{"translation": {"br": " Bassef ket kalz a dud.", "fr": "Il ne passe pas beaucoup de gens."}} {"translation": {"br": "Po ke' me' selled, ene zo or pezh blokad rehier.", "fr": "Tu n'auras qu'à regarder, il y a là un gros bloc de rochers."}} {"translation": {"br": "Rabad eo, Bastien, heul tamm war va gourre.", "fr": "Inutile, Bastien, d'insister du tout sur moi."}} {"translation": {"br": "Vi' bi' kuit ta weled ar viser hag ar baourente(z) dindan o zreid !", "fr": "Pour ne pas voir la misère et la pauvreté sous leurs pieds !"}} {"translation": {"br": "faot ven ki d'ont war-lerc'h ar c'had.", "fr": "Que je sois chien pour poursuivre le lièvre."}} {"translation": {"br": "Aet oain da gerc'had ar saout d'ar gêr, mes ne oa nekon e-bed kin ba'r park !", "fr": "J'étais allé chercher les vaches pour les ramener à la maison, mais il n'y en avait plus aucune dans le champ !"}} {"translation": {"br": "An dud ' larae dehi peneus \"ah, rin ket boued kin…\".", "fr": "Les gens lui disaient \"ah, je ne ferai plus la cuisine… "}} {"translation": {"br": "An dud o doa ur sell stard, du.", "fr": "Les gens avaient un regard dur, noir."}} {"translation": {"br": "Anez am oa true, vijen ket deut aman.", "fr": "Si je n'avais eu pitié, je ne serais pas venu ici."}} {"translation": {"br": "Ar mêr neus fournisset ar lokal.", "fr": "Le maire a fourni le local."}} {"translation": {"br": "Be' meus be' Yann!", "fr": "J'ai eu Yann !"}} {"translation": {"br": "Daoust piou hallfe iac'hât gouliou ar vuhe ?", "fr": "Qui donc pourrait guérir les blessures de la vie ?"}} {"translation": {"br": "De mad, Fanch ! Marc'hared, ho saludi a ran !", "fr": "Bonjour, Fanch, Marguerite, je vous salue !"}} {"translation": {"br": "De mat d'id Bastien !", "fr": "Bonjour à toi, Bastien !"}} {"translation": {"br": "Deus al loar ' hadoñ ma saladen.", "fr": "Je sème mes salades selon la lune."}} {"translation": {"br": "Deuz ma welan, aman oa den ouz va gedal.", "fr": "A ce que je vois, personne ici ne s'attendait à moi."}} {"translation": {"br": "Dirak eun den foeltr perz d'ean war da c'hourre", "fr": "devant un homme qui n'a pas le moindre droit sur toi."}} {"translation": {"br": "Diwall dam 'h es da gaoud !", "fr": "Attention parce que tu vas ramasser !"}} {"translation": {"br": "Don' a rae forzhig, ya; hehi n'ae ket.", "fr": "Ça venait pas mal, mais elle, elle n'y allait pas.' (en consultation)"}} {"translation": {"br": "Eun den karantezuz sort eo Fanch em c'hever.", "fr": "Un homme aussi aimant que l'est Fanch à mon égard"}} {"translation": {"br": "Foeltr biken war e gein na zavan me fete.", "fr": "Jamais de la vie je ne le monterai aujourd'hui."}} {"translation": {"br": "Gouest eo houmañ da goueo.", "fr": "Celle-ci était susceptible de tomber."}} {"translation": {"br": "Gouest eo houmañ da gouezo.", "fr": "Celle-ci est susceptible de tomber."}} {"translation": {"br": "Gwas pe diwas, an dra-s' so memes mod !", "fr": "Costaud ou pas costaud c'est la même chose !"}} {"translation": {"br": "Hag echuet ar rimodell… Achuet n'eo-hi ket, marhat…", "fr": "… et l'histoire est finie… Elle n'est sans doute pas finie… "}} {"translation": {"br": "Hemañ lavar e tiskouezo e di deoc'h.", "fr": "Il dit qu'il vous montrera sa maison."}} {"translation": {"br": "Heullian ___ n'am euz graet ken __ ar pez an oa kavet da waz karantezus.", "fr": "Je n'ai fait qu'exécuter ce qu'avait imaginé ton affectueux mari."}} {"translation": {"br": "Heullian n'am euz graet ken ar pez an oa kavet da waz karantezus.", "fr": "Je n'ai fait qu'exécuter ce qu'avait imaginé ton affectueux mari."}} {"translation": {"br": "Hounn'zh oa be' targasha !", "fr": "Elle avait été draguer.' (les matous)"}} {"translation": {"br": "Hoñzh zeske 'lec'h me reen ket.", "fr": "Elle, elle apprenait [bien] alors que ce n'est pas mon cas (litt. je ne faisais pas)."}} {"translation": {"br": "Iec'hed mad d'id, Fanchik !", "fr": "A ta bonne santé, mon cher Fanch !"}} {"translation": {"br": "Kapad eo houmañ da gouezo.", "fr": "Celle-ci est susceptible de tomber."}} {"translation": {"br": "Klevet 'm 'oa peneus ' oa klañv.", "fr": "J'avais entendu dire qu'il était malade."}} {"translation": {"br": "Kompen a raoñ la out gwasket on tamm.", "fr": "Je comprends que ça te pèse."}} {"translation": {"br": "Koulz oa d'ar bobl gweled bleizi ba o blass.", "fr": "La population aurait préféré avoir des loups plutôt qu'eux."}} {"translation": {"br": "Kê timad war eon beteg e di.", "fr": "Va promptement tout droit jusque chez lui."}} {"translation": {"br": "Kê, lousdoni ar foeltr !", "fr": "Va, saleté du diable !"}} {"translation": {"br": "Lak ' ri pe(a)draig bar soubenn !", "fr": "Tu mettras de quoi dans la soupe !"}} {"translation": {"br": "Lak' 'neoñ beke 'moc'h ' sell' !", "fr": "Mets-la, puisque tu es en train de regarder !' (ceinture de sécurité)"}} {"translation": {"br": "Lak' 'neoñ beke 'moc'h ' sell' !", "fr": "Mets-la, puisque tu es en train de regarder !' (ceinture de sécurité)"}} {"translation": {"br": "Lavar kerc'hat Ar Prad aman.", "fr": "Fais dire à Prat de venir ici."}} {"translation": {"br": "Ma mije gouïet lar a oah o tond, ma laket 'han'h ba ma goetur 'mestra !", "fr": "Si j'avais su que tu venais, je t'aurais quand-même pris dans ma voiture !"}} {"translation": {"br": "Ma tigwe d'ec'h skuiza ganin war ho kourre", "fr": "Si vous veniez à vous lasser de m'avoir à votre charge."}} {"translation": {"br": "Me a zônfe da Fanch donet timad d'e goan.", "fr": "Je sonnerais à Fanch de venir promptement souper."}} {"translation": {"br": "Me joñj ' m'on ke mat 'noñ.", "fr": "Je me suis dit que je ne me trouve pas au bon endroit."}} {"translation": {"br": "Me joñj 'm'on ke mat 'noñ.", "fr": "Je me suis dit que je ne me trouve pas au bon endroit."}} {"translation": {"br": "N'am euz foeltr tamm ezom dimeuz e drugarez.", "fr": "Je n'ai pas le moindre besoin de sa pitié."}} {"translation": {"br": "N'e ke' drol neus blew ru ho mab.", "fr": "Ce n'est pas étonnant que votre fils ait les cheveux roux."}} {"translation": {"br": "N'eo ket bet toullgofet c'hoazh ?", "fr": "Elle n'a pas encore été déflorée ?"}} {"translation": {"br": "Nag èn oabr koumouluz heol ebet o para.", "fr": "Et, dans le ciel nuageux, jamais un soleil qui se levât."}} {"translation": {"br": "Ne visae ket e'mm da daol evezh pi plet tehe !", "fr": "Il n'y avait pas besoin d'y prêter attention ou cas."}} {"translation": {"br": "Pardonit d'eun ever an divaloerez n' euz bet en o kever…", "fr": "Pardonnez à un buveur son indigne conduite à votre égard… "}} {"translation": {"br": "Pas lared gir da henn'zh !", "fr": "Il ne faut pas dire un mot à celui-ci !."}} {"translation": {"br": "Pell ' oa ' glevemp 'nezhoñ ' hediñ ar wazh.", "fr": "Il y avait longtemps que nous l'entendions longer le ruisseau."}} {"translation": {"br": "Piw e' ar zac'had brenn, -te ?", "fr": "Qui c'est ce sac de son ?' (cette bonne femme)"}} {"translation": {"br": "Poa'hañ ' ra beg 'n nen.", "fr": "Ça vous brûle la gueule."}} {"translation": {"br": "Poseve vichen aet, pet'a mije gwelet ?", "fr": "Quand bien même j'y serais allé, qu'y aurais-je vu ?"}} {"translation": {"br": "Rei koat ta henn'zh, pezh a gari.", "fr": "Frappez-le, tant que vous voudrez."}} {"translation": {"br": "Traou an ti, pere dalv nebeut a wenneien, am euz lezet ebarz.", "fr": "Quant aux meubles, qui n'ont pas grande valeur, je les ai laissés dans la maison."}} {"translation": {"br": "a pju wɑ̃n e_t_ gãnt ti ]", "fr": "Et quand je suis allée à la maison… "}} {"translation": {"br": "an dud ' larae dehi peneus \"ah, rin ket boued kin…\".", "fr": "Les gens lui disaient \"ah, je ne ferai plus la cuisine… "}} {"translation": {"br": "ar chô gwenn tri gi gantoñ.", "fr": "le cheval blanc, accompagné de trois chiens"}} {"translation": {"br": "ar joent(r)ell pi ar souvantrierenn", "fr": "la souventrière (attelage)"}} {"translation": {"br": "ar lutun daoulagad paper", "fr": "le lutin aux yeux de papier"}} {"translation": {"br": "ar pez an oa kavet da waz karantezus", "fr": "ce qu'avait imaginé ton affectueux mari"}} {"translation": {"br": "ar walenn pehini 'ma reit tit bremañ zo seizh 'la so", "fr": "la bague que je t'avais donnée il y a maintenant sept ans"}} {"translation": {"br": "baʁ gyzin e 'zebʁajn baʁ ]", "fr": "Dans la cuisine, ils mangent du pain."}} {"translation": {"br": "c'hoari koach-koach", "fr": "jouer à cache-cache"}} {"translation": {"br": "chom es-kroug, es-pign", "fr": "rester accroché"}} {"translation": {"br": "da bellât deuz ouzon trubuill hag enkrezo.", "fr": "…d'éloigner de moi des anxiétés et des angoisses"}} {"translation": {"br": "daou chô skoa(z)-ha-skoa(z) pi kost-ha-kostez", "fr": "deux chevaux côte-à-côte ou de front"}} {"translation": {"br": "daou chô skoa-ha-skoa pi kost-ha-kost", "fr": "deux chevaux côte-à-côte ou de front."}} {"translation": {"br": "dirak eun den foeltr perz d'ean war da c'hourre", "fr": "devant un homme qui n'a pas le moindre droit sur toi"}} {"translation": {"br": "diw pe deir mecher rae ar vigwale.", "fr": "les enfants avaient deux, voire trois activités."}} {"translation": {"br": "domaj é la vé ket favoriset.", "fr": "Il est dommage que ce ne soit pas favorisé."}} {"translation": {"br": "en-istribilh doc'h ar skeul.", "fr": "suspendu à l'échelle"}} {"translation": {"br": "evid 'n-om reünissañ.", "fr": "pour se réunir."}} {"translation": {"br": "fot ke la:ɤ gɛj_ə_ɤ kaɤ gud ɤã a_ɤ_ veɤjõn_ə_ ]", "fr": "Ne di(te)s pas de mensonges car je connais la vérité."}} {"translation": {"br": "hag ar vamm-gozh lar oa komañs da ve skuizh.", "fr": "Et la grand-mère dit qu'elle commençait à fatiguer."}} {"translation": {"br": "h~ɛm_ə_ la.ɤe (laɤ) vɛle kalz tXɔw", "fr": "Il disait qu'il voyait beaucoup de choses."}} {"translation": {"br": "i-heun 'vel or c'hi", "fr": "seul comme un chien."}} {"translation": {"br": "kapad eo houmañ da goueo.", "fr": "Celle-ci était susceptible de tomber."}} {"translation": {"br": "ken buan vihe bet hi mamm-gozh…", "fr": "aussi bien était-ce sa grand-mère…' (si ça se trouve)"}} {"translation": {"br": "ken koant 'giz d'ar rozenn gaera", "fr": "aussi beau que la plus belle rose"}} {"translation": {"br": "ken koant 'vel ar rozenn gaera", "fr": "aussi jolie que la plus belle des roses"}} {"translation": {"br": "la 'n heni 'nihe ràet on dra d'ar zant nihe bet tri.", "fr": "… que celui qui donnerait une chose au saint en recevrait trois."}} {"translation": {"br": "ma tigwe d'ec'h skuiza ganin war ho kourre", "fr": "si vous veniez à vous lasser de m'avoir à votre charge"}} {"translation": {"br": "me wa vis duɛjz", "fr": "J'étais aussi étonnée."}} {"translation": {"br": "me wa_ɤ_ (laɤ) mɔħ tõn_d_", "fr": "Je sais que vous venez."}} {"translation": {"br": "med ma zigoue(z)aec'h nes koût tare doc'h !", "fr": "mais seulement si vous y arrivez par hasard."}} {"translation": {"br": "on daoulagad beuc'h marlouiet", "fr": "une paire d'yeux de vache ayant eu un veau mort-né."}} {"translation": {"br": "or mell bern keneud", "fr": "un énorme tas de fagots"}} {"translation": {"br": "or pezh aour", "fr": "une pièce d'or"}} {"translation": {"br": "or pezh ki bras", "fr": "un énorme chien"}} {"translation": {"br": "or pezh mell den bras", "fr": "un sacré grand gars"}} {"translation": {"br": "or plac'h koant pezhani garoñ parfed", "fr": "une belle fille, que j'aime sérieusement"}} {"translation": {"br": "or spontailh-brini", "fr": "un épouvantail à corbeaux' (personne excentrique)"}} {"translation": {"br": "pa ' zo neve' la'het ur pemoc'h.", "fr": "Puisqu'on vient de tuer un cochon."}} {"translation": {"br": "pa 'zo neve' la'het ur pemoc'h.", "fr": "Puisqu'on vient de tuer un cochon."}} {"translation": {"br": "pa 'zo neve' la'het ur pemoc'h.", "fr": "Puisqu'on vient de tuer un cochon."}} {"translation": {"br": "pa yét rout ta bourmen", "fr": "quand tu vas en promenade"}} {"translation": {"br": "paz la:ɤ gɛj_ə_ɤ piɤ wijã a_ɤ_ veɤjõn_ə_ ]", "fr": "Ne di(te)s pas de mensonges car je connais la vérité."}} {"translation": {"br": "pe vɛn eo ebaz a_ʁ_ paʁk e vez sklɛʁ o lagad", "fr": "Quand elles étaient aux champs, leurs yeux étaient clairs."}} {"translation": {"br": "pe vɛn eo ebaz a_ʁ_ paʁk e vez sklɛʁ o lagad ]", "fr": "Quand elles étaient aux champs, leurs yeux étaient clairs."}} {"translation": {"br": "penvar' oa maro Jesus Krist", "fr": "… quand était mort Jésus-Christ"}} {"translation": {"br": "pigwir e' aet toud an hanoiou gan' ar re all !", "fr": "… puisque tous les noms ont été pris par les autres."}} {"translation": {"br": "pigwir oa on den re-vras.", "fr": "… car il était trop grand."}} {"translation": {"br": "rei koat ta henn'zh, pezh a gari.", "fr": "Frappez-le, tant que vous voudrez."}} {"translation": {"br": "vije bet ar chañs 'ta lar chomeche mïoc'h a re-yowank barzh Skrigneg.", "fr": "Il y aurait donc eu l'opportunité que plus de jeunes restent à Scrignac."}} {"translation": {"br": "wa n øʁt ]", "fr": "C'était la noce."}} {"translation": {"br": "Met m'eus disoñjet tout an dra-se paotr paour, aet eo tout deus ma spered.", "fr": "Mais j'ai oublié tout ça, mon pauvre, c'est tout parti de ma tête."}} {"translation": {"br": "O kouezhañ ema ma loeroù !", "fr": "J'ai les chaussettes qui descendent."}} {"translation": {"br": "\"Emañ lipet ganti he loa !\" eme Brimel neuze.", "fr": "Brimel dit alors \"Elle est morte !\""}} {"translation": {"br": "\"Na Doue na mestr !\" e youc'he.", "fr": "\"Ni Dieu ni maître !\", s'exclamait-il."}} {"translation": {"br": " Bep seurt ' lare sar mont ga' 'n hent war-zu Kemper.", "fr": "Sur la route de Quimper, il disait toute sorte de choses."}} {"translation": {"br": " Den mennek zo deut bam zi.", "fr": "Quelqu'un est entré chez moi."}} {"translation": {"br": " Oa 'n traou ' téchum foenn.", "fr": "On rentrait le foin."}} {"translation": {"br": " Oa ket dav mont du-se.", "fr": "Il n'aurait pas fallu aller là-bas."}} {"translation": {"br": " Oan just ' tiblas mont betek du-se.", "fr": "J'étais juste sur le point d'aller là-bas."}} {"translation": {"br": " Vez ket bevet 'met ur wech !", "fr": "On ne vit qu'une fois !"}} {"translation": {"br": " oa ket bet kaerig aolou ba'r gwé.", "fr": "Il n'y avait pas eu beaucoup de pommes dans les arbres."}} {"translation": {"br": " oa ket pikol avaloù.", "fr": "Il n'y avait pas beaucoup de pommes."}} {"translation": {"br": " vo ket pikol glav.", "fr": "Il ne pleuvra pas beaucoup."}} {"translation": {"br": " vê ket gwel' lost ébet mui.", "fr": "On n'en voit plus l'ombre.' (d'une sardine)"}} {"translation": {"br": "Ba' \"kuit\" n'eus ket boued.", "fr": "Ce n'est pas parce qu'on quitte le pays qu'on va nécessairement gagner sa croûte."}} {"translation": {"br": "Ma 'n traoù ' sevel.", "fr": "On se lève."}} {"translation": {"br": "Ma ket aes dont 'benn deusoute.", "fr": "Ce n'est pas facile de les diriger.' (enfants, subordonnés)"}} {"translation": {"br": "Ma ket aet da ginnig 4000 lur evit 'n tamm pradlenn-se !", "fr": "Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage !"}} {"translation": {"br": "Ma ket deuet 'nezhi, digar 'oa bet rial dec'h.", "fr": "Elle n'était pas venue, sous prétexte qu'il y avait eu du verglas hier."}} {"translation": {"br": "Maer fôt doñ lar vo triet 'lorgnach.", "fr": "Le maire veut qu'on trie les déchets."}} {"translation": {"br": "Maint c'h ober 'r barbecue e-kichen.", "fr": "Ils font un barbecue à côté."}} {"translation": {"br": "Maint ket bet ' werzhañ 'nezhañ gant gouloù !", "fr": "Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle !"}} {"translation": {"br": "Maint ket bet 'werzhañ 'nezhañ gant gouloù !", "fr": "Ne l'ont-ils pas vendu à la chandelle !"}} {"translation": {"br": "Maon ' tont doc'h netaat an ti.", "fr": "Je viens de nettoyer la maison."}} {"translation": {"br": "Meus ket 'n em dommet doc'h ' re-se diboa.", "fr": "Je ne les ai pas fréquentés depuis."}} {"translation": {"br": "N dreu-s ' oa pad't duran' teir eur.", "fr": "Ça a duré trois heures."}} {"translation": {"br": "N dreu-s 'oa pad't duran' teir eur.", "fr": "Ça a duré trois heures."}} {"translation": {"br": "N dud ' zesid ' vez ket fur blenio .", "fr": "Les gens décident qu'il ne serait pas sage de conduire."}} {"translation": {"br": "N dud ' zesid ' vez ket fur blenio.", "fr": "Les gens décident qu'il ne serait pas sage de conduire."}} {"translation": {"br": "N em gaven ket 'ba' 'r vro-se.", "fr": "Je ne me plaisais pas dans ce pays-là."}} {"translation": {"br": "Neus ket debret 'met 'r begad.", "fr": "Il n'a mangé qu'une bouchée."}} {"translation": {"br": "Noa ket lâret 'nezhi ma oa 'ba' he soñj mont d'ar fest-noz pe d'ar sinema.", "fr": "Elle n'avait pas dit elle, si elle pensait aller au fest-noz ou au cinéma."}} {"translation": {"br": "Oan just ' tiblas mont betek du-se.", "fr": "J'étais juste sur le point d'aller là-bas."}} {"translation": {"br": "Peus ken met mont war 'n eeun.", "fr": "Allez tout droit."}} {"translation": {"br": "Peus ken met mont war 'n eeun.", "fr": "Allez tout droit."}} {"translation": {"br": "Peus ket lakaet tra war ho pizaj.", "fr": "Tu n'a pas mis de maquillage.' (à une femme)"}} {"translation": {"br": "Po ken met lârout un dra bennak.", "fr": "Prévenez-nous."}} {"translation": {"br": "R wastell ' troc'ho Nina.", "fr": "Nina coupera le gâteau."}} {"translation": {"br": "R wech c'hoazh, kresket e bet 'n talioù gante !", "fr": "Ils ont encore augmenté les impôts."}} {"translation": {"br": "ma 'n traou ' tigon'.", "fr": "Les voilà qui arrivent."}} {"translation": {"br": "ma ket deuet 'nezhi, digar ' oa bet rial dec'h.", "fr": "Elle n'était pas venue, sous prétexte qu'il y avait eu du verglas hier."}} {"translation": {"br": "ma ket deuet 'nezhi, digar 'oa bet rial dec'h.", "fr": "Elle n'était pas venue, sous prétexte qu'il y avait eu du verglas hier."}} {"translation": {"br": "n tamm pradlenn-se !", "fr": "cette espèce de marécage"}} {"translation": {"br": "n traou zo ' ont ?", "fr": "(Alors) on va ?"}} {"translation": {"br": "neus ket pikol tra da c'hober.", "fr": "Il n'y a pas grand-chose à faire."}} {"translation": {"br": "noa ket lâret 'nezhi ma oa 'ba' he soñj mont d'ar fest-noz pe d'ar sinema.", "fr": "Elle n'avait pas dit elle, si elle pensait aller au fest-noz ou au cinéma."}} {"translation": {"br": "pad 'm brèz'l oa dañjeruz kèrzal da nouz…", "fr": "Pendant la guerre, c'était dangereux de circuler la nuit… "}} {"translation": {"br": "r re-mañ 'zo traou flour 'at.", "fr": "Celles-ci sont lisses, vraiment.' (des patates)"}} {"translation": {"br": "r re-se ' zo traou pinvidig-brein.", "fr": "Ce sont des gens pourris par la richesse."}} {"translation": {"br": "r re-se 'zo traou pinvidig-brein.", "fr": "Ce sont des gens pourris par la richesse."}} {"translation": {"br": "re vɛr ]", "fr": "trop court"}} {"translation": {"br": "tres'g ar vourc'h", "fr": "en direction du bourg."}} {"translation": {"br": "vo ket pikol glav.", "fr": "Il ne pleuvra pas beaucoup."}} {"translation": {"br": "(Me meus) ma dreid a goeñf.", "fr": "J'ai les pieds qui gonflent."}} {"translation": {"br": "(Ne) gallon tchet mont er-maez be zo daou gi glep dirak ma nor.", "fr": "Je ne peux pas sortir, j'ai deux chiens inconnus devant ma porte."}} {"translation": {"br": "A bank zo kouet g'or pezh mell trouz.", "fr": "Le banc est tombé en grand fracas."}} {"translation": {"br": "A hey hi deus un eil tu d'egile, aiaiaie, me lar dit !", "fr": "Elle allait en zig-zag, je te dis pas !"}} {"translation": {"br": "A yae da Bariz hag a teue d'ar gêr he unan ha ouie tamm galleg ebet anezhi.", "fr": "Elle allait à Paris et revenait toute seule et elle ne savait pas du tout le français."}} {"translation": {"br": "A-greiz ma welas e vreur, e tehas.", "fr": "Au moment où il vit son frère, il s'enfuit."}} {"translation": {"br": "A-raog mond d'or gwele, on-noa greet eun tamm mad a gaoz", "fr": "Nous avions bien parlé avant de nous mettre au lit… "}} {"translation": {"br": "Aaaa ! Me meus bet tomm ayayaylh ! Ma vouefes pegement.", "fr": "J'ai eu un coup de chaud, ahlala !' (tellement ! si tu savais !)"}} {"translation": {"br": "Abagoa ma 'di var-dro henne eo deut or vordiallourez.", "fr": "Depuis qu'elle le fréquente, c'est devenu une débauchée."}} {"translation": {"br": "Abagoa ma 'di var-dro henne eo deut or vordiallourez.", "fr": "Depuis qu'elle le fréquente, c'est devenu une débauchée."}} {"translation": {"br": "Ac'h ! Henn neus lakaet din e zaorn war ma foñs !", "fr": "Je t'assure, yew, il m'a mis la main aux fesses !"}} {"translation": {"br": "Aet oa hi kuit, dre 'n ab'g ' oa 'n noz ' tont.", "fr": "Elle est partie, pour la raison que la nuit venait."}} {"translation": {"br": "Aet oa hi kuit, dre 'n ab'g 'oa 'n noz ' tont.", "fr": "Elle est partie, pour la raison que la nuit venait."}} {"translation": {"br": "Ag emaint ingal touez ar galleg.", "fr": "Et ils sont en permanence immergés dans le français."}} {"translation": {"br": "Ah ! Ya vat… Moa, je vais kousked dous…", "fr": "Ah ça pour sûr… Moi je vais bien dormir… "}} {"translation": {"br": "Ah bah n drahe hat ! C'hwi zo va ma du dehou.", "fr": "Ça alors, je vous ai à ma droite, en fait."}} {"translation": {"br": "Ah bah n drahe hat ! Me meus hanoc'h va ma du dehou.", "fr": "Ça alors, je vous ai à ma droite, en fait."}} {"translation": {"br": "Ah bah ndrahe hat ! C'hwi zo va ma du dehou.", "fr": "Ça alors, je vous ai à ma droite, en fait."}} {"translation": {"br": "Ah ben, setu ni a re yaouank a ouie renkañ boestoù.", "fr": "Eh bien, nous les jeunes rangions les boîtes."}} {"translation": {"br": "Ah beñ, tu pe du, deus un eil tu d'egile, en neus kaet nei endro !", "fr": "Eh bien, bon gré mal gré, cahin-caha, il l'a retrouvée !"}} {"translation": {"br": "Aih ! Gastoù ! Paket meus on taol deurn.", "fr": "Aie ! Nomdedla ! J'ai pris une châtaigne !"}} {"translation": {"br": "Al labous pleuñv aour a rankan da gaout, emezañ…", "fr": "Je dois me procurer l'oiseau d'or, dit-il."}} {"translation": {"br": "Al laboused-mor n'en em vagont ken nemet diwar pesked.", "fr": "Les oiseaux de mer se nourrissent exclusivement de poisson."}} {"translation": {"br": "Al lann a veze er gwaremmeier ar meinekañ parkeier a oa.", "fr": "Les landes de garennes étaient les plus caillouteuses."}} {"translation": {"br": "Al leue bihan zo bet lakaet da zenañ e vamm.", "fr": "On a mis le veau à téter."}} {"translation": {"br": "Ale ! Ar sailh a zo fennet !", "fr": "Patatras, le seau s'est renversé !"}} {"translation": {"br": "Ale Krak ! An alumetez 'zo kouet war an douar !", "fr": "Patatras, les allumettes sont tombées par terre."}} {"translation": {"br": "Alies ' vez laerien biloioù anmañ.", "fr": "Il y a souvent des vols de bicyclette ici."}} {"translation": {"br": "Alies e vez graet hemañ gant kig yar, met graet e c'hell bezañ ivez gant pesked…", "fr": "On le fait souvent avec du poulet, mais on peut aussi le faire avec du poisson."}} {"translation": {"br": "Alies e vez graet hemañ gant kig yar…", "fr": "On le fait souvent avec du poulet… "}} {"translation": {"br": "Aliez, memestra, e-nijent eur banne zoubenn en eun ti bennaked e kêr.", "fr": "Ils avaient tout de même souvent un peu de soupe chez quelqu'un en ville."}} {"translation": {"br": "Amelia a rae batous betek ahe.", "fr": "Amélia faisait de la patouille jusque là !"}} {"translation": {"br": "Amzer fall zo da gaout !", "fr": "Ça va chauffer !', 'Ça va barder !"}} {"translation": {"br": "An ael neus c'hwezet dec'h ta noz, krae ma Doue !", "fr": "Le vent a soufflé hier soir d'une force !"}} {"translation": {"br": "An alc'hiou, be meus bet neho met meus ket neho ken.", "fr": "Les clefs ? Je les ai bien eues mais je ne les ai plus."}} {"translation": {"br": "An arhant-se n'int ket deoh; bez ez int ? Daoust m'emaint ganeoh.", "fr": "Cet argent ne vous appartient pas, n'est-ce pas ? Bien que vous l'ayez (sur vous)."}} {"translation": {"br": "An arhant-se n'int ket deoh; bez ez int? Daoust m' emaint ganeoh.", "fr": "Cet argent ne vous appartient pas, n'est-ce pas ? Bien que vous l'ayez (sur vous)."}} {"translation": {"br": "An arhant-se n'int ket deoh; bez ez int? Daoust m'emaint ganeoh.", "fr": "Cet argent ne vous appartient pas, n'est-ce pas ? Bien que vous l'ayez (sur vous)."}} {"translation": {"br": "An daol lec'h meus losket an alc'hioù a zo e-barzh ar chapel.", "fr": "La table sur laquelle j'ai laissé les clefs est dans la chapelle."}} {"translation": {"br": "An daou du d'an hent ' yae gantañ.", "fr": "Il était ivre."}} {"translation": {"br": "An daou lampon neus klasket bedoù dirak ar c'hameraioù !", "fr": "Les deux vauriens se sont battus devant les caméras."}} {"translation": {"br": "An daou-se ' zegouezh ket 'n eil deus egile.", "fr": "Ces deux-là ne vont pas bien ensemble."}} {"translation": {"br": "An deiz-se e voe ur pennad amzer a-raok lavarout nemeur a dra.", "fr": "Ce jour là, elle resta un moment avant de dire peu de choses."}} {"translation": {"br": "An den-ze ne efe ket boesoñ a-rôk ma on dimêt tea.", "fr": "Cet homme là ne buvait pas avant que je ne l'épouse."}} {"translation": {"br": "An diegi a zebr an den, e-giz ar mergl a zebr eur benveg houarn dilabour.", "fr": "La paresse mange son homme comme la rouille un outil de fer inutilisé."}} {"translation": {"br": "An div fun-ze zo keid an eil hag eben.", "fr": "Ces deux cordes sont aussi longues l'une que l'autre."}} {"translation": {"br": "An div fun-ze zo keid-ha-keid.", "fr": "Ces deux cordes sont aussi longues l'une que l'autre."}} {"translation": {"br": "An dra ' zo sur e vez labour ar c'hazh kavout an toulloù kuzh.", "fr": "Ce qui est incontestable, c'est que le chat a pour office de découvrir les cachettes."}} {"translation": {"br": "An dud a ouie dont tout da di Mémère neuze.", "fr": "Les gens venaient alors tous chez Mémère."}} {"translation": {"br": "An ed n' int ket gouest da have gant an amzer fall.", "fr": "Les céréales ne peuvent pas mûrir à cause du mauvais temps'."}} {"translation": {"br": "An ed n'int ket gouest da have gant an amzer fall.", "fr": "Les céréales ne peuvent pas mûrir à cause du mauvais temps'."}} {"translation": {"br": "An eil nebeud a gresk egile.", "fr": "Les petits ruisseaux font les grandes rivières."}} {"translation": {"br": "An heñchou neunt ket bet kleuñiou gwech ebet.", "fr": "Les routes n'ont jamais eu de talus."}} {"translation": {"br": "An heñchou neunt ket bet kleuñiou gwech ebet.", "fr": "Les routes n'ont jamais eu de talus."}} {"translation": {"br": "An hini a chomo amañ a lakay dour da virviñ er gaoter evit poazhañ ar pesked hor bezo paket.", "fr": "Celui qui restera ici mettra de l'eau à bouillir pour cuire les poissons que nous aurons attrapés."}} {"translation": {"br": "An hini zo ga banniel a zo e baoe e pignat kost ar menez.", "fr": "La personne dont je vois la bannière monte déjà la côte."}} {"translation": {"br": "An hini zo ga banniel e bign dija kost ar menez.", "fr": "La personne dont je vois la bannière monte déjà la côte."}} {"translation": {"br": "An holl a gargas o c'hof.", "fr": "Ils firent tous bonne chère."}} {"translation": {"br": "An iliz meus e fas.", "fr": "J'ai l'église juste en face."}} {"translation": {"br": "An nen ne oar ket bepred.", "fr": "On ne sait pas toujours."}} {"translation": {"br": "An nep-ma-nep a brenefe loaned en e graou …", "fr": "Untel achèterait des animaux dans sa crêche …"}} {"translation": {"br": "An nep-ma-nep a brenefe loaned en e graou…", "fr": "Untel achèterait des animaux dans sa crèche… "}} {"translation": {"br": "An teil zo seac'h-korn.", "fr": "Le goémon est très sec."}} {"translation": {"br": "An tonkadur an hini eo ha gwir verzherez, plegañ a raio d'he flanedenn griz.", "fr": "C'est le destin et en vrai martyre, elle se soumettra à son cruel destin."}} {"translation": {"br": "An tonkadur an hini eo…", "fr": "C'est le destin… "}} {"translation": {"br": "An trichin n'int ket un ampoezenn evit yec'hed an den.", "fr": "L'oseille n'est pas un poison pour les humains."}} {"translation": {"br": "Anavezet mat em eus Yann ar Floc'h.", "fr": "J'ai bien connu Yann ar Floc'h."}} {"translation": {"br": "Anmañ ' vez roet ar c'hourrier da zeizh eur.", "fr": "Ici ils distribuent le courrier à 7h."}} {"translation": {"br": "Anmañ n'em gar an dud an eil egile.", "fr": "Ici on s'aime les uns les autres."}} {"translation": {"br": "Anmañ, n'em salud an dud an eil ar-lerc'h egile.", "fr": "Ici on se salue les uns après les autres."}} {"translation": {"br": "Anou'd meus da ma sreid, yeign-sklass 'ma-yè.", "fr": "J'ai froid aux pieds. J'ai les pieds gelés."}} {"translation": {"br": "Aon 'm-eus da goueza.", "fr": "J'ai peur de tomber."}} {"translation": {"br": "Aon en doa bet an den.", "fr": "On avait eu peur."}} {"translation": {"br": "Ar burug n'int ket fall evit an douar.", "fr": "Les vers de terre ne sont pas mauvais pour la terre'."}} {"translation": {"br": "Ar burug ne lennont ket brezhoneg, na galleg kennebeut.", "fr": "Les vers de terre ne lisent pas le breton, ni le français non plus."}} {"translation": {"br": "Ar burug ne yeont ket morse gwall-bell.", "fr": "Les vers de terre ne vont jamais bien loin'."}} {"translation": {"br": "Ar c'horz ne badont ken ur bloaz.", "fr": "Les tiges ne durent pas un an'."}} {"translation": {"br": "Ar furnez ' daill aour forz da biou.", "fr": "La sagesse vaut de l'or pour quiconque."}} {"translation": {"br": "Ar furnez 'daill aour forz da biou.", "fr": "La sagesse vaut de l'or pour quiconque."}} {"translation": {"br": "Ar markinachou tomm, war-bouez ma 'z-eus eur meutad mad a holen ganto, n'int ket fall da zribi.", "fr": "Les graillons chauds sont bons pour peu qu'il y ait une bonne pincée de sel."}} {"translation": {"br": "Ar mevelien a dle tremen diouzh o mistri.", "fr": "Les serviteurs doivent complaire à leurs maîtres."}} {"translation": {"br": "Ar pesked zo deuet da veza ken ker hag ar hig.", "fr": "Le poisson est maintenant aussi cher que la viande."}} {"translation": {"br": "Ar pezh a nec'h anezhi ? …", "fr": "Ce qui l'inquiète ? …"}} {"translation": {"br": "Ar plac'h paour mañ neus tra.", "fr": "… Cette pauvre fille n'a rien."}} {"translation": {"br": "Ar re-he n'int ket fall evit deo bezañ flastret un tammig.", "fr": "Ceux-ci ne sont pas mauvais bien qu'un peu écrasés."}} {"translation": {"br": "Ar re-mañ, a-noa bet c'hoant rei deom da weled …", "fr": "Ils avaient eu envie de nous montrer… "}} {"translation": {"br": "Ar re-se neus ket labouret morse, labouront ket, ar re-se…", "fr": "Ceux-là n'ont jamais travaillé, ils ne travaillent pas, ceux-là."}} {"translation": {"br": "Ar re-se oa tout ___ o taol foenn.", "fr": "Tous ceux-là étaient en foin.' (ces champs)"}} {"translation": {"br": "Ar re-se oa tout o taol foenn.", "fr": "Tous ceux-là étaient en foin.' (ces champs)"}} {"translation": {"br": "Ar verklenn wenn a zo kouet war deliou an dero yaouank.", "fr": "Les feuillages des jeunes chênes ont attrapé l'oïdium."}} {"translation": {"br": "Ar yezh preget gant un den a zo ur bed lec'h ma vev-yoñ hag a ra-yoñ…", "fr": "La langue qu'un homme parle est un monde dans lequel il vit et agit…"}} {"translation": {"br": "Arnevet eo an amann.", "fr": "Le beurre a un goût gâté par l'orage."}} {"translation": {"br": "Az' peus lon' an'hei.", "fr": "Là vous en avez essuyé des grains."}} {"translation": {"br": "Aï maint en tu kleiz. Me zo eeoñv dirak an iliz.", "fr": "Je les ai à ma gauche. J'ai l'église juste en face."}} {"translation": {"br": "B ez' e vo pesked da goan.", "fr": "Il y aura du poisson à souper."}} {"translation": {"br": "B ez' 'm eus ur manniel droug-penn.", "fr": "J'ai un peu mal à la tête."}} {"translation": {"br": "B ez' e vo pesked da goan.", "fr": "Il y aura du poisson à souper."}} {"translation": {"br": "Ba n deun m prad oa un takad lerc'h 'oa ket 'mè' boull'nn.", "fr": "Dans le bas de la prairie, il y avait un endroit où il n'y avait que de la boue."}} {"translation": {"br": "Ba'n amzer oan yaouank vi ket kas 'nenn _ kalz d'ar skol.", "fr": "Du temps de ma jeunesse, on n'était pas souvent envoyé à l'école."}} {"translation": {"br": "Ba'n amzer oan yaouank vi ket kas 'nenn kalz d'ar skol.", "fr": "Du temps de ma jeunesse, on n'était pas souvent envoyé à l'école."}} {"translation": {"br": "Badadao ! Ar babig zo kouet wa 'n douar !", "fr": "Patatras ! Le bébé est tombé par terre !"}} {"translation": {"br": "Baloñsoù ruz bras brav…", "fr": "De beaux grands ballons rouges."}} {"translation": {"br": "Barzh ti ar seurezed ni nie ket ken restachou ar re all da verenn.", "fr": "Chez les sœurs, nous n'avions que les restes des autres à midi."}} {"translation": {"br": "Be ' zo tud boazet da zebr' traoù drol.", "fr": "Il y a des gens qui ont des coutumes étranges."}} {"translation": {"br": "Be ma ho mamm ganoc'h ma bihetch ?", "fr": "Tu as ta maman avec toi ma petite ?"}} {"translation": {"br": "Be meus aneho en tu kleiz. An iliz meus e fas.", "fr": "Je les ai à ma gauche. J'ai l'église juste en face."}} {"translation": {"br": "Be mon bev kement-se !", "fr": "J'existe quand même !"}} {"translation": {"br": "Be(t) meus bet ar bizaoù (e)ma bet c'hoant da gaout ui ma bla.", "fr": "J'ai eu la bague dont j'avais envie pour mon anniversaire."}} {"translation": {"br": "Ben ' glever soniñ kreizteiz ma poent d'an nen mont d'ar gêr.", "fr": "Quand on entend sonner midi, il est temps de rentrer à la maison."}} {"translation": {"br": "Ben ' glever soniñ kreizteiz…", "fr": "Quand on entend sonner midi… "}} {"translation": {"br": "Ben ' vez eoñ klañv, ne vez ket gwelet ken.", "fr": "Quand il est malade, on ne le voit plus (en société)."}} {"translation": {"br": "Ben ' vez klanv pep den, e vezomp trapet fall !", "fr": "Quand chaque homme est malade, on est salement attrapés !"}} {"translation": {"br": "Ben ' vez klañv pep den, e vezomp trapet fall !", "fr": "Quand chaque homme est malade, on est salement attrapés !"}} {"translation": {"br": "Ben ' zeber mat pez ket naon war-lerc'h.", "fr": "Quand on mange bien, on n'a pas faim après."}} {"translation": {"br": "Ben 'glever soniñ kreizteiz ma poent d'an nen mont d'ar gêr.", "fr": "Quand on entend sonner midi, il est temps de rentrer à la maison."}} {"translation": {"br": "Benn ' vez prenet un azen e vez dav gober war e dro, mallestoupen !", "fr": "Quand on achète un âne on s'en occupe, sacrebleu!"}} {"translation": {"br": "Benn diriaou ' tigoueho ma sraoù.", "fr": "Jeudi, j'ai la commande qui arrive."}} {"translation": {"br": "Benn eo kouet hè barz.", "fr": "Quand ils sont tombés dedans."}} {"translation": {"br": "Benn po droug kein, ' vo dav deoc'h chom ho kourvo.", "fr": "Quand vous aurez mal au dos, vous devrez rester allongé."}} {"translation": {"br": "Bepred ema an tangnouz-man o klask kint ouz unan bennek.", "fr": "Ce chicaneur est toujours à chercher des crosses à quelqu'un."}} {"translation": {"br": "Bet neus bet yod.", "fr": "Il a été collé à un examen."}} {"translation": {"br": "Bez e c'heller bremañ kaout forzh petra e forzh pelec'h pe dost.", "fr": "On peut quasiment maintenant avoir n'importe quoi n'importe où."}} {"translation": {"br": "Bez ema Perig o klask e vreur er hoad.", "fr": "En ce moment, Perig est occupé à chercher son frère dans le bois."}} {"translation": {"br": "Bez zo aliez laerien biloioù anmañ.", "fr": "Il y a souvent des vols de bicyclette ici."}} {"translation": {"br": "Beza laosket d'en em geita an-eun a vez kavet displijuz.", "fr": "On trouve désagréable d'être laissé se débrouiller tout seul."}} {"translation": {"br": "Beñ, diskuel deoñ ani neuze !", "fr": "Eh bien, montre-la moi alors !"}} {"translation": {"br": "Biamde e gaer giriou.", "fr": "Tous les jours on trouve des mots."}} {"translation": {"br": "Bicha bula, bicha bala, Piou e ialo da ingala ?", "fr": "Bicha bula, bicha bala, Lequel ira faire le partage ?"}} {"translation": {"br": "Blam vè hè ' torné.", "fr": "Car ils étaient à battre (le blé)."}} {"translation": {"br": "Boaz ' vez deomp, lâr-en, an hanter diouzhomp mont d'an oferenn vintin.", "fr": "D'habitude, nous allons, dit-il, la moitié d'entre nous, à l'office du matin."}} {"translation": {"br": "Boazet ' vez dezhe mont du-se 'bep bloaz.", "fr": "Ils sont habitués à aller là-bas tous les ans."}} {"translation": {"br": "Bobby Fisher ' oa un deus c'hoarien echek djwellañ memes ma vehe la'ar't ' oa di'an boeson.", "fr": "Bobby Fisher était un des meilleurs joueurs d'échecs, même si il se disait qu'il était alcoolique."}} {"translation": {"br": "Bobby Fisher ' oa un deus c'hoarien echek djwellañ.", "fr": "Bobby Fisher était un des meilleurs joueurs d'échecs."}} {"translation": {"br": "Bon, ' lâr-eñ, n'ho peus ken nemet dont 'ba' 'r charaban.", "fr": "Bon, dit-il, vous n'avez qu'à venir dans le char-à-banc."}} {"translation": {"br": "Bonjour Maian Stefen me oa kas kaout ul litrad djwin.", "fr": "Bonjour M.S., je venais chercher un litre de vin."}} {"translation": {"br": "Bopred pa oa ' tremen ar c'hoad ' teuas ezhomm dezhañ d'ober …", "fr": "Toujours est-il qu'en traversant le bois il a eu envie de faire… "}} {"translation": {"br": "Boued mor 'zo bet debet gant anin.", "fr": "On a mangé des fruits de mer ici."}} {"translation": {"br": "Boût ' oa avel gouez.", "fr": "Il y avait un vent fou."}} {"translation": {"br": "Breman eo d'eoc'h de unan ar (Camion).", "fr": "Maintenant c'est ton camion à toi toute seule."}} {"translation": {"br": "Breman eo d'eoc'h de unan.", "fr": "Maintenant c'est à toi toute seule.' (ton camion)"}} {"translation": {"br": "Bremaïk e oan war ar pare da lavaret deoc'h …", "fr": "J'étais sur le point de vous dire tout-à-l'heure … "}} {"translation": {"br": "Bremaïk e oan war ar pare da lavaret deoc'h…", "fr": "J'étais sur le point de vous dire tout-à-l'heure… "}} {"translation": {"br": "Bremañ n'eo ket tamm memestra.", "fr": "Maintenant ce n'est pas du tout pareil !"}} {"translation": {"br": "Brest ha Kemper zo keid-ha-keid eus Roazhon.", "fr": "Brest et Quimper sont à égale distance de Rennes."}} {"translation": {"br": "Brezhonegerez a-vihanik on.", "fr": "Je suis brittophone native."}} {"translation": {"br": "Bro-Iwerzhon 'deus afer deuz labour ar merhed 'veldoh ivez.", "fr": "L'Irlande a aussi besoin du travail de femmes comme vous."}} {"translation": {"br": "Brom (ur banniel bennak) hich (ur banniel bennak) war pep ti-ker.", "fr": "Un drapeau quelconque flotte sur chaque mairie."}} {"translation": {"br": "Brom (ur banniel bennak) hich (ur banniel bennak) war pep ti-kêr.", "fr": "Un drapeau quelconque flotte sur chaque mairie."}} {"translation": {"br": "Bé vi ahanom ' hond da Sant Ivi.", "fr": "Quand nous avions l'habitude d'aller à Saint-Yvi."}} {"translation": {"br": "Bégzèrh'd 'ma toud 'n gwé ga 'n amz'r tomm-ru.", "fr": "À cause du temps très chaud, les extrémités des branches sont désséchées."}} {"translation": {"br": "Bégzèrh'd 'ma toud 'n gwé ga'n amz'r tomm-ru.", "fr": "À cause du temps très chaud, les extrémités des branches sont désséchées."}} {"translation": {"br": "C'hoant 'm eus _ da ouelañ.", "fr": "J'ai envie de pleurer."}} {"translation": {"br": "C'hoant 'm eus da ouelañ.", "fr": "J'ai envie de pleurer."}} {"translation": {"br": "C'hoariet vehe fooball en abdaez, met ma mamm ne leze ket 'hanon da c'hoari.", "fr": "On y jouait au football les après-midi, mais ma mère ne me laissait pas jouer."}} {"translation": {"br": "C'hwi ' zo -hu brav ho ti.", "fr": "VOUS, votre maison est belle."}} {"translation": {"br": "C'hwi laro doñ (* da beo) e pasein (da beo) diwetoc'h (* da beo).", "fr": "Tu lui diras que je passerai payer plus tard."}} {"translation": {"br": "C'hwi laro doñ e pasein da beo diwetoc'h.", "fr": "Tu lui diras que je passerai payer plus tard."}} {"translation": {"br": "C'hwi laro doñ e pasein | da beo (diwetoc'h).", "fr": "Tu lui diras que je passerai payer plus tard."}} {"translation": {"br": "C'hwi oa e-barzh ar c'houch an dud a oa araok ?.", "fr": "Vous étiez dans l'équipe de ceux d'avant ?"}} {"translation": {"br": "C'hwi wel ar voused vihan noe ivez ar gasketenn martolod.", "fr": "Et voyez-vous les petits mousses portaient aussi la casquette de marin."}} {"translation": {"br": "C'hwi zo va ma du dehou.", "fr": "Je vous ai à ma droite."}} {"translation": {"br": "Cheinik ! lar Ian Pensek chilaou ta Fanch Kouik", "fr": "Oh ! la ! la ! dit Jean Pensec, écoute donc François Cozic."}} {"translation": {"br": "Cheinik Doue, hema zo eun tamm tra goalldra !", "fr": "Mon Dieu, quel pleurnicheur !"}} {"translation": {"br": "Chelgenn e vez deañ atô, koulz d'ar zul evel war ar pemde.", "fr": "Il est toujours tiré comme l'as de pique tant le dimanche que la semaine."}} {"translation": {"br": "Cherr labourad ra an nen traou-all.", "fr": "Tout en travaillant on fait autre chose."}} {"translation": {"br": "Chi cher-ni 'n eus taget chi chemener bras chiou.", "fr": "Le chien de notre village a étranglé le chien du grand tailleur aujourd'hui."}} {"translation": {"br": "Chiou ' zo bet galvet an nin c'hwec'h gwech gant 'n arme.", "fr": "Aujourd'hui, on a été appelé six fois par l'armée."}} {"translation": {"br": "Chiou 'zo bet (an dud) galvet (an dud) c'hwec'h gwech gant 'n arme.", "fr": "Aujourd'hui, on a été appelé six fois par l'armée."}} {"translation": {"br": "Da vervel e vo o c'hoarzhin en noz-man !", "fr": "Il va y avoir matière à mourir de rire ce soir !"}} {"translation": {"br": "Dac'het-hi ! Loch't-hoñ… Dèstume't-hè…", "fr": "Gardez-la ! Laissez-le…! Ramassez-les…!"}} {"translation": {"br": "Daleet on bet gant ur re.", "fr": "J'ai été retardé par quelqu'un."}} {"translation": {"br": "Dam ' betra emaoc'h o sell deusoutañ?", "fr": "Pourquoi vous intéresse-t-il ?"}} {"translation": {"br": "Dam 'betra emaoc'h o sell deusoutañ ?", "fr": "Pourquoi vous intéresse-t-il ?"}} {"translation": {"br": "Dam 'betra emaoc'h o sell deusoutañ?", "fr": "Pourquoi vous intéresse-t-il ?"}} {"translation": {"br": "Daoust hag e pelec'h emañ?", "fr": "Où est-il ?"}} {"translation": {"br": "Daoust hag-en e vefe o vont gant an ankou ?", "fr": "Est-ce qu'il perdrait la boule ?"}} {"translation": {"br": "Daoust pegen klañv eo, sevel a ra an diri.", "fr": "Si malade qu'il soit, il monte les escaliers."}} {"translation": {"br": "Darbedig eo bet dei chom doh an ispilh.", "fr": "Elle a failli ne pas trouver à se marier."}} {"translation": {"br": "Darpenn gwechall ar merc'hed noe ur chal bihan war ar sizhun.", "fr": "Car autrefois, les filles portaient un petit châle pendant la semaine… "}} {"translation": {"br": "Dastum pévar a tri ag o po seiz.", "fr": "Additionnez quatre et trois, vous aurez sept."}} {"translation": {"br": "Dav ' vo deoc'h lakout avel 'ba ho chaosennoù.", "fr": "Il faudra vous dépêcher."}} {"translation": {"br": "Dañjer e oa bet dizonjet digor an nor warnan.", "fr": "Sans doute que quelqu'un a oublié d'ouvrir sa porte."}} {"translation": {"br": "Dañjer e vo glô hirio.", "fr": "Il va pleuvoir aujourd'hui.' (et je le redoute)"}} {"translation": {"br": "De belec'h ' faotec'h mont ?", "fr": "Où voulez-vous aller ?"}} {"translation": {"br": "De'et 'zo bet koad anmañ.", "fr": "On a brûlé du bois ici."}} {"translation": {"br": "Debrit bara louet ha c'hwi 'po 'n anal hir.", "fr": "Mangez du pain moisi et vous aurez du souffle."}} {"translation": {"br": "Degas't ho harz-glav ganeoc'h betegoût ma teuio ar barrad.", "fr": "Prenez votre parapluie, au cas où il viendrait une averse."}} {"translation": {"br": "Deh e oa eur hovad melchon gand ar zaout…", "fr": "Les vaches ont mangé une ventrée de trèfle hier… "}} {"translation": {"br": "Deit eo fetepans kaer.", "fr": "Elle est venue exprès."}} {"translation": {"br": "Deit ounn me chunon.", "fr": "Je suis venu tout seul."}} {"translation": {"br": "Den ne faotfe dehoñ ewo ha bleniañ 'sames.", "fr": "On ne devrait pas boire et conduire en même temps."}} {"translation": {"br": "Depegn eo pellaad ar zahadou id diouz ar voger ma ne fell ket dit e vefent drailhet gand al logod.", "fr": "Il est nécessaire d'éloigner les sacs de blé du mur si tu ne veux pas que les souris les bousillent."}} {"translation": {"br": "Depegn eo pellaad ar zahadou id diouz ar voger …", "fr": "Il est nécessaire d'éloigner les sacs de blé du mur … "}} {"translation": {"br": "Deuit da zibri un tammig bennak.", "fr": "Venez manger un morceau."}} {"translation": {"br": "Deuit tostoc'h eta evid-on d' ho klevet gwelloc'h.", "fr": "Venez donc plus près que je puisse vous entendre mieux."}} {"translation": {"br": "Deuit tostoc'h eta evit din ho klevet gwelloc'h.", "fr": "Venez donc plus près que je puisse vous entendre mieux."}} {"translation": {"br": "Di chomézé tro 'n dei' da zistenn.", "fr": "Elle passait ses journées à repasser."}} {"translation": {"br": "Dibennet ar pol ket ten.", "fr": "Le pauvre homme est anéanti.' (après un deuil)"}} {"translation": {"br": "Diod ! N'eo ket, mes hepken klanv gant klenved ar medalennou.", "fr": "Il n'est pas idiot, seulement pris par la maladie des médailles."}} {"translation": {"br": "Diou hoar int, med ar yaouanka aneo eo an terrupla.", "fr": "Elles sont deux sœurs, mais la plus jeune est la plus costaud."}} {"translation": {"br": "Disoñj ' ya nen 'ser dont kozh.", "fr": "On perd la mémoire en vieillissant."}} {"translation": {"br": "Distruj ar sclavaj a glié béa bét gréet gant ar rouéet catolik.", "fr": "L'abolition de l'esclavage aurait dû être décidée par les rois catholiques."}} {"translation": {"br": "Distrujet gaton holl tresadennoù ar stal.", "fr": "Il a détruit tous les dessins de l'atelier."}} {"translation": {"br": "Divennet eo gand ma relijion kaout afer ouz tud 'giztañ.", "fr": "Ma religion m'interdit d'avoir affaire à des gens comme lui."