Convention du 27 novembre 2017 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein concernant le cofinancement de projets réalisés dans le cadre des partenariats migratoires avec les Balkans occidentaux <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/7/20171127/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/7/20171127"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.395.142"/><FRBRname xml:lang="it" value="Convenzione del 27 novembre 2017 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein sul finanziamento congiunto di progetti nel quadro dei partenariati in materia di migrazione con i Balcani occidentali" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Vereinbarung vom 27. November 2017 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein betreffend die gemeinsame Finanzierung von Projekten im Rahmen der Migrationspartnerschaften Westbalkan" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Convention du 27 novembre 2017 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein concernant le cofinancement de projets réalisés dans le cadre des partenariats migratoires avec les Balkans occidentaux" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/7/20171127/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/7/20171127/fr"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/7/20171127/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/7/20171127/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-11-27" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.142.395.142 </docNumber></p><p> RO <b>2018</b> 15</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction</p><p><docTitle>Convention<br/>entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein concernant le cofinancement de projets réalisés dans le cadre des partenariats migratoires avec les Balkans occidentaux</docTitle></p><p>Conclue le 27 novembre 2017</p><p>Entrée en vigueur le 27 novembre 2017</p><p> (Etat le 27    novembre 2017)</p></preface><preamble><p>La présente Convention est conclue entre le Conseil fédéral suisse <br/><inline name="man-font-style-normal">(ci-après «la Suisse»)<br/></inline>et<br/>le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein <br/><inline name="man-font-style-normal">(ci-après «le Liechtenstein»).</inline></p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente Convention réglemente la collaboration entre le Liechtenstein et la Suisse en ce qui concerne le financement de projets réalisés dans des pays tiers dans le cadre des partenariats migratoires avec les Balkans occidentaux.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Autorités compétentes</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Les autorités compétentes pour appliquer la présente Convention sont:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a) </num><p>pour le Liechtenstein: l’Office des affaires étrangères (ci-après AAA);</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b) </num><p>pour la Suisse: le Secrétariat d’État aux migrations (ci-après SEM).</p></item></blockList><p>Ces autorités sont habilitées à collaborer directement, dans leurs sphères de compétences respectives.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Coopération</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le Liechtenstein et la Suisse collaborent, au travers de partenariats, afin de réaliser des projets en lien avec l’aide internationale apportée aux États tiers dans les domaines des réfugiés et de la migration. Ils s’efforcent d’instaurer une collaboration efficace et durable.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Prestations du Liechtenstein</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Le Liechtenstein apporte, dans les limites de son budget et dans le respect des procédures internes en vigueur, un soutien financier en vue de la réalisation de projets communs dans des pays tiers. Sa participation aux projets d’aide internationale lancés par le SEM dans les domaines des réfugiés et de la migration est définie en commun et en partenariat dans le cadre de la collaboration. Le montant du soutien financier et les modalités de la collaboration sont fixés séparément, en fonction des activités du SEM.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Prestations de la Suisse</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>La Suisse met à disposition des expertises et conseils, l’accompagnement compétent de projets dans des États tiers et fournit des infrastructures. Les projets financés par le Liechtenstein sont contrôlés et évalués par les représentations suisses dans les pays tiers. Le SEM établit, lors de projets financés en commun, un rapport sur l’utilisation adéquate des moyens alloués par le Liechtenstein, à l’AAA. Enfin, il veille à ce que soit garantie la visibilité de l’engagement du Liechtenstein pour les projets soutenus par la Principauté.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Information et communication</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para/listintro">Les informations qui circulent entre le Liechtenstein et la Suisse au sujet de la présente Convention sont échangées par écrit et sont confidentielles. Les documents nécessaires dans le cadre de la collaboration sont remis à la Partie compétente, à savoir:</listIntroduction><item eId="art_6/para/lbl_PourleLiechtenstein"><num>Pour le Liechtenstein: </num><p>Office des affaires étrangères</p></item><item eId="art_6/para/bull_u2"><num/><p>Kirchstrasse 9</p></item><item eId="art_6/para/bull_u3"><num/><p>9490 Vaduz, Liechtenstein </p></item><item eId="art_6/para/lbl_PourlaSuisse"><num>Pour la Suisse: </num><p>Secrétariat d’État aux migrations</p></item><item eId="art_6/para/bull_u5"><num/><p>Quellenweg 6</p></item><item eId="art_6/para/bull_u6"><num/><p>3003 Berne-Wabern </p></item></blockList><p>Le Liechtenstein et la Suisse peuvent, au besoin, modifier les adresses de notification par une communication écrite à l’autre Partie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Rencontres annuelles</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Des rencontres sont organisées chaque année entre les autorités compétentes afin de déterminer les projets à financer et d’échanger sur les questions d’actualité en rapport avec la politique migratoire. Le Liechtenstein est également invité à participer aux dialogues annuels dans le cadre des partenariats migratoires.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Divergences</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Les divergences susceptibles d’apparaître entre le Liechtenstein et la Suisse dans l’application de la présente Convention sont directement abordées entre les deux États et résolues dans un esprit de partenariat.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Intégrité</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Le Liechtenstein et la Suisse opèrent sur une base consensuelle dans le but de lutter contre la corruption, celle-ci étant nuisible à une bonne gestion gouvernementale, empêchant une utilisation adéquate des ressources nécessaires au développement et entravant la libre concurrence basée sur la qualité, l’offre et la demande. Aussi déclarent-ils combattre la corruption en unissant leurs forces dans l’application de la présente Convention et notamment lors de l’attribution de mandats, et en n’accordant ni n’acceptant aucune offre directe ou indirecte classifiée comme acte illicite ou de corruption, et ce, quelle que soit sa nature (cadeau, versement, récompense ou autre avantage).</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Dispositions finales</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>La présente Convention peut, si nécessaire, être modifiée d’un commun accord par le Liechtenstein et la Suisse. Les Parties conviennent des modifications par écrit.</p><p>La présente Convention entre en vigueur pour une durée indéterminée le jour de sa signature par les Parties. Ces dernières ont en tout temps la possibilité de la résilier par écrit.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Berne, le 27 novembre 2017</p><p>Pour la Suisse:</p><p>Mario Gattiker<br/>Secrétaire d’État<br/>Secrétariat d’État aux migrations</p></td><td><p>Berne, le 27 novembre 2017</p><p>Pour le Liechtenstein:</p><p>Martin Frick<br/>Directeur d’Office<br/>Office des affaires étrangères</p></td></tr></table></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>