{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-109-Ib-257_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=16&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=160&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IB-257%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "e8779d5c85467f572f23c01238788d60"}, "Num": ["BGE 109 Ib 257"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib BGE 109 Ib 257"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib BGE 109 Ib 257"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib BGE 109 Ib 257"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Raumplanung; Enteignung (Art. 22ter Abs. 3 BV, Art. 5 Abs. 2 und Art. 34 RPG, Tessiner Enteignungsgesetz vom 8. M\u00e4rz 1971). Materielle Enteignung eines Baugrundst\u00fcckes durch Zuweisung zur Zone f\u00fcr \u00f6ffentliche Anlagen, gefolgt von einer formellen Enteignung f\u00fcr die \u00dcberbauung der Liegenschaft. a) Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen den Entscheid, mit dem die Gesamtentsch\u00e4digung festgesetzt wird (E. 1). b) Der Anspruch auf Entsch\u00e4digung f\u00fcr die vorausgegangene materielle Enteignung besteht selbst\u00e4ndig neben jenem f\u00fcr die formelle Enteignung; er ist nach Art. 39 des Tessiner Enteignungsgesetzes innert Jahresfrist nach Inkrafttreten der Eigentumsbeschr\u00e4nkung geltend zu machen. Die Entsch\u00e4digung ist sp\u00e4testens vom Zeitpunkt an zu verzinsen, in dem sie in unverkennbarer Weise verlangt worden ist, und nicht erst vom Moment der Festsetzung der Gesamtentsch\u00e4digung an (E. 2). c) Im formellen Enteignungsverfahren ist nur der Restwert des umgezonten Grundst\u00fcckes zu verg\u00fcten. Die planerische Massnahme bzw. die in ihr liegende materielle Enteignung ist somit nicht als blosse Vorwirkung des Werkes zu betrachten, die bei der Verkehrswertbestimmung im formellen Enteignungsverfahren ausser acht zu lassen w\u00e4re (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Am\u00e9nagement du territoire; expropriation (art. 22ter al. 3 Cst., art. 5 al. 2 et 34 LAT, loi tessinoise d'expropriation du 8 mars 1971). Expropriation mat\u00e9rielle r\u00e9sultant de l'inclusion d'un terrain \u00e0 b\u00e2tir dans une zone d'utilit\u00e9 publique, suivie d'une expropriation formelle en vue de la construction d'un ouvrage sur ce terrain. a) Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif contre la d\u00e9cision statuant sur l'indemnit\u00e9 globale due \u00e0 ces deux titres (consid. 1). b) La pr\u00e9tention du propri\u00e9taire \u00e0 \u00eatre indemnis\u00e9 pour l'expropriation mat\u00e9rielle pr\u00e9alable subsiste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de sa pr\u00e9tention \u00e0 indemnit\u00e9 pour expropriation formelle; selon l'art. 39 de la loi tessinoise sur l'expropriation, le propri\u00e9taire doit faire valoir la premi\u00e8re de ces pr\u00e9tentions dans le d\u00e9lai d'une ann\u00e9e d\u00e8s que la restriction de propri\u00e9t\u00e9 est devenue d\u00e9finitive. L'indemnit\u00e9 doit porter int\u00e9r\u00eat au plus tard d\u00e8s le moment o\u00f9 la pr\u00e9tention a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9e de fa\u00e7on claire et non seulement d\u00e8s le moment o\u00f9 l'indemnit\u00e9 globale a \u00e9t\u00e9 fix\u00e9e (consid. 2). c) Dans la proc\u00e9dure d'expropriation formelle, seule doit \u00eatre indemnis\u00e9e la valeur r\u00e9siduelle du terrain inclus dans la zone d'utilit\u00e9 publique. La mesure d'am\u00e9nagement, resp. l'expropriation mat\u00e9rielle qu'elle comporte, ne peuvent donc pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme un simple effet anticip\u00e9 de l'ouvrage, dont il n'y aurait pas lieu de tenir compte pour d\u00e9terminer la valeur v\u00e9nale dans la proc\u00e9dure d'expropriation formelle (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pianificazione del territorio; espropriazione (art. 22ter cpv. 3 Cost., art. 5 cpv. 2 e art. 34 LPT, legge ticinese d'espropriazione dell'8 marzo 1971). Espropriazione materiale dovuta all'inclusione di un fondo edilizio in una zona per attrezzature pubbliche, seguita dall'espropriazione formale per l'edificazione del fondo stesso. a) Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo contro la decisione che statuisce sull'indennit\u00e0 globale dovuta per ambo i titoli (consid. 1). b) La pretesa del proprietario all'indennit\u00e0 per la pregressa espropriazione materiale sussiste accanto a quella per l'espropriazione formale; secondo l'art. 39 della legge ticinese d'espropriazione, detta pretesa dev'esser fatta valere entro un anno dacch\u00e9 il provvedimento restrittivo della propriet\u00e0 \u00e8 divenuto definitivo. Questa indennit\u00e0 deve fruttare interesse al pi\u00f9 tardi dalla data in cui la pretesa \u00e8 stata fatta valere in modo inequivocabile e non solo dal momento in cui l'indennit\u00e0 complessiva \u00e8 stata stabilita (consid. 2). c) Nella procedura d'espropriazione formale, dev'essere indennizzato soltanto il valore residuo del terreno incluso nella zona d'interesse pubblico. La misura pianificatoria, risp. l'espropriazione materiale che tale misura comporta, non possono cio\u00e8 esser considerate come un semplice effetto anticipato dell'opera, di cui in tale procedura non si debba tener conto per la determinazione del valore venale (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 01:15:58", "Checksum": "860f41feeb284735f062f7feb8e85482"}