B u n d e s v e r w a l t u n g s g e r i ch t T ri b u n a l ad m i n i s t r a t i f f éd é r a l T ri b u n a l e am m i n i s t r a t i vo f e d e r a l e T ri b u n a l ad m i n i s t r a t i v fe d e r a l Abteilung I A-2929/2023 U r t e i l v o m 2 8 . F e b r u a r 2 0 2 4 Besetzung Richter Jürg Steiger (Vorsitz), Richterin Emilia Antonioni Luftensteiner, Richterin Iris Widmer, Gerichtsschreiber Alexander Cochardt. Parteien 1. A._______, (…), 2. B._______, (…), 3. C._______ AG, (…), 4. D._______ AG, (…), 5. E._______ AG, (…), 6. F._______, (…), 7. G._______ AG, (…), 8. H._______ GmbH, (…), 9. I._______ AG, (…), 10. J._______ AG, (…), alle vertreten durch Dr. iur. Thomas Brauchli, Rechtsanwalt, schochauer ag, (…), Beschwerdeführende, Gegen Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV, Dienst für Informationsaustausch in Steuersachen SEI, Eigerstrasse 65, 3003 Bern, Vorinstanz. Gegenstand Amtshilfe (DBA CH-ES). A-2929/2023 Seite 3 Sachverhalt: A. A.a Die Agencia Tributaria, Tax Audit Department , Central Information Team - ONIF, Paseo de la Castellana n° 147, 28046 Madrid, Spanien (nachfolgend: ersuchende Behörde oder AEAT), hat mit Schreiben vom (Datum), (Datum), (Datum) und (Datum) und gestützt auf Art. 25bis des Ab- kommens vom 26. April 1966 zwischen der Schweizerischen Eidgenos- senschaft und Spanien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (SR 0.672.933.21; nachfolgend: DBA CH -ES) betreffend A._______ (nachfol- gend: betroffene Person) ein Amtshilfeersuchen (Ref-Nr. […], […], […], (…) und […]) an di e Eidgenössische Steuerverwaltung (nachfolgend: ESTV) gerichtet. A.b Die AEAT hat zum Sachverhalt im Wesentlichen Folgendes ausge- führt: Die zuständige spanische Behörde führe eine Überprüfung der Steu- erbelange der betroffenen Person durch betreffend die Einkommenssteuer und Vermögenssteuer für die Jahre 2017 bis 2020. Die betroffene Person habe angegeben, in Spanien in den Jahren 2017 bis 2020 nicht steuer- pflichtig und in der Schweiz im Jahr 2017 steuerpflichtig zu sein, und habe für die betreffenden Jahre in Spanien keine Steuererklärung eingereicht. Es bestünden jedoch Hinweise, dass sie in den betreffenden Jahren in Spanien steuerpflichtig gewesen sei: Sie habe sich in den betreffenden Jahren während längerer Zeit in Spanien aufgehalten und dort wirtschaftli- che Interessen verfolgt sowie Freizeitaktivitäten ausgeübt. Sie habe eine Bescheinigung über den steuerlichen Wohnsitz in der Schweiz für das Jahr 2017 und in Deutschland für die Jahre 2019 und 2020, aber keine weiteren Dokumente zu den Akten gereicht. Die innerstaatlichen Auskunftsquellen seien im vorliegenden Fall ausgeschöpft worden. Ziel des Ersuchens sei es, Informationen zur steuerlichen Situation, dem Vermögen und dem Ein- kommen der betroffenen Person in der Schweiz zu er langen, um deren steuerliche Ansässigkeit in Spanien zu bestätigen und sie basierend auf dem weltweiten Einkommen für die betreffenden Jahre zu besteuern. A-2929/2023 Seite 4 A.c Die AEAT hat die ESTV für den Zeitraum vom 1. Januar 2017 bis 31. Dezember 2020 um nachstehende Informationen ersucht: in (Ref-Nr.): «In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for A._______, we would be grateful if you could please provide us with the following information for years from 2017 to 2020: 1. Individual Income Tax returns and Wealth Tax returns with as much detail as possible. 2. Confirmation on whether the tax returns submitted were submitted as resident or non-resident. 3. Fiscal Certificate of Residence in Switzerland concerning these years in terms of the Double Taxation Convention. 4. Real Estate owned or used by A._______ in Switzerland. 5. Business activities of A._______ in Switzerland.» in (Ref-Nr.): «For a correct levy of taxes for A._______, I would ask you to please pro- vide us with the following information from (Kreditkartenanbieter) for each banking card mentioned above ( [Kreditkartennummer] and [Kreditkarten- nummer]): 1. The identification of the card holder (name, address, date of birth) of the banking cards; 2. Copy of the application form for the banking cards. Please provide dates of issuance and cancellation of the cards. 3. The transactions of the banking card account from year 2017 to year 2020. Where appropriate, please provide information about the amount, date and time of the transaction, the identification data (Iden- tification number name) of the establishment where the card was used or the identification of the ATM/branch for cash withdrawal transac- tions. If possible, please provide detail on whether payments were made on‐line or in person. 4. Identification of the bank entity, entity code and branch through which adhesion to the payment/collection system with the mentioned cards took place. 5. The reference number of the bank account linked to the above ‐men- tioned banking card or used to credit the banking card, as well as its holders, beneficial owner or an authorized person. 6. If a payment notification service by telephone messaging has been hired please provide us with the mobile telephone number to which the payments made with the card were communicated. 7. Please provide us with the addresses indicated for the purposes of notifications derived from the operation of both the cards and the A-2929/2023 Seite 5 linked accounts, whatever the type of communication (commercial, in- formative, etc.). In the case that there are successive addresses , please indicate the registration and cancelation dates of each one of them. 8. In case other bank accounts, credit cards, safe deposit accounts would exist at (Kreditkartenanbieter) or any Bank linked to the above‐ mentioned banking card used to credit it, w ith the card holder as the holder, the beneficial owner or an authorized person, please provide for these the information: a. Identification (name, last name, address, date of birth) of the ac- count holder(s), the beneficial(s) owner(s) or the authorized per- son(s); b. The copy of account opening form(s) (incl. Form A or other docu- ments assessing the beneficial ownership) or application form. c. Account statements from 1 January 2017 to 31 December 2020.» in (Ref-Nr.): «In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for A._______, we would be grateful if you could please provide us with the following information from (CH-Bank) for years from 2017 to 2020: 1. For the bank account N° (IBAN) held in (CH-Bank): a. Identification (name, last name, address, date of birth) of the ac- count holder(s), the beneficial(s) owner(s) or the authorized per- son(s) as well as the percentages of participation in the account, if applicable. b. The copy of the following documents: - Account opening form(s) (incl. Form A or other documents as- sessing the beneficial ownership) and any other document modifying the terms and conditions of authorised persons with the power of disposal over the account. - Identification documents of the p ersons mentioned under let- ter (a) above, if available; - Power of attorney of the persons mentioned under letter (a) above, if available; - Statements of assets as at each 1 January from 2017 to 2020; - Account statements from 1 January 2017 to 31 December 2020; c. The closing date of the account and a copy of the closing order; d. Details of the delivery address(es) of the bank documents, if not already visible in the opening form; e. If an e ‐banking contract exists/existed, details of the authorized person(s). 2. In case o ther bank accounts, credit cards, safe deposit accounts would exist at (CH-Bank), with the concerned person as the holder, A-2929/2023 Seite 6 the beneficial owner or an authorized person, please provide for these the information required under (1).» in (Ref-Nr.): «In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for A._______, we would be grateful if you could please provide us with the following information from (CH-Bank) for years from 2017 to 2020: 1. For the bank account N° (IBAN) held in (CH-Bank) by (vormaliger Name der E._______ AG) (named E._______ AG since [Datum]): a. Identification (name, last name, address, date of birth) of the ac- count holder(s), the beneficial(s) owner(s) or the authorized per- son(s) as well as the percentages of participation in the account, if applicable. b. The copy of the following documents: - Account opening form(s) (incl. Form A or other documents as- sessing the beneficial ownership) and any other document modifying the terms and conditions of authorised persons with the power of disposal over the account. - Identification documents of the person s mentioned under let- ter (a) above, if available; - Power of attorney of the persons mentioned under letter (a) above, if available; - Statements of assets as at each 1 January from 2017 to 2020; - Account statements from 1 January 2017 to 31 December 2020; c. The closing date of the account and a copy of the closing order; d. Details of the delivery address(es) of the bank documents, if not already visible in the opening form; e. If an e ‐banking contract exists/existed, details of the authorized person(s). 