B u n d e s v e rw a l t u n g s g e r i ch t T r i b u n a l ad m i n i s t r a t i f f éd é r a l T r i b u n a l e am m i n i s t r a t i vo f e d e r a l e T r i b u n a l ad m i n i s t r a t i v fe d e r a l Cour VI F-4576/2022 A r r ê t d u 1 7 o c t o b r e 2 0 2 2 Composition Jenny de Coulon Scuntaro, juge unique, avec l'approbation de Gabriela Freihofer, juge ; Rahel Affolter, greffière. Parties A._______, représenté par Maître Lea Hungerbühler, AsyLex, Gotthardstrasse 52, 8002 Zürich, recourant, contre Secrétariat d'Etat aux migrations SEM, Quellenweg 6, 3003 Berne, autorité inférieure. Objet Asile (non-entrée en matière / procédure Dublin) et renvoi; décision du SEM du 3 octobre 2022 / N (…). F-4576/2022 Page 2 Faits : A. Le 15 juin 2022, le prénommé, ressortissant de la Guinée né en (…), a déposé une demande d’asile en Suisse. B. Le 24 juin 2022, l’intéressé a été entendu une première fois dans le cadre de l’enregistrement de ses données personnelles. C. En date du 8 juillet 2022, le SEM a mené un entretien individuel au sens de la réglementation Dublin avec l’intéressé, en présence de son manda- taire, et lui a accordé le droit d’être entendu sur la possible responsabilité de la Slovénie pour le traitement de sa demande d’asile, ainsi que sur l’éta- blissement des faits médicaux. D. Le 15 juillet 2022, le SEM a adressé aux autorités slovènes compétentes une demande de reprise en charge de l’intéressé. Par communication du 23 juillet 2022, les autorités slovènes ont accepté de reprendre l’intéressé en charge. E. Par décision du 3 octobre 2022, notifiée le lendemain, le SEM, se fondant sur l’art. 31a al. 1 let. b LAsi (RS 142.31), n’est pas entré en matière sur la demande d’asile de l’intéressé, a prononcé son transfert vers la Slovénie et a ordonné l’exécution de cette mesure, constatant l’absence d’effet sus- pensif à un éventuel recours. F. Le 5 octobre 2022, la Protection juridique de Caritas Suisse a informé l’in- téressé de la résiliation de son mandat. G. Par acte du 11 octobre 2022, l ’intéressé, agissant par l’entremise de sa nouvelle mandataire, a formé recours, auprès du Tribunal administratif fé- déral (ci-après : le Tribunal), contre la décision du SEM du 3 octobre 2022, en concluant à son annulation et à l ’entrée en matière sur sa demande d’asile. Subsidiairement, il a sollicité le renvoi de la cause à l’autorité infé- rieure pour instruction complémentaire et nouvelle décisi on. Sur le plan F-4576/2022 Page 3 procédural, le recourant a requis le prononcé de mesures superprovision- nelles, ainsi que l’octroi de l’effet suspensif et de l’assistance judiciaire to- tale. En outre, il a sollicité un délai pour compléter son mémoire de recours auprès avoir pu consulter l’ensemble de son dossier. H. Par ordonnance de mesures superprovisionnelles du 12 octobre 2022, le Tribunal a provisoirement susp endu l’exécution du transfert du recourant en vertu de l’art. 56 PA. Droit : 1. 1.1 La procédure devant le Tribunal est régie par la PA, la LTAF et la LTF, à moins que la LAsi n'en dispose autrement (cf. art. 6 LAsi et art. 37 LTAF). 1.2 Les décisions rendues par le SEM concernant l’asile peuvent être con- testées devant le Tribunal, lequel statue alors définitivement, sauf de- mande d’extradition déposée par l’Etat dont le requérant cherche à se pro- téger (art. 105 en relation avec l ’art. 6a al. 1 LAsi, art. 33 let. d LTAF et art. 83 let. d ch. 1 LTF), exception non réalisée en l’espèce. 1.3 L’intéressé a qualité pour recourir. Présenté dans la forme et le délai prescrits par la loi, le recours est recevable (art. 48 al. 1 et art. 52 al. 1 PA, applicables par renvoi de l’art. 37 LTAF et art. 108 al. 3 LAsi). 2. Le recours peut être interjeté pour violation du droit fédéral, notamment pour abus ou excès dans l’exercice du pouvoir d’appréciation, ou pour éta- blissement inexact ou incomplet de l ’état de fait pertinent (art. 106 al. 1 let. a et b LAsi). Saisi d’un recours contre une décision de non -entrée en matière sur une demande d’asile, le Tribunal se limite à examiner le bien-fondé d’une telle décision (cf. ATAF 2017 VI/5 consid. 