{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2020-06-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-146-II-367_2020-06-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=13&from_date=&to_date=&from_year=2020&to_year=2020&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=121&highlight_docid=atf%3A%2F%2F146-II-367%3Ade&number_of_ranks=200&azaclir=clir", "Checksum": "bc6a93232bc39fb17f6ae230dc4891bb"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 146 II 367", "1C_544/2019"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 03.06.2020 BGE 146 II 367 (1C_544/2019)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 03.06.2020 BGE 146 II 367 (1C_544/2019)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 03.06.2020 BGE 146 II 367 (1C_544/2019)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18a Abs. 4 und Art. 33 Abs. 3 lit. b RPG. Beurteilungsspielraum des Kantonsgerichts bei der Auslegung eines Gemeindereglements; Interesse an der Produktion von Solarenergie. Das Kantonsgericht pr\u00fcfte einzig, ob die von der Gemeinde vorgenommene Auslegung ihres Reglements \"nicht unhaltbar\" war. Damit beschr\u00e4nkte es sich auf eine Willk\u00fcrpr\u00fcfung, obwohl die gem\u00e4ss dem Bundesrecht gesch\u00fctzten Interessen eine weitergehende Rechtskontrolle verlangen. In prozessualer Hinsicht ergibt sich daraus eine Verletzung von Art. 33 Abs. 3 lit. b RPG (E. 3.2.1). Auslegung des Gemeindereglements, wonach \"die haupts\u00e4chliche Ausrichtung der Dachfirste\" zu respektieren ist, unter dem Blickwinkel von Art. 18a Abs. 4 RPG. Die Reglementsbestimmung ist bei einem Weiler, in dem sich die bestehenden Firstausrichtungen mit beinahe gleicher H\u00e4ufigkeit auf Nord-S\u00fcd und Ost-West aufteilen, in dem Sinne zu verstehen, dass beide Ausrichtungen und nicht nur die leicht mehrheitliche Nord-S\u00fcd-Ausrichtung zul\u00e4ssig sind. Diese Auslegung verdient mit Blick auf Art. 18a Abs. 4 RPG, worin vorgesehen ist, dass die Interessen an der Nutzung der Solarenergie den \u00e4sthetischen Anliegen grunds\u00e4tzlich vorgehen, den Vorrang, da eine Firstausrichtung von Osten nach Westen eine gr\u00f6ssere Produktion von Sonnenenergie erlaubt als eine solche von Norden nach S\u00fcden (E. 3.2.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18a al. 4 et art. 33 al. 3 let. b LAT. Pouvoir d'examen de la cour cantonale dans l'interpr\u00e9tation d'un r\u00e8glement communal; int\u00e9r\u00eat \u00e0 la production d'\u00e9nergie solaire. La cour cantonale a uniquement v\u00e9rifi\u00e9 si la lecture que la commune faisait de son r\u00e8glement communal n'\u00e9tait \"pas insoutenable\". Ce faisant, la cour cantonale a limit\u00e9 son contr\u00f4le \u00e0 l'arbitraire, alors que des int\u00e9r\u00eats prot\u00e9g\u00e9s par le droit f\u00e9d\u00e9ral justifiaient un contr\u00f4le plus pouss\u00e9. Il en r\u00e9sulte sur le plan formel une violation de l'art. 33 al. 3 let. b LAT (consid. 3.2.1). Interpr\u00e9tation, \u00e0 la lumi\u00e8re de l'art. 18a al. 4 LAT, de la r\u00e9glementation communale pr\u00e9voyant que \"l'orientation dominante des fa\u00eetes\" sera respect\u00e9e. Une telle formulation dans un hameau o\u00f9 les orientations de fa\u00eetes sont r\u00e9parties \u00e0 proportions presque \u00e9quivalentes entre nord-sud et est-ouest doit \u00eatre comprise en ce sens que les deux orientations sont autoris\u00e9es et non uniquement l'orientation nord-sud strictement majoritaire. L'art. 18a al. 4 LAT faisant en principe pr\u00e9valoir l'int\u00e9r\u00eat \u00e0 l'utilisation de l'\u00e9nergie solaire sur les aspects esth\u00e9tiques, c'est cette interpr\u00e9tation du r\u00e8glement qui doit \u00eatre privil\u00e9gi\u00e9e, d\u00e8s lors qu'une orientation de fa\u00eete est-ouest permet une production d'\u00e9nergie solaire sup\u00e9rieure \u00e0 une orientation nord-sud (consid. 3.2.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 18a cpv. 4 e art. 33 cpv. 3 lett. b LPT. Potere d'esame della Corte cantonale nell'interpretazione di un regolamento comunale; interesse alla produzione di energia solare. La Corte cantonale ha verificato unicamente se la lettura fatta dal Comune del suo regolamento comunale fosse \"non insostenibile\". In tal modo, essa si \u00e8 limitata ad un esame dell'arbitrio, allorquando gli interessi protetti dal diritto federale giustificavano un controllo pi\u00f9 ampio. Ne risulta, dal profilo formale, una violazione dell'art. 33 cpv. 3 lett. b LPT (consid. 3.2.1). Interpretazione, alla luce dell'art. 18a cpv. 4 LPT, della regolamentazione comunale secondo cui deve essere rispettato \"l'orientamento dominante dei colmi dei tetti\". Tale formulazione, in una frazione in cui gli orientamenti dei colmi dei tetti sono suddivisi in proporzioni pressoch\u00e9 equivalenti tra nord-sud e est-ovest, deve essere intesa nel senso che entrambi gli orientamenti sono autorizzati, non soltanto quello nord-sud strettamente maggioritario. Questa interpretazione del regolamento deve essere privilegiata con riferimento all'art. 18a cpv. 4 LPT, che fa in linea di principio prevalere l'interesse a utilizzare l'energia solare sugli aspetti estetici: un orientamento est-ovest del colmo del tetto permette infatti una produzione di energia solare superiore rispetto a un orientamento nord-sud (consid. 3.2.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:19:37", "Checksum": "c827d4ad7d984cb89faf6f39617f1d40"}