2. In case other bank accounts would exist at (CH-Bank), where the com- pany (vormaliger Name der E._______ AG) (named E._______ AG since [Datum]) appears as the holder, the beneficial owner or an au- thorized person, please provide for these the information required un- der (1).» A-2929/2023 Seite 7 in (Ref-Nr.): «In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for A._______, we would be grateful if you could please provide us with the following information concerning (vormaliger Name der D._______ AG) (named D._______ AG from [Datum] and before [vormaliger Name der D._______ AG]) from (CH-Bank) for years from 2017 to 2020: 1. For the bank accounts N° (IBAN) and (IBAN) held in (CH-Bank): a. Identification (name, last name, address, date of birth) of the ac- count holder(s), the benefic ial(s) owner(s) or the authorized per- son(s). b. The copy of the following documents: - Account opening form(s) (incl. Form A or other documents as- sessing the beneficial ownership) and any other document modifying the terms and conditions of authorised persons with the power of disposal over the account. - Identification documents of the persons mentioned under let- ter (a) above, if available; - Power of attorney of the persons mentioned under letter (a) above, if available; - Statements of assets as at each 1 January from 2017 to 2020; - Account statements from 1 January 2017 to 31 December 2020; c. The closing date of the account and a copy of the closing order; d. Details of the delivery address(es) of the bank documents, if not already visible in the opening form; e. If an e ‐banking contract exists/existed, details of the authorized person(s). 2. In case other bank accounts, banking cards, safe deposit accounts would exist at (CH-Bank), with the concerned person as the holder, the beneficial owner or an authorized person, please provide for these the information required under (1).» in (Ref-Nr.): «In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for A._______, we would be grateful if you could please provide us with the following information concerning C._______ AG from (CH-Bank) for years from 2017 to 2020: 1. For the bank accounts held in (CH-Bank) by C._______ AG: a. Identification (name, last name, address, date of birth) of the ac- count holder(s), the beneficial(s) owner(s) or the authorized per- son(s). b. The copy of the following documents: A-2929/2023 Seite 8 - Account opening form(s) (incl. Form A or other documents as- sessing the beneficial ownership) and any other document modifying the terms and conditions of authorised persons with the power of disposal over the account. - Identification documents of the persons mentioned under let- ter (a) above, if available; - Power of attorney of the persons mentioned under letter (a) above, if available; - Statements of assets as at each 1 January from 2017 to 2020; - Account statements from 1 January 2017 to 31 December 2020; c. The closing date of the account and a copy of the closing order; d. Details of the delivery address(es) of the bank documents, if not already visible in the opening form; e. If an e ‐banking contract exists/existed, details of the authorized person(s). 2. In case banking cards, safe deposit accounts would exist at (CH- Bank), with the concerned person as the holder, the beneficial owner or an authorized person, please provide for these the information re- quired under (1).» in (Ref-Nr.): «In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for A._______, we would be grateful if you could please provide us with the following information from (Fluggesellschaft) for years from 2017 to 2020: List of tickets issued (those operated by [Fluggesellschaft] as well as those operated by other companies with which they have code ‐share agree- ments or similar agreements) where the passenger is A._______ (some- times it has also been reserved under the name: [Variation des Namens von A._______]), with date of birth (…) and (Land) Passport number: (…). Concerning these tickets please provide us with the following information: a. Trip itinerary, indicating departure and arrival airport as well as connection airports. b. Travel dates. c. Confirmation of the tickets issued that correspond to flights actu- ally made by A._______. d. Means of payment. Please provide underlying documentation. In case that the payment has been made with a credit card, please provide us with the number of the credit card. Otherwise, please provide us with the first six numbers and the last four numbers of the card together with the number of commercial establishment from which the payment was made. e. In case that A._______ holds a fidelity card with the airline or a (Kreditkartenunternehmen) card linked to the transport company, A-2929/2023 Seite 9 please provide us with the following details: number, bank account linked to and the correspondence mailing address.» in (Ref-Nr.): «In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for A._______, we would be grateful if you could please provide us with the following information concerning (vormaliger Name der I._______ AG) (named I._______ AG since [Datum]) for years from 2017 to 2020: 1. Complete historical record of the company. 2. List of partners, shareholders and directors of the company. 3. Financial statements for the years under examination.» in (Ref-Nr.): «In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for A._______, we would be grateful if you could please provide us with the following information concerning (vormaliger Name der E._______ AG) (named E._______ AG since [Datum]) for years from 2017 to 2020: 1. Complete historical record of the company. 2. List of partners, shareholders and directors of the company. 3. Financial statements for the years under examination.» in (Ref-Nr.): «In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for A._______, we would be grateful if you could please provide us with the following information concerning (vormaliger Name der D._______ AG) (named D._______ AG since [Datum] and before [vormaliger Name der D._______ AG]) for years from 2017 to 2020: 1. Complete historical record of the company. 2. List of partners, shareholders and directors of the company. 3. Financial statements for the years under examination.» in (Ref-Nr.): «In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for A._______, we would be grateful if you could please provide us with the following information concerning C._______ AG for years from 2017 to 2020: 1. Complete historical record of the company. 2. List of partners, shareholders and directors of the company. 3. Financial statements for the years under examination.» A-2929/2023 Seite 10 in (Ref-Nr.): «In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for A._______, we would be grateful if you could please provide us with the following information concerning K._______ AG (named [vormaliger Name der K._______ AG] until [Datum]) for years from 2017 to 2020: 1. Complete historical record of the company. 2. List of partners, shareholders and directors of the company. 3. Financial statements for the years under examination.» in (Ref-Nr.): «In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for A._______, we would be grateful if you could please provide us with the following information concerning L._______ Betriebsgesellschaft mbH for years from 2017 to 2020: 1. Complete historical record of the company. 2. List of partners, shareholders and directors of the company. 3. Financial statements for the years under examination.» in (Ref-Nr.): «In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for A._______, we would be grateful if you could please provide us with the following information concerning M._______ AG (named [vormaliger Name der M._______ AG] until [Datum]) for years from 2017 to 2020: 1. Complete historical record of the company. 2. List of partners, shareholders and directors of the company. 3. Financial statements for the years under examination.» in (Ref-Nr.): «In order to ensure the proper assessment of taxes in Spain for A._______, we would be grateful if you could please provide us with the following information concerning J._______ AG for years from 2017 to 2020: 1. Complete historical record of the company. 2. List of partners, shareholders and directors of the company. 