Règlement du Tribunal fédéral du 20 février 2017 sur la communication électronique avec les parties et les autorités précédentes (RCETF) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/144/20170401/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/144/20170401"/><FRBRdate date="2017-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-02-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="173.110.29"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Règlement du Tribunal fédéral du 20 février 2017 sur la communication électronique avec les parties et les autorités précédentes (RCETF) " shortForm="RCETF"/><FRBRname xml:lang="it" value="Regolamento del Tribunale federale del 20 febbraio 2017 sulla comunicazione elettronica con le parti e le autorità inferiori (RCETF) " shortForm="RCETF"/><FRBRname xml:lang="de" value="Reglement des Bundesgerichts vom 20. Februar 2017 über den elektronischen Rechtsverkehr mit Parteien und Vorinstanzen (ReRBGer) " shortForm="ReRBGer"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/144/20170401/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/144/20170401/fr"/><FRBRdate date="2017-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-02-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/144/20170401/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/144/20170401/fr/xml"/><FRBRdate date="2017-04-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2017-02-20" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2017-04-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>173.110.29 </docNumber></p><p><docTitle>Règlement du Tribunal fédéral<br/>sur la communication électronique avec les parties et les autorités précédentes</docTitle></p><p>(RCETF)</p><p>du 20 février 2017 (État le 1<sup>er</sup> avril 2017)</p></preface><preamble><p>Le Tribunal fédéral suisse,</p><p>vu les art. 42, al. 4, et 60, al. 3, de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/218" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110</b></ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Objet et champ d’application</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p> Le présent règlement fixe les modalités de la communication électronique entre les parties et le Tribunal fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p> Il s’applique également à la communication électronique entre le Tribunal fédéral et les autorités précédentes, en particulier en ce qui concerne la transmission des dossiers.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p> Les traités internationaux sont réservés en ce qui concerne la communication électronique à partir ou vers des domiciles de notification situés à l’étranger.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Définitions</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><p>On entend par:</p><table border="1"><tr><td><blockList><item><num>a. </num><p>actes judiciaires:</p></item></blockList></td><td><p>arrêts, dispositifs, décisions et communications du Tribunal fédéral;</p></td></tr><tr><td><blockList><item><num>b. </num><p>plateforme reconnue de messagerie sécurisée:</p></item></blockList></td><td><blockList><listIntroduction eId="art_2/para">service de courrier électronique sécurisé, qui est reconnu par le département compétent pour la communication électronique avec l’administration fédérale et les autorités précédentes du Tribunal fédéral et qui peut fournir notamment les prestations suivantes:</listIntroduction><item><num>– </num><p>délivrer les quittances attestant du moment d’une communication électronique,</p></item><item><num>– </num><p>empêcher l’accès par des tiers non autorisés aux documents transmis par voie électronique;</p></item></blockList></td></tr><tr><td><blockList><item><num>c. </num><p>signature électronique qualifiée:  </p></item></blockList></td><td><p>signature électronique réglementée, au sens de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/752" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>943.03</b></ref></p></authorialNote>, fondée sur un certificat qualifié délivré par un fournisseur reconnu; l’organisme d’accréditation met à disposition la liste des fournisseurs reconnus.</p></td></tr></table></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Inscription sur une plateforme de distribution</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p> Les parties qui désirent recourir à la transmission par voie électronique doivent s’enregistrer sur une plateforme de messagerie sécurisée reconnue.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’inscription sur une plateforme de messagerie sécurisée reconnue vaut acceptation de recevoir les notifications par voie électronique (art. 39, al. 2, et 60, al. 3, LTF).</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Format des mémoires</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> Les parties adressent au Tribunal fédéral leurs mémoires et les pièces jointes en format PDF. Chaque document doit être fourni comme fichier PDF séparé.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Les documents à signer déterminants pour le respect des délais doivent être munis de la signature électronique qualifiée de la partie ou de son mandataire.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_3"><num>3</num><content><p> Les parties peuvent envoyer par courrier postal, dans le délai imparti, les documents qui n’ont pas été établis sous forme électronique.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Adresse électronique officielle du Tribunal fédéral</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p>Les mémoires électroniques et les pièces jointes sont transmis aux adresses électroniques du Tribunal fédéral mentionnées dans l’annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Exclusion de responsabilité</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Le Tribunal fédéral exclut toute responsabilité si la plateforme de messagerie sécurisée reconnue ne confirme pas la réception du mémoire dans le délai fixé. L’exclusion de responsabilité vaut tant pour la connexion à la plateforme de distribution que pour la plate-forme elle-même.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Envoi de documents en format papier</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Le Tribunal fédéral peut uniquement demander l’envoi des mémoires et des pièces jointes en format papier pour des raisons techniques, lorsqu’il n’est pas en mesure de les imprimer lui-même, lorsque des documents ne sont pas lisibles ou lorsque l’original en format papier est nécessaire à l’administration des preuves.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Notification des actes judiciaires électroniques</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> L’acte judiciaire est établi en format PDF et muni de la signature électronique qualifiée de l’employé du Tribunal fédéral compétent (greffier ou personnel de chancellerie) conformément à l’art. 47, al. 4 et 5, du règlement du Tribunal fédéral du 20 novembre 2006<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/834" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>173.110.131</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> Il est notifié à l’adresse électronique de la partie ou de son mandataire via la plateforme de messagerie sécurisée reconnue. Le système peut adresser par courriel une invitation à retirer l’envoi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Le délai de garde de sept jours commence à courir dès l’accomplissement par le Tribunal fédéral de toutes les étapes nécessaires à la transmission, attesté par un accusé de réception de la plateforme de messagerie sécurisée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> Le retrait de l’acte judiciaire par le destinataire détermine le moment de la notification.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> Un acte judiciaire non retiré est réputé notifié au plus tard sept jours après son dépôt (art. 44, al. 2, LTF).</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Transmission du dossier électronique par les autorités précédentes</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>Les autorités précédentes peuvent transmettre la décision, certaines pièces ou le dossier complet sous forme électronique en plus de la transmission en format papier; elles en transmettent en règle générale les fichiers informatiques en format PDF par voie sécurisée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Modification de l’annexe</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>Le secrétariat général est habilité à adapter l’annexe (adresses électroniques du Tribunal fédéral et dispositions techniques d’exécution)<authorialNote><p> L’annexe n’est pas publiée au RO.</p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>Le règlement du Tribunal fédéral du 5 décembre 2006 sur la communication électronique avec les parties et les autorités précédentes<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/840" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 5677</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/654" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 4691</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/100" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 641</ref>]</p></authorialNote> est abrogé.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_12/para"><content><p>Le présent règlement entre en vigueur le 1<sup>er</sup> avril 2017.</p></content></paragraph></article></body></act></akomaNtoso>