<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2018.00700</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=218969&amp;W10_KEY=13013494&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2018.00700</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 06.02.2019</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">4. Abteilung/4. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Das Bundesgericht hat eine Beschwerde in Zivilsachen gegen diesen Entscheid am 29.04.2019 abgewiesen.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">Ãbriges Verwaltungsrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>Eintragung einer im Ausland erfolgten Eheschliessung ins Personenstandsregister</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>[Streitgegenstand bildet die Frage, ob die gemäss heimatlichem Eheschein am 5. Februar 2014 in Dhaka (Bangladesch) erfolgte Eheschliessung der Beschwerdeführenden als Staatsangehörigen Bangladeschs in der Schweiz anzuerkennen sei.] Eine im Ausland gültig geschlossene Ehe wird in der Schweiz grundsätzlich anerkannt, sofern kein Verstoss gegen den Schweizer Ordre public vorliegt (Art. 32 Abs. 1 f. in Verbindung mit Art. 45 Abs. 1 und Art. 27 Abs. 1 IPRG). Der Entscheid über die Anerkennung liegt hier beim Beschwerdegegner als kantonaler Aufsichtsbehörde in Zivilstandssachen; er hat in diesem Zusammenhang nicht nur abzuklären, ob die Voraussetzungen nach Art. 32 Abs. 1 f. und Art. 45 IPRG gegeben sind, sondern auch zu prüfen, ob es sich beim ihm vorgelegten Dokument überhaupt um eine beweiskräftige, das heisst ordnungsgemäss erstellte ausländische Urkunde handelt (vgl. Art. 16 Abs. 1 lit. b und c ZStV). Der Beschwerdegegner kann sich dabei auf die Beurteilung der für den ausländischen Eheschliessungsort zuständigen schweizerischen Vertretung stützen (zum Ganzen E. 2 und 3.1). Hier ergab die Überprüfung des von den Beschwerdeführenden eingereichten Ehescheins durch die schweizerische diplomatische Vertretung in Dhaka - deren Ergebnisse als verwertbar einzustufen sind (E. 4) - Unstimmigkeiten bezüglich des darin angegebenen Datums der Eheschliessung (E. 5.1), welche die Beschwerdeführenden nicht aufzulösen vermochten (E. 5.2). Unter Berücksichtigung der konkreten Umstände ist daher nicht zu beanstanden, wenn der Beschwerdegegner und die Vorinstanz zum Schluss gelangen, es bestünden keine auch nur geringen Zweifel daran, dass die Eheurkunde der Beschwerdeführenden deren Eheschliessungsdatum â und damit einen für die Eintragung im Personenstandsregister wesentlichen Punkt â nicht korrekt wiedergibt (E. 5.3). Abweisung.</b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: AKTENEINSICHTSRECHT">AKTENEINSICHTSRECHT</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ANERKENNUNG EINER AUSLÃNDISCHEN ENTSCHEIDUNG">ANERKENNUNG EINER AUSLÃNDISCHEN ENTSCHEIDUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ANONYMISIERUNG">ANONYMISIERUNG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: BEGLAUBIGUNG">BEGLAUBIGUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ECHTHEIT VON AUSL. DOKUMENTEN">ECHTHEIT VON AUSL. DOKUMENTEN</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: EHESCHLIESSUNG">EHESCHLIESSUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: EINTRAGUNG">EINTRAGUNG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: INTERNATIONALES PRIVATRECHT">INTERNATIONALES PRIVATRECHT</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: LAND MIT HOHEM FÃLSCHUNGSPOTENZIAL">LAND MIT HOHEM FÃLSCHUNGSPOTENZIAL</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: PERSONENSTANDSDATEN">PERSONENSTANDSDATEN</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: RECHTLICHES GEHÃR">RECHTLICHES GEHÃR</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: RICHTIGKEIT">RICHTIGKEIT</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: STELLUNGNAHME">STELLUNGNAHME</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ÃBERPRÃFUNG">ÃBERPRÃFUNG</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: VERTRETUNG">VERTRETUNG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ZIVILSTANDSREGISTER">ZIVILSTANDSREGISTER</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: ZIVILSTANDSWESEN">ZIVILSTANDSWESEN</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="gerade">Art. 29 Abs. 2 BV</span><br/><span class="ungerade">Art. 27 Abs. 1 IPRG</span><br/><span class="gerade">Art. 32 IPRG</span><br/><span class="ungerade">Art. 45 IPRG</span><br/><span class="gerade">§ 12 Abs. 1 ZISTAV</span><br/><span class="ungerade">Art. 16 Abs. 1 lit. b ZStV</span><br/><span class="gerade">Art. 16 Abs. 1 lit. c ZStV</span><br/><span class="ungerade">Art. 23 Abs. 2 lit. b ZStV</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 2 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" width="0"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>4. