{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-115-Ia-101_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=18&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=172&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-IA-101%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "1d7bf55599fbdd5df569292e41265d4a"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 Ia 101"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1989 BGE 115 Ia 101"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1989 BGE 115 Ia 101"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1989 BGE 115 Ia 101"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r. Neuer Entscheid des kantonalen Gerichts \u00fcber die Kosten und die Entsch\u00e4digung f\u00fcr das kantonale Verfahren, nachdem das Bundesgericht die Sache zu diesem Zweck an die Vorinstanz zur\u00fcckgewiesen hatte. Das kantonale Gericht verletzt den Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r nicht, wenn es \u00fcber die Kosten und die Entsch\u00e4digung f\u00fcr das kantonale Verfahren neu entscheidet, ohne die Parteien noch einmal anzuh\u00f6ren."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit d'\u00eatre entendu. Nouvelle d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 cantonale sur les frais et les d\u00e9pens des instances cantonales ensuite du renvoi \u00e0 cette fin par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Ne viole pas le droit des parties d'\u00eatre entendues l'autorit\u00e9 cantonale qui statue sans les entendre encore une fois sur la nouvelle r\u00e9partition des frais et des d\u00e9pens des instances cantonales."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto di essere sentito. Nuova decisione dell'autorit\u00e0 cantonale sulle spese e ripetibili di sede cantonale in seguito a rinvio ordinato a tal fine dal Tribunale federale. Non viola il diritto delle parti di essere sentite l'autorit\u00e0 cantonale che decide senza sentirle nuovamente sulla nuova ripartizione delle spese e ripetibili del procedimento avanti le istanze cantonali."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:19:09", "Checksum": "8e85b2505f0d01b60c416772cc364270"}