<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html lang="en" xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head><meta charset="utf-8"/> <title>Verwaltungsgericht des Kantons ZÃ¼rich: VB.2012.00474</title> <link href="/findinfo/stylesheets/main.css" rel="stylesheet" type="text/css"/> </head> <body> <!-- HEADER --> <table> <tr> <td colspan="5"> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="submenu_sel" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/standard.htm">Standard Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/xhtmltemplates/advanced.htm">Erweiterte Suche</a></td> <td> | </td> <td class="submenu" nowrap="nowrap"><a href="/findinfo/help/index.htm">Hilfe</a></td> </tr> </table> </td> </tr> </table> <!-- /HEADER --> <br/> <!-- ZUM ERSTEN TREFFER --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br/><br/> </td> <td align="right"> <a href="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getDocument&amp;cSprache=GER&amp;nF30_KEY=212338&amp;W10_KEY=13013532&amp;nTrefferzeile=1&amp;Template=standard/results/printviewdocument.fiw" target="_blank"><img align="bottom" alt="" src="/findinfo/images/icons/drucken.gif" title="Druckansicht"/><span> </span>Druckansicht</a> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /ZUM ERSTEN TREFFER --> <!-- Metadaten --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <table cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td nowrap="nowrap" width="180"><b>GeschÃ¤ftsnummer: </b></td> <td><b>VB.2012.00474</b></td> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td>Entscheidart und -datum: </td> <td colspan="4">Endentscheid vom 31.10.2012</td> </tr> <tr> <td>SpruchkÃ¶rper: </td> <td colspan="4">2. Abteilung/2. Kammer</td> </tr> <tr> <td>Weiterzug: </td> <td colspan="4">Dieser Entscheid ist rechtskrÃ¤ftig.</td> </tr> <tr> <td>Rechtsgebiet: </td> <td colspan="4">AuslÃ¤nderrecht</td> </tr> <tr> <td><b>Betreff: </b><br/><br/></td> <td colspan="4"><b>Aufenthaltsbewilligung</b><br/><br/></td> </tr> <tr> <td colspan="5"><br/><b>Aufenthaltsbewilligung (2. Rechtsgang): Streitgegenstand ist die Verlängerung einer ausländerrechtlichen Aufenthaltsbewilligung an den straffällig gewordenen ausländischen Gatten einer Schweizerbürgerin, die mit ihm in ungetrennter Ehe in Haushaltsgemeinschaft zusammenlebt. Der Beschwerdeführer wurde wegen Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz (Einfuhr von 5'767.8 Gramm reinen Kokains als Drogenkurier) mit rechtskräftigem Urteil zu einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren verurteilt. Dies ist eine "längerfristige Freiheitsstrafe", weshalb dem Grundsatz nach der Anspruch auf Verlängerung der Aufenthaltsbewilligung erlischt. Es stellt sich jedoch die Frage nach der Verhältnismässigkeit dieser Massnahme: Aufgrund seiner guten beruflichen und sozialen Integration, seiner gefestigten Ehe, seinem Wohlverhalten seit der nunmehr fünf Jahre zurückliegenden Delinquenz, die sich nur in einer Tat manifestierte, geht vom Beschwerdeführer höchstens eine limitierte Rückfallgefahr aus. (E. 5.3). Hinzu kommt, dass der Beschwerdeführer bei einer Rückkehr in den Togo mit Nachteilen rechnen müsste, weil durch seine Zusammenarbeit mit der Schweizer Polizei Mitglieder der nigerianischen und togolesischen Drogenorganisation zu mehrjährigen Freiheitsstrafen verurteilt worden sind und er dort deshalb als Verräter gilt (E. 5.4). Zudem scheint auch eine Integration der (weissen und 62 Jahre alten) Ehefrau des Beschwerdeführers in die togolesische Gesellschaft als ausgeschlossen (E. 5.5). Im Ergebnis dominieren deshalb vorliegend die Interessen des Ehepaares an ihrem Familienleben über den Rechtfertigungsgrund des Schutzes der öffentlichen Ordnung. Gutheissung der Beschwerde. </b></td> </tr> </table> </td> <td> </td> <td align="right" class="stiwos" nowrap="nowrap" rowspan="6" width="203"> <table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td>Stichworte:</td> </tr> <tr> <td> <span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: AUFENTHALTSBEWILLIGUNG">AUFENTHALTSBEWILLIGUNG</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: BETÃUBUNGSMITTELDELIKT">BETÃUBUNGSMITTELDELIKT</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: DROGENKURIER">DROGENKURIER</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: FREIHEITSSTRAFE">FREIHEITSSTRAFE</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: HAUSHALTSGEMEINSCHAFT">HAUSHALTSGEMEINSCHAFT</acronym></span><br/><span class="gerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: KOOPERATION">KOOPERATION</acronym></span><br/><span class="ungerade"><acronym title="HR: - UR: - ST: STRAFFÃLLIGKEIT">STRAFFÃLLIGKEIT</acronym></span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Rechtsnormen:</td> </tr> <tr> <td> <span class="gerade">Art. 42 Abs. 1 AuG</span><br/><span class="ungerade">Art. 51 Abs. 1 AuG</span><br/><span class="gerade">Art. 62 lit. b AuG</span><br/><span class="ungerade">Art. 63 AuG</span><br/><span class="gerade">Art. 96 Abs. 1 AuG</span><br/><span class="ungerade">Art. 13 Abs. 1 BV</span><br/><span class="gerade">Art. 8 EMRK</span><br/><span class="ungerade">§ 17 Abs. 2 VRG</span><br/> </td> </tr> <tr><td height="2px"></td></tr> <tr> <td>Publikationen:</td> </tr> <tr> <td> - keine - </td> </tr> <tr> <td>Gewichtung:<br/> (1 von hoher / 5 von geringer Bedeutung)</td> </tr> <tr> <td> Gewichtung: 2 </td> </tr> </table> </td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Metadaten --> <!