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="78" id="Bild 1" src="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=40546" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal">VB.2018.00700</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Urteil</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 4. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">6. Februar 2019</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sident Jso Schumacher<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichterin Tamara NÃ¼ssle, Verwaltungsrichter AndrÃ© Moser, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>Gerichtsschreiberin Sonja GÃ¼ntert. </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>1. A, <br/> <br/> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>2. B, <br/> <br/> </span></p> <p class="MsoBodyText">beide vertreten durch RA C,</p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrende, </span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>gegen</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Gemeindeamt des Kantons ZÃ¼rich, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegner, </span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b>betreffend Eintragung einer im Ausland erfolgten Eheschliessung ins Personenstandsregister,</b></p> <p class="MsoNormal"><b> </b></p> <p class="Einzug1"><span>hat sich ergeben:</span></p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Sachverhalt2">Mit VerfÃ¼gung vom 24. MÃ¤rz 2017 verweigerte das Gemeindeamt des Kantons ZÃ¼rich A, einem in der Schweiz niedergelassenen StaatsangehÃ¶rigen Bangladeschs, und der Landsfrau B die Anerkennung der gemÃ¤ss dem von ihnen eingereichten auslÃ¤ndischen Eheschein am 5. Februar 2014 in Dhaka, Bangladesch, erfolgten Eheschliessung.</p> <p class="Sachverhalt1"><b>II. </b> </p> <p class="Sachverhalt2"><span>Einen hiergegen erhobenen Rekurs </span>von A und B<span> wies die Direktion der Justiz und des Innern mit VerfÃ¼gung vom 17. September 2018 ab.</span></p> <p class="Sachverhalt1"><b>III. </b> </p> <p class="Urteilstext">A und B am 8. Oktober 2018 Beschwerde beim Verwaltungsgericht fÃ¼hren und im Wesentlichen beantragen, unter EntschÃ¤digungsfolge sei der Rekursentscheid aufzuheben und ihre am 5. Februar 2014 in der gemeinsamen Heimat erfolgte Eheschliessung fÃ¼r den schweizerischen Rechtsbereich anzuerkennen sowie im schweizerischen Personenstandsregister einzutragen, eventualiter die Angelegenheit zur VervollstÃ¤ndigung des Sachverhalts und zur neuen Entscheidung an die <span>Direktion der Justiz und des Innern </span>zurÃ¼ckzuweisen. <span>Das Gemeindeamt beantragte am 5. November 2018 die Abweisung des Rechtsmittels und verzichtete im Ãbrigen unter Verweis auf den Inhalt seiner gegenÃ¼ber der Direktion der Justiz und des Innern abgegebenen Stellungnahme vom 3. Juli 2018 auf Beschwerdebeantwortung. Die Direktion der Justiz und des Innern schloss sich am 6./7. November 2018 â unter Verzicht auf Vernehmlassung â dem Antrag des Gemeindeamts an und verwies zur BegrÃ¼ndung auf ihre VerfÃ¼gung vom 17. September 2018. </span></p> <p class="Urteilstext"><span>Eine ihm infolge ausstehender Verfahrenskosten<span> bei zÃ¼rcherischen BehÃ¶rden auferlegte Kaution von Fr. 2'100.- leistete </span></span>A <span>fristgerecht.</span></p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> erwÃ¤gt:</span></p> <p class="Erwgung1"><b>1. </b> </p> <p class="Erwgung2">Das Verwaltungsgericht prÃ¼ft seine ZustÃ¤ndigkeit nach § 70 in Verbindung mit § 5 Abs. 1 des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 (VRG, LS 175.2) von Amts wegen. FÃ¼r Beschwerden gegen erstinstanzliche Rekursentscheide einer Direktion etwa Ã¼ber Anordnungen betreffend die Anerkennung auslÃ¤ndischer Urkunden Ã¼ber den Zivilstand ist das Verwaltungsgericht nach §§ 41â44 in Verbindung mit §§ 19 Abs. 1 lit. a und Abs. 3 Satz 1, 19a sowie 19b Abs. 2 lit. b Ziff. 1 VRG, Art. 90 Abs. 2 der (eidgenÃ¶ssischen) Zivilstandsverordnung vom 28. April 2004 (ZStV, SR 211.112.2) sowie § 12 Abs. 1 der Kantonalen Zivilstandsverordnung vom 1. Dezember 2004 (ZVO, LS 231.1) sowie Art. 32 Abs. 1 des Bundesgesetzes vom 18. Dezember 1987 Ã¼ber das Internationale Privatrecht (IPRG, SR 291) zustÃ¤ndig. </p> <p class="Erwgung2">Da auch die Ã¼brigen Prozessvoraussetzungen erfÃ¼llt sind, ist auf die Beschwerde einzutreten.