{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-87-II-364_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1961&to_year=1961&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=8&highlight_docid=atf%3A%2F%2F87-II-364%3Ade&number_of_ranks=197&azaclir=clir", "Checksum": "a6d75ef1836f1fdbc110de3cd11cd0dd"}, "Num": ["BGE 87 II 364"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II BGE 87 II 364"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II BGE 87 II 364"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II BGE 87 II 364"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Haftung des (Armen-)Anwalts (Art. 398 OR) f\u00fcr die Folgen der Vers\u00e4umung der Frist f\u00fcr die Vaterschaftsklage (Art. 308 ZGB). Pflichten des Anwalts im Falle, dass Zweifel dar\u00fcber bestehen k\u00f6nnen, ob die Frist durch ein vor seiner Beauftragung gestelltes Gesuch um Ladung zu einem Auss\u00f6hnungsversuch gewahrt sei. Schaden infolge Verletzung dieser Pflichten. Nachweis, dass die Vaterschaftsklage bei Einhaltung der Frist gesch\u00fctzt worden w\u00e4re. Ist die Ersatzpflicht wegen nur leichter Fahrl\u00e4ssigkeit des Anwalts (Art. 43 Abs. 1 OR) oder wegen Mitverschuldens seiner Klienten (Art. 44 Abs. 1 OR) zu erm\u00e4ssigen?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Responsabilit\u00e9 de l'avocat (d'office) (art. 398 CO) pour les cons\u00e9quences de l'inobservation du d\u00e9lai de l'action en paternit\u00e9 (art. 308 CC). Obligations de l'avocat lorsqu'il est douteux que le d\u00e9lai ait \u00e9t\u00e9 observ\u00e9 par une requ\u00eate de citation en conciliation d\u00e9pos\u00e9e avant qu'il ait re\u00e7u son mandat. Dommage r\u00e9sultant de la violation de ces obligations. Preuve que l'action en paternit\u00e9 aurait abouti si le d\u00e9lai avait \u00e9t\u00e9 observ\u00e9. - L'indemnit\u00e9 doit-elle \u00eatre mod\u00e9r\u00e9e \u00e0 cause du peu de gravit\u00e9 de la n\u00e9gligence commise par l'avocat (art. 43 al. 1 CO) ou de la faute concomitante de son client (art. 44 al. 1 CO)?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Responsabilit\u00e0 dell'avvocato (d'ufficio) - art. 398 CO - per le conseguenze dell'inosservanza del termine nel promuovere l'azione di paternit\u00e0 (art. 308 CC). Doveri dell'avvocato quando \u00e8 dubbio se il termine sia stato rispettato, grazie ad una istanza di citazione per conciliazione, proposta prima del conferimento del suo mandato. Danno risultante dalla violazione di questi doveri. Prova che l'azione di paternit\u00e0 sarebbe stata accolta se il termine fosse stato osservato. Il risarcimento dev'essere ridotto a motivo della lievit\u00e0 della negligenza commessa dall'avvocato (art. 43 cpv. 1 CO) oppure a motivo della concolpa del cliente (art. 44 cpv. 1 CO)?"}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "15.12.2021 21:16:53", "Checksum": "eac1a4c7cfa1676ce76dcc1f26fe3911"}