{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-103-IV-107_1977.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=23&from_date=&to_date=&from_year=1977&to_year=1977&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=221&highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-IV-107%3Ade&number_of_ranks=351&azaclir=clir", "Checksum": "6b4d1e2ca7bb8540d56807a6a6ac28eb"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 103 IV 107"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 1977 BGE 103 IV 107"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 1977 BGE 103 IV 107"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 1977 BGE 103 IV 107"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26 Abs. 2 SVG, Art. 47 Abs. 5 VRV. Der Fahrzeugf\u00fchrer, der mit einem ausserhalb eines Fussg\u00e4ngerstreifens die Strasse \u00fcberquerenden Fussg\u00e4nger zusammentrifft, hat besondere Vorkehren zur Verh\u00fctung eines Unfalls erst zu treffen, wenn f\u00fcr ihn erkennbar ist, dass sein Vortrittsrecht missachtet wird. Ein solches Anzeichen liegt nicht schon darin, dass ein Fussg\u00e4nger von links her die Strasse zu \u00fcberschreiten beginnt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 26 al. 2 LCR, art. 47 al. 5 OCR. L'automobiliste qui se trouve en pr\u00e9sence d'un pi\u00e9ton qui traverse la chauss\u00e9e en dehors des passages prot\u00e9g\u00e9s, ne doit prendre des mesures particuli\u00e8res pour \u00e9viter un accident que s'il doit s'attendre \u00e0 ce que son droit de priorit\u00e9 ne soit pas respect\u00e9. Tel n'est pas le cas du seul fait que le pi\u00e9ton entreprend de traverser la route depuis la gauche."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 26 cpv. 2 LCS, art. 47 cpv. 5 ONCS. In presenza d'un pedone che attraversa la carreggiata fuori dai passaggi pedonali, l'automobilista deve prendere particolari precauzioni onde evitare un incidente soltanto se pu\u00f2 rendersi conto che il suo diritto di precedenza non sar\u00e0 rispettato. Il fatto che il pedone inizi ad attraversare la strada da sinistra a destra non costituisce per\u00f2 un indizio sufficiente a tal scopo."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 23:59:04", "Checksum": "175d2e642d95b47f4abfc3d85d61f4fd"}