{"Signatur": "CH_BGE_001", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2008-10-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_001_BGE-135-I-79_2008-10-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=&to_date=&from_year=2008&to_year=2008&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=56&highlight_docid=atf%3A%2F%2F135-I-79%3Ade&number_of_ranks=277&azaclir=clir", "Checksum": "f31b14e239d2b3b4f4c37a8ee42f7c5d"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 135 I 79", "2C_149/2008"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band I 24.10.2008 BGE 135 I 79 (2C_149/2008)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I 24.10.2008 BGE 135 I 79 (2C_149/2008)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia 24.10.2008 BGE 135 I 79 (2C_149/2008)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band I"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume I"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15 BV und Art. 9 EMRK; Glaubens- und Gewissensfreiheit; Dispensation vom gemischtgeschlechtlichen Schwimmunterricht aus religi\u00f6sen Gr\u00fcnden. Aktuelles Rechtsschutzinteresse; Legitimation der Eltern (E. 1). Allgemeine Voraussetzungen f\u00fcr Praxis\u00e4nderungen (E. 3). Nach dem angerufenen muslimischen Gebot d\u00fcrfen Gl\u00e4ubige nicht den weitgehend nackten K\u00f6rper des anderen Geschlechts sehen (E. 4.2). Glaubensinhalte, die ein religi\u00f6s motiviertes Verhalten begr\u00fcnden oder bestimmte Bekleidungsweisen nahelegen, sind grunds\u00e4tzlich nicht zu \u00fcberpr\u00fcfen (E. 4.4). Der Kerngehalt der Religionsfreiheit wird durch das in Frage stehende Glaubensgebot nicht ber\u00fchrt (E. 5). Gen\u00fcgende gesetzliche Grundlage f\u00fcr den obligatorischen, gemischtgeschlechtlichen Schwimmunterricht an der Unterstufe der \u00f6ffentlichen Grundschulen im Kanton Schaffhausen (E. 6). Bei der Interessenabw\u00e4gung sind insbesondere die vielf\u00e4ltigen Bestrebungen zur Integration der muslimischen Bev\u00f6lkerungsgruppe zu ber\u00fccksichtigen (E. 7.2). Verbunden mit flankierenden Massnahmen stellt das angefochtene Obligatorium auch f\u00fcr muslimische Kinder keinen unzul\u00e4ssigen Eingriff in die Religionsfreiheit dar (E. 7.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 15 Cst. et art. 9 CEDH; libert\u00e9 de conscience et de croyance; dispense des cours de natation mixtes pour des motifs religieux. Int\u00e9r\u00eat actuel \u00e0 proc\u00e9der; qualit\u00e9 pour recourir des parents (consid. 1). Conditions g\u00e9n\u00e9rales des changements de jurisprudence (consid. 3). Selon le pr\u00e9cepte islamique invoqu\u00e9, les croyants ne doivent pas voir le corps largement d\u00e9nud\u00e9 de personnes de l'autre sexe (consid. 4.2). Les croyances sur lesquelles se fonde un comportement motiv\u00e9 par les convictions religieuses ou qui sont \u00e0 l'origine de certaines pratiques vestimentaires n'ont en principe pas \u00e0 \u00eatre examin\u00e9es (consid. 4.4). Le noyau intangible de la libert\u00e9 religieuse n'est pas touch\u00e9 par le pr\u00e9cepte en cause (consid. 5). L'obligation de participer aux cours de natation mixtes repose sur une base l\u00e9gale suffisante, s'agissant du degr\u00e9 inf\u00e9rieur de l'enseignement obligatoire public du canton de Schaffhouse (consid. 6). Dans la pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats, il y a lieu de prendre en consid\u00e9ration notamment les diverses aspirations \u00e0 l'int\u00e9gration de la population musulmane (consid. 7.2). Assortie de mesures d'accompagnement, l'obligation litigieuse ne constitue pas, pour les enfants musulmans non plus, une atteinte inadmissible \u00e0 la libert\u00e9 religieuse (consid. 7.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 15 Cost e art. 9 CEDU; libert\u00e0 di credo e di coscienza; dispensa da lezioni di nuoto miste per motivi religiosi. Interesse giuridicamente protetto attuale; legittimazione a ricorrere dei genitori (consid. 1). Condizioni generali per modificare la giurisprudenza (consid. 3). Secondo il precetto islamico invocato, i credenti non devono vedere il corpo ampiamente denudato di persone dell'altro sesso (consid. 4.2). Le convinzioni che impongono un determinato comportamento per motivi religiosi o che inducono a indossare vestiti particolari non devono di principio essere esaminate (consid. 4.4). Il contenuto essenziale della libert\u00e0 religiosa non \u00e8 toccato dal precetto in causa (consid. 5). L'obbligo di partecipare alle lezioni di nuoto miste del livello inferiore della scuola dell'obbligo pubblica del Canton Sciaffusa poggia su di una base legale sufficiente (consid. 6). Nella ponderazione degli interessi, si deve in particolare tener conto delle molteplici aspirazioni all'integrazione della popolazione musulmana (consid. 7.2). Adottato con misure d'accompagnamento l'obbligo litigioso non costituisce, nemmeno per i bambini musulmani, una limitazione inammissibile della libert\u00e0 religiosa (consid. 7.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 04:50:14", "Checksum": "b29354df35a1cfaf557047d0a0224445"}