{"Signatur": "CH_BGE_012", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2021-05-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_012_20210518-77220-16_2021-05-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=cedh://20210518_77220_16:de&lang=de&type=show_document", "Checksum": "6864e6b3781e6888c71db48e674fa208"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["20210518_77220_16", "E.V. c. Suisse"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) EGMR 18.05.2021 20210518_77220_16 (E.V. c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH 18.05.2021 20210518_77220_16 (E.V. c. Suisse)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) CEDU 18.05.2021 20210518_77220_16 (E.V. c. Suisse)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) EGMR"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) CEDH"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) CEDU"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br><i>Diese Zusammenfassung existiert nur auf Franz\u00f6sisch.</i>\n<br>SUISSE: Art. 8 CEDH. R\u00e9vocation de l'autorisation d'\u00e9tablissement d'un ressortissant chilien n\u00e9 en Suisse et condamn\u00e9 pour de multiples infractions, notamment contre l'int\u00e9grit\u00e9 sexuelle des mineurs.\nLes mesures litigieuses sont proportionn\u00e9es aux buts poursuivis et correspondent \u00e0 un besoin social imp\u00e9rieux. Les autorit\u00e9s internes, notamment le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, ont proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 un examen approfondi de la situation personnelle du requ\u00e9rant et ont fait une pes\u00e9e acceptable des diff\u00e9rents int\u00e9r\u00eats en jeu. Elles n'ont pas d\u00e9pass\u00e9 la marge d'appr\u00e9ciation dont elles jouissaient (ch. 34-61).\nConclusion: non-violation de l'art. 8 CEDH.\n<br> Inhaltsangabe des BJ\n(2. Quartalsbericht 2021)\nRecht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 8 EMRK); Ausweisung eines seit der Geburt in der Schweiz lebenden chilenischen Staatsangeh\u00f6rigen nach seiner Verurteilung wegen Straftaten gegen die sexuelle Integrit\u00e4t.\nDer Fall betrifft die Ausweisung eines chilenischen Staatsangeh\u00f6rigen, der seit seiner Geburt in der Schweiz lebte und namentlich wegen Straftaten gegen die sexuelle Integrit\u00e4t mehrfach strafrechtlich verurteilt worden war. Vor dem Gerichtshof machte der Beschwerdef\u00fchrer geltend, seine Ausweisung stehe im Widerspruch zu Artikel 8 EMRK (Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens). Der Gerichtshof erinnerte daran, dass die Ausweisung von Langzeitmigranten die Ausnahme sein m\u00fcsse. Er befand, der angefochtene Entscheid stelle einen Eingriff in das Recht des Beschwerdef\u00fchrers auf Achtung seines Privatlebens aufgrund seiner Geburt und der sehr langen Dauer seines Aufenthalts in der Schweiz dar. Er teilte die Auffassung der Regierung, wonach der Beschwerdef\u00fchrer schwere Verst\u00f6sse gegen besonders wichtige Rechtsg\u00fcter begangen hat und seine Handlungen zu schweren strafrechtlichen Sanktionen gef\u00fchrt haben. Zudem hatten sich seine strafbaren Handlungen \u00fcber einen erheblichen Zeitraum hinweg erstreckt. Er ber\u00fccksichtigte auch, dass sich der Beschwerdef\u00fchrer seit 2013 korrekt verhalten hat, dass er zur Schweiz eine sehr starke und nur eine schwache Bindung zu Chile hat, wo er sich vor seiner Ausweisung noch nie aufgehalten hatte. Der Gesichtshof kam jedoch zum Schluss, dass sein relativ junges Alter, seine Kenntnisse der spanischen Sprache und seine berufliche Ausbildung seine Integration in seinem Heimatstaat erleichtern d\u00fcrften. Schliesslich hat er der Tatsache eine gewisse Bedeutung beigemessen, dass das Bundesgericht eine gen\u00fcgende und \u00fcberzeugende Pr\u00fcfung des Falls vorgenommen hat. Keine Verletzung von Artikel 8 EMRK (einstimmig)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>SUISSE: Art. 8 CEDH. R\u00e9vocation de l'autorisation d'\u00e9tablissement d'un ressortissant chilien n\u00e9 en Suisse et condamn\u00e9 pour de multiples infractions, notamment contre l'int\u00e9grit\u00e9 sexuelle des mineurs.\nLes mesures litigieuses sont proportionn\u00e9es aux buts poursuivis et correspondent \u00e0 un besoin social imp\u00e9rieux. Les autorit\u00e9s internes, notamment le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, ont proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 un examen approfondi de la situation personnelle du requ\u00e9rant et ont fait une pes\u00e9e acceptable des diff\u00e9rents int\u00e9r\u00eats en jeu. Elles n'ont pas d\u00e9pass\u00e9 la marge d'appr\u00e9ciation dont elles jouissaient (ch. 34-61).\nConclusion: non-violation de l'art. 8 CEDH.\n<br> Synth\u00e8se de l'OFJ\n(2\u00e8me rapport trimestriel 2021)\nDroit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale (art. 8 CEDH); expulsion d'un ressortissant chilien vivant en Suisse depuis sa naissance suite \u00e0 sa condamnation pour infractions contre l'int\u00e9grit\u00e9 sexuelle.