Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>817.190.1</docNumber></p><p><docTitle>Verordnung des EDI<br/>über die Hygiene beim Schlachten</docTitle></p><p>(VHyS)</p><p>vom 23. November 2005 (Stand am 1. Februar 2024)</p></preface><preamble><p>Das Eidgenössische Departement der Innern (EDI<inline name="man-font-style-normal">)</inline><inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 4937</ref>) auf den 1. Jan. 2013 angepasst.</p></authorialNote></inline>,</p><p>gestützt auf die Artikel 4 Absatz 4, 16 Absatz 5, 27 Absatz 4, 30 Absatz 2, 30<i>a</i> Absatz 2, 31 Absatz 7, 34 Absatz 1, 38 Absatz 3 und 40 der Verordnung vom 16. Dezember 2016<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.190</b></ref></p></authorialNote> über das Schlachten und die Fleischkontrolle (VFSK) <br/>und Artikel 303 der Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.401</b></ref></p></authorialNote> (TSV),<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Anforderungen an Schlacht- und an Wildbearbeitungsbetriebe sowie an Betriebe, in denen gelegentliche Schlachtungen durchgeführt werden<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>…<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, mit Wirkung seit  1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Schlacht- und Wildbearbeitungsbetriebe<authorialNote><p> Ausdruck gemäss Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>). Diese Änd. wurde in den in der AS genannten Bestimmungen vorgenommen.</p></authorialNote> müssen den Anforderungen nach Anhang 1 genügen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Betriebe, in denen gelegentliche Schlachtungen durchgeführt werden, müssen den Anforderungen nach Anhang 2 genügen.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. II 3 der V vom 16. Mai 2007, mit Wirkung seit 1. Juli 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/358" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 2711</ref>).</p></authorialNote></num></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Hygienemassnahmen in Schlacht- und in Wildbearbeitungsbetrieben sowie in Betrieben, in denen gelegentliche Schlachtungen durchgeführt werden<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Hygienemassnahmen in den Schlacht- und Wildbearbeitungsbetrieben gelten die Vorschriften nach Anhang 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Hygienemassnahmen in den Schlacht- und Kühlräumen von Betrieben, in denen gelegentliche Schlachtungen durchgeführt werden, gelten die Vorschriften nach Anhang 3<i>a</i>.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Vorgehen bei der Schlachttieruntersuchung</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Für die Schlachttieruntersuchung gelten die Vorschriften nach Anhang 4.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Vorgehen bei der Fleischuntersuchung</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Vorbereiten des Schlachttierkörpers</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Wer Tiere schlachtet, muss die Schlachttierkörper und die zu untersuchenden Teile davon nach Anhang 5 zur Fleischuntersuchung präsentieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Die Organe sind mit den zugehörigen Lymphknoten zu präsentieren, soweit die Lymphknoten untersucht werden müssen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Für gastronomische Spezialitäten kann die amtliche Tierärztin oder amtlicher Tierarzt<authorialNote><p> Bezeichnung gemäss Anhang 2 Ziff. 3 der V vom 24. Jan. 2007 über die Aus-, Weiter- und Fortbildung der Personen im öffentlichen Veterinärdienst, in Kraft seit 1. April 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>561</ref>). Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.</p></authorialNote> im Einzelfall Abweichungen von der Art der Präsentation erlauben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Fleischuntersuchung<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Fleischuntersuchung eines Schlachttierkörpers und den Teilen des Tieres gelten die Vorschriften nach Anhang 6.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Die Untersuchung ist wenn nötig auszuweiten, indem namentlich:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Proben für Laboruntersuchungen erhoben werden;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>weitere Teile des Schlachttierkörpers und zugehörige Lymphknoten angeschnitten werden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2_bis"><num>2bis</num><content><p><i> </i>Bei Hausschweinen kann auf die Erhebung einer Probe für die Laboruntersuchung auf Trichinellen verzichtet werden, wenn die Voraussetzungen für die Genussuntauglichkeit oder die Gefrierbehandlung nach Anhang 7 Ziffern 1.3.2 erfüllt sind.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Soweit diese Verordnung das Vorgehen nicht vorschreibt, sind wissenschaftlich anerkannte und erprobte Untersuchungsmethoden anzuwenden, insbesondere jene, die international festgelegt sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Bei der Untersuchung sind Vorkehrungen zur Vermeidung von Kontaminationen zu treffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Sind mehrere amtliche Vollzugsorgane an der Untersuchung eines Schlachttierkörpers und den Teilen des Tieres beteiligt, so müssen alle Befunde, die vom Normalzustand abweichen, der Person bekannt gegeben werden, welche die abschliessende Beurteilung vornimmt.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p> Für gastronomische Spezialitäten kann die amtliche Tierärztin oder der amtlicher Tierarzt im Einzelfall Abweichungen von der Art der Untersuchung erlauben.<authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 15. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/740" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2006</b> 4811</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Entscheid</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Der Entscheid über die Genusstauglichkeit von Schlachttierkörpern und Schlachterzeugnissen ist auf Grund der Prüfung aller zweckdienlichen Informationen und der Beanstandungsgründe nach Anhang 7 zu treffen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Die amtliche Tierärztin oder der amtliche Tierarzt kann:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>veranlassen, dass genussuntaugliche Schlachttierkörper und Teile vor der Entsorgung denaturiert oder besonders gekennzeichnet werden;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Auflagen über die Verwendung von Fleisch verunfallter, ausserhalb eines Schlacht- oder Wildbearbeitungsbetriebs geschlachteter Tiere verfügen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Kennzeichnung des Fleisches</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/listintro"> Die Genusstauglichkeit wird verfügt:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_1/lbl_a/listintro">mit einem Genusstauglichkeitskennzeichen:</listIntroduction><item eId="art_8/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>bei Fleisch von Tieren der Pferde- und Rindergattung mit je einem Stempelabdruck auf die Viertel oder Sechstel; ausgenommen davon ist Fleisch von Tieren der Rindergattung, die jünger sind als acht Monate, deren Fleisch als Hälften vorliegt,</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>bei anderem Schlachtvieh mit einem Stempelabdruck auf jede Hälfte; bei ganzen Lämmern, Zicklein und Ferkeln genügt ein Stempelabdruck,</p></item><item eId="art_8/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>bei Wild, ausgenommen bei Hasen und Federwild, mit einem Stempelabdruck;</p></item></blockList></item><item eId="art_8/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>bei Fleisch von Hausgeflügel, Hauskaninchen, Laufvögeln, Hasen und Federwild mit einer Bescheinigung über die Genusstauglichkeit nach Anhang 8.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Das Genusstauglichkeitskennzeichen kann auch angebracht werden, bevor die Ergebnisse von Untersuchungen vorliegen, wenn die amtliche Tierärztin oder der amtliche Tierarzt sicherstellt, dass das Fleisch des betreffenden Tiers nur bei zufriedenstellendem Resultat in Verkehr gebracht wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Das Genusstauglichkeitskennzeichen kann als Farb- oder Brandstempel angebracht werden. Form und Schriftinhalt richten sich nach Anhang 9.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Für die Genusstauglichkeitskennzeichnung sowie für alle nicht amtlichen Kennzeichnungen dürfen nur Farben verwendet werden, die nicht auslöschbar, gut sichtbar und nach der Zusatzstoffverordnung vom 23. November 2005<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 6191</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/401" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007 </b>2977 </ref>Art. 7]. Siehe heute die V vom 25. Nov. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/842" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.022.31</b></ref>).</p></authorialNote> zugelassen sind.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>5. Abschnitt: </num><heading>Organisatorische und technische Bestimmungen</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Zeitaufwand für die Fleischuntersuchung</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p><i> </i>Schlacht- und Wildbearbeitungsbetriebe mit einer Förderanlage für Schlachttierkörper müssen deren Geschwindigkeit so regulieren, dass für jeden Schlachttierkörper und die dazugehörenden Teile mindestens folgende Zeitspanne für die Fleischuntersuchung zur Verfügung steht:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>).</p></authorialNote></p><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>a.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für Tiere der Rindergattung, die älter sind als acht Monate:</p></item></blockList></td><td><p>4 Minuten;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote> </num><p>für Tiere der Rindergattung, die jünger sind als acht Monate</p></item></blockList></td><td><p>2 Minuten;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>für Tiere der Schaf- und Ziegengattung:</p></item></blockList></td><td><p>1 Minute;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>für Tiere der Schweinegattung (ohne Probenahme auf </p><p> <br/></p><p>Trichinellen):</p></item></blockList></td><td><p><br/>1 Minute;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>für Tiere der Pferdegattung (ohne Probenahme auf </p><p> <br/></p><p>Trichinellen):</p></item></blockList></td><td><p><br/>4 Minuten;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>f. </num><p>für anderes Schlachtvieh:</p></item></blockList></td><td><p>2 Minuten;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>g. </num><p>für Hasen und Federwild:</p></item></blockList></td><td><p>1 Minute;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>h. </num><p>für anderes Wild (ohne Probenahme auf Trichinellen):</p></item></blockList></td><td><p>2 Minuten;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>i. </num><p>für Hausgeflügel und Hauskaninchen:</p></item></blockList></td><td><p>2,5 Sekunden.</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Die Zeitspannen nach Absatz 1 gelten für die Untersuchung eines Schlachttierkörpers und den Teilen des Tieres, wenn:</listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>keine wesentliche Beanstandung vorliegt;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>es keine Anzeichen für ein mögliches Risiko für die Gesundheit von Mensch oder Tier oder für eine Beeinträchtigung des Tierwohls zu Lebzeiten des Tieres nach Artikel 30<i>a</i> Absatz 1 VSFK gibt; und</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>günstige betriebstechnische und personelle Voraussetzungen gegeben sind.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Mikrobiologische Fleischuntersuchung</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die mikrobiologische Fleischuntersuchung umfasst eine bakteriologische Untersuchung von Muskelstücken und Organteilen sowie einen biologischen Hemmstofftest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Die Durchführung einer mikrobiologischen Fleischuntersuchung ist zu prüfen, wenn krankhafte Veränderungen des Schlachttierkörpers oder der Teile des Tieres einen Entscheid für die Genusstauglichkeit als fraglich erscheinen lassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/listintro"> Die Genusstauglichkeit ist fraglich namentlich bei:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_3/lbl_a/listintro">pathologisch anatomischen Veränderungen, die:</listIntroduction><item eId="art_10/para_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>einen aktiven bakteriellen Streuungsherd darstellen, wie <i>Endocarditis valvularis thromboticans</i>, </p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>ein akutes Anzeichen einer bakteriellen Streuung sein können, wie eine akute thromboembolische Pneumonie, oder </p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>eine Eintrittspforte mit Streuungszeichen darstellen, wie ein kompliziertes Klauengeschwür;</p></item></blockList></item><item eId="art_10/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Verdacht auf Infektionen mit humanpathogenen Mikroorganismen, wie Salmonellen;</p></item><item eId="art_10/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>fragwürdiger Ausblutung.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Sie unterbleibt, wenn wegen eines Beanstandungsgrunds nach Anhang 7 der Schlachttierkörper als tierisches Nebenprodukt entsorgt werden muss.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Das Ergebnis der mikrobiologischen Fleischuntersuchung ist als ein Element unter mehreren zu werten, die nach Anhang 7 beim Entscheid über die Verwendbarkeit des Schlachttierkörpers berücksichtigt werden müssen. Ein günstiges Ergebnis der mikrobiologischen Untersuchung allein erlaubt es noch nicht, ohne weiteres einen Schlachttierkörper als genusstauglich zu bezeichnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Formulare</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para/listintro">Die folgenden Formulare sind zu verwenden:</listIntroduction><item eId="art_11/para/lbl_a"><num>a. </num><p>amtlicher Probenerhebungsrapport nach Anhang 10;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_b"><num>b. </num><p>Beanstandung bei der Schlachttier- und Fleischuntersuchung nach Anhang 11;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_c"><num>c. </num><p>Inspektionsbericht nach Anhang 12;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_d"><num>d. </num><p>Gesundheitsbescheinigung nach Schlachttieruntersuchung im Herkunftsbestand nach Anhang 13;</p></item><item eId="art_11/para/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Bescheinigung über die Untersuchung von Jagdwild nach Anhang 14.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>6. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Übergangsbestimmung</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> In Abweichung von Artikel 9 Absatz 1 Buchstaben a und b, Anhang 5 Ziffern 1 und 2 sowie Anhang 6 Ziffern 1 und 2 ist die Altersgrenze bei Tieren der Rindergattung bis zum 31. Dezember 2006 auf 6 Monate festgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Bis zum 31. Dezember 2006 können anstelle des Genusstauglichkeitskennzeichens (Anhang 9) die Fleischkontrollstempel nach Anhang 5 der Fleischuntersuchungsverordnung vom 3. März 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1703_1703_1703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 1703</ref>]</p></authorialNote> verwendet werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Übergangsbestimmung zur Änderung vom 8. Dezember 2023</heading><paragraph eId="art_12_a/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_a/para/listintro">Es gelten die folgenden Übergangsfristen:</listIntroduction><item eId="art_12_a/para/lbl_a"><num>a. </num><p>für die notwendigen baulichen Anpassungen in Betrieben, in denen gelegentliche Schlachtungen durchgeführt werden, nach Artikel 1 Absatz 2 und Anhang 2: 5 Jahre ab Inkrafttreten dieser Verordnung;</p></item><item eId="art_12_a/para/lbl_b"><num>b. </num><p>für die notwendigen Anpassungen der Hygienemassnahmen nach Artikel 3 Absatz 2 und Anhang 3<i>a</i> in Betrieben, in denen gelegentlichen Schlachtungen durchgeführt werden: 1 Jahr ab Inkrafttreten dieser Verordnung;</p></item><item eId="art_12_a/para/lbl_c"><num>c. </num><p>für die notwendigen organisatorischen und betrieblichen Anpassungen der Fleischuntersuchung nach Artikel 6 Absatz 1 und Anhang 6: 5 Jahre ab Inkrafttreten dieser Verordnung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Die Fleischuntersuchungsverordnung vom 3. März 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1703_1703_1703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 1703</ref>]</p></authorialNote> wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2006 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. I Abs.1–3 sowie II Abs. 2 der V des EDI vom 16. Dez. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>), Ziff. I der V des EDI vom 27. Mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/462" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2531</ref>) und Ziff. I Abs. 1 sowie II Abs. 1 der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Anforderungen an Schlacht- und Wildbearbeitungsbetriebe</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Allgemeine Anforderungen</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Ausstattung der Räume</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/listintro"><sup>1</sup> Räume zum Schlachten und zur Aufnahme von Schlachttierkörpern, unverpackten Schlachterzeugnissen und unverpacktem Fleisch müssen ausgestattet sein mit:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p><i>Fussböden </i>aus wasserundurchlässigem, nicht verrottendem Material, auf denen das Wasser leicht von den Arbeits- und Lagerplätzen zu den Wasserabläufen abfliessen kann und das leicht gereinigt und desinfiziert werden kann;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/listintro"><i>Wänden </i>mit einer hellen, harten, abwaschfesten, glatten und wasserundurchlässigen Oberfläche, die leicht gereinigt und desinfiziert werden kann, bis zu folgender Höhe:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>in Schlachträumen bis zur maximalen Arbeitshöhe, mindestens aber bis auf eine Höhe von 3 m,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>in Kühlräumen bis zur maximalen Lagerungshöhe,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>in den übrigen Räumen bis zur maximalen Arbeitshöhe, mindestens aber bis auf eine Höhe von 2 m;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c"><num>c. </num><p><i>Ecken und Kanten, </i>die auf Bodenhöhe abgerundet oder so ausgestaltet sind, dass sich Schmutz nicht festsetzen kann;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_d/listintro"><i>Wasserabläufen, </i>die geruchsicher abgeschlossen sind:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>am Boden, mit einem Gitter nach Ziffer 1.10 gedeckt, oder</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>direkt an die Einrichtungen anschliessend, wo Abwasser entsteht.</p></item></blockList></item></blockList><p><sup>2</sup> Die Böden, Wände und Decken müssen leicht gereinigt und desinfiziert werden können.</p><p><sup>3</sup> Durchgänge, durch die unverpackte Schlachttierkörper und Schlachterzeugnisse transportiert werden, müssen sinngemäss die Anforderungen nach den Absatz 1 erfüllen. Sie dürfen nicht als Lagerplatz verwendet werden.</p><p><sup>4</sup> Allfällige Gebäudeisolierungen müssen aus nicht verrottendem, geruchlosem Material bestehen. Sie müssen so geschützt sein, dass sie bei der Reinigung nicht beschädigt werden.</p><p><sup>5</sup> Türen, Fensterbänke, Fensterrahmen, Leitungen und andere Baukonstruktionen müssen ebenfalls mit einer hellen, abwaschbaren Oberfläche versehen sein, die glatt, fest und wasserundurchlässig ist. Sie sind so zu konstruieren, dass sich möglichst wenig Staub und Schmutz ablagert.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Wasser</heading><content><p><sup>1</sup> In Räumen, in denen mit Schlachttierkörpern und Schlachterzeugnissen gearbeitet wird, muss kaltes und heisses Wasser oder Dampf mit Trinkwasserqualität vorhanden sein.</p><p><sup>2</sup> Wasser, das die Anforderungen an Trinkwasser nicht erfüllt, kann dort verwendet werden, wo es nicht mit Schlachttierkörpern und Schlachterzeugnissen in Kontakt kommt, wie zur Erzeugung von Dampf zu technischen Zwecken, zur Brandbekämpfung oder zur Kühlung der Kühlmaschinen. Die Wasserleitungen für solches Wasser müssen besonders gekennzeichnet sein.