Zusatzprotokoll Nr. 1 vom 25. September 1975 zur Änderung des am 12. Oktober 1929 in Warschau unterzeichneten Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808"/><FRBRdate date="2024-08-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-02-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.748.410.3"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole additionnel n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 1 du 25 septembre 1975 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Zusatzprotokoll Nr. 1 vom 25. September 1975 zur Änderung des am 12. Oktober 1929 in Warschau unterzeichneten Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo aggiuntivo n. 1 del 25 settembre 1975 che modifica la Convenzione per l'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/de"/><FRBRdate date="2024-08-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-02-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/de/xml"/><FRBRdate date="2024-08-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-02-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.748.410.3 </docNumber></p><p> AS <b>2003 </b>157; BBl <b>1986 </b>III 804</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung</p><p><docTitle>Zusatzprotokoll Nr. 1<br/>zur Änderung des am 12. Oktober 1929 in Warschau <br/>unterzeichneten Abkommens zur Vereinheitlichung von <br/>Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr</docTitle></p><p>Abgeschlossen in Montreal am 25. September 1975</p><p>Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. Juni 1987<authorialNote><p> Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 9. Juni 1987 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/19" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 156</ref>)</p></authorialNote></p><p>Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 9. Dezember 1987</p><p>In Kraft getreten für die Schweiz am 15. Februar 1996</p><p> (Stand am 8. August 2024)</p></preface><preamble><p>Die Unterzeichnerregierungen,</p><p>in der Erwägung, dass es wünschenswert ist, das am 12. Oktober 1929<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/438_450_499" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.410</b></ref></p></authorialNote> in Warschau unterzeichnete Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr zu ändern,</p><p>sind wie folgt übereingekommen:</p></preamble><body><chapter eId="chap_I"><num>Kapitel I</num><heading>Änderungen des Abkommens</heading><article eId="art_I"><num><b>Art. I</b></num><paragraph eId="art_I/para"><content><p>Das durch dieses Kapitel geänderte Abkommen ist das Warschauer Abkommen von 1929.</p></content></paragraph></article><article eId="art_II"><num><b>Art. II</b></num><paragraph eId="art_II/para_u1"><content><p>Artikel 22 des Abkommens erhält folgende Fassung:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">«Art. 22</p></content></paragraph><paragraph eId="art_II/para_1"><num>1.</num><content><p>Bei der Beförderung von Personen haftet der Luftfrachtführer jedem Reisenden gegenüber nur bis zu einem Betrag von 8300 Sonderziehungsrechten. Kann nach dem Recht des angerufenen Gerichts die Entschädigung in Form einer Geldrente festgesetzt werden, so darf der Kapitalwert der Rente diesen Höchstbetrag nicht übersteigen. Der Reisende kann jedoch mit dem Luftfrachtführer eine höhere Haftsumme besonders vereinbaren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_II/para_2"><num>2.</num><content><p>Bei der Beförderung von aufgegebenem Reisegepäck und von Gütern haftet der Luftfrachtführer nur bis zu einem Betrag von 17 Sonderziehungsrechten für das <br/>Kilogramm. Diese Beschränkung gilt nicht, wenn der Absender bei der Aufgabe des Stückes das Interesse an der Lieferung besonders deklariert und den etwa vereinbarten Zuschlag entrichtet hat. In diesem Fall hat der Luftfrachtführer bis zur Höhe des deklarierten Betrags Ersatz zu leisten, sofern er nicht beweist, dass dieser höher ist als das tatsächliche Interesse des Absenders an der Lieferung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_II/para_3"><num>3.</num><content><p>Die Haftung des Luftfrachtführers für Gegenstände, die der Reisende in seiner Obhut behält, ist auf einen Höchstbetrag von 332 Sonderziehungsrechten gegenüber jedem Reisenden beschränkt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_II/para_4"><num>4.</num><content><p>Die in diesem Artikel angegebenen Beträge von Sonderziehungsrechten beziehen sich auf das vom Internationalen Währungsfonds festgelegte Sonderziehungsrecht. Die Umrechnung dieser Beträge in Landeswährungen erfolgt im Fall eines gerichtlichen Verfahrens nach dem Wert dieser Währungen in Sonderziehungsrechten im Zeitpunkt der Entscheidung. Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Hohen Vertragschliessenden Teiles, der Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird nach der vom Internationalen Währungsfonds angewendeten Bewertungsmethode errechnet, die im Zeitpunkt der Entscheidung für seine Operationen und Transaktionen gilt. Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Hohen Vertragschliessenden Teiles, der nicht Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird auf eine von diesem <br/>Hohen Vertragschliessenden Teil bestimmte Weise errechnet.</p><p>Dessen ungeachtet können Staaten, die nicht Mitglieder des Internationalen Währungsfonds sind und deren Recht die Anwendung des Artikels 22 Absätze 1, 2 und 3 nicht zulässt, bei der Ratifikation oder dem Beitritt oder jederzeit danach erklären, dass die Haftung des Luftfrachtführers in gerichtlichen Verfahren in ihrem Gebiet im Fall des Artikels 22 Absatz 1 auf 125 000 Werteinheiten je Reisenden, im Fall des Artikels 22 Absatz 2 auf 250 Werteinheiten für das Kilogramm und im Fall des Artikels 22 Absatz 3 auf 5000 Werteinheiten je Reisenden begrenzt ist. Diese Werteinheit entspricht 65<sup>1</sup>/<sub>2</sub> Milligramm Gold von <sup>900</sup>/<sub>1000</sub> Feingehalt. Diese Beträge können in abgerundete Beträge der Landeswährung umgerechnet werden. Die Umrechnung der Beträge in die Landeswährung erfolgt nach dem Recht des betreffenden Staates.»</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_II"><num>Kapitel II</num><heading>Anwendungsbereich des geänderten Abkommens</heading><article eId="art_III"><num><b>Art. III</b></num><paragraph eId="art_III/para"><content><p>Das Warschauer Abkommen in der Fassung dieses Protokolls gilt für internationale Beförderungen im Sinne des Artikels 1 des Abkommens, sofern der Abgangs- und Bestimmungsort in den Gebieten von zwei Vertragsstaaten dieses Protokolls oder im Gebiet nur eines Vertragsstaats dieses Protokolls liegen, jedoch eine Zwischenlandung im Gebiet eines anderen Staates vorgesehen ist.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="chap_III"><num>Kapitel III</num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_IV"><num><b>Art. IV</b></num><paragraph eId="art_IV/para"><content><p>Zwischen den Vertragsparteien dieses Protokolls werden das Abkommen und das Protokoll als eine einheitliche Urkunde angesehen und ausgelegt und als Warschauer Abkommen in der Fassung des Zusatzprotokolls Nr. 1 von Montreal 1975 bezeichnet.</p></content></paragraph></article><article eId="art_V"><num><b>Art. V</b></num><paragraph eId="art_V/para"><content><p>Dieses Protokoll liegt bis zum Zeitpunkt seines Inkrafttretens nach Artikel VII für alle Staaten zur Unterzeichnung auf.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VI"><num><b>Art. VI</b></num><paragraph eId="art_VI/para_1"><num>1.</num><content><p>Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation durch die Unterzeichnerstaaten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VI/para_2"><num>2.</num><content><p>Die Ratifikation dieses Protokolls durch einen Staat, der nicht Vertragspartei des Warschauer Abkommens ist, bewirkt den Beitritt zu dem durch dieses Protokoll geänderten Abkommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VI/para_3"><num>3.</num><content><p>Die Ratifikationsurkunden werden bei der Regierung der Volksrepublik Polen hinterlegt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VII"><num><b>Art. VII</b></num><paragraph eId="art_VII/para_1"><num>1.</num><content><p>Dieses Protokoll tritt, sobald es von dreissig Unterzeichnerstaaten ratifiziert ist, zwischen diesen Staaten am neunzigsten Tag nach Hinterlegung der dreissigsten Ratifikationsurkunde in Kraft. Für jeden Staat, der es später ratifiziert, tritt es am neunzigsten Tag nach der Hinterlegung seiner Ratifikationsurkunde in Kraft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VII/para_2"><num>2.</num><content><p>Die Regierung der Volksrepublik Polen lässt dieses Protokoll sogleich nach seinem Inkrafttreten bei den Vereinten Nationen registrieren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_VIII"><num><b>Art. VIII</b></num><paragraph eId="art_VIII/para_1"><num>1.</num><content><p>Nach seinem Inkrafttreten steht dieses Protokoll allen Nichtunterzeichnerstaaten zum Beitritt offen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VIII/para_2"><num>2.</num><content><p>Der Beitritt eines Staates, der nicht Vertragspartei des Abkommens ist, bewirkt den Beitritt zu dem durch dieses Protokoll geänderten Abkommen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_VIII/para_3"><num>3.</num><content><p>Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung einer Beitrittsurkunde bei der Regierung der Volksrepublik Polen und wird am neunzigsten Tag nach der Hinterlegung wirksam.