<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para"> </div> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <img height="74" src="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/displayimage.php?id=2024-10-23-4A_400-2024.1&amp;type=gif" width="95"/> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>4A_400/2024</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Arrêt du 23 octobre 2024</b> </div> <div class="para">I </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">Mmes et M. les Juges fédéraux </div> <div class="para">Kiss, juge présidant, Rüedi et May Canellas. </div> <div class="para">Greffier: M. O. Carruzzo. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Participants à la procédure </div> <div class="para">A.________ SA, </div> <div class="para">représentée par Me Cyrus Siassi, avocat, </div> <div class="para">recourante, </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <i>contre</i> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">B.________, </div> <div class="para">représentée par Mes Felix Dasser, Stefanie Pfisterer et Soumeya Ferro-Luzzi, avocats, </div> <div class="para">intimée. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">arbitrage international, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">recours contre la décision rendue le 13 juin 2024 par un arbitre unique siégeant à Genève (Swiss Arbitration Centre n. 600714-2023). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Faits :</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>A.</b> </div> <div class="para">Le 26 juillet 2023, l'entité de droit ukrainien B.________ a initié une procédure d'arbitrage à l'encontre de A.________ SA, société ayant son siège à Genève. </div> <div class="para">Un arbitre unique, siégeant sous l'égide du <i>Swiss Arbitration Centre</i>, a été désigné. Le siège de l'arbitrage a été fixé à Genève. </div> <div class="para">Le 30 novembre 2023, l'arbitre a établi un calendrier de procédure précisant que la défenderesse pouvait invoquer des moyens de compensation, sans la moindre restriction, jusqu'au 29 janvier 2024, date correspondant au délai imparti à la demanderesse pour déposer son mémoire en demande ("Statement of Claim"). Ledit document précisait, en substance, que l'admission des moyens de compensation invoqués après cette date dépendrait du respect de l'art. 22 du Règlement suisse d'arbitrage international (Swiss Rules; ci-après: le Règlement), lequel a la teneur suivante: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">" Modifications des chefs de demande ou des moyens de défense </div> <div class="para">Article 22 </div> <div class="para">Au cours de la procédure d'arbitrage, une partie peut modifier ou compléter ses chefs de demande ou ses moyens de défense à moins que le tribunal arbitral considère ne pas devoir autoriser ladite modification en raison du retard avec lequel elle est formulée, du préjudice qu'elle causerait aux autres parties ou de toute autre circonstance. " </div> <div class="para">Le 5 avril 2024, la défenderesse a transmis à l'arbitre son mémoire en défense (" Statement of Defence "). À cette occasion, elle a fait valoir des moyens de compensation (" Set-off Claims "). </div> <div class="para">Le 10 mai 2024, la demanderesse a conclu à l'irrecevabilité des moyens de compensation invoqués par son adversaire. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>B.</b> </div> <div class="para">Par ordonnance procédurale no 4 du 13 juin 2024, l'arbitre a notamment jugé irrecevables les moyens invoqués en compensation par la défenderesse. Se fondant sur l'art. 22 du Règlement, il a considéré, en bref, que l'intéressée aurait pu et dû faire valoir lesdits moyens jusqu'au 29 janvier 2024 au plus tard. Il a estimé que rien ne justifiait l'invocation tardive des moyens en question. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>C.</b> </div> <div class="para">Le 15 juillet 2024, la défenderesse (ci-après: la recourante) a formé un recours en matière civile, assorti d'une demande d'effet suspensif, aux fins d'obtenir l'annulation de la décision du 13 juin 2024. </div> <div class="para">La requête d'effet suspensif a été rejetée par ordonnance du 18 juillet 2024. </div> <div class="para">La demanderesse (ci-après: l'intimée) et l'arbitre n'ont pas été invités à répondre au recours. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>Considérant en droit :</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1.