Ordonnance du 22 octobre 2024 sur la limitation de l’admission à l’École polytechnique fédérale de Lausanne <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/633/20241201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/633/20241201"/><FRBRdate date="2024-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 22. Oktober 2024 über die Zulassungsbeschränkung an der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 22 octobre 2024 sur la limitation de l’admission à l’École polytechnique fédérale de Lausanne" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 22 ottobre 2024 sulla limitazione dell’ammissione al Politecnico federale di Losanna" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/633/20241201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/633/20241201/fr"/><FRBRdate date="2024-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/633/20241201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/633/20241201/fr/xml"/><FRBRdate date="2024-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-12-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2024-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>414.131.55 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur la limitation de l’admission à l’École polytechnique fédérale de Lausanne</docTitle></p><p>du 22 octobre 2024 (État le 1<sup>er</sup> décembre 2024)</p></preface><preamble><p>La Direction de l’École polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL),</p><p>vu l’art. 16<i>a</i>, al. 5, de la loi du 4 octobre 1991 sur les EPF<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/210_210_210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.110</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance régit la limitation de l’admission au premier semestre de la formation menant au bachelor de l’EPFL.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La présente ordonnance s’applique aux candidats étrangers qui ne disposent pas d’une autorisation d’établissement en Suisse ni d’un droit de séjour en tant que travailleur salarié ou indépendant ou en tant que membre de la famille d’un tel travailleur au sens de l’Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, sur la libre circulation des personnes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/243" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.142.112.681</b></ref></p></authorialNote> ou de de la Convention du 4 janvier 1960 instituant l’Association Européenne de Libre-Échange<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1960/590_635_621" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.632.31</b></ref></p></authorialNote> et qui:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>sont admissibles selon les art. 2 à 4 et 10 de l’ordonnance du 8 mai 1995 concernant l’admission à l’École polytechnique fédérale de Lausanne<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.110.422.3</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>sont candidats à l’examen d’admission selon les art. 5 à 8 de l’ordonnance concernant l’admission à l’École polytechnique fédérale de Lausanne.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> La présente ordonnance ne s’applique pas aux étudiants de l’EPFL qui répètent le premier semestre d’études ni aux candidats qui, ayant été admis à passer l’examen d’admission ou l’examen du Cours de mathématiques spéciales, l’ont réussi.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Règles d’admission</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> En dérogation aux art. 2 à 8 et 10 de l’ordonnance du 8 mai 1995 concernant l’admission à l’École polytechnique fédérale de Lausanne<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.110.422.3</b></ref></p></authorialNote>, les personnes suivantes sont admises uniquement dans la limite des places d’études disponibles:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les titulaires d’un certificat de fin d’études secondaires supérieures délivré selon la réglementation d’un pays étranger visés à l’art. 2 de l’ordonnance concernant l’admission à l’École polytechnique fédérale de Lausanne;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les titulaires d’un diplôme universitaire délivré selon la réglementation d’un pays étranger visés à l’art. 3 de l’ordonnance concernant l’admission à l’École polytechnique fédérale de Lausanne;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>les étudiants d’une autre haute école qui sont titulaires d’un certificat de fin d’études secondaires supérieures délivré selon la réglementation d’un pays étranger et qui désirent entamer des études à l’EPFL visés à l’art. 10 de l’ordonnance concernant l’admission à l’École polytechnique fédérale de Lausanne;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les personnes ayant réussi un examen d’admission dans le premier semestre de l’École polytechnique fédérale de Zurich visées à l’art. 4 de l’ordonnance concernant l’admission à l’École polytechnique fédérale de Lausanne, si elles seraient admissibles à l’examen d’admission visé aux art. 5 à 8 de l’ordonnance concernant l’admission à l’École polytechnique fédérale de Lausanne en application de l’art. 5 de la présente ordonnance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le nombre de places d’études disponibles pour l’entrée au premier semestre des personnes visées à l’al. 1 est déterminé par le nombre total de places d’études au premier semestre diminué du nombre escompté de personnes qui étudieront au premier semestre sans être concernées par la limitation. </p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Règles d’attribution des places d’études disponibles</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Si le nombre de places d’études disponibles au sens de l’art. 3, al. 2, est inférieur au nombre de candidats soumis à la limitation, l’attribution des places s’effectue de la manière suivante:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>un taux de sélection est calculé entre le nombre de places disponibles et le nombre de candidats soumis à la limitation, toutes sections confondues; </p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>afin de tenir compte des retraits ultérieurs de candidatures dans chaque section, ce taux de sélection est, pour chaque section, corrigé en fonction du taux de défection escompté dans la section;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_c"><num>c. </num><p>pour parer à des baisses trop importantes dans de petites sections, soit moins de 150 étudiants au premier semestre, et à des augmentations trop importantes dans de grandes sections, soit plus de 300 étudiants au premier semestre, les taux de défection escomptés dans ces sections sont respectivement augmentés de 10 % et diminués de 10 %;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_d"><num>d. </num><p>afin de tenir compte de la diversité des types de notation, le taux de sélection déterminé par section est appliqué séparément à chaque groupe de candidats constitué par pays et par type de certificats; le nombre qui en résulte, arrondi à l’unité supérieure, constitue le nombre de places d’études disponibles par section pour chacun des groupes;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les places disponibles déterminées de la sorte pour chaque section sont attribuées aux candidats de chacun des groupes par ordre décroissant des moyennes générales finales aux examens du certificat de fin d’études secondaires supérieures.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Règles d’admission aux examens d’admission</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Les examens d’admission visés aux art. 5 à 8 de l’ordonnance du 8 mai 1995 concernant l’admission à l’École polytechnique fédérale de Lausanne<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/449" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>414.110.422.3</b></ref></p></authorialNote> sont ouverts uniquement:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>aux titulaires d’un certificat de fin d’études post-obligatoire suisse qui ne leur permet pas d’être admis au bachelor;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>aux titulaires d’un certificat de fin d’études secondaires supérieures d’un pays autre que les pays visés à l’art. 2, al. 1, let. a, ch. 1, de l’ordonnance concernant l’admission à l’École polytechnique fédérale de Lausanne.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> décembre 2024.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>