{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2017-05-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-143-III-284_2017-05-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=166&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-III-284%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "45650ce82c8e5b6296f650b3d5919b3f"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 III 284", "5A_390/2016"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 17.05.2017 BGE 143 III 284 (5A_390/2016)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 17.05.2017 BGE 143 III 284 (5A_390/2016)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 17.05.2017 BGE 143 III 284 (5A_390/2016)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 32 IPRG; Eintragung einer ausl\u00e4ndischen Entscheidung oder Urkunde \u00fcber eine Geschlechtsumwandlung in die schweizerischen Zivilstandsregister. Die Geschlechtsumwandlung, die durch den Konsul eines ausl\u00e4ndischen Staates in der Schweiz ausgesprochen wurde, kann in die schweizerischen Zivilstandsregister nicht eingetragen werden (E. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 32 LDIP; transcription dans les registres de l'Etat civil suisse d'une d\u00e9cision ou d'un acte \u00e9tranger pronon\u00e7ant un changement de sexe. Le changement de sexe prononc\u00e9 par le consul d'un Etat \u00e9tranger en Suisse ne peut \u00eatre transcrit dans les registres de l'Etat civil suisse (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 32 LDIP; iscrizione nei registri dello stato civile svizzero di una decisione o di un documento stranieri pronuncianti un cambiamento di sesso. Il cambiamento di sesso pronunciato dal console di uno Stato estero in Svizzera non pu\u00f2 essere iscritto nei registri dello stato civile svizzero (consid. 4 e 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:48:03", "Checksum": "bd73ab71d94da3d6d7b1432fa8c5d487"}