3.1 et la jurisprudence citée). 3. En vertu de l’art. 31a al. 1 let. b LAsi, le SEM refuse d’entrer en matière sur une demande d’asile, lorsque le requérant peut se rendre dans un Etat tiers compétent, en vertu d'un accord international, pour mener la procédure d'asile et de renvoi. Dans ces conditions, le SEM prononce le tran sfert de l’intéressé de Suisse et ordonne l’exécution de cette mesure (art. 44 LAsi). F-4576/2022 Page 4 3.1 Aux termes de l'art. 3 par. 1 du règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination d e l'Etat membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des Etats membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride (JO L 180/31 du 29.6.2013, ci -après: règlement Dublin III), une demande de protection internationale est examinée par un seul Etat membre, celui- ci étant déterminé selon les critères fixés à son chapitre III. La procédure de détermination de l'Etat responsable est engagée aussitôt qu'une demande d'asile a été déposée pour la première fois dans un Etat membre (art. 20 par. 1 du règlement Dublin III). 3.2 Dans une procédure de prise en charge (anglais : take charge), les critères énumérés au chapitre III du règlement (art. 8 -15) doivent être appliqués successivement (principe de l'application hi érarchique des critères de compétence, art. 7 par. 1 du règlement Dublin III). Pour ce faire, il y a lieu de se baser sur la situation existant au moment du dépôt de la première demande dans un Etat membre (art. 7 par. 2 du règlement Dublin III). En revanche, dans une procédure de reprise en charge (anglais : take back), il n'y a en principe aucun nouvel examen de la compétence selon le chapitre III (cf. ATAF 2017 VI/5 consid. 6.2 et 8.2.1 et références citées). 3.3 L’Etat responsable de l ’examen d ’une demande de protection internationale en vertu du règlement Dublin III est tenu de reprendre en charge le ressortissant étranger dont la demande est en cours d ’examen et qui a présenté une demande auprès d ’un autre Etat membre (art. 18 par. 1 point b du règlement Dublin III). 3.4 Sur la base de l'art. 17 par. 1 du règlement Dublin III (clause de souveraineté), chaque Etat membre peut décider d'examiner une demande de protection internationale qui lui est présentée par le ressortissant d'un pays tiers ou un apatride, même si cet examen ne lui incombe pas en vertu des critères fixés dans le règlement. Comme l’a retenu la jurisprudence (cf. notamment ATAF 2015/9 consid. 8.2.1 et 2012/4 consid. 2.4), le SEM doit admettre la responsabilité de la Suisse pour examiner une demande de protection internationale qui lui est présentée, même si cet examen ne lui incombe pas en vertu des critères fixés dans le règlement Dublin III, lorsque le transfert envisagé vers l'Etat membre désigné responsable par lesdits critères viole des oblig ations de la Suisse relevant du droit international public. F-4576/2022 Page 5 Il peut également admettre cette responsabilité pour des raisons humanitaires au sens de l'art. 29 a al. 3 de l ’OA 1 (cf. à ce sujet les ATAF 2015/9 consid. 8.2.2 et 2012/4 consid. 2.4 in fine et les références citées). 4. 4.1 Dans le cas particulier, les investigations entreprises par le SEM ont révélé, après consultation de l ’unité centrale du système européen « Eurodac », que le recourant avait déposé une demande d’asile en Grèce le 6 mai 2019 , ainsi qu’une seconde demande d’asile en Slovénie le 26 novembre 2021. Le 15 juillet 2022, le SEM a dès lors soumis aux autorités slovènes compétentes, dans le délai fixé à l ’art. 23 par. 2 du règlement Dublin III, une requête aux fins de reprise en charge. Le 23 juillet 2022, soit dans le délai fixé par l ’art. 25 par. 1 du règlement Dublin IIII, lesdites autorités ont expressément accepté de reprendre l’intéressé en charge , de sorte que la compétence de la Slovénie pour traiter sa demande d’asile est donnée. Le recourant ne conteste pas, sur le principe, la compétence de la Slovénie. 