3. Financial statements for the years under examination.» A.d Mit Editionsverfügungen vom (Datum), (Datum), (Datum) und (Datum) ersuchte die ESTV diverse Informationsinhaber gestützt auf Art. 8 A-2929/2023 Seite 11 i.V.m. Art. 10 des Bundesgesetzes vom 28. September 2012 über die in- ternationale Amtshilfe in Steuersachen (Steueramtshilfegesetz, StAhiG, SR 651.1), ihr die ersuchten Informationen zuzustellen sowie die im Aus- land ansässige betroffene Person als auch allfällige weitere Karten - bzw. Konteninhaber über das laufende Amtshilfe verfahren zu informieren und aufzufordern, eine zur Zustellung bevollmächtigte Person in der Schweiz zu bezeichnen (Art. 14 Abs. 3 StAhiG). Die Informationsinhaber sind der Aufforderung der ESTV fristgerecht nachgekommen. A.e In den übermittelten Unterlagen de r Informationsinhaber waren Infor- mationen zu B._______ (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 2), C._______ AG (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 3 ), D._______ AG (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 4 ), E._______ AG (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 5 ), F._______ (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 6 ), G._______ AG (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 7 ) und H._______ GmbH (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 8) enthalten, weswe- gen die ESTV die beschwerdeberechtigten Personen 2 bis 8 in das Verfah- ren miteinbezogen hat. A.f Im anschliessenden innerstaatlichen Verfahren haben die betroffene Person, die beschwerdeberechtigten Personen 3, 4, 5, 7 und 8 sowie die I._______ AG (nach folgend: beschwerdeberechtigte Person 9 ) und die J._______ AG (nachfolgend: beschwerdeberechtigte Person 10 ) in ihrer gemeinsamen Stellungnahme vom (Datum) an die ESTV gegen die Ge- währung der Amtshilfe opponiert. A.g Mit zehn Schlussverfügungen vom (Datum) und (Datum), welche se- parat der betroffenen Person und den einzelnen beschwerdeberechtigten Personen eröffnet wurden, erkannte die ESTV, dass der AEAT Amtshilfe betreffend die betroffene Person zu leisten und die ersuchten Informatio- nen zu übermitteln seien. B. B.a Gegen die zehn Schlussverfügungen vom (Datum) und (Datum) erhe- ben die betroffene Person und die beschwerdeberechtigten Personen 2 bis 10 (nachfolgend: Beschwerdeführende 1 bis 10) am (Datum) gemeinsam in einer Eingabe Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht mit dem An- trag, es sei keine Amtshilfe an die spanischen Steuerbehörden zu leisten; alles unter Kosten- und Entschädigungsfolge zulasten der Vorinstanz. A-2929/2023 Seite 12 B.b Mit Einverständnis der Beschwerdeführenden und der Vorinstanz ver- einigt der Instruktionsrichter mit Zwischenverfügung vom (Datum) die Be- schwerdeverfahren der Beschwerdeführenden 1 bis 10. In der Folge w ird das Verfahren unter der Nummer A-2929/2023 fortgesetzt. B.c Die Vorinstanz beantragt in ihrer Vernehmlassung vom (Datum) die kostenpflichtige Abweisung der Beschwerde vom (Datum). B.d Mit unaufgeforderter Replik vom (Datum) nehmen die Beschwerdefüh- renden zur vorinstanzlichen Vernehmlassung Stellung und halten dabei an ihren Anträgen fest. B.e Mit unaufgeforderter Stellungnahme vom (Datum) äussert sich die Vo- rinstanz punktuell zu den Vorbringen de r Beschwerdeführenden in der Replik. Auf die vorstehenden und die weiteren Vorbringen der Verfahrensbeteilig- ten sowie die Akten wird nachfolgend unter den Erwägungen insoweit ein- gegangen, als sie für den vorliegenden Entscheid wesentlich sind. A-2929/2023 Seite 13 Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 1. 1.1 Dem vorliegenden Verfahren liegt ein Amtshilfeersuchen der AEAT ge- stützt auf das DBA CH-ES zugrunde. Die Durchführung der mit diesem Ab- kommen vereinbarten Bestimmungen richtet sich nach dem StAhiG. Vor- behalten bleiben abweichende Bestimmungen des im vorliegenden Fall anwendbaren DBA CH-ES (Art. 1 Abs. 2 StAhiG). 1.2 Das Bundesverwaltungsgericht ist zur Beurteilung von Beschwerden gegen Schlussverfügungen der ESTV betreffend die Amtshilfe gestützt auf das DBA CH-ES zuständig (vgl. Art. 19 Abs. 5 StAhiG i.V.m. Art. 31-33 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005 [VGG, SR 173.32]). Das Verfahren richtet sich nach dem Verwaltungsverfahrensgesetz vom 20. De- zember 1968 (VwVG, SR 172.021), soweit das VGG oder das StAhiG nichts anderes bestimmen (Art. 37 VGG und Art. 19 Abs. 5 StAhiG). Die Zuständigkeit des Bundesverwaltungsgerichts zur Behandlung der Be- schwerde ist folglich gegeben. 1.3 1.3.1 Die Beschwerdeführenden haben am (Datum) mit inhaltlich je identi- scher Rechtsschrift gemeinsam die zehn Schlussverfügungen der Vo- rinstanz vom (Datum) bzw. (Datum) (Sachverhalt Bst. B.a) betreffend das Amtshilfeersuchen der AEAT angefochten. Als Hauptantrag wurde jeweils sinngemäss das Begehren gestellt, die vorinstanzliche n Verfügungen seien aufzuheben und es sei betreffend die betroffene Person keine Amts- hilfe an die spanischen Steuerbehörden zu leisten. Die angefochtenen Schlussverfügungen betreffen unterschiedliche zur Übermittlung vorgese- hene Informationen sowie einzelne oder mehrere Beschwerdeführende. Auf Rechtsmittel, welche stellvertretend für Dritte bzw. in deren Interesse erhoben werden, ist gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung nicht einzutreten (BGE 139 II 404 E. 11.1 und 137 IV 134 E. 5.2.2; Urteil des BVGer A-1450/2021 vom 3. Mai 2022 E. 1.2.2 m.w.H.). Soweit sich der je- weils gestellte Antrag gegen Schlussverfügungen richtet, welche gemäss jeweiligem Dispositiv Dritte bzw. andere Beschwerdeführende betreffen, ist darauf nicht einzutreten. 1.3.2 Soweit die einzelnen Beschwerdeführenden nach Massgabe von der jeweiligen Schlussverfügung rechtlich berührt sind, ist festzustellen, dass die Beschwerdeführenden als Verfügungsadressaten gemäss Art. 48 A-2929/2023 Seite 14 Abs. 1 VwVG in Verbindung mit Art. 19 Abs. 2 StAhiG zur Beschwerde le- gitimiert sind. Auf die frist- und formgerecht (vgl. Art. 50 Abs. 1 und Art. 52 Abs. 1 VwVG) eingereichte Beschwerde ist einzutreten. 1.4 Das Bundesverwaltungsgericht kann die angefochtenen Entscheide in vollem Umfang überprüfen. Die Beschwerdeführer können neben der Ver- letzung von Bundesrecht (Art. 49 Bst. a VwVG) und der unrichtigen oder unvollständigen Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts (Art. 49 Bst. b VwVG) auch die Unangemessenheit rügen (Art. 49 Bst. c VwVG). 1.5 Es gilt zudem der Grundsatz der Rechtsanwendung von Amtes wegen. Das Bundesverwaltungsgericht ist demnach verpflichtet, auf den unter Mit- wirkung der Verfahrensbeteiligen festgestellten Sachverhalt unabhängig von der Begründung der Begehren die richtigen Rechtsnormen und damit jenen Rechtssatz anzuwenden, den es als den zutreffenden erachtet, und ihm jene Auslegung zu geben, von der es überzeugt ist (Art. 62 Abs. 4 VwVG; BGE 119 V 347 E. 1a). Gestützt auf das Rügeprinzip, welches im Beschwerdeverfahren vor dem Bundesverwaltu ngsgericht in abge- schwächter Form zur Anwendung gelangt, ist dieses Gericht jedoch nicht gehalten, allen denkbaren Rechtsfehlern von sich aus auf den Grund zu gehen. Für entsprechende Fehler müssen sich mindestens Anhaltspunkte aus den Parteivorbringen oder den Akten ergeben (vgl. statt vieler: BVGE 2010/64 E. 1.4.1; Urteile des BVGer A -3/2021 vom 27. Oktober 2022 E. 1.4; A-4472/2021 vom 10. August 2022 E. 1.4). 2. 2.1 2.1.1 Staatsvertragliche Grundlage für die Leistung von Amtshilfe in Steu- ersachen gegenüber Spanien ist vorliegend Art. 25 bis DBA CH-ES sowie Ziff. IV des dazugehörigen Protokolls (nachfolgend: Protokoll zum DBA CH-ES). Die aktuell geltenden Fassungen sind diejenigen gemäss Art. 9 bzw. Art. 12 des Protokolls vom 27. Juli 2011 zwischen der Schweizeri- schen Eidgenossenschaft und dem Königreich Spanien zur Änderung des Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (AS 2013 2367, nachfol- gend: Änderungsprotokoll vom 27. Juli 2011). Diese sind am 24. August 2013 in Kraft getreten und auf das vorliegende Amtshilfeersuchen, welches Einkommenssteuern und Vermögenssteuern für die Jahre 2017 bis 2020 betrifft (Sachverhalt Bst. A.b), anwendbar (vgl. Art. 13 Abs. 2 Bst. [iii] des Änderungsprotokolls vom 27. Juli 2011). A-2929/2023 Seite 15 2.1.2 Art. 25bis DBA CH-ES entspricht weitgehend dem Wortlaut von Artikel 26 des OECD -Musterabkommens (vgl. Botschaft des Bundesrats vom 23. November 2011 zur Genehmigung eines Protokolls zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens vom 26. April 1966 zwischen der Schweiz und Spanien auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen, BBl 2011 9153, 9160) . Gemäss Art. 25 bis Abs. 1 DBA CH-ES tauschen die zuständigen Behörden der Vertragsstaaten diejenigen Informationen aus, die zur Durchführung des Abkommens oder zur Anwen- dung oder Durchsetzung des innerstaatlichen Rechts über Steuern jeder Art und Bezeichn ung, die für Rechnung der Vertragsstaaten, ihrer politi- schen Unterabteilungen oder lokalen Körperschaften erhoben werden, vor- aussichtlich erheblich sind, soweit die diesem Recht entsprechende Be- steuerung nicht dem Abkommen widerspricht. Dabei ist der Info rmations- austausch nicht durch Art. 1 DBA CH -ES (persönlicher Geltungsbereich) und Art. 2 DBA CH -ES (unter das Abkommen fallende Steuern) einge- schränkt. 