Ordinanza del DATEC del 21 agosto 2002 sulla manutenzione e il controllo successivo degli autoveicoli per quanto concerne le emissioni dei gas di scarico e di fumo <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/596/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/596/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.437"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 21 agosto 2002 sulla manutenzione e il controllo successivo degli autoveicoli per quanto concerne le emissioni dei gas di scarico e di fumo" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 21. August 2002 über Wartung und Nachkontrolle von Motorwagen betreffend Abgas- und Rauchemissionen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 21 août 2002 relative à l'entretien et au contrôle subséquent des voitures automobiles en ce qui concerne les émissions de gaz d'échappement et de fumées" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/596/20230101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/596/20230101/it"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/596/20230101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/596/20230101/it/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>741.437</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza del DATEC<br/>sulla manutenzione e il controllo successivo <br/>degli autoveicoli per quanto concerne le emissioni<br/>dei gas di scarico e di fumo</docTitle></p><p>del 21 agosto 2002 (Stato 1° gennaio 2023) (Stato 1° gennaio 2023)</p></preface><preamble><p>Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle <br/>comunicazioni (DATEC),</p><p>visto l’articolo 220 capoverso 1 lettera b dell’ordinanza del 19 giugno 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p></authorialNote> <br/>concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali (OETV),<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><level eId="lvl_1"><num>1</num><heading>Disposizioni comuni</heading><level eId="lvl_1/lvl_1_1"><num>1.1</num><heading>Strumenti di misurazione</heading><blockList><item eId="lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_1"><num>1.1.1<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 159</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Possono essere usati soltanto gli strumenti di misurazione descritti ai numeri 2.4, 3.2 e 3<i>a</i>.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_2"><num>1.1.2 </num><p>L’azienda che esegue la manutenzione del sistema antinquinamento non è obbligata a possedere uno strumento di misurazione proprio. Tuttavia deve poter renderne attendibile la disponibilità.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_1/lbl_1_1_3"><num>1.1.3<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, con effetto dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote>  </num><p>...</p></item></blockList></level><level eId="lvl_1/lvl_1_2"><num>1.2</num><heading>Documento di manutenzione del sistema antinquinamento</heading><blockList eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u1"><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u1/lbl_1_2_1"><num><i>1.2.1</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Contenuto e aspetto</i></p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u1/bull_u2"><num/><p>Il documento di manutenzione del sistema antinquinamento deve contenere, nelle tre lingue ufficiali, almeno le rubriche e le indicazioni previste nell’allegato. Per quanto concerne la forma e l’aspetto, gli editori sono liberi; il documento di manutenzione del sistema antinquinamento può essere integrato nel libretto di manutenzione.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u1/bull_u3"><num/><p>Le particolari disposizioni per veicoli equipaggiati con catalizzatore si applicano soltanto se il documento di manutenzione del sistema antinquinamento contiene la relativa conferma.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u1/lbl_1_2_2"><num><i>1.2.2</i> </num><p><i>Ottenimento</i></p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u1/lbl_1_2_2_1"><num>1.2.2.1 </num><p>Per i veicoli già in circolazione, il detentore deve procurarsi il documento di manutenzione del sistema antinquinamento presso un rappresentante della rispettiva marca in Svizzera e fare iscrivere i dati relativi alla regolazione, alle condizioni di misurazione e ai valori di riferimento.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u1/lbl_1_2_2_2"><num>1.2.2.2 </num><p>I costruttori e i titolari delle approvazioni svizzere del tipo hanno l’obbligo di mettere per tempo a disposizione dei rappresentanti delle marche i relativi documenti di manutenzione e i dati da iscrivere.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u1/lbl_1_2_3"><num><i>1.2.3</i> </num><p><i>Rilascio nel caso non vi sia un titolare dell</i><i>’</i><i>approvazione svizzera del tipo o un rappresentante della marca; veicoli dispensati dall</i><i>’</i><i>approvazione del tipo </i></p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u1/lbl_1_2_3_1"><num>1.2.3.1<sup><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/47" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 319</ref>).</p></authorialNote></sup>  </num><p>Per i veicoli per i quali non esiste un titolare di un’approvazione del tipo o un rappresentante della marca in Svizzera, il documento di manutenzione può essere richiesto per esempio alle organizzazioni sotto menzionate. Il documento di manutenzione va compilato secondo i dati tecnici disponibili. In assenza di tali dati, per gli autoveicoli leggeri dotati di motore ad accensione comandata sono riportati come valori di riferimento i valori indicativi di cui al numero 2.3; per gli autoveicoli dotati di motore ad accensione per compressione sono rilevati i valori di riferimento di cui al numero 3.3.</p></item></blockList><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Autoveicoli di trasporto:</p></td><td><p><i>auto-suisse</i></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Associazione degli importatori svizzeri d’automobili, Casella postale 47, 3000 Berna 22</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Macchine edili e autoveicoli di lavoro non adibiti all’agricoltura e alla silvicoltura:</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Associazione svizzera dell’industria delle macchine edili (VSBM), Casella postale 656, 4010 Basilea</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Veicoli a motore agricoli e forestali:</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Association suisse des fabricants et commerçants de machines agricoles (ASMA), Casella postale 106, 3000 Berna 6</p></td></tr></table><blockList eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2"><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_3_2"><num>1.2.3.2 </num><p>Per i veicoli dispensati dall’approvazione del tipo, il documento di manutenzione del sistema antinquinamento dev’essere richiesto a un rappresentante della rispettiva marca in Svizzera o conformemente a quanto indicato al numero 1.2.3.1.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_3_3"><num>1.2.3.3 </num><p>Per i veicoli dispensati dall’approvazione del tipo e per i quali il titolare dell’approvazione svizzera del tipo attesta la conformità al tipo di veicolo omologato in Svizzera, questi può rilasciare il documento di manutenzione del sistema antinquinamento. Sono determinanti i dati per il corrispondente tipo di veicoli omologato.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_4"><num><i>1.2.4</i> </num><p><i>Veicoli trasformati</i></p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_4_1"><num>1.2.4.1. </num><p>Per i veicoli ai quali, in parti di incidenza sui gas di scarico<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 159</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>, sono state apportate modificazioni, verificate e iscritte nella licenza di circolazione, chi ha effettuato la trasformazione deve indicare i valori di riferimento. Se questi non sono più disponibili, come valori di riferimento per gli autoveicoli leggeri equipaggiati di un motore ad accensione comandata si applicano i valori indicativi conformemente al numero 2.3; per gli autoveicoli equipaggiati di un motore ad accensione per compressione, i valori indicativi conformemente al numero 3.3.