{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2018-02-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-144-II-218_2018-02-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=22&from_date=&to_date=&from_year=2018&to_year=2018&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=217&highlight_docid=atf%3A%2F%2F144-II-218%3Ade&number_of_ranks=236&azaclir=clir", "Checksum": "95461477173c51c8424a583657edfe08"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 144 II 218", "1C_312/2017"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 12.02.2018 BGE 144 II 218 (1C_312/2017)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 12.02.2018 BGE 144 II 218 (1C_312/2017)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 12.02.2018 BGE 144 II 218 (1C_312/2017)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlich-rechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Parteistellung und Beschwerderecht der Naturschutzorganisationen im Verfahren der \u00dcberpr\u00fcfung von Pflanzenschutzmitteln nach Art. 29 PSMV (Art. 12 NHG; Art. 78 Abs. 2 BV). Die gezielte \u00dcberpr\u00fcfung von Pflanzenschutzmitteln durch die Zulassungsbeh\u00f6rde stellt eine Bundesaufgabe im Sinne von Art. 78 Abs. 2 BV dar (E. 3). Das Beschwerderecht der Naturschutzorganisationen nach Art. 12 NHG setzt nicht voraus, dass die angefochtene Verf\u00fcgung einen konkreten r\u00e4umlichen Bezug aufweist (E. 4-6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Qualit\u00e9 de partie et droit de recours des organisations de protection de la nature dans la proc\u00e9dure de r\u00e9examen d'autorisations de mise en circulation de produits phytosanitaires au sens de l'art. 29 OPPh (art. 12 LPN; art. 78 al. 2 Cst.). Le r\u00e9examen cibl\u00e9 d'autorisations de mise en circulation de produits phytosanitaires par les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes constitue une t\u00e2che f\u00e9d\u00e9rale au sens de l'art. 78 al. 2 Cst. (consid. 3). Le droit de recours des organisations de protection de la nature de l'art. 12 LPN ne pr\u00e9suppose pas que la d\u00e9cision attaqu\u00e9e ait un champ d'application territorial d\u00e9termin\u00e9 (consid. 4-6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Qualit\u00e0 di parte e diritto di ricorso delle organizzazioni che si occupano della protezione della natura nella procedura di riesame dell'autorizzazione di immettere sul mercato prodotti fitosanitari secondo l'art. 29 OPF (art. 12 LPN; art. 78 cpv. 2 Cost.). Il riesame mirato di prodotti fitosanitari da parte dell'autorit\u00e0 di omologazione costituisce un compito della Confederazione ai sensi dell'art. 78 cpv. 2 Cost. (consid. 3). Il diritto di ricorso delle organizzazioni che si occupano della protezione della natura secondo l'art. 12 LPN non presuppone che la decisione impugnata presenti un riferimento spaziale concreto (consid. 4-6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 02:37:48", "Checksum": "7ad3cb34193e9bfcd474a64ed1bd9b1d"}