{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1954-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-80-II-5_1954.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=1954&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=206&highlight_docid=atf%3A%2F%2F80-II-5%3Ade&number_of_ranks=224&azaclir=clir", "Checksum": "6baf511cddc052a8b05a16053787cbb5"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 80 II 5"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1954 BGE 80 II 5"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1954 BGE 80 II 5"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1954 BGE 80 II 5"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Der Scheidungsrichter hat in einem und demselben Urteil zu entscheiden \u00fcber die Scheidungsbegehren sowie \u00fcber die Nebenfolgen der Scheidung betreffend Zuweisung der elterlichen Gewalt und Anspr\u00fcche auf Verm\u00f6gensleistungen gem\u00e4ss Art. 151 und 152 ZGB. Zugleich ist die g\u00fcterrechtliche Auseinandersetzung vorzunehmen; sie darf h\u00f6chstens dann in ein besonderes Verfahren verwiesen werden, wenn von ihr nicht die Ordnung der andern Nebenfolgen abh\u00e4ngt. Gegen ein diese notwendige Einheit missachtendes Scheidungsurteil ist Berufung an das Bundesgericht zul\u00e4ssig."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Le juge du divorce doit statuer par un seul et m\u00eame jugement sur les conclusions en divorce, sur les effets accessoires du divorce relativement \u00e0 l'attribution de la puissance paternelle et au droit aux prestations p\u00e9cuniaires pr\u00e9vues par les art. 151 et 152 CC ainsi que sur la liquidation du r\u00e9gime matrimonial, une disjonction n'\u00e9tant tout au plus admissible en ce qui concerne ce dernier point que dans le cas o\u00f9 le r\u00e8glement des effets accessoires ne d\u00e9pendrait pas du r\u00e9sultat de la liquidation dudit r\u00e9gime. Contre un jugement qui ne remplit pas ces conditions la voie du recours en r\u00e9forme est ouverte."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Il giudice del divorzio deve pronunciarsi con un solo e medesimo giudizio sulle domande di divorzio, sugli effetti accessori relativi alla patria potest\u00e0 e al diritto alle prestazioni pecuniarie previste dagli art. 151 e 152 CC come pure sulla liquidazione del regime matrimoniale; un giudizio a parte su quest'ultimo punto resta ammissibile soltanto se gli effetti accessori non dipendono dal risultato della liquidazione di detto regime. \u00c8 ammissibile il ricorso per riforma contro una sentenza che non soddisfa a queste condizioni."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 01:24:40", "Checksum": "6239a4f056e7f836267d063c90aa83f4"}