{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1981-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-107-Ia-212_1981.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=&to_date=&from_year=1981&to_year=1981&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=33&highlight_docid=atf%3A%2F%2F107-IA-212%3Ade&number_of_ranks=370&azaclir=clir", "Checksum": "8edbd9cfb97d9d7aba9fc4a4b7728028"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 107 Ia 212"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia 1981 BGE 107 Ia 212"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia 1981 BGE 107 Ia 212"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 1981 BGE 107 Ia 212"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV. Beweisw\u00fcrdigung, Rechtsverweigerung. Das aus einem anderen Verfahren beigezogene Gutachten, welches sich zu einer abstrakt-wissenschaftlichen Fachfrage \u00e4ussert und nicht auf den Einzelfall zugeschnitten ist, kann prozessual einer \u00c4usserung im wissenschaftlichen Schrifttum gleichgestellt werden; die Anwendung der f\u00fcr formelle Beweismittel geltenden Vorschriften ist nicht erforderlich. Gleiches gilt f\u00fcr den Beizug des Einvernahmeprotokolls der in einem anderen Verfahren gemachten Aussage eines Gutachters mit abstrakt-wissenschaftlichem Gehalt."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst. Appr\u00e9ciation des preuves, D\u00e9ni de justice. Une expertise reprise d'une autre cause et qui porte sur une question scientifique d'ordre g\u00e9n\u00e9ral et non sur un cas d'esp\u00e8ce peut \u00eatre assimil\u00e9e, du point de vue de la proc\u00e9dure, \u00e0 un avis de doctrine; il n'est donc pas n\u00e9cessaire pour s'y r\u00e9f\u00e9rer d'avoir respect\u00e9 les r\u00e8gles applicables aux moyens de preuves proprement dits. Il en va de m\u00eame s'agissant du proc\u00e8s-verbal d'audition d'un expert s'exprimant dans le cadre d'une autre affaire sur des points relevant des connaissances scientifiques g\u00e9n\u00e9rales."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 Cost. Apprezzamento delle prove. Diniego di giustizia. Una perizia richiamata da un'altra causa e concernente una questione scientifica d'ordine generale e non una fattispecie concreta, \u00e8 assimilabile, sotto il profilo procedurale, ad un'opinione della dottrina; per riferirvisi non occorre che siano state rispettate le norme applicabili ai mezzi di prova propriamente detti. Lo stesso vale per il verbale d'audizione di un perito che si sia espresso nel quadro di un'altra causa su punti relativi a conoscenze scientifiche generali."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 11:49:23", "Checksum": "dc0346e13ccf88246faa531420651274"}