{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2005-09-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-131-II-548_2005-09-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=8&from_date=&to_date=&from_year=2005&to_year=2005&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=79&highlight_docid=atf%3A%2F%2F131-II-548%3Ade&number_of_ranks=281&azaclir=clir", "Checksum": "298a296b13234d8ef724d816b53beefa"}, "Scrapedate": "2025-06-16", "Num": ["BGE 131 II 548", "2A_113/2005"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Band II 16.09.2005 BGE 131 II 548 (2A_113/2005)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II 16.09.2005 BGE 131 II 548 (2A_113/2005)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Volume II 16.09.2005 BGE 131 II 548 (2A_113/2005)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Band II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Volume II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Volume II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zul\u00e4ssigkeit der Kognitionsbeschr\u00e4nkung vor einer weiteren kantonalen Beschwerdeinstanz im Sinne von Art. 145 DBG. Eine Verengung der Kognition mit Beschr\u00e4nkung des Novenrechts f\u00fcr das Verfahren vor einer zweiten kantonalen Gerichtsinstanz ist mit Art. 142 Abs. 4 DBG vereinbar, gerade auch in F\u00e4llen von Ermessensveranlagungen (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Admissibilit\u00e9 d'une restriction du pouvoir d'examen devant une autre autorit\u00e9 cantonale de recours, au sens de l'art. 145 LIFD. Dans la proc\u00e9dure devant une seconde autorit\u00e9 judiciaire cantonale, il n'est pas contraire \u00e0 l'art. 142 al. 4 LIFD de restreindre le pouvoir d'examen et de limiter le droit d'all\u00e9guer des faits nouveaux; cela vaut notamment aussi dans les cas de taxation d'office (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ammissibilit\u00e0 della limitazione della cognizione davanti a un'altra autorit\u00e0 cantonale di ricorso ai sensi dell'art. 145 LIFD. Nella procedura davanti a una seconda autorit\u00e0 giudiziaria cantonale \u00e8 compatibile con l'art. 142 cpv. 4 LIFD una limitazione del potere d'esame e del diritto di allegare nuovi fatti, anche quando trattasi di tassazioni d'ufficio (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2482", "Zeit UTC": "16.06.2025 05:40:30", "Checksum": "2b2ff836768c308351ad85ed7f00f2c6"}