<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2019.00260</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=219320&amp;W10_KEY=13013491&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2019.00260</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 19.06.2019</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">2. Abteilung/2. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Dieser Entscheid ist rechtskrÃ¤ftig.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">AuslÃ¤nderrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>Erteilung einer Einreise- und Aufenthaltsbewilligung</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>[Erteilung einer Einreise- und Aufenthaltsbewilligung zwecks Besuchs einer Sprachschule.] Die Beschwerdeführerin erfüllt sämtliche Bedingungen für die Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung gemäss Art. 27 Abs. 1 lit. a-d AIG, insbesondere auch die persönlichen Voraussetzungen gemäss lit. d. Es liegen sachliche Gründe vor, die für den Besuch der Sprachschule sprechen. Vage Bedenken, dass die Beschwerdeführerin nicht mehr in ihr Heimatland zurückkehren wolle, vermögen die Ablehnung des beantragten Gesuchs nicht zu rechtfertigen. Diese ist rechtsverletzend bzw. nicht verhältnismässig (E.4). Gutheissung. </b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ALLEINSTEHEND">ALLEINSTEHEND</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: DEUTSCHKURS">DEUTSCHKURS</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: REISEVERANSTALTER">REISEVERANSTALTER</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: SPRACHSCHULE">SPRACHSCHULE</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: THAILAND">THAILAND</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ZWEIGNIEDERLASSUNG">ZWEIGNIEDERLASSUNG</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade">Art. 27 Abs. I AIG</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 3 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="0"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>2. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="78" id="Bild 1" src="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=43010" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal">VB.2019.00260</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Urteil</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 2. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">19. Juni 2019</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sident Andreas Frei<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichterin Elisabeth Trachsel, Verwaltungsrichterin Silvia Hunziker, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>Gerichtsschreiberin Katharina Haselbach. </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>A, vertreten durch RA B, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrerin,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>gegen</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Migrationsamt des Kantons ZÃ¼rich,</span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegner,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b>betreffend Erteilung einer Einreise- und Aufenthaltsbewilligung,</b></p> <p class="MsoNormal"><b> </b></p> <p