Accordo del 17 novembre/26 dicembre 1908 con l'Italia concernente i lavori militari nella galleria del Sempione <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/1_1_1/19081226/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/1_1_1/19081226"/><FRBRdate date="1908-12-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1908-12-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1908-12-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.742.140.27"/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung mit Italien vom 17. November/26. Dezember 1908 betreffend militärische Arbeiten im Simplontunnel" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 17 novembre/26 dicembre 1908 con l'Italia concernente i lavori militari nella galleria del Sempione" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Arrangement des 17 novembre/26 décembre 1908 avec l'Italie relatif aux travaux militaires dans le tunnel du Simplon" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/1_1_1/19081226/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/1_1_1/19081226/it"/><FRBRdate date="1908-12-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1908-12-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1908-12-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/1_1_1/19081226/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/1_1_1/19081226/it/xml"/><FRBRdate date="1908-12-26" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1908-12-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1908-12-26" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q1-rel-1.7.1"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.742.140.27 </docNumber></p><p><sup> </sup>CS <b>13</b> 224</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduzione</p><p><docTitle>Accordo con l<inline name="man-font-weight-normal">’</inline>Italia<br/>concernente i lavori militari nella galleria<br/>del Sempione</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Scambio di note 17 novembre/26 dicembre 1908)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stato 26 dicembre 1908)</p></preface><preamble/><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il personale dell’amministrazione civile e militare a cui il Governo italiano affiderà lo studio, la preparazione e l’esecuzione di lavori di difesa militare è autorizzato, per un tempo illimitato, ad entrare liberamente e a soggiornare nella parte della galleria del Sempione situata sul territorio italiano sino alla frontiera politica, come pure allo sbocco sud di detta galleria. Nella parte italiana della galleria è pure concessa l’autorizzazione di deporre gli utensili che potessero occorrere per gli studi e i lavori in discorso; i depositi di questo genere dovranno essere collocati in guisa da non impedire in nessun modo l’esercizio della strada ferrata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il personale italiano menzionato all’art. 1 sarà munito, dal Governo italiano, di una tessera speciale di legittimazione, firmata dal Ministro della guerra, o per suo ordine, dal Capo di Stato maggiore dell’armata o dal Comandante del 1° corpo d’armata.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Questa tessera di legittimazione sarà individuale per il personale incaricato dello studio, della direzione, della vigilanza e della contabilità dei lavori; essa potrà essere collettiva per gli operai addetti a questi lavori. Recandosi nella galleria, gli operai dovranno però sempre essere accompagnati da un capo‑squadra responsabile, munito di una tessera personale.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le tessere di legittimazione sono valevoli per l’anno in corso e sono rinnovabili.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Devono essere presentate, a richiesta, agli agenti preposti all’esercizio della strada ferrata.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">In virtù del diritto riservato al Governo italiano dall’art. 6 della Convenzione 16 maggio l903<authorialNote><p> Le disp. di questo art. sono inserite, nella presente Collezione sistematica, come capoversi quarto e quinto dell’art. 7 del Tratt. del 25 nov. 1895 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/16/794_745_811" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.742.140.21</b></ref>).</p></authorialNote>, concernente la garanzia del segreto specialmente sulla natura dei lavori di cui si tratta, gli agenti svizzeri non potranno, per nessun pretesto, accompagnare o seguire il personale italiano nelle sue visite od operazioni nell’interno della galleria, salvo il caso in cui ne siano espressamente richiesti dal personale italiano stesso.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Il Governo svizzero e l’amministrazione delle Strade ferrate federali<authorialNote><p> Ora: «Ferrovie federali svizzere», conformemente all’art. 1 della LF del 23 giu. 1944 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2847_2847_2847" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.31</b></ref>).</p></authorialNote> sono esonerati da ogni responsabilità, in caso d’infortunio, verso ogni persona, munita di una tessera di legittimazione, stesa conforme alle precedenti prescrizioni, che si fosse introdotta o fermata nella galleria, eccettuato il caso in cui esistesse dolo o colpa da parte degli agenti svizzeri.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">I lavori militari eseguiti dall’Italia dovranno conciliarsi con le esigenze dell’esercizio e della sua sicurezza e non incagliare il servizio regolare della vigilanza e della manutenzione della galleria. Salvo queste restrizioni, il Governo italiano conserva la maggiore libertà quanto al tempo, al modo d’esecuzione, all’estensione e alla posizione dei lavori di difesa nell’interno della galleria e al suo sbocco sud.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lo Stato italiano è responsabile verso il Governo svizzero e l’amministrazione delle Strade ferrate federali<authorialNote><p> Ora: «Ferrovie federali svizzere», conformemente all’art. 1 della LF del 23 giu. 1944 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2847_2847_2847" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>742.31</b></ref>).</p></authorialNote> di tutti gli infortuni e danni che questi lavori potessero cagionare durante e dopo la loro costruzione.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>