{"Signatur": "GE_CJ_003", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2005-12-13", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-8101-2004_2005-12-13.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/show/1862154?doc=", "Checksum": "cb20d258d17f1fa892c885454ae71c64"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-8101-2004_2005-12-13.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/file/2005/0002/CAPH_000263_2005_C_8101_2004.pdf", "Checksum": "9b94fedca7ab8aa5c97b244c8ce19a6e"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["C/8101/2004"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes 13.12.2005 C/8101/2004"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre des prud'hommes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL; COMMERCE DE D\u00c9TAIL; VENDEUR(PROFESSION); VOLONT\u00c9 R\u00c9ELLE; R\u00c9SILIATION; TRANSACTION(ACCORD); R\u00c9SILIATION IMM\u00c9DIATE ; ABANDON D'EMPLOI ; PRINCIPE DE LA CONFIANCE(INTERPR\u00c9TATION DU CONTRAT); MANIFESTATION DE VOLONT\u00c9; INDEMNIT\u00c9 DE VACANCES | T travaille \u00e0 temps partiel pour E en qualit\u00e9 de vendeuse en produits cosm\u00e9tiques. Le 13 novembre 2003, alors que T devait prendre son service \u00e0 11h30, elle a t\u00e9l\u00e9phon\u00e9 \u00e0 son sup\u00e9rieur hi\u00e9rarchique pour lui annoncer qu'elle n'\u00e9tait pas \u00e0 son travail. Les parties divergent sur le contenu de la conversation t\u00e9l\u00e9phonique.Pour T, il s'agissait de demander l'accord de son sup\u00e9rieur pour se faire remplacer par une de ses coll\u00e8gues en raison d'un malaise. Selon E, T avait indiqu\u00e9 que son horaire ne lui convenait pas et qu'elle ne pouvait pas aller au travail. La Cour, interpr\u00e9tant selon le principe de la confiance le contenu de la conversation t\u00e9l\u00e9phonique du 13 novembre 2003 ainsi que selon l'attitude des parties post\u00e9rieurement \u00e0 l'entretien en question, retient que T a clairement exprim\u00e9 sa volont\u00e9 de quitter son emploi, manifestation de volont\u00e9 qui a re\u00e7u l'aval de son employeur. Le contrat de travail a donc pris fin le 12 novembre 2003, dernier jour de travail de T, qui n'a droit \u00e0 aucun salaire au del\u00e0 de cette date ni \u00e0 aucune indemnit\u00e9 de licenciement.En revanche, E reste devoir \u00e0 T une indemnit\u00e9 pour vacances. En effet, ni le contrat de travail ni les fiches de salaires ne pr\u00e9cisaient explicitement la part du salaire aff\u00e9rente aux vacances. | CO.18 ; CO.329a ; CO.329d"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 03:20:34", "Checksum": "27f33fb4d57ce8368f973edb965c4843"}