{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-115-IV-87_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=33&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=325&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-IV-87%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "3a2e34853fa06a1ff9ce2f83765f804b"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 IV 87"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1989 BGE 115 IV 87"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1989 BGE 115 IV 87"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1989 BGE 115 IV 87"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 Ziff. 2 Abs. 2 StGB; Aufschub des Strafvollzuges zwecks ambulanter Behandlung. Der Strafaufschub ist auch begr\u00fcndet, wenn die wirklich vorhandene Aussicht auf die erfolgreiche Weiterf\u00fchrung einer bereits seit l\u00e4ngerer Zeit begonnenen Behandlung durch den sofortigen Vollzug der Freiheitsstrafe erheblich beeintr\u00e4chtigt w\u00fcrde (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 43 ch. 2 CP; suspension de l'ex\u00e9cution de la peine pour permettre un traitement ambulatoire. La suspension de l'ex\u00e9cution de la peine est \u00e9galement justifi\u00e9e, lorsque le pronostic quant au succ\u00e8s de la poursuite d'un traitement commenc\u00e9 depuis longtemps serait, dans le cas concret, compromis d'une mani\u00e8re importante, en cas d'ex\u00e9cution imm\u00e9diate de la peine privative de libert\u00e9 (pr\u00e9cision de la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 43 n. 2 CP; sospensione dell'esecuzione della pena per permettere un trattamento ambulatorio. La sospensione dell'esecuzione della pena \u00e8 pure giustificata laddove le probabilit\u00e0 di successo - concretamente esistenti - della continuazione di un trattamento da tempo iniziato sarebbero compromesse in misura importante in caso d'esecuzione immediata della pena privativa della libert\u00e0 (precisazione della giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:35:09", "Checksum": "b48708b28feb29737e3d122ebe0d061a"}