, assurant ainsi sa résistance au feu.   Système de protection contre la foudre  Les systèmes de protection contre la foudre doivent conduire le courant de foudre jusqu’à la terre  sans danger. Ils sont constitués de dispositifs pour la protection extérieure (par exemple capteurs,  descentes, mises à la terre) et pour la protection intérieure (par exemple liaison équipotentielle, pro- tection contre les surtensions).                          1 Version selon décision de l’AIET du 22 septembre 2016      DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     37   Système indépendant de l'air ambiant (coaxial)  Système composé de deux conduits de fumée concentriques: l'air de combustion est amené aux  appareils de chauffage par l'espace réservé à la circulation de l'air entre les deux conduits ; les gaz  de combustion sont évacués à l'air libre par le conduit intérieur.   Système porteur  Est considéré comme système porteur des bâtiments et des autres ouvrages l'ensemble des élé- ments de construction et des assemblages nécessaires pour supporter et répartir les charges ainsi  que pour assurer la stabilité.   Terrain de référence  Le terrain de référence équivaut au terrain naturel. S'il ne peut être déterminé en raison d'excava- tions et de remblais antérieurs, la référence est le terrain naturel environnant. Pour des motifs liés à  l'aménagement du territoire ou à l'équipement, le terrain de référence peut être déterminé différem- ment dans le cadre d'une procédure de planification ou d'autorisation de construire.   Test intégral  Le test intégral est un contrôle de fonctionnement général de tous les équipements de protection  incendie et dispositifs d'extinction. Il permet de garantir le fonctionnement de l'ensemble du système  de protection, aussi bien pendant l'exploitation normale qu'en cas d'événement. Ce test est effectué  après que chaque installation a été contrôlée séparément et que tous les défauts ont été éliminés.   Textile et membrane appliqués façade (voir annexe)  Textiles et membranes servant essentiellement à des fins décoratives, montés du côté extérieur  d'une construction de paroi extérieure sans en faire partie intégrante.   Toiture1 (voir annexe)  Les systèmes de revêtement et d’étanchéité d’un bâtiment, y compris les éventuelles couches  d’isolation thermique ou pare-vapeur, habituellement posés sur leur support porteur pour garantir  l’étanchéité, y compris matériel de fixation (collage, fixation mécanique, etc.).  Les sols de terrasses ne sont pas considérés comme des éléments de la toiture s’ils figurent sur le  côté supérieur de la toiture et servent surtout à la protection de cette dernière.   Type de réservoir  Sont considérés comme fûts les récipients tels que les bidons et les tonneaux dont le volume utile  ne dépasse pas 450 l.  Sont considérés comme petits réservoirs les récipients dont le volume utile est supérieur à 450 l et  inférieur ou égal à 2'000 l.  Sont considérés comme réservoirs de moyenne grandeur les récipients dont le volume utile est su- périeur à 2'000 l et inférieur ou égal à 250'000 l.  Sont considérés comme grands réservoirs les récipients cylindriques verticaux en acier à fond plat  (réservoirs verticaux) dont le volume utile est supérieur à 250'000 l.        1 Version selon décision de l’AIET du 22 septembre 2016     Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     38   Unité d'emballage et d'expédition  Emballages de transport conformes aux dispositions de l'Accord européen relatif au transport inter- national des marchandises Dangereuses par Route (ADR).   Unité d'utilisation1  Une unité d'utilisation se compose d’un local ou de locaux d'affectations formant un tout du point de  vue de leur fonction (par exemple appartement, cabinets médicaux, bureaux combinés, locaux sco- laires, foyers, crèches, suites d'hôtel). Les locaux servant à l'évacuation au sein d'une unité d'utilisa- tion doivent être accessibles en permanence à tous les occupants pour qu’ils puissent emprunter la  voie d’évacuation pour quitter l’unité d’utilisation. À l'intérieur d'une unité d'utilisation, certains locaux  peuvent former des compartiments coupe-feu.   Utilisateur  On entend par utilisateur une personne qui applique des méthodes de preuves et qui dispose des  connaissances correspondantes en ce qui concerne notamment les méthodes et la modélisation.   Voie de circulation  Les voies de circulation sont des voies d'évacuation horizontales à l'intérieur des grands magasins.   Voie de circulation principale  Les voies de circulation principales sont des voies d'évacuation horizontales aménagées dans les  grands magasins lorsque plusieurs voies de circulation se rejoignent.   Voie d'évacuation  Est considéré comme voie d'évacuation le chemin le plus court qui peut être emprunté, depuis n'im- porte quel endroit du bâtiment ou de l'ouvrage, pour rejoindre un lieu sûr à l'air libre ou dans le bâti- ment.   