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_4_2"><num>1.2.4.2 </num><p>Se durante il servizio di manutenzione del sistema antinquinamento sono constatate modificazioni, non verificate e non iscritte nella licenza di circolazione, a parti di incidenza sui gas di scarico, la manutenzione del sistema antinquinamento non può essere attestata. Deve essere apportata successivamente la prova del rispetto delle disposizioni sui gas di scarico.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_5"><num><i>1.2.5</i> </num><p><i>Attestazione</i></p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/bull_u7"><num/><p>Dopo ogni servizio di manutenzione del sistema antinquinamento, il documento di manutenzione del sistema antinquinamento deve essere compilato e firmato dalla persona che ha proceduto ai lavori o da una persona responsabile dell’azienda interessata.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_6"><num><i>1.2.6</i> </num><p><i>Conservazione</i><i> dei risultati delle misurazioni</i></p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/bull_u9"><num/><p>I risultati delle diverse misurazioni (con marcia al minimo, marcia al minimo elevata, accelerazione libera) stampate dallo strumento misuratore o le strisce di filtro (degli apparecchi senza stampante) devono essere conservati nell’azienda in cui è stato eseguito il servizio di manutenzione fino all’esecuzione di un nuovo servizio, al massimo però un mese oltre il termine specifico di ogni categoria, e devono poter essere attribuiti, durante questo periodo, ad ogni veicolo in questione.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_7"><num><i>1.2.7</i> </num><p><i>Documento</i><i> di manutenzione del sistema antinquinamento perduto</i><i><br/></i></p><p><i>o interamente utilizzato </i></p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_7_1"><num>1.2.7.1 </num><p>Se il documento di manutenzione del sistema antinquinamento non è più disponibile oppure è interamente utilizzato, il detentore se ne procura uno nuovo, munito delle necessarie iscrizioni, presso il rappresentante della marca, o presso le organizzazioni menzionate al numero 1.2.3.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_7_2"><num>1.2.7.2 </num><p>I documenti di manutenzione del sistema antinquinamento interamente utilizzati possono essere ancora usati se vi sono graffati o incollati fogli complementari contenenti le medesime rubriche del documento di<br/></p><p>manutenzione del sistema antinquinamento. </p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_8"><num><i>1.2.8</i> </num><p><i>Determinazione di un veicolo equipaggiato con catalizzatore</i></p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_8_1"><num>1.2.8.1 </num><p>Un veicolo equipaggiato con catalizzatore ai sensi della presente ordinanza dispone di un catalizzatore per i gas di scarico a tre vie, a due vie oppure aggiunto successivamente. </p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_8_2"><num>1.2.8.2 </num><p>Per i veicoli già in circolazione, il titolare dell’approvazione svizzera del tipo o il rappresentante della marca conferma con timbro e firma nonché con l’iscrizione «Veicolo equipaggiato con catalizzatore» nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento che il veicolo in questione è equipaggiato con un catalizzatore.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_8_3"><num>1.2.8.3 </num><p>Per i veicoli per i quali non esiste un titolare di un’approvazione del tipo o un rappresentante della marca in Svizzera, la persona responsabile della manutenzione del sistema antinquinamento dell’azienda in cui è effettuata di consuetudine la manutenzione può procedere alla conferma secondo il numero 1.2.8.2.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_2/list_u2/lbl_1_2_9"><num><i>1.2.9</i><authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, con effetto dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote> </num><p> </p><p><i>...</i></p></item></blockList></level><level eId="lvl_1/lvl_1_3"><num>1.3</num><heading>Autoadesivo</heading><blockList><item eId="lvl_1/lvl_1_3/lbl_1_3_1"><num><i>1.3.1</i> </num><p><i>Rilascio</i></p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_3/bull_u2"><num/><p>Dopo il servizio di manutenzione del sistema antinquinamento è rilasciato un autoadesivo che indica il termine (mese e anno) entro cui deve essere eseguito il prossimo servizio di manutenzione del sistema antinquinamento. </p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_3/lbl_1_3_2"><num><i>1.3.2</i> </num><p><i>Apposizione</i></p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_3/bull_u4"><num/><p>L’autoadesivo va apposto sul lunotto posteriore o su un vetro laterale, lato sinistro, del veicolo su cui è stato effettuato il servizio di manutenzione del sistema antinquinamento; sui veicoli sprovvisti di lunotto posteriore e vetri laterali l’autoadesivo va apposto nella zona del cruscotto.</p></item></blockList></level><level eId="lvl_1/lvl_1_4"><num>1.4</num><heading>Veicoli muniti di una licenza temporanea o di una licenza di circolazione collettiva e veicoli destinati all’esportazione</heading><blockList><item eId="lvl_1/lvl_1_4/lbl_1_4_1"><num>1.4.1 </num><p>I veicoli muniti di una licenza temporanea e delle targhe corrispondenti o di una licenza di circolazione collettiva e di targhe professionali non devono essere sottoposti al servizio di manutenzione del sistema antinquinamento e non necessitano del rispettivo documento. La presente disposizione non si applica in caso di controllo ufficiale d’immatricolazione o di esame successivo.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_4/lbl_1_4_2"><num>1.4.2 </num><p>I veicoli che sono stati acquistati o forniti in Svizzera per essere esportati o che sono immatricolati provvisoriamente per tre mesi al massimo non necessitano di un documento di manutenzione del sistema antinquinamento. Non è necessario un controllo successivo dei gas di scarico innanzi la prima messa in circolazione né un servizio di manutenzione del sistema antinquinamento.</p></item></blockList></level><level eId="lvl_1/lvl_1_5"><num>1.5</num><heading>Controlli successivi dei gas di scarico</heading><blockList><item eId="lvl_1/lvl_1_5/bull_u1"><num/><p>Sono determinanti, in occasione dei controlli successivi dei gas di scarico eseguiti su veicoli senza sistemi OBD i valori di riferimento e le condizioni di misurazione che figurano nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento e, per la misurazione a un regime del minimo elevato, le condizioni corrispondenti di cui al numero 2.1.2.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_5/bull_u2"><num/><p>In occasione dei controlli successivi dei gas di scarico eseguiti su veicoli con sistemi OBD, è necessario controllare l’indicatore di disfunzione e il memorizzatore per localizzare eventuali codici d’errore memorizzati. </p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_5/lbl_1_5_1"><num><i>1.5.1</i> </num><p><i>Controllo </i><i>successivo</i><i> dei gas di scarico avanti la prima messa in </i> </p><p><i><br/></i></p><p><i>circolazione</i></p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_5/bull_u4"><num/><p>Avanti la prima messa in circolazione deve essere effettuato un controllo successivo dei gas di scarico giusta l’articolo 36 OETV. Se però non possono essere rispettati i valori di riferimento, questo controllo successivo deve essere effettuato prima di aver percorso 3000 km o entro il termine di 100 ore d’esercizio per i veicoli privi di contachilometri, tuttavia al più tardi un anno dopo la prima messa in circolazione. I valori misurati devono essere iscritti nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento alla rubrica «0–3000 km» oppure «0–100 h».