Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetz vom 21. März 1997 (RVOG) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501"/><FRBRdate date="1997-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (LOGA)" shortForm="LOGA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 21 marzo 1997 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (LOGA)" shortForm="LOGA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetz vom 21. MÃĪrz 1997 (RVOG)" shortForm="RVOG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Government and Administration Organisation Act of 21 March 1997 (GAOA)" shortForm="GAOA"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha dals 21 da mars 1997 davart l'organisaziun da la regenza e da l'administraziun (LORA)" shortForm="LORA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/de"/><FRBRdate date="1997-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/de/xml"/><FRBRdate date="1997-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2025-q2-rel-1.7.2"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Bundeskanzlei"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="DÃĐtenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/DEU" showAs="de"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>172.010</docNumber></p><p><docTitle>Regierungs- und<br/>Verwaltungsorganisationsgesetz</docTitle></p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">(RVOG)</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">vom 21. MÃĪrz 1997 (Stand am 1. Mai 2025)</p></preface><preamble><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gestÃžtzt auf Artikel 173 Absatz 2 der Bundesverfassung<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>101</b></ref></p></authorialNote>,<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2010 (Datenschutz bei der Benutzung der elektronischen Infrastruktur), in Kraft seit 1. April 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 8513</ref>).</p></authorialNote> <br/>nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 16. Oktober 1996<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1996/5_1_1_1" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1996 </b>V 1</ref></p></authorialNote>,</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">beschliesst:</p></preamble><body><title eId="tit_1"><num>Erster Titel: </num><heading>Grundlagen</heading><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Die Regierung</heading><paragraph eId="art_1/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat ist die oberste leitende und vollziehende BehÃķrde der Eidgenossenschaft.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er besteht aus sieben Mitgliedern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_1/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er wird unterstÃžtzt durch den Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin.</p></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Die Bundesverwaltung</heading><paragraph eId="art_2/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Bundesverwaltung untersteht dem Bundesrat. Sie umfasst die Departemente und die Bundeskanzlei.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die einzelnen Departemente gliedern sich in Ãmter, die zu Gruppen zusammengefasst werden kÃķnnen. Sie verfÃžgen je Ãžber ein Generalsekretariat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Zur Bundesverwaltung gehÃķren ferner dezentralisierte Verwaltungseinheiten nach Massgabe ihrer Organisationserlasse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_2/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Durch die Bundesgesetzgebung kÃķnnen Organisationen und Personen des Ãķffentlichen oder privaten Rechts, die nicht der Bundesverwaltung angehÃķren, mit Verwaltungsaufgaben betraut werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>GrundsÃĪtze der Regierungs- und VerwaltungstÃĪtigkeit</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Bundesrat und Bundesverwaltung handeln auf der Grundlage von Verfassung und Gesetz.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sie setzen sich ein fÃžr das Gemeinwohl, wahren die Rechte der BÃžrger und BÃžrgerinnen sowie die ZustÃĪndigkeiten der Kantone und fÃķrdern die Zusammenarbeit zwischen Bund und Kantonen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sie handeln nach den GrundsÃĪtzen der ZweckmÃĪssigkeit und der Wirtschaftlichkeit.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Politische Verantwortlichkeit</heading><paragraph eId="art_4/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">FÃžr die Wahrnehmung der Regierungsfunktionen ist der Bundesrat als Kollegium verantwortlich.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>ÃberprÃžfung der Bundesaufgaben</heading><paragraph eId="art_5/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat ÃžberprÃžft die Aufgaben des Bundes und ihre ErfÃžllung sowie die Organisation der Bundesverwaltung regelmÃĪssig auf ihre Notwendigkeit und ihre Ãbereinstimmung mit den Zielen, die sich aus Verfassung und Gesetz ergeben. Er entwickelt zukunftsgerichtete LÃķsungen fÃžr das staatliche Handeln.</p></content></paragraph></article></title><title eId="tit_2"><num>Zweiter Titel: </num><heading>Die Regierung</heading><chapter eId="tit_2/chap_1"><num>Erstes Kapitel: </num><heading>Der Bundesrat</heading><section eId="tit_2/chap_1/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Funktionen</heading><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Regierungsobliegenheiten</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat bestimmt Ziele und Mittel seiner Regierungspolitik.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er rÃĪumt der Wahrnehmung der Regierungsobliegenheiten Vorrang ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er trifft alle Massnahmen, um die RegierungstÃĪtigkeit jederzeit sicherzustellen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er wirkt auf die staatliche Einheit und den Zusammenhalt des Landes hin und wahrt dabei die fÃķderalistische Vielfalt. Er leistet seinen Beitrag, damit die anderen Staatsorgane ihre Aufgaben nach Verfassung und Gesetz zweckmÃĪssig und zeitgerecht erfÃžllen kÃķnnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Rechtsetzung</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Unter Vorbehalt des parlamentarischen Initiativrechts leitet der Bundesrat das Vorverfahren der Gesetzgebung. Er legt der Bundesversammlung EntwÃžrfe zu VerfassungsÃĪnderungen, Bundesgesetzen und BundesbeschlÃžssen vor und erlÃĪsst die Verordnungen, soweit er dazu durch Verfassung oder Gesetz ermÃĪchtigt ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_a"><num><b>Art. 7</b><i>a</i><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Anhang Ziff. II 3 des Parlamentsgesetzes vom 13. Dez. 2002, in Kraft seit 1. Dez. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001 </b>3467 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5428</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Abschluss, Ãnderung und KÃžndigung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge durch den Bundesrat<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I 2 des BG vom 21. Juni 2019 Ãžber die ZustÃĪndigkeiten fÃžr den Abschluss, die Ãnderung und die KÃžndigung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge, in Kraft seit  2.Â Dez. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 3471 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5315</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_7_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat kann vÃķlkerrechtliche VertrÃĪge selbststÃĪndig abschliessen, ÃĪndern oder kÃžndigen, soweit er durch ein Bundesgesetz oder einen von der Bundesversammlung genehmigten vÃķlkerrechtlichen Vertrag dazu ermÃĪchtigt ist. Die ErmÃĪchtigung zum Abschluss umfasst auch die ErmÃĪchtigung zur Ãnderung und zur KÃžndigung des vÃķlkerrechtlichen Vertrages.<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I 2 des BG vom 21. Juni 2019 Ãžber die ZustÃĪndigkeiten fÃžr den Abschluss, die Ãnderung und die KÃžndigung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge, in Kraft seit  2.Â Dez. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 3471 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5315</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er kÃžndigt vÃķlkerrechtliche VertrÃĪge selbststÃĪndig, sofern die Bundesverfassung die KÃžndigung vorschreibt.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I 2 des BG vom 21. Juni 2019 Ãžber die ZustÃĪndigkeiten fÃžr den Abschluss, die Ãnderung und die KÃžndigung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge, in Kraft seit  2.Â Dez. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 3471 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5315</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er kann vÃķlkerrechtliche VertrÃĪge von beschrÃĪnkter Tragweite selbststÃĪndig abschliessen. Er kann auch Ãnderungen oder KÃžndigungen von beschrÃĪnkter Tragweite von VertrÃĪgen selbststÃĪndig vornehmen.<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I 2 des BG vom 21. Juni 2019 Ãžber die ZustÃĪndigkeiten fÃžr den Abschluss, die Ãnderung und die KÃžndigung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge, in Kraft seit  2.Â Dez. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 3471 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5315</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_a/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Von beschrÃĪnkter Tragweite sind namentlich vÃķlkerrechtliche VertrÃĪge oder Ãnderungen von vÃķlkerrechtlichen VertrÃĪgen, die:<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I 2 des BG vom 21. Juni 2019 Ãžber die ZustÃĪndigkeiten fÃžr den Abschluss, die Ãnderung und die KÃžndigung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge, in Kraft seit  2.Â Dez. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 3471 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5315</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7_a/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">fÃžr die Schweiz keine neuen Pflichten begrÃžnden oder keinen Verzicht auf bestehende Rechte zur Folge haben;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dem Vollzug von VertrÃĪgen dienen, die von der Bundesversammlung genehmigt worden sind und lediglich die im Grundvertrag bereits festgelegten Rechte, Pflichten oder organisatorischen GrundsÃĪtze nÃĪher ausgestalten;</p></item><item eId="art_7_a/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sich an die BehÃķrden richten und administrativ-technische Fragen regeln.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I 1 des BG vom 26. Sept. 2014 Ãžber die Kompetenz zum Abschluss vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge von beschrÃĪnkter Tragweite und Ãžber die vorlÃĪufige Anwendung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge, in Kraft seit 1. Mai 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 969</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2012 </b>7465</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_a/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_a/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Nicht von beschrÃĪnkter Tragweite sind namentlich vÃķlkerrechtliche VertrÃĪge oder Ãnderungen von vÃķlkerrechtlichen VertrÃĪgen, die:<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I 2 des BG vom 21. Juni 2019 Ãžber die ZustÃĪndigkeiten fÃžr den Abschluss, die Ãnderung und die KÃžndigung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge, in Kraft seit  2.Â Dez. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 3471 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5315</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_7_a/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">eine der Voraussetzungen fÃžr die Anwendung des fakultativen Staatsvertragsreferendums nach Artikel 141 Absatz 1 Buchstabe d der Bundesverfassung erfÃžllen;</p></item><item eId="art_7_a/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bestimmungen enthalten Ãžber GegenstÃĪnde, deren Regelung in die alleinige ZustÃĪndigkeit der Kantone fÃĪllt;</p></item><item eId="art_7_a/para_4/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einmalige Ausgaben von mehr als fÃžnf Millionen Franken oder wiederkehrende Ausgaben von mehr als zwei Millionen Franken pro Jahr verursachen.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I 1 des BG vom 26. Sept. 2014 Ãžber die Kompetenz zum Abschluss vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge von beschrÃĪnkter Tragweite und Ãžber die vorlÃĪufige Anwendung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge, in Kraft seit 1. Mai 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 969</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2012 </b>7465</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7_b"><num><b>Art. 7</b><i>b</i><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I 1 des BG vom 8. Okt. 2004 Ãžber die vorlÃĪufige Anwendung von vÃķlkerrechtlichen VertrÃĪgen, in Kraft seit 1. April 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/184" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 1245</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/149" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2004 </b>761 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/187" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1017</ref>).</p></authorialNote></num><heading>VorlÃĪufige Anwendung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge durch <br/>den Bundesrat</heading><paragraph eId="art_7_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Ist die Bundesversammlung fÃžr die Genehmigung des Abschlusses oder der Ãnderung eines vÃķlkerrechtlichen Vertrages zustÃĪndig, so kann der Bundesrat die vorlÃĪufige Anwendung ohne Genehmigung der Bundesversammlung beschliessen oder vereinbaren, wenn die Wahrung wichtiger Interessen der Schweiz und eine besondere Dringlichkeit es gebieten.<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I 2 des BG vom 21. Juni 2019 Ãžber die ZustÃĪndigkeiten fÃžr den Abschluss, die Ãnderung und die KÃžndigung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge, in Kraft seit  2.Â Dez. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 3471 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5315</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er verzichtet auf die vorlÃĪufige Anwendung, wenn die zustÃĪndigen Kommissionen beider RÃĪte sich dagegen aussprechen.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I 1 des BG vom 26. Sept. 2014 Ãžber die Kompetenz zum Abschluss vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge von beschrÃĪnkter Tragweite und Ãžber die vorlÃĪufige Anwendung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge, in Kraft seit 1. Mai 2015 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/177" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 969</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2012/1138" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2012 </b>7465</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die vorlÃĪufige Anwendung endet, wenn der Bundesrat nicht binnen sechs Monaten ab Beginn der vorlÃĪufigen Anwendung der Bundesversammlung den Entwurf des Bundesbeschlusses Ãžber die Genehmigung des betreffenden Vertrags unterbreitet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat notifiziert den Vertragspartnern das Ende der vorlÃĪufigen Anwendung.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_b_bis"><num><b>Art. 7</b><i>b</i><sup>bis </sup><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I 2 des BG vom 21. Juni 2019 Ãžber die ZustÃĪndigkeiten fÃžr den Abschluss, die Ãnderung und die KÃžndigung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge, in Kraft seit  2.Â Dez. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 3471 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5315</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Dringliche KÃžndigung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge durch den Bundesrat</heading><paragraph eId="art_7_b_bis/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Ist die Bundesversammlung fÃžr die Genehmigung der KÃžndigung eines vÃķlkerrechtlichen Vertrages zustÃĪndig, so kann der Bundesrat den Vertrag ohne Genehmigung der Bundesversammlung kÃžndigen, wenn die Wahrung wichtiger Interessen der Schweiz und eine besondere Dringlichkeit es gebieten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_b_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er verzichtet auf die dringliche KÃžndigung, wenn die zustÃĪndigen Kommissionen beider RÃĪte sich dagegen aussprechen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_c"><num><b>Art. 7</b><i>c</i><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I 1 des BG vom 17. Dez. 2010 Ãžber die Wahrung von Demokratie, Rechtsstaat und HandlungsfÃĪhigkeit in ausserordentlichen Lagen, in Kraft seit  1. Mai 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1381</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2010</b> 1563 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2803</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verordnungen zur Wahrung der Interessen des Landes</heading><paragraph eId="art_7_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat kann, unmittelbar gestÃžtzt auf ArtikelÂ 184 AbsatzÂ 3 der Bundesverfassung, eine Verordnung erlassen, wenn die Wahrung der Interessen des Landes es erfordert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er befristet die Verordnung angemessen; ihre Geltungsdauer betrÃĪgt hÃķchstens vier Jahre.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er kann die Geltungsdauer einmal verlÃĪngern. In diesem Fall tritt die Verordnung sechs Monate nach dem Inkrafttreten ihrer VerlÃĪngerung ausser Kraft, wenn der Bundesrat bis dahin der Bundesversammlung keinen Entwurf einer gesetzlichen Grundlage fÃžr den Inhalt der Verordnung unterbreitet.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_c/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_c/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Verordnung tritt ausserdem ausser Kraft:</listIntroduction><item eId="art_7_c/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mit der Ablehnung des Entwurfes nach AbsatzÂ 3 durch die Bundesversammlung; oder </p></item><item eId="art_7_c/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">spÃĪtestens mit Inkrafttreten der gesetzlichen Grundlage nach AbsatzÂ 3.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_7_d"><num><b>Art. 7</b><i>d</i><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I 1 des BG vom 17. Dez. 2010 Ãžber die Wahrung von Demokratie, Rechtsstaat und HandlungsfÃĪhigkeit in ausserordentlichen Lagen, in Kraft seit  1. Mai 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1381</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2010</b> 1563 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2803</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Verordnungen zur Wahrung der inneren oder ÃĪusseren Sicherheit</heading><paragraph eId="art_7_d/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat kann, unmittelbar gestÃžtzt auf ArtikelÂ 185 AbsatzÂ 3 der Bundesverfassung, eine Verordnung erlassen, um eingetretenen oder unmittelbar drohenden schweren StÃķrungen der Ãķffentlichen Ordnung oder der inneren oder ÃĪusseren Sicherheit zu begegnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_7_d/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_d/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Verordnung tritt ausser Kraft:</listIntroduction><item eId="art_7_d/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_7_d/para_2/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sechs Monate nach ihrem Inkrafttreten, wenn der Bundesrat bis dahin der Bundesversammlung keinen Entwurf unterbreitet:</listIntroduction><item eId="art_7_d/para_2/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einer gesetzlichen Grundlage fÃžr den Inhalt der Verordnung, oder</p></item><item eId="art_7_d/para_2/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">einer Verordnung der Bundesversammlung gemÃĪss ArtikelÂ 173 AbsatzÂ 1 BuchstabeÂ c der Bundesverfassung, welche die Verordnung des Bundesrates ersetzt;</p></item></blockList></item><item eId="art_7_d/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach der Ablehnung des Entwurfes durch die Bundesversammlung; oder</p></item><item eId="art_7_d/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wenn die gesetzliche Grundlage oder die sie ersetzende Verordnung der Bundesversammlung in Kraft tritt.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_d/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Eine Verordnung der Bundesversammlung nach AbsatzÂ 2 BuchstabeÂ a Ziffer 2 tritt spÃĪtestens drei Jahre nach ihrem Inkrafttreten ausser Kraft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7_e"><num><b>Art. 7</b><i>e</i><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I 1 des BG vom 17. Dez. 2010 Ãžber die Wahrung von Demokratie, Rechtsstaat und HandlungsfÃĪhigkeit in ausserordentlichen Lagen, in Kraft seit  1. Mai 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/210" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 1381</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/271" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2010</b> 1563 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">2803</ref>).</p></authorialNote></num><heading>VerfÃžgungen zur Wahrung der Interessen des Landes oder <br/>zur Wahrung der inneren oder ÃĪusseren Sicherheit</heading><paragraph eId="art_7_e/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_7_e/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat kann, unmittelbar gestÃžtzt auf ArtikelÂ 184 AbsatzÂ 3 oder ArtikelÂ 185 AbsatzÂ 3 der Bundesverfassung, eine VerfÃžgung erlassen:</listIntroduction><item eId="art_7_e/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wenn die Wahrung der Interessen des Landes es erfordert; oder </p></item><item eId="art_7_e/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">um eingetretenen oder unmittelbar drohenden schweren StÃķrungen der Ãķffentlichen Ordnung oder der inneren oder ÃĪusseren Sicherheit zu begegnen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_7_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat informiert das zustÃĪndige Organ der Bundesversammlung spÃĪtestens 24 Stunden nach seinem Beschluss Ãžber die VerfÃžgung. </p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Organisation und FÃžhrung der Bundesverwaltung<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 22. MÃĪrz 2002 Ãžber die Anpassung von Organisationsbestimmungen des Bundesrechts, in Kraft seit 1. Febr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 187</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 3845</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat bestimmt die zweckmÃĪssige Organisation der Bundesverwaltung und passt sie den VerhÃĪltnissen an. Er kann dabei von Organisationsbestimmungen anderer Bundesgesetze abweichen; ausgenommen sind die FÃĪlle, in denen die Bundesversammlung die Organisationskompetenz des Bundesrates ausdrÃžcklich einschrÃĪnkt.<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 22. MÃĪrz 2002 Ãžber die Anpassung von Organisationsbestimmungen des Bundesrechts, in Kraft seit 1. Febr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 187</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 3845</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er fÃķrdert die Leistungs- und InnovationsfÃĪhigkeit der Bundesverwaltung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er Ãžbt die stÃĪndige und systematische Aufsicht Ãžber die Bundesverwaltung aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er beaufsichtigt nach Massgabe der besonderen Bestimmungen die dezentralisierten Verwaltungseinheiten und die TrÃĪger von Verwaltungsaufgaben des Bundes, die nicht der Bundesverwaltung angehÃķren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_5"><num>5</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_5/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er legt, soweit zweckmÃĪssig, die strategischen Ziele fest fÃžr die folgenden verselbststÃĪndigten Einheiten:</listIntroduction><item eId="art_8/para_5/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_5/lbl_a/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Personen des Ãķffentlichen oder privaten Rechts, die:</listIntroduction><item eId="art_8/para_5/lbl_a/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nicht der zentralen Bundesverwaltung angehÃķren,</p></item><item eId="art_8/para_5/lbl_a/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">durch die Bundesgesetzgebung geschaffen worden sind oder vom Bund kapital- und stimmenmÃĪssig beherrscht werden, und</p></item><item eId="art_8/para_5/lbl_a/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">mit Verwaltungsaufgaben betraut sind;</p></item></blockList></item><item eId="art_8/para_5/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den ETH-Bereich.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I 2 des BG vom 17. Dez. 2010 Ãžber die Mitwirkung der Bundesversammlung bei der Steuerung der verselbststÃĪndigten Einheiten, in Kraft seit  1. Jan. 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/807" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011 </b>5859</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/600" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2010</b> 3377 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/602" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">3413</ref>).</p></authorialNote></p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Vollziehung und Rechtspflege</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat sorgt fÃžr den Vollzug der Erlasse und der weiteren BeschlÃžsse der Bundesversammlung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er Ãžbt die Verwaltungsrechtspflege aus, soweit sie ihm durch die Gesetzgebung Ãžbertragen ist.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat gewÃĪhrleistet die Information der Bundesversammlung, der Kantone und der Ãffentlichkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er sorgt fÃžr eine einheitliche, frÃžhzeitige und kontinuierliche Information Ãžber seine Lagebeurteilungen, Planungen, Entscheide und Vorkehren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Vorbehalten bleiben die besonderen Bestimmungen zum Schutz Ãžberwiegender Ãķffentlicher oder privater Interessen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10_a"><num><b>Art. 10</b><i>a</i><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 24. MÃĪrz 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000 </b>2095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1568_1401_1291" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1997</b> III 1568</ref>, <b>1999</b> 2538). Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Bundesratssprecher oder Bundesratssprecherin</heading><paragraph eId="art_10_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat bestimmt ein leitendes Mitglied der Bundeskanzlei als Bundesratssprecher oder -sprecherin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_10_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesratssprecher oder die Bundesratssprecherin:</listIntroduction><item eId="art_10_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">informiert im Auftrag des Bundesrates die Ãffentlichkeit;</p></item><item eId="art_10_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">berÃĪt den Bundesrat und seine Mitglieder in Informations- und Kommunikationsfragen;</p></item><item eId="art_10_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">koordiniert die InformationstÃĪtigkeit des Bundesrates, der Departemente und der Bundeskanzlei.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Kommunikation mit der Ãffentlichkeit</heading><paragraph eId="art_11/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat pflegt die Beziehungen zur Ãffentlichkeit und informiert sich Ãžber die in der Ãķffentlichen Diskussion vorgebrachten Meinungen und Anliegen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_2/chap_1/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Verfahren und Organisation</heading><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Kollegialprinzip</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat trifft seine Entscheide als Kollegium.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Mitglieder des Bundesrates vertreten die Entscheide des Kollegiums.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12_a"><num><b>Art. 12</b><i>a</i><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informationspflicht</heading><paragraph eId="art_12_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Mitglieder des Bundesrates und der Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin informieren den Bundesrat regelmÃĪssig Ãžber ihre GeschÃĪfte und insbesondere Ãžber damit zusammenhÃĪngende Risiken und mÃķgliche Herausforderungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat kann von seinen Mitgliedern sowie vom Bundeskanzler oder von der Bundeskanzlerin bestimmte Informationen verlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Verhandlungen</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat trifft Entscheide von wesentlicher Bedeutung oder von politischer Tragweite nach gemeinsamer und gleichzeitiger Beratung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er kann die Ãžbrigen GeschÃĪfte in einem vereinfachten Verfahren erledigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der wesentliche Inhalt der Verhandlungen und die BeschlÃžsse des Bundesrates werden durchgehend schriftlich festgehalten. Das Bundesratsprotokoll gewÃĪhrleistet deren Nachvollziehbarkeit; es dient dem Bundesrat als FÃžhrungsinstrument.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>). Die Berichtigung der Redaktionskommission der BVers (Art. 58 Abs. 1 ParlG - <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>171.10</b></ref>) vom 22. Mai 2017, publiziert am  30. Mai 2017 betrifft nur den franzÃķsischen Text (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/333" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 3259</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Vorgaben</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Zur Vorbereitung der GeschÃĪfte von wesentlicher Bedeutung oder von politischer Tragweite gibt der Bundesrat, soweit erforderlich, die inhaltlichen Ziele vor und legt den Rahmen fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Mitberichtsverfahren</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â GeschÃĪfte, Ãžber die der Bundesrat zu beschliessen hat, werden den Mitgliedern des Bundesrates zum Mitbericht vorgelegt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Bundeskanzlei regelt das Mitberichtsverfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_16"><num><b>Art. 16</b></num><heading>Einberufung</heading><paragraph eId="art_16/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat versammelt sich, so oft die GeschÃĪfte es erfordern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat wird im Auftrag des BundesprÃĪsidenten oder der BundesprÃĪsidentin durch den Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin einberufen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Jedes Mitglied des Bundesrates kann jederzeit die DurchfÃžhrung einer Verhandlung verlangen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_16/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â In dringenden FÃĪllen kann der BundesprÃĪsident oder die BundesprÃĪsidentin vom ordentlichen Verfahren fÃžr die Einberufung und DurchfÃžhrung von Verhandlungen abweichen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_17"><num><b>Art. 17</b></num><heading>Aussprachen und Klausurtagungen</heading><paragraph eId="art_17/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat fÃžhrt zu Fragen von weit reichender Bedeutung besondere Aussprachen und Klausurtagungen durch.