Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Chancellerie fédérale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/FRA" showAs="fr"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>784.101.21 </docNumber></p><p><docTitle>Ordonnance de l’OFCOM<br/>sur les installations de télécommunication</docTitle></p><p>(OOIT)</p><p>du 26 mai 2016 (État le 1<sup>er</sup> janvier 2025)</p></preface><preamble><p>L’Office fédéral de la communication (OFCOM),</p><p>vu l’art. 31, al. 5, de la loi du 30 avril 1997 sur les télécommunications (LTC)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2187_2187_2187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.10</b></ref></p></authorialNote>,<br/>vu les art. 3, 7, al. 3, 8, al. 2, 17, al. 4, 19, al. 6, 26, al. 5, 27, al. 1, 33, al. 1 et 3, et 35 de l’ordonnance du 25 novembre 2015 sur les installations de télécommunication (OIT)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.101.2</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFCOM du 21 nov. 2017, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7137</ref>).</p></authorialNote></p><p>arrête:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Exigences essentielles additionnelles</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><p>Les exigences essentielles additionnelles applicables visées à l’art. 7, al. 3, OIT et les installations de radiocommunication concernées figurent à l’annexe 1.</p></content></paragraph></article><article eId="art_1_a"><num><b>Art. 1</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’OFCOM du 23 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Installations de radiocommunication compatibles avec un dispositif de charge universel et spécifications techniques y relatives </heading><paragraph eId="art_1_a/para"><content><p>Les installations de radiocommunication qui, en vertu de l’art. 7, al. 2<sup>bis</sup>, OIT, doivent être compatibles avec un dispositif de charge universel sont mentionnées à l’annexe 7, ch. 1, les spécifications relatives aux capacités de chargement à l’annexe 7, ch. 2.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Interfaces</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p> Les prescriptions techniques applicables aux interfaces, conformément à l’art. 3, al. 1, OIT, figurent à l’annexe 2.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p> Les prescriptions concernant l’emplacement des interfaces prescrites figurent à l’annexe 1, ch. 4, de l’ordonnance de l’Office fédéral de la communication du 9 décembre 1997 sur les services de télécommunication et les ressources d’adressage<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/480_480_480" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.101.113</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_a"><num><b>Art. 2</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’OFCOM du 21 nov. 2017, en vigueur depuis le  9 août 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7137</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Information relative aux restrictions d’exploitation</heading><paragraph eId="art_2_a/para_1"><num>1</num><content><p> L’information relative aux restrictions d’exploitation devant figurer sur l’emballage conformément à l’art. 19, al. 3, OIT doit y être inscrite de manière visible et lisible.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para_2/listintro"> Pour une installation de radiocommunication portant la marque suisse de conformité selon l’annexe 1, ch. 1, OIT, l’information doit être inscrite sous l’une des deux formes suivantes:</listIntroduction><item eId="art_2_a/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>le pictogramme visé à l’annexe 6;</p></item><item eId="art_2_a/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>les mots «restrictions d’exploitation en CH».</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_a/para_3/listintro"> Pour une installation de radiocommunication portant la marque de conformité étrangère selon l’annexe 1, ch. 2, OIT, l’information doit être inscrite sous l’une des deux formes suivantes:</listIntroduction><item eId="art_2_a/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>le pictogramme visé à l’annexe 6;</p></item><item eId="art_2_a/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>les termes «restrictions ou exigences en», dans une langue aisément compréhensible par les utilisateurs finals et déterminée par les pays concernés, suivis par les abréviations, établies à l’annexe 6, des pays dans lesquels existent ces restrictions ou exigences.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_2_a/para_4"><num>4</num><content><p> Pour une installation de radiocommunication portant les deux marques de conformité, l’information doit être inscrite sous l’une des formes prévues à l’al. 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2_b"><num><b>Art. 2</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’OFCOM du 23 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informations relatives aux capacités de chargement et aux dispositifs de charge</heading><paragraph eId="art_2_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2_b/para/listintro">Pour les installations de radiocommunication visées à l’art. 7, al. 2<sup>bis</sup>, OIT, qui peuvent être chargées au moyen d’un câble, les informations suivantes doivent être inscrites:</listIntroduction><item eId="art_2_b/para/lbl_a"><num>a. </num><p>les informations figurant à l’annexe 7, ch. 3, relatives aux capacités de chargement des installations de radiocommunication et aux dispositifs de charge compatibles visés à l’art. 19, al. 2, let. d, OIT: dans les consignes de sécurité;</p></item><item eId="art_2_b/para/lbl_b"><num>b. </num><p>l’information selon laquelle un dispositif de charge visé à l’art. 19, al. 2, let. d, OIT, est inclus: par un pictogramme figurant à l’annexe 7, ch. 4;</p></item><item eId="art_2_b/para/lbl_c"><num>c. </num><p>les informations relatives aux capacités de chargement et aux dispositifs de charge compatibles visés à l’art. 19, al. 2, let. d, OIT: par une étiquette figurant à l’annexe 7, ch. 5.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Obligation des organismes d’évaluation de la conformité</heading><paragraph eId="art_3/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para/listintro">Les organismes d’évaluation de la conformité doivent participer aux activités de réglementation en matière d’installations de radiocommunication et de planification des fréquences des entités suivantes:</listIntroduction><item eId="art_3/para/lbl_a"><num>a. </num><p>comité des communications électroniques (Electronic Communications Committee, ECC);</p></item><item eId="art_3/para/lbl_b"><num>b. </num><p>sous-groupes de l’ECC pertinents pour les domaines couverts par l’accréditation ou la désignation.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Homologation d’installations de radiocommunication destinées à être exploitées pour assurer la sécurité publique par des autorités</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><p> La procédure d’homologation visée à l’art. 26 OIT figure à l’annexe 4.