{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2024-03-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-150-II-334_2024-03-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2024&to_year=2024&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=127&highlight_docid=atf%3A%2F%2F150-II-334%3Ade&number_of_ranks=177&azaclir=clir", "Checksum": "f511d0fb42778e1256ecb9bc967ac815"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 150 II 334", "2C_174/2023"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 22.03.2024 BGE 150 II 334 (2C_174/2023)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 22.03.2024 BGE 150 II 334 (2C_174/2023)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 22.03.2024 BGE 150 II 334 (2C_174/2023)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19 Abs. 1 lit. e, Art. 19 Abs. 4 lit. d und Art. 72 Abs. 1 EnG; Art. 2 lit. a, Art. 16 Abs. 2 und Anhang 1.5 Ziff. 2.1.2 lit. g EnFV; Unterscheidung zwischen \"Mischanlagen\" und Hybridanlagen; Kl\u00e4rgas als nicht f\u00f6rderungsberechtigter erneuerbarer Energietr\u00e4ger; Berechnung des Verg\u00fctungssatzes f\u00fcr Hybridanlagen im Einspeiseverg\u00fctungssystem. Streitgegenstand (E. 3). Anwendbares Recht und rechtliche Grundlagen (E. 4). R\u00fcgen des Departements (E. 5.1). Vorinstanzliche Erw\u00e4gungen (E. 5.2). Vorbringen der Beschwerdegegnerin (E. 5.3). Im Gegensatz zu \"Mischanlagen\", die sowohl erneuerbare als auch fossile Energietr\u00e4ger zur Produktion von Elektrizit\u00e4t verwenden, nutzen Hybridanlagen mehrere erneuerbare Energietr\u00e4ger zur Elektrizit\u00e4tsproduktion. Anlagen, die nicht f\u00f6rderungsberechtigte erneuerbare Energietr\u00e4ger, wie Kl\u00e4rgas, und zugleich andere, aber verg\u00fctungsberechtigte erneuerbare Energietr\u00e4ger zur Elektrizit\u00e4tsproduktion nutzen, stellen Hybridanlagen im Sinne von Art. 2 lit. a EnFV dar (E. 5.4). Der Verg\u00fctungssatz f\u00fcr solche Anlagen ist unter Anwendung von Art. 16 Abs. 2 EnFV zu berechnen (E. 5.5 und 5.6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 19 al. 1 let. e, art. 19 al. 4 let. d et art. 72 al. 1 LEne; Art. 2 let. a, art. 16 al. 2 et Annexe 1.5 ch. 2.1.2 let. g OEneR; distinction entre \"installations mixtes\" et installations hybrides; gaz d'\u00e9puration en tant qu'agent \u00e9nerg\u00e9tique renouvelable ne donnant pas droit \u00e0 un encouragement; calcul du taux de r\u00e9tribution pour les installations hybrides dans le syst\u00e8me de r\u00e9tribution de l'injection. Objet du litige (consid. 3). Droit applicable et bases l\u00e9gales (consid. 4). Griefs du D\u00e9partement (consid. 5.1). Consid\u00e9rations de l'instance pr\u00e9c\u00e9dente (consid. 5.2). Arguments de l'intim\u00e9e (consid. 5.3). Contrairement aux \"installations mixtes\", qui emploient tant des agents \u00e9nerg\u00e9tiques renouvelables que fossiles pour la production d'\u00e9nergie, les installations hybrides utilisent plusieurs agents \u00e9nerg\u00e9tiques renouvelables pour produire de l'\u00e9lectricit\u00e9. Les installations qui utilisent, pour la production d'\u00e9lectricit\u00e9, \u00e0 la fois des agents \u00e9nerg\u00e9tiques renouvelables qui ne donnent pas droit \u00e0 un encouragement, comme le gaz d'\u00e9puration, et des agents \u00e9nerg\u00e9tiques renouvelables donnant droit \u00e0 une r\u00e9tribution, constituent des installations hybrides au sens de l'art. 2 let. a OEneR (consid. 5.4). Le taux de r\u00e9tribution pour de telles installations doit \u00eatre calcul\u00e9 en application de l'art. 16 al. 2 OEneR (consid. 5.5 et 5.6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 19 cpv. 1 lett. e, art. 19 cpv. 4 lett. d e art. 72 cpv. 1 LEne; art. 2 lett. a, art. 16 cpv. 2 e Allegato 1.5 cifra 2.1.2 lett. g OPEn; differenza tra \"impianti misti\" e impianti ibridi; gas di depurazione quale fonte di energia rinnovabile che non d\u00e0 luogo a una promozione; calcolo del tasso di rimunerazione per gli impianti ibridi nel sistema di rimunerazione per l'immissione di elettricit\u00e0. Oggetto del litigio (consid. 3). Diritto applicabile e basi legali (consid. 4). Censure del dipartimento (consid. 5.1). Considerandi dell'istanza precedente (consid. 5.2). Argomenti della controparte (consid. 5.3). Contrariamente agli \"impianti misti\" che sfruttano vettori energetici sia rinnovabili che fossili per produrre dell'elettricit\u00e0, gli impianti ibridi sfruttano pi\u00f9 vettori di energia rinnovabile per la produzione di elettricit\u00e0. Gli impianti che utilizzano, per produrre dell'elettricit\u00e0, sia dei vettori di energia che non danno luogo a una promozione, quale il gas di depurazione, che dei vettori energetici rinnovabili che ricevono una rimunerazione sono degli impianti ibridi ai sensi dell'art. 2 lett. a OPEn (consid. 5.4). Il tasso di rimunerazione per questi impianti dev'essere calcolato in applicazione dell'art. 16 cpv. 2 OPEn (consid. 5.5 e 5.6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:39:51", "Checksum": "49de7837c286227eb68041a043bb48b0"}