{"Signatur": "GE_CJ_013", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "1998-09-01", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_013_A-1091-1997_1998-09-01.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/ata/show/1872355?doc=", "Checksum": "1dff9420706cab196c2f6cc44c91e4a6"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["A/1091/1997"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative 01.09.1998 A/1091/1997"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de justice (Cour de droit public) Chambre administrative"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre administrative"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "CHANGEMENT DE PRATIQUE; ORDONNANCE; INTERPRETATION(SENS GENERAL); IMPOT; FIN | L'AFC est en droit d'appliquer une directive interpr\u00e9tative, sans pr\u00e9avis, alors m\u00eame qu'elle ne l'a pas fait pour l'imp\u00f4t de l'ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente.En effet, l'usage plus complet de facult\u00e9s pr\u00e9vues par la loi n'est pas consid\u00e9r\u00e9 comme un changement de pratique soumis \u00e0 l'exigence du pr\u00e9avis (ATF | LCP.16"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 03:30:11", "Checksum": "e15a002e88892493b89a2d76b0d67bdf"}