Document ID: 7c7fc0d7-850c-4c99-8d40-95e456941681

____________________________________________________   152.113      1      16  décembre  2020     Arrêté  concernant une représentation équilibrée des genres et de  la diversité des origines dans les entités nommées par le  Conseil d’État             État au  1er janvier 2021   Le Conseil d’État de la République et Canton de Neuchâtel,   vu l’interpellation 20.103 « Quelle représentativité féminine au sein des Conseils  exécutifs nommés par le Conseil d’État ? », du 22 décembre 2019 ;    sur la proposition de la conseillère d'État, cheffe du Département de l’éducation  et de la famille,    arrête :     Article premier   Le présent arrêté vise à garantir une représentation équilibrée  des genres et de la diversité des origines dans les commissions, sous- commissions, conseils, organes et groupes de travail nommés par le Conseil  d’État ou dans lesquels le Conseil d’État nomme une partie des membres.      Art. 2   Le Conseil d’État poursuit l’objectif d’atteindre une représentation  minimale de 40% de l’un ou l’autre genre et ce sur l’ensemble des entités visées  à l’article 1. Il veille également à assurer une représentativité des origines de la  population neuchâteloise.     Art. 3   1Pour chaque poste à repourvoir au sein d’une entité visée à l’article 1,  sous réserve des nominations ès fonctions, le département concerné propose  au Conseil d’État des candidatures permettant d’atteindre la représentation  équilibrée fixée à l’article 2.   2Si pour des raisons particulières, ces conditions ne peuvent pas être remplies,  le département concerné s’en explique au Conseil d’État dans un bref rapport  précisant la procédure mise en place pour renouveler les membres, les  propositions reçues et les démarches effectuées pour respecter les objectifs  visés à l’article 2.      Art. 4   Chaque année, les statistiques de la représentation des genres et de la  diversité des origines au sein des entités désignées à l’article 1 sont publiées  dans le rapport de gestion financière.      Art. 5   1Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2021.    2Il sera publié dans la Feuille officielle et inséré au Recueil de la législation  neuchâteloise.                                                     FO 2020 No 51   But   Objectifs   Nomination   Publication  annuelle   Entrée en vigueur  et publication