Ordinanza del 25 febbraio 1998 sugli emolumenti nell'ambito della legge sui cartelli (Ordinanza sugli emolumenti LCart, OEm-LCart) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/919_919_919/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/919_919_919/20250101"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-02-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="251.2"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. Februar 1998 über die Gebühren zum Kartellgesetz (Gebührenverordnung KG, GebV-KG)" shortForm="GebV-KG"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 febbraio 1998 sugli emolumenti nell'ambito della legge sui cartelli (Ordinanza sugli emolumenti LCart, OEm-LCart)" shortForm="OEm-LCart"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 février 1998 relative aux émoluments prévus par la loi sur les cartels (Ordonnance sur les émoluments LCart, OEmol-LCart)" shortForm="OEmol-LCart"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/919_919_919/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/919_919_919/20250101/it"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-02-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/919_919_919/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/919_919_919/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1998-02-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1998-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>251.2</docNumber></p><p><docTitle>Ordinanza<br/>sugli emolumenti nell’ambito della legge sui cartelli</docTitle></p><p>(Ordinanza sugli emolumenti LCart, OEm-LCart)<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 giu. 2006, in vigore dal 1° ago. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/403" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2637</ref>).</p></authorialNote></inline></p><p>del 25 febbraio 1998  (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>Il Consiglio federale svizzero,</p><p>visto l’articolo 53<i>a</i> della legge del 6 ottobre 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/546_546_546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>251</b></ref></p></authorialNote> sui cartelli (LCart); <br/>visto l’articolo 4 della legge federale del 4 ottobre 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/65_65_65" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>611.010</b></ref>. Questo art. non è più in vigore.</p></authorialNote> a sostegno di <br/>provvedimenti per migliorare le finanze federali,<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 12 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1391</ref>).</p></authorialNote></p><p>ordina:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Campo di applicazione</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para_1/listintro"> La presente ordinanza disciplina la riscossione di emolumenti da parte della Commissione della concorrenza e del suo segretariato per:</listIntroduction><item eId="art_1/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>le decisioni concernenti le inchieste su limitazioni della concorrenza secondo gli articoli 26–30 LCart;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>la trattazione di un annuncio nella procedura di opposizione secondo l’articolo 49<i>a</i> capoverso 3 lettera a LCart;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>l’esame delle concentrazioni di imprese conformemente agli articoli 32–38 LCart;</p></item><item eId="art_1/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>le perizie e altre prestazioni di servizi.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 12 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1391</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Gli emolumenti per sanzioni penali secondo gli articoli 54 e 55 LCart si conformano alle disposizioni dell’ordinanza del 25 novembre 1974<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/1939_1939_1939" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>313.32</b></ref></p></authorialNote> sulle tasse e spese nella procedura penale amministrativa.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i><authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 16 giu. 2006, in vigore dal 1° ago. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/403" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2637</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti</heading><paragraph eId="art_1_a/para"><content><p>Per quanto la presente ordinanza non disponga altrimenti, si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> sugli emolumenti (OgeEm).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Obbligo di pagare gli emolumenti</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> È tenuto a pagare gli emolumenti chiunque occasiona un procedimento amministrativo o perizie e altre prestazioni di servizio secondo l’articolo 1.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> ...<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 12 mar. 2004 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1391</ref>). Abrogato dalla cifra I dell’O del 16 giu. 2006, con effetto dal 1° ago. 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/403" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2637</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Esenzione dagli emolumenti</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Le autorità della Confederazione e, sempre che concedano il diritto di reciprocità, i Cantoni, i Comuni e gli organi intercantonali non pagano alcun emolumento.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 giu. 2006, in vigore dal 1° ago. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/403" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2637</ref>).</p></authorialNote> Sono fatti salvi emolumenti per perizie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_2/listintro"> Inoltre non pagano alcun emolumento:</listIntroduction><item eId="art_3/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>i terzi in base alla cui segnalazione è effettuata una procedura conformemente agli articoli 26–30 LCart;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>gli interessati che abbiano occasionato un accertamento preliminare, se dallo stesso non risultano indizi di una limitazione illegale della concorrenza;</p></item><item eId="art_3/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>gli interessati che abbiano occasionato un’inchiesta, se gli indizi iniziali non sono confermati e di conseguenza la procedura è sospesa.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 12 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1391</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Calcolo degli emolumenti</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> L’emolumento è calcolato in funzione del tempo impiegato.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Varia tra 100 e 400 franchi l’ora. L’importo è fissato segnatamente in base all’urgenza dell’affare e alla funzione rivestita dal personale incaricato del disbrigo.<authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 12 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1391</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 6 nov. 2024, con effetto dal 1° gen. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 677</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> Le tasse postali, i costi telefonici e le spese per copie sono compresi sia nell’emolumento pro rata temporis sia nell’emolumento forfettario.<authorialNote><p> Introdotto dalla cifra I dell’O del 12 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1391</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 giu. 2006, in vigore dal 1° ago. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/403" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2637</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Esborsi </heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Oltre agli emolumenti secondo l’articolo 4, l’interessato deve rimborsare gli esborsi di cui all’articolo 6 OgeEm<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.041.1</b></ref></p></authorialNote> nonché i costi generati dall’assunzione di prove o da particolari provvedimenti d’indagine.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6_7"><num><b>Art. 6</b> e<b> 7</b><authorialNote><p> Abrogati dalla cifra I dell’O del 16 giu. 2006, con effetto dal 1° ago. 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/403" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2006</b> 2637</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Abrogazione del diritto previgente</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>L’ordinanza del 17 giugno 1996<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1806_1806_1806" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>1996 </b>1806</ref>]</p></authorialNote> sugli emolumenti per le perizie della Commissione della concorrenza è abrogata.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Abrogato dalla cifra I dell’O del 12 mar. 2004, con effetto dal 1° apr. 2004  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1391</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 1998.</p></content></paragraph></article><proviso eId="disp_u1"><heading>Disposizione finale della modifica del 12 marzo 2004<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/173" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2004</b> 1391</ref></p></authorialNote></inline></heading><paragraph eId="disp_u1/para"><content><p>Se al momento dell’entrata in vigore della presente modifica sono ancora in corso procedure amministrative e prestazioni di servizi, alle spese effettuate prima dell’entrata in vigore della modifica si applicano le disposizioni del diritto previgente relative al calcolo degli emolumenti e degli esborsi.</p></content></paragraph></proviso></body></act></akomaNtoso>