Gegenseitigkeitserklärung vom 9. Juli 2003 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft (nachfolgend «Schweiz») und der Regierung der Provinz Saskatchewan (nachfolgend «Saskatchewan») im Bereich der Anerkennung, Vollstreckung, Schaffung und Abänderung von Unterhaltsverpflichtungen <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/515/20030709/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/515/20030709"/><FRBRdate date="2003-07-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-07-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="0.211.213.232.2"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Mémorandum d'accord du 9 juillet 2003 entre la Confédération suisse (ci-après la Suisse) et le Gouvernement de la Province du Saskatchewan (ci-après le Saskatchewan) sur la reconnaissance, l'exécution, l'établissement et la modification des obligations alimentaires" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="it" value="Memorandum of Understanding del 9 luglio 2003 tra la Confederazione Svizzera (di seguito la Svizzera) e il Governo della Provincia del Saskatchewan (di seguito il Saskatchewan) concernente il riconoscimento, l'esecuzione, la determinazione e la revisione delle obbligazioni alimentari" shortForm=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Gegenseitigkeitserklärung vom 9. Juli 2003 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft (nachfolgend «Schweiz») und der Regierung der Provinz Saskatchewan (nachfolgend «Saskatchewan») im Bereich der Anerkennung, Vollstreckung, Schaffung und Abänderung von Unterhaltsverpflichtungen" shortForm=""/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/515/20030709/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/515/20030709/de"/><FRBRdate date="2003-07-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-07-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/515/20030709/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/515/20030709/de/xml"/><FRBRdate date="2003-07-09" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2003-07-09" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2003-07-09" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>0.211.213.232.2 </docNumber></p><p> AS <b>2004</b> 3705</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Übersetzung</p><p><docTitle>Gegenseitigkeitserklärung<br/>zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft <br/>(nachfolgend «Schweiz») und der Regierung der Provinz <br/>Saskatchewan (nachfolgend «Saskatchewan») <br/>im Bereich der Anerkennung, Vollstreckung, Schaffung <br/>und Abänderung von Unterhaltsverpflichtungen</docTitle></p><p>Abgeschlossen am 9. Juli 2003</p><p>In Kraft getreten am 9. Juli 2003</p><p> (Stand am 17. August 2004)</p></preface><preamble><p>In Erwägung, dass die Schweiz und Saskatchewan die Anerkennung und Vollstreckung ihrer jeweiligen Unterhaltsentscheidungen und vollstreckbaren Unterhaltsvereinbarungen sowie die Schaffung und Abänderung von vollstreckbaren Unterhaltsentscheidungen zwischen Parteien, die auf ihrem Gebiet ansässig sind, weitestmöglich erleichtern möchten;</p><p>in Anbetracht dessen, dass das Schweizerische Zivilgesetzbuch und das Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht grundsätzlich mit den einschlägigen Rechtsvorschriften von Saskatchewan übereinstimmen;</p><p>erklären sie zu diesem Zweck:</p></preamble></act></akomaNtoso>