Loi fédérale du 17 juin 2016 sur l'Agence suisse pour l'encouragement de l'innovation (Loi sur Innosuisse, LASEI) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="420.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 giugno 2016 sull'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione (Legge su Innosuisse, LASPI)" shortForm="LASPI"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 juin 2016 sur l'Agence suisse pour l'encouragement de l'innovation (Loi sur Innosuisse, LASEI)" shortForm="LASEI"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency (Innosuisse Act, SIAA)" shortForm="SIAA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über die Schweizerische Agentur für Innovationsförderung (Innosuisse-Gesetz, SAFIG)" shortForm="SAFIG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/fr"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>420.2 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale<br/>sur l’Agence suisse pour l’encouragement de l’innovation<authorialNote><p>* Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.</p></authorialNote>*<cr/></docTitle></p><p>(Loi sur Innosuisse, LASEI)</p><p>du 17 juin 2016 (Etat le 1<sup>er</sup> janvier 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 64, al. 1, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>, <br/>vu le message du Conseil fédéral du 25 novembre 2015<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2015/2194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2015</b> 8661</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Agence et but</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Agence suisse pour l’encouragement de l’innovation</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> L’Agence suisse pour l’encouragement de l’innovation est un établissement fédéral de droit public doté de la personnalité juridique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Elle est autonome dans son organisation et tient sa propre comptabilité.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Elle est indépendante dans le choix de ses décisions en matière d’encouragement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Elle est gérée selon les principes de l’économie d’entreprise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe le siège de l’agence.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_6"><num>6</num><content><p> L’agence est inscrite au registre du commerce sous le nom d’«Agence suisse pour l’encouragement de l’innovation (Innosuisse)».</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Au travers d’Innosuisse, la Confédération veut encourager l’innovation fondée sur la science dans l’intérêt de l’économie et de la société.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Pour atteindre ce but, Innosuisse respecte les principes et les tâches visés à l’art. 6 de la loi fédérale du 14 décembre 2012 sur l’encouragement de la recherche et de l’innovation (LERI)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote> et accomplit les tâches visées à l’art. 3 de la présente loi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Tâches et collaboration</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Tâches</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Innosuisse est l’organe de la Confédération chargé d’encourager l’innovation fondée sur la science dans toutes les disciplines représentées dans les établissements de recherche du domaine des hautes écoles selon l’art. 4, let. c, LERI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Elle assure l’encouragement de l’innovation au sens des art. 18, al. 1 et 2, et 19 à 23, LERI.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> Dans la mesure où le Conseil fédéral, le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR) ou le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI) l’y habilitent, elle représente la Confédération dans les organisations ou organes internationaux d’encouragement de l’innovation au sens de l’art. 28, al. 2, let. c, LERI et prend des mesures et des décisions dans le cadre de la participation de la Confédération à ces organisations ou organes internationaux.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Elle assure, dans son domaine de compétence, la diffusion de l’information sur les programmes nationaux et internationaux ainsi que sur le dépôt des demandes. Elle peut développer à cet effet des offres d’information conjointement avec des tiers.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Elle participe à la préparation des actes juridiques de la Confédération qui concernent l’encouragement de l’innovation, dans la mesure où ils se rapportent aux tâches visées aux al. 2 et 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p> Dans la mesure où le Conseil fédéral lui confie cette tâche, elle exécute des programmes d’encouragement thématiques.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_7"><num>7</num><content><p> Elle coordonne ses activités avec les mesures prises au niveau régional ou cantonal, notamment avec celles qui sont destinées à soutenir la création et le développement d’entreprises fondées sur la science et à offrir des conseils en matière de transfert de savoir et de technologie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Participation à des entités juridiques</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Dans le cadre des objectifs stratégiques du Conseil fédéral, Innosuisse peut participer à des entités juridiques de droit privé ou public à but non lucratif.