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3"><num>1.3</num><heading>Licht</heading><content><p>Die Räume müssen durch natürliches Tageslicht oder künstliche Beleuchtung erhellt werden. Die Beleuchtungsstärke beträgt mindestens:</p><table border="1"><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Lux</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a.  </num><p>in Arbeitsräumen</p></item></blockList></td><td><p>220</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b.  </num><p>in Kühl- und Tiefkühlräumen</p></item></blockList></td><td><p>110</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c.  </num><p>in Ställen</p></item></blockList></td><td><p>110</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>an Plätzen für die Fleischuntersuchung</p></item></blockList></td><td><p>540</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>an Plätzen für die Schlachttieruntersuchung, im Sanitätsstall, im Sanitätskühlraum oder in entsprechenden Bereichen</p></item></blockList></td><td><p>220</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_4"><num>1.4</num><heading>Lüftung</heading><content><p>Die Räume müssen belüftet und entlüftet werden. Nötigenfalls muss ein Dampfabzug vorhanden sein.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_5"><num>1.5</num><heading>Kühl- und Tiefkühlräume</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_5/listintro">Kühl- und Tiefkühlräume müssen zusätzlich ausgestattet sein mit:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_5/lbl_a"><num>a. </num><p>Kühlmaschinen, die so leistungsfähig sind, dass die vorgeschriebenen Fleischtemperaturen erreicht und eingehalten werden;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_5/lbl_b"><num>b. </num><p>einem Thermometer, in Räumen mit über 200 m<sup>3</sup> Inhalt mit einem Registrierthermometer.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6"><num>1.6</num><heading>Handwaschgelegenheit</heading><content><p><sup>1</sup> In der Nähe jedes Arbeitsplatzes muss eine Handwaschgelegenheit angebracht sein.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6/listintro"><sup>2</sup> Handwaschgelegenheiten müssen ausgestattet sein mit:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6/lbl_a/listintro">Armaturen, die:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>weder von Hand noch mit dem Arm betätigt werden können,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>fliessendes kaltes und heisses Wasser oder bereits temperiertes Wasser spenden;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6/lbl_b"><num>b. </num><p>Vorrichtungen zur Entnahme von Reinigungs- und Desinfektionsmitteln;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_6/lbl_c"><num>c. </num><p>hygienischen Einrichtungen zum Händetrocknen; Wegwerfhandtücher müssen in einem Handtuchspender gestapelt werden; für gebrauchte Tücher muss ein Behälter vorhanden sein.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_7"><num>1.7</num><heading>Reinigung und Desinfektion von Arbeitsgeräten</heading><content><p>Zur Reinigung der Arbeitsgeräte, die mit Schlachttierkörpern und Schlachterzeugnissen in Kontakt kommen, insbesondere der Messer und Sägen, müssen geeignete Einrichtungen und zur Desinfektion Wasser mit einer Temperatur von mindestens 82 °C oder ein alternatives System mit gleicher Wirkung in der Nähe der Arbeitsplätze vorhanden sein.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_8"><num>1.8</num><heading>Einrichtungen und Arbeitsgeräte</heading><content><p><sup>1</sup> Einrichtungen und Arbeitsgeräte (Schneidetische, Tische mit auswechselbaren Schneideunterlagen, Behälter, Transportbänder, Sägen usf.) müssen, wo sie mit Schlachttierkörpern und Schlachterzeugnissen in Berührung kommen, mit glatten Flächen ausgestattet sein und leicht gereinigt und desinfiziert werden können.</p><p><sup>2</sup> Einrichtungen und Arbeitsgeräte müssen so eingesetzt werden, dass die Schlachttierkörper und Schlachterzeugnisse nicht mit dem Boden, den Wänden, den Türen oder Baukonstruktionen in Berührung kommen.</p><p><sup>3</sup> Galvanisierte Flächen sind nur zulässig, wenn sie nicht mit Schlachttierkörpern und Schlachterzeugnissen in Berührung kommen.</p><p><sup>4</sup> Holz darf nur in Räumen verwendet werden, in denen die Schlachttierkörper und Schlachterzeugnisse verpackt sind.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_9"><num>1.9</num><heading>Entsorgung von tierischen Nebenprodukten</heading><content><p><sup>1</sup> Für die Entsorgung der festen und flüssigen tierischen Nebenprodukte müssen hygienisch einwandfreie Einrichtungen vorhanden sein.</p><p><sup>2</sup> Räume, Behälter, Rohrleitungen und Abwurfschächte müssen so angelegt sein, dass die tierischen Nebenprodukte die Schlachttierkörper und Schlachterzeugnisse nicht verunreinigen.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_9/listintro"><sup>3</sup> Für die Aufnahme der tierischen Nebenprodukte müssen vorhanden sein:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_9/lbl_a"><num>a. </num><p>dichte Behälter aus korrosionsfestem Material, das leicht zu reinigen ist; oder</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_9/lbl_b"><num>b. </num><p>ein besonderer Raum für grosse Mengen oder zur Zwischenlagerung.</p></item></blockList><p><sup>4</sup> Die Behälter und Räume für die Aufnahme von tierischen Nebenprodukten müssen zum Schutz vor unbefugtem Zugriff verschlossen werden können. Sie müssen gekühlt werden, wenn die tierischen Nebenprodukte nicht täglich abgeführt werden. Die Kennzeichnung der Behälter richtet sich nach Anhang 4 Ziffer 11 der Verordnung vom 25. Mai 2011<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> über tierische Nebenprodukte (VTNP).</p><p><sup>5</sup> Für die Zwischenlagerung von Stoffwechselprodukten (Harn, Pansen-, Magen- und Darminhalt) und Mist auf dem Areal des Schlacht- oder des Wildbearbeitungsbetriebs muss ein eingefasster Platz vorhanden sein, wenn die Stoffwechselprodukte und der Mist nicht täglich abgeführt werden. Dieser muss so angelegt sein, dass die Schlachttierkörper und die Schlachterzeugnisse nicht nachteilig beeinflusst werden. Er muss gegen Vögel und Ungeziefer geschützt und mit einem Abfluss versehen sein.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_10"><num>1.10</num><heading>Abwasser</heading><content><p><sup>1</sup> Zur Entfernung von Feststoffen aus dem Abwasser müssen Schlacht- und Wildbearbeitungsbetriebe entweder über eine Einrichtung zum Vorklären des Abwassers verfügen (Flotations- oder Filteranlage) oder mit Bodenabläufen ausgestattet sein, die durch Gitter mit einer maximalen Durchlassgrösse von 1 cm<sup>2</sup> abgedeckt sind.</p><p><sup>2</sup> Die anfallenden Feststoffe sind gemäss VTNP zu entsorgen.</p></content></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Allgemeine Anforderungen an Grossbetriebe</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Ausstattung des Areals</heading><content><p><sup>1</sup> Durch bauliche Massnahmen wie Mauern, Zäune oder Tore muss sichergestellt werden können, dass unbefugte Personen keinen Zutritt zum Areal des Schlachtbetriebs haben.</p><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/listintro"><sup>2</sup> Auf dem Areal oder in leicht erreichbarer Nähe muss je eine Einrichtung vorhanden sein zum Reinigen und Desinfizieren:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Tiertransportfahrzeuge;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>der Fleischtransportfahrzeuge.</p></item></blockList><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2/listintro"><sup>3</sup> Für den Umschlag von Tieren und Fleisch müssen getrennte Einrichtungen vorhanden sein:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2/lbl_a"><num>a. </num><p>Rampen oder eine Hebebühne für die Anlieferung der Tiere;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Andockstelle mit Bereitstellungsbereich für Transportfahrzeuge zur Auslieferung von Fleisch. Sie muss eine Beeinträchtigung durch Staub, Hitze und ähnliche Einflüsse verhindern und von der Rampe für die Anlieferung der Tiere abgetrennt sein.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Räumliche Grundausstattung</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/listintro"><sup>1</sup> In einem Grossbetrieb sind separate Räume erforderlich für:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>das Unterbringen der Tiere (Warteraum, Stall);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_b/listintro">das Schlachten, räumlich aufgeteilt in Bereiche für:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>das Betäuben und Entbluten,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>das Ausnehmen und weitere Schlachtarbeiten;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_c"><num>c. </num><p>das Bearbeiten der Schlachterzeugnisse;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_d"><num>d. </num><p>das Umhüllen und Verpacken der Schlachterzeugnisse, sofern dies vorgesehen ist;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_e"><num>e. </num><p>das Lagern des Fleisches (Kühl- und Tiefkühlraum);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_f"><num>f. </num><p>das Lagern von Umhüllungs- und Verpackungsmaterial sowie von Verarbeitungshilfsstoffen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_g"><num>g. </num><p>das Lagern von Reinigungs- und Desinfektionsmaterial;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_h"><num>h. </num><p>das Lagern von Ersatzteilen, Werkzeugen und technischen Hilfsmitteln wie Schmiermittel;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_i"><num>i. </num><p>das Personal (Umkleideräume, Toiletten);</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_j"><num>j. </num><p>die Entsorgung tierischer Nebenprodukte;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_k"><num>k. </num><p>die amtlichen Kontrollen und Massnahmen.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> …</p><p><sup>3</sup> Die Arbeitsvorgänge nach Absatz 1 Buchstaben b, c und d können räumlich oder zeitlich getrennt sein.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3"><num>2.3</num><heading>Einrichtungen für das Personal</heading><content><p><sup>1</sup> Für das Personal müssen Umkleideräume, Wasch- und Duschgelegenheiten sowie Toiletten vorhanden sein.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/listintro"><sup>2</sup> Die Räume müssen ausgestattet sein mit:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/lbl_a"><num>a. </num><p>Fussböden, die wasserundurchlässig sind, und Wänden, die glatt und abwaschbar sind;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/lbl_b"><num>b. </num><p>getrennten Unterbringungsmöglichkeiten für private Kleider und Arbeitskleider oder mit einer zentralen Ausgabestelle;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Handwaschgelegenheiten, die nach Anhang 1 Ziffer 1.6 ausgestattet sind; dabei dürfen Einrichtungen zum Händetrocknen angebracht werden, welche wieder verwendbare textile Handtücher nach Gebrauch automatisch einziehen.</p></item></blockList><p><sup>3</sup> Die Toiletten dürfen keinen direkten Zugang zu Arbeits- und Lagerräumen haben.</p><p><sup>4</sup> Zur Reinigung von Schürzen und Stiefeln muss ein besonderer Raum oder ein besonderer Bereich im Schlachtbetrieb vorhanden sein.</p></content></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Allgemeine Anforderungen an Betriebe <br/>mit geringer Kapazität</heading><content><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u1"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u1/listintro"><sup>1</sup> In einem Betrieb mit geringer Kapazität müssen folgende Räume und Einrichtungen vorhanden sein:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>ein Raum für das Schlachten;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>ein Kühlraum;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_c/listintro">je ein Raum oder, bei geringem Platzbedarf, Schränke in einem hiefür bestimmten Raum für das Lagern von:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>Verpackungsmaterial sowie von Verarbeitungshilfsstoffen,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>Reinigungs- und Desinfektionsmitteln,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>Ersatzteilen, Werkzeugen und technischen Hilfsmitteln wie Schmiermittel;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>ein Umkleideraum und Toiletten ohne direkten Zugang zum Schlachtraum;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_e"><num>e. </num><p>Behälter für die Entsorgung tierischer Nebenprodukte.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> Die Räume nach Absatz 1 Buchstaben b, c und d können sich auch ausserhalb des Schlacht- oder des Wildbearbeitungsbetriebs befinden.</p><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u2"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u2/listintro"><sup>3</sup> In neu zu errichtenden Schlachträumen beträgt die Mindestbodenfläche 25 m<sup>2</sup>. Dabei muss der Abstand zwischen einander gegenüberstehenden Wänden mindestens 3,5 m betragen. Dies gilt nicht für: </listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_a"><num>a. </num><p>Räume, in denen ausschliesslich Hausgeflügel und Hauskaninchen geschlachtet werden oder erlegtes Jagd- und Gehegewild bearbeitet wird;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>mobile Schlachtanlagen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4"><num>4.</num><heading>Besondere Anforderungen an Schlachtbetriebe <br/>für Schlachtvieh und Gehegewild</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1"><num>4.1</num><heading>Grossbetriebe</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_1"><num>4.1.1</num><heading>Unterbringen der Tiere</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_1/listintro">Rampen, Warteräume, Ställe und Treibgänge müssen wie folgt ausgestattet sein:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>mit rutschfesten Böden aus widerstandsfähigem, wasserundurchlässigem Material, das leicht gereinigt und desinfiziert werden kann;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>mit glatten Wänden mit einem widerstandsfähigen, wasserundurchlässigen Belag, der leicht gereinigt und desinfiziert werden kann;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_1/lbl_c"><num>c. </num><p>mit Abflussrinnen in den Ställen für die Stoffwechselprodukte;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_1/lbl_d"><num>d. </num><p>mit Einrichtungen zur Erleichterung der Schlachttieruntersuchung und der Identifizierung von Tieren bzw. Tiergruppen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_1/lbl_e"><num>e. </num><p>mit separater Abwasserableitung, damit die Sicherheit von Lebensmitteln nicht durch Abwasser gefährdet wird.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_2"><num>4.1.2</num><heading>Zusätzliche Räume</heading><content><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_2/list_u1"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_2/list_u1/listintro"><sup>1</sup> Je ein Raum oder ein mit einer Wand abgetrennter Bereich sind erforderlich für:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_2/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Bearbeiten der Köpfe;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_2/list_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Leeren und Reinigen der Mägen und Därme;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_2/list_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Bearbeiten der Mägen und Därme.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> Wird im selben Lokal mehr als eine Schlachtlinie betrieben, muss eine angemessene Trennung der Schlachtlinie gewährleistet werden, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden. Die Arbeitsgänge müssen räumlich oder zeitlich getrennt sein.</p><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_2/list_u2"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_2/list_u2/listintro"><sup>3</sup> Sofern im gleichen Raum, wo Schweine gebrüht, entborstet, gekratzt sowie gesengt werden, gleichzeitig auch andere Tierarten geschlachtet werden, ist dieser Bereich abzutrennen durch:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_2/list_u2/lbl_a"><num>a. </num><p>einen mindestens 5 m breiten freien Raum; oder</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_2/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine mindestens 3 m hohe Trennwand.</p></item></blockList><p><sup>4</sup> Die zuständige kantonale Behörde kann erlauben, dass das Leeren und Reinigen der Mägen und Därme im Schlachtlokal zeitlich getrennt vom Schlachten erfolgt.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_3"><num>4.1.3</num><heading>Zusätzliche Einrichtungen</heading><content><p><sup>1</sup> An der Stelle, wo erwachsene Tiere der Rindergattung nach dem Betäuben hinfallen, ist ein Gitterrost nötig.</p><p><sup>2</sup> Für das Befördern der Schlachttierkörper zu den Arbeitsplätzen nach dem Betäuben und Entbluten bis in die Kühlräume sind Hängebahnen erforderlich.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_4"><num>4.1.4</num><heading>Räume und Einrichtungen für die amtlichen Kontrollen<br/>und Massnahmen</heading><content><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_4/list_u1"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_4/list_u1/listintro"><sup>1</sup> Für die Durchführung der amtlichen Kontrollen und Massnahmen müssen folgende Räume und Einrichtungen verfügbar sein:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_4/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>ein abschliessbarer Sanitätsstall oder ein abtrennbarer Bereich im Stall mit ausschliesslich dafür vorgesehenen Wasserabläufen für das Absondern kranker oder krankheitsverdächtiger Tiere;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_4/list_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>ein gedeckter Untersuchungsplatz für die Schlachttieruntersuchung;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_4/list_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>in Schlachtbetrieben mit automatischer Förderanlage ein beim Untersuchungsplatz beginnendes Abschiebegeleise für Schlachttierkörper, an denen zusätzliche Untersuchungen durchgeführt werden müssen;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_4/list_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>ein abschliessbarer Sanitätskühlraum oder entsprechende abschliessbare Abteile für die Aufbewahrung beanstandeter und beschlagnahmter Schlachttierkörper;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_4/list_u1/lbl_e"><num>e. </num><p>ein ausreichend ausgestatteter, abschliessbarer Büroraum oder ein Arbeitsplatz mit abschliessbarem Abteil für Untersuchungsmaterial und die administrativen Unterlagen, je nach Umfang der Schlachtungen, sowie ein Schrank für die Berufskleider.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> Sofern Schlachtungen kranker oder krankheitsverdächtiger Tiere nicht in besonders dafür vorgesehenen Schlachtbetrieben oder zeitlich getrennt von den übrigen Schlachtungen vorgenommen werden können, ist ein Notschlachtlokal vorzusehen.</p><blockList eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_4/list_u2"><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_4/list_u2/listintro"><sup>3</sup> Die Untersuchungsplätze für die Fleischuntersuchung müssen ausgestattet sein mit:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_4/list_u2/lbl_a"><num>a. </num><p>einer Handwaschgelegenheit;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_4/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>einem Messerdesinfektionsgerät;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_4/list_u2/lbl_c"><num>c. </num><p>einem Schalter zum Anhalten der Förderanlage, sofern die Schlachttierkörper automatisch befördert werden;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_1/lvl_4_1_4/list_u2/lbl_d"><num>d. </num><p>einem Hubpodest, sofern es die Untersuchung erleichtert.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2"><num>4.2</num><heading>Betriebe mit geringer Kapazität</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lvl_4_2_1"><num>4.2.1</num><heading>Zusätzliche Räume oder Bereiche</heading><content><p>Für das Entleeren der Mägen und Därme ist ein besonderer Raum oder ein besonderer Bereich erforderlich.