Erklärung vom 18. Oktober 1907 betreffend das Verbot des Werfens von Geschossen und Sprengstoffen aus Luftschiffen <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023"/><FRBRdate date="2015-10-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1907-10-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1910-05-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.515.104"/><FRBRname xml:lang="de" value="Erklärung vom 18. Oktober 1907 betreffend das Verbot des Werfens von Geschossen und Sprengstoffen aus Luftschiffen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Dichiarazione del 18 ottobre 1907 concernente la proibizione di lanciare proiettili esplodenti dall'alto dei palloni" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Déclaration du 18 octobre 1907 relative à l'interdiction de lancer des projectiles et des explosifs du haut de ballons" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/de"/><FRBRdate date="2015-10-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1907-10-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1910-05-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/de/xml"/><FRBRdate date="2015-10-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1907-10-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1910-05-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.8"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.515.104</docNumber></p><p> BS <b>11</b> 432; BBl <b>1909</b> I 1</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung</p><p><docTitle>Erklärung<br/>betreffend das Verbot des Werfens<br/>von Geschossen und Sprengstoffen aus Luftschiffen<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Sogenanntes XIV. Abkommen der Haager Friedenskonferenz von 1907. Die Schlussakte dieser Konferenz siehe in <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/305_271_293" fedlex:rs="0.193.212" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/756">SR <b>0.193.212</b> </ref>am Schluss.</p></authorialNote></sup></inline></docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Abgegeben am 18. Oktober 1907 <br/>Von der Bundesversammlung genehmigt am 4. April 1910<authorialNote><p> BS <b>11</b> 229</p></authorialNote> <br/>Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 12. Mai 1910</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"> (Stand am 23. Oktober 2015)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die unterzeichneten Bevollmächtigten der zur zweiten internationalen <br/>Friedenskonferenz in Den Haag eingeladenen Mächte, von ihren Regierungen <br/>zu diesem Zwecke gebührend ermächtigt,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">von dem Gedanken geleitet, der in der Deklaration von St. Petersburg vom 29. November/11. Dezember 1868<authorialNote><p> <ref fedlex:rs-uri="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/IX/597_543_597" fedlex:rs="0.515.101" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-taxonomy/1939">SR <b>0.515.101</b></ref></p></authorialNote> Ausdruck gefunden hat, und von dem Wunsche erfüllt, die inzwischen abgelaufene Haager Erklärung vom 29. Juli 1899 zu erneuern,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">erklären:</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Vertragsmächte sind dahin übereingekommen, dass für einen bis zum Schlusse der dritten Friedenskonferenz reichenden Zeitraum das Werfen von Geschossen und Sprengstoffen aus Luftschiffen oder auf anderen ähnlichen neuen Wegen verboten ist.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diese Erklärung ist für die Vertragsmächte nur bindend im Falle eines Krieges zwischen zwei oder mehreren von ihnen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Sie hört mit dem Augenblick auf, verbindlich zu sein, wo in einem Kriege zwischen Vertragsmächten eine Nichtvertragsmacht sich einer der Kriegsparteien anschliesst.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diese Erklärung soll möglichst bald ratifiziert werden.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Ratifikationsurkunden sollen in Den Haag hinterlegt werden.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Über die Hinterlegung der Ratifikationsurkunden soll ein Protokoll aufgenommen werden; von diesem soll beglaubigte Abschrift allen Vertragsmächten auf diplomatischem Wege mitgeteilt werden.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Nichtsignatarmächte können dieser Erklärung beitreten. Sie haben zu diesem Zwecke ihren Beitritt den Vertragsmächten durch eine schriftliche Anzeige bekanntzugeben, die an die Regierung der Niederlande zu richten und von dieser allen anderen Vertragsmächten mitzuteilen ist.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Falls einer der hohen vertragschliessenden Teile diese Erklärung kündigen sollte, würde diese Kündigung erst ein Jahr nach der schriftlich an die Regierung der Niederlande ergehenden und von dieser allen anderen Vertragsmächten unverzüglich mitzuteilenden Benachrichtigung wirksam werden.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Diese Kündigung soll nur in Ansehung der Macht wirksam sein, die sie erklärt hat.</p></preamble><body><signature><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><i>Zu Urkund dessen</i> haben die Bevollmächtigten diese Erklärung mit ihren Unterschriften versehen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Geschehen in Den Haag, am achtzehnten Oktober neunzehnhundertsieben in einer einzigen Ausfertigung, die im Archive der Regierung der Niederlande hinterlegt bleiben soll und wovon beglaubigte Abschriften den Vertragsmächten auf diplomatischem Wege übergeben werden sollen.