Citation: 2A.249/2005 09.05.2005 E. 4

Les autorités compétentes ont effectué différentes démarches pour refouler le recourant. Le 12 juin 2003, l'Office cantonal a adressé à l'Office fédéral une demande de soutien à l'exécution du renvoi et une demande de couverture financière. L'Office cantonal a mis en oeuvre le test linguistique précité effectué le 4 août 2003. Les autorités fédérales ont organisé des auditions centralisées à Berne, en mai 2004, avec la collaboration de l'Ambassade et y ont fait participer le recourant, vu les résultats du test linguistique susmentionné. Le 5 août 2004, elles ont demandé à l'Ambassade un laissez-passer pour l'intéressé. Ce document est parvenu à l'Office cantonal le 19 novembre 2004. L'Office cantonal a alors organisé le départ du recourant d'abord pour le 20 décembre 2004, ensuite pour le 24 février 2005, puis pour le 25 avril 2005, l'Office fédéral s'étant engagé à demander un nouveau laissez-passer à l'Ambassade en lieu et place du premier arrivant à échéance le 30 mars 2005. Il ressort de ce qui précède que les autorités compétentes ont effectué avec une diligence suffisante, au regard de l'art. 13b al. 3 LSEE, les démarches en vue du renvoi du recourant dans son pays d'origine. De plus, en l'état, rien n'indique que ces efforts ne pourraient aboutir, ni que le refoulement ne pourrait être réalisé dans un délai prévisible (cf. art. 13c al. 5 lettre a a contrario LSEE).