2.2 Die formellen Voraussetzungen für Amtshilfebegehren gestützt auf das DBA CH-ES sind in Ziff. IV Abs. 2 des Protokolls zum DBA CH-ES geregelt. Demnach besteht Einvernehmen darüber, dass die Steuerbehörden des ersuchenden Staats bei der Stellung eines Amtshilfebegehrens nach Art. 25bis DBA CH-ES den Steuerbehörden des ersuchten Staats die nach- stehenden Angaben zu liefern haben: a) die Identität der in eine Überprüfung oder Untersuchung einbezogenen Person; b) die Zeitperiode, für welche die Informationen verlangt werden; c) eine Beschreibung der verlangten Informationen sowie Angaben hin- sichtlich der Form, in der der er suchende Staat diese Informationen vom ersuchten Staat zu erhalten wünscht; d) den Steuerzweck, für den die Informationen verlangt werden; e) soweit bekannt, den Namen und die Adresse des mutmasslichen Inha- bers der verlangten Informationen. 2.3 2.3.1 Gemäss Art. 25bis Abs. 1 DBA CH-ES tauschen die zuständigen Be- hörden der Vertragsstaaten diejenigen Informationen aus, die zur Durch-A-2929/2023 Seite 16 führung des Abkommens oder zur Anwendung oder Durchsetzung des in- nerstaatlichen Rechts über Steuern jeder Art und Bezeichnung voraus- sichtlich erheblich sind, soweit die diesem Recht entsprechende Besteue- rung nicht dem Abkommen widerspricht. 2.3.2 Gemäss Ziff. IV Abs. 3 des Protokolls zum DBA CH-ES besteht Ein- vernehmen darüber, dass der Zweck der Verweisung auf Informationen, die voraussichtlich erheblic h sind, darin besteht, einen möglichst weitge- henden Informationsaustausch in Steuerbelangen zu gewährleisten, ohne den Vertragsstaaten zu erlauben, «fishing expeditions» zu betreiben oder um Informationen zu ersuchen, deren Erheblichkeit hinsichtlich der S teu- erbelange einer bestimmten steuerpflichtigen Person unwahrscheinlich ist. Ziff. IV Abs. 2 des Protokolls sieht zwar wichtige verfahrenstechnische Vo- raussetzungen für die Vermeidung von «fishing expeditions» vor; seine Buchstaben a-e sind jedoch nicht so auszulegen, dass sie einen wirksa- men Informationsaustausch behindern. 2.3.3 Das Vorliegen einer «fishing expedition» ist im Grundsatz ausge- schlossen, wenn ein Amtshilfeersuchen alle Angaben enthält, welche nach dem anwendbaren Abkommen erforderlich sind (Urteil des BGer 2C_953/2020 vom 24. November 2021 E. 3.3 m.w.H.). Es liegt auch keine «fishing expedition» vor, wenn einer ersuchenden Behörde eine Konto- nummer vorliegt und diese Behörde auch nach anderen Konten fragt, die die betroffene Person bei der Bank, bei der das Konto mit der vorgenann- ten Nummer gehalten wird, hält bzw. an denen sie berechtigt ist. Es handelt sich gerade nicht um eine grundlose Anfrage «ins Blaue», sondern um eine konkrete Frage, in Bezug auf eine identifizierte (bzw. identifizierbare) Per- son im Zusammenhang mit einer laufenden Untersuchung. In einem sol- chen Fall kann von einer «fishing expedition» keine Rede sein (Urteil des BVGer A-7622/2016 vom 23. Mai 2017 E. 2.5 m.w.H.). 2.3.4 Die «voraussichtliche Erheblichkeit» von geforderten Informationen muss sich bereits aus dem Amtshilfeersuchen ergeben (vgl. BGE 141 II 436 E. 4.4.3). Die Voraussetzung der voraussichtlichen Erheblichkeit ist er- füllt, wenn im Zeitpunkt der Einreichung des Amtshilfeersuchens eine ver- nünftige Möglichkeit besteht, dass sich die verlangten Informationen als erheblich erweisen werden (Urteil des BVGer A-6391/2019 vom 26. Januar 2023 E. 4.2.1.3). Keine Rolle spielt demgegenüber, ob sich diese Informa- tionen nach deren Übermittlung für die ersuchende Behörde als nicht er- heblich herausstellen (zum Ganzen: BGE 145 II 112 E. 2.2.1, 144 II 206 E. 4.3, 143 II 185 E. 3.3.2; Urteile des BVGer A-840/2022 vom 19. Januar A-2929/2023 Seite 17 2023 E. 2.4.3, A-2324/2021 vom 26. Oktober 2022 E. 2.5.3 f., A-5107/2020 vom 21. Oktober 2022 E. 5.2.1). 2.3.5 Ob eine Information erheblich ist, kann in der Regel nur der ersu- chende Staat abschliessend feststellen. Die Rolle des ersuchten Staates bei der Beurteilung der voraussichtlichen Erheblichkeit beschränkt sich da- rauf, zu überprüfen, ob die vom ersuchenden Staat verlangten Informatio- nen und Dokumente einen Zusammenhang mit dem im Ersuchen darge- stellten Sachverhalt haben und ob sie möglicherweise dazu geeignet sind, im ausländischen Verfahren verwendet zu werde n. Es handelt sich dabei um eine Plausibilitätsprüfung (BGE 145 II 112 E. 2.2.1, 142 II 161 E. 2.1.1; Urteile des BVGer A -6391/2019 vom 26. Januar 2023 E. 4.2.1.2, A-4603/2019 vom 17. August 2020 E. 2.3.4). Vor diesem Hintergrund darf der ersuchte Staat Auskünfte mit der Begründung, die verlangten Informa- tionen seien nicht «voraussichtlich erheblich» im Sinn des anwendbaren DBA, nur verweigern, wenn ein Zusammenhang zwischen den verlangten Angaben und der im ersuchenden Staat durchgeführten Untersuchung we- nig wahrscheinlich erscheint (BGE 143 II 185 E. 3.3.2, 141 II 436 E. 4.4.3; Urteil des BVGer A-3755/2020 vom 14. Juli 2022 E. 4.3.3) bzw. wenn mit Sicherheit feststeht, dass sie nicht erheblich sein können (BGE 142 II 161 E. 2.1.1). In letzterem Sinne ist a uch Art. 17 Abs. 2 StAhiG zu verstehen, wonach Informationen, welche voraussichtlich nicht erheblich sind, nicht übermittelt werden dürfen (Urteile des BVGer A-6507/2020 vom 11. Okto- ber 2022 E. 2.3.4, A -2175/2021 vom 22. September 2021 E. 2.2.1; vgl. auch Art. 4 Abs. 3 StAhiG). Die Beurteilung der voraussichtlichen Er- heblichkeit der Informationen kommt demnach in erster Linie dem ersu- chenden Staat zu. Der Begriff der voraussichtlichen Erheblichkeit bildet da- her eine nicht sehr hohe Hürde für ein Amtshilfeersuchen (BGE 145 II 112 E. 2.2.1, 143 II 185 E. 3.3.2; Urteil des BVGer A -3755/2020 vom 14. Juli 2022 E. 4.3.3; zum Ganzen: Urteile des BVGer A -840/2022 vom 19. Ja- nuar 2023 E. 2.4.4, A-5107/2020 vom 21. Oktober 2022 E. 5.2.2 f.). 2.3.6 Die Übermittlung von Informationen zu Personen, die nicht betroffene Personen sind, ist gemäss Art. 4 Abs. 3 StAhiG unzulässig, wenn diese In- formationen für die Beurteilung der Steuersituation der betroffenen Person nicht voraussichtlich relevant sind oder wenn berechtigte Interesse n von Personen, die nicht betroffene Personen sind, das Interesse der ersuchen- den Seite an der Übermittlung der Informationen überwiegen (Urteil des BVGer A-5447/2020 vom 6. Oktober 2021 E. 2.4.4). A-2929/2023 Seite 18 2.3.7 Rechtsprechungsgemäss ist der Begriff der «nicht betroffen en Per- son» nach Art. 4 Abs. 3 StAhiG restriktiv zu verstehen (vgl. BGE 142 II 161 E. 4.6.1 f.). Damit sollen in Anwendung des Verhältnismässigkeitsprinzips Personen geschützt werden, die nichts mit dem im Amtshilfeersuchen ge- schilderten Sachverhalt zu tun haben, deren Namen also rein zufällig in den weiterzuleitenden Dokumenten auftauchen («fruit d'un pur hasard»; vgl. statt vieler: Urteil des BGer 2C_287/2019 vom 13. Juli 2020 E. 5; Urteil des BVGer A-3791/2017 vom 5. Januar 2018 E. 5.2.2 m.w.H.). In gewissen Konstellationen ist es unumgänglich, auch über Personen Informationen zu erteilen, deren Steuerpflicht im ersuchenden Staat nicht geltend ge- macht wird (statt vieler: Urteil des BVGer A -4228/2018 vom 26. August 2019 E. 2.6.3). Können die ersuchten Infor mationen für die Steuerpflicht der im ersuchenden Staat zu besteuernden Person voraussichtlich erheb- lich sein und ist ihre Übermittlung unter Verhältnismässigkeitsgesichts- punkten erforderlich, d.h. wenn die Aussonderung, Schwärzung oder an- derweitige Unkenntlichmachung der Informationen den Zweck des Amts- hilfeersuchens vereiteln würde, so sind sie dem ersuchenden Staat zu übermitteln (vgl. ausführlich mit Beispielen: BGE 144 II 29 E. 4.2.2 ff.; BGE 141 II 436 E. 4.4.3 f., Urteil des BGer 2C_615/2018 vom 26. März 2019 E. 3.1; Urteil des BVGer A -2981/2019 vom 1. September 2020 E. 2.2.3 m.w.H. [bestätigt durch Urteil des BGer 2C_750/2020 vom 25. März 2021]). 2.3.8 Eine Information, die einen Dritten betrifft, ist wie erwähnt (E. 2.3.6) voraussichtlich erheblich, wenn sie geeignet ist, die Steuersituation des be- troffenen Steuerpflichtigen zu klären. Dies ist namentlich bei Informationen über eine vom Steuerpflichtigen beherrschte Gesellschaft der Fall (BGE 142 II 69 E. 3.1). Dabei ist im Kontext mit Amtshilfeersuchen das Verb «be- herrschen» bzw. «gehalten von» («held by») nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung in einem weiten Sinn zu verstehen. Von einem Amtshil- feersuchen umfa sst sind daher nicht nur direkt gehaltene Bankkonten, d.h. Bankkonten, deren rechtliche Inhaberin die betroffene Person für den relevanten ersuchten Zeitraum war oder ist, sondern auch indirekt gehal- tene Konten, mithin namentlich eine allfällige wirtschaftliche Berechtigung oder Zeichnungsberechtigung der betroffenen Person an einem Bankkonto (BGE 147 II 116 E. 5.3.2 f.; Urteil des BGer 2C_1037/2019 vom 27. August 2020 E. 5.3.1 ff.; Urteil des BVGer A -843/2021 vom 9. Dezember 2021 E. 3.1.2). Informationen über juristische Personen können somit von einem Amtshilfeersuchen erfasst sein, wenn diese vermutungsweise vom Steuer- pflichtigen – hier von der betroffenen Person im vorgenannten Sinn – be- herrscht werden (vgl. Urteil des BVGer A -1450/2021 vom 3. Mai 2022 A-2929/2023 Seite 19 E. 7.3.3; ANDREA OPEL, in: Zweifel/Beusch/Oesterhelt [Hrsg.], Kommentar zum Schweizerischen Steuerrecht, Amtshilfe, 2020, N 106 zu § 3). 