5. Pour s’opposer à son transfert en Slovénie, le recourant a essentiellement mis en avant les conditions difficiles prévalant dans ce pays pour les de- mandeurs d’asile concernant les conditions d’accueil, le déroulement des procédures d’asile et le risque de pushbacks en direction de la Croatie. 5.1 En vertu de l'art. 3 par. 2 phr. 2 du règlement Dublin III, lorsqu'il est impossible de transférer un demandeur vers l'Etat membre initialeme nt désigné comme responsable parce qu'il y a de sérieuses raisons de croire qu'il existe dans cet Etat membre des défaillances systémiques dans la procédure d'asile et les conditions d'accueil des demandeurs, qui entraînent un risque de traitement inhumain ou dégradant au sens de l'art. 4 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (JO C 364/1 du 18.12.2000, ci -après : Charte UE), l'Etat procédant à la détermination de l'Etat responsable poursuit l'examen des critères fixés au chapitre III du règlement Dublin III afin d'établir si un autre Etat peut être désigné comme responsable (cf. ATAF 2017 VI/7 consid. 4.2). Lorsqu'il est impossible de transférer le demandeur vers un Etat désigné sur la base F-4576/2022 Page 6 des critères du chapitre III ou vers le premier Etat auprès duquel la demande a été introduite, l'Etat membre procédant à la détermination devient l'Etat responsable (art. 3 par. 2 al. 3 du règlement Dublin III). 5.2 Selon la jurisprudence constante du Tribunal de céans (cf. notamment l’arrêt du TAF D-3760/2022 du 7 septembre 2022 et la référence citée), il n’y a aucune raison sérieuse de croire qu'il existe, en Slovénie, des défaillances systémiques dans la procédure d'asile et les conditions d'accueil des demandeurs, qui entraînent un risque de traitement inhumain ou dégradant au sens de l'art. 4 de la Charte UE. 5.3 La Slovénie est liée à cette Charte et partie à la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés (Conv. réfugiés, RS 0.142.30) ainsi qu’au Protocole additionnel du 31 janvier 1967 (Prot., RS 0.142.301), à la CEDH et à la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (Conv. torture, RS 0.105) et, à ce titre, en applique les dispositions. Dans ces conditions, cet Etat est présumé respecter la sécurité des demandeurs d ’asile, en particulier leur droit à l’examen, selon une procédure juste et équitable, de leur demande, et leur garantir une protection conforme au droit international et au droit européen (cf. directive no 2013/32/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relative à des procédures communes pour l ’octroi et le retrait de la protection internationale [ci-après: directive Procédure]; directive n o 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant des normes pour l ’accueil des personnes demandant la protection internationale [ci - après: directive Accueil]). 5.4 La présomption de sécurité peut être renversée en présence d'indices sérieux que, dans le cas concret, les autorités de l 'Etat membre désigné comme étant responsable ne respecteraient pas le droit international (cf. ATAF 2010/45 consid. 7.4 et 7.5). 5.5 Dans le cas particulier, le recourant n’a cependant fourni aucun moyen de preuve indiquant qu'il n'aurait pas eu accès, dans c e pays, à une procédure d'examen de sa demande d'asile conforme aux standards minimaux de l'Union européenne et contraignants en droit international public. Il n'a par ailleurs avancé aucun élément concret susceptible de démontrer que la Slovénie ne respec terait pas le principe du non - refoulement à son endroit et, partant, faillirait à ses obligations internationales en le renvoyant dans un pays où sa vie, son intégrité F-4576/2022 Page 7 corporelle ou sa liberté seraient sérieusement menacées, ou encore d'où il risquerait d'être astreint à se rendre dans un tel pays. Au demeurant, si – après son transfert en Slovénie – le recourant devait être contraint par les circonstances à mener une existence non conforme à la dignité humaine ou s’il devait estimer que ce pays viole ses obligations d'assistance à son encontre, il lui appartiendrait de faire valoir ses droits directement auprès des autorités slovènes, en usant des voies de droit adéquates (cf. art. 26 de la directive Accueil). 