class="Zwischentitel">hat sich ergeben: </p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Sachverhalt2"><span>A, geboren 1997 und StaatsangehÃ¶rige von Thailand, war vom 15. bis 30. Oktober 2015 auf Besuch bei ihrer in E lebenden Mutter und deren Lebenspartner. Im Mai 2017 schloss sie das "C-College" in Bangkok ab und stellte am 24. April 2018 bei der Schweizer Vertretung einen Antrag auf Erteilung eines Visums D zur Absolvierung eines zwÃ¶lfmonatigen Deutschkurses an der D-Schule in E. Das Migrationsamt wies das Gesuch am 18. Juli 2018 ab. </span></p> <p class="Sachverhalt1"><b><span>II. </span></b><span> </span></p> <p class="Urteilstext"><span>Gegen die ablehnende VerfÃ¼gung vom 18. Juli 2018 gelangte A mit Rekurs vom 17. August 2018 an die Rekursabteilung der Sicherheitsdirektion und beantragte, es sei ihr die Einreise und der Aufenthalt zum Zweck des Spracherwerbs zu bewilligen, eventualiter sei die Sache zur neuen Beurteilung an das Migrationsamt zurÃ¼ckzuweisen. Die Sicherheitsdirektion wies den Rekurs am 20. MÃ¤rz 2019 ab, auferlegte die Kosten A und sprach keine ParteientschÃ¤digung zu.</span></p> <p class="Sachverhalt1"><b><span>III. </span></b><span> </span></p> <p class="Urteilstext"><span>Mit Beschwerde vom 23. April 2019 beantragte A beim Verwaltungsgericht die Aufhebung der VerfÃ¼gung des Migrationsamts vom 18. Juli 2018 und des Rekursentscheids vom 20. MÃ¤rz 2019 und es sei das Migrationsamt anzuweisen, ihr die Einreise und den Aufenthalt zwecks Aus- bzw. Weiterbildung (Erlernen der deutschen Sprache) zu bewilligen. Die Sicherheitsdirektion sei anzuweisen, einen neuen EntschÃ¤digungsentscheid fÃ¼r das vorinstanzliche Verfahren zu fÃ¤llen, alles unter entsprechender EntschÃ¤digungs- und Kostenfolge.</span></p> <p class="Urteilstext"><span>Mit PrÃ¤sidialverfÃ¼gung vom 24. April 2019 wurde A eine Kaution auferlegt, die am 26. April 2019 einbezahlt wurde. Die Sicherheitsdirektion verzichtete am 29. April 2019 auf eine Vernehmlassung. Eine Beschwerdeantwort wurde nicht eingereicht.</span></p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> erwÃ¤gt:</span></p> <p class="Erwgung1"><b>1. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>1.1 </b>Mit der Beschwerde an das Verwaltungsgericht kÃ¶nnen Rechtsverletzungen und die unrichtige oder ungenÃ¼gende Feststellung des Sachverhalts gerÃ¼gt werden, nicht aber die Unangemessenheit des angefochtenen Entscheids (§ 20 Abs. 1 in Verbindung mit § 50 Abs. 1 und 2 des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 [VRG]).</p> <p class="Erwgung2"><b>1.2 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrerin fÃ¼hrt aus, die Vorinstanz habe das Verfahren zu Unrecht verlÃ¤ngert und damit auch eine Rechtsverweigerung begangen. Dabei handelt es sich aber nicht um eine Rechtsverweigerungs- oder RechtsverzÃ¶gerungsbeschwerde. Davon abgesehen wÃ¤re mangels aktuellen Rechtsschutzinteresses darauf nicht einzutreten. Auch wird nicht die Feststellung einer unzulÃ¤ssigen Rechtsverweigerung oder RechtsverzÃ¶gerung beantragt (vgl. JÃ¼rg Bosshart/Martin Bertschi in: Alain Griffel [Hrsg.], Kommentar zum Verwaltungsrechtspflegegesetz des Kantons ZÃ¼rich [VRG], 3. A., ZÃ¼rich etc. 2014 [VRG-Kommentar], § 19 N. 52).</p> <p class="Erwgung1"><b>2. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>2.1 </b>GemÃ¤ss Art. 27 Abs. 1 des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005 Ã¼ber die AuslÃ¤nderinnen und AuslÃ¤nder und Ã¼ber die Integration (AuslÃ¤nder- und Integrationsgesetz, AIG) kÃ¶nnen AuslÃ¤nderinnen und AuslÃ¤nder fÃ¼r eine Aus- oder Weiterbildung zugelassen werden, wenn die Schulleitung bestÃ¤tigt, dass die Aus- oder Weiterbildung aufgenommen werden kann (lit. a), eine bedarfsgerechte Unterkunft zur VerfÃ¼gung steht (lit. b), die notwendigen finanziellen Mittel vorhanden sind (lit. c) und sie die persÃ¶nlichen und bildungsmÃ¤ssigen Voraussetzungen fÃ¼r die vorgesehene Aus- oder Weiterbildung erfÃ¼llen (lit. d). Die persÃ¶nlichen Voraussetzungen sind namentlich erfÃ¼llt, wenn keine frÃ¼heren Aufenthalte und Gesuchsverfahren oder keine anderen UmstÃ¤nde darauf hinweisen, dass die angestrebte Aus- oder Weiterbildung lediglich dazu dient, die allgemeinen Vorschriften Ã¼ber die Zulassung und den Aufenthalt von AuslÃ¤nderinnen und AuslÃ¤ndern zu umgehen (Art. 23 Abs. 2 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 Ã¼ber Zulassung, Aufenthalt und ErwerbstÃ¤tigkeit [VZAE]). Die Bestimmung ist als Kann-Vorschrift ausgestaltet, weshalb sie keinen Rechtsanspruch auf Bewilligungserteilung vermittelt. Nichtsdestotrotz haben die MigrationsbehÃ¶rden ihr damit eingerÃ¤umtes Ermessen pflichtgemÃ¤ss auszuÃ¼ben (Art. 96 AIG). </p> <p class="Erwgung2"><b>2.2 </b>An dieser Stelle ist festzuhalten, dass die Bestimmungen des am 1. Januar 2019 in Kraft getretenen AuslÃ¤nder- und Integrationsgesetzes, die hier zur Anwendung kommen, im Vergleich zum bis dahin geltenden AuslÃ¤ndergesetz (AuG) keine Ãnderungen erfahren haben.</p> <p class="Erwgung1"><b>3. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>3.1 </b>Die BeschwerdefÃ¼hrerin hatte ihr Gesuch damit begrÃ¼ndet, kÃ¼nftig in der von ihrer Mutter betriebenen F GmbH (Sitz in E) tÃ¤tig sein zu wollen. Die Gesellschaft organisiere fÃ¼r die wachsende Mittelschicht in Thailand Rundreisen, hauptsÃ¤chlich in der Schweiz, aber auch in ganz Europa. Die GÃ¤ste seien auf Personen angewiesen, die ihre Sprache sprÃ¤chen und vor Ort Ã¼bersetzen kÃ¶nnten. Idealerweise fÃ¼hre eine Person die Reise, die diese Dienste anbieten kÃ¶nne, wozu sie, die BeschwerdefÃ¼hrerin, ausgebildet werden soll. KÃ¼nftig werde sie die Filiale in Thailand leiten.</p> <p class="Erwgung2"><b>3.2 </b>Die Vorinstanz erachtete die Zulassungsvoraussetzungen gemÃ¤ss Art. 27 Abs. 1 lit. aâc AIG als grundsÃ¤tzlich erfÃ¼llt, nicht aber die persÃ¶nlichen Voraussetzungen gemÃ¤ss lit. d. Nach der Praxis des Migrationsamts bzw. Ziff. 2.3.1 seiner Weisung "Aus- und Weiterbildung aus Drittstaaten" vom 17. Januar 2019 (Weisung Migrationsamt; abrufbar unter www.ma.zh.ch) sowie Ziff. 5.1.1.7 der Weisungen und ErlÃ¤uterungen des Staatssekretariats fÃ¼r Migration (SEM) vom Oktober 2013 (aktualisiert am 1. Juni 2019) zum AuslÃ¤nderbereich (Weisungen AIG; abrufbar unter www.sem.admin.ch) wÃ¼rden AuslÃ¤nderinnen und AuslÃ¤nder zu Sprachschulen zugelassen, wenn der Erwerb der Sprachkenntnisse im Hinblick auf den geplanten Ausbildungs- oder Berufsweg im Heimatland notwendig sei und sachliche GrÃ¼nde (wie persÃ¶nliche