{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2004-10-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-131-I-74_2004-10-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2004&to_year=2004&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=58&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-I-74%3Ade&number_of_ranks=296&azaclir=clir", "Checksum": "75a7a374a7997eb0a851c8ba6dfee848"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 131 I 74"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 27.10.2004 BGE 131 I 74"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 27.10.2004 BGE 131 I 74"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 27.10.2004 BGE 131 I 74"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechtsgleiches Verh\u00e4ltniswahlrecht, Wahlkreiseinteilung f\u00fcr die Wahl des Grossen Rates, Appellentscheid; Art. 8 Abs. 1, Art. 34, Art. 39 Abs. 1 BV; \u00a7\u00a7 76 f. KV/AG. Bundesrechtliche Anforderungen an die Ausgestaltung des kantonalen Wahlverfahrens (E. 3). Regeln der Verfassungsauslegung (E. 4.1); \u00a7 77 KV/AG verpflichtet den Gesetzgeber, Wahlkreise zu Wahlkreisverb\u00e4nden zusammenzuschliessen, wenn dies zur Vermeidung proporzwidrig hoher Quoren erforderlich ist (E. 4.2 und 4.3). Die Verkleinerung des Grossen Rates von 200 auf 140 Mitglieder f\u00fchrt bei einem Verzicht auf einen Zusammenschluss der Wahlkreise zu Wahlkreisverb\u00e4nden zu nat\u00fcrlichen Quoren von bis zu 14.29 % (E. 5.1), ohne dass dies durch von der Kantonsverfassung vorgesehene sachliche Gr\u00fcnde zu rechtfertigen w\u00e4re (E. 5.2). Die zul\u00e4ssige Obergrenze sowohl f\u00fcr direkte als auch f\u00fcr nat\u00fcrliche Quoren liegt bei 10 %. F\u00fcr erstere gilt sie absolut, f\u00fcr letztere ist sie als Zielwert zu verstehen, der bei einer Neuordnung des Wahlsystems anzustreben ist (E. 5.3 und 5.4). In concreto ist die angefochtene Wahlordnung ohne Schaffung von Wahlkreisverb\u00e4nden oder einer anderen Regelung, die die Verhinderung von nat\u00fcrlichen Quoren von mehr als 10 % anstreben, verfassungswidrig (E. 5.5). Da die verfassungsm\u00e4ssige Lage mit einer Gutheissung der Beschwerde nicht wiederhergestellt werden kann, sind die zust\u00e4ndigen Kantonsbeh\u00f6rden in einem Appellentscheid aufzufordern, im Hinblick auf die \u00fcbern\u00e4chsten Parlamentswahlen eine verfassungsm\u00e4ssige Wahlordnung zu schaffen (E. 6.1)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Egalit\u00e9 de traitement dans les \u00e9lections selon le syst\u00e8me proportionnel, d\u00e9finition des arrondissements \u00e9lectoraux pour l'\u00e9lection du Grand Conseil, d\u00e9cision incitative; art. 8 al. 1, art. 34, art. 39 al. 1 Cst.; \u00a7\u00a7 76 s. Cst./AG. Exigences du droit f\u00e9d\u00e9ral au sujet des modalit\u00e9s de la proc\u00e9dure \u00e9lectorale cantonale (consid. 3). R\u00e8gles d'interpr\u00e9tation de la Constitution (consid. 4.1); le \u00a7 77 Cst./AG oblige le l\u00e9gislateur \u00e0 regrouper les arrondissements \u00e9lectoraux, par la cr\u00e9ation de groupements d'arrondissements, lorsque cela est n\u00e9cessaire pour \u00e9viter des quorums \u00e9lev\u00e9s contraires aux r\u00e8gles de la repr\u00e9sentation proportionnelle (consid. 4.2 et 4.3). La diminution du nombre des d\u00e9put\u00e9s au Grand Conseil de 200 \u00e0 140 conduit, en cas de renonciation \u00e0 un regroupement des arrondissements \u00e9lectoraux, \u00e0 des quorums naturels pouvant atteindre le seuil de 14.29 % (consid. 5.1), sans que des motifs objectifs pr\u00e9vus par la Constitution cantonale puissent le justifier (consid. 5.2). La limite sup\u00e9rieure admissible tant pour les quorums directs que pour les quorums naturels est de 10 %. Cette limite est absolue pour les premiers; en revanche, pour les seconds, elle doit \u00eatre comprise comme un objectif en cas de r\u00e9organisation du syst\u00e8me \u00e9lectoral (consid. 5.3 et 5.4). Dans le cas concret, la r\u00e9glementation \u00e9lectorale litigieuse, sans cr\u00e9ation de groupements d'arrondissements ou sans autres dispositions tendant \u00e0 emp\u00eacher des quorums naturels de plus de 10 %, est anticonstitutionnelle (consid. 5.5). D\u00e8s lors qu'une situation conforme \u00e0 la Constitution ne peut pas \u00eatre r\u00e9tablie par la simple admission du recours, il y a lieu, par une d\u00e9cision incitative, d'inviter les autorit\u00e9s cantonales comp\u00e9tentes \u00e0 \u00e9laborer un syst\u00e8me \u00e9lectoral conforme \u00e0 la Constitution pour le renouvellement du parlement \u00e0 l'issue de la prochaine l\u00e9gislature (consid. 6.1)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Uguaglianza giuridica nelle elezioni secondo il sistema proporzionale, determinazione dei circondari elettorali per l'elezione del Gran Consiglio, \"decisione incitativa\"; art. 8 cpv. 1, art. 34, art. 39 cpv. 1 Cost.; \u00a7\u00a7 76 seg. Cost./AG. Esigenze del diritto federale riguardo all'ordinamento elettorale cantonale (consid. 3). Regole d'interpretazione della Costituzione (consid. 4.1); il \u00a7 77 Cost./AG impone al legislatore di congiungere i circondari elettorali in gruppi di circondari quando ci\u00f2 sia necessario per evitare dei quorum troppo alti e pertanto contrari al sistema della rappresentanza proporzionale (consid. 4.2 e 4.3). La riduzione da 200 a 140 dei seggi del Gran Consiglio comporta, nel caso di una mancata congiunzione di circondari elettorali, quorum naturali fino al 14,29 % (consid. 5.1), senza che motivi oggettivi previsti dalla Costituzione cantonale lo giustifichino (consid. 5.2). Il limite superiore ammissibile sia per i quorum diretti sia per quelli naturali si situa nell'ordine del 10 %. Per i primi questo \u00e8 assoluto, mentre che per i secondi rappresenta un limite a cui mirare in caso di riorganizzazione del sistema elettorale (consid. 5.3 e 5.4). In concreto la regolamentazione elettorale impugnata, senza congiunzioni di circondari elettorali o senza altre disposizioni volte al raggiungimento di quorum naturali attorno al 10 %, \u00e8 anticostituzionale (consid. 5.5). Siccome una situazione conforme alla Costituzione non pu\u00f2 essere ristabilita con l'accoglimento del ricorso, le autorit\u00e0 cantonali competenti devono essere indotte, con una \"decisione incitativa\", ad elaborare un ordinamento elettorale conforme alla Costituzione in previsione delle elezioni parlamentari successive alla prossima legislatura (consid. 6.1)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:41:17", "Checksum": "b33f6fb32ccc0fa4c1c9a0f1a923bf51"}