{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-109-Ia-312_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1983&to_year=1983&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=92&highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-IA-312%3Ade&number_of_ranks=345&azaclir=clir", "Checksum": "ee7608a4a4addbbb27a515be59fadcb9"}, "Num": ["BGE 109 Ia 312"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 109 Ia 312"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 109 Ia 312"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 109 Ia 312"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 und 46 Abs. 2 BV; Minimalsteuer. Die st. gallische Minimalsteuer auf dem Grundeigentum steht, auch wenn sie bloss die juristischen Personen trifft, mit der Rechtsgleichheit nicht in Widerspruch (E. 3). Dass die Steuer auch auf dem Anlageverm\u00f6gen der Gesellschaften erhoben wird, die im Kanton eine Zweigniederlassung f\u00fchren, verst\u00f6sst nicht gegen das Doppelbesteuerungsverbot (E. 4a und b); dabei ist unerheblich, ob die Gesellschaft der Minimalsteuer unterworfen w\u00e4re, wenn ihr Hauptsitz im Kanton l\u00e4ge (E. 4c). Ebenso ist nicht verfassungswidrig, dass kein Vorausanteil f\u00fcr den Sitzkanton abgezogen wird (E. 4d), und dass auch die Liegenschaft, in der nebenbei auch noch die Zweigniederlassung betrieben wird, dem Anlageverm\u00f6gen zugerechnet wird (E. 4e)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 et 46 al. 2 Cst.; imp\u00f4t minimum. Bien qu'il ne frappe que les personnes morales, l'imp\u00f4t minimum saint-gallois sur la propri\u00e9t\u00e9 fonci\u00e8re ne viole pas le principe de l'\u00e9galit\u00e9 devant la loi (consid. 3). Le fait que cet imp\u00f4t est aussi pr\u00e9lev\u00e9 sur le capital investi des soci\u00e9t\u00e9s qui g\u00e8rent une filiale dans le canton ne contrevient pas \u00e0 l'interdiction de la double imposition (consid. 4a et b); \u00e0 cet \u00e9gard, il n'importe pas de savoir si la soci\u00e9t\u00e9 serait soumise \u00e0 l'imp\u00f4t minimum au cas o\u00f9 elle aurait son si\u00e8ge principal dans le canton (consid. 4c). Ne constitue pas non plus une atteinte \u00e0 la constitution le fait de ne point d\u00e9duire de pr\u00e9ciput en faveur du canton du si\u00e8ge (consid. 4d) et de tenir \u00e9galement pour du capital investi l'immeuble qui, accessoirement, permet en outre \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 d'exploiter sa filiale (consid. 4e)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 e 46 cpv. 2 Cost.; imposta minima. Bench\u00e9 colpisca soltanto le persone giuridiche, l'imposta minima del cantone di San Gallo sulla propriet\u00e0 fondiaria non viola il principio dell'uguaglianza dinanzi alla legge (consid. 3). Il fatto che tale imposta sia prelevata sul capitale investito da societ\u00e0 che gestiscono nel cantone una filiale non contravviene al divieto della doppia imposizione (consid. 4a, b). N\u00e9 lede la Costituzione il fatto che non venga dedotto un precipuo a favore del cantone della sede principale (consid. 4d) e che l'immobile destinato accessoriamente all'esercizio della filiale sia computato nel capitale investito (consid. 4e)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 23:48:53", "Checksum": "5c703f3dc0f8ba97ecf30395dde3094d"}