Loi fédérale du 17 décembre 2004 sur le principe de la transparence dans l'administration (Loi sur la transparence, LTrans) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="152.3"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 dicembre 2004 sul principio di trasparenza dell'amministrazione (Legge sulla trasparenza, LTras)" shortForm="LTras"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 décembre 2004 sur le principe de la transparence dans l'administration (Loi sur la transparence, LTrans)" shortForm="LTrans"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Dezember 2004 über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung (Öffentlichkeitsgesetz, BGÖ)" shortForm="BGÖ"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 17 December 2004 on Freedom of Information in the Administration (Freedom of Information Act, FoIA)" shortForm="FoIA"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 17 da december 2004 davart il princip da la transparenza da l'administraziun (Lescha da transparenza, LTrans)" shortForm="LTrans"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/fr"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/fr/xml"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>152.3 </docNumber></p><p><docTitle>Loi fédérale <br/>sur le principe de la transparence dans l’administration</docTitle></p><p>(Loi sur la transparence, LTrans)</p><p>du 17 décembre 2004 (État le 1<sup>er</sup> novembre 2023)</p></preface><preamble><p>L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,</p><p>vu l’art. 173, al. 2, de la Constitution<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu le message du Conseil fédéral du 12 février 2003<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/246" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2003 </b>1807</ref></p></authorialNote>,</p><p>arrête:</p></preamble><body><section eId="sec_1"><num>Section 1</num><heading>Dispositions générales</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>But et objet</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>La présente loi vise à promouvoir la transparence quant à la mission, l’organisation et l’activité de l’administration. À cette fin, elle contribue à l’information du public en garantissant l’accès aux documents officiels.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Champ d’application à raison de la personne</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_1/listintro"> La présente loi s’applique:</listIntroduction><item eId="art_2/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>à l’administration fédérale;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>aux organismes et personnes de droit public ou de droit privé extérieurs à l’administration fédérale, dans la mesure où ils édictent des actes ou rendent en première instance des décisions au sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item eId="art_2/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>aux Services du Parlement.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> La présente loi ne s’applique pas à la Banque nationale suisse ni à l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la L du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/736" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2008 </b>5207</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2006/303" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2006 </b>2741</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para_3/listintro"> Le Conseil fédéral peut soustraire au champ d’application de la loi d’autres unités de l’administration fédérale ainsi que d’autres organismes et personnes extérieurs à l’administration fédérale:</listIntroduction><item eId="art_2/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>si l’accomplissement des tâches qui leur ont été confiées l’exige;</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>si leur soumission à la présente loi portait atteinte à leur capacité de concurrence; ou</p></item><item eId="art_2/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>si les tâches qui leur ont été confiées sont d’importance mineure.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Champ d’application à raison de la matière</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La présente loi ne s’applique pas:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/lbl_a/listintro">à l’accès aux documents officiels concernant les procédures:</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>civiles,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>pénales,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_3"><num>3. </num><p>d’entraide judiciaire et administrative internationale,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_4"><num>4. </num><p>de règlement international des différends,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_5"><num>5. </num><p>juridictionnelles de droit public, y compris administratives,</p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_a/lbl_6"><num>6. </num><p>d’arbitrage;</p></item></blockList></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>à la consultation du dossier par une partie dans une procédure administrative de première instance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> L’accès aux documents officiels contenant des données personnelles du demandeur est régi par la loi fédérale du 25 septembre 2020 sur la protection des données (LPD)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote>.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Dispositions spéciales réservées</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para/listintro">Sont réservées les dispositions spéciales d’autres lois fédérales:</listIntroduction><item eId="art_4/para/lbl_a"><num>a. </num><p>qui déclarent certaines informations secrètes;</p></item><item eId="art_4/para/lbl_b"><num>b. </num><p>qui déclarent certaines informations accessibles, à des conditions dérogeant à la présente loi.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Documents officiels</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_1/listintro"> On entend par document officiel toute information:</listIntroduction><item eId="art_5/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>qui a été enregistrée sur un quelconque support;</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>qui est détenue par l’autorité dont elle émane ou à laquelle elle a été communiquée, et</p></item><item eId="art_5/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>qui concerne l’accomplissement d’une tâche publique.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Sont également réputés documents officiels les documents pouvant être établis par un traitement informatisé simple sur la base d’informations enregistrées satisfaisant aux conditions énoncées à l’al. 1, let. b et c.