-- Dokument --> <table width="100%"> <tr> <td width="20"> </td> <td> <br><br/> <div class="WordSection1"> <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"> <tr> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span>Verwaltungsgericht</span></p> <p class="Kopf1"><span>des Kantons ZÃ¼rich</span></p> <p class="Kopf1"><span>2. Abteilung</span></p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"> </p> </td> <td valign="top"> <p class="Kopf1"><span><img alt="" height="77" src="/cgi-bin/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&amp;WebServerUrl=&amp;WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi.exe&amp;OmnisLibrary=JURISWEB&amp;OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&amp;OmnisServer=JURISWEB,127.0.0.1:7000&amp;Parametername=WWW&amp;Schema=ZH_VG_WEB&amp;Source=&amp;Aufruf=getImage&amp;nF38_KEY=15344" width="123"/></span></p> </td> </tr> </table> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">VB.2012.00474</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b><span>Urteil</span></b></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="Zwischentitel"> </p> <p class="MsoNormal"><span>der 2. Kammer</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">vom <a id="VF_DAT_ENTSCHEID">31. Oktober 2012</a></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">Mitwirkend: AbteilungsprÃ¤sident Martin Zweifel<span> (Vorsitz)</span>, Verwaltungsrichter Andreas Frei, Verwaltungsrichterin Tamara NÃ¼ssle Brunschwig, <a id="TN_AUTOTEXT_RICHTER"></a><a id="TN_AUTOTEXT_GS"></a>Gerichtsschreiberin Ewa Surdyka. </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal">In Sachen</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>A, vertreten durch RA B, </span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>BeschwerdefÃ¼hrer, </span></b></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>gegen</span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span>Sicherheitsdirektion des Kantons ZÃ¼rich,</span></p> <p class="MsoNormal"><b><span>Beschwerdegegnerin,</span></b><span> </span></p> <p class="MsoNormal"><span> </span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"><b>betreffend Aufenthaltsbewilligung,</b></p> <p class="Zwischentitel">hat sich ergeben: </p> <p class="Sachverhalt1"><b>I. </b> </p> <p class="Sachverhalt2">A, geboren 1970, StaatsangehÃ¶riger von Togo, reiste am 17. MÃ¤rz 2005 erstmals in die Schweiz ein. Sein Asylgesuch wurde am 27. September 2006 erstinstanzlich abgelehnt.</p> <p class="Urteilstext">Am 6. Juni 2007 heiratete er in C die Schweizer BÃ¼rgerin D, geboren 1950. Ihm wurde in der Folge eine Aufenthaltsbewilligung erteilt. Das asylrechtliche Beschwerdeverfahren wurde als gegenstandslos geworden abgeschrieben, und A erklÃ¤rte am 22. Oktober 2007 den RÃ¼ckzug der Beschwerde. </p> <p class="Urteilstext">Am 14. Oktober 2007 wurde er verhaftet und wÃ¤hrend insgesamt 149 Tagen in Untersuchungshaft versetzt. Am 23. Juli 2009 sprach ihn das Gericht E der Widerhandlung gegen das BetÃ¤ubungsmittelgesetz vom 3. Oktober 1951 im schweren Fall (BetmG; Art. 19 Ziff. 1 und 2 BetmG) fÃ¼r schuldig und verurteilte ihn zu einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren.</p> <p class="Urteilstext">Aufgrund der StraffÃ¤lligkeit wies das Migrationsamt, nach GewÃ¤hrung des rechtlichen GehÃ¶rs, am 9. MÃ¤rz 2010 das Gesuch von A vom 29. April 2009 um VerlÃ¤ngerung der Aufenthaltsbewilligung ab und verweigerte ihm den weiteren Aufenthalt in der Schweiz. </p> <p class="Urteilstext"><b>II.</b></p> <p class="Urteilstext">Der Regierungsrat wies dessen Rekurs am 12. Januar 2011 ab. </p> <p class="Urteilstext"><b>III.</b></p> <p class="Urteilstext">Der BeschwerdefÃ¼hrer gelangte daraufhin mit Beschwerde ans Verwaltungsgericht und verlangte die VerlÃ¤ngerung der Aufenthaltsbewilligung. Der Beschwerde wurde ein Schreiben des Polizeiinspektors im Kanton F, G, vom 15. Februar 2011 beigelegt. G bestÃ¤tigte eine konkrete GefÃ¤hrdung des BeschwerdefÃ¼hrers bei einer RÃ¼ckkehr in sein Heimatland. ZusÃ¤tzlich beantragte der BeschwerdefÃ¼hrer, G als Zeugen zu befragen und bei der zustÃ¤ndigen Schweizer Vertretung einen AbklÃ¤rungsbericht einzuholen. Das Verwaltungsgericht wies am 24. August 2011 die Beschwerde ab (VB.2011.00132). </p> <p class="Urteilstext"><b>IV.</b></p> <p class="Sachverhalt2">Am 9. Juli 2012 hiess das Bundesgericht die von A erhobene Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten gut, hob das Urteil des Verwaltungsgerichts vom 24. August 2011 auf und wies die Sache zu neuem Entscheid an dieses zurÃ¼ck (2C_832/2011). Das Bundesgericht erwog, dass das Verwaltungsgericht das rechtliche GehÃ¶r des BeschwerdefÃ¼hrers verletzt habe, indem es sich weder zum Schreiben von G noch zu den BeweisantrÃ¤gen geÃ¤ussert habe. Das Verwaltungsgericht habe die geltend gemachte GefÃ¤hrdung in Togo umfassend abzuklÃ¤ren und dann neu zu entscheiden.</p> <p class="Urteilstext">Das Verwaltungsgericht Ã¶ffnete hierauf das vorliegende GeschÃ¤ft VB.2012.00474 und zog den eigenen Entscheid vom 24. August 2011 sowie die dem BeschwerdefÃ¼hrer retournierten Beschwerdebeilagen wieder bei. Am 8. Oktober 2012 reichte der BeschwerdefÃ¼hrer auf Verlangen des Verwaltungsgerichts seinen aktuellen Arbeitsvertrag sowie ein aktuelles Zwischenzeugnis seines Arbeitsgebers zu den Akten.