</p></content></paragraph></article><article eId="art_18"><num><b>Art. 18</b></num><heading>Vorsitz und Teilnahme</heading><paragraph eId="art_18/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der BundesprÃĪsident oder die BundesprÃĪsidentin leitet die Verhandlungen des Bundesrates.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Neben den Mitgliedern des Bundesrates nimmt der Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin an den Verhandlungen des Bundesrates mit beratender Stimme teil. Er oder sie hat fÃžr die Wahrnehmung der Aufgaben der Bundeskanzlei das Antragsrecht.<authorialNote><p> Fassung des zweiten Satzes gemÃĪss Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit  1. Jan. 2014 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Vizekanzler und Vizekanzlerinnen wohnen den Verhandlungen bei, soweit der Bundesrat nichts anderes bestimmt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_18/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Wenn es dem Bundesrat zu seiner Information und Meinungsbildung angezeigt erscheint, zieht er zu seinen Verhandlungen FÃžhrungskrÃĪfte sowie inner- und ausserhalb der Bundesverwaltung stehende Sachkundige bei.</p></content></paragraph></article><article eId="art_19"><num><b>Art. 19</b></num><heading>BeschlussfÃĪhigkeit</heading><paragraph eId="art_19/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat kann gÃžltig verhandeln, wenn wenigstens vier Mitglieder des Bundesrates anwesend sind.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er entscheidet mit Stimmenmehrheit. Stimmenthaltung ist zulÃĪssig; ein Beschluss ist gÃžltig, wenn er wenigstens die Stimmen von drei Mitgliedern auf sich vereinigt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_19/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Das vorsitzende Mitglied des Bundesrates stimmt mit. Bei Stimmengleichheit zÃĪhlt seine Stimme doppelt; ausgenommen sind Wahlen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_20"><num><b>Art. 20</b></num><heading>Ausstandspflicht</heading><paragraph eId="art_20/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Mitglieder des Bundesrates und die in ArtikelÂ 18 genannten Personen treten in den Ausstand, wenn sie an einem GeschÃĪft ein unmittelbares persÃķnliches Interesse haben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_20/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sind VerfÃžgungen zu treffen oder Beschwerden zu entscheiden, so gelten die Ausstandsbestimmungen des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1969/737_757_755" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>172.021</b></ref></p></authorialNote> Ãžber das Verwaltungsverfahren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_21"><num><b>Art. 21</b></num><heading>Ausschluss der Ãffentlichkeit</heading><paragraph eId="art_21/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Verhandlungen des Bundesrates und das Mitberichtsverfahren gemÃĪss ArtikelÂ 15 sind nicht Ãķffentlich. Die Information richtet sich nach Artikel 10.</p></content></paragraph></article><article eId="art_22"><num><b>Art. 22</b><authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Stellvertretung</heading><paragraph eId="art_22/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat bezeichnet fÃžr jedes seiner Mitglieder aus seiner Mitte einen Stellvertreter oder eine Stellvertreterin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Jedes Mitglied des Bundesrates sorgt vor, dass sein Stellvertreter oder seine Stellvertreterin bei unvorhergesehenen Ereignissen rasch und umfassend Ãžber die wichtigen GeschÃĪfte und die zu entscheidenden Fragen in Kenntnis gesetzt wird.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_22/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Jedes Mitglied des Bundesrates sowie sein Stellvertreter oder seine Stellvertreterin sorgen fÃžr eine geordnete Ãbergabe der GeschÃĪfte.</p></content></paragraph></article><article eId="art_23"><num><b>Art. 23</b><authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote></num><heading>AusschÃžsse des Bundesrates</heading><paragraph eId="art_23/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat kann fÃžr bestimmte GeschÃĪfte aus seiner Mitte AusschÃžsse bestellen. Diese bestehen in der Regel aus drei Mitgliedern.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die AusschÃžsse bereiten Beratungen und Entscheidungen des Bundesrates vor oder fÃžhren fÃžr das Kollegium Verhandlungen mit anderen in- oder auslÃĪndischen BehÃķrden oder mit Privaten. Sie haben keine Entscheidbefugnisse.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sie informieren den Bundesrat regelmÃĪssig Ãžber ihre Beratungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_23/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Bundeskanzlei fÃžhrt das Sekretariat, das insbesondere die Beratungen in den AusschÃžssen protokolliert und die Dokumentation fÃžhrt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_24"><num><b>Art. 24</b></num><heading>Organisationsverordnung</heading><paragraph eId="art_24/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat regelt in einer Verordnung, wie er seine Funktionen im Einzelnen wahrnimmt.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_2/chap_2"><num>Zweites Kapitel: </num><heading>Der BundesprÃĪsident oder die BundesprÃĪsidentin</heading><article eId="art_25"><num><b>Art. 25</b></num><heading>Funktionen im Bundesratskollegium</heading><paragraph eId="art_25/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der BundesprÃĪsident oder die BundesprÃĪsidentin leitet den Bundesrat.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_25/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_25/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der BundesprÃĪsident oder die BundesprÃĪsidentin:</listIntroduction><item eId="art_25/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sorgt dafÃžr, dass der Bundesrat seine Aufgaben rechtzeitig, zweckmÃĪssig und koordiniert an die Hand nimmt und abschliesst;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_abis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">koordiniert Angelegenheiten von wesentlicher Bedeutung, an welchen mehrere Departemente beteiligt sind oder die von grÃķsserer Tragweite fÃžr das Land sind;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b.<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bereitet die Verhandlungen des Bundesrates vor, traktandiert die zu beratenden GeschÃĪfte und schlichtet in strittigen Fragen;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_bbis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">kann ein Mitglied des Bundesrates beauftragen, dem Bundesrat bis zu einem festgelegten Zeitpunkt ein bestimmtes GeschÃĪft zu unterbreiten;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wacht darÃžber, dass die Aufsicht des Bundesrates Ãžber die Bundesverwaltung zweckmÃĪssig organisiert und ausgeÃžbt wird;</p></item><item eId="art_25/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">kann jederzeit AbklÃĪrungen Ãžber bestimmte Angelegenheiten anordnen und schlÃĪgt gegebenenfalls dem Bundesrat geeignete Massnahmen vor.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_26"><num><b>Art. 26</b></num><heading>PrÃĪsidialentscheide</heading><paragraph eId="art_26/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der BundesprÃĪsident oder die BundesprÃĪsidentin ordnet in dringlichen FÃĪllen vorsorgliche Massnahmen an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Ist die DurchfÃžhrung einer ordentlichen oder einer ausserordentlichen Verhandlung des Bundesrates nicht mÃķglich, so entscheidet an dessen Stelle der BundesprÃĪsident oder die BundesprÃĪsidentin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Diese Entscheide mÃžssen dem Bundesrat nachtrÃĪglich zur Genehmigung unterbreitet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_26/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat kann ferner den BundesprÃĪsidenten oder die BundesprÃĪsidentin ermÃĪchtigen, Angelegenheiten von vorwiegend fÃķrmlicher Art selbst zu entscheiden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_27"><num><b>Art. 27</b></num><heading>Stellvertretung</heading><paragraph eId="art_27/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Ist der BundesprÃĪsident oder die BundesprÃĪsidentin an der AmtsfÃžhrung verhindert, so nimmt der VizeprÃĪsident oder die VizeprÃĪsidentin die Stellvertretung wahr und Ãžbernimmt alle prÃĪsidialen Obliegenheiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_27/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat kann bestimmte prÃĪsidiale Befugnisse dem VizeprÃĪsidenten oder der VizeprÃĪsidentin Ãžbertragen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_28"><num><b>Art. 28</b></num><heading>ReprÃĪsentation</heading><paragraph eId="art_28/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der BundesprÃĪsident oder die BundesprÃĪsidentin reprÃĪsentiert den Bundesrat im Inland und im Ausland.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29"><num><b>Art. 29</b></num><heading>Verbindung mit den Kantonen</heading><paragraph eId="art_29/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der BundesprÃĪsident oder die BundesprÃĪsidentin betreut die Beziehungen des Bundes mit den Kantonen in gemeinsamen Angelegenheiten allgemeiner Art.</p></content></paragraph></article><article eId="art_29_a"><num><b>Art. 29</b><i>a</i><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote></num><heading>PrÃĪsidialdienst</heading><paragraph eId="art_29_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der BundesprÃĪsident oder die BundesprÃĪsidentin verfÃžgt Ãžber einen PrÃĪsidialdienst zur Wahrnehmung seiner oder ihrer besonderen Aufgaben, insbesondere fÃžr die internationalen Beziehungen, die Kommunikation, das Protokoll sowie fÃžr organisatorische Belange.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_29_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der PrÃĪsidialdienst ist bei der Bundeskanzlei angesiedelt.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_2/chap_3"><num>Drittes Kapitel: </num><heading>Der Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin</heading><article eId="art_30"><num><b>Art. 30</b></num><heading>Funktionen</heading><paragraph eId="art_30/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin ist Stabschef des Bundesrates.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_30/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_30/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin:</listIntroduction><item eId="art_30/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">unterstÃžtzt den BundesprÃĪsidenten oder die BundesprÃĪsidentin und den Bundesrat bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben;</p></item><item eId="art_30/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">erfÃžllt gegenÃžber der Bundesversammlung die Aufgaben, die ihm oder ihr durch Verfassung und Gesetz Ãžbertragen sind.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_31"><num><b>Art. 31</b></num><heading>Organisation</heading><paragraph eId="art_31/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin steht der Bundeskanzlei vor und hat ihr gegenÃžber die gleiche Stellung wie der Vorsteher oder die Vorsteherin eines Departements.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Vizekanzler oder die Vizekanzlerinnen vertreten den Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_31/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Organisation und FÃžhrung der Bundeskanzlei richten sich, unter Vorbehalt besonderer Anordnungen des Bundesrates, nach den Bestimmungen fÃžr die gesamte Bundesverwaltung, ausgenommen den Abschnitt Ãžber die Generalsekretariate.</p></content></paragraph></article><article eId="art_32"><num><b>Art. 32</b></num><heading>Beratung und UnterstÃžtzung</heading><paragraph eId="art_32/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_32/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin:</listIntroduction><item eId="art_32/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">berÃĪt und unterstÃžtzt den BundesprÃĪsidenten oder die BundesprÃĪsidentin und den Bundesrat bei der Planung und Koordination auf Regierungsebene;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">entwirft fÃžr den BundesprÃĪsidenten oder die BundesprÃĪsidentin die Arbeits- und GeschÃĪftsplÃĪne und Ãžberwacht deren Umsetzung;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c.<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wirkt bei der Vorbereitung und DurchfÃžhrung der Verhandlungen des Bundesrates mit und ist fÃžr die Protokollierung sowie die Ausfertigung der BeschlÃžsse verantwortlich;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_cbis"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c<sup>bis</sup>.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ãžberwacht fÃžr den Bundesrat den Stand seiner GeschÃĪfte und der AuftrÃĪge der Bundesversammlung sowie die inhaltliche Ãbereinstimmung der GeschÃĪfte und AuftrÃĪge mit der Legislaturplanung, den Jahreszielen des Bundesrates sowie weiteren Planungen des Bundes und kann dem Bundesrat bei neuen Entwicklungen Antrag stellen;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_cter"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c<sup>ter</sup>.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sorgt fÃžr eine langfristige und kontinuierliche Lage- und Umfeldanalyse und erstattet dem Bundesrat laufend Bericht darÃžber;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bereitet in enger Zusammenarbeit mit den Departementen die Berichte des Bundesrates an die Bundesversammlung Ãžber die Richtlinien der Regierungspolitik und Ãžber die GeschÃĪftsfÃžhrung des Bundesrates vor;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">berÃĪt den BundesprÃĪsidenten oder die BundesprÃĪsidentin und den Bundesrat bei der gesamtheitlichen FÃžhrung der Bundesverwaltung und Ãžbernimmt Aufsichtsfunktionen;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">unterstÃžtzt den Bundesrat im Verkehr mit der Bundesversammlung;</p></item><item eId="art_32/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">berÃĪt und unterstÃžtzt den Bundesrat bei der rechtzeitigen Erkennung und bei der BewÃĪltigung von Krisen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_33"><num><b>Art. 33</b></num><heading>Koordination</heading><paragraph eId="art_33/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin sorgt fÃžr die departementsÃžbergreifende Koordination.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_1_bis"><num>1bis</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er oder sie nimmt auf organisatorischer Ebene departementsÃžbergreifende Koordinationsaufgaben zur rechtzeitigen Erkennung und zur BewÃĪltigung von Krisen wahr.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2015  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_33/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er oder sie sorgt fÃžr die Koordination mit der Parlamentsverwaltung. Insbesondere konsultiert er oder sie den GeneralsekretÃĪr oder die GeneralsekretÃĪrin der Bundesversammlung, wenn GeschÃĪfte des Bundesrates oder ihm nachgeordneter Amtsstellen das Verfahren und die Organisation der Bundesversammlung oder der Parlamentsdienste unmittelbar betreffen. Er oder sie kann mit beratender Stimme an den Sitzungen der Verwaltungsdelegation der Bundesversammlung teilnehmen.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Anhang Ziff. 3 des BG vom 8. Okt. 1999, in Kraft seit 1. Jan. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 273</ref>; BBl <b>1999</b> 4809 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5979_5299_4961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5979</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_33_a"><num><b>Art. 33</b><i>a</i><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Auskunftsrecht</heading><paragraph eId="art_33_a/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin kann zur Wahrnehmung seiner oder ihrer Aufgaben von den Departementen Auskunft verlangen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_34"><num><b>Art. 34</b><authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 24. MÃĪrz 2000, in Kraft seit 1. Sept. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1568_1401_1291" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1997</b> III 1568</ref>, <b>1999</b> 2538).</p></authorialNote></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_34/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesratssprecher oder die Bundesratssprecherin sorgt in Zusammenarbeit mit den Departementen fÃžr die geeigneten Vorkehren zur Information der Ãffentlichkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_34/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin sorgt fÃžr die interne Information zwischen dem Bundesrat und den Departementen.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_3"><num>Dritter Titel: </num><heading>Die Bundesverwaltung</heading><chapter eId="tit_3/chap_1"><num>Erstes Kapitel: </num><heading>FÃžhrung und FÃžhrungsgrundsÃĪtze</heading><article eId="art_35"><num><b>Art. 35</b></num><heading>FÃžhrung</heading><paragraph eId="art_35/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat sowie die Departementsvorsteher und Departementsvorsteherinnen fÃžhren die Bundesverwaltung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Jedes Mitglied des Bundesrates fÃžhrt ein Departement.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat verteilt die Departemente auf seine Mitglieder; diese sind verpflichtet, das ihnen Ãžbertragene Departement zu Ãžbernehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_35/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat kann die Departemente jederzeit neu verteilen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_36"><num><b>Art. 36</b></num><heading>FÃžhrungsgrundsÃĪtze</heading><paragraph eId="art_36/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat und die Departementsvorsteher und Departementsvorsteherinnen geben der Bundesverwaltung die Ziele vor und setzen PrioritÃĪten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Ãbertragen sie die unmittelbare ErfÃžllung von Aufgaben auf Projektorganisationen oder auf Einheiten der Bundesverwaltung, so statten sie diese mit den erforderlichen ZustÃĪndigkeiten und Mitteln aus.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sie beurteilen die Leistungen der Bundesverwaltung und ÃžberprÃžfen periodisch die ihr von ihnen gesetzten Ziele.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_36/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sie achten auf sorgfÃĪltige Auswahl und Weiterbildung der Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_3/chap_2"><num>Zweites Kapitel: </num><heading>Die Departemente</heading><section eId="tit_3/chap_2/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Departementsvorsteher und Departementsvorsteherinnen</heading><article eId="art_37"><num><b>Art. 37</b></num><heading>FÃžhrung und Verantwortlichkeit</heading><paragraph eId="art_37/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Departementsvorsteher oder die Departementsvorsteherin fÃžhrt das Departement und trÃĪgt dafÃžr die politische Verantwortung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_37/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_37/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Departementsvorsteher oder die Departementsvorsteherin:</listIntroduction><item eId="art_37/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">bestimmt die FÃžhrungsleitlinien;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ÃžbertrÃĪgt, soweit erforderlich, die unmittelbare ErfÃžllung der departementalen Aufgaben auf unterstellte Verwaltungseinheiten und Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen;</p></item><item eId="art_37/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">legt im Rahmen dieses Gesetzes die Organisation des Departements fest.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_38"><num><b>Art. 38</b></num><heading>FÃžhrungsmittel</heading><paragraph eId="art_38/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Innerhalb des Departements verfÃžgt der Departementsvorsteher oder die Departementsvorsteherin grundsÃĪtzlich Ãžber uneingeschrÃĪnkte Weisungs-, Kontroll- und Selbsteintrittsrechte. Vorbehalten bleiben besondere Bestimmungen fÃžr einzelne Verwaltungseinheiten oder durch die Bundesgesetzgebung besonders geregelte ZustÃĪndigkeiten.</p></content></paragraph></article><article eId="art_38_a"><num><b>Art. 38</b><i>a</i><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 26. Sept. 2014 (Neues FÃžhrungsmodell fÃžr die Bundesverwaltung), in Kraft seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2014</b> 767</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Leistungsvereinbarungen</heading><paragraph eId="art_38_a/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_38_a/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Departemente fÃžhren mit jÃĪhrlichen Leistungsvereinbarungen:</listIntroduction><item eId="art_38_a/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung;</p></item><item eId="art_38_a/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung, wenn sie keine eigene Rechnung fÃžhren.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die EidgenÃķssische Finanzkontrolle ist von der FÃžhrung mit Leistungsvereinbarung ausgenommen. Der Bundesrat kann weitere Ausnahmen vorsehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â FÃžhren Gruppen und Ãmter Verwaltungseinheiten mit eigenem Globalbudget, so kann ihnen das Departement die Kompetenz zum Abschluss der Leistungsvereinbarungen mit diesen Verwaltungseinheiten delegieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_38_a/para_4_5"><num>4Â und <sup>5</sup></num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â âĶ<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I 1 des BG vom 27. Sept. 2024 Ãžber die Massnahmen zur  finanziellen undÂ administrativenÂ Entlastung abÂ 2025, mit Wirkung seit 1. Mai 2025  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2025/196" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2025</b> 196</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2024/558" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2024</b> 558</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_39"><num><b>Art. 39</b></num><heading>PersÃķnliche Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen</heading><paragraph eId="art_39/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Departementsvorsteher oder die Departementsvorsteherin kann persÃķnliche Mitarbeiter oder Mitarbeiterinnen bestellen und deren Aufgaben umschreiben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_40"><num><b>Art. 40</b></num><heading>Information</heading><paragraph eId="art_40/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Departementsvorsteher oder die Departementsvorsteherin trifft in Absprache mit der Bundeskanzlei die geeigneten Vorkehren fÃžr die Information Ãžber die TÃĪtigkeit des Departements und bestimmt, wer fÃžr die Information verantwortlich ist.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_2"><num>2. Abschnitt: </num><heading>Generalsekretariate</heading><article eId="art_41"><num><b>Art. 41</b></num><heading>Stellung</heading><paragraph eId="art_41/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Jedes Departement verfÃžgt Ãžber ein Generalsekretariat als allgemeine departementale Stabsstelle. Diesem kÃķnnen auch andere als Stabsaufgaben Ãžbertragen werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_41/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der GeneralsekretÃĪr oder die GeneralsekretÃĪrin ist Stabschef des Departements.</p></content></paragraph></article><article eId="art_42"><num><b>Art. 42</b></num><heading>Funktionen</heading><paragraph eId="art_42/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Das Generalsekretariat unterstÃžtzt den Departementsvorsteher oder die Departementsvorsteherin bei der Planung, Organisation und Koordination der TÃĪtigkeit des Departements sowie bei den dem Departementsvorsteher oder der Departementsvorsteherin zustehenden Entscheidungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Es nimmt Aufsichtsfunktionen nach den Anordnungen des Departementsvorstehers oder der Departementsvorsteherin wahr.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Es sorgt dafÃžr, dass die Planungen und die TÃĪtigkeiten des Departements mit denjenigen der anderen Departemente und des Bundesrates koordiniert werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_42/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Es unterstÃžtzt den Departementsvorsteher oder die Departementsvorsteherin bei der Vorbereitung der Verhandlungen des Bundesrates.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_3"><num>3. Abschnitt: </num><heading>Ãmter und Gruppen von Ãmtern</heading><article eId="art_43"><num><b>Art. 43</b></num><heading>Stellung und Funktionen</heading><paragraph eId="art_43/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Ãmter sind die tragenden Verwaltungseinheiten; sie besorgen die VerwaltungsgeschÃĪfte.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat legt durch Verordnung die Gliederung der Bundesverwaltung in Ãmter fest. Er weist den Ãmtern mÃķglichst zusammenhÃĪngende Sachbereiche zu und legt ihre Aufgaben fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat teilt die Ãmter den Departementen nach den Kriterien der FÃžhrbarkeit, des Zusammenhangs der Aufgaben sowie der sachlichen und politischen Ausgewogenheit zu. Er kann die Ãmter jederzeit neu zuteilen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Departementsvorsteher und Departementsvorsteherinnen bestimmen die organisatorischen GrundzÃžge der ihren Departementen zugeordneten Ãmter. Sie kÃķnnen mit Zustimmung des Bundesrates die Ãmter zu Gruppen zusammenfassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_43/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Amtsdirektoren und Amtsdirektorinnen legen die Detailorganisation ihrer Ãmter fest.</p></content></paragraph></article><article eId="art_44"><num><b>Art.Â 44</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 26. Sept. 2014 (Neues FÃžhrungsmodell fÃžr die Bundesverwaltung), mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2015/312" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2015</b> 1583</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2014/134" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2014</b> 767</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_45"><num><b>Art. 45</b></num><heading>FÃžhrung und Verantwortlichkeit</heading><paragraph eId="art_45/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Direktoren und Direktorinnen der Gruppen und Ãmter sind gegenÃžber ihren Vorgesetzten fÃžr die FÃžhrung der ihnen unterstellten Verwaltungseinheiten sowie fÃžr die ErfÃžllung der ihnen Ãžbertragenen Aufgaben verantwortlich.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_3/chap_2/sec_4"><num>4. Abschnitt: </num><heading>StaatssekretÃĪre und StaatssekretÃĪrinnen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_45_a"><num><b>Art. 45</b><i>a</i><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Einsetzung und Funktion</heading><paragraph eId="art_45_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat kann Direktoren und Direktorinnen von Ãmtern oder Gruppen, die fÃžr wichtige Aufgabenbereiche eines Departementes verantwortlich sind, als StaatssekretÃĪre oder StaatssekretÃĪrinnen einsetzen. Ãmter oder Gruppen, die von einem StaatssekretÃĪr oder einer StaatssekretÃĪrin geleitet werden, kÃķnnen als Staatssekretariate bezeichnet werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_45_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die StaatssekretÃĪre und StaatssekretÃĪrinnen unterstÃžtzen und entlasten die Departementsvorsteher und Departementsvorsteherinnen namentlich im Verkehr mit dem Ausland.</p></content></paragraph></article><article eId="art_46"><num><b>Art. 46</b><authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2013/810" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2013</b> 4549</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2002/286" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2002</b> 2095</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1440" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>2010</b> 7811</ref>).</p></authorialNote></num><heading>VorÃžbergehende Verleihung des Titels ÂŦStaatssekretÃĪrÂŧ <br/>oder ÂŦStaatssekretÃĪrinÂŧ</heading><paragraph eId="art_46/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat kann den Titel ÂŦStaatssekretÃĪrÂŧ oder ÂŦStaatssekretÃĪrinÂŧ Personen der Bundesverwaltung vorÃžbergehend verleihen, wenn sie in seinem Auftrag die Schweiz an internationalen Verhandlungen auf hÃķchster Ebene vertreten.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_3/chap_3"><num>Drittes Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I 3 des BG vom 19. Dez. 2003 Ãžber das Entlastungsprogramm 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2005 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2004/200" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2004</b> 1633</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/887" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2003</b> 5615</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>GebÃžhren</heading><article eId="art_46_a"><num><b>Art. 46</b><i>a</i></num><paragraph eId="art_46_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat erlÃĪsst Bestimmungen Ãžber die Erhebung von angemessenen GebÃžhren fÃžr VerfÃžgungen und Dienstleistungen der Bundesverwaltung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_a/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_46_a/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er regelt die Erhebung von GebÃžhren im Einzelnen, insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_46_a/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Verfahren zur Erhebung von GebÃžhren;</p></item><item eId="art_46_a/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die HÃķhe der GebÃžhren;</p></item><item eId="art_46_a/para_2/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Haftung im Fall einer Mehrheit von GebÃžhrenpflichtigen;</p></item><item eId="art_46_a/para_2/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die VerjÃĪhrung von GebÃžhrenforderungen.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_46_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Bei der Regelung der GebÃžhren beachtet er das Ãquivalenzprinzip und das Kostendeckungsprinzip.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_46_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er kann Ausnahmen von der GebÃžhrenerhebung vorsehen, soweit dies durch ein Ãžberwiegendes Ãķffentliches Interesse an der VerfÃžgung oder Dienstleistung gerechtfertigt ist.</p></content></paragraph></article></chapter></title><title eId="tit_4"><num>Vierter Titel: </num><heading>ZustÃĪndigkeiten, Planung und Koordination</heading><chapter eId="tit_4/chap_1"><num>Erstes Kapitel: </num><heading>ZustÃĪndigkeiten</heading><article eId="art_47"><num><b>Art. 47</b></num><heading>Entscheide</heading><paragraph eId="art_47/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Je nach Bedeutung eines GeschÃĪfts entscheidet entweder der Bundesrat, ein Departement, eine Gruppe oder ein Amt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat legt durch Verordnung fest, welche Verwaltungseinheit fÃžr die Entscheidung in einzelnen GeschÃĪften oder in ganzen GeschÃĪftsbereichen zustÃĪndig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â KÃķnnen sich die Departemente im Einzelfall Ãžber die ZustÃĪndigkeit nicht einigen, so entscheidet der BundesprÃĪsident oder die BundesprÃĪsidentin.