Ordinanza del DFI del 1° dicembre 2015 sulla dichiarazione di osservazioni relative alle malattie trasmissibili dell'essere umano (ODMT) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="818.101.126"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 1. Dezember 2015 über die Meldung von Beobachtungen übertragbarer Krankheiten des Menschen (VMüK)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; décembre 2015 sur la déclaration d'observations en rapport avec les maladies transmissibles de l'homme (ODMT)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 1° dicembre 2015 sulla dichiarazione di osservazioni relative alle malattie trasmissibili dell'essere umano (ODMT)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>818.101.126 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DFI<br/>sulla dichiarazione di osservazioni relative alle malattie trasmissibili dell’essere umano </docTitle></p><p>(ODMT)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 792</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>del 1° dicembre 2015 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),</p><p>visto l’articolo 19 dell’ordinanza del 29 aprile 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/298" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>818.101.1</b></ref></p></authorialNote> sulle epidemie (OEp),</p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La presente ordinanza disciplina quali osservazioni relative alle malattie trasmissibili dell’essere umano devono essere dichiarate da:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>medici, ospedali e altre istituzioni pubbliche e private del settore sanitario;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>laboratori;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>autorità cantonali competenti;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>conduttori di navi e piloti di aeromobili. </p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Essa stabilisce i contenuti della dichiarazione, i criteri, il momento, i termini, le modalità di dichiarazione e le modalità di trasmissione della dichiarazione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 792</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dichiarazioni di referti clinici</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> I referti clinici da dichiarare sono menzionati nell’allegato 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_2/listintro"> Le persone soggette all’obbligo di dichiarazione devono trasmettere, insieme alla dichiarazione del referto clinico, i seguenti dati personali:</listIntroduction><item eId="art_2/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nome e cognome;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>numero GLN (Global Location Number), se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>numero di telefono e indirizzo di posta elettronica;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>indirizzo postale dell’azienda in cui lavorano;</p></item><item eId="art_2/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>numero d’identificazione delle imprese (IDI) e numero d’identificazione del Registro delle imprese e degli stabilimenti (numero RIS) dell’azienda in cui lavorano, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Le istituzioni soggette all’obbligo di dichiarazione devono trasmettere, insieme alla dichiarazione del referto clinico, i seguenti dati:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>denominazione dell’istituzione, eventualmente del reparto e della funzione della persona dichiarante;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>IDI e numero RIS dell’istituzione, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>nome e cognome della persona preposta a fornire informazioni (art. 12 cpv. 2 OEp);</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>numero di telefono e indirizzo di posta elettronica;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>indirizzo postale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Dichiarazioni complementari di referti clinici</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> I referti clinici da dichiarare a titolo complementare sono menzionati nell’allegato 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Le persone soggette all’obbligo di dichiarazione devono trasmettere, oltre a quanto stabilito dal capoverso 1, anche i dati di cui all’articolo 2 capoversi 2 e 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 792</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dichiarazioni di referti delle analisi di laboratorio</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> I referti delle analisi di laboratorio da dichiarare sono menzionati nell’allegato 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_2/listintro"> I laboratori soggetti all’obbligo di dichiarazione devono trasmettere, insieme alla dichiarazione del referto delle analisi di laboratorio, i seguenti dati:</listIntroduction><item eId="art_4/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>denominazione del laboratorio;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>nome e cognome del capo laboratorio responsabile;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>numero di telefono e indirizzo di posta elettronica;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>indirizzo postale;</p></item><item eId="art_4/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>IDI e numero RIS del laboratorio, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_3/listintro"> Devono trasmettere, insieme alla dichiarazione del referto delle analisi di laboratorio, i seguenti dati sul medico committente:</listIntroduction><item eId="art_4/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>nome e cognome;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>numero GLN, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>numero di telefono e indirizzo di posta elettronica;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>indirizzo postale dell’azienda in cui lavora il medico committente;</p></item><item eId="art_4/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>IDI e numero RIS dell’azienda in cui lavora il medico committente, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4_a"><num><b>Art. 4</b><i>a</i><authorialNote><p>  Introdotto dalla cifra I dell’O del DFI del 28 ott. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4493</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del DFI del 29 nov. 2023, con effetto dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 792</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del DFI del 25 nov. 2021, con effetto dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 852</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_5_a"><num><b>Art. 5</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del DFI del 1° nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3583</ref>). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 792</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dichiarazioni di referti epidemiologici</heading><paragraph eId="art_5_a/para_1"><num>1</num><content><p> I referti epidemiologici da dichiarare sono menzionati nell’allegato 5.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_a/para_2/listintro"> Le persone soggette all’obbligo di dichiarazione devono trasmettere, insieme alla dichiarazione del referto epidemiologico, i seguenti dati personali:</listIntroduction><item eId="art_5_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>nome e cognome;</p></item><item eId="art_5_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>numero GLN, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica;</p></item><item eId="art_5_a/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>numero di telefono e indirizzo di posta elettronica;</p></item><item eId="art_5_a/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>indirizzo postale dell’azienda in cui lavorano;</p></item><item eId="art_5_a/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>IDI e numero RIS dell’azienda in cui lavorano, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5_a/para_3/listintro"> Le istituzioni soggette all’obbligo di dichiarazione devono trasmettere, insieme alla dichiarazione del referto epidemiologico, i seguenti dati:</listIntroduction><item eId="art_5_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>denominazione dell’istituzione, eventualmente del reparto e della funzione della persona dichiarante;</p></item><item eId="art_5_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>IDI e numero RIS dell’istituzione, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica;</p></item><item eId="art_5_a/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>nome e cognome della persona preposta a fornire informazioni (art. 12 cpv. 2 OEp);</p></item><item eId="art_5_a/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>numero di telefono e indirizzo di posta elettronica;</p></item><item eId="art_5_a/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>indirizzo postale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Dichiarazioni di osservazioni che indicano un pericolo per la salute pubblica</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità cantonali competenti nonché i conduttori di navi e i piloti di aeromobili devono dichiarare eventi quali casi di malattia, decesso o contaminazione insoliti, inaspettati o concentrati che indicano un pericolo per la salute pubblica in applicazione dello strumento decisionale di cui all’allegato 2 del Regolamento sanitario internazionale (2005) del 23 maggio 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/343" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.818.103</b></ref></p></authorialNote> (RSI).