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lvl_4_2_2"><num>4.2.2</num><heading>Zusätzliche Einrichtungen</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lvl_4_2_2/listintro">Die folgenden Einrichtungen sind erforderlich:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lvl_4_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>eine Einrichtung zum Reinigen der Tiertransportfahrzeuge, soweit diese nicht anderweitig verfügbar ist;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lvl_4_2_2/lbl_b"><num>b. </num><p>eine Aufhängevorrichtung für die Schlachttierkörper;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lvl_4_2/lvl_4_2_2/lbl_c"><num>c. </num><p>im Kühlraum eine Einrichtung zum gesonderten Aufbewahren beschlagnahmter Schlachttierkörper und Teile.</p></item></blockList></content></level></level></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Besondere Anforderungen an Schlachtbetriebe <br/>für Hausgeflügel und Laufvögel</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/listintro"><sup>1</sup> Für die Schlachtung von Hausgeflügel oder Laufvögeln in Grossbetrieben müssen die nachstehenden Aktivitäten in einem dafür bestimmten Raum durchgeführt werden:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_a"><num>a. </num><p>das Entnehmen aus den Transportbehältern, die Schlachttieruntersuchung und das Zuführen der Tiere zum Betäuben;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_b"><num>b. </num><p>das Betäuben, das Entbluten und das Entfedern oder das Enthäuten;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_c"><num>c. </num><p>das Ausnehmen und weitere Schlachtarbeiten einschliesslich der Zugabe von Würzstoffen an ganze Schlachttierkörper;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_d"><num>d. </num><p>der Versand von Fleisch.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> Für Personen, die mit lebendem Hausgeflügel oder lebenden Laufvögeln umgehen oder Hausgeflügel oder Laufvögel entfedern, sind in Grossbetrieben ein separater Umkleideraum und separate Toiletten erforderlich.</p><p><sup>3</sup><i> </i>Die Schlachttierkörper sind über kleine Durchreichen von einem Raum in den andern und in den Schlachtraum zu befördern. Weitere Durchgänge zwischen diesen Räumen müssen selbständig schliessende Türen haben.</p><p><sup>4</sup> Für die Kühllagerung von beschlagnahmtem Fleisch muss eine abschliessbare Einrichtung zur Verfügung stehen.</p></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_6"><num>6</num><heading>Besondere Anforderungen an Wildbearbeitungsbetriebe</heading><content><p><sup>1</sup> Die Annahme und die Lagerung von nicht enthäutetem und nicht entfedertem Wild sowie das Enthäuten und das Entfedern erfolgen räumlich oder zeitlich voneinander getrennt. Der Raum für die Lagerung muss gekühlt werden.</p><p><sup>2</sup><i> </i>Unverpacktes Fleisch muss räumlich oder zeitlich getrennt von Wild in der Decke oder im Federkleid und von verpacktem Fleisch gelagert werden.</p><p><sup>3</sup><i> </i>Diese Regelungen gelten auch für Betriebe, die nicht über einen Raum zum Schlachten verfügen.</p></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II Abs. 2 der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit  1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 1 Abs. 2 und 12<i>a</i> Bst. b)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Anforderungen an Räume von Betrieben, in denen gelegentliche Schlachtungen durchgeführt werden</heading><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Ausstattung der Räume</heading><content><p>Die Räume und die Einrichtungen müssen sauber, leicht zu reinigen und zu desinfizieren sein. Die Abläufe müssen geruchssicher sein.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Wasser</heading><content><p>In Räumen, in denen mit Schlachttierkörpern und Schlachterzeugnissen gearbeitet wird, muss kaltes und heisses Wasser mit Trinkwasserqualität vorhanden sein.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Licht</heading><content><p>Die Räume müssen durch natürliches Tageslicht oder künstliche Beleuchtung erhellt werden.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Lüftung</heading><content><p>Die Räume müssen gut belüftet sein. </p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Kühl- und Tiefkühleinrichtungen</heading><content><p>Es müssen Kühl- und gegebenenfalls Tiefkühleinrichtungen vorhanden sein; diese müssen über eine ausreichende Kapazität und eine Temperaturkontrolle verfügen.</p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_6"><num>6</num><heading>Handwaschgelegenheit</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1"><num>6.1 </num><p>In der Nähe jedes Arbeitsplatzes muss eine Handwaschgelegenheit angebracht sein.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2"><num>6.2 </num><p>Handwaschgelegenheiten müssen ausgestattet sein mit:</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2_1"><num>6.2.1 </num><p>Armaturen, die fliessendes kaltes und heisses Wasser oder bereits temperiertes Wasser spenden;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2_2"><num>6.2.2 </num><p>Vorrichtungen zur Entnahme von Reinigungs- und Desinfektionsmitteln;</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2_3"><num>6.2.3 </num><p>hygienischen Einrichtungen zum Händetrocknen; Wegwerfhandtücher müssen in einem Handtuchspender gestapelt werden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_7"><num>7</num><heading>Reinigung und Desinfektion von Arbeitsgeräten</heading><content><p>Zur Reinigung der Arbeitsgeräte, die mit Schlachttierkörpern und Schlachterzeugnissen in Kontakt kommen, müssen geeignete Einrichtungen und zur Desinfektion Wasser mit einer Temperatur von mindestens 82 °C oder ein alternatives System mit gleicher Wirkung in der Nähe der Arbeitsplätze vorhanden sein. </p></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_8"><num>8</num><heading>Einrichtungen und Arbeitsgeräte</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_8/lbl_8_1"><num>8.1 </num><p>Einrichtungen und Arbeitsgeräte müssen, wo sie mit Schlachttierkörpern und Schlachterzeugnissen in Berührung kommen, mit glatten Flächen ausgestattet sein sowie leicht gereinigt und desinfiziert werden können.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_8/lbl_8_2"><num>8.2 </num><p>Einrichtungen und Arbeitsgeräte müssen so eingesetzt werden, dass die Schlachttierkörper und Schlachterzeugnisse nicht mit dem Boden, den Wänden, den Türen oder Baukonstruktionen in Berührung kommen.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_9"><num>9</num><heading>Entsorgung von tierischen Nebenprodukten</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_1"><num>9.1 </num><p>Für die Aufnahme der tierischen Nebenprodukte müssen dichte und verschliessbare Behälter aus korrosionsfestem Material, das leicht zu reinigen ist, vorhanden sein.<inline name="man-color-454545"><span> </span></inline>Die Behälter müssen nach Anhang 4 Ziffer 11 VTNP<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> gekennzeichnet werden.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_9/lbl_9_2"><num>9.2 </num><p>Die tierischen Nebenprodukte müssen zeitnah nach der Schlachtung in einer Sammelstelle entsorgt werden.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_2/lvl_u1/lvl_10"><num>10</num><heading>Abwasser</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_10/lbl_10_1"><num>10.1 </num><p>Zur Entfernung von Feststoffen aus dem Abwasser müssen Bodenabläufe vorhanden sein, die durch Gitter mit einer maximalen Durchlassgrösse von 1 cm<sup>2</sup> abgedeckt sind.</p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lvl_10/lbl_10_2"><num>10.2 </num><p>Die anfallenden Feststoffe sind gemäss VTNP zu entsorgen.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 1 der V des EDI vom 29. Okt. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5173</ref>), Ziff. I Abs. 1 und 2 sowie II Abs. 2 der V des EDI vom 16. Dez. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>), Ziff. I der V des EDI vom 27. Mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/462" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2531</ref>) und Ziff. I Abs. 1 und 2 sowie II Abs. 1 der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 3 Abs. 1)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Hygienemassnahmen in Schlacht- und Wildbearbeitungsbetrieben</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Allgemeine Hygienevorschriften</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Hygieneverhalten des Personals</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/listintro"><sup>1</sup> Personen, die Tiere schlachten oder sich in Räumen mit unverpackten Schlachttierkörpern und Schlachterzeugnissen aufhalten, müssen:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>leicht zu reinigende Schuhe und helle Arbeitskleidung sowie eine Kopfbedeckung tragen;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>zu Beginn jedes Arbeitstages saubere Arbeitskleidung anziehen und zudem die Arbeitskleidung im Laufe des Tages wechseln, sofern sie stark verschmutzt ist;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c/listintro">gründlich ihre Hände waschen:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>vor jeder Aufnahme und Wiederaufnahme der Arbeit,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>nach jeder Verunreinigung,</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>nach dem Berühren von kranken Tieren, von Schlachttierkörpern oder Teilen geschlachteter kranker Tiere.</p></item></blockList></item></blockList><p><sup>2</sup> In den Arbeitsbereichen darf nicht gegessen, getrunken oder geraucht werden.</p><p><sup>3</sup> Diese Vorschriften gelten sinngemäss für Besucher der Schlacht- und Wildbearbeitungsbetriebe.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Umgang mit Einrichtungen und Arbeitsgeräten</heading><content><p><sup>1</sup> Einrichtungen und Arbeitsgeräte dürfen nur für Tätigkeiten verwendet werden, die mit dem Schlachten und Bearbeiten von Schlachttierkörpern und Schlachterzeugnissen im Zusammenhang stehen.</p><p><sup>2</sup> Böden, Wände und Arbeitsbühnen dürfen nicht mit Schlachttierkörpern und Schlachterzeugnissen in Berührung kommen.</p><p><sup>3</sup> Behälter, die Schlachttierkörper oder Schlachterzeugnisse enthalten, dürfen nicht mit dem Boden in Berührung kommen.</p><p><sup>4</sup> Arbeitsgeräte, namentlich Messer, müssen an einem sauberen Platz aufbewahrt werden.</p><p><sup>5</sup> Messer müssen in einem besonderen Bereich geschliffen werden.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3"><num>1.3</num><heading>Reinigen von Räumen, Einrichtungen und Arbeitsgeräten</heading><content><p><sup>1</sup> Räume, ausgenommen Kühl- und Tiefkühlräume, Einrichtungen und Arbeitsgeräte sind am Ende jedes Arbeitstages zu reinigen und zu desinfizieren, Arbeitsgeräte, insbesondere Messer und Sägen, zudem nach jeder Verunreinigung.</p><p><sup>2</sup> Wird beim Schlachten eines Tieres ein Arbeitsplatz stark verunreinigt oder sind Stoffe, die Träger von Krankheitserregern sein können, ausgetreten, muss der Arbeitsplatz gründlich gereinigt und wenn nötig desinfiziert werden, bevor weitergearbeitet wird.</p><p><sup>3</sup> Beim Reinigen von Einrichtungen, Arbeitsgeräten und Arbeitsschürzen ist darauf zu achten, dass Schlachttierkörper und Schlachterzeugnisse oder andere Lebensmittel nicht verunreinigt werden.</p></content></level></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Besondere Hygienevorschriften: <br/>Schlachtvieh und Gehegewild</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Tätigkeiten in Schlachtbetrieben</heading><content><p><sup>1</sup> In den Räumen eines Schlachtbetriebs dürfen nur die mit dem Schlachten im Zusammenhang stehenden Tätigkeiten ausgeübt werden.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/listintro"><sup>2</sup> Erlaubt sind ferner:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Zerteilen der Schlachttierkörper in Hälften, Viertel und Sechstel;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_b"><num>b. </num><p>das Bearbeiten, Umhüllen und das Verpacken der Schlachterzeugnisse.</p></item></blockList><p><sup>3</sup> Das Schlachten mehrerer Tierarten in der gleichen Anlage muss räumlich oder zeitlich getrennt werden.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Schlachten</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/listintro">Beim Schlachten müssen jene Teile vom Schlachttierkörper abgetrennt werden, die:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>als Lebensmittel nicht zugelassen sind;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/lbl_b"><num>b. </num><p>für die Fleischuntersuchung gesondert präsentiert werden müssen;</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3"><num>2.3</num><heading>Hygienemassnahmen</heading><content><p><sup>1</sup> Die Tiere müssen entblutet werden. Die Luft- und die Speiseröhre dürfen beim Entbluten nicht verletzt werden, ausser bei Schafen und Ziegen.</p><p><sup>2</sup> Die Schlachttierkörper, ausgenommen von Schweinen, sind zu enthäuten. Werden Schweine nicht enthäutet, müssen sie entborstet werden. Für gastronomische Spezialitäten kann die amtliche Tierärztin oder der amtliche Tierarzt im Einzelfall Abweichungen erlauben.</p><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/list_u1"><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/list_u1/listintro"><sup>3</sup> Beim Enthäuten darf kein Kontakt des Fleisches erfolgen mit:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>der Aussenhaut; und</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/list_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>den Händen und den Geräten, welche die Aussenhaut bearbeitet haben.</p></item></blockList><p><sup>4</sup> Beim Enthäuten dürfen die Euter, die Milch absondern, nicht angeschnitten werden; der Schlachttierkörper darf nicht mit Milch oder Kolostrum verunreinigt werden.</p><p><sup>5</sup> Das Auslaufen von Magen- und Darminhalt während dem Ausnehmen muss verhindert werden und das Ausnehmen muss möglichst schnell, jedoch maximal innert 90 Minuten nach dem Betäuben und Entbluten erfolgt sein.</p><blockList eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/list_u2"><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/list_u2/listintro"><sup>6</sup> Sofern sie zur Weiterverarbeitung als Lebensmittel bestimmt sind, müssen:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/list_u2/lbl_a"><num>a. </num><p>der Magen gereinigt und gebrüht werden;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>die Därme entleert und gereinigt werden;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_3/list_u2/lbl_c"><num>c. </num><p>Köpfe und Füsse enthäutet oder gebrüht und enthaart werden.</p></item></blockList><p><sup>6bis</sup> Abweichend von Absatz 6 Buchstabe a muss der Magen von Kälbern, wenn er für die Labproduktion bestimmt ist, nur entleert werden.</p><p><sup>7</sup> Die Eingeweide der Bauchhöhle müssen sobald als möglich aus dem reinen Teil des Schlachtbetriebs entfernt werden.</p><p><sup>8</sup> Schlachttierkörper dürfen nicht mit Kot kontaminiert sein. Sichtbare Kontaminationen müssen durch Wegschneiden entfernt werden.</p><p><sup>9</sup> Kontaminationen des Fleisches mit Brühwasser sind zu vermeiden. Schlachttierkörper von Schweinen müssen mit Trinkwasser abgesprüht werden.</p><p><sup>10</sup> Falls ein Schlachtbetrieb nicht über ein Notschlachtlokal verfügt, müssen die für Notschlachtungen verwendeten Einrichtungen nach jedem Gebrauch gereinigt und desinfiziert werden.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4"><num>2.4</num><heading>Unzulässige Manipulationen beim Schlachten</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/listintro"><sup>1</sup> Es ist untersagt, Schlachttierkörper und Schlachterzeugnisse:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/lbl_a"><num>a. </num><p>mit Tüchern oder anderen Materialien, ausgenommen mit Papierservietten zum einmaligen Gebrauch abzureiben;</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/lbl_b"><num>b. </num><p>…</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_4/lbl_c"><num>c. </num><p>vor der Fleischuntersuchung in stehendes Wasser zu tauchen.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> Schlachttierkörper, ausgenommen Schweine, dürfen vor der Fleischuntersuchung nicht mit Wasser abgespritzt werden.</p></content></level></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Besondere Hygienevorschriften: andere Tierarten</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Hausgeflügel, Hauskaninchen und Laufvögel</heading><content><p><sup>1</sup> Transportbehälter für die Beförderung von lebenden Tieren zum Schlachtbetrieb müssen aus korrosionsbeständigem Material sowie leicht zu reinigen und zu desinfizieren sein und sofort nach Entleerung und erforderlichenfalls vor jeder Wiederverwendung gereinigt, gewaschen und desinfiziert werden.</p><p><sup>2</sup> Der Darm muss so entfernt werden, dass die Schlachttierkörper nicht verunreinigt werden. Er ist sobald als möglich aus dem reinen Teil des Schlachtbetriebs zu entfernen.</p><p><sup>3</sup> Nach dem Ausnehmen und der Fleischuntersuchung müssen die Schlachttierkörper gesäubert und so schnell wie möglich auf eine Temperatur von nicht mehr als 4 °C abgekühlt werden, es sei denn, das Fleisch wird in warmem Zustand zerlegt.</p><p><sup>4</sup> Falls das Tauchkühlverfahren angewendet wird, müssen unter Berücksichtigung der Rahmenbedingungen wie Schlachttierkörpergewicht, Wassertemperatur, Menge und Richtung des Wasserflusses und Kühlzeit alle erforderlichen Vorkehrungen getroffen werden, um eine Kontamination der Schlachttierkörper zu vermeiden. Alle Teile der Anlage müssen, wann immer dies erforderlich ist, jedoch mindestens einmal am Tag, vollständig entleert, gereinigt und desinfiziert werden.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Jagdwild</heading><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_1"><num>3.2.1</num><heading>Allgemeines</heading><content><p><sup>1</sup> Jagdwild muss möglichst bald nach dem Erlegen entblutet werden; Magen und Därme sind herauszulösen. Bei Hasen und Federwild können Magen und Därme erst am Ort der weiteren Bearbeitung (Schlachtung) entfernt werden, wenn dies ohne ungerechtfertigte Zeitverzögerung möglich ist.</p><p><sup>2</sup> Die Schlachttierkörper müssen nach dem Erlegen innerhalb einer angemessenen Zeitspanne auf nicht mehr als 7 °C abgekühlt werden, Hasen und Federwild auf nicht mehr als 4 °C. Während der Beförderung an den Ort der weiteren Bearbeitung muss das Übereinanderlegen von Schlachttierkörpern vermieden werden. Soweit es die klimatischen Verhältnisse erlauben, ist eine aktive Kühlung nicht erforderlich.</p><p><sup>3</sup> Bei Tieren, die auf Trichinellen untersucht werden müssen, sind mit dem Schlachttierkörper der Kopf, ausgenommen die Hauer, und das Zwerchfell der amtlichen Tierärztin oder dem amtlichen Tierarzt vorzuweisen.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2"><num>3.2.2</num><heading>Untersuchung von Jagdwild</heading><content><p><sup>1</sup> Der Schlachttierkörper und die Eingeweide, soweit sie herausgelöst worden sind, müssen möglichst bald nach dem Erlegen untersucht werden. Dabei ist auf auffällige Merkmale, die vor dem Erlegen oder beim Untersuchen festgestellt worden sind oder die auf Umweltkontamination hinweisen, zu achten.</p><p><sup>2</sup> Über die Untersuchung ist eine Bescheinigung (Anhang 14) auszustellen.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/listintro"><sup>3</sup> Das Jagdwild muss wie folgt in den Wildbearbeitungsbetrieb befördert werden:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Werden bei der Untersuchung nach Absatz 1 keine auffälligen Merkmale festgestellt, müssen der Kopf und die Eingeweide dem Schlachttierkörper nicht beigefügt werden, soweit dies nicht für die Trichinellenuntersuchung vorgeschrieben ist.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Werden bei der Untersuchung nach Absatz 1 auffällige Merkmale festgestellt, müssen der Kopf mit Ausnahme der Hauer, des Geweihs oder der Hörner sowie die Eingeweide mit Ausnahme des Magens und der Därme beigefügt werden.</p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/lvl_3_2_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Konnte die Untersuchung nach Absatz 1 nicht durchgeführt werden, müssen der Kopf mit Ausnahme der Hauer, des Geweihs oder der Hörner sowie die Eingeweide mit Ausnahme des Magens und der Därme beigefügt werden.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_3"><num>3.3</num><heading>Fische</heading><content><p><sup>1</sup> Die Flächen, Ausrüstungsgegenstände und Materialien, mit denen die Fische in Berührung kommen, müssen aus geeignetem, korrosionsfestem Material sein, das glatt und einfach zu reinigen ist.