{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1990-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-116-IV-306_1990.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=1990&to_year=1990&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=29&highlight_docid=atf%3A%2F%2F116-IV-306%3Ade&number_of_ranks=406&azaclir=clir", "Checksum": "af56f7b2c877d54d01f9452eb9d41a7a"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 116 IV 306"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1990 BGE 116 IV 306"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1990 BGE 116 IV 306"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1990 BGE 116 IV 306"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 117 StGB; Art. 3, Art. 71, Art. 80 und Art. 81 SSV; Verletzung der Sorgfaltspflicht durch mangelhafte Signalisation einer Baustelle, Kausalit\u00e4t. Bei der Beurteilung der Frage, ob der T\u00e4ter seine Sorgfaltspflicht verletzt hat, kann auf Verordnungen zur\u00fcckgegriffen werden, die der Unfallverh\u00fctung und der Sicherheit im Strassenverkehr dienen; ein Verstoss gegen die in solchen Verordnungen enthaltenen Vorschriften l\u00e4sst in der Regel auf eine Sorgfaltswidrigkeit schliessen (E. 1a; Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Sorgfaltspflichtverletzung bejaht bei einem Baustellenpolier, der bei der Signalisation einer Baugrube verschiedene Bestimmungen der Verordnung \u00fcber die Strassensignalisation (SSV) missachtet hat (E. 1b). Begriff der Kausalit\u00e4t (E. 2a; Zusammenfassung der Rechtsprechung). Der Entscheid dar\u00fcber, ob bei Vornahme der gebotenen Handlung der Erfolg mit einem hohen Grad der Wahrscheinlichkeit nicht eingetreten w\u00e4re, setzt die Feststellung aller erheblichen Tatsachen voraus (E. 2b). Von einer umfassenden Kl\u00e4rung des Sachverhalts entbindet auch nicht die Risikoerh\u00f6hungstheorie. Anwendungsbereich dieser Theorie (E. 2c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 117 CP; art. 3, art. 71, art. 80 et art. 81 OSR; violation du devoir de diligence r\u00e9sultant de la signalisation d\u00e9fectueuse d'un chantier, causalit\u00e9. Pour d\u00e9cider si l'auteur a rempli son devoir de diligence, on peut se r\u00e9f\u00e9rer aux prescriptions qui ont pour but d'\u00e9viter les accidents et de garantir la s\u00e9curit\u00e9 de la circulation routi\u00e8re; la violation de telles prescriptions permet en principe de conclure \u00e0 un d\u00e9faut de diligence (consid. 1a; confirmation de la jurisprudence). Violation du devoir de diligence commis par un chef d'\u00e9quipe qui signale une fouille en ne respectant pas diverses prescriptions de l'ordonnance sur la signalisation routi\u00e8re (OSR) (consid. 1b). D\u00e9finition de la causalit\u00e9 (consid. 2a; r\u00e9sum\u00e9 de la jurisprudence). Savoir si, en agissant comme il aurait d\u00fb, l'auteur aurait \u00e9vit\u00e9 avec un haut degr\u00e9 de vraisemblance le r\u00e9sultat en cause, implique l'\u00e9tablissement de tous les \u00e9l\u00e9ments de fait importants (consid. 2b). La th\u00e9orie du risque accru ne dispense nullement de la mise en lumi\u00e8re compl\u00e8te des circonstances de fait. Domaine d'application de cette th\u00e9orie (consid. 2c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 117 CP; art. 3, art. 71, art. 80 e art. 81 OSS; violazione del dovere di diligenza risultante dalla segnaletica irregolare di un cantiere, causalit\u00e0. Per decidere se l'agente abbia adempiuto il dovere di diligenza incombentegli ci si pu\u00f2 riferire alle prescrizioni destinate a prevenire gli infortuni e a tutelare la sicurezza della circolazione stradale; la violazione di tali prescrizioni consente, in linea di principio, di ammettere una mancanza di diligenza (consid. 1a; conferma della giurisprudenza). Violazione del dovere di diligenza commessa da un capomastro che, nel segnalare uno scavo, non rispetta diverse prescrizioni dell'ordinanza sulla segnaletica stradale (OSS) (consid. 1b). Nozione di causalit\u00e0 (consid. 2a; ricapitolazione della giurisprudenza). Per decidere se, agendo come avrebbe dovuto, l'autore avrebbe evitato molto verosimilmente l'evento, occorre accertare previamente tutti gli elementi di fatto rilevanti (consid. 2b). La teoria del rischio accresciuto non dispensa dall'obbligo di chiarire esaurientemente le circostanze di fatto. Ambito di applicazione di tale teoria (consid. 2c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 23:14:40", "Checksum": "49116d215f6924c0eabce2dbe66fb5e5"}