\nL'affaire concerne le renvoi de Suisse d'un ressortissant chilien qui vivait en Suisse depuis sa naissance et avait fait l'objet de nombreuses condamnations p\u00e9nales, notamment pour infractions contre l'int\u00e9grit\u00e9 sexuelle. Devant la Cour, le requ\u00e9rant a fait valoir que son expulsion serait contraire \u00e0 l'article 8 CEDH (droit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale). La Cour a rappel\u00e9 que l'expulsion des immigr\u00e9s de longue dur\u00e9e doit \u00eatre l'exception. Elle a estim\u00e9 que la d\u00e9cision contest\u00e9e constituait une ing\u00e9rence dans le droit du requ\u00e9rant au respect de sa vie priv\u00e9e en raison de sa naissance et de la tr\u00e8s longue dur\u00e9e de son s\u00e9jour en Suisse. Elle a partag\u00e9 l'avis du Gouvernement selon lequel le requ\u00e9rant a commis des infractions graves contre des biens juridiques particuli\u00e8rement importants et que ses agissements ont entrain\u00e9 des sanctions p\u00e9nales s\u00e9v\u00e8res. De plus, ses activit\u00e9s p\u00e9nales s'\u00e9taient \u00e9tendues sur une p\u00e9riode consid\u00e9rable. Elle a \u00e9galement pris en compte que le requ\u00e9rant s'\u00e9tait comport\u00e9 de mani\u00e8re correcte depuis 2013, qu'il avait des liens tr\u00e8s forts avec la Suisse et des liens t\u00e9nus avec le Chili, o\u00f9 il ne s'\u00e9tait jamais rendu avant son renvoi. Elle a toutefois relev\u00e9 que son \u00e2ge relativement jeune, sa connaissance de l'espagnol et sa formation professionnelle \u00e9taient de nature \u00e0 faciliter son int\u00e9gration dans son pays d'origine. Enfin, elle a accord\u00e9 une certaine importance au fait que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral avait proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 un examen suffisant et convaincant de l'affaire. Non-violation de l'article 8 CEDH (unanimit\u00e9)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br><i>Questo riassunto esiste solo in francese.</i>\n<br>SUISSE: Art. 8 CEDH. R\u00e9vocation de l'autorisation d'\u00e9tablissement d'un ressortissant chilien n\u00e9 en Suisse et condamn\u00e9 pour de multiples infractions, notamment contre l'int\u00e9grit\u00e9 sexuelle des mineurs.\nLes mesures litigieuses sont proportionn\u00e9es aux buts poursuivis et correspondent \u00e0 un besoin social imp\u00e9rieux. Les autorit\u00e9s internes, notamment le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, ont proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 un examen approfondi de la situation personnelle du requ\u00e9rant et ont fait une pes\u00e9e acceptable des diff\u00e9rents int\u00e9r\u00eats en jeu. Elles n'ont pas d\u00e9pass\u00e9 la marge d'appr\u00e9ciation dont elles jouissaient (ch. 34-61).\nConclusion: non-violation de l'art. 8 CEDH.\n<br> Sintesi dell'UFG\n(2\u00b0 rapporto trimestriale 2021)\nDiritto al rispetto della vita privata e familiare (art. 8 CEDU); espulsione di un cittadino cileno residente in Svizzera dalla nascita in seguito a condanna per violazione dell'integrit\u00e0 sessuale.\nIl caso riguarda l'espulsione dalla Svizzera di un cittadino cileno che vi risiedeva dalla nascita e che \u00e8 stato oggetto di numerose condanne penali, in particolare per violazione dell'integrit\u00e0 sessuale. Davanti alla Corte, il ricorrente ha fatto valere che la sua espulsione \u00e8 contraria all'articolo 8 CEDU (diritto al rispetto della vita privata e familiare). La Corte ha ricordato che l'espulsione di immigrati di lunga durata deve rappresentare l'eccezione. Ha ritenuto che la decisione contestata costituisce un'ingerenza nel diritto del ricorrente al rispetto della sua vita privata in ragione della sua nascita e della lunghissima durata di permanenza in Svizzera. La Corte concorda con il parere del Governo, secondo cui il ricorrente ha commesso infrazioni gravi contro beni giuridici particolarmente importanti e le sue azioni hanno comportato sanzioni penali severe. Inoltre, i suoi reati si sono protratti per un arco di tempo considerevole. La Corte ha inoltre tenuto conto che il ricorrente aveva mantenuto un comportamento corretto dal 2013, che aveva dei legami molto forti con la Svizzera e pochi legami con il Cile, dove non si era mai recato prima della sua espulsione. La Corte ha tuttavia rilevato che la sua et\u00e0 relativamente giovane, la sua conoscenza dello spagnolo e la sua formazione professionale erano tali da facilitarne l'integrazione nel Paese d'origine. Infine, la Corte ha giudicato importante che il Tribunale federale avesse proceduto a un esame sufficiente e convincente del caso. Nessuna violazione dell'articolo 8 CEDU (unanimit\u00e0)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2590", "Zeit UTC": "16.08.2025 02:08:39", "Checksum": "057a9b26c7917bf0b38b09139028f240"}