{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-123-II-248_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=21&from_date=&to_date=&from_year=1997&to_year=1997&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=201&highlight_docid=atf%3A%2F%2F123-II-248%3Ade&number_of_ranks=276&azaclir=clir", "Checksum": "192941909535d272a87fad6a38dbb09a"}, "Num": ["BGE 123 II 248"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 123 II 248"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 123 II 248"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 123 II 248"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24sexies Abs. 5 BV, Art. 23b ff. NHG; Schutz der Moorlandschaften. Begriff der Moorlandschaft (Art. 23b NHG; E. 2b/bb). Art. 24sexies Abs. 5 BV ist unmittelbar anwendbar (E. 3a/aa). R\u00e4umliche Abgrenzung der Moorlandschaft Rothenthurm (E. 3a/bb). Der vom Beschwerdef\u00fchrer vorgenommene Umbau stellt keine zul\u00e4ssige Nutzung im Sinne von Art. 23d NHG dar (E. 3a/cc). Pflicht zur Wiederherstellung des rechtm\u00e4ssigen Zustands: Gesetzliche Grundlage, Interessenabw\u00e4gung, Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit (E. 4b, c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24sexies al. 5 Cst., art. 23b ss LPN; protection des sites mar\u00e9cageux. Notion de site mar\u00e9cageux (art. 23b LPN; consid. 2b/bb). L'art. 24sexies al. 5 Cst. est directement applicable (consid. 3a/aa). D\u00e9limitation territoriale de la zone mar\u00e9cageuse de Rothenthurm (consid. 3a/bb). La transformation r\u00e9alis\u00e9e par le recourant ne constitue pas une exploitation admissible au sens de l'art. 23d LPN (consid. 3a/cc). Obligation de r\u00e9tablir l'\u00e9tat conforme au droit: base l\u00e9gale, pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats, proportionnalit\u00e9 (consid. 4b, c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24sexies cpv. 5 Cost., art. 23b segg. LPN; protezione delle zone palustri. Nozione di zona palustre (art. 23b LPN; consid. 2b/bb). L'art. 24sexies cpv. 5 Cost. \u00e8 direttamente applicabile (consid. 3a/aa). Delimitazione della zona palustre di Rothenthurm (consid. 3a/bb). La trasformazione effettuata dal ricorrente non costituisce un'utilizzazione ammissibile ai sensi dell'art. 23d LPN (consid. 3a/cc). Obbligo di ristabilire lo stato conforme al diritto: base legale, ponderazione degli interessi, proporzionalit\u00e0 (consid. 4b, c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 15:12:37", "Checksum": "3669683f8406b537d42f551608c0191b"}