{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-117-Ia-434_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=11&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=109&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IA-434%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "d0835c043e9a4fb04a83863913a550c8"}, "Num": ["BGE 117 Ia 434"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 117 Ia 434"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 117 Ia 434"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 117 Ia 434"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zonenplanung (Art. 15 RPG); Eigentumsgarantie. 1. Begriff der Nichteinzonung (E. 3b). 2. Kognition des Bundesgerichts bei der \u00dcberpr\u00fcfung von Zonenpl\u00e4nen (E. 3c). 3. Die Zonenplanung hat die Festsetzungen des kantonalen Richtplans zu ber\u00fccksichtigen (E. 3d). 4. Begriff des \"weitgehend \u00fcberbauten Gebietes\". Ein Grundst\u00fcck, das am Rande des Siedlungsgebietes liegt, darf einer Nichtbauzone zugewiesen werden (E. 3e). 5. Die Baulandnachfrage ist vor allem in st\u00e4dtischen Agglomerationen nicht der einzige Gesichtspunkt, nach welchem sich eine Ortsplanung auszurichten hat (E. 3f). 6. Auch eine vollst\u00e4ndige Erschliessung begr\u00fcndet keinen Anspruch auf Einzonung (E. 3g)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Plan d'affectation (art. 15 LAT); garantie de la propri\u00e9t\u00e9. 1. Notion du non-classement (consid. 3b). 2. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral \u00e0 l'\u00e9gard des plans d'affectation (consid. 3c). 3. Le plan d'affectation doit tenir compte des donn\u00e9es du plan directeur cantonal (consid. 3d). 4. Notion de \"terrains d\u00e9j\u00e0 largement b\u00e2tis\". Une parcelle situ\u00e9e en bordure du territoire urbanis\u00e9 peut \u00eatre affect\u00e9e \u00e0 une zone non constructible (consid. 3e). 5. La demande de terrains \u00e0 b\u00e2tir n'est, principalement dans les agglom\u00e9rations urbaines, pas le seul aspect \u00e0 prendre en consid\u00e9ration pour r\u00e9aliser la planification locale (consid. 3f). 6. Un \u00e9quipement m\u00eame complet ne fonde aucun droit \u00e0 un classement en zone \u00e0 b\u00e2tir (consid. 3g)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pianificazione delle zone (art. 15 LPT); garanzia della propriet\u00e0. 1. Nozione di non attribuzione alla zona edificabile (consid. 3b). 2. Potere d'esame del Tribunale federale nell'ambito dei piani delle zone (consid. 3c). 3. Il piano delle zone deve tener conto dei contenuti del piano direttore cantonale (consid. 3d). 4. Nozione di \"terreni gi\u00e0 edificati in larga misura\". Una particella situata ai margini del territorio urbanizzato pu\u00f2 essere attribuita a una zona non edificabile (consid. 3e). 5. La domanda di terreni per la costruzione non \u00e8, principalmente nelle agglomerazioni urbane, il solo aspetto da prendere in considerazione per realizzare la pianificazione locale (consid. 3f). 6. Anche un'urbanizzazione completa non conferisce alcun diritto a un'attribuzione alla zona edificabile (consid. 3g)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:13:39", "Checksum": "c0e3b18628307747a88dc0b6691c0e2a"}