Ordonnance du 3 novembre 2021 relative à Identitas SA et à la banque de données sur le trafic des animaux (OId-BDTA) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201"/><FRBRdate date="2021-11-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 3. November 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank (IdTVD-V)" shortForm="IdTVD-V"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 3 novembre 2021 relative à Identitas SA et à la banque de données sur le trafic des animaux (OId-BDTA)" shortForm="OId-BDTA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 3 novembre 2021 concernente Identitas AG e la banca dati sul traffico di animali (OIBDTA)" shortForm="OIBDTA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr"/><FRBRdate date="2021-11-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2021-11-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>916.404.1 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance<br/>relative à Identitas SA et à la banque de données<br/>sur le trafic des animaux</docTitle></p><p>(OId-BDTA)</p><p>du 3 novembre 2021 (État le 1<sup>er</sup> février 2025)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 7<i>a</i>, al. 6, 16, 45<i>b</i>, al. 3, 45<i>f</i> et 53, al. 1, de la loi du 1<sup>er</sup> juillet 1966 sur les épizooties (LFE)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/1565_1621_1604" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.40</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu les art. 165<i>g</i><sup>bis</sup>, 177, al. 1, et 185, al. 2 et 3, de la loi du 29 avril 1998 sur l’agriculture (LAgr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/3033_3033_3033" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.1</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><chapter eId="chap_1"><num>1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La présente ordonnance régit:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les devoirs de notification liés à l’enregistrement des unités d’élevage, des animaux et du trafic des animaux;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les tâches et les obligations d’Identitas SA;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/lbl_c/listintro">l’exploitation des systèmes d’information suivants et le traitement des données dans ces systèmes:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>banque de données sur le trafic des animaux (BDTA),</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>système d’information destiné au calcul de l’effectif de bétail en unités de gros bétail (calculateur UGB),</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>système d’information destiné à l’établissement et au traitement des documents d’accompagnement électroniques pour animaux à onglons (e-Transit);</p></item></blockList></item><item eId="art_1/para/lbl_d"><num>d. </num><p>le financement des tâches d’Identitas SA et la perception d’émoluments par Identitas SA.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Dans la présente ordonnance, on entend par:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>détenteur de l’animal</i>: personne physique ou morale, société de personnes ou collectivité de droit public gérant une unité d’élevage pour son propre compte et à ses risques et périls;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>unité d’élevage</i>: unité d’élevage au sens de l’art. 6, let. o, de l’ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties (OFE)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/lbl_c/listintro"><i>numéro d’identification de l’animal</i>:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>concernant les animaux à onglons: numéro de marque auriculaire visé à l’art. 10 OFE,</p></item><item eId="art_2/para/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>concernant les équidés: Universal Equine Life Number (UELN) visé à l’art. 15<i>d</i>, al. 1, let. b, OFE;</p></item></blockList></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>numéro Agate</i>: numéro attribué à une personne par le système IAM du portail Internet Agate visé à l’art. 20 de l’ordonnance du 23 octobre 2013 sur les systèmes d’information dans le domaine de l’agriculture (OSIAgr)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>919.117.71</b></ref></p></authorialNote> lors de l’enregistrement;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_e"><num>e. </num><p><i>système IAM</i>: système de gestion des identités du portail Internet Agate (Identity and Access Management) visé à l’art. 20<i>a</i> OSIAgr;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_f"><num>f. </num><p><i>effectif</i>: animaux qui séjournent dans une unité d’élevage.</p></item></blockList></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_2"><num>Chapitre 2</num><heading>Tâches et obligations d’Identitas SA</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Tâches </heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> Identitas SA exploite:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>la BDTA, conformément à l’art. 7<i>a</i>, al. 1 et 5, LFE;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le calculateur UGB;</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’e-Transit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Elle fournit l’infrastructure et les services informatiques pour:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 9 de l’O du 27 avr. 2022 concernant les systèmes d’information de l’OSAV liés à la chaîne agroalimentaire, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 272</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le système d’information pour les résultats du contrôle des animaux avant l’abattage et du contrôle des viandes (Fleko) visé dans l’ordonnance du 27 avril 2022 concernant les systèmes d’information de l’OSAV liés à la chaîne agroalimentaire (O-SICAL)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.408</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>le système d’information pour le contrôle des bovins à l’abattoir (Ribes).</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Elle effectue la maintenance des systèmes informatiques visés aux al. 1 et 2, les développe et, si nécessaire, les remplace. Elle fournit un soutien technique aux utilisateurs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Elle veille à ce que les utilisateurs s’authentifient via le système IAM pour l’accès aux systèmes d’information visés aux al. 1 et 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_5/listintro"> En outre, elle accomplit les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>elle fournit un soutien technique pour le système d’information centralisé relatif aux flux d’éléments fertilisants (Hoduflu) visé à l’art. 14 OSIAgr<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>919.117.71</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_3/para_5/lbl_b"><num>b.  </num><p>elle fournit un soutien aux utilisateurs pour la connexion au portail Internet Agate;</p></item><item eId="art_3/para_5/lbl_c"><num>c. </num><p>elle fournit les marques auriculaires destinées aux animaux à onglons;</p></item><item eId="art_3/para_5/lbl_d"><num>d. </num><p>elle verse les contributions aux frais d’élimination des sous-produits animaux;</p></item><item eId="art_3/para_5/lbl_e"><num>e. </num><p>elle encaisse la taxe perçue à l’abattage.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/642" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 642</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Rapport avec la Confédération</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération est responsable des ensembles de données résultant de l’accomplissement des tâches visées à l’art. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> L’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV) est propriétaire du logiciel nécessaire à l’accomplissement des tâches visées à l’art. 3, al. 2. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Si Identitas SA ne remplit plus l’une des tâches visées à l’art. 3, elle doit céder à la Confédération la documentation qui s’y rapporte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Acquisitions</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>En ce qui concerne les acquisitions dans le domaine de l’accomplissement des tâches, Identitas SA est assujettie ou droit des marchés publics de la Confédération. Elle rend les décisions qui sont nécessaires dans le cadre de la procédure d’adjudication.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Convention de prestations</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> L’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) conclut avec Identitas SA une convention de prestations pour les tâches prévues à l’art. 3, al. 1 et 5, let. a à d, ainsi que pour les tâches prévues à l’art. 3, al. 3 et 4, qui concernent la BDTA, le calculateur UGB et l’e-Transit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> L’OSAV conclut une convention de prestations avec Identitas SA pour les tâches prévues à l’art. 3, al. 2 et 5, let. d, ainsi que pour les tâches prévues à l’art. 3, al. 3 et 4, qui concernent le Fleko et le Ribes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Les conventions de prestations règlent notamment l’étendue, la qualité et le financement des prestations à fournir.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Prestations commerciales </heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les prestations qui ne sont pas mentionnées à l’art. 3 sont considérées comme des prestations commerciales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Identitas SA ne doit pas utiliser les données obtenues lors de l’accomplissement de ses tâches pour ses prestations commerciales.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Mesures en cas de soupçon d’infraction</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Si elle soupçonne une infraction à la législation sur les épizooties ou à la législation agricole, Identitas SA en informe le service cantonal compétent.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Si elle soupçonne une infraction à la législation douanière ou à la législation sur la taxe sur la valeur ajoutée, elle en informe le service fédéral compétent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Surveillance</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> L’OFAG surveille l’accomplissement des tâches incombant à Identitas SA en vertu de l’art. 3, al. 1 et 5, let. a à d, ainsi que des tâches prévues à l’art. 3, al. 3 et 4, qui concernent la BDTA, le calculateur UGB et l’e-Transit. L’OSAV surveille l’accomplissement des tâches incombant à Identitas SA en vertu de l’art. 3, al. 2 et 5, let. e, ainsi que des tâches prévues à l’art. 3, al. 3 et 4, qui concernent le Fleko et le Ribes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFAG peut effectuer des contrôles sans préavis auprès d’Identitas SA.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_3"><num>Chapitre 3</num><heading>BDTA</heading><section eId="chap_3/sec_1"><num>Section 1</num><heading>Contenu de la BDTA</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Données</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para/listintro">La BDTA contient les données concernant:</listIntroduction><item eId="art_10/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les unités d’élevage et les détenteurs d’animaux visés aux art. 12 à 15;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les animaux et le trafic des animaux visés aux art. 15 à 20;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les données sur l’états de santé des animaux et des unités d’élevage, ainsi que les données relatives à l’utilisation d’antibiotiques selon l’art. 12;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les demandes de contributions aux frais d’élimination des sous-produits animaux;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_e"><num>e. </num><p>les demandes de parts de contingent de viande et de produits à base de viande visées à l’art. 24 de l’ordonnance du 26 novembre 2003 sur le bétail de boucheire (OBB)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.341</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_f"><num>f. </num><p>la taxation neutre de la qualité des animaux abattus visée à l’art. 3 OBB;</p></item><item eId="art_10/para/lbl_g"><num>g. </num><p>les résultats du contrôle des animaux avant l’abattage et du contrôle des viandes qui concernent la salubrité de la viande.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Historique et informations détaillées</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> L’historique comprend les données suivantes relatives à un animal:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>numéro d’identification de l’animal;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>numéros BDTA des différentes unités d’élevage où l’animal séjourne ou a séjourné;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>adresse de l’emplacement et région d’appartenance des différentes unités d’élevage où l’animal séjourne ou a séjourné;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>nom et adresse des différents détenteurs qui détiennent ou ont détenu l’animal;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>concernant les bovins, les buffles et les bisons: date et événement selon l’annexe 1, ch. 1, dans les unités d’élevage où l’animal séjourne ou a séjourné;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>concernant les ovins et les caprins: date et événement selon l’annexe 1, ch. 2, dans les unités d’élevage où l’animal séjourne ou a séjourné;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>concernant les équidés: nom et adresse du propriétaire.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_2/listintro"> Le statut de l’historique de l’animal montre si l’historique d’un bovin, d’un buffle, d’un bison ou d’un ovin ou d’un caprin sont exhaustives et correctes:</listIntroduction><item eId="art_11/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>statut «OK»: l’historique de l’animal est exhaustif et correct;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>statut «incorrect»: l’historique de l’animal est incomplet et incorrect;</p></item><item eId="art_11/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>statut «provisoirement OK»: des notifications sont en suspens avant l’expiration du délai de notification.