</p> <p class="Einzug1"><span>Die Kammer</span><span> erwÃ¤gt:</span></p> <p class="Erwgung1"><b>1. </b> </p> <p class="Urteilstext">Der Entscheid des Verwaltungsgerichts vom 24. August 2011 wurde vom Bundesgericht aus formellen GrÃ¼nden aufgehoben und zur Neubeurteilung an das Verwaltungsgericht zurÃ¼ckgewiesen. Weil der aufgehobene Entscheid vom Bundesgericht in materieller Hinsicht nicht geprÃ¼ft wurde, ist das Verwaltungsgericht in der Beurteilung der materiell-rechtlichen Fragen frei.</p> <p class="Urteilstext"><b>2.</b></p> <p class="Urteilstext">Streitgegenstand ist die VerlÃ¤ngerung einer auslÃ¤nderrechtlichen Aufenthaltsbewilligung an den straffÃ¤llig gewordenen auslÃ¤ndischen Gatten einer SchweizerbÃ¼rgerin, die mit ihm in ungetrennter Ehe in Haushaltsgemeinschaft zusammenlebt. Der BeschwerdefÃ¼hrer macht geltend, die Verweigerung der Aufenthaltsbewilligung beruhe auf einer rechtsfehlerhaften InteressenabwÃ¤gung. Er beruft sich auf Art. 13 Abs. 1 der Schweizerischen Bundesverfassung vom 18. April 1999 (BV), Art. 42 Abs. 1 und Art. 96 Abs. 1 des Bundesgesetzes Ã¼ber die AuslÃ¤nderinnen und AuslÃ¤nder vom 16. Dezember 2005 (AuG) sowie Art. 8 der EuropÃ¤ischen Menschenrechtskonvention (EMRK).</p> <p class="Urteilstext"><b>2.1 </b>Aufgrund von Art. 42 Abs. 1 AuG haben auslÃ¤ndische Ehegatten von Schweizerinnen und Schweizern Anspruch auf Erteilung und VerlÃ¤ngerung der Aufenthaltsbewilligung, wenn sie mit diesen zusammenwohnen. GemÃ¤ss Art. 51 Abs. 1 AuG erlÃ¶schen die AnsprÃ¼che nach Art. 42 AuG, sofern sie rechtsmissbrÃ¤uchlich geltend gemacht werden (lit. a) oder WiderrufsgrÃ¼nde nach Art. 63 AuG vorliegen (lit. b). Einen Widerrufsgrund setzt die auslÃ¤ndische Person namentlich, wenn sie "zu einer lÃ¤ngerfristigen Freiheitsstrafe verurteilt wurde" (Art. 62 lit. b AuG, auf welchen Art. 63 Abs. 1 lit. a AuG verweist). Als "lÃ¤ngerfristig" im Sinne von Art. 62 lit. b AuG ist eine Freiheitsstrafe zu betrachten, deren Dauer ein Jahr Ã¼berschreitet (BGE 135 II 377 E. 4.2 S. 381). Unerheblich ist, ob die Freiheitsstrafe bedingt, teilbedingt oder unbedingt ausgesprochen wurde (BGr, 2C_778/2011 vom 24. Februar 2012 E. 3.1). Verlangt wird, dass sich das genannte Strafmass aus einem einzigen Strafurteil ergibt und nicht bloss durch Zusammenrechnung von kÃ¼rzeren Freiheitsstrafen aus einer Mehrzahl von Erkenntnissen erreicht wird (BGE 137 II 297 E. 2 S. 299 ff.; zum Ganzen BGr, 2C_932/2011 vom 7. Juni 2012 E. 3.1; 2C_711/2011 vom 27. MÃ¤rz 2012 E. 3.2.).</p> <p class="Erwgung1"><b>2.2</b> Soweit ein Widerrufsgrund im Sinn von Art. 63 AuG gegeben ist, muss sich die Massnahme im Einzelfall als verhÃ¤ltnismÃ¤ssig darstellen (Andreas ZÃ¼nd/Ladina Arquint Hill, in: Uebersax/Rudin/Hugi Yar/Geiser [Hrsg.], AuslÃ¤nderrecht, 2. A., 2009, N. 8.28 S. 326 und N. 8.31 S. 328). GemÃ¤ss Art. 96 Abs. 1 AuG berÃ¼cksichtigen die zustÃ¤ndigen BehÃ¶rden bei der ErmessensausÃ¼bung die Ã¶ffentlichen Interessen und die persÃ¶nlichen VerhÃ¤ltnisse sowie den Grad der Integration der AuslÃ¤nderinnen und AuslÃ¤nder. Soweit die betroffene Person das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens im Sinn von Art. 8 Ziff. 1 EMRK beanspruchen kann, ist aufgrund von Art. 8 Ziff. 2 EMRK Ã¼berdies eine konventionsrechtliche InteressenabwÃ¤gung vorzunehmen (BGE 122 II 1 E. 2 S. 5 f.). Diese entspricht den Anforderungen nach Art. 96 Abs. 1 AuG, sodass die PrÃ¼fung der VerhÃ¤ltnismÃ¤ssigkeit nach Bundes- und Konventionsrecht in einem gemeinsamen Schritt vorgenommen werden kann (BGr, 2C_54/2012 vom 23. Juli 2012 E. 4.3; 2C_655/2011 vom 7. Februar 2012 E. 10.2; 2C_265/2011 vom 27. September 2011 E. 6.1.2). Bei der PrÃ¼fung sind namentlich die Schwere des Verschuldens, der Grad der Integration bzw. die Dauer der bisherigen Anwesenheit sowie die der betroffenen Person und ihrer Familie drohenden Nachteile zu beachten (BGE 135 II 377 E. 4.3 S. 381; Urteil 2C_932/2011 vom 7. Juni 2012 E. 3.2). Analoge Voraussetzungen ergeben sich aus Art. 36 BV sodann auch im Hinblick auf einen Eingriff in den Anspruch auf Achtung des Privat- und Familienlebens gemÃ¤ss Art. 13 Abs. 1 BV (BGE 135 I 143 E. 2.1 S. 147; 126 II 425 E. 5a S. 435). </p> <p class="Erwgung1">Aufgrund der Praxis zu Art. 8 EMRK muss das Ã¶ffentliche Interesse an der Verweigerung der auslÃ¤nderrechtlichen Bewilligung das private Interesse an deren Erteilung bzw. VerlÃ¤ngerung in dem Sinn Ã¼berwiegen, dass sich der Eingriff in das Privat- und Familienleben als notwendig erweist (BGE 137 I 247 E. 4.1.1 S. 249; 135 I 143 E. 2.1 S. 147; 153 E. 2.2.1 S. 156; 122 II 1 E. 2 S. 6). Als zulÃ¤ssiges Ã¶ffentliches Interesse fÃ¤llt dabei insbesondere die VerhÃ¼tung von Straftaten in Betracht. Das Bundesgericht zieht zwar regelmÃ¤ssig die RÃ¼ckfallgefahr und den Resozialisierungsgedanken mit in die InteressenabwÃ¤gung gemÃ¤ss Art. 8 Ziff. 2 EMRK bzw. Art. 96 AuG ein, jedoch sei die negative Prognose Ã¼ber kÃ¼nftiges Verhalten nicht Voraussetzung fÃ¼r die Verweigerung einer Bewilligung. Es darf nach stÃ¤ndiger Rechtsprechung des Bundesgerichts bei DrittstaatsangehÃ¶rigen, d. h. bei Personen, auf welche das Abkommen vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der EuropÃ¤ischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits Ã¼ber die FreizÃ¼gigkeit (FZA) nicht anwendbar ist, im Rahmen der InteressenabwÃ¤gung auch generalprÃ¤ventiven Gesichtspunkten Rechnung getragen werden (BGr, 2C_126/2012 vom 23. August 2012, E. 3.1; 2C_932/2011 vom 7. Juni 2012, E. 3.2; 2C_768/2011 vom 4. Mai 2012, E. 3; 2C_778/2011 vom 24. Februar 2012, E. 4.5). Der RÃ¼ckfallgefahr kommt jedoch bei der Gewichtung des Ã¶ffentlichen Interesses eine wesentliche Bedeutung zu. Das Sicherheitsinteresse wiegt umso schwerer, je grÃ¶sser die RÃ¼ckfallgefahr des wegzuweisenden straffÃ¤lligen AuslÃ¤nders ist. DemgegenÃ¼ber sinkt das Gewicht des Ã¶ffentlichen Interesses an der Wegweisung, wenn die erneute Delinquenz nicht wahrscheinlich ist.