Citation: 2C_907/2016 E. A

A.________ est inscrite au Registre du commerce du canton de Genève, depuis 2015, en entreprise individuelle qui a pour but, notamment, des traductions juridiques (portugais, brésilien, espagnol et français). Le 30 juin 2015, elle a déposé, auprès de la Chancellerie d'État de la République et canton de Genève (ci-après : la Chancellerie), une demande d'assermentation en qualité de traductrice-jurée du portugais vers le français. Elle a alors produit de nombreuses pièces dont une " attestation de diplôme " du 5 octobre 1992 de la Faculté des langues de l'Université Lumière Lyon 2, à teneur de laquelle elle avait subi avec succès les épreuves de licence de portugais. Après que la Chancellerie eut fait savoir à A.________ qu'il manquait une attestation d'équivalence à un master de ses diplômes de licence, l'intéressée a indiqué avoir entrepris les démarches utiles à cette fin. Le 19 octobre 2015, celle-ci a informé la Chancellerie de son impossibilité d'obtenir une telle attestation. La Chancellerie, par décision du 20 novembre 2015, a déclaré irrecevable la demande d'assermentation de A.________ en qualité de traductrice-jurée portugais-français, compte tenu du fait que l'intéressée n'avait pas fourni un master ou un autre diplôme avec une attestation d'équivalence à un master.