{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-115-II-380_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=85&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-II-380%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "1f86abf715af6ab676751fbe44f5a931"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 II 380"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1989 BGE 115 II 380"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1989 BGE 115 II 380"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1989 BGE 115 II 380"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>B\u00e4uerlicher Grundbesitz; Kaufsrecht; Einspruch (Art. 19 Abs. 1 lit. a EGG). 1. Mehrteiliges Rechtsgesch\u00e4ft, welches einerseits darin besteht, dass eine Gesellschaft ein landwirtschaftliches Heimwesen an einen Unternehmer verkauft, indem dieser ein Kaufsrecht aus\u00fcbt, und andererseits in der Abtretung des Heimwesens durch den Unternehmer an einen Landwirt im Austausch gegen in dessen Eigentum stehende Grundst\u00fccke. Ein solches Rechtsgesch\u00e4ft, welches ausgedacht wurde, um eine Einsprache zu umgehen, die die kantonale Beh\u00f6rde gegen einen fr\u00fcheren Vorvertrag erhoben hatte, ist nicht in seiner Gesamtheit zu betrachten; ausschlaggebend ist einzig das Grundst\u00fcckgesch\u00e4ft zwischen der Gesellschaft und dem Unternehmer (E. 5). Es ist somit ohne Bedeutung, dass die Abwicklung des gesamten Gesch\u00e4fts ein landwirtschaftliches Heimwesen - welches ein Landwirt bewirtschaften wollte - wieder der Landwirtschaft zugef\u00fchrt h\u00e4tte (E. 6a). 2. Es widerspricht dem Zweck von Art. 1 EGG, wenn die kantonale Beh\u00f6rde den Erwerb eines landwirtschaftlichen Heimwesens zu einem ungew\u00f6hnlich hohen Preis zul\u00e4sst, bloss weil der Landwirt ihn durch den Tausch von Bauland bezahlen kann (E. 6b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Propri\u00e9t\u00e9 fonci\u00e8re rurale; droit d'emption; opposition (art. 19 al. 1 lettre a LPR). 1. Transaction complexe comportant, d'une part, la vente d'un domaine agricole par une soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 un entrepreneur moyennant l'exercice d'un droit d'emption et, d'autre part, la cession de ce domaine par l'entrepreneur \u00e0 un agriculteur, en \u00e9change d'immeubles dont ce dernier est propri\u00e9taire. Dans une telle transaction, imagin\u00e9e pour \u00e9chapper \u00e0 l'opposition que l'autorit\u00e9 fonci\u00e8re cantonale avait form\u00e9e contre une promesse de vente ant\u00e9rieure, ce n'est pas la transaction dans son ensemble qui doit \u00eatre prise en consid\u00e9ration; est seule d\u00e9cisive l'op\u00e9ration intervenue entre la soci\u00e9t\u00e9 venderesse et l'entrepreneur (consid. 5). Il est donc sans pertinence que la transaction ait pu permettre de remettre dans le circuit agricole un domaine qu'un agriculteur souhaite exploiter (consid. 6a). 2. Lorsque l'autorit\u00e9 cantonale tol\u00e8re l'acquisition d'un domaine \u00e0 un prix anormalement \u00e9lev\u00e9 parce que l'agriculteur qui s'en porte acqu\u00e9reur est en mesure de le payer moyennant un \u00e9change avec du terrain \u00e0 b\u00e2tir, le but poursuivi par l'art. 1er LPR se trouve d\u00e9tourn\u00e9 (consid. 6b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Propriet\u00e0 fondiaria agricola; diritto di compera; opposizione (art. 19 cpv. 1 lett. a LPF). 1. Negozio giuridico complesso, comportante, da un lato, la vendita di un podere agricolo da parte di una societ\u00e0 a un imprenditore mediante l'esercizio di un diritto di compera e, dall'altro, la cessione di tale podere a un agricoltore, in cambio di fondi di cui quest'ultimo \u00e8 proprietario. Tale negozio, immaginato per eludere l'opposizione formulata dall'autorit\u00e0 fondiaria cantonale contro un contratto preliminare di vendita precedente, non va considerato globalmente; determinante \u00e8 soltanto l'operazione intervenuta tra la societ\u00e0 e l'imprenditore (consid. 5). \u00c8 quindi senza pertinenza che il negozio avrebbe consentito di rimettere nel circuito agricolo un podere che un agricoltore intendeva esercire (consid. 6). 2. Ove l'autorit\u00e0 cantonale tolleri l'acquisto di un podere a un prezzo anormalmente elevato perch\u00e9 l'agricoltore che ne \u00e8 il compratore \u00e8 in grado di pagarlo mediante una permuta da realizzare con terreno edificabile, lo scopo perseguito dall'art. 1 LPF si trova ad essere contraddetto (consid. 6b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:11:59", "Checksum": "8789ecf3f908cc29badc7481963b0056"}