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Les prescriptions techniques et administratives applicables aux installations de radiocommunication destinées à être exploitées pour assurer la sécurité publique par les autorités énoncées à l’art. 27, al. 4, OIT figurent à l’annexe 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFCOM du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/913" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5277</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Autorisation de mise à disposition sur le marché d’installations de radiocommunication destinées à être exploitées pour assurer la sécurité publique par des autorités</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Pour obtenir une autorisation de mettre à disposition sur le marché des installations de radiocommunication destinées à être exploitées pour assurer la sécurité publique par des autorités (art. 27 OIT), le requérant doit disposer d’un chef technique au sens de l’art. 32, al. 2, de l’ordonnance du 18 novembre 2020 sur l’utilisation du spectre des fréquences de radiocommunication (OUS)<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1024" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.102.1</b></ref></p></authorialNote>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> L’art. 32, al. 3, OUS s’applique par analogie.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Installations de télécommunication filaires utilisant la technologie CPL</heading><paragraph eId="art_6/para"><content><p>Les prescriptions techniques et administratives sur la mise en place et l’exploitation d’installations de télécommunication filaires utilisant la technologie des courants porteurs en ligne (CPL), conformément à l’art. 33, al. 1, OIT, figurent à l’annexe 5.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Remise d’installations de radiocommunication</heading><paragraph eId="art_7/para_1"><num>1</num><content><p> Les installations de radiocommunication visées à l’art. 25, al. 1, let. a, OIT ne peuvent être remises qu’à des autorités militaires, à des organismes de la protection civile ou à d’autres organismes agissant dans des situations extraordinaires. La remise doit se faire contre quittance.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7/para_2/listintro"> Les installations émettrices pour radioamateurs disponibles dans le commerce, neuves ou usagées, peuvent être remises uniquement:</listIntroduction><item eId="art_7/para_2/lbl_a"><num>a.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFCOM du 5 juil. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/475" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 475</ref>).</p></authorialNote> </num><p>aux titulaires d’un indicatif d’appel au sens de l’art. 47<i>f</i> de l’ordonnance du 6 octobre 1997 sur les ressources d’adressage dans le domaine des télécommunications<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2879_2879_2879" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.104</b></ref></p></authorialNote> contre quittance et contre présentation de la facture de l’année en cours concernant l’émolument perçu pour la gestion de l’indicatif d’appel (art. 46, al. 8, de l’ordonnance du 18 novembre 2020 sur les redevances et émoluments dans le domaine des télécommunications<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1028" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>784.106</b></ref></p></authorialNote>);</p></item><item eId="art_7/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>aux opérateurs économiques, contre quittance.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_3"><num>3</num><content><p> La quittance doit comporter le nombre d’installations de radiocommunication remises, leur marque et leur type, l’adresse et la signature de la personne à qui les installations ont été remises et, le cas échéant, l’indicatif d’appel figurant sur la facture présentée. Elle ne doit pas être signée lorsque les installations sont envoyées par la poste.<authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFCOM du 5 juil. 2021, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/475" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 475</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_4"><num>4</num><content><p> Quiconque remet une installation de radiocommunication, conformément à l’al. 2, let. a, doit conserver la quittance pendant deux ans.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7/para_5"><num>5</num><content><p> Quiconque remet des installations, conformément aux art. 6, al. 2, et 25, al. 1, let. a, OIT doit conserver pendant cinq ans les pièces justificatives concernant la mise à disposition sur le marché, en particulier le bulletin de livraison et la facture.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Mise en place et exploitation d’installations de télécommunication usagées</heading><paragraph eId="art_8/para"><content><p>Les installations de télécommunication usagées pour lesquelles les normes techniques applicables ont été modifiées de manière substantielle (art. 35 OIT) ainsi que les prescriptions sur leur mise en place et leur exploitation figurent à l’annexe 3.</p></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Modification des normes techniques désignées par l’OFCOM</heading><paragraph eId="art_9/para"><content><p>En cas de modification d’une norme technique désignée, l’OFCOM publie dans la Feuille fédérale la date à partir de laquelle la présomption de conformité cesse pour les installations de radiocommunication conformes à la version précédente.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Abrogation d’un autre acte</heading><paragraph eId="art_10/para"><content><p>L’ordonnance de l’Office fédéral de la communication du 14 juin 2002 sur les installations de télécommunication<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2002/311" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2002</b> 2111</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/370" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2005</b> 2219</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/711" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5139</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/171" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2007 </b>1001</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2007/925" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7081</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/280" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2008</b> 1907</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/878" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6471</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/514" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2009</b> 4229</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/708" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5839</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/801" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/154" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 959</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3549</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2010/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5067</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/214" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2011</b> 1391</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/592" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4339</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/758" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/265" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2012</b> 1921</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/509" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4337</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/789" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">6565</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2013</b> 2649</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/759" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4129</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2014</b> 919</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2014/718" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4357</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/523" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2015</b> 2771</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/812" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4977</ref>]</p></authorialNote> est abrogée.