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Ãžbergeordneten Verwaltungseinheiten und der Bundesrat kÃķnnen jederzeit einzelne GeschÃĪfte zum Entscheid an sich ziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Vorbehalten bleiben die nach der Gesetzgebung Ãžber die Bundesrechtspflege zwingend zu berÃžcksichtigenden ZustÃĪndigkeiten. Ist die Beschwerde an den Bundesrat unzulÃĪssig, so kann der Bundesrat der zustÃĪndigen BundesverwaltungsbehÃķrde Weisung erteilen, wie nach Gesetz zu entscheiden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_47/para_6"><num>6</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â GeschÃĪfte des Bundesrates gehen von Rechts wegen auf das in der Sache zustÃĪndige Departement Ãžber, soweit VerfÃžgungen zu treffen sind, die der Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht unterliegen. Die Beschwerde gegen VerfÃžgungen des Bundesrates nach Artikel 33 Buchstaben a und b des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>173.32</b></ref></p></authorialNote> bleibt vorbehalten.<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Anhang Ziff. 9 des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni 2005,  in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/352" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 2197 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/188" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1069</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/731" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 4202</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_48"><num><b>Art. 48</b></num><heading>Rechtsetzung</heading><paragraph eId="art_48/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat kann die ZustÃĪndigkeit zum Erlass von RechtssÃĪtzen auf die Departemente Ãžbertragen. Er berÃžcksichtigt dabei die Tragweite der RechtssÃĪtze.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Eine Ãbertragung der Rechtsetzung auf Gruppen und Ãmter ist nur zulÃĪssig, wenn ein Bundesgesetz oder ein allgemeinverbindlicher Bundesbeschluss dazu ermÃĪchtigt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_48_a"><num><b>Art. 48</b><i>a</i><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Anhang Ziff. II 3 des Parlamentsgesetzes vom 13. Dez. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001 </b>3467 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5428</ref>). Fassung gemÃĪss Ziff. I 2 des BG vom 21. Juni 2019 Ãžber die ZustÃĪndigkeiten fÃžr den Abschluss, die Ãnderung und die KÃžndigung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge, in Kraft seit 2.Â Dez. 2019 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2019/575" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2019</b> 3119</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1344" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2018</b> 3471 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2018/1972" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5315</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Abschluss, Ãnderung und KÃžndigung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge</heading><paragraph eId="art_48_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat kann die ZustÃĪndigkeit zum Abschluss, zur Ãnderung und zur KÃžndigung vÃķlkerrechtlicher VertrÃĪge an ein Departement delegieren. Bei VertrÃĪgen von beschrÃĪnkter Tragweite oder bei Ãnderungen oder KÃžndigungen von beschrÃĪnkter Tragweite von VertrÃĪgen kann er diese ZustÃĪndigkeit auch an eine Gruppe oder an ein Bundesamt delegieren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_48_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Er erstattet der Bundesversammlung jÃĪhrlich Bericht Ãžber die von ihm, den Departementen, den Gruppen oder den BundesÃĪmtern abgeschlossenen, geÃĪnderten und gekÃžndigten VertrÃĪge. Ãber vertrauliche oder geheime VertrÃĪge erhÃĪlt nur die GeschÃĪftsprÃžfungsdelegation Kenntnis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_49"><num><b>Art. 49</b></num><heading>Unterschriftsberechtigung</heading><paragraph eId="art_49/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_49/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Departementsvorsteher oder die Departementsvorsteherin kann folgende Personen ermÃĪchtigen, bestimmte GeschÃĪfte in seinem oder ihrem Namen und Auftrag zu unterzeichnen:</listIntroduction><item eId="art_49/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">GeneralsekretÃĪr oder GeneralsekretÃĪrin oder die Personen, die sie vertreten;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Direktionsmitglieder von Gruppen und Ãmtern;</p></item><item eId="art_49/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">weitere Personen des Generalsekretariates im Rahmen der ZustÃĪndigkeiten des Departementes als Rechtsmittelinstanz.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die ErmÃĪchtigung kann auch die Unterzeichnung von VerfÃžgungen einschliessen.<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. II 5 des BG vom 20. MÃĪrz 2008 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, in Kraft seit 1. Aug. 2008 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/447" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008 </b>3437</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/885" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 6121</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Direktoren und Direktorinnen der Gruppen und Ãmter sowie die GeneralsekretÃĪre und GeneralsekretÃĪrinnen regeln fÃžr ihren Bereich die Unterschriftsberechtigung. VertrÃĪge, VerfÃžgungen oder andere formelle Verpflichtungen des Bundes Ãžber einen Betrag von mehr als 100Â 000 Franken erfordern eine Doppelunterschrift.<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I 1 des BG vom 17. MÃĪrz 2017 Ãžber das StabilisierungsprogrammÂ 2017â2019, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2016 </b>4691</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die ErÃķffnung von Bank- und Postkonten im Inland erfordert eine zusÃĪtzliche Unterschrift der EidgenÃķssischen Finanzverwaltung.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I 1 des BG vom 17. MÃĪrz 2017 Ãžber das StabilisierungsprogrammÂ 2017â2019, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2016 </b>4691</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_49/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat kann fÃžr besondere FÃĪlle Ausnahmen vom Erfordernis der Doppelunterschrift zulassen.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I 1 des BG vom 17. MÃĪrz 2017 Ãžber das StabilisierungsprogrammÂ 2017â2019, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2017/573" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2017</b> 5205</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2016/1047" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2016 </b>4691</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_50"><num><b>Art. 50</b></num><heading>Amtsverkehr</heading><paragraph eId="art_50/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat legt die GrundsÃĪtze fÃžr die Pflege der internationalen Beziehungen der Bundesverwaltung fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Verkehr mit den kantonalen Regierungen ist Sache des Bundesrates und der Departementsvorsteher und Departementsvorsteherinnen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_50/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Direktoren und Direktorinnen der Gruppen und Ãmter verkehren im Rahmen ihrer ZustÃĪndigkeit unmittelbar mit anderen eidgenÃķssischen, kantonalen und kommunalen BehÃķrden und Amtsstellen sowie mit Privaten.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_2"><num>Zweites Kapitel: </num><heading>Planung und Koordination<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 20. MÃĪrz 2008 (Neuordnung der ausserparlamentarischen Kommissionen), in Kraft seit 1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 6641</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_51"><num><b>Art. 51</b></num><heading>Planung</heading><paragraph eId="art_51/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Departemente, Gruppen und Ãmter planen ihre TÃĪtigkeiten im Rahmen der Gesamtplanungen des Bundesrates. Die Departemente bringen die Planungen dem Bundesrat zur Kenntnis.</p></content></paragraph></article><article eId="art_52"><num><b>Art. 52</b></num><heading>KoordinationstÃĪtigkeit auf Regierungsebene</heading><paragraph eId="art_52/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat und seine AusschÃžsse sowie die Bundeskanzlei erledigen die ihnen durch Verfassung und Gesetz Ãžbertragenen Koordinationsaufgaben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_53"><num><b>Art. 53</b></num><heading>GeneralsekretÃĪrenkonferenz</heading><paragraph eId="art_53/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die GeneralsekretÃĪrenkonferenz steuert unter der Leitung des Bundeskanzlers oder der Bundeskanzlerin die KoordinationstÃĪtigkeit in der Bundesverwaltung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Soweit fÃžr bestimmte Aufgaben oder GeschÃĪfte keine besonderen Koordinationsorgane bestehen, nimmt die Konferenz selber Koordinationsaufgaben wahr, namentlich zur Vorbereitung von BundesratsgeschÃĪften.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sie kann auf Beschluss des Bundesrates departementsÃžbergreifende Angelegenheiten aufnehmen und zuhanden des Bundesrates vorbereiten.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_53/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der GeneralsekretÃĪr oder die GeneralsekretÃĪrin der Bundesversammlung kann mit beratender Stimme an der GeneralsekretÃĪrenkonferenz teilnehmen.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Anhang Ziff. 3 des BG vom 8. Okt. 1999, in Kraft seit 1. Jan. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 273</ref>; BBl <b>1999</b> 4809 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5979_5299_4961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5979</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_54"><num><b>Art. 54</b></num><heading>Informationskonferenz</heading><paragraph eId="art_54/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Informationskonferenz besteht aus dem Bundesratssprecher oder der Bundesratssprecherin und den Verantwortlichen fÃžr die Information in den Departementen. Ein Vertreter oder eine Vertreterin der Parlamentsdienste kann mit beratender Stimme teilnehmen.<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 24. MÃĪrz 2000, in Kraft seit 1. Sept. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1568_1401_1291" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1997</b> III 1568</ref>, <b>1999</b> 2538).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Informationskonferenz befasst sich mit anstehenden Informationsproblemen der Departemente und des Bundesrates; sie koordiniert und plant die Information.<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 8. Okt. 1999, in Kraft seit 1. Jan. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/54" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 273</ref>; BBl <b>1999</b> 4809 <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_5979_5299_4961" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5979</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_54/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesratssprecher oder die Bundesratssprecherin fÃžhrt den Vorsitz.<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 24. MÃĪrz 2000, in Kraft seit 1. Sept. 2000  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/318" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 2095</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1997/3_1568_1401_1291" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1997</b> III 1568</ref>, <b>1999</b> 2538).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_55"><num><b>Art. 55</b></num><heading>Weitere stÃĪndige Stabsâ, Planungs- und Koordinationsorgane</heading><paragraph eId="art_55/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bundesrat und Departemente kÃķnnen weitere Stabsâ, Planungs- und Koordinationsorgane als institutionalisierte Konferenzen oder als eigenstÃĪndige Verwaltungseinheiten einsetzen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_56"><num><b>Art. 56</b></num><heading>Ãberdepartementale Projektorganisationen</heading><paragraph eId="art_56/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat kann Projektorganisationen bilden zur Bearbeitung wichtiger, departementsÃžbergreifender Aufgaben, die zeitlich befristet sind.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_4/chap_3"><num>Drittes Kapitel: </num><heading>Externe Beratung und ausserparlamentarische Kommissionen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 20. MÃĪrz 2008 (Neuordnung der ausserparlamentarischen Kommissionen), in Kraft seit 1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 6641</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_4/chap_3/sec_1"><num>1. Abschnitt: </num><heading>Externe Beratung<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 20. MÃĪrz 2008 (Neuordnung der ausserparlamentarischen Kommissionen), in Kraft seit 1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 6641</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_57"><num><b>Art. 57</b></num><heading>âĶ<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 20. MÃĪrz 2008 (Neuordnung der ausserparlamentarischen Kommissionen), mit Wirkung seit 1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 6641</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_57/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Bundesrat und Departemente kÃķnnen Organisationen und Personen, die nicht der Bundesverwaltung angehÃķren, zur Beratung beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â âĶ<authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 20. MÃĪrz 2008 (Neuordnung der ausserparlamentarischen Kommissionen), mit Wirkung seit 1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 6641</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_3/sec_2"><num>2. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 20. MÃĪrz 2008 (Neuordnung der ausserparlamentarischen Kommissionen), in Kraft seit 1. Jan. 2009 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2008/818" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2008</b> 5941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2007/1016" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2007</b> 6641</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Ausserparlamentarische Kommissionen</heading><article eId="art_57_a"><num><b>Art. 57</b><i>a</i></num><heading>Zweck</heading><paragraph eId="art_57_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Ausserparlamentarische Kommissionen beraten den Bundesrat und die Bundesverwaltung stÃĪndig bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sie treffen Entscheide, soweit sie durch ein Bundesgesetz dazu ermÃĪchtigt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_b"><num><b>Art. 57</b><i>b</i></num><heading>Voraussetzungen</heading><paragraph eId="art_57_b/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_b/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Ausserparlamentarische Kommissionen kÃķnnen eingesetzt werden, wenn die AufgabenerfÃžllung:</listIntroduction><item eId="art_57_b/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">besonderes Fachwissen erfordert, das in der Bundesverwaltung nicht vorhanden ist;</p></item><item eId="art_57_b/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den frÃžhzeitigen Einbezug der Kantone oder weiterer interessierter Kreise verlangt; oder </p></item><item eId="art_57_b/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">durch eine nicht weisungsgebundene Einheit der dezentralen Bundesverwaltung erfolgen soll.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57_c"><num><b>Art. 57</b><i>c</i></num><heading>Einsetzung</heading><paragraph eId="art_57_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Auf die Einsetzung einer Kommission ist zu verzichten, wenn die Aufgabe geeigneter durch eine Einheit der zentralen Bundesverwaltung oder eine ausserhalb der Bundesverwaltung stehende Organisation oder Person erfÃžllt werden kann.