</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_2/listintro"> Devono trasmettere i seguenti dati:</listIntroduction><item eId="art_6/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>tipo di evento;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>denominazione dell’autorità o nome e cognome del conduttore della nave o del pilota dell’aeromobile;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>numero di volo o di nave;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 792</ref>).</p></authorialNote> </num><p>numero di telefono e indirizzo di posta elettronica;</p></item><item eId="art_6/para_2/lbl_e"><num>e.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 ( <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 792</ref>).</p></authorialNote> </num><p>indirizzo postale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Laboratorio soggetto all’obbligo di dichiarazione</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> È soggetto all’obbligo di dichiarazione il laboratorio che effettua la prima analisi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Se dell’analisi è stato incaricato un laboratorio all’estero, all’obbligo di dichiarazione è soggetto il laboratorio committente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFI del 1° nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3583</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Criteri di dichiarazione</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>I criteri specifici per l’agente patogeno utilizzati nelle dichiarazioni di referti clinici, le dichiarazioni complementari di referti clinici, le dichiarazioni di referti delle analisi di laboratorio e le dichiarazioni di referti epidemiologici sono elencati negli allegati 1–3 e 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Momento della dichiarazione</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Un’osservazione deve essere dichiarata non appena sono soddisfatti i criteri di dichiarazione specifici per l’agente patogeno secondo l’allegato 1, 2, 3 o 5.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFI del 1° nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3583</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Un’osservazione deve essere dichiarata anche se mancano alcuni dati sull’osservazione o sulla persona. I dati mancanti devono essere dichiarati il più presto possibile.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFI del 1° nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3583</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Termine di dichiarazione</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Un’osservazione deve essere dichiarata entro il termine specifico per l’agente patogeno secondo l’allegato 1, 2, 3 o 5. I termini di dichiarazione con indicazione delle ore valgono anche al di fuori dei giorni feriali.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_2/listintro"> Se il medico cantonale deve inoltrare una dichiarazione all’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP), valgono i seguenti termini:</listIntroduction><item eId="art_10/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>per dichiarazioni di referti clinici, i termini specifici per gli agenti patogeni previsti nell’allegato 1;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>per dichiarazioni complementari di referti clinici, una settimana;</p></item><item eId="art_10/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>per dichiarazioni di referti epidemiologici, i termini specifici per le osservazioni previsti nell’allegato 5.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Modalità di dichiarazione per referti clinici</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> I referti clinici devono essere dichiarati al medico cantonale del Cantone di domicilio o di dimora della persona interessata. Se il luogo di domicilio o di dimora della persona interessata non è noto, il referto deve essere dichiarato al medico cantonale del Cantone in cui è stata eseguita l’osservazione soggetta all’obbligo di dichiarazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> L’allegato 1 stabilisce gli altri referti clinici che devono essere dichiarati direttamente all’UFSP. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Le dichiarazioni elettroniche devono essere inviate esclusivamente all’UFSP; quest’ultimo le inoltra senza indugio ai medici cantonali. </p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 792</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Modalità di dichiarazione per referti delle analisi di laboratorio</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> I referti delle analisi di laboratorio devono essere dichiarati all’UFSP e contemporaneamente al medico cantonale del Cantone di domicilio o di dimora della persona interessata. Se il luogo di domicilio o di dimora della persona interessata non è noto, il referto deve essere dichiarato al medico cantonale del Cantone in cui è stata eseguita l’osservazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> I referti delle analisi di laboratorio di campioni ambientali devono essere dichiarati all’UFSP e contemporaneamente al medico cantonale del Cantone in cui è avvenuto il prelievo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Le dichiarazioni elettroniche di referti delle analisi di laboratorio devono essere inviate esclusivamente all’UFSP; quest’ultimo le inoltra senza indugio al medico cantonale competente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del DFI del 25 nov. 2021, con effetto dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 852</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_13_a"><num><b>Art. 13</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del DFI del 1° nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3583</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Modalità di dichiarazione per referti epidemiologici</heading><paragraph eId="art_13_a/para_1"><num>1</num><content><p> I referti epidemiologi devono essere dichiarati al medico cantonale del Cantone in cui risiede il medico o ha sede l’ospedale o l’istituzione sanitaria pubblica o privata che ha eseguito l’osservazione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13_a/para_2"><num>2</num><content><p> Le dichiarazioni elettroniche devono essere inviate esclusivamente all’UFSP; quest’ultimo le inoltra senza indugio ai medici cantonali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Modalità di dichiarazione per osservazioni che indicano un pericolo per la salute pubblica</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><p> Se il conduttore di una nave effettua un’osservazione che indica un pericolo per la salute pubblica, ne informa il gestore dell’impianto portuale. Il gestore dell’impianto portuale inoltra la dichiarazione al medico cantonale competente. Quest’ultimo ne informa l’UFSP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Se il pilota di un aeromobile del traffico aereo commerciale internazionale effettua un’osservazione che indica un pericolo per la salute pubblica, ne informa il servizio di controllo del traffico aereo. Il servizio di controllo del traffico aereo inoltra la dichiarazione all’esercente dell’aeroporto e al medico aeroportuale di confine competente. Quest’ultimo ne informa l’UFSP. L’UFSP ne informa il medico cantonale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Strumenti di dichiarazione</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Le dichiarazioni devono essere trasmesse mediante i formulari messi a disposizione dall’UFSP per posta, corriere o fax oppure elettronicamente nel sistema designato dall’UFSP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> I referti clinici che secondo l’allegato 1 devono essere dichiarati entro due ore vanno comunicati telefonicamente.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> I conduttori di navi e i piloti di aeromobili del traffico aereo commerciale internazionale devono utilizzare per la dichiarazione della loro osservazione lo strumento di comunicazione più efficiente a loro disposizione.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Verifica dei contenuti delle dichiarazioni</heading><paragraph eId="art_16/para"><content><p>Se necessario, ma almeno una volta all’anno, l’UFSP verifica in collaborazione con i medici cantonali i contenuti delle dichiarazioni dal punto di vista della necessità e dell’opportunità.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p>L’ordinanza del DFI del 13 gennaio 1999<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/145" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1999</b> 1100</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/768" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2003</b> 5205</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/30" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 105</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/707" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 3847</ref>]</p></authorialNote> concernente le dichiarazioni di medici e laboratori è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2016.