2.4 2.4.1 Informationen können im abkommensrechtlichen Sinne nur dann als voraussichtlich erheblich qualifiziert werden (vgl. E. 2.3), wenn sie Perso- nen betreffen, deren unbeschränkte oder beschränkte Steuerpflicht im er- suchenden Staat während der massgebenden Zeitspanne im Ersuchen geltend gemacht wird (vgl. Urteil des BVGer A-1948/2019 vom 7. Novem- ber 2019 E. 2.4.3). Gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung ist es zu- lässig, ein Amtshilfegesuch auch zur Klärung der steuerlichen Ansässigkeit einer Person zu stellen (vgl. BGE 145 II 112 E. 2.2.2, 142 II 161 E. 2.2.2). 2.4.2 Der Umstand, dass eine betroffene Person in einem Staat als steu- erlich ansässig gilt, schliesst indes nicht aus, dass diese Ansässigkeit von einem anderen Staat in Abrede gestellt wird, respektive dass in anderen Staaten tatsächlich eine beschränkte Steuerpflicht gegeben ist. Die Be- stimmung der steuerlichen Ansässigkeit auf internationaler Ebene ist eine Grundsatzfrage, die eine detaillierte Prüfung der Situation voraussetzt und vom ersuchten Staat im Rahmen eines Amtshilfeverfahr ens nicht geklärt werden kann. Ein möglicher Ansässigkeitskonflikt ist daher nicht im Rah- men eines Amtshilfeverfahrens, sondern in einem Verständigungsverfah- ren zu lösen (vgl. BGE 145 II 112 E. 2.2.2, 142 II 217 E. 3.6 f., 142 II 161 E. 2.2.2; Urteil des BGer 2C_109/2022 vom 30. Januar 2023 E. 4.2.1). Ein allfälliges Verfahren betreffend die Ansässigkeitsfrage der betroffenen Per- son muss zudem noch nicht entschieden worden sein, bevor ein Amtshil- feersuchen in Bezug auf die Besteuerung gestellt werden kann (Urteil des BVGer A-4917/2019 vom 22. Oktober 2020 E. 3.1.2). 2.4.3 Das Bestehen einer Steuerpflicht in einem anderen Staat als dem ersuchenden Staat stellt sodann weder die Vermutung des guten Glaubens des ersuchenden Staates (vgl. E. 2.7.1) noch die wahrscheinliche Rele- vanz des Amtshilfeersuchens (vgl. E. 2.3) in Frage. Dies gilt gemäss bun- desgerichtlicher Rechtsprechung insbesondere auch dann, wenn der ersu- chende Staat in seinem Amtshilfeersuchen die Steuerpflicht der betroffe- nen Person nicht gesondert begründet, aber ansonsten alle Informationen angibt, die nach dem anwendbaren Abkommen bzw. seinem Protokoll er- forderlich sind (vgl. E. 2.2). Denn diese Informationen beziehen sich insbe- sondere auf den angestrebten steuerlichen Zweck, weshalb sie darauf schliessen lassen, dass der ersuchende Staat die betroffene Person als zu seinen Steuerpflichtigen gehörend betrachtet. Die Ansässigkeit in einem A-2929/2023 Seite 20 Drittstaat reicht somit auch nicht aus, damit die ersuchte Behörde von der ersuchenden Behörde Erklärungen zu den Anknüpfungspunkten an die geltend gemachte Ansässigkeit der betroffenen P erson im ersuchenden Staat verlangen kann (BGE 142 II 218 E. 3.1; Urteil des BGer 2C_953/2020 vom 24. November 2021 E. 3.5 und E. 3.7). Deshalb ist es im Grundsatz unbehilflich, wenn sich die betroffene Person im Rahmen des Amtshilfever- fahrens auf eine (unbeschränkte) Steuerpflicht in einem anderen (als dem ersuchenden) Staat beruft (vgl. BGE 142 II 161 E. 2.2 ff.; Urteil des BGer 2C_109/2022 vom 30. Januar 2023 E. 4.2.1; Urteil des BVGer A-4680/2021 vom 19. August 2022 E. 3.6 in fine). 2.4.4 Die einzige Konstellation, in der es das Bundesgericht zulässt, dass die Schweiz als ersuchter Staat eine unbeschränkte Steuerpflicht, auf die sich der ersuchende Staat stützt, überprüft, ist diejenige, in der die be- troffene Person (auch) in der Schweiz unbeschränkt steuerpfl ichtig ist. In dieser Situation einer potenziellen Doppelbesteuerung kann die Schweiz – ebenfalls unter Berücksichtigung des Vertrauensprinzips (vgl. E. 2.7.1) – überprüfen, ob der Anknüpfungspunkt an die vom ersuchenden Staat an- gewandte Steuer einem der Kriterien zur Bestimmung der steuerlichen An- sässigkeit im DBA zwischen der Schweiz und dem ersuchenden Staat ent- spricht. Hingegen hat die Schweiz als ersuchter Staat nicht zu beurteilen, ob eine tatsächliche steuerliche Doppelansässigkeit besteht oder nicht (BGE 145 II 112 E. 3, 142 II 161 E. 2.2.2; Urteil des BGer 2C_953/2020 vom 24. November 2021 E. 3.6, publiziert in SteuerRevue [StR] 77/2022 S. 166; Urteil des BVGer A-5281/2021 vom 2. Mai 2022 E. 7.2.2). 2.4.5 Nach Art. 4 Abs. 1 DBA CH-ES bedeutet der Ausdruck «eine in einem Vertragsstaat ansässige Person» eine Person, die nach dem Recht dieses Staats dort auf Grund ihres Wohnsitzes, ihres ständigen Aufenthalts, des Orts ihrer Geschäftsleitung oder eines anderen ähnlichen Merkmals steu- erpflichtig ist. 2.5 2.5.1 Gemäss Ziff. IV Abs. 1 des Protokolls zum DBA CH-ES «besteht Ein- vernehmen darüber, dass der ersuchende Vertragsstaat ein Begehren um Austausch von Informationen erst dann stellt, wenn er zur Beschaffung der Informationen alle in seinem innerstaatlichen Steuerverfahren vorgesehe- nen üblichen Mittel, die nicht mit unverhältnismässigen Schwierigkeiten verbunden sind, ausgeschöpft hat» (sog. Subsidiaritätsprinzip). A-2929/2023 Seite 21 2.5.2 Aufgrund de s völkerrechtlichen Vertrauensprinzips (nachfolgend E. 2.7) besteht rechtsprechungsgemäss kein Anlass, an einer von der er- suchenden Behörde abgegebenen Erklärung der Ausschöpfung aller übli- chen innerstaatlichen Mittel zu zweifeln, es sei denn, es liegt ein gegen die Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips sprechendes sowie ein ernsthafte Zweifel an der Richtigkeit der Erklärung begründendes konkretes Element vor (vgl. BGE 144 II 206 E. 3.3.2; Urteile des BVGer A -2324/2021 vom 26. Oktober 2022 E. 2.3.3, A -4987/2021 vom 20. Mai 2022 E. 2.4.2, A-6744/2019 vom 15. Dezember 2020 E. 2.5.2). 2.5.3 Was beim innerstaatlichen Steuerverfahren unter den «üblichen Mit- teln» (E. 2.5.1) zur Beschaffung der Informationen zu verstehen ist, wird im DBA CH-ES nicht weiter definiert. Aus der Auslegung der fraglichen Be- stimmung nach völkerrechtlichen Regeln ergibt sich, dass nicht das Aus- schöpfen «sämtlicher» möglicher Mittel durch den ersuchenden Staat ver- langt wird (Urteile des BVGer A-840/2022 vom 19. Januar 2023 E. 2.3.3, A-3755/2020 vom 14. Juli 2022 E. 4.2.3). Vielmehr kann ein Mittel nicht mehr als «üblich» bezeichnet werden, wenn es dem ersuchenden Staat – im Vergleich zu einem Amtshilfeersuchen – einen unverhältnismässigen Aufwand verursachen würde oder wenn die Erfolgschancen als sehr gering einzuschätzen sind. Dem ersuchenden Staat wird somit eine gewisse Frei- heit belassen, um zu entscheiden, in welchem Zeitpunkt er ein Amtshilfeer- suchen stellen möchte (Urteile des BVGer A-840/2022 vom 19. Januar 2023 E. 2.3.3, A-5650/2021 vom 2. November 2022 E. 3.2.6). Selbst wenn es der ersuchenden Behörde möglich wäre, eine betroffene Person mittels Zwangsmassnahmen zur Herausgabe der Informationen aufzufordern, führt dies nicht dazu, dass (noch) kein Amtshilfeersuchen gestellt werden darf (A-5650/2021 vom 2. November 2022 E. 3.2.6). Zur Wahrung des Subsidiaritätsprinzips ist etwa eine Befragung der be- troffenen Person nicht notwendig, bevor ein Amtshilfeersuchen gestellt wird (Urteile des BVGer A -4603/2019 vom 17. August 2020 E. 2.4.2, A-5648/2014 vom 12. Februar 2015 E. 7). Es genügt, wenn der ersu- chende Staat anhand innerstaatlich vorgesehener Mittel das Ermittlungs- objekt hinreichend präzisiert hat, so dass die Leistung von Amtshilfe er- möglicht wird (Urteile des BVGer A -4603/2019 vom 17. August 2020 E. 2.4.2, A-4991/2016 vom 29. November 2016 E. 5.2 und 11). Auch kann einem ersuchenden Staat nicht verwehrt werden, mit dem Steuerpflichti- gen weiter in Kontakt zu bleiben bzw. diesen zu befragen, auch wenn be- reits ein Amtshilfeersuchen gestellt worden ist (vgl. BGE 144 II 206 A-2929/2023 Seite 22 E. 3.3.1; Urteile des BVGer A -3755/2020 vom 14. Juli 2022 E. 4.2.3, A-3716/2015 vom 16. Februar 2016 E. 5.2.2). 2.6 2.6.1 Art. 25bis Abs. 3 DBA CH -ES schränkt – soweit hier relevant – die Pflicht zur Leistung von Amtshilfe unter bestimmten Voraussetzungen ein. So wird der ersuchte Vertragsstaat von der Verpflichtung enthoben, Ver- waltungsmassnahmen durchzuführen, die von den Gesetzen und der Verwaltungspraxis dieses oder des anderen Vertragsstaats abweichen (Bst. a), oder Informationen zu erteilen, die nach den Gesetzen oder im üblichen Verwaltungsverfahren dieses oder des anderen Vertragsstaats nicht beschafft werden können (Bst. b). 