{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-120-V-445_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1994&to_year=1994&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=32&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-V-445%3Ade&number_of_ranks=385&azaclir=clir", "Checksum": "965daf5b0481e05191beb3ed43cef08d"}, "Num": ["BGE 120 V 445"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 120 V 445"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 120 V 445"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 120 V 445"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 BVG, Art. 49 Abs. 2 BVG: Anschlussvertrag. Auslegung der K\u00fcndigungsklausel eines Anschlussvertrages zwischen einer kantonalen Vorsorgeeinrichtung und einer Einwohnergemeinde, deren Wortlaut mit Bezug auf die Berechnung der Austrittsleistung unklar ist. Dabei kommt dem Umstand entscheidende Bedeutung zu, dass die Beendigung der Rechtsbeziehungen zwischen Vorsorgeeinrichtung und Arbeitgeber (durch Aufl\u00f6sung des Anschlussvertrages) keinen Freiz\u00fcgigkeitsfall im Sinne von Art. 27 Abs. 2 BVG und Art. 331a Abs. 1, 331b Abs. 1 OR darstellt (Erw. 5). Art. 4 BV: Verfassungsrechtlicher Vertrauensschutz im Verh\u00e4ltnis zwischen zwei juristischen Personen des \u00f6ffentlichen Rechts? - Sind die Rechtsbeziehungen zwischen zwei juristischen Personen des \u00f6ffentlichen Rechts (verwaltungs- oder privat-)vertraglicher Natur, besteht f\u00fcr die Anrufung des \u00f6ffentlichrechtlichen Vertrauensschutzes kein Raum. Denn es stehen sich zwei gleichberechtigte Rechtssubjekte gegen\u00fcber, deren Rechte und Pflichten sich in erster Linie aus Vertrag ergeben (Erw. 4b). - In casu Anwendbarkeit des \u00f6ffentlichrechtlichen Vertrauensschutzes verneint im Verh\u00e4ltnis zwischen einer kantonalen Vorsorgeeinrichtung und einer ihr berufsvorsorgerechtlich angeschlossenen Einwohnergemeinde (Erw. 4c und d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 11 LPP, art. 49 al. 2 LPP: Contrat d'affiliation. Interpr\u00e9tation d'une clause de r\u00e9siliation contenue dans un contrat d'affiliation conclu par une institution de pr\u00e9voyance cantonale et une commune, dont le libell\u00e9 est ambigu en ce qui concerne le calcul de la prestation de sortie. Rev\u00eat une importance d\u00e9cisive le fait que la cessation des rapports juridiques entre l'institution de pr\u00e9voyance et l'employeur (en raison de la r\u00e9siliation du contrat d'affiliation) ne constitue pas un cas de libre passage au sens de l'art. 27 al. 2 LPP et des art. 331a al. 1 et 331b al. 1 CO (consid. 5). Art. 4 Cst.: Protection de la bonne foi dans les rapports entre deux personnes morales de droit public? - Lorsque les rapports juridiques entre deux personnes morales de droit public sont fond\u00e9s sur un contrat (de droit administratif ou de droit priv\u00e9), le droit \u00e0 la protection de la bonne foi doit \u00eatre exclu, car l'on est en pr\u00e9sence de deux sujets de droit \u00e9gaux, dont les droits et les obligations r\u00e9sultent en premier lieu d'un contrat (consid. 4b). - In casu, application de la protection de la bonne foi ni\u00e9e dans les rapports entre une institution de pr\u00e9voyance cantonale et une commune affili\u00e9e (consid. 4c et d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 11 LPP, art. 49 cpv. 2 LPP: Convenzione di affiliazione. Interpretazione della clausola di risoluzione contenuta in una convenzione di affiliazione stipulata tra un istituto cantonale di previdenza e un comune, il cui testo riferito all'indennit\u00e0 d'uscita non \u00e8 chiaro. Al riguardo riveste un'importanza decisiva il fatto che la cessazione dei rapporti giuridici tra istituzione di previdenza e datore di lavoro (mediante scioglimento della convenzione di affiliazione) non costituisca un caso di libero passaggio ai sensi dell'art. 27 cpv. 2 LPP e degli art. 331a cpv. 1 e 331b cpv. 1 CO (consid. 5). Art. 4 Cost.: Tutela costituzionale della buona fede nell'ambito dei rapporti tra due persone giuridiche di diritto pubblico? - Se i rapporti tra due persone giuridiche di diritto pubblico sono di natura contrattuale (di diritto amministrativo o privato), non c'\u00e8 spazio per invocare la tutela di diritto pubblico della buona fede. Si tratta in effetti di due soggetti equiparati, i cui diritti ed obblighi derivano in primo luogo dal contratto (consid. 4b). - In casu, negata l'applicabilit\u00e0 della tutela di diritto pubblico della buona fede nell'ambito dei rapporti tra un istituto cantonale di previdenza e un comune ad esso affiliato (consid. 4c e d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 12:49:38", "Checksum": "a8a3d1ded8efdfd3cdf32a25195a19a5"}