Citation: 5A_303/2013 E. A

A.a. Les 26 et 27 juin 2008, en exécution de deux prêts, X.________ Ltd d'une part et Y.________ Ltd d'autre part ont viré à A.________, respectivement un montant de xxxx euros pour la première et de xxxx euros pour la seconde. Par deux conventions intitulées «Aknowledgement of debt (art. 82 LP) » des 1 eret 2 juillet 2008, A.________ a reconnu devoir et vouloir payer ( «to have and wish to pay») les montants précités. Les deux conventions contiennent la clause litigieuse suivante: «The refunding of the loan and the payement of the yearly interest (7%) will be carried out of agreement between the parties. The undersigned debtor commits himself not making opposition to any order to pay which should be notified against him for the purpose of the refunding loan». A.b. Les deux sociétés ont cédé leurs créances à B.________ SA en date des 14 et 23 mars 2011. Le 16 mai 2011, B.________ SA a mis A.________ en demeure de lui rembourser les montants précités.