{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2008-09-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-134-III-643_2008-09-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=9&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=82&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-III-643%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "9b66ddb7999ffc576f20bb0f845a7250"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 III 643", "4A_264/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 23.09.2008 BGE 134 III 643 (4A_264/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 23.09.2008 BGE 134 III 643 (4A_264/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 23.09.2008 BGE 134 III 643 (4A_264/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kollektivgesellschaft in Konkurs, pers\u00f6nliche Haftung der Gesellschafter f\u00fcr die Gesellschaftsschulden (Art. 568 Abs. 3 OR). Gegenseitigkeit der Forderungen bei der Verrechnung (Art. 120 Abs. 1 OR). Charakteristika der Kollektivgesellschaft (E. 5.1). Besonderheiten der Haftung der Gesellschafter (E. 5.2). G\u00fcltigkeit der strittigen Schuldanerkennung (E. 5.3). Begriff der Masseschuld (E. 5.4). Die einzelnen Gesellschaftsgl\u00e4ubiger sind direkt und ausschliesslich anspruchsberechtigt aus der pers\u00f6nlichen Haftung der Gesellschafter der konkursiten Kollektivgesellschaft und nicht die Konkursmasse derselben (E. 5.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Soci\u00e9t\u00e9 en nom collectif faillie, responsabilit\u00e9 personnelle des associ\u00e9s pour les dettes sociales (art. 568 al. 3 CO). Rapport de r\u00e9ciprocit\u00e9 dans la compensation (art. 120 al. 1 CO). Caract\u00e9ristiques de la soci\u00e9t\u00e9 en nom collectif (consid. 5.1). Particularit\u00e9s de la responsabilit\u00e9 des associ\u00e9s (consid. 5.2). Validit\u00e9 de la reconnaissance de dette litigieuse (consid. 5.3). Notion de dette de la masse (consid. 5.4). Les cr\u00e9anciers sociaux pris individuellement sont les titulaires directs et exclusifs des pr\u00e9tentions en responsabilit\u00e9 personnelle contre les associ\u00e9s de la soci\u00e9t\u00e9 en nom collectif faillie, et non la masse passive de celle-ci (consid. 5.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Societ\u00e0 in nome collettivo fallita, responsabilit\u00e0 dei soci per i debiti della societ\u00e0 (art. 568 cpv. 3 CO). Rapporto di reciprocit\u00e0 nella compensazione (art. 120 cpv. 1 CO). Caratteristiche della societ\u00e0 in nome collettivo (consid. 5.1). Particolarit\u00e0 della responsabilit\u00e0 dei soci (consid. 5.2). Validit\u00e0 del riconoscimento del debito litigioso (consid. 5.3). Nozione di debito della massa (consid. 5.4). La titolarit\u00e0 diretta ed esclusiva delle pretese fondate sulla responsabilit\u00e0 personale dei soci della societ\u00e0 in nome collettivo fallita spetta ai singoli creditori della societ\u00e0, e non alla massa passiva di questa (consid. 5.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:55:31", "Checksum": "e162544e19a88f904ba2137906115325"}