{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2017-03-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-143-II-361_2017-03-01.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=24&from_date=&to_date=&from_year=2017&to_year=2017&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=237&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-II-361%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "f287ee86a5637f17c687f87670835f01"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 II 361", "2C_101/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 01.03.2017 BGE 143 II 361 (2C_101/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 01.03.2017 BGE 143 II 361 (2C_101/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 01.03.2017 BGE 143 II 361 (2C_101/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 EMRK; Art. 29 Abs. 3, Art. 31 BV; Art. 76a, Art. 80a AuG; Art. 1 Abs. 3 und Art. 4 Dublin-Assoziierungsabkommen; Art. 28 Abs. 4 der Dublin-Verordnung (EU Nr. 604/2013); Art. 9 Abs. 6 der Richtlinie 2013/33/EU des Europ\u00e4ischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zur Festlegung von Normen f\u00fcr die Aufnahme von Personen, die internationalen Schutz beantragen; unentgeltliche Rechtspflege in Sachen Haftentscheid und Garantien f\u00fcr inhaftierte Personen. F\u00fcr die Haftbedingungen und die verfahrensrechtlichen Garantien von Personen in Dublin-Haft verweist Art. 28 Abs. 4 Dublin-Verordnung auf Art. 9, Art. 10 und Art. 11 der Richtlinie 2013/33/EU (E. 3.1). Art. 9 Abs. 6 der Richtlinie 2013/33/EU er\u00f6ffnet den einzelnen Staaten nicht die M\u00f6glichkeit, die unentgeltliche Rechtspflege vom Erfordernis von Erfolgsaussichten in der Sache selbst abh\u00e4ngig zu machen (E. 3.2). Durch den in Art. 28 Abs. 4 Dublin-Verordnung enthaltenen Verweis wird die Regelung, auf die verwiesen wird (Art. 9, Art. 10, Art. 11 der Richtlinie 2013/33/EU), durch Inkorporation Teil der Dublin-Verordnung und ist als solche als Teil des acquis auch im Verh\u00e4ltnis zur Schweiz anwendbar (E. 3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 5 CEDH; art. 29 al. 3, art. 31 Cst.; art. 76a, art. 80a LEtr; art. 1 al. 3 et art. 4 AAD; art. 28 al. 4 du R\u00e8glement Dublin (UE n\u00b0 604/2013); art. 9 al. 6 de la Directive 2013/33/UE du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 26 juin 2013 \u00e9tablissant des normes pour l'accueil des personnes demandant la protection internationale; assistance judiciaire en mati\u00e8re de d\u00e9tention et garanties pour les personnes d\u00e9tenues. L'art. 28 al. 4 du R\u00e8glement Dublin renvoie, en ce qui concerne les conditions de d\u00e9tention et les garanties de proc\u00e9dure applicables aux personnes en d\u00e9tention Dublin, aux articles 9, 10 et 11 de la Directive 2013/33/UE (consid. 3.1). L'art. 9 al. 6 de cette directive ne permet pas aux Etats de faire d\u00e9pendre l'assistance judiciaire des chances de succ\u00e8s du cas particulier (consid. 3.2). Le renvoi de l'art. 28 al. 4 du R\u00e8glement Dublin \u00e0 ladite r\u00e9glementation (art. 9, 10 et 11 de la Directive 2013/33/UE) a pour cons\u00e9quence que celle-ci fait partie int\u00e9grante du R\u00e8glement Dublin et, en tant que telle, rel\u00e8ve des acquis applicables \u00e0 la Suisse (consid. 3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 5 CEDU; art. 29 cpv. 3, art. 31 Cost.; art. 76a, art. 80a LStr; art. 1 par. 3 e art. 4 AAD; art. 28 cpv. 4 del regolamento Dublino (UE n. 604/2013); art. 9 paragrafo 6 della direttiva 2013/33/UE del Parlamento europeo e del Consiglio del 26 giugno 2013 recante norme relative all'accoglienza dei richiedenti protezione internazionale; assistenza giudiziaria in materia di carcerazione e garanzie per le persone detenute. L'art. 28 paragrafo 4 del regolamento Dublino rinvia, per quanto concerne le condizioni della carcerazione e le garanzie applicabili alle persone in carcerazione Dublino, agli art. 9, 10 e 11 della direttiva 2013/33/UE (consid. 3.1). L'art. 9 paragrafo 6 di detta direttiva non permette ai singoli Stati di fare dipendere l'assistenza giudiziaria dalle probabilit\u00e0 di successo favorevole del caso concreto (consid. 3.2). Con il rinvio contenuto nell'art. 28 paragrafo 4 del regolamento Dublino, la normativa richiamata (art. 9, 10 e 11 direttiva 2013/33/UE) diventa parte integrante del regolamento Dublino e, in quanto tale, dell'acquis applicabile alla Svizzera (consid. 3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:55:28", "Checksum": "d7f80b63940d8e5efc350a7cb7cf0d12"}