</p><p><sup>2</sup> Sobald Fische dem Gewässer entnommen worden sind, müssen sie vor Verunreinigung, Sonnenstrahlen oder anderen Wärmequellen geschützt werden. Werden sie gewaschen, muss das Wasser sauber sein.</p><p><sup>3</sup> Bei der Bearbeitung und Lagerung von Fischen muss vermieden werden, dass sie gequetscht oder sonst beschädigt werden.</p><p><sup>4</sup> Fische, die nicht am Leben gehalten werden, müssen sobald als möglich mit Trinkwassereis gekühlt werden. Ist eine Kühlung unmittelbar nach dem Fang nicht möglich, so müssen die Fische sobald als möglich an Land gebracht und in geeigneten Räumen gekühlt werden.</p><p><sup>5</sup> Das Köpfen oder Ausnehmen muss sobald als möglich nach dem Fang unter hygienisch einwandfreien Bedingungen erfolgen. Unmittelbar danach sind die Fische gründlich mit sauberem Wasser zu waschen. Eingeweide und solche Teile, die die menschliche Gesundheit gefährden können, sind so rasch wie möglich von den zum Konsum bestimmten Erzeugnissen zu trennen und fernzuhalten.</p><p><sup>6</sup> Wer Fische abgibt, muss sie in einer Sichtkontrolle auf Parasiten untersuchen oder untersuchen lassen. An ausgeprägten subkutanen oder muskulären Parasitosen erkrankte oder mit auf den Menschen übertragbaren Parasiten befallene Fische dürfen nicht als Lebensmittel abgegeben werden.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_4"><num>3.4</num><heading>Andere Tiere</heading><content><p><sup>1</sup> Schlachtbetriebe, in denen Frösche geschlachtet werden, müssen über einen gesonderten Raum für die Lagerung und das Waschen lebender Frösche sowie für ihre Schlachtung und das Ausbluten verfügen. Frösche und Schnecken müssen in lebendem Zustand in die für die Bearbeitung bestimmten und entsprechend ausgerüsteten Anlagen verbracht und dort getötet werden. Andernfalls sind sie genussuntauglich.</p><p><sup>2</sup> Der Leber-Bauchspeichelkomplex der Schnecken muss nach dem Töten entfernt werden und darf nicht als Lebensmittel abgegeben werden.</p><p><sup>3</sup> Unmittelbar nach ihrer Gewinnung müssen Froschschenkel unter fliessendem Trinkwasser gründlich abgewaschen, unverzüglich auf Schmelzeistemperatur (0–2 °C) abgekühlt und bei dieser gehalten, eingefroren oder verarbeitet werden.</p><p><sup>4</sup> Krebstiere, Weichtiere, Stachelhäuter und Manteltiere, die lebend zum Endverbraucher gebracht werden, müssen bei Temperaturen gehalten und gelagert werden, die ihre Lebensfähigkeit und die Lebensmittelhygiene nicht beeinträchtigen.</p><p><sup>5</sup> Für Krebstiere, Weichtiere, Stachelhäuter und Manteltiere gelten im Übrigen die Bestimmungen von Ziffer 3.3.</p></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 3a<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. II Abs. 2 der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit  1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 3 Abs. 2 und 12<i>a</i> Bst. a)</p><level eId="annex_3_a/lvl_u1"><heading>Hygienemassnahmen in Räumen von Betrieben, in denen gelegentliche Schlachtungen durchgeführt werden</heading><content><blockList><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lbl_1"><num>1 </num><p>Personen, die Tiere schlachten oder sich in Räumen mit unverpackten Schlachttierkörpern und Schlachterzeugnissen aufhalten, müssen auf Hygiene und Sauberkeit achten. Die Arbeits- und Schutzkleidung muss zweckmässig, hell und sauber sein.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lbl_2"><num>2 </num><p>Die Hände müssen gewaschen werden:</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>vor jeder Aufnahme und Wiederaufnahme der Arbeit; </p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>nach jeder Verunreinigung der Hände;</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lbl_2_3"><num>2.3 </num><p>nach dem Berühren von kranken Tieren sowie Schlachttierkörpern oder den Teilen dieser Tiere.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lbl_3"><num>3 </num><p>In den Arbeitsbereichen darf nicht gegessen, getrunken oder geraucht werden. </p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lbl_4"><num>4 </num><p>Böden und Wände dürfen nicht mit Schlachttierkörpern und Schlachterzeugnissen in Berührung kommen.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lbl_5"><num>5 </num><p>Arbeitsgeräte müssen an einem sauberen Ort aufbewahrt werden.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lbl_6"><num>6 </num><p>Räume und Arbeitsgeräte müssen nach der Schlachtung oder bei Bedarf während der Schlachtung gereinigt und gegebenenfalls desinfiziert werden.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lbl_7"><num>7 </num><p>Beim Enthäuten von Hauskaninchen muss darauf geachtet werden, dass das gelöste Fell und die gelöste Haut nicht mit dem enthäuteten Schlachttierkörper in Kontakt kommen.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lbl_8"><num>8 </num><p>Beim Ausnehmen muss darauf geachtet werden, dass kein Magen-Darminhalt den Schlachttierkörper verunreinigt. Sichtbare Verunreinigungen müssen mit einem Messer weggeschnitten und lose Haare oder Federn mit einem trockenen Papier entfernt werden.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lbl_9"><num>9 </num><p>Während der Kühlung dürfen sich die Schlachttierkörper nicht berühren. Es muss durch eine angemessene Belüftung sichergestellt werden, dass sich auf dem Fleisch kein Kondenswasser bildet.</p></item><item eId="annex_3_a/lvl_u1/lbl_10"><num>10 </num><p>Schlachttierkörper müssen in sauberen Behältern transportiert werden, die leicht zu reinigen und zu desinfizieren und vor Verschmutzung geschützt sind.</p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Anhang 2 Ziff. 3 der V vom 24. Jan. 2007 über die Aus-, Weiter- und Fortbildung der Personen im öffentlichen Veterinärdienst (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 561</ref>), Ziff. I Abs. 3 der V des EDI vom 16. Dez. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>) und Ziff. I Abs. 3 und II Abs. 1 der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 4)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Schlachttieruntersuchung</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Durchführung</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/listintro"><sup>1</sup> Bei der Schlachttieruntersuchung muss geprüft werden, ob:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_a"><num>a. </num><p>das Begleitdokument oder die Gesundheitsmeldung vorliegt und mit der Identifizierung des Tieres übereinstimmt;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aufgrund des Begleitdokuments oder der Gesundheitsmeldung ein Verdacht auf zu beanstandende Eigenschaften des Tieres besteht;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_c"><num>c. </num><p>das Tier im Allgemeinbefinden gestört, krank oder verletzt ist;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_d"><num>d. </num><p>ein Verdacht auf eine Tierseuche, insbesondere eine Zoonose, besteht;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_e"><num>e. </num><p>Anzeichen auf eine Missachtung der Bestimmungen für die Anwendung von Arzneimitteln, oder auf eine Verabreichung von verbotenen Stoffen hindeuten;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_f"><num>f. </num><p>den Tierschutzvorschriften Rechnung getragen wird;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_g"><num>g. </num><p>das Tier keine offensichtlichen Verunreinigungen aufweist;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_h"><num>h. </num><p>andere Feststellungen vermuten lassen, dass die Gesundheit von Mensch oder Tier beeinträchtigt werden könnte.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> Zusätzlich zur Schlachttieruntersuchung hat die amtliche Tierärztin oder der amtliche Tierarzt eine klinische Untersuchung von Tieren durchzuführen, die das Schlachthofpersonal oder die amtlichen Fachassistentinnen oder -assistenten Schlachttier- und Fleischuntersuchung ausgesondert haben.</p><p><sup>3</sup> Qualitätskontrollsysteme der Tierhaltungen, die sich auf eindeutig identifizierte Tiere beziehen, können berücksichtigt werden.</p><p><sup>4</sup> Ist die Schlachttieruntersuchung im Herkunftsbestand durchgeführt worden und ergibt der Augenschein und die Kontrolle der Gesundheitsbescheinigung (Anhang 13) keine besonderen Anhaltspunkte, ist keine weitere Untersuchung nötig.</p></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Massnahmen aufgrund der Schlachttieruntersuchung</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/listintro"><sup>1</sup> Je nach Befund wird angeordnet, dass ein Tier:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_a"><num>a. </num><p>für die nähere Abklärung bei der Fleischuntersuchung vorgemerkt wird;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_b"><num>b. </num><p>vorsorglich abgesondert wird;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_c"><num>c. </num><p>zeitlich oder räumlich getrennt von den übrigen Tieren geschlachtet werden muss;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_d"><num>d. </num><p>unverzüglich geschlachtet werden muss;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_e"><num>e. </num><p>erst nach einer angemessenen Ruhepause geschlachtet werden darf;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_f"><num>f. </num><p>infolge einer Tierseuche oder eines Verdachts auf eine solche einstweilen nicht geschlachtet werden darf;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_g"><num>g. </num><p>getötet und der Schlachttierkörper als tierisches Nebenprodukt beseitigt werden muss; oder</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_h"><num>h. </num><p>vor der Schlachtung gereinigt wird.</p></item></blockList><p><sup>2</sup> Tiere der Pferdegattung können auch dann geschlachtet werden, wenn die Gesundheitsmeldung fehlt. Sie muss den amtlichen Vollzugsorganen nachgeliefert werden. Andernfalls sind Schlachttierkörper und Schlachterzeugnisse als genussuntauglich zu beurteilen.</p></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><span/></sup> Bereinigt gemäss Ziff. II der V des EDI vom 15. Nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/740" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 4811</ref>), Anhang 2 Ziff. 3 der V vom 24. Jan. 2007 über die Aus-, Weiter- und Fortbildung der Personen im öffentlichen Veterinärdienst (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/113" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2007</b> 561</ref>), Ziff. II Abs. 1 der V des EDI vom 29. Okt. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5173</ref>), Ziff. I Abs. 1 und II Abs. 2 der V des EDI vom 16. Dez. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>), Ziff. I der V des EDI vom 27. Mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/462" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2531</ref>) und Ziff. I Abs. 3 der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 5 Abs. 1 und 12 Abs. 1)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Vorbereitung des Schlachttierkörpers zur Fleischuntersuchung</heading><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Tiere der Rindergattung, die älter sind als acht Monate</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num><b>1.1</b></num><p><b>Der Schlachttierkörper muss wie folgt präsentiert werden:</b></p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_1"><num>1.1.1 </num><p>der Schlachttierkörper: ohne Kopf, enthäutet, vollständig ausgeweidet, die Gliedmassen über den Schienbeinen <i>(os metacarpale </i>und <i>os metatarsale) </i>abgetrennt, ohne Schwanz; in Hälften, Vierteln oder Sechsteln;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_2"><num>1.1.2 </num><p>der Kopf: enthäutet, die Zunge so weit gelöst, dass die Maul- und Rachenschleimhaut besichtigt werden kann; bei Tieren bis zu einem Schlachtgewicht von 150 kg kann auf das Enthäuten des Kopfes und das Lösen der Zunge verzichtet werden;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_3"><num>1.1.3 </num><p>das Flotzmaul, sofern es vom Kopf abgetrennt ist;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_4"><num>1.1.4 </num><p>der Schwanz: mit den ansetzenden Muskeln;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_5"><num>1.1.5 </num><p>die Luftröhre und die Speiseröhre, die Lunge, der nicht eröffnete Herzbeutel (<i>Pericard</i>), das nicht eröffnete Herz und das Zwerchfell;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_6"><num>1.1.6 </num><p>die Leber;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_7"><num>1.1.7 </num><p>die Milz;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_8"><num>1.1.8 </num><p>die Nieren: gelöst aus der Bindegewebekapsel und dem Nierenfett;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_9"><num>1.1.9 </num><p>die Vormägen und der Magen mit dem Gekröse;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_10"><num>1.1.10 </num><p>der Darm mit dem Gekröse sowie der After;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_11"><num>1.1.11 </num><p>das Euter: im Bereich der Zisternen nicht enthäutet;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_12"><num>1.1.12 </num><p>die weiblichen Geschlechtsorgane;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1_13"><num>1.1.13 </num><p>die Füsse, sofern sie als Lebensmittel vorgesehen sind.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num><b>1.2</b></num><p><b>Die folgenden Teile des Schlachttierkörpers dürfen vor der Fleisch</b><b>untersuchung entfernt werden:</b></p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2_1"><num>1.2.1 </num><p>das Blut;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2_2"><num>1.2.2 </num><p>die Augen (nur bei Tieren bis zu zwölf Monaten), die Lider, die äusseren Gehörgänge;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2_3"><num>1.2.3 </num><p>die Haut;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2_4"><num>1.2.4 </num><p>die Hörner;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2_5"><num>1.2.5 </num><p>die Füsse, sofern sie nicht als Lebensmittel vorgesehen sind;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2_6"><num>1.2.6 </num><p>das Rückenmark und die harte Rückenmarkshaut (<i>Dura mater</i>);</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2_7"><num>1.2.7 </num><p>die Milken;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2_8"><num>1.2.8 </num><p>die Gallenblase;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2_9"><num>1.2.9 </num><p>das Euter, sofern es nicht als Lebensmittel vorgesehen ist;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2_10"><num>1.2.10 </num><p>die männlichen Geschlechtsorgane.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Tiere der Rindergattung, die jünger sind als acht Monate</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num><b>2.1</b></num><p><b>Der Schlachttierkörper muss wie folgt präsentiert werden:</b></p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1_1"><num>2.1.1 </num><p>der Schlachttierkörper: ohne Kopf, enthäutet, ausgeweidet, mit oder ohne Nieren und Nierenfett, die Gliedmassen über den Schienbeinen  </p><p><i>(os metacarpale </i>und <i>os metatarsale) </i>abgetrennt, ohne Schwanz; in Hälften;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1_2"><num>2.1.2 </num><p>der Kopf: enthäutet oder nicht enthäutet;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1_3"><num>2.1.3 </num><p>der Schwanz: mit den ansetzenden Muskeln;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1_4"><num>2.1.4 </num><p>die Füsse, sofern sie als Lebensmittel vorgesehen sind;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1_5"><num>2.1.5 </num><p>die Luftröhre und die Speiseröhre, die Lunge, der nicht eröffnete Herzbeutel (Perikard) und das Zwerchfell;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1_6"><num>2.1.6 </num><p>die Milken;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1_7"><num>2.1.7 </num><p>die Leber;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1_8"><num>2.1.8 </num><p>die Milz;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1_9"><num>2.1.9 </num><p>die Nieren: gelöst aus der Bindegewebekapsel und dem Nierenfett;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1_10"><num>2.1.10 </num><p>die Vormägen und der Magen mit dem Gekröse;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1_11"><num>2.1.11 </num><p>der Darm mit dem Gekröse sowie der After.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num><b>2.2</b></num><p><b>Die folgenden Teile des Schlachttierkörpers dürfen vor der Fleisch</b><b>untersuchung entfernt werden:</b></p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2_1"><num>2.2.1 </num><p>das Blut;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2_2"><num>2.2.2 </num><p>die Augen, die Lider, die äusseren Gehörgänge;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2_3"><num>2.2.3 </num><p>die Haut;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2_4"><num>2.2.4 </num><p>die Füsse, sofern sie nicht als Lebensmittel vorgesehen sind;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2_5"><num>2.2.5 </num><p>das Rückenmark;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2_6"><num>2.2.6 </num><p>die Gallenblase;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2_7"><num>2.2.7 </num><p>die männlichen und weiblichen Geschlechtsorgane.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Tiere der Schaf- und Ziegengattung, Gehegewild,anderes <br/>Schlachtvieh (nicht genannt unter den Ziffern 1, 2, 4 und 5)</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num><b>3.1</b></num><p><b>Der Schlachttierkörper muss wie folgt präsentiert werden:</b></p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1_1"><num>3.1.1 </num><p>der Schlachttierkörper: ohne Kopf bei Tieren unter zwölf Monaten auch mit Kopf (wenn mit Kopf: ohne Augen, Lider, äussere Gehörgänge), enthäutet, ausgeweidet, mit oder ohne Nieren gelöst aus der Bindegewebekapsel und dem Nierenfett, die Gliedmassen über den Schienbeinen  </p><p><i>(os metacarpale </i>und <i>os metatarsale) </i>abgetrennt, mit oder ohne Schwanz; ungespalten oder in Hälften;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1_2"><num>3.1.2 </num><p>der Kopf: wenn abgetrennt, enthäutet oder nicht enthäutet, bei Tieren über zwölf Monaten mit den Augen;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1_3"><num>3.1.3 </num><p>gegebenenfalls der Schwanz;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1_4"><num>3.1.4 </num><p>die Luftröhre und die Speiseröhre, die Lunge (nicht aufgeblasen), das nicht eröffnete Herz und das Zwerchfell;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1_5"><num>3.1.5 </num><p>die Leber;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1_6"><num>3.1.6 </num><p>die Milz;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1_7"><num>3.1.7 </num><p>die Nieren: gelöst aus der Bindegewebekapsel und das Nierenfett, sofern nicht im Schlachttierkörper;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1_8"><num>3.1.8 </num><p>die Vormägen und der Magen mit dem Gekröse;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1_9"><num>3.1.9 </num><p>der Darm mit dem Gekröse sowie der After;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1_10"><num>3.1.10 </num><p>das Euter erwachsener Tiere;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1_11"><num>3.1.11 </num><p>die weiblichen Geschlechtsorgane.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num><b>3.2</b></num><p><b>Die folgenden Teile des Schlachttierkörpers dürfen vor der Fleisch</b><b>untersuchung entfernt werden:</b></p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_1"><num>3.2.1 </num><p>das Blut;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_2"><num>3.2.2 </num><p>die Augen bei Tieren unter zwölf Monaten, die Lider, die äusseren Gehörgänge;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_3"><num>3.2.3 </num><p>die Haut;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_4"><num>3.2.4 </num><p>die Hörner oder das Geweih;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_5"><num>3.2.5 </num><p>die Füsse;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_6"><num>3.2.6 </num><p>das Rückenmark;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_7"><num>3.2.7 </num><p>die Gallenblase;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_8"><num>3.2.8 </num><p>das Euter, sofern es nicht als Lebensmittel vorgesehen ist;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2_9"><num>3.2.9 </num><p>die männlichen Geschlechtsorgane.