Ordinanza dell' 11 settembre 2002 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (OPGA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/569/20240101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/569/20240101"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-09-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="830.11"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 11 septembre 2002 sur la partie générale du droit des assurances sociales (OPGA)" shortForm="OPGA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell' 11 settembre 2002 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (OPGA)" shortForm="OPGA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 11. September 2002 über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts (ATSV)" shortForm="ATSV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/569/20240101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/569/20240101/it"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-09-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/569/20240101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/569/20240101/it/xml"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-09-11" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>830.11</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sulla parte generale<br/>del diritto delle assicurazioni sociali</docTitle></p><p>(OPGA)</p><p>dell’11 settembre 2002 (Stato 1° gennaio 2024)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 81 della legge federale del 6 ottobre 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>830.1</b></ref></p></authorialNote> sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA),</p><p>ordina:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Capitolo 1: </num><heading>Disposizioni concernenti le prestazioni</heading><section eId="chap_1/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Garanzia d’impiego appropriato</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Se per garantire l’impiego appropriato conformemente all’articolo 20 LPGA o alle disposizioni delle singole leggi le prestazioni pecuniarie non sono versate al beneficiario e questi è sottoposto a curatela generale secondo l’articolo 398 del Codice civile (CC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote>, esse sono versate al curatore oppure a una persona o un’autorità da esso designata.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5149</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p> Se il beneficiario è sottoposto a uno dei generi di curatela di cui agli articoli 393–397 CC, le prestazioni pecuniarie sono versate al curatore oppure a una persona o un’autorità da esso designata soltanto se il curatore è stato incaricato di amministrarle mediante un titolo avente forza di giudicato o se l’autorità di protezione degli adulti competente ne ordina il versamento al curatore.<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5149</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_2/listintro"> Se per garantire l’impiego appropriato conformemente all’articolo 20 LPGA o alle singole leggi le prestazioni pecuniarie sono versate a un terzo o a un’autorità che ha un obbligo legale o morale di assistenza nei riguardi del beneficiario o che lo assiste continuamente, esso è tenuto a:</listIntroduction><item eId="art_1/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>utilizzare le prestazioni pecuniarie esclusivamente per il sostentamento del beneficiario e delle persone a suo carico;</p></item><item eId="art_1/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>rendere conto all’assicuratore, su sua richiesta, dell’utilizzazione delle prestazioni pecuniarie.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Restituzione di prestazioni indebitamente riscosse</heading><p>(art. 25 LPGA)</p><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Persone tenute alla restituzione</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> Sono tenuti alla restituzione:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il beneficiario della prestazione indebitamente concessa o i suoi eredi;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5149</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i terzi e le autorità cui le prestazioni pecuniarie sono state versate per garantire l’impiego appropriato conformemente all’articolo 20 LPGA o alle disposizioni delle singole leggi, ad eccezione del curatore;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5149</ref>).</p></authorialNote> </num><p>i terzi e le autorità cui la prestazione indebitamente concessa è stata versata retroattivamente, ad eccezione del curatore.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Se le prestazioni indebitamente concesse a una persona minorenne non sono state versate a questa stessa persona e non vi è obbligo di restituzione conformemente al capoverso 1 lettera b o c, l’obbligo di restituzione incombe alle persone che al momento del versamento delle prestazioni detenevano l’autorità parentale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p> Il diritto dell’assicuratore di chiedere la restituzione è stabilito proporzionalmente alle prestazioni indebitamente concesse che possono essere compensate con versamenti retroattivi di altre assicurazioni sociali, conformemente alla normativa delle singole assicurazioni sociali, nei confronti dell’assicuratore tenuto a versamenti retroattivi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Decisione di restituzione</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> L’ammontare della restituzione è stabilito mediante decisione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Nella decisione di restituzione l’assicuratore indica la possibilità di chiedere il condono.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> L’assicuratore decide di rinunciare alla restituzione se sono manifestamente date le condizioni per il condono.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Condono</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Se il beneficiario era in buona fede e si trova in gravi difficoltà, l’assicuratore rinuncia completamente o in parte alla restituzione delle prestazioni indebitamente concesse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Determinante per il riconoscimento di una grave difficoltà è il momento in cui la decisione di restituzione passa in giudicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Le autorità cui sono state versate prestazioni in virtù dell’articolo 20 LPGA o delle disposizioni delle singole leggi non possono far valere una grave difficoltà.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Il condono è concesso su domanda scritta. La domanda, motivata e corredata dei necessari giustificativi, deve essere inoltrata entro 30 giorni dal momento in cui la decisione è passata in giudicato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_5"><num>5</num><content><p> Sul condono è pronunciata una decisione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I 15 dell’O del 7 nov. 2007 (Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni), in vigore dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/789" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5823</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gravi difficoltà</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> La grave difficoltà ai sensi dell’articolo 25 capoverso 1 LPGA è data quando le spese riconosciute a norma della legge federale del 6 ottobre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/804" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 831.30</b></ref></p></authorialNote> sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPC) e le spese supplementari di cui al capoverso 4 superano i redditi determinanti secondo la LPC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> Per il calcolo delle spese riconosciute ai sensi del capoverso 1 sono computati:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>per le persone che vivono a casa: quale pigione di un appartamento, l’importo massimo secondo le categorie di cui all’articolo 10 capoverso 1 lettera b LPC;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>per le persone che vivono in un istituto o in un ospedale: quale importo per le spese personali, 4800 franchi l’anno;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 706</ref>).</p></authorialNote> </num><p>per tutti: quale importo forfettario per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie, il premio massimo per la rispettiva categoria secondo la versione vigente dell’ordinanza del Dipartimento federale dell’interno (DFI) sui premi medi cantonali e regionali dell’assicurazione delle cure medico-sanitarie per il calcolo delle prestazioni complementari.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Per le persone che vivono in un istituto o in un ospedale il computo della sostanza ammonta ad un quindicesimo della sostanza netta, ad un decimo se si tratta di beneficiari di rendite di vecchiaia. Nel caso di persone parzialmente invalide è computato solo il reddito effettivo ottenuto dall’attività lucrativa. Non è tenuto conto di un’eventuale limitazione cantonale delle spese per il soggiorno in un istituto.