{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-106-IV-241_1980.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=10&from_date=&to_date=&from_year=1980&to_year=1980&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=100&highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-IV-241%3Ade&number_of_ranks=382&azaclir=clir", "Checksum": "499f01864dae1f15f0e0488dd1a9c601"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 106 IV 241"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1980 BGE 106 IV 241"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1980 BGE 106 IV 241"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1980 BGE 106 IV 241"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13 Abs. 1. StGB. Erachtet die urteilende Beh\u00f6rde den Beschuldigten nicht f\u00fcr voll zurechnungsf\u00e4hig, darf sie nicht ohne psychiatrische Untersuchung \u00fcber die verminderte Zurechnungsf\u00e4higkeit befinden. Art. 13 Abs. 1 StGB gebietet ihr, auch den Grad der Herabsetzung begutachten zu lassen. Trotz Verstoss gegen diese Abkl\u00e4rungspflicht kann unter Umst\u00e4nden mangels Beschwer auf die Beschwerde nicht eingetreten werden (E. 1b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 13 al. 1 CP. Lorsque l'autorit\u00e9 de jugement consid\u00e8re que l'accus\u00e9 n'est pas enti\u00e8rement responsable de ses actes, elle ne peut pas se prononcer sur la diminution de responsabilit\u00e9 sans une expertise psychiatrique. L'art. 13 al. 1 CP lui impose de faire porter l'expertise \u00e9galement sur l'importance de la diminution de responsabilit\u00e9. M\u00eame si ce devoir de prendre des renseignements n'est pas satisfait, il est possible, le cas \u00e9ch\u00e9ant, qu'un pourvoi soit d\u00e9clar\u00e9 irrecevable, parce qu'il n'existe pas de pr\u00e9judice (consid. 1 litt. b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 13 cpv. 1 CP. Se l'autorit\u00e0 giudicante non ritiene l'imputato pienamente responsabile, essa non pu\u00f2 pronunciarsi sulla diminuzione della sua responsabilit\u00e0 senza far capo ad una perizia psichiatrica. L'art. 13 cpv. 1 CP le impone di far valutare dal perito anche il grado di diminuzione della responsabilit\u00e0. Pur non essendo stato adempiuto l'obbligo di raccogliere tali informazioni, \u00e8 possibile che un ricorso risulti inammissibile per mancanza di un corrispondente pregiudizio per l'imputato (consid. 1b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 12:36:03", "Checksum": "3843023ac9e5450b685d267fa541263a"}