</p> <p class="Erwgung1"><b>2. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>2.1 </b>Streitgegenstand bildet die Frage, ob die gemÃ¤ss Eheschein ("marriage certificate") des "office of the muslim marriage registrar &amp; kazi" von Dhaka vom 10. Februar 2014 dort fÃ¼nf Tage zuvor erfolgte Eheschliessung der BeschwerdefÃ¼hrenden in der Schweiz anzuerkennen sei. </p> <p class="Erwgung2"><b><span>2.2 </span></b>Bei der am 10. Februar 2014 in Bangladesch beurkundeten Eheschliessung der BeschwerdefÃ¼hrenden handelt es sich um einen auslÃ¤ndischen Akt der freiwilligen Gerichtsbarkeit im Bereich des Zivilstandwesens. Die Anerkennung derartiger Statusakte in der Schweiz richtet sich â unter Vorbehalt vorgehenden Staatsvertragsrechts â nach Art. 32 Abs. 1 f. IPRG, wonach auslÃ¤ndische Urkunden Ã¼ber den Zivilstand aufgrund einer VerfÃ¼gung der kantonalen AufsichtsbehÃ¶rde in das Personenstandsregister eingetragen werden, wenn die Voraussetzungen der Art. 25â27 IPRG erfÃ¼llt sind. Art. 25 IPRG wiederum gibt als Programmartikel eine Ãbersicht Ã¼ber die sachlichen Voraussetzungen, unter denen auslÃ¤ndische Entscheidungen in der Schweiz die Anerkennung erlangen<span>. Genannt werden drei Voraussetzungen. Erstens muss die ZustÃ¤ndigkeit des Staats, in dem die Entscheidung ergangen ist, aus der Sicht des schweizerischen Rechts (indirekte ZustÃ¤ndigkeit, vgl. Art. 26 IPRG) begrÃ¼ndet sein (Art. 25 lit. a IPRG). Zweitens muss die Entscheidung insofern Bestand erlangt haben, als entweder kein ordentliches Rechtsmittel mehr zur VerfÃ¼gung steht oder die Entscheidung endgÃ¼ltig ist (Art. 25 lit. b IPRG). Drittens darf kein Verweigerungsgrund im Sinn von Art. 27 IPRG (Verstoss gegen den schweizerischen Ordre public [Abs. 1], keine gehÃ¶rige Vorladung [Abs. 2 lit. a], Verletzung wesentlicher Verfahrensgrundlagen [Abs. 2 lit. b] und zeitlich frÃ¼heres Verfahren in der Schweiz [Abs. 2 lit. c]) vorliegen (Art. 25 lit. c IPRG).</span></p> <p class="Erwgung2">Im Zusammenhang mit der Frage der Anerkennung im Ausland erfolgter Eheschliessungen durch die Schweiz ist neben den allgemeinen Vorschriften zur Anerkennung zudem die Sondervorschrift in Art. 45 IPRG zu beachten. <span>Statt die sogenannte indirekte ZustÃ¤ndigkeit der auslÃ¤ndischen BehÃ¶rden oder Gerichte (Art. 25 lit. a in Verbindung mit Art. 26 IPRG) nÃ¤her zu regeln, statuiert diese Bestimmung </span>im Sinn einer BegÃ¼nstigung der GÃ¼ltigkeit im Ausland erfolgter Eheschliessungen ("in favorem matrimonii" bzw. "in favorem recognitionis")<span>, </span>dass eine im Ausland gÃ¼ltig geschlossene Ehe in der Schweiz grundsÃ¤tzlich anerkannt wird (Abs. 1); sind Braut oder BrÃ¤utigam SchweizerbÃ¼rger oder haben beide Wohnsitz in der Schweiz, wird die im Ausland geschlossene Ehe anerkannt, wenn der Abschluss nicht in der offenbaren Absicht ins Ausland verlegt worden ist, die Vorschriften des schweizerischen Rechts Ã¼ber die EheungÃ¼ltigkeit zu umgehen (Abs. 2). Im Ausland erfolgte Eheschliessungen sind in der Schweiz demnach bereits dann anzuerkennen, wenn sie (alternativ) im Eheschliessungsstaat oder im Wohnsitz-, Aufenthalts- oder Heimatstaat wenigstens einer der Brautleute gÃ¼ltig sind (so jedenfalls Maurice Courvoisier, Basler Kommentar, 2013, Art. 45 IPRG N. 13 mit Hinweisen; einschrÃ¤nkender <span>Paul Volken, ZÃ¼rcher Kommentar 2004, Art. 45 IPRG N. 13 ff., wonach die GÃ¼ltigkeit im Eheschliessungsstaat allein nicht massgeblich ist</span>). AnerkennungsfÃ¤hig sind daher etwa auch Ehen, die â wie hier â vor einer religiÃ¶sen Person geschlossen wurden, sofern sie im Ausland gÃ¼ltig eingegangen werden konnten; das fÃ¼r das schweizerische Eheschliessungsrecht wichtige Prinzip der (obligatorischen) Zivilehe steht dem nicht entgegen. Insofern bildet ein Verstoss gegen den schweizerischen Ordre public (Art. 27 Abs. 1 IPRG) praktisch den einzigen Grund, weswegen einer im Ausland geschlossenen Ehe die Anerkennung in der Schweiz verweigert werden darf (Courvoisier, Art. 45 N. 20 ff. mit Beispielen).