Durchführungsvereinbarung vom 12. April 2024 auf der Grundlage sowie im Rahmen des schweizerisch-deutschen Polizeivertrages von 2022 betreffend Zuwiderhandlungen gegen die Vorschriften des Strassenverkehrs <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/202/20240501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/202/20240501"/><FRBRdate date="2024-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Durchführungsvereinbarung vom 12. April 2024 auf der Grundlage sowie im Rahmen des schweizerisch-deutschen Polizeivertrages von 2022 betreffend Zuwiderhandlungen gegen die Vorschriften des Strassenverkehrs" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention d’application du 12 avril 2024 sur la base et dans les limites de l’accord de 2022 entre la Suisse et l’Allemagne en matière de police et relative à l’infraction aux prescriptions sur la circulation routière" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo di esecuzione del 12 aprile 2024 sulla base e nell’ambito dell’Accordo di polizia del 2022 tra Svizzera e Germania, concernente le infrazioni alle disposizioni della circolazione stradale" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/202/20240501/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/202/20240501/de"/><FRBRdate date="2024-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/202/20240501/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/202/20240501/de/xml"/><FRBRdate date="2024-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2024-04-12" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2024-05-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.360.136.11 </docNumber></p><p> AS <b>2024</b> 202</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Originaltext</p><p><docTitle>Durchführungsvereinbarung<br/>auf der Grundlage sowie im Rahmen des schweizerisch-deutschen Polizeivertrages von 2022 betreffend Zuwiderhandlungen gegen die Vorschriften des Strassenverkehrs</docTitle></p><p>Abgeschlossen am 12. April 2024 <br/>In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Mai 2024</p><p> (Stand am 1. Mai 2024)</p></preface><preamble><p>Das schweizerische Bundesamt für Strassen <br/>und <br/>das deutsche Bundesministerium für Digitales und Verkehr,</p><p>im Folgenden Vertragsparteien genannt,</p><p>haben gestützt auf Artikel 9 des schweizerisch-deutschen Polizeivertrages von 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.360.136.1</b></ref></p></authorialNote> mit dem Ziel einer verbesserten verwaltungsmässigen Durchführung und der Weiterentwicklung der Zusammenarbeit</p><p>Folgendes beschlossen:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenseitige Duldung von Kennzeichen und Zulassungsscheinen</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Die Vertragsparteien akzeptieren gegenseitig die vorübergehende Teilnahme besonders zugelassener Fahrzeuge des jeweils anderen Vertragsstaates im Strassenverkehr auf dem eigenen Hoheitsgebiet.</p><p>Dies betrifft die schweizerischen Kollektiv-Fahrzeugausweise mit den entsprechenden Händlerschildern sowie die deutschen Fahrzeugscheinhefte für Fahrzeuge mit roten Kennzeichen, Kurzzeitkennzeichen und roten Oldtimerkennzeichen sowie die entsprechenden Kennzeichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Gültigkeit und Dauer</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Diese Vereinbarung wird auf unbestimmte Zeit geschlossen.</p><p>Die Vereinbarung kann jederzeit von jeder Vertragspartei gekündigt werden.</p><p>Im Fall einer Kündigung tritt diese Vereinbarung hundertachtzig (180) Tage nach Empfang der Kündigung ausser Kraft.</p><p>Beide Vertragsparteien verpflichten sich, der jeweils anderen Partei rechtzeitig und auf schriftlichem Weg jegliche Änderung der eigenen internen Regelungen mitzuteilen. In diesem Fall nehmen die Vertragsparteien innerhalb von sechzig (60) Tagen ab Empfang der Mitteilung Verhandlungen über eine eventuelle Änderung dieser Vereinbarung auf.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Diese Vereinbarung tritt an dem Tag in Kraft, an dem beide Regierungen einander schriftlich mitgeteilt haben, dass die erforderlichen innerstaatlichen Voraussetzungen für das Inkrafttreten erfüllt sind.</p><p>Mit Inkrafttreten dieser Vereinbarung tritt die Durchführungsvereinbarung zwischen dem schweizerischen Bundesamt für Strassen und dem deutschen Bundesministerium für Digitales und Verkehr von Mai 2021<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/388" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS<b> 2021 </b>388</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/838" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2023</b> 838</ref>]</p></authorialNote> ausser Kraft.</p><p>Zur Beurkundung dessen haben die von ihren Regierungen befugten unterzeichnenden Vertreter beider Vertragsparteien dieses Abkommen unterzeichnet.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>So geschehen am 20. März 2024 <br/>in Bern</p><p>Für das <br/>Bundesamt für Strassen: <br/>Jürg Röthlisberger</p></td><td><p>So geschehen am 12. April 2024 <br/>in Berlin</p><p>Für das Bundesministerium <br/>für Digitales und Verkehr: <br/>Iris Reimold</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>