bov
m, I (eigtl.). – 1.a) Ochse m, kastriertes, männliches Rind; ~ da maz, Schlachtochse m, -rind n; carn ~, Rind-, Suppenfleisch n. – b) Ochse als Zugtier, vgl. -> bos; in bien ~, ein guter Zugochse; (spez.) metter a ~, (Holz, Garben) zum Transport bereitstellen. – 2. Stier m; ~ entir, Stier m; ir cun ~s, stierig werden; dar ~, zum Stier führen; taxa da dar ~, Sprunggeld n; tener ~, den Stier annehmen. – 3. (Zus.) bov selvadi, Auerochse m. – II (fig.). – 1. (astrol.). – a) Stier m als Bild des Tierkreises; el ~, en l'enzenna dil ~, im Zeichen des Stieres. – b) fig. esser el ~, einander böse sein. – 2. (von Menschen; meton.). – a) Dummkopf m (Schimpfwort); ti –! ti ~ cun pletg! du Erztölpel! (vergl.) tup/ureidi sc'in ~, dumm, albern wie ein Ochs. – b) Grobian m, Setzkopf m; far ina tschera da ~, ein mürrisches Gesicht machen; far sc'in ~ selvadi, sich wie ein wilder Ochse benehmen. – 3. (von Lebewesen und Sachen; elat.) sehr gross, sehr stark; in dètg ~, ein Ungetüm, ein sehr grosser Kerl. – 4. (Mehlspeise) egls ~ pl, "Conterserböck" (Mehltaschen mit gesottenen Eiern, Zucker und Weinsauce mit Zimt). – 5. fig. – a) egl ~, Glotzauge n. – b) (vergl.) grass sc'in ~, kugelrund, feist. – c) pigliar il ~ per la corna, den Stier bei den Hörnern packen.
einander böse sein, ein mürrisches Gesicht machen, den Stier bei den Hörnern packen
[lat. bos, -ove ‘Ochse'].