{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1989-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-115-III-36_1989.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1989&to_year=1989&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=306&highlight_docid=atf%3A%2F%2F115-III-36%3Ade&number_of_ranks=372&azaclir=clir", "Checksum": "fc1a483d753c828b583499ca60be5ced"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 115 III 36"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 1989 BGE 115 III 36"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 1989 BGE 115 III 36"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 1989 BGE 115 III 36"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00fcckforderungsklage; Art. 86 SchKG. 1. Der Schuldner, der bezahlt hat, um die Zwangsvollstreckung in sein Verm\u00f6gen zu verhindern, kann die R\u00fcckforderungsklage nach Art. 86 SchKG anheben (E. 2). 2. Die Konvertierung einer ausl\u00e4ndischen W\u00e4hrung in Schweizer Geld, um in der Schweiz eine Betreibung anzuheben, bewirkt keine Novation der in Betreibung gesetzten Forderung und steht mithin einer R\u00fcckforderungsklage gem\u00e4ss Art. 86 SchKG nicht entgegen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action en r\u00e9p\u00e9tition de l'indu; art. 86 LP. 1. Le d\u00e9biteur qui a pay\u00e9 pour \u00e9viter la r\u00e9alisation forc\u00e9e de ses biens est recevable \u00e0 agir en r\u00e9p\u00e9tition de l'indu sur la base de l'art. 86 LP (consid. 2). 2. La conversion d'une monnaie \u00e9trang\u00e8re en argent suisse pour intenter une poursuite en Suisse n'emporte pas novation de la cr\u00e9ance en poursuite et, partant, ne s'oppose pas \u00e0 une r\u00e9p\u00e9tition de l'indu selon l'art. 86 LP (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione di ripetizione dell'indebito; art. 86 LEF. 1. Il debitore che ha pagato per evitare la realizzazione forzata dei suoi beni \u00e8 legittimato ad agire per la ripetizione dell'indebito in base all'art. 86 LEF (consid. 2). 2. La conversione di una valuta straniera in valuta svizzera allo scopo di promuovere un'esecuzione in Svizzera non comporta novazione del credito oggetto dell'esecuzione e, pertanto, non si oppone a una ripetizione dell'indebito ai sensi dell'art. 86 LEF (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:32:09", "Checksum": "2649499f4bb299358119ac61fb1f362e"}