maun
m, 1. (eigtl.) Hand f. – a) (sg.). – a) (adv./präp. Verb.) enta ~, in der Hand; mo cun in ~, einhändig; cugl agen ~, mit der eigenen Hand, eigenhändig.– b) (verbale Verb.) dar il ~, tuccar ~, die Hand reichen; menar pil ~, an der Hand führen. – g) midar ~, den Besitzer wechseln, die Hand ändern. – b) (pl.). – a) (attrib.) ~s ruhs, raue Hände; ~s freids, kalte Hände; ~s steris, steife Hände. – b) (adv./ präp. Verb.) a dus ~s, zweihändig; a quater ~s, vierhändig. – g) (verbale Verb.). – (1 )haver freid ils ~s, kalte Hände haben; haver ils ~s che aulschan, an den Händen frieren. – (2) prender pils ~, bei den Händen nehmen. – (3 )dar dils ~s, mit den Händen fuchteln, sich wild gebärden. – (4) sblatschar ils ~s, in die Hände klatschen. – (5) (spez.) tener ~s a Diu, die Hände falten, beten. – (6) ir sils ~s, auf allen vieren gehen. – 2. fig. – a) (sg.). – a) (adv./präp. Verb.) sut ~, unter der Hand, heimlich; da bi (bien) ~, sofort, sogleich, ohne zu zögern, absichtlich. – b) (verbale Verb.) dar liber ~ ad enzatgi, jdm. freie Hand lassen; haver ~ liber, freie Hand haben; dumandar pil ~ d'enzatgi, jem. um die Hand anhalten; esser avon ~, vorhanden sein, vorliegen; haver enta ~, in der Hand, im Griff haben; catschar, metter ~ vid enzatgi, an jdm. Hand anlegen, sich an jdm. vergreifen; tener ~ tier, bedrängen, insistieren, nicht locker lassen. – b) (pl.). – a) (adv./präp. Verb.) per ~s da, zuhanden von. – b) (verbale Verb.) dar/metter a ~s enzatgei ad enzatgi, jdm. etw. anvertrauen, jdm. etw. übergeben; esser els ~s d'enzatgi, jdm. ausgeliefert sein; haver ils ~s pleins da far, viel zu tun haben, die Hände voll zu tun haben; prender a ~s, prender per ~s, hernehmen, in Angriff nehmen, beginnen; prender a ~s enzatgi, jdm. auf den Zahn fühlen; buca saver tgei pigliar a ~s, nicht wissen, was man tun soll, weder ein noch aus wissen; esser a ~s, gefangen, erwischt sein, auch: erkrankt sein, einen Rückfall haben; vegnir a ~s, erwischt, gefangen werden; mo spetga, ti stos per franc aunc a ~s! warte nur, dich erwische ich bestimmt noch! star culs ~s a calun, untätig sein, die Hände in den Schoss legen; star culs ~s vits, mit leeren Händen dastehen, leer ausgehen. – 3. Seite f, Richtung f. – a) (eigtl.) ~ dretg, rechte Seite; da ~ dretg, auf der rechten Seite, rechts; da quei ~, diesseits, auf dieser Seite; da tschei ~, jenseits; da ~ sut, unten, auf der unteren Seite; quels da ~ sut, die Bewohner des unteren Tales; sin in ~, auf der Seite, abgelegen, abseits; purtar dil ~ gries, auf der schwereren (dickeren) Seite eines Baumes oder einer Last tragen. – b) fig. schar purtar enzatgi dil maun gries, jdm. das Unangenehme überlassen; esser vi da tschei ~, eingeschlafen sein; ir vi da tschei ~, Bankrott machen. – 4. (pol. Institution) Hand f, Öffentlichkeit f; il ~ cumin, public, die öffentliche Hand. – 5. Garbenschicht f (auf der freistehenden Kornhiste). – 6. Uhrzeiger m: maun dall'ura.
den Besitzer wechseln, die Hand ändern
[lat. manus ‘Hand'; it. la mano, frz. la main].