Ordinanza del 21 marzo 2025 sul coordinamento nell’ambito del servizio sanitario (OCSS) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/201/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/201/20250501"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2025-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 21 mars 2025 sur la coordination dans le domaine du service sanitaire (OCSS)" shortForm="OCSS"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 21 marzo 2025 sul coordinamento nell’ambito del servizio sanitario (OCSS)" shortForm="OCSS"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 21. März 2025 über die Koordination im Bereich des Sanitätsdiensts (VKSD)" shortForm="VKSD"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/201/20250501/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/201/20250501/it"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2025-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/201/20250501/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/201/20250501/it/xml"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2025-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.6"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>520.151 </docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza <br/>sul coordinamento nell’ambito del servizio sanitario</docTitle></p><p>(OCSS)</p><p>del 21 marzo 2025 (Stato 1° maggio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 6 capoverso 1 della legge federale del 20 dicembre 2019<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>520.1</b></ref></p></authorialNote> sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile,</p><p>ordina:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Sezione 1: </num><heading>Disposizioni generali</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Oggetto</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro">La presente ordinanza stabilisce quali organi assumono i seguenti compiti nell’ambito del servizio sanitario:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>pianificazione e preparazione delle misure volte a gestire situazioni eccezionali nella sanità pubblica;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>gestione di situazioni eccezionali nella sanità pubblica.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2 </num><content><p>Il coordinamento a livello politico e operativo ha luogo nel quadro delle piattaforme politica e operativa della Rete integrata svizzera per la sicurezza (RSS). </p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Situazione eccezionale nel settore sanitario</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Per situazione eccezionale nel settore sanitario (situazione eccezionale) si intendono eventi maggiori, catastrofi, situazioni d’emergenza e conflitti armati:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>che interessano più Cantoni, l’intero Paese o zone di confine estere; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>che causano un grande numero di pazienti; oppure</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p>che hanno conseguenze particolarmente gravi per la salute. </p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Servizio sanitario coordinato</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Il servizio sanitario coordinato (SSC) comprende tutti i servizi forniti dai partner del SSC e l’interazione dei loro mezzi per gestire situazioni eccezionali al fine di garantire ai pazienti la migliore assistenza sanitaria possibile. </p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Partner del SSC</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>I partner del SSC sono organi civili o militari che pianificano, preparano o implementano misure del servizio sanitario in previsione di una situazione eccezionale.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Sezione 2:</num><heading>Pianificazione e preparazione di misure per la gestione di situazioni eccezionali</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Organo di accompagnamento del SSC</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> I membri dell’organo di accompagnamento rappresentano i partner del SSC e vengono convocati dall’incaricato del SSC.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_2/listintro"> L’organo di accompagnamento SSC ha i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_5/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>fornisce consulenza alla piattaforma operativa della RSS e all’incaricato del SSC;</p></item><item eId="art_5/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>assicura lo scambio di informazioni tra i partner del SSC.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Incaricato del SSC</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">L’incaricato del SSC ha i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_a"><num>a. </num><p>porta le esigenze dei partner del SSC all’attenzione della piattaforma operativa della RSS;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dirige l’organo di accompagnamento SSC e provvede a una rappresentanza equilibrata dei partner del SSC;</p></item><item eId="art_6/para/lbl_c"><num>c. </num><p>assicura contatti regolari con i partner del SSC e rappresenta i loro interessi; </p></item><item eId="art_6/para/lbl_d"><num>d. </num><p>redige un rapporto annuale.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Segreteria del SSC</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para/listintro">La segreteria del SSC ha i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_7/para/lbl_a"><num>a. </num><p>è il punto di contatto del SSC per tutte le questioni inerenti al coordinamento nell’ambito del servizio sanitario;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dirige la segreteria dell’organo di accompagnamento SSC;</p></item><item eId="art_7/para/lbl_c"><num>c. </num><p>sostiene l’incaricato del SSC.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Ufficio federale della protezione della popolazione</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para/listintro">L’Ufficio federale della protezione della popolazione (UFPP) ha i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_8/para/lbl_a"><num>a. </num><p>nomina l’incaricato del SSC;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_b"><num>b. </num><p>dirige la segreteria del SSC;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_c"><num>c. </num><p>promuove e coordina la formazione, il perfezionamento e l’aggiornamento;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_d"><num>d. </num><p>può commissionare attività di ricerca;</p></item><item eId="art_8/para/lbl_e"><num>e. </num><p>può sostenere i Cantoni nella pianificazione e nel coordinamento della pianificazione.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Sezione 3: </num><heading>Gestione di situazioni eccezionali</heading><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Stato maggiore specializzato sanità</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Lo Stato maggiore specializzato sanità è impiegato dall’UFPP.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_9/para_2/listintro"> Esso ha i compiti seguenti: </listIntroduction><item eId="art_9/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>traccia il quadro della situazione in ambito sanitario all’attenzione dei partner del SSC, della Centrale nazionale d’allarme (CENAL) e degli stati maggiori di crisi di cui all’articolo 2 dell’ordinanza del 20 dicembre 2024<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/6" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010.8</b></ref></p></authorialNote> sull’organizzazione di crisi dell’Amministrazione federale;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>valuta le richieste di risorse dal punto di vista specialistico e fa proposte agli stati maggiori di crisi su come priorizzare le risorse;</p></item><item eId="art_9/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>può proporre misure specifiche.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Centrale nazionale d’allarme</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">La CENAL ha i compiti seguenti:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>dirige lo Stato maggiore specializzato sanità;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>elabora una panoramica dei mezzi in personale e materiale disponibili nonché delle installazioni disponibili.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Sezione 4: </num><heading>Trattamento di dati personali</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Ai fini dell’adempimento dei compiti secondo la presente ordinanza, l’UFPP può trattare dati personali nel Sistema d’informazione e d’impiego del Servizio sanitario coordinato (art. 35 dell’ordinanza del 16 dicembre 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/824" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>510.911</b></ref></p></authorialNote> sui sistemi d’informazione militari e su altri sistemi d’informazione nel DDPS).</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Sezione 5: </num><heading>Disposizioni finali</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Abrogazione di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>L’ordinanza del 27 aprile 2005<authorialNote><p>  [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/345" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2005</b> 2119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/16" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 103</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2022</b> 570</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/133" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023 </b>133 </ref>all. n. 4]</p></authorialNote> sul Servizio sanitario coordinato è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° maggio 2025.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>