{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-114-Ia-8_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=25&from_date=&to_date=&from_year=1988&to_year=1988&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=245&highlight_docid=atf%3A%2F%2F114-IA-8%3Ade&number_of_ranks=360&azaclir=clir", "Checksum": "5f7fa8f44f9e35cf4611aa1b7f80ae3c"}, "Num": ["BGE 114 Ia 8"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 114 Ia 8"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 114 Ia 8"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 114 Ia 8"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV: Unterschiedliche, von der Staatsangeh\u00f6rigkeit abh\u00e4ngige H\u00f6he der Geb\u00fchren f\u00fcr Jagdpatente. 1. Gesetzliche Grundlage des Walliser Staatsratsbeschlusses, mit dem allj\u00e4hrlich die Geb\u00fchren f\u00fcr die Jagdpatente festgelegt werden; Kostendeckungsprinzip (E. 2). 2. In Anbetracht der territorialen Natur des Jagdregals geht es nicht an, von im Kanton niedergelassenen Ausl\u00e4ndern eine h\u00f6here Geb\u00fchr f\u00fcr die Jagdpatente zu verlangen als von Schweizer B\u00fcrgern mit Wohnsitz im Kanton Wallis; eine solche rechtsungleiche Behandlung l\u00e4sst sich objetiv nicht mit der unterschiedlichen Staatszugeh\u00f6rigkeit begr\u00fcnden und verst\u00f6sst somit gegen Art. 4 BV (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.: Discrimination dans la fixation du prix des permis de chasse selon la nationalit\u00e9 des chasseurs. 1. Base l\u00e9gale de l'arr\u00eat\u00e9 du Conseil d'Etat fixant chaque ann\u00e9e le prix des permis de chasse; principe de la couverture des frais (consid. 2). 2. Compte tenu du caract\u00e8re territorial du droit r\u00e9galien sur la chasse, le fait d'exiger des ressortissants \u00e9trangers \u00e9tablis dans le canton qu'ils paient un prix plus \u00e9lev\u00e9 pour leur permis de chasse que celui demand\u00e9 aux citoyens suisses domicili\u00e9s constitue une in\u00e9galit\u00e9 de traitement qui ne trouve aucune justification objective dans la diff\u00e9rence de nationalit\u00e9 et s'av\u00e8re donc contraire \u00e0 l'art. 4 Cst. (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost.: Discriminazione nella determinazione della tassa per la licenza di caccia secondo la nazionalit\u00e0 dei cacciatori. 1. Base legale del decreto del Consiglio di Stato vallesano che determina ogni anno la tassa delle licenze di caccia; principio della copertura delle spese (consid. 2). 2. Tenuto conto del carattere territoriale della privativa della caccia, il fatto di esigere dai cittadini stranieri domiciliati nel cantone per la loro licenza di caccia una tassa maggiore di quella richiesta ai cittadini svizzeri domiciliati costituisce una disparit\u00e0 di trattamento che non trova alcuna giustificazione obiettiva nella differenza di nazionalit\u00e0 e risulta pertanto contraria all'art. 4 Cost. (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 19:31:15", "Checksum": "dbc6488ec7f8a3e3eb38d8e288a90b1d"}