</p></content></paragraph></article><article eId="art_IX"><num><b>Art. IX</b></num><paragraph eId="art_IX/para_1"><num>1.</num><content><p>Jede Vertragspartei dieses Protokolls kann es durch eine an die Regierung der Volksrepublik Polen gerichtete Notifikation kündigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_IX/para_2"><num>2.</num><content><p>Die Kündigung wird sechs Monate nach Eingang der Notifikation bei der Regierung der Volksrepublik Polen wirksam.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_IX/para_3"><num>3.</num><content><p>Die Kündigung des Abkommens nach Artikel 39 gilt zwischen den Vertragsparteien dieses Protokolls nicht als Kündigung des Abkommens in der Fassung dieses Protokolls.</p></content></paragraph></article><article eId="art_X"><num><b>Art. X</b></num><paragraph eId="art_X/para"><content><p>Ein Vorbehalt zu diesem Protokoll ist nicht zulässig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XI"><num><b>Art. XI</b></num><paragraph eId="art_XI/para"><content><p>Die Regierung der Volksrepublik Polen benachrichtigt umgehend alle Staaten, die Vertragsparteien des Warschauer Abkommens oder dieses Abkommens in seiner geänderten Fassung sind, alle Staaten, die dieses Protokoll unterzeichnen oder ihm beitreten, sowie die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation vom Zeitpunkt jeder Unterzeichnung, vom Zeitpunkt der Hinterlegung jeder Ratifikations- oder Beitrittsurkunde sowie vom Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Protokolls und übermittelt die sonstigen zweckdienlichen Angaben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XII"><num><b>Art. XII</b></num><paragraph eId="art_XII/para"><content><p>Zwischen den Vertragsparteien dieses Protokolls, die auch Vertragsparteien des am 18. September 1961<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/154_150_151" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.748.410.2</b></ref></p></authorialNote> in Guadalajara unterzeichneten Zusatzabkommens zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr (im Folgenden als «Abkommen von Guadalajara» bezeichnet) sind, bedeutet jede in dem Abkommen von Guadalajara enthaltene Bezugnahme auf das «Warschauer Abkommen» eine Bezugnahme auf das Warschauer Abkommen in der Fassung des Zusatzprotokolls Nr. 1 von Montreal 1975, sofern die Beförderung aufgrund eines Vertrags im Sinne des Artikels 1 Buchstabe b) des Abkommens von Guadalajara unter dieses Protokoll fällt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_XIII"><num><b>Art. XIII</b></num><paragraph eId="art_XIII/para"><content><p>Dieses Protokoll liegt bis zum 1. Januar 1976 am Sitz der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation zur Unterzeichnung auf; danach liegt es bis zu seinem Inkrafttreten nach Artikel VII im Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten der Regierung der Volksrepublik Polen zur Unterzeichnung auf. Die Internationale <br/>Zivilluftfahrt-Organisation benachrichtigt umgehend die Regierung der Volksrepublik Polen von jeder Unterzeichnung und deren Zeitpunkt während des Zeitraums, innerhalb dessen das Protokoll am Sitz der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation zur Unterzeichnung aufliegt.</p></content></paragraph></article></chapter><signature><p><i>Zu Urkund dessen</i> haben die unterzeichneten gehörig befugten Bevollmächtigten dieses Protokoll unterschrieben.</p><p>Geschehen zu Montreal am 25. September 1975 in vier verbindlichen Wortlauten in englischer, französischer, russischer und spanischer Sprache. Bei Abweichungen ist der Wortlaut in französischer Sprache, in der auch das Warschauer Abkommen vom 12. Oktober 1929 abgefasst worden ist, massgebend.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Unterschriften)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808"/><FRBRdate date="2024-08-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-02-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.748.410.3"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Protocole additionnel n&lt;sup&gt;o&lt;/sup&gt; 1 du 25 septembre 1975 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Zusatzprotokoll Nr. 1 vom 25. September 1975 zur Änderung des am 12. Oktober 1929 in Warschau unterzeichneten Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Protocollo aggiuntivo n. 1 del 25 settembre 1975 che modifica la Convenzione per l'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/de"/><FRBRdate date="2024-08-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-02-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/de/xml"/><FRBRdate date="2024-08-08" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1996-02-15" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1975-09-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 8. August 2024<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/20" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 157</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/610" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007</b> 4415</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/35" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 389</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2019</b> 2649</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/408" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2024</b> 408</ref>. Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereichs ist auf der Publikationsplattform des Bundesrechts «Fedlex» unter folgender Adresse veröffentlicht: <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/de/treaty">www.fedlex.admin.ch/de/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation </p><p>Beitritt (B) </p><p>Nachfolgeerklärung (N)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Ägypten</p></td><td><p>17. November</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Argentinien</p></td><td><p>14. März</p></td><td><p>1990</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Aserbaidschan</p></td><td><p>24. Januar</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p>23. April</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Äthiopien</p></td><td><p>14. Juli</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Bahrain</p></td><td><p>12. März</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>10. Juni</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Bosnien und Herzegowina</p></td><td><p> 3. März</p></td><td><p>1995 N</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Brasilien</p></td><td><p>27. Juli</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Chile</p></td><td><p>19. Mai</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Dänemark</p></td><td><p>29. Juni</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Estland</p></td><td><p>16. März</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>14. Juni</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Finnland</p></td><td><p>17. Juni</p></td><td><p>1980</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Frankreich</p></td><td><p>11. Februar</p></td><td><p>1982</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Ghana</p></td><td><p>11. August</p></td><td><p>1997</p></td><td><p> 9. November</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Griechenland</p></td><td><p>12. November</p></td><td><p>1988</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Guatemala</p></td><td><p> 3. Februar</p></td><td><p>1997</p></td><td><p> 4. Mai</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Guinea</p></td><td><p>12. Februar</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p>12. Mai</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Honduras</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>15. Mai</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Irak</p></td><td><p>18. Oktober</p></td><td><p>2002 B</p></td><td><p>16. Januar</p></td><td><p>2003</p></td></tr><tr><td><p>Iran</p></td><td><p>16. Februar</p></td><td><p>2016</p></td><td><p>16. Mai</p></td><td><p>2016</p></td></tr><tr><td><p>Irland</p></td><td><p>27. Juni</p></td><td><p>1989</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Israel</p></td><td><p>16. Februar</p></td><td><p>1979</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Italien</p></td><td><p> 2. April</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Jordanien</p></td><td><p> 2. September</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p> 1. Dezember</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Kanada</p></td><td><p>17. November</p></td><td><p>1995</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Kenia</p></td><td><p> 6. Juli</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p> 4. Oktober</p></td><td><p>1999</p></td></tr><tr><td><p>Kolumbien</p></td><td><p>20. Mai</p></td><td><p>1982</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Kroatien</p></td><td><p>14. Juli</p></td><td><p>1993 N</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Kuba*</p></td><td><p>24. April</p></td><td><p>1998 B</p></td><td><p>20. Juli</p></td><td><p>1998</p></td></tr><tr><td><p>Kuwait</p></td><td><p> 8. November</p></td><td><p>1996</p></td><td><p> 6. Februar</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Libanon</p></td><td><p> 4. August</p></td><td><p>2000 B</p></td><td><p> 2. November</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>Marokko</p></td><td><p>26. September</p></td><td><p>2012</p></td><td><p>25. Dezember</p></td><td><p>2012</p></td></tr><tr><td><p>Mexiko</p></td><td><p>18. Mai</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Montenegro</p></td><td><p>  