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Organisation</heading><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Organes</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para/listintro">Les organes d’Innosuisse sont:</listIntroduction><item eId="art_5/para/lbl_a"><num>a. </num><p>le conseil d’administration;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_b"><num>b. </num><p>la direction;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_c"><num>c. </num><p>le conseil de l’innovation;</p></item><item eId="art_5/para/lbl_d"><num>d. </num><p>l’organe de révision.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Conseil d’administration: statut, nomination, organisation et liens d’intérêt</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Le conseil d’administration est l’organe suprême d’Innosuisse. Il est composé de cinq à sept membres issus des milieux scientifiques et économiques qui connaissent bien le domaine de l’encouragement de l’innovation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral nomme les membres du conseil d’administration et désigne son président. Il les nomme périodiquement pour un mandat de 4 ans renouvelable. La durée de fonction est limitée à 8 ans pour les membres du conseil d’administration et à 12 ans pour le président, compte tenu de la durée de fonction écoulée en qualité de simple membre.<authorialNote><p> Nouvelle teneur des 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> et 3<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">e</sup> phrases selon l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> Le Conseil fédéral peut révoquer des membres du conseil d’administration pour de justes motifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Les candidats au conseil d’administration doivent signaler leurs liens d’intérêt au Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Les membres du conseil d’administration remplissent leurs tâches et leurs obligations avec diligence et veillent fidèlement aux intérêts d’Innosuisse. Ils doivent signaler leurs liens d’intérêt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> Le conseil d’administration adopte les mesures d’organisation qui sont nécessaires pour préserver les intérêts d’Innosuisse et pour prévenir les conflits d’intérêts.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_6"><num>6</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe les honoraires des membres du conseil d’administration et les autres conditions contractuelles. Le contrat passé par les membres du conseil d’administration avec Innosuisse est régi par le droit public.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_7"><num>7</num><content><p> Les membres du conseil d’administration signalent sans attendre à ce dernier toute modification touchant leurs liens d’intérêt. Le conseil d’administration en informe le Conseil fédéral dans son rapport de gestion annuel. Si des liens d’intérêt sont incompatibles avec la qualité de membre du conseil d’administration et que le membre concerné refuse de se défaire de son mandat, le conseil d’administration propose au Conseil fédéral de révoquer ce dernier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_8"><num>8</num><content><p> Les membres du conseil d’administration sont tenus au secret de fonction pendant la durée de leur mandat et au-delà.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Conseil d’administration: tâches</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Le conseil d’administration accomplit les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>il édicte le règlement d’organisation;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il approuve, sur proposition du conseil de l’innovation, le programme pluriannuel visé à l’art. 45 LERI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>il veille à la réalisation des objectifs stratégiques du Conseil fédéral et lui rend compte chaque année de leur réalisation;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il édicte un règlement sur la réception et la gestion de fonds de tiers;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>il édicte l’ordonnance sur les contributions visée à l’art. 23 et la soumet au Conseil fédéral pour approbation;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>il édicte l’ordonnance sur le personnel et la soumet au Conseil fédéral pour approbation;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>il représente Innosuisse comme partie au contrat au sens de l’art. 32<i>d</i>, al. 2, de la loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération (LPers)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>il décide de la conclusion, de la modification et de la fin du contrat de travail du directeur; il soumet au Conseil fédéral pour approbation la conclusion et la résiliation du contrat;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_i"><num>i. </num><p>il décide, sur proposition du directeur, de la conclusion, de la modification et de la fin du contrat de travail des autres membres de la direction;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_j"><num>j. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/lbl_j/listintro">il élit:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_j/lbl_1"><num>1. </num><p>les membres du conseil de l’innovation,</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_j/lbl_2"><num>2. </num><p>les experts visés à l’art. 10, al. 2, sur proposition du conseil de l’innovation;</p></item></blockList></item><item eId="art_7/para_1/lbl_k"><num>k. </num><p>il édicte une ordonnance sur les honoraires et les autres conditions contractuelles des membres du conseil de l’innovation et sur l’indemnisation des experts visés à l’art. 10, al. 2, et la soumet au Conseil fédéral pour approbation;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_l"><num>l. </num><p>il exerce la surveillance sur le conseil de l’innovation et sur la direction;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_m"><num>m. </num><p>il veille à la mise en place d’un système de contrôle interne et d’un système de gestion des risques appropriés à Innosuisse;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_n"><num>n. </num><p>il approuve le budget;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_o"><num>o. </num><p>il établit et approuve un rapport de gestion annuel; il soumet le rapport de gestion révisé au Conseil fédéral pour approbation; en même temps, il lui propose de lui donner décharge et lui soumet le cas échéant une proposition sur l’utilisation du bénéfice; il publie le rapport de gestion après son approbation par le Conseil fédéral;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_p"><num>p. </num><p>il soumet au Conseil fédéral la demande d’indemnisation au sens de l’art. 15;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_q"><num>q. </num><p>il définit la politique de communication d’Innosuisse dans le règlement d’organisation.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut créer un service de vérification de la conformité chargé de le soutenir dans sa mission de surveillance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Direction</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> La direction est l’organe exécutif d’Innosuisse. Elle a à sa tête un directeur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Elle accomplit notamment les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elle dirige les affaires et gère le secrétariat;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>elle prend les décisions dans le domaine visé aux art. 3, al. 4, de la présente loi, et 21, al. 1, let. b et c, et 3, LERI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>elle décide de l’entrée en matière sur les demandes d’encouragement dans les domaines visés à l’art. 3, al. 2 et 3; elle n’entre pas en matière sur les demandes qui ne satisfont pas aux exigences formelles ou qui sont manifestement lacunaires, et rend une décision;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>concernant les demandes sur lesquelles il est possible d’entrer en matière, elle prépare à l’intention du conseil de l’innovation les bases nécessaires aux décisions de ce dernier au sens de l’art. 10, al. 1, et lui soumet une proposition qui tient compte des moyens disponibles; si le conseil de l’innovation ne suit pas sa proposition et si aucun accord n’est trouvé, elle soumet les divergences au conseil d’administration;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>elle arrête des décisions et conclut des contrats en se fondant sur les décisions du conseil de l’innovation; </p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>elle veille sur le budget d’Innosuisse et sur l’état des engagements pris ou prévus; elle assume la responsabilité de la gestion financière, du compte rendu et du contrôle des activités soutenues;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>elle assiste le conseil d’administration et le conseil de l’innovation dans la préparation des affaires;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>elle fait régulièrement rapport au conseil d’administration et l’informe immédiatement de tout événement particulier;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>elle décide de la conclusion, de la modification et de la fin des contrats de travail du personnel d’Innosuisse, sous réserve de l’art. 7, al. 1, let. i;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>elle accomplit toutes les tâches que la présente loi ne confie pas à un autre organe.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Conseil de l’innovation: statut, nomination, organisation et liens d’intérêt</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Le conseil de l’innovation est l’organe spécialisé d’Innosuisse pour les tâches visées à l’al. 10.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Il comprend au moins 15 et au plus 25 membres.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_3"><num>3</num><content><p> Les candidats au conseil de l’innovation sont choisis en fonction de leurs compétences en matière d’innovation fondée sur la science et de leurs liens avec la pratique dans l’économie et la société.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_4"><num>4</num><content><p> Les membres sont nommés pour un mandat de 4 ans renouvelable. La durée de fonction des membres du conseil de l’innovation est limitée à 8 ans.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_5"><num>5</num><content><p> Les candidats au conseil de l’innovation doivent signaler leurs liens d’intérêt au conseil d’administration.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_6"><num>6</num><content><p> Les membres du conseil de l’innovation remplissent leurs tâches et leurs obligations avec diligence et veillent fidèlement aux intérêts d’Innosuisse. Ils doivent signaler leurs liens d’intérêt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_7"><num>7</num><content><p> Ils signalent sans attendre au conseil d’administration toute modification touchant leurs liens d’intérêt. Le conseil d’administration en rend compte dans son rapport de gestion annuel. Si des liens d’intérêt sont incompatibles avec la qualité de membre du conseil de l’innovation et que le membre concerné refuse de se défaire de son mandat, le conseil d’administration révoque ce dernier.