{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-127-III-351_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=19&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=184&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-III-351%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "c6fac4d7784e2231b5acc1be1b0aa119"}, "Num": ["BGE 127 III 351"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III BGE 127 III 351"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III BGE 127 III 351"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III BGE 127 III 351"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 Abs. 1 und 3 OG; Endentscheid, Zul\u00e4ssigkeit der Berufung. Die M\u00f6glichkeit der direkten Anfechtung gewisser Zwischenentscheide ist fakultativ, sofern diese nicht die Zust\u00e4ndigkeit betreffen (E. 1). Art. 328 und 337 OR; Pers\u00f6nlichkeitsschutz des Arbeitnehmers; wichtige Gr\u00fcnde f\u00fcr eine fristlose Aufl\u00f6sung des Arbeitsverh\u00e4ltnisses. Wichtige Gr\u00fcnde f\u00fcr eine fristlose Entlassung wurden in einem Fall bejaht, in dem ein Arbeitnehmer gegen einen seiner Arbeitskollegen Drohungen ausgesprochen hatte (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 48 al. 1 et 3 OJ; d\u00e9cision finale, recevabilit\u00e9 du recours en r\u00e9forme. Le r\u00e9gime particulier permettant de recourir en r\u00e9forme imm\u00e9diatement contre certaines d\u00e9cisions n'ayant pas un caract\u00e8re final est facultatif, sous r\u00e9serve des questions de comp\u00e9tence (consid. 1). Art. 328 et 337 CO; protection de la personnalit\u00e9 du travailleur; justes motifs de r\u00e9siliation imm\u00e9diate. Justes motifs de r\u00e9siliation imm\u00e9diate admis dans le cas de menaces prof\u00e9r\u00e9es par un employ\u00e9 \u00e0 l'encontre de l'un de ses coll\u00e8gues de travail (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 48 cpv. 1 e 3 OG; decisione finale, ammissibilit\u00e0 del ricorso per riforma. L'impugnazione diretta, mediante ricorso per riforma, di certe decisioni che non hanno carattere finale \u00e8 facoltativa, tranne che per le questioni concernenti la competenza (consid. 1). Art. 328 e 337 CO; protezione della personalit\u00e0 del lavoratore; risoluzione immediata del rapporto di lavoro per cause gravi. L'esistenza di cause gravi, tali da giustificare il licenziamento immediato, \u00e8 stata ammessa nel caso di un impiegato che ha minacciato uno dei suoi colleghi di lavoro (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 13:21:54", "Checksum": "cab11a6a1b2fbfba792ffe8a239ef6ab"}