{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-111-V-10_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=35&from_date=&to_date=&from_year=1985&to_year=1985&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=344&highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-V-10%3Ade&number_of_ranks=357&azaclir=clir", "Checksum": "dd7214c058235c999c3794a7cf14dc51"}, "Num": ["BGE 111 V 10"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 111 V 10"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 111 V 10"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 111 V 10"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 und 31 AHVG. Berechnung der einfachen Altersrente, die der geschiedenen Frau zusteht, die sich vor dem 1. Januar 1948 verheiratet hat und deren Ehescheidung weniger als ein volles Kalenderjahr vor dem Beginn des Rentenanspruchs in Kraft getreten ist. Rz 443.5 der Wegleitung des Bundesamtes f\u00fcr Sozialversicherung \u00fcber die Renten ist nicht gesetzwidrig, noch weicht sie ab von der Rechtsprechung betreffend die Vergleichsrechnung, welche bei der der verheirateten oder geschiedenen Frau zustehenden einfachen Alters- oder Invalidenrente vorzunehmen ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 et 31 LAVS. Calcul de la rente simple de vieillesse revenant \u00e0 la femme divorc\u00e9e qui s'\u00e9tait mari\u00e9e avant le 1er janvier 1948 et dont le divorce est entr\u00e9 en force moins d'une ann\u00e9e civile enti\u00e8re avant l'ouverture du droit \u00e0 la rente. Le No 443.5 des directives de l'Office f\u00e9d\u00e9ral des assurances sociales concernant les rentes n'est pas contraire \u00e0 la loi, ni \u00e0 la jurisprudence relative au calcul comparatif de la rente simple de vieillesse ou d'invalidit\u00e9 revenant \u00e0 la femme mari\u00e9e ou divorc\u00e9e."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 30 e 31 LAVS. Calcolo della rendita semplice di vecchiaia spettante alla donna divorziata la quale si era sposata prima del 1o gennaio 1948 e il cui divorzio \u00e8 passato in giudicato meno di un anno civile intero prima dell'inizio del diritto a rendita. La marg. No 443.5 delle direttive sulle rendite dell'Ufficio federale delle assicurazioni sociali non \u00e8 contraria n\u00e9 alla legge, n\u00e9 alla giurisprudenza relativa al calcolo comparativo della rendita semplice di vecchiaia o d'invalidit\u00e0 spettante alla donna sposata o divorziata."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 06:04:35", "Checksum": "b068b2157d53b4482b5ab511909cc228"}