{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1986-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-112-V-195_1986.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=203&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-V-195%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "5d625225d83694333cdc3be5d3ac5ac9"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 112 V 195"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1986 BGE 112 V 195"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1986 BGE 112 V 195"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1986 BGE 112 V 195"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 Abs. 4 und 6 KUVG: Krankengeld bei Mutterschaft. - Eine Krankenkasse darf ohne Einwilligung des Mitgliedes die Krankengeldversicherung aufheben oder die Deckung vermindern, wenn dieses die Erwerbst\u00e4tigkeit endg\u00fcltig aufgibt oder f\u00fcr dauernd reduziert und die Taggeldversicherung dadurch ganz oder teilweise gegenstandslos wird (Erw. 2a). - F\u00fcr die Anwendbarkeit von Art. 14 Abs. 4 KUVG ist die Absicht einer endg\u00fcltigen Erwerbsaufgabe oder einer definitiven Verminderung der Erwerbst\u00e4tigkeit vorauszusetzen (Erw. 2b; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung gem\u00e4ss BGE 111 V 329). - Unter einer endg\u00fcltigen \u00c4nderung der erwerblichen Verh\u00e4ltnisse ist nicht eine Aufgabe oder Verminderung der Erwerbst\u00e4tigkeit f\u00fcr immer zu verstehen; gemeint ist eine Aufgabe oder Verminderung f\u00fcr l\u00e4ngere Zeit (Erw. 2b). - Die Versicherte hat den Zeitpunkt der sp\u00e4teren Wiederaufnahme einer Erwerbst\u00e4tigkeit zu konkretisieren; dieser hat in n\u00e4herer Zukunft zu liegen, andernfalls ist eine l\u00e4nger dauernde Erwerbsaufgabe und damit ein Grund f\u00fcr die Herabsetzung der Versicherungsdeckung gegeben (Erw. 2b und 3b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 14 al. 4 et 6 LAMA: Indemnit\u00e9 journali\u00e8re en cas de maternit\u00e9. - Une caisse-maladie a le droit de supprimer ou de r\u00e9duire la couverture de l'assurance d'une indemnit\u00e9 journali\u00e8re, sans le consentement de l'assur\u00e9e, lorsque celle-ci cesse d\u00e9finitivement ou r\u00e9duit durablement l'exercice d'une activit\u00e9 lucrative et que l'assurance d'une indemnit\u00e9 journali\u00e8re devient ainsi - en tout ou partie - sans objet (consid. 2a). - L'application de l'art. 14 al. 4 LAMA pr\u00e9suppose l'intention de cesser ou de r\u00e9duire, d\u00e9finitivement, l'exercice d'une activit\u00e9 lucrative (consid. 2b; confirmation de la jurisprudence \u00e9tablie par l'ATF 111 V 329). - Un changement d\u00e9finitif de situation n'implique pas que l'assur\u00e9e abandonne ou r\u00e9duise \u00e0 tout jamais l'exercice de son activit\u00e9 professionnelle; par un tel changement, il faut entendre une cessation ou une diminution d'activit\u00e9 pour une longue p\u00e9riode (consid. 2b). - L'assur\u00e9e doit indiquer concr\u00e8tement \u00e0 quel moment la reprise ult\u00e9rieure d'une occupation professionnelle aura lieu. Ce moment doit se situer dans un avenir rapproch\u00e9; \u00e0 d\u00e9faut, l'on est en pr\u00e9sence d'une cessation d'activit\u00e9 de longue dur\u00e9e et, par cons\u00e9quent, d'un motif de r\u00e9duction de la couverture d'assurance (consid. 2b et 3b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 14 cpv. 4 e 6 LAMI: Indennit\u00e0 di malattia in caso di maternit\u00e0. - Una cassa malati ha la facolt\u00e0 di sopprimere o ridurre la copertura assicurativa dell'indennit\u00e0 di malattia senza il consenso dell'assicurata, quand'essa cessa definitivamente o riduce durevolmente l'esercizio di un'attivit\u00e0 lucrativa cos\u00ec da rendere l'assicurazione dell'indennit\u00e0 di malattia - totalmente o in parte - senza oggetto (consid. 2a). - L'applicazione dell'art. 14 cpv. 4 LAMI suppone l'intenzione di cessare o ridurre definitivamente l'esercizio di un'attivit\u00e0 lucrativa (consid. 2b; conferma della giurisprudenza in DTF 111 V 329). - Un cambiamento definitivo della situazione di rilievo non implica un abbandono o riduzione dell'attivit\u00e0 dell'assicurata per sempre; tale cambiamento \u00e8 da intendere quale cessazione o diminuzione d'attivit\u00e0 per un lungo periodo (consid. 2b). - L'assicurata deve fornire elementi concreti sul momento in cui pi\u00f9 tardi riprende l'attivit\u00e0. Detto momento dev'essere collocato in un prossimo avvenire altrimenti si \u00e8 in presenza di una cessazione di lunga durata che comporta la riduzione della copertura assicurativa (consid. 2b e 3b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 22:31:23", "Checksum": "e43cddf6a1c689447ec7341ba5348dff"}