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_8"><num>8</num><content><p> Les membres du conseil de l’innovation sont tenus au secret de fonction pendant la durée de leur mandat et au-delà.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Conseil de l’innovation: tâches</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_1/listintro"> Le conseil de l’innovation accomplit les tâches suivantes:</listIntroduction><item eId="art_10/para_1/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il décide des demandes d’encouragement dans les domaines visés à l’art. 3, al. 2 et 3, pour autant que la décision ne relève pas d’un autre organe; si ses décisions s’écartent des propositions de la direction au sens de l’art. 8, al. 2, let. c, il les motive à son intention;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>il accompagne, sur les plans scientifique et de l’innovation, l’exécution des activités soutenues au sens de la let. a;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>il choisit les fournisseurs de prestations au sens des art. 20, al. 3, et 21, al. 2, LERI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>il élabore à l’intention du conseil d’administration des propositions concernant la stratégie et les instruments d’encouragement;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>il établit les programmes pluriannuels à l’intention du conseil d’administration;</p></item><item eId="art_10/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>pour chaque instrument d’encouragement, il édicte les dispositions d’exécution sur les coûts imputables pour le calcul de la contribution et sur les exigences applicables au dépôt des demandes.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Il peut proposer au conseil d’administration des experts pour l’évaluation des demandes relevant de son domaine de compétence et pour l’accompagnement des travaux des projets. Les dispositions de l’art. 9, al. 5 à 8, relatives à l’obligation de signaler ses intérêts et au secret de fonction sont applicables par analogie aux experts.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Organe de révision</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral nomme l’organe de révision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Les dispositions du droit des sociétés anonymes relatives à la révision ordinaire s’appliquent par analogie à la révision et à l’organe de révision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> L’organe de révision vérifie le compte annuel et, à partir du rapport annuel, la mise en place d’une gestion des risques appropriée à Innosuisse ainsi que les informations sur le développement du personnel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Il présente au conseil d’administration et au Conseil fédéral un rapport complet sur les résultats de cette vérification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral peut demander des éclaircissements à l’organe de révision sur certains points.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_6"><num>6</num><content><p> Il peut révoquer l’organe de révision.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Personnel</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Conditions d’engagement</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_12/para_1/listintro"> La direction et les autres membres du personnel sont soumis:</listIntroduction><item eId="art_12/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à la LPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote>, et </p></item><item eId="art_12/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aux dispositions d’exécution de la LPers, sauf disposition contraire édictée par le conseil d’administration en vertu de l’al. 2.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Le conseil d’administration édicte au besoin des dispositions d’exécution supplémentaires sur les conditions d’engagement du personnel, qui doivent être approuvées par le Conseil fédéral. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Innosuisse est un employeur au sens de l’art. 3, al. 2, LPers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Caisse de pension</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Les membres de la direction et le personnel sont assurés auprès de la Caisse fédérale de pensions (PUBLICA) conformément aux art. 32<i>a</i> à 32<i>m</i> LPers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/123" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.220.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Innosuisse est un employeur au sens de l’art. 32<i>b</i>, al. 2, LPers. Elle fait partie de la Caisse de prévoyance de la Confédération. L’art. 32<i>d</i>, al. 3, LPers est applicable.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Financement et budget</heading><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Financement</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_14/para/listintro">Innosuisse finance ses activités par les moyens suivants:</listIntroduction><item eId="art_14/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les indemnités versées par la Confédération (art. 15);</p></item><item eId="art_14/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les fonds de tiers (art. 16);</p></item><item eId="art_14/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les restitutions au sens de la loi du 5 octobre 1990 sur les subventions<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/857_857_857" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>616.