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_4/listintro"> Sono computati come spese supplementari:</listIntroduction><item eId="art_5/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>per le persone sole, 8000 franchi;</p></item><item eId="art_5/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>per i coniugi, 12 000 franchi;</p></item><item eId="art_5/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>per gli orfani che hanno diritto a una rendita e i figli che danno diritto a una rendita per figli dell’AVS o dell’AI, 4000 franchi per figlio.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_1/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Interesse di mora sulle prestazioni</heading><p>(art. 26 cpv. 2 LPGA)</p><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b><authorialNote><p> Abrogato dal n. II 1 dell’O del 28 set. 2007, con effetto dal 1° gen. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/723" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 5155</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Tasso d’interesse e calcolo</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Il tasso per l’interesse di mora è del 5 per cento all’anno.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> L’interesse di mora è calcolato ogni mese sulle prestazioni spettanti al beneficiario sino alla fine del mese precedente. Il suo decorso inizia il primo giorno del mese in cui ne è insorto il diritto e cessa alla fine del mese in cui è stato emesso l’ordine di pagamento.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Se la prestazione è soggetta soltanto in parte all’interesse di mora, conformemente all’articolo 6, al momento del pagamento degli arretrati l’interesse di mora va calcolato sull’intera prestazione e versato in proporzione della quota di prestazione sulla quale l’interesse è dovuto rispetto alla prestazione complessiva.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Capitolo 2: </num><heading>Disposizioni generali di procedura</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Sezione 1:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 7 giu. 2019, in vigore dal 1° ott. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2833</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Esigenze per gli specialisti incaricati dell’osservazione</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 43<i>a</i> cpv. 9 lett. c LPGA)</subheading><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i></num><heading>Obbligo di autorizzazione</heading><paragraph eId="art_7_a/para"><content><p>Chi intende svolgere un’osservazione per un assicuratore necessita di un’autorizzazione dell’Ufficio federale delle assicurazioni sociali (UFAS).</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_b"><num><b>Art. 7</b><i>b</i></num><heading>Condizioni per l’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_7_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_b/para_1/listintro"> L’autorizzazione è rilasciata se:</listIntroduction><item eId="art_7_b/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta l’all. 10 n. II 25 dell’O del 19 ott. 2022 sul casellario giudiziale, in vigore dal 23 gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/698" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 698</ref>).</p></authorialNote> </num><p>nell’estratto per privati di cui all’articolo 41 della legge del 17 giugno 2016<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>330</b></ref></p></authorialNote> sul casellario giudiziale rilasciato al richiedente non figurano reati che hanno un nesso con l’attività soggetta ad autorizzazione;</p></item><item eId="art_7_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il richiedente dichiara che nei suoi confronti non sono in corso procedimenti penali e non sono in corso, né sono stati conclusi negli ultimi dieci anni, procedimenti civili per lesioni della personalità secondo gli articoli 28–28<i>b</i> del Codice civile<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> che hanno un nesso con l’attività soggetta ad autorizzazione e che possono pregiudicare la garanzia di esercizio irreprensibile di questa attività e la buona reputazione;</p></item><item eId="art_7_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>non esistono attestati di carenza di beni contro il richiedente; </p></item><item eId="art_7_b/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il richiedente ha acquisito, nel quadro di una formazione o formazione continua adeguata, le conoscenze giuridiche necessarie per l’esecuzione dell’osservazione conforme al diritto;</p></item><item eId="art_7_b/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>negli ultimi dieci anni il richiedente ha concluso con successo una formazione o una formazione continua di polizia o equivalente nel campo dell’osservazione; e</p></item><item eId="art_7_b/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>negli ultimi cinque anni il richiedente ha svolto almeno 12 incarichi di sorveglianza di persone.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b/para_2"><num>2</num><content><p> L’autorizzazione è rilasciata solo a persone fisiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_c"><num><b>Art. 7</b><i>c</i></num><heading>Richiesta</heading><paragraph eId="art_7_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_c/para/listintro">La richiesta per il rilascio dell’autorizzazione va inoltrata per iscritto all’UFAS. Ad essa vanno allegati:</listIntroduction><item eId="art_7_c/para/lbl_a"><num>a. </num><p>un curriculum vitae in cui sono indicate le attività professionali precedentemente svolte;</p></item><item eId="art_7_c/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la dichiarazione di cui all’articolo 7<i>b</i> capoverso 1 lettera b e le prove dell’adempimento delle altre condizioni di cui all’articolo 7<i>b</i>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7_d"><num><b>Art. 7</b><i>d</i></num><heading>Durata di validità ed effetto dell’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_7_d/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorizzazione è rilasciata per cinque anni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_d/para_2"><num>2</num><content><p> Essa non può essere menzionata nella denominazione professionale e non conferisce alcun titolo professionale protetto. Non può essere utilizzata a fini pubblicitari. </p></content></paragraph></article><article eId="art_7_e"><num><b>Art. 7</b><i>e</i></num><heading>Comunicazione di cambiamenti sostanziali e revoca dell’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_7_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_e/para_1/listintro"> Il titolare dell’autorizzazione è tenuto a comunicare immediatamente all’UFAS:</listIntroduction><item eId="art_7_e/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>qualsiasi cambiamento sostanziale della situazione che ha determinato il rilascio dell’autorizzazione;</p></item><item eId="art_7_e/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’eventuale apertura nei suoi confronti di un procedimento penale o civile per lesioni della personalità secondo gli articoli 28–28<i>b</i> del Codice civile<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/233_245_233" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>210</b></ref></p></authorialNote> che ha un nesso con l’attività soggetta ad autorizzazione e che può pregiudicare la garanzia di un esercizio irreprensibile di questa attività e la buona reputazione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_e/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_e/para_2/listintro"> L’autorizzazione è revocata, se:</listIntroduction><item eId="art_7_e/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>una delle condizioni di cui all’articolo 7<i>b</i> non è più adempiuta;</p></item><item eId="art_7_e/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’obbligo di comunicazione di cui al capoverso 1 è violato; o</p></item><item eId="art_7_e/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>emergono successivamente fatti in base ai quali essa avrebbe dovuto essere rifiutata, in particolare perché la dichiarazione di cui all’articolo 7<i>b</i> capoverso 1 lettera b non corrispondeva al vero.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_e/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_e/para_3/listintro"> Essa può essere revocata, se il titolare dell’autorizzazione:</listIntroduction><item eId="art_7_e/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>viola il divieto di pubblicità di cui all’articolo 7<i>d</i> capoverso 2; o</p></item><item eId="art_7_e/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>svolge un’osservazione in modo non conforme al diritto.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7_f"><num><b>Art. 7</b><i>f</i></num><heading>Emolumenti per l’esame della richiesta di autorizzazione</heading><paragraph eId="art_7_f/para_1"><num>1</num><content><p> L’UFAS riscuote un emolumento di 700 franchi per l’esame di ciascuna richiesta di autorizzazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_f/para_2"><num>2</num><content><p> Per il resto si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_g"><num><b>Art. 7</b><i>g</i></num><heading>Registro dei titolari di un’autorizzazione</heading><paragraph eId="art_7_g/para"><content><p>L’UFAS tiene un registro dei titolari di un’autorizzazione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Sezione 2:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del 7 giu. 2019, in vigore dal 1° ott. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2833</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Svolgimento dell’osservazione</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 43<i>a</i> e 43<i>b</i> LPGA)</subheading><article eId="art_7_h"><num><b>Art. 7</b><i>h</i></num><heading>Luogo dell’osservazione </heading><paragraph eId="art_7_h/para_1"><num>1</num><content><p> Per luogo accessibile al pubblico s’intende il suolo pubblico o privato sul quale è di regola tollerato l’accesso del pubblico. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_h/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_h/para_2/listintro"> Un luogo è considerato non liberamente visibile da un luogo accessibile al pubblico, se appartiene alla sfera privata protetta della persona da osservare, in particolare:</listIntroduction><item eId="art_7_h/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’interno di un’abitazione, inclusi i locali visibili dall’esterno attraverso una finestra;</p></item><item eId="art_7_h/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>spiazzi, cortili e giardini cintati e attigui a una casa che generalmente non sono visibili dall’esterno.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7_i"><num><b>Art. 7</b><i>i</i></num><heading>Mezzi di osservazione</heading><paragraph eId="art_7_i/para_1"><num>1</num><content><p> Per le registrazioni su supporto visivo non possono essere impiegati strumenti che aumentano sostanzialmente le normali capacità percettive umane, in particolare visori notturni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_i/para_2"><num>2</num><content><p> Per le registrazioni su supporto sonoro non possono essere impiegati strumenti che aumentano sostanzialmente le normali capacità uditive umane, in particolare microspie, microfoni direzionali e amplificatori. Non possono essere utilizzate registrazioni di parole pronunciate non in pubblico; se tali registrazioni sono contenute in registrazioni su supporto visivo, queste ultime sono tuttavia utilizzabili senza le registrazioni su supporto sonoro.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_i/para_3"><num>3</num><content><p> Per localizzare la posizione sono ammessi soltanto strumenti previsti specificamente a tal fine, in particolare apparecchi di localizzazione satellitari. Non possono essere impiegati apparecchi volanti.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2_a"><num>Sezione 2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dall’all. n. 1 dell’O del 3 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 706</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Perizie</heading><article eId="art_7_j"><num><b>Art. 7</b><i>j</i></num><heading>Tentativo di conciliazione</heading><paragraph eId="art_7_j/para_1"><num>1</num><content><p> Se una parte ricusa un perito secondo l’articolo 44 capoverso 2 LPGA, l’assicuratore deve verificare i motivi di ricusazione. Se non ne sussistono, occorre effettuare un tentativo di conciliazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_j/para_2"><num>2</num><content><p> Il tentativo di conciliazione può essere effettuato in forma orale o scritta e deve essere documentato negli atti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_j/para_3"><num>3</num><content><p> In caso di attribuzione di un mandato peritale con metodo aleatorio non va effettuato alcun tentativo di conciliazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_k"><num><b>Art. 7</b><i>k</i></num><heading>Registrazione del colloquio su supporto audio</heading><paragraph eId="art_7_k/para_1"><num>1</num><content><p> Il colloquio secondo l’articolo 44 capoverso 6 LPGA comprende l’intero colloquio dell’esame. Questo consta dell’indagine anamnestica e della descrizione dei disturbi da parte dell’assicurato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_k/para_2"><num>2</num><content><p> All’annuncio della perizia, l’assicuratore deve informare l’assicurato circa la registrazione secondo l’articolo 44 capoverso 6 LPGA, il suo scopo e la possibilità di rinunciarvi. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_k/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_k/para_3/listintro"> L’assicurato può, mediante una dichiarazione scritta rivolta agli organi esecutivi:</listIntroduction><item eId="art_7_k/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>rinunciare alla registrazione, prima della perizia;</p></item><item eId="art_7_k/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>chiedere la distruzione della registrazione, nei dieci giorni successivi al colloquio. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_k/para_4"><num>4</num><content><p> Prima del colloquio l’assicurato può comunicare all’organo esecutivo la revoca della rinuncia di cui al capoverso 3 lettera a.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_k/para_5"><num>5</num><content><p> La registrazione su supporto audio deve essere effettuata dal perito secondo prescrizioni tecniche semplici. Gli assicuratori vegliano affinché le prescrizioni tecniche nei mandati peritali siano uniformi. Il perito deve garantire che la registrazione del colloquio sia effettuata correttamente dal punto di vista tecnico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_k/para_6"><num>6</num><content><p> L’inizio e la fine del colloquio devono essere confermati oralmente sia dall’assicurato che dal perito, indicando i rispettivi orari all’inizio e alla fine della registrazione su supporto audio. Le interruzioni della registrazione su supporto audio devono essere confermate nello stesso modo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_k/para_7"><num>7</num><content><p> I periti e i centri peritali trasmettono all’assicuratore le registrazioni su supporto audio in forma elettronica sicura insieme con la perizia. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_k/para_8"><num>8</num><content><p> Se, dopo aver ascoltato la registrazione su supporto audio e constatato difetti tecnici, l’assicurato contesta la verificabilità della perizia, l’organo esecutivo e l’assicurato tentano di accordarsi su come procedere. </p></content></paragraph></article><article eId="art_7_l"><num><b>Art. 7</b><i>l</i></num><heading>Impiego e distruzione della registrazione del colloquio su supporto audio</heading><paragraph eId="art_7_l/para_1"><num>1</num><content><p> La registrazione su supporto audio può essere ascoltata dall’assicurato, dall’assicuratore committente e dalle autorità decisionali soltanto nel quadro di una procedura amministrativa, di una procedura d’opposizione (art. 52 LPGA), in sede di revisione e riconsiderazione (art. 53 LPGA), nel quadro del contenzioso (art. 56 e 62 LPGA) nonché nel quadro della procedura di preavviso di cui all’articolo 57<i>a</i> della legge federale del 19 giugno 1959<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/827_857_845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.20</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per l’invalidità. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_l/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione federale per la garanzia della qualità delle perizie mediche può ascoltare la registrazione su supporto audio nel quadro dello svolgimento dei propri compiti secondo l’articolo 7<i>p</i> capoversi 4 e 5. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_l/para_3"><num>3</num><content><p> Non appena la procedura per la quale è stata commissionata la perizia è conclusa e la relativa decisione è passata in giudicato, l’assicuratore può distruggere la registrazione su supporto audio, d’intesa con l’assicurato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_m"><num><b>Art. 7</b><i>m</i></num><heading>Requisiti per i periti</heading><paragraph eId="art_7_m/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_m/para_1/listintro"> I periti medici possono allestire perizie secondo l’articolo 44 capoverso 1 LPGA, se:</listIntroduction><item eId="art_7_m/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dispongono di un titolo di perfezionamento secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettere b e c dell’ordinanza del 27 giugno 2007<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/538" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>811.112.0</b></ref></p></authorialNote> sulle professioni mediche; </p></item><item eId="art_7_m/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sono iscritti nel registro di cui all’articolo 51 capoverso 1 della legge del 23 giugno 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>811.11</b></ref></p></authorialNote> sulle professioni mediche;</p></item><item eId="art_7_m/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>sono in possesso di un’autorizzazione valida all’esercizio della professione o hanno adempiuto l’obbligo di annunciarsi, se questo è necessario secondo l’articolo 34 o 35 della legge sulle professioni mediche; e</p></item><item eId="art_7_m/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>dispongono di almeno cinque anni di esperienza clinica. