Citation: 2C_651/2022 E. 2

Par courrier rédigé en albanais reçu le 11 août 2022, A.________ semble exposer au Tribunal fédéral que la date de son départ de Suisse a été fixée au 30 août 2022. Par courrier du 15 août 2022, le Greffier de la IIe Cour de droit public a informé l'intéressée que son courrier n'était pas rédigé dans une langue officielle, qu'il ne contenait pas la décision attaquée et n'exposait pas en quoi cette dernière violait le droit. Un délai pour traduire le courrier, produire la décision attaquée et compléter le mémoire a été imparti à l'intéressée au 30 août 2022, faute de quoi le recours serait déclaré irrecevable. Par courrier rédigé en français reçu par le Tribunal fédéral le 19 août 2022, A.________ a traduit le courrier reçu le 11 août 2022. Elle expose que, par décision rendue par le Service de la population et des migrants du canton de Fribourg, la date de son départ de Suisse avec son enfant a été fixée au 30 août 2022. Elle affirme endurer des souffrances psychologiques et estimer que sa vie sera dangereuse au Kosovo. Elle demande que la Suisse lui accorde de l'aide et de la sécurité. Elle produit un rapport rédigé le 3 août 2022 par le Centre de psychiatrie et psychothérapie, dont il ressort que la patiente ne pourra pas être suivie car elle a décidé de retourner dans son pays d'origine avec son fils le 30 août 2022.