{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-147-IV-274_2021-01-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2021&to_year=2021&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=218&highlight_docid=atf%3A%2F%2F147-IV-274%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "9412538989e1f9983485eb578cda5f36"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 147 IV 274", "6B_786/2020"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 11.01.2021 BGE 147 IV 274 (6B_786/2020)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 11.01.2021 BGE 147 IV 274 (6B_786/2020)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 11.01.2021 BGE 147 IV 274 (6B_786/2020)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Cour de droit p\u00e9nal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Art. 30 Abs. 1 BV; Art. 70 VStrR; Art. 97 Abs. 3 StGB; Strafverf\u00fcgung; Verj\u00e4hrungsunterbrechung. Best\u00e4tigung der Rechtsprechung, wonach eine Strafverf\u00fcgung gem\u00e4ss Art. 70 VStrR verj\u00e4hrungsrechtlich im Sinne von Art. 97 Abs. 3 StGB als erstinstanzliches Urteil zu qualifizieren ist, mit deren Erlass die Verj\u00e4hrung nicht mehr eintritt. Die Rechtsprechung verst\u00f6sst nicht gegen das Recht auf Beurteilung durch ein unabh\u00e4ngiges und unparteiisches Gericht gem\u00e4ss Art. 6 Ziff. 1 EMRK (E. 1). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 7 Ziff. 1 EMRK; Art. 5 Abs. 1, Art. 9 und Art. 164 Abs. 1 lit. c BV; Art. 1 und 2 StGB; Art. 6 Abs. 2 und Art. 9 Abs. 1 GwG; Legalit\u00e4tsprinzip und R\u00fcckwirkungsverbot des Strafrechts; Begriff des \"begr\u00fcndeten Verdachts\". Die von der Rechtsprechung zur Definition des unbestimmten Rechtsbegriffs des \"begr\u00fcndeten Verdachts\" im Sinne von Art. 9 Abs. 1 GwG entwickelten Pr\u00e4zisierungen lassen sich mit der urspr\u00fcnglichen Konzeption der Straftat vereinbaren und verstossen weder gegen das Legalit\u00e4tsprinzip noch das R\u00fcckwirkungsverbot. Ein \"begr\u00fcndeter Verdacht\" liegt vor, wenn ein Verdacht im Rahmen der gem\u00e4ss Art. 6 Abs. 2 GwG vorzunehmenden Abkl\u00e4rungen nicht ausger\u00e4umt werden kann, er sich mithin nicht als unbegr\u00fcndet erweist und der Meldestelle f\u00fcr Geldw\u00e4scherei (MROS) mitgeteilt werden muss (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 6 par. 1 CEDH; art. 30 al. 1 Cst.; art. 70 DPA; art. 97 al. 3 CP; prononc\u00e9 p\u00e9nal; interruption de la prescription. Confirmation de la jurisprudence selon laquelle le prononc\u00e9 p\u00e9nal de l'art. 70 DPA est assimil\u00e9 \u00e0 un jugement de premi\u00e8re instance au sens de l'art. 97 al. 3 CP, au-del\u00e0 duquel la prescription ne court plus. Cette jurisprudence ne contrevient pas, en particulier, \u00e0 la garantie d'un juge ind\u00e9pendant et impartial au sens de l'art. 6 par. 1 CEDH (consid. 1). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 7 par. 1 CEDH; art. 5 al. 1, art. 9 et art. 164 al. 1 let. c Cst.; art. 1 et 2 CP; art. 6 al. 2 et art. 9 al. 1 LBA; principes de la l\u00e9galit\u00e9 et de la non-r\u00e9troactivit\u00e9 de la loi p\u00e9nale; notion de \"soup\u00e7ons fond\u00e9s\". Les pr\u00e9cisions apport\u00e9es par la jurisprudence dans le but de d\u00e9finir les contours de la notion juridique ind\u00e9termin\u00e9e de \"soup\u00e7ons fond\u00e9s\", au sens de l'art. 9 al. 1 LBA, peuvent raisonnablement entrer dans la conception originelle de l'infraction et, partant, ne violent pas les principes de la l\u00e9galit\u00e9 et de la non-r\u00e9troactivit\u00e9 de la loi p\u00e9nale. Il faut comprendre cette notion en ce sens que, si le soup\u00e7on ne peut \u00eatre dissip\u00e9 au cours des clarifications men\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 6 al. 2 LBA, il ne s'av\u00e8re donc pas infond\u00e9 et doit \u00eatre communiqu\u00e9 au bureau de communication en mati\u00e8re de blanchiment d'argent (MROS) (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 6 n. 1 CEDU; art. 30 cpv. 1 Cost.; art. 70 DPA; art. 97 cpv. 3 CP; decisione penale; estinzione della prescrizione. Conferma della giurisprudenza che assimila la decisione penale di cui all'art. 70 DPA a una sentenza di prima istanza ai sensi dell'art. 97 cpv. 3 CP, a seguito della cui pronuncia la prescrizione si estingue. Questa giurisprudenza non disattende la garanzia di un tribunale indipendente e imparziale ai sensi dell'art. 6 n. 1 CEDU (consid. 1). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 7 n. 1 CEDU; art. 5 cpv. 1, art. 9 e art. 164 cpv. 1 lett. c Cost.; art. 1 e 2 CP; art. 6 cpv. 2 e art. 9 cpv. 1 LRD; principio della legalit\u00e0 e divieto della retroattivit\u00e0 del diritto penale; nozione di \"sospetto fondato\". Le precisazioni giurisprudenziali volte a definire i contorni della nozione giuridica indeterminata di \"sospetto fondato\" di cui all'art. 9 cpv. 1 LRD rientrano ragionevolmente nella concezione originaria della norma, motivo per cui esse non violano il principio della legalit\u00e0 n\u00e9 il divieto della retroattivit\u00e0 del diritto penale. Tale nozione dev'essere intesa nel senso che, se i chiarimenti effettuati conformemente all'art. 6 cpv. 2 LRD non consentono di dissipare il sospetto, questo non risulta infondato e deve pertanto essere comunicato all'Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro (MROS) (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:12:32", "Checksum": "fc12011a8160417c11717f3cceebfddc"}