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_3/listintro"> Les informations détaillées comprennent les données suivantes relatives à un animal:</listIntroduction><item eId="art_11/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le genre, la race, le sexe et, si elle est connue, la robe de l’animal;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le numéro d’identification de la mère et, s’il est connu, du père de l’animal;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>si elles sont connues, les naissances multiples;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>concernant les bovins, les buffles d’Asie et les bisons ainsi que les ovins et les caprins: le type d’utilisation;</p></item><item eId="art_11/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>concernant les équidés: numéro de la puce électronique, signalement verbal rudimentaire et utilisation prévue conformément à l’art. 15 de l’ordonnance du 18 août 2004 sur les médicaments vétérinaires (OMédV)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.212.27</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Données tirées d’autres systèmes d’information</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/listintro">La BDTA peut reprendre les données d’autres systèmes d’information:</listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_a"><num>a. </num><p>du système d’information pour les données sur les exploitations, les structures et les contributions visé aux art. 2 à 5 de l’ OSIAgr <authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/733" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>919.117.71</b></ref></p></authorialNote>: les données sur les unités d’élevage et les détenteurs d’animaux visées aux art. 7 et 18<i>a</i> OFE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_12/para/lbl_b/listintro">du système d’information pour les données d’exécution du service vétérinaire public (ASAN) visé dans l’O-SICAL<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.408</b></ref></p></authorialNote>:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 9 de l’O du 27 avr. 2022 concernant les systèmes d’information de l’OSAV liés à la chaîne agroalimentaire, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 272</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_12/para/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>concernant les bovins, les buffles ainsi que les unités d’élevage comprenant de tels animaux: le statut relatif à la diarrhée virale bovine (statut BVD) des animaux et des unités d’élevage,</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>concernant les unités d’élevage comprenant des ovins: le statut piétin d’une unité d’élevage,</p></item><item eId="art_12/para/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>l’information indiquant si les exigences fixées à l’art. 36, al. 2, de l’ordonnance du 25 mai 2011 concernant les sous-produits animaux<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/372" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.441.22</b></ref></p></authorialNote> ont été remplies;</p></item></blockList></item><item eId="art_12/para/lbl_c"><num>c. </num><p>du système d’information sur les antibiotiques en médecine vétérinaire (SI ABV) visé dans l’ordonnance du 31 octobre 2018 concernant le système d’information sur les antibiotiques en médecine vétérinaire (O-SI ABV)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.214.4</b></ref></p></authorialNote>: les données sur l’utilisation par les détenteurs d’animaux visées à l’art. 2, al. 1, let. b, ch. 1, O-SI ABV;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 9 de l’O du 27 avr. 2022 concernant les systèmes d’information de l’OSAV liés à la chaîne agroalimentaire, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 272</ref>).</p></authorialNote> </num><p>de Fleko visé dans l’O-SICAL: les résultats du contrôle des animaux avant l’abattage et ceux du contrôle des viandes qui concernent la salubrité;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_e"><num>e. </num><p>de eTransit: informations sur les documents d’accompagnement établis électroniquement;</p></item><item eId="art_12/para/lbl_f"><num>f. </num><p>du système IAM: les données sur les utilisateurs de la BDTA.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_2"><num>Section 2</num><heading>Enregistrement des personnes, des unités d’élevage et du trafic des animaux</heading><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Données relatives aux personnes et aux unités d’élevage</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Les détenteurs de bovins, de buffles, de bisons, d’ovins, de caprins et de porcins, les détenteurs d’animaux des unités d’élevage de volailles domestiques de plus de 250 places pour des animaux d’élevage, de plus de 1000 places pour les poules pondeuses, ayant une surface de base du poulailler de plus de 333 m<sup>2</sup> pour les poulets à l’engrais ou de plus de 200 m<sup>2</sup> pour les dindes à l’engrais, ainsi que les abattoirs, doivent transmettre à la BDTA les données suivantes:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er </sup>janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/642" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 642</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le numéro de téléphone et la langue de correspondance;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>les coordonnées postales ou bancaires.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Les détenteurs de bovins, de buffles, de bisons, d’ovins, de caprins et de porcins doivent transmettre à la BDTA les données sur le type d’utilisation de l’unité d’élevage. Cette obligation n’est pas valable pour les abattoirs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Les modifications des données visées aux al. 1 et 2 doivent en outre être transmises. Les modifications du type d’utilisation de l’élevage doivent être transmises dans un délai de trois jours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Les détenteurs de volaille domestique peuvent en outre transmettre des indications concernant le bâtiment.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art.</b> <b>14</b></num><heading>Enregistrement dans le système IAM</heading><paragraph eId="art_14/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para_1/listintro"> Les propriétaires d’équidés, les personnes qui identifient les équidés conformément à l’art. 15<i>a</i>, al. 2, OFE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>, les personnes mandatées visées à l’art. 22, ainsi que les entreprises de transformation de la viande et les entreprises pratiquant le commerce de viande qui veulent déposer une demande de parts de contingents selon l’art. 24<i>b</i> OBB<authorialNote><p> RS <b>910.341</b></p></authorialNote>, doivent s’enregistrer dans le système IAM et transmettre les données suivantes:</listIntroduction><item eId="art_14/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom et l’adresse;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>le numéro de téléphone et la langue de correspondance;</p></item><item eId="art_14/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’adresse de courrier électronique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_14/para_2"><num>2</num><content><p> Les modifications des données visées à l’al. 1 doivent également être transmises.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Attribution du numéro BDTA et du numéro d’identification</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Identitas SA attribue à chaque unité d’élevage un numéro BDTA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Elle attribue un numéro BDTA aux entreprises de transformation de la viande et aux entreprises pratiquant le commerce de viande enregistrées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Elle attribue un numéro d’identification à tous les animaux à onglons.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Données relatives aux bovins, aux buffles et aux bisons</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les bovins, les buffles et les bisons, les détenteurs d’animaux doivent transmettre les données à la BDTA conformément à l’annexe 1, ch. 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Le changement du type d’utilisation d’une vache selon l’annexe 1, ch. 1, let. h doit être transmis dans un délai de trois jours ouvrables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p> Si un animal meurt à l’abattoir ou pendant le transport à l’abattoir et qu’il y est éliminé, l’abattoir doit transmettre les données conformément à l’annexe 1, ch. 1, let. f.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Données relatives aux ovins et aux caprins</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Pour les ovins et les caprins, les détenteurs d’animaux doivent transmettre les données à la BDTA conformément à l’annexe 1, ch. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Tout changement du type d’utilisation d’un animal mère selon l’annexe 1, ch. 2, let. h, doit être transmis dans les trois jours ouvrables.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Si un animal meurt à l’abattoir ou pendant le transport à l’abattoir et qu’il y est éliminé, l’abattoir doit transmettre les données conformément à l’annexe 1, ch. 2, let. f.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Données relatives aux porcins</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><p>Pour les porcins, les détenteurs d’animaux doivent transmettre les données à la BDTA conformément à l’annexe 1, ch. 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Données relatives aux équidés</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Les propriétaires d’équidés doivent transmettre les données à la BDTA conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. a à i.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Le propriétaire précédent transmet les données conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. h; le nouveau propriétaire transmet les données conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. i.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Si, à l’âge adulte, un animal n’atteint pas la taille finale de plus de 148 cm attendue à la naissance ou à l’importation, le propriétaire doit transmettre les indications corrigées à la BDTA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_4"><num>4</num><content><p> Les personnes qui identifient les équidés selon l’art. 15<i>a</i>, al. 2,OFE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>, doivent transmettre les données à la BDTA conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. k.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_19/para_5/listintro"> Les abattoirs doivent transmettre à la BDTA:</listIntroduction><item eId="art_19/para_5/lbl_a"><num>a. </num><p>les données conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. j;</p></item><item eId="art_19/para_5/lbl_b"><num>b. </num><p>les données conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. d, si un animal meurt à l’abattoir ou pendant le transport à l’abattoir et qu’il y est éliminé.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Procuration pour la modification de données d’équidés</heading><paragraph eId="art_20/para"><content><p>À la naissance d’un équidé, le propriétaire peut, avant de commander le passeport de base, habiliter le service qui émet le passeport équin (art. 15<i>c</i> OFE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>) à modifier les données de l’équidé dans la BDTA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Données relatives aux volailles domestiques</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p>Lors de la mise au poulailler d’un nouveau troupeau, le détenteur d’une unité d’élevage qui dépasse les limites fixées à l’art. 13, al. 1, doit transmettre les données à la BDTA conformément à l’annexe 1, ch. 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art 22</b></num><heading>Forme de la transmission des données</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>Les données visées aux art. 13 et 16 à 21 doivent être transmises par voie électronique via le portail Internet Agate ou l’interface visée à l’art. 40, al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Transmission de données par des tiers mandatés</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes compétentes pour la transmission de données conformément aux art. 16 à 21 peuvent mandater des tiers pour la transmission des données, à l’exception de la transmission du changement de l’utilisation prévue chez les équidés, conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. f.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p> Elles doivent transmettre elles-mêmes le mandat à la BDTA. Pour ce faire, elles doivent lui fournir le numéro Agate des personnes mandatées.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p> Elles doivent également transmettre à la BDTA le retrait d’un mandat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p> Les mandats sont valables individuellement pour chaque espèce animale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/642" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 642</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Vérification des données</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p>Identitas SA vérifie l’exhaustivité et la plausibilité des données visées aux art. 13 et 16 à 21. En cas de données incomplètes ou non plausibles, elle en informe la personne qui a fourni les données et lui donne la possibilité de compléter ou corriger les données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Rectification des données</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Les personnes soumises au devoir de notification et les mandataires peuvent effacer ou modifier en ligne, dans un délai de dix jours, les données qu’elles ont transmises, à l’exception de la notification du changement de l’utilisation prévue chez les équidés conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. f.