Citation: 4A_23/2008 28.03.2008 E. A

A.a A.________ SA (ci-après: A.________), en Belgique, courtier, est le mandataire de la Banque Y.________ SA (ci-après: Y.________). B.________ Ltd, courtier en assurances, et C.________ Limited sont les représentants des assureurs X.________. Le 16 décembre 1998, Y.________ a reçu, de la part de son courtier, un document émis par B.________ Ltd intitulé « COVER NOTE NO.... », relatif à la police d'assurance conclue entre Y.________ et X.________. La couverture d'assurance prenait effet le 15 novembre 1998 à 12h01 et se terminait le 15 novembre 1999 à 12h01. A.b La police d'assurance suisse de X.________ pour banques, dont la version anglaise fait foi mais dont les parties s'accordent sur sa traduction française, dispose notamment ce qui suit : « CLAUSE D'ASSURANCE 1 Malhonnêteté des employés Sont assurés les sinistres résultant uniquement et directement de tout acte malhonnête ou frauduleux de tout employé, que ces actes soient commis seul ou de connivence avec d'autres. Ces actes ayant été commis par ledit employé avec l'intention soit de faire subir une perte au Preneur d'Assurance, soit d'obtenir un gain pécuniaire irrégulier pour soi-même. [...] EXCLUSIONS GÉNÉRALES NE SONT PAS COUVERTS par la présente Police: