{"Signatur": "GE_CJ_001", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-04-16", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_001_C-14308-2006_2010-04-16.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/acjc/show/1627665?doc=", "Checksum": "b3b2b0ae2ff0a64d08d7de4c10c62af6"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_001_C-14308-2006_2010-04-16.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/acjc/file/2010/0004/ACJC_000432_2010_C_14308_2006.pdf", "Checksum": "8fe3e82a26ee2d45a6bdc7967d59cc63"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["C/14308/2006"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile 16.04.2010 C/14308/2006"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile 16.04.2010 C/14308/2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile 16.04.2010 C/14308/2006"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Gen\u00e8ve Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra Cour de Justice (Cour civile) Chambre civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "APPR\u00c9CIATION DES PREUVES; EXPERTISE ; ACTION EN R\u00c9PARATION DU TORT MORAL; MORT; PR\u00c9SOMPTION | 1. L'avis des sp\u00e9cialistes mandat\u00e9s par les parties peut parfois \"\u00e9branler\" la conviction du juge quant \u00e0 l'exactitude ou \u00e0 la pertinence du rapport \u00e9tabli par l'expert judiciaire et il peut y \u00eatre fait r\u00e9f\u00e9rence pour s'\u00e9carter du rapport officiel, voire pour provoquer un compl\u00e9ment d'expertise, une contre-expertise ou une expertise nouvelle (consid. 2.1).\r2. Les art. 47 et 49 CO ne constituent pas des normes de responsabilit\u00e9 ind\u00e9pendantes; elles servent \u00e0 l'\u00e9valuation de la responsabilit\u00e9 fond\u00e9e sur d'autres dispositions l\u00e9gales (art. 41 CO par exemple). A l'exception du dommage, les conditions usuelles de la responsabilit\u00e9 en cause doivent \u00eatre remplies pour que la r\u00e9paration du tort moral soit possible (consid. 3.1).\r3.Si ces effets n\u00e9gatifs d'un traitement m\u00e9dical se produisent, on pr\u00e9sume en fait que les mesures n\u00e9cessaires n'ont pas toutes \u00e9t\u00e9 prises. Une violation du devoir de diligence est alors pr\u00e9sum\u00e9e. Il s'agit d'une pr\u00e9somption de fait qui facilite la preuve mais n'en renverse pas le fardeau. Toutefois cette pr\u00e9somption vise sp\u00e9cifiquement l'injection intra-articulaire et ne peut \u00eatre transpos\u00e9e \u00e0 n'importe quel autre traitement (consid.3.3). | LPC.267. CO.47. CO.41"}], "ScrapyJob": "446973/35/2105", "Zeit UTC": "09.09.2025 02:31:59", "Checksum": "cbf4e84535fbb1aba330eae992e0d12f"}