{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-84-II-505_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1958&to_year=1958&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=34&highlight_docid=atf%3A%2F%2F84-II-505%3Ade&number_of_ranks=206&azaclir=clir", "Checksum": "1da46b075aa2bbbc0820d3f178b404ec"}, "Num": ["BGE 84 II 505"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 84 II 505"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 84 II 505"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 84 II 505"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Berufung an das Bundesgericht. Streitwertangabe (Art. 55 lit. a OG). Die Anschlussberufungsschrift (Art. 61 Abs. 3 OG) braucht keine solche zu enthalten. Letztwillige Verf\u00fcgung. Unter welchen Umst\u00e4nden kann ein Bruchst\u00fcck eines handgeschriebenen Textes, dessen \u00fcbrige Teile nicht mehr vorhanden sind, als letztwillige Verf\u00fcgung anerkannt werden? Namensparhefte. Hat der Besitzer oder der Titular die Vermutung des Eigentums und Gl\u00e4ubigerrechts f\u00fcr sich?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours en r\u00e9forme au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. Indication de la valeur litigieuse (art. 55 litt. a OJ). Il n'est pas n\u00e9cessaire que l'acte de recours en r\u00e9forme joint (art. 61 al. 3 OJ) contienne pareille indication. Disposition de derni\u00e8re volont\u00e9. Dans quelles circonstances peut-on consid\u00e9rer comme une disposition de derni\u00e8re volont\u00e9 le fragment d'un texte manuscrit, dont les autres parties ont disparu? Livret d'\u00e9pargne nominatif. La pr\u00e9somption du droit de propri\u00e9t\u00e9 et du droit de cr\u00e9ance existe-t-elle en faveur du possesseur ou du titulaire?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso per riforma al Tribunale federale. Indicazione del valore litigioso (art. 55 lett. a OG). Non occorre che l'atto di ricorso per riforma adesivo (art. 61 cp. 3 OG) contenga siffatta indicazione. Disposizione di ultima volont\u00e0. In quali circostanze si pu\u00f2 considerare come disposizione di ultima volont\u00e0 il frammento di un testo manoscritto, le cui altre parti sono scomparse? Libretto di risparmio nominativo. La presunzione del diritto di propriet\u00e0 e del diritto di credito esiste in favore del possessore o del titolare?"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 22:19:13", "Checksum": "c0db61c42f80184c1ddee9c33e107c8d"}