}} {"translation": {"br": "Divennet eo gand ma relijion kaout afer ouz tud ' giztañ.", "fr": "Ma religion m'interdit d'avoir affaire à des gens comme lui."}} {"translation": {"br": "Divennet eo gand ma relijion kaout afer ouz tud 'giztañ.", "fr": "Ma religion m'interdit d'avoir affaire à des gens comme lui."}} {"translation": {"br": "Diwall da baka eur horvad en eur jom dindan ar glô.", "fr": "Fais attention de ne pas attraper un gros rhume en restant sous la pluie."}} {"translation": {"br": "Diwallit euz ho penn ' ser mond tre.", "fr": "Attention à votre tête en entrant."}} {"translation": {"br": "Diwe'et oa ' ministr tchentañ, ha war 'r marc'had, djwele'et vehe e oa meo.", "fr": "Le ministre est arrivé en retard, et en plus, on voyait qu'il était saoul."}} {"translation": {"br": "Diwe'et oa ' ministr tchentañ, ha war 'r marc'had, djwele'et vehe e oa meo.", "fr": "Le premier ministre est arrivé en retard, et en plus, on voyait qu'il était saoul."}} {"translation": {"br": "Djwelet ' rit mod en em gav an dud asames.", "fr": "Vous voyez comment les gens se retrouvent."}} {"translation": {"br": "Doc'h pep troad n'eo ket mat pep botez.", "fr": "Toute chaussure n'est pas bonne à tout pied."}} {"translation": {"br": "Don ' ra ' waz'd téo benn gouséf yè.", "fr": "En vieillissant les hommes grossissent."}} {"translation": {"br": "Dond a ray an amzer, am-eus aon, da varraoui a-raog an noz.", "fr": "Je pense que le temps tournera à l'averse avant la nuit."}} {"translation": {"br": "Dont ' ra espec'h da glask bedoù ganin.", "fr": "Il vient me chercher des crosses exprès."}} {"translation": {"br": "Dont a ra ingal.", "fr": "Il vient à chaque évènement qui lui plait."}} {"translation": {"br": "Douar-gretel, un tammig kras ah(e) his-se", "fr": "De la terre aride et graveleuse, un peu desséchée comme ça."}} {"translation": {"br": "Dre aman zo sur anezho.", "fr": "Il y en a sûrement ici."}} {"translation": {"br": "Dre he lost neus (tapet) Lucille (?tapet) ar c'hazh.", "fr": "Lucille a attrapé le chat par la queue."}} {"translation": {"br": "Dre he lost neus tapet (Lucille) ar c'hazh $$$.", "fr": "Lucille a attrapé le chat par la queue."}} {"translation": {"br": "Dre he lost neus tapet Lucille ar c'hazh.", "fr": "Lucille a attrapé le chat par la queue."}} {"translation": {"br": "Dre ze, da c'houde, ni e-moam tapet imor evid ober jimnastik.", "fr": "Cela nous avait donné le goût de la gymnastique."}} {"translation": {"br": "Dré eur fulladenn Herri neuz kuiteet é gérent.", "fr": "Dans un accès de colère Henri a quitté ses parents."}} {"translation": {"br": "E Bro-Frañs ' vez debet maligorn'd.", "fr": "En France, ils mangent des escargots."}} {"translation": {"br": "E bozoù n'ont ket drouk.", "fr": "Il parle assez bien."}} {"translation": {"br": "E bro Almagn e vez komañset da 8e.", "fr": "En Allemagne, ils commencent à huit heures."}} {"translation": {"br": "E choujal 'don va binoklou 'dint ket ganeoñ aneu.", "fr": "Je suis en train de penser: j'ai pas mes binocles."}} {"translation": {"br": "E teuje an dour glas.", "fr": "L'eau devenait bleue."}} {"translation": {"br": "E vannika eur bet ?", "fr": "On est allé picoler ?"}} {"translation": {"br": "E vezes an eil o 'n em c'hortoz a-wechoù.", "fr": "On s'attend les uns les autres des fois."}} {"translation": {"br": "E-giz e weler, gwechall, …", "fr": "Comme on le voit, autrefois… "}} {"translation": {"br": "E-lec'h oa trawalc'h paotred da gas", "fr": "où il y avait assez de gars à envoyer"}} {"translation": {"br": "E-leh seier nevez em-eus kavet traoù kozh.", "fr": "Au lieu de sacs neufs, j'en ai trouvé des vieux."}} {"translation": {"br": "E-pad ar brezel ez eus bet privadurez ha berregez euz peb tra.", "fr": "Pendant la guerre, il y avait des privations et des restrictions sur tout."}} {"translation": {"br": "Echu eo ar vansoniaj, hag ar hoataj braz a zo e plas.", "fr": "La maçonnerie est finie et la charpente est en place."}} {"translation": {"br": "Ema ar zouben al leaz o vont war an daol ! Souben a leaz, ha bara gwenn…", "fr": "La soupe au lait est servie ! Soupe au lait et pain blanc… "}} {"translation": {"br": "Ema ket 'n ger vraz 'nei.", "fr": "Ce n'est pas une grande ferme."}} {"translation": {"br": "Emaint toud o lakaad o faoiou war ar zoudard.", "fr": "Ils mettent tous leurs mains sur le soldat."}} {"translation": {"br": "Emañ o vrevi e gorv.", "fr": "Il est en train de se briser le corps."}} {"translation": {"br": "Emañ ur senior 'haniñ.", "fr": "Je suis une vieille femme."}} {"translation": {"br": "Emañ ur vaouz kozh 'haniñ.", "fr": "Je suis une vieille femme."}} {"translation": {"br": "Emichañs e vez gouiet lenn er c'hlas-mañ ?", "fr": "J'espère que vous savez lire dans cette classe ?"}} {"translation": {"br": "Emzavoh eo dit mond dre ar vourh.", "fr": "Il est préférable pour toi de passer par le bourg."}} {"translation": {"br": "En den gèrzè taw gis taw.", "fr": "On marchait comme d'habitude."}} {"translation": {"br": "En devez-se emedo he oll mohigou er gêr.", "fr": "Ce jour-là, elle était de très bonne humeur."}} {"translation": {"br": "En em vriata a reont adarre.", "fr": "Ils se donnent de nouveau l'accolade."}} {"translation": {"br": "En eur pod war an tan e verve sistr yac'hus.", "fr": "Du bon cidre bouillait en pot sur le feu."}} {"translation": {"br": "Eoñ daoa lavaret yade (é) vont da vilout e gekenn…", "fr": "Il avait dit qu'il allait voir sa fiancée."}} {"translation": {"br": "Er jo-sen ' oa két fall tamm bét distu 'noñ.", "fr": "Ce cheval n'était pas vicieux du tout."}} {"translation": {"br": "Er jo-sen 'oa két fall tamm bét distu 'noñ.", "fr": "Ce cheval n'était pas vicieux du tout."}} {"translation": {"br": "Er mod-se hag e giz-se hag e giz-se hag er mod-se.", "fr": "Comme ci, comme ça, vraiment pas trop bien."}} {"translation": {"br": "Ervoa 'di ar meurd keda ?", "fr": "Aujourd'hui, c'est le mardi, n'est-ce pas ?"}} {"translation": {"br": "Ervoa 'di ar meurd keda?", "fr": "Aujourd'hui, c'est le mardi, n'est-ce pas ?"}} {"translation": {"br": "Estr egedon a zo gwerzet gant e zell.", "fr": "Je ne suis pas la seule à me trahir d'un regard."}} {"translation": {"br": "Eun tamm houarn drebet gand ar verklenn", "fr": "un morceau de fer mangé de rouille."}} {"translation": {"br": "Eur galv int d'ezho da veza feal.", "fr": "Ils sont un appel à la fidélité."}} {"translation": {"br": "Eur vannouzenn a zo doh e veg gwasoh evid doh rêr eur pimoh !", "fr": "Il a des salissures à la bouche pire qu'au cul d'un cochon !"}} {"translation": {"br": "Evid ar baotred, penn zod ahanoh, ar baotred…", "fr": "Pour les hommes, idiot (que vous êtes), les hommes… "}} {"translation": {"br": "Evidoun-me a zo skuizh a-walc'h o c'hortoz !", "fr": "Quant à moi, je suis bien fatigué d'attendre !"}} {"translation": {"br": "Evit an Iliz, a neus ar furnez piou bénag neuz seiz vloas.", "fr": "Pour l'Église est adulte quiconque a sept ans."}} {"translation": {"br": "Evit kargañ e ranked kaout unan vras, sur 'hat !", "fr": "Il en fallait une grande pour charger, sûr !"}} {"translation": {"br": "Evit ober dezho diskenn e lonkas Yann meur a skudellad laezh.", "fr": "Yann avala plus d'une écuelle de lait pour les faire descendre.' (les crêpes)"}} {"translation": {"br": "Eñ ' oar brezhoneg kenkoulz 'vit 'r c'hazh-koat.", "fr": "Il parle le breton comme un écureuil'. (injurieux)"}} {"translation": {"br": "Eñ ' zo gwashoc'h 'vit 'n aotrou ganet 'ba' 'r maner.", "fr": "Il est pire qu'un monsieur né dans un manoir'. (exigeant)"}} {"translation": {"br": "Eñ 'oar brezhoneg kenkoulz 'vit 'r c'hazh-koat.", "fr": "Il parle le breton comme un écureuil.' (injurieux)"}} {"translation": {"br": "Eñ evid rei eun tamm startijenn deom, eñ a ouie kana, kwa.", "fr": "Lui, pour nous donner un peu d'énergie, il chantait, quoi."}} {"translation": {"br": "Eñ ne gaoz ket tamm anezhañ.", "fr": "Il ne parle pas du tout."}} {"translation": {"br": "Eõn zo aet war e giz nes sell dreñoñ.", "fr": "Il a reculé sans regarder."}} {"translation": {"br": "Faos van or vaoues !", "fr": "Parce que j'étais une femme !"}} {"translation": {"br": "Faotfe ket da nen lar gaou d'e vamm !", "fr": "On ne devrait jamais mentir à sa maman !"}} {"translation": {"br": "Fla 'vo gantañ diaouer 'nezhi.", "fr": "Il aura du mal à se passer d'elle."}} {"translation": {"br": "Flac'hadoù a vez roet amañ !", "fr": "On se donne des claques !"}} {"translation": {"br": "Flac'hadoù a vez taolet amañ !", "fr": "On se donne des claques !"}} {"translation": {"br": "Flav, ar melen vi zo kouet ba 'n douar.", "fr": "Patatras, le jaune d'œuf est tombé par terre."}} {"translation": {"br": "Foenn melchon ruz a veze graet lod ___ .", "fr": "On faisait un peu de foin de trèfle rouge"}} {"translation": {"br": "Gaidig, santout a ran he gwazhiennoù o virviñ.", "fr": "Je sens bouillir les veines de Gaidig."}} {"translation": {"br": "Gall enefe espern pugur e c'houneze mat.", "fr": "Il aurait pu économiser car il gagnait bien."}} {"translation": {"br": "Gallon tchet mont er-maez be zo daou gi glep dirak ma nor.", "fr": "Je ne peux pas sortir, j'ai deux chiens inconnus devant ma porte."}} {"translation": {"br": "Gandar c'hovid meus losket gosta ma voyach …", "fr": "Avec le covid j'ai annulé mon voyage… "}} {"translation": {"br": "Gandar c'hovid meus losket gosta ma voyach, met na ra netra me yee benn bloa a zeu.", "fr": "Avec le covid j'ai annulé mon voyage, mais ça ne fait rien, j'irai l'année prochaine."}} {"translation": {"br": "Glaskit tche mi be meus ar respont.", "fr": "Ne cherche plus, j'ai la réponse."}} {"translation": {"br": "Goud a ouien eur mare zo lar e oa teo ar vamm !", "fr": "Je savais depuis un moment que la mère était grosse !"}} {"translation": {"br": "Goude ' oa deuet da vat, ' veze gwelet Jos ' vale 'kost'z 'n aod bemdez.", "fr": "Après qu'il a été guéri, on voyait Jos se promener à la côte tous les jours."}} {"translation": {"br": "Goudeze, setu mestrez an ti, eur plac'h koz, da lavarout…", "fr": "Après ça, la maitresse de maison, une vieille femme, dit… "}} {"translation": {"br": "Goul ' ra er c'huizin la ma zo bet fichet pep gato.", "fr": "Il demande en cuisine si chaque gâteau a été décoré."}} {"translation": {"br": "Goular e kavan gwelet ar re-all o tont da c'hoarzin gwap d'in…", "fr": "Je trouve moyen de voir les autres venir se fiche de moi."}} {"translation": {"br": "Gouzout a rez ho peus disoñjet da levrig kanañ disadorn diwezhañ ?", "fr": "Tu sais que tu as oublié ton livret de chant samedi ?!"}} {"translation": {"br": "Goût ' ra mat-tre _ e kas hent Paiaoù betek kêriadenn Sant-Alar.", "fr": "Elle sait parfaitement que la route de Paiaoù mène au village de Saint-Eloy."}} {"translation": {"br": "Goût ' ra mat-tre e kas hent Paiaoù betek kêriadenn Sant-Alar.", "fr": "Elle sait parfaitement que la route de Paiaoù mène au village de Saint-Eloy."}} {"translation": {"br": "Goût ' ran giz ' kustum ar c'hazh du da gavout toulloù kuzh.", "fr": "Je sais comment le chat noir a l'habitude de trouver des cachettes."}} {"translation": {"br": "Goût ' ran mod ' vez kavet toulloù kuzh gant ar c'hazh du.", "fr": "Je sais comment le chat noir a l'habitude de trouver des cachettes."}} {"translation": {"br": "Goût ' ran mod' kustum ar c'hazh du da gavout toulloù kuzh.", "fr": "Je sais comment le chat noir a l'habitude de trouver des cachettes."}} {"translation": {"br": "Goût ' rit lar ' oa bet prenet he zi ganti dre gle ?", "fr": "Saviez-vous qu'elle avait acheté sa maison à crédit ?"}} {"translation": {"br": "Goût ' rit lar ' oa bet prenet he zi ganti dre gle?", "fr": "Saviez-vous qu'elle avait acheté sa maison à crédit ?"}} {"translation": {"br": "Goût ' rit lar 'oa bet prenet he zi ganti dre gle ?", "fr": "Saviez-vous qu'elle avait acheté sa maison à crédit ?"}} {"translation": {"br": "Goût 'rit lar 'oa bet prenet he zi ganti dre gle ?", "fr": "Saviez-vous qu'elle avait acheté sa maison à crédit ?"}} {"translation": {"br": "Goût e ouzer pedavare deve diavet ar yar.", "fr": "On savait quand la poule avait pondu."}} {"translation": {"br": "Graet ' vez alies gant kig-yar, met gall ' vez bout graet ivez gant pesk. (gallet)", "fr": "On le fait souvent avec du poulet, mais on peut aussi le faire avec du poisson."}} {"translation": {"br": "Gwall-vat 'ma ho kafe.", "fr": "Votre café est très bon."}} {"translation": {"br": "Gwelet e-meum abaoe lar penaoz ne oa ket gwir.", "fr": "Nous avons vu depuis que ce n'était pas vrai."}} {"translation": {"br": "Gwelet meus un dèn (e)n-ur vond.", "fr": "J'ai vu un homme en allant."}} {"translation": {"br": "Gwelloc'h véfe lar yèfè-yoñ kuit.", "fr": "Il vaut mieux qu'il s'en aille."}} {"translation": {"br": "Gwreg Droch, hon mear, a oar en em vezvi aliezig gwech pa c'hell kaout he zu.", "fr": "La femme de Droch, notre maire, a l'habitude de se saouler dès qu'elle peut."}} {"translation": {"br": "Ha bez' e ouie ma zad kontañ ivez doare ar brezelioù a save etre ar broioù hag an dud.", "fr": "Et mon père savait raconter aussi la façon dont les guerres naissaient entre les pays et les gens."}} {"translation": {"br": "Ha c'hwi ne voc'h ket touchet, ma ne lârit ket netra da zen ebet.", "fr": "Et vous, vous ne serez pas touché, si vous ne dites rien à personne."}} {"translation": {"br": "Ha den ebet all ne wele ket anezhi.", "fr": "Et personne d'autre ne la voyait."}} {"translation": {"br": "Ha goud' bou' bét déb't bonédou-tous'g, na-yoñ tap't droug-bwellou.", "fr": "Après avoir mangé des champignons, il a eu mal au ventre."}} {"translation": {"br": "Ha goude-se ar re-se ouie dont tout setu vie blag ken-ha-ken.", "fr": "Et après tous ceux-là venaient et on blaguait tant et tant."}} {"translation": {"br": "Ha koulskoude he deus ezhomm a-walc'h da gaout un dra bennak da reiñ d'he bugale.", "fr": "Et pourtant, elle a bien besoin d'avoir quelque chose à donner à ses enfants."}} {"translation": {"br": "Ha koulskoude he deus ezhomm a-walc'h da gaout un dra bennak da reiñ d'he bugale…", "fr": "Et pourtant, elle a bien besoin d'avoir quelque chose à donner à ses enfants…"}} {"translation": {"br": "Ha ma vizé bet eun naer 'barz ?", "fr": "Et s'il y avait eu une vipère à l'intérieur ?!"}} {"translation": {"br": "Ha ma vizé bet eun naer 'barz?", "fr": "Et s'il y avait eu une vipère à l'intérieur ?!"}} {"translation": {"br": "Ha me n'oun ket bet morse pedet…", "fr": "Et moi je n'ai jamais été invité… "}} {"translation": {"br": "Ha merc'hed Treboull noe ket tre ar memes taol dorn da lakaat o c'hoef.", "fr": "Et les filles de Tréboul n'avaient pas la même façon de mettre leur coiffe'."}} {"translation": {"br": "Ha ni oam ket gouest goud p'ra oa haoñ ' kas kaoud.", "fr": "Et on n'a jamais pu savoir ce qu'il voulait."}} {"translation": {"br": "Ha ni ouie mont d'ober van da gas boued.", "fr": "Et nous faisions semblant d'amener de la nourriture."}} {"translation": {"br": "Ha oa aretet eñ deus kostez an ti du-se.", "fr": "… et il s'était arrêté du côté de cette maison."}} {"translation": {"br": "Ha piou ah en em okupfe deuz Monsieur ?", "fr": "Et qui s'occuperait de Monsieur ?"}} {"translation": {"br": "Ha piou ken nemet ar person ?", "fr": "Et qui d'autre que le recteur ?"}} {"translation": {"br": "Ha roet ez eus da zibri ha da eva d'ezañ.", "fr": "Et il lui est donné à manger et à boire."}} {"translation": {"br": "Ha setu neus bet an traou-se tout evit netra deus perzh ma zud ivez.", "fr": "Et aussi il a eu toutes ces choses là gratuitement de mes parents."}} {"translation": {"br": "Hag Yann Duff o niveri anezo.", "fr": "Et (voilà) Yann Duff parti à les compter."}} {"translation": {"br": "Hag an holl diegezh a yae eus un ti d'egile.", "fr": "Et toute la maisonnée allait d'une maison à l'autre."}} {"translation": {"br": "Hag an tad-koz da ziskenn, o leñva bepred d'e vab, d'e Yeunig…", "fr": "Et le grand-père de descendre en pleurant son fils, son petit Yeun… "}} {"translation": {"br": "Hag ankouaet a-ratozh-kaer gant ar plac'h da brenañ peg ?", "fr": "Est-ce que la fillette a fait exprès d'oublier d'acheter de la colle ?"}} {"translation": {"br": "Hag ar votez-lèr-mañ ?", "fr": "Et cette chaussure ?"}} {"translation": {"br": "Hag e komz d'in deus ar gêr, eus an aotrou person en deus va lakaet da ober va faskou.", "fr": "Et il me parle de chez moi, du recteur qui m'a fait faire mes Pâques."}} {"translation": {"br": "Hag e lar-eoñ eo bet diaouled ar vugale dom-ni.", "fr": "Et il dit que nos enfants ont été des diables"}} {"translation": {"br": "Hag eñ ha stouiñ.", "fr": "Et il se baissa."}} {"translation": {"br": "Hag eñ soñjal petra da ober.", "fr": "Et lui de se demander quoi faire."}} {"translation": {"br": "Hag houmañ c'hwi wel a neus une pèlerine met ar re-mañ neus tout mouchouiroù.", "fr": "Et celle-ci, vous voyez, porte la pèlerine mais toutes les autres portent des \"mouchoirs\". (châles)"}} {"translation": {"br": "Hag i neus tier, tier nevez dezho tout !", "fr": "Et eux ont des maisons, ils ont tous des nouvelles maisons !"}} {"translation": {"br": "Hag on aet da Gemper d'ur skol uheloc'h, e pañsion.", "fr": "Ensuite je suis allé à Quimper en pension dans une école pour les plus grands."}} {"translation": {"br": "Hast 'm eus da welet frouezh ho labour…", "fr": "J'ai hâte de voir le résultat de ton travail…"}} {"translation": {"br": "Hañ, fitamdaoula ! Setu tapet Fulup avat !", "fr": " 'Einh, Nom.de.D… ! Voilà Philippe bien attrapé !"}} {"translation": {"br": "He beg ' zo 'giz 'n toull karr distañk.", "fr": "Elle est édentée."}} {"translation": {"br": "He beg 'zo 'giz 'n toull karr distañk.", "fr": "Elle est édentée."}} {"translation": {"br": "He diouskouarn n'int ket ken braz-se anezo.", "fr": "Elle n'a pas de si grandes oreilles que ça."}} {"translation": {"br": "He seizh gwech ha seizh kant posupl a raio an hini a skriv…", "fr": "L'autrice fera tout son possible… "}} {"translation": {"br": "Hemañ 'ma gwriet deon e chakod.", "fr": "Il est avare."}} {"translation": {"br": "Hemañ n'eo ket or vlevenn e neus baz e zorn met ol lost beuc'h !", "fr": "Celui-ci, c'est pas un seul poil dans la main, qu'il a !"}} {"translation": {"br": "Hen en em blij diranch er skol.", "fr": "Il se plait beaucoup à l'école."}} {"translation": {"br": "Hen oar c'hoari e-lec'h labourat.", "fr": "Il a l'habitude de jouer au lieu de travailler."}} {"translation": {"br": "Hen oar ober troioù. Hen oar c'hoari e-lec'h labourat.", "fr": "Il a l'habitude de jouer des tours, de jouer au lieu de travailler."}} {"translation": {"br": "Hendall ni welem ket den 'bet gwech ebet ba n'amziriou-se.", "fr": "Autrement, nous ne voyions jamais personne en ce temps-là."}} {"translation": {"br": "Hennez a oa chomet da echui tammou traou pa 'n-oa dilezet ar mestr ar jeu.", "fr": "Il était resté finir quelques tâches quand le maître était parti."}} {"translation": {"br": "Hennez a oa eur paotr chentil hardi.", "fr": "C'était un gars vraiment gentil."}} {"translation": {"br": "Hennez n'eo ket goest da zic'hrasio deñ.", "fr": "Il ne ferait pas de mal à une mouche."}} {"translation": {"br": "Hennezh ' oa graet e vragoù 'raok e revr.", "fr": "Il est né riche."}} {"translation": {"br": "Hennezh ' zo 'giz 'l logodenn 'ba ' bleud.", "fr": "Celui-là est à son affaire."}} {"translation": {"br": "Hennezh 'oa graet e vragoù 'raok e revr.", "fr": "Il est né riche."}} {"translation": {"br": "Hennezh 'zo 'giz 'l logodenn 'ba ' bleud.", "fr": "Celui-là est à son affaire."}} {"translation": {"br": "Hennezh en em gav.", "fr": "Il se trouve supérieur."}} {"translation": {"br": "Hennezh oa moian da labourat anezhañ a-wechoù ?", "fr": "C'était possible de la travailler ?' (cette terre herbée)"}} {"translation": {"br": "Heoñv neus boutet ar perseus ha badadav! An armel zo kouet.", "fr": "Il a poussé la perceuse et badaboum l'armoire est tombée."}} {"translation": {"br": "Heoñv neus tennet e vask hag Atchoum ! An neus krañchet kreiz e fas.", "fr": "Il a retiré son masque et Atchoum ! Il lui a éternué dans la figure."}} {"translation": {"br": "Heoñv neus tennet e vask hag atchoum ! An neus krañchet kreiz e fas.", "fr": "Il a retiré son masque et atchoum ! Il lui a éternué dans la figure."}} {"translation": {"br": "Hep mar ebet, he devoa graet anaoudegezh gant unan eus kizhier gouez an enez", "fr": "Elle avait sans doute fait connaissance avec un des chats sauvages de l'île."}} {"translation": {"br": "Herri IV a zistolas ar hargou.", "fr": "Henri IV abaissa les impôts."}} {"translation": {"br": "Hervé en em dol da éva.", "fr": "Hervé s'abandonne à la boisson."}} {"translation": {"br": "Hezh zo glas c'hoazh.", "fr": "Il est encore vert."}} {"translation": {"br": "Hirio an deiz n'ema ket heñvel ken.", "fr": "De nos jours, ce n'est plus pareil."}} {"translation": {"br": "Hirio eo êriuz an amzer e-skoaz ma oa deh.", "fr": "Il y a plus d'air aujourd'hui qu'hier."}} {"translation": {"br": "Hiroc'h 'ma-yè wit bout le'nn.", "fr": "Ils sont plus longs qu'ils ne sont larges."}} {"translation": {"br": "Hogen ouzhpenn eun dastumer pe aozer marvailhou e oa Yann ar Floc'h.", "fr": "Mais Yann ar Floc'h était plus qu'un collecteur ou créateur de contes."}} {"translation": {"br": "Hogen, ar pleuñv-se a gresk bep miz re nevez warnañ.", "fr": "Mais il pousse chaque mois de nouvelles plumes sur ce plumage."}} {"translation": {"br": "Homañ ' zegouezh deoc'h 'at !", "fr": "Celle-ci vous va, sûr !' (une robe)"}} {"translation": {"br": "Honn oa ar rastell mont d'ar foenn, koa.", "fr": "C'était le râteau de foin, quoi."}} {"translation": {"br": "Honnez n'he-doa ezomm euz maouez all ebed evid kornia he hoefou dei.", "fr": "Elle n'avait besoin de l'aide d'aucune autre femme pour monter sa coiffe."}} {"translation": {"br": "Honnezh 'neus dianez dion.", "fr": "Je lui manque."}} {"translation": {"br": "Hounn neus graet ol lamm ha glililing tout ar ganatennoù 'zo kouet war an douar !", "fr": "Elle a sursauté et patatras, toutes les billes sont tombées par terre !"}} {"translation": {"br": "Hounne 'di an tan en he reor.", "fr": "Celle-là a le feu aux fesses."}} {"translation": {"br": "Hounne ne glô banne ani.", "fr": "Celle-là n'entend goutte."}} {"translation": {"br": "Hous oa digouet 'n dêr.", "fr": "Celle-ci est arrivée troisième."}} {"translation": {"br": "Huguette, Nina a zo o vont da droc'h he gwastell.", "fr": "Nina coupera le gâteau d'Huguette."}} {"translation": {"br": "Hè lare oa ket ' kas kaout an dra-se 'nè.", "fr": "Ils disaient qu'ils ne cherchaient pas cela."}} {"translation": {"br": "Ie (da nebeutañ), a zeu alies.", "fr": "Eux (au moins), ils viennent souvent."}} {"translation": {"br": "Ilgostea a ra ar bern kolo.", "fr": "Le tas de paille penche légèrement."}} {"translation": {"br": "Int o dije bet marse tennet warnon.", "fr": "Eux, m'auraient peut-être (eu) tiré dessus."}} {"translation": {"br": "Jarret ho stokenn.", "fr": "Taisez-vous."}} {"translation": {"br": "Jiouh ! An dour ' zo kouet war an douar !", "fr": "Patatras, l'eau est tombée par terre."}} {"translation": {"br": "Jiouh ! An dour 'zo kouet war an douar !", "fr": "Patatras, l'eau est tombée par terre."}} {"translation": {"br": "Just ' oa bet din kouezho.", "fr": "J'ai failli tomber."}} {"translation": {"br": "Just 'ra din bout taget.", "fr": "J'ai failli m'étouffer."}} {"translation": {"br": "Ka kred start ' ra din 'brom emañ-eoñ a sell ouzh ma c'hoen.", "fr": "Car je crois fermement maintenant que c'est lui qui en a après ma crème."}} {"translation": {"br": "Ka kred start ' ra din 'brom emañ-eoñ a sell ouzh ma c'hoen.", "fr": "Car je crois fermement maintenant que c'est lui qui en a après ma crème."}} {"translation": {"br": "Kae kuit douz amen !", "fr": "Va-t-en d'ici !"}} {"translation": {"br": "Kaer gortoz am eus.", "fr": "J'ai beau attendre."}} {"translation": {"br": "Kaer gortoz am eus…", "fr": "J'ai beau attendre…"}} {"translation": {"br": "Kalz fougasoù a eure ar baraer gant e gi yaouank…", "fr": "Le boulanger frimait avec son petit chien… "}} {"translation": {"br": "Kaoc'h lutun !", "fr": "Crotte de lutin !"}} {"translation": {"br": "Kaor Morwena dioustu nun taol piouff a zo kollet.", "fr": "La chèvre de Morwenna, d'un coup, piouff, a disparu."}} {"translation": {"br": "Kar dezhi boût bet deuet !", "fr": "Si elle était venue hier !"}} {"translation": {"br": "Kar doc'h bou' bet digouét dég mun't so…", "fr": "Si seulement vous étiez arrivé il y a dix minutes… "}} {"translation": {"br": "Kar ma moe esaee distagañ ma zreid ayayaille na stage deus an douar, van ket gouest !", "fr": "J'avais beau essayer de décoller les pieds, Sliourp ! Ça collait au sol, une misère !"}} {"translation": {"br": "Kar ma moe esaee distagañ ma zreid ayayaille na stage deus an douar… !", "fr": "J'avais beau essayer de décoller les pieds, Sliourp ! Ça collait au sol… !"}} {"translation": {"br": "Kar ma moe esaee…", "fr": "J'avais beau essayer… "}} {"translation": {"br": "Keit badè 'n amz'r yegn, gerze 'nen ga boutoù-koat.", "fr": "Tant que durait le temps froid, on marchait en sabots."}} {"translation": {"br": "Keit ha ma vin-me mestr en ti-mañ.", "fr": "Tant que je serai le maître de cette maison."}} {"translation": {"br": "Kemener ar foeltr ! Laer an diaoul ! Boued ar groug !", "fr": "Tailleur du diable ! Damné voleur ! Gibier de potence !"}} {"translation": {"br": "Kement a vall a oa warnañ da vont kuit ma lezas e holl zanvez war e lerc'h.", "fr": "Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires."}} {"translation": {"br": "Kement-all brao oa he fichet… giz perann oa he o vont d'ur friko.", "fr": "Elle portait des vêtements si chics, comme si elle allait à un mariage."}} {"translation": {"br": "Ken buan vé bet maro haoñ.", "fr": "Aussi vite, il serait mort.' (à peu de chose près)"}} {"translation": {"br": "Ken pres ' oa warnon da guitaat la ma neus leset e aferioù war e lerc'h.", "fr": "Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires."}} {"translation": {"br": "Kerañchoù int deoh.", "fr": "Ce sont des parents à vous."}} {"translation": {"br": "Kerz d'eseya da gavout an dra he !", "fr": "Va essayer de ravoir ça !' (laver)"}} {"translation": {"br": "Kerzit uhelloh c'hoaz, Jan-Mari, va mignon.", "fr": "Vas plus haut encore, Jean-Marie, mon ami.' (locuteur: Soaz)"}} {"translation": {"br": "Kit da lakaad lared eun overn evidoh neuze.", "fr": "Allez donc vous faire dire une messe, alors."}} {"translation": {"br": "Kit da wel ma 'ma digouet ho preur.", "fr": "Allez voir si votre frère est venu (aujourd'hui)."}} {"translation": {"br": "Klak, ur plad zo kouet ba 'n douar.", "fr": "Patatras, une assiette est tombé par terre."}} {"translation": {"br": "Klañv 'ma, gwall-glañv, ziken.", "fr": "Il est malade, très malade, même."}} {"translation": {"br": "Kleo ' rit nan mennek ' tigoueho.", "fr": "Vous entendez quelqu'un arriver."}} {"translation": {"br": "Klev anezhi o lar m'eus graet vat, o ya.", "fr": "Mais je l'ai entendue raconter, ça oui."}} {"translation": {"br": "Klevet ' ra a-wechoù preg deus ar brezel, met ne gompren ket re.", "fr": "Elle entend parfois parler de la guerre, mais elle ne comprend pas trop"}} {"translation": {"br": "Komañset e oan da gaoud esperañs lar e oan barreg …", "fr": "J'avais commencé à caresser l'espérance que j'allais m'en tirer… "}} {"translation": {"br": "Komañset e oan da gaoud esperañs lar e oan barreg.", "fr": "J'avais commencé à nourrir l'espoir que j'en étais capable."}} {"translation": {"br": "Kompren mat a ran tout an traoù a larit.", "fr": "Je comprends bien tout ce que vous dites."}} {"translation": {"br": "Kontant ' vefen ma teufe Yann d'ar fest.", "fr": "Je serais contente que Yann vienne à la fête."}} {"translation": {"br": "Kontit deom pep a gontadenn.", "fr": "Contez-nous chacun une votre histoire."}} {"translation": {"br": "Kouet eo ' bank ha klak war an douar !", "fr": "Le banc est tombé, (sans se casser) clac par terre."}} {"translation": {"br": "Kouet eo ' bank ha krak war an douar !", "fr": "Le banc est tombé, (et il s'est cassé) crac par terre."}} {"translation": {"br": "Kramm ar vugale", "fr": "la chambre des enfants"}} {"translation": {"br": "Kustumet on bet da lenn kalz…", "fr": "Je suis une grande lectrice …"}} {"translation": {"br": "Kén buan ' oa zaet 'n hèol.", "fr": "dès le lever du soleil"}} {"translation": {"br": "Kê beteg an droidell da droi da garr.", "fr": "Va jusqu'au petit décrochage de la route pour faire demi-tour."}} {"translation": {"br": "Labourat a ra ingal.", "fr": "Il travaille de façon régulière, autant et aussi dur."}} {"translation": {"br": "Laerzhet ' zo bet ma bilo diganein.", "fr": "On m'a volé mon vélo."}} {"translation": {"br": "Laket ' peus ho hiviz war an tu gin.", "fr": "Vous avez mis votre chemise à l'envers."}} {"translation": {"br": "Laket 'peus ho hiviz war an tu gin.", "fr": "Vous avez mis votre chemise à l'envers."}} {"translation": {"br": "Lan a lavar d'e vab rei peoc'h gant aon da zigeri brasoc'h gouli e kalon an tad koz.", "fr": "Lan dit à son fils de se taire de peur d'ouvrir plus grand la blessure dans le cœur du grand-père."}} {"translation": {"br": "Laosket eo bet ar gaoz e-giz ma oa-hi.", "fr": "La parole a été laissée comme elle était."}} {"translation": {"br": "Levrioù a lenn(it)* -hu", "fr": "VOUS, vous lisez des LIVRES."}} {"translation": {"br": "Levrioù a lennit-hu", "fr": "VOUS, vous lisez DES LIVRES."}} {"translation": {"br": "Lez da ober ! Lez da vont ! Lez da vale !", "fr": "Laisse faire ! Laisse aller ! Laisse courir !"}} {"translation": {"br": "Lies a dra.", "fr": "mainte chose."}} {"translation": {"br": "Loa(r)iet é un aldouarenn deut glas ga'r loar.", "fr": "« Loariet », c'est une pomme-de-terre qui est devenue verte à cause de la lune."}} {"translation": {"br": "Loud glaw zo bet ba ' noz.", "fr": "Il a plu un peu cette nuit."}} {"translation": {"br": "Ma Doue a-wechoù viemp pad an noz dija o tañsal, a-wechoù.", "fr": "Mon Dieu des fois on dansait presque toute la nuit, des fois."}} {"translation": {"br": "Ma bizier zo uz't dre forz gob'r pikurio dè.", "fr": "Mes doigts sont usés à force d'être piqués."}} {"translation": {"br": "Ma dreid a goeñf.", "fr": "J'ai les pieds qui gonflent."}} {"translation": {"br": "Ma eontr ' oa ket kontant ' naoñ.", "fr": "Mon oncle n'était pas content."}} {"translation": {"br": "Ma eontr 'oa ket kontant ' naoñ.", "fr": "Mon oncle n'était pas content."}} {"translation": {"br": "Ma fri ' zo e vera.", "fr": "Mon nez coule."}} {"translation": {"br": "Ma fri 'zo e vera.", "fr": "Mon nez coule."}} {"translation": {"br": "Ma loeroù zo o kouezhañ 'kouezho", "fr": "J'ai les chaussettes qui descendent."}} {"translation": {"br": "Ma loeroù zo ' kouezho !", "fr": "J'ai les chaussettes qui descendent."}} {"translation": {"br": "Ma mamm a breparé traou dom benn zigoue ahanom ba'n ger…", "fr": "Ma mère nous préparait des choses quand nous rentrions… "}} {"translation": {"br": "Ma redoñ re veuan e gouiyin.", "fr": "Si je cours trop vite, je tomberai."}} {"translation": {"br": "Ma zud-kozh ne ouie poz galleg ebet.", "fr": "Mes grands-parents ne parlaient pas un mot de français."}} {"translation": {"br": "Marg edot é ober tan, en on oaled, e eallez tenna ar c'hoad e-kuit evit gouzia an tan.", "fr": "Si tu fais du feu, dans un foyer, tu peux tirer le bois pour baisser le feu."}} {"translation": {"br": "Mat eo evit benn disadorn, be meus kod antre ar savadur.", "fr": "C'est bon pour samedi, j'ai le code d'entrée de l'immeuble."}} {"translation": {"br": "Me ' zo o c'hober 'r c'hi gant hennezh.", "fr": "Il me prend pour un chien."}} {"translation": {"br": "Me ' zo o vont, ' lar-hi, da zistrujañ tout bourc'h Elien, dija.", "fr": "Je vais, dit-elle, détruire pratiquement tout le bourg d'Elliant."}} {"translation": {"br": "Me ' zo o vont, 'lar-hi, da zistrujañ tout bourc'h Elien, dija.", "fr": "Je vais, dit-elle, détruire pratiquement tout le bourg d'Elliant."}} {"translation": {"br": "Me 'zo o c'hober 'r c'hi gant hennezh.", "fr": "Il me prend pour un chien."}} {"translation": {"br": "Me a oa just o tiblas mont du-se.", "fr": "J'étais juste sur le point d'y aller."}} {"translation": {"br": "Me a ra yaourtou bep eil deiz.", "fr": "Je fais des yaourts tous les deux jours."}} {"translation": {"br": "Me a wele a-walh lar e-noa mizer an hini ruz …", "fr": "Je voyais bien que le rouge avait de la peine."}} {"translation": {"br": "Me a wele a-walh lar e-noa mizer an hini ruz…", "fr": "Je voyais bien que le rouge avait de la peine."}} {"translation": {"br": "Me brégo d'o tad var hoas.", "fr": "J'aborderai ton père demain."}} {"translation": {"br": "Me m'eus paseet alies du-se met n'on ket kap mui [ da vont .", "fr": "J'y suis souvent passé mais je ne peux plus y aller."}} {"translation": {"br": "Me m'eus paseet alies du-se met n'on ket kap mui da vont.", "fr": "Je suis souvent passée chez elle, mais je ne peux plus."}} {"translation": {"br": "Me meus ael ba ma gof.", "fr": "J'ai un gargouillement dans le ventre."}} {"translation": {"br": "Me meus amañ or verc'h vihan a zo he-unan. Kollet eo.", "fr": "J'ai ici une petite fille toute seule. Elle est perdue."}} {"translation": {"br": "Me meus bet tomm ha dustu 'n un taol kouet ma benn golo bars an dour.", "fr": "J'ai eu un coup de chaud, et plouf ! La tête de linotte est tombée dans l'eau."}} {"translation": {"br": "Me meus bet tomm ha plouf kouet ar plac'h bars an dour.", "fr": "J'ai eu un coup de chaud, et plouf ! La tête de linotte est tombée dans l'eau."}} {"translation": {"br": "Me meus bet tomm ha plouf kouet penn golo bars an dour.", "fr": "J'ai eu un coup de chaud, et plouf ! La tête de linotte est tombée dans l'eau."}} {"translation": {"br": "Me meus esayet renket a mikseur met pag e vanchan nehoñ ne ra netra.", "fr": "J'ai essayé de réparer le mixeur mais quand je le branche, ça ne fait rien."}} {"translation": {"br": "Me meus fennet ur pod glu vid ar gwez frouezh bas ar garach.", "fr": "J'ai renversé le pot à glu pour les arbres fruitiers dans le garage."}} {"translation": {"br": "Me meus ma chosetoù glip.", "fr": "J'ai les chaussettes mouillées."}} {"translation": {"br": "Me meus soñjet mat ha vliou ! Deuet 'soñj din en un taol !", "fr": "Je me suis concentrée et tchioups ! j'ai eu une idée !"}} {"translation": {"br": "Me n'ouzon ket petra eo ar paotr, lavaran deoc'h me frekantan gour deuzouto.", "fr": "Moi, ce gars, je sais pas ce qu'il est, je vous dis que je ne fréquente aucun d'eux."}} {"translation": {"br": "Me sonje din e oan ma eun, met Jose a zo digouet.", "fr": "Je me croyais toute seule mais ya José qui est entré."}} {"translation": {"br": "Me zo eeoñv dirak an iliz.", "fr": "J'ai l'église juste en face."}} {"translation": {"br": "Me, atao, a huñvree en eur en em lakaad e stad ar baotred faro …", "fr": "Moi, toujours, je rêvais en me mettant à la place des gars fiers… "}} {"translation": {"br": "Med didoñ ped den zo amañ gi-mañ ?!", "fr": "Mais dis-donc il y a combien de personnes ici-même ?!"}} {"translation": {"br": "Med lar a rankoñ geriou galleg deo touez…", "fr": "Mais il me faut aussi employer des mots français… "}} {"translation": {"br": "Mellou daoulagad du dezañ.", "fr": "(Il a) de grands yeux noirs."}} {"translation": {"br": "Memes ma chosetoù a zo glip.", "fr": "Même mes chaussettes sont mouillées."}} {"translation": {"br": "Mendare be(a) eo gwir pe n'e ket ar pez e lavar.", "fr": "Je me demande si c'est vrai ou pas ce qu'il dit."}} {"translation": {"br": "Met a-raok tamall den ebet da laerezh ho tanvez-amann…", "fr": "Mais avant d'accuser quiconque de voler votre crème… "}} {"translation": {"br": "Met a-raok tamall den ebet da laerezh ho tañvez-amann…", "fr": "Mais avant d'accuser quiconque de voler votre crème… "}} {"translation": {"br": "Met m'eus disoñjet tout an dra-se paotr paour, aet eo tout deus ma spered.", "fr": "Mais j'ai oublié tout ça, mon pauvre, c'est tout parti de ma tête."}} {"translation": {"br": "Met ni 'vi ' c'hoarzin.", "fr": "Mais nous, nous rigolions.' (Nous étions en train de rire)"}} {"translation": {"br": "Met peogwir an dud neus otoioù, an dud c'hall dont.", "fr": "Mais puisque les gens ont des voitures, ils peuvent venir."}} {"translation": {"br": "Met peus ken soñjal peseurt gwisket e oamp ivez en amzer gwechall…", "fr": "Mais tu n'as qu'à penser comment nous étions habillés autrefois, aussi."}} {"translation": {"br": "Met plec'h emout ? An dud hag a velon a valez abaoe.", "fr": "Où es-tu ? Les personnes que je vois marchent déjà."}} {"translation": {"br": "Met tout an dud-se ] noe un tamm douar da zispariñ.", "fr": "Mais tous ces gens avaient un lopin de terre à travailler."}} {"translation": {"br": "Met tout an dud-se noe un tamm douar da zispariñ.", "fr": "Mais tous ces gens avaient un lopin de terre à travailler."}} {"translation": {"br": "Meur a wech e ra kement-all, kement ha ken alies ma 'z eo direunet lost e varc'h.", "fr": "Il fait cela mainte fois, tant et si souvent que la queue de son cheval n'a plus un crin."}} {"translation": {"br": "Meur a wech e ra kement-all…", "fr": "Il fait cela mainte fois… "}} {"translation": {"br": "Mez an neb en deus c'hoant e gwirionez d'o dizoloï, hennez a alian anezan d'o c'hlask e tu ar boued.", "fr": "Mais à celui qui veut les découvrir, je conseille de suivre l'argent."}} {"translation": {"br": "Mez me oar demdost pea a houl an dud ganin.", "fr": "Mais je devine ce que les gens me demandent."}} {"translation": {"br": "Meñ, neus, sar kleo anhañ, ' zo tost dhiñ mont droug banim.", "fr": "Alors moi, à l'entendre, je manque de me mettre en colère …"}} {"translation": {"br": "Mod 'mañ dleet emañ, din da c'hout.", "fr": "C'est bien comme il faut, autant que je sache."}} {"translation": {"br": "Mona a oa a-raozon.", "fr": "Mona était devant moi."}} {"translation": {"br": "Mont 'biou 'r gar", "fr": "passer devant la gare."}} {"translation": {"br": "Mont a ra da vit ur wechad dour.", "fr": "Il va chercher une bonne quantité d'eau."}} {"translation": {"br": "Mont a rae treuz war e hent.", "fr": "Elle allait en zig-zag."}} {"translation": {"br": "Mont a ran (alies) d'ar sine 'pad ar goanv…", "fr": "Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver… "}} {"translation": {"br": "Mont a ran alies d'ar sine 'pad ar goanv…", "fr": "Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver… "}} {"translation": {"br": "Mont a ran alies d'ar sine 'pad ar goañv…", "fr": "Je vais beaucoup au cinéma pendant l'hiver… "}} {"translation": {"br": "Morse n'e-noa bet disklêriet an den-ze ar pezh a oa erruet _[ø]_ ganin.", "fr": "Jamais cet homme n'a raconté ce qui m'était arrivé."}} {"translation": {"br": "Morse n'e-noa bet disklêriet an den-ze ar pezh a oa erruet ganin.", "fr": "Jamais cet homme n'a raconté ce qui m'était arrivé."}} {"translation": {"br": "Morse n'eo bet an den-ze nemed eur rouzer.", "fr": "Cet homme n'a jamais été qu'un paresseux."}} {"translation": {"br": "Muioc'h eget c'hoant am eus da gaout ar vedalen.", "fr": "J'ai plus qu'envie d'avoir la médaille"}} {"translation": {"br": "N 'eus nemedout, Fanchik-fall ?", "fr": "Il n'y a que toi, Fanchig-fall ?"}} {"translation": {"br": "N' int ket eet [ toud _ ] kuit c'hoaz.", "fr": "Ils ne sont pas encore tous partis."}} {"translation": {"br": "N'am-eus ket bet anavezet morse gwasoh c'hoantuzenn.", "fr": "Je n'ai jamais connu de pire envieuse."}} {"translation": {"br": "N'em eus gwelet liou ebet anezan abaoue ma'z eo eat ac'halen…", "fr": "Je ne l'ai pas vu depuis qu'il est parti d'ici… "}} {"translation": {"br": "N'em-eus ket an'vet gwasoh lorgenn morse !", "fr": "Je n'ai jamais rencontré quelqu'un avec un tel poil dans la main !"}} {"translation": {"br": "N'em-eus ket bet klevet morse ober ano fall ebed outi.", "fr": "Je n'ai jamais entendu personne lui donner mauvaise réputation."}} {"translation": {"br": "N'ema ket poan da vond.", "fr": "Il ne veut pas y aller."}} {"translation": {"br": "N'emañ ket deuet Yann abred.", "fr": "Yann n'est pas venu tôt."}} {"translation": {"br": "N'en devoa ket Yann ar Floc'h nemeur a yec'hed ha dihet e veze alies gant ar verr-alan.", "fr": "Yann ar Floc'h n'avait guère de santé, et il souffrait souvent d'asthme."}} {"translation": {"br": "N'eo ket diaes vi laret deoc'h oa ken glu partout !", "fr": "C'est bien simple, il y avait de la glu partout !"}} {"translation": {"br": "N'eo ket hirio c'hoazh e vo lakaet ar vojenn da zont da wir.", "fr": "C'est pas encore aujourd'hui que la légende deviendra réalité."}} {"translation": {"br": "N'eo ket pasaad a ran, teurheugnad kentoh.", "fr": "J'ai plutôt une toux sèche."}} {"translation": {"br": "N'eo ket posupl derc'hel ur soñj da zaou vloaz !", "fr": "Il n'est pas possible de se rappeler quoi que ce soit à deux ans !"}} {"translation": {"br": "N'es bliavenn bi mi var e benn.", "fr": "Il n'y a plus un cheveu sur sa tête."}} {"translation": {"br": "N'eus bruzunach peg ebet eviti bout ur gernenn !", "fr": "Il n'y a pas un pet de colle pour que ce soit un cône."}} {"translation": {"br": "N'eus droug ebed evid ober anei eun tammig, war-bouez chom fur memestra.", "fr": "Il n'y a pas de mal à s'amuser un peu, pour peu qu'on reste sage tout de même."}} {"translation": {"br": "N'eus ket pell dizorden abaoe m'eo et an heol da gousked.", "fr": "Il n'y a pas beaucoup de temps que le soleil est couché."}} {"translation": {"br": "N'he-deus ket kavet amzer zoken da zigratenna he beg !", "fr": "Elle n'a même pas trouvé le temps de se décrasser la bouche !"}} {"translation": {"br": "N'oun ket hann ema chomet haoñ ba'n ger.", "fr": "Je ne sais pas s'il est resté à la maison."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket ha bez' e vo kreñv a-walh ar jadenn.", "fr": "Je ne sais pas si la chaîne sera assez forte."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket ha bez' e vo kreñv a-walh ar jadenn.", "fr": "Je ne sais pas si la chaîne sera assez forte."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket pelec'h noe laeret ar re Treboull ar c'hilhog da lakaat war o iliz…", "fr": "Je ne sais pas où les Tréboulistes avaient volé le coq à mettre sur leur église… "}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket, n' on ket evit lar deoc'h netra.", "fr": "Je ne sais pas, je ne peux rien vous dire."}} {"translation": {"br": "N'uion ket (la) ma teuio.", "fr": "Je ne sais pas s'il viendra."}} {"translation": {"br": "N'uion ket la(r) teuio.", "fr": "Je ne sais pas s'il viendra."}} {"translation": {"br": "N'uion ket ma neus (lennet) al levr.", "fr": "Je ne sais pas si il a lu le livre."}} {"translation": {"br": "Na boj dou rafe forc'hiou houarn.", "fr": "Même s'il devait tomber des cordes… "}} {"translation": {"br": "Na boût 'zo Doue ' mefe sec'hed, ne evfen ket gwin.", "fr": "Même si j'avais soif, je ne boirais pas de vin."}} {"translation": {"br": "Na boût 'zo Doue ' oa flaer gantañ, ne oa ket dav larout lar ' oa flaer.", "fr": "Même si il puait, il n'aurait pas fallu le dire."}} {"translation": {"br": "Na boût 'zo Doue ' oa rial eñ ' gase istr da Gemperle.", "fr": "Même s'il y avait du verglas, il emmenait des huîtres à Quimperlé."}} {"translation": {"br": "Na boût 'zo Doue ' vo glav 'ni yelo da vale.", "fr": "Même s'il pleut, nous irons nous promener."}} {"translation": {"br": "Na boût 'zo Doue 'oa rial eñ 'gase istr da Gemperle.", "fr": "Même s'il y avait du verglas, il emmenait des huîtres à Quimperlé."}} {"translation": {"br": "Na boût 'zo Doue 'vo glav 'ni yelo da vale.", "fr": "Même s'il pleut, nous irons nous promener."}} {"translation": {"br": "Na c'hoarz ket !", "fr": "Ne ris pas !', 'Ne pas rire."}} {"translation": {"br": "Nag hen a zo diod koulskoude !", "fr": "Mais qu'est-ce qu'il est bête !"}} {"translation": {"br": "Naig ar Rouz kozh eo a veze e penn ar maouezed.", "fr": "… c'est la vieille Naig ar Rouz qui prenait la tête des femmes."}} {"translation": {"br": "Nann, amañ ne oa ket bern.", "fr": "Non, ici il n'y en avait pas beaucoup."}} {"translation": {"br": "Ne 'm boa gwelet nikun all ebet c'hoazh em enezenn.", "fr": "Je n'en avais encore vu aucune sur mon île.' (une tortue d'eau)"}} {"translation": {"br": "Ne 'm boa ket an disterañ pezh-dilhad sec'h da wiskañ.", "fr": "Je n'avais pas le moindre vêtement sec à me mettre."}} {"translation": {"br": "Ne chom gour, neuhe. Ne chom ket ken.", "fr": "Il n'en reste aucun, alors. Il n'en reste plus.' (des vers de terre)"}} {"translation": {"br": "Ne chome er gêr nemet tadig ha me.", "fr": "Il ne restait à la maison que papa et moi."}} {"translation": {"br": "Ne galfec'h ket chom aze memes (la) ma vefec'h kourachus.", "fr": "Tu n'y resterais pas, même si tu étais courageux."}} {"translation": {"br": "Ne gallfec'h ket chom aze memes (la) ma vefec'h kourachus.", "fr": "Tu n'y resterais pas, même si tu étais courageux."}} {"translation": {"br": "Ne gaver klao ebet warnan.", "fr": "On n'a pas prise sur lui."}} {"translation": {"br": "Ne glev netra anezañ.", "fr": "Il n'entend rien."}} {"translation": {"br": "Ne hello ket sevel ken anezi.", "fr": "Elle ne pourra plus se lever."}} {"translation": {"br": "Ne ket graf !", "fr": "C'est pas grave !"}} {"translation": {"br": "Ne lârit netra en ho lizhiri, ken berr anezho !", "fr": "Tu ne dis rien dans tes lettres, tellement elles sont courtes !"}} {"translation": {"br": "Ne oa ket aotramant a dud er foar hirio.", "fr": "Il n'y avait pas beaucoup de monde à la foire aujourd'hui."}} {"translation": {"br": "Ne oa ket dav lârout lar' oa flaer.", "fr": "Fallait pas dire qu'il sentait mauvais."