</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_5/lbl_1_5_2"><num><i>1.5.2</i><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 159</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>Controllo successivo dei gas di scarico eseguito dalle autorità d’immatricolazione e dalla polizia</i></p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_5/bull_u6"><num/><p>Se, in occasione dei controlli successivi dei gas di scarico eseguiti dalle autorità d’immatricolazione e dalla polizia, i valori di riferimento (tolleranze comprese) o le condizioni elencate sotto non vengono rispettati, è ordinato un nuovo servizio di manutenzione del sistema antinquinamento o un nuovo controllo successivo secondo l’articolo 36 capoverso 3 lettera c OETV. Il detentore del veicolo non soggiace a sanzione alcuna se il veicolo è stato sottoposto a manutenzione entro i termini fissati. È ordinato un nuovo servizio di manutenzione del sistema antinquinamento o un nuovo controllo successivo se la manutenzione non è stata effettuata correttamente oppure se vi sono difetti o lacune nell’equipaggiamento relativo ai gas di scarico.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_5/bull_u7"><num/><p>Se i valori determinanti risultano di gran lunga troppo elevati o troppo bassi, la valutazione si può basare su una procedura semplificata.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_5/bull_u8"><num/><p>Nel caso di veicoli equipaggiati con motore ad accensione comandata e sistema OBD, oltre all’esame dell’indicatore di disfunzione e del memorizzatore di errori, va effettuata una misurazione delle emissioni di gas di scarico secondo il numero 2.1.2. In assenza di indicazioni al riguardo, il valore delle emissioni di CO non deve superare lo 0,2 % del volume.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_5/bull_u9"><num/><p>Nel caso di veicoli equipaggiati con motore ad accensione per compressione e sistema OBD, oltre all’esame dell’indicatore di disfunzione e del memorizzatore di errori, va effettuata una misurazione delle emissioni di fumo secondo il numero 3.2.2. Il coefficiente di opacità non deve superare il valore riportato sulla targhetta d’approvazione del motore, sull’approvazione del tipo o nella licenza di circolazione.</p></item><item eId="lvl_1/lvl_1_5/bull_u10"><num/><p>Nel caso di veicoli equipaggiati con filtro antiparticolato prescritto va effettuata almeno una misurazione della concentrazione numerica di particelle secondo il numero 3<i>a</i>. Sono equipaggiati con filtro antiparticolato prescritto i veicoli per i quali è fissato un valore limite del numero di particelle nelle prescrizioni sui gas di scarico di cui all’articolo 52 capoverso 5 OETV.</p></item></blockList></level></level><level eId="lvl_2"><num>2</num><heading>Disposizioni per veicoli equipaggiati di un motore ad accensione comandata</heading><level eId="lvl_2/lvl_2_1"><num>2.1</num><heading>Parti del veicolo che devono essere sottoposte al servizio di manutenzione del sistema antinquinamento</heading><blockList><item eId="lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1"><num>2.1.1<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote> </num><blockList><listIntroduction eId="lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1/listintro">In occasione del servizio di manutenzione del sistema antinquinamento devono essere controllate, regolate e se necessario ripristinate o sostituite secondo le indicazioni del costruttore almeno le seguenti parti:</listIntroduction><item eId="lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1/bull_u1"><num>– </num><p>il filtro dell’aria;</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1/bull_u2"><num>– </num><p>il sistema di formazione della miscela;</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1/bull_u3"><num>– </num><p>l’impianto di scarico<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 159</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>;</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1/bull_u4"><num>– </num><p>il sistema di controllo delle emissioni (p. es. il dispositivo di av </p><p>viamento a freddo, il sistema di reaspirazione dei gas di scarico, il dispositivo d’iniezione dell’aria, il catalizzatore e la sonda lambda);</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1/bull_u5"><num>– </num><p>l’accensione (se del caso, il ruttore, il punto d’accensione dina </p><p>mico e statico);</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1/bull_u6"><num>– </num><p>la ventilazione del carter;</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_1/bull_u7"><num>– </num><p>il dispositivo di controllo dell’evaporazione.</p></item></blockList></item><item eId="lvl_2/lvl_2_1/bull_u2"><num/><p>Occorre inoltre controllare, regolare e misurare il regime del minimo.</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_1/bull_u3"><num/><p>Infine, devono essere misurati i valori d’emissione (CO, CO<sub>2</sub> e HC) in regime al minimo, conformemente alle condizioni di misurazione fissate dal costruttore. I valori di riferimento riportati nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento devono essere rispettati.</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_2"><num>2.1.2 </num><p>Per i veicoli con catalizzatore a tre vie regolato va effettuata inoltre una misurazione delle emissioni di gas di scarico a un regime del minimo elevato secondo le indicazioni del costruttore (min. 2000 min<sup>–1</sup>). Se nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento non figurano altre indicazioni per questa misurazione, prima della misurazione il motore deve girare a un regime del minimo elevato per 20–30 secondi. Se il costruttore non indica altri valori, la misurazione deve avvenire a un regime di 2500 min<sup>–1</sup> ± 100 min<sup>–1</sup>; per CO e HC vigono i medesimi valori di riferimento come al regime del minimo. Non è necessario iscrivere i risultati di questa misurazione nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento se non vi è la rubrica corrispondente. Se la misurazione è effettuata a un regime del minimo elevato immediatamente dopo la misurazione con marcia al minimo, non è necessario un aggiustamento elettrico dello strumento di misurazione dei gas di scarico.</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_1/lbl_2_1_3"><num>2.1.3<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, con effetto dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote> </num><p>...</p></item></blockList></level><level eId="lvl_2/lvl_2_2"><num>2.2<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Valori di riferimento</heading><blockList><item eId="lvl_2/lvl_2_2/bull_u1"><num/><p>Nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento vanno iscritti i valori di riferimento indicati dal costruttore del veicolo, misurati all’estremità del tubo di scappamento del veicolo in funzione; condizioni di misurazione particolari (p. es. interruzione della riconduzione dei gas provenienti dal carter, ecc.) devono essere indicate nel documento di manutenzione.</p></item></blockList></level><level eId="lvl_2/lvl_2_3"><num>2.3</num><heading>Valori indicativi </heading><blockList eId="lvl_2/lvl_2_3/list_u1"><item eId="lvl_2/lvl_2_3/list_u1/lbl_2_3_1"><num>2.3.1 </num><blockList><listIntroduction eId="lvl_2/lvl_2_3/list_u1/lbl_2_3_1/listintro">Se mancano alcune o tutte le indicazioni del costruttore, nelle rubriche corrispondenti i seguenti valori indicativi vanno iscritti come valori di riferimento:</listIntroduction><item eId="lvl_2/lvl_2_3/list_u1/lbl_2_3_1/bull_u1"><num>– </num><p>giri al regime del minimo: 1000 min<sup>–1</sup> al massimo:</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_3/list_u1/lbl_2_3_1/bull_u2"><num>– </num><p>giri con marcia al minimo elevata: 2500 min<sup>–1</sup> ± 100 min<sup>–1</sup>;</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_3/list_u1/lbl_2_3_1/bull_u3"><num>– </num><p>valori concernenti i gas di scarico con marcia al minimo:</p></item></blockList></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Immatricolazione del