{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2015-11-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-142-II-9_2015-11-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=37&highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-II-9%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "fe46325d6269be564d99323b49ffd9fa"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 142 II 9", "2C_642/2014"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 22.11.2015 BGE 142 II 9 (2C_642/2014)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 22.11.2015 BGE 142 II 9 (2C_642/2014)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 22.11.2015 BGE 142 II 9 (2C_642/2014)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 Abs. 3 VStG; Abkommen vom 9. September 1966 zwischen der Schweiz und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Verm\u00f6gen und zur Vermeidung von Steuerbetrug und Steuerflucht (DBA CH-FR); Verrechnungssteuer auf Wertschriftenertr\u00e4gen aus indexgest\u00fctzten Differenzgesch\u00e4ften; Anspruch auf R\u00fcckerstattung. Das Vorliegen einer Steuerumgehung ist im Zusammenhang mit der Verrechnungssteuer nur zu pr\u00fcfen, wenn die gesetzlichen Voraussetzungen, die zur R\u00fcckerstattung der Verrechnungssteuer berechtigen, \u00fcberhaupt erf\u00fcllt sind (E. 4). Best\u00e4tigung der Praxis, wonach der Anspruch auf R\u00fcckerstattung der Verrechnungssteuer im Fall eines ausl\u00e4ndischen Unternehmens, das eine inl\u00e4ndische Betriebsst\u00e4tte unterh\u00e4lt, davon abh\u00e4ngt, dass die Eink\u00fcnfte dem Betriebsverm\u00f6gen angeh\u00f6ren (E. 5). Falls der angefochtene Entscheid die R\u00fcckerstattung der Verrechnungssteuer im Sinne von Art. 24 Abs. 3 VStG betrifft, ist eine neue rechtliche Begr\u00fcndung der Beschwerde, welche die R\u00fcckerstattung der Verrechnungssteuer nach dem DBA CH-FR zum Gegenstand hat, vor dem Bundesgericht unzul\u00e4ssig, weil sie auf einem g\u00e4nzlich anderen Tatsachenzusammenhang beruht (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 al. 3 LIA; Convention du 9 septembre 1966 entre la Suisse et la France en vue d'\u00e9liminer les doubles impositions en mati\u00e8re d'imp\u00f4ts sur le revenu et sur la fortune et de pr\u00e9venir la fraude et l'\u00e9vasion fiscales (CDI CH-FR); imp\u00f4t anticip\u00e9 pr\u00e9lev\u00e9 sur des revenus de titres d\u00e9tenus dans le cadre d'activit\u00e9s d'arbitrage sur indice; droit au remboursement. L'existence d'une \u00e9vasion fiscale en lien avec l'imp\u00f4t anticip\u00e9 ne doit \u00eatre examin\u00e9e que si les conditions justifiant le remboursement en vertu de la loi sont r\u00e9unies (consid. 4). Confirmation de la jurisprudence selon laquelle le droit au remboursement de l'imp\u00f4t anticip\u00e9 d'une entreprise \u00e9trang\u00e8re fond\u00e9 sur l'\u00e9tablissement suisse est soumis \u00e0 la condition de l'appartenance du rendement \u00e0 la fortune d'exploitation (consid. 5). Lorsque l'arr\u00eat attaqu\u00e9 traite du remboursement de l'imp\u00f4t anticip\u00e9 selon l'art. 24 al. 3 LIA, une argumentation nouvelle portant sur le remboursement de l'imp\u00f4t anticip\u00e9 fond\u00e9 sur la CDI CH-FR est irrecevable devant le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, car elle repose sur un contexte factuel compl\u00e8tement diff\u00e9rent (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 cpv. 3 LIP; Convenzione del 9 settembre 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese, modificata, intesa ad evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza nonch\u00e9 a prevenire la frode e l'evasione fiscale (CDI CH-FR); imposta preventiva prelevata su redditi di titoli detenuti nell'ambito di attivit\u00e0 di arbitraggio su indici; diritto al rimborso. Il quesito di sapere se vi \u00e8 evasione fiscale in relazione all'imposta preventiva va esaminato unicamente se le condizioni che giustificano il rimborso ai sensi della legge sono adempiute (consid. 4). Conferma della giurisprudenza secondo la quale il diritto al rimborso dell'imposta preventiva di un'impresa straniera, fondato sulla stabile organizzazione svizzera, soggiace alla condizione che il reddito appartenga al patrimonio aziendale (consid. 5). Allorquando la sentenza impugnata tratta il rimborso dell'imposta preventiva in virt\u00f9 dell'art. 24 cpv. 3 LIP, una nuova argomentazione che propone di procedervi in applicazione della CDI CH-FR \u00e8 inammissibile dinanzi al Tribunale federale, poich\u00e9 fondata su un contesto fattuale completamente differente (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 03:03:18", "Checksum": "2c03cbd43668b5822ffc85962979f3b9"}