Citation: 4A_578/2017 E. 5

5. We expect Player to fulfill every obligation on his side and will hold accountable any party trying to indue player to breach his employment agreement with our club. [...]" Par fax du 9 novembre 2016, expédié à 20 h 31 (heure roumaine; 21 h 31 heure israélienne) et intitulé " Declaration of termination with just cause ", le joueur, déclarant tenir compte du fait qu'à cette date sa créance totale impayée se montait à 86'000 euros, soit 20'000 euros au titre de ses droits financiers pour la saison sportive 2015/2016 et 66'000 euros pour les mois de juillet ( in parte qua), août et septembre 2016, a rompu le contrat pour juste cause. Il a manifesté l'intention de requérir le paiement de pénalités de retard pour la période du 26 avril au 8 août 2016, conformément à l'addendum du 31 mars 2016, et s'est réservé la faculté de réclamer des dommages-intérêts au club devant le TAS. Le 10 novembre 2016, le compte bancaire du joueur a été crédité d'un montant total de 585'699 NIS (environ 140'000 euros) à la suite de quatre virements effectués par le club. Le joueur a encaissé ladite somme peu après, puis a quitté Israël pour rentrer dans son pays. Par fax du 14 novembre 2016, adressé au conseil du joueur, le club a sommé ce dernier, qui n'avait pas participé aux trois derniers entraînements de l'équipe sans fournir d'explications, de revenir et de se mettre immédiatement à la disposition du club, faute de quoi son comportement serait assimilé à une rupture unilatérale du contrat sans juste cause durant la période protégée. Cette mise en demeure n'a pas eu de suite, le joueur ayant conclu, le 7 février 2017, un nouveau contrat de travail avec un club roumain.