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 760</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><p> L’abattoir peut modifier en ligne le numéro BDTA du requérant visé à l’annexe 1, ch. 1, let. e, ch. 7, ch. 2, let. e, ch. 7 et ch. 4, let. j, ch. 5, jusqu’à 30 jours après l’abattage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Les personnes soumises au devoir de notification et les mandataires peuvent demander à Identitas SA, par écrit ou par téléphone, la rectification des données qu’elles ont transmises.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 706</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_4"><num>4</num><content><p> Les tiers ne peuvent demander une rectification à Identitas SA que pour les données concernant la sortie d’un animal visées à l’annexe 1, ch. 1, let. d, et 2, let. d. Pour ce faire, ils doivent lui remettre le document d’accompagnement prévu à l’art. 12 OFE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 706</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_5"><num>5</num><content><p> Les services cantonaux compétents pour l’exécution de la législation sur les épizooties peuvent demander, par écrit ou par téléphone, à Identitas SA la rectification des données visées à l’annexe 1.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 760</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Mise à jour du statut de l’historique de l’animal pour les animaux à onglons</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>Identitas SA actualise le statut de l’historique de l’animal après chaque notification concernant un bovin, un buffle, un bison, un ovin ou un caprin.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Attribution de l’UELN, confirmation d’enregistrement et transmission des données dans le domaine des équidés</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Identitas SA attribue à chaque équidé un UELN sur la base de la notification de naissance. Les exceptions relatives aux organisations étrangères reconnues sont réglées à l’art. 15<i>f</i> OFE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_2/listintro"> Elle transmet au propriétaire et au détenteur de l’animal, suite à la notification de naissance, une confirmation d’enregistrement comprenant les indications suivantes:</listIntroduction><item eId="art_27/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>l’UELN attribué à l’animal;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les données saisies, conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. a;</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>une indication sur la suite de la procédure en matière d’identification (art. 15<i>a</i>, al. 1, OFE) et l’établissement du passeport (art. 15<i>c</i>, al. 1, OFE);</p></item><item eId="art_27/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>une section réservée au devoir de communication en cas de changement du détenteur de l’animal, conformément à l’art. 23 OMédV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.212.27</b></ref></p></authorialNote> et à la déclaration sanitaire, conformément à l’art. 24 de l’ordonnance du 16 décembre 2016 concernant l’abattage d’animaux et le contrôle des viandes<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/66" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>817.190</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_27/para_3/listintro"> Elle transmet à l’Organisation du monde du travail Métiers liés au cheval les données suivantes concernant chaque unité d’élevage comprenant des équidés, en vue du prélèvement de la taxe pour le fonds en faveur de la formation professionnelle:</listIntroduction><item eId="art_27/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage;</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>le nom, l’adresse, l’adresse de courrier électronique et le numéro de téléphone du détenteur de l’animal;</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le nombre d’équidés qui séjournent dans l’unité d’élevage;</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_d"><num>d.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 760</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le nombre d’équidés âgés de plus de 3 ans qui séjournent dans l’unité d’élevage;</p></item><item eId="art_27/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>le nombre d’équidés dont le changement d’unité d’élevage n’a pas été notifié par le propriétaire.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Établissement des passeports et des passeports de base pour équidés, livraison de l’autocollant pour équidés</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Identitas SA établit les passeports des bovins, des buffles et des bisons destinés à l’exportation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Elle établit les passeports de base pour équidés et les met sur demande à la disposition des services émetteurs de passeports visés à l’art. 15<i>d</i><sup>bis</sup>, al. 2, OFE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> En cas de changement de l’utilisation prévue d’un équidé, soit d’animal de rente à animal de compagnie, elle met à la disposition du propriétaire l’autocollant correspondant à coller dans le passeport équin.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_3"><num>Section 3</num><heading>Demandes de parts de contingent d’importation de viande et de produits à base de viande et collecte des données pertinentes</heading><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Garantie du dépôt des demandes</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p>Identitas SA garantit que les demandes de parts de contingent selon l’art. 24<i>b</i> OBB<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.341</b></ref></p></authorialNote> puissent être déposées dans la BDTA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Transmission des données pour l’attribution du contingent</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para/listintro">Identitas SA établit pour chaque période de référence, par requérant, les données suivantes et les transmet à l’OFAG au plus tard le 7 septembre précédant la période contingentaire:</listIntroduction><item eId="art_30/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le nombre de bovins, d’ovins, de caprins et d’équidés selon l’art. 24<i>a</i> OBB<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.341</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_30/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les numéros du permis général d’importation de la personne autorisée, le cas échéant, à utiliser la part du contingent au sens de l’art. 14, al. 1 et 2, de l’ordonnance du 26 octobre 2011 sur les importations agricoles<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.01</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_4"><num>Section 4</num><heading>Résultats de la taxation neutre de la qualité des animaux abattus</heading><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> Identitas SA traite les résultats la taxation neutre de la qualité des animaux abattus visée à l’art. 3, al. 3, OBB<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.341</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Elle met à la disposition de l’organisation chargée de la taxation neutre de la qualité visée à l’art. 3 OBB le résultat de cette taxation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_5"><num>Section 5</num><heading>Publication des évaluations</heading><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><paragraph eId="art_32/para"><content><p>Identitas SA publie les évaluations anonymisées des données collectées. Les données sont présentées de sorte à exclure toute possibilité de conclusion individuelle quant aux personnes ou unités d’élevage, aux organisations d’élevage, de producteurs, de production sous label ou aux services sanitaires. Ces publications doivent être accessibles au public.</p></content></paragraph></article></section><section eId="chap_3/sec_6"><num>Section 6</num><heading>Droits d’accès et interfaces avec d’autres systèmes d’information</heading><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 706</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accès à ses propres données</heading><paragraph eId="art_33/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_33/para/listintro">Toute personne peut consulter et utiliser les données suivantes la concernant:</listIntroduction><item eId="art_33/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le nom et l’adresse;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_b"><num>b. </num><p>le numéro de téléphone et la langue de correspondance;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les coordonnées postales ou bancaires;</p></item><item eId="art_33/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’adresse de courrier électronique.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b></num><heading>Services administratifs ainsi qu’entreprises, organisations et organes de contrôle mandatés</heading><paragraph eId="art_34/para"><content><p>L’OFAG, l’OSAV, l’Office fédéral de la statistique, l’Office fédéral pour l’approvisionnement économique du pays, l’Office fédéral de l’environnement, le Bureau fédéral de la consommation, l’Administration fédérale des douanes et l’Institut suisse des produits thérapeutiques, les services cantonaux compétents, ainsi que les entreprises, les organisations et les organes de contrôle qu’ils ou que la Confédération ont mandatés, peuvent consulter et utiliser toutes les données de la BDTA pour accomplir leurs tâches.</p></content></paragraph></article><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>Organisations d’élevage, de producteurs, de production sous label et services sanitaires</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_35/para_1/listintro"> Les organisations d’élevage, de producteurs, de production sous label et les services sanitaires peuvent consulter et utiliser les données suivantes de leurs membres dans la BDTA:</listIntroduction><item eId="art_35/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le numéro BDTA, l’adresse de l’emplacement et les coordonnées des unités d’élevage, le numéro de la commune ainsi que le type d’unité d’élevage selon l’art. 6, let. o, OFE<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la liste des numéros d’identification des animaux qui séjournent dans les unités d’élevage ou qui y ont séjourné;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le nom, l’adresse et le numéro d’identification cantonal des détenteurs d’animaux;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>les numéros d’identification sur les marques auriculaires qui ont été fournis par Identitas SA aux membres des organisations concernées;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>concernant les bovins les buffles d’Asie, les bisons, les ovins et les caprins,: l’historique et les informations détaillées de tous les animaux qui séjournent ou qui ont séjourné dans les unités d’élevage de leurs membres;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>concernant les porcins: les données visées à l’annexe 1, ch. 3, relatives à tous les groupes d’animaux qui séjournent dans les unités d’élevage des membres ou qui y ont séjourné;</p></item><item eId="art_35/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>concernant les équidés: le nom et l’adresse du propriétaire, les informations détaillées sur l’animal, l’historique de l’animal et les données visées à l’annexe 1, ch. 3, de tous les équidés enregistrés auprès des organisations concernées.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p> Les organisations d’élevage, de producteurs et de production sous label ainsi que les services sanitaires peuvent consulter dans la BDTA et utiliser les autres données visées aux art. 13 à 21 qui concernent leurs membres, pour autant que ceux-ci y consentent dans la BDTA.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>Détenteurs d’animaux</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_1/listintro"> Le détenteur de l’animal peut consulter les données ci-après dans la BDTA et les utiliser:</listIntroduction><item eId="art_36/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>les données relatives à sa propre unité d’élevage;</p></item><item eId="art_36/para_1/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 706</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la liste des numéros d’identification des animaux qui séjournent ou ont séjourné dans sa propre unité d’élevage.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_36/para_2/listintro"> Les détenteurs d’animaux chez lesquels un animal a séjourné et, le cas échéant, le bénéficiaire du transfert d’un droit à une part de contingent selon l’art. 24, al. 3, OBB<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.341</b></ref></p></authorialNote> peuvent consulter les données ci-après dans la BDTA et les utiliser:</listIntroduction><item eId="art_36/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>les résultats de la taxation neutre de la qualité au sens de l’art. 3, al. 1, OBB;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la valeur L*;</p></item><item eId="art_36/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les résultats du contrôle des animaux avant l’abattage et du contrôle des viandes qui concernent la salubrité de la viande.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>Propriétaires d’équidés</heading><paragraph eId="art_37/para"><content><p>Les propriétaires d’équidés peuvent consulter et utiliser les données relatives aux équidés qui leur appartiennent.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>Mandataire</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p>Les personnes mandatées visées à l’art. 23 peuvent consulter et utiliser les mêmes données de la BDTA que leurs mandants.