{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-117-Ia-84_nodate.html", "URL": "https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=37&from_date=&to_date=&from_year=1991&to_year=1991&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=368&highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IA-84%3Ade&number_of_ranks=420&azaclir=clir", "Checksum": "653c4e4679180bd6278c4ccbfc285a7f"}, "Num": ["BGE 117 Ia 84"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band Ia BGE 117 Ia 84"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia BGE 117 Ia 84"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume Ia BGE 117 Ia 84"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 Abs. 2 und Art. 88 OG; Wirkungen der bedingten Entlassung aus dem Strafvollzug auf ein Begnadigungsgesuch. Eine Begnadigungsverweigerung kann beim Bundesgericht weder mit der eidgen\u00f6ssischen Nichtigkeits- noch mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde angefochten werden (E. 1a). Auch die staatsrechtliche Beschwerde ist grunds\u00e4tzlich nicht gegeben, da es an einem rechtlich gesch\u00fctzten Interessen mangelt; doch kann der Betroffene damit die Verletzung von Parteirechten, die ihm im Bereich des Begnadigungsverfahrens in beschr\u00e4nktem Masse zustehen, geltend machen (E. 1b). Es ist nicht willk\u00fcrlich, auf ein Begnadigungsgesuch nicht einzutreten, weil gegenstandslos geworden, wenn der Verurteilte bedingt aus dem Strafvollzug entlassen worden ist (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 84 al. 2 et art. 88 OJ; sort d'une demande en gr\u00e2ce lorsque le condamn\u00e9 a obtenu la lib\u00e9ration conditionnelle. Une d\u00e9cision par laquelle l'autorit\u00e9 refuse l'octroi de la gr\u00e2ce ne peut \u00eatre soumise au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral ni par la voie du pourvoi en nullit\u00e9, ni par celle du recours de droit administratif (consid. 1a). Le recours de droit public n'est en principe pas ouvert, faute d'un int\u00e9r\u00eat juridiquement prot\u00e9g\u00e9, le recourant pouvant toutefois se plaindre d'une violation des droits de partie qui lui sont reconnus, de mani\u00e8re restreinte, en mati\u00e8re de gr\u00e2ce (consid. 1b). Il n'est pas arbitraire de d\u00e9clarer une demande en gr\u00e2ce irrecevable parce que sans objet, lorsque le condamn\u00e9 a \u00e9t\u00e9 mis au b\u00e9n\u00e9fice de la lib\u00e9ration conditionnelle (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 84 cpv. 2 e art. 88 OG; effetti della liberazione condizionale su di una domanda di grazia. Una decisione con cui l'autorit\u00e0 nega la grazia non \u00e8 impugnabile dinanzi al Tribunale federale con ricorso per cassazione, n\u00e9 con ricorso di diritto amministrativo (consid. 1a). In linea di principio, non \u00e8 esperibile neppure il ricorso di diritto pubblico, mancando un interesse giuridicamente protetto; il ricorrente pu\u00f2 nondimeno dolersi di una violazione dei diritti di parte riconosciutigli, sia pure in modo limitato, in materia di grazia (consid. 1b). Non \u00e8 arbitrario dichiarare una domanda di grazia inammissibile perch\u00e9 divenuta senza oggetto, ove il condannato abbia beneficiato della liberazione condizionale (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/498", "Zeit UTC": "16.12.2021 20:45:23", "Checksum": "e276e753ebb7d616493a8d2d1beec4ad"}