Legge federale del 30 settembre 2022 sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica (LOCli) <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><akomaNtoso xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xmlns:fedlex="http://fedlex.admin.ch/"><act name="publicLaw"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2022 über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (KlG)" shortForm="KlG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2022 sur les objectifs en matière de protection du climat, sur l’innovation et sur le renforcement de la sécurité énergétique (LCl)" shortForm="LCl"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2022 sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica (LOCli)" shortForm="LOCli"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/it"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml" fedlex:generator="2024-q4-rel-1.6.5"/></FRBRManifestation></identification><references source="#ch.bk"><TLCOrganization eId="ch.bk" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/legal-institution/2" showAs="Cancelleria federale"/><TLCRole eId="publisher" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#publisher" showAs="Editeur"/><TLCRole eId="rightsHolder" href="http://data.legilux.public.lu/resource/ontology/jolux#rightsHolder" showAs="Détenteur des droits"/><TLCReference name="language" href="http://publications.europa.eu/resource/authority/language/ITA" showAs="it"/><TLCReference name="format" href="https://fedlex.data.admin.ch/vocabulary/user-format/xml" showAs="xml"/></references></meta><preface><p><docNumber>814.310 </docNumber></p><p><docTitle>Legge federale <br/>sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica</docTitle></p><p>(LOCli)</p><p>del 30 settembre 2022 (Stato 1° gennaio 2025)</p></preface><preamble><p>L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,</p><p>visti gli articoli 74 e 89 della Costituzione federale<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/404" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>101</b></ref></p></authorialNote>;<br/>visto il rapporto della Commissione dell’ambiente, della pianificazione del territorio e dell’energia del Consiglio nazionale del 25 aprile 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1536" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 1536</ref></p></authorialNote>;<br/>visto il parere del Consiglio federale del 3 giugno 2022<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/1540" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 1540</ref></p></authorialNote>,</p><p>decreta:</p></preamble><body><article eId="art_1"><num><b>Art. 1</b></num><heading>Scopo</heading><paragraph eId="art_1/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_1/para/listintro">La presente legge ha lo scopo di stabilire i seguenti obiettivi, conformemente all’Accordo del 12 dicembre 2015<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/619" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>0.814.012</b></ref></p></authorialNote> sul clima:</listIntroduction><item eId="art_1/para/lbl_a"><num>a. </num><p>riduzione delle emissioni di gas serra e impiego di tecnologie a emissioni negative;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_b"><num>b. </num><p>adattamento agli effetti dei cambiamenti climatici e protezione contro tali effetti;</p></item><item eId="art_1/para/lbl_c"><num>c. </num><p>orientamento dei flussi finanziari verso uno sviluppo a basse emissioni di gas serra e resiliente ai cambiamenti climatici.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_2"><num><b>Art. 2</b></num><heading>Definizioni</heading><paragraph eId="art_2/para"><content><blockList><listIntroduction eId="art_2/para/listintro">Nella presente legge s’intende per:</listIntroduction><item eId="art_2/para/lbl_a"><num>a. </num><p><i>tecnologie a emissioni negative</i><i>:</i> procedimenti biologici e tecnici volti a rimuovere il CO<sub>2</sub> dall’atmosfera e a fissarlo in modo durevole nelle foreste, nei suoli, nei prodotti del legno o in altri pozzi di carbonio;</p></item><item eId="art_2/para/lbl_b"><num>b. </num><p><i>emissioni dirette:</i> emissioni di gas serra generate nella fase di esercizio, in particolare dalla combustione di vettori energetici e da processi; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_c"><num>c. </num><p><i>emissioni indirette:</i> emissioni di gas serra generate dalla messa a disposizione di energia acquistata; </p></item><item eId="art_2/para/lbl_d"><num>d. </num><p><i>saldo netto delle emissioni pari a zero</i><i>:</i> riduzione al minimo delle emissioni di gas serra e compensazione dell’impatto delle emissioni rimanenti mediante l’impiego di tecnologie a emissioni negative.