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_m/para_2"><num>2</num><content><p> I medici specialisti in medicina interna generale, psichiatria e psicoterapia, neurologia, reumatologia, ortopedia, chirurgia ortopedica e traumatologia dell’apparato locomotore devono disporre del certificato dell’associazione Medicina assicurativa svizzera (Swiss Insurance Medicine, SIM). Sono esclusi i primari e i medici responsabili di servizi di cliniche universitarie.<authorialNote><p> Vedi anche la disp. trans. della mod. del 3 nov. 2021 alla fine del presente testo.</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_m/para_3"><num>3</num><content><p> I periti in neuropsicologia devono adempiere i requisiti di cui all’articolo 50<i>b</i> dell’ordinanza del 27 giugno 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.102</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie (OAMal).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_m/para_4"><num>4</num><content><p> Con il consenso dell’assicurato, è possibile derogare a singoli requisiti di cui ai capoversi 1–3, se questo è oggettivamente necessario.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_m/para_5"><num>5</num><content><p> Nell’ambito della formazione, del perfezionamento e dell’aggiornamento, possono allestire perizie anche le persone che non adempiono ancora tutti i requisiti di cui ai capoversi 1–3. L’allestimento delle perizie avviene sotto la supervisione diretta e personale di medici specialisti o neuropsicologi che adempiono i requisiti di cui ai capoversi 1–3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_n"><num><b>Art. 7</b><i>n</i></num><heading>Inoltro della documentazione</heading><paragraph eId="art_7_n/para"><content><p>I periti e i centri peritali devono far pervenire agli assicuratori e agli organi esecutivi delle singole assicurazioni sociali e dei tribunali competenti, su richiesta, i documenti necessari per una verifica dei requisiti professionali e delle prescrizioni qualitative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_o"><num><b>Art. 7</b><i>o</i></num><heading>Commissione federale per la garanzia della qualità delle perizie mediche: composizione</heading><paragraph eId="art_7_o/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_o/para/listintro">La Commissione federale per la garanzia della qualità delle perizie mediche si compone del presidente e di un collegio di altri 12 membri. Quest’ultimo si compone di:</listIntroduction><item eId="art_7_o/para/lbl_a"><num>a. </num><p>due rappresentanti delle assicurazioni sociali;</p></item><item eId="art_7_o/para/lbl_b"><num>b. </num><p>un rappresentante dei centri peritali;</p></item><item eId="art_7_o/para/lbl_c"><num>c. </num><p>tre rappresentanti del corpo medico;</p></item><item eId="art_7_o/para/lbl_d"><num>d. </num><p>un rappresentante dei neuropsicologi;</p></item><item eId="art_7_o/para/lbl_e"><num>e. </num><p>due rappresentanti del settore scientifico;</p></item><item eId="art_7_o/para/lbl_f"><num>f. </num><p>un rappresentante dell’associazione Medicina assicurativa svizzera; </p></item><item eId="art_7_o/para/lbl_g"><num>g. </num><p>due rappresentanti delle organizzazioni dei pazienti e di aiuto ai disabili.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7_p"><num><b>Art. 7</b><i>p</i></num><heading>Commissione federale per la garanzia della qualità delle perizie mediche: compiti</heading><paragraph eId="art_7_p/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_p/para_1/listintro"> La Commissione elabora raccomandazioni concernenti:</listIntroduction><item eId="art_7_p/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i requisiti e i criteri qualitativi per la procedura di allestimento delle perizie; </p></item><item eId="art_7_p/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>i criteri per l’attività nonché la formazione, il perfezionamento e l’aggiornamento dei periti;</p></item><item eId="art_7_p/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>i criteri per l’abilitazione dei centri peritali e la loro attività;</p></item><item eId="art_7_p/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>i criteri e gli strumenti per la valutazione della qualità delle perizie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_p/para_2"><num>2</num><content><p> La Commissione sorveglia il rispetto dei criteri di cui alle lettere a–d da parte dei periti e dei centri peritali e può elaborare raccomandazioni sulla base di questa sorveglianza.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_p/para_3"><num>3</num><content><p> Pubblica le raccomandazioni.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_p/para_4"><num>4</num><content><p> Può esigere che gli assicuratori e gli organi esecutivi delle singole assicurazioni sociali le forniscano le perizie e i documenti necessari per la sorveglianza dell’adempimento dei criteri di cui al capoverso 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_p/para_5"><num>5</num><content><p> Se gli assicuratori o gli organi esecutivi delle singole assicurazioni sociali constatano l’inadempimento sistematico dei criteri di cui al capoverso 1 da parte di centri peritali, possono inoltrare alla Commissione le perizie e i documenti necessari per una valutazione della qualità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_q"><num><b>Art. 7</b><i>q</i></num><heading>Commissione federale per la garanzia della qualità delle perizie mediche: organizzazione</heading><paragraph eId="art_7_q/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_q/para_1/listintro"> La Commissione si dota di un regolamento. Tale regolamento disciplina segnatamente:</listIntroduction><item eId="art_7_q/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il metodo di lavoro della Commissione;</p></item><item eId="art_7_q/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la partecipazione di periti a lavori di ricerca scientifica o allo svolgimento di valutazioni;</p></item><item eId="art_7_q/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il resoconto sulle attività e sulle raccomandazioni della Commissione.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_q/para_2"><num>2</num><content><p> Il regolamento è sottoposto all’approvazione del DFI.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_q/para_3"><num>3</num><content><p> La segreteria della Commissione è subordinata al presidente della Commissione dal punto di visto tecnico e all’UFAS dal punto di vista amministrativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_q/para_4"><num>4</num><content><p> Il presidente e gli altri membri della Commissione e i collaboratori della segreteria sono tenuti all’obbligo del segreto secondo l’articolo 33 LPGA.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Gestione, conservazione, consultazione e distruzione degli atti nonché notifica delle sentenze</heading><subheading fedlex:role="reference">(art. 43<i>a</i> cpv. 9 lett. a, 46 e 47 LPGA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 7 giu. 2019, in vigore dal 1° ott. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2833</ref>).</p></authorialNote></subheading><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 7 giu. 2019, in vigore dal 1° ott. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Gestione degli atti </heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Gli atti vanno gestiti in modo sistematico e in ordine cronologico.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Deve essere tenuto un indice completo degli atti che fornisca indicazioni chiare e inequivocabili sul contenuto dei singoli documenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 7 giu. 2019, in vigore dal 1° ott. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conservazione degli atti</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p> Gli atti vanno conservati in modo sicuro e appropriato, al riparo da influssi dannosi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> Devono essere protetti mediante misure adeguate di natura edilizia, tecnica e organizzativa da accessi non autorizzati, da modifiche non documentate e dal rischio di perdita.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_b"><num><b>Art. 8</b><i>b</i><authorialNote><p> Originario art. 8.</p></authorialNote></num><heading>Forma della consultazione degli atti<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 19 set. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3177</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_8_b/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicuratore può subordinare a una domanda scritta la concessione della consultazione degli atti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_2"><num>2</num><content><p> Di massima gli atti sono consultati presso la sede dell’assicuratore o dei suoi organi esecutivi. Su domanda del richiedente, l’assicuratore può trasmettergli una copia degli atti. Sono fatti salvi gli articoli 47 capoverso 2 LPDA e 16 capoverso 2 dell’ordinanza del 31 agosto 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.11</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione dei dati (OPDa).<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. 