{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2003-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-129-II-286_2003.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=2003&to_year=2003&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=241&highlight_docid=atf%3A%2F%2F129-II-286%3Ade&number_of_ranks=300&azaclir=clir", "Checksum": "cd1c87539334a58eea421c8c20af6fd5"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 129 II 286"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 2003 BGE 129 II 286"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 2003 BGE 129 II 286"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 2003 BGE 129 II 286"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Entzug der aufschiebenden Wirkung einer Beschwerde gegen einen Freisetzungsversuch mit gentechnisch ver\u00e4ndertem Weizen (Art. 55 Abs. 2 VwVG); Parteistellung und -rechte im Verwaltungsverfahren (Art. 6 und Art. 26 ff. VwVG). Zur Anfechtung der Zwischenverf\u00fcgung sind alle Personen legitimiert, deren Beschwerde die aufschiebende Wirkung entzogen worden ist, ohne R\u00fccksicht auf ihre Legitimation in der Hauptsache (E. 1.3). Pr\u00fcfung, ob \"\u00fcberzeugende Gr\u00fcnde\" f\u00fcr den Entzug der aufschiebenden Wirkung vorliegen (E. 3). Ist der R\u00fcckweisungsentscheid des UVEK an das BUWAL als Grundsatzentscheid in der Hauptsache und damit prozessual als Endentscheid zu qualifizieren? Zul\u00e4ssigkeit eines Teilentscheids gem\u00e4ss Art. 19 Abs. 3 FrSV (E. 4.2)? K\u00f6nnen zahlreiche Personen durch ein Gesuch ber\u00fchrt werden, muss diesen Gelegenheit gegeben werden, ihre Parteistellung geltend zu machen und dar\u00fcber eine Entscheidung zu erhalten. Diesen rechtsstaatlichen Anspr\u00fcchen gen\u00fcgt das Verfahren gem\u00e4ss Art. 18 FrSV nicht (E. 4.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Retrait de l'effet suspensif octroy\u00e9 \u00e0 un recours dirig\u00e9 contre une d\u00e9cision de diss\u00e9mination exp\u00e9rimentale d'organismes g\u00e9n\u00e9tiquement modifi\u00e9s (art. 55 al. 2 PA); qualit\u00e9 de partie et droits des parties dans la proc\u00e9dure administrative (art. 6 et art. 26 ss PA). Sont habilit\u00e9es \u00e0 entreprendre une d\u00e9cision incidente toutes les personnes qui ont form\u00e9 un recours auquel l'effet suspensif a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9, ind\u00e9pendamment de leur qualit\u00e9 pour agir au fond (consid. 1.3). Examen du point de savoir s'il existe des \"motifs convaincants\" au retrait de l'effet suspensif (consid. 3). Faut-il qualifier la d\u00e9cision de renvoi du DETEC \u00e0 l'OFEFP de d\u00e9cision de principe au fond, et partant, d'un point de vue proc\u00e9dural, de d\u00e9cision finale? Admissibilit\u00e9 d'un arr\u00eat partiel selon l'art. 19 al. 3 ODE (consid. 4.2)? Si de nombreuses personnes peuvent \u00eatre touch\u00e9es par une demande de diss\u00e9mination, on doit leur m\u00e9nager la possibilit\u00e9 de faire valoir leur qualit\u00e9 de partie \u00e0 la proc\u00e9dure et d'obtenir \u00e0 ce propos une d\u00e9cision. La proc\u00e9dure fix\u00e9e par l'art. 18 ODE ne satisfait pas \u00e0 ces exigences (consid. 4.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Revoca dell'effetto sospensivo a un ricorso interposto contro una decisione di emissione sperimentale di grano geneticamente modificato (art. 55 cpv. 2 PA); qualit\u00e0 e diritti di parte nella procedura amministrativa (art. 6 e art. 26 segg. PA). Sono legittimate a impugnare la decisione incidentale tutte le persone che hanno presentato un ricorso al quale \u00e8 stato revocato l'effetto sospensivo, indipendentemente dalla loro legittimazione nel merito (consid. 1.3). Esame del quesito se siano dati \"motivi convincenti\" per la revoca dell'effetto sospensivo (consid. 3). La decisione di rinvio del DATEC all'UFAFP costituisce una decisione di principio sul merito qualificabile quindi, dal profilo procedurale, come decisione finale? Ammissibilit\u00e0 di una decisione parziale secondo l'art. 19 cpv. 3 OEDAmb (consid. 4.2)? Quando numerose persone possono essere toccate da una domanda di emissione occorre dare loro la possibilit\u00e0 di fare valere la qualit\u00e0 di parte e di ottenere una decisione su questo aspetto. La procedura secondo l'art. 18 OEDAmb non soddisfa queste esigenze (consid. 4.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:12:55", "Checksum": "90cf77cd38fb1242618d99290c0523fd"}