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Indemnités versées par la Confédération</heading><paragraph eId="art_15/para"><content><p>La Confédération octroie chaque année à Innosuisse des indemnités pour financer les tâches visées à l’art. 3, al. 2 à 4 et 6, ainsi que ses frais de fonctionnement.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Fonds de tiers</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> Innosuisse peut accepter ou se procurer des fonds de tiers dans la mesure où cela ne nuit pas à son indépendance et où cela est compatible avec ses tâches et ses objectifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Les fonds de tiers proviennent notamment de libéralités de tiers.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Rapport de gestion</heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> Le rapport de gestion se compose des comptes annuels (bouclement individuel) et du rapport annuel.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> Les comptes annuels se composent du bilan, du compte de résultats, et de l’annexe.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Le rapport annuel comprend notamment des indications sur la gestion du risque, sur les priorités en matière de politique du personnel et sur les liens d’intérêt des membres des organes et ceux des experts visés à l’art. 10, al. 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> Les comptes annuels et le rapport annuel doivent être contrôlés par l’organe de révision.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Établissement des comptes</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p> Les comptes d’Innosuisse sont établis de manière à présenter l’état réel de la fortune, des finances et des revenus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p> Ils sont établis selon les principes de l’importance, de l’universalité, de la clarté, de la permanence des méthodes comptables et du produit brut; ils se fondent sur les normes généralement reconnues.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p> Les règles d’inscription au bilan et d’évaluation qui découlent des principes comptables doivent être présentées en annexe au bilan.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p> Les charges et les produits liés à chaque activité d’encouragement doivent ressortir de la comptabilité d’exploitation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_5"><num>5</num><content><p> Le Conseil fédéral peut édicter des dispositions relatives à la présentation des comptes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Réserves</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Innosuisse peut constituer des réserves. Les fonds de tiers au sens de l’art. 16, al. 2, peuvent être affectés aux réserves.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Les réserves ne peuvent excéder 15 % du budget annuel.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> Les fonds de tiers ne sont pas soumis à cette limite.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut exceptionnellement autoriser un dépassement temporaire du taux maximal visé à l’al. 2 si les engagements non portés au bilan d’Innosuisse au titre de contributions à l’innovation justifient une telle mesure.<authorialNote><p> Introduit par l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Trésorerie</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> L’Administration fédérale des finances (AFF) gère les liquidités d’Innosuisse dans le cadre de sa trésorerie centrale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Elle lui accorde des prêts aux taux du marché pour assurer sa solvabilité dans l’accomplissement des tâches visées à l’art. 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_3"><num>3</num><content><p> L’AFF et Innosuisse conviennent des modalités dans un contrat de droit public.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Imposition</heading><paragraph eId="art_21/para_1"><num>1</num><content><p> Innosuisse est exonérée de tout impôt fédéral, cantonal et communal sur ses prestations.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_21/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para_2/listintro"> Est réservé le droit fédéral régissant:</listIntroduction><item eId="art_21/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>la taxe sur la valeur ajoutée;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>l’impôt anticipé;</p></item><item eId="art_21/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>les droits de timbre.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Biens-fonds</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p> La Confédération loue à Innosuisse les biens-fonds nécessaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p> Les biens-fonds restent la propriété de la Confédération. Celle-ci veille à leur entretien.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p> La Confédération facture à Innosuisse un montant approprié pour la location des biens-fonds.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_4"><num>4</num><content><p> La location et les modalités sont réglées dans un contrat de droit public conclu entre la Confédération et Innosuisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_5"><num>5</num><content><p> En accord avec la Confédération, Innosuisse peut louer des biens-fonds nécessaires n’appartenant pas à la Confédération ou se faire céder un droit d’usufruit par un tiers si cela est opportun.