Weiterentwicklungen oder berufliches Fortkommen) fÃ¼r einen Sprachunterricht vorhanden seien. Ziel eines Sprachaufenthalts sei es, das Gelernte im Alltag im Herkunftsland anzuwenden. Vorliegend habe die BeschwerdefÃ¼hrerin nicht rechtsgenÃ¼gend nachgewiesen, dass die F GmbH â ausser Transfers vom Flughafen zu Hotels und umgekehrt, wofÃ¼r es keine Ã¼bersetzende Begleitperson brauche â regelmÃ¤ssig Rundreisen in der Schweiz und Europa durchfÃ¼hre. Selbst wenn dies der Fall wÃ¤re, diente der beabsichtigte Deutschkurs in erster Linie dazu, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin die thailÃ¤ndischen GÃ¤ste begleiten und fÃ¼r diese vor Ort in der Schweiz und in Europa Ã¼bersetzen soll. Damit wÃ¼rde aber nicht ihr berufliches Fortkommen im Heimatland gefÃ¶rdert bzw. erleichtert. Ihre Mutter habe denn auch die Anfragen bei den HotelunterkÃ¼nften in Italien und Frankreich auf Englisch verfasst. Es sei nicht ersichtlich, weshalb die BeschwerdefÃ¼hrerin ihre Anfragen und Buchungen fÃ¼r die thailÃ¤ndischen GÃ¤ste in Schweizer Hotels nicht auch in englischer Sprache machen kÃ¶nne. Deutschkenntnisse seien nicht zwingend erforderlich. Die BeschwerdefÃ¼hrerin sei ledig und 22 Jahre alt. Eigenen Angaben zufolge habe sie vom 1. Mai 2017 bis zum 31. August 2017 als Servicekraft im Gastrobetrieb G in Bangkok gearbeitet und in ihrem Heimatstaat Englischkurse besucht. Soweit ersichtlich, gehe sie im Heimatland keiner ErwerbstÃ¤tigkeit nach. Dass sie dort eine feste Beziehung fÃ¼hre oder verlobt sei, werde weder geltend gemacht noch ergebe sich solches aus den Akten. Sie habe in Thailand weder zwingende berufliche noch gesellschaftliche Verpflichtungen. Dagegen kÃ¶nnte sie in der Schweiz fÃ¼r das Unternehmen der Mutter tÃ¤tig sein. Die Wiederausreise bzw. die freiwillige RÃ¼ckkehr nach der beabsichtigten Ausbildung erscheine trotz entsprechender Zusicherung als nicht gesichert.</p> <p class="Erwgung2"><b>3.3 </b>In der Beschwerdeschrift wird ausgefÃ¼hrt, es stehe nirgendwo, dass die Ausbildung "notwendig" sein mÃ¼sse. Dies sei klar keine Voraussetzung fÃ¼r eine Bewilligung zu Aus- und Weiterbildungszwecken. Die BehÃ¶rde sei gehalten, Missbrauch zu bekÃ¤mpfen, ohne diesen aber als Regelfall zu sehen. Vorliegend seien eine Ermessensunterschreitung bzw. eine willkÃ¼rliche, sachlich nicht gerechtfertigte Entscheidung gegeben. So wÃ¼rden keine frÃ¼heren Aufenthalte oder Gesuchsverfahren vorliegen, die auf eine missbrÃ¤uchliche Gesuchseinreichung hinwiesen. Wenn die Vorinstanz meine, sie dÃ¼rfe solches aus der Tatsache schliessen, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin als junge Frau nicht verheiratet oder verlobt sei, so sei die Argumentation nicht nur willkÃ¼rlich, sondern auch diskriminierend im Sinn von Art. 8 Abs. 2 der Bundesverfassung vom 18. April 1999 (BV). Auch seien keine Pro­bleme mit der RÃ¼ckfÃ¼hrung von Personen nach Thailand bekannt. Sodann sei genÃ¼gend belegt, dass das erwÃ¤hnte GeschÃ¤ft im Aufbau sei und bereits wesentliche Fortschritte gemacht habe. Das Argument, dass es fÃ¼r das GeschÃ¤ft der Familie fraglos von grossem Nutzen und Vorteil wÃ¤re, wenn die BeschwerdefÃ¼hrerin Verhandlungen mit den Gegenspielern auf Deutsch fÃ¼hren kÃ¶nnte und auch die begleiteten Reisen