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Tiere der Schweinegattung</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1"><num><b>4.1</b></num><p><b>Der Schlachttierkörper muss wie folgt präsentiert werden:</b></p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1_1"><num>4.1.1 </num><p>der Schlachttierkörper: mit oder ohne Kopf, ausgeweidet, mit oder ohne Nieren gelöst aus der Bindegewebekapsel und dem Nierenfett, entborstet oder entschwartet, ohne Klauen, mit Schwanz; in Hälften, Vierteln oder Sechsteln; Muttersauen: ohne Gesäuge; Muttersauen und erwachsene Eber: die Gliedmassen über den Schienbeinen <i>(os metacarpale </i>und <br/></p><p><i>os metatarsale) </i>abgetrennt;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1_2"><num>4.1.2 </num><p>der Kopf: abgetrennt oder am Schlachttierkörper, ohne Augen, Lider, <br/></p><p>äussere Gehörgänge;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1_3"><num>4.1.3 </num><p>die Luftröhre und die Speiseröhre, die Lunge, der nicht eröffnete Herzbeutel (Perikard) und das Zwerchfell;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1_4"><num>4.1.4 </num><p>die Leber;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1_5"><num>4.1.5 </num><p>die Milz;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1_6"><num>4.1.6 </num><p>die Nieren: gelöst aus der Bindegewebekapsel und das Nierenfett;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1_7"><num>4.1.7 </num><p>der Magen mit dem Gekröse;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1_8"><num>4.1.8 </num><p>der Darm mit dem Gekröse sowie der After;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1_9"><num>4.1.9 </num><p>das Gesäuge von Muttersauen;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1_10"><num>4.1.10 </num><p>die weiblichen Geschlechtsorgane;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1_11"><num>4.1.11 </num><p>die Schwarte, sofern der Schlachttierkörper abgeschwartet wird.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2"><num><b>4.2</b></num><p><b>Die folgenden Teile des Schlachttierkörpers dürfen vor der Fleisch</b><b>untersuchung entfernt werden:</b></p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2_1"><num>4.2.1 </num><p>das Blut;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2_2"><num>4.2.2 </num><p>die Augen, die Lider, die äusseren Gehörgänge;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2_3"><num>4.2.3 </num><p>die Borsten;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2_4"><num>4.2.4 </num><p>die Klauen oder die Füsse von Muttersauen und erwachsenen Ebern;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2_5"><num>4.2.5 </num><p>das Rückenmark;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2_6"><num>4.2.6 </num><p>die Gallenblase;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2_7"><num>4.2.7 </num><p>die männlichen Geschlechtsorgane.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2_8"><num>4.2.8 </num><p>das Gesäuge von Muttersauen, sofern es nicht als Lebensmittel vorgesehen ist.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Tiere der Pferdegattung</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1"><num><b>5.1</b></num><p><b>Der Schlachttierkörper muss wie folgt präsentiert werden:</b></p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1_1"><num>5.1.1 </num><p>der Schlachttierkörper: enthäutet, ohne Kopf, vollständig ausgeweidet, die Gliedmassen über den Schienbeinen <i>(os metacarpale </i>und <i>os metatarsale) </i>abgetrennt, ohne Schwanz; in Hälften, Vierteln oder Sechsteln;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1_2"><num>5.1.2 </num><p>der Kopf: enthäutet, die Zunge so weit gelöst, dass die Maul- und Rachenschleimhaut besichtigt werden kann; gegebenenfalls in der Medianebene längsgespalten zur Untersuchung auf Rotz;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1_3"><num>5.1.3 </num><p>der Schwanz mit den ansetzenden Muskeln;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1_4"><num>5.1.4 </num><p>die Luftröhre gespalten, die Speiseröhre, die Lunge, der nicht eröffnete Herzbeutel (Perikard) und das Zwerchfell;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1_5"><num>5.1.5 </num><p>die Leber;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1_6"><num>5.1.6 </num><p>die Milz;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1_7"><num>5.1.7 </num><p>die Nieren; gelöst aus der Bindegewebekapsel und dem Nierenfett;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1_8"><num>5.1.8 </num><p>der Magen mit dem Gekröse;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1_9"><num>5.1.9 </num><p>der Darm mit dem Gekröse sowie der After;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1_10"><num>5.1.10 </num><p>das Euter;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1_11"><num>5.1.11 </num><p>die weiblichen Geschlechtsorgane.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2"><num><b>5.2</b></num><p><b>Die folgenden Teile des Schlachttierkörpers dürfen vor der Fleisch</b><b>untersuchung entfernt werden:</b></p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2_1"><num>5.2.1 </num><p>das Blut;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2_2"><num>5.2.2 </num><p>die Augen;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2_3"><num>5.2.3 </num><p>die Haut;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2_4"><num>5.2.4 </num><p>der Fettkamm;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2_5"><num>5.2.5 </num><p>die Füsse;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2_6"><num>5.2.6 </num><p>das Rückenmark;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2_7"><num>5.2.7 </num><p>die männlichen Geschlechtsorgane.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6"><num>6</num><heading>Hausgeflügel, Hauskaninchen und Laufvögel</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1"><num><b>6.1</b></num><p><b>Der Schlachttierkörper muss wie folgt präsentiert werden:</b></p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_1_1"><num>6.1.1 </num><p>der Schlachttierkörper: entfedert resp. enthäutet, eröffnet, so dass Leibeshöhlen und Eingeweide untersucht werden können. Falls Eingeweide vom Schlachttierkörper abgetrennt werden, muss feststellbar bleiben, von welchem Schlachttierkörper sie stammen.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2"><num><b>6.2</b></num><p><b>Die folgenden Teile des Schlachttierkörpers dürfen vor der Fleisch</b><b>untersuchung entfernt werden:</b></p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2_1"><num>6.2.1 </num><p>das Blut;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2_2"><num>6.2.2 </num><p>der Kopf;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2_3"><num>6.2.3 </num><p>die Haut beziehungsweise die Federn;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_6/lbl_6_2_4"><num>6.2.4 </num><p>die Füsse.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_5/lvl_u1/lvl_7"><num>7</num><heading>Jagdwild</heading><content><blockList><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_1"><num><b>7.1</b></num><p><b>Der Schlachttierkörper muss wie folgt präsentiert werden:</b></p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_1_1"><num>7.1.1 </num><p>der Schlachttierkörper: entfedert resp. enthäutet, eröffnet, so dass Leibeshöhlen untersucht werden können. Falls Eingeweide vom Schlachttierkörper abgetrennt werden, muss feststellbar bleiben, von welchem Schlachttierkörper sie stammen. Auf Verlangen der amtlichen Tierärztin oder des amtlichen Tierarztes sind Kopf und Wirbelsäule zu spalten.</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_2"><num><b>7.2</b></num><p><b>Die folgenden Teile des Schlachttierkörpers dürfen vor der Fleisch</b><b>untersuchung entfernt werden:</b></p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_2_1"><num>7.2.1 </num><p>das Blut;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_2_2"><num>7.2.2 </num><p>der Kopf, ausgenommen bei Wildschweinen;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_2_3"><num>7.2.3 </num><p>die Haut beziehungsweise die Federn;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_2_4"><num>7.2.4 </num><p>die Füsse;</p></item><item eId="annex_5/lvl_u1/lvl_7/lbl_7_2_5"><num>7.2.5 </num><p>die Eingeweide der Brust- und Bauchhöhle, sofern eine Kontrolle nach Artikel 21 der Verordnung vom 23. November 2005 über das Schlachten und die Fleischkontrolle durchgeführt worden ist.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 6<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II Abs. 3 der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit  1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 6 Abs. 1, 12 Abs. 1 und 12<i>a</i> Bst. c)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Vorschriften für die Fleischuntersuchung und die erweiterte Fleischuntersuchung</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Körperteil</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Tätigkeit</p></th></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>1</p></td><td colspan="2"><p>Tiere der Rindergattung, die älter sind als acht Monate</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.1</p></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fleischuntersuchung</p></td></tr><tr><td><p>1.1.1</p></td><td><p>Kopf, Flotzmaul</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Rachen</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Schlundkopflymphknoten <br/>(<i>Lnn. retropharyngeales</i>), Unterkiefer- und Ohrspeicheldrüsenlymphknoten </p><p>(<i>Lnn. mandibulares et parotidei</i>) </p></td><td><p>besichtigen, anschneiden</p></td></tr><tr><td/><td><p>äussere Kaumuskeln (<i>M. masseter</i>)</p></td><td><p>besichtigen, zwei grossflächige Schnitte parallel zum Unterkiefer</p></td></tr><tr><td/><td><p>innere Kaumuskeln<br/>(<i>M. pterygoideus</i>)</p></td><td><p>besichtigen, ein grossflächiger Schnitt</p></td></tr><tr><td/><td><p>Maul und Schlund</p><p>Zunge</p></td><td><p>besichtigen</p><p>lösen, besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>1.1.2</p></td><td><p>Lunge</p></td><td><p>besichtigen, durchtasten </p></td></tr><tr><td/><td><p>Lungenwurzellymphknoten <br/>(<i>Lnn. bifurcationes</i>, <i>Lnn. eparteriales</i>)</p></td><td><p>besichtigen </p></td></tr><tr><td/><td><p>Mittelfelllymphknoten<br/>(<i>Lnn. mediastinales</i>)</p></td><td><p>besichtigen </p></td></tr><tr><td/><td><p>Luftröhre (<i>Trachea</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Speiseröhre (<i>Oesophagus</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>1.1.3</p></td><td><p>Herzbeutel (<i>Pericard</i>)</p></td><td><p>öffnen, besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Herz </p></td><td><p>besichtigen, grossflächige Längsschnitte anlegen, öffnen beider Kammern und durchtrennen der Scheidewand</p></td></tr><tr><td><p>1.1.4</p></td><td><p>Zwerchfell (<i>Diaphragma</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>1.1.5</p></td><td><p>Leber</p></td><td><p>besichtigen, durchtasten, Einschnitt an der Magenfläche (<i>Facies visceralis</i>) und an der Basis des Spigel’schen Lappens (<i>Processus caudatus</i>) zur Untersuchung der Gallengänge </p></td></tr><tr><td/><td><p>Lymphknoten an der Leberpforte (<i>Lnn. portales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>1.1.6</p></td><td><p>Magen und Darm</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Gekröse (<i>Mesenterium</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lymphknoten der Magengegend und Mesenteriallymphknoten (<i>Lnn. gastrici, Lnn. mesenterici craniales et caudales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>1.1.7</p></td><td><p>Milz</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>1.1.8</p></td><td><p>Nieren</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>1.1.9</p></td><td><p>Brustfell (<i>Pleura</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Bauchfell (<i>Peritonaeum</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>1.1.10</p></td><td><p>Geschlechtsorgane </p></td><td><p>besichtigen (mit Ausnahme des Penis, wenn er bereits entfernt worden ist)</p></td></tr><tr><td><p>1.1.11</p></td><td><p>Euter bei Kühen, das als Lebensmittel verwendet werden soll</p></td><td><p>besichtigen </p></td></tr><tr><td/><td><p>Euterlymphknoten <br/>(<i>Lnn. supramammarii</i>) bei Kühen</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>1.1.12</p></td><td><p>Muskelfleisch, Fett- und Bindegewebe</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>1.1.13</p></td><td><p>Knochen, Gelenke, Sehnenscheiden</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>1.1.14</p></td><td><p>Spaltfläche der Wirbelsäule</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>1.1.15</p></td><td><p>Füsse, die als Lebensmittel verwendet werden sollen</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1.2</p></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Erweiterte Fleischuntersuchung</p></td></tr><tr><td><p>1.2.1</p></td><td><p>Zunge</p></td><td><p>durchtasten</p></td></tr><tr><td><p>1.2.2</p></td><td><p>Lunge, die als Lebensmittel verwendet werden soll</p></td><td><p>Querschnitt im hinteren Drittel der Lunge durch Hauptluftröhrenäste</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lungenwurzellymphknoten <br/>(<i>Lnn. bifurcationes</i>, <i>Lnn. eparteriales</i>)</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td/><td><p>Mittelfelllymphknoten<br/>(<i>Lnn. mediastinales</i>)</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td/><td><p>Luftröhre (<i>Trachea</i>)</p></td><td><p>öffnen der Luftröhre und der Hauptluftröhrenäste durch Längsschnitt</p></td></tr><tr><td><p>1.2.3</p></td><td><p>Lymphknoten der Magengegend und Mesentgeriallymphknoten (<i>Lnn. gastrici, Lnn. mesenterici craniales et caudales</i>)</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>1.2.4</p></td><td><p>Milz</p></td><td><p>durchtasten</p></td></tr><tr><td><p>1.2.5</p></td><td><p>Nieren</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>1.2.6</p></td><td><p>Euter bei Kühen</p></td><td><p>durchtasten, anschneiden; jede Euterhälfte wird durch einen langen, tiefen Einschnitt bis zu den Zisternen (<i>Sinus lactiferes</i>) geöffnet</p></td></tr><tr><td/><td><p>Euterlymphknoten <br/>(<i>Lnn. supramammarii</i>) bei Kühen, wenn das Euter als Lebensmittel verwendet werden soll</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>1.2.7</p></td><td><p>Gelenke</p></td><td><p>durchtasten, erforderlichenfalls öffnen und untersuchen der Gelenkflüssigkeit</p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td colspan="2"><p>Tiere der Rindergattung, die jünger sind als acht Monate</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fleischuntersuchung</p></td><td/></tr><tr><td><p>2.1.1</p></td><td><p>Kopf</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Rachen</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Schlundkopflymphknoten <br/>(<i>Lnn. retropharyngeales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Maul und Schlund</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>2.1.2</p></td><td><p>Lunge</p></td><td><p>besichtigen, durchtasten</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lungenwurzellymphknoten <br/>(<i>Lnn. bifurcationes</i>, <i>Lnn. eparteriales</i>)</p></td><td><p>besichtigen </p></td></tr><tr><td/><td><p>Mittelfelllymphknoten<br/>(<i>Lnn. mediastinales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Luftröhre (<i>Trachea</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Speiseröhre (<i>Oesophagus</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>2.1.3</p></td><td><p>Herzbeutel (<i>Pericard</i>)</p></td><td><p>öffnen, besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Herz</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>2.1.4</p></td><td><p>Zwerchfell (<i>Diaphragma</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>2.1.5</p></td><td><p>Leber</p></td><td><p>besichtigen </p></td></tr><tr><td/><td><p>Lymphknoten an der Leberpforte (<i>Lnn. portales</i>)</p></td><td><p>besichtigen </p></td></tr><tr><td><p>2.1.6</p></td><td><p>Magen und Darm</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Gekröse (Mesenterium)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lymphknoten der Magengegend und Mesenteriallymphknoten (<i>Lnn. gastrici, Lnn. mesenterici craniales et caudales</i>)</p></td><td><p>besichtigen </p></td></tr><tr><td><p>2.1.7</p></td><td><p>Milz</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>2.1.8</p></td><td><p>Nieren</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>2.1.9</p></td><td><p>Brustfell (<i>Pleura</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Bauchfell (<i>Peritonaeum</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>2.1.10</p></td><td><p>Nabelgegend</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>2.1.11</p></td><td><p>Muskelfleisch, Fett- und Bindegewebe</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>2.1.12</p></td><td><p>Knochen, Gelenke, Sehnenscheiden</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>2.1.13</p></td><td><p>Spaltfläche der Wirbelsäule</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>2.1.14</p></td><td><p>Füsse, die als Lebensmittel verwendet werden sollen</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2.2</p></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Erweiterte Fleischuntersuchung</p></td></tr><tr><td><p>2.2.1</p></td><td><p>Schlundkopflymphknoten <br/>(<i>Lnn. retropharyngeales</i>)</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td/><td><p>innere Kaumuskeln<br/>(<i>M. pterygoideus</i>)</p></td><td><p>besichtigen, ein grossflächiger Schnitt</p></td></tr><tr><td/><td><p>Zunge</p></td><td><p>besichtigen, durchtasten</p></td></tr><tr><td><p>2.2.2</p></td><td><p>Lunge, die als Lebensmittel verwendet werden soll</p></td><td><p>Querschnitt im hinteren Drittel der Lunge durch Hauptluftröhrenäste</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lungenwurzellymphknoten <br/>(<i>Lnn. bifurcationes</i>, <i>Lnn. eparteriales</i>)</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td/><td><p>Mittelfelllymphknoten<br/>(<i>Lnn. mediastinales</i>)</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td/><td><p>Luftröhre (<i>Trachea</i>)</p></td><td><p>öffnen der Luftröhre und der Hauptluftröhrenäste durch Längsschnitt</p></td></tr><tr><td><p>2.2.3</p></td><td><p>Herz</p></td><td><p>Längsschnitte anlegen, öffnen beider Kammern und durchtrennen der Scheidewand</p></td></tr><tr><td><p>2.2.4</p></td><td><p>Leber</p></td><td><p>durchtasten, anschneiden </p></td></tr><tr><td/><td><p>Lymphknoten der Magengegend und Mesenteriallymphknoten (<i>Lnn. gastrici, Lnn. mesenterici craniales et caudales</i>)</p></td><td><p>anschneiden </p></td></tr><tr><td><p>2.2.5</p></td><td><p>Milz</p></td><td><p>durchtasten</p></td></tr><tr><td><p>2.2.6</p></td><td><p>Nieren</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>2.2.7</p></td><td><p>Nabelgegend</p></td><td><p>durchtasten, erforderlichenfalls anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>2.2.8</p></td><td><p>Gelenke</p></td><td><p>durchtasten, erforderlichenfalls öffnen und untersuchen der Gelenkflüssigkeit</p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td colspan="2"><p>Tiere der Schweinegattung</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fleischuntersuchung</p></td><td/></tr><tr><td><p>3.1.1</p></td><td><p>Kopf</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Rachen</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Maul, Schlund und Zunge</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>3.1.2</p></td><td><p>Lunge</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Luftröhre (<i>Trachea</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Speiseröhre (<i>Oesophagus</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>3.1.3</p></td><td><p>Herzbeutel (<i>Pericard</i>)</p></td><td><p>öffnen, besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Herz</p></td><td><p>besichtigen, Längsschnitte anlegen, öffnen beider Kammern und durchtrennen der Scheidewand</p></td></tr><tr><td><p>3.1.4</p></td><td><p>Zwerchfell (<i>Diaphragma</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>3.1.5</p></td><td><p>Leber</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lymphknoten an der Leberpforte (<i>Lnn. portales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>3.1.6</p></td><td><p>Magen und Darm</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Gekröse (<i>Mesenterium</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lymphknoten der Magengegend und Mesenteriallymphknoten (<i>Lnn. gastrici, Lnn. mesenterici craniales et caudales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>3.1.7</p></td><td><p>Milz</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>3.1.8</p></td><td><p>Nieren</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>3.1.9</p></td><td><p>Brustfell (<i>Pleura</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Bauchfell (<i>Peritonaeum</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>3.1.10</p></td><td><p>Geschlechtsorgane </p></td><td><p>besichtigen (mit Ausnahme des Penis, wenn er bereits entfernt worden ist)</p></td></tr><tr><td><p>3.1.11</p></td><td><p>Gesäuge und Gesäugelymphknoten <br/>(<i>Lnn. supramammarii</i>)</p><p>bei Muttersauen, wenn das Gesäuge als Lebensmittel verwendet werden soll: </p></td><td><p>besichtigen</p><p>besichtigen und anschneiden der Lymphknoten</p></td></tr><tr><td><p>3.1.12</p></td><td><p>Nabelgegend bei Ferkeln</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>3.1.13</p></td><td><p>Muskelfleisch, Fett- und Bindegewebe</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>3.1.14</p></td><td><p>Muskulatur</p></td><td><p>wenn vorgesehen, Erheben von Proben zur Untersuchung auf Trichinellen </p></td></tr><tr><td><p>3.1.15</p></td><td><p>Knochen, Gelenke, Sehnenscheiden</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Spaltfläche der Wirbelsäule</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>3.1.16</p></td><td><p>Schwarte</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.2</p></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Erweiterte Fleischuntersuchung</p></td></tr><tr><td><p>3.2.1</p></td><td><p>Unterkieferlymphknoten <br/>(<i>Lnn. mandibulares</i>)</p></td><td><p>besichtigen, anschneiden </p></td></tr><tr><td><p>3.2.2</p></td><td><p>Lunge, die als Lebensmittel verwendet werden soll</p></td><td><p>durchtasten, Querschnitt im hinteren Drittel der Lunge durch die Hauptluftröhrenäste; </p></td></tr><tr><td/><td><p>Lungenwurzellymphknoten <br/>(<i>Lnn. bifurcationes et eparteriales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Mittelfelllymphknoten <br/>(<i>Lnn. mediastinales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Luftröhre (<i>Trachea</i>)</p></td><td><p>öffnen der Luftröhre und der Hauptluftröhrenäste durch Längsschnitt</p></td></tr><tr><td><p>3.2.3</p></td><td><p>Leber</p></td><td><p>durchtasten</p></td></tr><tr><td><p>3.2.4</p></td><td><p>Milz</p></td><td><p>durchtasten</p></td></tr><tr><td><p>3.2.5</p></td><td><p>Nieren</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>3.2.6</p></td><td><p>Nabelgegend bei Ferkeln</p></td><td><p>durchtasten, erforderlichenfalls anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>3.2.7</p></td><td><p>Gelenke</p></td><td><p>durchtasten, erforderlichenfalls öffnen und untersuchen der Gelenkflüssigkeit</p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td colspan="2"><p>Tiere der Pferdegattung</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fleischuntersuchung</p></td><td/></tr><tr><td><p>4.1.1</p></td><td><p>Kopf</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Rachen</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Maul, Schlund und Zunge</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>4.1.2</p></td><td><p>Lunge</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lungenwurzellymphknoten <br/>(<i>Lnn. bifurcationes</i>, <i>Lnn. bronchiales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Mittelfelllymphknoten <br/>(<i>Lnn. mediastinales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Luftröhre (<i>Trachea</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Speiseröhre (<i>Oesophagus</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>4.1.3</p></td><td><p>Herzbeutel (<i>Pericard</i>)</p></td><td><p>öffnen, besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Herz </p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>4.1.4</p></td><td><p>Zwerchfell (<i>Diaphragma</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>4.1.5</p></td><td><p>Leber</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lymphknoten an der Leberpforte <br/>(<i>Lnn. portales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>4.1.6</p></td><td><p>Magen und Darm</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Gekröse (<i>Mesenterium</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lymphknoten der Magengegend und Mesenteriallymphknoten (<i>Lnn. gastrici, Lnn. mesenterici craniales et caudales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>4.1.7</p></td><td><p>Milz</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>4.1.8</p></td><td><p>Nieren</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>4.1.9</p></td><td><p>Brustfell (<i>Pleura</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Bauchfell (<i>Peritonaeum</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>4.1.10</p></td><td><p>Geschlechtsorgane </p></td><td><p>besichtigen (mit Ausnahme des Penis, wenn er bereits entfernt wurde)</p></td></tr><tr><td><p>4.1.11</p></td><td><p>Euter und Euterlymphknoten <br/>(<i>Lnn. supramammarii</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>4.1.12</p></td><td><p>Nabelgegend bei Fohlen</p></td><td><p>besichtigen </p></td></tr><tr><td><p>4.1.13</p></td><td><p>Muskelfleisch, Fett- und Bindegewebe</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>4.1.14</p></td><td><p>Muskulatur</p></td><td><p>wenn vorgesehen, Erheben von Proben zur Untersuchung auf Trichinellen</p></td></tr><tr><td><p>4.1.15</p></td><td><p>Knochen, Gelenke, Sehnenscheiden</p></td><td><p>besichtigen </p></td></tr><tr><td/><td><p>Spaltfläche der Wirbelsäule</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>4.1.16</p></td><td><p>bei grauen und weissen Tieren zusätzlich zur Untersuchung auf Melanose oder Melanomata:</p></td><td/></tr><tr><td/><td><p>Muskeln der Schulter </p></td><td><p>besichtigen, unter Schulterblattknorpel nach Abheben der Muskelbänder einer Schulter</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lymphknoten der Schulter <br/>(<i>Lnn. subrhomboidei</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.2</p></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Erweiterte Fleischuntersuchung</p></td></tr><tr><td><p>4.2.1</p></td><td><p>Schlundkopf-, Unterkiefer- und Ohrspeicheldrüsenlymphknoten (<i>Lnn. retropharyngeales,</i><i> mandibulares et parotidei</i>)</p></td><td><p>besichtigen, anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>4.2.2</p></td><td><p>Lunge, die als Lebensmittel verwendet werden soll</p></td><td><p>durchtasten, Querschnitt im hinteren Drittel der Lunge durch Hauptluftröhrenäste; </p></td></tr><tr><td/><td><p>Lungenwurzellymphknoten <br/>(<i>Lnn. bifurcationes</i>, <i>Lnn. bronchiales</i>) und Mittelfelllymphknoten <br/>(<i>Lnn. mediastinales</i>)</p></td><td><p>anschneiden </p></td></tr><tr><td/><td><p>Luftröhre (<i>Trachea</i>), wenn die Lunge als Lebensmittel verwendet werden sollen</p></td><td><p>öffnen der Luftröhre und der Hauptluftröhrenäste durch Längsschnitt; </p></td></tr><tr><td><p>4.2.3</p></td><td><p>Herz</p></td><td><p>Längsschnitte anlegen, öffnen beider Kammern und durchtrennen der Scheidewand</p></td></tr><tr><td><p>4.2.4</p></td><td><p>Leber</p></td><td><p>durchtasten, anschneiden </p></td></tr><tr><td/><td><p>Lymphknoten an der Leberpforte (<i>Lnn. portales</i>)</p></td><td><p>anschneiden </p></td></tr><tr><td/><td><p>Lymphknoten der Magengegend und Mesenteriallymphknoten (<i>Lnn. gastrici, Lnn. mesenterici craniales et caudales</i>)</p></td><td><p>anschneiden </p></td></tr><tr><td><p>4.2.5</p></td><td><p>Milz</p></td><td><p>durchtasten</p></td></tr><tr><td><p>4.2.6</p></td><td><p>Nieren bei grauen und weissen Tieren</p></td><td><p>Schnitt durch die gesamte Niere</p></td></tr><tr><td><p>4.2.7</p></td><td><p>Nabelgegend bei Fohlen</p></td><td><p>durchtasten, erforderlichenfalls anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>4.2.8</p></td><td><p>Gelenke</p></td><td><p>durchtasten, erforderlichenfalls öffnen und untersuchen der Gelenkflüssigkeit</p></td></tr><tr><td><p>5</p></td><td colspan="2"><p>Tiere der Schaf- und Ziegengattung, anderes Schlachtvieh und Gehegewild</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fleischuntersuchung </p></td><td/></tr><tr><td><p>5.1.1</p></td><td><p>Kopf, der als Lebensmittel verwendet werden soll</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Rachen, Maul und Zunge</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Ohrspeicheldrüsenlymphknoten (<i>Lnn. parotidei</i>) und Schlundkopflymphknoten (<i>Lnn. retropharyngeales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>5.1.2</p></td><td><p>Lunge</p></td><td><p>besichtigen, durchtasten</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lungenwurzellymphknoten<br/>(<i>Lnn. bifurcationes</i>, <i>Lnn. eparteriales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Mittelfelllymphknoten <br/>(<i>Lnn. mediastinales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Luftröhre (<i>Trachea</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Speiseröhre (<i>Oesophagus</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>5.1.3</p></td><td><p>Herzbeutel (<i>Pericard</i>)</p></td><td><p>öffnen, besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Herz</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>5.1.4</p></td><td><p>Zwerchfell (<i>Diaphragma</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>5.1.5</p></td><td><p>Leber</p></td><td><p>besichtigen, durchtasten, Einschnitt an Magenfläche (<i>Lobus</i><i> principalis</i>) zur Untersuchung der Gallengänge</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lymphknoten an der Leberpforte (<i>Lnn. portales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>5.1.6</p></td><td><p>Magen und Darm</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Gekröse (<i>Mesenterium</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lymphknoten der Magengegend und Mesenteriallymphknoten (<i>Lnn. gastrici, Lnn. mesenterici craniales et caudales</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>5.1.7</p></td><td><p>Milz</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>5.1.8</p></td><td><p>Nieren</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>5.1.9</p></td><td><p>Brustfell (<i>Pleura</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Bauchfell (<i>Peritonaeum</i>)</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>5.1.10</p></td><td><p>Geschlechtsorgane</p></td><td><p>besichtigen (mit Ausnahme des Penis, wenn er bereits entfernt worden ist)</p></td></tr><tr><td><p>5.1.11</p></td><td><p>Euter, das als Lebensmittel verwendet werden soll, und Euterlymphknoten bei erwachsenen Tieren</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>5.1.12</p></td><td><p>Nabelgegend bei jungen Tieren</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>5.1.13</p></td><td><p>Muskelfleisch, Fett- und Bindegewebe</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p>5.1.14</p></td><td><p>Knochen, Gelenke, Sehnenscheiden</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td/><td><p>Spaltfläche der Wirbelsäule</p></td><td><p>besichtigen</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5.2</p></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Erweiterte Fleischuntersuchung </p></td></tr><tr><td><p>5.2.1</p></td><td><p>Zunge</p></td><td><p>durchtasten</p></td></tr><tr><td><p>5.2.2</p></td><td><p>Lunge, die als Lebensmittel verwendet werden soll</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td/><td><p>Lungenwurzellymphknoten<br/>(<i>Lnn. bifurcationes, Lnn. eparteriales</i>)</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td/><td><p>Mittelfelllymphknoten <br/>(<i>Lnn. mediastinales</i>)</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td/><td><p>Luftröhre (<i>Trachea</i>)</p></td><td><p>öffnen der Luftröhre und der Hauptluftröhrenäste durch Längsschnitt</p></td></tr><tr><td/><td><p>Speiseröhre (<i>Oesophagus</i>)</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>5.2.3</p></td><td><p>Herz</p></td><td><p>anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>5.2.4</p></td><td><p>Milz</p></td><td><p>durchtasten</p></td></tr><tr><td><p>5.2.5</p></td><td><p>Nieren</p></td><td><p>anschneiden </p></td></tr><tr><td><p>5.2.6</p></td><td><p>Nabelgegend bei jungen Tieren</p></td><td><p>durchtasten, erforderlichenfalls anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>5.2.7</p></td><td><p>Gelenke</p></td><td><p>durchtasten, erforderlichenfalls öffnen und untersuchen der Gelenkflüssigkeit</p></td></tr><tr><td><p>6</p></td><td colspan="2"><p>Hausgeflügel und Hauskaninchen</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fleischuntersuchung</p></td><td/></tr><tr><td><p>6.1.1</p></td><td><p>Schlachttierkörper, Eingeweide und Leibeshöhlen</p></td><td><p>Untersuchung einer repräsentativen Stichprobe von Tieren einer Herde ein und derselben Herkunft durch Besichtigen, und wenn erforderlich Durchtasten oder Anschneiden</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">6.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Erweiterte Fleischuntersuchung</p></td><td/></tr><tr><td><p>6.2.1</p></td><td><p>Bei Verdacht, dass das Fleisch der Tiere genussuntauglich sein könnte</p></td><td><p>sonstige erforderliche Untersuchungen durch Durchtasten oder Anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>6.2.2</p></td><td><p>Ganze Tiere oder Teile von Tieren, deren Fleisch bei der Fleischuntersuchung als genussuntauglich erklärt wurde</p></td><td><p>eingehende Untersuchung einer Stichprobe von Tieren einer Herde ein und derselben Herkunft durch Durchtasten und Anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>7</p></td><td colspan="2"><p>Laufvögel</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7.1</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fleischuntersuchung</p></td><td/></tr><tr><td><p>7.1.1</p></td><td><p>Schlachttierkörper</p></td><td><p>besichtigen, wenn erforderlich durchtasten oder anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>7.1.2</p></td><td><p>Eingeweide und Leibeshöhlen</p></td><td><p>besichtigen, wenn erforderlich durchtasten oder anschneiden</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">7.2</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Erweiterte Fleischuntersuchung</p></td><td/></tr><tr><td><p>7.2.1</p></td><td><p>Bei Verdacht, dass das ganze Tier oder Teile davon genussuntauglich sein könnten</p></td><td><p>eingehende fallspezifische Untersuchung, wenn erforderlich durchtasten oder anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>7.2.2</p></td><td><p>Ganze Tiere oder Teile von Tieren, deren Fleisch bei der Fleischuntersuchung als genussuntauglich erklärt wurde</p></td><td><p>eingehende Untersuchung des Tieres bzw. der Teile, wenn erforderlich durchtasten oder anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>8</p></td><td colspan="2"><p>Jagdwild</p></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Die Untersuchung stützt sich auf die Bescheinigung der Jägerin oder des Jägers nach Anhang 14 Ziffern 1 und 2 und bei unvollständiger Präsentation zusätzlich auf die Angaben der fachkundigen Person nach Anhang 14 Ziffer 3.</p><p>Hasen und Federwild werden stichprobenweise untersucht, solange kein besonderer Verdacht besteht.</p></td></tr><tr><td><p>8.1</p></td><td><p>Schlachttierkörper, Leibeshöhlen</p></td><td><p>besichtigen zur Feststellung von Merkmalen nach Anhang 7 Ziffer 3.1 und weiteren organoleptischen Anomalien; bei begründetem Verdacht auf Genussuntauglichkeit wird eine Fremdstoffuntersuchung angeordnet</p></td></tr><tr><td><p>8.2</p></td><td><p>Organe</p></td><td><p>besichtigen, wenn erforderlich durchtasten und anschneiden</p></td></tr><tr><td><p>8.3</p></td><td><p>Muskulatur</p></td><td><p>besichtigen, wenn erforderlich durchtasten und anschneiden; Probenerhebung zur Untersuchung auf Trichinellen, wenn vorgesehen</p></td></tr><tr><td><p>8.4</p></td><td><p>Kopf und Wirbelsäule</p></td><td><p>besichtigen, wenn erforderlich längs spalten</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 7<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. I der V des EDI vom 12. Nov. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/826" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6847</ref>), vom 20. Juni 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/374" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014 </b>2239</ref>), der Berichtigung vom 21. Okt. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/572" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2014</b> 3291</ref>), Ziff. I Abs. 1 und II Abs. 2 der V des EDI vom 16. Dez. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>), Ziff. I der V des EDI vom 27. Mai 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/462" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 2531</ref>) und Ziff. II Abs. 1 der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 6 Abs. 2<sup>bis</sup>, 7 Abs. 2 und 10 Abs. 2 und 3)</p><level eId="annex_7/lvl_u1"><heading>Beanstandungsgründe und Massnahmen <br/>bei der Fleischuntersuchung</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Tiere der Rinder‑, Schaf‑, Ziegen‑, Schweine- oder Pferdegattung sowie anderes Schlachtvieh und Gehegewild</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Ganzer Schlachttierkörper genussuntauglich</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/bull_u1"><num/><p>Der Schlachttierkörper sowie die Teile davon, einschliesslich des Blutes, müssen als tierische Nebenprodukte entsorgt werden, wenn Folgendes festgestellt wird:</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1"><num>1.1.1 </num><p>eine hochansteckende Tierseuche (klinische oder pathologisch-anatomische Feststellung) nach Artikel 2 TSV;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2"><num>1.1.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/listintro">andere Infektionskrankheiten (klinische oder pathologisch-anatomische Feststellung):</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Tollwut;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Pferdeenzephalomyelitiden nach dem 3. Titel 4. Kapitel 9<i>a</i>. Abschnitt der Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Rotz;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Milzbrand;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Rauschbrand;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Brucellosen <i>(Brucella abortus, Brucella melitensis, Brucella suis) </i>(nur bei Erregernachweis);</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Tuberkulose (<i>Mycobacterium bovis, Mycobacterium caprae </i>und<i> Mycobacterium tuberculosis</i>);</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_h"><num>h. </num><p>Salmonellose, sofern Erregernachweis in der Muskulatur oder in zur Verwendung als Lebensmittel vorgesehenen Organen (ausgenommen Darm);</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_i"><num>i. </num><p>Transmissible Spongiforme Enzephalopathien;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_j"><num>j. </num><p>Traberkrankheit;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_k"><num>k. </num><p>generalisierte Aktinobazillose oder Aktinomykose;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_l"><num>l. </num><p>generalisierte Lymphadenitis;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_m"><num>m. </num><p>Tetanus;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_n"><num>n. </num><p>Hautrotlauf der Schweine;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_o"><num>o. </num><p>Botulismus;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_p"><num>p. </num><p>Listeriose;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2/lbl_q"><num>q. </num><p>Paratuberkulose;</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_3"><num>1.1.3 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_3/listintro">parasitäre Krankheiten:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_3/lbl_a"><num>a. </num><p>generalisierter Befall mit Sarkosporidien;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_3/lbl_b"><num>b. </num><p>generalisierter Befall mit lebenden oder toten Zystizerken in der Muskulatur;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Befall mit Trichinellen (bei Erregernachweis oder serologischem Nachweis).</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_4"><num>1.1.