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_6"><num>Section 6</num><heading>Ordonnance sur les contributions</heading><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><paragraph eId="art_23/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_23/para/listintro">Le conseil d’administration détermine dans l’ordonnance sur les contributions notamment:</listIntroduction><item eId="art_23/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les instruments d’encouragement d’Innosuisse;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_b"><num>b. </num><p>les conditions de l’encouragement et du soutien;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_bbis"><num>b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les cas dans lesquels il est possible d’allouer des contributions à des partenaires chargés de la mise en valeur en vertu de l’art. 19, al. 1<sup>bis</sup>, LERI<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/786" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>420.1</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_bter"><num>b<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> Introduite par l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 15 avr. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>les critères déterminant le montant des prestations propres à fournir par les jeunes entreprises et les petites et moyennes entreprises visées à l’art. 19, al. 3<sup>bis </sup><authorialNote><p> En vigueur le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier 2023.</p></authorialNote> et 3<sup>ter</sup>, LERI;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_c"><num>c.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/221" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 221</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2021/480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2021</b> 480</ref>).</p></authorialNote> </num><p>la procédure de sélection des prestataires visés aux art. 20, al. 3, et 21, al. 2, LERI;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_d"><num>d. </num><p>les conditions et les modalités de l’octroi de contributions à des partenaires de recherche étrangers associés à des projets d’innovation transfrontières;</p></item><item eId="art_23/para/lbl_e"><num>e. </num><p>le calcul des contributions et les modalités de paiement.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_7"><num>Section 7</num><heading>Sauvegarde des intérêts de la Confédération</heading><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Objectifs stratégiques</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe à Innosuisse tous les quatre ans des objectifs stratégiques dans le cadre du but et des tâches visés aux art. 2 et 3.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Il fixe notamment dans les objectifs stratégiques la limite supérieure des frais administratifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Surveillance</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p> Innosuisse est soumise à la surveillance du Conseil fédéral; celui-ci veille à lui conserver son indépendance professionnelle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro"> Le Conseil fédéral exerce notamment sa fonction de surveillance:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>en nommant et en révoquant les membres et le président du conseil d’administration;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>en approuvant la conclusion et la résiliation du contrat de travail du directeur;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>en nommant et en révoquant l’organe de révision;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_d"><num>d. </num><p>en approuvant l’ordonnance sur les contributions;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_e"><num>e. </num><p>en approuvant l’ordonnance sur les honoraires et les autres conditions contractuelles des membres du conseil de l’innovation et sur l’indemnisation des experts visés à l’art. 10, al. 2;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_f"><num>f. </num><p>en approuvant l’ordonnance sur le personnel de l’agence;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_g"><num>g. </num><p>en approuvant le rapport de gestion et, le cas échéant, en décidant de l’utilisation du bénéfice;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_h"><num>h. </num><p>en vérifiant chaque année si les objectifs stratégiques sont atteints;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_i"><num>i. </num><p>en donnant décharge au conseil d’administration.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_3"><num>3</num><content><p> Il peut consulter en tout temps tous les documents relatifs à l’activité d’Innosuisse et demander des informations supplémentaires à ce sujet.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_8"><num>Section 8</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>Modification d’autres actes</heading><paragraph eId="art_26/para"><content><p>La modification d’autres actes est réglée en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Institution de l’agence Innosuisse</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p> Innosuisse remplace la Commission pour la technologie et l’innovation (CTI). Elle se subroge à cette dernière et révise si nécessaire les rapports de droit en vigueur.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date à laquelle Innosuisse acquiert la personnalité juridique.