vereinfacht wÃ¼rden, werde einfach nicht zur Kenntnis genommen. Dass sich die Reisen, weil die BeschwerdefÃ¼hrerin noch nicht genÃ¼gend Deutsch spreche, derzeit auf LÃ¤nder beschrÃ¤nke, in denen nicht Deutsch gesprochen werde und man sich da auf Englisch mehr schlecht als recht behelfe, stehe nicht im Widerspruch zu den plausiblen GeschÃ¤ftsplÃ¤nen der F GmbH, deren Hauptattraktion Reisen in die Schweiz sein sollen. Die ErklÃ¤rungen, weshalb das GeschÃ¤ft noch nicht voll habe anlaufen kÃ¶nnen, unter anderem wegen des Fehlens von mittlerweile erteilten Transportlizenzen, seien bei der vorinstanzlichen WÃ¼rdigung der PlausibilitÃ¤t der GeschÃ¤ftsentwicklung Ã¼berhaupt nicht berÃ¼cksichtigt worden. Damit seien auch die BegrÃ¼ndungspflicht und das rechtliche GehÃ¶r verletzt worden. Es werde aber zugunsten eines raschen Entscheids in der Hauptsache auf einen RÃ¼ckweisungsantrag verzichtet. Ebenso greife der angefochtene Entscheid sachlich unbegrÃ¼ndet auch in die Wirtschaftsfreiheit nicht nur der BeschwerdefÃ¼hrerin, sondern auch der Mutter und der Sprachschule ein.</p> <p class="Erwgung1"><b>4. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>4.1 </b>In Zusammenhang mit der Weisung des Migrationsamts und der Weisungen AIG des SEM ist festzuhalten, dass diese fÃ¼r das Verwaltungsgericht nicht verbindlich sind. Sie werden aber als Auslegungshilfe berÃ¼cksichtigt, sofern sie eine dem Einzelfall angepasste und gerecht werdende Auslegung der anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen zulassen. Das Gericht weicht also nicht ohne triftigen Grund von Verwaltungsweisungen ab, wenn diese eine Ã¼berzeugende Konkretisierung der rechtlichen Vorgaben darstellen. Insofern wird dem Bestreben der Verwaltung, durch interne Weisungen eine rechtsgleiche Gesetzesanwendung zu gewÃ¤hrleisten, Rechnung getragen (BGr, 2. MÃ¤rz 2010, 8C_5/2009 E. 4.3 [Entscheid teilweise publiziert in BGE 136 V 95, siehe dort auch E. 7.4]; Marco Donatsch, VRG-Kommentar, § 50 N. 52 ff., insbesondere N. 56).</p> <p class="Urteilstext">Ziff. 2.3.1 der Weisung des Migrationsamts, wonach die Notwendigkeit des Erwerbs der Sprachkenntnisse fÃ¼r den geplanten Ausbildungs- oder Berufsweg im Heimatland in die PrÃ¼fung des Gesuchs einzubeziehen sei (E. 3.2), ist gesetzeskonform und nicht zu beanstanden, ebenso nicht eine diesbezÃ¼glich strenge Praxis. Es versteht sich von selbst, dass der Ausbildungszweck bei der PrÃ¼fung eines Gesuchs nach Art. 27 AIG zu berÃ¼cksichtigen ist. Etwas anderes ergibt sich auch nicht aus Art. 23 Abs. 2 VZAE (E. 2.1). Die Gutheissung eines Gesuchs hÃ¤ngt auch nicht nur davon ab, dass keine frÃ¼heren Umgehungsmomente oder RÃ¼ckfÃ¼hrungsprobleme in die Herkunftsregion im Sinn von Ziff. 5.1.1.1 der Weisung AIG des SEM auszumachen sind. Letztlich geht es darum, dass der Aufenthalt zur Aus- oder Weiterbildung vorÃ¼bergehender Natur ist und die betroffene Person den Willen haben muss, die Schweiz nach ErfÃ¼llung des Aufenthaltszwecks respektive nach Abschluss der Ausbildung wieder zu verlassen (Art. 5 Abs. 2 AIG), so, wie dies in der genannten Weisung festgehalten ist. Dies wird seitens der BeschwerdefÃ¼hrerin denn auch nicht in Abrede gestellt. </p> <p class="Erwgung2"><b>4.2 </b>Dem Vorbringen, die BegrÃ¼ndung