Accord du 14 septembre 1950 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur des mesures spéciales en rapport avec la suppression de l'obligation du visa <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/645_643_662/19510504/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/645_643_662/19510504"/><FRBRdate date="1950-09-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1951-05-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1951-05-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.142.111.638.1"/><FRBRname xml:lang="de" value="Abkommen vom 14. September 1950 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über besondere Massnahmen anlässlich der Aufhebung der Visum-(Sichtvermerk)Pflicht" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Accordo del 14 settembre 1950 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente misure speciali in relazione con la soppressione dell'obbligo del visto" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Accord du 14 septembre 1950 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur des mesures spéciales en rapport avec la suppression de l'obligation du visa" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/645_643_662/19510504/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/645_643_662/19510504/fr"/><FRBRdate date="1950-09-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1951-05-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1951-05-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/645_643_662/19510504/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/645_643_662/19510504/fr/xml"/><FRBRdate date="1950-09-14" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1951-05-04" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1951-05-04" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.142.111.638.1 </docNumber></p><p><sup> </sup>RO <b>1951</b> 643</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Traduction<i><authorialNote><p> Texte original allemand.</p></authorialNote></i></p><p><docTitle>Accord<br/>entre la Confédération suisse et la République d’Autriche sur des mesures spéciales en rapport avec la suppression de l’obligation du visa</docTitle></p><p>Conclu le 14 septembre 1950</p><p>Instruments de ratification échangés le 4 mai 1951</p><p>Entré en vigueur le 4 mai 1951</p><p> (Etat le 4    mai 1951)</p></preface><preamble/><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Les citoyens des deux parties contractantes qui se rendent sur le territoire de l’autre Etat conformément à l’accord signé le 14 septembre 1950<authorialNote><p> RS<b> 0</b><b>. </b><b>142.111.638</b></p></authorialNote> entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement fédéral autrichien en vue d’y séjourner temporairement sont dispensés pendant trois mois de l’obligation de requérir une autorisation de séjour, lorsqu’ils n’exercent aucune activité lucrative.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><paragraph eId="art_2/para"><content><p>Le visa des cartes frontalières et des passeports prévu à l’art. 4 de la convention entre la Suisse et l’Autriche du 30 mai 1950<authorialNote><p> [RO <b>1950</b> Il 781. <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/693_693_693" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS<b> 0.631.256.916.33</b> </ref>art. 17 ch. (1)]</p></authorialNote> concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontière n’est plus exigé pour les citoyens des deux parties contractantes.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><paragraph eId="art_3/para"><content><p>Le présent accord s’applique également à la circulation des personnes entre la Principauté de Liechtenstein et la République autrichienne.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><paragraph eId="art_4/para"><content><p>Le présent accord sera ratifié et entrera en vigueur lors de l’échange des instruments de ratification.</p></content></paragraph></article><signature><p>Fait à Vienne, le 14 septembre 1950.</p><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Pour la<br/>Confédération suisse:</p><p>O. Seifert</p></td><td><p>Pour la<br/>République d’Autriche:</p><p>Gruber</p></td></tr></table></signature></body></act></akomaNtoso>