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="818.101.126"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 1. Dezember 2015 über die Meldung von Beobachtungen übertragbarer Krankheiten des Menschen (VMüK)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; décembre 2015 sur la déclaration d'observations en rapport avec les maladies transmissibles de l'homme (ODMT)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 1° dicembre 2015 sulla dichiarazione di osservazioni relative alle malattie trasmissibili dell'essere umano (ODMT)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dalla cifra II dell’O del DFI del 19 ott. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3841</ref>), dalla cifra I dell’O del DFI del 10 nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6671</ref>), dalla cifra II cpv. 1 delle O del DFI del 1° nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3583</ref>), del 25 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 852</ref>), dalla cifra I dell’O del DFI dell’8 lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 416</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del DFI del 29 nov. 2023(<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 792</ref>) e dalla cifra I dell’O del DFI del 24 ott. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 626</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2 cpv. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Dichiarazioni di referti clinici</heading><content><p>Elenco delle osservazioni che i medici, gli ospedali e le altre istituzioni pubbliche o private del sistema sanitario devono dichiarare ai medici cantonali competenti.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Osservazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Criteri di dichiarazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Termine di dichiarazione, ev. strumento di dichiarazione specifico</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Informazioni sull’osservazione soggetta all’obbligo di dichiarazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Informazioni sulla persona interessata</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Dichiarazione anche all’UFSP</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Commenti</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>1  </num><p>Concentrazione di referti clinici*</p></item></blockList></td><td><p>Casi di malattia o decesso che</p><blockList><item><num>– </num><p>sono superiori all’entità attesa per un determinato periodo di tempo o luogo, <i>e</i></p></item><item><num>– </num><p>sono presumibilmente attribuibili a malattie trasmissibili, <i>e</i></p></item><item><num>– </num><p>potrebbero richiedere misure di protezione della salute pubblica.</p></item></blockList></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>numero di persone interessate</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item><item><num>– </num><p>nome e indirizzo dell’istituzione eventualmente interessata</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo; eventualmente luogo di dimora**</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso**</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Vale anche per i referti che nel caso specifico non sono soggetti all’obbligo di dichiarazione o non vi sono soggetti entro 24 ore. </p></item><item><num>** </num><p>Da dichiarare solo su richiesta del medico cantonale e dell’UFSP.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2 </num><p>Referto clinico insolito*</p></item></blockList></td><td><p>Referto clinico o caso di 0decesso, che</p><blockList><item><num>– </num><p>faccia pensare a una malattia trasmissibile insolita o inattesa (agente patogeno, livello di gravità)**, <i>e</i></p></item><item><num>– </num><p>potrebbe richiedere misure di protezione della salute pubblica</p></item></blockList></td><td><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item><item><num>– </num><p>nome e indirizzo dell’istituzione eventualmente interessata</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>si</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>vale anche per i referti che nel caso specifico non sono soggetti all’obbligo di dichiarazione o che non vi sono soggetti entro 2 ore.</p></item><item><num>** </num><p>a seconda dell’agente patogeno presunto si devono osservare le necessarie disposizioni concernenti imballaggi e spedizioni.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3  </num><p>Aids</p></item></blockList></td><td><p>Criteri clinici soddisfatti*</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>appartenenza a un gruppo di persone con elevato rischio d’infezione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>codice nome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>Paese di origine</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>secondo la definizione europea di caso di AIDS (decisione 2002/253/CE<authorialNote><p> Decisione 2002/253/CE della Commissione, del 19 marzo 2002, che stabilisce la definizione dei casi ai fini della dichiarazione delle malattie trasmissibili alla rete di sorveglianza comunitaria istituita ai sensi della decisione n. 2119/98/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, GU L 86 del 3.4.2002, pag. 44; modificata da ultimo dalla decisione di esecuzione 2012/506/UE, GU L 262 del 27.9.2012, pag. 1.</p></authorialNote>)</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4 </num><p>Antrace</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico <i>e</i></p><p>consultazione di uno specialista per le malattie infettive <i>e</i></p><p>disposizione di una diagnostica di laboratorio specifica per l’agente patogeno*</p></td><td><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>sì</p></td><td><p>I campioni vanno inviati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><blockList><item><num>* </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5 </num><p>Botulismo</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico <i>e</i></p><p>somministrazione dell’antitossina</p></td><td><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>sì</p></td><td><p>Non dichiarare: botulismo da ferita e botulismo del lattante.</p><p>I campioni vanno inviati a uno dei laboratori all’estero raccomandati dall’UFSP.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5<i>a</i> </num><p>Brucellosi</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>6 </num><p><i>Entero</i><i>bacteriaceae </i>producenti carbapenemasi</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>appartenenza a un gruppo di persone con elevato rischio d’infezione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Non dichiarare: referti positivi della stessa specie nel medesimo paziente dopo la prima dichiarazione (controlli del decorso)</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>7 </num><p>Chikungunya</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>8 </num><p>Colera</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>9 </num><p>Malattia di Creutzfeldt-Jakob</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico di una forma di malattia di Creutzfeldt-Jakob (MCJ)*</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>appartenenza a un gruppo di persone con elevato rischio d’infezione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Vanno notificate tutte le forme di MCJ (vMCJ, sMCJ, fMCJ, iMCJ), secondo la definizione europea di caso di MCJ (decisione 2002/253/CE<authorialNote><p> Vedi nota a piè di pagina al n. 3.</p></authorialNote>) nonché le definizioni di caso complementari del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie. In caso di sospetto di vMCJ, i campioni o i cadaveri vanno inviati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>10 </num><p>Febbre dengue</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>11 </num><p>Difterite</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico <i>e</i></p><p>disposizione di una diagnostica di laboratorio specifica per l’agente patogeno <i>oppure </i>referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>12 </num><p>Febbre di Ebola</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico <i>e</i></p><p>consultazione di uno specialista per le malattie infettive <i>e</i></p><p>disposizione di una diagnostica di laboratorio specifica per l’agente patogeno*</p></td><td><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>sì</p></td><td><p>I campioni vanno inviati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><p>Si devono osservare le disposizioni del centro di riferimento concernenti imballaggi e spedizioni.</p><blockList><item><num>* </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>13 </num><p>Infezione da <i>Escherichia coli</i> enteroemorragica (EHEC, STEC o VTEC)</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>14 </num><p>Meningoencefalite da zecche (TBE)</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>appartenenza a un gruppo di persone con elevato rischio d’infezione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>15 </num><p>Febbre gialla</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico*</p><p><i>oppure</i></p><p>decesso dovuto a febbre gialla</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>sì</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>16 </num><p>Gonorrea</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>17 </num><p>Febbre da Hantavirus</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>18 </num><p><i>Haemophilus</i><i> influenzae</i>, malattia invasiva</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio*</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>solo da materiale normalmente sterile (p. es. sangue, liquor, liquido sinoviale; <i>non</i> da urina).