{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1982-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-108-II-92_1982.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=38&from_date=&to_date=&from_year=1982&to_year=1982&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=377&highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-II-92%3Ade&number_of_ranks=398&azaclir=clir", "Checksum": "e8341c4ef311f126c9ae77d817d6fd6d"}, "Scrapedate": "2025-05-16", "Num": ["BGE 108 II 92"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 1982 BGE 108 II 92"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 1982 BGE 108 II 92"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 1982 BGE 108 II 92"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Entm\u00fcndigung wegen Misswirtschaft (Art. 370 ZGB). 1. Begriff der Misswirtschaft (E. 2). 2. Nicht jede Person, die \u00f6ffentliche Unterst\u00fctzung beansprucht, ist zu entm\u00fcndigen; massgebend ist der Grund der Unterst\u00fctzungsbed\u00fcrftigkeit (E. 3c). 3. Eine vormundschaftsrechtliche Massnahme ist nicht nur dann unverh\u00e4ltnism\u00e4ssig, wenn sie zu einschneidend ist, sondern auch dann, wenn das angestrebte Ziel nur mit einem st\u00e4rkeren Eingriff erreicht werden kann (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Interdiction pour mauvaise gestion (art. 370 CC). 1. Notion de mauvaise gestion (consid. 2). 2. Ne doit pas \u00eatre pourvue d'un tuteur toute personne qui demande l'assistance publique: ce qui est d\u00e9terminant, c'est le motif pour lequel l'assistance publique est n\u00e9cessaire (consid. 3c). 3. Une mesure d'ordre tut\u00e9laire est disproportionn\u00e9e, non seulement quand elle est trop radicale, mais aussi lorsque le but vis\u00e9 ne peut \u00eatre atteint que par une intervention plus forte (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Interdizione per cattiva amministrazione (art. 370 CC). 1. Nozione di cattiva amministrazione (consid. 2). 2. Non va interdetto chiunque dipenda dall'assistenza pubblica; determinante \u00e8 il motivo per cui l'assistenza pubblica \u00e8 necessaria (consid. 3c). 3. Un provvedimento in materia di tutela \u00e8 sproporzionato non soltanto quando esso sia troppo radicale, ma anche quando lo scopo perseguito possa essere raggiunto solo con un intervento pi\u00f9 rigoroso (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2450", "Zeit UTC": "16.05.2025 10:57:31", "Checksum": "59790e5939bcb6ca08d2d11995474aa9"}