Ordonnance du 14 février 2007 sur l'établissement de profils d'ADN en matière civile et administrative (OACA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="810.122.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 février 2007 sur l'établissement de profils d'ADN en matière civile et administrative (OACA)" shortForm="OACA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. Februar 2007 über die Erstellung von DNA-Profilen im Zivil- und im Verwaltungsbereich (VDZV)" shortForm="VDZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 febbraio 2007 sull'allestimento di profili del DNA in materia civile e amministrativa (ODCA)" shortForm="ODCA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>810.122.2 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur l’établissement de profils d’ADN en matière civile et administrative</docTitle></p><p>(OACA)</p><p>du 14 février 2007 (État le 1<sup>er</sup> août 2023)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu l’art. 53, al. 3, de la loi fédérale du 15 juin 2018 sur l’analyse génétique humaine (LAGH)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/537" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>810.12</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>Chapitre 1</num><heading>Disposition générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente ordonnance règle:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les conditions et la procédure de la reconnaissance des laboratoires qui établissent des profils d’ADN visant à déterminer la filiation ou l’identité d’une personne selon les art. 47 à 53 LAGH;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les obligations à respecter par les laboratoires pour conserver la reconnaissance;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la surveillance des laboratoires reconnus.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Compétences</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> La reconnaissance des laboratoires et le retrait de la reconnaissance sont de la compétence du Département fédéral de justice et police (DFJP).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Les autres tâches prévues par la présente ordonnance sont de la compétence de l’Office fédéral de la police (fedpol).</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Reconnaissance</heading><section eId="chap_2/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Laboratoires d’essais en génétique forensique</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Les laboratoires d’essais en génétique forensique reconnus par le DFJP conformément à l’art. 8, al. 1, de la loi du 20 juin 2003 sur les profils d’ADN<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>363</b></ref></p></authorialNote> sont considérés comme laboratoires reconnus par la Confédération selon l’art. 53, al. 1, LAGH.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_2/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Autres laboratoires</heading><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Reconnaissance</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Les laboratoires qui veulent établir des profils d’ADN visant à déterminer la filiation<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> ou l’identité d’une personne et qui ne sont pas reconnus comme laboratoires d’essais en génétique forensique sont reconnus:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>s’ils sont accrédités par le Service d’accréditation suisse (SAS) dans le domaine des profils d’ADN visant à déterminer la filiation ou l’identité d’une personne et dans l’un des champs d’application prévus par l’art. 5, conformément à l’ordonnance du 17 juin 1996 sur l’accréditation et la désignation<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.512</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>si le responsable du domaine possède le titre exigé par l’art. 6 et s’il exerce la gestion effective et la surveillance de son domaine au siège du laboratoire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> La norme applicable à l’accréditation prévue à l’al. 1, let. a, est réglée dans l’annexe 1.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 328</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> La reconnaissance est octroyée pour le champ d’application correspondant à celui de l’accréditation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> La demande de reconnaissance doit être déposée auprès de fedpol<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Champs d’application de l’accréditation</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Les laboratoires peuvent être accrédités dans l’un des champs d’application suivants:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’établissement de profils d’ADN sur la base d’échantillons prélevés directement sur la personne concernée;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote> </num><p>l’établissement de profils d’ADN au sens de la let. a, ainsi que l’établissement de profils d’ADN sur la base d’échantillons provenant de cadavres.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Formation du responsable du domaine</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_1/listintro"> Pour les laboratoires qui veulent être accrédités dans le champ d’application selon l’art. 5, let. a, le responsable du domaine doit posséder:</listIntroduction><item eId="art_6/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>l’un des titres de la FAMH lui conférant la qualité de spécialiste en analyse de laboratoire médical; ou </p></item><item eId="art_6/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>un autre titre garantissant les connaissances nécessaires dans les domaines de liens de parenté et de l’identification.