{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2009-01-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-135-II-49_2009-01-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2009&to_year=2009&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=237&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-II-49%3Ade&number_of_ranks=241&azaclir=clir", "Checksum": "192c47e5ee795e95ebd48a2e7cbb2351"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 II 49", "2C_484/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 09.01.2009 BGE 135 II 49 (2C_484/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 09.01.2009 BGE 135 II 49 (2C_484/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 09.01.2009 BGE 135 II 49 (2C_484/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorschriften des \u00f6ffentlichen Beschaffungswesens; Konzession f\u00fcr den Plakataushang auf \u00f6ffentlichem Grund; Nebenleistung zu Lasten des Konzession\u00e4rs; Zur-Verf\u00fcgung-Stellen von Fahrr\u00e4dern zur Selbstausleihe. Frage der Anwendbarkeit von Art. 2 Abs. 7 BGBM offengelassen (E. 4.1). Verh\u00e4ltnis zwischen der Konzessionserteilung und den Vorschriften des \u00f6ffentlichen Beschaffungswesens: Darstellung der Rechtsprechung (BGE 125 I 209) und der Lehre (E. 4.2 und 4.3). Die K\u00f6rperschaften des \u00f6ffentlichen Rechts d\u00fcrfen die Anwendung der Vorschriften des \u00f6ffentlichen Beschaffungswesens nicht mittels Erteilung einer Konzession umgehen; dies trifft insbesondere dann zu, wenn Nebenleistungen von einer gewissen Bedeutung, welche sich von der Konzession losl\u00f6sen lassen und klarerweise dem Begriff der \u00f6ffentlichen Beschaffung unterliegen, ohne Durchf\u00fchrung eines Vergabeverfahrens dem Konzession\u00e4r abverlangt werden (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung; E. 4.4). Das streitige Zur-Verf\u00fcgung-Stellen von Fahrr\u00e4dern zur Selbstausleihe untersteht den Vorschriften des \u00f6ffentlichen Beschaffungswesens: F\u00fcr das Gemeinwesen ist es ein Mittel zur Erf\u00fcllung einer \u00f6ffentlichen Aufgabe, es kann von der Konzession losgel\u00f6st werden, es hat einen Preis, welcher der Verringerung des vom Submittenten f\u00fcr die Monopolgeb\u00fchr offerierten Betrages entspricht, und es kann, in Anbetracht seiner Eigenart und Bedeutung, nicht mit einer schlichten Nebenleistung einer Konzession verglichen werden (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e8gles sur les march\u00e9s publics; concession d'affichage sur le domaine public; prestation annexe \u00e0 la charge du concessionnaire; syst\u00e8me de v\u00e9los en libre service. Question de l'applicabilit\u00e9 de l'art. 2 al. 7 LMI laiss\u00e9e ouverte (consid. 4.1). Rapport entre l'octroi d'une concession et les r\u00e8gles sur les march\u00e9s publics: expos\u00e9 de la jurisprudence (ATF 125 I 209) et de la doctrine publi\u00e9es \u00e0 ce propos (consid. 4.2 et 4.3). Les collectivit\u00e9s publiques ne doivent pas d\u00e9tourner l'application des r\u00e8gles sur les march\u00e9s publics par le biais de l'octroi d'une concession; tel est notamment le cas si des prestations annexes d'une certaine importance, dissociables de la concession et qui entrent clairement dans la notion de march\u00e9 public, sont exig\u00e9es du concessionnaire sans faire l'objet d'un march\u00e9 public (pr\u00e9cision de la jurisprudence; consid. 4.4). Le syst\u00e8me litigieux de v\u00e9los en libre service doit \u00eatre soumis aux r\u00e8gles sur les march\u00e9s publics: il repr\u00e9sente pour l'autorit\u00e9 un moyen de r\u00e9aliser une t\u00e2che publique, est dissociable de la concession, a un prix correspondant \u00e0 la diminution du montant offert par le soumissionnaire pour la redevance et ne peut, vu sa nature et son importance, \u00eatre assimil\u00e9 \u00e0 une simple prestation accessoire \u00e0 la concession (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Regole sugli acquisti pubblici; concessione d'affissione su suolo pubblico; prestazione connessa a carico del concessionario; sistema di biciclette a libera disposizione. Questione dell'applicabilit\u00e0 dell'art. 2 cpv. 7 LMI lasciata aperta (consid. 4.1). Rapporto tra il rilascio di una concessione e le regole sugli acquisti pubblici: esposizione della giurisprudenza (DTF 125 I 209) e della dottrina pubblicate in proposito (consid. 4.2 e 4.3). Gli enti pubblici non devono eludere l'applicazione delle regole sugli acquisti pubblici per mezzo del rilascio di una concessione; ci\u00f2 avviene in particolare se talune prestazioni connesse di una certa importanza, dissociabili dalla concessione e che rientrano chiaramente sotto la nozione di acquisto pubblico, sono pretese dal concessionario senza fare l'oggetto di una commessa pubblica (precisazione della giurisprudenza; consid. 4.4). Il controverso sistema di biciclette a libera disposizione deve essere sottoposto alle regole sugli acquisti pubblici: rappresenta per l'autorit\u00e0 un mezzo per realizzare un compito pubblico, pu\u00f2 essere dissociato dalla concessione, ha un prezzo corrispondente alla diminuzione della somma proposta dall'offerente quale tassa e non pu\u00f2, vista la sua natura e la sua importanza, essere assimilato a una semplice prestazione accessoria alla concessione (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:03:18", "Checksum": "659d54459fd4d04b6884d541b63eec35"}