veicolo</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>CO<br/>(% vol)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>HC<br/>(ppm)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>CO2<br/>(% vol)</p></th></tr><tr><td><p>1.1.1976–30.9.1980</p></td><td><p>≤3,5</p></td><td><p>≤500</p></td><td><p>≥11,5</p></td></tr><tr><td><p>1.10.1980–30.9.1982</p></td><td><p>≤3,0</p></td><td><p>≤400</p></td><td><p>≥12,0</p></td></tr><tr><td><p>1.10.1982–30.9.1986</p></td><td><p>≤2,5<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td><td><p>≤300<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup></p></td><td><p>≥12,0<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup></p></td></tr><tr><td><p>1.10.1986–30.9.1987/88</p></td><td><p>≤1,0</p></td><td><p>≤200</p></td><td><p>≥12,0<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td></tr><tr><td><p>Veicoli del gruppo I dal 1° ottobre 1987 <br/>(veicoli secondo l’O del 22 ott. 1986 sull’emissione di gas di scarico degli auto-<br/>veicoli leggeri (OEA 1)<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1836_1836_1836" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986</b> 1836</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1168_1168_1168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 1168</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1488_1488_1488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 1488</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3127_3127_3127" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 3127</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/167_167_167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 167 </ref>n. IV, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 4425 </ref>all. 1 n. II 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1796_1796_1796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1796 </ref>art. 1 n. I 1. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4477</ref>]  </p></authorialNote> gruppo I come anche veicoli della categoria<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 159</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote> M<sub>1</sub> fino a 2500 kg di peso totale, veicoli della categoria N<sub>1</sub> fino a 1225 kg di peso a vuoto e veicoli della categoria M<sub>2</sub>) </p></td><td><p><br/><br/><br/><br/>≤0,5</p></td><td><p><br/><br/><br/><br/>≤100</p></td><td><p><br/><br/><br/><br/>≥12,0<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td></tr><tr><td><p>Veicoli del gruppo II dal 1° ottobre 1988 <br/>(veicoli secondo OEA 1 gruppo II come anche gli altri veicoli)</p></td><td><p><br/><br/>≤1,0</p></td><td><p><br/><br/>≤200</p></td><td><p><br/><br/>≥12,0<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup></p></td></tr><tr><td colspan="4"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1</sup> </num><p>Veicoli muniti di un dispositivo secondario d’iniezione d’aria (p. es. di una pompa ad aria, di un «pulsair»): CO ≤ 1,5 % vol, CO<sub>2</sub> = 4–12 % vol.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="4"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2</sup> </num><p>Veicoli di cilindrata superiore a 2500 cm<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup>: HC ≤ 400 ppm.</p></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="4"><blockList><item><num><sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3</sup> </num><p>Veicoli muniti di un dispositivo secondario d’iniezione d’aria:<br/></p><p>CO<sub>2 </sub>= 4–12 % vol. </p></item></blockList></td></tr></table><blockList eId="lvl_2/lvl_2_3/list_u2"><item eId="lvl_2/lvl_2_3/list_u2/lbl_2_3_2"><num>2.3.2  </num><p>In singoli casi particolari, possono essere iscritti dall’<i>auto-suisse</i> (cfr. n. 1.2.3.1) valori indicativi più elevati (p. es. in caso di veicoli che beneficiano di una dispensa dalla prova di conformità alle prescrizioni sui gas di scarico oppure se è fornita la prova che le prescrizioni determinanti sui gas di scarico sono comunque rispettate).</p></item></blockList></level><level eId="lvl_2/lvl_2_4"><num>2.4</num><heading>Strumenti di misurazione dei gas di scarico</heading><blockList><item eId="lvl_2/lvl_2_4/lbl_2_4_1"><num>2.4.1<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Possono essere usati soltanto apparecchi di misurazione ammessi e sottoposti a verificazione conformemente all’ordinanza del DFGP del 19 marzo 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/251" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.242</b></ref></p></authorialNote> sugli strumenti di misurazione dei gas di scarico dei motori a combustione.</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_4/lbl_2_4_2"><num>2.4.2<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Gli strumenti di misurazione riparati vanno annunciati conformemente all’ordinanza del 15 febbraio 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p></authorialNote> sugli strumenti di misurazione al servizio competente affinché proceda a una verificazione successiva sul luogo di impiego.</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_4/lbl_2_4_3"><num>2.4.3<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, con effetto dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote> </num><p><i>...</i></p></item></blockList></level><level eId="lvl_2/lvl_2_5"><num>2.5</num><heading>Veicoli equipaggiati di un motore a due tempi</heading><blockList><item eId="lvl_2/lvl_2_5/lbl_2_5_1"><num>2.5.1 </num><p>Per i veicoli equipaggiati di un motore a due tempi che non sottostanno alle disposizioni dell’OEA 1<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1986/1836_1836_1836" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1986</b> 1836</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/1168_1168_1168" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 1168</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1488_1488_1488" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 1488</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/3127_3127_3127" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 3127</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/167_167_167" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1994</b> 167 </ref>n. IV, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 4425 </ref>all. 1 n. II 7, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1796_1796_1796" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1796 </ref>art. 1 n. I 1. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/633" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2007</b> 4477</ref>]  </p></authorialNote> o a prescrizioni successive riguardanti il gas di scarico si può rinunciare alla misurazione dei valori di emissione (CO, CO<sub>2</sub> e HC) con marcia al minimo. Sono autorizzate a effettuare la manutenzione del sistema antinquinamento dei veicoli di tale tipo anche le persone e le aziende che non dispongono di strumenti di misura dei gas di scarico, purché siano osservate le altre esigenze.</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_5/lbl_2_5_2"><num>2.5.2 </num><p>Non è necessario iscrivere nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento condizioni di misurazione e valori di riferimento; basta l’indicazione «Motore a 2 tempi; nessuna misurazione». Non sono applicabili le condizioni di misurazione e i valori indicativi secondo il numero 2.3.</p></item></blockList></level><level eId="lvl_2/lvl_2_6"><num>2.6</num><heading>Veicoli equipaggiati con un motore a più carburanti (veicoli bivalenti)</heading><blockList><item eId="lvl_2/lvl_2_6/lbl_2_6_1"><num>2.6.1 </num><p>Nel caso di veicoli che possono essere utilizzati alternativamente con diversi carburanti (per es. con benzina o gas), la manutenzione del sistema antinquinamento va effettuata per ogni singolo modo di propulsione.</p></item><item eId="lvl_2/lvl_2_6/lbl_2_6_2"><num>2.6.2 </num><p>Sul documento di manutenzione del sistema antinquinamento di questi veicoli devono figurare le indicazioni prescritte per ogni singolo modo di propulsione. È pure ammesso utilizzare un documento distinto per ogni modo di propulsione.