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_3"><num><b>Art. 3</b></num><heading>Obiettivi in materia di riduzione delle emissioni di gas serra e di impiego di tecnologie a emissioni negative</heading><paragraph eId="art_3/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_1/listintro"> La Confederazione provvede affinché entro il 2050 l’impatto delle emissioni di gas serra causate dall’uomo in Svizzera sia pari a zero (obiettivo del saldo netto pari a zero):</listIntroduction><item eId="art_3/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>riducendo al minimo le emissioni di gas serra; e </p></item><item eId="art_3/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>compensando l’impatto delle emissioni rimanenti mediante l’impiego di tecnologie a emissioni negative in Svizzera e all’estero.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo il 2050 le quantità di CO<sub>2</sub> rimosse e immagazzinate mediante l’impiego di tecnologie a emissioni negative devono superare le emissioni di gas serra rimanenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_3/para_3/listintro"> La Confederazione provvede affinché rispetto al 1990 le emissioni di gas serra siano ridotte conformemente ai seguenti obiettivi intermedi:</listIntroduction><item eId="art_3/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>in media, nel periodo 2031–2040, almeno del 64 per cento;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>entro il 2040, almeno del 75 per cento;</p></item><item eId="art_3/para_3/lbl_c"><num>c. </num><p>in media, nel periodo 2041–2050, almeno dell’89 per cento.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_4"><num>4</num><content><p> Gli obiettivi di riduzione devono essere tecnicamente possibili ed economicamente sostenibili. Nella misura del possibile devono essere raggiunti mediante una riduzione delle emissioni in Svizzera.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_5"><num>5</num><content><p> Nell’ambito delle loro competenze, la Confederazione e i Cantoni provvedono affinché entro il 2050 in Svizzera e all’estero siano disponibili sufficienti pozzi di carbonio per raggiungere l’obiettivo del saldo netto pari a zero. Il Consiglio federale può fissare valori indicativi per l’impiego di tecnologie a emissioni negative.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_3/para_6"><num>6</num><content><p> Per il raggiungimento degli obiettivi di cui ai capoversi 1 e 2 sono considerate anche le emissioni generate dal carburante utilizzato per il rifornimento in Svizzera del traffico aereo e della navigazione internazionali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_4"><num><b>Art. 4</b></num><heading>Valori indicativi per settore</heading><paragraph eId="art_4/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/listintro"> Per il raggiungimento degli obiettivi di riduzione di cui all’articolo 3 capoversi 1 e 3 nei settori indicati qui appresso le emissioni di gas serra in Svizzera vanno ridotte rispetto al 1990 almeno nella seguente misura:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a"><num>a. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_a/listintro">nel settore degli edifici:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_1"><num>1. </num><p>entro il 2040, dell’82 per cento,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_a/lbl_2"><num>2. </num><p>entro il 2050, del 100 per cento;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b"><num>b. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_b/listintro">nel settore dei trasporti:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_1"><num>1. </num><p>entro il 2040, del 57 per cento,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_b/lbl_2"><num>2. </num><p>entro il 2050, del 100 per cento;</p></item></blockList></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c"><num>c. </num><blockList><listIntroduction eId="art_4/para_1/lbl_c/listintro">nel settore dell’industria:</listIntroduction><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_1"><num>1. </num><p>entro il 2040, del 50 per cento,</p></item><item eId="art_4/para_1/lbl_c/lbl_2"><num>2. </num><p>entro il 2050, del 90 per cento.