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’OFCOM du 12 nov. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/729" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2019</b> 4241</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFCOM du 27 juil. 2020, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/632" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 3563</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 12 novembre 2019</heading><paragraph eId="art_10_a/para"><content><p>Les téléphones portables possédant des capacités informatiques avancées et ne respectant pas l’exigence essentielle additionnelle de l’art. 7, al. 3, let. g, OIT en relation avec l’annexe 1, ch. 6, peuvent être mis sur le marché jusqu’au 16 mars 2022.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_b"><num><b>Art. 10</b><i>b</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’OFCOM du 21 juil. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 437</ref>). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFCOM du 23 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 721</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 21 juillet 2022</heading><paragraph eId="art_10_b/para"><content><p>Les installations de radiocommunication soumises aux exigences essentielles additionnelles visées à l’art. 7, al. 3, let. d à f, OIT, en relation avec l’annexe 1, ch. 7 à 9, mais qui ne les remplissent pas, peuvent être mises sur le marché jusqu’au 31 juillet 2025. </p></content></paragraph></article><article eId="art_10_c"><num><b>Art. 10</b><i>c</i><authorialNote><p> Introduit par le ch. I de l’O de l’OFCOM du 23 nov. 2023, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 721</ref>). Erratum du 15 août 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/416" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 416</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Disposition transitoire relative à la modification du 1<sup>er</sup> janvier 2024</heading><paragraph eId="art_10_c/para"><content><p>Les installations de radiocommunication soumises aux spécifications techniques définies à l’art. 7, al. 2<sup>bis</sup>, en relation avec l’annexe 7, ch. 1.1 à 1.12, mais qui ne les remplissent pas, peuvent être mises sur le marché jusqu’au 27 décembre 2024, les installations de radiocommunication visées au ch. 1.13 peuvent l’être jusqu’au 27 avril 2026.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Entrée en vigueur</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p>La présente ordonnance entre en vigueur le 13 juin 2016.</p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 1<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II al. 1 de l’O de l’OFCOM du 21 juil. 2022, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> sept. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 437</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 1)</p><level eId="annex_1/lvl_u1"><heading>Exigences essentielles additionnelles applicables visées à l’art. 7, al. 3, OIT et installations de radiocommunication concernées</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ch.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Installations de radiocommunication </p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Exigence(s) essentielle(s) additionnelle(s) applicable(s)</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Référence/source</p></th></tr><tr><td><p>1</p></td><td><p>Installations de radiocommunication soumises à l’Accord régional du 18 avril 2012 relatif aux services radiotéléphoniques dans la navigation intérieure<authorialNote><p> Le texte de l’accord peut être obtenu contre paiement auprès de l’Office fédéral de la communication, rue de l’Avenir 44, case postale, 2501 Bienne, ou consulté gratuitement à l’adresse Internet suivante: <ref href="https://www.bipt.be/operators/publication/rainwat-agreement">www.rainwat.bipt.be</ref></p></authorialNote></p></td><td><p>art. 7, al. 3, let. g, OIT</p></td><td><p>Décision 2000/637/CE<authorialNote><p> 2000/637/CE: Décision de la Commission du 22 septembre 2000 relative à l’application de l’art. 3, par. 3, point e), de la directive 1999/5/CE aux équipements hertziens soumis à l’Accord régional relatif aux services radiotéléphoniques dans la navigation intérieure, version du JO L 269 du 21.10.2000, p. 50.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td><p>2</p></td><td><p>Installations de radiocommunication marines destinées à être utilisées à bord des navires non soumis à la Convention internationale du 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> novembre 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (convention SOLAS)<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/128_128_128" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.747.363.33</b></ref></p></authorialNote>, en vue de participer au système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM)</p></td><td><p>art. 7, al. 3, let. g, OIT</p></td><td><p>Décision 2013/638/UE<authorialNote><p> 2013/638/UE: Décision de la Commission du 12 août 2013 concernant les exigences essentielles relatives aux équipements hertziens marins destinés à être utilisés à bord des navires non soumis à la convention SOLAS en vue de participer au système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM), version du JO L 296 du 7.11.2013, p. 22.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td><p>3</p></td><td><p>Balises d’avalanche avec une fréquence de travail de 457 kHz</p></td><td><p>art. 7, al. 3, let. g, OIT</p></td><td><p>Décision 2001/148/CE<authorialNote><p> 2001/148/CE: Décision de la Commission du 21 février 2001 concernant l’application de l’art. 3, par. 3, point e), de la directive 1999/5/CE sur les balises d’avalanche, version du JO L 55 du 24.2.2001, p. 65.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td><p>4</p></td><td><p>Equipements hertziens destinés à équiper des navires non-SOLAS et à participer au système d’identification automatique (AIS)</p></td><td><p>art. 7, al. 3, let. g, OIT</p></td><td><p>Décision 2005/53/CE<authorialNote><p> 2005/53/CE: Décision de la Commission du 25 janvier 2005 relative à l’application de l’art. 3, par. 3, point e), de la directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil aux équipements hertziens destinés à participer au système d’identification automatique (Automatic Identification System: AIS), version du JO L 22 du 26.1.2005, p. 14.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td><p>5</p></td><td><p>Balises de localisation Cospas-Sarsat (406 MHz)</p></td><td><p>art. 7, al. 3, let. g, OIT</p></td><td><p>Décision 2005/631/CE<authorialNote><p> 2005/631/CE: Décision de la Commission du 29 août 2005 concernant les exigences essentielles visées par la directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil assurant l’accès des services d’urgence aux balises de localisation Cospas-Sarsat, version du JO L 225 du 31.8.2005, p. 28.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td><p>6</p></td><td><p>Téléphones portables possédant des capacités informatiques avancées</p></td><td><p>art. 7, al. 3, let. g, OIT</p></td><td><p>Règlement délégué (UE) 2019/320<authorialNote><p> Règlement délégué (UE) 2019/320 de la Commission du 12 décembre 2018 complétant la directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’application des exigences essentielles visées à l’art. 3, par. 3, point g), de ladite directive afin d’assurer la localisation de l’appelant dans les communications d’urgence provenant d’appareils mobiles, version du JO L 55 du 25.2.2019, p. 1.