{"Signatur": "CH_BGE_007", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_007_BGE-96-V-95_1970.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=17&from_date=&to_date=&from_year=1970&to_year=1970&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=166&highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-V-95%3Ade&number_of_ranks=283&azaclir=clir", "Checksum": "41cebac9ca8b7678036ff09000d4f6bc"}, "Scrapedate": "2025-05-15", "Num": ["BGE 96 V 95"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band V 1970 BGE 96 V 95"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V 1970 BGE 96 V 95"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume V 1970 BGE 96 V 95"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band V"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume V"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume V"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 121 KUVG. Der Sozialversicherungsrichter muss den rechtserheblichen Sachverhalt von Amtes wegen feststellen (Pr\u00e4zisierung der Rechtsprechung)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 121 LAMA. Le juge des assurances sociales doit \u00e9tablir d'office les faits d\u00e9terminants (pr\u00e9cision de la jurisprudence)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 121 LAMI. Il giudice delle assicurazioni sociali deve accertare d'ufficio i fatti determinanti (indicazioni precisanti la giurisprudenza)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "15.05.2025 22:10:10", "Checksum": "002aba89ab2e07b2275198869a62834e"}