Voie d'évacuation horizontale  Les voies d'évacuation horizontales assurent la liaison entre les issues des unités d'utilisation et les  voies d'évacuation verticales ou l'air libre. Il peut s'agir de couloirs ou de coursives extérieures.  Elles sont séparées des voies d’évacuation verticales par des fermetures coupe-feu ou conduisent à  des voies d’évacuation verticales à l’air libre.   Voie d'évacuation verticale  Sont considérés comme voies d'évacuation verticales les escaliers permettant, en cas d'événement,  d’évacuer le bâtiment en toute sécurité du fait de leur conception (compartimentage coupe-feu,  etc.).   Voie de sauvetage  Est considéré comme voie de sauvetage le chemin le plus court vers n'importe quel endroit des bâ- timents ou des ouvrages où les sapeurs-pompiers et les équipes de sauvetage doivent intervenir.  Les voies d'évacuation peuvent servir de voie de sauvetage.    1 Version selon décision de l’AIET du 22 septembre 2016     DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     39   Autres dispositions  Les arrêtés, publications et «documents fixant l’état de la technique» à observer en plus de la pré- sente directive de protection incendie figurent dans un répertoire publié par la commission technique  de protection incendie et actualisé périodiquement (AEAI, case postale, 3001 Berne ou  www.bsvonline.ch/fr/prescriptions).   Entrée en vigueur  La présente directive, obligatoire en vertu de la décision prise le 18 septembre 2014 par l'organisme  chargé d'appliquer l’Accord intercantonal sur l’élimination des entraves techniques au commerce  (AIETC), entre en vigueur le 1er janvier 2015. Elle revêt un caractère obligatoire dans tous les can- tons.        Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     40   Annexe  Cette annexe donne des explications en complément aux différentes dispositions des directives.  Ces explications ne sauraient jouir d’un caractère autonome ni avoir valeur de prescriptions sup- plémentaires   ad Défense incendie  Dans le cadre du concept standard ou d'un concept de protection incendie, il ne faut prévoir et  mettre en œuvre que les mesures de défense incendie qui sont en relation directe avec les bâti- ments et les autres ouvrages.  Les points suivants doivent notamment être examinés:  a surfaces nécessaires aux sapeurs-pompiers pour installer et manœuvrer leurs engins et véhi-  cules;  b accès aux hydrants et aux points d'injection et de prélèvement;  c accessibilité à l'intérieur du bâtiment, espace nécessaire à l'intervention (boîtier de secours, ou-  vertures, ascenseur pour sapeurs-pompiers);  d accessibilité et commande des équipements de protection incendie (par exemple accès à la cen-  trale sprinklers, emplacement du tableau de commande et de signalisation de l'installation de dé- tection d'incendie, dispositif de commande manuelle des installations d’extraction de fumée et de  chaleur);   e installation radio pour la communication des sapeurs-pompiers;  f signalisation des dangers.  Les aspects relatifs à l'organisation du service du feu et à la préparation des interventions ne doi- vent pas être traités dans le cadre des concepts standards et des concepts de protection incendie.        DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     41  ad  Paroi extérieure     L'emploi de matériaux de construction dans les parois extérieures est régi par les dispositions des  chiffres 3 («Enveloppe du bâtiment») et 4 («Aménagements intérieurs») de la directive de protection  incendie «Utilisation des matériaux de construction».        Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     42   ad Membrane ou revêtement textile de façade   Membranes et revêtements textiles de façades (ne faisant pas partie de la construction de la  paroi extérieure)   Textiles et membranes servant essentiellement à des fins décoratives, montés du côté extérieur   d'une paroi extérieure sans en faire partie intégrante.      Filets et bâches d'échafaudage   Filets et bâches montés du côté extérieur des échafaudages.   Posés uniquement pour la durée des travaux, ils doivent se trouver à une distance d'au moins 0,8   m de la façade du bâtiment.           DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     43  ad  Toiture     ad Établissements d’hébergement  Les mesures de protection incendie concernant les établissements d’hébergements isolés [c] (re- fuges de montagne) sont applicables si les conditions suivantes sont remplies cumulativement:  - les dits établissements sont très éloignés des agglomérations;  - les longues voies d’accès empêchent les sapeurs-pompiers ou les forces de secours d'intervenir   à temps;  - l’approvisionnement en eau d'extinction est insuffisant (pas de réserve d’eau et / ou pression trop   faible ; pas de connexion au réseau public d'alimentation en eau);  - alimentation électrique permanente non garantie (pas d'alimentation par le réseau public   d’électricité). Les installations photovoltaïques et les groupes électrogènes de secours sont con- sidérés comme insuffisants.   