</p></authorialNote> </p></td></tr><tr><td><p>7</p></td><td><p>Installations de radiocommunication connectées directement ou indirectement à l’internet</p><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1">Font exception:</listIntroduction><item><num>– </num><p>les dispositifs médicaux selon l’art. 2, point 1), du règlement (UE) 2017/745<authorialNote><p> Règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 relatif aux dispositifs médicaux, modifiant la directive 2001/83/CE, le règlement (CE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 178/2002 et le règlement (CE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 1223/2009 et abrogeant les directives du Conseil 90/385/CEE et 93/42/CEE, JO L 117 du 5.5.2017, p. 1; modifié en dernier lieu par le règlement (UE) 2020/561, JO L 130 du 24.4.2020, p. 18.</p></authorialNote> intégrant une installation de radiocommunication;</p></item><item><num>– </num><p>les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro selon l’art. 2, point 2), du règlement (UE) 2017/746<authorialNote><p> Règlement (UE) 2017/746 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro et abrogeant la directive 98/79/CE et la décision 2010/227/UE de la Commission, JO L 117 du 5.5.2017, p. 176; modifié en dernier lieu par le règlement (UE) 2022/112, JO L 19 du 28.1.2022, p. 3.</p></authorialNote> intégrant une installation de radiocommunication.</p></item></blockList></td><td><p>art. 7, al. 3, let. d, OIT</p></td><td><p>Règlement délégué (UE) 2022/30<authorialNote><p> Règlement délégué (UE) 2022/30 de la Commission du 29 octobre 2021 complétant la directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’application des exigences essentielles visées à l’art. 3, par. 3, points d), e) et f), de cette directive, version du JO L 7 du 12.1.2022, p. 6.</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td><p>8</p></td><td><p>Installations de radiocommunication suivantes si elles sont capables de procéder au traitement de données à caractère personnel:</p></td><td><p>art. 7, al. 3, let. e, OIT</p></td><td><p>Règlement délégué (UE) 2022/30<authorialNote><p> Voir note de bas de page relative au ch. 7</p></authorialNote></p></td></tr><tr><td/><td><blockList><item><num>– </num><p>installations de radiocommunication connectées à l’internet;</p></item><item><num>– </num><p>installations de radiocommunication conçues pour la garde d’enfants ou destinées exclusivement à celle-ci;</p></item><item><num>– </num><p>jouets selon l’ordonnance du DFI du 15 août 2012 sur la sécurité des jouets<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>817.023.11</b></ref></p></authorialNote> intégrant des installations de radiocommunication;</p></item><item><num>– </num><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1">installations de radiocommunication conçues pour ou destinées à, exclusivement ou non, être portées, attachées ou suspendues sur:</listIntroduction><item><num>– </num><p>toute partie du corps, y compris la tête, le cou, le torse, les bras, les mains, les jambes et les pieds,</p></item><item><num>– </num><p>tout vêtement porté par des êtres humains, y compris les vêtements couvrant la tête, les mains et les pieds.</p></item></blockList></item></blockList><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1">Font exception:</listIntroduction><item><num>– </num><p>les dispositifs médicaux selon l’art. 2, point 1), du règlement (UE) 2017/745<authorialNote><p> Voir note de bas de page relative au ch. 7</p></authorialNote> intégrant une installation de radiocommunication;</p></item><item><num>– </num><p>les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro selon l’art. 2, point 2), du règlement (UE) 2017/746<authorialNote><p> Voir note de bas de page relative au ch. 7</p></authorialNote> intégrant une installation de radiocommunication;</p></item><item><num>– </num><p>les installations de radiocommunication pour la sécurité aérienne selon le règlement (UE) 2018/1139<authorialNote><p> Règlement (UE) 2018/1139 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2018 concernant des règles communes dans le domaine de l’aviation civile et instituant une Agence de l’Union européenne pour la sécurité aérienne, et modifiant les règlements (CE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 2111/2005, (CE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 1008/2008, (UE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 996/2010, (UE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 376/2014 et les directives 2014/30/UE et 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil, et abrogeant les règlements (CE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 552/2004 et (CE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 216/2008 du Parlement européen et du Conseil ainsi que le règlement (CEE) n<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup> 3922/91 du Conseil,  dans la version qui lie la Suisse en vertu du ch. 3 de l’annexe de l’Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport aérien (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/258" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.748.127.192.68</b></ref>).</p></authorialNote>;</p></item><item><num>– </num><p>les installations de radiocommunication dans des véhicules selon l’ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les <br/></p><p>véhicules routiers<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4425_4425_4425" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>741.41</b></ref></p></authorialNote>;</p></item><item><num>– </num><p>les systèmes de télépéage routier selon l’art. 2, point 10), de la directive (UE) 2019/520<authorialNote><p> Directive (UE) 2019/520 du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2019 concernant l’interopérabilité des systèmes de télépéage routier et facilitant l’échange transfrontière d’informations relatives au défaut de paiement des redevances routières dans l’Union, JO L 91 du 29.3.2019, p. 45; modifiée en dernier lieu par la directive (UE) 2022/362, JO L 69 du 4.3.2022, p. 1.</p></authorialNote> intégrant une installation de radiocommunication.</p></item></blockList></td><td/><td/></tr><tr><td><p>9</p></td><td><p>Installations de radiocommunication connectées à l’internet permettant de transférer de l’argent, de la valeur monétaire, voire une monnaie virtuelle telle que définie à l’art. 2, point d), de la directive (UE) 2019/713<authorialNote><p> Directive (UE) 2019/713 du Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 concernant la lutte contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces et remplaçant la décision-cadre 2001/413/JAI du Conseil, version du JO L 123 du 10.5.2019, p. 18.</p></authorialNote> </p><blockList><listIntroduction eId="annex_1/lvl_u1">Font exception:</listIntroduction><item><num>– </num><p>les dispositifs médicaux selon l’art. 2, point 1), du règlement (UE) 2017/745<authorialNote><p> Voir note de bas de page relative au ch. 7</p></authorialNote> intégrant une installation de radiocommunication;</p></item><item><num>– </num><p>les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro selon l’art. 2, point 2), du règlement (UE) 2017/746<authorialNote><p> Voir note de bas de page relative au ch. 7</p></authorialNote> intégrant une installation de radiocommunication;</p></item><item><num>– </num><p>les installations de radiocommunication pour la sécurité aérienne selon le règlement (UE) 2018/1139<authorialNote><p> Voir note de bas de page relative au ch. 8</p></authorialNote>;</p></item><item><num>– </num><p>les installations de radiocommunication dans des véhicules selon l’ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers<authorialNote><p> Voir note de bas de page relative au ch. 8</p></authorialNote>;</p></item><item><num>– </num><p>les systèmes de télépéage routier intégrant une installation de radiocommunication selon l’art. 2, point 10), de la directive (UE) 2019/520<authorialNote><p> Voir note de bas de page relative au ch. 8</p></authorialNote>.