</p></item></blockList></level></level><level eId="lvl_3"><num>3</num><heading>Disposizioni applicabili ai veicoli equipaggiati di un motore ad accensione per compressione</heading><level eId="lvl_3/lvl_3_1"><num>3.1<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Portata della manutenzione del sistema antinquinamento</heading><blockList><item eId="lvl_3/lvl_3_1/bull_u1"><num/><p/><blockList><listIntroduction eId="lvl_3/lvl_3_1/bull_u1/listintro">La manutenzione del sistema antinquinamento deve comprendere almeno i seguenti lavori secondo le indicazioni del costruttore del veicolo:</listIntroduction><item eId="lvl_3/lvl_3_1/bull_u1/bull_u1"><num>– </num><p>verifica visiva dello stato e dell’ermeticità del sistema d’aspirazione/di sovralimentazione (incl. filtro dell’aria), dell’impianto ad iniezione e dell’impianto di scarico;</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_1/bull_u1/bull_u2"><num>– </num><p>controllo circa la presenza e l’integrità dei piombi e dei sigilli indicati nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento;</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_1/bull_u1/bull_u3"><num>– </num><p>controllo circa l’inizio mandata, il dispositivo d’arresto con mo </p><p>tore sotto sforzo e, se del caso, altri elementi di regolazione della pompa ad iniezione;</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_1/bull_u1/bull_u4"><num>– </num><p>controllo degli iniettori (se necessario);</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_1/bull_u1/bull_u5"><num>– </num><p>controllo del regime del minimo e del regime massimo, a vuoto, (regime massimo consentito dal regolatore<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 159</ref>). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.</p></authorialNote>);</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_1/bull_u1/bull_u6"><num>– </num><p>verifica dello stato e del funzionamento dei dispositivi comple </p><p>mentari, quali la reaspirazione dei gas di scarico o il filtro per  </p><p>particelle e rispettive installazioni di regolazione;</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_1/bull_u1/bull_u7"><num>– </num><p>regolazione, messa a punto e all’occorrenza sostituzione dei pezzi difettosi;</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_1/bull_u1/bull_u8"><num>– </num><p>misurazione finale delle emissioni di fumo ad accelerazione libera secondo il procedimento descritto al n. 3.2; il valore di riferimento iscritto nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento non deve essere superato.</p></item></blockList></item></blockList></level><level eId="lvl_3/lvl_3_2"><num>3.2</num><heading>Misurazione delle emissioni di fumo</heading><blockList><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_1"><num><i>3.2.1</i> </num><p><i>Condizioni </i><i>generali</i><i> di misurazione</i></p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_1_1"><num>3.2.1.1<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 159</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Il motore deve risultare regolato secondo le indicazioni del costruttore e presentare la temperatura normale di funzionamento.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_1_2"><num>3.2.1.2 </num><p>La misurazione è effettuata su veicolo fermo, con le marce disinnestate. Deve essere impiegato un carburante ordinario senza additivi che riducono l’emissione di fumo.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_1_3"><num>3.2.1.3<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 159</ref>).</p></authorialNote> </num><p>L’impianto di scarico non deve avere falle né dispositivi che comportino una diluizione dei gas di scarico. Se un veicolo è munito di più tubi di scappamento, deve essere effettuata una serie di misurazioni a ognuno di essi. È determinante la serie di misurazioni con i risultati più elevati.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_1_4"><num>3.2.1.4 </num><p>In caso di motori provvisti di un dispositivo di sovralimentazione che può essere inserito a volontà, il prelievo di fumo è effettuato con e senza sovralimentazione. Il risultato da considerare è quello con il valore più alto.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_2"><num><i>3.2.2</i> </num><p><i>Misurazione secondo il metodo d</i><i>’</i><i>opacità</i></p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/bull_u7"><num/><p>Se le emissioni di fumo in accelerazione libera sono misurate secondo un coefficiente d’opacità k (m<sup>–1</sup>), si deve procedere conformemente alle esigenze equivalenti dell’allegato 5 del regolamento ECE n. 24<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref>, All.</p></authorialNote>, dell’allegato 4 della direttiva n. 72/306 del Consiglio, del 2 agosto 1972, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle misure da adottare contro l’inquinamento prodotto dai motori diesel destinati alla propulsione dei veicoli oppure a quelle dell’allegato 4 della direttiva<br/></p><p>n. 77/537 del Consiglio, del 28 giugno 1977, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle misure da adottare contro l’inquinamento prodotto dai motori diesel destinati alla propulsione dei trattori agricoli o forestali su ruote.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_2_1"><num>3.2.2.1 </num><p>Strumenti di misurazione </p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>3.2.2.1.1<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote> Possono essere usati soltanto apparecchi di misurazione ammessi e sottoposti a verificazione conformemente all’ordinanza del DFGP del 19 marzo 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/251" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.242</b></ref></p></authorialNote> sugli strumenti di misurazione dei gas di scarico dei motori a combustione.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>3.2.2.1.2<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote> Gli strumenti di misurazione riparati vanno annunciati conformemente all’ordinanza del 15 febbraio 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p></authorialNote> sugli strumenti di misurazione al servizio competente affinché proceda a una verificazione successiva sul luogo di impiego.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>3.2.2.1.3<authorialNote><p> Abrogato dal n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, con effetto dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote>...</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_2_2"><num>3.2.2.2 </num><p>Esecuzione della misurazione</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_2_2_1"><num>3.2.2.2.1 </num><p>Lo strumento di misurazione deve essere utilizzato conformemente alle istruzioni del suo costruttore.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_2_2_2"><num>3.2.2.2.2 </num><p>Con motore al regime del minimo l’acceleratore va premuto a fondo rapidamente e senza scatti. Quando il motore raggiunge il regime massimo, a vuoto (regime massimo consentito dal regolatore), l’acceleratore va lasciato finché il motore gira al minimo e lo strumento di misurazione è nuovamente pronto per la misurazione. Non si tiene conto dei valori riscontrati con motore al regime del minimo.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_3"><num><i>3.2.3</i> </num><p><i>Misurazione secondo il metodo di filtraggio (Bacharach) </i></p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_3_1"><num>3.2.3.1 </num><p>Strumenti di misurazione </p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_3_1_1"><num>3.2.3.1.1 </num><p>Va impiegata la pompa a filtro integrante Bosch EFAW 65 B, contenuto della pompa 330 cm<sup>3</sup>, superficie del filtro 1,1 cm<sup>2</sup> (diametro 12 mm), durata del sondaggio 6–8 secondi, connessa con una sonda Bosch con un tubo del diametro interno di 4 mm e lungo 6 m. La lettura va fatta mediante la tavola di confronto Bacharach o con l’apparecchio di lettura Bosch ETD 020.51.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_3_1_2"><num>3.2.3.1.2 </num><p>La manutenzione e il controllo dell’apparecchio sono effettuati secondo il modo d’uso del costruttore e conformemente alle prescrizioni dell’Istituto di metrologia (METAS)<authorialNote><p> La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16  cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/746" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004 </b>4937</ref>), con effetto  dal 1° gen. 2013.