{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-91-I-467_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1965&to_year=1965&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=93&highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-I-467%3Ade&number_of_ranks=219&azaclir=clir", "Checksum": "0b894ba870b1cac8630cd06c46d788ff"}, "Num": ["BGE 91 I 467"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I BGE 91 I 467"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I BGE 91 I 467"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 91 I 467"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 Abs. 2 BV, Doppelbesteuerung. 1. Der Verkauf s\u00e4mtlicher Aktien einer Gesellschaft, deren Hauptaktivum eine Liegenschaft ist, und der dabei erzielte Gewinn unterstehen der Steuerhoheit des Belegenheitskantons, wenn der Kaufpreis ganz oder doch zur Hauptsache den Gegenwert f\u00fcr das Grundst\u00fcck der Gesellschaft darstellt (Erw. 2). 2. Art. 46 Abs. 2 BV verbietet neben der aktuellen auch die virtuelle Doppelbesteuerung (Erw. 3). 3. Die Einrede, ein Kanton habe sein Besteuerungsrecht durch versp\u00e4tete Geltendmachung verwirkt, steht nur den am Doppelbesteuerungsstreit beteiligten Kantonen und nicht auch dem Steuerpflichtigen selber zu. Voraussetzungen der Einrede (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 46 al. 2 Cst. Double imposition. 1. La vente de toutes les actions d'une soci\u00e9t\u00e9 anonyme dont l'actif principal est un immeuble, ainsi que le gain r\u00e9alis\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 cette op\u00e9ration, rel\u00e8vent de la souverainet\u00e9 fiscale du canton o\u00f9 est situ\u00e9 l'immeuble vendu, lorsque le prix repr\u00e9sente enti\u00e8rement ou dans sa majeure partie la contrevaleur de ce bien-fonds (consid. 2). 2. L'art. 46 al. 2 Cst. interdit la double imposition, qu'elle soit actuelle ou simplement virtuelle (consid. 3). 3. L'exception tir\u00e9e du fait qu'un canton est d\u00e9chu de son droit d'imposition parce qu'il l'a fait valoir trop tard, ne peut \u00eatre soulev\u00e9e que par les cantons int\u00e9ress\u00e9s au litige n\u00e9 de la double imposition, et non par le contribuable lui-m\u00eame. Conditions requises pour que cette exception puisse \u00eatre invoqu\u00e9e (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 46 cpv. 2 CF. Doppia imposizione. 1. La vendita di tutte le azioni di una societa anonima, il cui attivo principale consiste in un immobile, e il guadagno realizzato da tale operazione soggiaciono alla sovranit\u00e0 fiscale del cantone nel quale \u00e8 situato l'immobile, ritenuto che il prezzo pagato corrisponda interamente o principalmente al controvalore del fondo (consid. 2). 2. L'art. 46 cpv. 2 CF vieta la doppia imposizione, sia la stessa attuale o meramente virtuale (consid. 3). 3. L'eccezione, motivata nel senso che un cantone sarebbe decaduto dal suo diritto d'imposizione per averlo fatto valere intempestivamente, pu\u00f2 essere proposta solo dai cantoni parti in causa e non anche dal contribuente. Presupposti di tale eccezione (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 23:48:47", "Checksum": "30ae2302b1c6cf1d3ac221cf3321ca1e"}