{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1975-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-101-IV-47_1975.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=29&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=284&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IV-47%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "33555fa36ef9e415a7f37d1777e1fe2f"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 101 IV 47"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1975 BGE 101 IV 47"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1975 BGE 101 IV 47"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1975 BGE 101 IV 47"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 181 StGB, N\u00f6tigung. 1. Ob die angedrohten Nachteile \"ernstliche\" sind, entscheidet sich nach einem objektiven Massstab (Erw. 2a). 2. Rechtswidrigkeit der N\u00f6tigung (Erw. 2b). 3. Begriff der Mitt\u00e4terschaft (Erw. 3). 4. Der Mitt\u00e4ter, der einen anderen zur gemeinsamen Tat anstiftet, ist nur wegen Mitt\u00e4terschaft, nicht auch wegen Anstiftung strafbar (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 181 CP, contrainte. l. Savoir si le dommage dont il est fait menace est \"s\u00e9rieux\" se d\u00e9termine en fonction de crit\u00e8res objectifs (consid. 2a). 2. Illic\u00e9it\u00e9 de la contrainte (consid. 2b). 3. D\u00e9finition du coauteur (consid. 3). 4. Celui qui incite autrui \u00e0 commettre une infraction en commun est punissable en qualit\u00e9 de coauteur exclusivement et non comme instigateur (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 181 CP, coazione. 1. Se il danno minacciato sia \"grave\" si determina in base a criteri obiettivi (consid. 2a). 2. Illegittimit\u00e0 della coazione (consid. 2b). 3. Nozione di correit\u00e0 (consid. 3). 4. Chi induce un terzo a commettere congiuntamente un reato \u00e8 punibile soltanto come correo e non anche come istigatore (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 00:15:02", "Checksum": "2e3e1b194f31f1a279222d04868310b1"}