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38_a"><num><b>Art. 38</b><i>a</i><authorialNote><p> En vigueur le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2026 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 706</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_38_b"><num><b>Art. 38</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 706</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accès via le numéro BDTA, le numéro d’identification ou le numéro de la puce électronique</heading><paragraph eId="art_38_b/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_b/para_1/listintro"> Quiconque dispose du numéro BDTA d’une unité d’élevage peut, sans l’accord de la personne concernée, consulter et utiliser les données suivantes relatives à cette unité d’élevage:</listIntroduction><item eId="art_38_b/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>concernant les unités d’élevage agricoles au sens de l’art. 11 de l’ordonnance du 7 décembre 1998 sur la terminologie agricole (OTerm)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote>: la région d’appartenance;</p></item><item eId="art_38_b/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>concernant les unités d’élevage comprenant des bovins, des buffles ou des bisons: le statut BVD;</p></item><item eId="art_38_b/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>concernant les unités d’élevage comprenant des ovins: le statut piétin.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_b/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_b/para_2/listintro"> Quiconque dispose du numéro d’identification ou du numéro de la puce électronique d’un animal peut, sans l’accord de la personne concernée, consulter et utiliser les données suivantes relatives à cet animal:</listIntroduction><item eId="art_38_b/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>historique de l’animal;</p></item><item eId="art_38_b/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>informations détaillées sur l’animal;</p></item><item eId="art_38_b/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>concernant les bovins, les buffles et les bisons: le statut BVD, le statut de l’historique de l’animal et la date de naissance;</p></item><item eId="art_38_b/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>concernant les ovins et les caprins: le statut de l’historique de l’animal et la date de naissance;</p></item><item eId="art_38_b/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>concernant les équidés: l’utilisation prévue au sens de l’art. 15 de l’OMédV<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.212.27</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_b/para_3"><num>3</num><content><p> Les personnes qui veulent consulter et utiliser les données se procurent elles-mêmes les numéros BDTA des unités d’élevage ainsi que les numéros d’identification et les numéros de la puce électronique des animaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 706</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Accès sur demande à des fins zootechniques ou de recherches scientifiques</heading><paragraph eId="art_39/para_1"><num>1</num><content><p> Sur demande, Identitas SA peut autoriser des tiers à consulter et à utiliser l’ensemble des données de la BDTA, à des fins zootechniques ou de recherches scientifiques, sans l’autorisation des personnes concernées. Elle prend sa décision avec l’accord de l’OFAG. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_39/para_2"><num>2</num><content><p> Si la demande porte sur des données non anonymisées ou que l’ensemble des données disponibles permet de tirer des conclusions sur les personnes concernées, Identitas SA doit conclure un contrat avec les tiers en question. Avant la signature, le contrat est soumis à l’approbation de l’OFAG.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Interfaces avec d’autres systèmes</heading><paragraph eId="art_40/para_1"><num>1</num><content><p> Identitas SA met à disposition des interfaces électroniques permettant l’échange de données avec la BDTA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_2"><num>2</num><content><p> Identitas SA utilise d’autres interfaces internes avec la BDTA pour accomplir ses tâches. Elle n’est autorisée à utiliser que l’interface visée à l’al. 1 aux fins de ses prestations commerciales au sens de l’art. 7.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_40/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_40/para_3/listintro"> Les systèmes d’information suivants peuvent tirer les données de la BDTA via des interfaces:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 9 de l’O du 27 avr. 2022 concernant les systèmes d’information de l’OSAV liés à la chaîne agroalimentaire, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 272</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_40/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le système ASAN;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 9 de l’O du 27 avr. 2022 concernant les systèmes d’information de l’OSAV liés à la chaîne agroalimentaire, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> juin 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 272</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le système d’information pour les résultats de contrôles et d’analyses visé dans l’O-SICAL<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/272" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.408</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>le système d’information sur les antibiotiques utilisés en médecine vétérinaire;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_d"><num>d. </num><p>le système d’information pour les données de contrôle;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_e"><num>e. </num><p>le système d’évaluation et d’analyse pour les denrées alimentaires et la santé vétérinaire (ALVPH);</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_f"><num>f.  </num><p>le calculateur UGB;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_g"><num>g.  </num><p>l’e-Transit;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_h"><num>h. </num><p>le Fleko;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_i"><num>i. </num><p>le Ribes;</p></item><item eId="art_40/para_3/lbl_j"><num>j.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe ch. 3 de l’O du 13 déc. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> fév. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/12" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2025</b> 12</ref>).</p></authorialNote> </num><p>le système d’information et de documentation sur les grands prédateurs (GRIDS).</p></item></blockList></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="chap_4"><num>Chapitre 4</num><heading>Calculateur UGB</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>But et contenu du calculateur UGB</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p> Le calculateur UGB permet de calculer les effectifs en unités de gros bétail (UGB) sur la base des données de la BDTA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p> Il contient les données sur les unités d’élevage et les données calculées selon les art. 42 à 44.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Données issues d’autres système d’information</heading><paragraph eId="art_42/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_42/para/listintro">Le calculateur UGB peut reprendre les données suivantes issues d’autres systèmes d’information:</listIntroduction><item eId="art_42/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de la BDTA: les données sur les unités d’élevage, les détenteurs d’animaux et les animaux;</p></item><item eId="art_42/para/lbl_b"><num>b. </num><p>du système IAM: les données sur les utilisateurs du calculateur UGB.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Calcul des valeurs UGB pour les bovins, buffles, bisons et équidés</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_43/para_1/listintro"> Identitas SA calcule ou détermine chaque année les données visées aux art. 36 et 37 de l’ordonnance du 23 octobre 2013 sur les paiements directs (OPD)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.13</b></ref></p></authorialNote> pour les bovins, buffles, bisons et équidés, selon la catégorie d’animaux et par unité d’élevage:</listIntroduction><item eId="art_43/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dans les exploitations à l’année selon l’art. 6 OTerm<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote>: l’effectif déterminant et l’effectif au 1<sup>er</sup> janvier, y compris la liste de tous les animaux;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dans les exploitations d’estivage et les exploitations de pâturages communautaires selon les art. 8 et 9 OTerm, sans les bisons: l’effectif déterminant et l’effectif au 25 juillet, y compris la liste de tous les animaux;</p></item><item eId="art_43/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’évolution des effectifs dans les exploitations à l’année, les exploitations d’estivage et les exploitations de pâturages communautaires, durant les périodes de références visées à l’art. 36 OPD.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p> Elle enregistre les données visées à l’al. 1 dans le calculateur UGB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p> Elle met les données à la disposition des services cantonaux compétents, de l’OFAG et de l’Office fédéral de la statistique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p> L’OFAG édicte les dispositions relatives au mode de calcul et à la forme de mise à disposition des données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_43_a"><num><b>Art. 43</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 4 de l’O du 13 avr. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Calcul du nombre de vaches abattues et de leurs vêlages</heading><paragraph eId="art_43_a/para_1"><num>1</num><content><p> Identitas SA calcule chaque année le nombre de vaches laitières abattues et de leurs vêlages ainsi que le nombre d’autres vaches abattues et de leurs vêlages selon les art. 36, al. 1<sup>bis</sup>, et 37, al. 7 et 8, OPD<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.13</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43_a/para_2"><num>2</num><content><p> Elle enregistre les données visées à l’al. 1 dans de calculateur UGB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43_a/para_3"><num>3</num><content><p> Elle met les données à la disposition des services cantonaux compétents, de l’OFAG et de l’Office fédéral de la statistique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art. 44</b><authorialNote><p> En vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (art. 69, al. 2).</p></authorialNote></num><heading>Calcul des valeurs UGB pour les ovins et les caprins</heading><paragraph eId="art_44/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_44/para_1/listintro"> Identitas SA calcule ou détermine chaque année les données visées aux art. 36 et 37 OPD<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.13</b></ref></p></authorialNote> pour les ovins et caprins selon la catégorie d’animaux et par unité d’élevage:</listIntroduction><item eId="art_44/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>dans les exploitations à l’année selon l’art. 6 OTerm<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/13" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.91</b></ref></p></authorialNote>: l’effectif déterminant et l’effectif au 1<sup>er</sup> janvier, y compris la liste de tous les animaux;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dans les exploitations d’estivage et les exploitations de pâturages communautaires selon les art. 8 et 9 OTerm: l’effectif déterminant et l’effectif au 25 juillet, y compris la liste de tous les animaux;</p></item><item eId="art_44/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’évolution des effectifs dans les exploitations à l’année, les exploitations d’estivage et les exploitations de pâturages communautaires, durant les périodes de références visées à l’art. 36 OPD.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_2"><num>2</num><content><p> Elle calcule ou détermine une fois les données pour les années de référence selon l’art. 41, al. 3<sup>bis</sup>, OPD.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_3"><num>3</num><content><p> Elle enregistre les données visées à l’al. 1 dans le calculateur UGB.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_4"><num>4</num><content><p> Elle met les données à la disposition des services cantonaux compétents, de l’OFAG et de l’Office fédéral de la statistique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_44/para_5"><num>5</num><content><p> L’OFAG édicte les dispositions relatives au mode de calcul et à la forme de mise à disposition des données.</p></content></paragraph></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>Établissement de la liste UGB pour les bovins, buffles d’Asie, bisons et équidés</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_45/para/listintro">Au plus tard 15 jours après l’échéance des périodes de référence visées à l’art. 36 OPD<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.13</b></ref></p></authorialNote>, Identitas SA met à la disposition du détenteur d’animaux, par voie électronique, une liste de ses bovins, buffles d’Asie, bisons et équidés. Cette liste comprend:</listIntroduction><item eId="art_45/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les indications visés à l’art. 43, al. 1;</p></item><item eId="art_45/para/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les bovins, les buffles d’Asie et les bisons, les données portant sur le type d’utilisation au sens de l’annexe 1, ch. 1, let. h, ch. 3;</p></item><item eId="art_45/para/lbl_c"><num>c. </num><p>pour les équidés, les données sur l’utilisation prévue au sens de l’art. 15 OMédV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.212.27</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_45_a"><num><b>Art. 45</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par l’annexe ch. 4 de l’O du 13 avr. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/264" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 264</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Établissement de la liste des vaches abattues et de leurs vêlages</heading><paragraph eId="art_45_a/para"><content><p>Au plus tard 15 jours après l’échéance des périodes de référence visées à l’art. 36 OPD<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.13</b></ref></p></authorialNote>, Identitas SA met à la disposition du détenteur d’animaux, par voie électronique, une liste comprenant les indications visées à l’art. 43<i>a</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b><authorialNote><p> En vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (art. 69, al. 2).