{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2019-02-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-145-II-176_2019-02-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=198&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-II-176%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "3d39d369e0ac49cb763a1887e5f45e47"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 II 176", "1C_583/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 11.02.2019 BGE 145 II 176 (1C_583/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 11.02.2019 BGE 145 II 176 (1C_583/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 11.02.2019 BGE 145 II 176 (1C_583/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 1 lit. b und Art. 6-8 NHG, Art. 19 GSchG sowie Art. 14 RPG; Anwendbarkeit der Schutzvorschriften des Natur- und Heimatschutzgesetzes auf einen privaten Quartierplan. Gesetzliche Schutzregelung bei Aufnahme eines Objektes von nationaler Bedeutung in ein Inventar des Bundes (E. 3). Soweit mit einem projektbezogenen Sondernutzungsplan, der auf einem konkreten Richtprojekt beruht, die baulichen M\u00f6glichkeiten bereits detailliert und verbindlich konkretisiert werden, kommt ihm die Wirkung einer Baubewilligung zu, was zur Anwendbarkeit der Schutzvorschriften des Natur- und Heimatschutzgesetzes f\u00fchrt (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 1 let. b et art. 6-8 LPN, art. 19 LEaux et art. 14 LAT; application des normes de protection de la nature et du paysage \u00e0 un plan de quartier priv\u00e9. Protection l\u00e9gale en cas d'inscription d'un objet d'importance nationale dans un inventaire f\u00e9d\u00e9ral (consid. 3). Lorsqu'un plan d'affectation sp\u00e9cial pour un projet concret d\u00e9finit d\u00e9j\u00e0 les possibilit\u00e9s de construire de mani\u00e8re d\u00e9taill\u00e9e et contraignante, il acquiert les effets d'une autorisation de construire, ce qui conduit \u00e0 l'application des dispositions de la loi sur la protection de la nature et du paysage (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 1 lett. b e art. 6-8 LPN, art. 19 LPAc nonch\u00e9 art. 14 LPT; applicazione di norme di protezione della natura e del paesaggio a un piano di quartiere privato. Protezione legale in seguito all'inscrizione di un oggetto d'importanza nazionale in un inventario federale (consid. 3). Nella misura in cui un piano di utilizzazione speciale relativo a un progetto concreto definisce gi\u00e0 le possibilit\u00e0 edificatorie in maniera dettagliata e vincolante, esso acquisisce gli effetti di una licenza edilizia, ci\u00f2 che comporta l'applicazione delle norme di salvaguardia della legge sulla protezione della natura e del paesaggio (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:54:00", "Checksum": "abd46200262f62d72fb8ac59c453b3a2"}