Verordnung vom 23. November 2011 über die Förderung der Kultur (Kulturförderungsverordnung, KFV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/855/20210101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/855/20210101"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="442.11"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Ordinaziun dals 23 da november 2011 davart la promoziun da la cultura (OPCu)" shortForm="OPCu"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 23 novembre 2011 sur l'encouragement de la culture (OLEC)" shortForm="OLEC"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 23 novembre 2011 sulla promozione della cultura (OPCu)" shortForm="OPCu"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 23. November 2011 über die Förderung der Kultur (Kulturförderungsverordnung, KFV)" shortForm="KFV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/855/20210101/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/855/20210101/de"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/855/20210101/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/855/20210101/de/xml"/><FRBRdate date="2021-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2011-11-23" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2012-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>442.11 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung<br/>über die Förderung der Kultur</docTitle></p><p>(Kulturförderungsverordnung, KFV)<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Die Berichtigung vom 11. Juni 2013 betrifft nur den französischen und italienischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/373" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 1599</ref>).</p></authorialNote></sup></inline></p><p>vom 23. November 2011 (Stand am 1. Januar 2021)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 46 des Kulturförderungsgesetzes vom 11. Dezember 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/854" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>442.1</b></ref></p></authorialNote> (KFG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Koordination und Zusammenarbeit</heading><p>(Art. 5 KFG)</p><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Die Zusammenarbeit zwischen dem Bund und den Kantonen, Städten und Gemeinden erfolgt in der Form eines nationalen Kulturdialogs. Die Einzelheiten des Kulturdialogs werden in einer Vereinbarung zwischen diesen Gemeinwesen geregelt. Die interessierten Kreise, namentlich nicht staatliche Kulturakteure, werden in geeigneter Form in den Kulturdialog eingebunden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Öffentlich zugängliche Projekte<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6079</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><subheading fedlex:role="reference">(Art. 7 KFG)</subheading><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>…<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 7. Nov. 2012, mit Wirkung seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6079</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Es werden nur Projekte unterstützt, die den Zugang des Publikums nicht von der Zugehörigkeit zu einer besonderen Interessengruppe abhängig machen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2_a"><num>2<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>. Abschnitt: </num><heading>Förderungs- und Unterstützungsmassnahmen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 7. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6079</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Eingefügt durch Ziff. I der V vom 7. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6079</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Soziale Sicherheit der Kulturschaffenden</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 9 KFG)</subheading><paragraph eId="art_2_a/para_1"><num>1</num><content><p> Artikel 9 KFG ist anwendbar auf Kulturschaffende, die bei der eidgenössischen Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHV) versichert sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_2"><num>2</num><content><p> Für die Massnahmen nach Artikel 9 KFG sind das Bundesamt für Kultur (BAK) und die Stiftung Pro Helvetia zuständig.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_3"><num>3</num><content><p> Der Anteil der Finanzhilfen nach Artikel 9 Absatz 1 KFG beträgt 12 Prozent der subventionierten Arbeitsleistungen. Bei der Berechnung werden Spesen und ähnliche Kosten nicht berücksichtigt. Lassen sich Spesen und ähnliche Kosten mit vertretbarem Aufwand nicht feststellen, so gilt für diese ein pauschaler Abzug von 20 Prozent der Arbeitsleistungen. Anteile unter 50 Franken werden nicht überwiesen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_4"><num>4</num><content><p> Die Gesuchstellerinnen und Gesuchsteller teilen dem BAK und der Stiftung Pro Helvetia bei der Gesuchseinreichung, spätestens aber 60 Tage nach Eröffnung des positiven Finanzhilfeentscheides, die zur Überweisung des Anteils der Finanzhilfen notwendigen Angaben mit. Bevor diese Angaben vorliegen, wird keine Finanzhilfe ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_5"><num>5</num><content><p> Erhält das BAK die Angaben nicht innert fünf Jahren nach Eröffnung des Finanzhilfeentscheides, so überweist es den Anteil der Finanzhilfen dem Sozialfonds des Vereins Suisseculture Sociale. Die übrigen Ansprüche auf Finanzhilfen des BAK erlöschen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Massnahmen zur Bewahrung des kulturellen Erbes</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 10 KFG)</subheading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Als Netzwerke Dritter gelten Zusammenschlüsse von Institutionen ausserhalb der Bundesverwaltung, die sich im Verbund für die Bewahrung, Erschliessung oder Vermittlung des kulturellen Erbes einsetzen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Als Projektkosten gelten Aufwendungen, die einem Museum oder einer Sammlung durch Dienstleistungen Dritter zur Bewahrung von Kulturgütern entstehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Als Betriebskosten gelten alle Aufwendungen für den laufenden Geschäftsbetrieb eines Museums, einer Sammlung oder eines Netzwerks Dritter.