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_5/para_3/listintro"> Ne sont pas considérés comme des documents officiels les documents:</listIntroduction><item eId="art_5/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>qui sont commercialisés par une autorité;</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>qui n’ont pas atteint leur stade définitif d’élaboration, ou</p></item><item eId="art_5/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>qui sont destinés à l’usage personnel.</p></item></blockList></content></paragraph></article></section><section eId="sec_2"><num>Section 2</num><heading>Droit d’accès aux documents officiels</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Principe de la transparence</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Toute personne a le droit de consulter des documents officiels et d’obtenir des renseignements sur leur contenu de la part des autorités.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Elle peut consulter les documents officiels sur place ou en demander une copie. La législation sur le droit d’auteur est réservée.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p> Si les documents officiels ont déjà été publiés par la Confédération sur papier ou sous forme électronique, les conditions énoncées aux al. 1 et 2 sont réputées remplies.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Exceptions</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_1/listintro"> Le droit d’accès est limité, différé ou refusé, lorsque l’accès à un document officiel:</listIntroduction><item eId="art_7/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>est susceptible de porter notablement atteinte au processus de la libre formation de l’opinion et de la volonté d’une autorité qui est soumise à la présente loi, d’un autre organe législatif ou administratif ou d’une instance judiciaire;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>entrave l’exécution de mesures concrètes prises par une autorité conformément à ses objectifs;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>risque de compromettre la sûreté intérieure ou extérieure de la Suisse;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_d"><num>d. </num><p>risque de compromettre les intérêts de la Suisse en matière de politique extérieure et ses relations internationales;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_e"><num>e. </num><p>risque de compromettre les relations entre la Confédération et les cantons ou les relations entre cantons;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_f"><num>f. </num><p>risque de compromettre les intérêts de la politique économique ou monétaire de la Suisse;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_g"><num>g. </num><p>peut révéler des secrets professionnels, d’affaires ou de fabrication;</p></item><item eId="art_7/para_1/lbl_h"><num>h. </num><p>peut avoir pour effet de divulguer des informations fournies librement par un tiers à une autorité qui en a garanti le secret.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><p> Le droit d’accès est limité, différé ou refusé si l’accès à un document officiel peut porter atteinte à la sphère privée de tiers, à moins qu’un intérêt public à la transparence ne soit exceptionnellement jugé prépondérant.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Cas particuliers</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Le droit d’accès n’est pas reconnu pour les documents officiels afférents à la procédure de co-rapport.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p> L’accès aux documents officiels n’est autorisé qu’après la décision politique ou administrative dont ils constituent la base.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p> Le Conseil fédéral peut exceptionnellement déclarer que les documents officiels de la procédure de consultation des offices restent non accessibles après la prise de décision.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p> L’accès à des documents officiels exprimant une prise de position dans le cadre de négociations en cours ou futures est exclu dans tous les cas.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><p> L’accès aux rapports d’évaluation des prestations fournies par l’administration fédérale et de l’efficacité des mesures prises par cette dernière est garanti.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Protection des données personnelles et des données concernant des personnes morales</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> Les documents officiels contenant des données personnelles ou des données concernant des personnes morales doivent être si possible rendus anonymes avant qu’ils soient consultés.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Lorsque la demande d’accès porte sur des documents officiels qui ne peuvent pas être rendus anonymes, l’art. 36 LPD<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> est applicable pour les données personnelles et l’art. 57<i>s</i> de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.010</b></ref></p></authorialNote> pour les données concernant des personnes morales. La procédure d’accès est régie par la présente loi.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_3"><num>Section 3</num><heading>Procédure d’accès aux documents officiels</heading><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Demande d’accès</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La demande d’accès à des documents officiels est adressée à l’autorité qui les a produits ou qui les a reçus en tant que destinataire principal de la part de tiers qui ne sont pas soumis à la présente loi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral peut prévoir une procédure spéciale pour l’accès aux documents officiels des représentations suisses à l’étranger et des missions auprès d’organisations internationales.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> La demande doit être formulée de manière suffisamment précise.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10/para_4/listintro"> Le Conseil fédéral règle les modalités de la procédure:</listIntroduction><item eId="art_10/para_4/lbl_a"><num>a. </num><p>il tient compte des besoins particuliers des médias;</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_b"><num>b. </num><p>il peut prévoir d’autres modalités d’accès lorsqu’un grand nombre de demandes portent sur les mêmes documents;</p></item><item eId="art_10/para_4/lbl_c"><num>c. </num><p>il peut prolonger les délais de traitement des demandes nécessitant un surcroît important de travail.