6. Sur un autre plan, le recou rant a mis en avant ses problèmes médicaux, en arguant qu’en cas de retour en Slovénie, il n’aurait pas accès aux soins essentiels pour la prise en charge de ses difficultés de santé et risquerai t ainsi une aggravation dangereuse de son état de santé. 6.1 Selon la jurisprudence de la Cour EDH (cf. arrêt Paposhvili c. Belgique du 13 décembre 2016, requête n°41738/10 ; cf. également arrêt de la Cour de Justice de l'Union européenne du 16 février 2017 en l'affaire C-578/16), le retour forcé d’une personne touchée dans sa santé n'est susceptible de constituer une violation de l'art. 3 CEDH que lorsqu'il y a des motifs sérieux de croire que cette personne, bien que ne courant pas de risque imminent de mourir, ferait face, en raison de l'absence de traitements adéquats dans le pays de destination ou du défaut d'accès à ceux-ci, à un risque réel d'être exposée à un déclin grave, rapide et irréversible de son état de santé entraînant des souffrances intenses ou à une réduction significative de son espérance de vie. Comme l’a précisé la Cour EDH, il ne s’agit dès lors pas de déterminer si l’étranger bénéficiera, dans le pays de renvoi, de soins équivalents à ceux dispensés dans le pays d’accueil, mais d’examiner si le degré de gravité qu’implique le renvoi atteint le seuil consacré à l’art. 3 CEDH, soit un en- gagement du pronostic vital ou un déclin grave, rapide et irréversible de la santé tant psychique que physique (cf. notamment ATAF 2017 VI/7 con - sid. 6.2 et la jurisprudence citée). 6.2 En l’espèce, il ressort des certificats médicaux versés au dossier que l’intéressé souffre de troubles physiques et psychiques. Il est en particulier atteint d’un hépatite B au stade 3 ne nécessitant aucun traitement en l’état, d’une tuberculose latente nécessitant un traitement médicamente ux et d’une maladie parasitaire asymptomatique nécessitant un traitement médicamenteux. Il souffre par ailleurs de sécheresse oculaire, d ’une F-4576/2022 Page 8 lombalgie aiguë ainsi que d ’un symptôme de stress posttraumatique, nécessitant un traitement médicamenteux en cas de péjoration. 6.3 Il n’est pas contesté en l ’occurrence que le recourant est atteint dans sa santé. Cela étant, s ans v ouloir minimiser les difficultés affectant l’intéressé, force est de constater que ses problèmes de santé ne sont pas à ce point graves ou complexes qu’ils nécessiteraient une prise en charge particulière qui ferait opposition à son transfert en Slovénie, pays disposant d’une infrastructure médicale comparable à celle de la Suisse, ni d’ailleurs que le recourant ne serait pas en mesure de voyager. Le dossier ne contient en effet aucun élément permettant de retenir que le transfert de l’intéressé en Slovénie l’exposerait à un risque de déclin grave, rapide et irréversible de son état de santé physique ou psychique, de sorte que les conditions d’application très restrictives posées par la jurisprudence à l’application de l’art. 3 CEDH ne sont pas réalisées dans le cas particulier. 