2 n. II 116 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_b/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8_b/para_3/listintro"> L’assicuratore deve trasmettere per consultazione gli atti o copia di essi:</listIntroduction><item eId="art_8_b/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>alle autorità;</p></item><item eId="art_8_b/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>agli altri assicuratori e alle persone abilitate a esercitare la rappresentanza in giudizio a norma dell’articolo 2 della legge del 23 giugno 2000<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/153" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>935.61</b></ref></p></authorialNote> sugli avvocati.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8_c"><num><b>Art. 8</b><i>c</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 7 giu. 2019, in vigore dal 1° ott. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Consultazione del materiale ottenuto in occasione dell’osservazione</heading><paragraph eId="art_8_c/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’assicuratore informa oralmente l’assicurato, presso i propri locali, sull’osservazione svolta, gli permette di consultare tutto il materiale ottenuto in occasione dell’osservazione e gli segnala che ha la possibilità di richiedere copie di tutto il materiale in questione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_c/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’assicuratore informa per scritto l’assicurato sull’osservazione svolta, gli dà la possibilità di consultare presso la propria sede tutto il materiale ottenuto in occasione dell’osservazione. Gli segnala che ha la possibilità di richiedere copie di tutto il materiale in questione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Costi della consultazione degli atti<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 7 giu. 2019, in vigore dal 1° ott. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2833</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Di massima la consultazione degli atti è gratuita.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Un emolumento calcolato a norma dell’ordinanza del 10 settembre 1969<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/760_780_777" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.0</b></ref></p></authorialNote> sulle tasse e spese nella procedura amministrativa può essere percepito se la consultazione causa un lavoro particolarmente oneroso. È fatto salvo l’articolo 19 OPDa<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.11</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nuovo testo del per. giusta l’all. 2 n. II 116 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/568" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 568</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_9_a"><num><b>Art. 9</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 7 giu. 2019, in vigore dal 1° ott. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Distruzione degli atti</heading><paragraph eId="art_9_a/para_1"><num>1</num><content><p> Salvo disposizione contraria della legge, gli atti senza valore archivistico vanno distrutti al termine della durata di conservazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_2"><num>2</num><content><p> La distruzione degli atti deve essere verificata ed eseguita tutelando la riservatezza di tutte le informazioni ivi contenute.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_3"><num>3</num><content><p> Il processo di distruzione va verbalizzato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9_a/para_4"><num>4</num><content><p> Gli atti relativi all’osservazione che immediatamente dopo la medesima non servono quali mezzi di prova per una modifica della prestazione vanno distrutti entro tre mesi dal passaggio in giudicato della decisione (art. 43<i>a</i> cpv. 8 LPGA). La distruzione deve essere confermata per scritto alla persona osservata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9_b"><num><b>Art. 9</b><i>b</i><authorialNote><p> Originario art. 9<i>a</i>. Introdotto dal n. II dell’O del 19 set. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2014</b> 3177</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Notifica delle sentenze</heading><paragraph eId="art_9_b/para"><content><p>Gli organi d’esecuzione notificano ai periti di cui all’articolo 44 LPGA che hanno eseguito una perizia medica una copia delle sentenze dei tribunali cantonali delle assicurazioni, del Tribunale amministrativo federale e del Tribunale federale in cui la loro perizia è stata utilizzata come mezzo di prova.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Procedura di opposizione</heading><p>(art. 52 LPGA)<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 7 giu. 2019, in vigore dal 1° ott. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2833</ref>).</p></authorialNote></p><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> L’opposizione deve contenere una conclusione e una motivazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> L’opposizione deve essere inoltrata per scritto contro decisioni:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>impugnabili per opposizione ai sensi dell’articolo 52 LPGA in merito a prestazioni ai sensi della legge federale del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l’indennità per insolvenza o alla restituzione delle stesse;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>emanate da un organo d’esecuzione della sicurezza sul lavoro ai sensi degli articoli 47–51 dell’ordinanza del 19 dicembre 1983<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/1968_1968_1968" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.30</b></ref></p></authorialNote> sulla prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> In tutti gli altri casi l’opposizione può essere fatta per scritto o oralmente durante un colloquio personale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> L’opposizione scritta deve portare la firma dell’opponente o del suo patrocinatore. L’assicuratore mette a verbale l’opposizione fatta oralmente; il verbale deve essere firmato dall’opponente o dal suo patrocinatore.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Se l’opposizione non soddisfa i requisiti di cui al capoverso 1 o se manca la firma, l’assicuratore assegna un congruo termine per rimediarvi, con la comminatoria che in caso contrario non si entrerà nel merito.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Effetto sospensivo</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> L’opposizione ha effetto sospensivo, salvo i casi in cui:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il ricorso contro una decisione su opposizione non ha effetto sospensivo in virtù della legge;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>l’assicuratore ha tolto l’effetto sospensivo nella sua decisione;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>la decisione ha una conseguenza giuridica il cui effetto non può essere sospeso.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> L’assicuratore può su domanda o di moto proprio togliere l’effetto sospensivo oppure ristabilirlo se l’aveva tolto con la decisione. Tale domanda dev’essere trattata immediatamente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Decisione su opposizione</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’assicuratore non è vincolato alle conclusioni dell’opponente. Può modificare la decisione a favore o a sfavore dell’opponente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Se intende modificare la decisione a sfavore dell’opponente, concede a quest’ultimo la possibilità di ritirare l’opposizione.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_5"><num>Sezione 5:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. II dell’O del 21 feb. 2007, in vigore dal 1° mag. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 1075</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Spese concernenti il patrocinio gratuito</heading><p>(art. 37 cpv. 4 LPGA) <authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 7 giu. 2019, in vigore dal 1° ott. 2019  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2833</ref>).</p></authorialNote></p><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_12_a/para"><content><p>Gli articoli 8–13 del regolamento dell’11 dicembre 2006<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/800" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 5305</ref>. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2008</b> 2209 </ref>art. 22]. Vedi ora: l’O del 21 feb. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/321" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.320.2</b></ref>).</p></authorialNote> sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale sono applicabili per analogia alle spese d’avvocato di una parte che beneficia del gratuito patrocinio.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Capitolo 3: </num><heading>Regresso</heading><p>(art. 72 LPGA)</p><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>Gli assicuratori cui spetta il diritto di regresso ai sensi degli articoli 72–75 LPGA possono stipulare tra di loro o con altri interessati convenzioni destinate a semplificare il disbrigo dei casi di regresso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Esercizio del regresso per l’AVS/AI</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Per l’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti nonché per l’assicurazione contro l’invalidità, il regresso è esercitato dall’UFAS in collaborazione con le casse di compensazione e gli uffici AI. A tale scopo l’UFAS stipula le necessarie convenzioni con le casse di compensazione e gli uffici AI.