Citation: 4A_27/2024 E. 1

S'agissant de la traduction des pièces produites en anglais, nul besoin de s'y attarder puisque la recourante ne démontre pas que les parties, respectivement les tribunaux cantonaux, auraient jusqu'à présent requis, respectivement ordonné une telle traduction au motif qu'ils ne maîtriseraient pas l'anglais (concernant la possibilité d'exiger la traduction des pièces probatoires déposées, cf. arrêt 5A_845/2023 du 17 avril 2024 consid. 4.1.2 et les références). Partant, la recourante ne parvient pas à démontrer que l'admission du recours permettrait d'éviter une procédure probatoire longue et coûteuse.