<!DOCTYPE html> <html lang="fr"><head><meta charset="utf-8"/></head><body><div class="content"> <div class="para">Bundesgericht </div> <div class="para">Tribunal fédéral </div> <div class="para">Tribunale federale </div> <div class="para">Tribunal federal </div> <div class="para"> </div> <div class="para">{T 0/2} </div> <div class="para">12T_10/2012 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Décision du 22 février 2013 </div> <div class="para">Commission administrative </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Composition </div> <div class="para">MM. et Mme les Juges fédéraux Kolly, Président, </div> <div class="para">Meyer et Jacquemoud-Rossari. </div> <div class="para">M. le Secrétaire général Tschümperlin </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Participants à la procédure </div> <div class="para">X.________, </div> <div class="para">dénonciateur, </div> <div class="para"> </div> <div class="para">contre </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Tribunal administratif fédéral, Commission administrative, case postale, 9023 St-Gall, </div> <div class="para">autorité dénoncée. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Objet </div> <div class="para">Dénonciation à l'autorité de surveillance selon </div> <div class="para">l'<span class="artref">art. 1 al. 2 LTF</span> en relation avec l'<span class="artref">art. 71 al. 1 PA</span> contre la décision incidente du Tribunal administratif fédéral du 9 novembre 2011. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Considérant: </div> <div class="para">que la demande d'asile de X.________ a été rejetée le 13 novembre 2008 par l'Office fédéral des migrations, </div> <div class="para">que son recours au Tribunal administratif fédéral (ci-après TAF) du 18 décembre 2008 a été déclaré irrecevable parce que tardif en date du 24 décembre 2008, </div> <div class="para">que l'intéressé a recouru contre ce rejet au TAF le 20 octobre 2011 en demandant, notamment, l'assistance judiciaire partielle, </div> <div class="para">que par décision incidente du 9 novembre 2011, le juge instructeur du TAF a rejeté la demande d'assistance judiciaire pour cause de défaut de chances de succès et a fixé à l'intéressé un délai pour verser une avance, </div> <div class="para">que dans les considérants, il a averti l'intéressé qu'en l'absence de tout fait nouveau important, le TAF n'entrera pas en matière sur une nouvelle demande d'assistance judiciaire et déclarera le recours irrecevable sans octroyer un ultime délai de paiement de l'avance, </div> <div class="para">que, à la suite de cette décision incidente, l'intéressé a adressé le 13 décembre 2012 une dénonciation au Tribunal fédéral en sa qualité d'autorité de surveillance, dans laquelle il se plaint que le TAF ne lui aurait pas alloué de nouveau délai de paiement en cas d'insuccès d'une nouvelle demande d'assistance judiciaire et que la décision de rejet de sa première demande a été prise, selon la pratique habituelle du TAF, par un juge unique, </div> <div class="para">que l'<span class="artref">art. 23 LTAF</span> prévoit que le juge unique peut rendre certaines décisions finales comme refuser d'entrer en matière sur un recours manifestement irrecevable, </div> <div class="para">que l'<span class="artref">art. 39 LTAF</span> contient la règle selon laquelle le juge unique dirige la procédure au titre de juge instructeur jusqu'au prononcé de l'arrêt (au fond), </div> <div class="para">que l'<span class="artref">art. 65 PA</span>, invoqué par le dénonciateur, dit que le juge unique accorde l'assistance judiciaire mais ne prévoit pas que seul un collège de juges peut la refuser, </div> <div class="para">que partant il est défendable de déduire de ces dispositions que le juge unique peut rendre une décision incidente de refus d'assistance judiciaire, </div> <div class="para">que la pratique de refuser de suspendre le délai de paiement en cas de nouvelle demande d'assistance judiciaire non fondée sur des faits nouveaux importants constitue une mesure pour éviter des demandes successives abusives dans un but exclusivement dilatoire et qu'en outre le dénonciateur a été averti expressément de cette mesure, </div> <div class="para">que les arrêts cités sont sans portée dans la présente cause, </div> <div class="para">que le Tribunal fédéral, en sa qualité d'autorité de surveillance, intervient uniquement s'il constate une pratique constante du TAF violant manifestement les règles de compétence ou conduisant à restreindre l'accès à la justice de manière indue, </div> <div class="para">qu'une telle pratique n'est pas constatée en l'espèce, </div> <div class="para">que, pour ces motifs, il a lieu de ne pas entrer en matière sur la dénonciation. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Le Tribunal fédéral décide: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">1. </div> <div class="para">L'autorité de surveillance ne donne pas suite à la dénonciation. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">2. </div> <div class="para">Il n'est pas perçu de frais ni alloué de dépens. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">3. </div> <div class="para">La présente décision est communiquée au Tribunal administratif fédéral, Commission administrative, et en copie au dénonciateur. </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Lausanne, le 22 février 2013 </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Au nom de la Commission administrative </div> <div class="para">du Tribunal fédéral suisse </div> <div class="para">Le Président: Le Secrétaire général: </div> <div class="para"> </div> <div class="para">Kolly Tschümperlin </div> <div class="para"> </div> </div></body></html>