}} {"translation": {"br": "Ne oa ket dizorden a dud er foar hirio.", "fr": "Il n'y avait pas beaucoup de monde à la foire aujourd'hui."}} {"translation": {"br": "Ne oant nemed devezourien, 'n-oa c'hoantet en em lakaad war o hont o-unan 'vel la veve kalz a dud d'ar poen-se", "fr": "C'était juste des journaliers qui avaient voulu se mettre à leur propre compte, comme beaucoup de gens alors."}} {"translation": {"br": "Ne oant nemed devezourien, 'n-oa c'hoantet en em lakaad war o hont o-unan…", "fr": "C'était seulement des journaliers qui avaient voulu se mettre à leur propre compte… "}} {"translation": {"br": "Ne ouie den koulz hag eñ dihori eur forn nevez.", "fr": "Personne ne savait faire une première chauffe de four neuf comme lui."}} {"translation": {"br": "Ne ra ket met flourañ ar c'hazh.", "fr": "Il ne fait rien d'autre que de caresser le chat."}} {"translation": {"br": "Ne rafent ket an dra-se anezo, koulskoude !", "fr": "Ils ne feraient tout de même pas cela !"}} {"translation": {"br": "Ne ret forzh goude oñ bet pilet ganti.", "fr": "Vous n'en faites pas cas bien que qu'elle m'aie rétamé."}} {"translation": {"br": "Ne velan ket ken an den am eus graet dezhon alho ar sakriti.", "fr": "La personne à qui j'ai donné la clef de la sacristie n'est pas en vue."}} {"translation": {"br": "Ne velan ket ken an den ameus graet dezhon alho ar sakriti.", "fr": "La personne à qui j'ai donné la clef de la sacristie n'est pas en vue."}} {"translation": {"br": "Ne vez ket alies divew anezhañ.", "fr": "Il est ivre la plupart du temps."}} {"translation": {"br": "Ne welis ket an disterañ labous…", "fr": "Je ne vis pas le moindre oiseau… "}} {"translation": {"br": "Ne wriont ket war ar memes liñser.", "fr": "Ils ne sont pas du même bord politique."}} {"translation": {"br": "Ne yade ket er gear?", "fr": "Il n'était pas à la maison ?"}} {"translation": {"br": "Nemet komzoù flour ha melus n'em eus bet ken digantan", "fr": "Je n'ai eu de lui que belles paroles mielleuses."}} {"translation": {"br": "Neuche berniou aèl.", "fr": "Il n'y a pas beaucoup de vent."}} {"translation": {"br": "Neuze 'h reze skorn.", "fr": "Alors il y avait de la glace."}} {"translation": {"br": "Neuze e veze kemeret labour d'ober foenn, a-sur.", "fr": "Ça prenait du travail alors, de faire les foins."}} {"translation": {"br": "Ni ' oa ' c'hortoz Loeiz abdal ' oa chomet da ruzañ.", "fr": "Nous attendions Loeiz, alors qu'il était resté à traîner."}} {"translation": {"br": "Ni ' ya droch-kouz !", "fr": "On devient sénile !"}} {"translation": {"br": "Ni 'n eus bet karet atav an aotrou Doue.", "fr": "Nous avons toujours aimé Dieu."}} {"translation": {"br": "Ni 'oa ' c'hortoz Loeiz abdal 'oa chomet da ruzañ.", "fr": "Nous attendions Loeiz, alors qu'il était resté à traîner."}} {"translation": {"br": "Ni a-meum c'hoant kahad.", "fr": "Nous avons envie de chier."}} {"translation": {"br": "Ni n'oe bet bazhadoù dam betra oamp ket aet d'ar skol.", "fr": "Nous avions ramassé des coups de bâton car nous avions séché l'école."}} {"translation": {"br": "Ni vie o redek kuit en tu all dre an nor.", "fr": "Nous, on courait de l'autre côté par la porte."}} {"translation": {"br": "Ni yaio tout _ d'ar memes oferenn.", "fr": "Nous irons tous au même office."}} {"translation": {"br": "Ni zo bet da ninyal ka ar mor ' oa tomm.", "fr": "On a été nager parce que la mer était bonne."}} {"translation": {"br": "Ni zo bet da ninyal pegur ' oa tomm ar mor.", "fr": "Nous sommes allés nous baigner car la mer était chaude."}} {"translation": {"br": "Nijet ez eus kuit eur bluenn doh e askell.", "fr": "Une plume s'est envolée de son aile."}} {"translation": {"br": "Nimblec'h ne zeban gwelloc'h evit ti ma nizez.", "fr": "Nulle part je ne mange mieux que chez ma nièce."}} {"translation": {"br": "Nimblec'h ne zeban ket koulz evit ti ma nizez.", "fr": "Nulle part je ne mange mieux que chez ma nièce."}} {"translation": {"br": "Nina a strew dour war ar plant.", "fr": "Nina arrose les plantes."}} {"translation": {"br": "O sacha e-giz-mañ war nask va buoc'h, a rankan da stleja …", "fr": "En tirant ainsi sur la chaine de ma vache, que je dois trainer."}} {"translation": {"br": "Ober a ra deur dimp.", "fr": "Ça nous fait de la peine."}} {"translation": {"br": "Oblijet on lar deoc'h an den meus laret deoc'h neus ket mad tout e benn ken.", "fr": "Il faut que je vous dise que la personne dont je vous parle n'a pas toute sa tête."}} {"translation": {"br": "Oh Gurun ! Damen da beta ne ra netra ?", "fr": "Tonnerre de Brest ! Pourquoi ça ne fait pas rien ?"}} {"translation": {"br": "Oh ya, betek ma vez al labour a renke bezañ graet.", "fr": "Oh oui, tant qu'il y avait du travail à faire, fallait le faire."}} {"translation": {"br": "Oh, 'mañ Nina o strewiñ dour war ar plant !", "fr": "Oh, Nina arrose les plantes !"}} {"translation": {"br": "Ouzhpenn dezo beza hep arhant", "fr": "… outre qu'ils sont sans argent"}} {"translation": {"br": "Pa glev ur c'hloc'hig o son", "fr": "Quand il entend une clochette tinter"}} {"translation": {"br": "Pa glev ur c'hloc'hig o son: bin deridin bin baon !", "fr": "Quand il entend une clochette tinter: drelin drelin !"}} {"translation": {"br": "Pa oa erruet ar re goz e-noant goulennet e-barz peleh e oa Job.", "fr": "Quand ils étaient arrivés, les vieux avaient demandé où était Job."}} {"translation": {"br": "Pa van yaouankoc'h meus labouret bas ur garach.", "fr": "Quand j'étais plus jeune j'ai travaillé dans un garage."}} {"translation": {"br": "Pa vez da gaout, oh ! neuze eo doun ha ledan e c'hodelloù.", "fr": "Quand il s'agit de posséder, oh, alors ses poches sont larges et profondes."}} {"translation": {"br": "Pa veze dornadeg, e kêr-mañ-kêr, Naig ar Rouz kozh eo a veze e penn ar maouezed.", "fr": "Quand on battait les blés dans telle ou telle maison, c'est la vieille Naig ar Rouz qui prenait la tête des femmes."}} {"translation": {"br": "Pa veze dornadeg, e kêr-mañ-kêr…", "fr": "Quand on battait les blés dans telle ou telle maison… "}} {"translation": {"br": "Pa vijen à passaad da vad…", "fr": "Lorsque je toussais pour de bon… "}} {"translation": {"br": "Pa visen é peukad, ma mamm lake ur palastr war ma feultrin.", "fr": "Quand je toussais, ma mère m'appliquait un emplâtre sur le torse."}} {"translation": {"br": "Pa welan da betra eo deuet, trist on.", "fr": "Quand je vois ce qu'il est advenu d'elle, je suis triste."}} {"translation": {"br": "Pa yan en-dro tramek St-Alc'houen e tegouezh ganin klevout…", "fr": "Quand je reviens à St-Albin, il m'arrive d'entendre… "}} {"translation": {"br": "Pa zistreio d'ar ger amañ a vo kavet.", "fr": "Quand elle reviendra, vous la trouverez ici."}} {"translation": {"br": "Pad an dibenn zunn emefe oto Jean-Paul.", "fr": "Pendant le week-end, j'ai habituellement la voiture de Jean-Paul."}} {"translation": {"br": "Pad an dibenn zunn emefe oto Jean-Paul. (HAB)", "fr": "Pendant le week-end, j'ai la voiture de Jean-Paul."}} {"translation": {"br": "Panese he breur, 'vefe bet dimezet Chan gant Jos.", "fr": "S'il n'y avait pas eu son frère, Jeanne se serait mariée avec Jos."}} {"translation": {"br": "Paneve se, me lar dezhi, nie ket gallet kaout boued anezho ivez.", "fr": "Sans ça, je lui dis, ils n'auraient pas pu avoir à manger non plus."}} {"translation": {"br": "Panevefe-ze e oa hi beuzet.", "fr": "Sans ça, elle se serait noyée."}} {"translation": {"br": "Papa gave ket aes anezhañ ar matelaouioù.", "fr": "Papa ne trouvait pas les matelas pratiques."}} {"translation": {"br": "Papa vie aet da zornañ forzh vie, ken evit kaout ur banne lambig.", "fr": "Papa aurait fait le battage tant et tant, juste pour un verre de lambig."}} {"translation": {"br": "Par da vont àr-rok.", "fr": "sur le point de partir, prêt à partir."}} {"translation": {"br": "Pas gober van da netaat.", "fr": "Ne faites pas semblant de nettoyer."}} {"translation": {"br": "Pas lar geier ka me ' oar ar wirionez.", "fr": "Ne mentez pas car je connais la vérité."}} {"translation": {"br": "Pas lar geier ka me 'oar ar wirionez.", "fr": "Ne mentez pas car je connais la vérité."}} {"translation": {"br": "Pas larout netra da zen.", "fr": "Ne dites rien à personne."}} {"translation": {"br": "Pas mont du-se.", "fr": "N'allez pas là-bas."}} {"translation": {"br": "Pas réi kem-sen traou doñ, aken !", "fr": "Soyez moins généreux tout de même !"}} {"translation": {"br": "Pas tamm distu !", "fr": "pas le moindre !"}} {"translation": {"br": "Peall da ober eo pegur an neud zo fin te oar, chetu eo peall da ober.", "fr": "C'est long à faire puisque le fil est fin, tu sais, c'est donc long à faire."}} {"translation": {"br": "Peall da ober eo pegur an neud zo fin te oar…", "fr": "C'est long à faire puisque le fil est fin, tu sais… "}} {"translation": {"br": "Ped vla bad eur louarn ?", "fr": "Combien d'années peut vivre un renard ?"}} {"translation": {"br": "Ped vla bad eur louarn?", "fr": "Combien d'années peut vivre un renard ?"}} {"translation": {"br": "Pegiz 'ma 'n amz'r ?", "fr": "Quel temps fait-il ?"}} {"translation": {"br": "Pegiz ez a 'n traou genoc'h ?", "fr": "Comment allez-vous ?"}} {"translation": {"br": "Pelec'h emaoc'h bet ?", "fr": "Où êtes-vous allé ?"}} {"translation": {"br": "Penaoz ema ho yehed breman ?", "fr": "Comment allez-vous ces jours-ci ?"}} {"translation": {"br": "Penôs 'deur gati, saet eur?", "fr": "Comment ça va, vous êtes levés ?"}} {"translation": {"br": "Pep perenn neus he vlaz.", "fr": "Chaque poire a son propre goût."}} {"translation": {"br": "Pep~hini a rankas kana.", "fr": "Chacun dût chanter."}} {"translation": {"br": "Per a vousc'hoarz.", "fr": "Per sourit."}} {"translation": {"br": "Per, a neus un taol kalon ewid Morwena a zo ur pot a gar chikour an oll.", "fr": "Per, dont le cœur bat pour Morwenna, est un gars plutôt aidant."}} {"translation": {"br": "Peseurt devezh 'maomp ?", "fr": "Quel jour sommes-nous ?"}} {"translation": {"br": "Petra 'zoñjit, Soaz, va gwreg ?", "fr": "Qu'en penses-tu, Soaz, ma femme ?"}} {"translation": {"br": "Petra d'ober gant ur mennig?", "fr": "Que faire d'un cabri ?"}} {"translation": {"br": "Petra zo bgcolor=-F0FF80| gad houmañ e ober _ , ne ya na ne deu.", "fr": "Qu'est-ce qu'elle est en train de faire, celle-ci, elle ne pousse pas."}} {"translation": {"br": "Petram' ma oa ur mous bennak, pe ur c'hrouadur bennak, henn a yae da glask.", "fr": "Autrement s'il y avait quelque garçon ou enfant plus jeune, il s'en chargeait."}} {"translation": {"br": "Petram' ma oa ur mous bennak, pe ur c'hrouadur bennak, henn a yae da glask.", "fr": "Autrement s'il y avait quelque garçon ou enfant plus jeune, il s'en chargeait."}} {"translation": {"br": "Piv n' a teue da gargañ anezhañ en-dro neuze ?", "fr": " Alors qui venait le charger de nouveau ?"}} {"translation": {"br": "Poan am-eus o tigeina goude beza chomet stouet keid-all.", "fr": "J'ai de la peine à me relever après être resté tellement penché."}} {"translation": {"br": "Prena a rejomp pep a leue.", "fr": "Nous achetâmes chacun un veau."}} {"translation": {"br": "Pésort pouez peus ?", "fr": "Quel poids faites-vous ?"}} {"translation": {"br": "Rak krediñ start ] a ran bremañ eo eñ a vez war-dro va dienn", "fr": "Car je crois fermement maintenant que c'est lui qui en a après ma crème."}} {"translation": {"br": "Rak krediñ start a ran bremañ eo eñ a vez war-dro va dienn.", "fr": "Car je crois fermement maintenant que c'est lui qui en a après ma crème."}} {"translation": {"br": "Ral kaoud meried bestiaod avase.", "fr": "C'est rare de trouver des filles bègues comme ça."}} {"translation": {"br": "Ranna en deus graet e beadra ganeomp.", "fr": "Il a partagé ce qu'il avait avec nous."}} {"translation": {"br": "Rar é ar beïsanted lar lakègn o saout war 'r melchen-glas.", "fr": "Rares sont les paysans qui mettaient leurs vaches sur du trèfle des prés."}} {"translation": {"br": "Rei ar ger-zé zo tud trei.", "fr": "Ceux de ce village sont affables."}} {"translation": {"br": "Renket neus ur studier pep levr.", "fr": "Un étudiant a rangé chaque livre."}} {"translation": {"br": "Resevet mad spontus ] e-noa _ ahanon…", "fr": "Il m'avait très bien reçu… "}} {"translation": {"br": "Resevet mad spontus e-noa _ ahanon, .", "fr": "Il m'avait très bien reçu, ."}} {"translation": {"br": "Resevet mad spontus e-noa ahanon …", "fr": "Il m'avait très bien reçu … "}} {"translation": {"br": "Ret ' oa deoc'h boût bet tañvaet 'nezhañ !", "fr": "Si vous l'aviez goûté !"}} {"translation": {"br": "Ret 'oa deoc'h boût bet tañvaet 'nezhañ !", "fr": "Si vous l'aviez goûté !"}} {"translation": {"br": "Ret-groñs eo dezho sinañ paperenn-mañ-paper.", "fr": "Il est (absolument) obligé de signer tel ou tel papier."}} {"translation": {"br": "Rhum ' vez gwet ga skur korz.", "fr": "On fait le rhum avec du sucre de canne."}} {"translation": {"br": "Rhum ' vez gwet ga sukr korz.", "fr": "On fait le rhum avec du sucre de canne."}} {"translation": {"br": "Rond giz ' voull ha ' ma két ' voull.", "fr": "Ronde comme une boule, et ce n'est pas une boule.' (la lune)"}} {"translation": {"br": "Rost't neus yiè hi dorn ga laez tomm-béro.", "fr": "Elle s'est brûlé la main avec du lait bouillant."}} {"translation": {"br": "Sant ' rit 'n douar ' kreno.", "fr": "Vous sentez la terre qui tremble."}} {"translation": {"br": "Sant' rit 'n douar ' kreno.", "fr": "Vous sentez la terre qui tremble."}} {"translation": {"br": "Santout a ran gwazhiennoù Gaidig o virviñ.", "fr": "Je sens bouillir les veines de Gaidig."}} {"translation": {"br": "Sañset mag ve brañchet nehon endro, zo moien da wel na ra netra ebet.", "fr": "Normalement, si je le branche, on peut vérifier que ça ne fait rien."}} {"translation": {"br": "Sañset mag ve brañchet nehon endro…", "fr": "Normalement, si je le branche… "}} {"translation": {"br": "Sebezusañ ha fallakrañ tra am eus klevet diwar-benn al laeroñsioù dienn.", "fr": "La chose la plus stupéfiante et la plus odieuse que j'aie entendue sur les vols de crème."}} {"translation": {"br": "Selaou, selaou krenn, En tu all emer o lazhañ c'hwenn.", "fr": "Écoute, écoute bien, à côté on tue des puces."}} {"translation": {"br": "Sell hag hen aman !", "fr": "Tiens la voilà !' (la clef)"}} {"translation": {"br": "Setu bremañ a neus ur mell pañsion o-daou.", "fr": "Alors maintenant ils ont tous deux une belle pension."}} {"translation": {"br": "Setu e-giz-se ouie ken an dra-se anezhi.", "fr": "Voilà comme ça, elle ne savait que ça."}} {"translation": {"br": "Setu ma rankas nac'h e vicher kelenner e-doug ar bloaz 1908.", "fr": "Il dût donc abandonner son poste d'enseignant en 1908."}} {"translation": {"br": "Sikour ! Sikour din ! Beuzet e vin.", "fr": "Au secours ! Aidez-moi ! Je vais me noyer."}} {"translation": {"br": "Sko vez (w)ar n nor !", "fr": "On frappe à la porte !"}} {"translation": {"br": "Sko vez (w)ar n nor ! Sko vez 'r nor !", "fr": "On frappe à la porte."}} {"translation": {"br": "Souben a leaz, ha bara gwenn…", "fr": "Soupe au lait et pain blanc… "}} {"translation": {"br": "Sounta da zellad be(a) zo dour", "fr": "sonder pour voir s'il y a de l'eau"}} {"translation": {"br": "Soñj ' ran lar 'mañ chomet ar vicherourien da gousket.", "fr": "Je pense que les ouvriers sont restés dormir."}} {"translation": {"br": "Soñj 'm-eus kleved ma zud o lared…", "fr": "Je me rappelle entendre mes parents dire.… "}} {"translation": {"br": "Stramwelet ' meus ur glazer.", "fr": "J'ai entr'aperçu un lézard."}} {"translation": {"br": "Stramwelet 'meus ur glazer.", "fr": "J'ai entr'aperçu un lézard."}} {"translation": {"br": "Tapet ur jiletennad gantañ.", "fr": "Il a pris une cuite.' (plein le gilet)"}} {"translation": {"br": "Te a laro dezi lar me a baseo da baea da c'houde.", "fr": "Tu lui diras que je passerai payer plus tard."}} {"translation": {"br": "Teir reunenn hepken a c'hellan da gemerout digant pep~hini.", "fr": "Je peux prendre seulement trois crins à chacun."}} {"translation": {"br": "Torri a rin ma fenn evidon n'oñ ket bras.", "fr": "Je me casserai la tête bien que je ne sois pas grand."}} {"translation": {"br": "Touchant ' oan taget.", "fr": "Pour un peu, je m'étranglais."}} {"translation": {"br": "Touchant 'oan taget.", "fr": "Pour un peu, je m'étranglais."}} {"translation": {"br": "Trapit ar gartenn peus c'hoant.", "fr": "Prenez n'importe quelle carte."}} {"translation": {"br": "Trapit n'eus forzh peseurt kartenn.", "fr": "Prenez n'importe quelle carte."}} {"translation": {"br": "Troc'h 'r wastell ' raio Nina.", "fr": "Nina coupera le gâteau."}} {"translation": {"br": "Troñs-lostenn ' veze graet deus'tañ !.", "fr": "On l'appelait \"retrousse-chemise\"' (coureur de jupons)"}} {"translation": {"br": "Tud ' zo a oar lâret e teuont c'hoazh.", "fr": "Il y a des gens qui disent qu'ils viennent encore."}} {"translation": {"br": "Tud vat eo tout rac'h ar re a zo eno.", "fr": "Tous ceux qui y sont sont de bonnes gens."}} {"translation": {"br": "Un tammig ildrec'h a zo gant an hent.", "fr": "La route marque une petite côte."}} {"translation": {"br": "Un toull-bac'h e lâran-me ar c'hozh kouent-se !", "fr": "Ce satané couvent, c'est une prison, moi je dis !"}} {"translation": {"br": "Ur bern tud ' vo 'ba 'n eured, ha tout ' teuint da heul.", "fr": "Un tas de gens viendront au mariage , et tous viendront à la suite."}} {"translation": {"br": "Ur marh koad en-oa fardet da bep hini.", "fr": "Il avait fabriqué un cheval de bois pour chacun."}} {"translation": {"br": "Ur studier neus renket pep levr.", "fr": "Un étudiant a rangé chaque livre."}} {"translation": {"br": "Va dourn kleï 'di va stamm ganeoñ e-bard _.", "fr": "Mon tricot se trouve dans ma main gauche."}} {"translation": {"br": "Va dourn kleï 'di va stamm ganeoñ e-bard.", "fr": "Mon tricot se trouve dans ma main gauche."}} {"translation": {"br": "Va fenn a bouez pounner !", "fr": "Ma tête est lourde."}} {"translation": {"br": "Va mab-me a zo aet gantañ.", "fr": "Mon fils à moi est parti avec lui."}} {"translation": {"br": "Va marc'h Laouik a dle beza sterniet ouz va gwetur a-benn vremañ.", "fr": "Mon cheval Laouik doit être sellé de suite (au plus vite)."}} {"translation": {"br": "Va zad a lakay ac'hanoun da roue war e lerc'h.", "fr": "Mon père me fera roi à sa suite."}} {"translation": {"br": "War pep ti-kêr hich ur banniel bennak.", "fr": "Un drapeau quelconque flotte sur chaque mairie."}} {"translation": {"br": "War-bouez netra ' vefen bet dastumet gante.", "fr": "Pour un peu, ils m'auraient ramassé."}} {"translation": {"br": "War-dro dek eur, ar mintinvezh-se, e tegouezhas du-mañ va moereb Mai-Louj ar Rannoù.", "fr": "Vers dix heures, ce matin-là, ma tante Mai-Louj ar Rannoù arriva chez moi."}} {"translation": {"br": "Warc'hoazh ema ar zul.", "fr": "C'est demain dimanche."}} {"translation": {"br": "Ya, me oar a-walh lar eur vuoh wenn he-deus kalz a lêz.", "fr": "Oui, je sais bien qu'une vache blanche a beaucoup de lait."}} {"translation": {"br": "Ya, me oar mat lar ' ra 'r vuoh wenn kalz laezh.", "fr": "Oui, je sais bien qu'une vache blanche donne beaucoup de lait."}} {"translation": {"br": "Ya, pep gato zo bet livet gant ur mous bennak.", "fr": "Oui, un apprenti a peint chaque gâteau."}} {"translation": {"br": "Ya, ya, pa geroc'h.", "fr": "Oui, oui, quand vous voudrez."}} {"translation": {"br": "Ya, ya. Hag evit netra c'hoazh…", "fr": "Oui, oui. Et qui plus est gratuitement… "}} {"translation": {"br": "Yeunig a voe kaset war eun dornad plouz er c'hraou.", "fr": "Petit Yeun fut envoyé dans l'étable sur une botte de paille."}} {"translation": {"br": "Yoñ ra bil ga' disterdra.", "fr": "Il se fait du souci d'un rien."}} {"translation": {"br": "Yoñ zo daou vet' chirijenn.", "fr": "Il fait deux mètres de long."}} {"translation": {"br": "Yoñ zo waet kuit kentiz.", "fr": "Il est parti tout de suite."}} {"translation": {"br": "Yèy 'neus aon lar dapfè-yoñ 'n tôl fall.", "fr": "Elle a peur qu'il ne tombe malade."}} {"translation": {"br": "Zioup ! Prest int da vont kuit.", "fr": "Je les ai, zioup !, prêtes à partir."}} {"translation": {"br": "__ Douar diaes d'arat oa hennezh.", "fr": "C'était une terre dure à labourer."}} {"translation": {"br": "a-barz ma vezin d'an distro", "fr": "avant mon retour"}} {"translation": {"br": "a-gwalc'h evit toud an oll.", "fr": "assez pour tout le monde."}} {"translation": {"br": "abalamour dezañ da zond en-dro", "fr": "pour pouvoir retourner"}} {"translation": {"br": "abalamour moarvat d'ar c'heleier ha d'ar gelennadurez a gaved enno…", "fr": "… sans doute à cause des nouvelles et de l'instruction qu'on y trouve."}} {"translation": {"br": "abarz mond en douar e rankfen lakaad divesker nevez", "fr": "Avant de travailler un sol retourné, je devrais mettre des jambes neuves."}} {"translation": {"br": "al laeroñsioù dienn", "fr": "les vols de crème."}} {"translation": {"br": "amann yen a ra vat da galon an den.", "fr": "… le beurre froid fait du bien au cœur de l'homme."}} {"translation": {"br": "an aotrou person a vo red d'ezan lezel ac'hanout da bignat…", "fr": "Le recteur devra te laisser monter… "}} {"translation": {"br": "an aotrou person en deus va lakaet da ober va faskou", "fr": "le recteur qui m'a fait faire mes Pâques"}} {"translation": {"br": "an arhant-se n'int ket deoh; bez ez int ? Daoust m'emaint ganeoh.", "fr": "Cet argent ne vous appartient pas, n'est-ce pas ? Bien que vous l'ayez (sur vous)."}} {"translation": {"br": "an atantoù, pe estancias, zo bras-ec'hon…", "fr": "Les fermes, ou estancias, sont très étendues."}} {"translation": {"br": "an den meus laret deoc'h neus ket (mad) tout e benn (mad) ken $$$.", "fr": "…la personne dont je vous parle n'a pas toute sa tête."}} {"translation": {"br": "an nep-ma-nep a brenefe loaned en e graou…", "fr": "untel achèterait des animaux dans sa crèche… "}} {"translation": {"br": "ar c'helien o tigori o askellou", "fr": "les mouches en train d'ouvrir leurs ailes"}} {"translation": {"br": "ar c'helien o tigori o askellou, da vont e kuit", "fr": "les mouches en train d'ouvrir leurs ailes, pour partir"}} {"translation": {"br": "ar c'hiarreg ma zo var ar bord aze e zo tammoù eat er mor.", "fr": "Les roches qui sont sur la côte, là, il y a des bouts qui sont partis à l'eau."}} {"translation": {"br": "ar c'hoad bihan hag ar re vras.", "fr": "les petits morceaux de bois et les grands."}} {"translation": {"br": "ar c'hozh darvoudoù-se", "fr": "ces évènements douteux"}} {"translation": {"br": "ar memes taol dorn", "fr": "la même façon' (de mettre leur coiffe)"}} {"translation": {"br": "ar memes taol dorn da lakaat o c'hoef.", "fr": "… la même façon de mettre leur coiffe'."}} {"translation": {"br": "ar mergl a zebr eur benveg houarn dilabour.", "fr": "… la rouille mange un outil de fer inutilisé."}} {"translation": {"br": "ar mevel ar gwella deut d'e vestr", "fr": "le valet le mieux vu par son maître"}} {"translation": {"br": "ar vagouez paoul, dre voneur e goa kazeliet betek ar be.", "fr": "La pauvre femme, heureusement qu'elle était soutenue pour aller jusqu'à la tombe."}} {"translation": {"br": "ar vrozh don", "fr": "le jupon"}} {"translation": {"br": "ar wiskamant Kerne, potr ha plac'h a vë graet war vuzul en ti Gallo Breudeur", "fr": "Le vêtement de Cornouaille hommes et femmes est confectionné sur mesure chez Gallo Frères."}} {"translation": {"br": "ar yezh a veze ganto bemdez-doue", "fr": "la langue qu'ils parlaient quotidiennement"}} {"translation": {"br": "araok teuio honnezh d'ar gêr anezhi.", "fr": "Avant qu'elle (ne) retourne à la maison."}} {"translation": {"br": "atrejou mein-glas tammig 'e", "fr": "des débris d'ardoises aussi quelque peu"}} {"translation": {"br": "avalou-douar plusk ha-tout", "fr": "des pommes de terres en robe des champs."}} {"translation": {"br": "azezet divergont war e gaboù, e herz targazh Soaz anezhi da baseal.", "fr": "… planté sans gêne sur son derrière, le matou de Soaz lui barre la route."}} {"translation": {"br": "ba c'horn-troioù", "fr": "dans les virages"}} {"translation": {"br": "ba tous er plouz", "fr": "parmi la paille"}} {"translation": {"br": "beb a damm on-neus bet.", "fr": "Nous avons eu chacun(e) un morceau."}} {"translation": {"br": "benn gave fav brene ket onenn anezhañ.", "fr": "Quand il trouvait du hêtre il n'achetait pas de frêne."}} {"translation": {"br": "benn gave fav brene ket onnenn anezhañ.", "fr": "Quand il trouvait du hêtre il n'achetait pas de frêne."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-8E80FF| A(n) re wenn, vi pradet an dilhad gwenn ganoc'h.", "fr": "Vous aviez l'habitude de sécher au pré les habits blancs."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-8E80FF| An alc'hiou, be meus bet neho met meus ket neho ken.", "fr": "Les clefs ? Je les ai bien eues mais je ne les ai plus."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-8E80FF| Bidaed, yade ket leun.", "fr": "Des chèvres, il n'y en avait pas beaucoup."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-8E80FF| Gaidig, bgcolor=-FFAE80| santout a ran he gwazhiennoù o virviñ.", "fr": "Je sens bouillir les veines de Gaidig."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-8E80FF| Huguette, Nina a zo o vont da droc'h he gwastell.", "fr": "Nina coupera le gâteau d'Huguette."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-8E80FF| Meñ, me gav mat bara zéc'h.", "fr": "Moi, j'aime bien le pain sec."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-F0FF80| Klev anezhi o lar bgcolor=-FF8080| m'eus graet vat, o ya.", "fr": "Mais je l'ai entendue raconter, ça oui."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-F0FF80|Teir reunenn hepken a c'hellan da gemerout _ digant pep~hini.", "fr": "Je peux prendre seulement trois crins à chacun."}} {"translation": {"br": "bégur hè reent ket nintra e-bet kaer da zibi nè.", "fr": "Puisqu'ils n'avaient absolument rien fait à manger."}} {"translation": {"br": "bétégoud ziztagfè-hi 'n taol paw", "fr": "au cas où elle donnerait un coup de patte"}} {"translation": {"br": "c'houi a zeus d'ar ger pe me a zred arok.", "fr": "Tu rentreras ce soir ou je mange avant ?"}} {"translation": {"br": "d'am diwall ac'han m'eo bet digoret ar voest.", "fr": "pour me surveiller jusqu'à l'ouverture de l'urne"}} {"translation": {"br": "d'he bugale a zo holl yaouank-flamm…", "fr": "… à ses enfants, qui sont tous très jeunes… "}} {"translation": {"br": "da zellad be yade traou brao.", "fr": "pour voir s'il y avait de jolies choses."}} {"translation": {"br": "da-gaout Tregon", "fr": "en direction de Trégunc"}} {"translation": {"br": "dalc'het ouzh ar c'hoadaj hag ar vogeriaj gant mein ha kerdin", "fr": "tenu à la charpente et à la maçonnerie avec des pierres et des cordes."}} {"translation": {"br": "daoulagad 'gis ka' 'r c'houl-taro", "fr": "de grands yeux"}} {"translation": {"br": "daoulagad mo' ka' 'r c'houl-taro", "fr": "de grands yeux"}} {"translation": {"br": "daoust da Ber da veza fillor d'ar roue.", "fr": "bien que Per fût filleul du roi."}} {"translation": {"br": "daoust ha deut eo ganeoc'h ?", "fr": "Est-ce qu'il est venu avec vous ?"}} {"translation": {"br": "daoust ma oa Per fillor d'ar roue.", "fr": "bien que Per fût filleul du roi"}} {"translation": {"br": "daoust pe blego pe ne blego ket.", "fr": "Soit qu'il plie ou non."}} {"translation": {"br": "deus kostez an ti du-se.", "fr": "du côté de cette maison chez vous."}} {"translation": {"br": "deus perzh ma zud", "fr": "de la part de mes parents"}} {"translation": {"br": "deut omp adarre koulskoude a-benn da veza hanvet…", "fr": "On a tout de même encore réussi à être élus… "}} {"translation": {"br": "diboa dec'h", "fr": "depuis hier."}} {"translation": {"br": "dihet e veze alies gant ar verr-alan.", "fr": "… il souffrait souvent d'asthme."}} {"translation": {"br": "dija 'walc'h", "fr": "Il y a des chances que… "}} {"translation": {"br": "dija daou vetr", "fr": "presque deux mètres"}} {"translation": {"br": "dija sur", "fr": "pratiquement sur"}} {"translation": {"br": "dre ma ne vijent ket bet evit bezañ labouret.", "fr": "… parce qu'elles n'auraient pas pu être travaillées."}} {"translation": {"br": "dreist kant vloaz", "fr": "plus de cent ans."}} {"translation": {"br": "e korn an oaled, e-lec'h ma vourremp o tommañ.", "fr": "Au coin du feu, où nous aimions nous chauffer."}} {"translation": {"br": "en atantoù brasoc'h an trowardroioù", "fr": "… dans les plus grandes fermes alentours"}} {"translation": {"br": "eun daoulagad du dezañ.", "fr": "(Il avait) un de ces regards noirs."}} {"translation": {"br": "eur banne zoubenn", "fr": "un bol de soupe "}} {"translation": {"br": "eur pukol torz", "fr": "une grande miche de pain"}} {"translation": {"br": "evel loened o hirvoudi !", "fr": "comme des animaux gémissants"}} {"translation": {"br": "evid kornia he hoefou dei", "fr": "pour monter sa coiffe"}} {"translation": {"br": "evit Per da veza fillor d'ar roue.", "fr": "bien que Per fût filleul du roi."}} {"translation": {"br": "evit d'ar merlused mont d'en em grougañ 'barzh enno", "fr": "pour que les merlus viennent s'y pendre"}} {"translation": {"br": "evit herzel anezhi da zistreiñ d'an ti", "fr": "… pour l'empêcher de retourner dans la maison"}} {"translation": {"br": "evit poazhañ ar pesked hor bezo paket.", "fr": "pour cuire les poissons que nous aurons attrapés."}} {"translation": {"br": "evitañ da nompas kouezhañ war e gostez", "fr": "pour pour ne pas qu'il tombe sur le côté"}} {"translation": {"br": "eviti da nompas chom hec'h unan er gêr", "fr": "pour pour ne pas qu'elle reste seule à la maison"}} {"translation": {"br": "foar Blogonneg", "fr": "la foire de Plogonnec (Plogonnecoise)."}} {"translation": {"br": "gand ar re o-doa gwelet an taol deuz a-dost.", "fr": "… avec ceux qui avaient vu le coup de près."}} {"translation": {"br": "gant piou hepken nemet gant ar person ?", "fr": "Avec qui d'autre qu'avec le recteur ?"}} {"translation": {"br": "goud a res plec'h e ma ar ty Poste ?", "fr": "Vous savez où est la poste ?"}} {"translation": {"br": "goude deo bea graet en-dro ar mañsard.", "fr": "… bien qu'ils aient refait la mansarde."}} {"translation": {"br": "gourbleget eus penn traoñv d'egile", "fr": "plié en deux.' (d'un bout à l'autre)"}} {"translation": {"br": "gwelloc'h kalz e vije ganin beza dre aman o labourat douar.", "fr": "Il me serait bien préférable de travailler la terre autour d'ici."}} {"translation": {"br": "ha bremañ emañ ' klask kaout kaor Morwenna barz ar c'hoat.", "fr": "… et maintenant il cherche la chèvre de Morwenna dans le bois."}} {"translation": {"br": "ha dont ' raio adarre ?", "fr": "Reviendra-t-il ?"}} {"translation": {"br": "ha gouzout mat a ouzon e save pennadou flemmus hag entanet", "fr": "… et je sais bien qu'il écrivait des textes mordants et enflammés… "}} {"translation": {"br": "ha kaer pell zo !", "fr": "… et puis c'est tout !"}} {"translation": {"br": "ha nec'het ar familh tra ma oa tonket an deiz-se da ribodal !", "fr": "… et voilà la famille ennuyée alors que ce devait être un jour de réjouissances !"}} {"translation": {"br": "ha posubl dize gôet neoñ.", "fr": "Et même s'il avait su nager."}} {"translation": {"br": "ha posubl ma defe henne, me yalo memestra.", "fr": "Et même si celui-là venait, j'irais quand même."}} {"translation": {"br": "hag a gerze netra ken nemet abalamour m' edont boazet.", "fr": "… Et qui marchaient rien que par habitude."}} {"translation": {"br": "hag e verzont, an div vaouez, int bet er memes klas ar memes bloavezh.", "fr": "… et les deux femmes réalisent qu'elles ont été dans la même classe la même année."}} {"translation": {"br": "hag e veze laket sier war ar plañch ar grignol", "fr": "et on posait des sacs sur le plancher du grenier"}} {"translation": {"br": "hag eo bet kignet e gouk", "fr": "et son cou a été écorché"}} {"translation": {"br": "hag eñ, gand daelou en e zaoulagad, e-noa displeget din pegen kriz e oa bet e blanedenn.", "fr": "…et lui, les larmes aux yeux, m'avait expliqué la cruauté de son destin."}} {"translation": {"br": "hag eñ, gand daelou en e zaoulagad…", "fr": "… et lui, les larmes aux yeux… "}} {"translation": {"br": "he oll mohigou", "fr": "tous ses porcelets."}} {"translation": {"br": "heb d'e hoar gouzoud penaoz e-nevoa greet.", "fr": "Sans que sa sœur sût comment il avait fait."}} {"translation": {"br": "hed-a-hed ar stêr", "fr": "le long de la rivière."}} {"translation": {"br": "hep an disterañ trevell", "fr": "sans le moindre effort"}} {"translation": {"br": "hep bezañ diaezet an disterañ", "fr": "sans être gêné le moins du monde"}} {"translation": {"br": "herz e vlev", "fr": "(tenir quelqu'un) par les cheveux."}} {"translation": {"br": "ho puoc'h -t -hu", "fr": "votre vache' ou 'ta vache"}} {"translation": {"br": "hogen abalamour muioc'h c'hoaz marteze d'an istoriou burzudus, skrijus pe fentus a veze warno da lenn !", "fr": "… Mais peut-être plus encore à cause des histoires merveilleuses, terrifiantes ou drôles qu'on y trouvait à lire."}} {"translation": {"br": "hounne ne glô banne ani.", "fr": "Celle-là n'entend goutte."}} {"translation": {"br": "ken ' teze d'ar gêr.", "fr": "Jusqu'à ce qu'il revînt à la maison.' (régulièrement)"}} {"translation": {"br": "kollet ganeomp an disterañ fiziañs da chom bev.", "fr": "ayant perdu la moindre confiance en notre survie."}} {"translation": {"br": "komañset e oan da gaoud esperañs [ lar e oan barreg …", "fr": "J'avais commencé à caresser l'espérance que j'allais m'en tirer… "}} {"translation": {"br": "koñchennou sebezus hag a lakae va c'halon a vugel da strafuilha gant ar spont.", "fr": "Des contes stupéfiants qui faisaient trembler de peur mon cœur d'enfant."}} {"translation": {"br": "krampouezh gwiniz-tu.", "fr": "des crêpes de blé noir."}} {"translation": {"br": "laret 'zo bet din (-gantoñ, * gant anin) ar lerc'h ar sinatur ne oa ket bet plijet al levr (-doñ, * d'anin).", "fr": "On m'a dit après la dédicace qu'on n'avait pas apprécié le livre."}} {"translation": {"br": "ma 'hwi me, ma 're me ]", "fr": "le mien, les miens ou les miennes"}} {"translation": {"br": "ma teuje an disterañ c'hoant dezhañ da sentiñ ouzh e dech fall.", "fr": "s'il lui venait la moindre envie de céder à ses mauvais penchants"}} {"translation": {"br": "ma'g ar paotr a oar.", "fr": "Si le gars le sait… "}} {"translation": {"br": "ma'g eo posubl !", "fr": "si c'est possible !"}} {"translation": {"br": "mar bez red", "fr": "s'il le faut"}} {"translation": {"br": "marteze c'hoazh ez eus deut eun nevezenti…", "fr": "Peut-être encore est-il arrivé quelque chose de nouveau … "}} {"translation": {"br": "me a gleve ivez klemmadennou, evel loened o hirvoudi !", "fr": "… j'entendais aussi des plaintes, comme des animaux gémissants !"}} {"translation": {"br": "me a oa zur, ya, zur lar e-mesk an dra-ze toud, me a gleve ivez klemmadennou, evel loened o hirvoudi !", "fr": "J'étais sûr, oui, sûr que parmi tout ça, j'entendais aussi des plaintes, comme des animaux à gémir !"}} {"translation": {"br": "me a oa zur, ya, zur lar e-mesk an dra-ze toud, me a gleve ivez klemmadennou…", "fr": "J'étais sur, oui, sûr que parmi tout ça, j'entendais aussi des plaintes…!"}} {"translation": {"br": "met ar re-mañ ] neus [ tout _ ] mouchouiroù.", "fr": "… mais toutes les autres portent des châles."}} {"translation": {"br": "mond da gaout Konk", "fr": "aller vers Concarneau"}} {"translation": {"br": "mont parveñk an hent", "fr": "aller le long de la route."}} {"translation": {"br": "mont peus-fonnus", "fr": "aller assez vite."}} {"translation": {"br": "mɔ̃ m ke kapt mejn", "fr": "Je ne suis plus capable."}} {"translation": {"br": "n 'den 'tal-kichen", "fr": "le voisin"}} {"translation": {"br": "n hɥitʁik ma ɔ̃", "fr": "C'est un Huitric."}} {"translation": {"br": "na stage deus an douar, van ket gouest !", "fr": "Ça collait au sol, une misère !"}} {"translation": {"br": "ne oa-hi ket bet aret morse anezhi.", "fr": "Elle n'avait jamais été labourée."}} {"translation": {"br": "neuche dihan't ma hiñ' bi'n da oueli.", "fr": "Mon petit n'a pas arrêté de pleuré."}} {"translation": {"br": "neve'ig so.", "fr": "dernièrement"}} {"translation": {"br": "ni nie ket ken restachou ar re all da verenn.", "fr": "…nous n'avions que les restes des autres à midi."}} {"translation": {"br": "o c'hortoz eun tammig lizer da zont d'in eus kostez Pariz", "fr": "en train d'attendre une lettre qui doit me venir de Paris"}} {"translation": {"br": "o c'hourzigeri an nor", "fr": "en entrouvrant la porte"}} {"translation": {"br": "o vale parbet'g ar stêr", "fr": "se promener le long de la rivière."}} {"translation": {"br": "o vale parbet'g ar stêr, hed-a-hed ar stêr", "fr": "à se promener le long de la rivière"}} {"translation": {"br": "on tamm espes kuzin", "fr": "un peu de cuisine"}} {"translation": {"br": "or c'hi grignouz, ne dean da vagwal.", "fr": "Un chien hargneux, il n'arrête pas d'aboyer."}} {"translation": {"br": "pa 'z eo gwir n'em eus tamm foeltr netra ebet da zilezel…", "fr": "… puisque je n'ai bien rien à laisser… "}} {"translation": {"br": "pa zegouez tre Pat", "fr": "quand Pat fait son entrée"}} {"translation": {"br": "paka eul leurennad", "fr": "tomber de tout son poids sur le sol"}} {"translation": {"br": "pech'ed kri distu", "fr": "des poissons absolument crus"}} {"translation": {"br": "piz manjtout", "fr": "des haricots verts."}} {"translation": {"br": "plantañ an dorn en ennañ giz an dra-se", "fr": "planter la main dedans comme ça"}} {"translation": {"br": "pre'eg peus-kreñv", "fr": "parler assez fort."}} {"translation": {"br": "prest-kaër da zigont", "fr": "sur le point d'arriver"}} {"translation": {"br": "sacha a-varo war eur gordenn", "fr": "tirer modérément, sans secousse sur une corde"}} {"translation": {"br": "sebezusañ ha fallakrañ tra am eus klevet diwar-benn al laeroñsioù dienn.", "fr": "la chose la plus stupéfiante et la plus odieuse que j'aie entendu sur les vols de crème"}} {"translation": {"br": "sell deus 'nan bennak bac'h ha bac'h", "fr": "regarder quelqu'un bouche bée"}} {"translation": {"br": "skleit evit Jos 'zo bet 'ba' du-se.", "fr": "D'autres que Jos y sont allés."}} {"translation": {"br": "te tøs gɥɛl peze mɔ̃ ma dø hãn bʁas.", "fr": "As-tu vu de quelle sorte il est devenu grand lui ?"}} {"translation": {"br": "te tøs gɥɛl pezemɔ̃ ma dø hãn bʁas", "fr": "As-tu vu de quelle sorte il est devenu grand lui ?"}} {"translation": {"br": "tout ar ganatennoù 'zo kouet war an douar !", "fr": "… toutes les billes sont tombées par terre !"}} {"translation": {"br": "tri seurt douar dezho talvoudegezhioù disheñvel", "fr": "trois sortes de terres dont l'importance varie"}} {"translation": {"br": "uhel awalc'h ma kleofe-ioñ memestra…", "fr": "assez haut pour qu'il entende quand même…"}} {"translation": {"br": "un den a fe beo ' oa, memes d' e ziouskouarn da vout hir !", "fr": "… c'était un homme de foi vivante, malgré ses longues oreilles !"}} {"translation": {"br": "un den a fe beo ' oa, memes d'e ziouskouarn da vout hir !", "fr": "… c'était un homme de foi vivante, malgré ses longues oreilles !"}} {"translation": {"br": "un takad lerc'h 'oa ket 'mè' boull'nn.", "fr": "un endroit où il n'y avait que de la boue."}} {"translation": {"br": "un tanfoeltr hini gant ur sac'had mouniz.", "fr": "un immense avec un sac d'argent"}} {"translation": {"br": "ur c'hozh dor goad tev hanter-dismantret.", "fr": "une porte de bois lourd vermoulue semi-délabrée"}} {"translation": {"br": "ur frapad tud", "fr": "beaucoup de gens."}} {"translation": {"br": "ur frapad tud $$$", "fr": "beaucoup de gens."}} {"translation": {"br": "ur pennadig kentoc'h, e oa bet sammet eben gant ar mor.", "fr": "… un moment plus tôt, l'autre avait pris la mer.' (ar vagig, nom féminin)"}} {"translation": {"br": "vehe la'ar't ' oa di'an boeson.", "fr": "… il se disait qu'il était alcoolique."}} {"translation": {"br": "wa vjɛ†X a wa m pot ]", "fr": "Il y avait la fille et il y avait le fils."}} {"translation": {"br": "… ar plac'h paour mañ neus tra.", "fr": "… cette pauvre fille n'a rien."}} {"translation": {"br": "A:ni 'añ s-ba:bigi ñeok.", "fr": "I am speaking slowly."}} {"translation": {"br": "M eus ket klevet laret la' oa hi !", "fr": "Je n'ai pas entendu dire que c'était elle !"}} {"translation": {"br": "Po ket un tamm bara ? - Bou !", "fr": "Tu ne veux pas (un morceau) de pain ? - Si !"}} {"translation": {"br": "n deodyezh-mañ- 'n deodyezh", "fr": "tel ou tel dialecte"}} {"translation": {"br": "n nen 'ouia ket.", "fr": "On ne sait pas."}} {"translation": {"br": "(Biskoaz) n'em boa gwelet an dra-mañ (biskoaz).", "fr": "Je n'avais jamais vu ça."}} {"translation": {"br": "(Ma karjes) bezañ lared din.", "fr": "Tu aurais dû me dire."}} {"translation": {"br": "(Morse) n'em boa gwelet an dra-mañ.", "fr": "Je n'avais jamais vu ça."}} {"translation": {"br": "A bep eil bazh e reer ar skeul.", "fr": "D'échelon en échelon, on grimpe à l'échelle."}} {"translation": {"br": "A c'houi anvéfé o preur mar e velfet ?", "fr": "Connaîtriez-vous votre frère si vous le voyiez ?"}} {"translation": {"br": "Abaoe ma-z om paour, red eo deom labourat.", "fr": "Depuis que nous sommes pauvres, il nous faut travailler."}} {"translation": {"br": "Abaoe, vad, e-neus bed amzer an Diaoul da goza en ivern.", "fr": "Beaucoup d'eau a passé sous les ponts'."}} {"translation": {"br": "Aet e oamp pemp pe c'hwec'h gwech betek e di a-benn gwelet anezhañ.", "fr": "Nous étions passés cinq ou six fois chez lui avant de le voir."}} {"translation": {"br": "Ahwmad wa='a wiina, dwa-vagh-ara.", "fr": "Ahmed est resté (un moment) et est parti."}} {"translation": {"br": "Aliezig e oa bet souezhet …", "fr": "Il avait été assez souvent surpris… "}} {"translation": {"br": "Am fost cu băieții la o băut-ă.", "fr": "Je suis allée boire des coups avec les gars."}} {"translation": {"br": "An 2cv gozh-se zo din, mes ur BMW 'm eus a-hend-all.", "fr": "Cette deux-chevaux est à moi, mais autrement j'ai une BMW."}} {"translation": {"br": "An amzer eo ar mone a dalv da brenan hon c'hador hag hon c'hurunen er baradoz.", "fr": "Le temps est la monnaie qui permet de payer notre place et notre auréole a paradis."}} {"translation": {"br": "An ankou neus ket bet ezhomm deusouzoc'h.", "fr": "L'Ankou n'a pas eu besoin de vous."}} {"translation": {"br": "An hini ne sent ket ouzh ar stur, ouzh ar garreg a raio sur.", "fr": "Qui n'obéit pas à la barre obéira au rocher."}} {"translation": {"br": "An otro-person lar din lar me meus ket kalz spered kin !", "fr": "Le recteur me dit que je n'ai plus beaucoup de jugeote !"}} {"translation": {"br": "Anez labourat, brec'h didorr.", "fr": "Bras infatigable, sauf pour travailler."}} {"translation": {"br": "Ankouaet 'n'a la 'h ae an dour dreist ar bontenn .", "fr": "Il avait oublié que l'eau passait par dessus la passerelle."}} {"translation": {"br": "Ankouaet 'n'a la 'h ae an dour dreist ar bontenn.", "fr": "Il avait oublié que l'eau passait par-dessus la passerelle."}} {"translation": {"br": "Ar bezin ' oa goulenn dezhañ.", "fr": "On demandait du goémon à acheter."}} {"translation": {"br": "Ar bezin 'oa goulenn dezhañ.", "fr": "On demandait du goémon à acheter."}} {"translation": {"br": "Ar bleizi ' zo er goadeg, bgcolor=-FF80B0| eus emaint.", "fr": "Le fait est que les loups sont dans le bois.' (bien sûr)"}} {"translation": {"br": "Ar bleizi ' zo er goadeg, eus emaint.", "fr": "Le fait est que les loups sont dans le bois.' (bien sûr)"}} {"translation": {"br": "Ar brezel a zo bet poblus d'ar c'hêrioù, diboblus d'ar maezioù.", "fr": "La guerre a augmenté la population des villes et diminué celle des campagnes."}} {"translation": {"br": "Ar c'hein eûz a eul léstr a zô kuzed enn dour.", "fr": "La quille d'un vaisseau est cachée dans l'eau."}} {"translation": {"br": "Ar c'hezeg, emezañ, n'o devije ket kroget, ma ne vijes ket bet aze.", "fr": "Les chevaux, dit-il, n'auraient pas démarré si tu n'avais été présent."}} {"translation": {"br": "Ar fent | diwar-goust al lec'hanvioù e lavar yaouankizoù Kolombia", "fr": "L'humour sur les noms de lieu dans les parlers des jeunes de Colombie."}} {"translation": {"br": "Ar gontell-mañ zo din.", "fr": "Ce couteau m'appartient."}} {"translation": {"br": "Ar peb diaseañ 'zo bet graet, evit ar pep all e vo gwelet diwezhatoc'h.", "fr": "Le plus dur est fait, pour le reste on verra après."}} {"translation": {"br": "Ar re-se a veze prest atav da sikour ganimp.", "fr": "Ils étaient toujours prêts à nous aider."}} {"translation": {"br": "Ar vugale (a) en em walhe.", "fr": "Les enfants se lavaient."}} {"translation": {"br": "Arabad vo dim bea war lec'h ar foar o kôc'ha.", "fr": "Il ne faudra pas que nous arrivions après la foire pour ramasser le crottin."}} {"translation": {"br": "Arabat ' oa deoc'h bezañ kontet an-dra-se dezhe.", "fr": "Il ne fallait pas que vous leur racontiez cela."}} {"translation": {"br": "Aze 'mañ al levr e neus roet Yann d'e verc'h hep lennout (anezhañ).", "fr": "Le livre que Yann a donné à sa fille sans (le) lire est ici."}} {"translation": {"br": "Aze, 'vat, a zo kaoze.", "fr": "Que de bavardage il y a là !"}} {"translation": {"br": "B ez' e kaver c'hoaz tier-soul e Breizh.", "fr": "On trouve encore des chaumières en Bretagne."}} {"translation": {"br": "B ez' e komz ar ger “didro” drezañ e-unan.", "fr": "Le mot didro parle de lui-même.' (litt. 'sans détour')"}} {"translation": {"br": "Baling Balom, Marrig zo klaoñv…", "fr": "Baling Balom, Marrig est malade… "}} {"translation": {"br": "Barner a zidamall torfed ' zo e-unan en em varned.", "fr": "Celui qui juge se juge lui-même."}} {"translation": {"br": "Barner a zidamall torfed 'zo e-unan en em varned.", "fr": "Celui qui juge se juge lui-même."