{"Signatur": "GE_CJ_003", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2000-04-06", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_003_C-22479-1999_2000-04-06.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/caph/show/1862962?doc=", "Checksum": "8c71a41bd2210e50b595f7429225c5d0"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["C/22479/1999"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes 06.04.2000 C/22479/1999"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre des prud'hommes"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Chambre des prud'hommes"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "CONTRAT INDIVIDUEL DE TRAVAIL; VICE DU CONSENTEMENT; CRAINTE FONDEE; RESILIATION IMMEDIATE; JUSTE MOTIF; | L'altercation intervenue entre E et le mari de T n'est pas propre, dans les circonstances du cas d'esp\u00e8ce, \u00e0 ruiner le rapport de confiance entre E et T.E invoque la nullit\u00e9 de la r\u00e9siliation avec effet imm\u00e9diat qu'il a signifi\u00e9e \u00e0 T, car contract\u00e9e sous l'empire d'une crainte fond\u00e9e (art. 29 et 30 CO) : E avance qu'il aurait \u00e9t\u00e9 contraint, pour calmer le mari de T venu se plaindre de ce que E versait toujours avec du retard les salaire de sa femme, d'\u00e9tablir un courrier de licenciement imm\u00e9diat, alors qu'il n'en aurait nullement eu l'intention (vice de volont\u00e9 non admis par la CAPH). | CO.29; CO.30; CO.337;"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 03:28:31", "Checksum": "51dd9c7e9bf9ee5836969a59e13f2e6a"}