Postulat Loeb François 954 N 24 mars 1995 L'adoption d'un texte d'ordonnance plus précis évitera aux of- fices cantonaux de la circulation routière une tâche difficile: en effet, ils doivent prouver le danger de telles constructions, qui ne sont montées qu'après l'homologation. L'interdiction ac- tuelle des figurines peut servir d'exemple. Il convient d'éviter que les progrès considérables réalisés dans la construction automobile en matière de sécurité, grâce, entre autres, à la fabrication de pièces frontales plus souples, soient réduits à néant, comme ce sera le cas si le montage de parties inutiles et dangereuses reste autorisé. L'entrée en vigueur d'une prescription relative aux matériaux utilisables devra également encourager la transformation des calandres des véhicules routiers en pièces de sécurité qui amortissent les chocs. Des dérogations devront pouvoir être accordées aux véhicu- les utilisés à des fins artisanales, commerciales, agricoles et sylvicoles. Mitunterzeichner - Cosignataires: Baumberger, Bortoluzzi, Bühler Simeon, Caccia, Engler, Eymann Christoph, Früh, Gonseth, Hafner Ursula, Jaeger, Jeanprêtre, Keller Anton, Le- dergerber, Leuenberger Moritz, Loeb François, Maeder, Meier Samuel, Nabholz, Rychen, Segmüller, Seiler Rolf, Stamm Ju- dith, Steinegger, Strahm Rudolf, Thür, Tschäppät Alexander, Tschopp, Vollmer, Wanner, Wick, Zbinden, Zwygart (32) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 11. Januar 1995 Rapport écrit du Conseil fédéral du 11 Jan vier 1995 Die Problematik der Frontgitter, Rammbügel usw., die im Falle einer Kollision mit Fussgängern oder Zweiradfahrern eine er- hebliche Erhöhung der Verletzungsgefahr bewirken können, ist bekannt Aus diesem Grund wurde im Entwurf der BAV- Änderung, welche Anfang Dezember 1994 in die Vernehmlas- sung gegeben wurde, eine Bestimmung aufgenommen, wo- nach nachträglich angebrachte Vorrichtungen keine zusätzli- che Verletzungsgefahr bei Kollisionen mit Fussgängern oder Zweiradfahrern bewirken dürfen. Damit soll den Vollzugsbehörden die Möglichkeit gegeben werden, bei nicht zur serienmässigen Ausrüstung des Fahr- zeugs gehörenden Frontgittern, Rammbügeln usw. vermehrt einzuschreiten. Da die gefährlichsten dieser Frontgitter nach- träglich angebrachte Teile sind, wird mit der erwähnten Mass- nahme die Gefährdung wesentlich gesenkt Schwieriger ist die Situation dann, wenn Frontgitter bereits se- rienmässig vorhanden sind. Denn mit der gleichen BAV-Ände- rung werden unsere nationalen Ausrüstungsvorschriften mit den entsprechenden Bestimmungen der EU harmonisiert, welche bewirkt, dass Fahrzeuge mit einer EU-Genehmigung in der Schweiz ohne erneute Prüfung zugelassen werden kön- nen. Das EU-Recht enthält jedoch - wie unsere derzeitige Ver- ordnung über Bau und Ausrüstung der Strassenfahrzeuge - keine spezifischen Vorschriften über solche Vorrichtungen. Somit kann die Zulassung entsprechend ausgerüsteter Fahr- zeuge, die über eine EU-Genehmigung verfügen, nicht verhin- dert werden. Nachdem das Anliegen bereits geprüft worden ist und die möglichen Schritte, soweit sie mit dem Ziel der EU-Harmoni- sierung vereinbar sind, unternommen wurden, kann das Po- stulat als erfüllt abgeschrieben werden. Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, das Postulat als erfüllt abzu- schreiben. Abgeschrieben - Classé #ST# 94.3507 Postulat Keller Rudolf Fahrzeugführerausweise in Kreditkartenform Permis de conduire sous forme de cartes de crédit Wortlaut des Postulates vom 1. Dezember 1994 Der Bundesrat wird gebeten zu prüfen, ob er künftig die Füh- rerausweise für Fahrzeugführerinnen und Fahrzeugführer in Kreditkartenform abgeben kann. Texte du postulat du 1er décembre 1994 Le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité de déli- vrer des permis de conduire sous forme de cartes de crédit Mitunterzeichner-Cosignataires: Bischof, Ruf, Stalder, Steffen (4) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Neu werden die Identitätskarten in der praktischen Kreditkar- tenform herausgegeben. Es wäre wünschenswert, wenn dies künftig auch für die Führerausweise aller Fahrzeugführerinnen und Fahrzeugführer möglich würde. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 15. Februar 1995 Déclaration écrite du Conseil fédéral du15février1995 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Überwiesen - Transmis #ST# 94.3525 Postulat Loeb François Schaffung einer prangen Parkzone in der Signalisationsverordnung Ordonnance sur la signalisation routière. Zone de stationnement orange Wortlaut des Postulates vom 8. Dezember 1994 Der Bundesrat wird gebeten, die Einführung einer orangen Parkzone, analog der blauen Zone, mit einer Parkierungs- dauer von z. B. zwei bis drei Stunden zu prüfen. Texte du postulat du 8 décembre 1994 Le Conseil fédéral est invité à étudier la possibilité de créer des zones orange, analogues aux zones bleues, dans lesquelles la durée de stationnement serait par exemple de deux à trois heures. Mitunterzeichner - Cosignataires: Aubry, Cincera, Eymann Christoph, Frey Walter, Friderici Charles, Miesch, Philipona (7) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die blaue Zone wird in Städten immer mehr ausgedehnt, wo- bei die Quartierbewohner mit entsprechender Bewilligung von der Einhaltung der beschränkten Parkzeit richtigerweise aus- genommen sind. Viele der von weissen in blaue Parkplätze umfunktionierten Abstellplätze dienten früher dem regionalen Zubringerverkehr verschiedenster innerstädtischer Dienstlei- stungen. Die Benutzer dieser Dienstleistungen stellten ihrSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Keller Rudolf Fahrzeugführerausweise in Kreditkartenform Postulat Keller Rudolf Permis de conduire sous forme de cartes de crédit In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1995 Année Anno Band II Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 17 Séance Seduta Geschäftsnummer 94.3507 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 24.03.1995 - 08:00 Date Data Seite 954-954 Page Pagina Ref. No 20 025 509 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.