</p> <p class="Erwgung1"><b>3.</b></p> <p class="Erwgung1"><b>3.1</b> Das Recht auf Achtung des Familienlebens gemÃ¤ss Art. 8 Ziff. 1 EMRK kann nur angerufen werden, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme zur Trennung von Familienmitgliedern fÃ¼hrt. Die Norm begrÃ¼ndet kein absolutes Recht auf Aufenthalt in einem Konventionsstaat in dem Sinn, dass dieser verpflichtet wÃ¤re, auslÃ¤ndischen Personen die Einreise, die Erteilung oder VerlÃ¤ngerung der Aufenthaltsbewilligung vorbehaltlos zu gewÃ¤hren bzw. die von Ehepaaren getroffene Wahl des gemeinsamen Wohnsitzes zu respektieren (BGE 137 I 247 E. 4.1 S. 249; 135 I 143 E. 2.1 S. 147; 153 E. 2.1 S. 155; 130 II 281 E. 3 S. 285; 126 II 377 E. 2b/cc S. 383; Urteil des EGMR Gezginci gegen Schweiz vom 9. Dezember 2010 [16327/05], § 54 ff.).</p> <p class="Erwgung1"><b>3.2</b> Hat eine auslÃ¤ndische Person nahe Verwandte in der Schweiz, primÃ¤r die Kernfamilie (BGE 135 I 143 E. 1.3.2 S. 146), ist die familiÃ¤re Beziehung zu diesen intakt und wird die Beziehung tatsÃ¤chlich gelebt, kann es das in Art. 8 Ziff. 1 EMRK garantierte Recht auf Achtung des Familienlebens verletzen, wenn ihr die Anwesenheit in der Schweiz untersagt wird. Die sich hier aufhaltende nahe verwandte Person muss dabei Ã¼ber ein gefestigtes Anwesenheitsrecht verfÃ¼gen, was der Fall ist, wenn sie das SchweizerbÃ¼rgerrecht oder eine Niederlassungsbewilligung bzw. eine Aufenthaltsbewilligung besitzt, die ihrerseits auf einem gefestigten Rechtsanspruch beruht (BGE 135 I 143 E. 1.3.1 S. 145 f.; 130 II 281 E. 3.1 mit Hinweisen).</p> <p class="Erwgung1">Vorliegend kann sich der BeschwerdefÃ¼hrer auf Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV berufen. Es ist unbestritten, dass er mit seiner Frau, welche die schweizerische StaatsangehÃ¶rigkeit besitzt, zusammenlebt und die Beziehung intakt ist. </p> <p class="Urteilstext"><b>3.3</b> Der EGMR hat mit dem Urteil "Boultif" einen wegweisenden Zehnpunktekatalog zur ÃberprÃ¼fung der VerhÃ¤ltnismÃ¤ssigkeit von Wegweisungen von straffÃ¤lligen AuslÃ¤ndern im Licht von Art. 8 Abs. 2 EMRK aufgestellt (Urteil des EGMR Boultif gegen Schweiz vom 2. August 2001 [54273/00], § 48; vgl. dazu Mark E. Villiger, AuslÃ¤nderrecht und EMRK, in: Bernhard Ehrenzeller [Hrsg.], Rechtsentwicklungen im schweizerischen AuslÃ¤nderrecht, St. Gallen 2004, S. 78 ff.; VGr, 9. Juli 2003, VB.2003.00123). Zu wÃ¼rdigen sind demnach im Rahmen von Art. 8 Ziff. 2 EMRK die Art und Schwere des begangenen Delikts, die Aufenthaltsdauer im Gaststaat, der seit der Tat vergangene Zeitraum, das Verhalten der auslÃ¤ndischen Person wÃ¤hrend dieser Periode, die StaatsangehÃ¶rigkeiten der betroffenen Personen, Dauer der Ehe und ob die Beziehung gelebt wird sowie als wichtigstes Kriterium, ob die FamilienangehÃ¶rigen der ausweisenden Person ins Ausland folgen kÃ¶nnten. Bedeutsam ist zudem, ob der Ehepartner vor der Eheschliessung Kenntnis hatte von der Tatsache, dass die Beziehung wegen der Straftat unter UmstÃ¤nden nicht im Gastland gelebt werden kann. Das Urteil "Boultif" bewirkte eine Verschiebung der Gewichtung zugunsten des Schutzes des Familienlebens. Sodann stellte der Gerichtshof die Legalprognose bei der InteressenabwÃ¤gung stÃ¤rker in den Fokus. </p> <p class="Urteilstext">Diese Liste hat der Gerichtshof mit dem Urteil "Ãner" gegen die Niederlande um zwei weitere Elemente ergÃ¤nzt (EGMR Urteil Ãner gegen Niederlande vom 18. Oktober 2006 [46410/99], § 57 ff.). Zu berÃ¼cksichtigen sind bei der VerhÃ¤ltnismÃ¤ssigkeitsprÃ¼fung auch das Kindeswohl, insbesondere die Schwierigkeiten, denen Kinder im Fall einer Ausreise im Zielstaat begegnen wÃ¼rden, sowie die IntensitÃ¤t der gesellschaftlichen, kulturellen und familiÃ¤ren Beziehungen der von der Wegweisung betroffenen Personen sowohl im Aufenthalts- als auch im Zielstaat.</p> <p class="Urteilstext">Diese Praxis des EGMR hat das Bundesgericht Ã¼bernommen (BGE 135 II 377 E. 4.3 S. 381 f., unter Hinweis auf das BGr, 2C_141/2012 vom 30. Juli 2012 E. 4.2; 2C_932/2011 vom 7. Juni 2012 E. 3.3.3; 2C_778/2011 vom 24. Februar 2012 E. 3.3; 2C_216/2012 vom 23. August 2012 E. 3.2), wobei es als prÃ¤zisierendes Kriterium an der sog. Reneja-Praxis festhÃ¤lt (BGE 110 Ib 201; BGE 130 II 176 E. 4.1). Danach wird bei einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren, zumindest bei einer kurzen Aufenthaltsdauer, keine Bewilligung mehr erteilt, selbst wenn dem Ehepartner die Ausreise nur schwer zugemutet werden kann. Im Urteil BGE 135 II 377 E. 4.4 hat das Bundesgericht diese "Zweijahresregel" jedoch insofern relativiert, als es ausfÃ¼hrte, dass es sich dabei nicht um eine feste Grenze handle, die nicht Ã¼ber- oder unterschritten werden dÃ¼rfe. Die AbwÃ¤gungen der widerstrebenden Ã¶ffentlichen und privaten Interessen im Einzelfall seien entscheidend. </p> <p class="Urteilstext"><b>4.</b></p> <p class="Urteilstext"><b>4.1</b> Der BeschwerdefÃ¼hrer wurde mit rechtskrÃ¤ftigem Urteil des Gericht E vom 23. Juli 2009 zu einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren verurteilt. Dies ist eine "lÃ¤ngerfristige Freiheitsstrafe" (E. 2.1 hiervor), was der BeschwerdefÃ¼hrer nicht in Abrede stellt. Mithin erlischt dem Grundsatz nach sein Anspruch auf VerlÃ¤ngerung der Aufenthaltsbewilligung. Es stellt sich die Frage nach der VerhÃ¤ltnismÃ¤ssigkeit dieser Massnahme.