2.6.2 Art. 8 Abs. 1 StAhiG i.V.m. Art. 25bis Abs. 3 Bst. a DBA CH -ES be- grenzt die Zulässigkeit von Untersuchungsmassnahmen insoweit, als dass für die Durchsetzung eines Amtshilfeersuchens nur jene Massnahmen zur Verfügung stehen sollen, die zur Veranlagung und Durchsetzung gleichar- tiger schweizerischer Steuern zur Verfügung stünden. Wo sich ein Amtshil- feersuchen auf Einkommens- bzw. Gewinnsteuern bezieht, haben sich die Untersuchungsmassnahmen der ESTV somit an Art. 123-129 des Bundes- gesetzes vom 14. Dezember 1990 über die direkte Bundessteuer (DBG, SR 642.11) zu halten (vgl. Urteil des BVGer A-2453/2021 vom 3. Mai 2023 E. 2.8.1). 2.6.3 Ob Informationen nach innerstaatlichem Recht im Sinne von Art. 25bis Abs. 3 Bst. b DBA CH-ES beschafft werden können, hängt davon ab, bei wem diese eingefordert werden und inwiefern die Person, über welche In- formationen verlangt werden, vom Amtshilfegesuch be troffen ist. In dem Sinne unterscheidet das DBG zwischen der umfassenden Mitwirkungs- pflicht der steuerpflichtigen Person in Art. 123-126a DBG und der einge- schränkten Mitwirkungspflicht von Dritten in Art. 127-129 DBG. 2.6.4 Eine in der Schweiz steuerpflichtige Person hat im Verfahren der in- ternationalen Amtshilfe in Steuersachen der Steuerverwaltung gemäss Art. 126 DBG auch Informationen zur Veranlagung eines Dritten zu über- mitteln, sofern diese Informationen ihre eigene Veranlagung beeinflussen können (BVGE 2018 III/4 E. 3.3.1). Kommt die Auskunftspflicht nach Art. 126 DBG nicht infrage, ist eine Bescheinigungspflicht nach den Art. 127 ff. DBG zu prüfen (BVGE 2018 III/4 E. 3.2.2). Bei Art. 127 Abs. 1 Bst. e DBG handelt es sich um einen Auffangta tbestand; danach müssen die bescheinigungspflichtige und die steuerpflichtige Person in einem A-2929/2023 Seite 23 Rechtsverhältnis zueinander stehen (BVGE 2018 III/4 E. 3.4.2.2.2 f. und E. 3.4.2.3 f). Die zu bescheinigenden Umstände sind Ansprüche und Leis- tungen, die sich aus diesen Rechtsbeziehungen ergeben und die für die Besteuerung der steuerpflichtigen Person relevant sind (BVGE 2018 III/4 E. 3.4.2.2.2). 2.7 2.7.1 Ein wichtiges Element in der internationalen Behördenzusammenar- beit bildet der Grundsatz, wonach – ausser bei offenba rem Rechtsmiss- brauch oder bei berechtigten Fragen im Zusammenhang mit den in Art. 7 StAhiG genannten Konstellationen – prinzipiell kein Anlass besteht, an Sachverhaltsdarstellungen und Erklärungen anderer Staaten zu zweifeln (sog. völkerrechtliches Vertrauensprinzip; BGE 144 II 206 E. 4.4). Auf die- sem Vertrauen gründet letztlich das ganze Amtshilfeverfahren. Dement- sprechend ist die ESTV an die Darstellung des Sachverhalts im Ersuchen insoweit gebunden, als diese nicht wegen offensichtlicher Fehler, Lücken oder Widersprüche sofort entkräftet werden kann (Urteile des BVGer A-5107/2020 vom 21. Oktober 2022 E. 5.1.1, A-2175/2021 vom 22. Sep- tember 2021 E. 2.3). Das völkerrechtliche Vertrauensprinzip schliesst nicht aus, dass der ersuchte Staat vom ersuchenden Staat zusätzliche Erklärun- gen verlangt, falls ernsthafte Zweifel an der voraussichtlichen Erheblichkeit der verlangten Informationen bestehen. Allerdings kann die Vermutung, dass der ersuchende Staat nach Treu und Glauben handelt, nur aufgrund erstellter Umstände umgestossen werden (BGE 144 II 206 E. 4.4, 143 II 202 E. 8.7.1). Soweit die Behörden des ersuchenden Staates verpflichtet sind, den massgeblichen Sachverhalt darzulegen, kann von ihnen nicht er- wartet werden, dass sie dies bereits lückenlos und völlig widerspruchsfrei tun. Dies wäre mit Sinn und Zweck der Amtshilfe nicht vereinbar, sollen doch aufgrund von Informationen und Unterlagen, die sich im ersuchten Staat befinden, bisher im Dunkeln gebliebene Punkte erst noch geklärt werden (BGE 142 II 161 E. 2.1.1; Urteile des BVGer A -6391/2019 vom 26. Januar 2023 E. 4.2.3.1, A-2324/2021 vom 16. Oktober 2022 E. 2.5.6). Aus diesem Grund verlangt die Rechtsprechung von der ersuchenden Be- hörde nicht den strikten Beweis des Sachverhalts, sondern diese muss nur – aber immerhin – hinreichende Verdachtsmomente für dessen Vorliegen dartun (Urteile des BVGer A -5281/2021 vom 2. Mai 2022 E. 4.3.5, A-765/2019 vom 20. September 2020 E. 2.1.6). 2.7.2 Die ESTV kann im Rahmen eines Amtshilfeverfahrens, welches ein blosses Hilfsverfah ren darstellt, keine eigenen Untersuchungen darüber anstellen, ob und inwieweit der in einem Amtshilfeersuchen dargestellte A-2929/2023 Seite 24 Sachverhalt der Realität entspricht. Der ersuchte Staat hat sich nicht dar- über auszusprechen, ob die im Ersuchen angeführten Tatsach en effektiv zutreffen oder nicht. Er hat weder Tat-, noch Schuldfragen zu prüfen noch seinerseits eine Beweiswürdigung vorzunehmen (vgl. zum Ganzen: Urteil des BVGer A-5281/2021 vom 2. Mai 2022 E. 4.4.2 m.w.H.). 3. 3.1 Im vorliegenden Fall erfüllt das Amtshilfeersuchen der AEAT die formel- len Voraussetzungen (vgl. E. 2.2). Etwas anderes wird von den Beschwer- deführenden auch nicht geltend gemacht. Strittig ist insbesondere, ob die ersuchende Behörde die üblichen inner- staatlichen Mittel ausgeschöpft hat (E. 3.2) und ob die Unterlagen, um de- ren Übermittlung ersucht wird, für den im Amtshilfeersuchen genannten Steuerzweck voraussichtlich erheblich sein können (E. 3.3). Vorab ist an dieser Stelle zu bemerken, dass die Beschwerdeführenden – wie erwähnt – gemeinsam Beschwerde gegen zehn Schlussverfügungen erheben. Von der Informationsübermittlung sind sie je unterschiedlich be- troffen. Aus der eingereichten Beschwerde ist jedoch nicht ersichtlich, wel- che Beschwerdeführenden jeweils welche Rügen erh eben. Eine weitere Aufschlüsselung, inwieweit die jeweiligen Beschwerdeführenden die ein- zelnen Rügen überhaupt erheben können, unterbleibt deshalb vorliegend. 3.2 3.2.1 Die Beschwerdeführenden rügen eine Verletzung des Subsidiaritäts- prinzips durch die ersuchende Be hörde, indem diese die üblichen inner- staatlichen Mittel nicht ausgeschöpft habe. Die ersuchende Behörde habe in zeitlicher Hinsicht nach Einreichung des Amtshilfeersuchens anlässlich eines Steuerbefragungstermins vom (Datum) Kontoauszüge, Kreditkarten- abrechnungen und Belege aller Flugtickets vom Beschwerdeführe r 1 ein- verlangt und diesen auf die innerstaatlichen Konsequenzen des Unterlas- sens der beantragten Handlung hingewiesen. Damit sei ersichtlich, dass diese Informationen ohne Weiteres von der ersuchende n Behörde nach spanischem innerstaatlichen Recht hätten eingeholt werden können und dass die Mittel hierzu zum Zeitpunkt des Amtshilfeersuchens noch nicht ausgeschöpft worden seien. Daher sei keine Amtshilfe an die spanischen Steuerbehörden zu leisten. 3.2.2 Im Amtshilfeersuchen hat die AEAT bestätigt, alle üblichen (inner- staatlichen) Mittel ausgeschöpft zu haben, um die ersuchten Auskünfte zu A-2929/2023 Seite 25 erhalten. Ferner hat die AEAT den Sachverhalt im Rahmen der innerstaat- lichen Untersuchung so präzise abgeklärt, dass sie gestützt auf diesen das vorliegende Amtshilfeersuchen stellen konnte. 3.2.3 Mit dem eingereichten Protokoll des Steuerbefragungstermins vom (Datum) gelingt es den Beschwerdeführenden nicht, ernsthafte Zweifel an der Richtigkeit der Erklärung der AEAT betreffend Ausschöpfung der übli- chen innerstaatlichen Mittel zu begründen bzw. diese sofort zu entkräften. Es zeigt zwar, dass die Verfahren in Spanien weitergeführt werden. Dies steht aber nicht im Widerspruch zu der Erklärung de r AEAT. So kann es einem Staat nicht verwehrt werden, mit dem Steuerpflichtigen weiter in Kontakt zu bleiben bzw. diesen zu befragen und mittels Zwangsmassnah- men zur Herausgabe der Informationen aufzufordern , auch wenn bereits ein Amtshilfeersuchen gestellt wurde (E. 2.5.3). Mit Blick auf das völker- rechtliche Vertrauensprinzip (vgl. E. 2.5.2 und 2.7) besteht vorliegend so- mit kein Anlass, an der Erklärung der AEAT betreffend Einhaltung des Sub- sidiaritätsprinzips zu zweifeln. 3.2.4 Vor diesem Hintergrund e rweist sich die Rüge, das Amtshilfeersu- chen verletze das Subsidiaritätsprinzip, als unbegründet. 