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Si le titre prévu à l’al. 1, let. a, a été acquis avant le 1<sup>er</sup> mars 2003, il est nécessaire d’ajouter le complément «diagnostic ADN / ARN»;</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Le responsable du domaine doit en outre avoir une expérience pratique d’au moins deux ans dans le domaine des expertises de liens de parenté et avoir pris la responsabilité complète d’au moins 100 cas de liens de parenté.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_4/listintro"> Pour les laboratoires accrédités selon l’art. 5, let. b, le responsable du domaine doit:</listIntroduction><item eId="art_6/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>être généticien forensique SSML;</p></item><item eId="art_6/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>justifier d’une qualification équivalente.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Reconnaissance provisoire</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les laboratoires qui ne sont pas accrédités selon l’art. 4, al. 1, let. a, peuvent déposer une demande de reconnaissance provisoire auprès de fedpol, à condition qu’ils présentent en même temps une demande d’accréditation auprès du SAS.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> La reconnaissance provisoire est accordée:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>si le responsable du domaine remplit les conditions prévues par l’art. 6;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>si les laboratoires disposent des locaux et des installations nécessaires;</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote> </num><p>s’il existe un concept tel que mentionné à l’art. 16<i>b</i>, al. 3, et</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>si les laboratoires ont, au cours des douze derniers mois, participé avec succès à au moins un contrôle de qualité externe se rapportant au champ d’application de l’accréditation demandée.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> fedpol peut charger le SAS de contrôler la réalisation des conditions.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> La reconnaissance provisoire est assortie de la charge pour les laboratoires d’obtenir, dans les 18 mois à compter du dépôt de la demande de reconnaissance provisoire, l’accréditation par le SAS. fedpol peut, sur demande du SAS, prolonger le délai de six mois au maximum.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Conditions et charges</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>La reconnaissance et la reconnaissance provisoire peuvent être assorties de conditions ou de charges.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>Obligations des laboratoires reconnus selon les art. 3 à 8</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Obligations générales</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Contrôle de qualité externe</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les laboratoires reconnus doivent participer avec succès deux fois par an à un contrôle de qualité externe se rapportant au champ d’application de leur reconnaissance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Ils communiquent immédiatement le résultat de ce contrôle à fedpol.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Si la participation au contrôle n’est pas couronnée de succès, le laboratoire est tenu de fournir un rapport à fedpol dans un délai approprié. Ce rapport doit analyser les défauts et indiquer les mesures à prendre pour y remédier, ainsi que les délais prévus pour chacune d’entre elles.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Sous-traitance</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Un laboratoire ne peut transférer un mandat relatif à l’établissement de profils d’ADN qu’à un autre laboratoire reconnu; il doit au préalable obtenir le consentement du mandant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Si le laboratoire ne dispose pas des connaissances ou des installations techniques nécessaires pour exécuter une analyse génétique moléculaire déterminée, il peut confier l’exécution en sous-traitance à un autre laboratoire reconnu en Suisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Si aucun laboratoire reconnu ne dispose des connaissances et des installations techniques nécessaires pour exécuter une analyse génétique moléculaire déterminée, l’exécution peut être confiée en sous-traitance à un laboratoire non reconnu en Suisse ou à un laboratoire à l’étranger. Le laboratoire confiant l’exécution en sous-traitance doit pseudonymiser le mandat et pouvoir apporter la preuve que le laboratoire sous-traitant dispose d’un système de gestion de la qualité remplissant les exigences d’une des normes visées à l’annexe 2. Il doit veiller à ce que le laboratoire sous-traitant exécute le mandat sur la base des connaissances scientifiques et techniques les plus récentes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Si un laboratoire confie l’exécution en sous-traitance au sens de l’al. 2 ou 3, il doit au préalable obtenir le consentement du mandant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Obligation de communiquer</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Les laboratoires doivent transmettre spontanément à fedpol la confirmation du renouvellement de leur accréditation. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Si des changements de personnel interviennent dans la direction du domaine, les laboratoires doivent en informer immédiatement fedpol.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Obligations relatives à l’établissement de profils d’ADN</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Méthodes d’analyse permettant de déterminer la filiation</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> La filiation doit être recherchée sur la base des connaissances scientifiques et techniques les plus récentes. Peuvent être utilisés uniquement des marqueurs ADN validés et publiés. Pour le reste, les Recommandations de la Société suisse de médecine légale du 7 juin 2019 pour les expertises génétiques en filiation s’appliquent<authorialNote><p> Le texte des recommandations peut être consulté gratuitement sur le site de la SSML à l’adresse suivante: <ref href="http://www.sgrm.ch">www.sgrm.ch</ref> &gt; Génétique forensique &gt; La section Génétique forensique.