des Rekurses betreffend den Zivilstand der BeschwerdefÃ¼hrerin sei diskriminierend im Sinn von Art. 8 Abs. 2 BV, kann nicht gefolgt werden. Die BehÃ¶rde hat die familiÃ¤re und berufliche Situation der gesuchstellenden Person zu berÃ¼cksichtigen. Die Thematisierung eines allfÃ¤lligen VerlÃ¶bnisses ist geschlechtsunabhÃ¤ngig und nicht per se diskriminierend, auch wenn das Institut in der modernen Gesellschaft zunehmend an Bedeutung verliert. So oder so fÃ¼hrt die vorinstanzliche BegrÃ¼ndung nicht schon zur Aufhebung des Entscheids, gilt es doch zu prÃ¼fen, ob das <i>Ergebnis</i> unhaltbar ist (vgl. auch BGr, 12. Juni 2012, 1D_6/2011, E. 4.3, mit Hinweis auf BGE 137 I 1 E. 2.4).</p> <p class="Erwgung2"><b>4.3 </b>Soweit in der Beschwerdeschrift auf die Verletzung der Wirtschaftsfreiheit der Mutter der BeschwerdefÃ¼hrerin und der Sprachschule hingewiesen wird, ist festzuhalten, dass vorliegend weder die Mutter noch die Sprachschule legitimiert sind. Aber auch soweit die BeschwerdefÃ¼hrerin sich selber auf die Wirtschaftsfreiheit gemÃ¤ss Art. 27 BV beruft, vermag sie daraus keinen Aufenthaltsanspruch herzuleiten (vgl. BGr, 26. Juni 2007, 2D_51/2007, E. 2.2).</p> <p class="Erwgung2"><b>4.4 </b>Weiter ist die geltend gemachte Ermessensunterschreitung zu prÃ¼fen (vgl. § 50 Abs. 1 in Verbindung mit § 20 Abs. 1 lit. a VRG). Eine solche liegt beispielsweise vor, wenn der Gesetzgeber bewusst eine differenzierende Behandlung bestimmter Fragen fordert, die VerwaltungsbehÃ¶rde jedoch alle FÃ¤lle ohne die gebotene Differenzierung schematisch gleichbehandelt (vgl. Marco Donatsch, VRG-Kommentar, § 50 N. 26). Entsprechend stellt sich hier die Frage, ob den konkreten UmstÃ¤nden genÃ¼gend differenziert Rechnung getragen wurde. Wie erwÃ¤hnt, macht die BeschwerdefÃ¼hrerin diesbezÃ¼glich auch eine Verletzung der BegrÃ¼ndungspflicht und des rechtlichen GehÃ¶rs geltend (E. 3.3).</p> <p class="Erwgung2">Vorliegend lÃ¤sst sich weder eine Ermessenunterschreitung noch eine Verletzung der BegrÃ¼ndungspflicht oder des rechtlichen GehÃ¶rs ausmachen. Die Vorinstanz ist auf die Argumente der BeschwerdefÃ¼hrerin ausfÃ¼hrlich und differenziert eingegangen, dabei aber zu einem negativen Entscheid gelangt. </p> <p class="Erwgung2"><b>4.5 </b>Zu prÃ¼fen bleibt somit, ob dem negativen Rekursentscheid ein anderweitiger qualifizierter Ermessensfehler, namentlich eine Verletzung des VerhÃ¤ltnismÃ¤ssigkeitsprinzips, anhaftet. Es ist daher auf die AktivitÃ¤ten der Gesellschaft, fÃ¼r welche die BeschwerdefÃ¼hrerin tÃ¤tig sein will und in welchem Zusammenhang sie das Erlernen der deutschen Sprache fÃ¼r opportun hÃ¤lt, nÃ¤her einzugehen.</p> <p class="Erwgung3">Den Mehrwertsteuerabrechnungen lÃ¤sst sich entnehmen, dass die F GmbH bereits einen betrÃ¤chtlichen steuerbaren Gesamtumsatz aufweist. Das GeschÃ¤ft verfÃ¼gt mittlerweile Ã¼ber eine Lizenz fÃ¼r den gewerblichen grenzÃ¼berschreitenden Personenverkehr mit Kraftomnibussen und es stehen entsprechende Fahrzeuge zur VerfÃ¼gung, die von der Mutter der BeschwerdefÃ¼hrerin gelenkt werden dÃ¼rfen. Ausser Frage steht, dass sich die Angebote der F GmbH auch an thailÃ¤ndische Touristen richten und von solchen in Anspruch genommen werden. Wenn die BeschwerdefÃ¼hrerin ausfÃ¼hrt, kÃ¼nftig