{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-132-V-166_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=2006&to_year=2006&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=228&highlight_docid=atf%3A%2F%2F132-V-166%3Ade&number_of_ranks=233&azaclir=clir", "Checksum": "281cc0b8eb971e5bd1b994bef2561daa"}, "Num": ["BGE 132 V 166"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 132 V 166"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 132 V 166"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 132 V 166"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 5 Abs. 1 lit. b und Art. 25 VwVG; Art. 87 KVG: Feststellungsklage. Die Klage des bisherigen Krankenversicherers auf Feststellung, dass rund 29'000 Versicherte, in deren Namen der Verein Pro Life die obligatorischen Krankenversicherungsverh\u00e4ltnisse gek\u00fcndigt hat, weiterhin bei ihm versichert seien, ist zul\u00e4ssig. (Erw. 4 und 7) <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 7 Abs. 1 KVG; Art. 32 ff. OR: K\u00fcndigung der Krankenversicherung; Stellvertretung. Die vom Verein Pro Life als bevollm\u00e4chtigtem Vertreter im Namen von rund 29'000 Mitgliedern mittels eines Schreibens an den bisherigen Versicherer ausgesprochene K\u00fcndigung der Versicherungsverh\u00e4ltnisse in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung ist rechtsg\u00fcltig. (Erw. 8) <br>\nRegeste\u00a0c\n<br>Art. 7 Abs. 2 KVG: Wechsel des Versicherers unter Einhaltung einer einmonatigen K\u00fcndigungsfrist. Im Falle der Mitteilung einer neuen Pr\u00e4mie kann der Versicherungswechsel unter Einhaltung einer einmonatigen Frist erfolgen; dabei spielt es keine Rolle, ob die neue Pr\u00e4mie h\u00f6her, tiefer oder gleich hoch wie die bisherige ist. (Erw. 9)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 5 al. 1 let. b et art. 25 PA; art. 87 LAMal: Action en constatation. L'action de l'assureur-maladie portant sur la constatation que les 29'000 assur\u00e9s environ, au nom desquels l'association Pro Life a r\u00e9sili\u00e9 les rapports d'assurance-maladie obligatoire, continuent d'\u00eatre assur\u00e9s aupr\u00e8s d'elle, est admissible. (consid. 4 et 7) <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 7 al. 1 LAMal; art. 32 ss CO: R\u00e9siliation de l'assurance-maladie; repr\u00e9sentation. La r\u00e9siliation des rapports d'assurance-maladie obligatoire donn\u00e9e par \u00e9crit \u00e0 l'assureur-maladie par l'association Pro Life agissant en tant que repr\u00e9sentante autoris\u00e9e au nom des 29'000 membres environ de son association est valable. (consid. 8) <br>\nRegeste\u00a0c\n<br>Art. 7 al. 2 LAMal: Changement d'assureur lorsque le d\u00e9lai de r\u00e9siliation d'un mois a \u00e9t\u00e9 respect\u00e9. Un changement d'assureur peut intervenir en cas de communication d'une nouvelle prime moyennant le respect du d\u00e9lai d'un mois; dans ce contexte, il ne joue pas de r\u00f4le si la nouvelle prime est plus \u00e9lev\u00e9e, moins \u00e9lev\u00e9e ou \u00e9gale \u00e0 l'ancienne. (consid. 9)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 5 cpv. 1 lett. b e art. 25 PA; art. 87 LAMal: Azione di accertamento. \u00c8 ammissibile l'azione dell'assicuratore malattia volta a fare accertare che i circa 29'000 assicurati, a nome dei quali l'associazione Pro Life ha disdetto i rapporti di assicurazione malattia obbligatoria, continuano ad essere assicurati presso di lui. (consid. 4 e 7) <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 7 cpv. 1 LAMal; art. 32 segg. CO: Disdetta dell'assicurazione malattia; rappresentanza. \u00c8 valida la disdetta dei rapporti di assicurazione malattia obbligatoria significata per iscritto all'assicuratore malattia dall'associazione Pro Life in qualit\u00e0 di rappresentante autorizzata a nome dei suoi circa 29'000 membri. (consid. 8) <br>\nRegesto\u00a0c\n<br>Art. 7 cpv. 2 LAMal: Cambiamento di assicuratore nel rispetto del termine mensile di disdetta. In caso di comunicazione di un nuovo premio, il cambiamento di assicurazione pu\u00f2 avvenire nel termine di un mese; in tale contesto, non importa se il nuovo premio \u00e8 maggiore, inferiore o uguale a quello precedente. (consid. 9)"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:23:28", "Checksum": "77261056461be25c221b982344d2f4ba"}