{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-88-IV-100_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=1962&to_year=1962&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=52&highlight_docid=atf%3A%2F%2F88-IV-100%3Ade&number_of_ranks=182&azaclir=clir", "Checksum": "edb641385f253594ad3f98e9fd96e9d7"}, "Num": ["BGE 88 IV 100"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 88 IV 100"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 88 IV 100"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 88 IV 100"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 125, 18 Abs. 3 StGB. Fahrl\u00e4ssige K\u00f6rperverletzung. a) Der Bahnbeamte, der bahninterne Dienstvorschriften \u00fcber das Ein- und Ausschalten des Stromes auf Freiverladegleisen verletzt, handelt nicht nur der Bahn, sondern auch der Allgemeinheit gegen\u00fcber pflichtwidrig (Erw. 2 a). b) Fahrl\u00e4ssigkeit des Bahnbeamten, wenn der verunfallte Bahnben\u00fctzer seinerseits Bahnvorschriften missachtet und sich unvorsichtig verhalten hat (Erw. 2 b). c) Ad\u00e4quater Kausalzusammenhang (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 125 et 18 al. 3 CP. L\u00e9sions corporelles par n\u00e9gligence. a) Le fonctionnaire des chemins de fer qui viole des prescriptions internes de service, relatives \u00e0 l'enclenchement et au d\u00e9clenchement du courant sur des places de chargement, viole ses devoirs non seulement envers le chemin de fer, mais aussi envers la collectivit\u00e9 (consid. 2 a). b) N\u00e9gligence du fonctionnaire des chemins de fer lorsque l'usager, victime de l'accident a, lui aussi, contrevenu \u00e0 des r\u00e8gles d'exploitation et s'est comport\u00e9 imprudemment (consid. 2 b). c) Rapport de causalit\u00e9 ad\u00e9quate (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 125 e 18 cpv. 3 CP. Lesioni colpose. a) Il funzionario ferroviario che infrange prescrizioni di servizio interne relative all'inserimento e al disinserimento della corrente sulle piazze di carico, viola i suoi doveri non solo verso la ferrovia, ma anche verso la collettivit\u00e0 (consid. 2 a). b) Negligenza del funzionario ferroviario quando pure l'utente, vittima dell'infortunio, ha contravvenuto alle regole dello esercizio ferroviario e si \u00e8 comportato in modo imprudente (consid. 2 b). c) Nesso causale adeguato (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:28:23", "Checksum": "eb9b01f2dbc7a46ccb785b1845194b8d"}