{"Signatur": "CH_BGE_006", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2016-12-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_006_BGE-143-IV-63_2016-12-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=2016&to_year=2016&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=6&highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-IV-63%3Ade&number_of_ranks=293&azaclir=clir", "Checksum": "3d3bdb0a81ce232e3f2f5318051a159a"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 143 IV 63", "6B_1151/2015"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band IV 21.12.2016 BGE 143 IV 63 (6B_1151/2015)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV 21.12.2016 BGE 143 IV 63 (6B_1151/2015)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume IV 21.12.2016 BGE 143 IV 63 (6B_1151/2015)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band IV"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume IV"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Strafrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anklageprinzip; Anwendbarkeit des AETR sowie der ARV 1 bei Auslandtaten. Anforderungen an die Anklageschrift hinsichtlich \u00f6rtlicher Konkretisierung und Angabe der nach Auffassung der Staatsanwaltschaft anwendbaren Gesetzesbestimmungen (E. 2.2 und 2.3). Durchbrechung des Territorialit\u00e4tsprinzips bei im Ausland begangenen Widerhandlungen gegen das AETR respektive die ARV 1. Frage des anwendbaren Sanktionsrechts (E. 3.1 und 3.2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Principe d'accusation; champ d'application de l'AETR et de l'OTR 1 en cas d'infractions \u00e0 l'\u00e9tranger. Exigences que doit respecter l'acte d'accusation concernant la description du lieu de commission de l'infraction et les r\u00e9f\u00e9rences des dispositions l\u00e9gales applicables de l'avis du minist\u00e8re public (consid. 2.2 et 2.3). D\u00e9rogation au principe de la territorialit\u00e9 en cas d'infractions \u00e0 l'AETR resp. \u00e0 l'OTR 1 commises \u00e0 l'\u00e9tranger. Question du droit des sanctions applicable (consid. 3.1 et 3.2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Principio accusatorio; applicabilit\u00e0 dell'AETR e dell'OLR 1 in caso di reati commessi all'estero. Esigenze poste all'atto d'accusa in merito al luogo di commissione dei fatti imputati e indicazione delle disposizioni legali che il pubblico ministero ritiene applicabili (consid. 2.2 e 2.3). Eccezione al principio della territorialit\u00e0 in caso di infrazioni all'AETR rispettivamente all'OLR 1 commesse all'estero. Questione del diritto sanzionatorio applicabile (consid. 3.1 e 3.2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:50:42", "Checksum": "bc4becc3aee113aa56ac690c7a7cc5f2"}