{"Signatur": "CH_BGE_005", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-05-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_005_BGE-145-III-241_2019-05-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=15&from_date=&to_date=&from_year=2019&to_year=2019&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=143&highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-III-241%3Ade&number_of_ranks=216&azaclir=clir", "Checksum": "19fd01fd9043e9815b857a387ffd8cdc"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 145 III 241", "4A_596/2018"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band III 07.05.2019 BGE 145 III 241 (4A_596/2018)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III 07.05.2019 BGE 145 III 241 (4A_596/2018)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume III 07.05.2019 BGE 145 III 241 (4A_596/2018)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band III"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume III"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume III"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit civil"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 und 312 ff. OR; Negativzins; Auslegung nach dem Vertrauensprinzip. \"Darlehen\" einer Summe Geldes zu einem gegen\u00fcber einem Referenzzinssatz (LIBOR Zinssatz f\u00fcr sechs Monate) indexierten variablen Zins zuz\u00fcglich einem fixen Zinssatz (Marge). Unabh\u00e4ngig davon, ob eine solche Vereinbarung als Darlehensvertrag zu qualifizieren ist, steht es den Parteien jedenfalls frei, die Zahlung eines Negativzinses zu vereinbaren (der keinen Zins im juristischen Sinne darstellt). Ob der mittlerweile negative Referenzzinssatz zur Aufhebung der fixen Marge oder gar zur Umkehrung des Zinsflusses f\u00fchren kann, ist eine Frage der Vertragsauslegung (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 et 312 ss CO; int\u00e9r\u00eats n\u00e9gatifs; interpr\u00e9tation selon le principe de la confiance. \"Pr\u00eat\" d'une somme d'argent, moyennant un taux d'int\u00e9r\u00eat variable index\u00e9 sur un indice de r\u00e9f\u00e9rence (taux LIBOR-CHF \u00e0 six mois), auquel s'ajoute un taux d'int\u00e9r\u00eat fixe (marge). Peu importe de savoir si une telle convention entre dans la qualification d'un pr\u00eat de consommation; les parties sont en effet libres de convenir du paiement d'int\u00e9r\u00eats n\u00e9gatifs (qui ne constituent pas un int\u00e9r\u00eat au sens juridique du terme). Savoir si le passage en territoire n\u00e9gatif de l'indice de r\u00e9f\u00e9rence peut conduire \u00e0 la suppression de la marge fixe, voire \u00e0 l'inversion des flux d'int\u00e9r\u00eats, est affaire d'interpr\u00e9tation (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 18 e 312 segg. CO; interessi negativi; interpretazione secondo il principio dell'affidamento. \"Prestito\" di una somma di denaro per un tasso d'interesse variabile indicizzato con un indice di referenza (tasso LIBOR-CHF per sei mesi) a cui si aggiunge un tasso d'interesse fisso (margine). Poco importa sapere se una tale convenzione rientri nella qualificazione di mutuo; le parti sono in effetti libere di convenire il pagamento di interessi negativi (che non costituiscono interessi nel senso giuridico del termine). Sapere se il passaggio dell'indice di riferimento a un valore negativo possa condurre alla soppressione del margine fisso e addirittura all'inversione del flusso degli interessi \u00e8 una questione di interpretazione (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:47:07", "Checksum": "4a52dcebe61a8a3b8b505e501b619669"}