{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2007-09-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20070927-41615-07_2007-09-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20070927_41615_07:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "fd08996e6cb6d52b30f2ac24d2c2cfc8"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20070927_41615_07", "Neulinger contre la Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 27.09.2007 20070927_41615_07 (Neulinger contre la Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 27.09.2007 20070927_41615_07 (Neulinger contre la Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 27.09.2007 20070927_41615_07 (Neulinger contre la Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>D\u00c9CISION DE MESURES PROVISIONNELLES de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 39 du R\u00e8glement de la Cour. Injonction de ne pas proc\u00e9der au retour d'un enfant en Isra\u00ebl ordonn\u00e9 par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral.\n<br>Le Pr\u00e9sident de la chambre a d\u00e9cid\u00e9 qu'il \u00e9tait souhaitable, dans l'int\u00e9r\u00eat des parties et du bon d\u00e9roulement de la proc\u00e9dure devant la Cour, de ne pas proc\u00e9der au retour de l'enfant. L'attention des parties est attir\u00e9e sur le fait que si l'Etat contractant ne se conforme pas \u00e0 cette mesure, cela peut entra\u00eener une violation de l'art. 34 CEDH."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>D\u00c9CISION DE MESURES PROVISIONNELLES de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 39 du R\u00e8glement de la Cour. Injonction de ne pas proc\u00e9der au retour d'un enfant en Isra\u00ebl ordonn\u00e9 par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral.\n<br>Le Pr\u00e9sident de la chambre a d\u00e9cid\u00e9 qu'il \u00e9tait souhaitable, dans l'int\u00e9r\u00eat des parties et du bon d\u00e9roulement de la proc\u00e9dure devant la Cour, de ne pas proc\u00e9der au retour de l'enfant. L'attention des parties est attir\u00e9e sur le fait que si l'Etat contractant ne se conforme pas \u00e0 cette mesure, cela peut entra\u00eener une violation de l'art. 34 CEDH."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>D\u00c9CISION DE MESURES PROVISIONNELLES de la CourEDH:\nSUISSE: Art. 39 du R\u00e8glement de la Cour. Injonction de ne pas proc\u00e9der au retour d'un enfant en Isra\u00ebl ordonn\u00e9 par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral.\n<br>Le Pr\u00e9sident de la chambre a d\u00e9cid\u00e9 qu'il \u00e9tait souhaitable, dans l'int\u00e9r\u00eat des parties et du bon d\u00e9roulement de la proc\u00e9dure devant la Cour, de ne pas proc\u00e9der au retour de l'enfant. L'attention des parties est attir\u00e9e sur le fait que si l'Etat contractant ne se conforme pas \u00e0 cette mesure, cela peut entra\u00eener une violation de l'art. 34 CEDH."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:09:19", "Checksum": "99c106d55e9f586e39c46314799d54ed"}