</p> <p class="Erwgung2"><b>2.3 </b>Zeitigt die anschliessende Beurkundung der Eheschliessung durch das zustÃ¤ndige Zivilstandsamt keine familienrechtlichen Folgen fÃ¼r eine Person mit Schweizer BÃ¼rgerrecht und sind im Personenstandsregister zumindest die Daten eines Ehegatten abrufbar (fÃ¼r den anderen gelangt Art. 15a Abs. 2 ZStV zur Anwendung), obliegt der Entscheid Ã¼ber die Anerkennung einer im Ausland erfolgten Eheschliessung auslÃ¤ndischer Personen der AufsichtsbehÃ¶rde in deren Wohnsitzkanton oder in demjenigen Kanton, in dem anschliessend eine weitere Amtshandlung vorzunehmen ist (Art. 45 Abs. 2 Ziff. 4 des Zivilgesetzbuchs <span>[SR 210] in Verbindung mit </span>Art. 23 Abs. 2 lit. b ZStV). Die AufsichtsbehÃ¶rde hat in diesem Zusammenhang nicht nur abzuklÃ¤ren, ob die Voraussetzungen nach Art. 32 Abs. 1 f. und Art. 45 IPRG gegeben sind, sondern auch zu prÃ¼fen, ob es sich bei dem ihr vorgelegten Dokument Ã¼berhaupt um eine beweiskrÃ¤ftige, das heisst ordnungsgemÃ¤ss erstellte auslÃ¤ndische Urkunde handelt (vgl. Art. 16 Abs. 1 lit. b und c ZStV). Sie kann sich dabei auf die Beurteilung der fÃ¼r den auslÃ¤ndischen Eheschliessungsort zustÃ¤ndigen schweizerischen Vertretung stÃ¼tzen (vgl. Art. 5 Abs. 1 lit. b und g ZStV; zum Ganzen Bundesamt fÃ¼r Justiz, "Fachprozess EAZW [EidgenÃ¶ssisches Amt fÃ¼r das Zivilstandswesen]", Nr. 32.3 vom 15. Dezember 2004, "Eheschliessung im Ausland", abrufbar unter www.bj.admin.ch &gt; Gesellschaft &gt; Zivilstandswesen &gt; Weisungen &gt; Prozesse [zuletzt besucht am 31. Januar 2019], insbesondere Ziff. 3.1).</p> <p class="Erwgung2">Besondere staatsvertragliche Regelungen ausgenommen (vgl. zum Beispiel das Haager Ãbereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung auslÃ¤ndischer Ã¶ffentlicher Urkunden von der Beglaubigung [SR 0.172.030.4]), beschrÃ¤nkt sich die Beurteilung der Schweizer Vertretung im Allgemeinen auf eine summarische Ãbersetzung und BestÃ¤tigung der Echtheit (Beglaubigung) des ihr vorgelegten Dokuments. Hegt die Vertretung jedoch Zweifel am Inhalt des zu beurteilenden Zivilstandsdokuments, das heisst, hat sie den Eindruck, die darin beurkundeten Tatsachen stimmten nicht mit der RealitÃ¤t Ã¼berein, hat sie die Beglaubigung zu verweigern und die GrÃ¼nde hierfÃ¼r bekannt zu geben. Die AufsichtsbehÃ¶rde entscheidet in der Folge aufgrund der UmstÃ¤nde, ob sie auf der Anbringung einer Beglaubigung bestehen will, ob der Inhalt des Dokuments einer vertieften ÃberprÃ¼fung zu unterziehen ist oder aber ob die Zweifel so gross sind, dass die GlaubwÃ¼rdigkeit der Ã¼bermittelten Dokumente verneint werden muss, wodurch sich jede weitere ÃberprÃ¼fung erÃ¼brigt (vgl. zum Ganzen das Kreisschreiben Nr. 20.22.01.14 des EAZW vom 1. Januar 2011, "Entgegennahme, Beglaubigung, Ãbersetzung und Ãbermittlung auslÃ¤ndischer Entscheidungen und Urkunden Ã¼ber den Zivilstand", abrufbar unter www.bj.admin.ch &gt; Gesellschaft &gt; Zivilstandswesen &gt; Weisungen &gt; Kreisschreiben [zuletzt besucht am 31. Januar 2019], insbesondere Ziff. 2.5 und 2.7).</p> <p class="Erwgung1"><b>3. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>3.1 </b>Hier ist unbestritten, dass der Eheschliessung der BeschwerdefÃ¼hrenden in Bangladesch als ihrem gemeinsamen Heimatstaat sowie dem damaligen Wohnsitzstaat der BeschwerdefÃ¼hrerin â jedenfalls im Februar 2014 â keine EheungÃ¼ltigkeitsgrÃ¼nde entgegenstanden (Art. 45 Abs. 1 IPRG); sie lÃ¤sst sich sodann auch mit dem Schweizer Ordre public (Art. 27 Abs. 1 IPRG) vereinbaren.</p> <p class="Erwgung2">BezÃ¼glich der Echtheit des dem Beschwerdegegner als zustÃ¤ndiger kantonaler AufsichtsbehÃ¶rde in Zivilstandssachen (Art. 23 Abs. 2 lit. b ZStV und § 12 Abs. 1 ZVO) zur Anerkennung vorgelegten heimatlichen Ehescheins bestehen ebenfalls keine Zweifel; mit Schreiben bzw. Urkundensendung vom 13. Dezember 2015 hatte die schweizerische diplomatische Vertretung in Dhaka dem Beschwerdegegner jedoch mitgeteilt, den Eheschein (wie auch den diesem beigelegten Ehevertrag) nicht beglaubigen zu kÃ¶nnen, da eine inhaltliche ÃberprÃ¼fung des Dokuments (bzw. der Dokumente) Unstimmigkeiten bezÃ¼glich des darin angegebenen Datums der Eheschliessung der BeschwerdefÃ¼hrenden ergeben habe. So hÃ¤tten