Citation: 4A_577/2022 E. A

A.a. II 18 dicembre 2015 A.________, cittadino russo e ucraino nonché socio di maggioranza (al 60 % prima e all'84 % poi) della società italiana B.________, è stato nominato suo consigliere con firma individuale fino al 20 settembre 2016, inizialmente con la carica di presidente del consiglio d'amministrazione e poi con quella di amministratore delegato. II 20 gennaio 2016 la sua ex moglie C.________, che a quell'epoca faceva ancora coppia con lui, è stata a sua volta eletta quale consigliere della società con firma individuale, e ha assunto dal 20 settembre 2016 la carica di amministratrice unica. A.b. II 2 agosto 2016 B.________ ha assunto D.________ quale " Head Coach " per le stagioni 2016-2017 e 2017-2018. Riguardo a tale ingaggio vi sono due diversi contratti di lavoro: in base a un documento dettagliato del 2 agosto 2016, firmato dal presidente A.________ in rappresentanza della società, la remunerazione annuale dell'allenatore era di euro 250'000.--, mentre secondo un formulario firmato dalle parti il 27 settembre 2016 e depositato dalla società presso la Lega Basket Italiana il suo compenso annuale era di euro 80'000.--. A.c. Pochi mesi dopo, iI 30 novembre 2016 B.________ e D.________ hanno sciolto consensualmente il contratto di lavoro; secondo quel " settlement agreement ", sottoscritto da C.________ in rappresentanza della società, le pretese derivanti dal contratto del 2 agosto 2016 dovevano essere liquidate con il pagamento di euro 234'000.-- a D.________ e di euro 25'000.-- al suo agente. Con " gentlemen's agreement '' dello stesso giorno A.________ (" Creditor ") e B.________ (" Club "), rappresentata da C.________, hanno concordato quanto segue: "1. It is stated that the Club can request the Creditor to release a payment (several payments) for and on behalf of the Club in the maximum total amount of EUR 250,000.00 to the Club Head Coach Mr. D.________ and Club Head Coach Agent Mr. E.________. 2. This payment (several payments) will be made on behalf of the Club and for the account of the Club. 3. The Creditor agreed to provide this payment (or payments) without receiving any profit. 4. The Club agrees to return to the Creditor any of the paid amounts: Within 5 days after receiving the Creditor written request; or not later 30th November 2019. 5. This gentlemen's agreement is governed by and interpreted in accordance with Swiss law. Jurisdiction: civil court of Lugano, Ticino, Switzerland ".