</p> <p class="Urteilstext"><b>4.2</b> Die Vorinstanz berÃ¼cksichtigte bei ihrer InteressenabwÃ¤gung allem voran die begangene Straftat. Der BeschwerdefÃ¼hrer habe am 14. Oktober 2007 in zwei Koffern insgesamt 5'767,8 Gramm reines Kokain in die Schweiz eingefÃ¼hrt, was als schwerer Fall im Sinn der Rechtsprechung des Bundesgerichts zum BetÃ¤ubungsmittelgesetz einzustufen sei. Er sei dafÃ¼r mit 24 Monaten Freiheitsstrafe belangt worden. Er habe, ohne sich in einer schwierigen Lebenslage zu befinden, kurz nach Erhalt der Aufenthaltsbewilligung sowie gegen Entgelt diese DrogenkuriertÃ¤tigkeit ausgefÃ¼hrt. Diese UmstÃ¤nde wÃ¼rden ein schweres Verschulden aufzeigen. Dass er von seinem Halbbruder zur Tat angestiftet worden sei, kÃ¶nne fÃ¼r die Frage des Verschuldens in fremdenpolizeilicher Hinsicht zu keiner anderen Beurteilung fÃ¼hren. Es bestehe ein erhebliches Ã¶ffentliches Interesse an der Wegweisung des BeschwerdefÃ¼hrers aus der Schweiz. Zwar sei er in der Familie und im Freundeskreis seiner Ehefrau offensichtlich gut integriert. Er verfÃ¼ge auch Ã¼ber eine feste Anstellung. Eine massgebliche Integration liege jedoch aufgrund seiner ErwerbstÃ¤tigkeit in Hilfsberufen nicht vor. Es sei weiter davon auszugehen, dass ihm die soziale und wirtschaftliche Reintegration in Togo gelingen wÃ¼rde, zumal er sich in Togo als Automechaniker habe ausbilden lassen und auch Ã¼ber Berufserfahrung in anderen Branchen verfÃ¼ge. Schliesslich habe er eine Tochter in seinem Heimatland und engagiere sich dort auch fÃ¼r ein Hilfsprojekt. </p> <p class="Urteilstext">Der Schweizer Ehefrau sei eine Ausreise nach Togo zumutbar, da sie Ã¼ber Afrika-Erfahrung verfÃ¼ge, mit FranzÃ¶sisch die Amtssprache von Togo beherrsche sowie bereits im April 2014 das ordentliche AHV-Alter erreiche, wodurch die finanzielle Sicherheit des Paares in Togo gewÃ¤hrleistet sei. Damit wÃ¼rden die Ã¶ffentlichen Interessen an einer Wegweisung die privaten Interessen an einem Verbleib Ã¼berwiegen. </p> <p class="Urteilstext">Die geltend gemachte GefÃ¤hrdung des BeschwerdefÃ¼hrers in Togo durch Racheakte seitens der Drogenmafia wegen seiner Kooperation mit den Schweizer Drogenfahndern sei nicht konkret, weshalb kein Vollzugshindernis im Sinn von Art. 83 Abs. 3 AuG bzw. aufgrund von Art. 3 EMRK vorliege.</p> <p class="Urteilstext"><b>4.3</b> Der BeschwerdefÃ¼hrer bringt vor, dass sein Verschulden nicht schwer wiege und ihm eine gÃ¼nstige Prognose gestellt werden kÃ¶nne. Er habe sich anlÃ¤sslich eines Besuchs in Togo widerwillig und aus PflichtgefÃ¼hl gegenÃ¼ber seinem Halbbruder Ã¼berreden lassen, Drogen in die Schweiz mitzunehmen. Er sei nur der Lastesel gewesen, habe keine Erfahrung im Drogenmilieu und habe vor seiner Reise nicht gewusst, welche Menge Kokain sich in den Koffern befand. Das Entgelt fÃ¼r die KuriertÃ¤tigkeit habe er einem Hilfswerk spenden wollen. Nach seiner Festnahme habe er mit der Schweizer Polizei kooperiert, wodurch einige HintermÃ¤nner des Drogenrings hÃ¤tten dingfest gemacht werden kÃ¶nnen. Diese Sichtweise ergebe sich sowohl aus dem Strafurteil als auch aus der schriftlichen Aussage des ermittelnden Drogenfahnders, G. Letzterer sehe keine Gefahr fÃ¼r die Ã¶ffentliche Sicherheit durch den BeschwerdefÃ¼hrer, welcher seine Tat aufrichtig bereue und beruflich und sozial bestens integriert sei. Der BeschwerdefÃ¼hrer sei seit seiner Entlassung aus der Haft am 25. November 2009 nicht mehr straffÃ¤llig geworden. Da keine RÃ¼ckfallgefahr bestehe, sei kein Sicherheitsinteresse gegeben, welches die Wegweisung des BeschwerdefÃ¼hrers rechtfertigen wÃ¼rde. </p> <p class="Urteilstext">Sodann wÃ¼rden die privaten Interessen des BeschwerdefÃ¼hrers und seiner Ehefrau an einem Verbleib des BeschwerdefÃ¼hrers in der Schweiz Ã¼berwiegen. Der BeschwerdefÃ¼hrer sei sehr gut integriert, er verfÃ¼ge Ã¼ber eine feste Anstellung in einer verantwortungsvollen Position, das Zwischenzeugnis seines Arbeitgebers sei hervorragend und er habe sich in kurzer Zeit ein engmaschiges und tragfÃ¤higes soziales Netz in der Schweiz aufgebaut. Eine RÃ¼ckkehr sei ihm deshalb bereits aus integrationsrechtlicher Sicht nicht zumutbar. Komme hinzu, dass er bei einer RÃ¼ckkehr in den Togo mit ernsthaften Nachteilen rechnen mÃ¼sse. Da durch seine Zusammenarbeit mit der Schweizer Polizei einige Drogendealer hÃ¤tten dingfest gemacht werden kÃ¶nnen, gelte er in seinem Heimatland als VerrÃ¤ter. Diese UmstÃ¤nde wÃ¼rden durch das Schreiben des Polizeibeamten G belegt, welcher auch im Togo ermittelt habe und deshalb die VerhÃ¤ltnisse in diesem westafrikanischen Land kenne. Das Hilfsprojekt im Togo kÃ¶nne er aufgrund dieser GefÃ¤hrdung auch nicht mehr weiterverfolgen.</p> <p class="Urteilstext">Weiter habe der BeschwerdefÃ¼hrer den Kontakt zu seiner Familie abgebrochen, weil ihn sein Halbbruder zu der KuriertÃ¤tigkeit Ã¼berredet habe. Es wÃ¼rde ihm deshalb auch an familiÃ¤rer UnterstÃ¼tzung fehlen, mÃ¼sste er in sein Heimatland zurÃ¼ckkehren.