{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-07-14", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-137-I-209_2011-07-14.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=2011&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=120&highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-I-209%3Ade&number_of_ranks=265&azaclir=clir", "Checksum": "32f3451fa26e62bf0b09c2b62e7b819e"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 137 I 209", "1B_134/2011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 14.07.2011 BGE 137 I 209 (1B_134/2011)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 14.07.2011 BGE 137 I 209 (1B_134/2011)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 14.07.2011 BGE 137 I 209 (1B_134/2011)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 17 und 36 BV, Art. 6 Ziff. 1 und Art. 10 EMRK, \u00a7 135 GVG/ZH, Art. 70 StPO; Medienfreiheit, Gerichtsberichterstattung \u00fcber eine nicht \u00f6ffentliche strafgerichtliche Hauptverhandlung. Der Berichterstatter, der sich der gerichtlichen Auflage f\u00fcr den Zugang zur Hauptverhandlung (hier: die Wahrung der Anonymit\u00e4t der Verfahrensbeteiligten) nicht unterzieht, darf davon ausgeschlossen werden (E. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 17 et 36 Cst., art. 6 par. 1 et art. 10 CEDH, \u00a7 135 GVG/ZH, art. 70 CPP; libert\u00e9 des m\u00e9dias, compte rendu judiciaire d'une audience p\u00e9nale non publique. Le chroniqueur judiciaire, qui, avant les d\u00e9bats, refuse de se soumettre aux conditions pos\u00e9es par le juge (en l'esp\u00e8ce: le devoir de garder l'anonymat des parties), peut \u00eatre exclu de l'audience (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 17 e 36 Cost., art. 6 n. 1 e art. 10 CEDU, \u00a7 135 GVG/ZH, art. 70 CPP; libert\u00e0 dei media, cronica giudiziaria di un'udienza penale non pubblica. Il cronista giudiziario, che rifiuta di sottomettersi alle condizioni relative all'accesso all'udienza principale (in concreto: la tutela dell'anonimato delle parti al procedimento), pu\u00f2 esserne escluso (consid. 4 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:58:21", "Checksum": "e7f48c10ce2812808d09647feed27d03"}