{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2006-02-08", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-132-III-257_2006-02-08.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=20&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=198&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-III-257%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "54161a134f2b3a90703b9c96f19a3741"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 132 III 257", "4C_354/2005"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 08.02.2006 BGE 132 III 257 (4C_354/2005)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 08.02.2006 BGE 132 III 257 (4C_354/2005)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 08.02.2006 BGE 132 III 257 (4C_354/2005)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 328 OR, Art. 6 ArG; F\u00fcrsorgepflicht des Arbeitgebers; Gesundheitsschutz des Arbeitnehmers. Umfang der aus der F\u00fcrsorgepflicht des Arbeitgebers sowie aus den \u00f6ffentlichrechtlichen Bestimmungen fliessenden Schutzpflichten des Arbeitgebers (E. 5). Der Arbeitgeber verletzt seine F\u00fcrsorgepflicht, wenn er das zum Schutze der Gesundheit des Arbeitnehmers Notwendige nicht vorkehrt, obwohl dies nach dem Stand der Technik m\u00f6glich und dem Arbeitgeber unter Ber\u00fccksichtigung der gesamten Umst\u00e4nde billigerweise zumutbar w\u00e4re (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 328 CO, art. 6 LTr; devoir d'assistance de l'employeur; protection de la sant\u00e9 du travailleur. Etendue du devoir de protection qui d\u00e9coule, pour l'employeur, de son devoir d'assistance ainsi que des dispositions de droit public (consid. 5). L'employeur viole son devoir d'assistance s'il ne prend pas les mesures n\u00e9cessaires \u00e0 la protection de la sant\u00e9 du travailleur, alors qu'il en aurait la possibilit\u00e9 selon l'\u00e9tat de la technique et que l'on peut \u00e9quitablement exiger de lui qu'il le fasse eu \u00e9gard \u00e0 l'ensemble des circonstances (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 328 CO, art. 6 LL; obbligo di assistenza del datore di lavoro; protezione della salute del lavoratore. Estensione dei doveri di protezione a carico del datore di lavoro, derivanti dall'obbligo di assistenza nonch\u00e9 dalle disposizioni di diritto pubblico (consid. 5). Il datore di lavoro disattende il suo dovere di assistenza qualora non adotti i provvedimenti necessari alla tutela della salute del lavoratore, nonostante ci\u00f2 sia possibile secondo lo stato della tecnica e l'insieme delle circostanze consenta equamente di pretenderlo (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:32:39", "Checksum": "ff15633ed886ef9f9a2ce797abd15db4"}