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat setzt ausserparlamentarische Kommissionen ein und wÃĪhlt deren Mitglieder.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_c/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Mitglieder werden fÃžr eine Amtsdauer von vier Jahren gewÃĪhlt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_c/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Ist eine Vakanz entstanden, so findet eine ErgÃĪnzungswahl statt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_d"><num><b>Art. 57</b><i>d</i></num><heading>ÃberprÃžfung</heading><paragraph eId="art_57_d/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die ausserparlamentarischen Kommissionen werden gesamthaft alle vier Jahre anlÃĪsslich der Gesamterneuerungswahlen auf ihre Notwendigkeit, ihre Aufgaben und ihre Zusammensetzung hin ÃžberprÃžft.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_e"><num><b>Art. 57</b><i>e</i></num><heading>Zusammensetzung</heading><paragraph eId="art_57_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die ausserparlamentarischen Kommissionen dÃžrfen in der Regel nicht mehr als 15Â Mitglieder umfassen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sie mÃžssen unter BerÃžcksichtigung ihrer Aufgaben nach Geschlecht, Sprache, Region, Alters- und Interessengruppen ausgewogen zusammengesetzt sein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_e/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â AngehÃķrige der Bundesverwaltung dÃžrfen nur in begrÃžndeten EinzelfÃĪllen als Mitglieder einer Kommission gewÃĪhlt werden.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_f"><num><b>Art. 57</b><i>f</i></num><heading>Offenlegung der Interessenbindung</heading><paragraph eId="art_57_f/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Kommissionsmitglieder legen ihre Interessenbindungen vor ihrer Wahl offen. Der Bundesrat erlÃĪsst die entsprechenden AusfÃžhrungsbestimmungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_f/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Wer sich weigert, seine Interessenbindungen offenzulegen, ist als Mitglied einer Kommission nicht wÃĪhlbar.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_g"><num><b>Art. 57</b><i>g</i><authorialNote><p> In Kraft seit 1. Jan. 2010 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2009/750" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2009</b> 6135</ref>).</p></authorialNote></num><heading>EntschÃĪdigung</heading><paragraph eId="art_57_g/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat legt einheitliche Kriterien fÃžr die EntschÃĪdigung der Kommissionsmitglieder fest.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_g/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die HÃķhe der EntschÃĪdigungen ist Ãķffentlich.</p></content></paragraph></article></section></chapter><chapter eId="tit_4/chap_4"><num>Viertes Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> UrsprÃžnglich 3. Kap. EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 24. MÃĪrz 2000 Ãžber die  Schaffung und die Anpassung gesetzlicher Grundlagen fÃžr die Bearbeitung von  Personendaten, in Kraft seit 1. Sept. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/293" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 1891</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_9005_8381_7979" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1999</b> 9005</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Bearbeitung von Personendaten und von Daten juristischer Personen<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Anhang 1 Ziff. II 13 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><section eId="tit_4/chap_4/sec_1"><num>1. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2010 (Datenschutz bei der Benutzung der elektronischen Infrastruktur) (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 8513</ref>). Fassung gemÃĪss Anhang 1 Ziff. II 13 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>GeschÃĪftsverwaltungssysteme</heading><article eId="art_57_h"><num><b>Art. 57</b><i>h</i></num><heading>FÃžhren von GeschÃĪftsverwaltungssystemen</heading><paragraph eId="art_57_h/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â FÃžr ihre GeschÃĪftsprozesse sowie zur Verwaltung von Dokumenten, einschliesslich der Korrespondenz, fÃžhren die Einheiten der Bundesverwaltung und die Parlamentsdienste elektronische GeschÃĪftsverwaltungssysteme.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_h/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Soweit im Rahmen der GeschÃĪftsprozesse erforderlich, kÃķnnen sie anderen BundesbehÃķrden sowie bundesexternen Stellen Zugriff auf ihre eigenen GeschÃĪftsverwaltungssysteme gewÃĪhren.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_h_bis"><num><b>Art. 57</b><i>h</i><sup>bis</sup></num><heading>Bearbeitung von Personendaten und von Daten juristischer Personen</heading><paragraph eId="art_57_h_bis/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_h_bis/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Personendaten, einschliesslich besonders schÃžtzenswerter Personendaten im Sinne des Datenschutzgesetzes vom 25. September 2020<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> (DSG), sowie Daten juristischer Personen, einschliesslich besonders schÃžtzenswerter Daten im Sinne von Artikel 57<i>r</i> Absatz 2 des vorliegenden Gesetzes, dÃžrfen in GeschÃĪftsverwaltungssystemen bearbeitet werden, wenn sie dazu dienen:</listIntroduction><item eId="art_57_h_bis/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">GeschÃĪfte zu bearbeiten;</p></item><item eId="art_57_h_bis/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">ArbeitsablÃĪufe zu organisieren;</p></item><item eId="art_57_h_bis/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">festzustellen, ob Daten Ãžber eine bestimmte Person bearbeitet werden;</p></item><item eId="art_57_h_bis/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Zugang zur Dokumentation zu erleichtern.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57_h_bis/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Anderen BundesbehÃķrden und bundesexternen Stellen darf Zugriff auf Personendaten, einschliesslich besonders schÃžtzenswerter Personendaten im Sinne des DSG, sowie auf Daten juristischer Personen, einschliesslich besonders schÃžtzenswerter Daten juristischer Personen im Sinne von Artikel 57<i>r</i> Absatz 2 des vorliegenden Gesetzes, gewÃĪhrt werden, wenn die fÃžr die Bekanntgabe erforderliche gesetzliche Grundlage vorhanden ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_h_bis/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â GeschÃĪftsverwaltungssysteme kÃķnnen besonders schÃžtzenswerte Personendaten im Sinne des DSG sowie besonders schÃžtzenswerte Daten juristischer Personen im Sinne von ArtikelÂ 57<i>r</i> Absatz 2 des vorliegenden Gesetzes enthalten, soweit sich diese aus dem Schriftverkehr oder aus der Art eines GeschÃĪftes oder Dokumentes ergeben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_h_bis/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Zugriff auf besonders schÃžtzenswerte Personendaten im Sinne des DSG sowie auf besonders schÃžtzenswerte Daten juristischer Personen im Sinne von Artikel 57<i>r</i> Absatz 2 des vorliegenden Gesetzes darf nur Personen gewÃĪhrt werden, die diesen zur ErfÃžllung ihrer Aufgabe benÃķtigen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_h_ter"><num><b>Art. 57</b><i>h</i><sup>ter</sup></num><heading>AusfÃžhrungsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_57_h_ter/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bundesrat erlÃĪsst die AusfÃžhrungsbestimmungen, insbesondere zur Organisation und zum Betrieb der GeschÃĪftsverwaltungssysteme sowie zum Schutz der darin erfassten Personendaten und Daten juristischer Personen.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_4/sec_2"><num>2. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2010 (Datenschutz bei der Benutzung der elektronischen Infrastruktur), in Kraft seit 1. April 2012 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2012/159" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2012</b> 941</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2009/1469" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2009</b> 8513</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Bearbeitung von Personendaten und von Daten juristischer Personen bei der Nutzung der elektronischen Infrastruktur<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Anhang 1 Ziff. II 13 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_57_i"><num><b>Art. 57</b><i>i</i><authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Anhang 1 Ziff. II 13 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></num><heading>VerhÃĪltnis zu anderem Bundesrecht</heading><paragraph eId="art_57_i/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Vorschriften dieses Abschnitts gelten nicht, wenn ein anderes Bundesgesetz die Bearbeitung der bei der Nutzung der elektronischen Infrastruktur anfallenden Personendaten und Daten juristischer Personen regelt.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_j"><num><b>Art. 57</b><i>j</i><authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Anhang 1 Ziff. II 13 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></num><heading>GrundsÃĪtze</heading><paragraph eId="art_57_j/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Bundesorgane nach dem DSG<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>235.1</b></ref></p></authorialNote> dÃžrfen Personendaten und Daten juristischer Personen, die bei der Nutzung ihrer oder der in ihrem Auftrag betriebenen elektronischen Infrastruktur anfallen, nicht aufzeichnen und auswerten, ausser wenn dies zu den in den Artikeln 57<i>l</i>â57<i>o</i> des vorliegenden Gesetzes aufgefÃžhrten Zwecken nÃķtig ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_j/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Datenbearbeitung nach diesem Abschnitt kann auch besonders schÃžtzenswerte Personendaten im Sinne des DSG sowie besonders schÃžtzenswerte Daten juristischer Personen im Sinne von Artikel 57<i>r</i> Absatz 2 des vorliegenden Gesetzes umfassen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_k"><num><b>Art. 57</b><i>k</i></num><heading>Elektronische Infrastruktur</heading><paragraph eId="art_57_k/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_k/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die elektronische Infrastruktur umfasst sÃĪmtliche stationÃĪren oder mobilen Anlagen und GerÃĪte, die Personendaten und Daten juristischer Personen aufzeichnen kÃķnnen; zu ihr gehÃķren insbesondere:<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Anhang 1 Ziff. II 13 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_57_k/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Datenverarbeitungsanlagen, Netzwerkkomponenten sowie Software;</p></item><item eId="art_57_k/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Datenspeicher;</p></item><item eId="art_57_k/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">TelefongerÃĪte;</p></item><item eId="art_57_k/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Drucker, Scanner, Fax- und KopiergerÃĪte;</p></item><item eId="art_57_k/para/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Systeme fÃžr die Arbeitszeiterfassung;</p></item><item eId="art_57_k/para/lbl_f"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">f. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Systeme fÃžr die Zugangs- und Raumkontrolle;</p></item><item eId="art_57_k/para/lbl_g"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">g. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Systeme der Geolokalisierung.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57_l"><num><b>Art. 57</b><i>l</i></num><heading>Aufzeichnung von Personendaten und von Daten juristischer Personen<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Anhang 1 Ziff. II 13 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></heading><paragraph eId="art_57_l/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_l/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Bundesorgane dÃžrfen Personendaten und Daten juristischer Personen, die bei der Nutzung der elektronischen Infrastruktur anfallen, zu folgenden Zwecken aufzeichnen:<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Anhang 1 Ziff. II 13 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></listIntroduction><item eId="art_57_l/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">alle Daten, einschliesslich des Inhalts elektronischer Post: zu deren Sicherung (Backups);</p></item><item eId="art_57_l/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_57_l/para/lbl_b/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Daten Ãžber die Nutzung der elektronischen Infrastruktur:</listIntroduction><item eId="art_57_l/para/lbl_b/lbl_1"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">1. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur Aufrechterhaltung der Informations- und Dienstleistungssicherheit, </p></item><item eId="art_57_l/para/lbl_b/lbl_2"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">2. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur technischen Wartung der elektronischen Infrastruktur,</p></item><item eId="art_57_l/para/lbl_b/lbl_3"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">3. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur Kontrolle der Einhaltung von Nutzungsreglementen,</p></item><item eId="art_57_l/para/lbl_b/lbl_4"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">4.<authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Anhang 1 Ziff. II 13 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote> </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zum Nachvollzug des Zugriffs auf die elektronische Infrastruktur,</p></item><item eId="art_57_l/para/lbl_b/lbl_5"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">5. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur Erfassung der Kosten, die durch die Benutzung der elektronischen Infrastruktur entstehen;</p></item></blockList></item><item eId="art_57_l/para/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Daten Ãžber die Arbeitszeiten des Personals: zur Bewirtschaftung der Arbeitszeit;</p></item><item eId="art_57_l/para/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Daten Ãžber das Betreten oder Verlassen von GebÃĪuden und RÃĪumen der Bundesorgane und Ãžber den Aufenthalt darin: zur GewÃĪhrleistung der Sicherheit.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57_m"><num><b>Art. 57</b><i>m</i></num><heading>Nicht personenbezogene Auswertung</heading><paragraph eId="art_57_m/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die nicht personenbezogene Auswertung der aufgezeichneten Daten ist zulÃĪssig zu den Zwecken nach Artikel 57<i>l</i>.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_n"><num><b>Art. 57</b><i>n</i></num><heading>Nicht namentliche personenbezogene Auswertung</heading><paragraph eId="art_57_n/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_n/para/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die nicht namentliche personenbezogene Auswertung der aufgezeichneten Daten ist stichprobenartig zulÃĪssig zu folgenden Zwecken:</listIntroduction><item eId="art_57_n/para/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur Kontrolle der Nutzung der elektronischen Infrastruktur;</p></item><item eId="art_57_n/para/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zur Kontrolle der Arbeitszeiten des Personals.