</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>19 </num><p>Epatite A</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>appartenenza a un gruppo di persone con elevato rischio d’infezione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>20 </num><p>Epatite B</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio <i>e</i></p><p>invito da parte del medico cantonale a dichiarare il caso*</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>appartenenza a un gruppo di persone con elevato rischio d’infezione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>– </num><p>Paese di origine</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>se non è ancora presente una dichiarazione sul referto clinico.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>21 </num><p>Epatite C</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio <i>e</i></p><p>invito da parte del medico cantonale a dichiarare il caso*</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>appartenenza a un gruppo di persone con elevato rischio d’infezione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>– </num><p>Paese di origine</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>se non è ancora presente una dichiarazione sul referto clinico.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>21<i>a</i> Epatite E</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>in caso di esame PCR</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>22 </num><p>Infezione da HIV</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo confermato delle analisi di laboratorio*</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>appartenenza a un gruppo di persone con elevato rischio d’infezione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item><item><num>– </num><p>referto delle analisi di laboratorio*</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>codice nome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>secondo le indicazioni delle linee guida di test HIV dell’UFSP (referto di laboratorio con carica virale e resistenza), inoltre numero <br/></p><p>di cellule T CD4.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>23 </num><p>Influenza A HxNy (nuovo subtipo)</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico*, <i>e</i></p><p>consultazione di uno specialista per le malattie infettive <i>e</i></p><p>disposizione di una diagnostica di laboratorio specifica per l’agente patogeno**</p></td><td><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>sì</p></td><td><p>I campioni vanno inviati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><blockList><item><num>* </num><p>Criteri definiti a seconda dell’epidemia.</p></item><item><num>** </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>24 </num><p>Febbre Crimea-Congo</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico <i>e</i></p><p>consultazione di uno specialista per le malattie infettive <i>e</i></p><p>disposizione di una diagnostica di laboratorio specifica per l’agente patogeno*</p></td><td><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>sì</p></td><td><p>I campioni vanno inviati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><p>Si devono osservare le disposizioni del centro di riferimento concernenti imballaggi e spedizioni.</p><blockList><item><num>* </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>25 </num><p>Febbre Lassa</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico <i>e</i></p><p>consultazione di uno specialista per le malattie infettive <i>e</i></p><p>disposizione di una diagnostica di laboratorio specifica per l’agente patogeno*</p></td><td><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>sì</p></td><td><p>I campioni vanno inviati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><p>Si devono osservare le disposizioni del centro di riferimento concernenti imballaggi e spedizioni.</p><blockList><item><num>* </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>26 </num><p>Legionellosi</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item><item><num>– </num><p>referto delle analisi di laboratorio*</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>se il test è stato eseguito nel laboratorio di uno studio medico.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>27 </num><p>Listeriosi</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>appartenenza a un gruppo di persone con elevato rischio d’infezione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>28 </num><p>Malaria</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>appartenenza a un gruppo di persone con elevato rischio d’infezione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item><item><num>– </num><p>referto delle analisi di laboratorio*</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>Paese di origine</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>se il test è stato eseguito nel laboratorio di uno studio medico.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>29 </num><p>Febbre di Marburg</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico <i>e</i></p><p>consultazione di uno specialista per le malattie infettive <i>e</i></p><p>disposizione di una diagnostica di laboratorio specifica per l’agente patogeno*</p></td><td><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>sì</p></td><td><p>I campioni vanno inviati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><p>Si devono osservare le disposizioni del centro di riferimento concernenti imballaggi e spedizioni.</p><blockList><item><num>* </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>30 </num><p>Morbillo</p></item></blockList></td><td><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1">Sospetto clinico provocato dalla triade*:</listIntroduction><item><num>1. </num><p>febbre,</p></item><item><num>2. </num><p>esantema maculo-papuloso,</p></item><item><num>3. </num><p>tosse, rinite o congiuntivite</p></item></blockList></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><p>Su richiesta del medico cantonale, occorre inviare un campione per la genotipizzazione al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><blockList><item><num>* </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>31 </num><p>Malattia invasiva da meningococchi</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico <i>e </i>disposizione di una diagnostica di laboratorio specifica per l’agente patogeno* **</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>solo da materiale normalmente sterile (p. es. sangue, liquor, liquido sinoviale; <i>non</i> da urina).</p></item><item><num>** </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>32 </num><p>MERS-Coronavirus</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico* <i>e</i></p><p>disposizione di una diagnostica di laboratorio specifica per l’agente patogeno <i>e</i></p><p>legame epidemiologico**</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><p>I campioni vanno inviati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><blockList><item><num>* </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item><item><num>** </num><p>criteri definiti a seconda dell’epidemia.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>33 </num><p>Peste</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico <i>e</i></p><p>consultazione di uno specialista per le malattie infettive <i>e</i></p><p>disposizione di una diagnostica di laboratorio specifica per l’agente patogeno*</p></td><td><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>sì</p></td><td><p>I campioni vanno inviati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><blockList><item><num>* </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>34 </num><p>Malattia invasiva da pneumococchi</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio*</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>solo da materiale normalmente sterile (p. es. sangue, liquor, liquido sinoviale; <i>non</i> da urina).