AbklÃ¤rungen durch einen Vertrauensanwalt im sozialen Umfeld der BeschwerdefÃ¼hrenden in Bangladesch zu Tage gebracht, dass deren Eheschliessung bereits im Jahr 2011 bzw. 2012 â als der BeschwerdefÃ¼hrer in der Schweiz noch verheiratet gewesen sei â stattgefunden haben mÃ¼sse. Im Zusammenhang mit der Aufnahme der BeschwerdefÃ¼hrerin ins Personenstandsregister (vgl. Art. 15a Abs. 2 ZStV) sei zudem eine gefÃ¤lschte Ledigkeitsbescheinigung eingereicht worden. Vor diesem Hintergrund sowie nach Vornahme zusÃ¤tzlicher AbklÃ¤rungen erliess der Beschwerdegegner die AusgangsverfÃ¼gung, worin er zum Schluss gelangt, es bestÃ¼nden insgesamt keine ernsthaften Zweifel daran, dass die BeschwerdefÃ¼hrenden einen inhaltlich falschen Eheschein vorgelegt hÃ¤tten, weshalb diesem die Anerkennung zu versagen sei und keine Eheschliessung mit dem Datum 5. Februar 2014 im schweizerischen Personenstandsregister beurkundet werde. </p> <p class="Erwgung2"><b>3.2 </b>Dem halten die BeschwerdefÃ¼hrenden entgegen, ihnen seien die Namen der Personen, welche angeblich aus ihrem sozialen Umfeld stammten und sich gegenÃ¼ber einem von der schweizerischen Vertretung in Dhaka beauftragten Vertrauensanwalt zu ihrer Ehedauer geÃ¤ussert hÃ¤tten, nicht bekannt gegeben worden. Auch sei angesichts der rudimentÃ¤ren Protokollierung der fraglichen GesprÃ¤che nicht im Ansatz nachvollziehbar, wie die Aussagen der Befragten zustande gekommen seien. Stellten Beschwerdegegner und Vorinstanz bei ihrem Entscheid gleichwohl auf jene ab, sei darin eine Verletzung ihres GehÃ¶rsanspruchs zu sehen. </p> <p class="Erwgung2">Von diesen â ihrer Auffassung zufolge nicht verwertbaren â Aussagen abgesehen lÃ¤gen sodann keine "stichhaltigen GrÃ¼nde" vor, welche genÃ¼genden Anlass bÃ¶ten, an dem auf ihrem heimatlichen Eheschein ausgewiesenen Eheschliessungsdatum und damit an der (inhaltlichen) Richtigkeit dieser Urkunde zu zweifeln. Entsprechend sei ihre Ehe in der Schweiz anzuerkennen und im Schweizer Personenstandsregister mit dem Datum vom 5. Februar 2014 einzutragen.</p> <p class="Erwgung1"><b>4. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>4.1 </b>Aus dem Anspruch auf rechtliches GehÃ¶r gemÃ¤ss Art. 29 Abs. 2 der Bundesverfassung vom 18. April 1999 (BV, SR 101) fliesst unter anderem das Recht der Betroffenen auf Erhalt aller Informationen, die im Hinblick auf die wirksame Wahrnehmung ihrer Mitwirkungsrechte im Verfahren erforderlich sind. Zu diesem Zweck haben die BehÃ¶rden die Parteien Ã¼ber eingegangene oder beigezogene Akten in Kenntnis zu setzen und ihnen Einsicht zu gewÃ¤hren. Da die effektive MÃ¶glichkeit der Einsichtnahme bedingt, dass Ã¼berhaupt SchriftstÃ¼cke vorliegen und sÃ¤mtliche im Rahmen des Verfahrens vorgenommenen Erhebungen aktenkundig gemacht werden, resultiert aus diesem Teilgehalt des GehÃ¶rsanspruchs auch eine vorgelagerte Pflicht der BehÃ¶rden zur vollstÃ¤ndigen AktenfÃ¼hrung (zum Ganzen Daniela Thurnherr, Verfahrensgrundrechte und Verwaltungshandeln, ZÃ¼rich/ St. Gallen 2013, Rz. 404 mit Hinweisen).</p> <p class="Erwgung2">Das Einsichtsrecht erstreckt sich grundsÃ¤tzlich auf sÃ¤mtliche verfahrensbezogenen Akten, die geeignet sind, Grundlage des angestrebten Entscheids zu bilden. Nur auf diese Weise kann der betroffenen Person ermÃ¶glicht werden, sich in Kenntnis sÃ¤mtlicher entscheiderheblicher Unterlagen fundiert zu Ã¤ussern und somit am Prozess der Entscheidfindung mit Einflusschancen teilzunehmen. Auch das Akteneinsichtsrecht gilt indes nicht absolut. EinschrÃ¤nkungen sind mÃ¶glich, wenn dem Interesse an der Einsichtnahme Ã¶ffentliche oder private Geheimhaltungsinteressen entgegenstehen (Alain Griffel in: derselbe [Hrsg.], Kommentar zum Verwaltungsrechtspflegegesetz des Kantons ZÃ¼rich [VRG], 3. A., ZÃ¼rich etc. 2014 [VRG-Kommentar], § 9 N. 3 und 9). Im Schnittbereich zwischen Ã¶ffentlichen und privaten Interessen befindet sich dabei die Geheimhaltung privater Informationsquellen, die sich zum einen mit der Angewiesenheit auf private Informanten, Auskunftspersonen und SachverstÃ¤ndige auch in kÃ¼nftigen Verfahren rechtfertigen lÃ¤sst, zum anderen im Schutz dieser Personen grÃ¼ndet (Thurnherr, Rz. 437). Ein schonender Interessenausgleich kann hier insbesondere mittels einer BeschrÃ¤nkung in sachlicher Hinsicht erreicht werden: Dabei ist zu beachten, dass zum Nachteil der betroffenen Person nur dann auf geheim zu haltende Akten abgestellt werden darf, wenn der wesentliche Inhalt bekannt gegeben sowie Gelegenheit zur Stellungnahme und Bezeichnung von Gegenbeweisen eingerÃ¤umt wird. Denkbar ist, dass anstelle einer Akteneinsicht auf die Erteilung von AuskÃ¼nften ausgewichen wird oder der Geheimhaltung unterliegende Stellen in den Akten ausgesondert oder abgedeckt werden (zum Ganzen Thurnherr, Rz. 438; ferner Michele <span>Albertini</span><span>, Der verfassungsmÃ¤ssige Anspruch auf rechtliches GehÃ¶r im Verwaltungsver­fahren des modernen Staates, Bern 2000, S. 245 f. mit Hinweisen).