Ordonnance du 27 juin 1984 sur l'emploi de matières explosives par la police <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/761_761_761/20021201/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/761_761_761/20021201"/><FRBRdate date="2002-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1984-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1984-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="941.413"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung vom 27. Juni 1984 über den Verkehr mit Sprengmitteln bei der Polizei" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza del 27 giugno 1984 sull'impiego di esplosivi da parte della polizia" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance du 27 juin 1984 sur l'emploi de matières explosives par la police" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/761_761_761/20021201/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/761_761_761/20021201/fr"/><FRBRdate date="2002-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1984-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1984-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/761_761_761/20021201/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/761_761_761/20021201/fr/xml"/><FRBRdate date="2002-12-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1984-08-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1984-06-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>941.413 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance <br/>sur l’emploi de matières explosives par la police</docTitle></p><p>du 27 juin 1984 (État le 1<sup>er</sup> décembre 2002)</p></preface><preamble><p>Le Conseil fédéral suisse,</p><p>vu les art. 16 et 42, al. 1, de la loi du 25 mars 1977 sur les explosifs (loi)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/522_522_522" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.41</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Généralités</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Champ d’application</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente ordonnance règle l’emploi de matières explosives et d’engins pyrotechniques par les corps de police de la Confédération, des cantons et des communes disposant d’une police criminelle ou de formations spéciales (corps suisses de police).</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Application de la législation sur les explosifs</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Les dispositions de la loi et de l’ordonnance du 27 novembre 2000 sur les explosifs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/78" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.411</b></ref></p></authorialNote> s’appliquent à l’emploi des matières explosives et des engins pyrotechniques par la police, à moins que la présente ordonnance n’en dispose autrement.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Fabrication, acquisition, entreposage et transport</heading><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Fabrication<authorialNote><p> Nouvelle teneur du titre selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Une autorisation au sens de l’art. 9 de la loi n’est pas nécessaire pour la fabrication improvisée, à des fins de formation, de quantités insignifiantes de matières explosives et d’engins pyrotechniques.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Des matières explosives et des engins pyrotechniques visés à l’art. 15, al. 1, de la loi, peuvent également être fabriqués à des fins de formation.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p> ...<authorialNote><p> Abrogé par le ch. I de l’O du 11 sept. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Importation et acquisition</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Les corps de police énumérés à l’art. 1 sont autorisés à importer ou à acquérir des matières explosives et des engins pyrotechniques qui ne répondent pas aux normes de sécurité mentionnées au titre 2 de l’ordonnance du 27 novembre 2000 sur les explosifs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/78" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.411</b></ref></p></authorialNote>. Il est impératif de respecter systématiquement l’art. 19 de l’ordonnance sur les explosifs.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Le permis d’acquisition sera délivré par un officier de police, autorisé à cet effet par le commandement de la police.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Cette règle s’applique également à la livraison de matières explosives et d’engins pyrotechniques par l’armée, les administrations militaires fédérales et cantonales et leurs entreprises.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_4"><num>4</num><content><p> La cession de matières explosives et d’engins pyrotechniques entre corps de police est autorisée, contre remise d’un permis d’acquisition.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Entreposage et transport</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Si la formation, une intervention policière ou un exercice d’intervention l’exige, des engins explosifs d’un poids maximum de 15 kg, prêts à l’usage (charges explosives préparées), peuvent être entreposés temporairement. Cette règle s’applique également au transport sur la voie publique et vers les lieux d’utilisation.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Utilisation</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Matières explosives utilisables</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>L’utilisation de matières explosives et d’engins pyrotechniques, qui ne répondent pas aux normes de sécurité prévues dans l’ordonnance, est autorisée. Sont déterminantes en la matière les prescriptions militaires de sécurité et d’éventuelles directives y dérogeant, que l’office central (art. 33 de la loi) établit après avoir entendu l’Institut suisse de police (ISP) à Neuchâtel.<authorialNote><p> Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Permis d’emploi; remise et retrait</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Un permis P (permis d’emploi pour la police) sera délivré, après examen, pour l’exécution sans surveillance de travaux de minage ordinaires.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Si la formation et l’examen subséquent ont pour objet des travaux spéciaux effectués avec des matières explosives ou sur de telles matières, une annotation portée sur le permis devra le préciser: par exemple, destruction de matières explosives ou engagement de formations spéciales. La formation spécialisée dans la neutralisation de dispositifs explosifs ou incendiaires non conventionnels (DEINC) devra également être indiquée dans le permis.