</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>35 </num><p>Vaiolo</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico <i>e</i></p><p>consultazione di uno specialista per le malattie infettive <i>e</i></p><p>disposizione di una diagnostica di laboratorio specifica per l’agente patogeno*</p></td><td><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>sì</p></td><td><p>I campioni vanno inviati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><blockList><item><num>* </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>35<i>a</i> </num><p>Mpox</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item><item><num>– </num><p>appartenenza a un gruppo di persone con elevato rischio d’infezione</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>sì</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>36 </num><p>Poliomielite</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico*</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>sì</p></td><td><p>I campioni vanno inviati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><blockList><item><num>* </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>36<i>a</i> Febbre Q</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta </p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità </p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>37 </num><p>Rosolia</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico*</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><p>Su richiesta del medico cantonale, occorre inoltrare un campione per la genotipizzazione al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><blockList><item><num>* </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>38 </num><p>SARS</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico* <i>e</i></p><p>consultazione di uno specialista per le malattie infettive <i>e</i></p><p>disposizione di una diagnostica di laboratorio specifica per l’agente patogeno, <i>e</i></p><p>legame epidemiologico* **</p></td><td><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>sì</p></td><td><p>I campioni vanno inviati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><blockList><item><num>* </num><p>criteri definiti a seconda dell’epidemia.</p></item><item><num>** </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>39 </num><p>Sifilide</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oppure</p><p>inizio di un trattamento antibiotico della sifilide</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>appartenenza a un gruppo di persone con elevato rischio d’infezione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>40 </num><p>Tetano</p></item></blockList></td><td><p>Diagnosi clinica</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>41 </num><p>Trichinellosi</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>42 </num><p>Rabbia</p></item></blockList></td><td><p>Sospetto clinico*</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>appartenenza a un gruppo di persone con elevato rischio d’infezione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>sì</p></td><td><p>I campioni vanno inviati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><blockList><item><num>* </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>43 </num><p>Tubercolosi</p></item></blockList></td><td><p>inizio di una terapia* con ≥ 3 antitubercolotici diversi**</p><p><i>oppure</i></p><p>rilevamento di micobatteri del complesso tubercolare nel materiale clinico</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item><item><num>– </num><p>referto delle analisi di laboratorio</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>Paese di origine</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Non dichiarare: diagnosi o terapia dell’infezione latente (reazione positiva alla tubercolina o test del rilascio di interferone gamma positivo).</p></item><item><num>** </num><p>o, in caso di espressione clinica assente o aspecifica oppure di referto casuale, al più tardi in presenza del referto positivo delle analisi di laboratorio.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>44 </num><p>Tularemia</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>45 </num><p>Tifo addominale / paratifo</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>– </num><p>attività professionale</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>46 </num><p>Febbre del Nilo occidentale</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>47 </num><p>Febbre da virus Zika</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo delle analisi di laboratorio</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>esposizione</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item><item><num>– </num><p>stato vaccinale</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso, nazionalità</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>no</p></td><td><p>i campioni prelevati da donne incinte vanno inoltrati a un centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="818.101.126"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 1. Dezember 2015 über die Meldung von Beobachtungen übertragbarer Krankheiten des Menschen (VMüK)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; décembre 2015 sur la déclaration d'observations en rapport avec les maladies transmissibles de l'homme (ODMT)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 1° dicembre 2015 sulla dichiarazione di osservazioni relative alle malattie trasmissibili dell'essere umano (ODMT)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dalla cifra I dell’O del DFI del 10 nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6671</ref>), dalla cifra II cpv. 1 delle O del DFI del 25 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 852</ref>) e del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 792</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 3 cpv. 1)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Dichiarazioni complementari di referti clinici</heading><content><p>Elenco delle osservazioni che i medici, gli ospedali e le altre istituzioni pubbliche o private del sistema sanitario devono dichiarare ai medici cantonali competenti a complemento delle relative osservazioni di cui all’allegato 1.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Osservazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Criteri di dichiarazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Termine di dichiarazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Informazioni sull’osservazione soggetta all’obbligo di dichiarazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Informazioni sulla persona interessata</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Commenti</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>1 </num><p>...</p></item></blockList></td><td/><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>2 </num><p>Morbillo</p></item></blockList></td><td><p>Dimissione di un paziente ospedalizzato con referto positivo delle analisi di laboratorio</p><p><i>oppure</i></p><p>decesso di un caso (sospetto) di morbillo</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>comportamenti a rischio o fattori di rischio</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>3 </num><p>Rosolia, congenita</p></item></blockList></td><td><p>Infezione da virus della rosolia durante la gravidanza <i>e</i> alla fine della gravidanza confermata in laboratorio*</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oppure</p><p>infezione da virus della rosolia su neonato o nato morto confermata in laboratorio</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">oppure</p><p>Sindrome da rosolia congenita su neonato, nato morto o infante o relativo sospetto**</p></td><td><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>diagnosi e manifestazione</p></item><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item><item><num>– </num><p>diagnostica di laboratorio disposta</p></item><item><num>– </num><p>referto di laboratorio: tutti i risultati, incluso test di avidità delle IgG per madre <i>e</i> bambino</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>cognome, nome di madre e bambino nonché indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>sesso del bambino, data di nascita di madre <i>e </i>bambino</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>* </num><p>con parto, aborto spontaneo o aborto procurato</p></item><item><num>** </num><p>anche senza conferma del laboratorio o indipendentemente da una dichiarazione sul referto clinico</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4 </num><p>Tubercolosi</p></item></blockList></td><td><p>Fine della terapia*</p><p><i>e/o</i></p><p>cambio di terapia con passaggio da agenti terapeutici di prima scelta (isoniazide, rifampicina, etambutolo, pirazinamide) a medicamenti di riserva (fluorochinoloni, amikacina, kanamicina, bedaquilina, delamanid, linezolid)</p><p><i>e/o</i></p><p>cambio di Cantone</p><p><i>e/o</i></p><p>invito da parte del medico cantonale a dichiarare il risultato della terapia</p></td><td><p>1 settimana </p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>decorso</p></item><item><num>– </num><p>risultato della terapia</p></item><item><num>– </num><p>misure</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Per fine della terapia si intendono: successo, interruzione o fallimento della stessa, trasferimento del paziente o decesso.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="818.101.126"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 1. Dezember 2015 über die Meldung von Beobachtungen übertragbarer Krankheiten des Menschen (VMüK)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; décembre 2015 sur la déclaration d'observations en rapport avec les maladies transmissibles de l'homme (ODMT)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 1° dicembre 2015 sulla dichiarazione di osservazioni relative alle malattie trasmissibili dell'essere umano (ODMT)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 3<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Aggiornato dalla cifra II dell’O del DFI del 19 ott. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/644" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2016</b> 3841</ref>), dalla cifra I delle O del DFI del 10 nov. 2017 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2017</b> 6671</ref>), del 15 nov. 2018  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/788" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2018</b> 5073</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del DFI del 1° nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3583</ref>), dalla cifra II dell’O del DFI del 28 ott. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2020</b> 4493</ref>), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del DFI del 25 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 852</ref>), dalla cifra I dell’O del DFI dell’8 lug. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 416</ref>) ), dalla cifra II cpv. 1 dell’O del DFI del 29 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 792</ref>) e dalla cifra I dell’O del DFI del 24 ott. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/626" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 626</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 4 cpv. 1)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Dichiarazioni di referti delle analisi di laboratorio</heading><content><p>Elenco delle osservazioni che i laboratori devono dichiarare ai medici cantonali competenti e all’UFSP.</p><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Osservazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Criteri di dichiarazione</p></th><th colspan="2" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Termine di dichiarazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Informazioni sul referto delle analisi di laboratorio</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Informazioni sulla persona interessata</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inoltro dei campioni</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Commenti</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>1 </num><p>Concentrazione di referti delle analisi di laboratorio</p></item></blockList></td><td><p>Referti che sono superiori all’entità attesa per un determinato periodo di tempo o luogo o che potrebbero richiedere misure di protezione della salute pubblica*</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora**</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso**</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Vale anche per i referti che nel caso specifico non sono soggetti all’obbligo di dichiarazione o non vi sono soggetti entro 24 ore.</p></item><item><num>** </num><p>Da dichiarare solo su richiesta del medico cantonale e dell’UFSP.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2 </num><p>Referto delle analisi di laboratorio insolito</p></item></blockList></td><td><p>Referto insolito o inatteso che potrebbe richiedere misure di protezione della salute pubblica.*</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>Su richiesta dell’UFSP vanno inoltrati campioni al centro di riferimento.</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>a seconda dell’agente patogeno presunto si devono osservare le necessarie disposizioni concernenti imballaggi e spedizioni.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3 </num><p><i>Bacillus anthracis</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item><item><num>– </num><p>per i campioni ambientali: luogo del prelievo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Non dichiarare: referti negativi su campioni ambientali.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4 </num><p><i>Brucella ssp.</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: specie</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>Su richiesta dell’UFSP vanno inoltrati campioni al centro di riferimento.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>5 </num><p><i>Campylobacter spp.</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: specie</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>su richiesta dell’UFSP degli isolati vanno inoltrati al centro di riferimento.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Soltanto su richiesta dell’UFSP in vista di accertamenti epidemiologici</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>6 </num><p><i>Enterobacteriaceae</i> producenti carbapenemasi</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: specie, e se noto, caratterizzazione fenotipica o biologico-molecolare</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>Per la caratterizzazione della resistenza, gli isolati vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>7 </num><p>Virus della chikungunya</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>su richiesta dell’UFSP dei campioni vanno inoltrati al centro di riferimento.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Soltanto su richiesta dell’UFSP in vista di accertamenti epidemiologici.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>8 </num><p><i>Chlamydia trachomatis</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Occorre dichiarare soltanto i risultati dei campioni del tratto genitale.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>9 </num><p><i>Clostridium botulinum</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo* </p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati a uno dei laboratori all’estero raccomandati dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Non dichiarare: botulismo da ferita e botulismo del lattante.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>10 </num><p><i>Corynebacterium diphtheriae</i> e altri corinebatteri che producono <i>tossine</i> <i>(C. ulcerans, C. pseudo tuberculosis)</i></p></item></blockList></td><td colspan="2"><p>Referto positivo*</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: tipo, rilevamento della tossina</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Non dichiarare: accertamenti sullo stato immunitario.</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"><p>Referto negativo*</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Da dichiarare sempre: risultati negativi nei test sul gene della tossina.</p></item><item><num/><p>Non dichiarare: accertamenti sullo stato immunitario.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>11 </num><p><i>Coxiella burnetii</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: rilevamento IgM fase II e IgG fase II</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Occorre dichiarare soltanto le infezioni acute.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Da dichiarare solo su richiesta del medico cantonale e dell’UFSP.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>12 </num><p>Virus della dengue</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>su richiesta dell’UFSP dei campioni vanno inoltrati al centro di riferimento.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Soltanto su richiesta dell’UFSP in vista di accertamenti epidemiologici </p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>13 </num><p>Virus di Ebola</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>I campioni devono essere analizzati esclusivamente dal centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>14  </num><p><i>Escherichia coli, </i>enteroemorragica<br/></p><p>(EHEC, VTEC o STEC)</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: sierotipo, tipo di tossina</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>su richiesta dell’UFSP una selezione di campioni va inoltrata al centro di riferimento.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Soltanto su richiesta dell’UFSP in vista di accertamenti epidemiologici </p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>15 </num><p><i>Francisella</i><i><br/></i></p><p><i>tularensis</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>Su richiesta dell’UFSP vanno inoltrati campioni al centro di riferimento.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>16 </num><p>Virus della febbre gialla</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Soltanto su richiesta dell’UFSP in vista di accertamenti epidemiologici.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>17 </num><p>Hantavirus</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: tipo, se noto</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>18 </num><p><i>Haemophilus influenzae</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: tipo, se noto</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>solo da materiale normalmente sterile (p. es. sangue, liquor, liquido sinoviale; <i>non</i> da urina).</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>19 </num><p>Virus dell’epatite A</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>24 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Non dichiarare: accertamenti sullo stato immunitario.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo**</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>** </num><p>Soltanto su richiesta dell’UFSP in vista di accertamenti epidemiologici</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>21 </num><p>Virus dell’epatite C</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>21<i>a</i> Virus dell’epatite E</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo* in caso di esame PCR</p></td><td colspan="2"><p>24 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>Su richiesta dellʼUFSP i campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo**</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>** </num><p>Soltanto su richiesta dell’UFSP in vista di accertamenti epidemiologici </p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>22 </num><p>Virus HI</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>codice nome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>Dopo la diagnostica primaria, i campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>secondo le indicazioni delle linee guida di test HIV dell’UFSP</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>23 </num><p>Virus dell’influenza (stagionale, tipi e sottotipi non-pandemici)</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: tipo/sottotipo, se noto</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Non dichiarare: risultati mediante test rapido dell’antigene.