</span></p> <p class="Erwgung2"><b>4.2 </b>Die schweizerische Vertretung in Dhaka beauftragte im Oktober 2015 einen Vertrauensanwalt mit der ÃberprÃ¼fung des Ehescheins und weiterer von den BeschwerdefÃ¼hrenden â im Zusammenhang mit der notwendigen Erfassung der BeschwerdefÃ¼hrerin im Schweizer Personenstandsregister â eingereichter Dokumente (Ehevertrag, Ledigkeitsbescheinigung, StaatsangehÃ¶rigkeitsbescheinigung, Wohnsitzbescheinigung und Auszug aus dem Geburtsregister) sowie der Vornahme einer lokalen Recherche ("conducting local investigations") im sozialen Umfeld des Paars. Den in AusfÃ¼hrung dieses Auftrags erstellten (neunseitigen) Bericht des Vertrauensanwalts vom 8. Dezember 2015 Ã¼bermittelte die Vertretung am 13. Dezember 2015 dem Beschwerdegegner. Dieser Bericht enthÃ¤lt im Wesentlichen die protokollierten Antworten von Befragungen, welche der Vertrauensanwalt bei den (die Urkunden) aufsetzenden Stellen sowie in der unmittelbaren Nachbarschaft der von den BeschwerdefÃ¼hrenden angegeben (letzten) heimatlichen Wohnadressen durchgefÃ¼hrt hatte, wobei darin vorgÃ¤ngig die Namen sÃ¤mtlicher befragten Personen geschwÃ¤rzt worden waren. Mit Schreiben vom 2. Januar 2016 leitete der Beschwerdegegner den (anonymisierten) Bericht an die BeschwerdefÃ¼hrenden weiter und bot ihnen die MÃ¶glichkeit zur schriftlichen Stellungnahme, wovon sie am 12. Februar 2016 Gebrauch machten.</p> <p class="Erwgung2">Wie die Vorinstanz in diesem Zusammenhang zu Recht erwÃ¤gt, wurde den Anforderungen von Art. 29 Abs. 2 BV mit dem geschilderten Vorgehen â das heisst der Protokollierung der Antworten der Befragten, der Zustellung des anonymisierten Berichts und der EinrÃ¤umung der <span>Gelegenheit, sich dazu zu Ã¤ussern und allfÃ¤llige Gegenbeweismittel zu bezeichne</span>n â GenÃ¼ge getan. So gilt es zunÃ¤chst anzumerken, dass die Befragungen durch den Vertrauensanwalt keine Zeugeneinvernahmen darstellen, welche aufgrund der angedrohten Strafsanktion erhÃ¶hte Beweiskraft genÃ¶ssen, sondern Befragungen von Auskunftspersonen, weshalb den BeschwerdefÃ¼hrenden â entgegen ihrem DafÃ¼rhalten â auch kein (nachtrÃ¤gliches) Fragerecht zukam (Kaspar PlÃ¼ss, VRG-Kommentar, § 7 N. 57 ff. und 151). Entscheidend fÃ¼r die Wahrung des rechtlichen GehÃ¶rs bei Einvernahmen von Auskunftspersonen ist in erster Linie, dass ein schriftliches Protokoll der mÃ¼ndlichen Befragung aufgenommen und den Verfahrensbeteiligten zur Stellungnahme zugestellt wird, was hier geschehen ist. Der Umstand, dass das Protokoll den BeschwerdefÃ¼hrenden vorliegend lediglich in anonymisierter Form zugestellt wurde, schrÃ¤nkte diese in der Wahrnehmung ihres GehÃ¶rsanspruchs dabei ebenso wenig ein wie die Tatsache, dass sich darin nur die Antworten der Befragten wiedergegeben finden, zumal sich die Fragestellung ohne Weiteres aus den Formulierungen der Antworten ergibt und einzig die Namen der befragten Personen unkenntlich gemacht wurden, nicht aber deren Wohnadressen bzw. die Angaben zur Ãrtlichkeit bzw. Stelle, wo die einzelnen Befragungen stattgefunden hatten, sowie dazu, in welcher Eigenschaft die Personen befragt worden waren. Der mit der Anonymisierung verbundene Eingriff in das Akteneinsichtsrecht der BeschwerdefÃ¼hrenden beschrÃ¤nkt sich insofern auf das Erforderliche: das als schutzwÃ¼rdig einzustufende Interesse der Befragten, ihre IdentitÃ¤t geheim zu halten, um sie vor ungerechtfertigten Massnahmen zu schÃ¼tzen (vgl. § 9 VRG). Welchen zusÃ¤tzlichen Nutzen es den BeschwerdefÃ¼hrenden gebracht hÃ¤tte, wenn ihnen die Namen der betreffenden Personen und der exakte Wortlaut der diesen gestellten Fragen bekannt gegeben worden wÃ¤ren, ist nicht ersichtlich. Sie brachten die RÃ¼ge der GehÃ¶rsverletzung denn auch erst ein Jahr nach Zustellung des vertrauensanwaltlichen Berichts vom 8. Dezember 2015 in ihrer vierten Stellungnahme hierzu vor.