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Nachwuchsförderung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 11 KFG)</subheading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Als Nachwuchs gelten Personen:<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/943" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2020</b> 5429</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>die zum Zeitpunkt der Einreichung des Förderungsgesuchs ihre künstlerische Berufsausbildung in der gleichen Kunstsparte nicht seit mehr als fünf Jahren abgeschlossen haben; oder</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>deren erste öffentliche Präsentation eines Werkes zum Zeitpunkt der Einreichung des Förderungsgesuchs nicht mehr als fünf Jahre zurückliegt, sofern sie keine Berufsausbildung oder eine Berufsausbildung in einer anderen Kunstsparte absolviert haben.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Preise, Auszeichnungen und Ankäufe</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 13 KFG)</subheading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Preise und Auszeichnungen werden für bereits erbrachte kulturelle Leistungen verliehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Preise werden gestützt auf eine Ausschreibung verliehen. Sie werden in Form einer Geldsumme oder einer Naturalleistung ausgerichtet. Die Geldsumme wird dem Preisträgerin oder dem Preisträger oder einer Drittperson, die eine Dienstleistung zugunsten der Preisträgerin oder des Preisträgers erbringt, ausbezahlt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Auszeichnungen werden durch Nomination verliehen. Sie werden in Form einer Geldsumme ausgerichtet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_4"><num>4</num><content><p> Die angekauften Kunstwerke und Designarbeiten sind Teil der Bundeskunstsammlung und werden von dieser betreut.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Unterstützung kultureller Organisationen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 14 KFG)</subheading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Es werden Organisationen professioneller Kulturschaffender und Organisationen kulturell tätiger Laien unterstützt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Als professionelle Kulturschaffende gelten natürliche Personen, die mit ihrer künstlerischen Tätigkeit mindestens die Hälfte ihres Lebensunterhaltes finanzieren oder mindestens die Hälfte der Normalarbeitszeit für die künstlerische Tätigkeit einsetzen. Freie Gruppierungen professioneller Kulturschaffender wie Tanz-Companies oder Musikensembles sind den natürlichen Personen gleichgestellt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Als kulturell tätige Laien gelten Personen, die eine regelmässige kulturelle Tätigkeit ausüben, aber die Voraussetzungen nach Absatz 2 nicht erfüllen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Es werden nicht gleichzeitig ein Dachverband von kulturellen Organisationen und ein Mitglied des Dachverbands durch Strukturbeiträge des Bundes unterstützt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Kulturelle Anlässe und Projekte</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 16 KFG)</subheading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Anlässe gelten als einmalig, wenn sie einzigartig in der Konzeption sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Als einmalig gelten auch an ein breites Publikum gerichtete Volkskulturfeste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> Ein Projekt gilt als besonders innovativ, wenn es in Bezug auf die Kunstvermittlung, das Kulturschaffen oder den Kulturaustausch wesentliche neue oder zukunftweisende Elemente enthält.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Förderung der Kunstvermittlung</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 19 KFG)</subheading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Als Massnahmen der Kunstvermittlung gelten Massnahmen, die das Publikum für eine eigenständige Auseinandersetzung mit den Künsten gewinnen und ihm so künstlerische Werke und Darbietungen näherbringen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Künstlerisches Schaffen</heading><subheading fedlex:role="reference"> (Art. 20 KFG)</subheading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Werkbeiträge ermöglichen die Schaffung von Werken der Kunst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Projektbeiträge fördern die Darbietung, Vermittlung und Verbreitung von Werken der Kunst.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Werkbeiträge und Projektbeiträge können als Aufträge vergeben werden.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Ausserparlamentarische Kommissionen und Jurys</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Eidgenössische Kunstkommission und<br/>Eidgenössische Designkommission</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Die Eidgenössische Kunstkommission (EKK) ist zuständig für die Verleihung von Preisen und Auszeichnungen und für Ankäufe im Bereich der bildenden Kunst. Sie berät das BAK bei allen Fördermassnahmen im Bereich der Gegenwartskunst und der Architektur sowie das Bundesamt für Bauten und Logistik im Bereich der Kunst am Bau.