6.4 En tout état de cause, à son retour en Slovénie, l ’intéressé pourra bénéficier du cadre voulu par la directive Accueil, qui impose à ce pays de garantir aux demandeurs d'asile l ’accès aux soins médicaux nécessaires qui comportent, au minimum, les soins urgents et le traitement essentiel des maladies et des troubles mentaux graves, et de fournir aux demandeurs ayant des besoins particuliers en matière d'accueil l'assistance médicale ou autre nécessaire , y compris, s'il y a lieu, des soins de santé mentale appropriés (art. 19 par. 1 et 2 directive Accueil). Il sera partant loisible à l’intéressé de s’adresser aux autorités compétentes sur place pour obtenir les prestations médicales auxquelles il a droit au sens de la directive Accueil, étant précisé qu’il lui sera aussi possible de se constituer, au besoin, une réserve de médicaments avant son départ de Suisse. 6.5 Il incombera d’ailleurs au SEM, tel qu ’il l’a lui-même relevé dans sa décision et tel que prévu dans le document sur les modalit és de transfert, de transmettre aux autorités slovènes, sous une forme appropriée et avant l’exécution du transfert, les informations adéquates sur la situation médicale du recourant (art. 31 et 32 règlement Dublin III), de sorte à faciliter sa prise en charge médicale. 6.6 En conséquence, l’intéressé ne saurait se prévaloir d’éléments d’ordre médical de nature à constituer un obstacle à son transfert vers la Slovénie au regard de l ’art. 3 CEDH et à justifier ainsi l ’application de la clause discrétionnaire prévue par l’art. 17 par. 1 du règlement Dublin III. F-4576/2022 Page 9 6.7 Enfin, le Tribunal constate que le SEM a établi de manière complète et exacte l'état de fait pertinent et n'a commis ni excès ni abus de son large pouvoir d'appréciation en refusant d'admettre l'existence d e raisons humanitaires au sens de l'art. 29a al. 3 OA 1 en combinaison avec l'art. 17 par. 1 du règlement Dublin III (cf. ATAF 2015/9 consid. 8), nonobstant la préférence marquée par le recourant de voir sa demande d'asile examinée par la Suisse. 7. En conséquence, c'est à bon droit que le SEM n'est pas entré en matière sur la demande d'asile du recourant , en application de l'art. 31 a al. 1 let. b LAsi, et qu'il a prononcé son transfert de Suisse en Slovénie, en application de l'art. 44 LAsi, aucune exception à la règle générale du renvoi n'étant réalisée (art. 32 OA 1). 8. Partant, le recours est rejeté. S’avérant manifestement infondé, il est rejeté dans une procédure à juge unique, avec l’approbation d’un second juge (art. 111 let. e LAsi) et il est par ailleurs renoncé à un échange d’écritures, le présent arrêt n’étant mo- tivé que sommairement (art. 111a al. 1 et 2 LAsi). En outre, en l’absence d’étendue exceptionnelle ou de difficulté particulière de l’affaire, l’octroi d’un délai pour le dépôt d’un mémoire complémentaire en application de l’art. 53 PA - ayant pour effet de prolonger artificiellement le délai de recours de cinq jours ouvrables voulu par le législateur fédé ral (cf. art. 108 al. 3 LAsi) - n’est pas justifié (dans le même sens, cf. les arrêts du TAF E-3711/2022 du 30 août 2022 consid. 3 et F-116/220 du 15 janvier 2020 p. 11). Enfin, dans la mesure où il a été imméd iatement statué sur le fond, la re- quête formulée dans le mémoire de recours tendant à l’octroi de l’effet sus- pensif au recours est devenue sans objet. Vu l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à la charge du recourant, conformément aux art. 63 al. 1 PA et art. 1 à 3 du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2). Dans la mesure où les conclusions du recours se sont avérées d'emblée vouées à l'échec, le recourant ne saurait prétendre à l’octroi de l’assistance judiciaire totale. F-4576/2022 Page 10 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1. Le recours est rejeté. 2. La demande d’assistance judiciaire totale est rejetée. 3. Les frais de procédure, d'un montant de Fr. 750.–, sont mis à la charge du recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans les 30 jours dès l'expédition du présent arrêt. 4. Le présent arrêt est adressé au recourant, au SEM et à l’autorité cantonale compétente. La juge unique : La greffière : Jenny de Coulon Scuntaro Rahel Affolter Expédition :