Citation: 9C_775/2019 E. 4.2

4.2. Nicht nur der orthopädische Teilgutachter vermerkte in seiner Expertise, dass die Beschwerdeführerin nach über zwei Jahrzehnten in der Deutschschweiz eine Dolmetscherin benötige. Auch im Rahmen des Konsiliums sämtlicher beteiligter Fachärzte wurde dieser Umstand mit einem Fragezeichen versehen. Dies geschah indes ausdrücklich mit dem Hinweis, wonach die Versicherte im Lebenslauf gute Deutschkenntnisse in Wort und Schrift angegeben habe. Eine Rolle mag auch gespielt haben, dass die Beschwerdeführerin - wie alle Teilgutachter notierten - an der Universität Pristina während fünf Jahren Literatur und albanische Sprachwissenschaften studiert hat (ohne Diplomabschluss), was eine gewisse Affinität für Sprachen ganz allgemein nahelegt. In seiner psychiatrischen Teilexpertise führte Dr. C.________ denn auch aus, die Versicherte lasse die gesamte Untersuchung durch die Dolmetscherin übersetzen, obwohl der Eindruck entstehe, dass sie die Deutsche Sprache verstehe. Eine Herabsetzung der Beschwerdeführerin ist in all diesen Feststellungen nicht zu erblicken. Vielmehr gehört es zur Aufgabe der medizinischen Gutachter, auch auf solche Ungereimtheiten hinzuweisen.