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La filiation d’un enfant est déterminée sur la base de la comparaison de son profil d’ADN avec celui de la mère et du père présumés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Dans des cas particuliers dûment motivés, la filiation peut être déterminée sur la base de la comparaison du profil d’ADN de l’enfant avec celui de la mère présumée ou du père présumé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Examen de l’identité des personnes concernées</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p> Le mandat prescrivant l’établissement d’un profil d’ADN doit comporter le nom de famille, le prénom, la date de naissance, l’adresse et le lieu d’origine ou la nationalité des personnes concernées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p> Avant le prélèvement de l’échantillon, l’identité des personnes concernées doit être vérifiée au moyen d’une pièce d’identité officielle valable avec photo. Cette pièce doit être copiée. Le laboratoire peut renoncer à exiger la présentation d’une pièce d’identité pour les enfants qui n’ont pas plus de 4 ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_3"><num>3</num><content><p> Avant le prélèvement de l’échantillon, la personne concernée doit être photographiée. La photo doit être signée par la personne concernée ou par son représentant légal.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_4"><num>4</num><content><p> L’examen de l’identité doit être consigné et la documentation y relative doit être jointe au rapport d’expertise prévu à l’art. 16.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_5"><num>5</num><content><p> La personne qui procède à l’examen d’identité et au prélèvement de l’échantillon doit confirmer par sa signature l’exactitude des données.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_6"><num>6</num><content><p> Si le prélèvement de l’échantillon est confié à un autre laboratoire approprié, à un médecin ou à une autre personne appropriée, le laboratoire mandant est responsable de l’instruction du personnel compétent relative à l’examen de l’identité ainsi qu’au prélèvement et à la conservation de l’échantillon.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_b"><num><b>Art. 12</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Proches</heading><paragraph eId="art_12_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12_b/para_1/listintro"> Sont réputés proches selon l’art. 48, al. 1, let. b, LAGH:</listIntroduction><item eId="art_12_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le conjoint, le partenaire enregistré ou la personne ayant mené de fait une vie de couple avec la personne décédée;</p></item><item eId="art_12_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les enfants, les parents, les frères et sœurs.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12_b/para_2"><num>2</num><content><p> La personne qui demande à déterminer la filiation doit communiquer par écrit au laboratoire que les personnes visées à l’al. 1 ont donné le consentement requis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_c"><num><b>Art. 12</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Prélèvement provisionnel d’échantillons</heading><paragraph eId="art_12_c/para_1"><num>1</num><content><p> Si le consentement des proches d’une personne décédée ne peut pas être obtenu à temps, le laboratoire peut prélever un échantillon sur la personne si le juge compétent l’a ordonné.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_c/para_2"><num>2</num><content><p> Il met l’échantillon en sûreté jusqu’à ce que les proches aient donné leur consentement ou que le juge se soit déterminé quant à l’établissement du profil d’ADN.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Traitement des échantillons</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> L’échantillon doit faire l’objet de deux analyses indépendantes l’une de l’autre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les transplantations de cellules souches du sang et les gémellités univitellines doivent être signalées.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Rapport d’analyse</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para/listintro">Le rapport d’analyse doit contenir au minimum les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_15/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom et l’adresse du laboratoire responsable;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le nom et l’adresse du mandant;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le nom, le prénom, la date de naissance, l’adresse et le lieu d’origine ou la nationalité des personnes soumises à l’analyse, ainsi que leur lien de parenté;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le type de matériel utilisé pour l’analyse;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le numéro de laboratoire du matériel utilisé pour l’analyse;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_f"><num>f. </num><p>le nom de la personne compétente pour effectuer l’examen d’identité et le prélèvement, ainsi que la date où ils ont été faits;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_g"><num>g. </num><p>les méthodes scientifiques utilisées;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_h"><num>h. </num><p>les marqueurs utilisés;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_i"><num>i. </num><p>les résultats de l’analyse;</p></item><item eId="art_15/para/lbl_j"><num>j. </num><p>le nom et la signature du responsable du rapport d’analyse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Rapport d’expertise</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Le mandat prescrivant l’établissement d’un profil d’ADN et les conclusions du rapport d’analyse doivent être reportés dans le rapport d’expertise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Si nécessaire, les conclusions doivent faire l’objet d’une évaluation biostatistique adéquate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> La Commission d’experts pour l’analyse génétique humaine peut émettre des recommandations sur la manière d’établir le rapport d’expertise.