Citation: 4A_66/2019 E. B

B.a. Le 22 février 2016, la demanderesse a introduit une requête d'arbitrage auprès de la CCI. Un tribunal arbitral, composé de trois membres et dont le siège se trouve à Zurich, a été constitué. Les prétentions de la demanderesse se rattachent à trois périodes distinctes. Au titre de la période 2007 - 2012, elle a conclu à ce qu'il soit ordonné à la défenderesse de lui verser la somme de USD 96'074'560 à titre de dommages-intérêts. S'agissant de la période 2013 - 2015, ses prétentions à l'encontre de la défenderesse s'élèvent à USD 21'716'023. Au titre de la période 2016 - 2020 enfin, elle a conclu à ce qu'il soit ordonné à la défenderesse de lui verser USD 116'745'805 ainsi que, pour le cas où une violation du " Supply Contract " devait être retenue, USD 21'290'200. La demanderesse a fondé ses prétentions, pour ces trois périodes, sur la prétendue violation par la défenderesse de la législation européenne en matière de concurrence et/ou du " Supply Contract ". S'agissant du droit européen de la concurrence, elle a fait valoir une violation par la défenderesse des art. 101 et 102 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne signé à Lisbonne le 13 décembre 2007 (TFUE). Elle a également évoqué, s'agissant de la période 2013 - 2015, une violation des art. 29 et 30 CO. Elle a fondé les prétentions additionnelles qu'elle fait valoir pour la période 2016 - 2020 (USD 21'290'200) en lien avec le " Supply Contract " sur l'omission de la défenderesse de donner un préavis raisonnable avant la résiliation de ce contrat. La défenderesse a conclu au rejet de l'ensemble des prétentions de la demanderesse et a formé une action reconventionnelle. Elle a conclu à ce qu'il soit ordonné à la demanderesse de lui verser, à titre de contrepartie pour des livraisons de gaz naturel effectuées en 2012 et 2015 sur la base du " Supply Contract ", les sommes de USD 97'832'559.70 et USD 7'348'659.48. De plus, elle a sollicité sur la base des art. 8.10 et 8.13 du " Supply Contract " le paiement de pénalités et intérêts à hauteur de USD 314'393 et USD 853. Elle a également conclu à ce que le tribunal arbitral constate la résiliation dudit contrat. La demanderesse ne conteste ni les prétentions reconventionnelles principales de la défenderesse ni les intérêts de retard, estime néanmoins pouvoir compenser ces dettes avec ses créances envers la défenderesse. S'agissant des pénalités demandées par la demanderesse sur la base de l'art. 8.10 du " Supply Contract ", elle a conclu à ce que ces prétentions soient rejetées, celles-ci étant à son sens constitutives d'un abus de droit. B.b. Le 12 décembre 2018, le Tribunal arbitral a rendu sa décision (" Final Award ") dont le dispositif se lit comme suit : " (a) A.________'s claims are rejected in their entirety; (b) A.________ is ordered to pay the 2012 Debt (as herein defined) to B1.________ LLP in the amount of USD 97,832,559.70; (c) A.________ is ordered to pay the 2015 Debt (as herein defined) to B1.________ LLP in the amount of USD 7,348,659.48; (d) A.________ is ordered to pay to B1.________ LLP interest on payment deferrals under Article 8.13 of the Supply Contract - on the amount of USD 314,393.00 on the claims paid past their due dates; - on the remaining indebtedness accrued in September 2012 - USD 42,981,266.00 - calculated on the number of days from 24 December 2012 until the entire capital amount is repaid in full based on the LIBOR interest rate on one-month deposits in USD in London, set by Reuters at 11.00 hrs on the last working day of each month during which payment is outstanding, divided by 360; - on the remaining indebtedness accrued in October 2012 - USD 54,851,293.00 - calculated on the number of days from 24 January 2013 until the entire capital amount is repaid in full to the date of payment based on the LIBOR interest rate on one-month deposits in USD in London, set by Reuters at 11.00 hrs on the last working day of each month during which payment is outstanding, divided by 360; and - on the remaining indebtedness accrued in December 2015 - USD 7,348,659.00 - calculated on the number of days from 25 March 2016 until the entire capital amount is repaid in full based on the LIBOR interest rate on one-month deposits in USD in London, set by Reuters at 11.00 hrs on the last working day of each month during which payment is outstanding, divided by 360; (e) A.________ is ordered to pay to B1.________ LLP penalty on payment delays under Article 8.10 of the Supply Contract - in the amount of USD 853.00 on the claims paid past their due dates; - on the remaining indebtedness according to 1 (b) above, calculated on the number of days from 30 April 2016 until the entire capital amount is repaid in full based on the LIBOR interest rate on one-month deposits in USD in London, set by Reuters at 11.00 hrs on the last business day of the delivery month, divided by 360; and - on the remaining indebtedness according to 1 (c) above, calculated on the number of days from 25 March 2016 until the entire capital amount is repaid in full based on the LIBOR interest rate on one-month deposits in USD in London, set by Reuters at 11.00 hrs on the last business day of the delivery month, divided by 360. (f) A.________ is ordered to reimburse B1.________ LLP for expenses incurred in this arbitration, speficied by currency, in the following amounts: (1) USD 2,039,319.81; (2) EUR 882,741.00; (3) CHF 110,284.63; (4) GBP 20,485.70; and (5) RUR 1,069,977.31. These amounts shall attract interest at a simple rate of 5% from the date of this Award until the date of full payment. (g) A.________ is ordered to bear in full the costs of arbitration fixed by the ICC Court at EUR 1,010,000. Consequently, A.________ is ordered to reimburse the B1.________ LLP EUR 505,000, which amount shall attract interest at a simple rate of 5% per annum from the date of this Award until the date of full payment. (h) All other requests and claims are rejected. "