Citation: 2C_379/2021 E. 3.1.2

3.1.2. Le Tribunal administratif fédéral s'est penché sur cette question (cf. arrêt attaqué consid. 5.2.4.2). Il a en substance retenu que l'autorité requérante avait expressément demandé non seulement l'acte d'acquisition, mais aussi l'acte de cession des biens immobiliers détenus en Suisse par les recourants. Dans son ordonnance de production rédigée en français, l'Administration fédérale avait mentionné tant l'acte de cession que d'acquisition, mais commis une erreur de traduction en mentionnant deux fois "Kaufverträge", pour désigner ces deux catégories d'actes. Le Registre foncier avait toutefois rectifié de lui-même.