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_a"><num><b>Art. 16</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Conservation des échantillons hors procédure</heading><paragraph eId="art_16_a/para"><content><p>En dehors d’une procédure, le laboratoire détruit l’échantillon au plus tôt trois mois mais au plus tard douze mois après l’envoi du rapport d’expertise au mandant, pour autant que celui-ci ne souhaite pas prolonger la durée de conservation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16_b"><num><b>Art. 16</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Protection des échantillons et des données génétiques</heading><paragraph eId="art_16_b/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque traite des données génétiques doit veiller à protéger les données, notamment contre toute communication, modification, suppression, destruction ou copie non autorisée ou involontaire, et contre leur perte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_16_b/para_2/listintro"> Cette protection est assurée au moyen de mesures techniques et organisationnelles adéquates, notamment les mesures suivantes:</listIntroduction><item eId="art_16_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la limitation du traitement des données génétiques aux personnes qui ont besoin des données pour accomplir leurs tâches;</p></item><item eId="art_16_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’enregistrement de l’ensemble des processus de traitement des données qui permettent de garantir la traçabilité;</p></item><item eId="art_16_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>la transmission sécurisée des données génétiques;</p></item><item eId="art_16_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la pseudonymisation des données génétiques lorsque ces dernières sont transférées vers un pays dont la législation n’assure pas un niveau de protection adéquat.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_3"><num>3</num><content><p> Les mesures doivent être déterminées et mises à jour sur la base d’une évaluation des risques et des connaissances techniques les plus récentes. Elles doivent figurer dans un concept fondé sur l’annexe 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_4"><num>4</num><content><p> Si les données au sens de l’al. 2, let. d, sont pseudonymisées et transférées vers un pays dont la législation n’assure pas un niveau de protection adéquat, la personne concernée doit en être informée dans le cadre de son information.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16_b/para_5"><num>5</num><content><p> Les dispositions des al. 1 à 4 s’appliquent par analogie aux échantillons.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4 </num><heading>Surveillance</heading><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Surveillance</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> fedpol contrôle si les laboratoires respectent les prescriptions de la présente ordonnance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut à tout moment effectuer ou ordonner des inspections annoncées ou inopinées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut recourir à des experts ou au SAS pour ces inspections ou les leur confier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Les laboratoires doivent permettre à fedpol ainsi qu’aux experts et au SAS d’accéder à leurs locaux, à leurs installations, à tous leurs documents et à tous leurs systèmes d’information; de même, ils doivent fournir tout renseignement nécessaire aux inspections ou à la surveillance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Sanctions</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para_1/listintro"> Le DFJP<authorialNote><p> Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote> retire la reconnaissance si le laboratoire:</listIntroduction><item eId="art_18/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>ne remplit plus les conditions liées à la reconnaissance;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>viole de manière grave ou répétée les charges ou les conditions assorties à la reconnaissance;</p></item><item eId="art_18/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>viole de manière grave ou répétée les obligations prévues par la présente ordonnance ou par la LAGH.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> En cas d’infractions de peu d’importance, fedpol donne un avertissement au laboratoire.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Dénonciation et consultation du dossier</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Le SAS communique à fedpol les infractions aux obligations prévues par la présente ordonnance ou par la LAGH qu’il constate dans le cadre de son activité. Il informe immédiatement fedpol du retrait ou de la suspension d’une accréditation dans le domaine des profils d’ADN visant à établir la filiation ou l’identité d’une personne.