1. April</p></td><td><p>2008 N</p></td><td><p>  3. Juni</p></td><td><p>2006</p></td></tr><tr><td><p>Neuseeland</p></td><td><p> 3. Dezember</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p> 2. März</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td><p>    Tokelau</p></td><td><p> 3. Dezember</p></td><td><p>1999 B</p></td><td><p> 2. März</p></td><td><p>2000</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Niederlande</p></td><td><p> 7. Januar</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p> 7. Januar</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>  7. Januar</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Karibische Gebiete (Bonaire, <br/>    Sint Eustatius und Saba)</p></td><td><p>  7. Januar</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>  7. Januar</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Niger</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996 B</p></td><td><p>15. Mai</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Nordmazedonien</p></td><td><p> 1. September</p></td><td><p>1994 N</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Norwegen</p></td><td><p> 4. August</p></td><td><p>1983</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Peru</p></td><td><p> 4. Juli</p></td><td><p>1997 B</p></td><td><p> 2. Oktober</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Portugal</p></td><td><p> 7. April</p></td><td><p>1982</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Schweden</p></td><td><p>28. Juni</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Schweiz</p></td><td><p> 9. Dezember</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Serbien</p></td><td><p>18. Juli</p></td><td><p>2001 N</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Slowenien</p></td><td><p> 7. August</p></td><td><p>1998 N</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Spanien</p></td><td><p> 8. Januar</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Togo</p></td><td><p> 5. Mai</p></td><td><p>1987</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Tunesien</p></td><td><p>28. Mai</p></td><td><p>1985</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Usbekistan</p></td><td><p>27. Februar</p></td><td><p>1997 B</p></td><td><p>28. Mai</p></td><td><p>1997</p></td></tr><tr><td><p>Venezuela</p></td><td><p>14. Juli</p></td><td><p>1978</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigtes Königreich</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Akrotiri und Dhekelia</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Anguilla</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Britisches Territorium im <br/>    Indischen Ozean</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Bermudas</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Britisches Antarktis-Territorium</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Britische Jungferninseln</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Kaimaninseln</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Falklandinseln und abhängige <br/>    Gebiete</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Guernsey</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Gibraltar</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Pitcairninseln (Henderson, <br/>    Ducie, Oeno und Pitcairn)</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Jersey</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Insel Man</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Montserrat</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    St. Helena und Ascension</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td><p>    Turks- und Caicosinseln</p></td><td><p> 5. Juli</p></td><td><p>1984</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td><p>Zypern</p></td><td><p>10. November</p></td><td><p>1992</p></td><td><p>15. Februar</p></td><td><p>1996</p></td></tr><tr><td/><td/><td/><td/><td/></tr><tr><td colspan="5"><blockList><item><num>* </num><p>Vorbehalte und Erklärungen.</p></item><item><num/><p>Die Vorbehalte und Erklärungen werden in der AS nicht veröffentlicht. Die französischen und englischen Texte können auf der Internetseite der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation: <ref href="https://www.icao.int/secretariat/legal/Lists/traites%20de%20droit/AllItems.aspx">www.icao.int</ref> &gt; Français &gt; Au sujet de l’OACI &gt; Direction des affaires juridiques et des relations extérieures &gt; Recueil des traités &gt; Liste actualisée des parties aux traités de droit aérien oder bei der Direktion für Völkerrecht, Sektion Staatsverträge, 3003 Bern, bezogen werden.</p></item></blockList></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>