in Bangkok die Filiale des mÃ¼tterlichen GeschÃ¤fts leiten zu wollen, so ist sie mittels der eingereichten Unterlagen ihren Mitwirkungspflichten nach Art. 90 AIG und § 7 Abs. 2 VRG rechtsgenÃ¼gend nachgekommen und es gelingt ihr grundsÃ¤tzlich der Beweis hierfÃ¼r. Inzwischen ist denn auch eine Zweigstelle des Unternehmens in Thailand eingetragen. Es ist notorisch, dass Rundreisen in der Schweiz und dem benachbarten Europa in den letzten Jahren im asiatischen Raum an AttraktivitÃ¤t gewonnen haben, so wohl auch in Thailand. Entsprechend leuchtet es ein, wenn die BeschwerdefÃ¼hrerin in Bangkok Synergien mit dem mÃ¼tterlichen GeschÃ¤ft nutzen will. Jedenfalls kann ihr nicht entgegengehalten werden, die allgemeinen Vorschriften Ã¼ber die Zulassung und den Aufenthalt von AuslÃ¤nderinnen und AuslÃ¤ndern umgehen bzw. nach dem Sprachkurs nicht mehr in ihre Heimat zurÃ¼ckkehren zu wollen. Es macht Sinn, wenn sie die deutsche Sprache erlernen mÃ¶chte. So befindet sich der Hauptsitz des mÃ¼tterlichen GeschÃ¤fts in E, sodass schon deswegen die Beherrschung der deutschen Sprache, nebst der englischen, von Nutzen ist, um mit hiesigen GeschÃ¤ftspartnern leichter verhandeln und um die thailÃ¤ndischen Touristen im deutschsprachigen Raum besser betreuen zu kÃ¶nnen. Der Hinweis der Vorinstanz, dass die englische Sprache dafÃ¼r ausreiche und in Italien und Frankreich diverse Buchungen auch auf Englisch erfolgt seien, Ã¤ndert nichts daran, dass die Beherrschung der lokalen Sprache fÃ¼r ein professionelles Auftreten und gutes GeschÃ¤ftsimage von Vorteil ist. Da die BeschwerdefÃ¼hrerin in Thailand die Zweigstelle der F Company Limited als GeschÃ¤ftsleiterin leiten soll, erscheint der angepeilte Sprachkurs als fÃ¼r ihr berufliches Fortkommen im Heimatland notwendig und es sprechen sachliche GrÃ¼nde fÃ¼r den Besuch der Sprachschule. Der BeschwerdefÃ¼hrerin kann auch nicht entgegengehalten werden, dass sich die Filiale in Thailand noch positionieren muss. Es liegt auf der Hand, dass die anvisierten AktivitÃ¤ten erst nach Absolvierung des beabsichtigten Sprachkurses und ihrer RÃ¼ckkehr aufgenommen werden. Ãhnliches gilt bezÃ¼glich der im deutschsprachigen Raum angebotenen Rundreisen, in welchem Zusammenhang das mÃ¼tterliche GeschÃ¤ft zu expandieren beabsichtigt. Dem steht nicht entgegen, dass die F GmbH auch andere Dienste, wie Transferfahrten zwischen dem Flughafen und Hotels, anbietet.</p> <p class="Urteilstext">Zusammenfassend ist festzuhalten, dass vorliegend sÃ¤mtliche Voraussetzungen gemÃ¤ss Art. 27 Abs. 1 lit. aâd AIG erfÃ¼llt sind, um die BeschwerdefÃ¼hrerin zu einem Aufenthalt fÃ¼r den Besuch der Sprachschule zulassen zu kÃ¶nnen. Es liegen keine konkreten Indizien vor, aus denen sich ergeben kÃ¶nnte, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin in der Schweiz zu bleiben beabsichtige bzw. keine GewÃ¤hr fÃ¼r ihre Wiederausreise bestehe. Angesichts des Alters der BeschwerdefÃ¼hrerin ist es auch nicht aussergewÃ¶hnlich, dass sie in Thailand nur kurze Zeit im Service berufstÃ¤tig war und sich ansonsten weitergebildet hat. Vage Bedenken, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin nicht mehr nach Thailand zurÃ¼ckkehren wolle, vermÃ¶gen jedenfalls die Ablehnung des beantragten Gesuchs nicht zu