}} {"translation": {"br": "Beb hañv e kustume mond d'an aot.", "fr": "Tous les étés il avait l'habitude d'aller au bord de la mer."}} {"translation": {"br": "Bep ma kreske o niver, gwashoh e krient.", "fr": "A mesure que leur nombre augmentait, ils criaient plus fort."}} {"translation": {"br": "Bet meus bet ar bizaoù ma bet c'hoant da gaout.", "fr": "J'ai eu la bague dont j'avais envie."}} {"translation": {"br": "Bet neus bet ur begad, ken n' eo ket 'wid respont.", "fr": "Il a eu son compte, tellement qu'il ne peut pas répondre, qu'il en reste muet."}} {"translation": {"br": "Bet neus bet ur begad, ken n'eo ket 'wid respont.", "fr": "Il a eu son compte, tellement qu'il ne peut pas répondre, qu'il en reste muet."}} {"translation": {"br": "Bet neusont bet ac'hanon !!", "fr": "Ils m'ont eu !!"}} {"translation": {"br": "Bet neusont bet ac'hanon.", "fr": "Ils m'ont eu."}} {"translation": {"br": "Bet on e neblec'h.", "fr": "Je suis allé.e nulle part"}} {"translation": {"br": "Bet zo bet un amzer tremenet e karen o kariñ hag e vezen karet.", "fr": "Il fut un temps, un temps passé, où j'aimais (à) aimer et où j'étais aimé.e."}} {"translation": {"br": "Bez ema war-nes mervel.", "fr": "Il est sur le point de mourir."}} {"translation": {"br": "Bez' zo ur wenodenn all ?", "fr": "Il y a un autre sentier ?"}} {"translation": {"br": "Bloaz eo.", "fr": "Il y a un an."}} {"translation": {"br": "Brallañ, brimballañ, tridal gant levenez betek an oabl ! Bimbaoñ, bimbalaoñ…", "fr": "Branler, sonner, vibrer de joie jusqu'au ciel ! Bimbaoñ, bimbalaoñ."}} {"translation": {"br": "Brao kruel eo.", "fr": "C'est très beau."}} {"translation": {"br": "Breinañ a reont ar patatez e-barzh ar boutot.", "fr": "Dans le panier, les patates pourissent."}} {"translation": {"br": "Breman eo hennezh ho kamion deuzoutoc'h ho keñ.", "fr": "Maintenant c'est ton camion à toi toute seule."}} {"translation": {"br": "Bremañ (eh) en em walh ar vugale.", "fr": "Les enfants se lavent maintenant."}} {"translation": {"br": "Bremañ e oc'h camion d'oc'h ou hin.", "fr": "Maintenant c'est ton camion à toi toute seule."}} {"translation": {"br": "Béb a wenneg hon euz évid-hoc'h.", "fr": "Nous avons chacun un sou pour vous."}} {"translation": {"br": "C'est un c'harr-nij.", "fr": "C'est un avion."}} {"translation": {"br": "C'hoand am euz da gaoud ar marc'h-mañ marc'h.", "fr": "J'ai envie d'avoir tel cheval."}} {"translation": {"br": "C'hoarzhet ez eus bet maread.", "fr": "On a beaucoup ri."}} {"translation": {"br": "C'hwi n'oc'h ket bet hag e oa dav deoc'h sevel teir pe beder gwech an noz ?", "fr": "Vous, il n'y a pas eu un temps où vous deviez vous lever trois ou quatre fois par nuit ?"}} {"translation": {"br": "C'hwi n'oc'h ket bet hag e oa dav deoc'h sevel teir pe beder gwech an noz?", "fr": "Vous, il n'y a pas eu un temps où vous deviez vous lever trois ou quatre fois par nuit ?"}} {"translation": {"br": "Chañjit", "fr": "3 ans 11 mois, après 14 mois d'exposition à la langue"}} {"translation": {"br": "Chomet eo ar vugale dindan ar wallamzer.", "fr": "Les enfants sont restés sous la tempête, l'orage."}} {"translation": {"br": "Chomet eo war-var an dour.", "fr": "Il est resté à la surface de l'eau."}} {"translation": {"br": "Cuirfear amárach í i reilg Chill Bhriocáin th'éis Aifreann a haon a chlog.", "fr": "Elle sera enterrée demain dans le cimetière de Cill Bhriocáin après la messe."}} {"translation": {"br": "Daoust da se en em gomprenont ervat.", "fr": "Malgré cela, ils se comprennent parfaitement."}} {"translation": {"br": "Daoust pe zaoust, echu e oa.", "fr": "Quoi qu'il en soit, c'était fini."}} {"translation": {"br": "Daoust penaos e vo ma zro ?", "fr": "Comment sera mon tour ?"}} {"translation": {"br": "Daoust piv foeltr eo honnezh ?", "fr": "Qui-donc est-elle ?"}} {"translation": {"br": "Darev eo da vanne kafe da glouaraat.", "fr": "Ton café va être tiède."}} {"translation": {"br": "Debret em eus ma razh.", "fr": "J'ai mangé à satiété."}} {"translation": {"br": "Derc'hel a rin d'am gêr nemet mervel a rafen.", "fr": "Je tiendrai parole sauf si je meurs."}} {"translation": {"br": "Dereat eo ma teufec'h d'ar gouel.", "fr": "Il serait convenable que vous veniez à la fête."}} {"translation": {"br": "Deu d'am haoud a-barz ober netra.", "fr": "Viens me trouver avant de faire quoi que ce soit."}} {"translation": {"br": "Deus da zikour ahanon da zougen an dra-mañ.", "fr": "Viens m'aider à porter ceci."}} {"translation": {"br": "Deut 'z eus gwellaenn.", "fr": "Il est apparu une amélioration."}} {"translation": {"br": "Dia ! ioik, da vit gwin…", "fr": "À droite !, poulain, pour chercher du vin… "}} {"translation": {"br": "Dibaot e ve kavout eunn den mad enn ho zouez.", "fr": "Peut-être ne trouverait-on pas un brave homme parmi eux."}} {"translation": {"br": "Dibonjour, plac'hik Penn-al-lenn !", "fr": "Bonjour, fillette de Penn-al-lenn"}} {"translation": {"br": "Didedoup ! Didedoup ! Da Vontroulez da ' vit stoup, Dibedon ! Dibedon ! Da Garaez da vit kraon.", "fr": "Dibedoup ! Dibedoup ! Allons à Morlaix chercher de l'étoupe, Dibedon ! Dibedon ! À Carhaix chercher des noix."}} {"translation": {"br": "Diwar hiziv e vo peoc'h, en ti-mañ pelloc'h, a drugarez Doue.", "fr": "A partir d'aujourd'hui, grâce à Dieu, cette maison vivra finalement en paix."}} {"translation": {"br": "Dont a reas da vervel.", "fr": "Il vint à mourir."}} {"translation": {"br": "Dont d'ar gêr divragoù ha divotoù", "fr": "Rentrer chez soi sans pantalon et sans chaussures."}} {"translation": {"br": "Doue ho kwalldapo e doare pe zoare.", "fr": "Dieu vous punira d'une manière ou d'une autre"}} {"translation": {"br": "Douétus, ar maro a ouzér a erruo, hegon ne ouzér pe eur e teuïo.", "fr": "La mort est certaine, l'heure est incertaine."}} {"translation": {"br": "E c'hellit tostaat un tammig ?", "fr": "Vous pouvez vous rapprocher ?"}} {"translation": {"br": "E gwirionez, 'meus labouret (ivez) …", "fr": "En vérité, j'ai aussi travaillé."}} {"translation": {"br": "E gwirionez, d'ober hor boa gant ur gwaz gwenn a-ziavaez ha du-mouar an diabarzh anezhañ.", "fr": "En vérité, nous avions affaire à un homme blanc dehors et noir profond à l'intérieur."}} {"translation": {"br": "E meur a bark e vourre Langleiz peuriñ pe hadañ a-hervez.", "fr": "(A ce qu'il paraît,) Langleiz aimait paître ou semer dans des champs différents."}} {"translation": {"br": "E oa prest da verwel, gant penoz e oa klañ.", "fr": "Il était près de mourir, tant il était malade."}} {"translation": {"br": "E savanenn Afrika ez eus laboused ampart hag int-i gwiaderien.", "fr": "Il existe dans la savane africaine des oiseaux habiles qui sont des tisserins."}} {"translation": {"br": "E zremm a bar warni al levenez.", "fr": "Son visage rayonne de bonheur."}} {"translation": {"br": "E-barzh an evezh, emañ an devezh.", "fr": "Travail bien fait, bonne journée."}} {"translation": {"br": "E-mod-se e oa dleet bout \"la gauche\".", "fr": "La gauche aurait dû être comme ça."}} {"translation": {"br": "E-skeud labourat e ti Jestin e oa aet pelloc'h gant e studi.", "fr": "En travaillant chez Jestin, il avait poursuivi ses études."}} {"translation": {"br": "E-skeud mont da brenañ an dilhad-se ez in da welet Hélène.", "fr": "En allant faire des courses, j'en profiterai pour aller voir Hélène."}} {"translation": {"br": "E-tal an tan", "fr": "auprès du feu"}} {"translation": {"br": "Ec'h ez da welet !", "fr": "Tu vas voir !"}} {"translation": {"br": "Ed eo war gein ar marh. (K>G)", "fr": "Il a fait une crise de jalousie."}} {"translation": {"br": "Edo an dour war-bouez birviñ.", "fr": "L'eau était sur le point de bouillir."}} {"translation": {"br": "Efed muioc'h ne ra ket mes founnusoc'h kwa.", "fr": "Ça ne fait pas plus d'effet mais (ça fait) plus vite quoi."}} {"translation": {"br": "El leh-mañ-leh e vo kavet.", "fr": "On le trouvera à tel endroit."}} {"translation": {"br": "Ema Yann o paouez erruout.", "fr": "Jean vient d'arriver."}} {"translation": {"br": "Ema ar peud gant-hi.", "fr": "Elle a la toux.' (cette brebis)"}} {"translation": {"br": "Emaon o paouez d'echui al labour-ze.", "fr": "Je viens de terminer ce travail."}} {"translation": {"br": "Emaon o tihan da huchal.", "fr": "Je viens de crier."}} {"translation": {"br": "Emaon o tihan serri an nor.", "fr": "Je viens de fermer la porte."}} {"translation": {"br": "Emañ Nina ' troc'ho 'r wastell.", "fr": "Nina coupe le gâteau."}} {"translation": {"br": "Emañ degouezhet, an hini e oamp o c'hortoz !", "fr": "Il est arrivé, celui qu'on attendait !"}} {"translation": {"br": "Emañ deuet, ar porc'hell !", "fr": "Il est sorti, le cochon !"}} {"translation": {"br": "Emañ eñ o vevañ e Bro an Tad Nedeleg !", "fr": "Il vit au pays du père Noël !"}} {"translation": {"br": "Emañ kouezhet, an tour !", "fr": "Elle est tombée, la tour !"}} {"translation": {"br": "Emeer o sevel e di.", "fr": "On est en train de bâtir sa maison."}} {"translation": {"br": "En diavêz euz Plunered, eo-hi enoret dreistoll e Forges-la-Forêt.", "fr": "En dehors de Plunéret, elle est particulièrement honorée à Forges-La-Forêt."}} {"translation": {"br": "En em zivenn a ra evit ne vezo ket lakaet er-mêz.", "fr": "Il se défend pour ne pas être jeté dehors."}} {"translation": {"br": "En givijeri an ejened a zo buoc'hed.", "fr": "Dans les tanneries, les bœufs sont des vaches"}} {"translation": {"br": "En-noaz e vo red din mond.", "fr": "Il faudra que j'aille tout nu…"}} {"translation": {"br": "En-noaz eman ar paour-kaez bugelig.", "fr": "Le pauvre bébé est tout nu…"}} {"translation": {"br": "Eno a oa un douez…", "fr": "Il y avait à une déesse… "}} {"translation": {"br": "Erru oah !", "fr": "Vous voilà !"}} {"translation": {"br": "Esperañ ' raomp marteze ' c'hello an traou gwellaat.", "fr": "Nous espérons que peut-être les choses pourront s'améliorer."}} {"translation": {"br": "Espress e teu (bemdez) ki va amezogez da gac'haat war va fleur !", "fr": "Le chien de ma voisine vient chaque jour exprès faire sur mes fleurs."}} {"translation": {"br": "Etre veui ha neui ema.", "fr": "Il est entre la vie et la mort."}} {"translation": {"br": "Eur brezoneg hag a vije dipituz lezel _ da vond da hesk.", "fr": "Un breton qu'il serait dommage de laisser tarir."}} {"translation": {"br": "Eur marvailhou a ouie.", "fr": "Il savait plein de contes."}} {"translation": {"br": "Evel ar silzig arall e vez graet ar re-mañ salv ma vez lakaet ar c'hig war blad.", "fr": "Celles-ci sont faites comme les autres saucisses sauf qu'on met la viande à plat."}} {"translation": {"br": "Evit nompaz dispign e dammig arhant.", "fr": "Pour ne pas dépenser son peu d'argent."}} {"translation": {"br": "Fi voar lac'h peus digonget oc'h lior kan di sadorn ?!", "fr": "Tu sais que tu as oublié ton livret de chant samedi ?!"}} {"translation": {"br": "Fillorez an Aotrou Gwesklen", "fr": "La Filleule de Duguesclin"}} {"translation": {"br": "Fin Gwengolo ' oa anezhi.", "fr": "C'était la fin septembre."}} {"translation": {"br": "Forzh piv a vije o selaou ha forzh peseurt abeg en dije sachet tud « Fri Louz »…", "fr": "Quiconque ait été à écouter, et quelles que soient les motivations des gens de Fri Lous… "}} {"translation": {"br": "Furchet piz eo bet ar harter gant ar bolised.", "fr": "La police a ratissé le quartier."}} {"translation": {"br": "Gall a ran echuiñ un dresadenn ?", "fr": "Est-ce que je peux terminer un dessin ?"}} {"translation": {"br": "Gallout a ra sammañ ouzhpenn daou c'hant livr war e gein.", "fr": "Il peut porter plus de deux cent livres sur son dos."}} {"translation": {"br": "Gant kalzig a garantez on deut hirio amañ.", "fr": "Je suis venu aujourd'hui ici avec pas mal d'amour."}} {"translation": {"br": "Garm ul labous larfe an nen", "fr": "On dirait le cri d'un oiseau."}} {"translation": {"br": "Gianni ha fatto una nuot-ata in piscina.", "fr": "Gianni a nagé dans la piscine."}} {"translation": {"br": "Goest omp d'ober muioc'h a vad eget ne zonjomp.", "fr": "Nous sommes capables de faire plus de bien que nous (ne) le pensons."}} {"translation": {"br": "Gortozit, ma 'z in da-vid limonade", "fr": "Attendez, je vais chercher de la limonade."}} {"translation": {"br": "Goudese n'en doa ket gwraet 'med ambren a-hed an dewezh.", "fr": "Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée."}} {"translation": {"br": "Gouelet 'm eus a-leizh.", "fr": "J'ai pleuré d'abondance."}} {"translation": {"br": "Goulenn a ra ma vo gwraed ul lesenn neweż.", "fr": "Il demande qu'une nouvelle loi soit faite."}} {"translation": {"br": "Goulenn a rin ma tigaso Loeiz e varh gantañ.", "fr": "Je demanderai que Louis amène son cheval."}} {"translation": {"br": "Goulennet 'z eus' zo bet un dra diganin.", "fr": "Il m'a été demandé quelque chose."}} {"translation": {"br": "Goulennet 'z eus bet un dra diganin.", "fr": "Il m'a été demandé quelque chose."}} {"translation": {"br": "Gounezet em-eus penaoz ober, heb m' en-deus diskouezet den ebet din.", "fr": "J'ai appris comment faire sans que personne me l'ait montré."}} {"translation": {"br": "Gouvezet em-eus penaoz ober, heb m' en-deus diskouezet den ebet din.", "fr": "J'ai appris comment faire sans que personne ne me l'ait montré."}} {"translation": {"br": "Gouzout a c'houezan lenn.", "fr": "Je sais lire."}} {"translation": {"br": "Gouzout a ouies, gouzout a ouzout c'hoazh beuziñ an eñvor…", "fr": "Tu savais, tu sais encore noyer le souvenir…"}} {"translation": {"br": "Gros eo ar mor.", "fr": "La mer est agitée."}} {"translation": {"br": "Guelet a rit penaus an dud en em gav.", "fr": "Vous voyez que les hommes se rencontrent."}} {"translation": {"br": "Gwelloc'h ' tae ar c'hoaven war-c'horre, daspugnet gant ur loa-bod.", "fr": "La crème remontait mieux à la surface, qu'on ramassait à la louche."}} {"translation": {"br": "Gwelloc'h e kavan ar hokez e-kriz.", "fr": "J'aime mieux les coquillages lorsqu'ils sont crus."}} {"translation": {"br": "Gweloc'h e kavan ar hokez e-kriz.", "fr": "J'aime mieux les coquillages lorsqu'ils sont crus."}} {"translation": {"br": "Güell eo gad an dèn lavaret droucg a nezâ e-unan, egued ne eo tevel a grenn var e-unan.", "fr": "On aime mieux dire du mal de soi que de n'en point parler."}} {"translation": {"br": "Ha Per prim ac'hano d'ar gêr.", "fr": "Pierre s'en alla prestement à la maison."}} {"translation": {"br": "Ha bolontez an hini e-neus kaset ahanon eo", "fr": "la volonté de celui qui m'a envoyé, c'est que je ne perde aucun de ceux qu'il m'a donnés'."}} {"translation": {"br": "Ha brom ho karr-samm 'mañ doc'h-hwi ho hun !", "fr": "Maintenant c'est ton camion à toi toute seule !"}} {"translation": {"br": "Ha brom, 'mañ ho karr-samm doc'h-hwi ho hun !", "fr": "Maintenant c'est ton camion à toi toute seule !"}} {"translation": {"br": "Ha pa valefen aman seiz lew en dro da gêr, Me na gavfen ket unan capab d'am c'hass d'ar gêr.", "fr": "Quand bien même je ferais 7 lieues alentour, je ne trouverais personne pour me ramener chez moi."}} {"translation": {"br": "Ha pa valefen aman seiz lew en dro da gêr…", "fr": "Quand bien même je ferais 7 lieues alentour… "}} {"translation": {"br": "Ha tan d'ar c'horn, pouaf ! pouaf !", "fr": "Et il alluma sa pipe, pouf! pouf!"}} {"translation": {"br": "Hag a lavar, Silvestrig, ez eo c'hwi zo kiriek.", "fr": "Et qui dit, Silvestrig, que vous êtes le coupable."}} {"translation": {"br": "Hag an holl kuit.", "fr": "Ils partirent tous."}} {"translation": {"br": "Hag ar marc'h gant hent Brest.", "fr": "Et le cheval prit la route de Brest."}} {"translation": {"br": "Hag ar plac'hig ha dirollañ da ouelañ.", "fr": "La fillette fondit en larmes."}} {"translation": {"br": "Hag hemañ all o c'hortoz e yafen d'e sikour, pa labouran noz-deiz dija !", "fr": "Et l'autre qu'attend qu' je l'aide alors que je travaille déjà jour et nuit !"}} {"translation": {"br": "Hag hi o vont gant an hent don a ziskenn d'ar vourc'h, mil brez warni.", "fr": "Et elle s'en fut en hâte par le chemin creux qui mène au bourg."}} {"translation": {"br": "Hemañ zo darev da chom da ruzañ e-pad an deiz !", "fr": "Comme il est parti, il ne fera que trainer de toute la journée !"}} {"translation": {"br": "Hen-a-hen en deuz gred ann dra-mañ dra.", "fr": "Un tel a fait telle chose."}} {"translation": {"br": "Hen-a-hen en deuz préned eur marc'h.", "fr": "Un tel a acheté un cheval."}} {"translation": {"br": "Hennez zo tost ken ne rofe ket u evit u.", "fr": "Il est avare."}} {"translation": {"br": "Hennezh zo evel ar bleiz, kontant da gaout kuit da reiñ.", "fr": "Il est comme le loup, recevoir mais pas donner."}} {"translation": {"br": "Herwe eo kollet lestr Kola.", "fr": "A ce qu'on dit, le vaisseau de Kola est perdu."}} {"translation": {"br": "Ho taouarn n'int ket net.", "fr": "Vos mains ne sont pas propres."}} {"translation": {"br": "Holl a-unan, en em dôljont da ziskar eur c'horniad eus koat Bresilian.", "fr": "Tous ensemble, ils s'attachèrent à défricher un coin de la forêt de Bresilian."}} {"translation": {"br": "Homañ a zo dir war he bizaj.", "fr": "Elle est effrontée, elle a toute les audaces."}} {"translation": {"br": "Homañ zo dour ganti.", "fr": "Il va pleuvoir."}} {"translation": {"br": "Honnez a zo peg ar hrohen ouz he hein.", "fr": "Elle est avare."}} {"translation": {"br": "Houmañ ' zo gwelloc'h 'vitañ.", "fr": "Elle est mieux que lui."}} {"translation": {"br": "Hui ' ra tammou dudoñ.", "fr": "Tu en fais des morceaux."}} {"translation": {"br": "Hé varc'h n'eo kéd eul loen mâd, neuz fors péger gloruz éc'h oufé béa gant-hañ.", "fr": "Son cheval n'est pas une bonne bête, quelque fier qu'il en soit."}} {"translation": {"br": "I pin gerift pa zaiten umbrómm i hån nèt vorlórt di korìara.", "fr": "Je suis arrivé à temps car je n'ai pas raté le bus."}} {"translation": {"br": "Ian baïzant na gompren ar foeltr-tra !", "fr": "Le paysan moyen ne comprend rien !"}} {"translation": {"br": "Idha ton Yani pu opios etreche.", "fr": "J'ai vu Yani qui courait, J'ai vu Yani courir"}} {"translation": {"br": "In oar hat it dien en MEN kriget de skuld !", "fr": "Quelqu'un d'autre l'a fait et JE suis blâmé.e !"}} {"translation": {"br": "Intentet em eus e oa tabut bras en ti-se.", "fr": "J'ai compris que ça bardait dans cette maison."}} {"translation": {"br": "James n' em bije sonjet e oa gwir.", "fr": "Je n'aurais jamais cru que cela était vrai."}} {"translation": {"br": "Kaer e-neus goulenn, den 'zo evid lavared netra dezan.", "fr": "Il a beau demander, personne ne peut rien lui dire."}} {"translation": {"br": "Kamaráde, co ten mě už stál peněz !", "fr": "Mon ami, qu'est-ce qu'il m'a déjà couté d'argent !"}} {"translation": {"br": "Kammed ha kammed e reer tro ar bed.", "fr": "Pas à pas, on fait le tour du monde."}} {"translation": {"br": "Kapap a-walc'h ' vijen d'ober tammoù geizoù dezhi.", "fr": "Je serais bien capable de faire l'amour avec elle."}} {"translation": {"br": "Kathleen n'eman-hi ket aze !", "fr": "Kalthleen (elle) n'est pas ici !"}} {"translation": {"br": "Kemer a ra eur baner evit ma tastumo an avaloù.", "fr": "Il prend un panier pour ramasser les pommes."}} {"translation": {"br": "Kemer eur baner, ma tastumi an avaloù.", "fr": "Prends un panier pour ramasser les pommes."}} {"translation": {"br": "Ken skuizh e oa ne helle ket kenderhel.", "fr": "Il était si fatigué qu'il ne pouvait pas continuer."}} {"translation": {"br": "Kezeg ! O nann ! Bez 'meus dija ur fordellad deus outo !", "fr": "Des chevaux ! Ah non ! J'en ai déjà une palanquée."}} {"translation": {"br": "Klask a reot sikour dezhañ ?", "fr": "Cherchez-vous à l'aider ?"}} {"translation": {"br": "Klev ar c'hloc'h o vrallañ : ki ri ko bim baon bao !", "fr": "Sonnez les mâtines, ding ding dong, ding ding, dong !"}} {"translation": {"br": "Klev ar c'hloc'h o vrallañ: ki ri ko bim baon bao !", "fr": "Sonnez les mâtines, ding ding dong, ding ding, dong !"}} {"translation": {"br": "Kompren (* alies) ] a ran (alies) tout an traoù a larit.", "fr": "Je comprends souvent tout ce que vous dites."}} {"translation": {"br": "Kompren (* alies) ] a ran (alies) tout an traoù a larit.", "fr": "Je comprends souvent tout ce que vous dites."}} {"translation": {"br": "Kontet em eus ma gwalldroioù dezhañ.", "fr": "Je lui ai raconté mes malheurs."}} {"translation": {"br": "Koshaat a reomp adal ma paouezomp a ebatal.", "fr": "On vieillit quand on cesse de s'amuser."}} {"translation": {"br": "Lakaat ur mui etre termen kentañ hag eil termen ur sammad.", "fr": "Mettre un + entre le premier terme et le second terme d'une addition."}} {"translation": {"br": "Lakaet em eus kordenn, gant aon ne vezo diskaret an doenn gand an avel.", "fr": "J'y ai mis des cordes, de peur que le toit ne soit abattu par le vent."}} {"translation": {"br": "Laret 'rafe an nen 'neus ket gouzanvet anezhan.", "fr": "On dirait qu'il n'a pas souffert."}} {"translation": {"br": "Laret 'rafe unan eman ar gaouenn o kaozeal dezhi.", "fr": "On dirait que la chouette lui parle."}} {"translation": {"br": "Laret so din a-be[u]rzh-vat penaos na'm c'hare ket.", "fr": "On m'a dit de source sûre qu'il ne m'aimait pas."}} {"translation": {"br": "Lavar a ra, ober ne ra ket.", "fr": "Il dit, il ne fait pas."}} {"translation": {"br": "Lavaret am-eus dit nompaz lakaad da ano.", "fr": "Je t'ai dit de ne pas t'inscrire."}} {"translation": {"br": "Lazhet so kalz paotred yaouank du-hont.", "fr": "Il fut tué beaucoup de jeunes hommes là-bas."}} {"translation": {"br": "Lo figliuolo lil domando tanto ch'elli l'ebbe.", "fr": "Le fils le lui a tellement demandé qu'il l'obtint."}} {"translation": {"br": "Lod a dri bloaz ' zo emaon amañ.", "fr": "Il y a près de trois ans que je suis ici."}} {"translation": {"br": "Lod a dri bloaz a zo emaon amañ.", "fr": "Il y a près de trois ans que je suis ici."}} {"translation": {"br": "MEN moat altyd de smoarge putsjes dwaan !", "fr": "Je dois toujours me taper le sale boulot !"}} {"translation": {"br": "Ma pefe gallet djwelet se, hwi !", "fr": "Si seulement tu avais pu voir ça, toi !"}} {"translation": {"br": "Ma viches lamped ase e oas marw", "fr": "Si tu sautais là, tu te tuerais."}} {"translation": {"br": "Ma zeir c'hoar zo dimezet ha me n'on ket (bet) graet (morse).", "fr": "Mes trois sœurs sont mariées, et moi je ne l'ai pas été."}} {"translation": {"br": "Mall eo gantañ.", "fr": "Il a hâte."}} {"translation": {"br": "Manket em-eus eur bazenn, e | seurt doare m' em-eus diskennet gwall vuan ar skeul.", "fr": "J'ai manqué une marche, de sorte que j'ai descendu bien vite l'échelle."}} {"translation": {"br": "Mar 'd eo gwir kement-se, eo red d'an holl anzao …", "fr": "Si cela est vrai, on doit avouer que… "}} {"translation": {"br": "Mar dan …", "fr": "Si je vais… "}} {"translation": {"br": "Maria le permitio _ tocar la flauta ] a José .", "fr": "Maria a permis à José de jouer de la flûte."}} {"translation": {"br": "Maria obligo a José ] a tocar la flauta .", "fr": "Maria a obligé José à jouer de la flûte."}} {"translation": {"br": "Marteze e vefe tu din da gemer ac'hanoc'h.", "fr": "Peut-être y aurait-il un moyen pour que je te prenne."}} {"translation": {"br": "Martoloded Douarnenez a dremene var vor ar braz euz ar bloaz.", "fr": "Les marins de Douarnenez passaient la plupart de l'année en mer."}} {"translation": {"br": "Me ' zo bet en em blijet partout.", "fr": "Je me suis plue partout."}} {"translation": {"br": "Me ' zo o kas kaout madigoù.", "fr": "J'ai envie de bonbons."}} {"translation": {"br": "Me 'zo bet en em blijet partout.", "fr": "Je me suis plu partout."}} {"translation": {"br": "Me (a) soñj din lar ar vaouez zo skañv.", "fr": "Je pense que la femme est saoûle."}} {"translation": {"br": "Me a zo o tebriñ bara.", "fr": "Je suis en train de manger du pain."}} {"translation": {"br": "Me a zo o vond da labourat.", "fr": "Je vais travailler."}} {"translation": {"br": "Me am eus vn amoric iolivic indan an del me.", "fr": "J'ai une amourette gentille, sous les feuilles, moi."}} {"translation": {"br": "Me hi helia ahanein.", "fr": "Mon chien me suit."}} {"translation": {"br": "Me na ran ket fouter gant da vantel ru, ken nebeut a ran gant eur furbu.", "fr": "Je me moque bien de ton manteau rouge, tout autant que d'un moustique."}} {"translation": {"br": "Me na ran ket fouter gant da vantel ru…", "fr": "Je me moque bien de ton manteau rouge… "}} {"translation": {"br": "Me na ran ket fouter gant o inkane gwenn, ken nebeut a ran gant eur furbuen.", "fr": "Je me moque bien de votre haquenée blanche, tout autant que d'un moustique."}} {"translation": {"br": "Met ' c'hell deoc'h bezan sur ne werzhin ket anezhi en dro…", "fr": "Mais vous pouvez être sûr que je ne la revendrai pas."}} {"translation": {"br": "Mont da mettre la table.", "fr": "aller mettre la table."}} {"translation": {"br": "Musa ba nakàn ni:.", "fr": "Musa actually cut the meat."}} {"translation": {"br": "Musa ba nakàn à ni:.", "fr": "Musa did not actually cut the meat."}} {"translation": {"br": "Muusaa k'eank-ea siirda = _Ɂ_a + siird-aa, v-ax-ar.", "fr": "Musa injuria le garçon et partit."}} {"translation": {"br": "Màd eo hada war ann diskar eûz al lôar.", "fr": "Il est bon de semer au décours de la lune."}} {"translation": {"br": "Mè zèll dë gê _ poñnt.", "fr": "Je regarde le pont."}} {"translation": {"br": "Mè zèll dë gê poñnt.", "fr": "Je regarde le pont."}} {"translation": {"br": "N' eus nemet mont gant red an istor ] d' ober _", "fr": "Suivre le cours de l'histoire est la seule chose à faire."}} {"translation": {"br": "N' eus nemet mont gant red an istor d' ober.", "fr": "Suivre le cours de l'histoire est la seule chose à faire."}} {"translation": {"br": "N' eus nemet mont gant red an istor d'ober _", "fr": "Suivre le cours de l'histoire est la seule chose à faire."}} {"translation": {"br": "N' ouzon na ton na zon.", "fr": "Je n'en connais rien."}} {"translation": {"br": "N'am-bo ket aon, abalamour ma vezin ambrouget gant ma zad.", "fr": "Je n'aurai pas peur, parce que mon père m'escortera."}} {"translation": {"br": "N'am-bo ket aon, dre ma vezin ambrouget gant ma zad.", "fr": "Je n'aurai pas peur, parce que mon père m'escortera."}} {"translation": {"br": "N'am-oa (ket) greet 'med serri an nor.", "fr": "Je venais de fermer la porte."}} {"translation": {"br": "N'am-oa greet 'med serri an nor.", "fr": "Je venais de fermer la porte."}} {"translation": {"br": "N'em eus kavet riboull all ebet, ac'hanon", "fr": "Je n'ai trouvé aucun autre chemin."}} {"translation": {"br": "N'em eus ket kanet ac'hanon !", "fr": "Je n'ai pas chanté, moi !"}} {"translation": {"br": "N'ema ked ar momed da chom da gousked barz liñseliou sant Per !", "fr": "Il fait trop froid pour dormir à la belle étoile."}} {"translation": {"br": "N'ema ket war-dro.", "fr": "Il n'est pas dans les environs."}} {"translation": {"br": "N'emañ nemet ur bedenn d'an Otrou Dou.", "fr": "Ce n'est qu'une prière à Dieu."}} {"translation": {"br": "N'en dije (ket) gallet (morse) tapout e dreñ.", "fr": "Il n'aurait jamais pu attraper son train."}} {"translation": {"br": "N'eo ken eñ laer anezhañ.", "fr": "Ce n'est qu'un voleur."}} {"translation": {"br": "N'eo ket pell-sovaj.", "fr": "Ce n'est pas particulièrement loin."}} {"translation": {"br": "N'eus ket bet kavet meur a gêriadenn…", "fr": "Plus d'un village n'a pas été trouvé… "}} {"translation": {"br": "N'eus ket ken .", "fr": "Il n'y en a plus."}} {"translation": {"br": "N'eus ket ken.", "fr": "Il n'y en a plus."}} {"translation": {"br": "N'eus kristen ebet o vale.", "fr": "Il n'y a pas âme qui vive."}} {"translation": {"br": "N'eus mann ebet ' gemen ' interes 'neze !", "fr": "Il n'y a rien qui les intéresse !"}} {"translation": {"br": "N'eus nemete a gemen ' zo interesset.", "fr": "Il n'y a qu'eux qui soient intéressés."}} {"translation": {"br": "N'eus tra all ebet da ober.", "fr": "Il n'y a rien d'autre à faire."}} {"translation": {"br": "N'eus tu ebet da zibrennañ an nor.", "fr": "Il n'y a pas moyen de déverrouiller la porte."}} {"translation": {"br": "N'he deus ket kavet netra, anezhi", "fr": "Elle n'a rien trouvé."}} {"translation": {"br": "N'hol lezit ket da gouezhañ en temptadur.", "fr": "Ne nous laisses pas entrer en tentation."}} {"translation": {"br": "N'int ket aet war-raok.", "fr": "Ils n'ont pas progressé."}} {"translation": {"br": "N'on ket bet (morse) …", "fr": "Je ne suis jamais allée… "}} {"translation": {"br": "N'on ket aet di (gwech ebet).", "fr": "Je n'y suis jamais allé."}} {"translation": {"br": "N'on ket aet eno (gwech ebet).", "fr": "Je n'y suis jamais allé."}} {"translation": {"br": "N'oufe ket bezañ aet pell.", "fr": "Il ne saurait être loin."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket gwall gaer.", "fr": "Je ne sais guère."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket ha bez e teuy.", "fr": "Je ne sais pas s'il viendra."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket hag-eñ en deus lennet an urioù.", "fr": "Je ne sais pas s'il a lu le livre."}} {"translation": {"br": "Na brenit ket gwin c'hoaz, betegoud n'en-devo ket eñ prenet araog dont.", "fr": "N'achetez pas encore de vin, de peur qu'il ne l'ai acheté avant de venir."}} {"translation": {"br": "Nag a geraouez a zo hirio war beb tra !", "fr": "Que tout est cher aujourd'hui !"}} {"translation": {"br": "Nag e kavan hir an amzer !", "fr": "Que je trouve le temps long !"}} {"translation": {"br": "Nag eo hir an hent !", "fr": "Que la route est longue !"}} {"translation": {"br": "Nann, met _[ø]_ a ra trouz ivez.", "fr": "Non, mais ça fait du bruit aussi."}} {"translation": {"br": "Ne blij ket din mont war varteze(où)", "fr": "Je n'aime pas partir sur des hypothèses."}} {"translation": {"br": "Ne c'hell ket mui va c'harout evel agent !", "fr": "Elle ne peut plus m'aimer comme autrefois."}} {"translation": {"br": "Ne c'hellan nac'h netra deusouzoc'h.", "fr": "Je ne peux rien vous refuser."}} {"translation": {"br": "Ne chomfes ket eno ha pa vefes kaloneg.", "fr": "Tu n'y resterais pas, même si tu étais courageux."}} {"translation": {"br": "Ne oa ket kalz a veajourien, daoust ma oa kroget koulzad an touristañ.", "fr": "Il n'y avait pas beaucoup de voyageurs, bien que la haute saison eût commencé."}} {"translation": {"br": "Ne ra ken nemet ober goap.", "fr": "Il ne fait que se moquer."}} {"translation": {"br": "Ne ra ket kalz geizoù, O ! ul lipañ pillig gwezh an amzer.", "fr": "Il ne fait pas beaucoup de caresses, O ! Un cunni une fois le temps."}} {"translation": {"br": "Ne ran (ket) forzh .", "fr": "Peu m'importe.' (Je n'en fais pas cas)"}} {"translation": {"br": "Ne soñj ket din !", "fr": "Je ne le pense pas."}} {"translation": {"br": "Ne vern ket din.", "fr": "Ça m'est égal."}} {"translation": {"br": "Ne vez ket sellet penaos boued reiñ dezho.", "fr": "On ne regarde pas quelle nourriture leur donner."}} {"translation": {"br": "Ne weler ket ar sioù an-unan.", "fr": "On ne voit pas ses propres défauts."}} {"translation": {"br": "Ne(d) on ket…", "fr": "Je ne suis pas… "}} {"translation": {"br": "Neblec'h e tebran.", "fr": "Nulle part je ne mange"}} {"translation": {"br": "Ned afent morse en ti-se.", "fr": "Ils n'iraient jamais dans cette maison."}} {"translation": {"br": "Nog vet jag (*inte ) vad han vill.", "fr": "Crois-moi, je sais ce qu'il veut."}} {"translation": {"br": "Nompas he doa kalz oad en tu all d'he nizez.", "fr": "Non pas qu'elle soit beaucoup plus vieille que sa nièce."}} {"translation": {"br": "O droug-ifornañ, e reer kornek ar bara.", "fr": "A mal enfourner, on fait des pains biscornus."}} {"translation": {"br": "O klask ar Markiz emaomp bet, Daoust penaos emañ-eñ gwisket ?", "fr": "Nous avons été cherché le marquis, comment était-il habillé ?"}} {"translation": {"br": "O salokras, ne rafenn ket.", "fr": "Oh ! Pardon, je ne le ferai pas."}} {"translation": {"br": "O-hero guog Pamba", "fr": "Il aime le chien de Pamba."}} {"translation": {"br": "On va au sport zo ?", "fr": "3 ans 6 mois, 10 mois d'exposition à la langue"}} {"translation": {"br": "Ouion ket pegis e passa an amzer , med hirig ha berrig, n'avañsa ket an traou.", "fr": "Je ne vois pas comment le temps passe, mais je ne fais que bricoler, les choses (le travail) n'avance(nt) pas."}} {"translation": {"br": "Ouion ket pegis e passa an amzer, med hirig ha berrig, n'avañsa ket an traou.", "fr": "Je ne vois pas comment le temps passe, mais je ne fais que bricoler, le travail n'avance pas."}} {"translation": {"br": "Pa c'hoarvez ganeoc'h ur walldro bennak", "fr": "quand il vous arrive quelque malheur"}} {"translation": {"br": "Pa' m boa lakaet mirout ur plas war ar vag…", "fr": "Quand j'avais fait la réservation pour le bateau… "}} {"translation": {"br": "Pamba ohero guoge", "fr": "Pamba aime son chien."}} {"translation": {"br": "Pambak bere zakurra maite du.", "fr": "Pamba aime son chien."}} {"translation": {"br": "Pe evit tra ne leveres-te qet an dra-man-dra ?", "fr": "Que ne dis-tu telle chose ?"}} {"translation": {"br": "Pe liv eo e zaoulagad ? - Du int.", "fr": "De quelle couleur sont ses yeux ? - Ils sont noirs."}} {"translation": {"br": "Pe rag tra ne res-te qet qemeñ-ze ?", "fr": "Que ne fais-tu cela ?"}} {"translation": {"br": "Pe vo ruz pe vo glaz, ne ran van.", "fr": "Qu'il soit rouge, qu'il soit bleu, ça m'est égal."}} {"translation": {"br": "Pegement dour 'vo e'mm?", "fr": "Combien d'eau faudra-t-il ?"}} {"translation": {"br": "Pegourss enta é ellamb ni ur boutt ur banic ahuel ?", "fr": "Quand donc pourrons-nous avoir un peu de vent ?"}} {"translation": {"br": "Pell e oa bet é plego ha displego a-benn dont er-maez deus ar park.", "fr": "Il est resté longtemps à braquer contrebraquer avant de sortir du champ."}} {"translation": {"br": "Penaos bennak e rafec'h e vo diaes deoc'h tizhout ar pal.", "fr": "Quoi que vous fassiez, le but sera pour vous dur à atteindre."}} {"translation": {"br": "Penaos roue eo bet Salaun ?", "fr": "Quel roi fut Salaun ?"}} {"translation": {"br": "Pep a c'hounedigezh a c'hortozent.", "fr": "Ils attendaient chacun beaucoup de bénéfices."}} {"translation": {"br": "Pep hiny a ra evel a blich gand hy.", "fr": "Chacune fait comme elle l'entend."}} {"translation": {"br": "Pep hiny a ra evel a blich gand hâ.", "fr": "Chacun fait comme il l'entend."}} {"translation": {"br": "Perak ne vefe ket ur vaouez ?", "fr": "Pourquoi pas une femme ?"}} {"translation": {"br": "Pere ac'hanoc'h a gano bremañ kanaouennou ?", "fr": "Lesquels d'entre vous chanteront des chansons maintenant ?"}} {"translation": {"br": "Pere eo ar re ' zo da damall ? Ni eo.", "fr": "Qui en est responsable ? C'est nous."}} {"translation": {"br": "Perzhioù gwanoc'h en deus ivez al levr.", "fr": "Le livre a aussi des parties plus faibles."}} {"translation": {"br": "Peseurt mod on en em gavet amañ ?", "fr": "Comment me suis-je retrouvé ici ?"}} {"translation": {"br": "Peseurt pe-anv eo hennez?", "fr": "Qui-est-ce ?"}} {"translation": {"br": "Petra 'peus graet evit ampech anezhañ da evañ ?", "fr": "Qu'est-ce que tu as fait pour l'empêcher de boire ?"}} {"translation": {"br": "Peuraozet eo ar banvez.", "fr": "Le festin est fin prêt."}} {"translation": {"br": "Pik pe vran ne hwito ked da gonta.", "fr": "Quelqu'un vendra bien la mèche."}} {"translation": {"br": "Plijout a ra dit ? - (Në) ra kët !", "fr": "Ça te plait ? - Non !"}} {"translation": {"br": "Pësort duoñn ê hèn-më-hèn !", "fr": "Quelle suie il est !' (pour quelqu'un de sale)"}} {"translation": {"br": "Ra vint degaset amañ a-benn 'noint debret hag evet.", "fr": "Qu'ils soient amenés ici quand ils auront mangé et bu."}} {"translation": {"br": "Re hir eo bremañ, en abeg m' hen hoc'h eus astennet.", "fr": "Il est trop long maintenant, puisque vous l'avez étiré."}} {"translation": {"br": "Re hir eo bremañ, en abeg m' hen hoc'h eus astennet.", "fr": "Il est trop long maintenant, puisque vous l'avez étiré."}} {"translation": {"br": "Re hir eo bremañ, en abeg m'hen hoc'h eus astennet.", "fr": "Il est trop long maintenant, puisque vous l'avez étiré."}} {"translation": {"br": "Re vras labour a oa evit un den.", "fr": "C'était trop de travail pour une seule personne."}} {"translation": {"br": "Renkit, allez va ranger", "fr": "3 ans 6 mois, après 9 mois d'exposition à la langue"}} {"translation": {"br": "Reviñ a ra. Noziñ a ra.", "fr": "Il gèle. Il fait nuit."}} {"translation": {"br": "Roi ø fest ar vaz", "fr": "litt. donner la fête du bâton.' > 'frapper"}} {"translation": {"br": "Roi fest ar vaz", "fr": "frapper"}} {"translation": {"br": "Roll ar c'helaouennoù brezhonek adalek dibenn an eil brezel-bed", "fr": "liste des journaux bretons depuis la fin de la seconde guerre mondiale"}} {"translation": {"br": "Salv ma ouio en em zibab.", "fr": "Pourvu qu'il sache se débrouiller !"}} {"translation": {"br": "Salv o dije gallet dont a-benn eus o zaol.", "fr": "C'est dommage qu'elles n'aient pas réussi."}} {"translation": {"br": "Sammet eo bet gant ar hleñved.", "fr": "La maladie l'a emporté."}} {"translation": {"br": "Sed aze penaoz e vez miret ar hiziou fur.", "fr": "Voici comment sont gardées les sages coutumes."}} {"translation": {"br": "Sei simpatica.", "fr": "Tu es sympathique."}} {"translation": {"br": "Seizh mui nav zo par da 16.", "fr": "Sept et neuf font seize."}} {"translation": {"br": "Sell a c'hoarvezo.", "fr": "Considère ce qui surviendra."}} {"translation": {"br": "Sell gwasad pez toull a zo em loer.", "fr": "Regarde quel grand trou il y a dans mon bas."}} {"translation": {"br": "Sellit a zioc'h hac a is.", "fr": "Regardez par dessus et par dessous"}} {"translation": {"br": "Sellit dreist ha dindan, sellit a zioc'h hac a is.", "fr": "Regardez par-dessus et par-dessous."}} {"translation": {"br": "Sema-sema na-rata rija'i kana ni-tarima-na.", "fr": "Qui vient à lui sera reçu."}} {"translation": {"br": "Setu ar pal en doa klasket tizhout an Droug-Spered, a holl-viskoazh.", "fr": "Voici le but que le Mal avait de tous temps cherché à atteindre."}} {"translation": {"br": "Seul vuy, seul vell.", "fr": "Plus il y en aura, mieux ce sera."}} {"translation": {"br": "Si lavora sempre troppo.", "fr": "On travaille toujours trop."}} {"translation": {"br": "Skuiz e oa hag-eñ yaouank c'hoaz.", "fr": "Il était fatigué, quoique jeune encore."}} {"translation": {"br": "Skuiz-maro eo; war-bouez chom klañv ema.", "fr": "Il est très fatigué, il est sur le point de tomber malade."}} {"translation": {"br": "Skuizh e oa aet a-barzh bezañ graet ul lev.", "fr": "Il était fatigué avant d'avoir fait une lieue."}} {"translation": {"br": "Soldadu-ek (pila bat) astakeria (pila bat) egin zituzten.", "fr": "Les soldats ont fait beaucoup d'actes stupides."}} {"translation": {"br": "Soñj 'm eus eus da dad, sae gantañ c'hoazh.", "fr": "Je me souviens de ton père encore en robe.' (à - de trois ans)"}} {"translation": {"br": "Sur a-walc'h hoc'h eus klevet an doare.", "fr": "Sans doute avez-vous entendu la nouvelle."}} {"translation": {"br": "T'eus ket james klewet komz ag ar garew ?", "fr": "Tu n'as jamais entendu parler du loup-garou ?"}} {"translation": {"br": "Ti ma zud a oa d'am breur betek warlene.", "fr": "La maison de mes parents était à mon frère jusqu'à l'an dernier."}} {"translation": {"br": "Tost da dri bloaz ' zo emaon amañ.", "fr": "Il y a près de trois ans que je suis ici."}} {"translation": {"br": "Tost da dri bloaz 'zo emaon amañ.", "fr": "Il y a près de trois ans que je suis ici."}} {"translation": {"br": "Toud ar rehier … a lavarfed ez int bet savet gwechall.", "fr": "Il a été dit que les pierres ont été dressées il y a longtemps."}} {"translation": {"br": "Tra ma oa er gêr, e oa deuet e vreur da welet anezhañ.", "fr": "Tant qu'il était à la maison, son frère était venu le voir."}} {"translation": {"br": "Tregont vloaz a-raok e oa anezhi ur gaer a blac'h faro.", "fr": "Trente ans plus tôt, elle était un fier beau brin de fille."}} {"translation": {"br": "Truez am-eus outañ.", "fr": "J'ai de la pitié pour lui."}} {"translation": {"br": "Tud Plogon zo tut droch a lar ar c'harrdi deus a loch hag un ibil deus ar broch.", "fr": "Les gens de Plogonnec sont ridicules, ils disent ar c'harrdi pour la remise et un ibil pour l'agrafe."}} {"translation": {"br": "Tá teach ceannaithe agam.", "fr": "J'ai acheté une maison."}} {"translation": {"br": "Táthar cairdiúil anseo.", "fr": "Les gens sont accueillants ici.', 'On est accueillant ici."}} {"translation": {"br": "U-kp-u-k-u-s-u-mana-ke unam.", "fr": "Tu n'aurais pas du le refaire."}} {"translation": {"br": "Uhellad e lamm da vreur !", "fr": "Comme ton frère saute haut !"}} {"translation": {"br": "Un eston eo pa'g e ouzer ez eus meur a skouer…", "fr": "C'est étonnant quand on sait qu'il y a plus d'un exemple… "}} {"translation": {"br": "Unan euz ar zerpanted-se a oar en em droidellad en-dro da gorf al loened", "fr": "un de ces serpents qui s'enroulent habituellement autour du corps des animaux"}} {"translation": {"br": "Ur gwir voreb ar peragoù hag ar penaozioù anezhi.", "fr": "C'était une vraie miss comment pourquoi."}} {"translation": {"br": "Ur sae lous a oa gantañ.", "fr": "Il avait une robe sale."}} {"translation": {"br": "Va zad a ouie lavared din…", "fr": "Mon père avait l'habitude de me dire… "}} {"translation": {"br": "Wie (nur) habe ich (nur) den Schlüssel verlieren können ?", "fr": "Comment diable ai-je pu perdre la clef ?"}} {"translation": {"br": "Xabier etorri omen da.", "fr": "Apparemment, Xabier est venu."}} {"translation": {"br": "Yann a zo bet sentet outañ gant ar vugale.", "fr": "Yann a été obéi des enfants."}} {"translation": {"br": "Yann a zo o tond da zerri an nor.", "fr": "Jean vient de fermer la porte."}} {"translation": {"br": "Yann neus gwelet ar paotr a rede.", "fr": "Yann a vu l'homme qui courait.' (l'athlète bien connu)"}} {"translation": {"br": "You yi-tiao shayu gongji-le mei-yi-ge haidao.", "fr": "(il existe) un requin (qui) a attaqué chaque pirate."}} {"translation": {"br": "a zioc'h din(-me)", "fr": "Au-dessus de moi"}} {"translation": {"br": "a-barzh ma vioh prest.", "fr": "avant que vous ne soyez prêt"}} {"translation": {"br": "a-zioc'h ho penn hac a is ho treid", "fr": "Au-dessus de votre tête et au-dessous de vos pieds"}} {"translation": {"br": "amzer avelus , dourus, rewus luc'hedus kleñvedus", "fr": "temps qui amène du vent, de l'eau, de la gelée, des éclairs, des maladies."}} {"translation": {"br": "an deiz-mañ-deiz el leh-mañ-leh", "fr": "tel jour, à tel endroit"}} {"translation": {"br": "an dez-mañ ('n) dez", "fr": "tel ou tel jour"}} {"translation": {"br": "an oll dud", "fr": "tous les gens."}} {"translation": {"br": "ar bed oll", "fr": "le monde entier."}} {"translation": {"br": "ar c'halz deus ar gristenien", "fr": "la plupart, la majorité des chrétiens"}} {"translation": {"br": "ar hoz vugale-ze.", "fr": "ces sales gosses."}} {"translation": {"br": "araog ma oa deuet", "fr": "avant qu'il soit venu"}} {"translation": {"br": "bed e teu (espress) ki va amezogez bemdez da gac'haat war va fleur !", "fr": "Le chien de ma voisine vient chaque jour exprès faire sur mes fleurs."}} {"translation": {"br": "bere zakurrak Pamba maite du.", "fr": "Son chien aime Pamba."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-F0FF80|Lavar a ra, bgcolor=-F0FF80|ober ne ra ket.", "fr": "litt. 'Dire il fait, faire il ne fait pas.'> 'Il dit, il ne fait pas."}} {"translation": {"br": "bleo rodellet bleo rodellek", "fr": "cheveux bouclés artificiellement vs. 'naturellement"}} {"translation": {"br": "bop dë kresk", "fr": "à mesure qu'il grandit"}} {"translation": {"br": "bope h ~i ]", "fr": "J'irai quand même."}} {"translation": {"br": "bremañ e oc'h camion d'oc'h ou hin.", "fr": "Maintenant c'est ton camion à toi toute seule."}} {"translation": {"br": "da boueza war pep ger ha war pep rann-ger.", "fr": "de peser sur chaque mot et chaque syllabe"}} {"translation": {"br": "da levrig kanañ", "fr": "ton livret de chant"}} {"translation": {"br": "damalaouriñ, damanavout, damblegañ damgoll.", "fr": "mordorer, (se) reconnaître à demi, plier à demi, perdre quelque peu."}} {"translation": {"br": "dambaouez, damc'hoant damc'her damc'houloù.", "fr": "césure, velléité, allusion, pénombre."}} {"translation": {"br": "dambrest, damdost, damhlaz.", "fr": "bientôt, tout près, bleuâtre."}} {"translation": {"br": "damc'houllo, damdouss damdeñval damguzh.", "fr": "à peu près vide, douceâtre, à peu près sombre, quelque peu caché."}} {"translation": {"br": "daoulagad c'hlas, daou lagad glas", "fr": "yeux bleus"}} {"translation": {"br": "daoust ma ouie", "fr": "bien qu'il sût"}} {"translation": {"br": "darempredoù zo bet memestra etre int ha Divskouarn.", "fr": "Elles ont tout de même été en relation avec Divskouarn."}} {"translation": {"br": "de vorbit, vorbesc des cu el.", "fr": "(Quant à) parler, je lui parle souvent."}} {"translation": {"br": "deut… forzh bale", "fr": "venu, à force de marcher."}} {"translation": {"br": "dig-em siton.", "fr": "déterrer une pierre"}} {"translation": {"br": "dont a ra bemdez ki va amezogez da gac'haat war va fleur !", "fr": "Le chien de ma voisine vient chaque jour exprès faire sur mes fleurs."}} {"translation": {"br": "dont da vailh war e vicher", "fr": "commencer à connaitre son métier."}} {"translation": {"br": "dre ma ouie.", "fr": "parce qu'il savait"}} {"translation": {"br": "e-pad na oa ket e Brest.", "fr": "pendant qu'il n'était pas à Brest"}} {"translation": {"br": "eom a m-eus … da gemer ma repos.", "fr": "J'ai besoin… de me reposer."}} {"translation": {"br": "erru oah !", "fr": "Vous voilà !"}} {"translation": {"br": "eun dén prederiet eun dén prederiek", "fr": "une personne soucieuse, préoccupée passagèrement', vs. 