Citation: 2C_907/2016 E. C

Formant un recours à l'encontre de l'arrêt susmentionné, A.________ demande au Tribunal fédéral, sous suite de frais, de reconnaître la compatibilité de ses qualifications et de son expérience professionnelle avec l'activité de traductrice-jurée pour la combinaison linguistique portugais-français, de conclure que la Cour de justice a fait preuve d'une interprétation subjective et discriminatoire en rejetant sa licence délivrée par un organisme français, de conclure que l'instruction de la candidature à l'assermentation en tant que traductrice-jurée a été menée avec un formalisme excessif, de conclure que sa candidature à ladite assermentation est recevable, d'annuler l'ordonnance d'irrecevabilité de la Chancellerie et d'invalider l'arrêt du 23 août 2016 de la Cour de justice. La Chancellerie conclut à l'irrecevabilité du recours, subsidiairement à son rejet. La Cour de justice s'en rapporte à justice quant à la recevabilité du recours et persiste dans les considérants et le dispositif de son arrêt.