{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2025-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-151-III-106_2025.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F151-III-106%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "075cb4e31232ee6fced1e185531cd2f9"}, "Scrapedate": "2025-08-05", "Num": ["BGE 151 III 106"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 2025 BGE 151 III 106"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 2025 BGE 151 III 106"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 2025 BGE 151 III 106"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 3 Abs. 1 lit. e UWG; unn\u00f6tige Anlehnung. Bei einer unn\u00f6tigen Anlehnung wird die eigene Leistung mit derjenigen des Mitbewerbers verbunden, um den Bekanntheitsgrad der fremden Leistung oder des Mitbewerbers auszubeuten. Ein solcher Image-Transfer setzt einen (guten) Ruf des Mitbewerbers oder seines Erzeugnisses voraus (E. 4.4.1). Rein beschreibende Elemente verschaffen dem Vergleichsprodukt kein Image, das der Verletzer auf sein eigenes Produkt \u00fcbertragen k\u00f6nnte (E. 4.4.2). Keine unn\u00f6tige Anlehnung im vorliegenden Fall (E. 4). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 4 MSchG; Agentenmarken. Agentenmarken; Voraussetzungen und Anwendungsbereich (E. 9.2, 10.2-10.6). \"Inhaber\" im Sinne von Art. 4 MSchG ist der an der hinterlegten Marke besser Berechtigte. Anders als f\u00fcr den rechts<i>erhaltenden</i> gen\u00fcgt f\u00fcr den rechts<i>begr\u00fcndenden</i> Drittgebrauch der stellvertretende Gebrauch durch den Agenten nicht, um ein vorbestehendes besseres Recht des Gesch\u00e4ftsherrn an der Marke zu erzeugen. Vorliegend fehlt es der Kl\u00e4gerin an einem vorbestehenden besseren Recht an den hinterlegten Marken (E. 11)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 3 al. 1 let. e LCD; comparaison inutilement parasitaire. En cas de comportement inutilement parasitaire, l'auteur rattache sa propre prestation \u00e0 celle du concurrent afin d'exploiter la notori\u00e9t\u00e9 de ladite prestation ou du concurrent. Un tel transfert d'image suppose une (bonne) r\u00e9putation du concurrent ou de son produit (consid. 4.4.1). De purs \u00e9l\u00e9ments descriptifs ne conf\u00e8rent pas au produit de comparaison une image que l'auteur pourrait reporter sur son propre produit (consid. 4.4.2). Pas de comportement inutilement parasitaire dans le cas particulier (consid. 4). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 4 LPM; marques d'agent. Marques d'agent; conditions et champ d'application (consid. 9.2, 10.2-10.6). Le \"titulaire\" au sens de l'art. 4 LPM est celui qui dispose d'un droit pr\u00e9f\u00e9rentiel sur la marque d\u00e9pos\u00e9e. Si l'usage de la marque par un tiers autoris\u00e9 permet de <i>conserver</i> les droits de celui qui y a consenti, il ne suffit en revanche pas, lorsque la marque est utilis\u00e9e par l'agent, pour <i>fonder</i> la protection du ma\u00eetre, en faisant na\u00eetre en sa faveur un droit pr\u00e9f\u00e9rentiel sur la marque. En l'esp\u00e8ce, la demanderesse ne peut pas se pr\u00e9valoir d'un droit pr\u00e9f\u00e9rentiel pr\u00e9existant (consid. 11)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 3 cpv. 1 lett. e LCSl; plagio inutile. Nel caso di un plagio inutile, la propria prestazione viene collegata a quella di un concorrente per sfruttare la notoriet\u00e0 di quest'ultimo o della sua prestazione. Un tale trasferimento d'immagine presuppone una (buona) reputazione del concorrente o dei suoi prodotti (consid. 4.4.1). Elementi meramente descrittivi non conferiscono al prodotto paragonato alcuna immagine che il violatore potrebbe trasferire al suo prodotto (consid. 4.4.2). Nessun plagio inutile nella fattispecie (consid. 4). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 4 LPM; marchi registrati a nome di un agente. Marchi registrati a nome di un agente; presupposti e campo di applicazione (consid. 9.2, 10.2-10.6). Il \"titolare\" nel senso dell'art. 4 LPM \u00e8 colui che dispone di un diritto prevalente al marchio depositato. A differenza di quanto vale nell'ambito di un uso <i>conservativo</i> del diritto, per un uso da parte di terzi <i>costitutivo</i> del diritto, l'uso effettuato dall'agente quale rappresentante non basta per creare in favore del padrone un diritto preesistente e prevalente al marchio. In concreto l'attrice non dispone di un diritto preesistente e prevalente al marchio depositato (consid. 11)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2558", "Zeit UTC": "05.08.2025 01:22:01", "Checksum": "240e35431941a13619abbf433c6bf1c1"}