</p></item></blockList></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_4/para_2"><num>2</num><content><p> Dopo aver sentito le cerchie interessate e conformemente al capoverso 1, il Consiglio federale può fissare valori indicativi applicabili ad altri settori nonché ai gas serra e alle emissioni generate da vettori energetici fossili. Tiene conto delle conoscenze scientifiche più recenti, della disponibilità di nuove tecnologie e degli sviluppi nell’Unione europea.</p></content></paragraph></article><article eId="art_5"><num><b>Art. 5</b></num><heading>Cronoprogrammi per imprese e settori</heading><paragraph eId="art_5/para_1"><num>1</num><content><p> Entro il 2050 tutte le imprese devono presentare un saldo netto delle emissioni pari a zero. Al riguardo vanno considerate almeno le emissioni dirette e quelle indirette.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_2"><num>2</num><content><p> Per il raggiungimento dell’obiettivo di cui al capoverso 1, imprese e settori possono elaborare cronoprogrammi.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_5/para_3"><num>3</num><content><p> Alle imprese e ai settori che elaborano un cronoprogramma entro il 2029 la Confederazione mette a disposizione basi documentali, standard e consulenza specialistica. Può tenere conto degli standard riconosciuti a livello internazionale.</p></content></paragraph></article><article eId="art_6"><num><b>Art. 6</b></num><heading>Promozione di tecnologie e processi innovativi</heading><paragraph eId="art_6/para_1"><num>1</num><content><p> Fino al 2030 la Confederazione accorda alle imprese aiuti finanziari per l’impiego di tecnologie e processi innovativi destinati a favorire l’attuazione dei cronoprogrammi di cui all’articolo 5 capoverso 2 o di singole misure da essi previste.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_2"><num>2</num><content><p> Gli aiuti finanziari sono versati mediante gli strumenti di promozione esistenti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_3"><num>3</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_6/para_3/listintro"> Il Consiglio federale disciplina in particolare:</listIntroduction><item eId="art_6/para_3/lbl_a"><num>a. </num><p>i requisiti relativi alle singole misure;</p></item><item eId="art_6/para_3/lbl_b"><num>b. </num><p>i termini entro cui i cronoprogrammi o le singole misure devono essere attuati.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_4"><num>4</num><content><p> Non è versato alcun contributo per misure che beneficiano già di altri incentivi o sono integrate in uno strumento di riduzione delle emissioni di gas serra.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_6/para_5"><num>5</num><content><p> L’Assemblea federale stanzia un credito d’impegno della durata di sei anni mediante decreto federale semplice.</p></content></paragraph></article><article eId="art_7"><num><b>Art. 7</b></num><heading>Copertura dei rischi</heading><paragraph eId="art_7/para"><content><p>Con le risorse di cui all’articolo 6 capoverso 5 la Confederazione copre inoltre i rischi legati agli investimenti in infrastrutture pubbliche necessari per raggiungere l’obiettivo del saldo netto pari a zero. Il Consiglio federale disciplina i dettagli.</p></content></paragraph></article><article eId="art_8"><num><b>Art. 8</b></num><heading>Adattamento agli effetti dei cambiamenti climatici e protezione contro tali effetti</heading><paragraph eId="art_8/para_1"><num>1</num><content><p> Nell’ambito delle loro competenze, la Confederazione e i Cantoni provvedono affinché in Svizzera siano adottate le necessarie misure volte all’adattamento agli effetti negativi dei cambiamenti climatici e alla protezione contro tali effetti.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_8/para_2"><num>2</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_8/para_2/listintro"> Occorre in primo luogo evitare l’aggravarsi dei danni causati dai cambiamenti climatici a persone e cose, dovuto in particolare:</listIntroduction><item eId="art_8/para_2/lbl_a"><num>a. </num><p>all’aumento della temperatura media e alla variazione delle precipitazioni;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_b"><num>b. </num><p>ai fenomeni climatici estremi di particolare intensità, frequenza e durata;</p></item><item eId="art_8/para_2/lbl_c"><num>c. </num><p>ai cambiamenti negli ecosistemi e nella composizione delle specie.