Verordnung vom 25. November 2015 über die Sicherheit von einfachen Druckbehältern (Druckbehälterverordnung, DBV) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/27/20160420/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/27/20160420"/><FRBRdate date="2016-04-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-04-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="930.113"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 novembre 2015 sur la sécurité des récipients à pression simples (Ordonnance sur les récipients à pression, OSRP)" shortForm="OSRP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 novembre 2015 sulla sicurezza dei recipienti semplici a pressione (Ordinanza sui recipienti a pressione, OSRP)" shortForm="OSRP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. November 2015 über die Sicherheit von einfachen Druckbehältern (Druckbehälterverordnung, DBV)" shortForm="DBV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/27/20160420/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/27/20160420/de"/><FRBRdate date="2016-04-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-04-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/27/20160420/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/27/20160420/de/xml"/><FRBRdate date="2016-04-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-04-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>930.113 </docNumber></p><p><docTitle>Verordnung <br/>über die Sicherheit von einfachen Druckbehältern</docTitle></p><p>(Druckbehälterverordnung, DBV)</p><p>vom 25. November 2015 (Stand am 20. April 2016)</p></preface><preamble><p>Der Schweizerische Bundesrat,</p><p>gestützt auf Artikel 4 des Bundesgesetzes vom 12. Juni 2009<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/347" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.11</b></ref></p></authorialNote> über die Produktesicherheit (PrSG) <br/>und auf Artikel 83 Absatz 1 des Bundesgesetzes vom 20. März 1981<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/1676_1676_1676" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>832.20</b></ref></p></authorialNote> über die Unfallversicherung (UVG), <br/>in Ausführung des Elektrizitätsgesetzes vom 24. Juni 1902<authorialNote><p><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/19/259_252_257" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>734.0</b></ref></p></authorialNote> (EleG) <br/>und des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 1995<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1725_1725_1725" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.51</b></ref></p></authorialNote> über die technischen Handelshemmnisse (THG),</p><p>verordnet:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Gegenstand, Geltungsbereich, Begriffe und anwendbares Recht</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Diese Verordnung regelt das Inverkehrbringen und die spätere Bereitstellung auf dem Markt von serienmässig hergestellten einfachen Druckbehältern nach der Richtlinie 2014/29/EU<authorialNote><p> Richtlinie 2014/29/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung einfacher Druckbehälter auf dem Markt (Neufassung), Fassung gemäss ABl. L 96  vom 29.3.2014, S. 45.</p></authorialNote> (EU-Druckbehälterrichtlinie) sowie die Marktüberwachung betreffend diese Produkte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Der Geltungsbereich richtet sich nach Artikel 1 der EU-Druckbehälterrichtlinie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Es gelten die Begriffe nach Artikel 2 der EU-Druckbehälterrichtlinie. Die in Artikel 2 Nummern 9–11 genannten Begriffe sind gemäss der schweizerischen Gesetzgebung über Produktesicherheit und Akkreditierung zu verstehen. Zudem gelten die Ausdrucksentsprechungen nach dem Anhang.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_4"><num>4</num><content><p> Soweit diese Verordnung keine besonderen Bestimmungen enthält, gelten für einfache Druckbehälter die Bestimmungen der Verordnung vom 19. Mai 2010<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.111</b></ref></p></authorialNote> über die Produktesicherheit (PrSV).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Voraussetzungen für das Inverkehrbringen und die Bereitstellung auf dem Markt</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Einfache Druckbehälter dürfen nur in Verkehr gebracht und auf dem Markt bereitgestellt werden, wenn:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p>sie bei ordnungsgemässer Installation und Wartung und bei bestimmungsgemässer oder vernünftigerweise vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und die Gesundheit von Menschen und die Sicherheit von Haus- und Nutztieren sowie von Gütern nicht gefährden; und </p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p>die zum Zeitpunkt ihres Inverkehrbringens geltenden Anforderungen nach Artikel 4 der EU-Druckbehälterrichtlinie<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1.</p></authorialNote> und nach dem in dieser Bestimmung genannten Anhang I erfüllt sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Konformität, Konformitätsbewertungsstellen <br/>und Bezeichnungsbehörden</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Für die Konformitätsbewertung einfacher Druckbehälter gelten die Grundsätze und die Verfahren nach den Artikel 12–14 der EU-Druckbehälterrichtlinie<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1.</p></authorialNote> und nach den in diesen Bestimmungen genannten Anhängen I, II und IV.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Die Pflicht, die CE-Kennzeichnung anzubringen, gilt nicht. Sofern die CE-Kennzeichnung in Übereinstimmung mit den Vorschriften der EU bereits angebracht ist, kann sie belassen werden. Für das Anbringen weiterer Angaben und Kennzeichen gilt Artikel 16 Absätze 1, 3 und 4 der EU-Druckbehälterrichtlinie und der in dieser Bestimmung genannte Anhang III.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> Die Konformitätsbewertungsstellen müssen für den betreffenden Fachbereich:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>nach der Akkreditierungs- und Bezeichnungsverordnung vom 17. Juni 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1904_1904_1904" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>946.512</b></ref></p></authorialNote> (AkkBV) akkreditiert sein;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>von der Schweiz im Rahmen eines internationalen Abkommens anerkannt sein; oder</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>durch das Bundesrecht anderweitig ermächtigt sein.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Die Voraussetzungen und das Verfahren zur Bezeichnung von Konformitätsbewertungsstellen und zum Entzug der Bezeichnung, die Rechte und Pflichten der bezeichneten Stellen sowie die Anforderungen an die Bezeichnungsbehörden richten sich nach dem 3. Kapitel (Art. 24–34<i>c</i>) der AkkBV.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Bestimmungen über die Wirtschaftsakteure</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Die Pflichten der folgenden Wirtschaftsakteure richten sich nach den nachstehenden Bestimmungen der EU-Druckbehälterrichtlinie<authorialNote><p>  Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1.</p></authorialNote>:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>Hersteller: Artikel 6;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>Bevollmächtigte: Artikel 7;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>Importeure: Artikel 8;</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>Händler: Artikel 9.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Die Geltung der Pflichten des Herstellers für die Importeure und Händler richtet sich nach Artikel 10 der EU-Druckbehälterrichtlinie.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Die Identifizierung der Wirtschaftsakteure gegenüber den Marktüberwachungsbehörden richtet sich nach Artikel 11 der EU-Druckbehälterrichtlinie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Bezeichnung technischer Normen</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Die Bezeichnung technischer Normen richtet sich nach Artikel 6 PrSG. Zuständig ist das Staatssekretariat für Wirtschaft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. </b><b>6</b></num><heading>Marktüberwachung</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Die Marktüberwachung betreffend einfache Druckbehälter richtet sich nach den Artikeln 19–29 PrSV<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/348" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>930.111</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Aufhebung eines anderen Erlasses</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Die Druckbehälterverordnung vom 20. November 2002<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/8" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 107</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/348" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 2583 </ref>Anhang 4 Ziff. II 6]</p></authorialNote> wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Übergangsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Einfache Druckbehälter, die vor dem 20. April 2016 nach bisherigem Recht in Verkehr gebracht wurden, dürfen auch nach dem 20. April 2016 auf dem Markt bereitgestellt und in Betrieb genommen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Bescheinigungen und Beschlüsse von Konformitätsbewertungsstellen, die nach bisherigem Recht ausgestellt beziehungsweise gefasst wurden, bleiben unter der vorliegenden Verordnung gültig.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Diese Verordnung tritt am 20. April 2016 in Kraft.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/27/20160420/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/27/20160420"/><FRBRdate date="2016-04-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-04-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="930.113"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 25 novembre 2015 sur la sécurité des récipients à pression simples (Ordonnance sur les récipients à pression, OSRP)" shortForm="OSRP"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 25 novembre 2015 sulla sicurezza dei recipienti semplici a pressione (Ordinanza sui recipienti a pressione, OSRP)" shortForm="OSRP"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 25. November 2015 über die Sicherheit von einfachen Druckbehältern (Druckbehälterverordnung, DBV)" shortForm="DBV"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/27/20160420/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/27/20160420/de"/><FRBRdate date="2016-04-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-04-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/27/20160420/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/27/20160420/de/xml"/><FRBRdate date="2016-04-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="2015-11-25" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-04-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><p>(Art. 1 Abs. 3)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Entsprechungen von Ausdrücken</heading><content><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/list_u1"><listIntroduction eId="annex_u1/lvl_u1/list_u1/listintro">Für die korrekte Auslegung der Ausdrücke, die in der EU-Druckbehälterrichtlinie<authorialNote><p> Siehe Fussnote zu Art. 1 Abs. 1.</p></authorialNote>, auf die in dieser Verordnung verwiesen wird, genannt werden, gelten die folgenden Entsprechungen:</listIntroduction><item eId="annex_u1/lvl_u1/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Deutsche Ausdrücke</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>EU</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Schweiz</p></th></tr><tr><td><p>Union</p></td><td><p>Schweiz</p></td></tr><tr><td><p>Mitgliedstaat</p></td><td><p>Schweiz</p></td></tr><tr><td><p>Drittstaat</p></td><td><p>Anderer Staat </p></td></tr><tr><td><p>Unionsmarkt</p></td><td><p>Schweizer Markt</p></td></tr><tr><td><p>Amtsblatt der Europäischen Union</p></td><td><p>Bundesblatt </p></td></tr><tr><td><p>Notifizierte Stelle</p></td><td><p>Konformitätsbewertungsstelle</p></td></tr><tr><td><p>Notifizierende Behörde</p></td><td><p>Bezeichnungsbehörde</p></td></tr><tr><td><p>Einführer</p></td><td><p>Importeur</p></td></tr><tr><td><p>Gute Ingenieurpraxis</p></td><td><p>Stand des Wissens und der Technik</p></td></tr><tr><td><p>EU-Konformitätserklärung</p></td><td><p>Konformitätserklärung</p></td></tr><tr><td><p>EU-Baumusterprüfung</p></td><td><p>Baumusterprüfung</p></td></tr><tr><td><p>EU-Baumusterprüfbescheinigung</p></td><td><p>Baumusterprüfbescheinigung</p></td></tr></table><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/list_u2"><item eId="annex_u1/lvl_u1/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>Französische Ausdrücke</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>EU</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Schweiz</p></th></tr><tr><td><p>Union</p></td><td><p>Suisse</p></td></tr><tr><td><p>Etat membre</p></td><td><p>Suisse</p></td></tr><tr><td><p>Pays tiers</p></td><td><p>Autre pays</p></td></tr><tr><td><p>Journal officiel de l’Union européenne</p></td><td><p>Feuille fédérale</p></td></tr><tr><td><p>Organisme notifié</p></td><td><p>Organisme d’évaluation de la conformité</p></td></tr><tr><td><p>Autorité notifiante</p></td><td><p>Autorité de désignation</p></td></tr><tr><td><p>Règles de l’art</p></td><td><p>Etat des connaissances et de la technique</p></td></tr><tr><td><p>Déclaration UE de conformité</p></td><td><p>Déclaration de conformité</p></td></tr><tr><td><p>Examen UE de type</p></td><td><p>Examen de type</p></td></tr><tr><td><p>Attestation d’examen UE de type</p></td><td><p>Attestation d’examen de type</p></td></tr></table><blockList eId="annex_u1/lvl_u1/list_u3"><item eId="annex_u1/lvl_u1/list_u3/lbl_c"><num>c. </num><p>Italienische Ausdrücke</p></item></blockList><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>EU</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Schweiz</p></th></tr><tr><td><p>Unione</p></td><td><p>Svizzera</p></td></tr><tr><td><p>Stato membro</p></td><td><p>Svizzera</p></td></tr><tr><td><p>Paese terzo</p></td><td><p>Altro paese</p></td></tr><tr><td><p>Gazzetta ufficiale dell’Unione europea</p></td><td><p>Foglio federale</p></td></tr><tr><td><p>Organismo notificato</p></td><td><p>Organismo di valutazione della conformità</p></td></tr><tr><td><p>Autorità di notifica</p></td><td><p>Autorità di designazione</p></td></tr><tr><td><p>Corretta prassi costruttiva</p></td><td><p>Stato della scienza e della tecnica</p></td></tr><tr><td><p>Dichiarazione di conformità UE</p></td><td><p>Dichiarazione di conformità</p></td></tr><tr><td><p>Esame UE del tipo</p></td><td><p>Esame del tipo</p></td></tr><tr><td><p>Certificato di esame UE del tipo</p></td><td><p>Certificato di esame del tipo</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>