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> fedpol peut consulter le dossier du SAS concernant l’accréditation d’un laboratoire en vertu de la présente ordonnance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Il dénonce les faits relevant du droit pénal aux autorités compétentes en matière de poursuite pénale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Émoluments</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Les émoluments perçus par le DFJP pour le prononcé d’une décision en lien avec la reconnaissance d’un laboratoire se montent à:</p><table border="1"><tr><td/><td><p>Francs</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>pour l’octroi de la reconnaissance</p></item></blockList></td><td><p>500.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>pour son rejet</p></item></blockList></td><td><p>500.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>pour sa modification</p></item></blockList></td><td><p>200.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>d. </num><p>pour sa suspension</p></item></blockList></td><td><p>200.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>e. </num><p>pour son retrait</p></item></blockList></td><td><p>500.–</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Le tarif horaire de fedpol relatif à la surveillance des laboratoires ADN se monte à:</p><table border="1"><tr><td/><td><p>Francs</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>pour le personnel administratif</p></item></blockList></td><td><p>97.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>pour les collaborateurs du Domaine Planification, MQ et surveillance des laboratoires ADN</p></item></blockList></td><td><p><br/>128.–</p></td></tr></table></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> Les émoluments perçus par le SAS pour les tâches accomplies dans le cadre de la présente ordonnance sont régis par l’ordonnance du 10 mars 2006 sur les émoluments du Secrétariat d’État à l’économie dans le domaine de l’accréditation<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>946.513.7</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_4"><num>4</num><content><p> Pour le reste, les dispositions de l’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sont applicables.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_4_a"><num>Chapitre 4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 328</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Adaptation des annexes</heading><article eId="art_20_a"><num><b>Art. 20</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_20_a/para"><content><p>Le DFJP peut adapter les annexes 1 à 3 en fonction des développements internationaux ou techniques.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b><authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 23 sept. 2022, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>…<authorialNote><p> La mod. peut être consultée au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2007</b> 669</ref>.</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> avril 2007.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="810.122.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 février 2007 sur l'établissement de profils d'ADN en matière civile et administrative (OACA)" shortForm="OACA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. Februar 2007 über die Erstellung von DNA-Profilen im Zivil- und im Verwaltungsbereich (VDZV)" shortForm="VDZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 febbraio 2007 sull'allestimento di profili del DNA in materia civile e amministrativa (ODCA)" shortForm="ODCA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II al. 1 de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 4, al. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Norme applicable à l’accréditation des laboratoires selon l’art. 4, al. 1, let. a</heading><content><p>SN EN ISO/IEC 17025:2018, Exigences générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnages et d’essais<authorialNote><p> Cette norme peut être consultée gratuitement à l’un des quatre sites de l’Association suisse de normalisation (SNV) mentionnés à l’adresse <ref href="http://www.snv.ch">www.snv.ch</ref>. Elle peut aussi être obtenue auprès de la SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthour.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="810.122.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 février 2007 sur l'établissement de profils d'ADN en matière civile et administrative (OACA)" shortForm="OACA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. Februar 2007 über die Erstellung von DNA-Profilen im Zivil- und im Verwaltungsbereich (VDZV)" shortForm="VDZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 febbraio 2007 sull'allestimento di profili del DNA in materia civile e amministrativa (ODCA)" shortForm="ODCA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. II al. 2 de l’O du 23 sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>). Mise à jour par le ch. II de l’O du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> août 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/328" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 328</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 10, al. 3)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Normes applicables au système de gestion de la qualité lors de l’octroi d’un mandat en sous-traitance à un laboratoire non reconnu en Suisse ou à un laboratoire à l’étranger</heading><content><blockList><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>ISO/IEC 17025:2017, Exigences générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnages et d’essais<authorialNote><p> Cette norme correspond à la norme SN EN ISO/IEC 17025:2018. Les deux normes peuvent être consultées gratuitement à l’un des quatre sites de l’Association suisse de normalisation (SNV) mentionnés à l’adresse <ref href="http://www.snv.ch">www.snv.ch</ref>. Elles peuvent être obtenues contre paiement auprès de la SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthour.</p></authorialNote></p></item><item eId="annex_2/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>ISO 15189:2022, Laboratoires médicaux – Exigences concernant la qualité et la compétence<authorialNote><p>  Cette norme correspond à la norme SN EN ISO 15189:2022. Ces deux normes peuvent être consultées gratuitement auprès de l’un des quatre sites de l’Association suisse de normalisation (SNV). Elles peuvent être obtenues contre paiement auprès de la SNV, Sulzerallee 70, 8404 Winterthour; <ref href="http://www.snv.ch">www.snv.ch</ref>.</p></authorialNote> </p></item></blockList></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="810.122.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 14 février 2007 sur l'établissement de profils d'ADN en matière civile et administrative (OACA)" shortForm="OACA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 14. Februar 2007 über die Erstellung von DNA-Profilen im Zivil- und im Verwaltungsbereich (VDZV)" shortForm="VDZV"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 14 febbraio 2007 sull'allestimento di profili del DNA in materia civile e amministrativa (ODCA)" shortForm="ODCA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/134/20230801/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-08-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2007-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2007-02-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. II al. 2 de l’O du 23 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/586" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 586</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 16<i>b</i>, al. 3)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Mesures techniques et organisationnelles destinées à garantir la sécurité de l’utilisation des échantillons et des données génétiques</heading><intro><p>Afin de garantir la sécurité de l’utilisation des échantillons et des données génétiques, le laboratoire doit prendre en particulier les mesures techniques et organisationnelles suivantes:</p></intro><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Accès aux locaux</heading><content><p>1.1 L’accès aux locaux et aux alentours du laboratoire, y compris les bureaux et le local des serveurs, doit être réservé à des personnes autorisées. L’entrée et la sortie des personnes non titulaires d’une autorisation sont surveillées. Le motif d’accès et les heures d’entrée et de sortie sont consignés.</p><p>1.2 Les personnes qui ne sont titulaires d’une autorisation d’accès qu’à titre exceptionnel sont informées des règles de conduite et de confidentialité du laboratoire.</p><p>1.3 Les droits d’accès aux locaux sont tenus à jour.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Accès aux données et aux échantillons</heading><content><p>2.1 Le laboratoire protège les données d’un accès non autorisé au moyen d’une pseudonymisation et de contrôles d’accès. Le choix de la méthode de pseudonymisation tient compte de la durée de conservation des données génétiques.</p><p>2.2 Les droits d’accès aux échantillons et aux données génétiques sont tenus à jour.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Personnel</heading><content><p>Le laboratoire définit, consigne par écrit et communique les responsabilités, les compétences et les relations de travail au sein de l’organisation. </p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_4"><num>4. </num><heading>Informations et formations destinées aux collaborateurs</heading><content><p>4.1 Tous les collaborateurs ont facilement accès aux règles concernant la sécurité de l’utilisation des échantillons et des données génétiques.</p><p>4.2 Les collaborateurs bénéficient de formations régulières sur la sécurité de l’utilisation des échantillons et des données génétiques et sont informés des changements importants en la matière.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_5"><num>5. </num><heading>Documentation de l’activité et traçabilité des modifications</heading><content><p>5.1 Les activités du laboratoire ayant trait à un résultat d’analyse, à un rapport d’analyse ou à d’autres informations déterminantes sont enregistrées.</p><p>5.2 Ces enregistrements mentionnent l’identité des personnes responsables de l’activité de laboratoire concernée, de l’analyse des échantillons, des données génétiques et des résultats. Ils incluent la date de l’activité de laboratoire concernée et du contrôle.</p><p>5.3 Les modifications apportées à ces enregistrements sont traçables; l’identité de la personne qui a effectué ces modifications ainsi que la date de la modification sont indiquées.</p><p>5.4 Le laboratoire assure l’étiquetage, la conservation, la protection, la sauvegarde, l’archivage, le délai de conservation et la destruction des enregistrements et des échantillons; il doit également veiller à ce que les enregistrements et échantillons puissent être facilement retrouvés.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_6"><num>6. </num><heading>Garantie de la confidentialité des données génétiques</heading><content><p>Avant d’utiliser des systèmes visant à traiter des données génétiques, et notamment à les saisir, à les enregistrer, à les conserver ou à les communiquer, le laboratoire évalue le fonctionnement et les faiblesses desdits systèmes.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_7"><num>7. </num><heading>Gestion des risques</heading><content><p>Le laboratoire identifie, analyse et évalue les risques découlant d’opérations relatives aux échantillons et aux données génétiques. Il applique des mesures pour réduire, pallier et surveiller les risques.</p></content></level><level eId="annex_3/lvl_u1/lvl_8"><num>8. </num><heading>Incidents de sécurité</heading><content><p>8.1 Le laboratoire prend des dispositions techniques et organisationnelles pour déceler, analyser et évaluer les incidents de sécurité. Sur cette base, il définit et met en œuvre les mesures requises.</p><p>8.2 Il documente les incidents de sécurité.</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>