{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-102-IV-84_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1976&to_year=1976&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=135&highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IV-84%3Ade&number_of_ranks=354&azaclir=clir", "Checksum": "8e4d6c0033159e76344839d8ff92e5f2"}, "Num": ["BGE 102 IV 84"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 102 IV 84"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 102 IV 84"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 102 IV 84"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 148 StGB. Kreditbetrug. Bedeutung von Zahlungswillen und Verm\u00f6gensverh\u00e4ltnissen zur Zeit des Vertragsabschlusses f\u00fcr die Kreditw\u00fcrdigkeit zur Zeit der F\u00e4lligkeit des Darlehens (Erw. 3). Wenn die Darlehensforderung erheblich gef\u00e4hrdet und infolgedessen in ihrem Werte wesentlich herabgesetzt ist, liegt eine Verm\u00f6genssch\u00e4digung vor (Erw. 4). Verm\u00f6genssch\u00e4digung durch unwahre Angaben \u00fcber Verwendungszweck des Darlehens und Verm\u00f6gensverh\u00e4ltnisse trotz R\u00fcckzahlungsbereitschaft (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 148 CP. Escroquerie au pr\u00eat. Importance de la volont\u00e9 de rembourser et de la situation de fortune lors de la conclusion du contrat, pour appr\u00e9cier les chances de remboursement, \u00e0 l'\u00e9ch\u00e9ance du pr\u00eat (consid. 3). Lorsque la cr\u00e9ance r\u00e9sultant du pr\u00eat est mise en p\u00e9ril au point de perdre une part importante de sa valeur, il existe une atteinte aux int\u00e9r\u00eats p\u00e9cuniaires (consid. 4). Atteinte aux int\u00e9r\u00eats p\u00e9cuniaires r\u00e9sultant d'indications fausses sur l'emploi de l'argent pr\u00eat\u00e9 et sur la situation de fortune, nonobstant la volont\u00e9 de rembourser (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 148 CP. Truffa in materia di mutuo. Rilevanza della volont\u00e0 di rimborsare e della situazione patrimoniale al momento della conclusione del contratto ai fini della determinazione delle probabilit\u00e0 di rimborso alla scadenza del mutuo (consid. 3). Ove il credito sorto dal mutuo sia messo in pericolo al punto da perdere una parte importante del proprio valore, sussiste un danno patrimoniale (consid. 4). Danno patrimoniale risultante da indicazioni contrarie al vero sull'impiego del denaro mutuato e sulla situazione finanziaria, malgrado l'esistenza della volont\u00e0 di rimborsare (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 18:39:59", "Checksum": "0b095e6bc148aa9cbc69bd20acd8aa80"}