</p> <p class="Erwgung2"><b>4.3 </b>Damit ist keine Verletzung des GehÃ¶ranspruchs der BeschwerdefÃ¼hrenden auszumachen und steht der Verwertbarkeit des von der schweizerischen Vertretung in Dhaka eingeholten vertrauensanwaltlichen Berichts nichts entgegen. Bei diesem handelt es sich freilich â wie sich sogleich zeigt â ohnehin nur um eines von mehreren Beweismitteln, welche es frei zu wÃ¼rdigen gilt.</p> <p class="Erwgung1"><b>5. </b> </p> <p class="Erwgung2"><b>5.1 </b>Zwischen der Schweiz und Bangladesch besteht kein Staatsvertrag, welcher Erleichterungen hinsichtlich der Beglaubigung Ã¶ffentlicher Urkunden im Verkehr zwischen den beiden LÃ¤ndern vorsÃ¤he. Das Heimatland der BeschwerdefÃ¼hrenden gilt in Zivilstandsangelegenheiten zudem als Land mit hohem FÃ¤lschungspotenzial (vgl. auch BGr, 24. Februar 2014, 2C_963/2013, und 15. August 2013, 2C_248/2013): Wie die schweizerische Vertretung in Dhaka in ihrem Schreiben an den Beschwerdegegner vom 13. Dezember 2015 ausfÃ¼hrt, sind die Urkundspersonen in Bangladesch schlecht ausge­bildet und bezahlt, weshalb GefÃ¤lligkeitsdienste erkauft werden kÃ¶nnen und gefÃ¤lschte oder gar fingierte EintrÃ¤ge und Urkunden keine Seltenheit bilden; auch die rÃ¼ckwirkende Registrierung von Statusakten ist mÃ¶glich. Die Vertretung nimmt daher â wie dem Schreiben weiter entnommen werden kann â in konstanter Praxis nicht nur eine EchtheitsprÃ¼fung ihr zur Beglaubigung eingereichter Urkunden aus Bangladesch vor, sondern sie Ã¼berprÃ¼ft diese auch auf ihre inhaltliche Richtigkeit hin bzw. lÃ¤sst sie diesbezÃ¼glich durch einen Vertrauensanwalt Ã¼berprÃ¼fen (vgl. zur Ã¼bereinstimmenden Praxis der deutschen Botschaft in Bangladesch www.auswaertiges-amt.de/blob/2006222/6491510314cc2d1e50271e57634cdec9/merkblatt-bangladesch-data.pdf). </p> <p class="Erwgung2">Solches ist auch vorliegend geschehen, wobei die ÃberprÃ¼fung zur Folge hatte, dass von allen eingereichten Dokumenten lediglich die StaatsangehÃ¶rigkeits- und die Wohnsitzbescheinigung der BeschwerdefÃ¼hrerin als echt und richtig eingestuft und von der schweizerischen Vertretung in Dhaka beglaubigt wurden. Nicht beglaubigt wurden dagegen der Auszug aus dem Geburtsregister der BeschwerdefÃ¼hrerin, der Eheschein und die Eheurkunde der BeschwerdefÃ¼hrenden sowie die Ledigkeitsbescheinigung der BeschwerdefÃ¼hrerin, wobei sich Letztere nicht nur als inhaltlich unrichtig, sondern auch als unecht herausgestellt hatte. So hatte ein Besuch der aufsetzenden Stelle durch den Vertrauensanwalt der Vertretung ergeben, dass die ursprÃ¼ngliche Ledigkeitsbescheinigung, worin sich nur bestÃ¤tigt findet, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin am bzw. bis 20. Juni 2015 verheiratet gewesen sei, durch eine neue (gefÃ¤lschte) gleichen Datums Ã¼berklebt worden war, wonach die BeschwerdefÃ¼hrenden bis 4. Februar 2014 unverheiratet gewesen seien. Eheschein und Ehevertrag wurden sodann zwar als echt befunden; aufgrund der deckungsgleichen Aussagen zweier ehemaliger Nachbarinnen der BeschwerdefÃ¼hrerin gegenÃ¼ber dem Vertrauensanwalt Anfang Dezember 2015 Ã¤usserte die Vertretung jedoch erhebliche Zweifel am darin beurkundeten Heiratsdatum. Die beiden Befragten hatten die BeschwerdefÃ¼hrenden anhand eines Fotos einwandfrei identifiziert und Ã¼bereinstimmend angegeben, dass diese bereits rund vier bis fÃ¼nf Jahre verheiratet seien. DarÃ¼ber hinaus vermochten sie nicht nur das Alter der BeschwerdefÃ¼hrerin ziemlich genau anzugeben, sondern auch Angaben zum Beruf ihres Vaters, zu ihren Geschwistern und zum ursprÃ¼nglichen Herkunftsort der Familie zu machen; auch war ihnen bekannt, dass die BeschwerdefÃ¼hrerin noch keine Kinder habe und der BeschwerdefÃ¼hrer bereits seit Jahren im Ausland lebe, was die VerlÃ¤sslichkeit ihrer jeweiligen Angaben verstÃ¤rkt. </p> <p class="Erwgung2"><b>5.2 </b>Mit diesen Unstimmigkeiten konfrontiert, beliessen es die BeschwerdefÃ¼hrenden dabei, den Verdacht der Einreichung einer inhaltlich unrichtigen Eheurkunde pauschal von sich bzw. darauf hinzuweisen, dass sie nichts von der FÃ¤lschung der Ledigkeitsbescheinigung der BeschwerdefÃ¼hrerin gewusst hÃ¤tten und davon ausgegangen werden mÃ¼sse, die zu ihrer Ehe befragten Personen hÃ¤tten nicht die Wahrheit gesagt bzw. kennten sie gar nicht. Belege dafÃ¼r, dass ihre Ehe tatsÃ¤chlich