</p></item></blockList></content></paragraph></article><article eId="art_9"><num><b>Art. 9</b></num><heading>Obiettivi in materia di orientamento dei flussi finanziari verso investimenti rispettosi del clima</heading><paragraph eId="art_9/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione provvede affinché la piazza finanziaria svizzera contribuisca in modo efficace a uno sviluppo a basse emissioni e resiliente ai cambiamenti climatici. Occorre in particolare adottare misure destinate a ridurre l’impatto dei flussi finanziari nazionali e internazionali sul clima.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_9/para_2"><num>2</num><content><p> Il Consiglio federale può concludere con i settori finanziari convenzioni che orientano i flussi finanziari verso investimenti rispettosi del clima.</p></content></paragraph></article><article eId="art_10"><num><b>Art. 10</b></num><heading>Ruolo esemplare di Confederazione e Cantoni</heading><paragraph eId="art_10/para_1"><num>1</num><content><p> La Confederazione e i Cantoni assumono un ruolo esemplare per realizzare il saldo netto delle emissioni pari a zero e l’adattamento agli effetti dei cambiamenti climatici.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_2"><num>2</num><content><p> Entro il 2040 l’Amministrazione federale centrale presenta un saldo netto delle emissioni almeno pari a zero. Oltre a quelle dirette e indirette, sono considerate anche le emissioni prodotte da terzi a monte e a valle.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale stabilisce le misure necessarie al raggiungimento di tale obiettivo. Può prevedere eccezioni per garantire la sicurezza del Paese e la protezione della popolazione. Informa periodicamente l’Assemblea federale sullo stato del raggiungimento dell’obiettivo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_10/para_4"><num>4</num><content><p> I Cantoni si adoperano affinché entro il 2040 le loro amministrazioni centrali presentino un saldo netto delle emissioni almeno pari a zero; lo stesso obiettivo è perseguito dalle imprese parastatali nell’ambito di competenza della Confederazione. La Confederazione li sostiene nell’assunzione di un ruolo esemplare mettendo loro a disposizione le necessarie basi documentali.</p></content></paragraph></article><article eId="art_11"><num><b>Art. 11</b></num><heading>Attuazione degli obiettivi</heading><paragraph eId="art_11/para_1"><num>1</num><content><blockList><listIntroduction eId="art_11/para_1/listintro"> Dopo aver sentito le cerchie interessate e tenendo conto delle conoscenze scientifiche più recenti, il Consiglio federale sottopone per tempo all’Assemblea federale proposte relative all’attuazione degli obiettivi definiti dalla presente legge:</listIntroduction><item eId="art_11/para_1/lbl_a"><num>a. </num><p>per il periodo 2025–2030;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_b"><num>b. </num><p>per il periodo 2031–2040;</p></item><item eId="art_11/para_1/lbl_c"><num>c. </num><p>per il periodo 2041–2050.</p></item></blockList></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_2"><num>2</num><content><p> Le proposte di cui al capoverso 1 sono attuate in linea di massima nel quadro della legge del 23 dicembre 2011<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/855" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RS <b>641.71</b></ref></p></authorialNote> sul CO<sub>2</sub>.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_3"><num>3</num><content><p> Le proposte del Consiglio federale mirano al rafforzamento dell’economia e alla sostenibilità sociale.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_11/para_4"><num>4</num><content><p> Nell’ambito delle loro competenze, la Confederazione e i Cantoni si adoperano in Svizzera e nelle relazioni internazionali per la limitazione dei rischi e degli effetti dei cambiamenti climatici conformemente agli obiettivi definiti dalla presente legge.</p></content></paragraph></article><article eId="art_12"><num><b>Art. 12</b></num><heading>Rapporto con altri atti normativi</heading><paragraph eId="art_12/para_1"><num>1</num><content><p> Le disposizioni di altri atti normativi federali e cantonali, in particolare quelle concernenti il CO<sub>2</sub>, l’ambiente, l’energia, la pianificazione del territorio, le finanze, l’agricoltura, l’economia forestale e del legno, la circolazione stradale e il traffico aereo nonché l’imposizione degli oli minerali, andrebbero concepite e applicate in modo da contribuire al raggiungimento degli obiettivi definiti dalla presente legge.