</p></item></blockList></td><td><p>art. 7, al. 3, let. f,<br/>OIT</p></td><td><p>Règlement délégué (UE) 2022/30<authorialNote><p> Voir note de bas de page relative au ch. 7</p></authorialNote></p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 2<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O de l’OFCOM du 18 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/913" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5277</ref>). Mise à jour par le ch. I des O de l’OFCOM du 23 mars 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 196</ref>), du 11 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 738</ref>), le ch. II al. 2 de l’O de l’OFCOM du 21 juil. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/437" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 437</ref>), le ch. I des O de l’OFCOM du 8 nov. 2022 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/670" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2022</b> 670</ref>), du 6 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/665" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 665</ref>) et du 12 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 694</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2, al. 1)</p><level eId="annex_2/lvl_u1"><heading>Prescriptions techniques applicables aux interfaces, conformément à l’art. 3, al. 1, OIT<inline name="man-font-weight-normal"><sup><authorialNote><p> Les prescriptions applicables aux interfaces peuvent être obtenues gratuitement auprès de l’Office fédéral de la communication, rue de l’Avenir 44, case postale, 2501 Bienne, ou consultées gratuitement sur son site à l’adresse suivante: <ref href="https://www.bakom.admin.ch/bakom/fr/page-daccueil/frequences-et-antennes/plan-national-d-attribution-des-frequences/prescriptions-techniques-d-interface.html">www.ofcom.ch</ref> &gt; L’OFCOM &gt; Bases légales &gt; Pratique en matière d’exécution &gt; Appareils et installations &gt; Prescriptions techniques d’interface (RIR).</p></authorialNote></sup></inline></heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Titre du document</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Édition</p></th></tr><tr><td><p>RIR0000</p></td><td><p>Prescription technique d’interface: document de base</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>RIR0101</p></td><td><p>Communication aéronautique</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>RIR0102</p></td><td><p>Navigation aéronautique</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>RIR0103</p></td><td><p>Surveillance aéronautique</p></td><td><p>8</p></td></tr><tr><td><p>RIR0104</p></td><td><p>Systèmes de détresse aéronautique</p></td><td><p>4</p></td></tr><tr><td><p>RIR0105</p></td><td><p>Télémétrie/télécommandes aéronautiques</p></td><td><p>3</p></td></tr><tr><td><p>RIR0201</p></td><td><p>Émetteurs de radiodiffusion terrestre</p></td><td><p>17</p></td></tr><tr><td><p>RIR0203</p></td><td><p>Services pour la réalisation de programmes et d’événements spéciaux (PMSE)</p></td><td><p>23</p></td></tr><tr><td><p>RIR0301</p></td><td><p>Faisceaux hertziens point à multipoint</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p>RIR0302</p></td><td><p>Faisceaux hertziens point à point</p></td><td><p>31</p></td></tr><tr><td><p>RIR0501</p></td><td><p>Téléphonie digitale cellulaire</p></td><td><p>20</p></td></tr><tr><td><p>RIR0503</p></td><td><p>Téléphones sans fil</p></td><td><p>9</p></td></tr><tr><td><p>RIR0504</p></td><td><p>Équipements radio pour services d’urgence</p></td><td><p>11</p></td></tr><tr><td><p>RIR0506</p></td><td><p>Installations de recherche de personnes (pager)</p></td><td><p>9</p></td></tr><tr><td><p>RIR0507</p></td><td><p>Installations de radiocommunication PMR/PAMR</p></td><td><p>18</p></td></tr><tr><td><p>RIR0510</p></td><td><p>Systèmes intelligents de transport (ITS)</p></td><td><p>7</p></td></tr><tr><td><p>RIR0601</p></td><td><p>Terminaux pour le système global de détresse et de sûreté maritime</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>RIR0603</p></td><td><p>Communication maritime</p></td><td><p>10</p></td></tr><tr><td><p>RIR0604</p></td><td><p>Radionavigation maritime</p></td><td><p>11</p></td></tr><tr><td><p>RIR0702</p></td><td><p>Sondes météorologiques</p></td><td><p>7</p></td></tr><tr><td><p>RIR0703</p></td><td><p>Radars météorologiques</p></td><td><p>8</p></td></tr><tr><td><p>RIR0705</p></td><td><p>Wind-Profiler</p></td><td><p>6</p></td></tr><tr><td><p>RIR0805</p></td><td><p>Liaisons d’alimentation (Feeder Links)</p></td><td><p>2</p></td></tr><tr><td><p>RIR0806</p></td><td><p>Stations terriennes fixes de communication par satellite (FSS)</p></td><td><p>18</p></td></tr><tr><td><p>RIR0808</p></td><td><p>Stations terriennes mobiles de communication par satellite (MSS)</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">19</p></td></tr><tr><td><p>RIR0809</p></td><td><p>Systèmes de radionavigation par satellite (RNSS)</p></td><td><p>4</p></td></tr><tr><td><p>RIR1001</p></td><td><p>Systèmes d’alarme</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p>RIR1002</p></td><td><p>Applications ferroviaires</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p>RIR1003</p></td><td><p>Recherche, suivi et acquisition de données</p></td><td><p>18</p></td></tr><tr><td><p>RIR1004</p></td><td><p>Radiorepérage</p></td><td><p>18</p></td></tr><tr><td><p>RIR1005</p></td><td><p>Applications inductives</p></td><td><p>13</p></td></tr><tr><td><p>RIR1006</p></td><td><p>Applications sans fil dans le domaine de la santé</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">19</p></td></tr><tr><td><p>RIR1007</p></td><td><p>Télécommandes de modèles réduits</p></td><td><p>9</p></td></tr><tr><td><p>RIR1008</p></td><td><p>Application à courte portée non spécifiques</p></td><td><p>23</p></td></tr><tr><td><p>RIR1009</p></td><td><p>Microphones sans fil</p></td><td><p>26</p></td></tr><tr><td><p>RIR1010</p></td><td><p>Systèmes de transmission de données à large bande</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">19</p></td></tr><tr><td><p>RIR1011</p></td><td><p>Identification par fréquence radio (RFID)</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p>RIR1012</p></td><td><p>Télématique des transports et du trafic (TTT)</p></td><td><p>16</p></td></tr><tr><td><p>RIR1013</p></td><td><p>Applications audio sans fil</p></td><td><p>17</p></td></tr><tr><td><p>RIR1021</p></td><td><p>Télécommande, transmission de données et télémétrie à puissance élevée</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p>RIR1023</p></td><td><p>Applications à bande ultra large (UWB)</p></td><td><p>12</p></td></tr><tr><td><p>RIR1101</p></td><td><p>Équipements radioamateurs</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">14</p></td></tr><tr><td><p>RIR1102</p></td><td><p>Équipements radio CB</p></td><td><p>9</p></td></tr><tr><td><p>RIR1108</p></td><td><p>Radiolocalisation (civil)</p></td><td><p>9</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 3</block></container></preface><mainBody><p>(art. 8)</p><level eId="annex_3/lvl_u1"><heading>Mise en place et exploitation d’installations<br/>de télécommunication usagées, conformément à l’art. 35 OIT</heading><content><table fedlex:function="layout"><tr><td><p>Installations/types d’installations</p></td><td><p>Prescription</p></td></tr><tr><td><p>UHF PMR avec une largeur de bande de 25 kHz</p><p>(Suppression de la largeur de bande de 25 kHz dans les fréquences UHF suite à la modification de la RIR 0507<authorialNote><p> Voir annexe 2.