{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-141-V-657_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2015&to_year=2015&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=67&highlight_docid=atf%3A%2F%2F141-V-657%3Ade&number_of_ranks=280&azaclir=clir", "Checksum": "f09262507790ea502910d447196b924a"}, "Num": ["BGE 141 V 657"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 141 V 657"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 141 V 657"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 141 V 657"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 73 BVG; Art. 2 Abs. 4 lit. a des Bundesratsbeschlusses \u00fcber die Allgemeinverbindlicherkl\u00e4rung des Gesamtarbeitsvertrages f\u00fcr den flexiblen Altersr\u00fccktritt im Bauhauptgewerbe (GAV FAR); Klagelegitimation f\u00fcr Beitragsforderungen und Unterstellung. Die Stiftung FAR ist befugt, auch in Bezug auf Forderungen, die vor dem 1. September 2006 entstanden, in eigenem Namen Klage zu erheben (E. 3.5.3). Auslegung des Begriffs \"Betriebsteil\" (E. 4.5). Im konkreten Fall f\u00e4llt das Unternehmen mit seinem Betriebsteil \"Erdsondenbohrungen\" in den betrieblichen Geltungsbereich von Art. 2 Abs. 4 lit. a AVE GAV FAR (E. 4.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 73 LPP; art. 2 al. 4 let. a de l'arr\u00eat\u00e9 du Conseil f\u00e9d\u00e9ral \u00e9tendant le champ d'application de la convention collective de travail pour la retraite anticip\u00e9e dans le secteur principal de la construction (CCT RA); qualit\u00e9 pour agir en mati\u00e8re de cr\u00e9ance de cotisation et d'assujettissement. La Fondation FAR est \u00e9galement habilit\u00e9e, en mati\u00e8re de cr\u00e9ances n\u00e9es avant le 1<sup>er</sup> septembre 2006, \u00e0 agir en son propre nom (consid. 3.5.3). Interpr\u00e9tation de la notion de \"partie d'entreprise\" (consid. 4.5). En l'esp\u00e8ce, l'entreprise tombe avec son unit\u00e9 \"forages pour sondes terrestres\" dans le champ d'application relatif au genre d'entreprise de l'art. 2 al. 4 let. a de l'arr\u00eat\u00e9 d'extension de la CCT RA (consid. 4.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 73 LPP; art. 2 cpv. 4 lett. a del decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatoriet\u00e0 generale al contratto collettivo di lavoro per il pensionamento anticipato nel settore dell'edilizia principale (CCL PEAN); qualit\u00e0 per agire (legittimazione attiva) in materia di crediti di contributi e assoggettamento. La Fondazione FAR \u00e8 legittimata, in materia di crediti sorti prima del 1\u00b0 settembre 2006, ad agire a suo nome (consid. 3.5.3). Interpretazione della nozione di \"parte di impresa\" (consid. 4.5). Nel caso concreto l'impresa rientra con la sua unit\u00e0 \"perforazioni per sonde geotermiche\" nel campo d'applicazione aziendale del settore di cui all'art. 2 cpv. 4 lett. a del decreto che conferisce obbligatoriet\u00e0 generale al CCL PEAN (consid. 4.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 04:46:00", "Checksum": "922473a45d31c30fdead3e3616802dbd"}