{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-103-Ib-154_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=158&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IB-154%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "cd636f0ca82b9054714d8eebd9369a9d"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 103 Ib 154"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1977 BGE 103 Ib 154"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1977 BGE 103 Ib 154"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1977 BGE 103 Ib 154"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Nationalstrassenbau, Vergebung von Arbeiten. Verwaltungsgerichtsbeschwerde und staatsrechtliche Beschwerde eines nicht ber\u00fccksichtigten Bewerbers gegen den Beschluss einer kantonalen Regierung, auf seine Beschwerde gegen den Zuschlag nicht einzutreten, als Aufsichtsbeh\u00f6rde nicht einzuschreiten und dem Zuschlag zuzustimmen. 1. Der angefochtene Beschluss unterliegt der Verwaltungsgerichtsbeschwerde nicht. 2. Soweit die staatsrechtliche Beschwerde sich gegen den Nichteintretensentscheid richtet, ist sie unbegr\u00fcndet; im \u00fcbrigen ist sie ebenfalls nicht zul\u00e4ssig."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Construction des routes nationales, adjudication de travaux. Recours de droit administratif et recours de droit public form\u00e9s par un soumissionnaire \u00e9vinc\u00e9 contre la d\u00e9cision d'un gouvernement cantonal qui n'entre pas en mati\u00e8re sur un recours contre l'adjudication, refuse d'intervenir en tant qu'autorit\u00e9 de surveillance et approuve l'adjudication. 1. La d\u00e9cision attaqu\u00e9e ne peut pas faire l'objet d'un recours de droit administratif. 2. Dans la mesure o\u00f9 le recours de droit public est dirig\u00e9 contre la d\u00e9cision de non-entr\u00e9e en mati\u00e8re, il est mal fond\u00e9; pour le surplus, il est \u00e9galement irrecevable."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Costruzione di strade nazionali, aggiudicazione di lavori. Ricorso di diritto amministrativo e ricorso di diritto pubblico, proposti da un partecipante non considerato, contro la decisione con cui un governo cantonale non \u00e8 entrato nel merito di un gravame presentato contro l'aggiudicazione, ha rifiutato d'intervenire quale autorit\u00e0 di vigilanza ed ha approvato l'aggiudicazione. 1. La decisione impugnata non soggiace al ricorso di diritto amministrativo. 2. Nella misura in cui \u00e8 diretto contro la decisione d'inammissibilit\u00e0, il ricorso di diritto pubblico \u00e8 infondato; per il rimanente, esso \u00e8 inammissibile."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:50:45", "Checksum": "c5927dd006f20449f13f486c380d7089"}