3.3 3.3.1 Weiter ist zu prüfen, ob das Amtshilfeersuchen der AEAT Informatio- nen betrifft, die im Sinne von Art. 25bis Abs. 1 DBA CH-ES voraussichtlich erheblich sind. 3.3.2 3.3.2.1 Die Beschwerdeführenden bringen vor, dass der Beschwerdeführer 1 in Spanien in den betreffenden Jahren keinen zivilrechtlichen Wohnsitz gehabt habe bzw. dort steuerlich nicht ansässig gewesen sei. Der Be- schwerdeführer 1 sei 2017 in der Schweiz, 2018 in Laos und ab 2019 in Deutschland ansässig gewesen. Das Amtshilfeersuchen enthalte keinerlei Belege für eine steuerliche Ansässigkeit des Beschwerdeführers 1 in Spa- nien in den betreffenden Jahren. Die ersuchende Behörde ha be die Auf- enthaltsdauer des Beschwerdeführers 1 in Spanien als Kriterium zur Be- gründung der steuerlichen Anknüpfung offensichtlich falsch, lückenhaft und widersprüchlich berechnet. Daher sei keine Amtshilfe an die spanischen Steuerbehörden zu leisten. A-2929/2023 Seite 26 3.3.2.2 Aus dem vorliegenden Amtshilfeersuchen wird ersichtlich, dass die ersuchende Behörde von einer steuerlichen Ansässigkeit des Beschwer- deführers 1 ausgeht. Indem die Beschwerdeführenden vorbringen, der Be- schwerdeführer 1 sei 2017 in der Schweiz, 2018 in Laos und ab 2019 in Deutschland ansässig gewesen, vermögen sie die Darstellung der ersu- chenden Behörde nicht zu widerlegen, insbesondere da die Ansässigkeit in einem anderen Staat nicht ausschliesst, dass in Spanien nicht auch die Ansässigkeit bzw. die unbeschränkte Steuerpflicht des Beschwerdeführers 1 geltend gemacht wird (E. 2.4.2). Die Vorinstanz weist zurecht darauf hin, dass Fragen zur steuerlichen Ansässigkeit nicht im Amtshilfeverfahren zu behandeln sind und es bei möglichen Ansässigkeitskonflikten namentlich nicht ausreicht, wenn sich die betroffene Person auf eine (unbeschränkte) Steuerpflicht in einem anderen (als dem ersuchenden) Staat beruft (vgl. E. 2.4.3). Im vorliegenden Fall gilt nichts anders. Insoweit die Beschwerdeführenden geltend machen, dem Ersuchen lies- sen sich keine ausreichenden Verdachtsmomente für eine mögliche steu- erliche Ansässigkeit in Spanien entnehmen, ist ihnen nicht zu folgen. Be- treffend die Jahre, für die die Beschwerdeführenden keine Ansässigkeit in der Schweiz geltend machen (d.h. 2018 bis 2020), besteht selbst ohne ge- sonderte Begründung – geschweige denn Belege – einer allfälligen Ansäs- sigkeit des Beschwerdeführers 1 in Spanien prinzipiell kein Anlass, an den diesbezüglichen Ausführungen der ersuchenden Behörde zu zweifeln (E. 2.4.3). Betreffend das Jahr 2017, für das die Beschwerdeführenden eine Ansässigkeit in der Schweiz geltend machen, bleibt lediglich zu prü- fen, ob der Anknüpfungspunkt an die von Spanien angewandte Steuer ei- nem der Kriterien zur Bestimmung der steuerlichen Ansässigkeit im DBA zwischen der Schweiz und Spanien entspricht (E. 2.4.4). Im Ersuchen be- richtet die ers uchende Behörde unter anderem von einer langen Aufent- haltsdauer des Beschwerdeführers 1 in Spanien in den betreffenden Jah- ren und erfragt Informationen über Flüge des Beschwerdeführers 1. Damit stützt sich die ersuchende Behörde auf Kriterien, die in Art. 4 Abs. 1 DBA CH-ES enthalten sind (E. 2.4.5). Mit ihre r Gegendarstellung zur angeblichen Aufenthaltsdauer des Be- schwerdeführers 1 in Spanien und den dazu eingereic hten Beweismitteln vermögen die Beschwerdeführenden sodann die Ausführungen der AEAT nicht in einer das völkerrechtlich gebotene Vertrauen in die Sachdarstel- lung de r AEAT erschütternden Weise von vornherein zu entkräften (vgl. zum völkerrechtlichen Vertrauensprinzip E . 2.7.1). Dies gilt umso A-2929/2023 Seite 27 mehr, als sich der Beschwerdeführe r 1 auch gemäss de r erwähnten Ge- gendarstellung regelmässig in Spanien aufgehalten hat. Eine fehlerhafte Berechnung der Aufenthaltsdauer des Beschwerdeführers 1 in Spanien durch die spanischen Behörden wäre im spanischen Verfahren geltend zu machen. Die Vorinstanz weist zudem zurecht darauf hin, dass die Aufent- haltsdauer im Ersuchen nur als ein Hinweis von mehreren (u.a. wirtschaft- liche Berechtigung an einer Liegenschaft in Spanien) auf eine allfällige An- sässigkeit des Beschwerdeführers 1 in Spanien genannt wird. 3.3.2.3 Somit ist eine unbeschränkte Steuerpflicht des Beschwerdeführers 1 in Spanien während der betreffenden Jahre nicht von vorneherein aus- geschlossen, weshalb das Amtshilfeersuchen nicht aus diesem Grund ab- zuweisen ist. 3.3.3 3.3.3.1 Betreffend die zur Übermittlung vorgesehenen Informationen über die Beschwerdeführenden 3 (C._______ AG ), 4 (D._______ AG ), 5 (E._______ AG) und 10 (J._______ AG) sowie über die K._______ AG, L._______ Betriebsgesellschaft mbH und die M._______ AG bringen die Beschwerdeführenden sinngemäss vor, diese seien nicht voraussichtlich erheblich. Die Beschwerdeführerin 4 sei Top-Holding-Gesellschaft, welche direkt oder indirekt an den anderen, soeben genannten Gesellschaften be- teiligt sei. Der Beschwerdeführer 1 sei an der Beschwerdeführerin 4 nicht wirtschaftlich berechtigt und sei kein Anteilseigner der genannten Gesell- schaften. Aktionärin der Beschwerdeführe rin 4 sei seit dem Steuerjahr 2019 die N._______ Foundation. Gemäss spanischem Ste uerrecht herr- sche die Praxis vor, dass der Beschwerdeführer 1 als Stifter grundsätzlich nicht verpflichtet sei, das Stiftungsvermögen in der Vermögenssteuererklä- rung zu deklarieren und aufzunehmen. Es bestehe daher kein Zusammen- hang zwischen den ersuchten Informationen und der in Spanien durchge- führten Untersuchung. Das Amtshilfeersuchen stelle diesbezüglich eine unerlaubte «fishing expedition» dar und sei daher abzuweisen. 3.3.3.2 Aus dem vorliegenden Amtshilfeersuchen wird ersichtlich, dass die AEAT davon ausgeht, dass der Beschwerdeführe r 1 in den betreffenden Jahren bei den genannten Gesellschaften direkter oder indirekter Anteils- eigner, wirtschaftlich Berechtigter, Verwaltungsrats - oder Geschäftslei- tungsmitglied gewesen sei, weshalb die Informationen in Bezug auf die Gesellschaften relevant seien, um die Einkommens- und Vermögenssitua- tion des Beschwerdeführe rs 1 zu klären (vgl. Sachverhalt Bst. A.c, Ref-Nr. […], […], […], […] und […]). Zudem lägen der AEAT Informationen A-2929/2023 Seite 28 vor, wonach der Beschwerdeführer 1 von den Beschwerdeführenden 3, 4 und 5 Zahlungen erhalten habe. 3.3.3.3 Das Vorliegen einer «fishing expedition» ist im Grundsatz ausge- schlossen, wenn ein Amtshilfeersuchen alle Angaben enthält, welche nach dem anwendbaren Abkommen erforderlich sind (E. 2.2 und 2.3.3). Das vor- liegende Amtshilfeersuchen erfüllt diese Voraussetzungen (E. 3.1). Zudem ist ein Zusammenhang zwischen den verlangten Angaben (Kontounterla- gen, Handelsregisterauszüge, Anteilseigner und Geschäftsleitung sowie Jahresrechnungen von Gesellschaften, die mit dem Beschwerdeführer 1 in Verbindung stehen bzw. direkt oder indirekt von ihm gehalten werden) und der Untersuchung in Spanien (Hinweise auf nicht offengelegte Vermögen und Einkommen) klar gegeben. Die Informationen können weitergehende Erkenntnisse über die Einkommens - und Vermögenssituation des Be- schwerdeführers 1 und damit die Bemessung der Besteuerungsgrundlage liefern. Die Informationen betreffend die genannten Gesellschaften sind entgegen der Darstellung der Beschwerdeführenden als voraussichtlich er- heblich zu betrachten, da die AEAT darlegte, der Beschwerdeführer 1 sei direkter oder indirekter Anteilseigner, wirtschaftlich Berechtigter, Verwal- tungsrats- oder Geschäftsleitungsmitglied bei diesen Gesellschaften. Folg- lich sind auch Informationen betreffend die Bankkonten dieser Gesellschaf- ten voraussichtlich erheblich (E. 2.3.8). Eine «fishing expedition» ist zu ver- neinen. 3.3.3.4 Ein ersuchender Staat ist nicht verpflichtet, einem Amtshilfeersu- chen Bewei smittel beizulegen, um den geltend gemachten Sachverhalt nachzuweisen. Auf die Angaben der AEAT ist vielmehr grundsätzlich ge- stützt auf das völkerrechtliche Vertrauensprinzip abzustellen (E. 2.7.1). Mit ihren Ausführungen betreffend die mangelnde wirtschaftliche Berechtigung des Beschwerdeführers 1 an den genannten Gesellschaften, vermögen die Beschwerdeführenden die Darstellung der AEAT, wonach Anlass zur Über- prüfung der Informationen betreffend die genannten Gesellschaften be- steht, nicht in einer das völkerrechtlich gebotene Vertrauen in die Sachdar- stellung de r AEAT erschütternden Weise von vornherein zu entkräften. Gleiches gilt für di e Ausführungen der Beschwerdeführenden betreffend die Behandlung von Stiftungen im spanischen Steuerrecht, wobei allfällige Verstösse gegen das spanische Recht ohnehin in Spanien vor den lokalen Behörden und Gerichten geltend zu machen wären (E. 2.7.2). Damit ist auch der Beweisantrag der Beschwerdeführenden zur Einholung eines A-2929/2023 Seite 29 entsprechenden steuerrechtlichen Gutachtens in antizipierter Beweiswür- digung abzuweisen (zur antizipierten Beweiswürdigung vgl. BGE 141 I 60 E. 3.3; Urteil des BVGer A-3346/2020 vom 27. April 2022 E. 1.8). 3.3.4 3.3.4.1 Betreffend die zur Übermittlung vorgesehenen Informationen über die Beschwerdeführenden 6 ( F._______) und 8 (H._______ GmbH) brin- gen die Beschwerdeführenden sinngemäss vor, diese seien nicht voraus- sichtlich erheblich. Die Beschwerdeführerin 8 werde von dem Beschwer- deführer 6 beherrscht. Der Beschwerdeführer 1 sei weder Anteilseigner noch wirtschaftlich Berechtigter an der Beschwerdeführerin 8. Es bestehe daher kein Zusammenhang zwischen diesen ersuchten Informationen und der in Spanien durchgeführten Untersuchung. 