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Droit d’être entendu</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><p> Lorsque l’autorité envisage d’accorder l’accès à un document officiel dont la consultation est susceptible de porter atteinte à la sphère privée de tiers, elle consulte les tiers concernés et les invite à se prononcer dans un délai de dix jours.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Elle les informe de sa prise de position sur la demande d’accès.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Prise de position de l’autorité</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> L’autorité prend position aussitôt que possible, mais au plus tard dans un délai de 20 jours à compter de la date de la réception de la demande.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Ce délai peut être exceptionnellement prolongé de 20 jours lorsque la demande d’accès porte sur un grand nombre de documents ou sur des documents complexes ou difficiles à se procurer. Il est prolongé de la durée nécessaire lorsque la demande porte sur des documents officiels dont la consultation est susceptible de porter atteinte à la sphère privée de tiers.<authorialNote><p> Nouvelle teneur de la phrase selon l’annexe 1 ch. II 10 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque la demande porte sur des documents officiels dont la consultation est susceptible de porter atteinte à la sphère privée de tiers, l’autorité diffère l’accès jusqu’à droit connu.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_4"><num>4</num><content><p> L’autorité informe le demandeur, en motivant sommairement sa prise de position, lorsque le délai est prolongé ou le droit d’accès limité ou refusé. La limitation ou le refus du droit d’accès et son motif sont communiqués par écrit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Médiation</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_13/para_1/listintro"> Toute personne peut déposer une demande en médiation:</listIntroduction><item eId="art_13/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>lorsque sa demande d’accès à des documents officiels est limitée, différée ou refusée;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>lorsque l’autorité n’a pas pris position sur sa demande dans les délais;</p></item><item eId="art_13/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>lorsque l’autorité, après l’avoir entendue selon l’art. 11, entend accorder l’accès aux documents malgré son opposition.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> La demande en médiation est déposée par écrit auprès du Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) dans un délai de 20 jours à compter de la date de réception de la prise de position de l’autorité ou à l’échéance des délais fixés à l’autorité pour prendre position.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p> Lorsque la médiation aboutit, l’affaire est classée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Recommandation</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>Lorsque la médiation n’aboutit pas, le PFPDT<authorialNote><p> Nouvelle expression selon l’annexe 1 ch. II 10 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.</p></authorialNote> établit une recommandation écrite à l’attention des participants à la procédure dans les 30 jours qui suivent la réception de la demande en médiation.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Décision</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> Le demandeur ou la personne qui a été entendue peut demander dans les dix jours qui suivent la réception de la recommandation que l’autorité rende une décision selon l’art. 5 PA<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>172.021</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_15/para_2/listintro"> Au surplus, l’autorité rend une décision si, en dérogation à la recommandation:</listIntroduction><item eId="art_15/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>elle entend limiter, différer ou refuser le droit d’accès;</p></item><item eId="art_15/para_2/lbl_b"><num>b.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote> </num><p>elle entend accorder l’accès à un document officiel dont la consultation est susceptible de porter atteinte à la sphère privée de tiers.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Une décision est rendue dans un délai de 20 jours à compter de la date de réception de la recommandation ou de la requête en décision au sens de l’al. 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 7 de la L du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2001 </b>4000</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Recours</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p> La procédure de recours est régie par les dispositions générales de la procédure fédérale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p> Les autorités de recours ont aussi accès aux documents officiels protégés par le secret.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Gratuité de l’accès aux documents officiels<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 30 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/584" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 584</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8337</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">9369</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_17/para_1"><num>1</num><content><p> La procédure d’accès aux documents officiels n’est pas soumise au paiement d’un émolument.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 30 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/584" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 584</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8337</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">9369</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_2"><num>2</num><content><p> À titre exceptionnel, l’autorité peut percevoir un émolument lorsque la demande d’accès nécessite un surcroît important de travail de sa part. Le Conseil fédéral règle les modalités et fixe le tarif des émoluments en fonction des frais effectifs. L’autorité informe le requérant au préalable si elle envisage de prélever un émolument, et lui en communique le montant.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 30 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/584" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 584</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8337</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">9369</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_3"><num>3</num><content><p> Les procédures de médiation (art. 13) et de décision (art. 15) ne sont en aucun cas soumises au paiement d’un émolument.