</p></authorialNote>)</p></td><td><p>Sous réserve d’une concession appropriée, l’exploitation n’est plus autorisée depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janvier 2008.</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 4<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Mise à jour par le ch. I de l’O de l’OFCOM du 11 nov. 2021 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2021/738" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2021</b> 738</ref>) et le ch. II al. 1 de l’O de l’OFCOM du 23 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 721</ref>) et le ch. I de l’O de l’OFCOM du 12 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 694</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 4, al. 1)</p><level eId="annex_4/lvl_u1"><heading>Procédure d’homologation d’installations <br/>de radiocommunication destinées à être exploitées <br/>pour assurer la sécurité publique par des autorités</heading><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Demande d’homologation</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_1"><num>1.1 </num><p>Toute personne qui veut obtenir l’homologation d’une installation de radiocommunication destinée à être exploitée pour assurer la sécurité publique par des autorités doit en faire la demande à l’OFCOM au moyen de la formule ad hoc<authorialNote><p> Cette formule peut être obtenue à l’Office fédéral de la communication, 44,  rue de l’Avenir, case postale, 2501 Bienne.</p></authorialNote>, accompagnée des documents et informations nécessaires à l’homologation.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_2"><num>1.2 </num><p>Les rapports d’essais (art. 14, al. 4, let. h, OIT) concernant les exigences en matière de compatibilité électromagnétique et d’utilisation du spectre des fréquences (art. 26, al. 3, OIT) doivent être établis par un laboratoire d’essai reconnu conformément à l’art. 17 OIT. Ils peuvent également être établis par le fabricant, si celui-ci dispose des connaissances et des moyens de mesure nécessaires.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_1/lbl_1_3"><num>1.3 </num><p>Si le requérant se fonde sur un rapport d’essai ou un certificat d’homologation établi pour un tiers, il doit fournir la preuve que son installation de radiocommunication est en tous points identique à celle qui a été essayée ou homologuée initialement.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Homologation</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_1"><num>2.1 </num><p>Le certificat d’homologation est délivré au nom du requérant et est intransmissible. Il ne confère pas un droit exclusif à son titulaire.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_2/lbl_2_2"><num>2.2 </num><p>Si l’installation de radiocommunication homologuée est le modèle d’une série, le certificat d’homologation est valable pour les autres installations de son titulaire à condition qu’elles soient en tous points identiques à l’installation qui a été homologuée.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Obligation d’aviser</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_1"><num>3.1 </num><p>Le titulaire du certificat d’homologation est tenu d’aviser préalablement l’OFCOM lorsqu’il veut modifier la caractérisation (art. 18, al. 4, OIT) ou changer de raison sociale ou d’adresse, ou, dans le cas d’une personne morale, lorsqu’elle va être dissoute.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_3/lbl_3_2"><num>3.2 </num><p>Il doit également aviser l’OFCOM de toute modification technique qu’il envisage d’apporter à l’installation au moyen de la formule ad hoc<authorialNote><p> Cette formule peut être obtenue à l’Office fédéral de la communication, 44,  rue de l’Avenir, case postale, 2501 Bienne.</p></authorialNote>. L’OFCOM décide ensuite dans les plus brefs délais si la modification envisagée nécessite une nouvelle homologation.</p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Durée de l’homologation</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_1"><num>4.1 </num><p>En règle générale, l’homologation est accordée pour une durée indéterminée.</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2"><num>4.2 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/listintro">Elle prend fin notamment:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_a"><num>a. </num><p>par révocation, en vertu du ch. 4<i>a</i>;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_b"><num>b. </num><p>à l’échéance de sa durée de validité, si celle-ci est limitée;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_2/lbl_c"><num>c. </num><p>au décès de son titulaire ou, s’il s’agit d’une personne morale, à la dissolution de celle-ci. </p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4/lbl_4_3"><num>4.3 </num><p>L’OFCOM détermine si l’extinction d’une homologation en vertu du ch. 4.2, let. a et c, a des effets sur les installations de radiocommunication qui ont déjà été mises sur le marché, sont mises en place ou exploitées. Dans son analyse, il tient dûment compte des risques ainsi que de la nécessité de protéger les investissements des autorités concernées. </p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4_a"><num>4<inline name="man-font-weight-normal"><i>a</i></inline></num><heading>Révocation de l’homologation</heading><content><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4_a/listintro">L’OFCOM peut révoquer l’homologation pour de justes motifs sans dédommagement, en tenant compte des risques et de la protection des investissements, notamment en cas de: </listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4_a/lbl_a"><num>a. </num><p>modification de la présente ordonnance ou des prescriptions techniques et administratives y relatives; </p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_4_a/lbl_b"><num>b. </num><p>non-respect par le titulaire du certificat d’homologation de la présente ordonnance ou des conditions liées à l’homologation. </p></item></blockList></content></level><level eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Numéro d’homologation</heading><content><blockList><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1"><num>5.1 </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/listintro">La représentation graphique du numéro d’homologation est la suivante:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_1/lbl_tab"><num><placeholder fedlex:message="E40S10-TAB">[tab]</placeholder></num><p>CH.yy.iiii</p></item></blockList></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2"><num>5.2  </num><blockList><listIntroduction eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2/listintro">Dans les représentations graphiques mentionnées au ch. 5.1, les chiffres et lettres ont la signification suivante:</listIntroduction><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2/lbl_a"><num>a) </num><p>yy: les deux derniers chiffres de l’année où le certificat d’homologation a été délivré;</p></item><item eId="annex_4/lvl_u1/lvl_5/lbl_5_2/lbl_b"><num>b) </num><p>iiii: numéro individuel à quatre chiffres.</p></item></blockList></item></blockList></content></level></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 5<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O de l’OFCOM du 18 nov. 2020 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2020/913" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2020</b> 5277</ref>). Mise à jour par le ch. I de l’O de l’OFCOM du 12 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 694</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 4, al. 2, et 6)</p><level eId="annex_5/lvl_u1"><heading>Prescriptions techniques et administratives diverses<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Ces prescriptions techniques et administratives peuvent être obtenues gratuitement auprès de l’Office fédéral de la communication, rue de l’Avenir 44, case postale, 2501 Bienne, ou consultées gratuitement sur son site à l’adresse suivante: <ref href="http://www.ofcom.ch">www.ofcom.ch</ref> &gt; L’OFCOM &gt; Bases légales &gt; Pratique en matière d’exécution &gt; Appareils et installations &gt; Autres prescriptions.