</p> <p class="Urteilstext">Eine Emigration der Ehefrau in den Togo sei â auch abgesehen von der GefÃ¤hrdung ihres Ehemannes in Togo â unzumutbar. Es kÃ¶nne von ihr nicht verlangt werden, ihr soziales und familiÃ¤res Netz in der Schweiz aufzugeben. Ein Eheleben auf Distanz wÃ¤re ihr ebenso wenig zumutbar. </p> <p class="Urteilstext"><b>5. </b></p> <p class="Urteilstext"><b>5.1</b> Der BeschwerdefÃ¼hrer wurde mit Urteil des Gericht E vom 23. Juli 2009 der Widerhandlung gegen das BetÃ¤ubungsmittelgesetz vom 3. Oktober 1951 im schweren Fall (BetmG; Art. 19 Ziff. 1 und 2 BetmG) fÃ¼r schuldig gesprochen und zu einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren verurteilt. Es besteht damit grundsÃ¤tzlich ein ordnungs- und sicherheitspolitisches Interesse daran, dem BeschwerdefÃ¼hrer einen weiteren Aufenthalt in der Schweiz zu verwehren. </p> <p class="Urteilstext"><b>5.2.</b> GemÃ¤ss dem Strafurteil vom 23. Juli 2009 wurde der BeschwerdefÃ¼hrer durch eine Drogenorganisation, die im Togo von einem gewissen H und in der Schweiz von I angefÃ¼hrt wurde, mittels seines Halbbruders J anlÃ¤sslich einer Ferienreise im Heimatland Ã¼berredet, bei seiner RÃ¼ckreise Drogen als Kurier vom Togo in die Schweiz mitzunehmen. GemÃ¤ss den ErwÃ¤gungen des Strafgerichts habe der BeschwerdefÃ¼hrer den Transport zunÃ¤chst abgelehnt, schliesslich jedoch aus Gehorsam und Dankbarkeit fÃ¼r seinen Halbbruder, welcher ihm bei seiner seinerzeitigen Emigration in die Schweiz finanziell behilflich war, sowie nachdem er ihn mit weiteren Kurieren bekannt gemacht habe, sich einverstanden erklÃ¤rt, eine Aktenmappe mit Kokain auf seinem RÃ¼ckflug in die Schweiz mitzunehmen. Sein Flug sei dann von einem involvierten ReisebÃ¼ro umgebucht worden, und schliesslich habe er entgegen der Abmachung zwei Koffer mit doppeltem Boden gefÃ¼llt mit Kokain ausgehÃ¤ndigt bekommen, in welchen er seine persÃ¶nlichen Sachen verstaut habe. Diese Koffer hat der BeschwerdefÃ¼hrer daraufhin via Genf in die Schweiz eingefÃ¼hrt. Die Polizei verfolgte ihn nach seiner Einreise und konnte derart auch andere involvierte Personen festnehmen. Im Anschluss habe die Polizei des Kantons F auch in Togo ermittelt, wodurch auch mithilfe des BeschwerdefÃ¼hrers einige "grosse Fische" des Drogenrings dingfest gemacht werden konnten. Sein Halbbruder wurde zu 6 Jahren, I zu 10 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt. H ist noch flÃ¼chtig. Der BeschwerdefÃ¼hrer habe sich des EinfÃ¼hrens von 5'767,8 Gramm reinen Kokains schuldig gemacht; auch wenn ihm die Menge des in den Koffern versteckten Kokains nicht bekannt gewesen war, habe er angesichts von zwei Koffern doch nicht von einer vernachlÃ¤ssigbaren Menge ausgehen kÃ¶nnen. Der BeschwerdefÃ¼hrer wurde dafÃ¼r zu zwei Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, davon 9 Monate unbedingt. Das Strafgericht erwog, dass trotz des umfassenden GestÃ¤ndnisses und der Zusammenarbeit des BeschwerdefÃ¼hrers mit den StrafverfolgungsbehÃ¶rden eine nur bedingte Strafe aus generalprÃ¤ventiven GrÃ¼nden nicht ausgefÃ¤llt werden kÃ¶nne, weil dadurch ein schlechtes Zeichen an das Drogenmilieu gesendet wÃ¼rde und die Rekrutierung von Kurieren mit dem Hinweis, dass im Fall der Entdeckung nur eine bedingte Strafe drohen wÃ¼rde, erleichtert wÃ¼rde. Aus diesem Grund sei es notwendig, 9 Monate der Strafe vollziehen zu lassen. Das Strafgericht setzte die GesamthÃ¶he der Strafe entgegen dem Antrag des Staatsanwalts auf zwei Jahre an, um den weiteren Aufenthalt des gut integrierten und erwerbstÃ¤tigen BeschwerdefÃ¼hrers in der Schweiz nicht zu gefÃ¤hrden (â¦"pour ne pas compromettre plus qu'il ne l'est dÃ©jÃ de l'accusÃ© en Suisse, oÃ¹ il s'est malgrÃ© tout montrÃ© travailleur et relativement bien intÃ©grÃ©, on limitera Ã deux ans"â¦). Er habe unter dem Einfluss seiner Familie gestanden und hÃ¤tte sich in der Euphorie seiner Ferien in Togo zu einer KuriertÃ¤tigkeit hinreissen lassen, welche in einem Fiasko geendet habe. Er habe dafÃ¼r einen hohen Preis bezahlt, sodass neben der unbedingten Strafe von 9 Monaten eine bedingte Strafe genÃ¼gen wÃ¼rde, um den BeschwerdefÃ¼hrer von weiteren Taten abzuhalten. </p> <p class="Urteilstext"><b>5.3</b> Die Anwendung der Kriterien gemÃ¤ss der angefÃ¼hrten Rechtsprechung des EGMR und des Bundesgerichts (E. 2 und E. 3, insbesondere E. 3.3) auf den vorliegenden Fall ergibt Folgendes: </p> <p class="Urteilstext">Der BeschwerdefÃ¼hrer wurde wegen eines schwerwiegenden Delikts verurteilt. GestÃ¼tzt auf die vorstehenden ErwÃ¤gungen des Strafgerichts kann das Verschulden des BeschwerdefÃ¼hrers nicht als leicht eingestuft werden. Das Strafgericht kam jedoch zum Schluss, dass der BeschwerdefÃ¼hrer seine Lehren gezogen habe und sich kÃ¼nftig wohlverhalten wÃ¼rde, verurteilte den BeschwerdefÃ¼hrer zu zwei Jahren Freiheitsstrafe und sprach davon aus generalprÃ¤ventiven GrÃ¼nden 9 Monate unbedingt aus. Das Strafgericht beabsichtigte zudem mit der BeschrÃ¤nkung der Strafe auf zwei Jahre, dass der BeschwerdefÃ¼hrer nicht aus der Schweiz weggewiesen wÃ¼rde. Die RÃ¼ckfallgefahr wurde damit vom Strafgericht als klein taxiert. </p> <p class="Urteilstext">Diese ErwÃ¤gungen des Strafgerichts decken sich mit dem Eindruck des ermittelnden Drogenfahnders, G, welcher keine Gefahr fÃ¼r die Ã¶ffentliche Sicherheit und Ordnung durch den BeschwerdefÃ¼hrer erkennt. Der BeschwerdefÃ¼hrer habe keine tragende Rolle im Drogenmilieu innegehabt, sei nur als Kurier angeheuert worden, bereue seine Tat aufrichtig und sei in der Schweiz in sozialer und beruflicher Hinsicht gut integriert.