'habituellement"}} {"translation": {"br": "eur boutou, eur re voutou", "fr": "une paire de chaussures"}} {"translation": {"br": "gant aon ne vezo diskaret an doenn gand an avel", "fr": "de peur que le toit ne soit abattu par le vent"}} {"translation": {"br": "gant ma ouezo.", "fr": "pourvu qu'il sache"}} {"translation": {"br": "gedon gant diskouarnioù hir", "fr": "des lièvres aux longues oreilles"}} {"translation": {"br": "goude ma ouezfe", "fr": "bien qu'il sût"}} {"translation": {"br": "gouest da virout o yezh da _ vont da goll.", "fr": "capables d'empêcher leur langue de disparaître."}} {"translation": {"br": "gouzoud ar penaoz hag ar perag", "fr": "connaitre le comment et le pourquoi."}} {"translation": {"br": "gwalldaolioù an I.R.A.", "fr": "Les attentats de l'I.R.A."}} {"translation": {"br": "gwazed-où merc'h-ed-où", "fr": "gigolos', 'femmes légères"}} {"translation": {"br": "ha perak breman e vezent taolet er-maez ken dichek.", "fr": "… et pourquoi maintenant ils étaient jetés dehors avec aussi peu d'égards."}} {"translation": {"br": "hind-un 'aT-Tulla:b-u yuqa:bilu-una-ha.", "fr": "Hind, les étudiants la rencontrent."}} {"translation": {"br": "ju'a-ju'a to na-ria ni kampu bagia nu Da'a.", "fr": "Les maladies qui sont dans les villages dans les environs de Da'a."}} {"translation": {"br": "ken kaer 'vel d'ur boked", "fr": "aussi belle qu'un bouquet."}} {"translation": {"br": "ken kaer 'vel ur boked", "fr": "aussi belle qu'un bouquet."}} {"translation": {"br": "lec'h edus , frouezus, gwinus", "fr": "lieu fertile en blé, en fruits, qui produit du vin."}} {"translation": {"br": "leizh daou pe dri garr", "fr": "plein deux ou trois voitures"}} {"translation": {"br": "ma pi gwelet nac'h fi.", "fr": "Si seulement tu avais pu voir ça, toi !"}} {"translation": {"br": "mag e Julian a glasket", "fr": "si c'est Julien que vous cherchez"}} {"translation": {"br": "mag e zeo Délik a glasket", "fr": "si c'est Délik que vous cherchez"}} {"translation": {"br": "mar am c'harit…", "fr": "si vous m'aimez… "}} {"translation": {"br": "mar en em gavit…", "fr": "si vous vous trouvez… "}} {"translation": {"br": "med amañ n'eus kaos e-bed, pell zo (a)darre.", "fr": "…mais ici ça fait bien longtemps que ce n'est plus à l'ordre du jour."}} {"translation": {"br": "memes priz gant C.hag)|hag * eget } ar fuel", "fr": "de même prix que le fuel"}} {"translation": {"br": "memes priz gant C.hag)|hag * eget) ar fuel", "fr": "(de) même prix que le fuel"}} {"translation": {"br": "memes priz gant C.hag)|hag *eget) ar fuel", "fr": "(de) même prix que le fuel."}} {"translation": {"br": "meur da galon meur da hini all", "fr": "que de cœurs, combien d'autres."}} {"translation": {"br": "monet pront ] a gresont y.", "fr": "Eux vinrent rapidement."}} {"translation": {"br": "n'int ket ken brokus evitdezhi.", "fr": "Ils ne sont pas aussi généreux qu'elle."}} {"translation": {"br": "na zebriñ ket", "fr": "ne pas manger"}} {"translation": {"br": "nb-∅ tᴈ-wy", "fr": "maître des deux pays"}} {"translation": {"br": "ne veze, da skorañ lavaroù diarvar an aozerien, na kartenn na skeudenn a nep seurt.", "fr": "…il n'y avait, pour étayer les dires des auteurs, ni carte ni image d'aucune sorte."}} {"translation": {"br": "pegen ampart bennak ez eo.", "fr": "quelque adroit qu'il soit"}} {"translation": {"br": "peuzachu, peuzlazhañ peuzloskiñ.", "fr": "semi fini, tuer à demi, brûler à demi."}} {"translation": {"br": "peuzaliez", "fr": "assez souvent"}} {"translation": {"br": "peuzaliez, peuzkerkent.", "fr": "assez souvent, presque aussitôt."}} {"translation": {"br": "peuzdall, peuzdon peuzdous peuzdu.", "fr": "presque aveugle, relativement profond, douceâtre, noirâtre."}} {"translation": {"br": "peuzenoriñ, peuzevañ", "fr": "honorer assez, boire assez."}} {"translation": {"br": "peuzenoriñ, peuzevañ peuzlazhañ peuzloskiñ peuzachu.", "fr": "honorer assez, boire assez, tuer à demi, brûler à demi, semi fini."}} {"translation": {"br": "peuzholl", "fr": "presque tous, presque tout."}} {"translation": {"br": "peuzkerkent.", "fr": "presque aussitôt."}} {"translation": {"br": "qement tra a zo a huz deomp", "fr": "tout ce qui nous est supérieur"}} {"translation": {"br": "qement tra a zo a zioc'h deomp", "fr": "tout ce qui nous est supérieur"}} {"translation": {"br": "qement tra a zo dreistomp", "fr": "tout ce qui nous est supérieur"}} {"translation": {"br": "roi fest ar vaz", "fr": "frapper"}} {"translation": {"br": "setu ar pal en doa klasket tizhout _ an Droug-Spered, a holl-viskoazh.", "fr": "Voici le but que le Mal avait de tous temps cherché à atteindre."}} {"translation": {"br": "setu ar pal en doa klasket tizhout an Droug-Spered, a holl-viskoazh.", "fr": "Voici le but que le Mal avait de tous temps cherché à atteindre."}} {"translation": {"br": "tammouigou dilhad da vont d'an ôd", "fr": "des pièces d'habits pour aller en mer"}} {"translation": {"br": "tapout a reas krog er roeñv bounner.", "fr": "… il attrapa la lourde rame."}} {"translation": {"br": "toullgov", "fr": "hernie"}} {"translation": {"br": "un dañvad deñved", "fr": "un mouton, des moutons"}} {"translation": {"br": "un enebour dispar oa bet-eon.", "fr": "Il avait été un ennemi hors pair."}} {"translation": {"br": "unan euz ar zerpanted-se a oar en em droidellad en-dro da gorf al loened", "fr": "un de ces serpents qui s'enroulent habituellement autour du corps des animaux"}} {"translation": {"br": "ur blaz na bade ket gwall bell.", "fr": "un gout qui ne durait pas très longtemps"}} {"translation": {"br": "ur grehenn denn", "fr": "une côte dure"}} {"translation": {"br": "ur plac'h kollet he enor ganti.", "fr": "une fille dont l'honneur est perdu."}} {"translation": {"br": "ur vlaz badinellus", "fr": "un goût étourdissant"}} {"translation": {"br": "ur wallblanedenn", "fr": "un coup du destin"}} {"translation": {"br": "ur werennad", "fr": "un verre plein"}} {"translation": {"br": "war-veteg nebeut.", "fr": "à peu de choses près."}} {"translation": {"br": "zèllët ën dra", "fr": "regarder une chose"}} {"translation": {"br": "… n'int ket ken brokus evitdezhi.", "fr": "Ils ne sont pas aussi généreux qu'elle."}} {"translation": {"br": "soroc'hal a rae, ma tlee beza klevet betek Toulzac'h, moarvat.", "fr": "… il grognait, à tel point qu'on devait probablement l'entendre jusqu'à Toulzac'h."}} {"translation": {"br": "pau um be va meXijɛn", "fr": "J'ai été pauvre ma petite fille."}} {"translation": {"br": "( Ar brud vat en doa ) bed e houie dresañ pep tra.", "fr": "(Il avait la réputation qu') il savait tout réparer."}} {"translation": {"br": "(* Ur servicher bennak) bed en deus (ur servicher bennak) renket pep taol.", "fr": "Un serveur a rangé chaque table.' (toutes les tables)"}} {"translation": {"br": "(Alies) Ar sorserezed (, alies) a dorr (alies) o bazh-balenioù (alies).", "fr": "Les sorcières cassent souvent leurs manches à balai."}} {"translation": {"br": "(Alies) Ar sorserezed (, alies) a nije (alies) gant bazh-balenioù (alies) .", "fr": "Les sorcières volaient souvent sur des manches à balai."}} {"translation": {"br": "(Alies,) Pad ar sabat (, alies) ar sorserezed (, alies) a dorre (alies) o bazh-balenioù (alies).", "fr": "Pendant le sabbat, les sorcières cassaient souvent leur manche à balai."}} {"translation": {"br": "(Ar brud vat en doa) bed e houie dresañ pep tra.", "fr": "(Il avait acquis la réputation qu')il savait tout réparer."}} {"translation": {"br": "(Bed) emaon er ger.", "fr": "Je suis à la maison."}} {"translation": {"br": "-N'eus forzh ! eme an ozac'h; gwelet a rankan hag ez eo gwir.", "fr": "Qu'importe ! dit l'homme; Je dois voir si c'est vrai."}} {"translation": {"br": "A voe graet.", "fr": "(Ce) qui fut fait."}} {"translation": {"br": "A ya, ni beus bet an hini gentañ hag a starde diouzhtu.", "fr": "Ah oui, nous on a eu la première qui pressait tout de suite."}} {"translation": {"br": "A-benn ugent vloaz dija e peze leun a vicher.", "fr": "A vingt ans, tu avais déjà beaucoup de métier."}} {"translation": {"br": "A-dra-sur an den Doue a soñje er pezh na sonjemp-ni ket…", "fr": "Certainement, l'homme de Dieu pensait à ce dont nous ne pensions pas… "}} {"translation": {"br": "A-dra-zur n'eo ket braoaad ar horn-bro eo a zo bet greet.", "fr": "Pour sûr, ça n'a pas embelli le coin."}} {"translation": {"br": "A-nézoh-c'hwi e vije bet manket eun dra bennag en or buhez.", "fr": "Sans vous, quelque chose aurait manqué à notre vie."}} {"translation": {"br": "A-raog pellaad diouz Penmarh e karfen kleved ahanout o kana Gwerz Penmarh .", "fr": "Avant de quitter Penmarc'h, j'aimerais t'entendre chanter la complainte de Penmarc'h."}} {"translation": {"br": "A-raog pellaad diouz Penmarh e karfen kleved ahanout o kana Gwerz Penmarh.", "fr": "Avant de quitter Penmarc'h, j'aimerais t'entendre chanter la complainte de Penmarc'h."}} {"translation": {"br": "A-raok e poa pennoù a oa melenoc'h, setu a choke, evel-just kwir er c'hajot.", "fr": "Dans le temps, il y avait des têtes plus jaunes qui choquaient bien sûr dans le cageot."}} {"translation": {"br": "A-wechoù e vez diaes d'en em lakaat eas.", "fr": "Des fois, c'est difficile d'être à son aise."}} {"translation": {"br": "A-wechoù evit gwir n'em bije ket leun va c'horf.", "fr": "Parfois réellement je n'avais pas assez à manger."}} {"translation": {"br": "A-wechoù pa veze herr e plantañ brikoli…", "fr": "Parfois, quand on plantait les choux rapidement… "}} {"translation": {"br": "A-wechoù, ar pezh a gaser ganeomp a gaver barzh ar magajinoù.", "fr": "Des fois ce qu'on apporte avec soi, on le trouve dans les magasins."}} {"translation": {"br": "A-wechoù, ar pezh a gaser ganeomp hon unan $$$e kaver barzh ar magajinoù.", "fr": "Des fois, ce qu'on apporte avec soi-même, on le trouve dans les magasins."}} {"translation": {"br": "A-wichoù ner gaver ket goude ober eus ar gwellañ.", "fr": "Des fois, on n'y arrive pas, bien qu'on fasse de notre mieux."}} {"translation": {"br": "A-wichoù ner gaver ket goude ober gwellañ ma vez gellet.", "fr": "Des fois, on n'y arrive pas, bien qu'on fasse de notre mieux."}} {"translation": {"br": "A-zioh ar bourk ez eus eun tamm menez.", "fr": "Au-dessus du bourg il y a un petit mont."}} {"translation": {"br": "Abalamour pa veze mareoù, aze n'oa ket aes a-wechoù, dac'h ar roud-avel a veze, pakat an enez.", "fr": "Car quand le courant était fort, selon la direction du vent, ce n'était pas toujours facile d'atteindre l'île."}} {"translation": {"br": "Abaoe m ' eo marv Marc'harid ar B. em eus nebeut darempredet an ti.", "fr": "J'ai peu fréquenté la maison depuis que Marguerite Le B. est décédée."}} {"translation": {"br": "Abaoe m'eo marv Marc'harid ar B. em eus nebeut darempredet an ti.", "fr": "J'ai peu fréquenté la maison depuis que Marguerite Le B. est décédée."}} {"translation": {"br": "Ac'h a Berros amañ oa peder pe bemp.", "fr": "De Perros ici, il y en avait quatre ou cinq (femmes)"}} {"translation": {"br": "Achu eo ganeoc'h, toare.", "fr": "Vous avez terminé, semble-t-il !"}} {"translation": {"br": "Adarre o deus kereat ar foucher !", "fr": "Ils ont encore augmenté les impôts !"}} {"translation": {"br": "Ahanta, Kaou ! Mond a ra mad ganéz ?", "fr": "Eh, Kaou ! Ça va ?"}} {"translation": {"br": "Al labourioù a veze heñvel bep bloaz.", "fr": "Les travaux était semblables chaque année."}} {"translation": {"br": "Al laouenidigezh neus kaset Dorothée da Vro Oz.", "fr": "La joie a envoyé Dorothée au pays d'Oz."}} {"translation": {"br": "Al lun zo.", "fr": "C'est lundi aujourd'hui."}} {"translation": {"br": "Ale emañ aet !", "fr": "Allez, elle est partie ! "}} {"translation": {"br": "Alies e vez beloioù dispariset.", "fr": "Il y a souvent des vols de bicyclette ici."}} {"translation": {"br": "Alies gwech, mestr an ti a vije er park o labourat…", "fr": "Bien souvent, le maître de maison était à travailler aux champs… "}} {"translation": {"br": "Allas ! Faziet oan, ha faziet a-galz.", "fr": "Hélas ! Je me trompais, et de beaucoup."}} {"translation": {"br": "Amañ 'mañ ar vanegenn, an tamm savoñ.", "fr": "Le gant est là, le morceau de savon aussi."}} {"translation": {"br": "Amañ an arrebeuri n' eo ket din.", "fr": "Ici les meubles ne sont pas à moi."}} {"translation": {"br": "Amañ an arrebeuri n'eo ket din.", "fr": "Ici les meubles ne sont pas à moi."}} {"translation": {"br": "Amañ ar fakteur a base da seizh eur dach ar mintin.", "fr": "Ici ils distribuent le courrier à 7h."}} {"translation": {"br": "Amañ e vez laeret alies ar veloioù.", "fr": "On vole souvent les vélos par ici."}} {"translation": {"br": "Amañ e vez laeret alies veloioù.", "fr": "Ici, on vole souvent des vélos."}} {"translation": {"br": "Amañ emañ ar roer-bilhiji.", "fr": "Le distributeur de billets est là."}} {"translation": {"br": "Amañ er vro e oa sañset unan hag a lakae muioc'h a ludu evit ar re all…\"", "fr": "Ici, dans le coin, il y avait un gars, je crois, qui mettait plus d'engrais que les autres… "}} {"translation": {"br": "Amañ ez eus c'hoariet gant an echedoù… hag o deus ket renket nentra.", "fr": "Des gens ont joué aux échecs ici, et ils n'ont rien rangé."}} {"translation": {"br": "Amañ ez eus devet koad.", "fr": "On a brûlé du bois ici."}} {"translation": {"br": "Amañ ez eus drebet ar pladad a-bezh.", "fr": "Ici on a mangé le plat en entier."}} {"translation": {"br": "Amañ ez eus drebet traoù eus ar mor.", "fr": "Ici on a mangé des fruits de mer."}} {"translation": {"br": "Amañ ez eus kalz a laeronsi veloioù.", "fr": "Il y a beaucoup de vols de vélos par ici."}} {"translation": {"br": "Amañ, war gern enez-Hom e vez eur gouél braz, bep ploaz, neketa !", "fr": "Chaque année, ici, sur les hauteurs du Menez-Hom, a lieu une grande fête, n'est-ce pas !"}} {"translation": {"br": "Amelia e neus c'hoarzhet pa neus (komprenet) e noa en em dromplet.", "fr": "Amélia a ri parce qu' elle a compris son erreur."}} {"translation": {"br": "Amelia e neus rentet kount (ar c'huadur) en neus kemeret an alc'hwezh fall.", "fr": "Amélia a découvert qu'elle avait pris la mauvaise clef."}} {"translation": {"br": "Amelia en deus zouchet (ar c'huadur) en neus kemeret an alc'hwez fall.", "fr": "Amélia a imaginé qu'elle avait pris la mauvaise clef."}} {"translation": {"br": "Amelioret eo bet a-leiz dre an abeg m'a-deus gellet ar gwazed hag ar baotred mond da naviga.", "fr": "Les choses se sont beaucoup améliorées parce que les hommes et les garçons ont pu aller naviguer."}} {"translation": {"br": "An amezeien a labour maread.", "fr": "Les voisins travaillent beaucoup."}} {"translation": {"br": "An amzer-gwall en deus digaset sikour da Marie.", "fr": "La tempête a envoyé de l'aide à Marie."}} {"translation": {"br": "An archerien e neus soñjet d'ar penn kenta ar seurezed a houie un dra bennak.", "fr": "Les policiers ont pensé d'abord que les sœurs savaient quelque chose."}} {"translation": {"br": "An arrebeuri ne chom ket barzh e c'hav.", "fr": "Le mobilier ne reste pas dans sa cave."}} {"translation": {"br": "An avel a teu direct douh kement korn zo toud.", "fr": "Le vent vient de toutes les directions."}} {"translation": {"br": "An avel neus kaset Dorothée d'he eontr.", "fr": "Le vent a renvoyé Dorothée à son oncle."}} {"translation": {"br": "An avel neus kaset Dorothée da Vro Oz.", "fr": "Le vent a envoyé Dorothée au pays d'Oz."}} {"translation": {"br": "An avel nord oa ar gwellan tout, e c'hellez da grediñ…", "fr": "Le vent du Nord était le mieux, tu peux me croire… "}} {"translation": {"br": "An darvoud an deus degaset kudennoù d'an dud.", "fr": "La tempête a envoyé des problèmes aux gens."}} {"translation": {"br": "An darvoud en deus digaset sikour da Vari.", "fr": "La catastrophe a envoyé de l'aide à Marie."}} {"translation": {"br": "An darvoud… deus degaset kudennoù 'touesk an dud.", "fr": "La catastrophe a causé des problèmes aux gens."}} {"translation": {"br": "An diduadenn a zo bremañ.", "fr": "Maintenant, c'est la récréation."}} {"translation": {"br": "An dillad a ranked da walhi, da zeha, da fera, da zresa.", "fr": "On devait laver, sécher, repasser et raccommoder les habits."}} {"translation": {"br": "An dra-se a zepande dac'h an amzer.", "fr": "Cela dépendait du temps qu'il faisait."}} {"translation": {"br": "An dud a oa troet da gaoud abeg en oll aliez.", "fr": "Les gens médisaient sur tout le monde."}} {"translation": {"br": "An dud memestra a en em blije en Eusa.", "fr": "On se plaisait à Ouessant."}} {"translation": {"br": "An dud ne oant ket ker sot an eil gant egile.", "fr": "Les gens n'étaient pas aussi sots les uns avec les autres."}} {"translation": {"br": "An dud o deus ezhomm dour evit chom beo.", "fr": "On a besoin d'eau pour survivre."}} {"translation": {"br": "An dud zo savet eas bremañ e-skoaz gwechall.", "fr": "Les gens maintenant sont élevés à la douce par rapport à autrefois."}} {"translation": {"br": "An dud, ur c'halz anezho, va anaveze bremañ.", "fr": "Les gens, pour beaucoup, me connaissaient maintenant."}} {"translation": {"br": "An dén-se, hag a labour ken mad, a zo kenderv din.", "fr": "Cet homme qui travaille si bien est mon cousin."}} {"translation": {"br": "An ervennoù a veze palet tout.", "fr": "On bêchait les plates-bandes."}} {"translation": {"br": "An hini 'n-oa tamm milin a gase sahadou da vala.", "fr": "Celui qui n'avait pas de moulin envoyait des sacs à moudre."}} {"translation": {"br": "An holl arrebeuri n'oant ket ret a oa gwerzhet.", "fr": "On a vendu tous les meubles qui n'étaient pas de première nécessité."}} {"translation": {"br": "An oll a oar eo diês ar gwer da deuzi.", "fr": "Tout le monde sait que le verre fond difficilement."}} {"translation": {"br": "An oll badeziantou a veze greet en devez war-lerh ma vezed ganet.", "fr": "Tous les baptêmes étaient faits le lendemain de la naissance."}} {"translation": {"br": "An tad a daol an avalou flastret er waskell", "fr": "Le père jette les pommes écrasées dans la presse."}} {"translation": {"br": "An ti bihan-se a zo stag oc'h an ti bras…", "fr": "Cette petite maison est accolée à la grande… "}} {"translation": {"br": "An tiegeziou braz ne oant ket stank gwechall.", "fr": "Autrefois il n'y avait pas de grosses exploitations."}} {"translation": {"br": "An traou a yeas braoik eur pennad mat.", "fr": "Pendant un petit moment, tout alla assez bien."}} {"translation": {"br": "An traou-ze diwezatoc'h a vo un dudi sonjal enno.", "fr": "Tout cela plus tard, ce sera un bonheur d'y repenser."}} {"translation": {"br": "An traoù ] a zo eat [ tout _ ] da nul bremañ.", "fr": "Il n'y a plus rien, maintenant."}} {"translation": {"br": "An traoù a zo eat tout da nul bremañ.", "fr": "Il n'y a plus rien, maintenant."}} {"translation": {"br": "An êr az-peus da houzoud ar vicher, 'mezaon !", "fr": "Mais c'est que tu t'y connais !"}} {"translation": {"br": "An ôtrou kardinal Alan Koativi a deuas alies d'en em erbedi ouz Itron-Varia ar F.", "fr": "Le cardinal Alan Koativi vint souvent s'en remettre à Notre-Dame du F."}} {"translation": {"br": "Anavezet e oa en doa evet.", "fr": "On voyait qu'il était saoul."}} {"translation": {"br": "Anet eo ec'h anavezez ar vicher.", "fr": "Ça se voit que tu connais le métier."}} {"translation": {"br": "Anez e helled toulla ha sklabeza al lard a oa outo.", "fr": "Sans ça on pouvait les trouer et salir le lard sur eux (les boyaux)."}} {"translation": {"br": "Anez, parrez Gwiler a vije bet ur barrez eus ar re wellañ evit ar veajourien.", "fr": "Sans ça, Guilers aurait été parfaite pour les voyageurs."}} {"translation": {"br": "Anezhi e welan.", "fr": "Je la vois, c'est elle que je vois."}} {"translation": {"br": "Anmañ ar c'hourrier a vez kavet da zeiz eur.", "fr": "Ici ils livrent le courrier à sept heures."}} {"translation": {"br": "Antronoz an eured, an daou bried a deuas da chom da Vodiliz…", "fr": "Le lendemain des noces, les deux époux déménagèrent à Bodilis… "}} {"translation": {"br": "Antronoz vintin e yaen d'ar skol evel diagent…", "fr": "Le lendemain j'allai à l'école comme auparavant."}} {"translation": {"br": "Anv ebet din da vont di !", "fr": "Il n'est pas question que j'y aille !"}} {"translation": {"br": "Ar berradou dour a rae d' an aer beza yen-sklas.", "fr": "Les gouttes d'eau rendaient l'air glacial."}} {"translation": {"br": "Ar bleuniou am-boa roet deoh a zo o veleni.", "fr": "Les fleurs que je vous avais données jaunissent."}} {"translation": {"br": "Ar bleuniou am-boa roet deoh a zo o veleni. Poent eo lakaad dour ganto !", "fr": "Les fleurs que je vous avais données jaunissent. Il est temps de leur donner de l'eau."}} {"translation": {"br": "Ar brud vat en doa gouzout a rae dresañ pep tra.", "fr": "Il avait la réputation qu'il savait tout réparer."}} {"translation": {"br": "Ar c'hi a goustoum espress staotaat dirak va or.", "fr": "Le chien a l'habitude de pisser exprès devant ma porte."}} {"translation": {"br": "Ar c'hilhotin az ea un tammig a-skarv …", "fr": "La guillotine allait un peu en biais … "}} {"translation": {"br": "Ar c'hoant-dimezi a zo kroget ennañ.", "fr": "L'envie de se marier l'a saisi.' (\"comme une maladie\")"}} {"translation": {"br": "Ar c'hraon a goustoum louedañ buan.", "fr": "Les noix moisissent vite."}} {"translation": {"br": "Ar c'hraoñ a goustoum louedañ buan.", "fr": "Les noix moisissent vite."}} {"translation": {"br": "Ar famillou a glaske gouzoud diouz o bugale pere oa ar re a ouie ar gwella o hatekiz.", "fr": "Les familles cherchaient à savoir de leurs enfants qui étaient ceux qui savaient le mieux leur catéchisme."}} {"translation": {"br": "Ar foenn-ze a veze gellet troha gand ar falherez.", "fr": "Il fallait couper ce foin à la faux."}} {"translation": {"br": "Ar fouenneier a zo golo a zour.", "fr": "Les foins sont trempés."}} {"translation": {"br": "Ar frer rener eta a rankas bezañ klevet un diaoul a dra diwar va fenn…", "fr": "Le frère supérieur a dû entendre une diable de chose sur mon compte… "}} {"translation": {"br": "Ar friko-mañ a zo deuet da ger.", "fr": "Ce mariage a occasionné des frais insensés."}} {"translation": {"br": "Ar gambr a'z om resevet enni a zo eur gambr vihan.", "fr": "La chambre dans laquelle nous sommes reçus est petite."}} {"translation": {"br": "Ar glaz 'meus klevet gintaou.", "fr": "J'ai entendu le glas ce matin."}} {"translation": {"br": "Ar gourlan a ziskenn divreoc'h eget ma pign, sañset.", "fr": "A l'étale de haute mer, la mer descend plus vite qu'elle n'a monté, censément."}} {"translation": {"br": "Ar gwall-zarvoud a neus digaset Dorothée d'he eontred.", "fr": "L'accident a renvoyé Dorothée à ses oncles."}} {"translation": {"br": "Ar gwaz a hoar peur ar vugale o deus gwelet ar vaouez.", "fr": "L'homme sait quand les enfants ont vu la femme."}} {"translation": {"br": "Ar gwaz a nevez ket ar vugale tamallet.", "fr": "L'homme ne connaît pas les enfants accusés."}} {"translation": {"br": "Ar gwaz e nevez ar vaouez hag ar vugale o deus gwelet ani.", "fr": "L'homme connaît la femme que les enfants ont vu hier."}} {"translation": {"br": "Ar gwaz e nevez ar vugale (ha) n' o deus ket gwelet ar vaouez deac'h.", "fr": "L'homme connaît les enfants qui n'ont pas vu la femme hier."}} {"translation": {"br": "Ar gwaz e nevez ar vugale (hag) o deus ket gwelet ar vaouez deac'h.", "fr": "L'homme connaît les enfants qui n'ont pas vu la femme hier."}} {"translation": {"br": "Ar gwaz e nevez ar vugale a zo kouezhet.", "fr": "L'homme connaît les enfants qui sont tombés."}} {"translation": {"br": "Ar gwaz e nevez ar vugale o deus c'hoariet.", "fr": "L'homme connaît les enfants qui ont joué."}} {"translation": {"br": "Ar gwaz e nevez ar vugale o deus ket c'hoariet.", "fr": "L'homme connaît les enfants qui n'ont pas joué."}} {"translation": {"br": "Ar gwaz e nevez ket ar vugale o deus c'hoariet.", "fr": "L'homme ne connaît pas les enfants qui ont joué."}} {"translation": {"br": "Ar gwaz e nevez(e) ar vugale o deus gwelet ar vaouez deac'h.", "fr": "L'homme connaît les enfants qui ont vu la femme hier."}} {"translation": {"br": "Ar gwaz neus klasket ar vugale o deus gwelet ar vaouez deac'h.", "fr": "L'homme a téléphoné aux enfants qui ont vu la femme hier."}} {"translation": {"br": "Ar gwaz neus telefonet d'ar vugale o deus gwelet ar vaouez deac'h.", "fr": "L'homme a téléphoné aux enfants qui ont vu la femme hier."}} {"translation": {"br": "Ar halz diouz an traou on-doa kollet …", "fr": "La plupart des choses que nous avions perdu … "}} {"translation": {"br": "Ar halz diouz an traou on-doa kollet…", "fr": "La plupart des choses que nous avions perdues … "}} {"translation": {"br": "Ar harotez ruz-se a zo euz ar penngenn a zo e-harz ar voger e-tal an ti.", "fr": "Ces carottes rouges viennent de la planche au pied du mur devant la maison."}} {"translation": {"br": "Ar hezeg o-devoa aon araokañ.", "fr": "Les chevaux avaient peur de lui."}} {"translation": {"br": "Ar marh a jome beteg m'e neveze.", "fr": "Le cheval attendait jusqu'à obtenir ce qu'il voulait."}} {"translation": {"br": "Ar marhadour a hejas e benn hag a reas an azvan da bellaad.", "fr": "Le marchand secoua la tête et refit mine de s'éloigner."}} {"translation": {"br": "Ar merc'hed n' o doa lodenn ebet en aod evit ar bezhin troc'h.", "fr": "Les femmes n'avaient pas de lot pour le goémon de coupe."}} {"translation": {"br": "Ar ministr kentañ a zo nin gavet re ziwehat…", "fr": "Le premier ministre est arrivé trop tard…"}} {"translation": {"br": "Ar moh bihan o-devoa eur reun tano a oa êsoh da werza.", "fr": "Les petits cochons avaient des soies fines qui se vendaient plus facilement."}} {"translation": {"br": "Ar paotr ne rae ket kalz a van.", "fr": "Le garçon ne s'en souciait pas."}} {"translation": {"br": "Ar pesked ha me n'o deus ket bet en em aranjet jamez !", "fr": "Les poissons ne me plaisaient pas !"}} {"translation": {"br": "Ar pez on sur anezhi eo ez eus degouezet eun den en ti.", "fr": "Ce dont je suis sûre, c'est que quelqu'un est arrivé dans la maison."}} {"translation": {"br": "Ar pez on sur anezhi zo ez eus degouezet eun den en ti.", "fr": "Ce dont je suis sûre, c'est que quelqu'un est arrivé dans la maison."}} {"translation": {"br": "Ar plac'h yaouank, ne ouie doare eus a netra, a zo souezet.", "fr": "La jeune femme, qui ne savait rien de rien, est étonnée."}} {"translation": {"br": "Ar plac'hig vian a neus lavaret ar vugale o deus gwelet ar vaouez.", "fr": "La fillette a dit que les enfants ont vu la femme."}} {"translation": {"br": "Ar plac'hig zo oc'h en em houlenn pese bugale o deus gwelet ar vaouez.", "fr": "La fillette se demande quels enfants ont vu la femme."}} {"translation": {"br": "Ar pod braz a veze karget a zour ha greet tan dindannañ beteg ma verve.", "fr": "La grande bassine était remplie d'eau et mise sur le feu jusqu'à ébullition."}} {"translation": {"br": "Ar re a chome d'ar gêr a veze kaset d'ar marc'had abalamour da zeskiñ dezho ar vicher.", "fr": "Ceux qui restaient à la maison étaient envoyés au marché pour apprendre le métier."}} {"translation": {"br": "Ar re yaouank o-doa avi ouzouto.", "fr": "Les jeunes en avaient envie.' (avoir des tracteurs)"}} {"translation": {"br": "Ar re ziweza o-deveze poan o kavoud eur gador.", "fr": "Les derniers arrivés avaient peine à trouver une chaise."}} {"translation": {"br": "Ar re-mañ a oe ententet mad oh outo…", "fr": "Ceux-là on s'est bien occupé d'eux… "}} {"translation": {"br": "Ar re-mañ a zo tud en o êz, pinvidig zoken.", "fr": "Ces gens sont à leur aise, ou même riches."}} {"translation": {"br": "Ar re-se a houie penaos edo eat kuit.", "fr": "Eux savaient comment il était parti."}} {"translation": {"br": "Ar rhum a vez great gant \"du sucre de canne\".", "fr": "On fait le rhum avec du sucre de canne."}} {"translation": {"br": "Ar ruzell zo gantañ.", "fr": "Il a la rougeole."}} {"translation": {"br": "Ar sonerezh neus degaset un aergelc'h plijus d'ar gouel.", "fr": "La musique a donné une atmosphère très agréable à la fête."}} {"translation": {"br": "Ar sorserez neus kaset Dorothée da Vro Oz.", "fr": "La sorcière a envoyé Dorothée au pays d'Oz."}} {"translation": {"br": "Ar sorserezed a nije gant bazh-balenioù.", "fr": "Les sorcières volaient sur des manches à balai."}} {"translation": {"br": "Ar vaouez n'eo ket bet gwelet gant ar vugale.", "fr": "La femme n'a pas été vue par les enfants."}} {"translation": {"br": "Ar vistri-skol o-unan ne boulzent ket ar vugale da jom war ar mêz.", "fr": "Les instituteurs eux-mêmes ne poussaient pas les enfants à rester à la campagne."}} {"translation": {"br": "Ar vro a zo kaer ive ?", "fr": "L'intérieur est beau aussi ?"}} {"translation": {"br": "Ar vroudig a neus kaset Dorothée d'he eontr.", "fr": "La fée a renvoyé Dorothée à son oncle."}} {"translation": {"br": "Ar vugale a dorre (buan) (alies) (buan) o c'hoarioù (buan).", "fr": "Les enfants cassaient souvent rapidement leurs jeux."}} {"translation": {"br": "Ar vugale a zo droug en enno.", "fr": "Les enfants sont en colère."}} {"translation": {"br": "Ar vugale n'int ket kouezhet.", "fr": "Les enfants ne sont pas tombés."}} {"translation": {"br": "Ar vugale neus gwelet ar vaouez deac'h.", "fr": "Les enfants ont vu la femme hier."}} {"translation": {"br": "Ar vugale noa an aer da veha klañv.", "fr": "Les enfants ont semblé malades."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o deus c'hoant ez afe ar vaouez kuit.", "fr": "Les enfants veulent que la femme parte."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o deus c'hoariet.", "fr": "Les enfants ont joué."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o deus dien.", "fr": "Les enfants ont froid."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o deus en em welet deac'h.", "fr": "Les enfants se sont vus hier."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o deus graet an aer da nompas gwelet ar vaouez.", "fr": "Les enfants ont semblé ne pas voir la femme."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o deus gwelet ar vaouez gintaou.", "fr": "Les enfants ont vu la femme ce matin."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o deus gwelet ar vaouez o vont kuit.", "fr": "Les enfants ont vu la femme partir."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o deus gwelet ar vaouez sklaer.", "fr": "Les enfants ont vu la femme clairement."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o deus ket c'hoariet.", "fr": "Les enfants n'ont pas joué."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o deus ket diskouezet o deus gwelet ar vaouez.", "fr": "Les enfants n'ont pas montré qu'ils voyaient la femme."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o deus ket gwelet ar vaouez deac'h.", "fr": "Les enfants n'ont pas vu la femme hier."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o deus ket roet an hurdioù d'ar vaouez.", "fr": "Les enfants n'ont pas donné le livre à la femme."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o deus kredet gwelet ar vaouez.", "fr": "Les enfants ont cru voir la femme."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o doa aer klañv.", "fr": "Les enfants ont semblé malades."}} {"translation": {"br": "Ar vugale o doa ket aer da veha kountan.", "fr": "Les enfants ont semblé déçus."}} {"translation": {"br": "Ar vugale zo diaouloù bian.", "fr": "Les enfants sont des petits diables."}} {"translation": {"br": "Ar vugale zo kouezhet.", "fr": "Les enfants sont tombés."}} {"translation": {"br": "Ar zaout a veze lazet en Eusa deuent ket deuz an douar-braz _ .", "fr": "Les vaches qui étaient tuées à Ouessant ne venaient pas du continent."}} {"translation": {"br": "Arabat dit mont, e mod ebet !", "fr": "N'y va surtout pas !"}} {"translation": {"br": "Atav e kav din e welan anezho ac'halenn …", "fr": "Il me semble encore les voir d'ici… "}} {"translation": {"br": "Aze e oas sur, peogwir ar garreg veze war-gorre ar mor; ne veze ket james goloet.", "fr": "Là tu étais sûr, car les rochers affleuraient ; ils n'étaient jamais recouverts par la mer"}} {"translation": {"br": "Aze ema Kaou Penngloan o chom.", "fr": "C'est ici qu'habite Kaou Penngloan."}} {"translation": {"br": "Aze ne oa ket ezhomm da c'houlenn peseurt a vije bemdeiz: kafe, soubenn ha patatez !", "fr": "Là, on n'avait pas besoin de demander ce qu'il y aurait chaque jour: café, soupe et pommes-de-terres !"}} {"translation": {"br": "Añjela 'z eus traou nevez ganti.", "fr": "Añjela est enceinte."}} {"translation": {"br": "B ez' e prenis eul leor d'am breur deh.", "fr": "J'ai acheté un livre hier à mon frère."}} {"translation": {"br": "B ez' oa tud pinvidikoh hag e labourent ket.", "fr": "Il y avait des gens plus riches et qui ne travaillaient pas.' (leur terre)"}} {"translation": {"br": "B ez' z'eus bara.", "fr": "Il y a du pain."}} {"translation": {"br": "Bale eeun a rafen.", "fr": "Je marcherais droit."}} {"translation": {"br": "Bankeier ya, oa tamm kadoriou neuze, noñ, bankeier.", "fr": "Des bancs, oui, il n'y avait pas de chaises alors, non, des bancs."}} {"translation": {"br": "Bara e poa er gear ie, peogwir gwiniz e pehe.", "fr": "Il y avait du pain à la maison, puisqu'il y avait du blé."}} {"translation": {"br": "Bed e veho maread a draoù.", "fr": "Il y aura beaucoup de choses."}} {"translation": {"br": "Beh am-eus o kredi oa abalamour d'al louzou.", "fr": "J'ai peine à croire que c'était grâce aux médicaments."}} {"translation": {"br": "Bemdez e vez memestra… E tiskennan dac'h ar c'hae, evit klask ar goudor.", "fr": "Je descends du talus pour me mettre à l'abri."}} {"translation": {"br": "Bet e bet e reamp ar c'hourrie asamblez da gerc'hat ar ravitailhamant.", "fr": "Il fut un temps où nous faisions ensemble le ravitaillement."}} {"translation": {"br": "Betek peleah e neus Jack kredet e neche (baleet) hep kouezhañ?", "fr": "Jack a cru qu'il allait marcher sans tomber jusqu'à où ?"}} {"translation": {"br": "Beva o-deus greet o-zri e Bro Gerne.", "fr": "Les trois ont vécu en Cornouaille."}} {"translation": {"br": "Bevañ a reomp ur poent (hag) ar vugale a hoar en em zervicha gwelloc'h it o zud gant an ordinater.", "fr": "Nous vivons un temps où les enfants savent plus des ordinateurs que leurs parents."}} {"translation": {"br": "Bevañ a reomp ur poent ar vugale a hoar en em zervicha gwelloc'h it o zud gant an ordinateur.", "fr": "Nous vivons un temps où les enfants savent plus des ordinateurs que leurs parents."}} {"translation": {"br": "Bevañ a reomp ur poent hag ar vugale a hoar en em zervicha gwelloc'h it o zud gant an ordinateur.", "fr": "Nous vivons un temps où les enfants savent plus des ordinateurs que leurs parents."}} {"translation": {"br": "Bezhin brein, berniet ez c'hlas, ha breinet da c'houde.", "fr": "Du goémon fermenté, entassé vert, et laissé à fermenter ensuite."}} {"translation": {"br": "Biskoaz n'en-deus greet eun tamm labour kement en despet dezañ.", "fr": "Jamais il n'avait fait un travail autant contre son gré."}} {"translation": {"br": "Blaz vat zo gant ar zoubenn.", "fr": "La soupe a bon goût."}} {"translation": {"br": "Blejal dispar a rit.", "fr": "Vous beuglez à merveille."}} {"translation": {"br": "Bobby Fisher a ioa ur c'hoarier bras", "fr": "Bobby Fisher était un grand joueur"}} {"translation": {"br": "Bobby Fisher a ioa ur c'hoarier bras, a goulscoude e vez lavaret ec'h ev kalz.", "fr": "Bobby Fisher était un grand joueur, bien qu'on dit qu'il buvait beaucoup."}} {"translation": {"br": "Botou-ler kaer ouz e dreid.", "fr": "Il avait de belles chaussures de cuir aux pieds."}} {"translation": {"br": "Bremaik emañ yen da batatez.", "fr": "Maintenant tes patates sont froides."}} {"translation": {"br": "Brennig ivez mitio.", "fr": "Des berniques, aussi, sans doute."}} {"translation": {"br": "Bugel 'bet neus gwelet ar vaouez.", "fr": "Aucun enfant n'a vu la femme."}} {"translation": {"br": "C'hoant e-neus da zimezi.", "fr": "Il sonje à se marier.' (envie non impérieuse)"}} {"translation": {"br": "C'hoazh 'meus bet, nebeutoc'h avat.", "fr": "J'ai déjà eu, mais moins, ma foi.' (eu mal)"}} {"translation": {"br": "C'hwi a zelaou ar gentel.", "fr": "Vous écoutez la leçon."}} {"translation": {"br": "C'hwi gav deoc'h an douar 'zo o krenañ dinian an ti.", "fr": "Vous sentez la terre trembler sous le bâtiment."}} {"translation": {"br": "Choa 'meus outi.", "fr": "Je l'aime."}} {"translation": {"br": "Chom a ra un tachadig en darze a-raok ma pign adarre en-dro.", "fr": "Elle reste un moment à l'étale avant de remonter encore."}} {"translation": {"br": "Choujal a rean eur mare zo e oa teo ar vamm !", "fr": "Je savais depuis un bon bout de temps que la mère était grosse !"}} {"translation": {"br": "Da be boenn ar vugale o deus gwelet ar vaouez deac'h ?", "fr": "Quand est-ce que les enfants ont vu la femme hier ?"}} {"translation": {"br": "Da belec'h eta e fell d'it ez kasfen ?", "fr": "Où veux-tu donc que je t'envoie ?"}} {"translation": {"br": "Da c'houde mer'nn e vehe c'hoariet foutball met va mamm ne leske ket ac'hanon da vont .", "fr": "On y jouait au football les après-midis, mais ma mère ne me laissait pas jouer."}} {"translation": {"br": "Da c'houde mer'nn e vehe c'hoariet foutball met va mamm ne leske ket ac'hanon da vont.", "fr": "On y jouait au football les après-midis, mais ma mère ne me laissait pas y aller."}} {"translation": {"br": "Dabord ez in da winkal e-giz ur bouch bihan.", "fr": "Tout à l'heure j'irai ruer comme un petit poulain."}} {"translation": {"br": "Dantet ouñ bet gand eur morbik.", "fr": "J'ai été pincé par une pie de mer."}} {"translation": {"br": "Daou a heller da venegi da vihanna : An aotrou K. hag an Aotrou J.", "fr": "Nous pouvons au moins en mentionner deux: monsieur K. et monsieur J."}} {"translation": {"br": "Daou gilometr dioh ouzom…", "fr": "À deux kilomètres de nous… "}} {"translation": {"br": "Daou vreur din a zo eet da zoudard.", "fr": "Deux de mes frères sont devenus soldats."}} {"translation": {"br": "Daou vreur zoudard am-eus.", "fr": "J'ai deux frères soldats."}} {"translation": {"br": "Daou waz a rank beza evid labourad gand an ostill-ze.", "fr": "Il faut deux hommes pour travailler avec cet outil."}} {"translation": {"br": "Daouchte (Anna) a yoa foug en enni o fichañ al loa pe daouchte hureet am eus ?", "fr": "Est-ce que Anna a fièrement brandi la cuillère ou est-ce que je l'avais inventé ?"}} {"translation": {"br": "Daouchte (hag) Anna a yoa foug en enni o fichañ al loa pe daouchte me am eus hureet ?", "fr": "Est-ce que Anna a fièrement brandi la cuillère ou est-ce que je l'avais inventé ?"}} {"translation": {"br": "Daouchte ar vugale o deus gwelet ar vaouez deac'h ?", "fr": "Est-ce que les enfants ont vu la femme hier ?"}} {"translation": {"br": "Daoulinet he-deus er vered.", "fr": "Elle s'est agenouillée dans le cimetière."}} {"translation": {"br": "Daoust da-ze eo red d'eur bloavezh tremen.", "fr": "À cause de cela, il faut attendre qu'une année passe."}} {"translation": {"br": "Daoust hag alïes n'hon deus-ni ket e zouget war hent an ifern ?", "fr": "Ne l'avons-nous pas souvent porté sur la route de l'enfer ?"}} {"translation": {"br": "Daoust hag alïes n'hon deus-ni ket e zouget war hent an ifern?", "fr": "Ne l'avons-nous pas souvent porté sur la route de l'enfer ?"}} {"translation": {"br": "Daoust hag alïes n'hon deus-ni ket e zouget war hent an ifern ?", "fr": "Ne l'avons-nous pas souvent porté sur la route de l'enfer ?"}} {"translation": {"br": "Daoust hag dre ama, ema ar c'hiz da ober evelse.", "fr": "Peut-être est-ce la coutume en ce pays."}} {"translation": {"br": "Daoust hag hen a ve eat da vale.", "fr": "Peut-être est-il allé se promener."}} {"translation": {"br": "Daoust hag unan bennak a vez o prenañ boued evidoc'h ?", "fr": "Quelqu'un vous accompagne pour acheter de la nourriture ?"}} {"translation": {"br": "Daouzek bloaz ha tri-ugent am bo d'an unnek dabord.", "fr": "J'aurai soixante-douze ans le onze de ce mois."}} {"translation": {"br": "Darbet oa bet din semplañ o klevet ar c'homzoù-se.", "fr": "J'ai failli m'évanouir en entendant ces paroles."}} {"translation": {"br": "Dec'h 'm oa great c'hoazh.", "fr": "J'ai déjà fait hier."}} {"translation": {"br": "Degouezhout a eure hepdale an tri all er gwaremm.", "fr": "Les trois autres arrivèrent tout de suite après à la garenne."}} {"translation": {"br": "Den ne defe evañ alkol ablamour e rankont kondui da vont d'ar gear.", "fr": "Personne ne devrait boire de l'alcool car -ils doivent conduire pour rentrer."}} {"translation": {"br": "Den ne defe evañ alkol …", "fr": "Personne ne devrait boire … "}} {"translation": {"br": "Den ne defe james eva alkol ablamour (kondui) e rank (kondui) da vont d'ar gear.", "fr": "Personne ne devrait jamais boire de l'alcool car il doit conduire pour rentrer."}} {"translation": {"br": "Den ne lavar james (laeret) e neus-(e) (laeret) an asiedoù kaer.", "fr": "Personne ne dit jamais qu'il a volé les belles assiettes."}} {"translation": {"br": "Den ne lavar james e neus laeret an asiedoù kaer.", "fr": "Personne ne dit jamais qu'il a volé les belles assiettes."}} {"translation": {"br": "Deomp da bourmen. E vez ket bevet nemet ur wech !", "fr": "Allons nous promener. On ne vit qu'une fois."}} {"translation": {"br": "Deuet ez eus (unan bennak)_*_ en va c'hear.", "fr": "On est entré chez moi."}} {"translation": {"br": "Deuet int en va c'hear.", "fr": "On est entré chez moi."}} {"translation": {"br": "Deuit tostoc'h d'an tan hag e tommo deoc'h.", "fr": "Venez plus près du feu et il vous réchauffera."}} {"translation": {"br": "Deus ahalese. Ne welez ket e tenner warnout.", "fr": "Tire-toi de là. Tu vois pas qu'on te tire dessus."}} {"translation": {"br": "Deuz uhelder Koz-kastell, an Amerikaned a wele va lienennou.", "fr": "… des hauts de Koz-Kastell, les Américains voyaient mes draps."}} {"translation": {"br": "Devet ez eus koad 'barzh an ti-mañ.", "fr": "On a brûlé du bois ici."}} {"translation": {"br": "Diou wech ez eus bet roet eur priz d'eul levr savet gantañ.", "fr": "Deux de ses livres ont reçu un prix."}} {"translation": {"br": "Diskouezet ez eus bet gant X e vez muioc'h…", "fr": "X a montré qu'il y avait plus de… "}} {"translation": {"br": "Disterra ma teue an amzer da fallaad e veze ranket tenna aneuzeu war ar zeh.", "fr": "Au moindre grain, il fallait les tirer au sec."}} {"translation": {"br": "Diwall a reed da gas ar saout d'ar park pa dremene.", "fr": "On faisait attention de ne pas mener les vaches au pré quand il passait.' (le tram)"}} {"translation": {"br": "Diwall na rafes két ar pez am-eus ordrenet dit.", "fr": "Fais attention de faire ce que je t'ai ordonné.' (de faire)"}} {"translation": {"br": "Diwar an devez-se den ebet ne guiteas mui ar gêr.", "fr": "A partir de ce jour là, plus personne ne quitta plus la maison."}} {"translation": {"br": "Do meleudy bede à steret", "fr": "[pour] vous louer jusqu'aux étoiles"}} {"translation": {"br": "Dont a hell eus an donvor gwagennou braz .", "fr": "De grandes vagues peuvent venir du large."}} {"translation": {"br": "Dont a ra ki va amezogez (espress) bemus (espress) da gac'hat war va fleur !", "fr": "Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs !"}} {"translation": {"br": "Dont a ra ki va amezogez da gac'hat war va fleur (espress) bemus (espress) !", "fr": "Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs !"}} {"translation": {"br": "Dont a ra ki va amezogez da gac'hat war va fleur (espress) bemus (espress)!", "fr": "Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs !"}} {"translation": {"br": "Douh an noz e konted ar maillou, ma vanke gour, ma veze manket unan…", "fr": "Le soir on comptait les marteaux, s'il en manquait un… "}} {"translation": {"br": "Dre ma savent, ar vugale a ranke mont da c'hounit o zamm kreun e-touez an dud.", "fr": "En grandissant, les enfants devaient aller gagner leur vie dans le monde."}} {"translation": {"br": "Dre renk al lizherenn a zo e penn anv pep hini ez eer.", "fr": "On procède par ordre alphabétique."}} {"translation": {"br": "Dre-se ne gouezhe ket nemeur a wenneien en ti…", "fr": "À cause de ça il n'y avait pas beaucoup d'argent dans le ménage… "}} {"translation": {"br": "Drebet peus ho lein?", "fr": "A: 'Vous avez déjeuné ?"}} {"translation": {"br": "E Chin n'eo ket __ memes poent.", "fr": "En Chine, c'est pas au même moment.' (le premier de l'an)"}} {"translation": {"br": "E Chin, ar gouel penn kentañ ar bloaz a ioa ar zuzun paset.", "fr": "En Chine, on a célébré le premier de l'an la semaine dernière."}} {"translation": {"br": "E kountes anezho en ur droc'hañ ha goude en ur gargañ.", "fr": "Tu les comptais en les coupant, et après en les chargeant."}} {"translation": {"br": "E kêr ne gaved mui netra.", "fr": "On ne trouvait plus rien en ville."}} {"translation": {"br": "E labouran va zamm douar, hag on skuizh.", "fr": "Je travaille ma terre, et je suis fatigué."}} {"translation": {"br": "E lec'h all e komansont da eizh eur.", "fr": "Ailleurs, ils commencent à huit heures."}} {"translation": {"br": "E lod karteriou e Bro-Dreger e vo lakeet 'eo' e-leh 'a zo'.", "fr": "Dans certaines parties du Trégor, on met \"eo\" au lieu de \"a zo\"."}} {"translation": {"br": "E neb lec'h ne weled ket eur heotenn.", "fr": "On ne voyait pas un brin d'herbe."}} {"translation": {"br": "E nebleh ne oe biskoaz en em gannet gant muioch a youl.", "fr": "Nulle part jamais on ne s'était battu avec tant d'énergie."}} {"translation": {"br": "E noa ket a vugale barzh ar jardin.", "fr": "Il n'y avait pas d'enfants dans le jardin."