</p></authorialNote></num><heading>Établissement de la liste UGB pour les ovins et les caprins</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p>Au plus tard 15 jours après l’échéance des périodes de référence visées à l’art. 36 OPD<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/765" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>910.13</b></ref></p></authorialNote>, Identitas SA met à la disposition du détenteur d’animaux, par voie électronique, une liste de ses ovins et caprins. Cette liste comprend les indications visés à l’art. 44, al. 1, ainsi que les données portant sur le type d’utilisation au sens de l’annexe 1, ch. 2, let. h, ch. 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Mise à disposition d’un instrument de calcul pour les bovins, les buffles d’Asie, les bisons et les équidés</heading><paragraph eId="art_47/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_47/para/listintro">Identitas SA met à la disposition des détenteurs d’animaux ainsi que des services administratifs et des entreprises, organisations et organes de contrôle mandatés visés à l’art. 34, un instrument permettant de convertir pour une période de leur choix, d’un an au plus:</listIntroduction><item eId="art_47/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’effectif des bovins, des buffles d’Asie, des bisons et des équidés, en unités de gros bétail par catégorie d’animaux;</p></item><item eId="art_47/para/lbl_b"><num>b. </num><p>concernant la mise à l’alpage et l’estivage, l’effectif des bovins, des buffles d’Asie et des équidés, en pâquiers normaux par catégorie d’animaux.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b><authorialNote><p> En vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (art. 69, al. 2).</p></authorialNote></num><heading>Calcul des valeurs UGB pour les ovins et les caprins</heading><paragraph eId="art_48/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_48/para/listintro">Identitas SA met à la disposition des détenteurs d’animaux ainsi que des services administratifs et des entreprises, organisations et organes de contrôle mandatés visés à l’art. 34 un instrument permettant de convertir pour une période de leur choix, d’un an au plus:</listIntroduction><item eId="art_48/para/lbl_a"><num>a. </num><p>l’effectif des ovins et des caprins, en unités de gros bétail par catégorie d’animaux;</p></item><item eId="art_48/para/lbl_b"><num>b. </num><p>concernant la mise à l’alpage et l’estivage, l’effectif des ovins et des caprins, en pâquiers normaux par catégorie d’animaux.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Droits d’accès et interfaces avec d’autres systèmes</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><p> Les détenteurs d’animaux peuvent consulter et utiliser les donnée du calculateur UGB relatives à leur propre unité d’élevage.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p> L’OFAG, l’OSAV, l’Office fédéral de la statistique, l’Office fédéral pour l’approvisionnement économique du pays, les services cantonaux compétents, ainsi que les entreprises, les organisations et les organes de contrôle qu’ils ou que la Confédération ont mandatés, peuvent consulter et utiliser toutes les donnée du calculateur UGB pour accomplir leurs tâches.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p> La BDTA, e-Transit, Fleko et Ribes peuvent acquérir des données à partir du calculateur UGB au moyen d’interfaces.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_5"><num>Chapitre 5</num><heading>e-Transit</heading><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>But et contenu d’e-Transit</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p> Le système d’information E-Transit sert à établir et à traiter les documents d’accompagnement pour les animaux à onglons au sens de l’art. 12 OFE<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.401</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p> Il contient les données visées à l’art. 12, al. 2, OFE et à l’art. 152, al. 1, let. e, de l’ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>455.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Attribution du numéro d’identification</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p>Identitas SA attribue un numéro d’identification à chaque document d’accompagnement électronique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>Données provenant d’autres systèmes d’information</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_52/para/listintro">Le système e-Transit peut tirer les données suivantes d’autres systèmes d’information: </listIntroduction><item eId="art_52/para/lbl_a"><num>a. </num><p>de la BDTA: les données relatives aux unités d’élevage, aux détenteurs d’animaux et aux animaux;</p></item><item eId="art_52/para/lbl_b"><num>b. </num><p>du système IAM: les données sur les utilisateurs d’e-Transit.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>Utilisation d’e-Transit</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p> Quiconque veut utiliser e-Transit sans être enregistré dans le système IAM doit s’y enregistrer et transmettre par ce biais les données visées à l’art. 14. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p> Le document d’accompagnement électronique peut être établi via la BDTA, via des applications mobiles ou via les interfaces visées à l’art. 55, al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Droits d’accès</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p> Les détenteurs d’animaux visés à l’art. 2, let. a, peuvent établir les documents d’accompagnement électroniques dans e-Transit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p> Les détenteurs d’animaux, les transporteurs et les entreprises de commerce d’animaux peuvent consulter les documents d’accompagnement électroniques, les utiliser et, pendant la durée de validité du document d’accompagnement visée à l’art. 12<i>a</i> OFE, les compléter.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 706</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p> …<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 2 nov. 2022, avec effet au 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 760</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_4"><num>4</num><content><p> Les organes de police et les organes de contrôle qui contrôlent les transports d’animaux sur mandat de tiers peuvent demander à l’OFAG l’accès à e-Transit. Après l’approbation de la demande, ils peuvent consulter et utiliser les documents d’accompagnement électroniques d’E-Transit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_5"><num>5</num><content><p> Le numéro d’identification visé à l’art. 51 sert de code d’accès pour consulter le document d’accompagnement électronique dans e-Transit. L’utilisateur se procure lui-même ce code d’accès.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_6"><num>6</num><content><p> Pour accomplir leurs tâches, l’OFAG, l’OSAV et les services cantonaux compétents pour l’exécution de la législation sur les épizooties, sur l’agriculture, sur la protection des animaux, sur les denrées alimentaires et sur les produits thérapeutiques peuvent consulter les documents d’accompagnement électroniques, les utiliser et, pendant leur durée de validité respective au sens de l’art. 12<i>a</i> OFE, les compléter.<authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 2 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 760</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Interfaces avec d’autres systèmes</heading><paragraph eId="art_55/para_1"><num>1</num><content><p> Identitas SA met à disposition des interfaces électroniques pour l’échange de données entre e-Transit et d’autres systèmes d’information.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_55/para_2"><num>2</num><content><p> La BDTA, le calculateur UGB, Fleko et Ribes peuvent acquérir des données à partir d’e-Transit au moyen d’interfaces.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_6"><num>Chapitre 6</num><heading>Autres tâches d’Identitas SA</heading><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Soutien</heading><paragraph eId="art_56/para_1"><num>1</num><content><p> Identitas SA founit un soutien technique pour le système d’information Hoduflu.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_2"><num>2</num><content><p> Elle fournit un soutien aux utilisateurs pour la connexion au portail Internet Agate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_56/para_3"><num>3</num><content><p> Elle veille à ce que le soutien technique pour le portail Internet Agate soit coordonné avec celui mis en place conformément à l’art. 3, al. 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>Livraison des marques auriculaires</heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p> Identitas SA réceptionne les commandes de marques auriculaires des détenteurs d’animaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p> Elle fournit elle-même aux détenteurs d’animaux des marques auriculaires correspondant aux normes internationales en vigueur ou le fait par l’intermédiaire de tiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_3"><num>3</num><content><p> Avant de lancer un appel d’offres public, le cahier des charges doit être soumis à l’OSAV pour examen technique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Versement des contributions aux frais d’élimination des sous-produits animaux</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><p>Identitas SA verser les contributions au sens de l’ordonnance du 10 novembre 2004 concernant l’allocation de contributions pour payer les frais d’élimination des sous-produits animaux<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/743" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.407</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Taxe à l’abattage</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p>Identitas SA encaisse la taxe à l’abattage visée à l’art. 38<i>a</i> OFE<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/3716_3716_3716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.401</b></ref></p></authorialNote> et la verse à l’OSAV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Conservation et archivage des données</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p> Identitas SA doit conserver pendant au moins 18 ans les données de la BDTA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p> Identitas SA doit conserver pendant trois ans les données d’e-Transit concernant les documents d’accompagnement électroniques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p> L’archivage des données est régi par les dispositions de la loi du 26 juin 1998 sur l’archivage<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/354" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>152.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_4"><num>4</num><content><p> Dès qu’Identitas SA n’accomplit plus une tâche pour la Confédération, elle met les données à la disposition des Archives fédérales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_5"><num>5</num><content><p> Les données non jugées dignes d’être archivées par les Archives fédérales sont restituées à l’OFAG.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_7"><num>Chapitre 7</num><heading>Financement et émoluments</heading><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b></num><heading>Financement par l’OFAG et l’OSAV</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_1/listintro"> L’OFAG prend en charge les coûts pour les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_61/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le soutien pour le portail Internet Agate;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p> le soutien pour Hoduflu;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>le versement des contributions à l’élimination.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_2/listintro"> L’OSAV prend en charge les coûts pour les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_61/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la mise en place de l’infrastructure et les services informatiques pour le Fleko et le Ribes;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les tâches visées à l’art. 3, al. 3 et 4, concernant le Fleko et le Ribes;</p></item><item eId="art_61/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>l’encaissement de la taxe perçue à l’abattage.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b></num><heading>Émoluments</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_62/para_1/listintro"> Les émoluments visés à l’art. 45<i>b</i>, al. 3, LFE servent uniquements au financement des tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_62/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>exploitation de la BDTA;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>exploitation du calculateur UGB et d’e-Transit;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>tâches visées à l’art. 3, al. 3 et 4, qui concernent la BDTA, le calculateur UGB et l’e-Transit;</p></item><item eId="art_62/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>livraison des marques auriculaires pour animaux à onglons.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p> Les émoluments sont calculés conformément aux tarifs de l’annexe 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p> Si l’annexe 2 ne fixe pas de tarif, les émoluments sont calculés en fonction du temps consacré. Le tarif horaire est de 75 à 200 francs selon les connaissances requises de la part du personnel exécutant.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p> L’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> s’applique, sauf disposition contraire prévue par la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Facturation et décision fixant le montant des émoluments</heading><paragraph eId="art_63/para_1"><num>1</num><content><p> Les émoluments sont facturés et encaissés par Identitas SA.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_63/para_2"><num>2</num><content><p> En cas de litige concernant la facture, il est possible de demander à l’OFAG, dans un délai de 30 jours à partir de la date de l’établissement de la facture, de rendre une décision en matière d’émolument.