{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1984-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-110-Ib-213_1984.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=12&from_date=&to_date=&from_year=1984&to_year=1984&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=114&highlight_docid=atf%3A%2F%2F110-IB-213%3Ade&number_of_ranks=332&azaclir=clir", "Checksum": "c4bc1abcb77802a4375595e661d0c3be"}, "Scrapedate": "2025-06-15", "Num": ["BGE 110 Ib 213"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ib 1984 BGE 110 Ib 213"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib 1984 BGE 110 Ib 213"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ib 1984 BGE 110 Ib 213"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Eintretensfragen. Begehren auf Feststellung von Rechten im verwaltungsgerichtlichen Beschwerdeverfahren; Voraussetzungen der Zul\u00e4ssigkeit (E. 1a). Gesellschaft mit fiktivem statutarischem Sitz: Pr\u00fcfung, ob die Gesellschaft - unter Zugrundelegung der Inkorporationstheorie - Rechtspers\u00f6nlichkeit hat und damit beschwerdebefugt ist (E. 1b). 2. Umsatzabgabe: Abgabebefreiung des ausl\u00e4ndischen B\u00f6rsenagenten (Art. 19 StG). B\u00f6rsenagent ist nur, wer tats\u00e4chlich als Effektenh\u00e4ndler i.S. von Art. 13 Abs. 3 StG t\u00e4tig ist. Eine Gesellschaft, die weder Personal noch Gesch\u00e4ftsr\u00e4ume hat und mithin keinerlei eigene T\u00e4tigkeit aus\u00fcbt, gelangt nicht in den Genuss der Abgabebefreiung gem\u00e4ss Art. 19 StG (E. 3 und 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Questions de recevabilit\u00e9. Recevabilit\u00e9 de conclusions en constatation de droit dans un recours de droit administratif (consid. 1a). Examen, au regard de la th\u00e9orie de l'incorporation, de la personnalit\u00e9 juridique - et donc de la qualit\u00e9 pour recourir - d'une soci\u00e9t\u00e9 dont le si\u00e8ge statutaire est fictif (consid. 1b). 2. Droit de timbre de n\u00e9gociation: statut privil\u00e9gi\u00e9 d'agent de change \u00e9tranger (art. 19 LT). Le statut d'agent de change ne peut \u00eatre reconnu qu'\u00e0 celui qui exerce effectivement une activit\u00e9 propre de commer\u00e7ant de titres au sens de l'art. 13 al. 3 lettre a LT. Une soci\u00e9t\u00e9 qui, comme en l'esp\u00e8ce, n'a ni personnel ni bureau et n'exerce donc aucune activit\u00e9 par elle-m\u00eame ne peut pas b\u00e9n\u00e9ficier de l'exon\u00e9ration pr\u00e9vue \u00e0 l'art. 19 LT (consid. 3 et 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Questioni di ammissibilit\u00e0. Ammissibilit\u00e0, nel quadro di un ricorso di diritto amministrativo, di conclusioni tendenti all'accertamento di diritti (consid. 1a). Esame, con riferimento alla teoria dell'incorporazione, della personalit\u00e0 giuridica - e pertanto della legittimazione ricorsuale - di una societ\u00e0 la cui sede statutaria \u00e8 fittizia (consid. 1b). 2. Tassa di negoziazione: privilegio dell'agente di cambio straniero (art. 19 LTB). La qualit\u00e0 di agente di cambio pu\u00f2 essere riconosciuta soltanto a chi effettivamente compra e vende per professione titoli, ai sensi dell'art. 13 cpv. 3 lett. a LTB. Una societ\u00e0 che, come nella fattispecie, non dispone di personale n\u00e9 di ufficio e non esercita direttamente alcuna attivit\u00e0, non pu\u00f2 beneficiare dell'esenzione prevista dall'art. 19 LTB (consid. 3-4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "15.06.2025 21:31:06", "Checksum": "1c8838577f26eebd845d60fc27ee5401"}