{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-07-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20210713-74989-11_2021-07-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20210713_74989_11:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "a2773a56793bbcdc713068f381894a30"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20210713_74989_11", "Ali Riza c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 13.07.2021 20210713_74989_11 (Ali Riza c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 13.07.2021 20210713_74989_11 (Ali Riza c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 13.07.2021 20210713_74989_11 (Ali Riza c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Proc\u00e9dure opposant un joueur de football \u00e0 son ancien club turc devant le Tribunal arbitral du sport (TAS).\n<br>Dans une d\u00e9cision motiv\u00e9e et d\u00e9taill\u00e9e, le TAS s'est d\u00e9clar\u00e9 incomp\u00e9tent et a expliqu\u00e9 pourquoi le litige ne rev\u00eatait pas un \u00e9l\u00e9ment international. L'arr\u00eat du TF est \u00e9galement motiv\u00e9 et r\u00e9pond \u00e0 tous les moyens soulev\u00e9s par le requ\u00e9rant. Ces d\u00e9cisions ne sont ni arbitraires ni manifestement d\u00e9raisonnables. Au vu de ce qui pr\u00e9c\u00e8de et du lien tr\u00e8s tenu entre le litige et la Suisse, la limitation au droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal n'\u00e9tait pas disproportionn\u00e9e au but poursuivi, \u00e0 savoir la bonne administration de la justice et l'effectivit\u00e9 des d\u00e9cisions judiciaires internes (ch. 72-98).\nConclusion: non-violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\nLes griefs tir\u00e9s de l'absence de la tenue d'une audience publique et du non-respect du principe de l'\u00e9galit\u00e9 des armes sont manifestement mal fond\u00e9s et irrecevables (ch. 113-120 et ch. 129-136).\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n<br>(3. Quartalsbericht 2021)<br>Recht auf Zugang zu einem Gericht (Art. 6 Abs. 1 EMRK); Verfahren zwischen einem Fussballspieler und seinem ehemaligen t\u00fcrkischen Verein vor dem Schiedsgericht f\u00fcr Sport.<br>Der Fall betrifft einen Streit zwischen einem Profifussballer und seinem ehemaligen Club der ersten t\u00fcrkischen Liga (Trabzonspor). Der Beschwerdef\u00fchrer beschwerte sich dar\u00fcber, dass er vom t\u00fcrkischen Fussballverband (TFF) zur Zahlung von Schadensersatz verurteilt worden war, weil er den Verein vor Ablauf seines Vertrags fristlos verlassen hatte. Er wandte sich an das Schiedsgericht f\u00fcr Sport (CAS) in Lausanne, das sich f\u00fcr nicht zust\u00e4ndig erkl\u00e4rte. Dieser Entscheid wurde vom Bundesgericht best\u00e4tigt. Unter Berufung auf Artikel 6 Absatz 1 EMRK machte der Beschwerdef\u00fchrer geltend, dass er seinen Fall nicht vor ein unparteiisches und unabh\u00e4ngiges Gericht bringen konnte; er sei nicht \u00f6ffentlich angeh\u00f6rt worden und der Grundsatz der Waffengleichheit sei vor dem Bundesgericht nicht beachtet worden. Der Gerichtshof befand, dass das CAS in einem begr\u00fcndeten und ausf\u00fchrlichen Entscheid \u00fcberzeugend dargelegt hatte, warum es den Fall nicht behandeln konnte und insbesondere, warum der Fall keinen internationalen Charakter aufwies. Daraus folgt, dass der Beschwerdef\u00fchrer ein Gericht angerufen hat, das nicht f\u00fcr die Pr\u00fcfung seiner R\u00fcgen zust\u00e4ndig war. Das Urteil des Bundesgerichts ist ebenfalls begr\u00fcndet und geht auf alle vom Beschwerdef\u00fchrer angef\u00fchrten Gr\u00fcnde ein. Diese Entscheide sind weder willk\u00fcrlich noch offenkundig unangemessen. Der Gerichtshof befand vor diesem Hintergrund und aufgrund der \u00e4usserst schwachen Verbindung zwischen dem Streitfall des Beschwerdef\u00fchrers und der Schweiz sowie in Anbetracht der Besonderheit des Verfahrens vor dem CAS und dem Bundesgericht, dass die Beschr\u00e4nkung des Rechts auf Zugang zu einem Gericht nicht in keinem Verh\u00e4ltnis zum verfolgten Ziel, n\u00e4mlich der geordneten Rechtspflege und der Wirksamkeit innerstaatlicher Gerichtsentscheide, stand. Der Gerichtshof erkl\u00e4rte die R\u00fcge, dass keine Anh\u00f6rung stattgefunden habe, f\u00fcr unzul\u00e4ssig, da es sich bei der Frage der Zust\u00e4ndigkeit des CAS um eine h\u00f6chst technische Rechtsfrage handle, die gut ohne Anh\u00f6rung entschieden werden konnte. Er erkl\u00e4rte auch die R\u00fcge wegen Verletzung des Grundsatzes der Waffengleichheit f\u00fcr unzul\u00e4ssig, da der Beschwerdef\u00fchrer vor dem Bundesgericht gegen\u00fcber dem Club und dem TFF nicht eindeutig benachteiligt worden sei. Keine Verletzung von Artikel 6 Absatz 1 EMRK (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Proc\u00e9dure opposant un joueur de football \u00e0 son ancien club turc devant le Tribunal arbitral du sport (TAS).