{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1995-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-121-III-495_1995.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=2&from_date=&to_date=&from_year=1995&to_year=1995&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=13&highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-III-495%3Ade&number_of_ranks=329&azaclir=clir", "Checksum": "55b0fcab23bd395cb800cd4a12056b98"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 121 III 495"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1995 BGE 121 III 495"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1995 BGE 121 III 495"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1995 BGE 121 III 495"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Internationale Schiedsgerichtsbarkeit: Zust\u00e4ndigkeit des Schiedsgerichts; Konflikt zwischen einer Schiedsklausel und einer Gerichtsstandsvereinbarung (Art. 190 Abs. 2 lit. b und Abs. 3 IPRG). Gehen die Parteien einen aussergerichtlichen Vergleich ein, so ersetzt eine darin enthaltene Gerichtsstandsvereinbarung die in einen fr\u00fcher geschlossenen Vertrag eingef\u00fcgte Schiedsklausel und l\u00e4sst diese dahinfallen, sofern sie im Vergleich keinen gegenteiligen Willen zum Ausdruck gebracht haben (E. 5). Es ist Sache des angerufenen Gerichts, d.h. des staatlichen oder des Schiedsgerichts, \u00fcber seine Zust\u00e4ndigkeit zu befinden. Das Schiedsgericht hat Einw\u00e4nde gegen die G\u00fcltigkeit einer Gerichtsstandsvereinbarung, mit welcher die seine Entscheidbefugnis begr\u00fcndende Schiedsklausel widerrufen worden ist, ohne jede Einschr\u00e4nkung zu pr\u00fcfen, wenn es einen Zwischenentscheid im Sinne von Art. 186 Abs. 3 IPRG f\u00e4llt, und zwar auch dann, wenn es dabei zugleich die Frage der G\u00fcltigkeit des urspr\u00fcnglichen, die Schiedsklausel enthaltenden Vertrages beantworten muss (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Arbitrage international: comp\u00e9tence du tribunal arbitral; conflit entre une clause compromissoire et une convention de prorogation de for (Art. 190 al. 2 let. b et al. 3 LDIP). Lorsque les parties passent une transaction extrajudiciaire, la convention d'\u00e9lection de for figurant dans celle-ci remplace et rend caduque la clause compromissoire ins\u00e9r\u00e9e dans un contrat conclu ant\u00e9rieurement, si les signataires de la transaction n'ont pas manifest\u00e9 une volont\u00e9 contraire (consid. 5). Il appartient au tribunal saisi - tribunal arbitral ou tribunal \u00e9tatique - de statuer sur sa propre comp\u00e9tence. Confront\u00e9 \u00e0 une objection relative \u00e0 la validit\u00e9 d'une convention d'\u00e9lection de for ayant eu pour effet de r\u00e9voquer la clause compromissoire dont il tire ses pouvoirs, le tribunal arbitral doit l'examiner sans aucune r\u00e9serve, lorsqu'il rend une d\u00e9cision incidente au sens de l'art. 186 al. 3 LDIP, quand bien m\u00eame il serait amen\u00e9, ce faisant, \u00e0 trancher simultan\u00e9ment la question de la validit\u00e9 du contrat principal contenant ladite convention (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Arbitrato internazionale; competenza del Tribunale arbitrale; conflitto tra una clausola compromissoria e una convenzione di proroga di foro (art. 190 cpv. 2 lett. b e cpv. 3 LDIP). Se le parti concludono una transazione extra-giudiziaria, la convenzione di elezione di foro ivi figurante sostituisce e rende caduca la clausola compromissoria inserita in contratto sottoscritto in precedenza, se i firmatari della transazione non hanno manifestato una volont\u00e0 diversa (consid. 5). Spetta al Tribunale adito - tribunale arbitrale o tribunale statale - di statuire sulla propria competenza. Confrontato ad un obiezione relativa alla validit\u00e0 di una convenzione di elezione di foro avente per effetto di revocare la clausola compromissoria da cui derivano i propri poteri, il Tribunale arbitrale deve esaminarla senza alcuna riserva, allorquando rende una decisione incidentale ai sensi dell'art. 186 cpv. 3 LDIP, anche se cos\u00ec facendo esso pu\u00f2 giungere a statuire simultaneamente sulla questione della validit\u00e0 del contratto principale contenente la predetta convenzione (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 00:42:08", "Checksum": "ba830c20eb13dad5336c8da1f42c3ea1"}