{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1999-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-125-I-458_1999.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1999&to_year=1999&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=60&highlight_docid=atf%3A%2F%2F125-I-458%3Ade&number_of_ranks=295&azaclir=clir", "Checksum": "28f9b13f340e9103a3d1dafb72f6ba10"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 125 I 458"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 1999 BGE 125 I 458"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 1999 BGE 125 I 458"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1999 BGE 125 I 458"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 83 lit. b OG, 46 Abs. 2 BV; Abgrenzung der kantonalen Befugnis zur Besteuerung von pendelnden Arbeitnehmern. Zul\u00e4ssigkeit der staatsrechtlichen Klage; aktuelles Interesse; Parteiantr\u00e4ge (E. 1). Zusammenfassung der Rechtsprechung zum Steuerdomizil der Arbeitnehmer. Grundsatz der Besteuerung am Wohnsitz (E. 2). Die Hinweise auf das Binnenmarktgesetz, auf die Regelungen f\u00fcr Grenzg\u00e4nger und auf das Recht der Europ\u00e4ischen Gemeinschaft rechtfertigen keine generelle Praxis\u00e4nderung (E. 3 und 4). Unter Vorbehalt von besonderen F\u00e4llen verletzt die Beanspruchung der Besteuerung der Einkommen von waadtl\u00e4ndischen Pendlern durch die Genfer Steuerbeh\u00f6rden die Steuersouver\u00e4nit\u00e4t des Kantons Waadt (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 83 let. b OJ, 46 al. 2 Cst.; d\u00e9limitation de la comp\u00e9tence fiscale cantonale \u00e0 l'\u00e9gard des travailleurs pendulaires. Recevabilit\u00e9 de la r\u00e9clamation de droit public; int\u00e9r\u00eat actuel; conclusions (consid. 1). R\u00e9sum\u00e9 de la jurisprudence relative au domicile fiscal des salari\u00e9s; principe de l'assujettissement au lieu du domicile (consid. 2). Les r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 la loi sur le march\u00e9 int\u00e9rieur, aux r\u00e9gimes des travailleurs frontaliers et au droit communautaire ne justifient pas un changement g\u00e9n\u00e9ral de pratique (consid. 3 et 4). Sous r\u00e9serve de cas particuliers, la pr\u00e9tention du fisc genevois d'imposer le revenu des pendulaires vaudois viole la souverainet\u00e9 fiscale du canton de Vaud (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 83 lett. b OG, 46 cpv. 2 Cost.; delimitazione della competenza fiscale cantonale nei confronti dei lavoratori pendolari. Ammissibilit\u00e0 dell'azione di diritto pubblico; interesse attuale; conclusioni (consid. 1). Ricapitolazione della giurisprudenza relativa al domicilio fiscale dei lavoratori dipendenti; principio dell'imposizione nel luogo di domicilio (consid. 2). I riferimenti alla legge sul mercato interno, alla disciplina stabilita per i lavoratori frontalieri e al diritto comunitario non giustificano un cambiamento generale della prassi (consid. 3 e 4). Con riserva di casi particolari, la pretesa del fisco ginevrino d'imporre il reddito dei pendolari vodesi viola la sovranit\u00e0 fiscale del cantone di Vaud (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 05:57:14", "Checksum": "442ab1615ecdab8f9fa2ba5fbc5029f6"}