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57_o"><num><b>Art. 57</b><i>o</i></num><heading>Namentliche personenbezogene Auswertung</heading><paragraph eId="art_57_o/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_o/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die namentliche personenbezogene Auswertung der aufgezeichneten Daten ist zulÃĪssig zu folgenden Zwecken:</listIntroduction><item eId="art_57_o/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">AbklÃĪrung eines konkreten Verdachts auf Missbrauch der elektronischen Infrastruktur und Ahndung eines erwiesenen Missbrauchs;</p></item><item eId="art_57_o/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Analyse und Behebung von StÃķrungen der elektronischen Infrastruktur und Abwehr konkreter Bedrohungen dieser Infrastruktur;</p></item><item eId="art_57_o/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Bereitstellung benÃķtigter Dienstleistungen;</p></item><item eId="art_57_o/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Erfassung und Fakturierung erbrachter Leistungen; </p></item><item eId="art_57_o/para_1/lbl_e"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">e. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Kontrolle der individuellen Arbeitszeiten.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57_o/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_o/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Auswertungen nach Absatz 1 Buchstabe a sind nur zulÃĪssig:</listIntroduction><item eId="art_57_o/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">durch Bundesorgane;</p></item><item eId="art_57_o/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">nach schriftlicher Information der betroffenen Person.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57_p"><num><b>Art. 57</b><i>p</i></num><heading>Verhinderung von MissbrÃĪuchen</heading><paragraph eId="art_57_p/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Bundesorgan trifft die erforderlichen prÃĪventiven technischen und organisatorischen Massnahmen zur Verhinderung von MissbrÃĪuchen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_57_q"><num><b>Art. 57</b><i>q</i></num><heading>AusfÃžhrungsbestimmungen</heading><paragraph eId="art_57_q/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_q/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat regelt insbesondere:</listIntroduction><item eId="art_57_q/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Aufzeichnung, die Aufbewahrung und die Vernichtung der Daten;</p></item><item eId="art_57_q/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">das Verfahren der Datenbearbeitung;</p></item><item eId="art_57_q/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">den Zugriff auf die Daten;</p></item><item eId="art_57_q/para_1/lbl_d"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">d. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die technischen und die organisatorischen Massnahmen zur GewÃĪhrleistung der Datensicherheit.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57_q/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Daten dÃžrfen nur so lange wie nÃķtig aufbewahrt werden.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_q/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Soweit Daten von Mitgliedern der Bundesversammlung oder des Personals der Parlamentsdienste betroffen sind, werden diese AusfÃžhrungsbestimmungen angewendet, sofern nicht eine Verordnung der Bundesversammlung etwas anderes bestimmt.</p></content></paragraph></article></section><section eId="tit_4/chap_4/sec_3"><num>3. Abschnitt:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Anhang 1 Ziff. II 13 des Datenschutzgesetzes vom 25. Sept. 2020, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2022/491" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2022</b> 491</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2017/2057" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2017</b> 6941</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Bearbeitung von Daten juristischer Personen</heading><article eId="art_57_r"><num><b>Art. 57</b><i>r</i></num><heading>Bearbeitung von Daten juristischer Personen</heading><paragraph eId="art_57_r/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Bundesorgane dÃžrfen Daten juristischer Personen, einschliesslich besonders schÃžtzenswerter Daten, bearbeiten, soweit die ErfÃžllung ihrer in einem Gesetz im formellen Sinn umschriebenen Aufgaben dies erfordert.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_r/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_r/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Besonders schÃžtzenswerte Daten juristischer Personen sind: </listIntroduction><item eId="art_57_r/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Daten Ãžber verwaltungs- und strafrechtliche Verfolgungen und Sanktionen;</p></item><item eId="art_57_r/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Daten Ãžber Berufs-, GeschÃĪfts- und Fabrikationsgeheimnisse.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57_s"><num><b>Art. 57</b><i>s</i></num><heading>Bekanntgabe von Daten juristischer Personen</heading><paragraph eId="art_57_s/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Bundesorgane dÃžrfen Daten juristischer Personen bekannt geben, wenn eine gesetzliche Grundlage dies vorsieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_s/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sie dÃžrfen besonders schÃžtzenswerte Daten juristischer Personen nur bekannt geben, wenn ein Gesetz im formellen Sinn dies vorsieht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_s/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_s/para_3/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sie dÃžrfen Daten juristischer Personen in Abweichung von den AbsÃĪtzen 1 und 2 im Einzelfall bekannt geben, wenn eine der folgenden Voraussetzungen erfÃžllt ist:</listIntroduction><item eId="art_57_s/para_3/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Bekanntgabe der Daten ist fÃžr das Bundesorgan oder fÃžr die EmpfÃĪngerin oder den EmpfÃĪnger zur ErfÃžllung einer gesetzlichen Aufgabe unentbehrlich.</p></item><item eId="art_57_s/para_3/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die betroffene juristische Person hat in die Bekanntgabe eingewilligt.</p></item><item eId="art_57_s/para_3/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die EmpfÃĪngerin oder der EmpfÃĪnger macht glaubhaft, dass die betroffene juristische Person die Einwilligung verweigert oder Widerspruch gegen die Bekanntgabe einlegt, um ihr oder ihm die Durchsetzung von RechtsansprÃžchen oder die Wahrnehmung anderer schutzwÃžrdiger Interessen zu verwehren; der betroffenen juristischen Person ist vorgÃĪngig Gelegenheit zur Stellungnahme zu geben, es sei denn, dies ist unmÃķglich oder mit unverhÃĪltnismÃĪssigem Aufwand verbunden.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57_s/para_4"><num>4</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_s/para_4/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sie dÃžrfen Daten juristischer Personen darÃžber hinaus im Rahmen der behÃķrdlichen Information der Ãffentlichkeit von Amtes wegen oder gestÃžtzt auf das Ãffentlichkeitsgesetz vom 17.Â Dezember 2004<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/355" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">SR <b>152.3</b></ref></p></authorialNote> bekannt geben, wenn:</listIntroduction><item eId="art_57_s/para_4/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">die Daten im Zusammenhang mit der ErfÃžllung Ãķffentlicher Aufgaben stehen; und</p></item><item eId="art_57_s/para_4/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">an der Bekanntgabe ein Ãžberwiegendes Ãķffentliches Interesse besteht.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_57_s/para_5"><num>5</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sie dÃžrfen Daten juristischer Personen mittels automatisierter Informations- und Kommunikationsdienste allgemein zugÃĪnglich machen, wenn eine Rechtsgrundlage die VerÃķffentlichung dieser Daten vorsieht oder wenn sie Daten gestÃžtzt auf AbsatzÂ 4 bekannt geben. Besteht kein Ãķffentliches Interesse mehr daran, die Daten allgemein zugÃĪnglich zu machen, so werden die betreffenden Daten aus dem automatisierten Informations- und Kommunikationsdienst gelÃķscht.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_57_s/para_6"><num>6</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_57_s/para_6/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Bundesorgane lehnen die Bekanntgabe ab, schrÃĪnken sie ein oder verbinden sie mit Auflagen, wenn:</listIntroduction><item eId="art_57_s/para_6/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">wesentliche Ãķffentliche Interessen oder offensichtlich schutzwÃžrdige Interessen der betroffenen juristischen Person es verlangen; oder </p></item><item eId="art_57_s/para_6/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">gesetzliche Geheimhaltungspflichten oder besondere Vorschriften zum Schutz von Daten juristischer Personen es verlangen.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_57_t"><num><b>Art. 57</b><i>t</i></num><heading>Rechte der juristischen Personen</heading><paragraph eId="art_57_t/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das anwendbare Verfahrensrecht regelt die Rechte der betroffenen juristischen Personen.</p></content></paragraph></article></section></chapter></title><title eId="tit_5"><num>FÃžnfter Titel: </num><heading>Einzel- und Schlussbestimmungen</heading><chapter eId="tit_5/chap_1"><num>Erstes Kapitel: </num><heading>Rechtsstellung</heading><article eId="art_58"><num><b>Art. 58</b></num><heading>Amtssitz</heading><paragraph eId="art_58/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Amtssitz des Bundesrates, der Departemente und der Bundeskanzlei ist die Stadt Bern.</p></content></paragraph></article><article eId="art_59"><num><b>Art. 59</b></num><heading>Wohnort der Mitglieder des Bundesrates und des Bundeskanzlers oder der Bundeskanzlerin</heading><paragraph eId="art_59/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Den Mitgliedern des Bundesrates und dem Bundeskanzler oder der Bundeskanzlerin ist die Wahl des Wohnorts freigestellt, doch mÃžssen sie in kurzer Zeit den Amtssitz erreichen kÃķnnen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_60"><num><b>Art. 60</b></num><heading>Berufliche Unvereinbarkeiten</heading><paragraph eId="art_60/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Mitglieder des Bundesrates und der Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin dÃžrfen weder ein anderes Amt des Bundes noch ein Amt in einem Kanton bekleiden, noch einen anderen Beruf oder ein Gewerbe ausÃžben.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sie dÃžrfen auch nicht bei Organisationen, die einer wirtschaftlichen TÃĪtigkeit nachgehen, die Stellung von Direktoren und Direktorinnen oder GeschÃĪftsfÃžhrern und GeschÃĪftsfÃžhrerinnen oder von Mitgliedern der Verwaltung, der Aufsichtsstelle oder der Kontrollstelle einnehmen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_60/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Den Mitgliedern des Bundesrates sowie dem Bundeskanzler oder der Bundeskanzlerin ist die AusÃžbung einer amtlichen Funktion fÃžr einen auslÃĪndischen Staat sowie die Annahme von Titeln und Orden auslÃĪndischer BehÃķrden verboten.<authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I 2 des BG vom 23. Juni 2000 Ãžber Titel und Orden auslÃĪndischer BehÃķrden, in Kraft seit 1. Febr. 2001 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2001/21" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2001</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_7922_7145_6784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1999</b> 7922</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article><article eId="art_61"><num><b>Art. 61</b><authorialNote><p> Fassung gemÃĪss Anhang Ziff. 4 des Partnerschaftsgesetzes vom 18. Juni 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2005/782" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2005</b> 5685</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2003/194" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2003</b> 1288</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Unvereinbarkeit in der Person</heading><paragraph eId="art_61/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61/para_1/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Nicht gleichzeitig Mitglieder des Bundesrates sein kÃķnnen:</listIntroduction><item eId="art_61/para_1/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen, die miteinander verheiratet sind, in eingetragener Partnerschaft leben oder eine faktische Lebensgemeinschaft fÃžhren;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Verwandte und VerschwÃĪgerte in gerader Linie oder bis zum vierten Grade in der Seitenlinie;</p></item><item eId="art_61/para_1/lbl_c"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">c. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">zwei Personen, deren Ehegatten, eingetragene Partnerinnen oder Partner Geschwister sind.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_61/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Diese Bestimmung gilt zwischen dem Bundeskanzler oder der Bundeskanzlerin und den Mitgliedern des Bundesrates sinngemÃĪss.</p></content></paragraph></article><article eId="art_61_a"><num><b>Art.Â 61</b><i>a</i><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Anhang Ziff. II 3 des Parlamentsgesetzes vom 13. Dez. 2002  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001 </b>3467 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5428</ref>). Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 17. Juni 2011 (Gesuche um Aufhebung der ImmunitÃĪt), mit Wirkung seit 5. Dez. 2011 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2011/663" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2011</b> 4627</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1294" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2010</b> 7345 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2010/1297" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">7385</ref>).</p></authorialNote></num></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_2"><num>Zweites Kapitel: </num><heading>Genehmigung kantonaler Erlasse<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> UrsprÃžnglich vor Art. 62. Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 7. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Juni 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2004 </b>7103</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_61_b"><num><b>Art.Â 61</b><i>b</i><authorialNote><p> UrsprÃžnglich Art. 62, anschliessend Art. 61<i>a</i>. Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom  7. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Juni 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2004 </b>7103</ref>).</p></authorialNote></num><paragraph eId="art_61_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Soweit ein Bundesgesetz es vorsieht, unterbreiten die Kantone dem Bund ihre Gesetze und Verordnungen zur Genehmigung; die Genehmigung ist Voraussetzung der GÃžltigkeit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â In nichtstreitigen FÃĪllen erteilen die Departemente die Genehmigung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â In streitigen FÃĪllen entscheidet der Bundesrat. Er kann die Genehmigung auch mit Vorbehalt erteilen.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_3"><num>Drittes Kapitel: </num><heading>Information Ãžber VertrÃĪge der Kantone unter sich <br/>oder mit dem Ausland<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 7. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Juni 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2004 </b>7103</ref>).</p></authorialNote></inline></heading><article eId="art_61_c"><num><b>Art. 61</b><i>c</i><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 7. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Juni 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2004 </b>7103</ref>).