{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2010-02-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-136-III-247_2010-02-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2010&to_year=2010&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=218&highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-247%3Ade&number_of_ranks=254&azaclir=clir", "Checksum": "67474c162c125e176013d248963a3b59"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 136 III 247", "5A_758/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 24.02.2010 BGE 136 III 247 (5A_758/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 24.02.2010 BGE 136 III 247 (5A_758/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 24.02.2010 BGE 136 III 247 (5A_758/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. zivilrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 288 SchKG; Anfechtbarkeit von Darlehenszinsen. Die Anfechtungsklage ist, ihrer Natur entsprechend, ein restriktiv zu handhabender Ausnahmetatbestand (E. 2). Bei gleichwertiger Gegenleistung liegt keine Gl\u00e4ubigersch\u00e4digung vor (E. 3). Darlehenszinsen sind die synallagmatische Gegenleistung f\u00fcr die Wertgebrauchs\u00fcberlassung der Valuta (E. 5). Periodische Zinsen werden mit Blick auf die Fortsetzung der Kreditierung geleistet, weshalb ihre vertragsgem\u00e4sse Entrichtung in der Regel nicht anfechtbar ist (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 288 LP; r\u00e9vocabilit\u00e9 du paiement d'int\u00e9r\u00eats de pr\u00eats de consommation. L'action r\u00e9vocatoire est, conform\u00e9ment \u00e0 sa nature, un moyen exceptionnel \u00e0 utiliser de mani\u00e8re restrictive (consid. 2). Absence de pr\u00e9judice caus\u00e9 aux cr\u00e9anciers en pr\u00e9sence d'une contre-prestation de m\u00eame valeur (consid. 3). Les int\u00e9r\u00eats de pr\u00eats de consommation sont la contre-prestation synallagmatique de la cession de l'usage de valeurs en argent (consid. 5). Les int\u00e9r\u00eats p\u00e9riodiques \u00e9tant pay\u00e9s dans la perspective du maintien du cr\u00e9dit, leur versement conforme au contrat n'est en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale pas soumis \u00e0 r\u00e9vocation (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 288 LEF; revocabilit\u00e0 di interessi di un mutuo. L'azione revocatoria \u00e8, conformemente alla sua natura, uno strumento eccezionale da utilizzare in modo restrittivo (consid. 2). Nel caso di una controprestazione equivalente non vi \u00e8 un pregiudizio per i creditori (consid. 3). Gli interessi di un mutuo sono la controprestazione sinallagmatica per la cessione dell'uso del valore del denaro (consid. 5). Interessi periodici vengono versati nella prospettiva del mantenimento del credito, motivo per cui la loro corresponsione conforme al contratto non \u00e8 di regola revocabile (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:13:06", "Checksum": "7390593bafc518454e532ddb72f5fb08"}