3.3.4.2 Aus dem vorliegenden Amtshilfeersuchen wird ersichtlich, dass die AEAT um Informationen betreffend Konten bei der (CH-Bank) ersucht hat, bei denen der Beschwerdeführer 1 als Inhaber, wirtschaftlich Berechtigter oder Zeichnungsberechtigter aufgeführt ist (vgl. Sachverhalt Bst. A.c, Ref- Nr. […]). Aus den Akten geht hervor, dass die Informationen über die Be- schwerdeführenden 6 und 8 in diesem Rahmen zur Übermittlung vorgese- hen sind. 3.3.4.3 Ein Zusammenhang zwischen den verlangten Angaben (Unterla- gen über Konten, die mit dem Beschwerdeführe r 1 in Verbindung stehen bzw. direkt oder indirekt von ihm gehalten werden) und der Untersuchung in Spanien (Hinweise auf nicht offengelegte Vermögen und Einkommen) ist auch hier klar gegeben. Von einem Amtshilfeersuchen umfasst sind nicht nur direkt gehaltene Bankkonten, d.h. Bankkonten, deren rechtliche Inha- berin die betroffene Person für den relevanten ersuchten Zeitraum war oder ist, sondern auch indirekt gehaltene Konten, mithin namentlich – wie vorliegend relevant – eine allfällige Zeichnungsberechtigung der betroffe- nen Person an einem Bankkonto (E. 2.3.8). Die voraussichtliche Erheblich- keit der zur Übermittlung vorgesehenen Informationen ist damit auch so- weit gegeben, als sie weitergehende Erkenntnisse über die Einkommens- und Vermögenssituation des Beschwerdeführers 1 und damit die Bemes- sung der Besteuerungsgrundlage liefern. Eine «fishing expedition» ist zu verneinen. A-2929/2023 Seite 30 3.3.5 3.3.5.1 Schliesslich machen die Beschwerdeführenden betreffend die zur Übermittlung vorgesehenen Kreditkartenabrechnungen (vgl. Sachverhalt Bst. A.c, Ref-Nr. […]) und Bankunterlagen (vgl. Sachverhalt Bst. A.c, Ref- Nr. […]) über den Beschwerdeführe r 1 sinngemäss geltend, diese seien nicht voraussichtlich erheblich. Die betreffenden Kreditkarten würden ne- ben dem Beschwerdeführer 1 unter anderem auch vom Beschwerdeführer 6 (F._______) verwendet und stellten daher ein untaugliches Mittel zur Er- mittlung einer allfälligen Ansässigkeit des Beschwerdeführers 1 in Spanien dar. Die Bankunterlagen über den Beschwerdeführer 1 seien nicht voraus- sichtlich erheblich, da der Beschwerdeführer 1 im ersuchten Zeitraum kein Einkommen gehabt habe. Das Amtshilfeersuchen sei daher diesbezüglich abzuweisen. 3.3.5.2 Für die Bejahung der voraussichtlichen Erheblichkeit genügt wie erwähnt eine vernünftige Möglichkeit im Zeitpunkt der Einreichung des Amtshilfeersuchens, dass sich die v erlangten Informationen als erheblich erweisen werden (E. 2.3.4). Kreditkartenabrechnungen und Kontoauszüge geben Aufschluss über die getätigten Transaktionen, wor aus möglicher- weise Rückschlüsse auf den Lebensmittelpunkt des Beschwerdeführers 1 gezogen werden können. Damit können sie für die Abklärung der Steuer- pflicht des Beschwerdeführers 1 in Spanien voraussichtlich erheblich sein. Die Überprüfung der Frage, wer die Kreditkarten effektiv verwendet hat oder ob der Beschwerdeführer 1 im ersuchten Zeitraum Einkommen hatte, hat nicht im Amtshilfeverfahren zu erfolgen, sondern obliegt der ersuchen- den Behörde, welche mit den ihr übermittelten Dokumenten ihren Verdacht erhärten oder aber ausräumen kann ( vgl. Urteil des BVGer A -2258/2020 vom 19. Februar 2021 E. 3.5). 3.4 3.4.1 Schliesslich ist betreffend die zur Übermittlung vorgesehenen Flugti- cket-Informationen (Ref -Nr. […]) zu prüfen, ob diese Informationen im Sinne von Art. 25bis Abs. 3 Bst. b DBA CH-ES nach dem innerstaatlichen Recht grundsätzlich erhältlich sind. Die Beschwerdeführenden haben dies zwar nicht gerügt, jedoch ist – ungeachtet dessen – von Amtes wegen zu überprüfen, ob geltendes Recht richtig angewendet wurde (vgl. E. 1.5). 3.4.2 Eine Auskunftspflicht der (Fluggesellschaft) (nachfolgend: [Flugge- sellschaft]) nach Art. 126 DBG kommt vorliegend nicht infrage, da die Flug-A-2929/2023 Seite 31 ticket-Informationen Informationen zur Veranlagung eines Dritten (des Be- schwerdeführers 1) darstellen und ihre eigene Veranlagung (der [Flugge- sellschaft]) nicht beeinflussen können (vgl. E. 2.6.4). Damit ist eine Be- scheinigungspflicht der (Fluggesellschaft) nach den Art. 127 ff. DBG zu prüfen, wobei lediglich Art. 127 Abs. 1 Bst. e DBG in Frage kommt. In An- betracht der bundesgerichtlichen Rechtsprechung, dass ein Amtshilfeersu- chen – wie vorliegend (vgl. Sachverhalt Bst. A.b) – auch den Zweck haben kann, die steuerliche Ansässigkeit einer Person zu klären (vgl. E. 2.4.1), sind diesbezügliche Informationen im Hinblick auf Art. 127 Abs. 1 Bst. e DBG als steuerlich relevant einzustufen. 3.4.3 Da es vorliegend um die Besteuerung des Beschwerdeführers 1 geht, ist die (Fluggesellschaft) einzig verpflichtet, über vertragliche Bezie- hungen zwischen ihr und dem Beschwerdeführer 1 Auskunft zu erteilen (bzw. diese zu bescheinigen). Die vertraglichen Beziehungen zwischen der (Fluggesellschaft) und dem Beschwerdeführer 1, dessen Steuerpflicht in Frage steht, bestehen bzw. bestanden in Beförderungsverträgen. Die sei- tens der (Fluggesellschaft) zu bescheinigenden Umstände sind Ansprüche und Leistungen, die sich aus diesen Beförderungsverträgen ergeben und die für die Besteuerung des Beschwerdeführers 1 relevant sind (E. 2.6.4). 3.4.4 Die zur Übermittlung vorgesehenen Flugticket -Informationen erge- ben sich vorliegend aus den einzelnen Beförderungsverträgen zwischen der (Fluggesellschaft) und dem Beschwerdeführer 1 . Zudem sind sie für die Prüfung einer allfälligen Steuerpflicht des Beschwerdeführers 1 rele- vant, da sie Aufschlüsse über seine Aufenthaltsdauer und folglich über seine steuerliche Ansässigkeit geben (vgl. E. 3.4.2 in fine). Sie wären damit auch nach schweizerischem Recht erhältlich und daher auch im vorliegen- den Amtshilfeverfahren der ersuchenden spanischen Behörde zu übermit- teln. 3.5 Nach dem Gesagten sind die Voraussetzungen für die in den Schluss- verfügungen vorgesehene Amtshilfeleistung erfüllt. Die Beschwerde er- weist sich als unbegründet und ist, soweit darauf einzutreten ist, abzuwei- sen. 4. 4.1 Ausgangsgemäss sind die Verfahrenskosten den unterliegenden Be- schwerdeführenden aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 1 VwVG). Die Verfahrens- kosten sind auf Fr. 8'000.– festzusetzen (vgl. Art. 1, Art. 2 Abs. 1 i.V.m. Art. 4 des Reglements vom 21. Februar 2008 über die Kosten und A-2929/2023 Seite 32 Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht [VGKE, SR 173.320.2]). D ie gesamthaft in derselben Höhe geleisteten Kostenvor- schüsse sind für die Bezahlung der Verfahrenskosten zu verwenden. 4.2 Mehrere Personen haben die ihnen gemeinsam auferlegten Verfah- renskosten zu gleichen Teilen und unter solidarischer Haftung zu trag en (Art. 6a VGKE). 4.3 Eine Parteientschädigung ist nicht zuzusprechen (vgl. Art. 64 Abs. 1 VwVG e contrario und Art. 7 Abs. 1 VGKE e contrario sowie Art. 7 Abs. 3 VGKE). A-2929/2023 Seite 33 Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 1. Der Beweisantrag zur Einholung eines Gutachtens wird abgewiesen. 2. Die Beschwerde wird abgewiesen, soweit darauf eingetreten wird. 3. Die Verfahrenskosten von insgesamt Fr. 8'000.– werden den Beschwerde- führenden unter solidarischer Haftung auferlegt. Die gesamthaft in dersel- ben Höhe geleisteten Kostenvorschüsse werden zur Bezahlung der Ver- fahrenskosten verwendet. 4. Es wird keine Parteientschädigung zugesprochen. 5. Dieses Urteil geht an die Beschwerdeführenden und die Vorinstanz. Für die Rechtsmittelbelehrung wird auf die nächste Seite verwiesen. Der vorsitzende Richter: Der Gerichtsschreiber: Jürg Steiger Alexander Cochardt A-2929/2023 Seite 34 Rechtsmittelbelehrung: Gegen einen Entscheid auf dem Gebiet der internationalen Amtshilfe in Steuersachen kann innert 10 Tagen nach Eröffnung nur dann beim Bun- desgericht, 1000 Lausanne 14, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Ange- legenheiten geführt werden, wenn sich eine Rechtsfrage von grundsätzli- cher Bedeutung stellt oder wenn es s ich aus anderen Gründen um einen besonders bedeutenden Fall im Sinne von Art. 84 Abs. 2 BGG handelt (Art. 82, Art. 83 Bst. h, Art. 84a, Art. 90 ff. und Art. 100 Abs. 2 Bst. b BGG). Die Frist ist gewahrt, wenn die Beschwerde spätestens am letzten Tag der Frist beim Bundesgericht eingereicht oder zu dessen Handen der Schwei- zerischen Post oder einer schweizerischen diplomatischen oder konsulari- schen Vertretung übergeben worden ist (Art. 48 Abs. 1 BGG). In der Rechtsschrift ist auszuführen, warum die jeweilige Voraussetzung erfüllt ist. Im Übrigen ist die Rechtsschrift in einer Amtssprache abzufassen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift zu enthalten. Der angefochtene Entscheid und die Beweismit- tel sind, soweit sie die beschwerdeführende Partei in Händen hat, beizule- gen (Art. 42 BGG). Versand: A-2929/2023 Seite 35 Zustellung erfolgt an: – die Beschwerdeführenden (Gerichtsurkunde) – die Vorinstanz (Ref-Nr. […], […], […] und […]; Gerichtsurkunde)