<authorialNote><p> Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/717" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 6079</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Die Eidgenössische Designkommission (EDnK) ist zuständig für die Verleihung von Preisen und Auszeichnungen und für Ankäufe im Bereich des Designs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Die EKK und die EDnK sind ausserparlamentarische Kommissionen im Sinne von Artikel 8<i>a</i> Absatz 2 der Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November 1998<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Der Bundesrat wählt die Präsidentin oder den Präsidenten und die übrigen Mitglieder EKK und der EDnK.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_5"><num>5</num><content><p> Die Amtszeit der Mitglieder der EKK und der EDnK ist auf acht Jahre beschränkt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_6"><num>6</num><content><p> Die EKK und die EDnK organisieren sich selbst.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Jurys für Literatur, Tanz, Theater und Musik</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Das Eidgenössische Departement des Innern (EDI) setzt für die Verleihung von Preisen und Auszeichnungen in den Bereichen Literatur, Tanz, Theater und Musik spartenspezifische Jurys als Beratungsgremien im Sinne von Artikel 57 des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Es bestimmt die Präsidentin oder den Präsidenten und die übrigen Mitglieder der Jurys. Es sorgt für eine angemessene Vertretung der einzelnen Fachgebiete, der Geschlechter und der Sprachregionen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Die Mitglieder der Jurys werden für eine Dauer von zwei Jahren bestimmt. Die Beratungstätigkeit ist auf insgesamt sechs Jahre beschränkt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Das EDI kann Mitglieder der Jurys aus wichtigen Gründen abberufen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Die Mitglieder der Jurys werden auf Mandatsbasis entschädigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><p> Die Jurys organisieren sich selbst. Das EDI genehmigt die Geschäftsreglemente der Jurys.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Zusammensetzung der Kommissionen und der Jurys sowie Ausstand</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> <span>Die </span>Kommissionen und die Jurys<span> bestehen aus sieben bis neun fachkundigen Mitgliedern.</span></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Sie können für spezifische Aufgaben Ausschüsse aus ihrer Mitte bestellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Sie können im Einzelfall mit Einwilligung des BAK weitere Fachpersonen beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> Für den Ausstand von Kommissions- und Jurymitgliedern sowie von beigezogenen Fachpersonen gilt Artikel 10 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> über das Verwaltungsverfahren sinngemäss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Entscheidverfahren</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Das BAK entscheidet über die Erfüllung der formellen Fördervoraussetzungen, namentlich die Einhaltung der Eingabefristen oder die Vorgaben zum Wohnsitz, ohne Antrag der Kommissionen und der Jurys.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Die Kommissionen und Jurys prüfen die materiellen Fördervoraussetzungen und stellen dem BAK Antrag zu den einzelnen Fördermassnahmen nach den Artikeln 10 und 11. Sie protokollieren ihre Beratungen und Anträge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Das BAK kann von Anträgen der Kommissionen und Jurys abweichen. Abweichende Entscheide sind zu begründen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_4"><num>4</num><content><p> Das BAK führt das Sekretariat der Kommissionen und der Jurys. Eine Vertreterin oder ein Vertreter des BAK nimmt ohne Stimmrecht an den Sitzungen der Kommissionen und Jurys teil.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_5"><num>5</num><content><p> Bei Ankäufen nimmt die Leiterin oder der Leiter der Bundeskunstsammlung mit Stimmrecht an den Sitzungen der Kommissionen teil.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Aufhebung bisherigen Rechts</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Folgende Verordnungen werden aufgehoben:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_1"><num>1. </num><p>Prägegewinnverordnung vom 16. März 2001<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2001 </b>1026</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4705 </ref>Ziff. II 106]</p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_2"><num>2. </num><p>Verordnung vom 29. September 1924<authorialNote><p> [BS <b>4</b> 200; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1971/1164_1164_1164" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1971</b> 1164</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/219_219_219" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1979</b> 219</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/1427_1427_1427" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 1427</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2006</b> 4705 </ref>Ziff. II 32]</p></authorialNote> über die eidgenössische Kunstpflege;</p></item><item eId="art_14/para/lbl_3"><num>3. </num><p>Designförderungsverordnung vom 7. Dezember 2007<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/919" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2007 </b>7043</ref>]</p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2012 in Kraft.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>