{"Signatur": "VD_TC_031", "Spider": "VD_Omni", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-03-22", "HTML": {"Datei": "VD_Omni/VD_TC_031_GE-2009-0232_2010-03-22.html", "URL": "http://www.jurisprudence.vd.ch/scripts/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=&WebServerScript=/scripts/nph-omniscgi.exe&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=7001&Parametername=WWW_V4&Schema=VD_TA_WEB&Source=search.fiw&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=FRE&nF30_KEY=162910&W10_KEY=10171015&nTrefferzeile=33&Template=search/standard/results/document.fiw", "Checksum": "c33a449384e0bcd56977937ca6546c6a"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["GE.2009.0232"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Vaud Tribunal cantonal Cour de droit administratif et public 22.03.2010 GE.2009.0232"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Waadt Cour de droit administratif et public"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Vaud Tribunal cantonal Cour de droit administratif et public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Vaud Cour de droit administratif et public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "X._________, Y.________ c/D\u00e9partement de l'int\u00e9rieur | Dans le cadre de la proc\u00e9dure pr\u00e9paratoire de son mariage avec une Suissesse, le fianc\u00e9, ressortissant irakien, a produit \u00e0 deux reprises un acte de naissance \u00e9tabli en Irak. Ces documents se sont r\u00e9v\u00e9l\u00e9s \u00eatre des faux. Le fianc\u00e9 a ensuite pr\u00e9sent\u00e9 de nouveaux documents (certificat de nationalit\u00e9, traduction de la carte d'identit\u00e9), \u00e9tablis par l'Ambassade d'Irak \u00e0 Berne. Il a toutefois refus\u00e9 que ces pi\u00e8ces soient soumises \u00e0 une nouvelle proc\u00e9dure d'authentification et requis la Direction de l'\u00e9tat-civil de mettre fin \u00e0 la proc\u00e9dure pr\u00e9paratoire et de faire c\u00e9l\u00e9brer le mariage. Rejet du recours contre la d\u00e9cision n\u00e9gative de la Direction: sur la base des documents pr\u00e9sent\u00e9s, faute d'attestation de leur authenticit\u00e9 et de leur validit\u00e9, il est impossible de s'assurer de l'identit\u00e9, de la filiation et de la capacit\u00e9 matrimoniale du fianc\u00e9; en outre, les pi\u00e8ces fournies par l'entremise de la repr\u00e9sentation irakienne en Suisse n'\u00e9quivalent pas aux documents d'\u00e9tat-civil requis. Il est possible d'obtenir en Irak les pi\u00e8ces n\u00e9cessaires, \u00e0 condition de s'adresser \u00e0 des personnes de confiance. Au surplus, pas de droit \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 dans l'ill\u00e9galit\u00e9."}], "ScrapyJob": "446973/40/2018", "Zeit UTC": "11.09.2025 03:52:48", "Checksum": "588a56d8d1980759cd7136544b19cbf4"}