{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-112-V-283_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1986&to_year=1986&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=227&highlight_docid=atf%3A%2F%2F112-V-283%3Ade&number_of_ranks=378&azaclir=clir", "Checksum": "ebfdcd5b5355a9fb52968f91f1ae373e"}, "Num": ["BGE 112 V 283"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 112 V 283"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 112 V 283"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 112 V 283"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonalrechtliches Krankenversicherungs-Obligatorium mit Einschluss des Unfallrisikos: Frage der Doppelversicherung und der Pr\u00e4miengestaltung. - Art. 2 Abs. 1 lit. a KUVG, Art. 116 Abs. 2 UVG. Die Kantone sind auch nach Inkrafttreten des UVG zur Obligatorischerkl\u00e4rung einer Unfallversicherung im Rahmen der Krankenversicherung berechtigt, sofern es sich um eine Subsidi\u00e4rversicherung handelt und damit im Verh\u00e4ltnis zur obligatorischen Unfallversicherung des Bundes (UVG) keine Doppelversicherung entsteht (Erw. 2). - Art. 119 UVG, Art. 147 UVV. Soweit durch das kantonale Unfallobligatorium im Verh\u00e4ltnis zum bundesrechtlichen Obligatorium gem\u00e4ss UVG keine Doppelversicherung entsteht, kommen die Tatbest\u00e4nde der Art. 119 UVG und Art. 147 Abs. 2 und 3 UVV nicht zur Anwendung (Erw. 2). - Art. 3 Abs. 3 KUVG. Haben die Kassen im Rahmen einer obligatorischen Krankenversicherung auch gegen Unfall (im Sinne einer Subsidi\u00e4rversicherung) zu versichern, so sind sie bei der Pr\u00e4miengestaltung nicht verpflichtet, die Pr\u00e4mien danach zu differenzieren, ob das Mitglied dem UVG-Obligatorium untersteht oder nicht (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Assurance-maladie incluant le risque d'accidents et rendue obligatoire par le droit cantonal: Probl\u00e8mes de la double assurance et de la fixation des cotisations. - Art. 2 al. 1 let. a LAMA, art. 116 al. 2 LAA. Les cantons ont conserv\u00e9 la facult\u00e9, apr\u00e8s l'entr\u00e9e en vigueur de la LAA, de d\u00e9clarer obligatoire une assurance-accidents en compl\u00e9ment de l'assurance-maladie, pour autant qu'il s'agisse d'une couverture subsidiaire et qu'il n'en r\u00e9sulte donc pas une double assurance par rapport \u00e0 l'assurance-accidents obligatoire f\u00e9d\u00e9rale (LAA) (consid. 2). - Art. 119 LAA, art. 147 OLAA. Dans la mesure o\u00f9 l'obligation faite par un canton de s'assurer contre les accidents n'entra\u00eene pas une double assurance par rapport \u00e0 l'assujettissement obligatoire en vertu du droit f\u00e9d\u00e9ral (LAA), les hypoth\u00e8ses envisag\u00e9es par les art. 119 LAA et 147 al. 2 et 3 OLAA ne sont pas r\u00e9alis\u00e9es (consid. 2). - Art. 3 al. 3 LAMA. Lorsque les caisses doivent \u00e9galement assurer le risque d'accidents (\u00e0 titre subsidiaire) en compl\u00e9ment d'une assurance-maladie obligatoire, elles ne sont pas tenues, lors de l'\u00e9tablissement de leurs tarifs, de fixer des cotisations diff\u00e9rentes selon que l'assur\u00e9 est ou non obligatoirement assujetti \u00e0 la LAA (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assicurazione contro le malattie obbligatoria per diritto cantonale con inclusione del rischio di infortunio: Temi della doppia assicurazione e della determinazione dei premi. - Art. 2 cpv. 1 lett. a LAMI, art. 116 cpv. 2 LAINF. Anche dopo l'entrata in vigore della LAINF i Cantoni hanno la facolt\u00e0 di dichiarare obbligatoria l'assicurazione infortuni nell'ambito dell'assicurazione malattia in quanto si tratti di un'assicurazione sussidiaria e tale da non determinare una doppia assicurazione in rapporto all'assicurazione obbligatoria infortuni federale (LAINF) (consid. 2). - Art. 119 LAINF, art. 147 OAINF. Nella misura in cui l'assicurazione obbligatoria infortuni per diritto cantonale non determina una doppia assicurazione in rapporto a quella obbligatoria di diritto federale, non ricorrono le ipotesi configurate dall'art. 119 LAINF e dall'art. 147 cpv. 2 e 3 OAINF (consid. 2). - Art. 3 cpv. 3 LAINF. Le casse che nell'ambito di un'assicurazione contro le malattie devono assicurare (nel senso di un'assicurazione sussidiaria) anche contro gli infortuni non sono tenute nella determinazione dei premi a differenziare se il membro sia soggetto o meno all'obbligo di assicurazione infortuni (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 02:58:51", "Checksum": "b86867e08287d69b4eaab6a93145c8ab"}