}} {"translation": {"br": "E oamp a-zevri o lampat, kouezhañ ' reamp a-fardaklav war ar foenn …", "fr": "Nous jouions à sauter et tomber dans le foin …"}} {"translation": {"br": "E oamp a-zevri o lampat, kouezhañ 'reamp a-fardaklav war ar foenn…", "fr": "Nous jouions à sauter et tomber dans le foin."}} {"translation": {"br": "E oan a-zevri krog gant ma labour, pa glevis ur strakadenn…", "fr": "J'avais commencé à travailler de bon cœur, quand j'entendis un bruit de verre… "}} {"translation": {"br": "E ranki atao kaout ur velo, da vont d'ar bourk.", "fr": "Tu devras avoir un vélo, toujours, pour aller dans le bourg."}} {"translation": {"br": "E ti an amezeien ez eus barbecue.", "fr": "Ils font un barbecue à côté."}} {"translation": {"br": "E tiskennan dac'h ar c'hae, evit klask ar goudor.", "fr": "Je descends du talus pour me mettre à l'abri."}} {"translation": {"br": "E-barzh ar park e-kichen, e vez c'hoariet foot goude lein.", "fr": "Dans le parc à côté, ils jouent au foot l'après-midi."}} {"translation": {"br": "E-kichen ez eus barbecue.", "fr": "Ils font un barbecue à côté."}} {"translation": {"br": "E-kreiz ar mor edomp, e c'helles lavaret.", "fr": "Nous étions au milieu de la mer, pour ainsi dire."}} {"translation": {"br": "E-pad m'edo er c'hiz-ze pleget ar marc'h…", "fr": "Pendant que le cheval était ainsi penché… "}} {"translation": {"br": "E-peseurt poent dac'h an devezh ?", "fr": "[A] quel moment de la journée ?"}} {"translation": {"br": "E-skoaz bgcolor=-80D0FF| pa veze fall, bgcolor=-90FF80| ar mor bgcolor=-FFDF80| ne veze ket ken sklaer…", "fr": "Alors que quand le temps était mauvais, la mer n'était pas aussi claire…"}} {"translation": {"br": "E-skoaz pa veze fall, ar mor ne veze ket ken sklaer…", "fr": "Alors que quand le temps était mauvais, la mer n'était pas aussi claire… "}} {"translation": {"br": "E-skoaz pa veze sklaer ar mor ha kalm, e weles tout brav.", "fr": "tandis que lorsque la mer est claire et calme, tu vois très bien.' (ce que tu fais)"}} {"translation": {"br": "Echu tout, deomp e rout !", "fr": "Tout fini, allons-y!"}} {"translation": {"br": "Eet e oant e moged, a-veh eur helh bennag e-touez al ludu.", "fr": "Ils étaient partis en fumée, (restait) à peine quelque cerclage dans les cendres."}} {"translation": {"br": "Eeun e valefen.", "fr": "Je marcherais droit."}} {"translation": {"br": "Eman o farda mont kuit.", "fr": "Il fait ses préparatifs de départ."}} {"translation": {"br": "Emaoun o komañs pakañ anezho.", "fr": "Je commence à dérailler."}} {"translation": {"br": "Emañ ar vugale en-dro dezañ mall ganto gweled ar Mabig bïan…", "fr": "Les enfants autour d'elle ont hâte de voir le petit Jésus.' (autour de la crèche)"}} {"translation": {"br": "Emeur o lopaat war an nor.", "fr": "On frappe à la porte."}} {"translation": {"br": "Emgannou spontuz a oe etrezañ ha tud ar vro.", "fr": "Il y eu des combats terribles entre lui et les gens du pays."}} {"translation": {"br": "Emichans ne welot ket anezhañ.", "fr": "Peut-être ne le verrez-vous pas."}} {"translation": {"br": "En desped da bep tra, e kaven unan hag a oa kontant da reiñ din bara en ur labourat.", "fr": "En dépit de tout, je trouvais quelqu'un qui voulait bien me donner du pain pour mon travail."}} {"translation": {"br": "En disklavenn, meur a hini a zo o c'hoari patati.", "fr": "Sous le préau, quelques uns jouent à saute-mouton."}} {"translation": {"br": "En noz em eus aon. Forzh petra en em gavfe.", "fr": "J'ai peur la nuit. Tout peut arriver."}} {"translation": {"br": "En-hend-all, ne c'hellemp ket mont.", "fr": "Autrement, on ne pouvait pas y aller."}} {"translation": {"br": "Eno ar bugel he deus diskouezet e ouie bale war he zreid.", "fr": "Là l'enfant a montré qu'elle tenait sur ses pieds."}} {"translation": {"br": "Eno oa tud maread, sur 'vat !", "fr": "Il y avait du monde !"}} {"translation": {"br": "Eno oa tud maread, sur 'vat !", "fr": "Il y avait du monde !"}} {"translation": {"br": "Er Chin, ar bloaz nevez a ioa er sizhun diwezha.", "fr": "En Chine, ils ont fêté le Nouvel An la semaine dernière."}} {"translation": {"br": "Er Frans e vez drebet melc'hod.", "fr": "En France on mange des escargots."}} {"translation": {"br": "Er Frañs, an dud a zreb melfed.", "fr": "En France, ils mangent des escargots."}} {"translation": {"br": "Er bourk, an dud a lavare e oa alkolik.", "fr": "… on disait dans le bourg qu'il était alcoolique."}} {"translation": {"br": "Er gêr emeur oc'h da c'hortoz…", "fr": "On t'attend à la maison… "}} {"translation": {"br": "Espern en diche gellet, peogwir e c'houneze mat e vuhez.", "fr": "Il aurait pu économiser car il gagnait bien."}} {"translation": {"br": "Etre ar werzherien hag ar brenerien e veze kaoz kreñv alies.", "fr": "Le ton montait souvent entre les acheteurs et les vendeurs."}} {"translation": {"br": "Eul leh kreñv e tle beza bet evito sur a-walh.", "fr": "Ça a surement été pour eux une place forte."}} {"translation": {"br": "Eun amzer eet da goll abaoe pell ' zo, neketa !", "fr": "Un temps disparu de longue date, n'est-ce pas !"}} {"translation": {"br": "Eun amzer eet da goll abaoe pell 'zo, neketa !", "fr": "Un temps disparu de longue date, n'est-ce pas !"}} {"translation": {"br": "Eun daoulagad glaz, eur bleo bloundin", "fr": "Des yeux clairs, une chevelure blonde"}} {"translation": {"br": "Eun daoulagad glaz, eur bleo bloundin…", "fr": "Des yeux clairs, une chevelure blonde… "}} {"translation": {"br": "Eun dismegañs e oa evito.", "fr": "C'était pour eux un affront."}} {"translation": {"br": "Eun tamm ti he-doa kavet da feurmi demdost d'ar mor.", "fr": "Elle avait trouvé une petite maison à louer près de la mer."}} {"translation": {"br": "Eur blijadur eo bale d'an nevez-amzer…", "fr": "C'est un plaisir que de se promener au printemps."}} {"translation": {"br": "Eur boked dezañ c'hwez vad", "fr": "Un bouquet qui sent bon."}} {"translation": {"br": "Eur feunteun, a gredan, a zo ive evel m ' he deus péb chapel e Breizh-Izel.", "fr": "Il y a aussi, je crois, une fontaine comme chaque chapelle en a en Basse-Bretagne."}} {"translation": {"br": "Eur feunteun, a gredan, a zo ive evel m' he deus péb chapel e Breizh-Izel.", "fr": "Il y a aussi, je crois, une fontaine comme chaque chapelle en a en Basse-Bretagne."}} {"translation": {"br": "Eur feunteun, a gredan, a zo ive evel m'he deus péb chapel e Breizh-Izel.", "fr": "Il y a aussi, je crois, une fontaine comme chaque chapelle en a en Basse-Bretagne."}} {"translation": {"br": "Eur fiziañs vraz o-doa en enni.", "fr": "Ils avaient une grande confiance en elle."}} {"translation": {"br": "Eur gwaz a oe karget da vond war-laez…", "fr": "Un homme fut chargé de monter."}} {"translation": {"br": "Eur hard eur a zo réd din _[ø]_ evid mond d'ar skol…", "fr": "Il me faut un quart d'heure pour aller à l'école… "}} {"translation": {"br": "Eur harr karget mad a deue etrezeg ennañ.", "fr": "Une voiture bien chargée venait vers lui."}} {"translation": {"br": "Eur houblad euz an oll loened a zo anezo.", "fr": "Ils sont un couple de chaque animal."}} {"translation": {"br": "Eur mell gaou ne oa ken _.", "fr": "Ce n'était qu'un gros mensonge."}} {"translation": {"br": "Eur mell gaou ne oa ken.", "fr": "Ce n'était qu'un gros mensonge."}} {"translation": {"br": "Eur rummad all deuet n'ouzon ket euz a beleh …", "fr": "un autre groupe venu de je ne sais où… "}} {"translation": {"br": "Euruzamant eh en em gave er gêr.", "fr": "Heureusement il se trouvait chez lui."}} {"translation": {"br": "Eus an eil kaoz ez aemp d'eben…", "fr": "Nous causions de choses et d'autres… "}} {"translation": {"br": "Evelato e trois en ti ma oa deuet er-maez anezhañ ar plac'hig…", "fr": "Mais la jeune fille retourna dans la maison de laquelle elle était sortie … "}} {"translation": {"br": "Evelato, seul goshoc'h an dud, seul suroc'h o yezhadur diemskiant.", "fr": "Cependant, plus les gens sont vieux et plus leur grammaire inconsciente est sure."}} {"translation": {"br": "Evid ar votadeg ez in a-eneb dezañ.", "fr": "J'irai contre lui aux élections."}} {"translation": {"br": "Famill homañ a gendalh d'ar galleg evel ar re all endro dezi.", "fr": "Sa famille (à elle) continue en français comme les autres autour d'elle."}} {"translation": {"br": "Fichet e oa ar plac'h nevez?", "fr": "La mariée était bien habillée ?"}} {"translation": {"br": "Forz pegen uel e vehe ar vezenn atao 'z ea.", "fr": "Quelle que soit la hauteur d'un arbre, il y montait toujours."}} {"translation": {"br": "Gad a ri, ne chom ket da c'hoari", "fr": "Surtout ne reste pas jouer"}} {"translation": {"br": "Gant bazh-balenioù e nije (alies) ar sorserezed (alies) .", "fr": "Les sorcières volaient souvent sur des manches à balai."}} {"translation": {"br": "Gant petra en dije prenet an atant ? Gant laou e revr ?", "fr": "Il aurait acheté la ferme avec quoi ? Les poux de son cul ?"}} {"translation": {"br": "Gedal e oe ranket bloaveziou a-raog ma oe savet en-dro.", "fr": "Il a fallu attendre des années avant qu'il soit reconstruit."}} {"translation": {"br": "Gellet en doa espern rak gounit mat a rea.", "fr": "Il avait pu économiser car il gagnait bien."}} {"translation": {"br": "Gelloud a helle mond war ar bern da joaz", "fr": "Il pouvait choisir librement."}} {"translation": {"br": "Gortoz un tamm, ma weli !", "fr": "Attends un peu pour voir !"}} {"translation": {"br": "Goude e c'helloc'h gwelet ha klevet, evel a glevjoun hag a weljoun dec'h.", "fr": "Après vous pourrez voir et entendre comme je le fis hier."}} {"translation": {"br": "Goude e vezont bloñset ha dibloñset tout evel-just.", "fr": "Après, ils sont meurtris bien sûr."}} {"translation": {"br": "Goulenn a reer ouzor an-unan ha n'eo ket an anv-ze eun distresadur", "fr": "On se demande si ce nom n'est pas une transformation."}} {"translation": {"br": "Gouzout a rae dresañ pep tra.", "fr": "Il savait tout réparer."}} {"translation": {"br": "Gouzout a rean eur mare zo e oa teo ar vamm !", "fr": "Je savais depuis un bon bout de temps que la mère était grosse !"}} {"translation": {"br": "Gra dezañ redeg eun tregont kammed, emezañ.", "fr": "Fais-le courir une trentaine de pas, dit-il."}} {"translation": {"br": "Gra ervat da soñj, rak poent eo dit dibab da stad a vuhez.", "fr": "Prends ta décision avec soin, car il est pour toi temps de choisir ton état.' (laïque ou religieux)"}} {"translation": {"br": "Gra ervat da soñj…", "fr": "Prends ta décision avec soin…"}} {"translation": {"br": "Great gant pri, great gros, e c'helles da grediñ !", "fr": "Faite de glaise, faite grossièrement, tu peux me croire."}} {"translation": {"br": "Greet e oe deom zoken kuitaad ar bourk …", "fr": "On nous a même fait quitter le bourg… "}} {"translation": {"br": "Grognal, gwic'hal, oc'hal, doc'hal ha soroc'hal a rae, ma tlee beza klevet betek Toulzac'h, moarvat.", "fr": "Il grognait, il piaillait, il grognait à nouveau, il grognait encore et encore, à tel point qu'on devait probablement l'entendre jusqu'à Toulzac'h."}} {"translation": {"br": "Gwalc'hiñ a rankan me va daouarn.", "fr": "Et moi, je dois me laver les mains."}} {"translation": {"br": "Gwechal e koulz lavared peb tiegez e oa gwenan.", "fr": "Autrefois il y avait pour ainsi dire des abeilles dans chaque ferme."}} {"translation": {"br": "Gwechall ar chase a oa miret hepken evid an dud pinvidig.", "fr": "Autrefois, la chasse était réservée aux riches."}} {"translation": {"br": "Gwechall, e karemp hon amezeien, hirio avad e karomp nebeut anezho.", "fr": "Autrefois nous aimions nos voisins mais aujourd'hui nous les aimons peu."}} {"translation": {"br": "Gwechall, pa veze re a avel, ez aent ket d'an aod.", "fr": "Autrefois, ils n'allaient pas en mer quand il y avait trop de vent."}} {"translation": {"br": "Gwelet a rankan hag ez eo gwir.", "fr": "Je dois voir si c'est vrai."}} {"translation": {"br": "Gwelet a rit, eme ar paotr, ema-hi o tont.", "fr": "Vous voyez, dit l'homme, qu'elle vient."}} {"translation": {"br": "Gwelet e neus ar vugale ar vaouez deac'h.", "fr": "Les enfants ont vu la femme hier."}} {"translation": {"br": "Gwelet e vezo, eme ar prins outan e-unan.", "fr": "On verra, dit le prince pour lui-même."}} {"translation": {"br": "Gwelet peus bet anezhañ en tele alato !", "fr": "Vous l'avez vu à la télé tout de même !"}} {"translation": {"br": "Gwelit 'ta pegement eo sklêreet pep tra abaoe m'int digoret !", "fr": "Voyez donc comme tout est plus clair depuis qu'elles sont ouvertes ! (les fenêtres)."}} {"translation": {"br": "Gwellaad a ra dezañ.", "fr": "Il va mieux."}} {"translation": {"br": "Gwellañ oa da ober oa se.", "fr": "C'était le mieux à faire."}} {"translation": {"br": "Gwelloc'h e vez atao pa garer ar c'helenner.", "fr": "C'est toujours mieux quand on aime ses professeurs."}} {"translation": {"br": "Ha Per d'e c'hodell en eur dostaat ouz ar paour keaz dall.", "fr": "Pierre mit la main à sa poche en s'approchant du pauvre aveugle."}} {"translation": {"br": "Ha me d'an daoulamm, diarc'henn-klapez d'ar waremm.", "fr": "Et je courus vite-fait pieds-nus à la garenne."}} {"translation": {"br": "Ha mui netra da brena er henwerziou.", "fr": "Et il n'y avait plus rien à acheter dans les commerces."}} {"translation": {"br": "Ha neuze e poa ur planken da bignat warno pa vezent uhel.", "fr": "Et alors tu avais une planche pour leur monter dessus quand elles étaient hautes."}} {"translation": {"br": "Ha neuze e teue eur vag diou wech ar zizun deuz tramant… Arhantel pe eun tu bennag aze.", "fr": "Et alors un bateau venait deux fois la semaine de vers… Argenton ou de ce côté-là."}} {"translation": {"br": "Ha neuze e veze noz o tont d'ar gêr de ar marc'had.", "fr": "Alors il faisait nuit pour rentrer à la maison du marché."}} {"translation": {"br": "Ha, deoh, Fañch ! Ha, deoh, Gwenola !", "fr": "Bonjour Fañch !, Bonjour Gwenola !"}} {"translation": {"br": "Hag ar baotred nehet", "fr": "Les gars étaient bien embêtés."}} {"translation": {"br": "Hag ar chaosonioù-mañ vo mad, mitio?", "fr": "Ces chaussons-là conviendront, non ?"}} {"translation": {"br": "Hag e chome e-giz-se div pe deir eur horolaj, ha den ebet war e dro.", "fr": "Et il restait deux ou trois heures comme ça sans personne autour (sans que personne s'en occupe)."}} {"translation": {"br": "Hag e lope warno gwashoc'h-gwazh.", "fr": "Et il leur tapait dessus de pire en pire."}} {"translation": {"br": "Hag hi ha mont.", "fr": "Et elle s'en alla."}} {"translation": {"br": "Hag un amezeg, Job Ch., un dro, yaouank ivez, aet d'ar marc'had.", "fr": "Et un voisin, Job Ch., jeune aussi, était parti au marché."}} {"translation": {"br": "Hamon a oa Sant Alar gantañ war ar c'hleuz en noz", "fr": "Hamon était sur le talus la nuit avec Saint Éloi à ses côtés …"}} {"translation": {"br": "Hamon a oa sant Alar gantañ war ar c'hleuz en noz", "fr": "Hamon était sur le talus la nuit avec Saint Eloi à ses côtés."}} {"translation": {"br": "Hañ, O vond emaor ivez !", "fr": "Bonjour, on se promène ?!"}} {"translation": {"br": "He dilhad ne oant tamm ebet henvel ouz ar re a weler gant itronezed vras an douar-man.", "fr": "Ses habits n'étaient pas du tout semblables à ceux qu'on voit aux grandes dames sur cette terre."}} {"translation": {"br": "He-man a zo war var da goll he vuez.", "fr": "Il est sûr de mourir."}} {"translation": {"br": "Hemañ an den-mañ a werzhe louzeier evit al loened.", "fr": "Celui-ci vendait des médicaments pour les animaux."}} {"translation": {"br": "Hemañ d'e dro a laka da drei kement machin a garer…", "fr": "Lui, à son tour, fait tourner toutes les machines qu'on veut."}} {"translation": {"br": "Hen a vije helavar.", "fr": "Il serait éloquent."}} {"translation": {"br": "Hennezh a zo neuze, pa'z ay ar c'harr kuites dabord, da avañs ar vag adarre war laez.", "fr": "Quand la charrette s'en ira tout à l'heure, elle servira à faire avancer le bateau.' (la perche)"}} {"translation": {"br": "Hennezh a zo tav o klemm.", "fr": "Lui il se plaint."}} {"translation": {"br": "Her gouzout a raen dre 'n eñvor.", "fr": "Je le savais par cœur."}} {"translation": {"br": "Her gouzout a raen dre 'n eñvor.", "fr": "Je le savais par cœur."}} {"translation": {"br": "Hi a lavare d'ar batronez a zo o sellet outi gant truez en neus naon he mamm. $$$", "fr": "Elle dit à la patronne qui la regarde avec pitié que sa mère a faim."}} {"translation": {"br": "Hini 'bet deus ar vugale neus gwelet ar vaouez.", "fr": "Aucun des enfants n'a vu la femme."}} {"translation": {"br": "Hiniennou a oa mad da labourad, re all a gare mond gouestadig.", "fr": "Certains travaillaient bien, d'autres préféraient aller lentement."}} {"translation": {"br": "Hiniennou a werze ivez pakadou chalotez pe bour…", "fr": "Certains vendaient aussi des bottes d'échalotes ou de poireaux… "}} {"translation": {"br": "Hiniennou a werze ivez pakadou chalotez pe bour……", "fr": "Certains vendaient aussi des bottes d'échalotes ou de poireaux… "}} {"translation": {"br": "Hiniennou a werze ivez pakadou chalotez…", "fr": "Certains vendaient aussi des paquets d'échalotes… "}} {"translation": {"br": "Hoc'h kamalad a vez atav o klemm ablamour e koumañs e labour da 8e hanter.", "fr": "Votre ami se plaint tout le temps que son travail commence à 8:30."}} {"translation": {"br": "Holl a c'houzoc'h [ _ _ ] pegen doun eo kof ar vugale p'en em gavont war draoù lipous…", "fr": "Vous tous savez combien les enfants peuvent manger quand ils trouvent des sucreries."}} {"translation": {"br": "Houmañ ' deus doare vad.", "fr": "Celle-ci a l'air bien."}} {"translation": {"br": "Jack e neus sonchet gad e jochonou ez afe beteg an daol hep kouezhañ.", "fr": "Jack a cru qu'avec les chaussons, il allait marcher jusqu'à la table sans tomber."}} {"translation": {"br": "Job a veze poent lein bemdeiz a-benn ma save diouz e wele.", "fr": "Job se levait tous les jours à l'heure du déjeuner."}} {"translation": {"br": "Kaer he devoa klask lakaat he marc'h da vont buan, ne rea pep kammed nemet koueza war e benn.", "fr": "Elle avait beau chercher à lancer son cheval, il ne faisait que tomber sur sa tête à chaque pas."}} {"translation": {"br": "Kalz euz pesketerien Treboul a zo o zud-koz ginidig diwar ar mêz.", "fr": "Beaucoup de pêcheurs de Tréboul ont leurs grand-parents qui viennent de la campagne."}} {"translation": {"br": "Kalz tanavo'h bezhin int.", "fr": "Ce sont des algues beaucoup plus fines"}} {"translation": {"br": "Kalz tanavoc'h bezhin int.", "fr": "Ce sont des algues beaucoup plus fines"}} {"translation": {"br": "Kalz traoù am boa ezhomm __ …", "fr": "J'avais besoin de beaucoup de choses… "}} {"translation": {"br": "Kanet ez eus e-kichen.", "fr": "On chante à côté."}} {"translation": {"br": "Kant mil lizherenn a ranked da gaout, da vihannañ, evit tapout ar priz.", "fr": "Il faut au moins avoir cent mille signes pour remporter le prix."}} {"translation": {"br": "Kaol, strev panez a ranken da zastum bemdez…", "fr": "Chaque jour, je devais ramasser des choux et des fânes de panais… "}} {"translation": {"br": "Kaozeal brav a ranker dezho.", "fr": "Il faut bien leur parler."}} {"translation": {"br": "Karkani a rê an traou er vourh da zevez ar pardon.", "fr": "Le bourg retentissait de joyeux bruits lors du pardon."}} {"translation": {"br": "Kas a rankent ganto o boued hag hini o loan.", "fr": "Il devaient emmener leur nourriture et celle de leur animal."}} {"translation": {"br": "Kavet ez eus bet korv daou med unan all n'eus ket bet kavet.", "fr": "Deux corps ont été retrouvés, mais un autre ne l'a pas été."}} {"translation": {"br": "Kavout a ra d'in e c'helfemp choum hep nikun.", "fr": "Je crois que nous pourrions nous en passer."}} {"translation": {"br": "Kavout a rejont gwelloc'h en em ranna.", "fr": "Ils trouvèrent plus sûrs de se séparer."}} {"translation": {"br": "Kelenner an Istor Santel n'oa tamm gwelloc'h.", "fr": "Le professeur d'histoire religieuse n'était pas du tout mieux."}} {"translation": {"br": "Keloù mat neus degaset Dorothée da Vari.", "fr": "Dorothée a envoyé la bonne nouvelle à Marie."}} {"translation": {"br": "Kement a vall e oa warnañ da vont kuit en neus lesket e holl draoù war e lerc'h.", "fr": "Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires."}} {"translation": {"br": "Kement e kar anezhañ ma rank he gaout da bep mare.", "fr": "Il ne peut s'en passer, tant il l'aime."}} {"translation": {"br": "Kement ki klanv a zeuio er vro dre Voujez a dremeno.", "fr": "Tous les chiens enragés qui arriveront dans la contrée passeront par Boujez."}} {"translation": {"br": "Kement-all a draou 'z eus hirio !", "fr": "Il y a tellement de choses aujourd'hui !"}} {"translation": {"br": "Kement-mañ-kement-mañ a zo en ho pilhoù, mestrez an ti.", "fr": "Vos chiffons pèsent tant, madame."}} {"translation": {"br": "Kement-mañ-kement-mañ a zo en ho pilhoù, mestrez an ti. Dek gwenneg a c'hellan reiñ deoc'h.", "fr": "Vos chiffons pèsent tant, madame. Je peux vous en donner dix sous."}} {"translation": {"br": "Kement-se ne vire ket ouzh an annezidi da _ reiñ d'o madoberour meur a frapad poan benn.", "fr": "Cela n'empêchait pas les habitants de donner à leur bienfaiteur plus d'une migraine."}} {"translation": {"br": "Ken braz e veze ar genaouajou m'o-deveze beh ar hezeg.", "fr": "Les bottes étaient tellement grandes que les chevaux étaient à la peine."}} {"translation": {"br": "Ken braz e veze ar genaouajou ma venne tourlonka …", "fr": "Les bottes étaient tellement grandes qu'elle manquait d'avaler de travers… "}} {"translation": {"br": "Ken braz e veze ar genaouajou ma venne tourlonka…", "fr": "Les bottes étaient tellement grandes qu'elle manquait d'avaler de travers… "}} {"translation": {"br": "Ken presset evedo d'hon kuit, (lesket) e(n) deus (lesket) tout e draoù.", "fr": "Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires."}} {"translation": {"br": "Ken presset evedo d'hon kuit, e(n) deus lesket tout e draoù.", "fr": "Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires."}} {"translation": {"br": "Kerz da bourmen, marmouz, ha chom peoc'h din !", "fr": "Va voir là-bas si j'y suis, coco, et fiche-moi la paix !"}} {"translation": {"br": "Kerzed a reom war an aod goloet a vili.", "fr": "Nous marchons sur la grève couverte de galets."}} {"translation": {"br": "Ki va amezogez a deu da gac'hat war va fleur bemus !", "fr": "Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs !"}} {"translation": {"br": "Klask a rin ober, yañtao !", "fr": "Je vais essayer, du moins !"}} {"translation": {"br": "Kleizer int o-daou.", "fr": "Ils sont tous deux gauchers."}} {"translation": {"br": "Klevet 'm-eus parlant int deuet \"tout-à-fait modern\".", "fr": "J'ai entendu qu'ils sont devenus tout-à-fait modernes."}} {"translation": {"br": "Klevet a zo lavaret e voe pedet gant ar brinsez nevez eur c'halz a dud eus a Vreiz.", "fr": "On entendit dire que la nouvelle princesse avait invité plein de gens de Bretagne."}} {"translation": {"br": "Klevet am-eus, an hen-mañ-hen a zo en em gavet gantañ an dra-mañ-tra !", "fr": "J'ai entendu, il est arrivé telle chose à untel."}} {"translation": {"br": "Klevet em eus e dorre (alies) ar sorserezed (alies) o bazh-balenioù (alies).", "fr": "J'ai entendu que les sorcières cassaient souvent leur manche à balai."}} {"translation": {"br": "Klevet em eus e nije (alies) ar sorserezed (alies) gant o bazh-balenioù (alies).", "fr": "J'ai entendu que les sorcières volent souvent sur leur manche à balai."}} {"translation": {"br": "Klevet em-boa gand da vreur.", "fr": "J'avais entendu par ton frère."}} {"translation": {"br": "Klevet em-eus _ lavared oa eun ti bihan gwechall.", "fr": "J'ai entendu dire qu'il y avait autrefois une petite maison."}} {"translation": {"br": "Klevet em-eus gantañ ar helou.", "fr": "J'ai su la nouvelle par lui."}} {"translation": {"br": "Klevet em-eus lavared oa eun ti bihan gwechall.", "fr": "J'ai entendu dire qu'il y avait autrefois une petite maison."}} {"translation": {"br": "Klevout a reoc'h unan bennak oc'h en en gaout.", "fr": "Vous entendez quelqu'un arriver."}} {"translation": {"br": "Kompren ] a ran an traoù a lavarez.", "fr": "Je comprends (souvent) ce que tu dis."}} {"translation": {"br": "Kompren a ran (alies) an traoù a lavarez.", "fr": "Je comprends souvent ce que tu dis."}} {"translation": {"br": "Kompren a ran an traoù a lavarez.", "fr": "Je comprends (souvent) ce que tu dis."}} {"translation": {"br": "Kompren mat a ran an traoù a lavarez.", "fr": "Je comprends bien ce que tu dis."}} {"translation": {"br": "Konta ' reer e-noa hemañ greet marhad gand an Aotrou Nin.", "fr": "On raconte qu'il avait passé marché avec monsieur Nin."}} {"translation": {"br": "Kontant e vichen bet ma meche gouezet ha Yann a ganfe.", "fr": "J'aurai été content de savoir si Yann chanterait."}} {"translation": {"br": "Kontant e vichen ma c'houefen sur e kanfe nom propre|Yann.", "fr": "Je serais content si je savais avec certitude que Yann chantera."}} {"translation": {"br": "Kontant e vichen ma kanfe (- aliesoc'h) Yann (aliesoc'h).", "fr": "Je serais content si Yann chantait plus souvent."}} {"translation": {"br": "Kontant e vichen ma kanfe Yann aliesoc'h.", "fr": "Je serais content si Yann chantait plus souvent."}} {"translation": {"br": "Koulskoude, ret oa din bevañ, hag ober seurt pe seurt.", "fr": "Pourtant, il me fallait me nourrir et faire quelque chose comme métier."}} {"translation": {"br": "Koulskoude, ur merc'hervezh, e oan bet e Landi asambles gant va mamm.", "fr": "Cependant, un mercredi, j'étais allé à Landi avec ma mère."}} {"translation": {"br": "Kristen oamp alato, nemet ni ranke gounit hor bara memes tra.", "fr": "Nous étions chrétiens, mais seulement on devait gagner notre vie quand même."}} {"translation": {"br": "Krozal ha stlaka a rae a bep eil.", "fr": "Il grondait et il éclatait tour à tour."}} {"translation": {"br": "Krozal ha stlaka a rae a bep eil .", "fr": "Il grondait et il éclatait tour à tour."}} {"translation": {"br": "Krozal ha stlaka a rae a bep eil.", "fr": "Il grondait et il éclatait tour à tour."}} {"translation": {"br": "Kuit din da vont adarre.", "fr": "Ça m'évitera d'y retourner."}} {"translation": {"br": "Kuitait pep goanag, c'houi hag a zeu e-barz !", "fr": "Laissez toute espérance, vous qui entrez !"}} {"translation": {"br": "Laboused a zo, golo an douar.", "fr": "Il y a des oiseaux partout sur la terre."}} {"translation": {"br": "Laeret oun bet.", "fr": "On m'a volée !"}} {"translation": {"br": "Laerichoù ' zo bet en ti.", "fr": "J'ai été cambriolée."}} {"translation": {"br": "Laerichoù 'zo bet en ti.", "fr": "J'ai été cambriolée."}} {"translation": {"br": "Lakaat a ran an draf da virañ diouzhoc'h da bilat.", "fr": "Je mets la barrière pour vous éviter de tomber."}} {"translation": {"br": "Lakait ho troadig e-kichen va hini.", "fr": "Mettez votre petit peton près du mien."}} {"translation": {"br": "Laosket e oe neuze da reded.", "fr": "Alors on le laissa partir."}} {"translation": {"br": "Laosket e vezent da boaza ken e vezent tener.", "fr": "On les laissait cuire jusqu'à ce qu'ils s'attendrissent."}} {"translation": {"br": "Lavar din ha dont a ri pe ket", "fr": "Di-moi si tu viendras ou pas."}} {"translation": {"br": "Lavared a reer ive ne dle morse eur horv-maro tremen diou wech dre hent Kastellin.", "fr": "On dit aussi qu'il ne faut jamais que le corps d'un mort passe deux fois par la route de Chateaulin."}} {"translation": {"br": "Lavaret e vije ez eur bet o c'hoari got dre aman.", "fr": "On dirait qu'on a joué aux billes, par ici."}} {"translation": {"br": "Lec'h em oa da soñjal…", "fr": "… J'avais lieu de penser (que…)."}} {"translation": {"br": "Lod o-doa ar brud da deuler eur sort.", "fr": "Certains avaient la réputation de jeter des sorts."}} {"translation": {"br": "Lod o-doa ar brud da deuler eur sort. Setu ma veze aon araozo.", "fr": "Certains avaient la réputation de jeter des sorts. Donc on avait peur d'eux."}} {"translation": {"br": "Lod-all ' meus bet gwelet koz-lammat ag… paradaouf ! var an douar.", "fr": "J'en ai vu d'autres sauter mal et badaboum ! à terre."}} {"translation": {"br": "Lod-all 'meus bet gwelet koz-lammat ag… paradaouf! var an douar.", "fr": "J'en ai vu d'autres sauter mal et badaboum ! à terre."}} {"translation": {"br": "Loened gouez ha laboused, a lavarer deom, a zo oll diskennet…", "fr": "Les animaux sauvages et les oiseaux, nous dit-on, sont tous descendus… "}} {"translation": {"br": "Louedañ a ra buan ar c'hraoñ.", "fr": "Les noix moisissent vite."}} {"translation": {"br": "Louedañ a ra dillou ar c'hraonv.", "fr": "Les noix moisissent vite."}} {"translation": {"br": "Louedañ dillou a ra ar c'hraonv.", "fr": "Les noix moisissent vite."}} {"translation": {"br": "Louedañ dillou] a ra ar c'hraoñ.", "fr": "Les noix moisissent vite."}} {"translation": {"br": "Ma (renket) neo an amezog (renket) e wele ] ne hellan ket lavaret dit ___ !.", "fr": "Si le voisin aura fait son lit, je ne peux pas te dire !"}} {"translation": {"br": "Ma avel Nort e veche, e sarfen ar bouliji.", "fr": "S'il y avait du vent du nord, je fermerais les volets."}} {"translation": {"br": "Ma houefen e veche avel Nort, e sarfen ar bouliji.", "fr": "Si je savais qu'il y aurait du vent du Nord, je fermerais les volets."}} {"translation": {"br": "Ma houezan e veho avel Nort, e sarin ar bouliji.", "fr": "Si je sais qu'il y aura du vent du Nord, je fermerai les volets."}} {"translation": {"br": "Ma houezan e veho avel Nort, me a saro ar bouliji.", "fr": "Si je sais qu'il y aura du vent du Nord, je fermerai les volets."}} {"translation": {"br": "Ma neo an amezog renket e wele ne hellan ket lavaret dit !", "fr": "Si le voisin aura fait son lit, je ne peux pas te dire !"}} {"translation": {"br": "Ma oa unan bennak diaes e spered, me oa hennezh.", "fr": "Si quiconque était tourmenté, c'était moi."}} {"translation": {"br": "Ma respontan fall ez oun taolet a-gostez, ne c'hoarian ket ken.", "fr": "Si je donne une mauvaise réponse, je suis éliminée, je ne joue plus."}} {"translation": {"br": "Ma respontomp fall omp taolet a-gostez, ne c'hoariomp ket ken.", "fr": "Si on donne une mauvaise réponse, on est éliminés."}} {"translation": {"br": "Ma teue eun aneval da vankoud e ranked hebdale prena eun all.", "fr": "Si un animal venait à manquer, on devait en acheter un autre sans retard."}} {"translation": {"br": "Ma veze savet moh ganeom, eo evid gelloud laza unan d'an nebeuta, eur wech ar bloaz.", "fr": "Si nous élevions des cochons, c'était pour pouvoir en tuer un, au moins, une fois l'an."}} {"translation": {"br": "Ma viche ket avel, e viche tomm-kenañ.", "fr": "Si ce n'est le vent, il ferait bien chaud."}} {"translation": {"br": "Ma vijes o c'hoari kanetennoù , oas ket gouest da jom eken pesogwir e rankes klask eun all.", "fr": "Si on était en train de jouer aux billes, on ne pouvait même pas rester parce qu'on devait en chercher un autre."}} {"translation": {"br": "Ma z' eus gwall amzer ar bagoù ne c'hellint ket mont er-meas.", "fr": "Si le temps est mauvais, les bateaux ne pourront pas sortir."}} {"translation": {"br": "Ma z'eus gwall amzer ar bagoù ne c'hellint ket mont er-meas.", "fr": "Si le temps est mauvais, les bateaux ne pourront pas sortir."}} {"translation": {"br": "Ma'z eo d'am loen mervel, e varvo…", "fr": "Si mon animal doit mourir, il mourra… "}} {"translation": {"br": "Ma'z eus glao ganti, n'eo két yén tamm e-bét.", "fr": "S'il pleut, il ne fait pas froid du tout."}} {"translation": {"br": "Ma, eme Vari, me ne ouzon ket ivez.", "fr": "Bah, dit Marie, moi je ne sais pas non plus."}} {"translation": {"br": "Magazennoù a oa , ne peze james da gont.", "fr": "Il y avait des magasins , où tu n'avais jamais ton compte… "}} {"translation": {"br": "Magazennoù a oa, peogwir ar brikoli a oa gwerzhet de ar penn kwir, ne peze james da gont.", "fr": "Il y avait des magasins, parce que les choux étaient vendus à la tête, où tu n'avais jamais ton compte… "}} {"translation": {"br": "Malerusamant pep kruadur en deus roget e zesin.", "fr": "Malheureusement, chaque enfant a déchiré son dessin."}} {"translation": {"br": "Mar deo hemañ treut e vrezhoneg, egile a zo deus ar vro…", "fr": "Si le premier ne comprend pas bien le breton, l'autre est du pays… "}} {"translation": {"br": "Mar deo hemañ treut e vrezhoneg…", "fr": "Si celui-ci ne comprend pas bien le breton… "}} {"translation": {"br": "Mari amañ he deus c'hoant ober un dousig diouzhit !", "fr": "Marie (celle-ci) veut te prendre pour amant."}} {"translation": {"br": "Mat ! m'en tou, a rankan kaout eur gwaz a-benn miz Du kenta.", "fr": "Bien ! pour sûr, je dois avoir un mari d'ici novembre."}} {"translation": {"br": "Mat ar stal ! eme vap ar roue.", "fr": "Bien, dit le fils du roi."}} {"translation": {"br": "Mat, Per, n' o doa ket frigaset un unan zoken.", "fr": "Bien, Per, ils n'en avaient pas écrasé la moindre.' (pas même une motte)"}} {"translation": {"br": "Mat, Per, n'o doa ket frigaset un unan zoken.", "fr": "Bien, Per, ils n'en avaient pas écrasé la moindre (pas même une motte)."}} {"translation": {"br": "Me ' lavar dit e oam bet _ oll hejet kenañ gantañ !", "fr": "Autant te dire qu'il nous avait tous bien secoués !"}} {"translation": {"br": "Me 'lavar dit e oam bet oll hejet kenañ gantañ !", "fr": "Autant te dire qu'il nous avait tous bien secoués !"}} {"translation": {"br": "Me a gred (e planto) Simone (a blanto) patatez er bloavezh-mañ egist he amezog.", "fr": "Je crois que Simone plantera des patates cette année comme son voisin."}} {"translation": {"br": "Me a gred (er bloavezh-mañ) Simone (er bloavezh-mañ) a lakeio plantañ patatez (er bloavezh-mañ).", "fr": "Je crois que cette année, Simone fera planter des patates."}} {"translation": {"br": "Me a gred Simone a blanto patatez er bloavezh-mañ egist he amezog.", "fr": "Je crois que Simone plantera des patates cette année comme son voisin."}} {"translation": {"br": "Me a gred alato e planto Simone patatez er bloavezh-mañ.", "fr": "Je crois bien sûr que Simone plantera des patates cette année comme son voisin"}} {"translation": {"br": "Me a gred alato e planto patatez (Simone) er bloavezh-mañ (Simone) egist he amezog.", "fr": "Je crois cependant que Simone plantera des patates cette année comme son voisin."}} {"translation": {"br": "Me a gred alato e planto patatez er bloavezh-mañ Simone egist he amezog.", "fr": "Je crois cependant que Simone plantera des patates cette année comme son voisin."}} {"translation": {"br": "Me a gred neus (-Simone) plantet (Simone) patatez (Simone) er bloavezh-mañ egist he amezog.", "fr": "Je crois que Simone a planté des patates cette année comme son voisin."}} {"translation": {"br": "Me a gred patatez kentoc'h e planto Simone er bloavezh-mañ egist he amezog.", "fr": "Je crois que Simone plantera des patates cette année comme son voisin."}} {"translation": {"br": "Me a gred plantet neus Simone patatez er bloavezh-mañ egist he amezog.", "fr": "Je crois que Simone a planté des patates cette année comme son voisin."}} {"translation": {"br": "Me a ranke mont da geuneuta…", "fr": "Moi je devais aller chercher du petit bois."}} {"translation": {"br": "Me a ziskenn an delechoù.", "fr": "Je descends les marches de l'escalier"}} {"translation": {"br": "Me adarre ha da Vrest, tizh warnon…", "fr": "Et moi de m'en retourner à Brest en vitesse… "}} {"translation": {"br": "Me ive am-eus he hanet dindan eñvor …", "fr": "Moi aussi, je l'ai chantée de mémoire… "}} {"translation": {"br": "Me ive am-eus he_2_ hanet dindan eñvor …", "fr": "Moi aussi, je l'ai chantée de mémoire… "}} {"translation": {"br": "Me jouch ar bla-mañ Simone (espress) a blanto patatez (espress) e-lec'h plantañ pour.", "fr": "Je crois que cette année, Simone plantera (exprès) des patates au lieu de planter des poireaux."}} {"translation": {"br": "Me jouch ar bla-mañ pelloc'h e planto patatez e-lec'h plantañ pour.", "fr": "Je pense que cette année finalement elle plantera des patates au lieu des poireaux."}} {"translation": {"br": "Me meus aze em liorzh koulz louzoù evel ho peus da zigoeñviñ va saout…", "fr": "J'ai dans mon jardin autant d'herbes que vous (voulez) pour soigner mes vaches… "}} {"translation": {"br": "Me meus hureet en nos.", "fr": "J'ai rêvé cette nuit."}} {"translation": {"br": "Me meus kavet mad ar chifretez, yañtao.", "fr": "Moi j'ai bien aimé les crevettes, au moins."}} {"translation": {"br": "Me n'oun ket laezhog !", "fr": "Je ne suis pas amateur de lait !"}} {"translation": {"br": "Me zo o vont da lakaat tennañ un dant d'an ospital.", "fr": "Je vais me faire enlever une dent à l'hôpital."}} {"translation": {"br": "Med ar pez a gavan dreist ennañ eo ar feson simpl e-neus da gôzeal gand an oll.", "fr": "Mais ce que j'aime chez lui c'est la façon simple qu'il a de s'adresser à tous."}} {"translation": {"br": "Med ar re-ze ne lavarent jamez gaou noñ.", "fr": "Mais elles ne mentaient jamais."}} {"translation": {"br": "Med beza ma 'z int studierien e rankont labourad evid gounid o bara.", "fr": "Mais bien qu'ils soient étudiants ils doivent travailler pour gagner leur vie."}} {"translation": {"br": "Med beza ma'z int studierien e rankont labourad evid gounid o bara.", "fr": "Mais bien qu'ils soient étudiants ils doivent travailler pour gagner leur vie."}} {"translation": {"br": "Med prestig e krogas keleier fall da zond d'ar barrez.", "fr": "Mais bientôt de mauvaises nouvelles parvinrent à la paroisse."}} {"translation": {"br": "Medisin ebed n'en-defe ket greet gwelloh.", "fr": "Aucun médecin n'aurait fait mieux."}} {"translation": {"br": "Mennout a ran gouelañ, pa sonjan hirio en amzer evurus…", "fr": "J'ai envie de pleurer, quand je pense aujourd'hui aux temps heureux… "}} {"translation": {"br": "Merket eo warnañ peur emañ ar mor en he brasañ…", "fr": "C'est marqué dessus quand la mer est haute… ' (Almanach)"}} {"translation": {"br": "Mestr an tiegezh a ouie ne oa ket va zad a-wel da c'hellout paeañ …", "fr": "Le propriétaire savait que mon père n'allait pas pouvoir payer… "}} {"translation": {"br": "Met ar c'hoefoù ne vezent ket lakeat ral en hañv.", "fr": "Mais les coiffes, on les mettait rarement en été."}} {"translation": {"br": "Met morse n'em eus skrivet en brezhoneg war gazetenn ebet !", "fr": "Mais jamais je n'ai écrit en breton dans aucun journal !"}} {"translation": {"br": "Met ni ne ouiemp ket neuñv kentoc'h.", "fr": "Mais nous, on ne savait pas nager.' (autrefois)"}} {"translation": {"br": "Meur a hini em raok o deveus graet, hag emichañs, me a raio ivez.", "fr": "Plus d'un avant moi l'a fait, et je le ferai aussi sans doute."}} {"translation": {"br": "Meur a weach on bet deut en noz dac'h an enez.", "fr": "Bien souvent je suis venue de l'île pendant la nuit."}} {"translation": {"br": "Meus ket a naon.", "fr": "Je n'ai pas faim."}} {"translation": {"br": "Mez n'ez eus ket nemed an ene hag a ya d'ar Baradoz !", "fr": "Mais seule l'âme va au paradis !"}} {"translation": {"br": "Mil boan em oa bet o kaout ur gwele evit an noz…", "fr": "J'avais eu mille peines à me loger pour la nuit… "}} {"translation": {"br": "Miroud a reent oh outañ da evezia euz hent Gwiler.", "fr": "Ils l'empêchaient de surveiller la route de Guilers."}} {"translation": {"br": "Miz Mae ha miz Even, ral ma vez reverdioù bras kement.", "fr": "En mai et juin, il n'y a pas tant que ça de grandes marées."}} {"translation": {"br": "Miz mae ha miz Even, ral ma vez reverdioù bras kement.", "fr": "En mai et juin, il n'y a pas souvent de grandes marées."}} {"translation": {"br": "Mond a ree zegen kargamañchou patatez er-mêz euz ar vro.", "fr": "On exportait même des chargements de patates."}} {"translation": {"br": "Mond a-eneb réd an dour n'eo ket êz.", "fr": "Il est difficile d'aller contre le courant."}} {"translation": {"br": "Mont a rajomp hon-tri d'ar prad gant bep a forc'h koad.", "fr": "Nous allâmes nous trois au pré avec chacun une fourche en bois."}} {"translation": {"br": "Mont da zebriñ anezho !", "fr": "Aller le dépenser !' (l'argent)"}} {"translation": {"br": "Méd hastom buan bremañ evid deom da veza a-raog an noz e Konkerne.", "fr": "Mais pressons-nous maintenant pour être à Concarneau avant la nuit."}} {"translation": {"br": "Méd ni pa welem kement-se, a veze didruez ouz ar filouter…", "fr": "Mais nous quand on voyait cela, on était sans pitié pour le filou… "}} {"translation": {"br": "N' hel lez ket da goueza en dienez.", "fr": "Ne le laisse pas tomber dans l'indigence."}} {"translation": {"br": "N' ouzon ket penaoz eo chomet beo ar chatal.", "fr": "Je ne sais pas comment le bétail est resté vivant."}} {"translation": {"br": "N'em eus nemet ul lastez soñj da vezañ gwelet unan eus breudeur va mamm…", "fr": "Je n'ai qu'un vague souvenir d'avoir vu un des frères de ma mère… "}} {"translation": {"br": "N'em oa ket c'hoazh va dek vloaz echu…", "fr": "Je n'avais pas encore dix ans… "}} {"translation": {"br": "N'en-doa ket a boan o kaoud eur vaouez…", "fr": "Il n'avait pas de peine à trouver une femme… "}} {"translation": {"br": "N'eo ket brao kountañ geier d'ur vamm !", "fr": "On ne devrait jamais mentir à sa maman !"}} {"translation": {"br": "N'eo ket bravaat a ra dre ma kosha.", "fr": "Il ne devient pas plus beau en vieillissant."}} {"translation": {"br": "N'eo ket chom amañ eo da ouroulat.", "fr": "Ce n'est pas rester à bavarder."}} {"translation": {"br": "N'eo ket dleet koduiñ hag evañ er memes amzer.", "fr": "On ne doit pas boire et conduire en même temps."}} {"translation": {"br": "N'eo ket e vijent pounner, ne sikouront ket eo.", "fr": "Ce n'est pas qu'ils soient lourds, mais ils ne nous aident pas."}} {"translation": {"br": "N'eo ket gour ahanom-ni oa.", "fr": "Ce n'était aucun d'entre nous."}} {"translation": {"br": "N'eo ket pluet a-walc'h da laboused; n'eus nemet marbleo warnezo.", "fr": "Tes oiseaux n'ont pas assez le plumage, ils n'ont qu'un duvet."}} {"translation": {"br": "N'eo ket possupl, plac'h-kaezh-me !", "fr": "Ce n'est pas possible, ma pauvre !"}} {"translation": {"br": "N'eus e-barz nemed daou-ugent mil den.", "fr": "Il n'y a là que quarante mille habitants."}} {"translation": {"br": "N'eus kazetenn ebet er bed a n'he-dije ket kôzeet diwar he fenn…", "fr": "Il n'y a aucun journal au monde qui n'en ait pas parlé."}} {"translation": {"br": "N'eus ken arne !", "fr": "Il n'y a plus d'orage !"}} {"translation": {"br": "N'eus kennebeud chomet poltred e-bèd war e lerh.", "fr": "Il n'a non plus laissé aucune photo."}} {"translation": {"br": "N'eus ket aet den ebet da baour e trempañ e zouar.", "fr": "Personne n'est tombé dans la pauvreté en fumant sa terre."}} {"translation": {"br": "N'eus nemet ur vuhez !", "fr": "On ne vit qu'une fois !"}} {"translation": {"br": "N'ho peus ket drouk-c'hreat em c'hever.", "fr": "Vous n'avez pas mal agi à mon encontre."}} {"translation": {"br": "N'oa avat en enezenn nemet tregont soudard en ur c'hreñvlec'h.", "fr": "Mais il n'y avait sur l'île que trente soldats dans une place forte."}} {"translation": {"br": "N'oa ket a laezh ie.", "fr": "Il n'y avait pas de lait non plus."}} {"translation": {"br": "N'oa ket eas dit lakaat kement-se ablamour ar bezhin a zo rinklus.", "fr": "On ne pouvait pas en mettre tellement que ça, car les algues sont glissantes."}} {"translation": {"br": "N'oa ket fall, panefe un tammig re bounner.", "fr": "C'était pas mal, mais un peu trop lourd."}} {"translation": {"br": "N'oan ket kalz ouzhpenn daouzek vloaz 'poan chomet er gêr dac'h ar skol, bgcolor=-FF80B0| ma'z oan.", "fr": "Je n'avais pas beaucoup plus de douze ans quand je suis restée à la maison pour aller à l'école."}} {"translation": {"br": "N'on ket kapab, krena ra on divesker niennon.", "fr": "Je n'en suis pas capable, mes jambes tremblent sous moi."}} {"translation": {"br": "N'on ket souezet, rag kaout a ra ur spered lemm.", "fr": "Je ne suis pas surpris, car elle est vive d'esprit."}} {"translation": {"br": "N'on mui (eur) bugel, ha koulskoude…", "fr": "Je ne suis plus (un) enfant, et pourtant… "}} {"translation": {"br": "N'oun ket klañv defot mond er-meaz.", "fr": "Je n'ai pas très envie d'aller dehors."}} {"translation": {"br": "N'ouzomp ket hag hiroc'hik he doa ar son da larout _ diwar-benn ebatoù maner Kervanous.", "fr": "Nous ne savons pas si la chanson en disait plus long sur les ébats du manoir Kervanous …"}} {"translation": {"br": "N'ouzomp ket hag hiroc'hik he doa ar son da larout diwar-benn ebatoù maner Kervanous.", "fr": "Nous ne savons pas si la chanson en disait plus long sur les ébats du manoir Kervanous …"}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket hag (sonj) em eus (sonj) dac'h tout.", "fr": "Je ne sais pas si je me souviens de tout."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket hag abred ez a (alies) da gousket.", "fr": "Je ne sais pas si il allait (souvent) se coucher tôt."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket hag alies choa da ganañ.", "fr": "Je ne sais pas si il avait (souvent) du plaisir à chanter."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket hag alies noa choa da ganañ.", "fr": "Je ne sais pas si il avait (souvent) du plaisir à chanter."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket hag soñj em eus dac'h tout.", "fr": "Je ne sais pas si je me souviens de tout."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket penaoz eo chomet beo ar chatal.", "fr": "Je ne sais pas comment le bétail est resté vivant."}} {"translation": {"br": "Na gemerit két an aval-se en e greiz ez eus eur preñv.", "fr": "Ne prenez pas cette pomme, il y a un ver au milieu."}} {"translation": {"br": "Na me garfe bezañ soudard !", "fr": "Que j'aimerais être soldat !"