am 5. Februar 2014 geschlossen worden wÃ¤re, legten sie hingegen nicht vor. Im Gegenteil ist dem Beschwerdegegner und der Vorinstanz darin beizupflichten, dass die von den BeschwerdefÃ¼hrenden eingereichten FlugbestÃ¤tigungen und Fotografien ihrer Heirat und der angeblichen Hochzeitsreise einen Monat spÃ¤ter nicht als taugliche Beweise fÃ¼r ihre Angaben zum Eheschliessungsdatum herangezogen werden kÃ¶nnen â wie es die BeschwerdefÃ¼hrenden im Sinn hatten â, sondern stattdessen dafÃ¼r sprechen, dass deren Eheschliessung gerade nicht am 5. Februar 2014 stattfand. So sind die Haare des BeschwerdefÃ¼hrers auf den Fotografien der â gemÃ¤ss den beiliegenden Flugdaten â im MÃ¤rz 2014 durchgefÃ¼hrten Reise komplett ergraut, wÃ¤hrend er auf den Bildern seiner Hochzeit lediglich an den Seiten einzelne graue Haare aufweist, was nahelegt, dass zwischen den Aufnahmen mehr als nur ein paar Wochen vergingen. Wenn die BeschwerdefÃ¼hrenden in diesem Zusammenhang geltend machen, der BeschwerdefÃ¼hrer habe sich die Haare fÃ¼r das Hochzeitsfest mit Henna schwarz gefÃ¤rbt und sie hernach umgehend abgeschnitten, sodass sie bis zur Hochzeitsreise (grau) hÃ¤tten nachwachsen kÃ¶nnen, ist dem mit der Vorinstanz entgegenzuhalten, dass Haare im Durchschnitt nur ungefÃ¤hr 1 bis 1,5 cm pro Monat wachsen, das Stirnhaar des BeschwerdefÃ¼hrers auf den Fotografien der "Hochzeitsreise" jedoch deutlich lÃ¤nger als 2 cm ist. Dieser Umstand lÃ¤sst sich auch nicht dadurch erklÃ¤ren, dass ein Teil der Farbe nur herausgewaschen worden sein soll, wie die BeschwerdefÃ¼hrenden nachschieben, will der BeschwerdefÃ¼hrer eigenen Angaben zufolge doch Henna zum FÃ¤rben der Haare verwendet haben, welches sich nicht auswaschen lÃ¤sst, und weisen auf den Hochzeitsfotos ohnehin bloss seine seitlichen Haare den fÃ¼r eine HennafÃ¤rbung typischen Rotstich auf. </p> <p class="Urteilstext">Aus dem eingereichten Reisepass des BeschwerdefÃ¼hrers geht schliesslich hervor, dass sich dieser in den Jahren 2011 und 2012 wiederholt fÃ¼r mehrere Wochen in der Heimat aufgehalten hat, sodass ein Eheschluss wÃ¤hrend dieser Zeit grundsÃ¤tzlich mÃ¶glich gewesen wÃ¤re.</p> <p class="Erwgung2"><b>5.3 </b>Vor diesem Hintergrund ist nicht zu beanstanden, wenn der Beschwerdegegner und die Vorinstanz zum Schluss gelangen, es bestÃ¼nden keine auch nur geringen Zweifel daran, dass die Eheurkunde der BeschwerdefÃ¼hrenden deren Eheschliessungsdatum â und damit einen fÃ¼r die Eintragung im Personenstandsregister wesentlichen Punkt (Art. 7 Abs. 2 lit. i in Verbindung mit Art. 8 lit. f und o je Ziff. 2 ZStV) â nicht korrekt wiedergibt (vgl. zum Beweismass PlÃ¼ss, § 7 N. 25 ff.). Eine Anerkennung der Eheschliessung der BeschwerdefÃ¼hrenden gestÃ¼tzt auf den von ihnen eingereichten heimatlichen Eheschein fÃ¤llt somit ausser Betracht.</p> <p class="Erwgung1"><b>6. </b> </p> <p class="Erwgung2">Nach dem Gesagten ist die Beschwerde abzuweisen.</p> <p class="Erwgung1"><b>7. </b> </p> <p class="Erwgung2">AusgangsgemÃ¤ss sind die Gerichtskosten den BeschwerdefÃ¼hrenden unter solidarischer Haftung fÃ¼reinander je zur HÃ¤lfte aufzuerlegen (§ 65a Abs. 2 in Verbindung mit § 13 Abs. 1 Satz 2 sowie § 14 VRG; PlÃ¼ss, § 14 N. 6, 11 und 16) <span>und steht ihnen keine ParteientschÃ¤digung zu (§ 17 Abs. 2 VRG).</span></p> <p class="MsoNormal"><span>DemgemÃ¤ss erkennt die Kammer:</span></p> <p class="MsoNormal"><span>1. Die Beschwerde wird abgewiesen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>2. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. 2'000.--; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> Fr. 60.-- Zustellkosten,<br/> Fr. 2'060.-- Total der Kosten.</span></p> <p class="MsoNormal"><span>3. Die Gerichtskosten werden den BeschwerdefÃ¼hrenden unter solidarischer Haftung fÃ¼reinander je zur HÃ¤lfte auferlegt.</span></p> <p class="MsoNormal"><span>4. </span><span>Eine ParteientschÃ¤digung wird nicht zugesprochen.</span></p> <p class="MsoNormal"><span>5. </span><span>Gegen dieses Urteil kann Beschwerde in Zivilsachen nach Art. 72 ff. des Bundesgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 (SR 173.110) erhoben werden. Sie ist binnen 30 Tagen ab Zustellung einzureichen beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14.</span></p> <p class="MsoNormal"><span>6. </span><span>Mitteilung an â¦</span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>