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>24 </num><p>Virus dell’influenza A di tipo HxNy (nuovo sottotipo con potenziale pandemico)</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>25 </num><p>Virus Crimea-Congo</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo*</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>I campioni devono essere analizzati esclusivamente dal centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>26 </num><p>Virus Lassa</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo*</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>I campioni devono essere analizzati esclusivamente dal centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>27 </num><p>Legionella spp.</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: titolo e tipo di anticorpo, se noto</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>Gli isolati vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Soltanto su richiesta dell’UFSP in vista di accertamenti epidemiologici </p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>28 </num><p><i>Listeria monocytogenes</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: tipo, se noto</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>Gli isolati vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Soltanto su richiesta dell’UFSP in vista di accertamenti epidemiologici.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>29 </num><p>Virus Marburg</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>- risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>I campioni devono essere analizzati esclusivamente dal centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>30 </num><p>Virus del morbillo</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni con risultato positivo alla PCR vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Non dichiarare: accertamenti sullo stato immunitario.</p></item><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Da dichiarare sempre: risultati mediante test PCR.</p></item><item><num/><p>Da dichiarare solo su richiesta del medico cantonale e dell’UFSP: altri risultati negativi.</p></item><item><num/><p>Non dichiarare: accertamenti sullo stato immunitario.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>31 </num><p>MERS-Coronavirus</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>31<i>a</i> </num><p>SARS-CoV-2</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana </p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: se nota, caratterizzazione della variante del genoma</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>Una selezione di campioni va inoltrata al servizio indicato dall’UFSP.</p><p>Su richiesta del medico cantonale, occorre inviare un campione per il sequenziamento a un servizio indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Non dichiarare: risultati mediante test rapido dell’antigene.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana </p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Non dichiarare: risultati mediante test rapido dell’antigene.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>32 </num><p>Complesso<i> Mycobacterium tuberculosis</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: specie, profilo di resistenza**</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>In caso di resistenza alla rifampicina, i campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Microscopia <i>o</i> rilevamento diretto biologico-molecolare <i>e/o</i> coltura</p></item><item><num>** </num><p>Dichiarare in ogni caso: resistenza a isoniazide, rifampicina, etambutolo, pirazinamide.</p></item></blockList><p>In caso di resistenza all’isoniazide <i>e</i> alla rifampicina, anche i risultati dell’esame di resistenza sono soggetti all’obbligo di dichiarazione.</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>33 </num><p><i>Neisseria gonorrhoeae</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>34 </num><p><i>Neisseria meningitidis</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: sierogruppo, se noto</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>Gli isolati o i campioni con risultato positivo alla PCR vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Solo da materiale normalmente sterile (p. es. sangue, liquor, liquido sinoviale; <i>non</i> da urina).</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Da dichiarare solo su richiesta del medico cantonale e dell’UFSP.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>35 </num><p><i>Plasmodium spp.</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: specie, se nota</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>36 </num><p>Virus del vaiolo <br/></p><p>(<i>Variola-Virus/ Vaccinia-Virus)</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: aumento del titolo</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>I campioni devono essere analizzati esclusivamente dal centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p> risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>36<i>a</i> </num><p>Virus Mpox</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome, indirizzo e numero di telefono; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>37 </num><p>Virus della poliomielite</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: tipo (ceppo selvaggio, ceppo vaccinale)</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Non dichiarare: accertamenti sullo stato immunitario.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Da dichiarare solo su richiesta del medico cantonale e dell’UFSP.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>38 </num><p>Prioni</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item><item><num>– </num><p>data dell’autopsia</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>– </num><p>data del decesso</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item><item><num>– </num><p>data dell’autopsia</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>– </num><p>data del decesso</p></item><item><num>– </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Da dichiarare solo su richiesta del medico cantonale e dell’UFSP.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>39 </num><p>Virus della rabbia</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Non dichiarare: accertamenti sullo stato immunitario.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>40 </num><p>Virus della rosolia</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni con risultato positivo alla PCR vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Non dichiarare: accertamenti sullo stato immunitario.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Da dichiarare sempre: risultati mediante test PCR.</p></item><item><num/><p>Da dichiarare solo su richiesta del medico cantonale e dell’UFSP: altri risultati negativi.</p></item><item><num/><p>Non dichiarare: accertamenti sullo stato immunitario.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>41 </num><p><i>Salmonella spp.</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: specie, tipo</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>tutti gli isolati non appartenenti dal sierotipo Enteritidis vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><p>su richiesta dell’UFSP, gli isolati appartenenti al sierotipo Enteriditis vanno inoltrati al centro di riferimento.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Soltanto su richiesta dell’UFSP in vista di accertamenti epidemiologici</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>42 </num><p><i>Streptococcus pneumoniae</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: tipo, se noto</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>Gli isolati vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num>* </num><p>Solo da materiale normalmente sterile (p. es. sangue, liquor, liquido sinoviale; <i>non</i> da urina).</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>43 </num><p>SARS-Coronavirus</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>44 </num><p><i>Shigella</i><i> spp.</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: specie</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>Gli isolati vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Soltanto su richiesta dell’UFSP in vista di accertamenti epidemiologici.