{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2022-01-13", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2021-264_2022-01-13.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/pdf/20220113_BB_2021_264.pdf", "Checksum": "4b229339625fa004ea7187e9e69589ae"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BB.2021.264", "BP.2021.113"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 13.01.2022 BB.2021.264"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 13.01.2022 BB.2021.264"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 13.01.2022 BB.2021.264"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP); d\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.);;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP); d\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.);;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP); d\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.);;Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP); d\u00e9ni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.)"}], "ScrapyJob": "446973/37/1946", "Zeit UTC": "01.05.2025 23:33:33", "Checksum": "08139c9ca3cf937585d1f72ac8b7e9ef"}