}} {"translation": {"br": "Na vir ket na rai vad neb a hell he ober.", "fr": "N'empêche point de faire le bien celui qui le peut."}} {"translation": {"br": "Nag a c'hoarzh a vez ganto !", "fr": "Qu'est-ce qu'ils nous font rire !"}} {"translation": {"br": "Nag a draoù mat a en em vire evel-se.", "fr": "Beaucoup de bonnes choses se gardaient ainsi."}} {"translation": {"br": "Nag a voeson ez eus evet !", "fr": "On a bu beaucoup !"}} {"translation": {"br": "Ne blij ket din e vo laosket ar c'hi a fas da dor ar vagajen.", "fr": "J'aime pas quand on laisse son chien devant la porte du magasin."}} {"translation": {"br": "Ne c'helles ket mont a-pik e-mod-se d'ar bezhin.", "fr": "Tu ne peux pas aller verticalement sur le goémon."}} {"translation": {"br": "Ne chomfes ket, ha goude bezañ kourajus…", "fr": "Tu n'y resterais pas, même si tu étais courageux."}} {"translation": {"br": "Ne chomfes ket, ha pa vefes kourajus.", "fr": "Tu n'y resterais pas, même si tu étais courageux."}} {"translation": {"br": "Ne choumfes ket, ha pa vefes kourachet.", "fr": "Tu n'y resterais pas, même si tu étais courageux."}} {"translation": {"br": "Ne deo Bendigeifran bet biskoazh dalc'het en un ti.", "fr": "Bindegeifran n'a jamais été tenu enfermé dans une maison."}} {"translation": {"br": "Ne deu ket eun unan d'am goulenn !", "fr": "Je n'ai pas le moindre prétendant !"}} {"translation": {"br": "Ne fell ket din lakat c'hwezek real en ul louzoù ha n'anavezan ket.", "fr": "Je ne veux pas mettre seize réals dans un tas de médicaments que je ne connais pas."}} {"translation": {"br": "Ne fellas ket gantan, evit priz ebet, kemer ar garg-ze.", "fr": "Il ne voulut à aucun prix prendre cette charge."}} {"translation": {"br": "Ne gomzen mui oc'h ma mestr-skol nemet e galleg.", "fr": "Je ne parlais plus que français à mon maître d'école."}} {"translation": {"br": "Ne gredan két e yafe beteg disul.", "fr": "Je ne crois pas qu'elle tienne jusqu'à dimanche."}} {"translation": {"br": "Ne jom anezi nemed he hloh Maria Pia hag a heller gweled .", "fr": "Il ne reste d'elle que sa cloche Maria Pia que l'on peut voir ."}} {"translation": {"br": "Ne jom anezi nemed he hloh Maria Pia hag a heller gweled _ .", "fr": "Il ne reste d'elle que sa cloche Maria Pia que l'on peut voir."}} {"translation": {"br": "Ne ket lavaret e vent deuet holl em spered.", "fr": "Peut-être n'ai-je pas souvenir de tous."}} {"translation": {"br": "Ne oa ken un hanter ilizad.", "fr": "L'église n'était qu'à moitié remplie."}} {"translation": {"br": "Ne oa ket gouest da vont gant e velo, paket e vefe bet e zivskouarn er raionoù.", "fr": "Il pouvait pas faire du vélo, ses oreilles se seraient prises dans les rayons."}} {"translation": {"br": "Ne oa nemet brezhoneg tro-war-dro din.", "fr": "Autour de moi, les gens ne parlaient que breton."}} {"translation": {"br": "Ne ra ket biskoaz e vestr-kelenner dirag an dud…", "fr": "Il ne fait jamais son professeur devant les gens."}} {"translation": {"br": "Ne rankchomp ket evañ ha kondui esambles.", "fr": "On ne devrait pas boire en conduisant.' (et non pas 'en ayant bu')"}} {"translation": {"br": "Ne rankchomp ket kondui pa meho e vezomp.", "fr": "On ne devrait pas conduire en étant saoûl."}} {"translation": {"br": "Ne rankchomp ket kondui pa vezomp meho.", "fr": "On ne devrait pas boire et conduire en même temps."}} {"translation": {"br": "Ne respont ket, se ! Re a labour, douetus !", "fr": "Ça ne répond pas, tiens ! Trop de travail, certainement !"}} {"translation": {"br": "Ne vever nemet ur vuhez !", "fr": "On ne vit qu'une fois !"}} {"translation": {"br": "Ne vevomp nemet ur vuhez !", "fr": "On ne vit qu'une fois !"}} {"translation": {"br": "Ne vez ket implijet gwall.", "fr": "Il n'est pas beaucoup utilisé."}} {"translation": {"br": "Nemet fall e vije an amzer, e pije meur a vare a-wechoù war al letoun.", "fr": "Sauf quand le temps était mauvais, alors tu avais plusieurs marées des fois sur la dune."}} {"translation": {"br": "Nemet unan bennak a en em gave da gaout en ur chipal.", "fr": "Mais quelques-uns arrivaient à en avoir en chipant."}} {"translation": {"br": "Netra ebet din-me !!", "fr": "J'en ai rien à cirer !!"}} {"translation": {"br": "Neuze e oa eun dudi gweled niver ar merhed ganto c'hoaz o hoefou uhel.", "fr": "C'était alors un plaisir de voir le nombre de femmes qui portaient encore la haute coiffe."}} {"translation": {"br": "Neuze e soñjas he-doa da walc'hiñ warhoaz.", "fr": "Elle pensa alors qu'il lui fallait laver le lendemain."}} {"translation": {"br": "Neuze veze eun ekip hag a teue hag e tased nompaz ma ouezfe re an ti.", "fr": "Alors un groupe venait et on tâchait que ce soit en douce de ceux de la maison."}} {"translation": {"br": "Ni avad, ar re vihanna, ne oam ket sujed d'al lezenn-se !", "fr": "Mais nous, les plus petits, n'étions pas assujettis à cette règle !"}} {"translation": {"br": "Ni c'hoarz a-greiz kalon !", "fr": "On rit à gorge déployée !"}} {"translation": {"br": "Ni c'hoarzh a-greiz kalon !", "fr": "On rit à gorge déployée !"}} {"translation": {"br": "Ni c'hoarzh, (* hag a reomp) !", "fr": "Qu'est-ce qu'on rigole !"}} {"translation": {"br": "Ni zo o vont atao da azezañ.", "fr": "Nous, on va s'asseoir, toujours !"}} {"translation": {"br": "Nijal a rae (alies) ar sorserezed (alies) gant bazh-balenioù , alies", "fr": "Les sorcières volaient souvent sur des manches à balai."}} {"translation": {"br": "Nikun ne da tre, 'met a Vreiz e ve.", "fr": "Personne ne pénètre, à moins d'être né en Bretagne."}} {"translation": {"br": "Nompas laret geier kar e houzon ar wirionez.", "fr": "Ne mentez pas car je connais la vérité."}} {"translation": {"br": "O ! Ez i ket, aon pezo.", "fr": "Oh ! Tu n'iras pas, tu auras peur."}} {"translation": {"br": "O ! Hir a-walc'h oant ar fournioù.", "fr": "Oh ! Les fours étaient assez longs."}} {"translation": {"br": "O ! Merc'hed a oa rezounabl.", "fr": "Oh ! Il y avait pas mal de femmes !"}} {"translation": {"br": "O ! Petra mizer klask debarasi doh ar re-ze.", "fr": "Oh ! Quelle misère pour se défaire de ceux-là !"}} {"translation": {"br": "O ! Petra plijadur !", "fr": "Oh ! Quel plaisir !"}} {"translation": {"br": "O ! Tragaer a dud yoa oc'h ober gant ar c'hravazh !", "fr": "Oh ! Un grand nombre de gens se servaient de brancards."}} {"translation": {"br": "O ! Tragaer a gerdin a vez war ar vag.", "fr": "Il y a une belle quantité de cardages sur le bateau !"}} {"translation": {"br": "O ! Warhoaz vezo kaer.", "fr": "Oh ! Demain il fera beau."}} {"translation": {"br": "O ! Ya parce que e veze ket a varhadourez bemdez er vro.", "fr": "Oh oui parce qu'il n'y avait pas de ravitaillement tous les jours."}} {"translation": {"br": "O bazh-balenioù (, alies) a vez torret (alies) gant ar sorserezed (alies).", "fr": "Les sorcières cassent souvent leurs manches à balai."}} {"translation": {"br": "O chom edont e Kerber.", "fr": "Ils habitaient à Kerber."}} {"translation": {"br": "O herent o-deus sikouret anezo da ziblas.", "fr": "Leurs parents les ont aidé à déménager."}} {"translation": {"br": "O labourad kalz eo savet da binvidig.", "fr": "Elle est devenue riche en travaillant beaucoup."}} {"translation": {"br": "O! Merc'hed a oa rezounabl.", "fr": "Oh ! Il y avait pas mal de femmes !"}} {"translation": {"br": "O! Tragaer a gerdin a vez war ar vag.", "fr": "Il y a une belle quantité de cordages sur le bateau !"}} {"translation": {"br": "Oc'h hunvreal gant va c'hi bihan oun bet.", "fr": "J'ai rêvé de mon petit chien."}} {"translation": {"br": "Oc'h ober barbecue emaint e-kichen.", "fr": "Ils font un barbecue à côté."}} {"translation": {"br": "Oc'h ober barbecue emeur e-kichen.", "fr": "On fait un barbecue à côté."}} {"translation": {"br": "Ouspenn e ranked aoza ar gweleou, skuba, kempenn, tenna dour euz ar puns…", "fr": "En plus on devait faire les lits, balayer, nettoyer, tirer l'eau du puits… "}} {"translation": {"br": "Ouspenn e ranked tenna dour euz ar puns…", "fr": "En plus on devait tirer l'eau du puits… "}} {"translation": {"br": "P 'oa deuet er maez, partiet al loan kuit.", "fr": "Quand il est sorti, le cheval était parti."}} {"translation": {"br": "P'edon me er skol, vehe kemet brezouneg toud…", "fr": "Du temps où j'allais à l'école, il n'y avait que du breton.' (dans la société)"}} {"translation": {"br": "P'oa deuet er maez, partiet al loan kuit.", "fr": "Quand il est sorti, le cheval était parti."}} {"translation": {"br": "Pa an dud o deus ur friad, eo mat evañ ur banne gwin tomm.", "fr": "Quand on a un rhume, on doit boire un verre de vin chaud."}} {"translation": {"br": "Pa deu ar mor war-laez, a-forzh da bignat, e veze truiet an div enez.", "fr": "Quand la marée montait, à force de monter, elle noyait le gué entre les deux îles."}} {"translation": {"br": "Pa deu ar mor war-laez…", "fr": "Quand la marée monte… "}} {"translation": {"br": "Pa erruen, ar vugale a oa alies o kempenn o c'hoarioù.", "fr": "Quand j'arrivais, les enfants étaient souvent en train de réparer leurs jeux."}} {"translation": {"br": "Pa erruen, ar vugale a oa o kempenn buan o c'hoarioù.", "fr": "Quand j'arrivais, les enfants étaient en train de rapidement réparer leurs jeux."}} {"translation": {"br": "Pa glevas petra a oa…", "fr": "Quand il entendit ce qui se passait… "}} {"translation": {"br": "Pa goumañsemp deviñ bezhin, e veze great ur sizhuniad deviñ bezhin !", "fr": "Quand nous commencions à brûler, nous le faisions pendant une semaine complète."}} {"translation": {"br": "Pa hon eus ur friad, e rankomp evañ ur banne gwin tomm.", "fr": "Quand on a un rhume, on doit boire un verre de vin chaud."}} {"translation": {"br": "Pa lammomp en un toull dour ez omp glepet.", "fr": "Si on saute dans une piscine, on est mouillé."}} {"translation": {"br": "Pa meus kleet ar janson-se evit ar wech kentañ, evedon dougeres.", "fr": "Quand j'ai entendu cette chanson pour la première fois, j'étais enceinte."}} {"translation": {"br": "Pa neus kroget Anna el loa …", "fr": "Quand Anna a brandi la cuillère… "}} {"translation": {"br": "Pa oan yaouank e oa eur wall-gleñved e-touez an dud…", "fr": "Quand j'étais jeune il y avait une maladie grave… "}} {"translation": {"br": "Pa oe digaset ar helou-ze dezi, homañ a oe laouen.", "fr": "Elle fut contente quand on lui annonça la nouvelle."}} {"translation": {"br": "Pa sauter er pissine, e veher glepet.", "fr": "Si on saute dans une piscine, on est mouillé."}} {"translation": {"br": "Pa seller a-dost, ar blev a zo pep a hini ul liv ispisial ganto.", "fr": "Quand on regarde de près, les cheveux ont chacun une couleur particulière."}} {"translation": {"br": "Pa sellez dinian ar mean…", "fr": "Quand tu regardes sous la pierre… "}} {"translation": {"br": "Pa vedoun bihan, me soñje va gwaz em beche e veche brasoc'h 'it ma'z eo.", "fr": "Quand j'étais petite, je pensais que mon futur mari serait plus grand qu'il n'est."}} {"translation": {"br": "Pa vez ezhomm a-wechoù cheñch plas…", "fr": "Quand on devait se déplacer de temps en temps… "}} {"translation": {"br": "Pa vez kalm a-wechoù, n'oa ket neseser deomp tachadoù lakat al lien…", "fr": "Quand il faisait calme, parfois on n'avait pas à mettre la voile… "}} {"translation": {"br": "Pa vez kalm, e rankez bezañ o sachañ war da roeñv.", "fr": "Quand le temps est calme, on doit jouer de la rame."}} {"translation": {"br": "Pa vez ur rhume eo leet evañ dour oranjez.", "fr": "Quand on a un rhume, on doit boire du jus d'orange."}} {"translation": {"br": "Pa veze lazet ar penn-moh e veze eur gwall zervez.", "fr": "Quand on tuait le cochon ça nous faisait une sacrée journée."}} {"translation": {"br": "Pa vezent poaz-mat e staged da ober ar gwadigennou.", "fr": "Quand elles étaient bien cuites, on commençait à faire les saucisses."}} {"translation": {"br": "Pa vijen o c'hlizennañ ar saout e parkeier ar Bugn…", "fr": "Quand j'étais à faire paître les vaches dans les champs du Bugn."}} {"translation": {"br": "Pa'z eo gwir Job a veze poent lein bemdeiz a-benn ma save diouz e wele.", "fr": "Comme il est vrai que Job se levait chaque jour à l'heure du déjeuner."}} {"translation": {"br": "Pan erruo (ar brini du)…", "fr": "Quand arriveront les corbeaux noirs … "}} {"translation": {"br": "Pe betek ar gador a-hont ma 'z oc'h ket re skuizh.", "fr": "Ou jusqu'à la chaise là-bas si vous n'êtes pas trop fatiguée."}} {"translation": {"br": "Peadra em oa da lakat em rastell.", "fr": "J'avais de quoi me nourrir.' (intellectuellement)"}} {"translation": {"br": "Peb tiegez a laboure gand kezekenned. Ar re-mañ a veze kaset d'ar marh beb bloaz.", "fr": "Les fermes travaillaient avec des juments. On les envoyait au cheval chaque année."}} {"translation": {"br": "Pebez taolenn gaer !", "fr": "Quel joli tableau!"}} {"translation": {"br": "Pebezh amzer !", "fr": "Quel temps !"}} {"translation": {"br": "Pegement 'peus c'hoant tennañ?", "fr": "Combien voulez-vous retirer ?"}} {"translation": {"br": "Pelec'h emañ ar brevez ?", "fr": "Où sont les toilettes ?"}} {"translation": {"br": "Pelloc'h goude oan deuet mat d'an aotrou, ha meur a vanne gwin a roas din a-c'houdevezh.", "fr": "J'étais finalement bien vu par le curé, et il m'a offert bien des coups depuis."}} {"translation": {"br": "Penaos ar vugale o deus gwelet ar vaouez ?", "fr": "Comment est-ce que les enfants ont vu la femme ?"}} {"translation": {"br": "Pennefe d'an avel e veche gwall-domm.", "fr": "Si ce n'est le vent, il ferait bien chaud."}} {"translation": {"br": "Pep desin bleunioù en deus roget ur c'hruadur bennak.", "fr": "Un enfant a déchiré chaque dessin de fleur.' (il y a en contexte un seul enfant)"}} {"translation": {"br": "Pep dessin bleunioù en deus roget ur c'hruadur bennak.", "fr": "Un (seul) enfant a déchiré chaque dessin de fleur."}} {"translation": {"br": "Pep hini a-doa deset ganteu peb a damm euz an doriou e souvenir.", "fr": "Chacun avait pris un morceau des portes en souvenir."}} {"translation": {"br": "Pep kruadur zonch (an hini gwella) eo (an hini gwella) e vamm (an hini gwella).", "fr": "Tout petit garçon pense que sa (propre) mère est la meilleure."}} {"translation": {"br": "Pep kruadur zonch e vamm a zo an hini gwella.", "fr": "Tout petit garçon pense que sa propre mère est la meilleure."}} {"translation": {"br": "Pese bugale (ar plac'hig) a lavar (ar plac'hig) o deus gwelet ar vaouez?", "fr": "Quels enfants est-ce que la fillette a dit qui ont vu la femme ?"}} {"translation": {"br": "Pese bugale a lavar ar plac'hig o deus gwelet ar vaouez ?", "fr": "Quels enfants est-ce que la fillette a dit qui ont vu la femme ?"}} {"translation": {"br": "Pese bugale en deus lavaret ar plac'hig o deus torret ar c'hoarioù ?", "fr": "Quels enfants est-ce que la fillette a dit qui ont cassé les jouets ?"}} {"translation": {"br": "Pese bugale n'int ket kouezhet ?", "fr": "Quels enfants ne sont pas tombés ?"}} {"translation": {"br": "Pese bugale o deus c'hoariet ?", "fr": "Quels enfants ont joué ?"}} {"translation": {"br": "Pese bugale o deus gwelet ar vaouez deac'h ?", "fr": "Quels enfants ont vu la femme hier ?"}} {"translation": {"br": "Pese bugale o deus gwelet ar vaouez ha saludet ar plac'hig bian ?", "fr": "Quels enfants ont vu la femme et salué la petite fille ?"}} {"translation": {"br": "Pese bugale o deus ket c'hoariet ?", "fr": "Quels enfants n'ont pas joué ?"}} {"translation": {"br": "Pese bugale o deus ket gwelet ar vaouez deac'h ?", "fr": "Quels enfants n'ont pas vu la femme hier ?"}} {"translation": {"br": "Pese maouez ar vugale o deus gwelet deac'h ?", "fr": "Quelle femme est-ce que les enfants ont vu hier ?"}} {"translation": {"br": "Pese maouez ar vugale o deus gwelet o vont kuit ?", "fr": "Quelle femme est-ce que les enfants ont vu partir ?"}} {"translation": {"br": "Pese maouez ar vugale o deus ket gwelet deac'h ?", "fr": "Quelle femme est-ce que les enfants n'ont pas vu hier ?"}} {"translation": {"br": "Pese parti ar journal a lavar an amezog e neus soutenet _ ?", "fr": "Quel parti le journal a révélé que le voisin avait soutenu ?"}} {"translation": {"br": "Peseurt krampouezh, se ?", "fr": "Quelles crêpes, alors ?"}} {"translation": {"br": "Pesked a heller ive da baka, braoged dreist-oll.", "fr": "On peut aussi attraper des poissons, des bars, surtout."}} {"translation": {"br": "Pet gwech ha pet gwech all n'em eus-me ket kemeret binvioù va amezeien…", "fr": "Combien de fois, quand j'étais à la caserne, n'ai-je pas pris les outils de mes voisins."}} {"translation": {"br": "Petra 'rajemp ken nemet c'hoari d'an oad-se ?", "fr": "Que ferions-nous à cet âge à part jouer ?"}} {"translation": {"br": "Petra an archerien e neus soñjet ar seurezed a houie _ ?", "fr": "Qu'est-ce que la police a suspecté que les sœurs savaient ?"}} {"translation": {"br": "Petra c'hast eo an APA?", "fr": "C'est quoi diable cet APA ?"}} {"translation": {"br": "Petra e teu da veza _ ar wezenn goude ?", "fr": "Que devient l'arbre par la suite ?"}} {"translation": {"br": "Petra ema en e zoñj ober ?", "fr": "Que pense-t-il faire ?"}} {"translation": {"br": "Petra in gavo ma ever leazh troet ?", "fr": "Qu'est-ce qui arrive si on boit du lait tourné ?"}} {"translation": {"br": "Petra nin gav ma ( leazh tarzhet ) a evomp ( leazh tarzhet ) ?", "fr": "Qu'est-ce qui se passe si l'on boit du lait tourné ?"}} {"translation": {"br": "Petra nin gav ma (leazh tarzhet) a evomp (leazh tarzhet) ?", "fr": "Qu'est-ce qui se passe si l'on boit du lait tourné ?"}} {"translation": {"br": "Petra nin gav ma evomp leazh tarzhet ?", "fr": "Qu'est-ce qui arrive si on boit du lait tourné ?"}} {"translation": {"br": "Peur ar vugale o deus gwelet ar vaouez deac'h ?", "fr": "Quand est-ce que les enfants ont vu la femme hier ?"}} {"translation": {"br": "Peur e vo gourlen ?", "fr": "Quand est la marée haute ?"}} {"translation": {"br": "Peur e vo gourlen?", "fr": "Quand est la marée haute ?"}} {"translation": {"br": "Peur veho touzet an deñved, ne houezan ket…", "fr": "Quand il tondra les moutons, je ne peux pas te (le) dire… "}} {"translation": {"br": "Peus ken afer gwelet: va zad-me oa bet asamblez gant e dad.", "fr": "Tu n'as qu'à voir: mon père le faisait avec le sien."}} {"translation": {"br": "Peus ket soñjet lakaat ho ano ti ar re gozh ?", "fr": "Vous ne vous êtes pas inscrite dans une maison de retraite ?"}} {"translation": {"br": "Peus ket soñjet lakaat ho ano ti ar re gozh?", "fr": "Vous ne vous êtes pas inscrite dans une maison de retraite ?"}} {"translation": {"br": "Piou an diaoul ] _[ø]_ al lakepod-man ?", "fr": "Qui diable est cet énergumène ?"}} {"translation": {"br": "Piou an diaoul al lakepod-man ?", "fr": "Qui diable est cet énergumène ?"}} {"translation": {"br": "Piou zo gant piou ?", "fr": "Qui est avec qui ?"}} {"translation": {"br": "Piv ac'hanoc'h ho taou ? Piv ac'hanoc'h ho tiou ?", "fr": "Lequel de vous deux? Laquelle de vous deux?"}} {"translation": {"br": "Piv bennag a goll e yehed a rank paouez da labourad.", "fr": "Quiconque perd la santé doit cesser de travailler."}} {"translation": {"br": "Plad Sant Alar, e poent ma veze bouchoù bihan hennezh, a veze traoù e-barzh _", "fr": "À l'époque des poulains, le plat de Saint Eloi, il était bien garni."}} {"translation": {"br": "Plad Sant Alar, e poent ma veze bouchoù bihan hennezh, a veze traoù e-barzh.", "fr": "À l'époque des poulains, le plat de Saint Éloi, il était bien garni."}} {"translation": {"br": "Plijadurus eo bezañ ganit.", "fr": "C'est agréable d'être en ta compagnie."}} {"translation": {"br": "Plijet en neus din pa meus (klevet) va mab en doa plantet va patatez evidoun.", "fr": "Ca m'a plu quand j'ai entendu que mon fils avait planté mes patates pour moi."}} {"translation": {"br": "Poan am-eus o kredi e vefen pare mad.", "fr": "J'ai peine à croire que je serais vraiment guéri."}} {"translation": {"br": "Poent braz eo din neuze mont kuit.", "fr": "Alors il est grand temps que j'y aille."}} {"translation": {"br": "Prest oa da lezel al laeron d' hen lakat en noaz.", "fr": "Il était prêt à laisser les voleurs le dépouiller."}} {"translation": {"br": "Prest oa da lezel al laeron d'hen lakat en noaz.", "fr": "Il était prêt à laisser les voleurs le dépouiller."}} {"translation": {"br": "Péd bugel ? Péd a vugale ?", "fr": "Combien d'enfants ?"}} {"translation": {"br": "Ra vezo ama e-lec'h hon ti taouarc'h-ni eur maner eus ar re gaera…", "fr": "Que soit ici, à la place de notre maison de tourbe à nous, un manoir des plus beaux… "}} {"translation": {"br": "Ral dezhañ ober !", "fr": "Ça m'étonnerait qu'il le fasse !"}} {"translation": {"br": "Red eo beza greet anezhi evit her gouzoud.", "fr": "Il faut l'avoir fait pour le savoir."}} {"translation": {"br": "Reiñ peoc'h !", "fr": "On est prié de se taire !"}} {"translation": {"br": "Ret e vo d'in emaoun-me d'in va-unan mont da welout an estlamm-ze.", "fr": "Il faudra, me dis-je à moi-même, que j'aille voir cette merveille."}} {"translation": {"br": "Roet en deus Angela ul levr da Sylvie.", "fr": "Angela a donné un livre à Sylvie."}} {"translation": {"br": "Roet en deus Angela ul levr da Vreizh.", "fr": "Angela a donné un livre à la Bretagne."}} {"translation": {"br": "Roet he deus Angela ul levr da Vreizh.", "fr": "Angela a donné un livre à la Bretagne."}} {"translation": {"br": "Sacha a rejont e kêr kalz marhadourien a ree d' ar hoñvers mond mad én-dro …", "fr": "Ils attirèrent en ville beaucoup de marchands qui firent redémarrer le commerce."}} {"translation": {"br": "Sacha a rejont e kêr kalz marhadourien a ree d'ar hoñvers mond mad én-dro…", "fr": "Ils attirèrent en ville beaucoup de marchands qui firent redémarrer le commerce."}} {"translation": {"br": "Sao war da vanne 'ta Saig !", "fr": "Finis ton verre donc, Saig !"}} {"translation": {"br": "Sate e veze kaset kuites da vaneañ anezho kement.", "fr": "Aussi on en apportait beaucoup pour ne plus les remuer ensuite."}} {"translation": {"br": "Sate on bet aet abred a-walc'h en enezennoù.", "fr": "Donc je suis allée assez tôt dans les îles."}} {"translation": {"br": "Sate, bep pemzek dervezh, bep eil e reamp ar c'hourrie.", "fr": "Donc chaque quinzaine, chacun son tour, nous faisions le courrier."}} {"translation": {"br": "Sañset rañkes kozeal galleg.", "fr": "Normalement, on doit parler français."}} {"translation": {"br": "Selaou a reas va c'homzoù…", "fr": "Il écouta mes paroles… "}} {"translation": {"br": "Sell ! un trakteur bihan brao melen farsus !", "fr": "Regarde ! Un beau petit tracteur jaune rigolo !"}} {"translation": {"br": "Setu Mónig ha da heul he zud d'an Aber.", "fr": "Monique suivit ses parents à l'Aber."}} {"translation": {"br": "Setu an dud zo bet komañset da daoler war ar gwinizh .", "fr": "Donc les gens ont commencé à en mettre sur le blé.' (de l'engrais)"}} {"translation": {"br": "Setu an uzinou o-deus en em lakaet da ober eul ludu dem-heñvel ha gwelloh-marhad.", "fr": "Donc les usines se sont mises à produire une cendre presque identique et meilleur marché."}} {"translation": {"br": "Setu antronoz vintin ha me en hent…", "fr": "Et me voila donc en route le lendemain matin … "}} {"translation": {"br": "Setu ar vrezel komañset.", "fr": "Voilà (que) la guerre (est) commencée."}} {"translation": {"br": "Setu eh en em guzan da huñvreal.", "fr": "Je me cache alors pour rêver."}} {"translation": {"br": "Setu ha me mont da gaout unan eus ar gelennerien…", "fr": "J'allai donc trouver l'un des enseignants… "}} {"translation": {"br": "Setu m'o-doa kredennou, pe gentoc'h superstisionou.", "fr": "Donc ils avaient des croyances, ou plutôt des superstitions."}} {"translation": {"br": "Setu ma en em lakjont da ober kalz labouriou e-teid ar mor.", "fr": "Donc ils se mirent à faire plein de travaux le long de la côte."}} {"translation": {"br": "Setu ma teuas da houlenn diganeom ha bet on-doa eun ostill anvet \"harpon\" e galleg.", "fr": "Donc il est venu nous demander si nous avions un outil appelé \"harpon\" en français."}} {"translation": {"br": "Setu, en ur zont d'ar gêr ] e choment a-sav eno neuze.", "fr": "Donc, en rentrant à la maison, ils s'arrêtaient là."}} {"translation": {"br": "Setu, en ur zont d'ar gêr e choment a-sav eno neuze.", "fr": "Donc, en rentrant à la maison, ils s'arrêtaient là."}} {"translation": {"br": "Setu-me ruz penn-kil-ha-troad…", "fr": "Me voila rouge de la tête aux pieds… "}} {"translation": {"br": "Seul vui ma vezo hir diouzh an adreñv, en eus muioc'h a zalc'h er mor.", "fr": "Plus il est long à l'arrière, mieux il tient la mer."}} {"translation": {"br": "Sikour ac'hanon da dennañ ar bount.", "fr": "Aide-moi à enlever le bouchon."}} {"translation": {"br": "Simone a zo eat d'an ospital.", "fr": "Simone est allée à l'hôpital."}} {"translation": {"br": "Soudarded vad int.", "fr": "Ce sont de bons soldats."}} {"translation": {"br": "Soulet ez eus.", "fr": "On a sonné."}} {"translation": {"br": "Soñjal a raen a-zevri | en desped din, en istor a c'halljen da ober.", "fr": "Je pensais sérieusement, malgré moi, à l'histoire que je pourrais créer."}} {"translation": {"br": "Tad-koz a stage da gonta marvailhou.", "fr": "Grand-père commençait à raconter des histoires."}} {"translation": {"br": "Teir loaiad bemdez he-doa da gemered.", "fr": "Elle devait en prendre trois cuillerées par jour."}} {"translation": {"br": "Terri a rez din va 'fenn !", "fr": "Tu me casses la tête (les pieds)!"}} {"translation": {"br": "Torret ez-peus da har.", "fr": "Tu t'es cassé la jambe."}} {"translation": {"br": "Tost deom e hournije didrouz goelini skañv a-uz d'an dour.", "fr": "De légers goélands survolaient l'eau silencieusement."}} {"translation": {"br": "Tost e oa dezhañ da vezañ graet tro ar bed gantañ.", "fr": "Il avait presque fait le tour du monde."}} {"translation": {"br": "Tostaad a rit ouz ar bourk, tad-koz !", "fr": "Vous approchez du bourg, grand-père !"}} {"translation": {"br": "Toud ar rehier a lavarfed ez int bet savet gwechall.", "fr": "Il a été dit que les pierres ont été dressées il y a longtemps."}} {"translation": {"br": "Tout an dud o deus keuz Alain e neus (lennet) (Alain) an dra-se.", "fr": "Tout le monde regrette que Alain ait lu ce truc."}} {"translation": {"br": "Tout an dud o deus keuz Alain e neus lennet an dra-se.", "fr": "Tout le monde regrette que Alain ait lu ce truc."}} {"translation": {"br": "Tout an dud o deus keuz e neus lennet Alain an dra-se.", "fr": "Tout le monde regrette que Alain ait lu ce truc."}} {"translation": {"br": "Tout e oamp diwar-dro amañ.", "fr": "Nous étions tous des environs d'ici."}} {"translation": {"br": "Tout e vezont krevet oc'h ober bourjinerezh, o klask gwelet piv eo ar c'hapaplañ.", "fr": "Tous se crèvent en faisant des bêtises à essayer de voir qui est le meilleur."}} {"translation": {"br": "Trabas awalc'h a gave din em boa _ ganen va-unan…", "fr": "J'avais assez de problèmes avec moi-même.' (pour en chercher aux autres)"}} {"translation": {"br": "Treiñ a reas an amzer hep degas nemeur a gemm e spered Seza.", "fr": "Le temps ne changea guère l'avis de Seza."}} {"translation": {"br": "Trist eo rankout bevañ an-unan.", "fr": "C'est triste de devoir vivre seule."}} {"translation": {"br": "Tristan a gas atao ur gartenn deus a-bell.", "fr": "Tristan envoie toujours une carte de loin."}} {"translation": {"br": "Tristan a zegas atao ur foto deuhoutañ …", "fr": "Tristan envoie toujours une photo de lui… "}} {"translation": {"br": "Tréméned hon eûz ann hanter eûz ar goañv.", "fr": "Nous avons passé la moitié de l'hiver."}} {"translation": {"br": "Ul lastez lorc'h oa ennon o vont da c'hoari soudardig.", "fr": "J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat."}} {"translation": {"br": "Un dennadenn prim zo tri-ugent euro.", "fr": "Un retrait rapide c'est soixante euros."}} {"translation": {"br": "Un dervezh, an aotrou person, bet moarvat o welet unan bennak klañv diwar-dro, a dremenas dre tal an ti…", "fr": "Un jour, le recteur, qui était sans doute allé visiter un malade aux environs, passa devant la maison… "}} {"translation": {"br": "Un druez e vefe d'ur gumun evel homañ …", "fr": "Ce serait une pitié pour une commune comme celle-ci … "}} {"translation": {"br": "Un n'eus forzh piv ne deo ket den da reiñ bara d'ur plac'h seven.", "fr": "Quelqu'un qui est n'importe qui n'est pas homme à donner du pain à une fille respectable."}} {"translation": {"br": "Un tamm brav a zour a rankemp da gaout, anat dit.", "fr": "Tu imagines bien qu'on avait besoin de pas mal d'eau."}} {"translation": {"br": "Un tamm kig moc'h, lakeat en dour un tachad da zizallañ.", "fr": "Un morceau de lard, qu'on avait mis un moment dans l'eau à dessaler."}} {"translation": {"br": "Un tiegezh a oa cheñchet tud e-barzh _.", "fr": "Une ferme avait changé de locataires."}} {"translation": {"br": "Unan bennak a neus laeret anezha.", "fr": "Quelqu'un l'a volé."}} {"translation": {"br": "Unan bennak a zo deuet e va zi.", "fr": "Quelqu'un est entré chez moi."}} {"translation": {"br": "Unan bennak a zo o kanañ e-kichen.", "fr": "On chante à côté."}} {"translation": {"br": "Unan bennak en neus soulet.", "fr": "On a sonné."}} {"translation": {"br": "Unan mennak ' zo o lopaat war an nor. Kea da welet piou eo.", "fr": "On frappe à la porte. Va voir qui c'est."}} {"translation": {"br": "Unan mennak 'zo o lopaat war an nor. Kea da welet piou eo.", "fr": "On frappe à la porte. Va voir qui c'est."}} {"translation": {"br": "Unan mennak 'zo o lopat war an nor.", "fr": "On frappe à la porte."}} {"translation": {"br": "Unan mennak 'zo o lopat war an nor. Kea da welet piou eo.", "fr": "On frappe à la porte. Va voir qui c'est."}} {"translation": {"br": "Ur banne leazh maout, douetus !", "fr": "Un lait de bélier aussi sûrement !"}} {"translation": {"br": "Ur banne soubenn domm.", "fr": "De la soupe chaude."}} {"translation": {"br": "Ur bonedad kistin zo deuet gantañ.", "fr": "Il a ramené plein son bonnet de châtaignes."}} {"translation": {"br": "Ur c'hamalad dit eo ?", "fr": "C'est un copain à toi ?"}} {"translation": {"br": "Ur c'hruadur en deus klevet ar vugale all o lavaret e penturent gwelloc'h evita…", "fr": "Un enfant a entendu que les autres peignaient mieux que lui."}} {"translation": {"br": "Ur c'hruadur pemp bloaz niche great kelkouz.", "fr": "Un enfant de cinq ans en aurait fait autant."}} {"translation": {"br": "Ur guchenn vat a saout he doa; kezeg a doa ie maread.", "fr": "Elle avait un bon troupeau de vaches et pas mal de chevaux."}} {"translation": {"br": "Ur porzhiad mat a vugale zo.", "fr": "La cour est pleine d'enfants."}} {"translation": {"br": "Ur strollad listri a c'hortoz al lanv da dostaat ouz an aod.", "fr": "Un groupe de bateaux attend la marée pour s'approcher de la côte."}} {"translation": {"br": "Ur sulvezh, pa oa debret va lein, e teuas c'hoant kousket din.", "fr": "Un dimanche, mon déjeuner pris, me vint l'envie de dormir."}} {"translation": {"br": "Ur wech oa kouezhet klañv. An dra-se oa er bloavezh, a gav din, 1949.", "fr": "Une fois il est tombé malade. C'était l'année 1949, je crois."}} {"translation": {"br": "Urz a oa bet da nompaz kuitaad an tiez e-pad an noz.", "fr": "Le couvre-feu avait été déclaré."}} {"translation": {"br": "Va c'hatekiz em oa desket…", "fr": "J'avais appris mon catéchisme …"}} {"translation": {"br": "Va c'hear enn-dèon eo.", "fr": "C'est ma vraie maison."}} {"translation": {"br": "Va c'henderv ha me a yoa war gorf hor rochedoù.", "fr": "Mon cousin et moi étions en chemise."}} {"translation": {"br": "Va hoar-gaer Margrid he-doa he c'hoar dimezet gand eul labourer er porz…", "fr": "La sœur de ma belle-sœur Marguerite avait marié un docker… "}} {"translation": {"br": "Va mamm eo a vez war-dro ar yér.", "fr": "C'est ma mère qui s'occupe des poules."}} {"translation": {"br": "Va mamm hag a oa bet intañvez, he-doa daou vugel all.", "fr": "Ma mère, qui avait été veuve, avait deux autres enfants."}} {"translation": {"br": "War ar journal eo skrivet e veho brao an amzer warc'hoazh.", "fr": "Ils ont dit dans le journal qu'il ferait beau."}} {"translation": {"br": "Ya, erusamant neus bet livet ur mous bennak pep gato.", "fr": "Oui, heureusement un apprenti a décoré chaque gâteau."}} {"translation": {"br": "Ya, eurusamant un apprenti bennak en neus dékoret pep katoenn.", "fr": "Oui, heureusement un apprenti a décoré chaque gâteau."}} {"translation": {"br": "Ya, marteze, aotrou person… met gant martezeoù ne vager ket al leueoù, a droc'has Filo…", "fr": "Oui, peut-être monsieur le Recteur, mais les peut-êtres ne nourrissent pas les veaux."}} {"translation": {"br": "Ya, met c'hwi zo ganet en aod, se.", "fr": "Oui, mais vous êtes né sur la côte."}} {"translation": {"br": "Ya, pep katoenn un apprenti bennak en neus dékoret.", "fr": "Oui, un apprenti a décoré chaque gâteau."}} {"translation": {"br": "Ya, pep skotenn en deus dekoret un apprenti bennak.", "fr": "* Oui, un apprenti a décoré chaque gâteau.' (l'apprenti est décoré)"}} {"translation": {"br": "Ya, pep skotenn zo bet dekoret gant un apprenti bennak.", "fr": "Chaque gâteau a été décoré par un apprenti."}} {"translation": {"br": "Ya, un apprenti bennak en deus dekoret pep skotenn.", "fr": "Oui, un apprenti a décoré chaque gâteau"}} {"translation": {"br": "Ya, ya, e-giz ma leverez, an devezh-mañ-devezh e vezo graet memestra.", "fr": "Oui, comme tu dis, tel ou tel jour ce sera fait quand même."}} {"translation": {"br": "a-c'haolied ar c'hravazh war ar c'hrac'hell", "fr": "la civière à califourchon sur la meule"}} {"translation": {"br": "a-gevred gant ma mignoned.", "fr": "avec mes amis."}} {"translation": {"br": "a-leiz euz kelennerien Skoliou-Meur Bro-Hall", "fr": "plein de professeurs d'université en France"}} {"translation": {"br": "a-vec'h e vije kouezhet en e wele, ma kleve adarre gwashoc'h cholori eget biskoazh.", "fr": "A-peine se couchait-t-il qu'il ré-entendait le pire des tapages."}} {"translation": {"br": "a-vec'h em oa daou vloaz…", "fr": "J'avais à peine deux ans… "}} {"translation": {"br": "abalamour da gaout greun ha kolo", "fr": "pour avoir du grain et de la paille."}} {"translation": {"br": "abalamour e ree ar chiminal kalz moged", "fr": "parce que la cheminée fumait beaucoup"}} {"translation": {"br": "abalamour eno e kaver traoù deus ar c'hoant…", "fr": "…car on y trouve les choses qu'on veut… "}} {"translation": {"br": "ablamour ar bezhin a zo rinklus.", "fr": "… car les algues sont glissantes."}} {"translation": {"br": "ablamour deomp da gaout tammoù kaol nevez ha patatez nevez.", "fr": "pour avoir des choux frais et des pommes-de-terre nouvelles."}} {"translation": {"br": "ablamour ne ouezes ket peseurt a vez e foñs ar mor", "fr": "Parce qu'on ne sait pas ce qu'il y a au fond de l'eau"}} {"translation": {"br": "adarre e tremenas traou a-zioh va fenn.", "fr": "Des choses passèrent de nouveau au-dessus de ma tête."}} {"translation": {"br": "ag ar hezeg d'en em lakaad da beuri e-teid ar hae war bord an hent.", "fr": "et les chevaux de se mettre à brouter la haie sur le bord du chemin."}} {"translation": {"br": "an amzer fall a teu war om kein, muioh neged en douar-braz.", "fr": "… le mauvais temps nous tombe dessus, plus que sur le continent."}} {"translation": {"br": "an avel glouar", "fr": "le vent tiède"}} {"translation": {"br": "an defotadou beb sizun: sukr, holen, kafe …", "fr": "les produits de nécessité hebdomadaires : sucre, sel, café… "}} {"translation": {"br": "an defotadou beb sizun: sukr, holen, kafe…", "fr": "les produits de nécessité hebdomadaires : sucre, sel, café… "}} {"translation": {"br": "an div enez.", "fr": "les deux îles."}} {"translation": {"br": "an dud memestra a en em blije en Eusa.", "fr": "On se plaisait à Ouessant."}} {"translation": {"br": "an dud o deus gwelet oa meho.", "fr": "… on pouvait voir qu'il était saoul."}} {"translation": {"br": "an eontr-se din", "fr": "cet oncle à moi"}} {"translation": {"br": "an heveleb ster evel \"o\".", "fr": "le même sens que o."}} {"translation": {"br": "an hini ne fell ket d'ezan kemer tamm plijadur ebet", "fr": "celui qui ne veut prendre aucun plaisir"}} {"translation": {"br": "an orjalenn a oa stag oh outo…", "fr": "le câble qui leur était attaché… "}} {"translation": {"br": "an tonnouigoù stank", "fr": "les nombreuses vagues"}} {"translation": {"br": "an tonton Laou a ranke lipat ur bigorn en ostaleri ar gar.", "fr": "… le tonton Laou devait boire un petit coup au café de la gare."}} {"translation": {"br": "ar blev bihan hag ar re vras ivez", "fr": "les petits cheveux et les grands aussi"}} {"translation": {"br": "ar brikoli a oa gwerzhet de ar penn kwir…", "fr": "… les choux étaient vendus à la tête…"}} {"translation": {"br": "ar feson simpl e-neus da gôzeal gand an oll.", "fr": "la façon simple qu'il a de s'adresser à tous."}} {"translation": {"br": "ar garreg veze war-gorre ar mor", "fr": "…les rochers affleuraient"}} {"translation": {"br": "ar gwagennou bian", "fr": "les petites vagues"}} {"translation": {"br": "ar merhed ganto c'hoaz o hoefou uhel", "fr": "[les] femmes qui portaient encore la haute coiffe"}} {"translation": {"br": "ar pez a en em gave aliez…", "fr": "… ce qui était fréquent…."}} {"translation": {"br": "ar re 'doa tamm deñved a gave brao mond da zelled.", "fr": "ceux qui n'avaient pas de moutons aimaient aller regarder."}} {"translation": {"br": "ar re ne oa ket bet amzer da vadezi aneuzeu", "fr": "ceux qu'on n'avait pas eu le temps de baptiser"}} {"translation": {"br": "ar skourrou o hlazvezi", "fr": "les branches qui verdissent"}} {"translation": {"br": "ar voger e-tal an ti.", "fr": "le mur devant la maison."}} {"translation": {"br": "ar zaout a veze lazet en Eusa deuent ket deuz an douar-braz.", "fr": "Les vaches qui étaient tuées à Ouessant ne venaient pas du continent."}} {"translation": {"br": "bankeier ya, oa tamm kadoriou neuze, noñ, bankeier.", "fr": "des bancs, oui, il n'y avait pas de chaises alors, non, des bancs."}} {"translation": {"br": "beteg ar vrezel ziweza", "fr": "jusqu'à la dernière guerre"}} {"translation": {"br": "bgcolor=-8E80FF| Ar vugale n'int ket kouezhet, ar gwaz e nevez aneho.", "fr": "Les enfants qui ne sont pas tombés, l'homme les connaît."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-90FF80| Ar vro a zo kaer ive ?", "fr": "L'intérieur est beau aussi ?"}} {"translation": {"br": "bgcolor=-90FF80| Kalz euz pesketerien Treboul a zo o zud-koz ginidig diwar ar mêz.", "fr": "Beaucoup de pêcheurs de Tréboul ont leurs grands-parents qui viennent de la campagne."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-F0FF80| Ur c'holc'hed veze ivez c'hoazh.", "fr": "Il y avait aussi une couette."}} {"translation": {"br": "binvioù va amezeien", "fr": "les outils de mes voisins"}} {"translation": {"br": "binvioù va amezeien…", "fr": "les outils de mes voisins."}} {"translation": {"br": "boestoù hag a ne vez da ober nemed lakad anezo war an tan da domma.", "fr": "… des boîtes qu'il n'y a qu'à mettre sur le feu pour réchauffer."}} {"translation": {"br": "botou-ler kaer ouz e dreid", "fr": "de belles chaussures de cuir aux pieds"}} {"translation": {"br": "bravoc'h eo an tad da weled egéd ar vamm…", "fr": "… le mâle est plus beau à voir que la femelle… "}} {"translation": {"br": "d'ar poent-ze e ranked ober ar bara an unan.", "fr": "En ce temps là il fallait faire son pain soi-même."}} {"translation": {"br": "da benturiñ tout ar guzun", "fr": "pour repeindre toute la cuisine"}} {"translation": {"br": "da c'hellout kaout anezhi divreoc'h", "fr": "de façon à la retrouver plus facilement."}} {"translation": {"br": "da c'hortoz an tren da erruout er gar.", "fr": "en attendant que le train arrive"}} {"translation": {"br": "da flatrañ hemañ-hen a guzhe el lec'h-mañ-lec'h an dra-mañ-tra …", "fr": "… pour dénoncer tel ou tel qui cachait telle ou telle chose dans tel ou tel lieu… "}} {"translation": {"br": "da gemer tamm plijadur ebet.", "fr": "… de prendre aucun plaisir."}} {"translation": {"br": "dac'h an uhelder dac'h ar mor", "fr": "selon la hauteur de la mer."}} {"translation": {"br": "dac'h ar roud-avel a veze", "fr": "selon la direction du vent"}} {"translation": {"br": "dah eno, e hellent evezia ouz eur pennad mad a vro.", "fr": "… de là, ils pouvaient surveiller une bonne partie du pays."}} {"translation": {"br": "din eo bet roet ar gefridi da ober, mar ez kweljen, lavaret dit.", "fr": "… j'ai été chargé, si je te voyais, de te le dire."}} {"translation": {"br": "dindan urz ar Jeneral Ramke", "fr": "sous les ordres du général Ramke"}} {"translation": {"br": "dindan urz ar Jeneral Ramke, a gavas an tiegez-se deuz o doare.", "fr": "…sous les ordres du général Ramke à qui plut la maison."}} {"translation": {"br": "dre 'n abeg ma'z on va mestr", "fr": "car je suis mon propre maître"}} {"translation": {"br": "dre ar gwenojennou diêsa, ar re hag a ne blijont na d'ar valtouterien, na d'ar zoudarded…", "fr": "par les chemins les plus escarpés, ceux qui ne plaisent ni aux douaniers, ni aux soldats… "}} {"translation": {"br": "dre gement bro a oa tro-war-dro", "fr": "à travers tous les pays alentour"}} {"translation": {"br": "e drefent ket kaoud kalz a venefis.", "fr": "… Ils ne devaient pas faire beaucoup de bénéfices."}} {"translation": {"br": "e kave d'ezi gwelout a-vreman he brunig o tonet d'he c'haout.", "fr": "Il lui semblait voir alors son (homme) brun qui venait la chercher."}} {"translation": {"br": "e nep maner all ebet !", "fr": "dans tout autre manoir !"}} {"translation": {"br": "e ranked mond en douar-braz, ar re doa moyenn.", "fr": "… on devait aller sur le continent, ceux qui avaient les moyens."}} {"translation": {"br": "e ranked mond en douar-braz, bgcolor=-FF80B0| ar re doa moyenn.", "fr": "… On devait aller sur le continent, ceux qui avaient les moyens."}} {"translation": {"br": "e veze chachet ar grapin ha savet anezhi…", "fr": "… on tirait sur le grapin pour le remonter."}} {"translation": {"br": "e veze gwelet oa meho.", "fr": "… on pouvait voir qu'il était saoul."}} {"translation": {"br": "e-harz ar voger e-tal an ti.", "fr": "au pied du mur devant la maison."}} {"translation": {"br": "e-keit ha ma save ar roue-meur kastell kaer Versaillez", "fr": "…pendant que le roi construisait le beau château de Versailles"}} {"translation": {"br": "e-touez al ludu.", "fr": "dans les cendres."}} {"translation": {"br": "elestr melen o zreid en dour", "fr": "des iris jaunes qui poussent dans l'eau"}} {"translation": {"br": "en eur ger tra pep tra evit plijout d'eun aotrou a renk uhel !", "fr": "… en un mot tout pour plaire à un gentilhomme."}} {"translation": {"br": "en tu all d'ar c'harzh.", "fr": "de l'autre côté de la haie."}} {"translation": {"br": "en ur maner damdost da Vontroulez", "fr": "dans un manoir près de Morlaix"}} {"translation": {"br": "en ur va stardañ war boull e galon", "fr": "en me serrant sur son cœur"}} {"translation": {"br": "eno ar bugel he deus diskouezet e ouie bale war he zreid.", "fr": "Là l'enfant a montré qu'elle tenait sur ses pieds."}} {"translation": {"br": "eul leh kreñv e tle beza bet evito sur a-walh.", "fr": "Ça a surement été pour eux une place forte."}} {"translation": {"br": "eun amezog hag a oa eet e had gand al laer", "fr": "un voisin à qui on avait volé son lièvre"}} {"translation": {"br": "eun aotrou a renk uhel", "fr": "un homme de haut rang, gentilhomme"}} {"translation": {"br": "eun ebeul bïan brao a oar debri bara diwar va dorn", "fr": "un beau petit poulain qui me mange du pain dans la main"}} {"translation": {"br": "eun ostill anvet \"harpon\" e galleg.", "fr": "un outil appelé \"harpon\" en français."}} {"translation": {"br": "eun tamm kador doull", "fr": "une espèce de chaise trouée"}} {"translation": {"br": "eur bleo bloundin…", "fr": "une chevelure blonde… "}} {"translation": {"br": "eur boked dezañ c'hwez vad", "fr": "un bouquet qui sent bon"}} {"translation": {"br": "eur gêr heñvel tost ouz Kemper", "fr": "Une ville presque semblable à Quimper."}} {"translation": {"br": "eur helh bennag e-touez al ludu", "fr": "quelque cerclage dans les cendres"}} {"translation": {"br": "eur maner eus ar re gaera …", "fr": "un manoir des plus beaux… "}} {"translation": {"br": "eur mell gwezenn glas-kaol he deliou", "fr": "Un grand arbres aux feuillages vert-chou"}} {"translation": {"br": "eur paotrig dezañ bleo melen", "fr": "un garçon blond"}} {"translation": {"br": "eus ket feillet deuzeu mond kuit gand o hamaraded.", "fr": "… Ils n'ont pas voulu fuir avec leurs camarades."}} {"translation": {"br": "evid an darn-vuia deuz an dud", "fr": "pour la plupart des gens"}} {"translation": {"br": "evid ar baotred o-deus komañset o studiou diwezad.", "fr": "Pour les hommes qui ont commencé tard leurs études."}} {"translation": {"br": "evid dont da bourmen war an aotchoù", "fr": "pour venir se promener sur les côtes"}} {"translation": {"br": "evid poaza ar gwadegennou", "fr": "pour cuire les boudins"}} {"translation": {"br": "evit ar bezhin troc'h.", "fr": "… pour le goémon de coupe."}} {"translation": {"br": "evit ma kavi eur gwaz eus da gendere, merc'hig ?", "fr": "… pour que tu trouves un mari de ton milieu social, ma fille ?"}} {"translation": {"br": "evit ramañs ar gourlañioù …", "fr": "pour ramasser le goémon d'épave …"}} {"translation": {"br": "evit ramañs ar gourlañioù…", "fr": "pour ramasser le goémon d'épave… "}} {"translation": {"br": "evitañ hag ar briñsez", "fr": "pour lui et la princesse"}} {"translation": {"br": "eñ a roe an eur d' an oll.", "fr": "C'est lui qui donnait l'heure à tout le monde."