Citation: 4A_177/2023 E. A

A.a. En 1985, A.________ a fondé C.________ AG. Ladite société a notamment créé un dispositif entrant dans la fabrication des générateurs de gaz pour laboratoires, breveté en 1997. Dès 1999, la société précitée et une entité italienne, D.________, ont collaboré pour mettre sur le marché une deuxième génération de générateurs de gaz. Dans ce contexte, A.________ et le responsable de la société italienne, E.________, ont fondé la société suisse F.________ AG en vue de commercialiser les appareils créés. En 2008, la totalité du capital-actions de F.________ AG a été acquise par une autre entité. La raison sociale de F.________ AG a été modifiée à plusieurs reprises pour devenir finalement B.________ SA. C.________ AG, D.________ et B.________ SA ont collaboré toutes les trois dans le cadre d'un partenariat dénommé "G.________". A.b. Le 22 décembre 2010, D.________ et B.________ SA ont signé un contrat, intitulé "Commercial Cooperation Agreement", avec effet au 1er janvier 2011 et prenant fin le 31 décembre 2014, afin d'unir leurs efforts et leurs compétences réciproques pour développer la fabrication et la distribution de générateurs de gaz. Par cet accord, D.________ garantissait à son partenaire contractuel l'exclusivité sur les produits en question. Un avenant à ce contrat a été signé le 8 mai 2014, prolongeant sa durée jusqu'à la fin de l'année 2016. A.c. Par contrat du 22 février 2012, B.________ SA, société sise dans le canton de U.________ ayant pour but le développement, la production, la transformation, la vente et la revente de produits, de composants et de fournitures pour la génération de gaz, ainsi que l'exercice de toutes autres activités liées à l'industrie du gaz, a engagé A.________ en qualité de directeur commercial, pour une durée indéterminée, à compter du 1er avril 2008. L'employé avait droit à un salaire mensuel brut de 15'075 fr., versé treize fois l'an. L'art. 7 du contrat prévoyait notamment que l'employé n'était pas autorisé à exercer, sans le consentement écrit et préalable de l'employeur, une autre activité lucrative pendant la durée des rapports de travail. Une clause de prohibition de concurrence figurait à l'art. 17 dudit contrat. Le 17 janvier 2013, A.________ a été inscrit au registre du commerce comme membre du conseil d'administration de B.________ SA. En sa qualité de directeur commercial, l'employé assumait l'entier des relations commerciales avec la clientèle et connaissait personnellement la plupart des clients de la société. A.d. En 2012 et 2013, H.________, Chief executive officer de B.________ SA, E.________ et A.________ ont engagé des pourparlers qui n'ont pas abouti au sujet du rachat de D.________ par B.________ SA respectivement de la vente à un tiers des entités formant le partenariat "G.________". A.e. A la suite de discussions menées en mai 2013 entre A.________, le dénommé I.________, E.________ et le propriétaire du groupe "J.________", la société suisse J.________ AG a fait part de son intérêt à acquérir les entités C.________ AG ainsi que D.________. En 2015, des discussions ont eu lieu entre A.________ et le groupe J.________ concernant la vente d'une partie de l'activité de C.________ AG. Le 31 décembre 2015, une société éphémère, dont A.________ et I.________ étaient administrateurs et dont le but social était proche de celui de B.________ SA, a été créée à cet effet. En date des 13 et 14 janvier 2016, J.________ AG, dont I.________ est l'un des administrateurs, a acquis D.________ ainsi que les secteurs de production de C.________ AG. A.f. Le 14 janvier 2016, A.________ a résilié le contrat de travail qui le liait à B.________ SA pour le 30 avril 2016. Le même jour, il a démissionné de son poste d'administrateur de ladite société. A.g. Le 15 janvier 2016, J.________ AG a informé ses partenaires commerciaux qu'elle avait acquis la société D.________. Le 20 janvier 2016, J.________ AG a informé B.________ SA qu'elle continuerait à collaborer avec elle conformément au "Commercial Cooperation Agreement" signé le 22 décembre 2010. A.h. Le 20 janvier 2016, B.________ SA a résilié le contrat de travail de A.________ avec effet immédiat, lui reprochant d'avoir commis des actes de concurrence déloyale caractérisée. En février 2016, A.________ a contesté le caractère justifié de son licenciement immédiat et a fait valoir différentes prétentions. A.i. Le 25 avril 2016, B.________ SA a été informée de ce que A.________ occuperait, dès le 1er mai 2016, un poste de responsable chez J.________ AG et qu'il serait la personne de contact s'agissant du "Commercial Cooperation Agreement".