{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-141-II-103_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=26&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=259&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-II-103%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "d994a2744ffad2a839c0b60946911aa4"}, "Num": ["BGE 141 II 103"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 141 II 103"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 141 II 103"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 141 II 103"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 Abs. 1 in Verbindung mit Art. 2 lit. d BEHG; Mindestumsatzvolumen von 5 Mia. Fr. gem\u00e4ss FINMA-Rundschreiben 2008/5 vom 20. November 2008 als Voraussetzung der Bewilligungspflicht f\u00fcr das gewerbsm\u00e4ssige Effektengesch\u00e4ft auf eigene Rechnung. Mit dem Kriterium des j\u00e4hrlichen Mindestumsatzvolumens soll die Bewilligungspflicht f\u00fcr den gewerbsm\u00e4ssigen Effektenhandel auf eigene Rechnung auf das Effektengesch\u00e4ft beschr\u00e4nkt werden, das durch seine Gr\u00f6sse die Funktionsf\u00e4higkeit des Marktes gef\u00e4hrden kann. Dieses Kriterium ist bundesrechtskonform (E. 3). Die Festsetzung des Schwellenwertes von 5 Mia. Fr. basiert auf der \u00dcberlegung, dass das Effektengesch\u00e4ft unabh\u00e4ngig von den tats\u00e4chlich eingegangenen Risiken ab einem bestimmten Umsatzvolumen die Funktionsf\u00e4higkeit des Marktes gef\u00e4hrden kann. Das bestehende, zwar schematisierende, aber eindeutige Raster l\u00e4sst keinen Raum f\u00fcr die beantragte Einzelgesch\u00e4ftsrisikopr\u00fcfung (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 10 al. 1 en relation avec l'art. 2 let. d LBVM; volume de transactions de 5 milliards de francs pr\u00e9vu par la Circulaire 2008/5 du 20 novembre 2008 comme condition \u00e0 l'obligation d'autorisation pour l'exercice de l'activit\u00e9 de n\u00e9gociant de valeurs mobili\u00e8res pour propre compte. Le crit\u00e8re de volume minimum annuel de transactions, qui suppose l'obligation d'obtenir une autorisation pour exercer l'activit\u00e9 de n\u00e9gociant de valeurs mobili\u00e8res pour propre compte, a pour objectif d'assujettir \u00e0 autorisation celui qui exerce une activit\u00e9 d'une importance telle qu'elle pourrait mettre en danger le bon fonctionnement du march\u00e9. Ce crit\u00e8re est conforme au droit f\u00e9d\u00e9ral (consid. 3). La fixation d'un montant de 5 milliards de francs d\u00e9coule de l'id\u00e9e qu'ind\u00e9pendamment des risques que repr\u00e9sente effectivement l'activit\u00e9 de n\u00e9gociant, le fonctionnement du march\u00e9 peut potentiellement \u00eatre perturb\u00e9 d\u00e8s qu'un certain volume d'affaires est atteint. Ce syst\u00e8me, certes sch\u00e9matique mais clair, ne laisse pas de place pour l'examen d'une unique transaction tel que demand\u00e9 par la recourante (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 10 cpv. 1 in relazione con l'art. 2 lett. d LBVM; volume di transazioni di 5 miliardi di franchi fissato nella circolare 2008/5 del 20 novembre 2008 come soglia per l'obbligo di autorizzazione per l'esercizio dell'attivit\u00e0 di commerciante professionale di valori mobiliari per conto proprio. Il criterio del volume di transazioni annue, quale presupposto dell'obbligo di autorizzazione per l'esercizio dell'attivit\u00e0 di commerciante professionale di valori mobiliari per conto proprio, mira ad assoggettare ad autorizzazione solo chi svolge un'attivit\u00e0 di entit\u00e0 tale da poter mettere in pericolo il buon funzionamento del mercato. Esso \u00e8 conforme al diritto federale (consid. 3). La fissazione di una soglia numerica di 5 miliardi di franchi procede dall'idea che, indipendentemente dai rischi che comporta l'attivit\u00e0 effettiva di un commerciante determinato, a partire dal raggiungimento di un certo volume di affari il funzionamento del mercato potrebbe essere perturbato. Nel sistema indicato, schematico ma chiaro, non v'\u00e8 spazio per la verifica di ogni singola operazione domandata dalla ricorrente (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 09:46:40", "Checksum": "d17d67d1d99fc6fbed798327c3532573"}