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5149</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni o l’assicurazione militare esercitano il regresso, essi fanno valere anche il diritto di regresso dell’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti e dell’assicurazione contro l’invalidità. A tale scopo l’UFAS stipula con i due assicuratori sociali le necessarie convenzioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Esercizio del regresso per l’assicurazione contro la disoccupazione</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Per l’assicurazione contro la disoccupazione il regresso è esercitato dall’organo esecutivo dell’assicurazione contro la disoccupazione competente in virtù della legge federale del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione contro la disoccupazione. Può esercitarlo anche la Segreteria di Stato dell’economia<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione  dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4937</ref>).  Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5149</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapporto tra le assicurazioni sociali</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Se al regresso partecipano più assicurazioni sociali, esse sono tenute a compensare reciprocamente e proporzionalmente le prestazioni congruenti fornite e dovute da ognuna di esse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Regresso contro un autore del danno non titolare di un’assicurazione per la responsabilità civile</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17/para/listintro">Se al regresso partecipano più assicuratori, essi designano un unico rappresentante nei confronti del responsabile. Se non giungono a un’intesa, la rappresentanza è esercitata nell’ordine seguente:<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5149</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_17/para/lbl_a"><num>a. </num><p>dall’assicurazione contro gli infortuni;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dall’assicurazione militare;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_c"><num>c. </num><p>dall’assicurazione malattia;</p></item><item eId="art_17/para/lbl_d"><num>d. </num><p>dall’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti e dall’assicurazione per l’invalidità.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3_a"><num>Capitolo 3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5149</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Esecuzione di convenzioni internazionali di sicurezza sociale</heading><section eId="chap_3_a/sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Definizione delle competenze</heading><article eId="art_17_a"><num><b>Art. 17</b><i>a</i></num><heading>Autorità competenti nei rapporti internazionali</heading><paragraph eId="art_17_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_a/para_1/listintro"> Le autorità competenti secondo l’articolo 75<i>a</i> LPGA sono:</listIntroduction><item eId="art_17_a/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per tutte le prestazioni di sicurezza sociale, ad eccezione di quelle in caso di disoccupazione: l’UFAS;</p></item><item eId="art_17_a/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per le prestazioni in caso di disoccupazione: l’ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione di cui all’articolo 83 della legge del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione contro la disoccupazione (LADI).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_2"><num>2</num><content><p> Possono concludere accordi, se lo prevede il regolamento (CE) n. 883/2004<authorialNote><p> Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale, nella versione vincolante per la Svizzera secondo l’Allegato II all’Accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref>) (una versione consolidata non vincolante di questo regolamento è pubblicata nella RS [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/323" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.831.109.268.1</b></ref>]) e nella versione vincolante per la Svizzera secondo l’appendice 2 dell’allegato K della Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio (AELS) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref>).</p></authorialNote>, in particolare gli articoli 16 paragrafo 1, 35 paragrafo 3, 41 paragrafo 2, 65 paragrafo 8 e 84 paragrafo 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_a/para_3"><num>3</num><content><p> Rappresentano la Svizzera in seno alla commissione amministrativa per il coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale, alla commissione tecnica per l’elaborazione elettronica dei dati e alla commissione di controllo dei conti di cui agli articoli 72–74 del regolamento (CE) n. 883/2004.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_b"><num><b>Art. 17</b><i>b</i></num><heading>Organismi di collegamento </heading><paragraph eId="art_17_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_b/para/listintro">Gli organismi di collegamento secondo l’articolo 75<i>a</i> LPGA sono:</listIntroduction><item eId="art_17_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>per le prestazioni in caso di malattia e maternità: l’istituzione comune di cui all’articolo 18 della legge federale del 18 marzo 1994<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie (LAMal), se non è già organismo di collegamento secondo l’articolo 19 dell’ordinanza del 27 giugno 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.102</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione malattie (OAMal);</p></item><item eId="art_17_b/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17_b/para/lbl_b/listintro">per le prestazioni d’invalidità:</listIntroduction><item eId="art_17_b/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>nell’ambito dell’assicurazione per l’invalidità: l’ufficio AI per gli assicurati residenti all’estero di cui all’articolo 56 della legge federale del 19 giugno 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/827_857_845" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.20</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per l’invalidità,</p></item><item eId="art_17_b/para/lbl_b/lbl_2"><num>2.  </num><p>nell’ambito della previdenza professionale: il fondo di garanzia di cui all’articolo 54 capoverso 2 lettera a della legge federale del 25 giugno 1982<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/797_797_797" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.40</b></ref></p></authorialNote> sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPP);</p></item></blockList></item><item eId="art_17_b/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17_b/para/lbl_c/listintro">per le prestazioni di vecchiaia e in caso di decesso:</listIntroduction><item eId="art_17_b/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>nell’ambito della previdenza per la vecchiaia e per i superstiti: la Cassa svizzera di compensazione di cui all’articolo 113 dell’ordinanza del 31 ottobre 1947<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/1185_1183_1185" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.101</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (OAVS),</p></item><item eId="art_17_b/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>nell’ambito della previdenza professionale: il fondo di garanzia;</p></item></blockList></item><item eId="art_17_b/para/lbl_d"><num>d. </num><p>per le prestazioni in caso di infortuni sul lavoro e malattie professionali: l’Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni (INSAI/Suva) di cui all’articolo 61 della legge federale del 20 marzo 1981<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.20</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione contro gli infortuni;</p></item><item eId="art_17_b/para/lbl_e"><num>e. </num><p>per le prestazioni in caso di disoccupazione: l’ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione di cui all’articolo 83 LADI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_17_b/para/lbl_f"><num>f. </num><p>per le prestazioni familiari: l’UFAS;</p></item><item eId="art_17_b/para/lbl_g"><num>g. </num><p>per la determinazione della legislazione applicabile: l’UFAS.