{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-134-II-137_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=238&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-II-137%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "516e8ecc4ff5e7695713e63d048d86c0"}, "Num": ["BGE 134 II 137"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 134 II 137"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 134 II 137"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 134 II 137"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 93 Abs. 1 BGG; Zwischen- und Endentscheid. Ein Entscheid, der die Streitsache zur Vornahme weiterer Abkl\u00e4rungen an die untere Instanz zur\u00fcckwies, konnte nach der Rechtsprechung zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde je nach dessen Tragweite einen Zwischen- oder einen Endentscheid darstellen (E. 1.3.1). Abgrenzung Zwischenentscheid - Endentscheid nach dem Bundesgerichtsgesetz (E. 1.3.2). Frage, ob ein Zwischenentscheid oder ein Endentscheid vorliegt, offengelassen (E. 1.3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 93 al. 1 LTF; d\u00e9cision incidente et d\u00e9cision finale. Selon la jurisprudence relative au recours de droit administratif, une d\u00e9cision de renvoi \u00e0 l'instance inf\u00e9rieure pour compl\u00e9ment d'instruction pouvait, selon sa port\u00e9e, constituer une d\u00e9cision incidente ou finale (consid. 1.3.1). Distinction entre d\u00e9cision incidente et finale selon la LTF (consid. 1.3.2). Question laiss\u00e9e ind\u00e9cise en l'esp\u00e8ce (consid. 1.3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 93 cpv. 1 LTF; decisione incidentale e decisione finale. Secondo la giurisprudenza concernente il ricorso di diritto amministrativo, una decisione che rinviava la causa all'istanza inferiore per eseguire ulteriori chiarimenti poteva costituire, a dipendenza della sua portata, sia una decisione incidentale sia una decisione finale (consid. 1.3.1). Delimitazione tra decisione incidentale e decisione finale secondo la legge sul Tribunale federale (consid. 1.3.2). La questione di sapere se sia data una decisione incidentale o finale \u00e8 stata lasciata indecisa (consid. 1.3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:23:10", "Checksum": "ab8e1cceeb00770c7f7dace6ed012b9d"}