{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-97-I-479_1971.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=1971&to_year=1971&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=150&highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-479%3Ade&number_of_ranks=328&azaclir=clir", "Checksum": "cb55480d4b72cc1bb7dc7d04aa7cacb0"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 97 I 479"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1971 BGE 97 I 479"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1971 BGE 97 I 479"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1971 BGE 97 I 479"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Die Bindung des Bundesgerichts an die Sachverhaltsfeststellung der Vorinstanz nach Art. 105 Abs. 2 OG."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Dans quelle mesure le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral est-il li\u00e9, selon l'art. 105 al. 2 OJ, par les constatations de fait de l'autorit\u00e9 cantonale?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>In quale misura il Tribunale federale \u00e8 vincolato, giusta l'art. 105 cpv. 2 OG, dagli accertamenti di fatto dell'autorit\u00e0 cantonale?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:22:32", "Checksum": "345eab3fe47128aa2961755e30ae5503"}