{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-116-IV-239_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=5&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=45&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IV-239%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "a867320032142ad6f136a48e04d7ca88"}, "Num": ["BGE 116 IV 239"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV BGE 116 IV 239"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV BGE 116 IV 239"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV BGE 116 IV 239"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 141 VZV; Fahren in angetrunkenem Zustand, Blutanalyse, R\u00fcckrechnung, Zweifelsfall. Die R\u00fcckrechnung des Blutalkoholgehalts vom Moment der Blutentnahme auf den Zeitpunkt des massgebenden Ereignisses kann der Richter im Normalfall auch ohne den Beizug eines Sachverst\u00e4ndigen vornehmen (E. 2; \u00c4nderung der Rechtsprechung). Das Analyseprotokoll gem\u00e4ss Art. 141 Abs. 2 VZV muss u.a. die Ergebnisse der in derselben Bestimmung vorgeschriebenen zwei grundlegend verschiedenen Messmethoden enthalten (E. 3). Aus Art. 141 Abs. 2 VZV l\u00e4sst sich nicht ableiten, im Protokoll d\u00fcrfe nur die rechtlich erhebliche Alkoholkonzentration angef\u00fchrt werden; hingegen verlangt diese Norm, dass der entsprechende Wert in Gewichtspromillen auszudr\u00fccken ist (E. 4). Ohne das Vorliegen anderer Umst\u00e4nde gen\u00fcgt eine Alkoholkonzentration von 0,82 bis 0,83 Gewichtspromillen nicht, um einen Zweifelsfall nach Art. 141 Abs. 3 VZV anzunehmen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 141 OAC; conduite en \u00e9tat d'\u00e9bri\u00e9t\u00e9, analyse du sang, calcul r\u00e9trospectif, cas douteux. Le juge peut proc\u00e9der au calcul r\u00e9trospectif de l'alcool\u00e9mie au moment des faits en partant du moment o\u00f9 est intervenue la prise de sang, sans faire appel \u00e0 un expert (consid. 2, changement de jurisprudence). Le proc\u00e8s-verbal d'analyse au sens de l'art. 141 al. 2 OAC doit notamment indiquer les r\u00e9sultats obtenus selon les deux m\u00e9thodes fondamentalement diff\u00e9rentes mentionn\u00e9es dans cette disposition (consid. 3). On ne peut conclure de l'art. 141 al. 2 OAC que seule l'alcool\u00e9mie significative du point de vue juridique doit \u00eatre indiqu\u00e9e; en revanche cette disposition impose que l'alcool\u00e9mie soit exprim\u00e9e en grammes pour mille (consid. 4). A moins qu'il n'y ait d'autres circonstances, une alcool\u00e9mie de 0,82 \u00e0 0,83%o ne suffit pas pour susciter un doute au sens de l'art. 141 al. 3 OAC (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 141 OACS; guida in stato di ebriet\u00e0, analisi del sangue, calcolo retrospettivo, caso dubbio. Il giudice pu\u00f2 procedere senza far capo a un perito al calcolo retrospettivo dell'alcolemia esistente al momento dei fatti, partendo dal momento in cui \u00e8 intervenuto il prelevamento del sangue (consid. 2, cambiamento della giurisprudenza). Il protocollo d'analisi ai sensi dell'art. 141 cpv. 2 OACS deve indicare i risultati ottenuti secondo i due metodi fondamentalmente differenti menzionati in tale disposizione (consid. 3). Dall'art. 141 cpv. 2 OACS non pu\u00f2 essere dedotto che va indicata solo l'alcolemia giuridicamente rilevante; questa disposizione esige invece che l'alcolemia sia espressa in grammi per mille (consid. 4). In assenza di altre circostanze, un'alcolemia di 0,82-0,83%o non basta a far insorgere dubbi ai sensi dell'art. 141 cpv. 3 OACS (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 14:32:16", "Checksum": "3ee568af5527725e14acd42fb168a223"}