{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2023-03-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-149-I-125_2023-03-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2023&to_year=2023&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=150&highlight_docid=atf%3A%2F%2F149-I-125%3Ade&number_of_ranks=189&azaclir=clir", "Checksum": "d490d40935dd178607137c0635a49df8"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 149 I 125", "2C_340/2022"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 20.03.2023 BGE 149 I 125 (2C_340/2022)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 20.03.2023 BGE 149 I 125 (2C_340/2022)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 20.03.2023 BGE 149 I 125 (2C_340/2022)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 1 BV; Art. 181 Abs. 2 des Steuergesetzes des Kantons Wallis vom 10. M\u00e4rz 1976 (StG/VS); Rechtsgleichheitsgebot; Grundst\u00fccksteuer. Die Walliser Minimal-Grundst\u00fccksteuer f\u00fcr die in der Gemeinde nichtwohns\u00e4ssigen Personen verst\u00f6sst gegen das Rechtsgleichheitsgebot. Die ungleiche Behandlung im Vergleich zu wohns\u00e4ssigen Personen ist sachlich nicht zu rechtfertigen (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 1 Cst.; art. 181 al. 2 de la loi fiscale valaisanne du 10 mars 1976 (LF/VS); principe d'\u00e9galit\u00e9; imp\u00f4t foncier. L'imp\u00f4t foncier minimum valaisan pour les personnes non-domicili\u00e9es dans la commune viole le principe d'\u00e9galit\u00e9. L'in\u00e9galit\u00e9 de traitement par rapport aux personnes domicili\u00e9es n'est pas objectivement justifi\u00e9e (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 1 Cost.; art. 181 cpv. 2 della tributaria vallesana del 10 marzo 1976 (LT/VS); principio della parit\u00e0 di trattamento; imposta fondiaria. L'imposta fondiaria minima vallesana per le persone non domiciliate nel Comune viola il principio della parit\u00e0 di trattamento. La disparit\u00e0 di trattamento rispetto alle persone domiciliate non \u00e8 oggettivamente giustificata (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:05:06", "Checksum": "a73fbde5be987715abcebbe5e4d46446"}