Document ID: 741a2b3f-5c84-4660-9c12-1f5e19204df1

747.224.221.1   1   Ordonnance   mettant en vigueur le règlement relatif à  la délivrance des patentes du Rhin supérieur   du 19 avril 2002 (Etat le 1er janvier 2008)     Le Département fédéral de l’environnement, des transports,   de l’énergie et de la communication,   vu l’art. 28, al. 1, de la loi fédérale du 3 octobre 1975 sur la navigation intérieure1,  en exécution des art. 2 et 7 de la Convention du 10 mai 1879 entre la Suisse et  le Grand-Duché de Bade au sujet de la navigation sur le Rhin, de Neuhausen  jusqu’en aval de Bâle2,   arrête:   Art. 1   Le règlement du 19 avril 2002 relatif à la délivrance des patentes du Rhin supérieur3  entre en vigueur le 1er juillet 2002.   Art. 24   1 Les Ports Rhénans Suisses sont chargés de l’exécution du règlement du 19 avril  2002 relatif à la délivrance des patentes du Rhin supérieur5.   2 En vue de faciliter et d’uniformiser l’application du règlement précité, les Ports  Rhénans Suisses peuvent édicter des directives.   Art. 3   Le règlement du 2 avril 1998 relatif à la délivrance des patentes du Rhin supérieur6  et l’ordonnance du 2 avril 1998 mettant en vigueur le règlement relatif à la déli- vrance des patentes du Rhin supérieur7 sont abrogés.   Art. 4   La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 2002.        RO 2002 2500  1  RS 747.201  2  RS 0.747.224.32  3  RS 747.224.221  4 Nouvelle teneur selon le ch. I 11 de l’O du DETEC du 22 nov. 2007 sur les adaptations   en relation avec la création des Ports Rhénans Suisses, en vigueur depuis le 1er janv. 2008  (RO 2007 7069).   5 RS 747.224.221  6  [RO 1998 2224]  7  [RO 1998 1568]   747.224.221.1      Navigation   2   747.224.221.1       	Art. 1 	Art. 2 	Art. 3 	Art. 4