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 30 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/584" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 584</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8337</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">9369</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_17/para_4"><num>4</num><content><p> La remise de rapports, de brochures ou d’autres imprimés et supports d’information, peut, dans tous les cas, être subordonnée au paiement d’un émolument.</p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_4"><num>Section 4 </num><heading>PFPDT</heading><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Tâches et compétences</heading><paragraph eId="art_18/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_18/para/listintro">En vertu de la présente loi, le PFPDT a en particulier les tâches et compétences suivantes:<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_18/para/lbl_a"><num>a. </num><p>conduire la procédure de médiation (art. 13) et formuler une recommandation (art. 14) lorsque la médiation n’aboutit pas;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_b"><num>b. </num><p>informer d’office ou à la demande de particuliers ou d’autorités sur les modalités d’accès à des documents officiels;</p></item><item eId="art_18/para/lbl_c"><num>c. </num><p>prendre position sur les projets d’actes législatifs fédéraux ou les mesures de la Confédération qui touchent fondamentalement au principe de la transparence.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>Evaluation</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p> Le PFPDT évalue l’application, l’efficacité et en particulier les coûts engendrés par la mise en œuvre de la présente loi; il en fait régulièrement rapport au Conseil fédéral.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p> Il soumet au Conseil fédéral un premier rapport sur les coûts de mise en œuvre de la présente loi dans un délai de trois ans à compter de l’entrée en vigueur de celle-ci.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p> Les rapports du PFPDT sont publiés.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Droit d’obtenir des renseignements et de consulter les documents</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p> Le PFPDT a accès aux documents officiels dans le cadre de la procédure de médiation, même si ceux-ci sont secrets.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p> Le PFPDT est soumis au secret de fonction dans la même mesure que les autorités dont il consulte les documents officiels ou dont il obtient des renseignements.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 10 de la LF du 25 sept. 2020 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2017</b> 6565</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="sec_5"><num>Section 5</num><heading>Dispositions finales</heading><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Exécution</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_21/para/listintro">Le Conseil fédéral peut notamment édicter des dispositions concernant:</listIntroduction><item eId="art_21/para/lbl_a"><num>a. </num><p>la gestion des documents officiels;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’information sur les documents officiels;</p></item><item eId="art_21/para/lbl_c"><num>c. </num><p>la publication de documents officiels.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b></num><heading>Modification du droit en vigueur</heading><paragraph eId="art_22/para"><content><p>La modification du droit en vigueur est réglée en annexe.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b></num><heading>Disposition transitoire</heading><paragraph eId="art_23/para"><content><p>La présente loi s’applique aux documents officiels qui ont été produits ou reçus par l’autorité après son entrée en vigueur.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23_a"><num><b>Art. 23</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de la LF du 30 sept. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> nov. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/584" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 584</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2277" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2020</b> 8337</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2020/2628" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">9369</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 30 septembre 2022</heading><paragraph eId="art_23_a/para"><content><p>Les demandes d’accès pendantes au moment de l’entrée en vigueur de la modification du 30 septembre 2022 sont régies par l’ancien droit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Référendum et entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_24/para_1"><num>1</num><content><p> La présente loi est sujette au référendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_24/para_2"><num>2</num><content><p> Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.</p><p>Date de l’entrée en vigueur: 1<sup>er</sup> juillet 2006</p></content></paragraph></article></section></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="152.3"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 17 dicembre 2004 sul principio di trasparenza dell'amministrazione (Legge sulla trasparenza, LTras)" shortForm="LTras"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 17 décembre 2004 sur le principe de la transparence dans l'administration (Loi sur la transparence, LTrans)" shortForm="LTrans"/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 17. Dezember 2004 über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung (Öffentlichkeitsgesetz, BGÖ)" shortForm="BGÖ"/><FRBRname xml:lang="en" value="Federal Act of 17 December 2004 on Freedom of Information in the Administration (Freedom of Information Act, FoIA)" shortForm="FoIA"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha federala dals 17 da december 2004 davart il princip da la transparenza da l'administraziun (Lescha da transparenza, LTrans)" shortForm="LTrans"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/fr"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355/20231101/fr/xml"/><FRBRdate date="2006-07-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2004-12-17" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2023-11-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Annexe</block></container></preface><mainBody><p>(art. 22)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modification du droit en vigueur</heading><content><p>Les lois mentionnées ci-après sont modifiées comme suit:</p><p>…<authorialNote><p> Les mod. peuvent être consultées au <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2006</b> 2319</ref>. </p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>