Citation: 4A_308/2018 E. B

B.a. Am 14. April 2015 leitete Coporation B.________ ein Schiedsverfahren nach der ICC-Schiedsordnung ("Rules of Conciliation and Arbitration of the International Chamber of Commerce") gegen Company A.________ ein. Das Schiedsgericht mit Sitz in Genf fasste ihre (im Laufe des Verfahrens angepassten) Rechtsbegehren wie folgt zusammen: "Claimant requests judgment against Respondent in the amount of $ 2'702'383.16 for the improper deductions of 10% of final payments due to Claimant [ i.e. Claim A]. Claimant requests judgment against Respondent in the amount of $9'728'706.28 for breach of contract payment obligations and an order compelling Respondent to instruct bank C.________ to release the remaining funds contained in the L/C in the amount of $ 9'728'706.28 [ i.e. Claim B]. Claimant requests judgment against Respondent in the amount of $1'965'327.00 for Respondent's breach of duty to pay approved variation orders [ i.e. Claim C]. Claimant requests judgment against Respondent in the amount of $1'511'245.06 for improper skimming of in-country bank fees from payments due to Claimant [ i.e. Claim D]. Claimant requests judgment against Respondent in the amount of $5'169'139,57 for blocking the release of funds due to Claimant [ i.e. Claim D]. Claimant requests judgment against Respondent in the amount of $8'734'325.00 for Respondent's failure to release retention funds [ i.e. Claim E]. Claimant requests judgment against Respondent in the amount of $69'085.00 for costs incurred by Claimant for storage as a direct result of Respondent caused delays [ i.e. Claim F]. Claimant requests its daily delay costs of $18'666 for the 202 days of Respondent caused delays in the amount of $3'770'532.00 [ i.e. Claim G]. Claimant requests applicable attorney fees, costs, interest and other amounts routinely awarded to the prevailing party in arbitration in an amount to be submitted at completion of the arbitration, or upon direction of the Tribunal." alles nebst Zins. Company A.________ erhob Widerklage und stellte folgende Rechtsbegehren: "Respondent respectfully requests that the Arbitral Tribunal render an Award: (a) dismissing all of Claimant's claims in their entirety (with the exception of Claim C for the variation order); (b) declaring that Claimant is liable to Respondent under its Counterclaim 1 for, and ordering Claimant to pay, the amount of US$ 20'117'923.13 [im Verfahrensverlauf angepasst auf USD 21'292'592.65], together with interest of 5 percent p.a. from 2 September 2011; (c) declaring that Claimant is liable to Respondent under its Counterclaim 2 for, and ordering Claimant to pay, the amount of US$ 17'665'182.00 together with interest of 5 percent p.a. from 18 November 2007 [im Verfahrensverlauf angepasst auf USD 17'848'993.30]; (d) in the event that the Arbitral Tribunal finds that Claimant is not liable to Respondent for liquidated damages under (iii) above, declaring that Claimant is liable to Respondent for the incurrence of the amendment fees conceded by Claimant, and ordering Claimant to pay damages in the amount of US$ 109,754.80; (e) declaring, pursuant to Article 37 (4) of the ICC Rules, that Claimant is liable to Respondent for all of its costs in connection with the present ICC arbitration, including, but not limited to, the ICC registration fee, administrative charges, as well as the fees and/or expenses of the arbitrators, experts, consultants, witnesses and legal counsel; and (f) granting Respondent such other and further relief as the Arbitral Tribunal may deem appropriate." Am 7. Januar 2016 bestätigte der ICC Schiedsgerichtshof die beiden von den Parteien nominierten Schiedsrichter und am 19. Mai 2016 bestimmte er den Schiedsobmann. B.b. Mit Schiedsspruch vom 16. April 2018 fällte das Schiedsgericht folgenden Entscheid: " (a) Respondent is ordered to pay to Claimant US$ 9'638'836.52 as balance of the Contract Price; b) Claimant is ordered to pay to Respondent US$ 1'104'976.02 as compensation for Respondent's costs; c) Respondent is ordered to pay to Claimant US$ 1'285'463.85 as compensation for Claimant's costs; d) Respondent is ordered to pay to Claimant simple annual interest at the rate of 3 % per annum starting: (a) from 1 January 2010 until actual payment is made on the sum ordered in subparagraph (a) above; and (b) from the date of this Award until actual payment is made on the sum ordered in subparagraph (c) above; e) Claimant is ordered to pay to Respondent simple annual interest on the sum ordered in subparagraph (b) above at the rate of 3 % per annum starting form the date of this Award until actual payment is made; f)each Party shall bear at its own charge the arbitration costs as determined by the ICC Court; and g) all further claims or counterclaims or defences or requests for relief raised by the Parties and not granted in this Award are dismissed." Das Schiedsgericht stellte fest, insgesamt habe die Beklagte der Klägerin Zahlungen im Betrag von USD 154'514'352.48 geleistet. Da gemäss Vertrag eine Vergütung von USD 176'650'827.-- vereinbart worden sei, schulde die Beklagte zur Erfüllung des Vertrages ("balance of the Contract Price") also noch maximal USD 22'137'474.52. Einen Abzug hiervon - wie von der Beklagten geltend gemacht -, weil die Klägerin die in Ziffer 3.7 des Vertrages vorgesehene "Bill of Quantities" nicht geliefert hatte, verwarf das Schiedsgericht. Es erwog, eine solche Liste hätte von der Klägerin der Beklagten gemäss Ziffer 3.7 zwar zur Genehmigung übergeben werden sollen, jedoch gemäss Vertragswortlaut "before it may be used in assessments of interim payments". Die Beklagte habe aber in der Folge die grosse Mehrheit der Teilzahlungen getätigt, ohne eine solche Liste erhalten zu haben. Die Beklagte habe auch nicht, wie es in Ziffer 3.16 des Vertrages vorgesehen war, innert 21 Tagen die gestellten Rechnungen bestritten. Schliesslich habe sie den Erhalt der gelieferten Ware gemäss Vertrag bestätigt. Insgesamt habe sich die Klägerin zwar nicht gemäss Ziffer 3.7 des Vertrages verhalten, die Beklagte habe dies jedoch stillschweigend gebilligt. Das Schiedsgericht gewährte demgegenüber insbesondere einen Abzug für nicht geliefertes Material von USD 5'511'178.--. Die Klägerin hatte unter diesem Titel im Laufe des Verfahrens einen Betrag von USD 4'861'819.-- akzeptiert; die Beklagte hatte im Rahmen ihrer Widerklage [iii] USD 17'848'993.30 gefordert. Das Schiedsgericht stellte wesentlich darauf ab, dass für die Lieferungen "Certificates Confirming Receipt of Shipment at Designated Site in U.________" vorhanden waren, die von Vertretern beider Parteien in den Jahren 2006 und 2007 unterzeichnet worden waren. Demgegenüber berufe sich die Beklagte auf eine viel später (2011) und ohne Mitwirkung der Klägerin erstellte Liste, deren Verlässlichkeit aufgrund der von der Klägerin gegen Schluss des Verfahrens vorgebrachten Einwände zweifelhaft sei. Die offiziellen "Certificates" würden es an sich erlauben, überhaupt keine Abzüge für nicht geliefertes Material zuzusprechen; da die Klägerin jedoch eine wenn auch nur geringfügig unvollständige Lieferung zugestanden habe, rechtfertige es sich, von dem von ihr akzeptierten Betrag auszugehen und diesen im Rahmen des dem Schiedsgericht zustehenden Ermessens um 5 % des zwischen den Parteien strittigen Differenzbetrags auf USD 5'511'178.-- zu erhöhen.