{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-99-Ib-215_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1973&to_year=1973&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=159&highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IB-215%3Ade&number_of_ranks=359&azaclir=clir", "Checksum": "7f5df0f610940ff0b7b3c75fdb21aa86"}, "Num": ["BGE 99 Ib 215"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 99 Ib 215"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 99 Ib 215"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 99 Ib 215"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Aufschiebende Wirkung der Verwaltungsbeschwerde (Art. 55 VwG). Preis\u00fcberwachung (BB vom 20. Dezember 1972). 1. Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen die Verweigerung der aufschiebenden Wirkung. Legitimation, Erfordernis der Beschwer (Erw. 3). 2. Wann hat eine Verf\u00fcgung eine Geldleistung zum Gegenstand, im Sinne von Art. 55 Abs. 2 VwG? (Erw. 4). 3. Ob einer Beschwerde die aufschiebende Wirkung zu entziehen ist, hat die zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde in Abw\u00e4gung der Interessen zu pr\u00fcfen. Dabei fallen die Aussichten auf den Ausgang des Verfahrens in der Hauptsache nur ins Gewicht, wenn sie eindeutig sind (Erw. 5 und 6 a). 4. Interessenabw\u00e4gung auf dem Gebiet der Preis\u00fcberwachungsmassnahmen (Erw. 6 b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Effet suspensif du recours de droit administratif (art. 55 LPA). Surveillance des prix (AF du 20 d\u00e9cembre 1972). 1. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif contre le refus de l'effet suspensif. Qualit\u00e9 pour agir, n\u00e9cessit\u00e9 d'une l\u00e9sion (consid. 3). 2. Quand une d\u00e9cision porte-t-elle sur une prestation p\u00e9cuniaire, au sens de l'art. 55 al. 2 LPA (consid. 4)? 3. L'autorit\u00e9 comp\u00e9tente d\u00e9cide du retrait de l'effet suspensif apr\u00e8s pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats en pr\u00e9sence. Les pr\u00e9visions sur le sort du proc\u00e8s au fond n'entrent en consid\u00e9ration que si elles ne font pas de doute (consid. 5 et 6 a). 4. Pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats dans le domaine des mesures de surveillance des prix (consid. 6 b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Effecto sospensivo del ricorso di diritto amministrativo (art. 55 PAF). Vigilanza szi prezzi (DF 20 dicembre 1972). 1. Ricevibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo contro il rifiuto dell'effetto sospensivo. Legittimazione ricorsuale, necessit\u00e0 d'una lesione (consid. 3). 2. Quando una decisione ha per oggetto una prestazione pecuniaria ai sensi dell'art. 55 cpv. 2 PAF? (consid. 4). 3. Per rifiutare l'effetto sospensivo l'autorit\u00e0 competente deve soppesare gli interessi contrapposti. Le previsioni sull'esito del processo per quanto concerne il merito possono essere considerate solamente se univoche (consid. 5 e 6 a). 4. Ponderazione degli interessi nell'ambito delle misure di vigilanza sui prezzi (consid. 6 b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:30:13", "Checksum": "ac454838f28aa121ed02702a41c11a92"}