</p> <p class="Urteilstext">Der BeschwerdefÃ¼hrer ist auch nicht durch eine Vielzahl von Straftaten aufgefallen, sondern die NichtverlÃ¤ngerung der Aufenthaltsbewilligung stÃ¼tzte sich auf einen Einzelfall. Er hat seine Strafe verbÃ¼sst und ist seither nicht mehr straffÃ¤llig geworden. Seit der Tat im Oktober 2007 sind nun bereits 5 Jahre vergangen, in denen der BeschwerdefÃ¼hrer sein Wohlverhalten unter Beweis gestellt hat. Die Integration des seit 7 Jahren, was als lang einzustufen ist, in der Schweiz lebenden BeschwerdefÃ¼hrers ist in der Zwischenzeit weit fortgeschritten. Er verfÃ¼gt Ã¼ber einen intakten Freundeskreis und ist in der Familie seiner Ehefrau bestens integriert, wie die dem Gericht vorliegenden Schreiben von Verwandten und Bekannten bezeugen. Sodann verfÃ¼gt er seit 2010 Ã¼ber eine feste Anstellung und zwei sehr gute Zwischenzeugnisse seines Arbeitgebers. Die Beziehung zu seiner Ehefrau ist unbestritten intakt und wird gelebt. Das Paar ist seit 5 Jahren verheiratet, was nicht als kurze Ehedauer bezeichnet werden kann. Gemeinsame Kinder bestehen nicht. </p> <p class="Urteilstext">Zusammenfassend geht vom BeschwerdefÃ¼hrer aufgrund seiner guten beruflichen und sozialen Integration, seiner gefestigten Ehe, seinem Wohlverhalten seit der nunmehr 5 Jahre zurÃ¼ckliegenden Delinquenz, welche sich in nur einer Tat manifestierte, hÃ¶chstens eine limitierte RÃ¼ckfallgefahr aus. Es ist ihm deshalb eine gÃ¼nstige Legalprognose zu stellen. Das Ã¶ffentliche Sicherheitsinteresse an seiner Wegweisung kann als nicht gross bezeichnet werden. Eine Wegweisung wÃ¼rde sich vorliegend hauptsÃ¤chlich aus generalprÃ¤ventiven und ordnungspolitischen Ãberlegungen rechtfertigen.</p> <p class="Urteilstext"><b>5.4</b> Der BeschwerdefÃ¼hrer macht geltend, dass er bei einer RÃ¼ckkehr in den Togo mit Nachteilen rechnen mÃ¼sse. Er gelte im Togo als VerrÃ¤ter, weil durch seine Zusammenarbeit mit der Schweizer Polizei Mitglieder der nigerianischen und togolesischen Drogenorganisation zu mehrjÃ¤hrigen Freiheitsstrafen verurteilt worden seien. Diese BefÃ¼rchtungen des BeschwerdefÃ¼hrers werden vom Polizeiinspektor im Kanton F, G, welche in der strafrechtlichen Angelegenheit den BeschwerdefÃ¼hrer betreffend auch in offizieller Mission im Togo ermittelt hat, mit Schreiben vom 15. Februar 2011 als konkret bestÃ¤tigt. G teilt die Besorgnis, dass eine RÃ¼ckkehr des BeschwerdefÃ¼hrers in sein Heimatland eine ernsthafte Gefahr fÃ¼r Leib und Leben darstellen wÃ¼rde. Aufgrund dieser sachkundigen EinschÃ¤tzung von G ist davon auszugehen, dass dem BeschwerdefÃ¼hrer im Togo konkrete und ernsthafte Nachteile drohen. Weitere AbklÃ¤rungen erÃ¼brigen sich. Kommt hinzu, dass der BeschwerdefÃ¼hrer nachvollziehbar aus denselben GrÃ¼nden im Fall einer RÃ¼ckkehr in den Togo nicht auf die Hilfe seiner Familie zÃ¤hlen kÃ¶nnte, da sein Halbbruder aufgrund seiner Aussagen bei der Schweizer Polizei eine langjÃ¤hrige Freiheitsstrafe verbÃ¼ssen musste. Diese UmstÃ¤nde stehen einer sozialen Wiedereingliederung des BeschwerdefÃ¼hrers in seinem Heimatland entgegen. Diese Hindernisse sind im vorliegenden Bewilligungsverfahren in die InteressenabwÃ¤gung einzubeziehen; sie kÃ¶nnen nicht erst im Vollzugsverfahren berÃ¼cksichtigt werden (BGE 137 II 345).</p> <p class="Urteilstext"><b>5.5</b> Ebenso spricht die konkrete GefÃ¤hrdung des BeschwerdefÃ¼hrers im Togo gegen die Annahme der Zumutbarkeit der Auswanderung der Ehefrau in das westafrikanische Land. Der Schweizer Ehefrau wÃ¤re es indessen auch ohne diese UmstÃ¤nde nicht zumutbar, dem BeschwerdefÃ¼hrer in sein Heimatland zu folgen und sich dort niederzulassen. GemÃ¤ss der Rechtsprechung des EGMR kann einem Familienmitglied nur dann zugemutet werden, dem Weggewiesenen in sein Heimatland zu folgen, wenn es sich rasch in die Gesellschaft des Heimatstaates integrieren kÃ¶nnte. Dies ist dann der Fall, wenn die Eheleute aus dem gleichen Kulturkreis oder Staat stammen sowie Sprach- und Gesellschaftskenntnisse des Herkunftslandes vorhanden sind. Weist der Partner nur die StaatsbÃ¼rgerschaft des Gastlandes auf und stammt nicht ursprÃ¼nglich ebenfalls aus dem Herkunftsstaat, ist die Zumutbarkeit der Ausreise in der Regel nicht gegeben (vgl. die Hinweise auf die Rechtsprechung des EGMR in: Mark E. Villiger, Handbuch der EuropÃ¤ischen Menschenrechtskonvention [EMRK], 2. A., ZÃ¼rich 1999, S. 373 f.). Vorliegend ist die Ã¼ber die schweizerische StaatsbÃ¼rgerschaft verfÃ¼gende Ehefrau sowohl in sozialer als auch in wirtschaftlicher Hinsicht eng mit der Schweiz verbunden. Sie pflegt zu ihren Geschwistern und ihrer Mutter einen engen Kontakt, welcher fÃ¼r sie gemÃ¤ss dem Schreiben der Psychologin K vom 28. Februar 2011 von grosser Bedeutung ist. Sie ist in der Schweiz aufgewachsen und hat ausser ihrem Mann keine Bezugnahme zu Togo oder zu Westafrika. Sie besitzt weder die StaatsbÃ¼rgerschaft von Togo noch jene eines anderen afrikanischen Landes. Zwar hat sie die afrikanische Kultur anlÃ¤sslich einer lÃ¤ngeren Ferienreise bereits kennen gelernt und beherrscht mit FranzÃ¶sisch die offizielle Amtssprache von Togo. Diese Bezugspunkte sind jedoch nicht genÃ¼gend stark fÃ¼r die Annahme der Zumutbarkeit einer Niederlassung in Togo. Der Togo unterscheidet sich sowohl in wirtschaftlicher als auch in kultureller Hinsicht wesentlich von der Schweiz. Die Gesundheitsversorgung im Togo ist in keiner Weise mit der schweizerischen vergleichbar. Dieser kommt bei der Beurteilung der Zumutbarkeit einer Emigration im Alter der Ehefrau des BeschwerdefÃ¼hrers eine entscheidende Bedeutung zu. Eine Integration der weissen, 62 Jahre alten Ehefrau des BeschwerdefÃ¼hrers in die togolesische