{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-134-V-9_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=50&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-V-9%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "e1c8a682951768ed4cfe4534d21317cb"}, "Num": ["BGE 134 V 9"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 134 V 9"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 134 V 9"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 134 V 9"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 Abs. 2 und Art. 5 Abs. 1 IVG, Art. 27 IVV (je in den bis 31. Dezember 2002 g\u00fcltig gewesenen Fassungen) sowie Art. 27bis Abs. 1 IVV (in Kraft gestanden bis 31. Dezember 2003); Art. 16 ATSG, Art. 5 Abs. 1 IVG (in der ab 1. Januar 2003 geltenden Fassung); Art. 8 Abs. 3 ATSG, Art. 28 Abs. 2bis und 2ter IVG sowie Art. 27 und 27bis IVV (je in der seit 1. Januar 2004 g\u00fcltigen Fassung); Beachtung von Wechselwirkungen im Rahmen der gemischten Invalidit\u00e4tsbemessungsmethode. Die allf\u00e4llige verminderte Leistungsf\u00e4higkeit im erwerblichen Bereich oder im Aufgabenbereich (gem\u00e4ss Art. 27 IVV [in der seit 1. Januar 2004 geltenden Fassung]) infolge der Beanspruchung im jeweils anderen T\u00e4tigkeitsfeld ist nur unter besonderen Voraussetzungen zu ber\u00fccksichtigen (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 al. 2 et art. 5 al. 1 LAI, art. 27 RAI (selon leur teneur en vigueur jusqu'au 31 d\u00e9cembre 2002) ainsi qu'art. 27bis al. 1 RAI (selon sa teneur en vigueur jusqu'au 31 d\u00e9cembre 2003); art. 16 LPGA, art. 5 al. 1 LAI (entr\u00e9 en vigueur le 1er janvier 2003); art. 8 al. 3 LPGA, art. 28 al. 2bis et 2ter LAI ainsi qu'art. 27 et 27bis RAI (selon leur teneur en vigueur depuis le 1er janvier 2004); prise en consid\u00e9ration lors de l'\u00e9valuation du degr\u00e9 d'invalidit\u00e9 selon la m\u00e9thode mixte des effets r\u00e9ciproques entre les champs d'activit\u00e9 lucrative et m\u00e9nag\u00e8re. L'incapacit\u00e9 d'exercer une activit\u00e9 lucrative ou d'accomplir les travaux habituels (au sens de l'art. 27 RAI [selon sa teneur en vigueur depuis le 1er janvier 2004]) r\u00e9sultant des efforts consentis dans l'autre domaine d'activit\u00e9 ne peut \u00eatre prise en consid\u00e9ration qu'\u00e0 certaines conditions sp\u00e9ciales (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28 cpv. 2 e art. 5 cpv. 1 LAI, art. 27 OAI (nelle loro versioni in vigore fino al 31 dicembre 2002) nonch\u00e9 art. 27bis cpv. 1 OAI (valido fino al 31 dicembre 2003); art. 16 LPGA, art. 5 cpv. 1 LAI (nel tenore in vigore dal 1\u00b0 gennaio 2003); art. 8 cpv. 3 LPGA, art. 28 cpv. 2bis e 2ter LAI nonch\u00e9 art. 27 e 27bis OAI (nelle loro versioni valide dal 1\u00b0 gennaio 2004); presa in considerazione di interazioni nell'ambito della valutazione dell'invalidit\u00e0 secondo il metodo misto. Una eventuale ridotta capacit\u00e0 nell'ambito professionale o nell'ambito dell'adempimento delle mansioni consuete (secondo l'art. 27 OAI [nella versione in vigore dal 1\u00b0 gennaio 2004]) in seguito a maggiori sforzi compiuti nell'altro settore d'attivit\u00e0 \u00e8 da prendere in considerazione solo a determinate condizioni (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 07:51:43", "Checksum": "68f10f9ca8b4761f53356f27b81e44f1"}