{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1975-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-101-IV-298_1975.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=14&from_date=&to_date=&from_year=1975&to_year=1975&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=136&highlight_docid=atf%3A%2F%2F101-IV-298%3Ade&number_of_ranks=408&azaclir=clir", "Checksum": "468ee53bd7990f5a1069b32002f4381a"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 101 IV 298"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1975 BGE 101 IV 298"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1975 BGE 101 IV 298"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1975 BGE 101 IV 298"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 181 StGB; N\u00f6tigung durch Androhen der Verteilung eines Flugblattes, das eine Aufforderung zum Boykott enth\u00e4lt. 1. Das Bestreben, den Rechtsvorschriften \u00fcber Hygiene und Berufsbildung Nachachtung zu verschaffen, ist nicht rechts- oder sittenwidrig (Erw. 3). 2. Kritik an wirklich bestehenden Missst\u00e4nden ist nicht schon allein deshalb rechts- oder sittenwidrig, weil sie durch ein \u00f6ffentlich verteiltes Flugblatt erhoben wird. Sie wird es jedoch dort, wo der Inhalt des Flugblattes die Grenzen des Zul\u00e4ssigen \u00fcberschreitet, z.B. durch ehrverletzende oder kreditsch\u00e4digende Ausf\u00fchrungen oder durch verp\u00f6nte Androhungen (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 181 CP: contrainte exerc\u00e9e par la menace de distribuer un tract contenant un appel au boycottage. 1. Les efforts tendant \u00e0 faire respecter les prescriptions l\u00e9gales concernant l'hygi\u00e8ne et la formation professionnelle ne sont contraires ni au droit, ni aux moeurs (consid. 3). 2. Une critique fond\u00e9e sur des faits \u00e9tablis n'est pas en soi contraire au droit et aux moeurs par la seule circonstance qu'elle figure sur un tract distribu\u00e9 publiquement. Elle le devient en revanche si le contenu du tract exc\u00e8de les limites de l'admissible, par exemple en raison de la pr\u00e9sence d'all\u00e9gations attentatoires \u00e0 l'honneur ou au cr\u00e9dit personnel, soit de menaces illicites (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 181 CP. Coazione attuata mediante la minaccia di distribuire un manifestino contenente un invito al boicotto. 1. Gli sforzi diretti a far rispettare le prescrizioni legali concernenti l'igiene e la formazione professionale non sono contrari al diritto o ai buoni costumi (consid. 3). 2. Una critica fondata su di una situazione effettivamente esistente non \u00e8 di per s\u00e9 contraria al diritto o ai buoni costumi per il solo fatto d'essere formulata in un manifestino distribuito pubblicamente. Essa lo diviene invece se il contenuto del manifestino eccede i limiti di ci\u00f2 che \u00e8 ammissibile, per esempio a causa di affermazioni lesive dell'onore o del credito, oppure di minacce illecite (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:56:21", "Checksum": "59834255a4371827339cb5889cc3875f"}