</b> </div> <div class="para">D'après l'art. 54 al. 1 de la loi sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF; RS 173.110), le Tribunal fédéral rédige son arrêt dans une langue officielle, en règle générale dans la langue de la décision attaquée. Lorsque celle-ci n'a pas été rendue dans l'une des langues officielles de la Confédération suisse, il a pour pratique de conduire la procédure d'instruction et de rendre son arrêt dans la langue du recours. Si celui-ci a été rédigé en anglais comme le permet l'<span class="artref">art. 77 al. 2bis LTF</span>, il détermine librement la langue de la procédure. A cet égard, le Tribunal fédéral peut tenir compte, conformément au principe constitutionnel de célérité (art. 29 al. 1 de la Constitution fédérale de la Confédération suisse [Cst.; RS 101]), de l'équilibre de la charge de travail des sections linguistiques de la cour chargée de l'affaire (arrêt 4A_486/2023 du 26 avril 2024 consid. 1 et les références citées). </div> <div class="para">En l'occurrence, la décision attaquée a été rendue en anglais et la recourante s'est servie de cette langue pour rédiger son mémoire. L'intéressée a toutefois employé le français dans la lettre accompagnant son écriture de recours et l'instruction de la procédure a été conduite en français. La Cour de céans rendra, par conséquent, son arrêt en français. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>2.</b> </div> <div class="para">Le recours en matière civile est recevable contre les sentences touchant l'arbitrage international aux conditions fixées par les art. 190 à 192 de la loi fédérale sur le droit international privé du 18 décembre 1987 (LDIP; RS 291), conformément à l'<span class="artref">art. 77 al. 1 let. a LTF</span>. </div> <div class="para">Le siège de l'arbitrage se trouve à Genève. L'une des parties au moins n'avait pas son siège en Suisse au moment déterminant. Les dispositions du chapitre 12 de la LDIP sont donc applicables (<span class="artref">art. 176 al. 1 LDIP</span>). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.</b> </div> <div class="para">Le Tribunal fédéral examine d'office et librement la recevabilité des recours qui lui sont soumis (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=07.10.2024&amp;to_date=26.10.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F138-III-46%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page46">ATF 138 III 46</a> consid. 1). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.1.</b> Le recours en matière civile visé par l'<span class="artref">art. 77 al. 1 let. a LTF</span> en liaison avec les art. 190 à 192 LDIP n'est recevable qu'à l'encontre d'une sentence. L'acte attaquable peut être une sentence finale, qui met un terme à l'instance arbitrale pour un motif de fond ou de procédure, une sentence partielle, qui porte sur une partie quantitativement limitée d'une prétention litigieuse ou sur l'une des diverses prétentions en cause ou encore qui met fin à la procédure à l'égard d'une partie des consorts (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=07.10.2024&amp;to_date=26.10.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-III-462%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page462">ATF 143 III 462</a> consid. 2.1; arrêt 4A_222/2015 du 28 janvier 2016 consid. 3.1.1), voire une sentence préjudicielle ou incidente, qui règle une ou plusieurs questions préalables de fond ou de procédure (sur ces notions, cf. l'<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=07.10.2024&amp;to_date=26.10.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-III-755%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page755">ATF 130 III 755</a> consid. 1.2.1). En revanche, une simple ordonnance de procédure pouvant être modifiée ou rapportée en cours d'instance n'est pas susceptible de recours (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=07.10.2024&amp;to_date=26.10.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-III-462%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page462">ATF 143 III 462</a> consid. 2.1; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=07.10.2024&amp;to_date=26.10.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-200%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page200">136 III 200</a> consid. 2.3.1; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=07.10.2024&amp;to_date=26.10.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-597%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page597">136 III 597</a> consid. 4.2). Il en va de même d'une décision sur mesures provisionnelles visée par l'<span class="artref">art. 183 LDIP</span> (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=07.10.2024&amp;to_date=26.10.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F136-III-200%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page200">ATF 136 III 200</a> consid. 2.3 et les références citées). Pour juger de la recevabilité du recours, ce qui est déterminant n'est pas la dénomination du prononcé entrepris, mais le contenu de celui-ci (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=07.10.2024&amp;to_date=26.10.