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art. 64</b></num><heading>Comptes par secteurs </heading><paragraph eId="art_64/para"><content><p>Identitas SA doit établir des comptes par secteurs comprenant la division comptable du mandat de base de la Confédération, afin de justifier de l’affectation du produit des émoluments.</p></content></paragraph></article><article eId="art_65"><num><b>Art. 65</b></num><heading>Réserves issues du bénéfice</heading><paragraph eId="art_65/para_1"><num>1</num><content><p> Identitas SA constitue des réserves appropriées issues du bénéfice pour maintenir sa solvabilité, pour financer ses investissements futurs, pour couvrir les risques d’épizootie et pour compenser d’éventuelles pertes.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_2"><num>2 </num><content><blockList><listIntroduction eId="art_65/para_2/listintro">Le montant des réserves issues du bénéfice de la division comptable du mandat de base de la Confédération se fonde sur les besoins de financement découlant des tâches visées à l’art. 3, al. 1, 3, 4 et 5, let. b. Identitas SA prend notamment en compte le besoin de financement pour:</listIntroduction><item eId="art_65/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le développement et le renouvellement de la BDTA, du calculateur UGB et de e-Transit;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>la compensation des fluctuations des revenus des émoluments;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>le financement de créances en suspens;</p></item><item eId="art_65/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>la garantie de la réalisation des tâches en cas d’épizootie.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_65/para_3"><num>3 </num><content><p>Les réserves issues du bénéfice de la division comptable du mandat de base de la Confédération sont limitées à l’essentiel du point de vue de l’exploitation et ne doivent pas dépasser 9 millions de francs.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_8"><num>Chapitre 8</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_66/para"><content><p>L’OFAG est chargé de l’exécution de la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_67"><num><b>Art. 67</b></num><heading>Abrogation et modification d’autres actes</heading><paragraph eId="art_67/para"><content><p>L’abrogation et la modification d’autres actes sont réglées à l’annexe 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_68"><num><b>Art. 68</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_68/para_1"><num>1</num><content><p> Tout ovin qui n’a pas encore été identifié au moyen d’une marque auriculaire double avec puce électronique doit être identifié par une deuxième marque auriculaire avec puce électronique d’ici au 31 décembre 2022.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_68/para_2"><num>2</num><content><p> Si une sortie visée à l’annexe 1, ch. 2, let. d, doit être notifiée, les ovins doivent être identifiés au préalable par une deuxième marque auriculaire avec puce électronique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_69"><num><b>Art. 69</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_69/para_1"><num>1</num><content><p> La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2022, sous réserve des al. 2 et 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_2"><num>2</num><content><p> Les art. 44, 46 et 48 entrent en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2024.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_69/para_3"><num>3</num><content><p> L’art. 33, al. 1, let. b, ch. 3, entre en vigueur le 1<sup>er</sup> janvier 2023.</p></content></paragraph></article></chapter></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201"/><FRBRdate date="2021-11-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 3. November 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank (IdTVD-V)" shortForm="IdTVD-V"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 3 novembre 2021 relative à Identitas SA et à la banque de données sur le trafic des animaux (OId-BDTA)" shortForm="OId-BDTA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 3 novembre 2021 concernente Identitas AG e la banca dati sul traffico di animali (OIBDTA)" shortForm="OIBDTA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr"/><FRBRdate date="2021-11-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2021-11-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Mise à jour par le ch. II al. 1 de l’O du 2 nov. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 760</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 11, al. 1, let. e et f, 16 à 19, 21, 23, al. 1, 25, al. 1, 2 et 4, 27, al. 2, let. b, <br/>35, al. 1, let. f et g, 45, let. b, 46 et 68, al. 2)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Données à notifier à la BDTA</heading><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1"><num>1. </num><heading>Données relatives aux bovins, aux buffles et aux bisons</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/listintro">Pour ce qui est des bovins, des buffles et des bisons, les données suivantes doivent être notifiées:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_a/listintro">à la naissance d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro d’identification de l’animal, ainsi que ceux de la mère et, s’il est connu, du père,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>la date de naissance de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>la race, la robe et le sexe de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>les naissances multiples,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b/listintro">en cas d’importation d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>le pays de provenance et le numéro d’identification de l’animal dans le pays de provenance,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>le numéro d’identification de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>la date de naissance de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>la race, la robe et le sexe de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b/lbl_6/listintro">pour les animaux mères, le type d’utilisation:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b/lbl_6/bull_u1"><num>– </num><p>vache laitière</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b/lbl_6/bull_u2"><num>– </num><p>autre vache,</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>la date d’importation,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_b/lbl_8"><num>8. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_c/listintro">en cas d’entrée d’un animal provenant d’une autre unité d’élevage en Suisse:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage de provenance,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>le numéro d’identification de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_c/lbl_4/listintro">pour les animaux mères, le type d’utilisation:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_c/lbl_4/bull_u1"><num>– </num><p>vache laitière</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_c/lbl_4/bull_u2"><num>– </num><p>autre vache,</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>la date d’entrée,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_c/lbl_6"><num>6. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_d/listintro">en cas de sortie d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro d’identification de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>la date de sortie,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>la raison de la sortie,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_e/listintro">en cas d’abattage d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage de provenance,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>le numéro d’identification de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>la date de l’abattage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_e/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_e/lbl_6"><num>6. </num><p>le résultat de la taxation neutre de la qualité selon l’art. 3, al. 1, OBB<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/791" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>916.341</b></ref></p></authorialNote>; pour autant qu’il soit connu,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_e/lbl_7"><num>7. </num><p>le numéro BDTA du requérant dans la mesure où l’abattage doit être imputé dans le cadre d’une demande de parts de contingent conformément à l’art. 24<i>b</i> OBB;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_f/listintro">au moment de la mort d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro d’identification de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_f/lbl_3"><num>3. </num><p>la date de la mort de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_f/lbl_4"><num>4. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_g"><num>g. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_g/listintro">lors de l’exportation d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro d’identification de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_g/lbl_3"><num>3. </num><p>le pays de destination,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_g/lbl_4"><num>4. </num><p>la date de l’exportation,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_g/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_h"><num>h. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_h/listintro">en cas de changement du type d’utilisation d’une mère:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_h/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_h/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro d’identification de la mère,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_h/lbl_3"><num>3. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_h/lbl_3/listintro">le type d’utilisation de l’animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_h/lbl_3/bull_u1"><num>– </num><p>vache laitière</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_h/lbl_3/bull_u2"><num>– </num><p>autre vache,</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_h/lbl_4"><num>4. </num><p>la date à partir de laquelle le type d’utilisation est valable,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_1/lbl_h/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2"><num>2. </num><heading>Données relatives aux ovins et aux caprins</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/listintro">Pour ce qui est des ovins et des caprins, les données suivantes doivent être notifiées:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_a/listintro">à la naissance d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro d’identification de l’animal, ainsi que ceux de la mère et, s’il est connu, du père,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>la date de naissance de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>la race, le sexe de l’animal et, dans le cas des ovins, la robe,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>les naissances multiples,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_b/listintro">en cas d’importation d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>le pays de provenance et le numéro d’identification de l’animal dans le pays de provenance,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>le numéro d’identification de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>la date de naissance de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>la race, le sexe de l’animal et, dans le cas des ovins, la robe,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_b/lbl_6/listintro">pour les animaux mères, le type d’utilisation:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_b/lbl_6/bull_u1"><num>– </num><p>brebis ou chèvre laitière</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_b/lbl_6/bull_u2"><num>– </num><p>autres moutons ou chèvres,</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>la date d’importation,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_b/lbl_8"><num>8. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_c/listintro">en cas d’entrée d’un animal provenant d’une autre unité d’élevage en Suisse:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage de provenance,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>le numéro d’identification de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_c/lbl_4/listintro">pour les animaux mères, le type d’utilisation:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_c/lbl_4/bull_u1"><num>– </num><p>brebis ou chèvre laitière</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_c/lbl_4/bull_u2"><num>– </num><p>autres moutons ou chèvres,</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>la date d’entrée,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_c/lbl_6"><num>6. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_d/listintro">en cas de sortie d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro d’identification de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>la date de sortie,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>le type de sortie,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_e/listintro">en cas d’abattage d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage de provenance,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>le numéro d’identification de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>la date de l’abattage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_e/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_e/lbl_6"><num>6. </num><p>le résultat de la taxation neutre de la qualité selon l’art. 3, al. 1, OBB, s’il a été relevé,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_e/lbl_7"><num>7. </num><p>le numéro BDTA du requérant dans la mesure où l’abattage doit être imputé dans le cadre d’une demande de parts de contingent conformément à l’art. 24<i>b</i> OBB;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_f/listintro">au moment de la mort d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro d’identification de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_f/lbl_3"><num>3. </num><p>la date de la mort de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_f/lbl_4"><num>4. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_g"><num>g. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_g/listintro">lors de l’exportation d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro d’identification de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_g/lbl_3"><num>3. </num><p>le pays de destination,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_g/lbl_4"><num>4. </num><p>la date de l’exportation,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_g/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_h"><num>h. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_h/listintro">en cas de changement du type d’utilisation d’une mère:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_h/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_h/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro d’identification de la mère,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_h/lbl_3"><num>3. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_h/lbl_3/listintro">le type d’utilisation de l’animal; par type d’utilisation, on entend:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_h/lbl_3/bull_u1"><num>– </num><p>brebis ou chèvre laitière</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_h/lbl_3/bull_u2"><num>– </num><p>autres moutons ou chèvres,</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_h/lbl_4"><num>4. </num><p>la date à partir de laquelle le type d’utilisation est valable,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_2/lbl_h/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3"><num>3. </num><heading>Données relatives aux porcins</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/listintro">Pour ce qui est des porcins, les données suivantes doivent être notifiées:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_a/listintro">en cas d’importation d’animaux:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le pays de provenance et le numéro d’identification de l’unité d’élevage dans le pays de provenance,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>le nombre d’animaux,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>la date d’importation,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/listintro">en cas d’entrée d’animaux provenant d’une autre unité d’élevage en Suisse:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage de provenance,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>le nombre d’animaux,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>la date d’entrée,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/lbl_5/listintro">le cas échéant, la catégorie: </listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/lbl_5/bull_u1"><num>– </num><p>porcelets sevrés</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/lbl_5/bull_u2"><num>– </num><p>porcelets de plus d’un an</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/lbl_5/bull_u3"><num>– </num><p>porcs de boucherie</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/lbl_5/bull_u4"><num>– </num><p>truies-mère</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/lbl_5/bull_u5"><num>– </num><p>verrats</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/lbl_5/bull_u6"><num>– </num><p>animaux de renouvellement,</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_c/listintro">en cas d’abattage d’animaux:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage de provenance,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>le nombre d’animaux,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>la date de l’abattage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_c/lbl_6"><num>6. </num><p>le résultat de la taxation neutre de la qualité selon l’art. 3, al. 1, OBB, pour autant qu’il soit connu;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_d/listintro">en cas d’exportation d’animaux:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>le nombre d’animaux,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>le pays de destination,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>la date de l’exportation,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_3/lbl_d/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification.</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4"><num>4. </num><heading>Données relatives aux équidés</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/listintro">Pour ce qui est des équidés, les données suivantes doivent être notifiées:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/listintro">à la naissance d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>le nom de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>s’il est connu, l’UELN de la mère, </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>en cas de transfert d’embryons: l’UELN de la mère génétique,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de naissance de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>les naissances multiples,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_7"><num>7. </num><p>la race, la robe et le sexe de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_8"><num>8. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_8/listintro">l’espèce:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_8/bull_u1"><num>– </num><p>cheval </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_8/bull_u2"><num>– </num><p>âne </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_8/bull_u3"><num>– </num><p>mulet </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_8/bull_u4"><num>– </num><p>bardot,</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_9"><num>9. </num><p>le signalement descriptif élémentaire,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_10"><num>10. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_10/listintro">la taille finale attendue de l’animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_10/bull_u1"><num>– </num><p>hauteur au garrot jusqu’à 148 cm </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_10/bull_u2"><num>– </num><p>hauteur au garrot supérieure à 148 cm,</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_a/lbl_11"><num>11. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/listintro">en cas d’importation d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>le pays de provenance de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>l’UELN de l’animal, s’il est connu, conformément au passeport équin,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>le nom de l’animal conformément au passeport équin,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de naissance de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_6"><num>6. </num><p>la race, la robe et le sexe de l’animal, conformément au passeport équin,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_7"><num>7. </num><p>si c’est le cas, la castration, conformément au passeport équin,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_8"><num>8. </num><p>la date d’importation,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_9"><num>9. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_9/listintro">l’utilisation prévue conformément à l’art. 15 OMédV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>812.212.27</b></ref></p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_9/bull_u1"><num>– </num><p>animal de rente</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_9/bull_u2"><num>– </num><p>animal domestique, conformément au passeport équin,</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_10"><num>10. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_10/listintro">l’espèce:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_10/bull_u1"><num>– </num><p>cheval</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_10/bull_u2"><num>– </num><p>âne</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_10/bull_u3"><num>– </num><p>mulet</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_10/bull_u4"><num>– </num><p>bardot,</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_11"><num>11. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_11/listintro">la taille finale attendue ou effective de l’animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_11/bull_u1"><num>– </num><p>hauteur au garrot jusqu’à 148 cm </p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_11/bull_u2"><num>– </num><p>hauteur au garrot supérieure à 148 cm,</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_b/lbl_12"><num>12. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_c/listintro">en cas de changement d’une unité d’élevage à une autre dans le pays:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de la nouvelle unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage de provenance,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_c/lbl_3"><num>3. </num><p>l’UELN de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_c/lbl_4"><num>4. </num><p>la date du changement d’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_c/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_d"><num>d. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_d/listintro">si un animal meurt ou est euthanasié:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_d/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_d/lbl_2"><num>2. </num><p>l’UELN de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_d/lbl_3"><num>3. </num><p>la date de la mort ou de l’euthanasie,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_d/lbl_4"><num>4. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_e"><num>e. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_e/listintro">en cas d’exportation d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_e/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_e/lbl_2"><num>2. </num><p>l’UELN de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_e/lbl_3"><num>3. </num><p>le pays de destination,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_e/lbl_4"><num>4. </num><p>la date de l’exportation,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_e/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_f"><num>f. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_f/listintro">en cas de changement de l’utilisation prévue selon l’art. 15 OMédV:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_f/lbl_1"><num>1. </num><p>l’UELN de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_f/lbl_2"><num>2. </num><p>la date du changement,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_f/lbl_3"><num>3. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_g"><num>g. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_g/listintro">en cas de castration d’un animal mâle:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_g/lbl_1"><num>1. </num><p>l’UELN de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_g/lbl_2"><num>2. </num><p>la date de castration,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_g/lbl_3"><num>3. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_h"><num>h. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_h/listintro">en cas de changement de propriétaire (cessation de propriété):</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_h/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro Agate du propriétaire précédent,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_h/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro Agate du nouveau propriétaire, s’il est connu,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_h/lbl_3"><num>3. </num><p>l’UELN de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_h/lbl_4"><num>4. </num><p>la date du changement de propriétaire,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_h/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_i"><num>i. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_i/listintro">en cas de changement de propriétaire (acquisition):</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_i/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro Agate du nouveau propriétaire,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_i/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro Agate du propriétaire précédent,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_i/lbl_3"><num>3. </num><p>l’UELN de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_i/lbl_4"><num>4. </num><p>la date du changement de propriétaire,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_i/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_j"><num>j. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_j/listintro">en cas d’abattage d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_j/lbl_1"><num>1. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_j/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage de provenance,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_j/lbl_3"><num>3. </num><p>l’UELN de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_j/lbl_4"><num>4. </num><p>la date de l’abattage,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_j/lbl_5"><num>5. </num><p>le numéro BDTA du requérant dans la mesure où l’abattage doit être imputé dans le cadre d’une demande de parts de contingent conformément à l’art. 24<i>b</i> OBB,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_j/lbl_6"><num>6. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_k"><num>k. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_k/listintro">au moment de l’identification d’un animal:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_k/lbl_1"><num>1. </num><p>l’UELN de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_k/lbl_2"><num>2. </num><p>le numéro de la puce électronique,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_k/lbl_3"><num>3. </num><p>le numéro Agate de la personne qui a procédé à l’identification,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_k/lbl_4"><num>4. </num><p>la date d’identification,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_k/lbl_5"><num>5. </num><p>le lieu d’identification,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_k/lbl_6"><num>6. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_l"><num>l. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_l/listintro">au moment de l’établissement d’un passeport équin:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_l/lbl_1"><num>1. </num><p>l’UELN de l’animal,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_l/lbl_2"><num>2. </num><p>la date d’établissement du passeport,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_l/lbl_3"><num>3. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_l/lbl_3/listintro">le type de passeport:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_l/lbl_3/bull_u1"><num>– </num><p>premier établissement</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_l/lbl_3/bull_u2"><num>– </num><p>passeport de remplacement</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_l/lbl_3/bull_u3"><num>– </num><p>duplicata,</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_l/lbl_4"><num>4. </num><p>le nom du service qui a établi le passeport,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_4/lbl_l/lbl_5"><num>5. </num><p>la date de la notification;</p></item></blockList></item></blockList></content></level><level eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5"><num>5. </num><heading>Données relatives aux volailles domestiques</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/listintro">Pour ce qui est des volailles domestiques, les données suivantes doivent être notifiées:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_a"><num>a. </num><p>le numéro BDTA de l’unité d’élevage;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_b/listintro">le type de production:</listIntroduction><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>animaux d’élevage de type ponte,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>animaux d’élevage de type chair,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_b/lbl_3"><num>3. </num><p>poules pondeuses,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_b/lbl_4"><num>4. </num><p>poulets à l’engrais,</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_b/lbl_5"><num>5. </num><p>dindes à l’engrais;</p></item></blockList></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_c"><num>c. </num><p>le nombre d’animaux introduits;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_d"><num>d. </num><p>la date de la mise au poulailler;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_e"><num>e. </num><p>l’âge exprimé en semaines de vie au moment de la mise au poulailler;</p></item><item eId="annex_1/lvl_u1/lvl_5/lbl_f"><num>f. </num><p>la date de la notification.</p></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201"/><FRBRdate date="2021-11-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 3. November 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank (IdTVD-V)" shortForm="IdTVD-V"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 3 novembre 2021 relative à Identitas SA et à la banque de données sur le trafic des animaux (OId-BDTA)" shortForm="OId-BDTA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 3 novembre 2021 concernente Identitas AG e la banca dati sul traffico di animali (OIBDTA)" shortForm="OIBDTA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr"/><FRBRdate date="2021-11-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2021-11-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II al. 2 de l’O du 2 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/760" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 760</ref>). Mise à jour par le ch. II des O du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/706" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 706</ref>) et du 6 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/642" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 642</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 62, al. 2 et 3)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Émoluments</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Francs</p></th></tr><tr><td><p>1 Livraison de marques auriculaires</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1.1 </num><p>Marques auriculaires, le délai de livraison étant de trois semaines, par pièce:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1.1.1 </num><p>pour les animaux de l’espèce bovine, les buffles et les bisons (double marque auriculaire)</p></item></blockList></td><td><p>5.40</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.1.2 </num><p>pour les animaux des espèces ovine et caprine</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1.1.2.1 </num><p>double marque auriculaire sans puce électronique</p></item></blockList></td><td><p>1.50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.1.2.2 </num><p>double marque auriculaire avec puce électronique</p></item></blockList></td><td><p>2.50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.1.2.3 </num><p>marque auriculaire simple pour identification complémentaire, sans puce électronique</p></item></blockList></td><td><p>–.50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.1.2.4 </num><p>marque auriculaire simple pour identification complémentaire, avec puce électronique</p></item></blockList></td><td><p>1.50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.1.2.5 </num><p>double marque auriculaire sans puce électronique pour races de petite taille</p></item></blockList></td><td><p>3.50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.1.2.6 </num><p>double marque auriculaire avec puce électronique pour races de petite taille</p></item></blockList></td><td><p>4.50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.1.3 </num><p>pour les animaux de l’espèce porcine</p></item></blockList></td><td><p>–.35</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.1.4 </num><p>pour le gibier de l’ordre des artiodactyles détenu en enclos</p></item></blockList></td><td><p>–.35</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.2 </num><p>Remplacement de marques auriculaires, le délai de livraison étant de cinq jours ouvrables, par pièce:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1.2.1 </num><p>marques auriculaires sans puce électronique pour les animaux de l’espèce bovine, les buffles et les bisons, ainsi que les animaux des espèces ovine et caprine </p></item></blockList></td><td><p>2.80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.2.2 </num><p>marques auriculaires avec puce électronique pour les animaux des espèces ovine et caprine</p></item></blockList></td><td><p>3.80</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.3 </num><p>Frais de port, par envoi:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>1.3.1 </num><p>forfait</p></item></blockList></td><td><p>1.50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.3.2 </num><p>port</p></item></blockList></td><td><p>selon le <br/>tarif postal</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>1.3.3 </num><p>supplément pour l’expédition dans un délai de 24 heures</p></item></blockList></td><td><p>7.50</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>2 Enregistrement d’équidés</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>2.1 </num><p>Enregistrement d’un équidé</p></item></blockList></td><td><p>42.50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>2.2 </num><p>Enregistrement ultérieur d’un équidé né ou importé <br/></p><p>une première fois avant le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier 2011</p></item></blockList></td><td><p>65.–</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>3 Notification d’animaux abattus</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Notification d’un animal abattu:</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>3.1 </num><p>de l’espèce bovine, buffles et bisons</p></item></blockList></td><td><p>5.40</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.2 </num><p>des espèces ovine et caprine</p></item></blockList></td><td><p>–.60</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.3 </num><p>de l’espèce porcine</p></item></blockList></td><td><p>–.12</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>3.4 </num><p>appartenant à la famille des équidés</p></item></blockList></td><td><p>5.40</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>4 Notifications manquantes </p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>4.1 </num><p>Concernant les animaux de l’espèce bovine, <br/></p><p>les buffles et les bisons:<br/></p><p>notification manquante selon l’art. 16</p></item></blockList></td><td><p>7.50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4.2 </num><p>Concernant les animaux des espèces ovine et caprine: <br/></p><p>notification manquante selon l’art. 17</p></item></blockList></td><td><p>3.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4.3 </num><p>Concernant les animaux de l’espèce porcine:<br/></p><p>notification manquante selon l’art. 18</p></item></blockList></td><td><p>7.50</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>4.4 </num><p>Concernant les équidés:<br/></p><p>notification manquante selon l’art. 19</p></item></blockList></td><td><p>15.–</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>5 Remise de données</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Liste des numéros d’identification des animaux qui séjournent dans une unité d’élevage: forfait par année civile, unité d’élevage et genre animal; les émoluments inférieurs à 20 francs par année civile ne sont pas facturés</p></item></blockList></td><td><p>3.–</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>6 Saisie de nouvelles organisations</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num/><p>Saisie d’une nouvelle organisation d’élevage, de producteurs ou de production sous label, ou d’un nouveau service sanitaire </p></item></blockList></td><td><p>250.–</p></td></tr><tr><td/><td/></tr><tr><td><p>7 Émoluments pour rappels</p></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>7.1 </num><p>Rappel pour retard de paiement</p></item></blockList></td><td><p>30.–</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>7.2 </num><p>Rappel pour coordonnées postales ou bancaires inexactes</p></item></blockList></td><td><p>20.–</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201"/><FRBRdate date="2021-11-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 3. November 2021 über die Identitas AG und die Tierverkehrsdatenbank (IdTVD-V)" shortForm="IdTVD-V"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 3 novembre 2021 relative à Identitas SA et à la banque de données sur le trafic des animaux (OId-BDTA)" shortForm="OId-BDTA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 3 novembre 2021 concernente Identitas AG e la banca dati sul traffico di animali (OIBDTA)" shortForm="OIBDTA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr"/><FRBRdate date="2021-11-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2021/751/20250201/fr/xml"/><FRBRdate date="2021-11-03" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2022-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-02-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 3</block></container></preface><mainBody><p>(art. 67)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Abrogation et modification d’autres actes</heading><content><p>I</p><blockList><listIntroduction eId="annex_3/lvl_u1/listintro">Sont abrogées:</listIntroduction><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_1"><num>1. </num><p>l’ordonnance du 26 octobre 2011 sur la BDTA<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/775" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2011 </b>5453</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/830" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 6859 </ref>annexe ch. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/399" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 1753</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/594" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3041 </ref>ch. I 13, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/730" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3999</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 1389</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/376" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2243 </ref>annexe ch. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/716" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 4255 </ref>annexe ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4573</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/570" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2016</b> 3401</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/680" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 6145</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 2085</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/683" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4275</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/702" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4353 </ref>art. 20 ch. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4543 </ref>annexe ch. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 3673</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/459" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 2441 </ref>annexe 4 ch. 9;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/461" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 2521 </ref>ch. II 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2021 </b>219 </ref>annexe ch. 1]</p></authorialNote></p></item><item eId="annex_3/lvl_u1/lbl_2"><num>2. </num><p>l’ordonnance du 28 octobre 2015 relative aux émoluments liés au trafic des animaux<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2015 </b>4577</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/681" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2017</b> 6153</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2018</b> 2091</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2018/744" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4697</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 3673 </ref>ch. II; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/966" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2020</b> 5757</ref>]</p></authorialNote></p></item></blockList><p>II</p><p>Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/751" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 751</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>