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_4/listintro">andere Krankheiten:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_4/lbl_a"><num>a. </num><p>klinische oder pathologisch-anatomische Symptome von Pyämie, Septikämie, Toxämie, Bakteriämie oder Virämie;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Tumoren an verschiedenen Körperteilen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_4/lbl_c"><num>c. </num><p>Abszesse an verschiedenen Körperteilen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_4/lbl_d"><num>d. </num><p>schwere Verletzungen an verschiedenen Körperteilen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_4/lbl_e"><num>e. </num><p>hochgradige Auszehrung (wässrige Entartung des Fettgewebes sowie des Knochenmarks und der Muskulatur);</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_5"><num>1.1.5 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_5/listintro">hochgradige akute Veränderungen mit Störung des Allgemeinbefindens aufgrund von entzündlichen Erkrankungen, namentlich Entzündungen an folgenden Orten:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_5/lbl_a"><num>a. </num><p>Lunge;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_5/lbl_b"><num>b. </num><p>Herz und Herzbeutel;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_5/lbl_c"><num>c. </num><p>Bauch- oder Brustfell;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_5/lbl_d"><num>d. </num><p>Magen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_5/lbl_e"><num>e. </num><p>Darm;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_5/lbl_f"><num>f. </num><p>Nieren;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_5/lbl_g"><num>g. </num><p>Gebärmutter;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_5/lbl_h"><num>h. </num><p>Euter;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_5/lbl_i"><num>i. </num><p>Nabel;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_5/lbl_j"><num>j. </num><p>an mehr als einem Gelenk;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_5/lbl_k"><num>k. </num><p>Sehnenscheide;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_5/lbl_l"><num>l. </num><p>Bindegewebe (Phlegmonen).</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_6"><num>1.1.6 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_6/listintro">Mängel im Zusammenhang mit dem Töten und Schlachten:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_6/lbl_a"><num>a. </num><p>umgestandene Tiere;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_6/lbl_b"><num>b. </num><p>Tiere, die am Verenden waren;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_6/lbl_c"><num>c. </num><p>totgeborene oder ungeborene Tiere;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_6/lbl_d"><num>d. </num><p>Tiere, die keiner Schlachttieruntersuchung unterzogen wurden;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_6/lbl_e"><num>e. </num><p>Tiere, bei denen nicht alle geforderten Teile des Schlachttierkörpers einer Fleischuntersuchung unterzogen wurden;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_6/lbl_f"><num>f. </num><p>vor dem Alter von sieben Tagen geschlachtete Tiere;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_6/lbl_g"><num>g. </num><p>Schlachttierkörper mit spezifiziertem Risikomaterial von Transmissiblen Spongiformen Enzephalopathien (soweit dieses nicht auf Anweisung der amtlichen Tierärztin oder des amtlichen Tierarztes entfernt wird und ausgenommen die Wirbelsäule);</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_6/lbl_h"><num>h. </num><p>Tiere, die nicht oder ungenügend ausgeblutet sind;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_6/lbl_i"><num>i. </num><p>stark verunreinigte namentlich mit Fäkalien verschmutzte oder stark verbrühte Schlachttierkörper oder Schlachttierkörper mit Fremdkörpern;</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_7"><num>1.1.7 </num><p>Fleisch, das vom Üblichen deutlich abweicht bezüglich Farbe, Geruch, insbesondere starkem Geschlechtsgeruch, Konsistenz, Geschmack, Aussehen (pathophysiologische Veränderungen);</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_8"><num>1.1.8 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_8/listintro">Fremdstoffe und Behandlungen:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_8/lbl_a"><num>a. </num><p>Überschreiten eines Grenzwertes;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_8/lbl_b"><num>b. </num><p>akute Vergiftung;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_8/lbl_c"><num>c. </num><p>Nachweis eines verbotenen Stoffes;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_8/lbl_d"><num>d. </num><p>Schlachttierkörper oder Teile davon, die auf unzulässige Weise physikalisch oder mit Dekontaminierungsmittel behandelt sind.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Teile des Schlachttierkörpers genussuntauglich</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/bull_u1"><num/><p>Nur Teile müssen als tierische Nebenprodukte entsorgt werden, wenn keine Beanstandung nach Ziffer 1.1 erfolgt und Folgendes festgestellt wird:</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_1"><num>1.2.1 </num><p>Euter und innere Organe, bei Rickettsiose;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_2"><num>1.2.2 </num><p>Hoden, bei <i>Brucella ovis;</i></p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_3"><num>1.2.3 </num><p>Euter, Genitaltrakt und Blut bei Tieren, die positiv oder nicht eindeutig auf einen Brucellen–Test reagiert haben, auch wenn keine Läsion festgestellt wurde;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_4"><num>1.2.4 </num><p>Leber und Nieren von Tieren aus Regionen, die als mit Schwermetallen belastet gelten;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_5"><num>1.2.5 </num><p>Körperteile oder Organe mit krankhaften Veränderungen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_6"><num>1.2.6 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_6/listintro">Organe mir krankhaften Veränderungen parasitären Ursprungs:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_6/lbl_a"><num>a. </num><p>Echinokokken und andere Bandwurmfinnen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_6/lbl_b"><num>b. </num><p>Leberegel;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_6/lbl_c"><num>c. </num><p>Lungenwürmer;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_6/lbl_d"><num>d. </num><p>Ektoparasiten;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_6/lbl_e"><num>e. </num><p>Askariden;</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_7"><num>1.2.7 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_7/listintro">Körperteile oder Organe mit folgenden Veränderungen:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_7/lbl_a"><num>a. </num><p>frische Verletzungen, Knochenbrüche;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_7/lbl_b"><num>b. </num><p>Blutergüsse;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_7/lbl_c"><num>c. </num><p>lokalisierte Lymphknotenentzündung;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_7/lbl_d"><num>d. </num><p>lokalisierte eitrige Erkrankungen und Abszesse;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_7/lbl_e"><num>e. </num><p>Tumoren;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_7/lbl_f"><num>f. </num><p>bindegewebige Verwachsungen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_7/lbl_g"><num>g. </num><p>ausgedehnte Veränderungen der Schwarte;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_7/lbl_h"><num>h. </num><p>lokale Verunreinigungen oder Fremdkörper;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_7/lbl_i"><num>i. </num><p>durch Mageninhalt oder andere Stoffe verunreinigtes Blut sowie Blut, das aufgrund des Gesundheitszustandes des Schlachttieres ein Gesundheitsrisiko darstellen kann;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_7/lbl_j"><num>j. </num><p>ekelerregende Veränderungen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_7/lbl_k"><num>k. </num><p>Überschreiten eines Grenzwertes für ein bestimmtes Organ.</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_2/lbl_1_2_8"><num>1.2.8 </num><p>Fleischstück, das den Mikrochip enthält, sofern dieser nicht entfernt werden kann.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3"><num>1.3</num><heading>Obligatorische Behandlung des Schlachttierkörpers, <br/>bevor er als Lebensmittel verwendet werden darf</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/lbl_1_3_1"><num>1.3.1 </num><p>Schlachttierkörper, die mit Zystizerken (<i>Cysticercus bovis </i>und <i>Cysticercus cellulosae</i>; lebend oder tot) befallen sind, vorbehältlich Ziffer 1.1.3 Buchstabe b:</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u2"><num/><p>Sie sind während einem Tag bei 0–2 °C und anschliessend während 5 Tagen bei –20 °C zu lagern.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/lbl_1_3_2"><num>1.3.2 </num><p>Gefrierbehandlung nach dem Gefrierverfahren I</p><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/lbl_1_3_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Gefroren eingeführtes Fleisch ist in gefrorenem Zustand zu halten.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/lbl_1_3_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Die technische Ausrüstung und die Energieversorgung des Gefrierraums müssen gewährleisten, dass die erforderlichen Temperaturen in kürzester Zeit erreicht und in allen Teilen des Raums sowie im Fleisch aufrechterhalten werden.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/lbl_1_3_2/lbl_c"><num>c. </num><p>Vor dem Gefrieren ist die Isolierverpackung zu entfernen, ausgenommen bei Fleisch, das bereits beim Einbringen in den Gefrierraum die erforderliche Temperatur vollständig erreicht hat, sowie Fleisch, das so verpackt ist, dass es trotz der Verpackung innerhalb der vorgegebenen Zeit die erforderliche Temperatur erreicht.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/lbl_1_3_2/lbl_d"><num>d. </num><p>Die Sendungen sind im Gefrierraum getrennt und unter Verschluss zu halten.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/lbl_1_3_2/lbl_e"><num>e. </num><p>Datum und Uhrzeit des Einbringens einer Fleischsendung in den Gefrierraum sind aufzuzeichnen.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/lbl_1_3_2/lbl_f"><num>f. </num><p>Die Temperatur im Gefrierraum darf nicht höher sein als –25 °C. Sie ist thermoelektrisch mit geeichten Geräten zu messen und fortlaufend aufzuzeichnen. Sie darf nicht direkt im Kaltluftstrom gemessen werden. Die Geräte sind unter Verschluss zu halten. Die Diagramme sind mit den einschlägigen Registernummern der Fleischuntersuchung bei der Einfuhr sowie mit dem Datum und der Uhrzeit des Beginns und der Beendigung des Gefrierprozesses zu versehen und nach der Zusammenstellung ein Jahr lang aufzubewahren.</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/lbl_1_3_2/lbl_g"><num>g. </num><p>Fleisch mit bis zu 25 cm Durchmesser oder Schichtdicke muss mindestens 240 Stunden ohne Unterbrechung gefroren sein; Fleisch mit 25 bis 50 cm Durchmesser oder Schichtdicke muss mindestens 480 Stunden ohne Unterbrechung gefroren sein. Fleisch mit einem größeren Durchmesser oder einer grösseren Schichtdicke darf diesem Gefrierverfahren nicht unterzogen werden. Die Gefrierzeit ist ab dem Zeitpunkt zu berechnen, an dem die Temperatur im Gefrierraum den Wert gemäss Buchstaben f erreicht.</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/lbl_1_3_3"><num>1.3.3 </num><p>Gefrierbehandlung nach dem Gefrierverfahren 2</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u5"><num/><p/><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u5/listintro">Es gelten die allgemeinen Bestimmungen nach Ziff. 1.3.2 (Verfahren 1) Buchstaben a–e unter Anwendung der folgenden Zeit- und Temperaturkombinationen:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u5/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u5/lbl_a/listintro">Fleisch mit einem Durchmesser oder einer Schichtdicke bis zu 15 cm ist nach einer der folgenden Zeit- und Temperaturkombinationen einzufrieren:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u5/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>20 Tage bei höchstens minus 15 °C;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u5/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>10 Tage bei höchstens minus 23 °C;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u5/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>  6 Tage bei höchstens minus 29 °C.</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u5/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u5/lbl_b/listintro">Fleisch mit einem Durchmesser oder einer Schichtdicke von 15–50 cm ist nach einer der folgenden Zeit- und Temperaturkombinationen einzufrieren:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u5/lbl_b/bull_u1"><num>– </num><p>30 Tage bei höchstens minus 15 °C;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u5/lbl_b/bull_u2"><num>– </num><p>20 Tage bei höchstens minus 25 °C;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u5/lbl_b/bull_u3"><num>– </num><p>12 Tage bei höchstens minus 29 °C.</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u5/bull_u3"><num/><p>Die Temperatur im Gefrierraum darf die für die Abtötung von Trichinellen-Larven gewählte Temperatur nicht überschreiten. Sie ist thermoelektrisch mit geeichten Geräten zu messen und fortlaufend aufzuzeichnen. Sie darf nicht direkt im Kaltluftstrom gemessen werden. Die Geräte sind unter Verschluss zu halten. Die Diagramme sind mit den einschlägigen Registernummern der Fleischuntersuchung bei der Einfuhr sowie mit dem Datum und der Uhrzeit des Beginns und der Beendigung des Gefrierprozesses zu versehen und nach der Zusammenstellung ein Jahr lang aufzubewahren. </p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u5/bull_u4"><num/><p>Werden Gefriertunnel verwendet und die unter den Ziffern 1.3.2. und 1.3.3 beschriebenen Verfahren nicht strikt eingehalten, so muss die Betreiberin oder der Betreiber des Lebensmittelunternehmens in der Lage sein, der zuständigen Behörde gegenüber nachzuweisen, dass mit dem alternativen Verfahren die Abtötung von Trichinenparasiten in Schweinefleisch gewährleistet ist.</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/lbl_1_3_4"><num>1.3.4 </num><p>Gefrierbehandlung nach dem Gefrierverfahren 3</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u7"><num/><p>Die Behandlung erfolgt durch handelsübliches Gefriertrocknen oder kontrolliertes Gefrieren nach vorgegebenen Zeit- und Temperatur-Kombinationen, wobei die Temperatur jeweils in der Mitte des Fleischstücks überwacht wird.</p><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u7/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u7/lbl_a/listintro">Es gelten die allgemeinen Bestimmungen nach Ziffer 3.1.2 (Verfahren 1) Buchstaben a–e unter Anwendung der folgenden Zeit- und Temperaturkombinationen:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u7/lbl_a/bull_u1"><num>– </num><p>106 Stunden bei höchstens minus 18 °C;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u7/lbl_a/bull_u2"><num>– </num><p>  82 Stunden bei höchstens minus 21 °C;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u7/lbl_a/bull_u3"><num>– </num><p>  63 Stunden bei höchstens minus 23,5 °C;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u7/lbl_a/bull_u4"><num>– </num><p>  48 Stunden bei höchstens minus 26 °C;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u7/lbl_a/bull_u5"><num>– </num><p>  35 Stunden bei höchstens minus 29 °C;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u7/lbl_a/bull_u6"><num>– </num><p>  22 Stunden bei höchstens minus 32 °C;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u7/lbl_a/bull_u7"><num>– </num><p>    8 Stunden bei höchstens minus 35 °C;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u7/lbl_a/bull_u8"><num>– </num><p>    0,5 Stunden bei höchstens minus 37 °C.</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1/lvl_1_3/bull_u7/lbl_b"><num>b. </num><p>Die Temperatur ist thermoelektrisch mit geeichten Geräten zu messen und fortlaufend aufzuzeichnen. Die Messsonde ist in den Kern eines Fleischstücks einzuführen, das nicht kleiner sein darf als das dickste einzufrierende Fleischstück. Das Fleischstück ist an der ungünstigsten Stelle des Gefrierraums zu platzieren, d. h. vom Kühlaggregat entfernt und nicht unmittelbar im Kaltluftstrom. Die Geräte sind unter Verschluss zu halten. Die Diagramme sind mit den einschlägigen Registernummern der Fleischuntersuchung bei der Einfuhr sowie dem Datum und der Uhrzeit des Beginns und der Beendigung des Gefrierprozesses zu versehen und nach der Zusammenstellung ein Jahr lang aufzubewahren.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Hausgeflügel, Hauskaninchen und Laufvögel</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Ganzer Schlachttierkörper genussuntauglich</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/bull_u1"><num/><p>Der Schlachttierkörper sowie die Teile davon, einschliesslich des Blutes, müssen als tierische Nebenprodukte entsorgt werden, wenn Folgendes festgestellt wird:</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1"><num>2.1.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1/listintro">Tierseuchen:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Myxomatose;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Klassische Geflügelpest;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Newcastle-Krankheit;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Salmonellose;</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_2"><num>2.1.2 </num><p>allgemeine Infektionskrankheiten und chronische, durch menschen-pathogene Mikroorganismen (einschliesslich Pilze) verursachte Herde;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_3"><num>2.1.3 </num><p>ausgeprägte subkutane oder muskuläre Parasitosen und systemische Parasitosen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_4"><num>2.1.4 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_4/listintro">andere Allgemeinerkrankungen:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_4/lbl_a"><num>a. </num><p>multiple Tumoren;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_4/lbl_b"><num>b. </num><p>umfangreiche Läsionen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_4/lbl_c"><num>c. </num><p>multiple Blutungen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_4/lbl_d"><num>d. </num><p>Bauchwassersucht;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_4/lbl_e"><num>e. </num><p>Abzehrung;</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_5"><num>2.1.5 </num><p>Fleisch, das vom Üblichen deutlich abweicht bezüglich Farbe, Geruch, Konsistenz, Geschmack, Aussehen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_6"><num>2.1.6 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_6/listintro">Mängel im Zusammenhang mit dem Töten und Schlachten:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_6/lbl_a"><num>a. </num><p>umgestandene Tiere;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_6/lbl_b"><num>b. </num><p>Tiere, die keiner Schlachttieruntersuchung unterzogen wurden;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_6/lbl_c"><num>c. </num><p>Tiere, bei denen nicht alle geforderten Teile des Schlachttierkörpers einer Fleischuntersuchung unterzogen wurden;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_6/lbl_d"><num>d. </num><p>Tiere, die nicht oder ungenügend ausgeblutet sind;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_6/lbl_e"><num>e. </num><p>verunreinigte oder verbrühte Schlachttierkörper;</p></item></blockList></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_7"><num>2.1.7 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_7/listintro">Fremdstoffe und Behandlungen:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_7/lbl_a"><num>a. </num><p>Überschreiten eines Grenzwertes;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_7/lbl_b"><num>b. </num><p>akute Vergiftung;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_7/lbl_c"><num>c. </num><p>Nachweis eines verbotenen Stoffes;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_7/lbl_d"><num>d. </num><p>Schlachttierkörper oder Teile davon, die auf unzulässige Weise physikalisch behandelt sind.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2</num><heading>Teile des Schlachttierkörpers genussuntauglich</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2/lvl_2_2/bull_u1"><num/><p>Nur Teile müssen als tierische Nebenprodukte entsorgt werden, wenn keine Beanstandung nach Ziffer 2.1 erfolgt und Läsionen oder Kontaminationen, welche die Verwendbarkeit des übrigen Fleisches nicht beeinträchtigen, festgestellt werden.