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>45 </num><p><i>Treponema pallidum</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>46 </num><p><i>Trichinella spiralis</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>47 </num><p><i>Vibrio cholerae</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: sierotipo e rilevamento della tossina</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>cognome, nome, indirizzo e numero di telefono, eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>sesso, data di nascita</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>Gli isolati vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>48 </num><p>Virus del Nilo occidentale</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione: tipo se noto</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>49 </num><p><i>Yersinia pestis</i></p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><p>Referto negativo</p></td><td colspan="2"><p>2 ore, telefonicamente</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni vanno inoltrati al centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>50 </num><p>Virus dell’encefalite da zecche</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo*</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>* </num><p>Non dichiarare: accertamenti sullo stato immunitario.</p></item></blockList></td></tr><tr><td/><td><p>Referto negativo**</p></td><td colspan="2"><p>1 settimana</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>iniziali di nome e cognome, luogo di domicilio</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td/><td><blockList><item><num>** </num><p>Soltanto su richiesta dell’UFSP in vista di accertamenti epidemiologici</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>51 </num><p>Virus Zika</p></item></blockList></td><td><p>Referto positivo</p></td><td colspan="2"><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><p>risultato con interpretazione</p></item><item><num>– </num><p>esame: materiale, metodo</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num>– </num><p>nome, cognome e indirizzo; eventualmente luogo di dimora</p></item><item><num>– </num><p>data di nascita, sesso</p></item><item><num>− </num><p>numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica</p></item></blockList></td><td><p>I campioni prelevati da donne incinte vanno inoltrati a un centro di riferimento indicato dall’UFSP.</p><p>Su richiesta dell’UFSP, campioni ottenuti da altri casi sospetti vanno inoltrati al centro di riferimento.</p></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="818.101.126"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 1. Dezember 2015 über die Meldung von Beobachtungen übertragbarer Krankheiten des Menschen (VMüK)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; décembre 2015 sur la déclaration d'observations en rapport avec les maladies transmissibles de l'homme (ODMT)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 1° dicembre 2015 sulla dichiarazione di osservazioni relative alle malattie trasmissibili dell'essere umano (ODMT)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra II cpv. 2 dell’O del DFI del 25 nov. 2021, con effetto dal 1° gen. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/852" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2021</b> 852</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody/></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="818.101.126"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des EDI vom 1. Dezember 2015 über die Meldung von Beobachtungen übertragbarer Krankheiten des Menschen (VMüK)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DFI du 1&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; décembre 2015 sur la déclaration d'observations en rapport avec les maladies transmissibles de l'homme (ODMT)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DFI del 1° dicembre 2015 sulla dichiarazione di osservazioni relative alle malattie trasmissibili dell'essere umano (ODMT)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2016-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2015-12-01" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Allegato 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra II cpv. 2 dell’O del DFI del 1° nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/658" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 3583</ref>). Nuovo testo giusta la cifra II cpv. 2 dell’O del DFI del 29 nov. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/792" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2023</b> 792</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 5<i>a </i>cpv. 1)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Dichiarazioni di referti epidemiologici</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Osservazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Criteri di dichiarazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Termine di dichiarazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Informazioni sull’osservazione soggetta all’obbligo di dichiarazione</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Dichiarazione anche all’UFSP</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Commenti</p></th></tr><tr><td><blockList><item><num>1 </num><p>Focolai negli ospedali di enterococchi resistenti alla vancomicina (VRE)</p></item></blockList></td><td><p>≥ 3 pazienti con referto positivo delle analisi di laboratorio per la VRE <i>e</i> legame epidemiologico</p></td><td><p>24 ore*</p></td><td><blockList><item><num>– </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1">Caratteristiche epidemiologiche:</listIntroduction><item><num>– </num><p>inizio del focolaio,</p></item><item><num>– </num><p>tipizzazione dell’agente patogeno,</p></item><item><num>– </num><p>esposizione;</p></item></blockList></item><item><num>– </num><p>numero dei pazienti contagiati;</p></item><item><num>– </num><p>misure adottate;</p></item><item><num>– </num><p>nome e indirizzo della struttura interessata;</p></item><item><num>– </num><p>IDI e numero RIS della struttura interessata, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica.</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>no</p></item></blockList></td><td><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1">Su richiesta del medico cantonale, informare sull’evoluzione della situazione epidemiologica nell’ospedale. Questo concerne in particolare:</listIntroduction><item><num>– </num><p>il numero dei pazienti contagiati,</p></item><item><num>– </num><p>le misure adottate,</p></item><item><num>– </num><p>la cessazione del focolaio.</p></item><item><num>* </num><p>a partire dal referto del terzo paziente</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2 </num><p>Referto epidemiologico insolito negli ospedali</p></item></blockList></td><td><p>Rilevamento di un agente patogeno che rappresenta un rischio considerevole per la salute pubblica*</p></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1">Caratteristiche epidemiologiche:</listIntroduction><item><num>– </num><p>data del rilevamento dell’agente patogeno,</p></item><item><num>– </num><p>tipizzazione dell’agente patogeno,</p></item><item><num>– </num><p>esposizione/fonte (se nota);</p></item></blockList></item><item><num>– </num><p>numero dei pazienti contagiati <i>e/o</i> dei loro contatti;</p></item><item><num>– </num><p>misure adottate;</p></item><item><num>– </num><p>nome e indirizzo della struttura interessata;</p></item><item><num>– </num><p>DI e numero RIS della struttura interessata, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica.</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>no</p></item></blockList></td><td><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1">Su richiesta del medico cantonale, informare sull’evoluzione della situazione epidemiologica nell’ospedale. Questo concerne in particolare:</listIntroduction><item><num>– </num><p>il numero dei pazienti contagiati <i>e/o</i> dei loro contatti,</p></item><item><num>– </num><p>le misure adottate,</p></item><item><num>– </num><p>la data di dimissione dall’ospedale.</p></item><item><num>* </num><p>per esempio <i>Candida auris</i></p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3 </num><p>Focolai insoliti negli ospedali</p></item></blockList></td><td><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1">Focolai o concentrazione di referti clinici <i>e/o</i> rilevamenti di agenti patogeni di particolare importanza che:</listIntroduction><item><num>– </num><p>sono superiori all’entità attesa <i>o</i></p></item><item><num>– </num><p>non possono essere controllati mediante le misure correnti <i>o</i></p></item><item><num>– </num><p>la cui origine non è chiara <i>e/o</i></p></item><item><num>– </num><p>rappresentano referti insoliti.</p></item></blockList></td><td><p>24 ore</p></td><td><blockList><item><num>– </num><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1">Caratteristiche epidemiologiche:</listIntroduction><item><num>– </num><p>inizio del focolaio/dei casi,</p></item><item><num>– </num><p>tipizzazione dell’agente patogeno,</p></item><item><num>– </num><p>esposizione/fonte (se nota);</p></item></blockList></item><item><num>– </num><p>numero dei pazienti contagiati;</p></item><item><num>– </num><p>misure adottate;</p></item><item><num>– </num><p>nome e indirizzo della struttura interessata;</p></item><item><num>– </num><p>IDI e numero RIS della struttura interessata, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica.</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>no</p></item></blockList></td><td><blockList><listIntroduction eId="annex_5/lvl_u1">Su richiesta del medico cantonale, informare sull’evoluzione della situazione epidemiologica nell’ospedale. Questo concerne in particolare:</listIntroduction><item><num>– </num><p>il numero dei pazienti contagiati,</p></item><item><num>– </num><p>le misure adottate,</p></item><item><num>– </num><p>la cessazione del focolaio/dei casi.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>