{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-127-V-353_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=7&from_date=&to_date=&from_year=2001&to_year=2001&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=64&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-V-353%3Ade&number_of_ranks=284&azaclir=clir", "Checksum": "4f1d02a8d14f61be392e372397be25ff"}, "Num": ["BGE 127 V 353"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V BGE 127 V 353"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V BGE 127 V 353"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V BGE 127 V 353"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 108 Abs. 2 in Verbindung mit Art. 132 OG: Zul\u00e4ssigkeit neuer Akten. - Nach Ablauf der Rechtsmittelfrist k\u00f6nnen - ausser im Rahmen eines zweiten Schriftenwechsels - keine neuen Akten mehr eingebracht werden (\u00c4nderung der Rechtsprechung). - Vorzubehalten ist immerhin der Fall, dass solche Aktenst\u00fccke neue erhebliche Tatsachen oder entscheidende Beweismittel im Sinne von Art. 137 lit. b OG darstellen und als solche eine Revision des Gerichtsurteils rechtfertigen k\u00f6nnten."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 108 al. 2 en corr\u00e9lation avec l'art. 132 OJ: Admissibilit\u00e9 de nouvelles pi\u00e8ces. - On ne peut produire de pi\u00e8ces nouvelles apr\u00e8s l'\u00e9ch\u00e9ance du d\u00e9lai de recours, sauf dans le cadre d'un deuxi\u00e8me \u00e9change d'\u00e9critures (changement de jurisprudence). - Il convient toutefois de r\u00e9server le cas o\u00f9 de telles pi\u00e8ces constituent des faits nouveaux importants ou des preuves concluantes au sens de l'art. 137 let. b OJ et pourraient d\u00e8s lors justifier la r\u00e9vision de l'arr\u00eat du tribunal."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 108 cpv. 2 in relazione con l'art. 132 OG: Ammissibilit\u00e0 di nuovi documenti. - Salvo nell'ambito di un secondo scambio di allegati, non \u00e8 lecito produrre nuovi documenti dopo la scadenza del termine di ricorso (cambiamento di giurisprudenza). - Giova tuttavia riservare il caso in cui simili documenti costituiscano fatti nuovi rilevanti o prove decisive ai sensi dell'art. 137 lett. b OG e siano pertanto suscettibili di giustificare la revisione della sentenza del tribunale."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 10:29:58", "Checksum": "fd97c8ec9e7ba0530072e09a86ee0026"}