{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-105-Ia-281_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=31&from_date=&to_date=&from_year=1979&to_year=1979&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=306&highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IA-281%3Ade&number_of_ranks=371&azaclir=clir", "Checksum": "42dd929b764fd9136dacc737161118ca"}, "Num": ["BGE 105 Ia 281"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 105 Ia 281"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 105 Ia 281"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 105 Ia 281"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 ZGB, Art. 4 BV; \u00c4nderung des Familiennamens eines Minderj\u00e4hrigen, Anspruch auf rechtliches Geh\u00f6r. Das unmittelbar aus Art. 4 BV abgeleitete Recht, sich zu einem Namens\u00e4nderungsgesuch des Sohnes zu \u00e4ussern, geht nach dem Tode des Vaters nicht auf den v\u00e4terlichen Grossvater \u00fcber (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung). Ausschlaggebend ist in diesem Verfahren das Interesse des Kindes, das die zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde gem\u00e4ss Art. 30 Abs. 1 ZGB von Amtes wegen zu ber\u00fccksichtigen hat. Dieses hat sie dann abw\u00e4gend dem \u00f6ffentlichen oder sozialen Interessen an der Beibehaltung des bisherigen Namens gegen\u00fcberzustellen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 30 CC, art. 4 Cst.; changement de nom d'un mineur, droit d'\u00eatre entendu. Apr\u00e8s le d\u00e9c\u00e8s du p\u00e8re, le droit - d\u00e9coulant directement de l'art. 4 Cst. - qu'a celui-ci de pouvoir se d\u00e9terminer sur une requ\u00eate tendant au changement de nom de son fils ne passe pas au grand-p\u00e8re paternel (pr\u00e9cision de la jurisprudence). Ce qui est d\u00e9terminant dans une telle proc\u00e9dure, c'est l'int\u00e9r\u00eat de l'enfant, que l'autorit\u00e9 comp\u00e9tente doit prendre d'office en consid\u00e9ration, conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 30 al. 1 CC, et mettre en balance avec les motifs d'int\u00e9r\u00eat public ou social qui justifieraient le maintien de l'ancien patronyme."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 30 CC, art. 4 Cost.; cambiamento del nome di un minorenne, diritto d'essere sentito. Dopo la morte del padre, il diritto di potersi esprimere su una domanda volta al cambiamento del nome di suo figlio, immediatamente dedotto dall'art. 4 Cost., non passa al nonno paterno (precisazione della giurisprudenza). Nella relativa procedura \u00e8 determinante l'interesse del figlio minorenne, che le competenti autorit\u00e0 debbono considerare d'ufficio in virt\u00f9 dell'art. 30 cpv. 1 CC, e contrapporre poi, paragonandolo, all'interesse pubblico o sociale volto al mantenimento del precedente cognome."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 21:13:33", "Checksum": "f3711f41f3ca669a187d6fad2cec6111"}