</p></authorialNote>.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_3_1_3"><num>3.2.3.1.3 </num><p>L’Ufficio federale delle strade (USTRA), d’intesa con il METAS, può ammettere altri strumenti se danno risultati equivalenti.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_3_2"><num>3.2.3.2 </num><p>Esecuzione della misurazione</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_3_2_1"><num>3.2.3.2.1 </num><p>Lo strumento di misurazione va impiegato conformemente alle istruzioni del suo costruttore.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_3_2_2"><num>3.2.3.2.2 </num><p>Anzitutto va premuto a fondo l’acceleratore, almeno tre volte in rapide successioni finché il motore raggiunga il regime massimo, a vuoto (regime massimo consentito dal regolatore). Quindi si effettua la misurazione premendo il più rapidamente possibile l’acceleratore e azionando contemporaneamente lo strumento di misurazione<authorialNote><p> Nuova espr. giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 159</ref>).</p></authorialNote>. Non appena il motore ha raggiunto il regime massimo, a vuoto (regime massimo consentito dal regolatore), l’acceleratore deve essere ricondotto nella posizione del minimo.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/lbl_3_2_3_3"><num>3.2.3.3 </num><p>Numero di misurazioni</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_2/bull_u24"><num/><p>Deve essere effettuato un numero sufficiente di misurazioni ovverosia finché tre campioni successivi non presentino una differenza superiore a una mezza unità Bacharach; il risultato determinante è fornito dal<br/></p><p>campione più scuro.</p></item></blockList></level><level eId="lvl_3/lvl_3_3"><num>3.3</num><heading>Valori di riferimento</heading><blockList eId="lvl_3/lvl_3_3/list_u1"><item eId="lvl_3/lvl_3_3/list_u1/lbl_3_3_1"><num>3.3.1<authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento vanno iscritti il valore di riferimento indicato nell’approvazione del tipo (nella licenza di circolazione se si tratta di veicoli senza approvazione del tipo) più una tolleranza, come valore di riferimento per l’emissione di fumo in accelerazione libera.</p></item></blockList><p>Coefficiente d’opacità k ≤1 m<sup>–1</sup>; tolleranza = 0,3 m<sup>–1</sup></p><p>Coefficiente d’opacità k &gt;1 m<sup>–1</sup>; tolleranza = k × 0,3</p><p>Grado di annerimento; tolleranza = 1 Bacharach</p><blockList eId="lvl_3/lvl_3_3/list_u2"><item eId="lvl_3/lvl_3_3/list_u2/lbl_3_3_2"><num>3.3.2  </num><p>Per i veicoli nuovi, senza approvazione del tipo, per i quali le organizzazioni elencate al numero 1.2.3 rilasciano il documento di manutenzione del sistema antinquinamento, i valori di riferimento sono iscritti dall’autorità cantonale in occasione della prima messa in circolazione. In tal ambito deve essere iscritto, per l’accelerazione libera, quel valore (con la rispettiva tolleranza) che è stato registrato insieme alla misurazione sotto sforzo determinante per l’ammissione alla circolazione.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_3/list_u2/lbl_3_3_3"><num>3.3.3 </num><p>Se il grado di annerimento (Bacharach) è stato registrato in occasione dell’approvazione del tipo, il costruttore o il titolare dell’approvazione svizzera del tipo può indicare inoltre, come valore di riferimento, il coefficiente d’opacità per l’accelerazione libera, conformemente alle esigenze menzionate nel regolamento ECE n. 24, nella direttiva n. 72/306 del Consiglio, del 2 agosto 1972, oppure – per trattori, carri di lavoro e carri a motore – nella direttiva n. 77/537 del Consiglio, del 28 giugno 1977. Se non esiste più un titolare dell’approvazione svizzera del tipo né un costruttore, oppure se questi non possono indicare i valori, nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento può essere iscritto, come valore di riferimento suppletivo, dopo una manutenzione del sistema antinquinamento comprendente una misurazione del grado di annerimento Bacharach, in cui il valore misurato è inferiore almeno di 1 Bacharach rispetto al valore di riferimento iscritto nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento, il coefficiente d’opacità misurato, più una tolleranza secondo il numero 3.3.1.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_3/list_u2/lbl_3_3_4"><num>3.3.4 </num><p>Se nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento figurano i due valori, la misurazione può essere fatta a scelta secondo uno dei due metodi in occasione di una manutenzione del sistema antinquinamento o di un controllo successivo; deve essere rispettato il relativo valore di riferimento.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_3/list_u2/lbl_3_3_5"><num>3.3.5<authorialNote><p> Introdotto dal n. I dell’O del DATEC del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/47" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2019</b> 319</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Se non è stato determinato nessun valore di riferimento secondo il metodo dell’accelerazione libera, nel documento di manutenzione va indicato un valore di riferimento di 0,3 m<sup>–1</sup>.</p></item></blockList></level><level eId="lvl_3/lvl_3_4"><num>3.4</num><heading>Influenza dell’altitudine</heading><blockList><item eId="lvl_3/lvl_3_4/lbl_3_4_1"><num>3.4.1 </num><p>Se le misurazioni sono effettuate a un’altitudine sino a 600 metri, il valore ottenuto secondo il numero 3.2 rimane immutato.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_4/lbl_3_4_2"><num>3.4.2 </num><p>Se le misurazioni sono effettuate ad altitudini superiori, per tener conto dell’influenza dell’altitudine sui veicoli senza correttore di pressione si deducono dal risultato ottenuto secondo il numero 3.2 rispettivamente 0,25 m<sup>–1</sup> o 0,5 unità d’annerimento Bacharach per ogni 400 metri in più.</p></item><item eId="lvl_3/lvl_3_4/lbl_3_4_3"><num>3.4.3 </num><p>Nel documento di manutenzione del sistema antinquinamento va iscritto il valore corretto.</p></item></blockList></level></level><level eId="lvl_3_a"><num>3<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline><inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Introdotta dal n. I dell’O del DATEC del 10 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2022</b> 159</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Disposizioni per veicoli equipaggiati con filtro antiparticolato prescritto</heading><level eId="lvl_3_a/lvl_3"><num>3</num><heading><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>.1Strumenti di misurazione</heading><blockList><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_1_1"><num>3<i>a</i>.1.1 </num><p>Per la misurazione della concentrazione numerica di particelle possono essere usati soltanto strumenti di misurazione ammessi e sottoposti a verificazione conformemente all’ordinanza del DFGP del 19 marzo 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/251" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.242</b></ref></p></authorialNote> sugli strumenti di misurazione dei gas di scarico dei motori a combustione.</p></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_1_2"><num>3<i>a</i>.1.2 </num><p>Gli strumenti di misurazione riparati devono essere consegnati conformemente all’ordinanza del 15 febbraio 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/245" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.210</b></ref></p></authorialNote> sugli strumenti di misurazione al servizio competente affinché proceda a una verificazione successiva.</p></item></blockList></level><level eId="lvl_3_a/lvl_3"><num>3</num><heading><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>.2Misurazione della concentrazione numerica di particelle</heading><blockList><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_1"><num><i>3a.2.1</i> </num><p><i>Condizioni generali di misurazione</i></p></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_1_1"><num>3<i>a</i>.2.1.1 </num><p>Il motore deve risultare manutenzionato e regolato nonché presentare la temperatura di funzionamento secondo le indicazioni del costruttore.