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 1996, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 1997 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/3092_3092_3092" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>1996</b> 3092</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_3/listintro"> Les commandements des corps suisses de police retirent le permis si:</listIntroduction><item eId="art_7/para_3/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote> </num><p>Les conditions énumérées à l’art. 60, al. 1 et 2, de l’ordonnance du 27 novembre 2000 sur les explosifs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/78" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.411</b></ref></p></authorialNote> sont réunies;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>Le titulaire quitte le service de police;</p></item><item eId="art_7/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>Les fonctions du titulaire n’impliquent plus l’emploi de matières explosives.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Lors de la réintégration d’un ancien titulaire dans le corps de la police, la commission d’examen détermine s’il y a lieu de remettre à celui-ci un permis sans examen. Il en est de même en cas de réaffectation d’un fonctionnaire au service de minage.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Formation et examens</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> L’organisation des examens pour l’obtention du permis de minage P et la formation préalable nécessaire, ainsi que l’organisation et l’exécution de la formation complémentaire pour les titulaires du permis P pour formations spéciales de la police (FS) incombent à l’ISP.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Les commandements de police déterminent si les candidats qu’ils délèguent aux cours de formation et aux examens offrent les garanties exigées à l’art. 55 de l’ordonnance du 27 novembre 2000 sur les explosifs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/78" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.411</b></ref></p></authorialNote>. Seuls sont admis à passer les examens les agents qui auront suivi un cours de formation.<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> La formation aux travaux de minage ordinaires est réglée par les dispositions de la loi et de l’ordonnance du 27 novembre 2000 sur les explosifs. L’obligation de suivre un cours complémentaire mentionnée à l’art. 58, al. 2, de l’ordonnance sur les explosifs est applicable en particulier pour les titulaires du permis P pour la police judiciaire (PJ).<authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> La formation aux travaux de minage des membres de formations spéciales des corps suisses de police doit, en outre, être conforme aux prescriptions des règlements militaires édictés en la matière. Celles-ci priment les dispositions contraires prévues par la législation sur les explosifs.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8_a"><num><b>Art. 8</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Durée de validité et cours complémentaire pour formations spéciales</heading><paragraph eId="art_8_a/para_1"><num>1</num><content><p> La durée de validité du permis est illimitée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_2"><num>2</num><content><p> Cinq ans au plus tard après l’examen ou la dernière formation complémentaire qu’il a suivie, le titulaire du permis P pour formations spéciales de la police doit participer à un cours complémentaire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8_a/para_3"><num>3</num><content><p> L’ISP est chargé de tenir un contrôle de la formation suivie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Formation dans les corps de police</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>La formation au sein des corps de police sera confiée à des titulaires de permis d’emploi P. Elle sera conforme aux prescriptions de la présente ordonnance.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Prescriptions particulières</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> Lors de la formation et des exercices d’intervention des formations spéciales, il ne peut être dérogé aux prescriptions de sécurité en vigueur que dans les limites des directives que l’office central donne par écrit après avoir entendu l’ISP.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> A la même condition, l’office central peut autoriser la préparation d’explosif artisanal à des fins de démonstration et l’utilisation de dispositifs d’allumage non conventionnels, ainsi que d’amorces A pour les interventions et les exercices d’intervention de la police.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Dans le cadre de la mission qui lui a été confiée par la direction de l’engagement, le chef de l’unité opérationnelle est autorisé, lors de l’intervention des formations spéciales, à donner des ordres qui s’écartent des prescriptions de sécurité en vigueur. Le fonctionnaire de police qui, en état de légitime défense ou de nécessité, enfreint les prescriptions de sécurité, n’est pas punissable.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> Si une intervention de formations spéciales des corps suisses de police nécessite la mise à feu de charges explosives, il suffit qu’un titulaire d’un permis d’emploi qui l’y autorise expressément surveille l’exécution des tirs sur le lieu des opérations.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Commission de minage</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> La commission de minage permanente de l’ISP exerce les fonctions de la commission de minage prévue à l’art. 61 de l’ordonnance du 27 novembre 2000 sur les explosifs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/78" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.411</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> L’office central la consultera dans les cas visés aux art. 6 et 10.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b><authorialNote><p>  Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> déc. 2002 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/495" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 3328</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dispositions transitoires de la modification du 11 septembre 2002</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Les explosifs mentionnés à l’art. 19 de l’ordonnance du 27 novembre 2000 sur les explosifs<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2001/78" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>941.411</b></ref></p></authorialNote> qui ne renferment pas un agent de détection peuvent être utilisés jusqu’au 20 juin 2013.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> La personne qui, lors de l’entrée en vigueur de la présente modification, est déjà titulaire d’un permis de minage portant la mention FS (art. 8<i>a</i>) doit suivre la formation complémentaire spécialisée dans les délais mentionnés ci-dessous:</p><table border="1"><tr><td><p>Date du dernier examen:</p></td><td><p>Dernier délai pour la formation:</p></td></tr><tr><td><p>Avant 1990</p></td><td><p>30 novembre 2003</p></td></tr><tr><td><p>Entre 1990 et 1995</p></td><td><p>30 novembre 2004</p></td></tr><tr><td><p>Entre 1996 et l’entrée en vigueur de la présente modification</p></td><td><p>30 novembre 2005</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_13/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 1<sup>er</sup> août 1984.</p></content></paragraph></article></section></body></act></akomaNtoso>