ad Charge thermique   Charge thermique mobilière  Les valeurs indicatives des charges thermiques concernant certaines affectations particulières doi- vent être déterminées par calcul.   Charge thermique immobilière  La quantité de matériaux combustibles à prendre en compte pour la charge thermique immobilière  dépend en particulier de leur vitesse de combustion et de leur pouvoir calorifique, ainsi que de la  durée de résistance au feu exigée.  Définition de la vitesse de combustion du bois: la vitesse de combustion est déterminée par la pro- fondeur de bois qui peut brûler à la surface d'un élément en bois pendant une durée donnée. Elle  dépend de la densité du bois.  Exemples de vitesses de combustion:  Sapin / épicéa 0,7 mm par minute   Chêne  0,5 mm par minute  Degrés de charge thermique  On distingue les degrés de charge thermique suivants:    charge thermique très faible: jusqu'à    250 MJ/m2   charge thermique faible: jusqu'à    500 MJ/m2   charge thermique moyenne: jusqu'à 1’000 MJ/m2   charge thermique élevée: jusqu'à 2’000 MJ/m2   charge thermique très élevée: plus de 2’000 MJ/m2         Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     44   ad Ensembles du toit   La distinction entre toit incliné et paroi inclinée est établie selon le schéma suivant. Les toits inclinés  suivant un angle de 0° à 80° doivent être considérés selon les dispositions du chiffre 3.3 de la directive  de protection incendie «Utilisation des matériaux de construction». Les parois inclinées suivant un  angle de 80° à 180° doivent être considérées selon les dispositions du chiffre 3.2.   Exemple : toit  Exemple : façade inclinée        DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     45  ad Façade double peau (constructions avec façades double peau)   Les façades double peau sont des parois extérieures multicouches composées de deux élé-  ments. L'élément extérieur (façade secondaire) protège le bâtiment des contraintes météorolo- giques. L'élément intérieur (façade primaire) sépare les unités d'utilisation de l'extérieur et assure  généralement aussi la fonction d'isolation thermique. Les deux éléments parallèles sont séparés  par un espace tampon s’étendant sur plusieurs étages (zone climatique intermédiaire), généra- lement sans compartimentage.    Les fenêtres de la façade primaire permettent un échange d'air avec la zone climatique intermé- diaire. Il n'y a pas d'échange d'air direct entre les unités d'utilisation et la zone climatique inter- médiaire.      ad Hauteur totale  La hauteur totale doit être mesurée conformément aux dispositions de l'Accord intercantonal har- monisant la terminologie dans le domaine des constructions (AIHC).           Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     46   ad Façade ventilée   Les façades ventilées se composent d'un bardage qui sert de protection contre les intempéries et   est séparé par une lame d'air des couches situées derrière. Selon la norme SIA 232-2;  SN 564232-2011 «Bardages», le système est constitué du revêtement de la paroi extérieure, de  l'espace ventilé, de la couche d'isolation extérieure et de la structure sous-jacente. Un ancrage  qui supporte les contraintes est indispensable. Le revêtement de la paroi extérieure peut aussi  consister en membranes, tissus, etc..    Les fenêtres permettent un échange d'air direct avec l'extérieur. La couche de protection contre  les intempéries appliquée à la façade s'étend jusqu'aux embrasures.           DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     47  ad Fenêtre à caisson   Une fenêtre à caisson, une fenêtre à double vitrage, un élément de façade double peau ou à ca-  vité fermée (Closed Cavity Façade CCF) est un système analogue à la façade double peau,  constitué d'un vitrage extérieur servant de protection contre les intempéries, d'une lame d'air et  d'un vitrage intérieur assurant la fonction d'isolation thermique. Les systèmes de protection so- laire sont généralement installés dans l'espace intermédiaire entre les vitrages.    Contrairement à la façade double peau, chaque élément est fermé de tous les côtés, hormis les  ouvertures nécessaires sur le plan de la physique du bâtiment.    Chaque élément s'ouvre d'un seul tenant, permettant ainsi un échange d'air direct entre les uni- tés d'utilisation et l'extérieur.    Les fenêtres en renfoncement et les éléments des façades rideaux peuvent aussi être constitués  de doubles vitrages.           Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     48   ad Dispositifs d'extinction  Les extincteurs portatifs sont désignés par l'agent extincteur qu'ils contiennent:   Extincteurs à eau   Agent extincteur: eau avec ou sans agent mouillant;   Extincteurs à mousse   Agent extincteur: aéro-mousse ou mousse formant un film;   Extincteurs à poudre   Agent extincteur: poudres ABC, BC ou D;   Extincteurs à dioxyde de carbone   Agent extincteur: dioxyde de carbone (CO2).  