</p></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_1_2"><num>3<i>a</i>.2.1.2 </num><p>La misurazione è effettuata su veicolo fermo, con le marce disinnestate. Deve essere impiegato un carburante ordinario senza additivi.</p></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_1_3"><num>3<i>a</i>.2.1.3 </num><p>L’impianto di scarico non deve avere falle né dispositivi che comportino una diluizione dei gas di scarico. Se un veicolo è munito di più tubi di scappamento, deve essere effettuata una serie di misurazioni a ognuno di essi. È determinante la serie di misurazioni con i risultati più elevati.</p></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_1_4"><num>3<i>a</i>.2.1.4 </num><blockList><listIntroduction eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_1_4/listintro">La misurazione è effettuata di norma all’uscita del tubo di scappamento. Se ciò non è possibile, deve essere effettuata in un punto in cui sono soddisfatti i seguenti criteri:</listIntroduction><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_1_4/bull_u1"><num>– </num><p>la composizione dei gas di scarico è rappresentativa per le emissioni;</p></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_1_4/bull_u2"><num>– </num><p>la ripartizione degli inquinanti è omogenea in tutta la sezione di misurazione;</p></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_1_4/bull_u3"><num>– </num><p>la sonda di prelievo è tenuta al centro del tubo di scarico, nel punto in cui giunge il flusso di corrente.</p></item></blockList></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_1_5"><num>3<i>a</i>.2.1.5 </num><p>La sonda di prelievo va di norma inserita nel tubo di scarico per circa 50 mm. La collocazione della sonda nel tubo di scarico non deve comportare la diluizione dei gas di scarico.</p></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_2"><num><i>3a.2.2</i> </num><p><i>Esecuzione della misurazione</i></p></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_2_1"><num>3<i>a</i>.2.2.1 </num><p>La concentrazione numerica di particelle è misurata per i veicoli delle categorie M e N al regime di 2000 giri/min. Per tutti gli altri veicoli stradali è misurata portando il motore al regime di massima potenza a vuoto (regime massimo consentito dal regolatore; punto di funzionamento determinante). Se il regime massimo consentito dal regolatore non può essere raggiunto da fermo, occorre effettuare la misurazione a un regime a vuoto ripetibile, compreso tra il regime del minimo e il regime massimo consentito dal regolatore. Se non si può raggiungere il regime massimo consentito dal regolatore né un regime a vuoto ripetibile, è consentita una misurazione con motore sotto carico, ad esempio applicando una potenza idraulica, purché il punto di funzionamento stabilito sia ripetibile e riproducibile. Occorre annotare il regime scelto e l’eventuale carico applicato.</p></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_2_2"><num>3<i>a</i>.2.2.2 </num><p>La misurazione della concentrazione numerica di particelle deve essere effettuata non appena il punto di funzionamento stabilito è costante. Si devono eseguire tre misurazioni avviate autonomamente dallo strumento. </p></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_3"><num><i>3a.2.3</i> </num><p><i>Risultato della misurazione</i></p></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_2_2_3"><num>3<i>a</i>.2.2.3 </num><p>Quale risultato di misurazione vale la media aritmetica della misurazione ufficiale ai sensi del numero 7.2 dell’allegato 4 dell’ordinanza del DFGP del 19 marzo 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/251" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.242</b></ref></p></authorialNote> sugli strumenti di misurazione dei gas di scarico dei motori a combustione. Non è consentito effettuare detrazioni dal valore indicato.</p></item></blockList></level><level eId="lvl_3_a/lvl_3"><num>3</num><heading><inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline>.3Valore di riferimento</heading><blockList><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_3_1"><num>3<i>a</i>.3.1 </num><p>Il risultato della misurazione non deve superare il valore di riferimento di 2,5 × 10<sup>5</sup> particelle/cm<sup>3</sup> (250 000 particelle/cm<sup>3</sup>).</p></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/lbl_3a_3_2"><num><i>3a.3.2</i> </num><p><i>Procedura semplificata</i></p></item><item eId="lvl_3_a/lvl_3/bull_u3"><num/><p>Il valore di riferimento di cui al numero 3<i>a</i>.3.1 è rispettato se da una misurazione semplificata al regime del minimo a vuoto non risultano più di 1 × 10<sup>5</sup> particelle/cm<sup>3</sup> (100 000 particelle/cm<sup>3</sup>). </p></item></blockList></level></level><level eId="lvl_4"><num>4</num><heading>Abrogazione del diritto precedente</heading><blockList><item eId="lvl_4/bull_u1"><num/><p>L’ordinanza del 22 dicembre 1993<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1994/176_176_176" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1994</b> 176</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1998/1788_1788_1788" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1998</b> 1788</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/479" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1999</b> 3138</ref>]</p></authorialNote> sulla manutenzione e il controllo successivo degli autoveicoli per quanto concerne le emissioni dei gas di scarico e di fumo è abrogata.</p></item></blockList></level><level eId="lvl_5"><num>5</num><heading>Entrata in vigore</heading><blockList><item eId="lvl_5/bull_u1"><num/><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2003.</p></item></blockList></level></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/596/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/596/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="741.437"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del DATEC del 21 agosto 2002 sulla manutenzione e il controllo successivo degli autoveicoli per quanto concerne le emissioni dei gas di scarico e di fumo" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des UVEK vom 21. August 2002 über Wartung und Nachkontrolle von Motorwagen betreffend Abgas- und Rauchemissionen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du DETEC du 21 août 2002 relative à l'entretien et au contrôle subséquent des voitures automobiles en ce qui concerne les émissions de gaz d'échappement et de fumées" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/596/20230101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/596/20230101/it"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/596/20230101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/596/20230101/it/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2003-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2002-08-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/862" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2012</b> 7141</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(n. 1.2.1)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Contenuto del documento di manutenzione del sistema antinquinamento</heading><intro><p>(Esigenze minime) </p><p>Il documento di manutenzione del sistema antinquinamento deve presentare le rubriche e le indicazioni redatte nelle tre lingue ufficiali.</p></intro><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I"><num>I.</num><heading><break><orig>P</orig><clone> Prima pagina col titolo</clone></break></heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/listintro">Nelle tre lingue ufficiali, il titolo sarà il seguente:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/bull_u1"><num>– </num><p>Abgas-Wartungsdokument</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/bull_u2"><num>– </num><p>Fiche d’entretien du système antipollution</p></item><item eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_I/bull_u3"><num>– </num><p>Documento di manutenzione del sistema antinquinamento.</p></item></blockList><p>È possibile iscrivere indicazioni supplementari.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_II"><num>II.