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-III-462%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page462">ATF 143 III 462</a> consid. 2.1; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=07.10.2024&amp;to_date=26.10.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F142-III-284%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page284">142 III 284</a> consid. 1.1.1). </div> <div class="para">Contrairement à ce que soutient l'intéressée dans son mémoire de recours, la décision entreprise n'est ni une décision finale ni une sentence partielle. Il s'agit au contraire d'une décision incidente par laquelle l'arbitre a réglé une question procédurale, à savoir la recevabilité des moyens de compensation invoqués par la recourante au regard de l'art. 22 du Règlement. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.2.</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.2.1.</b> En vertu de l'<span class="artref">art. 190 al. 3 LDIP</span>, une sentence incidente ne peut être attaquée devant le Tribunal fédéral que pour les motifs tirés de la composition irrégulière (<span class="artref">art. 190 al. 2 let. a LDIP</span>) ou de l'incompétence (<span class="artref">art. 190 al. 2 let. b LDIP</span>) du tribunal arbitral. Les griefs visés à l'<span class="artref">art. 190 al. 2 let</span>. c à e LDIP peuvent aussi être soulevés contre les décisions incidentes au sens de l'<span class="artref">art. 190 al. 3 LDIP</span>, mais uniquement dans la mesure où ils se limitent strictement aux points concernant directement la composition ou la compétence du tribunal arbitral (<a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=07.10.2024&amp;to_date=26.10.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-III-462%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page462">ATF 143 III 462</a> consid. 2.2; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=07.10.2024&amp;to_date=26.10.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-477%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page477">140 III 477</a> consid. 3.1; <a class="bgeref_id" href="https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=6&amp;from_date=07.10.2024&amp;to_date=26.10.2024&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=&amp;rank=0&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-III-520%3Ade&amp;number_of_ranks=0#page520">140 III 520</a> consid. 2.2.3). </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.2.2.</b> Dans son mémoire de recours, l'intéressée fait grief à l'arbitre d'avoir enfreint son droit d'être entendue (<span class="artref">art. 190 al. 2 let</span>. d LDIP) et d'avoir rendu une sentence incompatible avec l'ordre public (<span class="artref">art. 190 al. 2 let</span>. e LDIP). Or, ces deux moyens sont soulevés pour eux-mêmes et ne se rapportent nullement aux motifs de recours visés par l'<span class="artref"><artref id="CH/291/190/b" type="start"></artref><artref id="CH/291/190/2/b" type="start"></artref><artref id="CH/291/190/2/a" type="start"></artref>art. 190 al. 2 let. a et b LDIP</span><artref id="CH/291/190/2/b" type="end"></artref><artref id="CH/291/190/b" type="end"></artref><artref id="CH/291/b" type="end"></artref>. Le présent recours est dès lors irrecevable, vu l'absence de griefs recevables. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>4.</b> </div> <div class="para">Au vu de ce qui précède, les frais de la présente procédure, lesquels seront sensiblement réduits pour tenir compte de la nature du présent arrêt (décision d'irrecevabilité faute de griefs recevables), seront mis à la charge de la recourante (<span class="artref">art. 66 al. 1 LTF</span>), laquelle se verra restituer le solde de l'avance de frais fournie par elle. L'intimée n'a pas droit à des dépens, dès lors qu'elle n'a pas été invitée à déposer une réponse. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b> Par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce :</b> </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>1.</b> </div> <div class="para">Le recours est irrecevable. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>2.</b> </div> <div class="para">Les frais judiciaires, arrêtés à 20'000 fr., sont mis à la charge de la recourante. La Caisse du Tribunal fédéral restituera à cette dernière le solde de l'avance de frais. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> <b>3.</b> </div> <div class="para">Le présent arrêt est communiqué aux parties et à l'arbitre siégeant à Genève. </div> <div class="para"> </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 23 octobre 2024 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Au nom de la I re Cour de droit civil </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para"> </div> <div class="para">La Juge présidant : Kiss </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Greffier : O. Carruzzo </div> </div></body></html>