{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-115-V-81_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=170&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-V-81%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "0e836b9b4df3826ce1bf5ed0114de182"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 V 81"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1989 BGE 115 V 81"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1989 BGE 115 V 81"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1989 BGE 115 V 81"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 Abs. 2 IVG: Versicherungsm\u00e4ssige Voraussetzungen. Zweck dieser Gesetzesbestimmung: Das Erfordernis eines ununterbrochen f\u00fcnfzehnj\u00e4hrigen zivilrechtlichen Wohnsitzes in der Schweiz setzt voraus, dass der Ausl\u00e4nder oder Staatenlose bei Eintritt der Invalidit\u00e4t auch eine ununterbrochene Versicherungsdauer von mindestens f\u00fcnfzehn Jahren aufgrund seines Wohnsitzes aufweist (Erw. 2b). Art. 1 Abs. 2 lit. a AHVG und Art. 1 IVG: Wirkungen der Befreiung von AHV und IV. War der Gesuchsteller w\u00e4hrend der Zeit seiner T\u00e4tigkeit bei einer internationalen Organisation von der Unterstellung unter die AHV/IV ausgenommen, so k\u00f6nnen die Jahre, w\u00e4hrend denen er nicht versichert war, bei der Bestimmung der Wohnsitzdauer als Voraussetzung f\u00fcr Leistungen der IV nicht ber\u00fccksichtigt werden (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 6 al. 2 LAI: Conditions d'assurance. Ratio legis de cette disposition l\u00e9gale: L'exigence minimale de quinze ann\u00e9es ininterrompues de domicile en Suisse suppose que l'\u00e9tranger ou l'apatride compte aussi une dur\u00e9e d'assurance ininterrompue d'au moins quinze ans du fait de son domicile (consid. 2b). Art. 1er al. 2 let. a LAVS et art. 1er LAI: Effets de l'exemption de l'AVS et de l'AI. Lorsque le requ\u00e9rant a \u00e9t\u00e9 exempt\u00e9 de l'assujettissement \u00e0 l'assurance-vieillesse, survivants et invalidit\u00e9 suisse pendant la p\u00e9riode o\u00f9 il \u00e9tait au service d'une organisation internationale, les ann\u00e9es durant lesquelles il n'\u00e9tait pas assur\u00e9 ne sauraient \u00eatre prises en consid\u00e9ration dans la dur\u00e9e de domicile requise pour avoir droit aux prestations de l'AI (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 6 cpv. 2 LAI: Condizioni assicurative. Scopo della norma: L'esigenza minima di quindici anni di domicilio in Svizzera presuppone che lo straniero o l'apolide all'insorgere dell'invalidit\u00e0 conti anche una durata d'assicurazione ininterrotta di quindici anni per il fatto del domicilio (consid. 2b). Art. 1 cpv. 2 lett. a LAVS e art. 1 LAI: Effetti dell'esenzione dall'AVS e dall'AI. Quando il richiedente \u00e8 stato esonerato dall'assoggettamento all'AVS e AI nel periodo in cui era al servizio di un'organizzazione internazionale, non sono ritenuti nella durata del domicilio pretesa, per aver diritto a prestazioni AI, gli anni durante i quali non era assicurato (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:18:10", "Checksum": "25c34947561dcd72a3d44df74c945ae7"}