</num><heading><break><orig>P</orig><clone> Prescrizioni legali</clone></break></heading><content><p>Deve essere riprodotto sul documento il testo determinante per il veicolo in questione degli articoli 59<i>a</i>–59<i>c </i>dell’ordinanza sulle norme della circolazione stradale (ONC).</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III"><num>III.</num><heading><break><orig>I</orig><clone> Indicazioni del costruttore</clone></break></heading><intro><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. Caratteristiche del veicolo</p><table border="1"><tr><td><p>Marca</p></td><td/></tr><tr><td><p>Tipo di veicolo</p></td><td/></tr><tr><td><p>N. del telaio</p></td><td/></tr><tr><td><p>Identificazione del motore</p></td><td/></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. Condizioni di misurazione</p><table fedlex:function="layout"/><p>per autoveicoli equipaggiati con un motore ad accensione comandata*</p><p>* Secondo il tipo di motore</p><table border="1"><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3.<b><inline name="man-font-style-normal"> </inline></b>Indicazioni di regolazione</p></td><td><p>Valori di riferimento<br/>fissati dal costruttore</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Angolo di chiusura (se necessario) (&lt;)</p></item></blockList></td><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Punto d’accensione prima/dopo punto <br/></p><p>morto superiore (P.M.H.)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>con depressione (KW/min)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>senza depressione (KW/min)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Regime del minimo (min<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">–1</sup>)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. Valori dei gas di scarico con marcia al minimo</p><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>CO in % del vol. (da … a):</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>HC in ppm (inferiore a):</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>CO<sub>2</sub> in % del vol. (superiore a):</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr></table><p>per gli autoveicoli equipaggiati con un motore ad accensione per compressione*</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. Indicazioni di regolazione</p><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Inizio mandata</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>statico (corsa pompa a iniezione/KW)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>dinamico (KW/min)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>regime del minimo (min<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">–1</sup>)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Regime massimo, a vuoto (min<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">–1</sup>)<br/></p><p>(regime massimo consentito dal regolatore)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4. Valori delle emissioni di fumo</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>coefficiente d’opacità (m<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">–1</sup>) (massimo)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>grado di annerimento (Bacharach) (massimo)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. Piombi e sigilli</p><table border="1"><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr></table><p>* Secondo il tipo di motore</p></intro><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/lvl_u1"><heading>Documento di manutenzione del sistema antinquinamento <inline name="man-font-weight-normal">(esempio)</inline></heading><content><p>Per autoveicoli equipaggiati con un motore ad accensione comandata </p><table border="1"><tr><td colspan="3"/><td colspan="11"><p>Valori misurati</p></td></tr><tr><td colspan="3"/><td colspan="3"><p>0–3000 km</p></td><td colspan="8"><p>dopo il servizio di manutenzione del sistema antinquinamento</p></td></tr><tr><td colspan="2"/><td colspan="3"/><td colspan="8"/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni di regolazione</p></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Angolo di chiusura (se necess.) (&lt;)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Punto d’accensione prima/dopo P.M.H.</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>con depressione (KW/min)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>senza depressione (KW/min)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Regime del minimo (min<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">–1</sup>)</p></item></blockList></td><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td colspan="3"><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Valori dei gas di scarico marcia al minimo</p></td><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>CO in % del vol.</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>HC in ppm</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>CO<sub>2</sub> in % del vol.</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chilometraggio</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Data</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Firma</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td colspan="2"/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Indirizzo/Timbro</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Attestazione</p><p>Il firmatario attesta di aver effettuato il servizio di manutenzione del sistema antinquinamento conformemente alle indicazioni del costruttore e utilizzando gli apparecchi di controllo prescritti.</p></content></level><level eId="annex_u1/lvl_u1/lvl_III/lvl_u2"><heading>Documento di manutenzione del sistema antinquinamento <inline name="man-font-weight-normal">(esempio)</inline></heading><content><p>Per autoveicoli equipaggiati con unmotore ad accensione per compressione</p><table border="1"><tr><td colspan="3"/><td colspan="9"><p>Valori misurati</p></td></tr><tr><td colspan="3"/><td colspan="2"><p>0–3000 km (0–100 h)</p></td><td colspan="7"><p>dopo il servizio di manutenzione del sistema antinquinamento</p></td></tr><tr><td colspan="3"/><td colspan="2"/><td colspan="7"/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Indicazioni di regolazione</p></td><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Inizio mandata</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="3"><blockList><item><num>– </num><p>statico (corsa pompa a iniezione/KW)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>dinamico (KW/min)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td colspan="2"><blockList><item><num>– </num><p>Regime massimo, a vuoto (min<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">–1</sup>) (regime massimo consentito dal regolatore)</p></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>Regime del minimo (min<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">–1</sup>)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Valori delle emissioni di fumo</p></td><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>coefficiente d’opacità (min<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">–1</sup>)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>– </num><p>grado di annerimento (Bacharach)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Chilometraggio (risp. ore di esercizio)</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Data</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Firma</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr><tr><td/><td colspan="2"/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>Indirizzo/Timbro</p></item></blockList></td><td colspan="2"><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td><td><blockList><item><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p/></item></blockList></td></tr></table><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Attestazione</p><p>Il firmatario attesta di aver effettuato il servizio di manutenzione del sistema antinquinamento conformemente alle indicazioni del costruttore e utilizzando gli apparecchi di controllo prescritti.</p></content></level></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>