</p></authorialNote></num><heading>Informationspflicht</heading><paragraph eId="art_61_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Kantone, die unter sich oder mit dem Ausland VertrÃĪge schliessen (Vertragskantone), informieren den Bund. Ãber VertrÃĪge mit dem Ausland informieren sie den Bund vor deren Abschluss. Bund und Kantone suchen einvernehmliche LÃķsungen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_61_c/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_61_c/para_2/listintro" xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Von der Informationspflicht ausgenommen sind VertrÃĪge, die:</listIntroduction><item eId="art_61_c/para_2/lbl_a"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">a. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">dem Vollzug von VertrÃĪgen dienen, Ãžber die der Bund informiert wurde;</p></item><item eId="art_61_c/para_2/lbl_b"><num xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">b. </num><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">sich in erster Linie an die BehÃķrden richten oder administrativ-technische Fragen regeln.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_62"><num><b>Art. 62</b><sup><authorialNote><p> EingefÃžgt durch Ziff. I des BG vom 8. Okt. 1999 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2000/56" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2000</b> 289</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/1999/1_7922_7145_6784" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>1999</b> 7922</ref>).  Fassung gemÃĪss Ziff. I des BG vom 7. Okt. 2005, in Kraft seit 1. Juni 2006  (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/224" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006</b> 1265</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2004/1239" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2004 </b>7103</ref>).</p></authorialNote></sup></num><heading>Verfahren</heading><paragraph eId="art_62/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bund orientiert Ãžber die VertrÃĪge, die ihm zur Kenntnis gebracht wurden, im Bundesblatt.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Das zustÃĪndige Departement prÃžft, ob ein Vertrag dem Recht und den Interessen des Bundes nicht zuwiderlÃĪuft. Es teilt das Ergebnis dieser PrÃžfung innert zwei Monaten seit der Orientierung nach Absatz 1 den Vertragskantonen mit. Die am Vertrag nicht beteiligten Kantone (Drittkantone) teilen den Vertragskantonen ihre allfÃĪlligen EinwÃĪnde innerhalb der gleichen Frist mit.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Liegen EinwÃĪnde vor, so streben das Departement und die Drittkantone eine einvernehmliche LÃķsung mit den Vertragskantonen an.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Wird keine Einigung erzielt, so kÃķnnen der Bundesrat und die Drittkantone innert sechs Monaten seit der Orientierung nach Absatz 1 bei der Bundesversammlung Einsprache erheben.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_4"><num>Viertes Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> UrsprÃžnglich Zweites Kapitel<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">bis</sup>. EingefÃžgt durch Ziff. I 1 des BG vom 18. Juni 1999 Ãžber die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. Jan. 2000 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1999/472" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1999</b> 3071</ref>; BBl <b>1998</b> 2591).</p></authorialNote></inline></num><heading>Konzentriertes Entscheidverfahren</heading><article eId="art_62_a"><num><b>Art. 62</b><i>a</i></num><heading>AnhÃķrung</heading><paragraph eId="art_62_a/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sieht ein Gesetz fÃžr Vorhaben wie Bauten und Anlagen die Konzentration von Entscheiden bei einer einzigen BehÃķrde (LeitbehÃķrde) vor, so holt diese vor ihrem Entscheid die Stellungnahmen der betroffenen FachbehÃķrden ein.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_a/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sind mehrere FachbehÃķrden betroffen, so hÃķrt die LeitbehÃķrde sie gleichzeitig an; sie kann sie jedoch nacheinander anhÃķren, wenn besondere GrÃžnde es rechtfertigen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_a/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die LeitbehÃķrde setzt den FachbehÃķrden eine Frist zur Stellungnahme; die Frist betrÃĪgt in der Regel zwei Monate.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_a/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die LeitbehÃķrde und die FachbehÃķrden legen einvernehmlich die FÃĪlle fest, in denen ausnahmsweise keine Stellungnahmen eingeholt werden mÃžssen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62_b"><num><b>Art. 62</b><i>b</i></num><heading>Bereinigung</heading><paragraph eId="art_62_b/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Bestehen zwischen den Stellungnahmen der FachbehÃķrden WidersprÃžche oder ist die LeitbehÃķrde mit den Stellungnahmen nicht einverstanden, so fÃžhrt sie mit den FachbehÃķrden innerhalb von 30Â Tagen ein BereinigungsgesprÃĪch; sie kann dazu weitere BehÃķrden oder Fachleute beiziehen.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_b/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Gelingt die Bereinigung, so ist das Ergebnis fÃžr die LeitbehÃķrde verbindlich.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_b/para_3"><num>3</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Misslingt die Bereinigung, so entscheidet die LeitbehÃķrde; bei wesentlichen Differenzen zwischen Verwaltungseinheiten des gleichen Departements weist dieses die LeitbehÃķrde an, wie zu entscheiden ist. Sind mehrere Departemente betroffen, so setzen diese sich ins Einvernehmen. In der BegrÃžndung des Entscheids sind die abweichenden Stellungnahmen aufzufÃžhren.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_b/para_4"><num>4</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die FachbehÃķrden sind auch nach DurchfÃžhrung eines Bereinigungsverfahrens befugt, gegenÃžber einer RechtsmittelbehÃķrde Ãžber ihre Stellungnahme selbstÃĪndig Auskunft zu geben. </p></content></paragraph></article><article eId="art_62_c"><num><b>Art. 62</b><i>c</i></num><heading>Fristen</heading><paragraph eId="art_62_c/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat setzt fÃžr die Verfahren, mit denen die PlÃĪne fÃžr Bauten und Anlagen genehmigt werden, Fristen fest, innert welchen der Entscheid zu treffen ist.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_c/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Sofern eine dieser Fristen nicht eingehalten werden kann, teilt die LeitbehÃķrde dem Gesuchsteller unter Angabe der GrÃžnde mit, wann der Entscheid getroffen werden kann.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_5"><num>FÃžnftes Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> UrsprÃžnglich Zweites Kapitel<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">ter</sup>. EingefÃžgt durch Anhang Ziff. II 3 des Parlamentsgesetzes vom 13. Dez. 2002, in Kraft seit 1. Dez. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3543</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001 </b>3467 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5428</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Steuerbefreiung und Schutz des Eigentums des Bundes</heading><article eId="art_62_d"><num><b>Art. 62</b><i>d</i></num><heading>Steuerbefreiung</heading><paragraph eId="art_62_d/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Die Eidgenossenschaft sowie ihre Anstalten, Betriebe und unselbststÃĪndigen Stiftungen sind von jeder Besteuerung durch die Kantone und Gemeinden befreit; ausgenommen sind Liegenschaften, die nicht unmittelbar Ãķffentlichen Zwecken dienen.</p></content></paragraph></article><article eId="art_62_e"><num><b>Art. 62</b><i>e</i></num><heading>Haftung</heading><paragraph eId="art_62_e/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Die Kantone haften dem Bund fÃžr SchÃĪden an dessen Eigentum infolge einer StÃķrung der Ãķffentlichen Ordnung.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_62_e/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Vorschriften der Kantone und Gemeinden Ãžber Versicherungspflichten gelten nicht fÃžr den Bund.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_6"><num>Sechstes Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> UrsprÃžnglich Zweites Kapitel<sup xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">quater</sup>. EingefÃžgt durch Anhang Ziff. II 3 des Parlamentsgesetzes vom 13. Dez. 2002, in Kraft seit 1. Dez. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 3543</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/639" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001 </b>3467 </ref><ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/853" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5428</ref>).</p></authorialNote></inline></num><heading>Hausrecht</heading><article eId="art_62_f"><num><b>Art. 62</b><i>f</i></num><paragraph eId="art_62_f/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Der Bund Ãžbt das Hausrecht in seinen GebÃĪuden aus.</p></content></paragraph></article></chapter><chapter eId="tit_5/chap_7"><num>Siebtes Kapitel:<inline name="man-font-weight-normal"><authorialNote><p> UrsprÃžnglich Drittes Kapitel.</p></authorialNote></inline></num><heading>Schlussbestimmungen</heading><article eId="art_63"><num><b>Art. 63</b></num><heading>Aufhebung des Verwaltungsorganisationsgesetzes</heading><paragraph eId="art_63/para"><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Das Bundesgesetz vom 19.Â September 1978<authorialNote><p> [<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1979/114_114_114" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1979</b> 114</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/170_170_170" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1983</b> 170</ref>,<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1983/931_931_931" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">931 </ref>Art. 59 Ziff. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1985/699_699_699" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1985</b> 699</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/226_226_226" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1987</b> 226 </ref>Ziff. II 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1987/808_808_808" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">808</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1989/2116_2116_2116" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1989</b> 2116</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/3_3_3" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1990</b> 3 </ref>Art. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1530_1530_1530" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1530 </ref>Ziff. II 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1990/1587_1587_1587" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1587 </ref>Art. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1991/362_362_362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1991</b> 362 </ref>Ziff. I; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/2_2_2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1992</b> 2 </ref>Art. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/288_288_288" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">288 </ref>Anhang Ziff. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/510_510_510" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">510</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1992/581_581_581" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">581 </ref>Anhang Ziff. 2; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1993/1770_1770_1770" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1993</b> 1770</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/978_978_978" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1995</b> 978</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4093_4093_4093" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4093 </ref>Anhang Ziff. 2, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/4362_4362_4362" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">4362 </ref>Art.Â 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1995/5050_5050_5050" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">5050 </ref>Anhang Ziff. 1; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/546_546_546" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp"><b>1996</b> 546 </ref>Anhang Ziff. 1, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1486_1486_1486" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1486</ref>, <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1996/1498_1498_1498" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">1498 </ref>Anhang Ziff. 1]</p></authorialNote> Ãžber die Organisation und die GeschÃĪftsfÃžhrung des Bundesrates und der Bundesverwaltung wird aufgehoben.</p></content></paragraph></article><article eId="art_64"><num><b>Art.Â 64</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 22. MÃĪrz 2002 Ãžber die Anpassung von Organisationsbestimmungen des Bundesrechts, mit Wirkung seit 1. Febr. 2003 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2003/24" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2003</b> 187</ref>;  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2001/686" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2001</b> 3845</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_65"><num><b>Art.Â 65</b><authorialNote><p> Aufgehoben durch Art. 65 Ziff. 2 des Finanzhaushaltgesetzes vom 7. Okt. 2005, mit Wirkung seit 1. Mai 2006 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2006/227" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>2006 </b>1275</ref>; <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2005/2" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">BBl <b>2005</b> 5</ref>).</p></authorialNote></num></article><article eId="art_66"><num><b>Art. 66</b></num><heading>Referendum und Inkrafttreten</heading><paragraph eId="art_66/para_1"><num>1</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_66/para_2"><num>2</num><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Â Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.</p><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">Datum des Inkrafttretens: 1. Oktober 1997<authorialNote><p> BRB vom 3. Sept. 1997</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></chapter></title></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501"/><FRBRdate date="1997-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value="172.010"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (LOGA)" shortForm="LOGA"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge del 21 marzo 1997 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (LOGA)" shortForm="LOGA"/><FRBRname xml:lang="de" value="Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetz vom 21. MÃĪrz 1997 (RVOG)" shortForm="RVOG"/><FRBRname xml:lang="en" value="Government and Administration Organisation Act of 21 March 1997 (GAOA)" shortForm="GAOA"/><FRBRname xml:lang="rm" value="Lescha dals 21 da mars 1997 davart l'organisaziun da la regenza e da l'administraziun (LORA)" shortForm="LORA"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/de/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/de"/><FRBRdate date="1997-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="de"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/de/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/2022_2022_2022/20250501/de/xml"/><FRBRdate date="1997-10-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="1997-03-21" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-05-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Anhang</block></container></preface><mainBody><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Ãnderung von anderen Bundesgesetzen</heading><content><p xmlns:mig="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:migration">âĶ<authorialNote><p> Die Ãnderungen kÃķnnen unter <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/1997/2022_2022_2022" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">AS <b>1997</b> 2022 </ref>konsultiert werden.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>