Gesellschaft scheint deshalb â auch ohne die Nachteile durch Racheakte der Drogenmafia â ausgeschlossen. Schliesslich musste das Ehepaar zum Zeitpunkt der Eheschliessung auch nicht damit rechnen, dass die Ehe nicht in der Schweiz gelebt werden kann. Vorliegend kann der Ehefrau des BeschwerdefÃ¼hrers demnach eine Emigration in den Togo nach der Rechtsprechung des EGMR nicht zugemutet werden. Daran Ã¤ndert auch nichts, dass die wirtschaftliche Existenz des Paares aufgrund ihrer Altersrente auch im Togo gesichert wÃ¤re. </p> <p class="Urteilstext"><b>5.6</b> Der vorliegend zu beurteilende Fall weist augenfÃ¤llige Parallelen zum in E. 3.3 zitierten Leitentscheid "Boultif" des EGMR auf. Boultif, ein algerischer StaatsangehÃ¶riger, welcher erst als Erwachsener in die Schweiz kam, verheiratet mit einer Schweizerin, war wegen Raubes zu zwei Jahren Freiheitsstrafe verurteilt worden. Wie vorliegend handelte es sich um die einzige Delinquenz. Boultif verhielt sich im GefÃ¤ngnis sowie nach dem Strafvollzug tadellos und war nach seiner Entlassung erwerbstÃ¤tig, wobei ihm stets ein gutes Zeugnis ausgestellt wurde. Boultif hatte 8 Jahre in der Schweiz gelebt und war seit 7 Jahren mit einer Schweizerin verheiratet, wobei die Ehe ebenfalls kinderlos war. Der EGMR befand, dass es der schweizerischen Ehefrau von Boultif, welche kein Arabisch, aber FranzÃ¶sisch konnte und noch nie in Algerien gewesen war, nicht zumutbar sei, ihrem Mann nach Algerien zu folgen. Der Gerichtshof gelangte zur Ãberzeugung, dass der Anspruch auf das Recht auf Familienleben Ã¼berwog, und verurteilte die Schweiz wegen Verletzung von Art. 8 EMRK.</p> <p class="Urteilstext">Vorliegend kommt â zu den Ã¤hnlichen UmstÃ¤nden wie im Fall "Boultif" â noch hinzu, dass dem BeschwerdefÃ¼hrer im Heimatland ernsthafte Nachteile drohen, welche eine Integration des Paares im Heimatland des BeschwerdefÃ¼hrers verhindern wÃ¼rden. Die Erschwernisse fallen bei der Beurteilung der Zumutbarkeit einer Ausreise in den Togo zusÃ¤tzlich gegen eine Wegweisung aus der Schweiz ins Gewicht. Im Ergebnis dominieren deshalb vorliegend die Interessen des Ehepaares an ihrem Familienleben gemÃ¤ss Art. 8 EMRK Ã¼ber den Rechtfertigungsgrund des Schutzes der Ã¶ffentlichen Ordnung im Sinn der Rechtsprechung des EGMR. Denn der BeschwerdefÃ¼hrer stellt hÃ¶chstens eine verhÃ¤ltnismÃ¤ssig begrenzte Gefahr fÃ¼r die Ã¶ffentliche Ordnung dar, weshalb das Ã¶ffentliche Interesse an seiner Wegweisung nicht stark ins Gewicht fÃ¤llt. DemgegenÃ¼ber drohen dem in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht in der Schweiz erfolgreich integrierten BeschwerdefÃ¼hrer konkrete Nachteile bei einer Ausreise in sein Heimatland, welche eine Reintegration des BeschwerdefÃ¼hrers in die togolesische Gesellschaft stark erschweren wÃ¼rden. Ebenso wenig ist der in der Schweiz verwurzelten Schweizer Ehefrau die Emigration in den Togo zumutbar. Entsprechend dem Fall "Ãner" sprechen sodann vorliegend die IntensitÃ¤t der familiÃ¤ren, gesellschaftlichen, beruflichen sowie kulturellen Beziehungen des Ehepaares in der Schweiz gegen eine Wegweisung. Die Nichterneuerung der Aufenthaltsbewilligung stellt daher im Ergebnis eine Verletzung von Art. 8 EMRK dar. <span>Die Beschwerde ist gutzuheissen. </span>Die Aufenthaltsbewilligung des BeschwerdefÃ¼hrers ist zu verlÃ¤ngern. Das Migrationsamt wird hinsichtlich weiterer VerlÃ¤ngerungen erneut zu prÃ¼fen haben, ob die InteressenabwÃ¤gung â insbesondere unter Beachtung des Wohlverhaltens des BeschwerdefÃ¼hrers â zu einem anderen Ergebnis fÃ¼hrt.</p> <p class="Urteilstext"><b>6.</b></p> <p class="Urteilstext">AusgangsgemÃ¤ss sind die Kosten des Verfahrens dem Beschwerdegegner aufzuerlegen, welcher den BeschwerdefÃ¼hrer fÃ¼r das vorliegende sowie das Rekursverfahren zu entschÃ¤digen hat (§ 65a Abs. 2 in Verbindung mit § 13 Abs. 2 Satz 1 sowie § 14 des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 24. Mai 1959 [VRG]; § 17 Abs. 2 VRG).</p> <p class="Einzug1"><span>DemgemÃ¤ss erkennt <span>die Kammer</span>:</span></p> <p class="Einzug2"><span>1. Die Beschwerde wird gutgeheissen. Die Beschwerdegegnerin wird eingeladen, die Aufenthaltsbewilligung des BeschwerdefÃ¼hrers zu verlÃ¤ngern. </span></p> <p class="Einzug2"><span> Der Beschwerdegegner wird verpflichtet, dem BeschwerdefÃ¼hrer fÃ¼r das Rekursverfahren eine ParteientschÃ¤digung von Fr. 1'500.- (inkl. MwSt.) zu bezahlen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>2. Die GerichtsgebÃ¼hr wird festgesetzt auf <br/> Fr. 2'000.--; die Ã¼brigen Kosten betragen:<br/> Fr. 60.-- Zustellkosten,<br/> Fr. 2'060.-- Total der Kosten.</span></p> <p class="Einzug2"><span>3. Die Gerichtskosten werden dem Beschwerdegegner auferlegt.</span></p> <p class="Einzug2"><span>4. Der Beschwerdegegner wird verpflichtet, dem BeschwerdefÃ¼hrer fÃ¼r das Beschwerdeverfahren eine ParteientschÃ¤digung von Fr. 1'200.- (inkl. MwSt.) zu bezahlen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>5. Gegen dieses Urteil kann Beschwerde in Ã¶ffentlich-rechtlichen Angelegenheiten nach Art. 82 ff. des Bundesgerichtsgesetzes erhoben werden. Die Beschwerde ist innert 30 Tagen, von der Zustellung an gerechnet, beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14, einzureichen.</span></p> <p class="Einzug2"><span>6. Mitteilung anâ¦</span></p> </div> <br/><br/> </br></td> <td width="20"> </td> </tr> </table> <!-- /Dokument --> <!-- FOOTER --> <p class="fusszeile"></p> <!-- /FOOTER --> </body> </html>