{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2007-11-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-134-II-33_2007-11-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=3&from_date=&to_date=&from_year=2007&to_year=2007&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=22&highlight_docid=atf%3A%2F%2F134-II-33%3Ade&number_of_ranks=307&azaclir=clir", "Checksum": "38ca32dd04a837ea332dab5d36f4089d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 134 II 33", "1C_45/2007"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 30.11.2007 BGE 134 II 33 (1C_45/2007)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 30.11.2007 BGE 134 II 33 (1C_45/2007)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 30.11.2007 BGE 134 II 33 (1C_45/2007)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 Abs. 1 OHG; opferhilferechtlicher Begriff der Straftat. Der Begriff der Straftat im Sinn von Art. 2 Abs. 1 OHG setzt nicht nur die Verwirklichung eines objektiven Straftatbestandes, sondern auch vors\u00e4tzliches oder fahrl\u00e4ssiges Handeln voraus (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung). Der Anwendungsfall betrifft einen Sachverhaltsirrtum (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 2 al. 1 LAVI; notion d'infraction selon la LAVI. La notion d'infraction au sens de l'art. 2 al. 1 LAVI suppose non seulement la r\u00e9alisation des \u00e9l\u00e9ments constitutifs objectifs de l'infraction, mais elle implique \u00e9galement que l'auteur ait agit intentionnellement ou par n\u00e9gligence (confirmation de la jurisprudence). Le cas d'esp\u00e8ce concerne une erreur sur les faits (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 2 cpv. 1 LAV; nozione di reato secondo la LAV. La nozione di reato ai sensi dell'art. 2 cpv. 1 LAV presuppone non soltanto la realizzazione della fattispecie oggettiva del reato, ma implica pure un agire intenzionale o negligente da parte dell'autore (conferma della giurisprudenza). Il caso di specie concerne un errore sui fatti (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:05:56", "Checksum": "6c2852e60863bf45099659deb513bba0"}