</p></authorialNote></inline></heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>N<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">o</sup></p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Titre du document</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Édition</p></th></tr><tr><td><p>PTA 5.1</p><p>(art. 6)</p></td><td><p>Prescriptions techniques et administratives concernant les installations de télécommunication filaires utilisant la technologie des courants porteurs en ligne (CPL)</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>PTA 5.2</p><p>(art. 4, al. 2)</p></td><td><p>Prescriptions techniques et administratives applicables aux installations de radiocommunication destinées à être exploitées pour assurer la sécurité publique par des autorités: installations perturbatrices fixes</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>PTA 5.3</p><p>(art. 4, al. 2)</p></td><td><p>Prescriptions techniques et administratives applicables aux installations de radiocommunication destinées à être exploitées pour assurer la sécurité publique par des autorités: installations perturbatrices mobiles</p></td><td><p>5</p></td></tr><tr><td><p>PTA 5.4</p><p>(art. 4, al. 2)</p></td><td><p>Prescriptions techniques et administratives applicables aux installations de radiocommunication destinées à être exploitées pour assurer la sécurité publique par des autorités: installations de localisation, de surveillance et de communication</p></td><td><p>4</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 6<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. II al. 3 de l’O de l’OFCOM du 21 nov. 2017, en vigueur depuis le  9 août 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2017</b> 7137</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/890" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7787</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 2<i>a</i>)</p><level eId="annex_6/lvl_u1"><heading>Pictogramme</heading><content><p><sup>1</sup> Le pictogramme se présente sous la forme d’un tableau.</p><p><sup>2</sup> Il contient le symbole suivant: </p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><img fedlex:original-width="19" fedlex:original-height="17" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p><p><sup>3</sup> Pour une installation de radiocommunication portant la marque suisse de con-formité selon l’annexe 1, ch. 1, OIT, il mentionne, en dessous ou à côté du symbole figurant à l’al. 2, l’abréviation de la Suisse (CH).</p><p><sup>4</sup> Pour une installation de radiocommunication portant la marque étrangère de con-formité selon l’annexe 1, ch. 2, OIT, il mentionne, en dessous ou à côté du symbole figurant à l’al. 2, les abréviations des pays dans lesquels existent des restrictions d’exploitation.</p><blockList><listIntroduction eId="annex_6/lvl_u1/listintro"><sup>5</sup> Les abréviations prévues à l’al. 4 sont établies à l’annexe II du règlement d’exécution (UE) 2017/1354<authorialNote><p> Règlement d’exécution (UE) 2017/1354 de la Commission du 20 juillet 2017 précisant comment présenter les informations prévues à l’art. 10, par. 10, de la directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil, version du JO L 190 du 21.7.2017, p. 7.</p></authorialNote>, complétée pour les pays suivants:</listIntroduction><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>Suisse: CH;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_b"><num>b. </num><p>Liechtenstein: LI;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_c"><num>c. </num><p>Norvège: NO;</p></item><item eId="annex_6/lvl_u1/lbl_d"><num>d. </num><p>Islande: IS.</p></item></blockList><p><sup>6</sup> Des variations dans la présentation du pictogramme et de son contenu (par ex., couleur, aspect solide ou creux, épaisseur du trait) sont autorisées, à la condition qu’ils restent visibles et lisibles.</p><p><sup>7</sup> Exemple, à caractère informatif:</p><table border="1"><tr><td colspan="3" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="17" fedlex:original-height="16" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CH</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FR</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ES</p></td></tr><tr><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IT</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DK</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DE</p></td></tr></table><table fedlex:function="layout"><tr><td xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p><img fedlex:original-width="17" fedlex:original-height="16" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image1.png"/></p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">CH</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">IT</p></td><td><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">DE</p></td></tr></table></content></level></mainBody></doc></component><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="784.101.21"/><FRBRname xml:lang="de" value="Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)" shortForm="VFAV"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRname xml:lang="it" value="Ordinanza dell'UFCOM sugli impianti di telecomunicazione (OOIT)" shortForm="OOIT"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="fr"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/307/20250101/fr/xml"/><FRBRdate date="2016-05-26" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2016-06-13" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="num">Annexe 7<inline name="man-font-style-normal"><authorialNote><p> Introduite par le ch. II al. 2 de l’O de l’OFCOM du 23 nov. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/721" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2023</b> 721</ref>). Mise à jour par le ch. I de l’O de l’OFCOM du 12 nov. 2024, en vigueur depuis le 1<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">er</sup> janv. 2025 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/694" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RO <b>2024</b> 694</ref>).</p></authorialNote></inline></block></container></preface><mainBody><p>(art. 1<i>a </i>et 2<i>b</i>) </p><level eId="annex_7/lvl_u1"><heading>Installations de radiocommunication compatibles <br/>avec un dispositif de charge universel </heading><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_1"><num>1</num><heading>Installations de radiocommunication visées à l’art. 7, al. 2<inline name="man-font-weight-normal"><sup>bis</sup></inline>, OIT</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>N°.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Catégorie</p></th></tr><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Téléphones mobiles </p></td></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Tablettes</p></td></tr><tr><td><p>3.</p></td><td><p>Caméras numériques</p></td></tr><tr><td><p>4.</p></td><td><p>Casques d’écoute</p></td></tr><tr><td><p>5.</p></td><td><p>Casques-micros</p></td></tr><tr><td><p>6.</p></td><td><p>Consoles de jeux vidéo portatives</p></td></tr><tr><td><p>7.</p></td><td><p>Haut-parleurs portatifs</p></td></tr><tr><td><p>8.</p></td><td><p>Liseuses numériques</p></td></tr><tr><td><p>9.</p></td><td><p>Claviers</p></td></tr><tr><td><p>10.</p></td><td><p>Souris</p></td></tr><tr><td><p>11.</p></td><td><p>Systèmes de navigation portables </p></td></tr><tr><td><p>12.</p></td><td><p>Écouteurs</p></td></tr><tr><td><p>13.