Peuvent être utilisés comme agents propulseurs des agents extincteurs, des gaz sous pression  dans des réservoirs spéciaux ou des gaz comprimés dans le réservoir de l'agent extincteur. Selon  les matières brûlées, on distingue les classes de feux suivantes:    Classe A  Feux de matières solides formant des braises, telles que le bois, les matières plastiques thermo- durcies, le papier, la paille, les textiles;    Classe B  Feux de liquides ou de solides liquéfiables, tels que les solvants, l'essence, les huiles, les  graisses, les cires, les thermoplastiques, le bitume et le goudron;    Classe C  Feux de gaz, tels que le gaz naturel, le propane, le butane, l'acétylène et l'hydrogène;    Classe D  Feux de métaux, tels que l'aluminium, le potassium, le magnésium et le sodium;    Classe F  Feux d'huiles et de graisses alimentaires (végétales ou animales) utilisées pour frire ou griller.   ad Installation aéraulique  Catégorie d'air Définition  Air frais Air non traité prélevé- directement à l'extérieur  Air pulsé Air traité qui transite dans le système jusqu'à son introduction dans les   locaux ventilés  Air ambiant Air dans les locaux ventilés  Air transféré Air ambiant transféré d'un local ventilé à un autre local  Air vicié Air qui quitte les locaux ventilés ou les locaux alimentés par transfert   d'air  Air recyclé Air vicié récupéré et retraité  Air évacué Air qui est rejeté dans l'atmosphère        DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     49  ad Façade à membrane   Les couvertures minces (membranes / feuilles / textiles) en matériaux à précontrainte mécanique   ou pneumatique utilisées dans ce type de façades sont en mesure d'absorber les charges dues  aux effets de pression et d'aspiration du vent. Ce sont des membranes minces montées sur une  structure, qui servent de protection contre les intempéries et constituent une façade indépen- dante. Les membranes textiles se composent de fibres synthétiques thermoplastiques ou de  fibres naturelles (lin, coton, soie ou chanvre). Un enduit appliqué sur les deux côtés protège  contre le rayonnement ultraviolet, les intempéries et les microorganismes. Les enduits étanches  à l'eau améliorent les propriétés anti-incendie. Outre les membranes textiles, on utilise aussi des  feuilles en matières synthétiques, et en particulier des feuilles ETFE (copolymère fluoré), précon- traintes pneumatiquement, multicouches et transparentes.    Les façades à membrane peuvent assurer la fonction de l'enveloppe normale du bâtiment. Lors- qu'elles enveloppent des bâtiments (historiques) entiers, elles permettent de réduire les exi- gences auxquelles ceux-ci doivent répondre sur le plan de l'isolation thermique. Dans ce dernier  cas, la ventilation des unités d'utilisation se fait par l'espace intermédiaire, de manière analogue à  celle des façades double peau.           Termes et définitions / 10-15fr DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE     50   ad Façade rideau montée sur châssis   La façade rideau montée sur châssis se compose de poteaux porteurs et de traverses. Les es-  paces ainsi délimités sont remplis de vitrages isolants, de panneaux ou de battants de fenêtre.   Les façades rideaux montées sur châssis sont installées contre les têtes de dalles et portent gé-  néralement sur plusieurs niveaux (de manière analogue aux façades rideaux). Elles peuvent ce- pendant aussi être installées niveau par niveau.      ad Local  Les zones secondaires séparées comprennent notamment les petits espaces de nettoyage, les  zones sanitaires en plusieurs parties (par exemple: vestiaires / douches, WC), les petites salles  techniques, les placards accessibles, etc.   ad Façade rideau   Fenêtres s’étendant sur plusieurs niveaux. Les éléments des façades rideaux sont placés le long   des têtes de dalles et ancrés à cette hauteur.   Les fenêtres permettent un échange d'air direct entre les unités d'utilisation et l'extérieur.   Le compartimentage coupe-feu vertical au niveau des têtes de dalles / de l’élément de façade   représente un défi technique.   Le compartimentage coupe-feu horizontal au niveau des éléments de façade représente un défi   technique.        DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE Termes et définitions / 10-15fr     51  ad Isolation thermique par l'extérieur (isolation périphérique)   Système composite, sans espace vide, composé de la paroi, de la couche d'isolation thermique   (selon les normes SN EN 13499:2003 et SN EN 13500:2003) et du crépi extérieur.   La paroi extérieure s'étend normalement sur toute la surface comprise entre les dalles. Arête ex-  térieure de la tête de dalle = arête extérieure de la paroi.   La couche d'isolation thermique est généralement en matériaux combustibles.   Les fenêtres, généralement en renfoncement, permettent un échange d'air direct entre les unités   d'utilisation et l'extérieur.                                                               Les dessins de la présente annexe sont protégés par le droit d’auteur. Reproduction, copie ou   duplication autorisées avec mention de la source.