\n<br>Dans une d\u00e9cision motiv\u00e9e et d\u00e9taill\u00e9e, le TAS s'est d\u00e9clar\u00e9 incomp\u00e9tent et a expliqu\u00e9 pourquoi le litige ne rev\u00eatait pas un \u00e9l\u00e9ment international. L'arr\u00eat du TF est \u00e9galement motiv\u00e9 et r\u00e9pond \u00e0 tous les moyens soulev\u00e9s par le requ\u00e9rant. Ces d\u00e9cisions ne sont ni arbitraires ni manifestement d\u00e9raisonnables. Au vu de ce qui pr\u00e9c\u00e8de et du lien tr\u00e8s tenu entre le litige et la Suisse, la limitation au droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal n'\u00e9tait pas disproportionn\u00e9e au but poursuivi, \u00e0 savoir la bonne administration de la justice et l'effectivit\u00e9 des d\u00e9cisions judiciaires internes (ch. 72-98).\nConclusion: non-violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\nLes griefs tir\u00e9s de l'absence de la tenue d'une audience publique et du non-respect du principe de l'\u00e9galit\u00e9 des armes sont manifestement mal fond\u00e9s et irrecevables (ch. 113-120 et ch. 129-136).\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n<br>(3\u00e8me rapport trimestriel 2021)<br>Droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal (art 6 \u00a7 1 CEDH) ; proc\u00e9dure opposant devant le Tribunal arbitral du sport un joueur de football \u00e0 son ancien club turc.<br>L'affaire concerne un litige opposant un joueur de football professionnel \u00e0 son ancien club de la ligue turque (Trabzonspor). Le requ\u00e9rant se plaignait d'avoir \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 par la F\u00e9d\u00e9ration de Football de Turquie (FFT) \u00e0 payer des dommages et int\u00e9r\u00eats pour avoir quitt\u00e9 le Club sans pr\u00e9avis, avant le terme de son contrat. Il a saisi le Tribunal arbitral du sport (TAS), ayant son si\u00e8ge \u00e0 Lausanne, qui se d\u00e9clara incomp\u00e9tent. Cette d\u00e9cision a \u00e9t\u00e9 confirm\u00e9e par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Invoquant l'article 6 \u00a7 1 CEDH, le requ\u00e9rant a fait valoir qu'il n'a pas pu porter son litige devant un tribunal impartial et ind\u00e9pendant ; qu'il n'a pas b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de la tenue d'une audience publique et que le principe de l'\u00e9galit\u00e9 des armes n'a pas \u00e9t\u00e9 respect\u00e9 devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. La Cour a jug\u00e9 que le TAS a, dans le cadre d'une d\u00e9cision motiv\u00e9e et d\u00e9taill\u00e9e, expliqu\u00e9 de mani\u00e8re convaincante pourquoi il ne pouvait pas conna\u00eetre du litige et, en particulier, pourquoi le litige ne rev\u00eatait pas un \u00e9l\u00e9ment international. Il s'ensuit que le requ\u00e9rant a saisi un tribunal qui \u00e9tait incomp\u00e9tent pour conna\u00eetre de ses griefs. L'arr\u00eat du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral est \u00e9galement motiv\u00e9 et r\u00e9pond \u00e0 tous les moyens soulev\u00e9s par le requ\u00e9rant. Ces d\u00e9cisions ne sont ni arbitraires ni manifestement d\u00e9raisonnables. La Cour a estim\u00e9 que, compte tenu de ce qui pr\u00e9c\u00e8de et \u00e9tant donn\u00e9 le lien extr\u00eamement t\u00e9nu entre le litige du requ\u00e9rant et la Suisse, ainsi que la sp\u00e9cificit\u00e9 de la proc\u00e9dure devant le TAS et le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, la limitation au droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal n'\u00e9tait pas disproportionn\u00e9e au but poursuivi, \u00e0 savoir la bonne administration de la justice et l'effectivit\u00e9 des d\u00e9cisions judiciaires internes. La Cour a d\u00e9clar\u00e9 irrecevable le grief tir\u00e9 de l'absence de la tenue d'une audience, estimant que la question de la comp\u00e9tence du TAS constituait une question juridique hautement technique qui pouvait valablement \u00eatre r\u00e9solue sans le recours \u00e0 une audience. Elle a d\u00e9clar\u00e9 \u00e9galement irrecevable le grief tir\u00e9 du non-respect du principe de l'\u00e9galit\u00e9 des armes, au motif que le requ\u00e9rant n'a pas \u00e9t\u00e9 plac\u00e9 dans une situation de net d\u00e9savantage par rapport au Club et \u00e0 la FFT devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Non-violation de l'article 6 \u00a7 1 CEDH (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>SUISSE: Art. 6 par. 1 CEDH. Proc\u00e9dure opposant un joueur de football \u00e0 son ancien club turc devant le Tribunal arbitral du sport (TAS).