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17_c"><num><b>Art. 17</b><i>c</i></num><heading>Istituzioni competenti</heading><paragraph eId="art_17_c/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_c/para/listintro">Le istituzioni competenti secondo l’articolo 75<i>a</i> LPGA sono:</listIntroduction><item eId="art_17_c/para/lbl_a"><num>a. </num><p>per le prestazioni in caso di malattia e maternità, ad eccezione dell’indennità di maternità: l’assicuratore secondo la LAMal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_17_c/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17_c/para/lbl_b/listintro">per le prestazioni d’invalidità:</listIntroduction><item eId="art_17_c/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17_c/para/lbl_b/lbl_1/listintro">nell’ambito dell’assicurazione per l’invalidità: </listIntroduction><item eId="art_17_c/para/lbl_b/lbl_1/bull_u1"><num>– </num><p>in caso di domicilio in Svizzera: l’ufficio AI del Cantone di domicilio</p></item><item eId="art_17_c/para/lbl_b/lbl_1/bull_u2"><num>– </num><p>in caso di domicilio all’estero: l’Ufficio AI per gli assicurati residenti all’estero</p></item></blockList></item><item eId="art_17_c/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>nell’ambito della previdenza professionale: l’istituto di previdenza o l’istituto di libero passaggio;</p></item></blockList></item><item eId="art_17_c/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17_c/para/lbl_c/listintro">per le prestazioni di vecchiaia e in caso di decesso:</listIntroduction><item eId="art_17_c/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17_c/para/lbl_c/lbl_1/listintro">nell’ambito della previdenza per la vecchiaia e per i superstiti: </listIntroduction><item eId="art_17_c/para/lbl_c/lbl_1/bull_u1"><num>– </num><p>in caso di domicilio in Svizzera: la cassa di compensazione AVS</p></item><item eId="art_17_c/para/lbl_c/lbl_1/bull_u2"><num>– </num><p>in caso di domicilio all’estero: la Cassa svizzera di compensazione</p></item></blockList></item><item eId="art_17_c/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>nell’ambito della previdenza professionale: l’istituto di previdenza o l’istituto di libero passaggio;</p></item></blockList></item><item eId="art_17_c/para/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17_c/para/lbl_d/listintro">per l’indennità di maternità:</listIntroduction><item eId="art_17_c/para/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>in caso di domicilio in Svizzera: la cassa di compensazione AVS,</p></item><item eId="art_17_c/para/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>in caso di domicilio all’estero: la Cassa svizzera di compensazione; </p></item></blockList></item><item eId="art_17_c/para/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17_c/para/lbl_e/listintro">per le prestazioni in caso di infortuni sul lavoro e malattie professionali:</listIntroduction><item eId="art_17_c/para/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>per i lavoratori dipendenti: l’assicuratore contro gli infortuni cui è affiliato il datore di lavoro,</p></item><item eId="art_17_c/para/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>per i lavoratori indipendenti: l’assicuratore contro gli infortuni presso cui è assicurata la persona interessata;</p></item></blockList></item><item eId="art_17_c/para/lbl_f"><num>f. </num><p>per le prestazioni in caso di disoccupazione: la cassa di disoccupazione scelta dal disoccupato e il competente ufficio regionale di collocamento di cui all’articolo 85<i>b</i> LADI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/2184_2184_2184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>837.0</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_17_c/para/lbl_g"><num>g. </num><blockList><listIntroduction eId="art_17_c/para/lbl_g/listintro">per le prestazioni familiari:</listIntroduction><item eId="art_17_c/para/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>secondo la legge del 24 marzo 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/51" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>836.2</b></ref></p></authorialNote> sugli assegni familiari (LAFam): le casse di compensazione per assegni familiari di cui all’articolo 14 LAFam,</p></item><item eId="art_17_c/para/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>secondo la legge federale del 20 giugno 1952<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/823_843_839" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>836.1</b></ref></p></authorialNote> sugli assegni familiari nell’agricoltura: la cassa di compensazione AVS;</p></item></blockList></item><item eId="art_17_c/para/lbl_h"><num>h. </num><p>per l’esecuzione di crediti esteri in Svizzera: l’Ufficio centrale di compensazione (UCC) di cui all’articolo 71 della legge federale del 20 dicembre 1946<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/63/837_843_843" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>831.10</b></ref></p></authorialNote> sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS);</p></item><item eId="art_17_c/para/lbl_i"><num>i. </num><p>per la determinazione della legislazione applicabile: la cassa di compensazione AVS.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_17_d"><num><b>Art. 17</b><i>d</i></num><heading>Istituzioni competenti per l’assistenza reciproca</heading><paragraph eId="art_17_d/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_d/para_1/listintro"> Le istituzioni competenti per l’assistenza reciproca ai sensi degli atti giuridici dell’Unione europea menzionati nell’allegato II sezione A punti 1–4 dell’Accordo del 21 giugno 1999<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone, nella loro versione vincolante per la Svizzera, sono:</listIntroduction><item eId="art_17_d/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per le prestazioni in caso di malattia e maternità: l’istituzione comune di cui all’articolo 18 LAMal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/1328_1328_1328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.10</b></ref></p></authorialNote>, se non è già istituzione competente per l’assistenza reciproca secondo l’articolo 19 OAMal<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3867_3867_3867" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>832.102</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_17_d/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per le prestazioni in caso di infortuni sul lavoro e malattie professionali: la Suva.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_d/para_2"><num>2</num><content><p> Assumono i compiti di cui al capoverso 1 anche nell’ambito di altre convenzioni internazionali di sicurezza sociale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_e"><num><b>Art. 17</b><i>e</i></num><heading>Organi federali competenti per l’infrastruttura per lo scambio elettronico di dati con l’estero</heading><paragraph eId="art_17_e/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_e/para/listintro">Per la predisposizione e la gestione dell’infrastruttura per lo scambio elettronico di dati con l’estero di cui all’articolo 75<i>b</i> LPGA sono competenti:</listIntroduction><item eId="art_17_e/para/lbl_a"><num>a. </num><p>per il settore malattie e infortuni: l’Ufficio federale della sanità pubblica;</p></item><item eId="art_17_e/para/lbl_b"><num>b. </num><p>per le rendite AVS/AI: l’UCC;</p></item><item eId="art_17_e/para/lbl_c"><num>c. </num><p>per l’assicurazione contro la disoccupazione: l’ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione;</p></item><item eId="art_17_e/para/lbl_d"><num>d. </num><p>per gli altri settori: l’UFAS.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3_a/sec_2"><num>Sezione 2: </num><heading>Emolumenti</heading><article eId="art_17_f"><num><b>Art. 17</b><i>f</i></num><heading>Principio</heading><paragraph eId="art_17_f/para"><content><p>L’emolumento annuo è composto da una quota delle spese di base di cui all’articolo 17<i>g</i> e da una quota delle spese di utilizzo di cui agli articoli 17<i>h</i> e 17<i>i</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_g"><num><b>Art. 17</b><i>g</i></num><heading>Spese di base</heading><paragraph eId="art_17_g/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_g/para_1/listintro"> Le spese di base sono composte:</listIntroduction><item eId="art_17_g/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dalle spese per la gestione del punto d’accesso elettronico; e</p></item><item eId="art_17_g/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dalle spese per l’amministrazione, la manutenzione e il supporto operativo del punto d’accesso elettronico nonché per la predisposizione di applicazioni adeguate.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_g/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_g/para_2/listintro"> Per ciascuno dei seguenti settori delle assicurazioni sociali la quota delle spese di base è fissata in funzione del numero delle istituzioni competenti e delle istituzioni competenti per l’assistenza reciproca preposte all’esecuzione della sicurezza sociale internazionale nel settore in questione:</listIntroduction><item eId="art_17_g/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>assicurazione malattie;</p></item><item eId="art_17_g/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>assicurazione contro gli infortuni;</p></item><item eId="art_17_g/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>prestazioni familiari;</p></item><item eId="art_17_g/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>assicurazione contro la disoccupazione;</p></item><item eId="art_17_g/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>assicurazione di rendite del primo e del secondo pilastro;</p></item><item eId="art_17_g/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>assoggettamento assicurativo.