rechtfertigen. Angesichts der ErfÃ¼llung sÃ¤mtlicher genannter Kriterien erweist sich die Abweisung des Gesuchs als rechtsverletzend bzw. nicht verhÃ¤ltnismÃ¤ssig. Die Beschwerde ist daher gutzuheissen und der Beschwerdegegner anzuweisen, der BeschwerdefÃ¼hrerin eine Aufenthaltsbewilligung zum Besuch eines zwÃ¶lfmonatigen Deutsch-Intensivkurses an der D-Schule in E zu erteilen. </p> <p class="Erwgung1"><b>5. </b> </p> <p class="Urteilstext">Bei diesem Ausgang des Verfahrens sind die Kosten des Rekurs- und Beschwerdeverfahrens dem Beschwerdegegner aufzuerlegen (§ 13 Abs. 2 in Verbindung mit § 65a VRG) und er hat der BeschwerdefÃ¼hrerin fÃ¼r das Verfahren eine angemessene ParteientschÃ¤digung zu entrichten (§ 17 Abs. 2 VRG). Die Kaution ist der BeschwerdefÃ¼hrerin zurÃ¼ckzuerstatten. </p> <p class="Urteilstext">Die BeschwerdefÃ¼hrerin beantragt, es sei die Vorinstanz anzuweisen, einen neuen EntschÃ¤digungsentscheid zu treffen. Aus prozessÃ¶konomischen GrÃ¼nden ist darauf zu verzichten und sowohl fÃ¼r das Rekurs- als auch das Beschwerdeverfahren eine angemessene ParteientschÃ¤digung von je Fr. 1'500.- festzusetzen.</p> <p class="Erwgung1"><b>6. </b> </p> <p class="Urteilstext">Der vorliegende Entscheid kann mit Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten nach Art. 82 ff. des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 (BGG) angefochten werden, soweit ein Rechtsanspruch auf eine fremdenpolizeiliche Bewilligung geltend gemacht wird. Ansonsten steht die subsidiÃ¤re Verfassungsbeschwerde nach Art. 113 ff. BGG offen. Werden beide Rechtsmittel ergriffen, hat dies in der gleichen Rechtsschrift zu geschehen (Art. 119 Abs. 1 BGG).</p> <p class="Einzug1"><span>DemgemÃ¤ss erkennt <span>die Kammer</span>:</span></p> <p class="Einzug2"><span>1. Die Beschwerde wird gutgeheissen. Der Entscheid der Rekursabteilung der Sicherheitsdirektion vom 20. MÃ¤rz 2019 und die VerfÃ¼gung des Beschwerdegegners vom 18. Juli 2018 werden aufgehoben. Der Beschwerdegegner wird angewiesen, der BeschwerdefÃ¼hrerin eine Aufenthaltsbewilligung zum Zweck des Besuchs eines zwÃ¶lfmonatigen Deutsch-Intensivkurses an der D-Schule in E zu erteilen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>2. Die Kosten des Rekursverfahrens werden dem Beschwerdegegner auferlegt.</span></p> <p class="Einzug2"><span>3. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. 2'000.-; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> Fr. 60.- Zustellkosten,<br/> Fr. 2'060.- Total der Kosten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>4. Die Gerichtskosten werden dem Beschwerdegegner auferlegt.</span></p> <p class="Einzug2"><span>5. Der Beschwerdegegner wird verpflichtet, der BeschwerdefÃ¼hrerin fÃ¼r das Rekurs- und Beschwerdeverfahren eine ParteientschÃ¤digung von je Fr. 1'500.- (inklusive Mehrwertsteuer) zu bezahlen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>6. Gegen dieses Urteil kann Beschwerde im Sinn der ErwÃ¤gungen erhoben werden. Die Beschwerde ist innert 30 Tagen, von der Zustellung an gerechnet, beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14, einzureichen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>7. Mitteilung an â¦</span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>