\n<br>Dans une d\u00e9cision motiv\u00e9e et d\u00e9taill\u00e9e, le TAS s'est d\u00e9clar\u00e9 incomp\u00e9tent et a expliqu\u00e9 pourquoi le litige ne rev\u00eatait pas un \u00e9l\u00e9ment international. L'arr\u00eat du TF est \u00e9galement motiv\u00e9 et r\u00e9pond \u00e0 tous les moyens soulev\u00e9s par le requ\u00e9rant. Ces d\u00e9cisions ne sont ni arbitraires ni manifestement d\u00e9raisonnables. Au vu de ce qui pr\u00e9c\u00e8de et du lien tr\u00e8s tenu entre le litige et la Suisse, la limitation au droit d'acc\u00e8s \u00e0 un tribunal n'\u00e9tait pas disproportionn\u00e9e au but poursuivi, \u00e0 savoir la bonne administration de la justice et l'effectivit\u00e9 des d\u00e9cisions judiciaires internes (ch. 72-98).\nConclusion: non-violation de l'art. 6 par. 1 CEDH.\nLes griefs tir\u00e9s de l'absence de la tenue d'une audience publique et du non-respect du principe de l'\u00e9galit\u00e9 des armes sont manifestement mal fond\u00e9s et irrecevables (ch. 113-120 et ch. 129-136).\n<br> Sintesi dell'UFG\n<br>(3\u00b0 rapporto trimestriale 2021)<br>Diritto di accesso a un tribunale (art. 6 par. 1 CEDU); procedimento davanti al Tribunale Arbitrale dello Sport di un calciatore contro il suo ex club turco.<br>Il caso riguarda una controversia tra un calciatore professionista e il suo ex club del campionato turco (Trabzonspor). Il ricorrente si lamentava di essere stato condannato dalla Federazione calcistica della Turchia (TFF) a pagare danni e interessi per aver lasciato il club senza preavviso prima della fine del suo contratto. Ha deferito la questione al Tribunale Arbitrale dello Sport (TAS), con sede a Losanna, il quale ha dichiarato di non essere competente. Questa decisione \u00e8 stata confermata dal Tribunale federale. Invocando l'articolo 6 paragrafo 1 della CEDU, il ricorrente ha sostenuto di non aver potuto portare il suo caso davanti a un tribunale imparziale e indipendente; che non gli \u00e8 stata concessa un'udienza pubblica e che il principio della parit\u00e0 delle armi non \u00e8 stato rispettato davanti al Tribunale federale. La Corte ha constatato che il TAS, in una decisione dettagliata e motivata, ha spiegato in modo convincente perch\u00e9 non poteva decidere nella controversia e, in particolare, perch\u00e9 il caso non rivestiva un carattere internazionale. Ne consegue che il ricorrente ha portato la causa davanti a un tribunale che non era competente. La sentenza del Tribunale federale \u00e8 altres\u00ec motivata e risponde a tutti i motivi addotti dal ricorrente. Queste decisioni non erano n\u00e9 arbitrarie n\u00e9 manifestamente irragionevoli. La Corte ha ritenuto che, alla luce di quanto sopra e tenuto conto del legame estremamente tenue tra il caso del ricorrente e la Svizzera, nonch\u00e9 della specificit\u00e0 dei procedimenti dinanzi al TAS e al Tribunale federale, la limitazione del diritto di accesso a un tribunale non era sproporzionata rispetto allo scopo perseguito, ossia la buona amministrazione della giustizia e l'efficacia delle decisioni giudiziarie nazionali. La Corte ha dichiarato inammissibile la censura per l'assenza di un'udienza, ritenendo che la questione della competenza del TAS costituisse una questione giuridica altamente tecnica che poteva essere validamente risolta senza ricorrere a un'udienza. Ha inoltre dichiarato irricevibile il la censura per il mancato rispetto del principio dell'uguaglianza delle armi, in quanto il ricorrente non era stato messo in una situazione di netto svantaggio rispetto al Club e alla FFT davanti al Tribunale federale. Nessuna violazione dell'articolo 6 paragrafo 1 CEDU (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:38", "Checksum": "4cb2f85733de9eeab5ebd84b78de1627"}