{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2015-05-13", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_RR-2015-104_2015-05-13.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/files/20150428_RR_2015_104.pdf", "Checksum": "aee679a74e2623b6c046db40afe953b5"}, "Num": ["RR.2015.104"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 13.05.2015(publiziert) RR.2015.104"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 13.05.2015(publi\u00e9) RR.2015.104"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 13.05.2015(pubblicato) RR.2015.104"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Entraide judiciaire internationale en mati\u00e8re p\u00e9nale \u00e0 la Norv\u00e8ge. Pr\u00e9sence de fonctionnaires \u00e9trangers (art. 65a EIMP). Effet suspensif (art. 80l al. 3 EIMP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/510", "Zeit UTC": "07.12.2021 02:31:08", "Checksum": "61bc231fa251cd229ee7920781026ce2"}