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_g/para_3"><num>3</num><content><p> Se le istituzioni di un settore delle assicurazioni sociali sono connesse al punto d’accesso elettronico tramite un’applicazione standard, la quota delle spese di base di ciascuna istituzione nel settore in questione è calcolata in funzione del numero di conti utente da essa detenuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_g/para_4"><num>4</num><content><p> Se le istituzioni di un settore delle assicurazioni sociali sono connesse al punto d’accesso elettronico tramite un’interfaccia di collegamento a un’applicazione specifica, le quote delle spese di base di tutte le istituzioni del settore in questione vanno a carico dell’organo responsabile per l’applicazione specifica.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_g/para_5"><num>5</num><content><p> Se in un settore delle assicurazioni sociali sono impiegate sia l’applicazione standard che un’applicazione specifica, le quote delle spese di base sono ripartite all’interno del settore in funzione del numero di istituzioni.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_h"><num><b>Art. 17</b><i>h</i></num><heading>Spese di utilizzo in caso di connessione al punto d’accesso elettronico tramite un’applicazione standard</heading><paragraph eId="art_17_h/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_h/para_1/listintro"> Se le istituzioni sono connesse al punto d’accesso elettronico tramite un’applicazione standard, le spese di utilizzo sono calcolate in funzione:</listIntroduction><item eId="art_17_h/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dell’onere per la gestione dell’applicazione standard;</p></item><item eId="art_17_h/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dell’onere per la manutenzione e il supporto operativo dell’applicazione standard;</p></item><item eId="art_17_h/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dell’onere per la predisposizione di applicazioni adeguate;</p></item><item eId="art_17_h/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>dell’onere per altre componenti tecniche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_h/para_2"><num>2</num><content><p> La quota delle spese di utilizzo di ciascuna istituzione è calcolata in funzione del numero di conti utente da essa detenuti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_h/para_3"><num>3</num><content><p> Gli organi federali di cui all’articolo 17<i>e</i> possono fatturare le spese per le componenti tecniche che vengono utilizzate soltanto da una parte delle istituzioni interamente a queste ultime.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_i"><num><b>Art. 17</b><i>i</i></num><heading>Spese di utilizzo in caso di connessione al punto d’accesso elettronico tramite un’interfaccia di collegamento a un’applicazione specifica</heading><paragraph eId="art_17_i/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_17_i/para_1/listintro"> Se le istituzioni sono connesse al punto d’accesso elettronico tramite un’interfaccia di collegamento a un’applicazione specifica, le spese di utilizzo sono calcolate in funzione:</listIntroduction><item eId="art_17_i/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dell’onere per la gestione dell’interfaccia;</p></item><item eId="art_17_i/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dell’onere per la manutenzione e il supporto operativo dell’interfaccia;</p></item><item eId="art_17_i/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>dell’onere per la predisposizione di applicazioni adeguate;</p></item><item eId="art_17_i/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>dell’onere per altre componenti tecniche.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_17_i/para_2"><num>2</num><content><p> Le spese di utilizzo per l’interfaccia vanno a carico degli organi responsabili per l’applicazione specifica.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_j"><num><b>Art. 17</b><i>j</i></num><heading>Quadro tariffario </heading><paragraph eId="art_17_j/para_1"><num>1</num><content><p> Se l’istituzione è connessa al punto d’accesso elettronico tramite un’applicazione standard, l’emolumento per ogni conto utente è pari a 8000 franchi al massimo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_j/para_2"><num>2</num><content><p> Se l’istituzione è connessa al punto d’accesso elettronico tramite un’interfaccia di collegamento a un’applicazione specifica, l’emolumento a carico dell’organo responsabile per l’applicazione specifica è pari a 100 000 franchi al massimo.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17_k"><num><b>Art. 17</b><i>k</i></num><heading>Modalità</heading><paragraph eId="art_17_k/para_1"><num>1</num><content><p> Il calcolo delle spese di base e delle spese di utilizzo da parte degli organi federali di cui all’articolo 17<i>e</i> si basa sulle spese fatturate all’UFAS dal gestore dell’infrastruttura e sulle spese di amministrazione sostenute dall’UFAS per la gestione specializzata centrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_k/para_2"><num>2</num><content><p> Il giorno di riferimento per la rilevazione del numero di istituzioni preposte all’esecuzione della sicurezza sociale internazionale e del numero di conti da esse detenuti è il 31 dicembre dell’anno precedente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17_k/para_3"><num>3</num><content><p> Gli organi federali di cui all’articolo 17<i>e</i> fatturano annualmente gli emolumenti alle istituzioni.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Capitolo 4: </num><heading>Altre disposizioni</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5149</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Lavoro considerevole nell’ambito dell’assistenza giudiziaria e amministrativa</heading><subheading fedlex:role="reference"> (art. 32 LPGA)</subheading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> L’assistenza giudiziaria e amministrativa è rimborsata se:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>i dati, su richiesta dell’assicuratore, devono essere comunicati in una forma che comporta un lavoro considerevole; e</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la legislazione relativa a un’assicurazione sociale lo prevede esplicitamente.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Nei casi di cui all’articolo 32 capoverso 3 LPGA, l’organo che ha ricevuto la richiesta di comunicazione di dati può riscuotere un emolumento, se tale comunicazione richiede un lavoro considerevole o in caso di richieste sistematiche.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_a"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dall’all. n. 2 dell’O del 22 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (RU <b>202</b><b>3</b> 750).</p></authorialNote></num><heading>Scambio elettronico di dati</heading><paragraph eId="art_18_a/para"><content><p>L’autorità di vigilanza di un’assicurazione sociale può disciplinare il formato e il canale per la trasmissione elettronica di dati tra gli assicuratori e le autorità federali. Nel farlo tiene conto di standard attuali riconosciuti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_a_bis"><num><b>Art. 18</b><i>a</i><sup>bis</sup><authorialNote><p> Originario art. 18<i>a</i>. Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/893" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 5149</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti</heading><paragraph eId="art_18_a_bis/para"><content><p>Per quanto la presente ordinanza non disponga altrimenti, si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18_b"><num><b>Art. 18</b><i>b</i><authorialNote><p> Originario art. 18<i>a</i>. Introdotto dal n. I dell’O del 7 giu. 2019, in vigore dal 1° ott. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/520" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 2833</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposizioni transitorie della modifica del 7 giugno 2019</heading><paragraph eId="art_18_b/para_1"><num>1</num><content><p> In caso di inadempimento della condizione in materia di formazione e formazione continua di cui all’articolo 7<i>b</i> capoverso 1 lettera e, l’autorizzazione può essere rilasciata per due anni, entro sei mesi dall’entrata in vigore della modifica del 7 giugno 2019, se il richiedente adempie tutte le altre condizioni di autorizzazione e se nei sette anni precedenti l’entrata in vigore della modifica del 7 giugno 2019 ha svolto almeno 20 incarichi di sorveglianza di persone per conto di assicuratori sociali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18_b/para_2"><num>2</num><content><p> Gli assicuratori devono provvedere alla gestione degli atti conformemente all’articolo 8 capoverso 2 entro tre anni dopo l’entrata in vigore della modifica del 7 giugno 2019.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_19/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2003.</p></content></paragraph></article></chapter><transitional eId="disp_u1"><heading>Disposizione transitoria della modifica del 3 novembre 2021<i><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 706</ref></p></authorialNote></i></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>Se è necessario un certificato della SIM secondo l’articolo 7<i>m</i> capoverso 2, questo deve essere conseguito entro cinque anni dall’entrata in vigore della modifica del 3 novembre 2021.</p></content></paragraph></transitional></body></act></akomaNtoso>