Décision n<sup>o</sup> 1/95 de la Commission mixte, du 26 octobre 1995, concernant les invitations lancées à la République de  Pologne, la République de Hongrie, la République tchèque et  la République slovaque pour adhérer à la convention du 20  mai 1987 relative à un régime de transit commun (avec lettres) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1064_1064_1064/19960101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1064_1064_1064/19960101"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.631.242.041"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Décision n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 1/95 de la Commission mixte, du 26 octobre 1995, concernant les invitations lancées à la République de  Pologne, la République de Hongrie, la République tchèque et  la République slovaque pour adhérer à la convention du 20  mai 1987 relative à un régime de transit commun (avec lettres)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Decisione n. 1/95 del Comitato congiunto del 26 ottobre 1995 concernente gli inviti alla Repubblica di Polonia, alla Repubblica di Ungheria, alla Repubblica ceca ed alla Repubblica Slovacca ad aderire alla Convenzione del 20  maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito (con lettere)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Beschluss Nr. 1/95 des Gemischten Ausschusses vom 26. Oktober 1995 über die Einladung an die Republik Polen, die Republik Ungarn, die Tschechische Republik und die Slowakische Republik dem Übereinkommen vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren beizutreten (mit Schreiben)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1064_1064_1064/19960101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1064_1064_1064/19960101/fr"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1064_1064_1064/19960101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1064_1064_1064/19960101/fr/xml"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1995-10-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1996-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.631.242.041 </docNumber></p><p><sup> </sup>RO <b>1996</b> 1064</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Texte original</p><p><docTitle>Décision n<sup>o</sup> 1/95 de la Commission mixte<br/>concernant les invitations lancées à la République de Pologne, <br/>la République de Hongrie, la République tchèque <br/>et la République slovaque pour adhérer à la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Adoptée le 26 octobre 1995 <br/>Entrée en vigueur pour la Suisse le 1<sup>er</sup> janvier 1996</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (État le 1<sup>er</sup> janvier 1996)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La Commission mixte,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vu la convention du 20 mai 1987<authorialNote>		<p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1988/308_308_308" fedlex:rs="0.631.242.04" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/2030">RS <b>0.631.242.04</b></ref></p>	</authorialNote> relative à un régime de transit commun, et notamment son art. 15, par. 3, point f),</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">considérant que la promotion des échanges de marchandises avec la République de Pologne, la République de Hongrie, la République tchèque et la République slovaque serait facilitée par une simplification des formalités à accomplir dans le cadre du transport de marchandises entre ces pays et la Communauté européenne, la République d’Islande, le Royaume de Norvège et la Confédération suisse,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">considérant que, pour réaliser cette simplification, il convient d’inviter ces pays à adhérer à la convention, </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">décide:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Conformément aux dispositions de l’art. 15<sup>bis</sup> de la convention, la République de Pologne, la République de Hongrie, la République tchèque et la République slovaque sont invitées à devenir chacune partie contractante de cette convention à partir du 1<sup>er</sup> juillet 1996.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Lors de l’adhésion de chacun de ces pays, toutes les parties contractantes prennent les mesures nécessaires pour assurer que les garanties et les documents reproduits dans l’annexe IV (garantie globale), dans l’annexe V (garantie isolée), dans l’annexe VI (garantie forfaitaire) et dans l’annexe VII (certificat de cautionnement) de l’appendice II de la convention soient adaptés par suite de cette adhésion à la convention.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Les modèles des documents utilisés à la date d’entrée en vigueur de la présente décision restent utilisables, sous réserve des modifications rédactionnelles à y apporter, jusqu’à épuisement des stocks mais au plus tard jusqu’au 31 décembre 1998.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">La présente décision entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 1996.</p></content></paragraph></article><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Fait à Interlaken, le 26 octobre 1995.</p><table fedlex:function="layout">									<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Pour la Commission mixte:</p>				</td>			</tr>			<tr>								<td>														</td>				<td>										<p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Le président, R. Dietrich</p>				</td>			</tr>		</table></signature></body></act></akomaNtoso>