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_3"><num>3</num><content><p> Il définit les droits, les obligations et les valeurs transférés à Innosuisse et approuve l’inventaire correspondant. Il fixe la date à partir de laquelle les droits et obligations prennent effet et approuve le bilan d’ouverture.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_4"><num>4</num><content><p> Il édicte les dispositions et prend les décisions et toute autre mesure nécessaire au transfert. Il peut notamment mettre à la disposition d’Innosuisse les crédits inscrits au budget de la Confédération et destinés à la CTI si les moyens financiers nécessaires à Innosuisse pour accomplir ses tâches ne sont pas encore disponibles au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_5"><num>5</num><content><p> Le transfert des droits, des obligations et des valeurs et les inscriptions au registre foncier, au registre du commerce et dans d’autres registres publics suite à l’institution d’Innosuisse sont exonérés de taxes et d’émoluments.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_6"><num>6</num><content><p> La loi du 3 octobre 2003 sur la fusion<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/320" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>221.301</b></ref></p></authorialNote> ne s’applique pas à la création d’Innosuisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>Transfert des rapports de travail</heading><paragraph eId="art_28/para_1"><num>1</num><content><p> Les rapports de travail du personnel du secrétariat de la CTI sont repris par Innosuisse à la date fixée par le Conseil fédéral; à partir de cette date, ils sont soumis au droit du personnel d’Innosuisse. La nomination de la direction est réservée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_2"><num>2</num><content><p> Le personnel repris ne peut prétendre au maintien de sa fonction, de son domaine de travail, de son lieu de travail ou de sa place dans la structure organisationnelle. Son salaire antérieur est garanti pendant deux ans tant qu’il existe un rapport de travail. </p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_3"><num>3</num><content><p> Innosuisse soumet au personnel qu’elle a repris, dans un délai de deux mois au plus, un contrat de travail au nom d’Innosuisse qui remplace le contrat précédent. Ce contrat ne prévoit pas de période d’essai.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_28/para_4"><num>4</num><content><p> Les recours du personnel qui sont en cours au moment du transfert des rapports de travail sont jugés sur la base de l’ancien droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Employeur compétent</heading><paragraph eId="art_29/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_29/para_1/listintro"> Innosuisse est l’employeur compétent pour les bénéficiaires de rentes:</listIntroduction><item eId="art_29/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>qui relèvent administrativement de la CTI selon l’ancien droit, et </p></item><item eId="art_29/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>dont les rentes de vieillesse, d’invalidité et de survivants dues au titre de la prévoyance professionnelle ont commencé à être versées par PUBLICA avant l’entrée en vigueur de la présente loi.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_29/para_2"><num>2</num><content><p> Innosuisse est également l’employeur compétent dans le cas où une rente d’invalidité commence à être versée après l’entrée en vigueur de la présente loi alors que l’incapacité de travail dont la cause a entraîné l’invalidité est survenue à une date antérieure.</p></content></paragraph></article><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Mise à jour des inscriptions aux registres</heading><paragraph eId="art_30/para"><content><p>Le DEFR peut mettre à jour par voie de décision, sans taxe ni émolument, les inscriptions aux registres visés à l’art. 27, al. 5, durant les cinq ans suivant l’acquisition de la personnalité juridique par Innosuisse.</p></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur<authorialNote><p> ACF 16 nov. 2016</p></authorialNote>: 1<sup>er</sup> janvier 2018</p><p>Art. 1 al. 5, 5 à 13, 18, 20 al. 3, 22 à 26, 27 al. 2 à 6, et 28: 1<sup>er</sup> janvier 2017</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="420.2"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 giugno 2016 sull'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione (Legge su Innosuisse, LASPI)" shortForm="LASPI"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 juin 2016 sur l'Agence suisse pour l'encouragement de l'innovation (Loi sur Innosuisse, LASEI)" shortForm="LASEI"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency (Innosuisse Act, SIAA)" shortForm="SIAA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über die Schweizerische Agentur für Innovationsförderung (Innosuisse-Gesetz, SAFIG)" shortForm="SAFIG"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/fr"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/712/20230101/fr/xml"/><FRBRdate date="2023-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2016-06-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 26)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification d’autres actes</heading><content><p>Les actes suivants sont modifiés comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2016/712" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2016</b> 4259</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>