</p></item></blockList></content></level></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Jagdwild</heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1</num><heading>Ganzer Schlachttierkörper genussuntauglich</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/bull_u1"><num/><p>Der Schlachttierkörper sowie die Teile davon, einschliesslich des Blutes, müssen als tierische Nebenprodukte entsorgt werden, wenn folgendes festgestellt wird:</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_1"><num>3.1.1 </num><p>generalisierte Tumore oder Abszesse, wenn sie in verschiedenen inneren Organen oder in der Muskulatur vorkommen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_2"><num>3.1.2 </num><p>hochgradige akute Veränderungen an mehr als einem Gelenk (Polyarthritis);</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_3"><num>3.1.3 </num><p>nicht von der Jagd herrührende Fremdkörper in Leibeshöhlen, im Magen, Darm oder Harn, sofern Brust oder Bauchfell verfärbt sind;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_4"><num>3.1.4 </num><p>ausgeprägte subkutane oder muskuläre Parasitosen und systemische Parasitosen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_4a"><num>3.1.4<i>a</i> </num><p>Befall mit Trichinellen (bei Erregernachweis oder serologischem Nachweis);</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_5"><num>3.1.5 </num><p>übermässige Gasbildung im Magen- und Darmtrakt mit Verfärbung der inneren Organe;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_6"><num>3.1.6 </num><p>erhebliche Abweichungen der Muskulatur oder der Organe in Farbe, Konsistenz, Geruch oder Aussehen;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_7"><num>3.1.7 </num><p>alte, offene Knochenbrüche;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_8"><num>3.1.8 </num><p>hochgradige Auszehrung (Kachexie) oder generalisierte Ödeme;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_9"><num>3.1.9 </num><p>frische Verklebungen oder Verwachsungen mit Brust- oder Bauchfell;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_10"><num>3.1.10 </num><p>sonstige augenfällige und grossflächige Veränderungen wie beispielsweise Verwesung;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_11"><num>3.1.11 </num><p>Anzeichen, dass das Tier unabhängig von der Jagd verendet ist;</p></item><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_1/lbl_3_1_12"><num>3.1.12 </num><p>ausgeprägte pathologische Veränderungen der Muskulatur oder der Organe mit systemischer Bedeutung.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Teile des Schlachttierkörpers genussuntauglich</heading><content><blockList><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3/lvl_3_2/bull_u1"><num/><p>Nur Teile müssen als tierische Nebenprodukte entsorgt werden, wenn keine Beanstandung nach Ziffer 3.1 erfolgt und Läsionen oder Kontaminationen, welche die Verwendbarkeit des übrigen Fleisches nicht beeinträchtigen, festgestellt werden.</p></item></blockList></content></level></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 8<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II Abs. 3 der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit  1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 8 Abs. 1 Bst. d)</p><level eId="annex_8/lvl_u1"><heading>Bescheinigung über die Genusstauglichkeit</heading><content><p>Amtliches Vollzugsorgan</p><p>Schlachtbetrieb</p><p>Nummer</p><p>Tierart</p><p>Anzahl Schlachttierkörper</p><p>Gewicht</p><p>Das amtliche Vollzugorgan bestätigt mit seiner Unterschrift, , dass die oben bezeichneten Schlachttierkörper genusstauglich sind.</p><p>Ausgestellt in</p><p>am</p><p>Unterschrift</p><p>Abdruck des Genusstauglichkeitskennzeichens</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 9<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II der V des EDI vom 15. Nov. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/740" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2006</b> 4811</ref>) und Ziff. II Abs. 2 der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 8 Abs. 3 und 12 Abs. 2)</p><level eId="annex_9/lvl_u1"><heading>Genusstauglichkeitskennzeichen</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_9/lvl_u1/listintro">Das Genusstauglichkeitskennzeichen muss wie folgt gestaltet sein:</listIntroduction><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_9/lvl_u1/lbl_1/listintro">Form des Stempelabdrucks:</listIntroduction><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Genusstaugliches Fleisch: Oval</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_1/lbl_b_undc"><num>b. und c. </num><p>…</p></item></blockList></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_9/lvl_u1/lbl_2/listintro">Dimension des Stempelabdrucks:</listIntroduction><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_2/lbl_a"><num>a. </num><p>Breite: mindestens 6,5 cm</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_2/lbl_b"><num>b. </num><p>Höhe: mindestens 4,5 cm</p></item></blockList></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_3"><num>3. </num><p>Angaben im Stempelabdruck:</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/bull_u4"><num/><p>Buchstaben/Zahlen-Kombination mit der Landesbezeichnung, der Kontrollnummer des Schlachtbetriebs und gegebenenfalls einer Nummer für die amtliche Tierärztin oder den amtlichen Tierarzt.</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_4"><num>4. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_9/lvl_u1/lbl_4/listintro">Schriftvorgabe:</listIntroduction><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_4/lbl_a"><num>a. </num><p>Höhe der Buchstaben: mindestens 0,8 cm</p></item><item eId="annex_9/lvl_u1/lbl_4/lbl_b"><num>b. </num><p>Höhe der Ziffern: mindestens 1 cm</p></item></blockList></item></blockList><p>Das Genusstauglichkeitskennzeichen für Fleisch von Schweinen, die keiner Trichinellenuntersuchung unterzogen worden sind und aus Betrieben nach Artikel 31 Absatz 4 der Verordnung vom 23. November 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>817.190</b></ref></p></authorialNote> über das Schlachten und die Fleischkontrolle stammen, ist oval, hat eine Breite von 4,5 cm und eine Höhe von 2,7 cm und enthält die Kontrollnummer des Schlachtbetriebes. Die Fleischkontrollstempel nach Anhang 5 der Fleischuntersuchungsverordnung vom 3. März 1995<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/1703_1703_1703" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1995</b> 1703</ref>]</p></authorialNote> dürfen weiterhin verwendet werden.</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 10</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 11 Bst. a)</p><p>Vorderseite</p><table border="1"><tr><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kanton</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amtlicher Probenerhebungsrapport</p></td></tr><tr><td><p>Gemeinde</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Schlachtbetrieb</p></td><td/><td><p>Kontrollnummer</p></td></tr><tr><td><p>Tierart</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Alter</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Geschlecht</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Kennzeichnung</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Tierhaltung, TVD-Nr.</p></td><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/></tr><tr><td><p><AlternateContent><Choice Requires="wps"/><Fallback/></AlternateContent>Bezeichnung der Probe</p></td><td/><td><p><b>für MFU*</b></p></td></tr><tr><td><p>Kennzeichnung der Probe</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Grund der Probenahme</p></td><td/><td><p><AlternateContent><Choice Requires="wps"/><Fallback/></AlternateContent></p></td></tr><tr><td><p>Untersuchungsantrag</p></td><td/><td><p><b>MFU*</b></p></td></tr><tr><td><p>Erhobene Probenmenge</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Wert der Probe</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Probenverschluss</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Transportvorschriften</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Untersuchungslabor</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p><AlternateContent><Choice Requires="wps"/><Fallback/></AlternateContent>Schlachttierkörper/Teile beschlagnahmt</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Ort, Datum, Zeit:</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="3"><p>Die Probe wurde in Gegenwart der untenstehenden Person erhoben, welche die Richtigkeit der Angaben zur Erhebung bestätigt:</p><p>Für den Betrieb</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p>Amtliches Vollzugsorgan<authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. I Abs. 3 der V des EDI vom 16. Dez. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>) und Ziff. I Abs. 4 der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote>:</p></td></tr><tr><td colspan="2"><p>Weitere Bemerkungen und Angaben siehe Rückseite</p></td><td/></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Rechtsmittelbelehrung siehe Rückseite</p></td><td><p>* Mikrobiologische Fleischuntersuchung</p></td></tr></table></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 11<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II Abs. 1 der V des EDI vom 16. Dez. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>). Bereinigt gemäss Ziff. I Abs. 4 der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 11 Bst. b)</p><p>Vorderseite</p><table border="1"><tr><td colspan="8"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kanton</p></td></tr><tr><td colspan="8"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beanstandung bei der Schlachttier- und Fleischuntersuchung</p></td></tr><tr><td><p>Gemeinde</p></td><td colspan="3"/><td colspan="4"/></tr><tr><td><p>Schlachtbetrieb</p></td><td colspan="3"/><td colspan="4"><p>Kontrollnummer</p></td></tr><tr><td><p>Tierart</p></td><td colspan="3"/><td colspan="4"/></tr><tr><td><p>Alter</p></td><td colspan="3"/><td colspan="4"/></tr><tr><td><p>Geschlecht</p></td><td colspan="3"/><td colspan="4"/></tr><tr><td><p>Kennzeichnung</p></td><td colspan="3"/><td colspan="4"/></tr><tr><td><p>Tierhaltung, TVD-Nr.</p></td><td colspan="3"/><td colspan="4"/></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="4"/></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="4"/></tr><tr><td><p><b>Beanstandung:</b></p></td><td colspan="3"/><td colspan="4"/></tr><tr><td/><td colspan="3"/><td colspan="4"/></tr><tr><td/><td/><td colspan="2"><p>Schlachttierkörper</p></td><td colspan="4"><p>Teile</p></td></tr><tr><td><p><b>Sofortmassnahmen:</b></p></td><td><p>Beschlagnahme</p></td><td colspan="2"><p>◻</p></td><td colspan="4"><p>◻  </p></td></tr><tr><td/><td><p>Anderes</p></td><td colspan="2"><p>◻</p></td><td colspan="4"><p>◻  </p></td></tr><tr><td/><td><p>Datum:</p></td><td colspan="2"/><td colspan="4"><p>    Visum:</p></td></tr><tr><td><p><b>Entscheid</b> (Verfügung):</p></td><td><p>Freigabe ohne Auflagen</p></td><td colspan="2"><p><br/>◻</p></td><td colspan="4"><p><br/>◻  </p></td></tr><tr><td/><td><p>Behandlung</p></td><td colspan="2"><p>◻</p></td><td colspan="4"><p>◻  </p></td></tr><tr><td/><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"/></tr><tr><td/><td><p>Entsorgung als tier. Nebenprodukt</p></td><td colspan="2"><p><br/>◻</p></td><td colspan="4"><p><br/>◻  </p></td></tr><tr><td/><td><p>Anderes</p></td><td colspan="2"><p>◻</p></td><td colspan="4"><p>◻  </p></td></tr><tr><td><p><b>Begründung</b> (s. Rückseite)</p></td><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"/></tr><tr><td/><td/><td colspan="2"/><td colspan="4"/></tr><tr><td colspan="3"><p>Den Empfang bestätigt:</p><p>Für den Betrieb:</p><p>Ort, Datum, Zeit:</p></td><td colspan="5"><p>Amtliches Vollzugsorgan:</p><p>Ort, Datum, Zeit:</p></td></tr><tr><td colspan="5"><p>Meldung an die kantonale Behörde</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/></tr><tr><td colspan="5"><p>Weitere Bemerkungen und Angaben siehe Rückseite</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/></tr></table><p>Rechtsmittelbelehrung siehe Rückseite</p><p>(Einsprache innert 10 Tagen an die vom Kanton bezeichnete Stelle)</p></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 12<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II Abs. 3 der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit  1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 11 Bst. c)</p><p>Vorderseite</p><p>Kanton:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Inspektionsbericht</p><p>Gemeinde:  </p><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schlachtbetrieb</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">amtliche Tierärztin / amtlicher Tierarzt</p></td></tr><tr><td><p>Kontrollnummer (TVD-Nr.):  </p></td><td><p>Name:  </p></td></tr><tr><td><p>Firma:  </p></td><td><p>Vorname:  </p></td></tr><tr><td><p>Adresse:  </p></td><td><p>Adresse:  </p></td></tr><tr><td><p>PLZ/Ort:  </p></td><td><p>PLZ/Ort:  </p></td></tr><tr><td><p>Telefon:  </p></td><td><p>Telefon:  </p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td/><td/><td><p>Revisionen</p></td><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Betriebsbewilligung</p></td><td/><td/><td><p>Revisionen</p></td><td/><td/><td/></tr></table><table border="1"><tr><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Rind</p></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schaf</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ziege</p></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Schwein</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Tier der Pferdegattung</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Hausgeflügel</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Andere</p></td></tr><tr><td><p>Betäubung*</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Frequenz**</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="3"><p>* B = Bolzenschuss</p></td><td colspan="3"><p>K = Kohlendioxid</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p> E = Elektrobetäubung</p></td><td colspan="3"><p>R = elektrisch Restrainer</p></td></tr><tr><td colspan="3"><p>** Anzahl Tiere pro Stunde</p></td><td colspan="3"/></tr></table><table border="1"><tr><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Beurteilung zum Zeitpunkt <br/>der Inspektion</p></td><td colspan="2"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">in Ordnung</p></td><td/><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bemerkungen</p></td></tr><tr><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Personal</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Areal, Umzäunung</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td><p>Reinigung und <br/>Desinfektion </p></td><td><p>Tiertransportfahrzeuge</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td/><td><p>Fleischtransportfahrzeuge</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Tierrampen/Stallungen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Schlachtraum</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Schlachtfrequenzen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Betäubungseinrichtungen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Magen-/Darm-Entleerung</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Bearbeiten von Schlachterzeugnissen</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Kühl-/Tiefkühlräume</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Spedition</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Personalräume</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Lagerräume Material</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Räume/Einrichtungen für tier. Nebenprod.</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr><tr><td colspan="2"><p>Räume/Einrichtungen für amtliche Kontrolle</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ja</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Nein</p></td><td/><td/></tr></table></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 13<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Bereinigt gemäss Ziff. II Abs. 1 der V des EDI vom 29. Okt. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/724" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5173</ref>) und Ziff. I Abs. 1 und 3 der V des EDI vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>)..</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 11 Bst. d)</p><p>Vorderseite</p><level eId="annex_13/lvl_u1"><heading>Gesundheitsbescheinigung nach Schlachttieruntersuchung<br/>im Herkunftsbestand</heading><content><p>Amtlicher Tierarzt/ amtliche Tierärztin</p><p>Bescheinigung Nr.</p><p>1. Identifizierung der Tiere</p><p>Tierart</p><p>Anzahl Tiere</p><p>Kennzeichnung</p><p>2. Angaben zur Herkunft der Tiere</p><p>Adresse der Tierhaltung</p><p>TVD-Nummer</p><p>3. Angaben zur Bestimmung der Tiere</p><p>Schlachtbetrieb</p><p>Transportmittel</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. Andere relevante Informationen</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. Erklärung</p><blockList><listIntroduction eId="annex_13/lvl_u1/listintro">Der unterzeichnete Tierarzt/die unterzeichnete Tierärztin erklärt, dass:</listIntroduction><item eId="annex_13/lvl_u1/bull_u1"><num>– </num><p>die oben bezeichneten Tiere am … um … Uhr im vorgenannten Bestand der Schlachttieruntersuchung unterzogen und für gesund befunden wurden;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/bull_u2"><num>– </num><p>die Aufzeichnungen und sonstigen Unterlagen zu den oben bezeichneten Tieren den gesetzlichen Vorschriften genügten und einer Schlachtung der Tiere nicht entgegenstehen;</p></item><item eId="annex_13/lvl_u1/bull_u3"><num>– </num><p>im Falle der Schlachtung eines verunfallten Tieres oder von Gehegewild das Töten und das Ausweiden am … (Tag) um … Uhr unter hygienischen Bedingungen erfolgte.</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Ausgestellt in</p></td><td><p>am</p></td><td><p>Unterschrift</p></td></tr></table><p>Amtsstempel</p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="817.190.1"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 concernant l'hygiène lors de l'abattage d'animaux (OHyAb)" shortForm="OHyAb"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS)" shortForm="VHyS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'igiene nella macellazione (OIgM)" shortForm="OIgM"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/816/20240201/de/xml"/><FRBRdate date="2024-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2006-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2005-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Anhang 14<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. II Abs. 1 der V des EDI vom 16. Dez. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 1637</ref>).  Bereinigt gemäss Ziff. I Abs. 3 der V des EDI vom 8. Dez. 2023, in Kraft seit 1. Febr. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2024</b> 1</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(Art. 11 Bst. e)</p><level eId="annex_14/lvl_u1"><heading>Bescheinigung für die Abgabe von Jagdwild als Lebensmittel</heading><level eId="annex_14/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Allgemeine Angaben</heading><content><p>Tierart</p><p>Kennzeichnung</p><p>Name und Adresse der Jägerin oder des Jägers</p><p>Zeitpunkt des Erlegens</p><p>Ort des Erlegens</p></content></level><level eId="annex_14/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Erlegeprotokoll</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_14/lvl_u1/lvl_2/listintro">Die unterzeichnende Person bestätigt, dass:</listIntroduction><item eId="annex_14/lvl_u1/lvl_2/lbl_a"><num>a. </num><p>vor dem Erlegen beim oben bezeichneten Tier keine Verhaltensstörungen beobachtet worden sind;</p></item><item eId="annex_14/lvl_u1/lvl_2/lbl_b"><num>b. </num><p>kein Verdacht auf Umweltkontamination besteht; und</p></item><item eId="annex_14/lvl_u1/lvl_2/lbl_c"><num>c. </num><p>der Jagdverlauf keine für die Lebensmittelsicherheit relevanten Gefahren mit sich gebracht hat.</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Ausgestellt in</p></td><td><p>am </p></td><td><p>Unterschrift</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_14/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Bescheinigung über die Untersuchung</heading><content><p>Name und Adresse der fachkundigen Person</p><blockList eId="annex_14/lvl_u1/lvl_3/list_u1"><listIntroduction eId="annex_14/lvl_u1/lvl_3/list_u1/listintro">Die unterzeichnende Person bestätigt, dass:</listIntroduction><item eId="annex_14/lvl_u1/lvl_3/list_u1/lbl_A"><num>A. </num><p>◻ </p><p>der Schlachttierkörper und die Eingeweide keine Merkmale gezeigt haben, die darauf schliessen lassen würden, dass das Fleisch für die menschliche Gesundheit bedenklich sein könnte;</p></item></blockList><p>oder</p><blockList eId="annex_14/lvl_u1/lvl_3/list_u2"><item eId="annex_14/lvl_u1/lvl_3/list_u2/lbl_B"><num>B. </num><p>◻ </p><p>der Schlachttierkörper die folgenden Abweichungen aufweist und deshalb vor einer allfälligen Abgabe als Lebensmittel einer amtlichen Fleischuntersuchung zuzuführen ist.</p></item></blockList><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Ausgestellt in</p></td><td><p>am</p></td><td><p>Unterschrift</p></td></tr></table></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>