Briefwechsel vom 22. Oktober 1982 zwischen der Schweiz und Thailand über den Beitritt Thailands zum GATT (mit Beilage) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/299_299_299/19821120/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/299_299_299/19821120"/><FRBRdate date="1982-11-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1982-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1982-11-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.632.297.451"/><FRBRname xml:lang="it" value="Scambio di lettere del 22 ottobre 1982 tra la Svizzera e la Thailandia concernente l'adesione della Thailandia al GATT (con All.)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Echange de lettres du 22 octobre 1982 entre la Suisse et la Thaïlande concernant l'accession de la Thaïlande au GATT (avec annexe)" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Briefwechsel vom 22. Oktober 1982 zwischen der Schweiz und Thailand über den Beitritt Thailands zum GATT (mit Beilage)" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/299_299_299/19821120/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/299_299_299/19821120/de"/><FRBRdate date="1982-11-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1982-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1982-11-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/299_299_299/19821120/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1983/299_299_299/19821120/de/xml"/><FRBRdate date="1982-11-20" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1982-10-22" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1982-11-20" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.632.297.451 </docNumber></p><p> AS <b>1983</b> 299</p><p><docTitle>Briefwechsel vom 22. Oktober 1982<br/>zwischen der Schweiz und Thailand<br/>über den Beitritt Thailands zum GATT</docTitle></p><p>In Kraft getreten am 20. November 1982</p><p> (Stand am 20. November 1982)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Übersetzung des englischen Originaltextes</i></p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Permanente Mission Thailands<br/>Genf</p></td><td><p>Genf, 22. Oktober 1982</p><p>S. E. Botschafter Franz Blankart<br/>Leiter der Schweizerischen Delegation<br/>bei der EFTA und beim GATT</p><p>Genf</p></td></tr></table><p>Herr Botschafter,</p><blockList><listIntroduction eId="listintro">ich habe die Ehre, den Empfang Ihres Briefes vom 22. Oktober 1982 zu bestätigen, dessen Inhalt wie folgt lautet:</listIntroduction><item eId="lbl_1"><num>«1. </num><p>Die Schweizerische Delegation hat mit Genugtuung von der Erklärung der Thai Delegation Kenntnis genommen, dass sich Thailand durch seinen Beitritt zum GATT<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1745_1807_1812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>0.632.21</b></ref></p></authorialNote> zur Handelsliberalisierung als dessen Ziel verpflichtet. Die Schweizerische Delegation erläuterte die liberale Handelspolitik der Schweiz, wovon die Thai Delegation mit Befriedigung Kenntnis nahm. In Anbetracht ihrer beiderseitigen Bedeutung als Handelsnationen anerkennen beide Parteien, dass sie gewisse gemeinsame handelspolitische Interessen haben, die sie im Rahmen des GATT zu verfolgen gedenken.</p></item><item eId="lbl_2"><num>2. </num><p>Gemäss den Regeln über den Beitritt zum Allgemeinen Abkommen, inklusive denjenigen betreffend Zollverhandlungen, haben die beiden Delegationen vom 8. September bis 21. Oktober 1982 bilaterale Verhandlungen geführt, deren Ergebnis die beiliegende Liste von Zollkonzessionen an die Schweiz darstellt. Thailand wird diese Konzessionen in seine abschliessende Liste der Zolltarifbindungen aufnehmen.</p></item><item eId="lbl_3"><num>3. </num><p>Betreffend die Position «ex 30.03 Medikamente, hauptsächlich für die Krebsbehandlung verwendet», wird festgehalten, dass sie Medikamente wie Zytostatika einschliesst.</p></item><item eId="lbl_4"><num>4. </num><p>Im Verlauf der bilateralen Verhandlungen hat die Thai Delegation vom Begehren der Schweizerischen Delegation Kenntnis genommen, eine Konzession auf einer Textilposition zu erhalten, die von Interesse für die Schweiz ist und in Thailand nicht hergestellt wird. Nach dem Beitritt Thailands zum GATT sind seine Behörden bereit, diese Angelegenheit binnen zwei Jahren weiter zu verfolgen mit dem Ziel, eine gegenseitig befriedigende Lösung zu finden und dadurch den Handel zwischen den beiden Parteien auszudehnen.»</p></item></blockList><p>Ich bestätige das Vorausgehende und versichere Sie, Herr Botschafter, meiner vorzüglichsten Hochachtung.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td/><td><p>Pracha Guna‑Kasem<br/>Botschafter</p><p>Ständiger Vertreter<br/>Leiter der Thai‑Delegation</p></td></tr></table></preamble></act></akomaNtoso>