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_12/para_2"><num>2</num><content><p> Per le regioni di montagna e periferiche che si trovano in una situazione particolare è previsto un sostegno supplementare.</p></content></paragraph></article><article eId="art_13"><num><b>Art. 13</b></num><heading>Esecuzione</heading><paragraph eId="art_13/para_1"><num>1</num><content><p> Il Consiglio federale esegue la presente legge ed emana le disposizioni di esecuzione.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_13/para_2"><num>2</num><content><p> Per determinati compiti può far capo ai Cantoni o a organizzazioni private.</p></content></paragraph></article><article eId="art_14"><num><b>Art. 14</b></num><heading>Modifica di un altro atto normativo</heading><paragraph eId="art_14/para"><content><p>La modifica di un altro atto normativo è disciplinata nell’allegato.</p></content></paragraph></article><article eId="art_15"><num><b>Art. 15</b></num><heading>Referendum ed entrata in vigore</heading><paragraph eId="art_15/para_1"><num>1</num><content><p> La presente legge sottostà a referendum facoltativo.</p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_2"><num>2</num><content><p> Essa sarà pubblicata nel Foglio federale non appena l’iniziativa popolare del 27 novembre 2019<authorialNote><p>  <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2019/2937" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2019</b> 7142</ref></p></authorialNote> «Per un clima sano (Iniziativa per i ghiacciai)» sarà stata ritirata o respinta in votazione popolare.<authorialNote><p> <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/fga/2022/2412" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">FF <b>2022</b> 2412</ref></p></authorialNote></p></content></paragraph><paragraph eId="art_15/para_3"><num>3</num><content><p> Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.</p><p>Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 2025<authorialNote><p> O del 27 nov. 2024 (<ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2024/771" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU <b>2024</b> 771</ref>).</p></authorialNote></p></content></paragraph></article></body><components><component><doc name="annex"><meta><identification source="#ch.bk"><FRBRWork><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRcountry value="CH"/><FRBRnumber value=""/><FRBRname xml:lang="de" value="Bundesgesetz vom 30. September 2022 über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (KlG)" shortForm="KlG"/><FRBRname xml:lang="fr" value="Loi fédérale du 30 septembre 2022 sur les objectifs en matière de protection du climat, sur l’innovation et sur le renforcement de la sécurité énergétique (LCl)" shortForm="LCl"/><FRBRname xml:lang="it" value="Legge federale del 30 settembre 2022 sugli obiettivi in materia di protezione del clima, l’innovazione e il rafforzamento della sicurezza energetica (LOCli)" shortForm="LOCli"/><FRBRauthoritative value="true"/></FRBRWork><FRBRExpression><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/it/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/it"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRlanguage language="it"/></FRBRExpression><FRBRManifestation><FRBRthis value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/it/xml/main-text"/><FRBRuri value="https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/655/20250101/it/xml"/><FRBRdate date="2022-09-30" name="jolux:dateDocument"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateEntryInForce"/><FRBRdate date="2025-01-01" name="jolux:dateApplicability"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#publisher"/><FRBRauthor href="#ch.bk" as="#rightsHolder"/><FRBRformat value="xml"/></FRBRManifestation></identification></meta><preface><container name="headerOfAnnex"><block name="heading">Allegato</block></container></preface><mainBody><p>(art. 14)</p><level eId="annex_u1/lvl_u1"><heading>Modifica di un altro atto normativo</heading><content><p>...<authorialNote><p> La mod. può essere consultata nella <ref href="https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/655" xmlns:data="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:data" xmlns:tmp="urn:com:c-moria:legi4ch:xslt:temp">RU<b> 2023 </b>655</ref>.</p></authorialNote></p></content></level></mainBody></doc></component></components></act></akomaNtoso>