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(Es folgen die Unterschriften)</p></signature></body><components><component eId="scope_u1"><doc name="scope"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023"/><FRBRdate date="2015-10-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1907-10-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1910-05-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.515.104"/><FRBRname xml:lang="de" value="Erklärung vom 18. Oktober 1907 betreffend das Verbot des Werfens von Geschossen und Sprengstoffen aus Luftschiffen" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Dichiarazione del 18 ottobre 1907 concernente la proibizione di lanciare proiettili esplodenti dall'alto dei palloni" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="fr" value="Déclaration du 18 octobre 1907 relative à l'interdiction de lancer des projectiles et des explosifs du haut de ballons" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/de"/><FRBRdate date="2015-10-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1907-10-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1910-05-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/26/843_556_825/20151023/de/xml"/><FRBRdate date="2015-10-23" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRdate date="1907-10-18" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="1910-05-12" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Geltungsbereich am 23. Oktober 2015<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/26/843_556_825" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>26 </b>843</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/1604_1604_1604" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 1604 </ref>und <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/742" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 4451</ref>. Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereichs ist auf der Publikationsplattform des Bundesrechts «Fedlex» unter folgender Adresse veröffentlicht <ref href="https://www.fedlex.admin.ch/de/treaty">www.fedlex.admin.ch/de/treaty</ref>.</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Vertragsstaaten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ratifikation <br/>Beitritt <br/>Nachfolgeerklärung (N)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Inkrafttreten</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"/></tr><tr><td><p>Äthiopien</p></td><td><p>  2. August</p></td><td><p>1935 B</p></td><td><p>  2. August</p></td><td><p>1935</p></td></tr><tr><td><p>Belgien</p></td><td><p>  8. August</p></td><td><p>1910</p></td><td><p>  8. August</p></td><td><p>1910</p></td></tr><tr><td><p>Bolivien</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td></tr><tr><td><p>Brasilien</p></td><td><p>  5. Januar</p></td><td><p>1914</p></td><td><p>  5. Januar</p></td><td><p>1914</p></td></tr><tr><td><p>China</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td></tr><tr><td><p>El Salvador</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td></tr><tr><td><p>Fidschi</p></td><td><p>  2. April</p></td><td><p>1973 N</p></td><td><p>10. Oktober</p></td><td><p>1970</p></td></tr><tr><td><p>Finnland</p></td><td><p>  9. Juni</p></td><td><p>1922</p></td><td><p>  9. Juni</p></td><td><p>1922</p></td></tr><tr><td><p>Haiti</p></td><td><p>  2. Februar</p></td><td><p>1910</p></td><td><p>  2. Februar</p></td><td><p>1910</p></td></tr><tr><td><p>Indien</p></td><td><p>29. Juli</p></td><td><p>1950 N</p></td><td><p>15. August</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Liberia</p></td><td><p>  4. Februar</p></td><td><p>1914</p></td><td><p>  4. Februar</p></td><td><p>1914</p></td></tr><tr><td><p>Luxemburg</p></td><td><p>  5. September</p></td><td><p>1912</p></td><td><p>  5. September</p></td><td><p>1912</p></td></tr><tr><td><p>Nicaragua</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>1909</p></td><td><p>16. Dezember</p></td><td><p>1909</p></td></tr><tr><td><p>Niederlande</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td></tr><tr><td><p>    Aruba</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td></tr><tr><td><p>    Curaçao</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td></tr><tr><td><p>    Karibische Gebiete (Bonaire, <br/>    Sint Eustatius und Saba)</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td></tr><tr><td><p>    Sint Maarten</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td></tr><tr><td><p>Norwegen</p></td><td><p>19. September</p></td><td><p>1910</p></td><td><p>19. September</p></td><td><p>1910</p></td></tr><tr><td><p>Pakistan</p></td><td><p>  5. August</p></td><td><p>1950 N</p></td><td><p>15. August</p></td><td><p>1947</p></td></tr><tr><td><p>Panama</p></td><td><p>11. September</p></td><td><p>1911</p></td><td><p>11. September</p></td><td><p>1911</p></td></tr><tr><td><p>Portugal</p></td><td><p>13. April</p></td><td><p>1911</p></td><td><p>13. April</p></td><td><p>1911</p></td></tr><tr><td><p>Schweiz</p></td><td><p>12. Mai</p></td><td><p>1910</p></td><td><p>12. Mai</p></td><td><p>1910</p></td></tr><tr><td><p>Thailand</p></td><td><p>12. März</p></td><td><p>1910</p></td><td><p>12. März</p></td><td><p>1910</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigte Staaten</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td></tr><tr><td><p>Vereinigtes Königreich</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td><td><p>27. November</p></td><td><p>1909</p></td></tr></table></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>