</p></td><td><p>Ordinateurs portables</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2"><num>2</num><heading>Spécifications techniques relatives aux capacités de chargement</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ch.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Catégorie</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Spécifications techniques applicables</p></th></tr><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Installations de radiocommunication qui peuvent être chargées au moyen d’un câble:</p></td><td><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2">Les installations de radiocommunication doivent: </listIntroduction><item><num>– </num><p>être équipées du connecteur USB Type-C, tel qu’il est décrit dans la norme EN IEC 62680-1-3: 2022, Interfaces de bus universel en série pour les données et l’alimentation électrique – Parties 1–3: Composants communs – Spécification des câbles et connecteurs USB Type-C®, qui doit rester accessible et opérationnel à tout moment;</p></item><item><num>– </num><p>pouvoir être chargées au moyen d’un câble conforme à la norme EN IEC 62680-1-3: 2022 Interfaces de bus universel en série pour les données et l’alimentation électrique – Parties 1–3: Composants communs – Spécification des câbles et connecteurs USB-Type-C®.</p></item></blockList></td></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Installations de radiocommunication qui peuvent être chargées au moyen d’un câble à des tensions supérieures à 5 volts, à des courants supérieurs à 3 ampères ou à une puissance supérieure à 15 watts:</p></td><td><blockList><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_2">Les installations de radiocommunication doivent: </listIntroduction><item><num>– </num><p>intégrer la technologie d’alimentation électrique par port USB «USB Power Delivery», telle qu’elle est décrite dans la norme EN IEC 62680-1-2: 2022, Interfaces de bus universel en série pour les données et l’alimentation électrique – Parties 1-2: Composants communs – Spécification de l’alimentation électrique par port USB;</p></item><item><num>– </num><p>être conçues de telle sorte que tout protocole de charge supplémentaire permet la pleine fonctionnalité de l’alimentation électrique par port USB «USB Power Delivery», quel que soit le dispositif de charge utilisé.</p></item></blockList></td></tr></table></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_3"><num>3</num><heading>Informations relatives aux capacités de chargement et aux dispositifs de charge compatibles visés à l’art. 19, al. 2, let. d, OIT</heading><content><table border="1"><tr><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Ch.</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Catégorie</p></th><th xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration"><p>Informations relatives aux fonctions de chargement et aux dispositifs de charge compatibles</p></th></tr><tr><td><p>1.</p></td><td><p>Pour les catégories qui relèvent du champ d’application de l’art. 7, al. 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>, OIT et sont soumises aux exigences figurant à l’annexe 2, les informations suivantes doivent être fournies:</p></td><td><p>Une description des exigences en matière de puissance des dispositifs de charge pouvant être utilisés avec l’installation de radiocommunication en question, y compris la puissance minimale requise pour recharger l’installation de radiocommunication et la puissance maximale requise pour recharger les installations de radiocommunication à la vitesse de chargement maximale exprimée en watts, en affichant le texte suivant: «<i>La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, [xx] Watts requis par l’équipement radioélectrique et, au maximum, [yy] Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale</i>». Le nombre de watts exprime respectivement la puissance minimale requise et la puissance requise pour atteindre la vitesse de chargement maximale.</p></td></tr><tr><td><p>2.</p></td><td><p>Pour les installations de radiocommunication qui relèvent du champ d’application de l’art. 7, al. 2<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>, OIT et sont soumises aux exigences figurant à l’annexe 7, ch. 2, les informations suivantes doivent être fournies:</p></td><td><p>Une description des spécifications relatives aux capacités de chargement, y compris l’indication que le protocole USB Power Delivery est pris en charge, au moyen de la mention <i>«</i><i>charge rapide par alimentation électrique par port USB»</i>, et une indication de tout autre protocole de charge au moyen de l’affichage du nom du protocole en question en format texte.</p></td></tr></table></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4"><num>4</num><heading>Pictogramme</heading><content><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/list_u1"><listIntroduction eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/list_u1/listintro">1.<sup>  </sup>Le pictogramme se présente dans le format suivant et avec le symbole suivant:</listIntroduction><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/list_u1/lbl_a"><num>a. </num><p>pour les installations de radiocommunication vendues avec un dispositif de charge:</p></item></blockList><p><img fedlex:original-width="35" fedlex:original-height="46" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image2.png"/></p><blockList eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/list_u2"><item eId="annex_7/lvl_u1/lvl_4/list_u2/lbl_b"><num>b. </num><p>pour les installations de radiocommunication vendues sans dispositif de charge:</p></item></blockList><p><img fedlex:original-width="35" fedlex:original-height="45" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image3.png"/></p><p>2.  Pour autant que le pictogramme reste visible et lisible, des variations, notamment au regard de sa couleur, de son aspect plein ou creux ou de l’épaisseur du trait, sont autorisées. En cas de réduction ou d’agrandissement, les proportions indiquées dans les graphismes figurant au ch. 1 doivent être maintenues. La dimension «a» doit être supérieure ou égale à 7 mm, quelle que soit la variation.</p></content></level><level eId="annex_7/lvl_u1/lvl_5"><num>5</num><heading>Étiquetage</heading><content><p>1.  L’étiquetage se présente dans le format suivant et avec le symbole suivant:</p><p><img fedlex:original-width="30" fedlex:original-height="41" fedlex:original-text-width="148" fedlex:original-page-width="108" src="image/image4.png"/></p><p>2.<sup>  </sup><span>Les lettres XX sont remplacées par le chiffre correspondant à la puissance minimale requise par l’installation de radiocommunication à charger, qui définit la puissance minimale qu’un dispositif de charge doit fournir pour charger l’installation de radiocommunication. Les lettres YY sont remplacées par le chiffre correspondant à la puissance maximale requise par l’installation de radiocommunication pour atteindre la vitesse de charge maximale, qui détermine la puissance qu’un dispositif de charge doit fournir au minimum pour atteindre cette vitesse de chargement maximale. L’abréviation USB PD (USB Power Delivery) est affichée si l’installation est compatible avec ce protocole de communication pour la charge rapide.</span></p><p>3. Pour autant que l’étiquette reste visible et lisible, des variations, notamment au regard de sa couleur, de son aspect plein ou creux ou de l’épaisseur du trait, sont autorisées. En cas de réduction ou d’agrandissement de l’étiquette, les proportions indiquées dans le graphisme figurant au ch. 1 doivent être maintenues. La dimension «a» doit être supérieure ou égale à 7 mm, quelle que soit la variation.</p></content></level></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>