}} {"translation": {"br": "eürus evel ur filip d'ar peurzorn", "fr": "heureux comme un moineau après le battage"}} {"translation": {"br": "flemmet gant un naer bragez", "fr": "enceinte"}} {"translation": {"br": "gand a-leiz a drouz", "fr": "à grand bruit"}} {"translation": {"br": "gand al lin a veze plantet an-unan er prajou", "fr": "avec le lin qu'on plantait soi-même dans les champs"}} {"translation": {"br": "gant an holl evned", "fr": "avec tous les oiseaux"}} {"translation": {"br": "gant an holl evned, bravoc'h eo an tad da weled egéd ar vamm…", "fr": "pour tous les oiseaux, le mâle est plus beau que la femelle… "}} {"translation": {"br": "gant aon da welet anezañ da zond da vezañ moal", "fr": "de peur de le voir devenir chauve"}} {"translation": {"br": "gouarnamant Pariz ne glask nemed eun dra: o lakaat da gaout méz eus o yez hag euz o amzer-dremenet.", "fr": "… le gouvernement de Paris ne cherche qu'une chose: leur faire avoir honte de leur langue et de leur passé."}} {"translation": {"br": "goude beza lavaret demad d'am mamm ha d'am zad.", "fr": "… après avoir dit bonjour à ma mère et mon père"}} {"translation": {"br": "goude e c'helloc'h gwelet ha klevet, evel a glevjoun hag a weljoun dec'h.", "fr": "après vous pourrez voir et entendre comme je le fis hier."}} {"translation": {"br": "gwelet e veze oa meho.", "fr": "… on pouvait voir qu'il était saoul."}} {"translation": {"br": "gwelloh eged hounnez e kavo, poseve !", "fr": "J'espère bien qu'il trouvera mieux qu'elle !"}} {"translation": {"br": "gwreg tiegez Koadkilie ne oa ket war he yehed.", "fr": "… la femme de chez Koadkilie n'était pas en forme. "}} {"translation": {"br": "ha gouzout mat a houien e save pennadou flemmus hag entanet", "fr": "… et je savais bien qu'il écrivait des textes mordants et enflammés… "}} {"translation": {"br": "ha gouzout mat a houien e save pennadou flemmus hag entanet …", "fr": "… et je sais bien qu'il écrivait des textes mordants et enflammés… "}} {"translation": {"br": "ha ne veze ket c'hoant e vije glepet ar bara gant an dour-mor.", "fr": "Et on ne voulait pas que le pain soit mouillé d'eau de mer."}} {"translation": {"br": "ha ni ar vugalez e houlennem ket e viche braz an dachenn…", "fr": "et nous les enfants ne demandions pas que le lopin soit grand… "}} {"translation": {"br": "ha, war e dro, kement hag a zo e nep maner all ebet !…", "fr": "…et autour, autant de choses qu'il y en a dans tous les manoirs."}} {"translation": {"br": "hag ano ebed da ober eur housk da greisteiz evel ar wazed.", "fr": "… et pas question de faire un somme à midi comme les hommes."}} {"translation": {"br": "hag e veze troet dac'h ar roud-avel a veze !", "fr": "Et on le tournait selon le lit du vent.' (le tuyau)"}} {"translation": {"br": "hag e-neus gellet delhar e vag 'pad e vuhez.", "fr": "… qui a pu garder son bateau toute sa vie."}} {"translation": {"br": "hag o deus ket renket nentra.", "fr": "… et ils n'ont rien rangé."}} {"translation": {"br": "he mantell dano.", "fr": "son épais manteau"}} {"translation": {"br": "hen lezjont da vont gant e hent.", "fr": "… Ils le laissèrent s'en aller."}} {"translation": {"br": "hep dibri frouezen ebet ken ar rest eus e vue.", "fr": "… sans manger de fruits (pour) le reste de sa vie."}} {"translation": {"br": "itronezed vras", "fr": "de grandes dames"}} {"translation": {"br": "kalz tud eus a bell a oa deredet da gemer perzh el lidoù kaer…", "fr": "Beaucoup de gens de loin étaient accouru pour participer aux festivités…"}} {"translation": {"br": "ki ebet n' helle ober d'ezan dont ac'hane.", "fr": "… aucun chien ne pouvait l'en faire sortir."}} {"translation": {"br": "lan a zo maro, fèson !", "fr": "Jean est mort, paraît-il !"}} {"translation": {"br": "lezet em oa an dud da gempenn o sivi evel ma'c'h intentent.", "fr": "… j'avais laissé les gens s'occuper de leurs fraises comme ils le voulaient."}} {"translation": {"br": "lod ne lakent ket war ar groaz, a lake e-kichen.", "fr": "… certains ne le mettaient pas sur la croix, mais à côté.' (le chou)"}} {"translation": {"br": "ma ran an dra-man-dra.", "fr": "… si je fais telle ou telle chose."}} {"translation": {"br": "ma teufe dezhañ mervel.", "fr": "S'il venait à mourir."}} {"translation": {"br": "ma teufoc'h da vezañ reizh eus ar vicher, e roin deoc'h kreskañs.", "fr": "Je vous augmenterai si vous vous faites au métier."}} {"translation": {"br": "ma viche bet tamm lann, viche ket bet gellet tomma ar forn", "fr": "S'il n'y avait pas eu d'ajonc, le four n'aurait pas pu être chauffé."}} {"translation": {"br": "mar kerez e kemerimp an trein div heur hanter", "fr": "Si tu veux, nous prendrons le train de deux heures et demi."}} {"translation": {"br": "med doa ket seulamant ar voyenn.", "fr": "… Mais il n'y en avait pas la possibilité."}} {"translation": {"br": "med e hellent ked ober da doud an dud.", "fr": "Mais ils ne pouvaient pas le faire pour tout le monde."}} {"translation": {"br": "med ne hellas ket mond mui da labourad d'ar porz.", "fr": "…mais il n'a plus pu aller travailler au port."}} {"translation": {"br": "med, ato ar memez kestion, oa tamm arhant, setu…", "fr": "Mais, toujours la même question, il n'y avait pas d'argent, alors… "}} {"translation": {"br": "mond er goudor abalamour ar hirri-nij a dostaee.", "fr": "se mettre à l'abri car les avions approchaient."}} {"translation": {"br": "muioc'h disfizius, muioc'h amgredig oant eget paotred Gwipavaz.", "fr": "… ils étaient plus méfiants, plus sceptiques que les gars de Guipavas."}} {"translation": {"br": "n'en-doe ket a ezomm da en em servicha diouz outañ.", "fr": "… (où) il n'avait pas besoin de s'en servir."}} {"translation": {"br": "n'ho peus ket drouk-c'hreat em c'hever.", "fr": "Vous n'avez pas mal agi à mon encontre."}} {"translation": {"br": "ne oa ket chomet un unan d'he gortoz…", "fr": "… pas un n'était resté à l'attendre. "}} {"translation": {"br": "ne ouien ket petra da ober gantañ.", "fr": "… je ne savais pas quoi en faire."}} {"translation": {"br": "ne ouien ket zoken d'an oad-se petra oa an dra-se, d'ar just.", "fr": "Je ne savais même pas à cet âge-là ce que c'était, au juste."}} {"translation": {"br": "ne vez ket implijet gwall.", "fr": "Il n'est pas beaucoup utilisé."}} {"translation": {"br": "nom propre|Anna a yoa foug en enni o fichañ al loa…", "fr": "Anna a fièrement brandi la cuillère… "}} {"translation": {"br": "nompaz e-kreiz a Lambaol med kentoh 'tramant Roh-ar-Mor.", "fr": "Pas dans Lambaol mais plutôt vers Roc'h-ar-Mor."}} {"translation": {"br": "o konta en-doa bet an tign ez-vihan.", "fr": "en racontant quil avait eu la teigne petit"}} {"translation": {"br": "o yezhadur diemskiant.", "fr": "leur grammaire inconsciente"}} {"translation": {"br": "pa ' eus gwelet an nor a oa pare da zigeri…", "fr": "quand ils ont vu que la porte était prête à s'ouvrir… "}} {"translation": {"br": "pa 'eus gwelet an nor a oa pare da zigeri…", "fr": "quand ils ont vu que la porte était prête à s'ouvrir… "}} {"translation": {"br": "pa glevis ur strakadenn…", "fr": "quand j'entendis un bruit de verre… "}} {"translation": {"br": "pa vezan jawãk ]", "fr": "Quand j'étais jeune"}} {"translation": {"br": "pa veze marvor", "fr": "lors des marées de mortes-eaux"}} {"translation": {"br": "pa veze ruz an heol o hond da guzad…", "fr": "… lorsque le couchant était rouge… "}} {"translation": {"br": "pa zigouezo ar mare, ar pevar eus ar miz du kenta, votit eta…", "fr": "Quand viendra le moment, le quatre du mois de novembre, votez donc… "}} {"translation": {"br": "pe daouchte me am eus hureet?", "fr": "…ou est-ce que je l'avais inventé ?"}} {"translation": {"br": "peogwir ha ni amañ en Eusa oa ket kalz a dra hag a yoa êz…", "fr": "… parce que pour nous à Ouessant il n'y avait pas beaucoup de choses faciles."}} {"translation": {"br": "pep skotenn zo bet dekoret gant un apprenti bennak.", "fr": "Chaque gâteau a été décoré par un apprenti."}} {"translation": {"br": "poent eo dit dibab da stad a vuhez.", "fr": "… il est pour toi temps de choisir ton état.' (laïque ou religieux)"}} {"translation": {"br": "rag, evel m'emañ gant an holl evned, bravoc'h eo an tad da weled egéd ar vamm…", "fr": "…parce que, comme pour tous les oiseaux, le mâle est plus beau que la femelle… "}} {"translation": {"br": "rag, gouzoud a ouzoh, eur marh pa ne da ket a vez kresket ar herh dezañ …", "fr": "car, vous savez, un cheval quand il refuse d'avancer on lui donne plus d'avoine… "}} {"translation": {"br": "rak daou vloavezhiad a ranke dezhañ.", "fr": "… parce qu'il lui devait deux années de loyer."}} {"translation": {"br": "rak eñ e-unan a 'n em gargas eus ar gefridi…", "fr": "… car il se chargea lui-même de la tâche … "}} {"translation": {"br": "raktal ma vije lazhet ar goulou-rousin…", "fr": "dès qu'on éteignait la chandelle de résine… "}} {"translation": {"br": "raktal ma welan eo koeñvet unan eus va saout…", "fr": "…dès que je vois qu'une de mes vaches est gonflée… "}} {"translation": {"br": "re all a gare mond gouestadig.", "fr": "… d'autres préféraient aller lentement."}} {"translation": {"br": "reiñ din an disiplin ken alies 'vel ma vije ret.", "fr": "… me punir aussi souvent qu'il le faudrait."}} {"translation": {"br": "salv ne yafes ket war an hent-houarn…", "fr": "… pourvu que tu ne deviennes pas cheminot… "}} {"translation": {"br": "savet war-laez hag e tiskenned daou-ha-daou, med me 'm-oa tamm kavalier.", "fr": "On est montés et on descendait deux-à-deux, mais moi je n'avais pas de cavalier."}} {"translation": {"br": "seizh ha daou ugent logodenn vihan brav", "fr": "47 belles petites souris"}} {"translation": {"br": "traoù freskoc'h eget er stal vihan.", "fr": "des marchandises plus fraiches que dans un petit magasin"}} {"translation": {"br": "tregont gwech dah reñk", "fr": "trente fois de suite"}} {"translation": {"br": "tud berr a spered ha tud speredet-kaer", "fr": "des gens courts d'esprit et des gens intelligents"}} {"translation": {"br": "ul lastez aon em oa outañ.", "fr": "… j'avais une sapré peur de lui."}} {"translation": {"br": "un degemer ar c'halonekañ oa graet din …", "fr": "Un accueil des plus chaleureux me fut fait …"}} {"translation": {"br": "ur breur da va zad.", "fr": "un frère de mon père."}} {"translation": {"br": "ur gordenn voan rezonabl.", "fr": "une corde assez fine"}} {"translation": {"br": "va mamm a c'houlennas ouzhin petra oa kiriek din da vezañ trist.", "fr": "Ma mère me demanda pourquoi j'étais triste."}} {"translation": {"br": "war ar pont bihan a yioa a-rez an dour.", "fr": "sur le petit pont qui était au ras de l'eau."}} {"translation": {"br": "war zigarez ma oa bet devet an diou wreg fall.", "fr": "puisque les deux mauvaises femmes avaient été brulées."}} {"translation": {"br": "war-laez e peus un all evit dalc'her anezhañ dres.", "fr": "… en haut tu en as un autre pour le tenir droit."}} {"translation": {"br": "… Welan ket viche tra all.", "fr": "Je ne vois pas autre chose."}} {"translation": {"br": "… hag ano ebed da ober eur housk da greisteiz evel ar wazed.", "fr": "… et pas question de faire un somme à midi comme les hommes."}} {"translation": {"br": "… n'en-doe ket a ezomm da en em servicha diouz outañ.", "fr": "… où il n'avait pas besoin de s'en servir."}} {"translation": {"br": "C'hola 'vat !, Klakenned eo ar baotred-se !", "fr": "Oh ! la la ! Ça bavarde comme des pies, ces hommes !"}} {"translation": {"br": "\"Amiguito\", ha n'oc'h eus ket lavaret din ne vezoc'h gant ho servij en iliz nemet e-pad ur sizhunvezh ?", "fr": "Amiguito, ne m'avez-vous pas dit que vous serez de service à l'église pendant seulement une semaine ?"}} {"translation": {"br": " Dalv ket ar boan dit mont.", "fr": "Inutile d'y aller."}} {"translation": {"br": "C'hola 'vat !, Klakenned eo ar baotred-se !", "fr": "Oh ! la la ! Ça bavarde comme des pies, ces hommes !"}} {"translation": {"br": "D amañ din ho rikoù !", "fr": "Passez-moi les appareils !"}} {"translation": {"br": "M eus aon n'eo ket peurgousket an holl vugaligoù.", "fr": "Tiens donc! Je pense que tous les enfants ne dorment pas profondément."}} {"translation": {"br": "Maint o tont war-gaout amañ.", "fr": "Ils viennent par ici."}} {"translation": {"br": "Mañ an ninig o tont !…", "fr": "Le petit oiseau va sortir !"}} {"translation": {"br": "kreiz al leur-gêr tommheoliet ha didud", "fr": "au milieu de la place publique vide chauffée par le soleil"}} {"translation": {"br": "- Pe evn a c'hrougous ? - Ar goulm", "fr": "- Quel oiseau roucoule ? - Le pigeon."}} {"translation": {"br": "A ! Fent am bez-me pa glevan-me kaoz deus karate pe judo.", "fr": "Ah ça pour sûr ! Moi, je rigole quand j'entends parler de karaté ou de judo."}} {"translation": {"br": "A ! Setu eñ…", "fr": "Ah ! Le voilà… "}} {"translation": {"br": "A ! Taji ! Ken koant ha biskoazh !", "fr": "Ah ! Taji ! Aussi belle que toujours !"}} {"translation": {"br": "A ! Taol esae kentañ…", "fr": "Ah, maintenant ! Premier essai… "}} {"translation": {"br": "A 'ta ! Me 'n hini zo o trelatiñ, an taol-mañ.", "fr": "Ça alors ! C'est moi qui perds la boule, pour le coup."}} {"translation": {"br": "A ? Ha da belec'h e soñjez mont, Joe ?", "fr": "Ah bon ? Et où penses-tu aller, Joe ?"}} {"translation": {"br": "A Ma Ya Ma Nann 'ta ! Diouzh o c'hlevet emañ pellgomzer nemetañ ar c'harter gante !", "fr": "Oui mais non mais quoi ! À les entendre il n'y a qu'eux qui ont le téléphone dans tout le quartier !"}} {"translation": {"br": "A dre-holl eo deredet pomperion, archerion, sikourerion a bep seurt…", "fr": "De partout, il est accouru des pompiers, policiers, secouristes de toutes sortes… "}} {"translation": {"br": "A la la ! Skuizh marv on.", "fr": "Ahlala ! Je suis morte de fatigue !"}} {"translation": {"br": "A ma ! Merzit e tenn obuzioù koad bihan !", "fr": "Non mais ! Remarquez qu'il tire des petits obus de bois !"}} {"translation": {"br": "A, Paotred kalonek !", "fr": "Ah, les courageux garçons !"}} {"translation": {"br": "A, ma, hehoo ! Gwechall ne veze ket tommet ar c'hirri 'vel ma vezont bremañ…", "fr": "Ah, ça, heho ! Dans le temps les voitures n'étaient pas chauffées comme maintenant !"}} {"translation": {"br": "A, sur ! Ha teuziñ ' raint hag e pep lec'h ' vo graet poulloù-dour gante !!", "fr": "C'est ça ! Et ils vont fondre et me faire des flaques partout !!"}} {"translation": {"br": "A-benn daou viz e voemp keneiled bras.", "fr": "Au bout de deux mois, nous étions de bons amis."}} {"translation": {"br": "A-vec'h aet tre hag azezet, e tenne an dimezell he manegoù ler, hag e komze.", "fr": "À peine entrée et assise, la demoiselle ôta ses gants de cuir et parla."}} {"translation": {"br": "Abaoe d'an nebeutañ pemp bloaz eo yac'h pesk ar breserezhioù breizhat.", "fr": "Les brasseries bretonnes sont en très bonne santé depuis au moins cinq ans."}} {"translation": {"br": "Ac'h ! Al loened brein !", "fr": "Ec'h ! Les chiens !"}} {"translation": {"br": "Ac'h ! Ar gaouiadezed !", "fr": "Pouah ! Les menteuses !"}} {"translation": {"br": "Ac'h ! Ar peroked-se !…", "fr": "Ah ! Ce perroquet !"}} {"translation": {"br": "Ac'h ! Pegen mat eo an te iranat !", "fr": "Hmmm ! Que le thé iranien est bon !"}} {"translation": {"br": "Ac'hanta ! C'hwi hoc'h eus chañs 'vat !", "fr": "Ma parole ! Vous pouvez vous vanter d'avoir une sacrée chance !"}} {"translation": {"br": "Ac'hanta ! Kousket out ?", "fr": "Eh bien ! Tu dors ?' (limaçon !)"}} {"translation": {"br": "Ac'hanta ! Mar kav dit ez eo ur blijadur …", "fr": "Dis-donc, Tintin ! Si tu crois que c'est gai… "}} {"translation": {"br": "Ac'hanta ! Mont a rez er-maez, ya pe get ?", "fr": "Bon alors ! Tu sors, oui ou non ?"}} {"translation": {"br": "Ac'hanta ! a-benn ar fin, aze 'maoc'h ! Hama ?", "fr": "Ah ! Enfin ! Vous voilà ! Eh bien ?"}} {"translation": {"br": "Ac'hanta ? Perak am dihunit e-kreiz an noz ?", "fr": "Alors ? Pourquoi me réveillez-vous au milieu de la nuit ?"}} {"translation": {"br": "Ac'hanta ?! An Daltoned ! Emaint o tec'hout kuit ? Feiz, ne raint ket !", "fr": "Quoi ? Les Daltons ! Ils s'enfuient ? Pas question !"}} {"translation": {"br": "Ac'hanta, Aotrou Doktor ?", "fr": "Alors, Docteur ?"}} {"translation": {"br": "Ac'hanta, Aotrou Doktor?", "fr": "Alors, Docteur ?"}} {"translation": {"br": "Ac'hanta, Aotrounez ! Pa lavaran deoc'h eo ur farsadenn !", "fr": "Mais enfin messieurs, puisque je vous dis que c'est une blague !"}} {"translation": {"br": "Ac'hanta, Aotrounez, Pelec'h emañ Fantasio ?", "fr": "Mais enfin, messieurs, Où est Fantasio ?"}} {"translation": {"br": "Ac'hanta, Petra zo ?", "fr": "Et bien, quoi ? Qu'y-a-t-il ?"}} {"translation": {"br": "Ac'hanta, Sam, Ha sevenet eo bet ma urzhioù ?", "fr": "Dis-donc, Sam, mes ordres ont-ils été exécutés ?"}} {"translation": {"br": "Ac'hanta, c'hwi, sturier !…", "fr": "Dites-donc, vous, le pilote !… "}} {"translation": {"br": "Ac'hanta, petra 'soñjez eus kement-se ?", "fr": "Dis-donc, mon vieux, qu'en penses-tu ?"}} {"translation": {"br": "Ac'hanta, tudoù, kit en ho koazezioù …", "fr": "Eh bien, messieurs, installez-vous… "}} {"translation": {"br": "Ac'hañ ! Pa lavaren deoc'h e oant skarzhet kuit !", "fr": "Hein !… Qu'est-ce que je vous disais qu'ils avaient décampé ?"}} {"translation": {"br": "Ac'hañ, ya da, 'michañs !", "fr": "Hé, hé ! J'y compte bien !"}} {"translation": {"br": "Advarc'het o deus !…", "fr": "On a raccroché !…"}} {"translation": {"br": "Aet eo da bourmen gant e vreur.", "fr": "Il est allé se promener avec son frère."}} {"translation": {"br": "Aet eo e spered gant ar filiped…", "fr": "Il est complètement marteau !"}} {"translation": {"br": "Aet oa hebiou an ti hep d' ar c'hi harzal.", "fr": "Il était passé à côté de la maison sans que le chien aboie."}} {"translation": {"br": "Aet oa hebiou an ti hep d'ar c'hi harzal.", "fr": "Il était passé à côté de la maison sans que le chien aboie."}} {"translation": {"br": "Afer oa graet.", "fr": "On fit affaire."}} {"translation": {"br": "Aiou, ma c'hein !", "fr": "Aïe ! Mon dos !"}} {"translation": {"br": "Al labourer ne chom james da baouez.", "fr": "Le paysan ne reste jamais sans rien faire."}} {"translation": {"br": "Al levr-mañ digant Anjela Davis.", "fr": "ce livre d'Angela Davis' (de par.)"}} {"translation": {"br": "Al levr-mañ eus Anjela Davis.", "fr": "ce livre d'Angela Davis' (de…)"}} {"translation": {"br": "Al levr-mañ gant Anjela Davis.", "fr": "ce livre d'Angela Davis' (par…)"}} {"translation": {"br": "Al levrig-mañ, pegen dister bennak ma seblant bezañ, zo kalz talvoudusoc'h eget kalz a levr bras.", "fr": "Ce petit livre, aussi anodin qu'il paraisse, est plus important que bien des grands."}} {"translation": {"br": "Al lodenn vrasañ deus an dud ne gomprenont ket ken ar pezh a ganit .", "fr": "La plupart des gens ne comprennent plus ce que vous chantez."}} {"translation": {"br": "Al lodenn vrasañ deus an dud ne gomprenont ket ken ar pezh a ganit.", "fr": "La plupart des gens ne comprennent plus ce que vous chantez."}} {"translation": {"br": "Alala ! Pell e c'hell padout…", "fr": "Ahlala ! Ça peut durer… "}} {"translation": {"br": "Alato ! C'hoazh ur banne all hag e choman !", "fr": "Allez ! Encore un verre et je reste !"}} {"translation": {"br": "Alato ! Ha n'ouzoc'h ket evit doare eo difennet …", "fr": "Dites-donc ! Vous ne savez sans doute pas qu'il est défendu de… "}} {"translation": {"br": "Alato ! Ha n'ouzoc'h ket evit doare eo difennet…", "fr": "Dites-donc ! Vous ne savez sans doute pas qu'il est défendu de… "}} {"translation": {"br": "Alato ? Diougan arnev zo ganti !", "fr": "Tiens ? Nous allons avoir de l'orage … "}} {"translation": {"br": "Alato, Tintin !", "fr": "Mais enfin ! Tintin !"}} {"translation": {"br": "Ale ! Forzh petra a lavarez !", "fr": "Allons ! Tu dis n'importe quoi !"}} {"translation": {"br": "Alies e vezen en un adstad.", "fr": "J'étais souvent dans un état second."}} {"translation": {"br": "Alkool ar c'hast.", "fr": "Foutu alcool."}} {"translation": {"br": "Alo 'ta ! Ho taouarn en nec'h, loustoni !", "fr": "Allons ! Les mains en l'air, canaille !"}} {"translation": {"br": "Alo 'ta, paotr ! Ne vo fin ebet d'ho krenadennoù-douar !", "fr": "Dites-donc ! C'est bientôt fini tous vos tremblements de terre, là ?"}} {"translation": {"br": "Amañ 'mañ da vreur ? - 'Mañ ket. Aet eo da brenañ bara.", "fr": "Ton frère est là ? Non. Il est allé acheter du pain."}} {"translation": {"br": "Amañ e oa da dud dec'h neketa?", "fr": "Tes parents étaient ici hier, n'est-ce pas ?"}} {"translation": {"br": "Amañ ez eus tu d'ober ur pladad eus ar c'hentañ !… Menam ! Menam !", "fr": "Il y a de quoi faire une bonne poêlée ! Miam ! Miam !"}} {"translation": {"br": "Amañ ez eus tu d'ober ur pladad eus ar c'hentañ !… Menam ! Menam !", "fr": "Il y a de quoi faire une bonne poêlée ! Miam ! Miam !"}} {"translation": {"br": "An Itron a zirollas d'e dabutal.", "fr": "La patronne a commencé à l'engueuler."}} {"translation": {"br": "An arrebeuri neus bet pep a lufr koar.", "fr": "Tous les meubles ont été cirés."}} {"translation": {"br": "An avalou hag ar c'histin bremaïk a vo dare.", "fr": "Les pommes et les châtaignes seront bientôt mûres."}} {"translation": {"br": "An danvez krai a vefe heiz bio produet e Breizh.", "fr": "La matière première en serait de l'orge bio produit en Bretagne"}} {"translation": {"br": "An daou lampon neus en em skoet an eil gant egile dirak ar c'hameraioù !", "fr": "Les deux vauriens se sont battus devant les caméras."}} {"translation": {"br": "An daou lampon neus en em skoet dirak ar c'hameraioù !", "fr": "Les deux vauriens se sont battus devant les caméras."}} {"translation": {"br": "An daou lampon neus skoet an eil gant egile dirak ar c'hameraioù !", "fr": "Les deux vauriens se sont battus devant les caméras."}} {"translation": {"br": "An daou vekaniker a zo en em dennet hep re a boan.", "fr": "Les deux mécaniciens s'en sont tirés sans trop de mal."}} {"translation": {"br": "An daoulagad ' zigoran, ha bouf ! Ur mennozh ' zeu din !", "fr": "J'ouvre les yeux et bouf ! J'ai une idée !"}} {"translation": {"br": "An daoulagad 'zigoran, ha bouf ! Ur mennozh 'zeu din !", "fr": "J'ouvre les yeux et bouf ! J'ai une idée !"}} {"translation": {"br": "An delioù melen en em zistag diouz ar gwez hag a darnij en aer.", "fr": "Les feuilles jaunes se détachent des arbres et voltigent dans l'air."}} {"translation": {"br": "An drouiz ne anavez mui den.", "fr": "Le druide ne reconnait plus personne."}} {"translation": {"br": "An dud ne vint morse evel-se kelennet a-walc'h.", "fr": "Les gens ne seront ainsi jamais assez instruits."}} {"translation": {"br": "An hanter (eus)_*_ ar baotred, ar c'hard (eus)_*_ ar merc'hed", "fr": "la moitié des gars, le quart des filles"}} {"translation": {"br": "An holl_1_ draoù o doa ur plas en he fenn.", "fr": "Chaque chose avait une place pour elle."}} {"translation": {"br": "An naer he deus debret ar glesker.", "fr": "Le serpent a mangé la grenouille."}} {"translation": {"br": "An nor-dall ! Bastik ! Deomp da welet, Milou !", "fr": "La porte d'entrée !! Ah ça ! Viens Milou ! Allons voir !… "}} {"translation": {"br": "An tamm hag al lomm a zalc'h an den en e blom.", "fr": "Il faut manger et boire pour être en forme et travailler."}} {"translation": {"br": "An ti-mañ zo mouest hag eñ pegen tomm eo an amzer.", "fr": "Cette maison est humide malgré la chaleur qu'il fait."}} {"translation": {"br": "An tri breser o deus dija o filierenn.", "fr": "Les trois brasseurs ont déjà leur filière."}} {"translation": {"br": "Ar barrez-mañ, james ne vo nemet ruz !", "fr": "Cette paroisse ne sera jamais que rouge !"}} {"translation": {"br": "Ar benveg a servijo evit produiñ malt a-drugarez d'an heiz, aozenn pennañ ar bier.", "fr": "L'outil servira à produire du malt à partir de l'orge, l'ingrédient principal de la bière."}} {"translation": {"br": "Ar bombezadegoù a oa gwall bar d'ur wallhunvre.", "fr": "Les bombardements ressemblaient beaucoup à un cauchemar."}} {"translation": {"br": "Ar breur Arturo a oa an tan en e gig, en e wad, en e benn.", "fr": "Le frère Arturo avait le feu dans la chair, dans le sang, dans la tête."}} {"translation": {"br": "Ar breur Arturo a stouas e sell daveti.", "fr": "Le frère Arturo la regarda."}} {"translation": {"br": "Ar bugel-se ne ra ken tra nemet gouelañ.", "fr": "Cet enfant ne fait plus que pleurer."}} {"translation": {"br": "Ar c'helenner a zo dedennus, met oulala ! Pebezh c'hwezh gant e veg.", "fr": "Le prof est intéressant, mais ouhlala ! L'haleine qu'il a."}} {"translation": {"br": "Ar c'hezeg-ze a zo hualet ha, daoust da ze, e c'haloupont.", "fr": "Ces chevaux-là sont entravés et, malgré cela, ils galopent."}} {"translation": {"br": "Ar c'hoad-se ne zeu tamm gor ebet diouto.", "fr": "Ces morceaux de bois ne font pas de bois de chauffage."}} {"translation": {"br": "Ar c'horn-bro, ar barrez n' o deus nag ur gwir nag ur frankiz.", "fr": "La région, la paroisse n'ont ni droit ni liberté."}} {"translation": {"br": "Ar c'horn-bro, ar barrez n'o deus nag ur gwir nag ur frankiz.", "fr": "La région, la paroisse n'ont ni droit ni liberté."}} {"translation": {"br": "Ar c'housked a zeu da vezañ gwelloc'h-gwellañ o vezañ donoc'h ha kalz diskuizhusoc'h.", "fr": "Le sommeil s'améliore en devenant plus profond et plus reposant."}} {"translation": {"br": "Ar chas-ze ne reont nemet harzal pe yudal !", "fr": "Ces chiens-là ne font qu'aboyer ou hurler."}} {"translation": {"br": "Ar chatal, dalc'het e pad an deiz er c'hreier, a vez laosket en o frankiz.", "fr": "Les bestiaux, tout le jour retenus dans la crèche, vont errer librement."}} {"translation": {"br": "Ar gerioù den, hini, tra, tamm, banne o devez alies un dalvoudegezh nac'h drezo o-unan, hep harp ebet.", "fr": "Les mots den, hini, tra, tamm, banne ont souvent un sens négatif inhérent, sans adjonction de ebet."}} {"translation": {"br": "Ar madoù a oa da bep pried a-raok an dimeziñ a chom o madoù dezho o-unan.", "fr": "Les biens dont chacun des époux était propriétaire avant le mariage leur demeurent propres."}} {"translation": {"br": "Ar maezioù a oa glas, ken na oant glas.", "fr": "La campagne était des plus vertes."}} {"translation": {"br": "Ar marc'had e Breizh n'eo ket stanket koulskoude.", "fr": "Mais le marché en Bretagne n'est pas saturé."}} {"translation": {"br": "Ar merc'hed a doug breman tokou evel ar baotred.", "fr": "Les filles portent maintenant des chapeaux comme les garçons."}} {"translation": {"br": "Ar merien hag ar gwesped o deus kignet an aval.", "fr": "Les fourmis et les guêpes ont rongé la pomme."}} {"translation": {"br": "Ar micherourezed a rank labourat dindan reolerezh un amzervuzulier.", "fr": "Les ouvrières doivent travailler sous la férule d'un chronomètre."}} {"translation": {"br": "Ar pemzek bier a vez gwerzhet 70 anezho er gourmarc’hadoù …", "fr": "Soixante-dix pour cent de ces quinze bières sont vendues en supermarchés …"}} {"translation": {"br": "Ar per zo aet darev unan a unan.", "fr": "Les poires ont mûri les unes après les autres."}} {"translation": {"br": "Ar pezh a zo dimp, hon lod eus madoù ar bobl, n' heller ket asantiñ koll anezhañ.", "fr": "Ce qui nous appartient, notre part des biens du peuple, on ne peut pas consentir à le perdre."}} {"translation": {"br": "Ar pinvidig n'eo ket rividik.", "fr": "Le riche n'est pas frileux."}} {"translation": {"br": "Ar produerezh heiz lec'hel a rankfe kenderc'hel da greskiñ er bloavezhioù o tont.", "fr": "La production locale d'orge devrait maintenir sa croissance dans les années qui viennent."}} {"translation": {"br": "Ar vandenn a-bez he deus en em serret en eun torkad.", "fr": "Tout le troupeau s'est rassemblé."}} {"translation": {"br": "Ar yezh he deus adkemeret he roll evel kehent a sevenadur.", "fr": "La langue a repris son rôle de moyen de communication de la culture."}} {"translation": {"br": "Arabat chom hor genou war nav eur.", "fr": "Il ne fallait pas rester à bayer aux corneilles."}} {"translation": {"br": "Arc'hoazh e vo lamet ar barvioù evit mann.", "fr": "Demain on rase gratis."}} {"translation": {"br": "Arouez kêr Perroz-Gireg int deuet da vezañ, a weler war he c'hirri boutin zoken.", "fr": "Ils sont même devenus le symbole de Perros-Guirec, que l'on peut même voir sur les bus."}} {"translation": {"br": "Arsa ! ! Ahont ! Setu-eñ !", "fr": "Oh ! Là-bas, le voilà !"}} {"translation": {"br": "Arsa ! Aze ' oas Milou gaezh !", "fr": "Ah ! Te voilà enfin, mon vieux Milou !"}} {"translation": {"br": "Arsa ! Bec'h a vo ha n'eo ket c'hwi a lar !", "fr": "Ah non ! Ça ne se passera pas comme ça, c'est moi qui vous le dis !"}} {"translation": {"br": "Arsa ! Chou ! Kit dezhi !", "fr": "Allons ! Ouste, filez !"}} {"translation": {"br": "Arsa ! Diwallit p'emaoc'h o vale !", "fr": "Ben alors ! Regardez où vous allez !"}} {"translation": {"br": "Arsa ! Evel pa vefe trouz ur c'heflusker …", "fr": "Ma parole ! On dirait un bruit de moteur …"}} {"translation": {"br": "Arsa ! N'houllez ket ?", "fr": "Ah ! Tu protestes ?"}} {"translation": {"br": "Arsa ! Ne vo ket na ne vo !", "fr": "Halte-là ! Pas de ça, Lisette !"}} {"translation": {"br": "Arsa ! Se o deus graet !", "fr": "Eh bien ! Ils ont fait ça !"}} {"translation": {"br": "Arsa ! ur striv bihan c'hoazh !", "fr": "Allons-y ! Encore un petit effort !"}} {"translation": {"br": "Arsa !, Biskoazh ! N'eo ket gwir !", "fr": "Non ! Pas possible !… C'est pas vrai ? !"}} {"translation": {"br": "Arsa !… Chomit a-sav !…", "fr": "Halte !… Arrêtez !… "}} {"translation": {"br": "Arsa !… Hoc'h anavezout a ran !", "fr": "Ah mais !… Je vous reconnais, vous !"}} {"translation": {"br": "Arsa, petra a lavar ar c'hazetennoù ?", "fr": "Voyons ! Que disent les journaux ?"}} {"translation": {"br": "Arsav ! Chomit a-sav ! Arsavit !", "fr": "Il m'est venu une idée…"}} {"translation": {"br": "Arsav !… Da belec'h 'maoc'h ' vont ?", "fr": "Halte-là ! Où allez-vous ?"}} {"translation": {"br": "Asa ! Ar West n'eo ket ken pezh ma oa !", "fr": "Eh ben ! Le Far-West n'est plus ce qu'il était !"}} {"translation": {"br": "Ata ! Arabat koll amzer !", "fr": "Allons, ne perdons pas de temps !"}} {"translation": {"br": "Ata ! Dont a ri ?", "fr": "Alors, tu viens ?"}} {"translation": {"br": "Ata ! Mard emañ kont evel-se e vo lakaet amañ…", "fr": "Eh bien ! Dans ce cas, si on le mettait ici ?"}} {"translation": {"br": "Ata ! N'az pez ket aon !", "fr": "Allons ! N'aie pas peur… ' (avec impatience)"}} {"translation": {"br": "Ata ! Ne lezin ket kement-se da dremen, me lar !", "fr": "Ah ! mais, ça ne se passera pas comme ça, je vous le jure !"}} {"translation": {"br": "Ata ! War-lerc'h pe loen eo aet Milou da gas c'hoazh ?", "fr": "Allons bon ! Qu'est-ce que Milou a encore flairé comme gibier ?"}} {"translation": {"br": "Ata !, Petra c'hoazh ?", "fr": "Allons bon !… Quoi encore ?"}} {"translation": {"br": "Ata !, Petra zo c'hoarvezet c'hoazh ?", "fr": "Ah ! çà… Qu'est-ce qui se passe encore ?"}} {"translation": {"br": "Ata, ho Klaskato ne vefe ket un tammig… eee… c'hwi 'oar ?", "fr": "Dites-donc, votre Tournesol, ne serait-il pas un peu euh… non ?"}} {"translation": {"br": "Ata, ho Klaskato ne vefe ket un tammig… eee… c'hwi 'oar ?", "fr": "Dites-donc, votre Tournesol, ne serait-il pas un peu euh… non ?"}} {"translation": {"br": "Atoe ! Digarez !", "fr": "Oh ! Pardon !"}} {"translation": {"br": "Atoe ! Ma Doue ! Pegen plijet on ouzh ho kavout yac'h ha dibistig !", "fr": "Ah mon Dieu ! Quelle joie pour moi de vous retrouver sain et sauf !"}} {"translation": {"br": "Atoe, Klaskomp !", "fr": "Allons, cherchons !"}} {"translation": {"br": "Azalek amañ e ya pep hini deus e du, Yakari.", "fr": "À partir d'ici, nous allons chacun de notre côté, Yakari."}} {"translation": {"br": "Añ… Kejet hon eus gant daou c'halian …", "fr": "Euh… On a rencontré deux gaulois … "}} {"translation": {"br": "B ez' e tebr Mona he boued er gegin.", "fr": "Mona mange sa nourriture dans la cuisine."}} {"translation": {"br": "B ez' e vefomp en-dro a-benn teir sizhun.", "fr": "On revient dans trois semaines."}} {"translation": {"br": "B ez' e vo pesketaer Yannig a-hed e vuhez.", "fr": "Yannig sera pêcheur toute sa vie."}} {"translation": {"br": "B ez' eo bet labourer-douar Yannig e-pad daou vloaz.", "fr": "Yannig a été paysan pendant deux ans."}} {"translation": {"br": "B ez' ez eas Frañsez Kervella d'hen gwelout e 1938", "fr": "Frañsez Kervella alla le voir en 1938.' (un bâtiment)."}} {"translation": {"br": "Ba ! Lez da vont ! Muioc'h e vo evit ar re all !", "fr": "Bah ! Laisse tomber ! Ça en fera plus pour les autres !"}} {"translation": {"br": "Ba, gortozet em eus e vefe tremenet ar meuriad da gentañ.", "fr": "Bah, j'ai attendu que la tribu soit passée d'abord."}} {"translation": {"br": "Bac'h Ya, ar priz eo.", "fr": "Bah oui, c'est le prix."}} {"translation": {"br": "Bac'h, pelec'h emañ egile ?", "fr": "Bah, il est où, l'autre ?"}} {"translation": {"br": "Bastik ! Koll a ran sont me ivez !", "fr": "Horreur ! J'ai perdu pied moi aussi !"}} {"translation": {"br": "Bastik ! Na hir eo !", "fr": "Sapristi ! Que c'est long !"}} {"translation": {"br": "Bastik ! Re bell on bet kaset gant an avel ! …", "fr": "Malheur ! Le vent m'a emporté trop loin ! …"}} {"translation": {"br": "Bastik ! Setu ar pezh am eus ezhomm __ !", "fr": "Sapristi ! Voilà mon affaire !"}} {"translation": {"br": "Bastik ! Setu ar pezh am eus ezhomm !", "fr": "Sapristi ! Voilà mon affaire !"}} {"translation": {"br": "Bastik !, Alc'hwez ar grizilhonoù !", "fr": "Sapristi ! La clef des menottes !' (en les découvrant)"}} {"translation": {"br": "Bep ma kresk an temperadur ec'h a ar pesked kuit da lec'h all ….", "fr": "Au fur et à mesure que la température augmente, les poissons s'en vont ailleurs."}} {"translation": {"br": "Bet e oa ar vleunienn-se kaer gwechall; bremañ, avat, edo bras-disec'het…", "fr": "Cette fleur avait été belle autrefois; elle était cependant maintenant complètement desséchée."}} {"translation": {"br": "Bet em eus anavezet anezhi.", "fr": "Je l'ai (eu) connue."}} {"translation": {"br": "Bet eo o kerc'hat he sac'h.", "fr": "Elle est allée prendre son sac."}} {"translation": {"br": "Bet int bet test eus diskar ur Breizh ha ne vo ket kavet ken.", "fr": "Ils ont été témoins de la destruction d'une Bretagne qui ne sera plus retrouvée."}} {"translation": {"br": "Bet kollet ma anaoudegezh ganin !…", "fr": "… Je me suis bel et bien évanoui !"}} {"translation": {"br": "Bet on o welet ur vignonez er mintin-mañ.", "fr": "Je suis allée voir une amie ce matin."}} {"translation": {"br": "Betek nijal war ma c'hein on barrek d 'ober !", "fr": "Je peux même faire du vol plané sur le dos !"}} {"translation": {"br": "Bevañ-bevaik a rae, kalonek atav…", "fr": "Il vivotait, toujours courageux… "}} {"translation": {"br": "Bier Breizh a zo 10 eus ar gwerzhioù hepken.", "fr": "La bière de Bretagne ne représente que 10 des ventes."}} {"translation": {"br": "Bier nevez a rankfe bezañ kinniget…", "fr": "De nouvelles bières devraient être proposées …"}} {"translation": {"br": "Biken n'em bezo aotre digant an Tad-mestr.", "fr": "Je n'aurai jamais l'autorisation du maître."}} {"translation": {"br": "Biken n'em-bije eiz breh, na peder diouvreh.", "fr": "Je n'aurai jamais 8 bras ni quatre paires de bras."}} {"translation": {"br": "Biken ne voazin outi !", "fr": "Je m'y ferai jamais !"}} {"translation": {"br": "Biskoazh gwell, Obeliks ! Er gwenn !", "fr": "Je n'y crois pas, Obélix ! En plein dans le mille !"}} {"translation": {"br": "Biskoazh kemend-all, neketa ?", "fr": "Incroyable, n'est-ce pas ?"}} {"translation": {"br": "Biskoazh n'eus bet kangouroued e Breizh", "fr": "Il n'y a jamais eu de kangourous en Bretagne."}} {"translation": {"br": "Bo ! Arabat bezañ nec'het gantañ !", "fr": "Bah ! Il ne faut pas se laisser atteindre !"}} {"translation": {"br": "Bo ! Gouzout a rit, aotrou kannadour, ne chom Lucky Luke gwech ebet gwall bell…", "fr": "Oh ! Vous savez, Monsieur l'ambassadeur, que Lucky Luke ne reste jamais très longtemps… "}} {"translation": {"br": "Bo ! Gwelet ' vo…", "fr": "Bah ! Nous verrons bien… "}} {"translation": {"br": "Bo ! M'eus ket laeret !", "fr": "Ben ! J'ai pas volé !"}} {"translation": {"br": "Bo ! N'eus mann da goll !", "fr": "Bah ! Je n'ai rien à perdre !"}} {"translation": {"br": "Bo !, Boazañ a reer !", "fr": "Bah ! On s'y fait !"}} {"translation": {"br": "Boulc'hurun ! Diflipet int c'hoazh !", "fr": "Tonnerre ! Ils se sont encore échappés !"}} {"translation": {"br": "Boulc'hurun ! Hag aet oc'h da glask reizhoù an eontr Laouenan…", "fr": "Tonnerre de Brest ! Vous êtes allés emprunter le matériel du père Vanneau !"}} {"translation": {"br": "Boulzouble ! Adarre skoet e-barzh !", "fr": "Tonnerre de Brest ! De nouveau dans le mille !"}} {"translation": {"br": "Bouou ! Me eo euzhvil an deñvalded !", "fr": "Bouhou ! C'est moi le monstre des ténèbres !"}} {"translation": {"br": "Boñ, Kregiñ a ran…", "fr": "Bon, je commence… "}} {"translation": {"br": "Brallet-divrallet e oa war azezenn a-dreñv karr e dud.", "fr": "Il était secoué de tous côtés sur le siège arrière de la voiture de ses parents."}} {"translation": {"br": "Brav eo dezhañ, se !", "fr": "Il porte beau, ça !"}} {"translation": {"br": "Brav int, hañ, tonton Mateo ?", "fr": "N'est-ce pas qu'ils sont jolis, oncle Matéo ?"}} {"translation": {"br": "Breizh ' zo mor tro-dro dezhi nemet ouzh un tu.", "fr": "La mer entoure la Bretagne à part d'un seul côté."}} {"translation": {"br": "Bremañ an hini eo… Chao !", "fr": "C'est le moment… Hop !"}} {"translation": {"br": "Bremañ e welen barr ar menez.", "fr": "Maintenant je voyais le sommet de la montagne."}} {"translation": {"br": "Brilli fresk… Eun diner ar vrellenn", "fr": "des maquereaux frais… un dîner de maquereau"}} {"translation": {"br": "Brrr ! Pebezh euzh !", "fr": "Brrr ! Quel monstre !"}} {"translation": {"br": "Brrr ! Pegen yen : hastomp buan adpignat !", "fr": "Brrr !… Il fait froid ici : remontons-vite !"}} {"translation": {"br": "Brudet bras oc'h dre amañ, ' welan !", "fr": "Tu es connu comme le loup blanc, ici, à ce que je vois !"}} {"translation": {"br": "Brudet bras oc'h dre amañ, 'welan !", "fr": "Tu es connu comme le loup blanc, ici, à ce que je vois !"}} {"translation": {"br": "Buhez ar bed o vont e-biou.", "fr": "La vie du monde s'écoule."}} {"translation": {"br": "C'hep ! Lagatu ! Deus buan !", "fr": "Hep ! Prunelle ! Viens vite !"}} {"translation": {"br": "C'hoant ( _ dimeziñ e verc'h) en doa (da dimeziñ e verc'h).", "fr": "Il avait envie de marier sa fille."}} {"translation": {"br": "C'hoant am eus e chomfes ganin.", "fr": "Je veux que tu restes avec moi."}} {"translation": {"br": "C'hoant dimeziñ e verc'h en doa.", "fr": "Il avait envie de marier sa fille."}} {"translation": {"br": "C'hoarzhin a rez evel pa gomprenjes un dra bennak.", "fr": "Tu ris comme si tu y comprenais quelque chose."}} {"translation": {"br": "C'hoazh ez eus da gontañ ar re n'o deus ket paeet a-benn bremañ.", "fr": "Il [y a] reste encore à compter ceux qui n'ont pas payé jusqu'ici."}} {"translation": {"br": "C'hou ! Aet int 'raok …", "fr": "Ouf ! Les voilà passés !"}} {"translation": {"br": "C'hou ! Pebezh tommadenn 'm eus bet !", "fr": "Ouf !… Eh bien ! Je peux dire que j'ai eu chaud !"}} {"translation": {"br": "C'hou ! Tomm eo bet dimp !", "fr": "Ouf ! Nous l'avons échappé belle !"}} {"translation": {"br": "C'hwek eo ar garantez e-giz ar mel", "fr": "L'amour est délicieux comme le miel"}} {"translation": {"br": "C'hwek eo ar garantez e-giz ar mel, ha taer e-giz an tan-flamm.", "fr": "L'amour est délicieux comme le miel et violent comme le feu."}} {"translation": {"br": "C'hwi am eus gwelet er marc'had gant ur garrigellad avaloù.", "fr": "C'est vous que j'ai vu au marché avec un chariot de pommes."}} {"translation": {"br": "Chaous ! C'hwitet eo !", "fr": "Zut, C'est raté !"}} {"translation": {"br": "Chaous ! Chaous ! ha Chaous !", "fr": "Zut ! Zut et Zut !"}} {"translation": {"br": "Chaous ! Da belec'h an diaoul eo aet ?", "fr": "Mince ! Où a-t-il pu aller ?"}} {"translation": {"br": "Chaous ! Gennet eo ma breuger !", "fr": "Zut ! Mon klaxon est coincé !"}} {"translation": {"br": "Chaous ! pebezh dichañs !", "fr": "Zut ! Quelle guigne !"}} {"translation": {"br": "Chaous !!!! Ne'z a ket din !", "fr": "Mince ! Ça ne m'arrange pas !"}} {"translation": {"br": "Chezuz ! Ma bravigoù !", "fr": "Ciel ! Mes bijoux !"}} {"translation": {"br": "Chom a rae etrezi _ hag ar gorrien.", "fr": "Cela restait entre elle et les nains."}} {"translation": {"br": "Chom a reas Sezni Abgrall digor e c'henoù gantañ .", "fr": "Sezni Abgrall en resta bouche bée."}} {"translation": {"br": "Chom a reas Sezni Abgrall digor e c'henoù gantañ.", "fr": "Sezni Abgrall (en) resta bouche bée."}} {"translation": {"br": "Chom gwall yen a ra an amzer.", "fr": "Le temps reste très froid."}} {"translation": {"br": "Chomet e vo ma zad da evañ ur banne gant an amezeg.", "fr": "Mon père sera resté boire un verre avec le voisin."}} {"translation": {"br": "Chomit a-sav !…", "fr": "Arrêtez !"}} {"translation": {"br": "Chomit da lar !", "fr": "Allons !' (opposition marquée)"}} {"translation": {"br": "Chomit sioul tudoù !", "fr": "Du calme, vous autres !"}} {"translation": {"br": "Chuchumuchu a oa er penn all", "fr": "On chuchotait à l'autre bout du fil… "}} {"translation": {"br": "Chuchumuchu a oa er penn all …", "fr": "On chuchotait à l'autre bout du fil …"}} {"translation": {"br": "Chuchumuchu a oa er penn all…", "fr": "On chuchotait à l'autre bout du fil… "}} {"translation": {"br": "D'al liorz, d'ober ur blegadenn.", "fr": "Je vais au jardin, pour chier."}} {"translation": {"br": "D'an eur-mañ-'n-eur, an den-mañ-'n den, an deiz-mañ-'n deiz", "fr": "à telle ou telle heure', 'telle ou telle personne', 'tel ou tel jour"}} {"translation": {"br": "D'ar mare-se eo an hini ez ae ar maouezed d'e laerezh.", "fr": "C'est à ce moment-là que les femmes allaient le voler."}} {"translation": {"br": "D'ar mareoù-mañ deus ar bloaz n'eo ket dleet kaout erc'h ken.", "fr": "Il ne devrait plus y avoir de neige en cette saison."}} {"translation": {"br": "Da belec'h an douar emaoc'h ' vont ?", "fr": "Mais où donc allez-vous ?"}} {"translation": {"br": "Dalc'hit mat ho krog !", "fr": "Tenez-vous bien !"}} {"translation": {"br": "Dalc'hit mat krog !", "fr": "Accroche-toi !"}} {"translation": {"br": "Dam memes oad edont.", "fr": "Ils étaient à peu près du même âge."}} {"translation": {"br": "Damverzout a ra bremañ ar c'housker furmoù all, maouezed peuzziwiskoc'h an eil re eget ar re all.", "fr": "Le rêveur commence à remarquer d'autres formes, des femmes presque plus dénudées les unes que les autres."}} {"translation": {"br": "Damverzout a ra bremañ ar c'housker furmoù all…", "fr": "Le rêveur commence maintenant à remarquer d'autres formes… "}} {"translation": {"br": "Dao ! Dal a unan !", "fr": "Hop ! En voilà un !"}} {"translation": {"br": "Dao ! Taol kaer ! ad-Dao ! Kaerat !", "fr": "Paf !… Bien, ça ! Re-Paf !… Bravo !"}} {"translation": {"br": "Dao d'ar c'halianed !", "fr": "Sus aux gaulois !"}} {"translation": {"br": "Daonet ! Petra ' c'hoarvez ?", "fr": "Diable ! Que se passe-t-il ?"}} {"translation": {"br": "Daonet vo ! Ar polis !", "fr": "Trahison ! La police !"}} {"translation": {"br": "Daoust d' an hañv bezañ nevez-c'hanet e oa yen ar mintin-se war ar c'hae-lestrañ.", "fr": "Ce matin était froid sur le quai bien que l'été fût nouvellement arrivé."}} {"translation": {"br": "Daoust dezhañ da vezañ krommet un tammig gant ar boan-gein…", "fr": "bien qu'il soit un peu courbé par le mal de dos… '."}} {"translation": {"br": "Daoust dezhañ da vezañ krommet un tammmig gant ar boan-gein…", "fr": "bien qu'il soit un peu courbé par le mal de dos… '."}} {"translation": {"br": "Daoust ha n'eo ket evel un ene, mat pe fall eo a zo bet roet __ d'al louzaouenn ?", "fr": "N'est-ce pas comme une âme, bonne ou mauvaise, qui a été donnée aux plantes ?"}} {"translation": {"br": "Daoust hag afer den eo an dra-se ?", "fr": "Est-ce que ça regarde quelqu'un ?"}} {"translation": {"br": "Daoust hag-eñ ne vije ket aze evel un dasson eus karantez kollet Anjela ?", "fr": "Est-ce que ce ne serait pas là un écho de l'amour perdu d'Angela ?"}} {"translation": {"br": "Daoust ha… Arsa, ya, ur gaz mougus eo !", "fr": "Est-ce que… ? Mais oui c'est un gaz asphyxiant !"}} {"translation": {"br": "Daoust piv a c'hallfe sikour ac'hanon.", "fr": "Je me demande qui pourrait m'aider"}} {"translation": {"br": "Daoñ ! Chom trankil 'ta !", "fr": "Doux Jésus ! Reste donc tranquille !"}} {"translation": {"br": "Dare on gant ar c'hoant-kousket.", "fr": "Je tombe de sommeil."}} {"translation": {"br": "Dav dezhi, Tintin ! Baoñ ! Unan ! Baoñ ! ha daou !", "fr": "Vas-y, Tintin ! Boum !… Et d'un !… Boum !… Et de deux !… "}} {"translation": {"br": "Dav eo debriñ, a-dra-sur ; maget e rank ar c'horf bezañ.", "fr": "Il faut manger, bien sûr, le corps doit être nourri."}} {"translation": {"br": "Dav eo debriñ, a-dra-sur; maget e rank ar c'horf bezañ", "fr": "Il faut manger, bien sûr, le corps doit être NOURRI."}} {"translation": {"br": "Dañset e vo. Dañsal a vo graet.", "fr": "On dansera."}} {"translation": {"br": "Ddaammmd ! Ret 'dit bannañ un dra bennak ouzh e benn …", "fr": "Hggnnn ! 'Faut qu'j'lui balance quelque chose à la figure !"}} {"translation": {"br": "Dec'h da noz, goude koan, en deus Yann kaset din va levrioù en-dro betek ar gêr.", "fr": "Hier après souper, Yann est passé me ramener mes livres."}} {"translation": {"br": "Degas an ur mein ha tregont -se din.", "fr": "Amène-moi ces trente et une roches."}} {"translation": {"br": "Degaset o doa leizh daou pe dri c'harr a zouar.", "fr": "Ils ont emmené deux ou trois voitures pleines de terre."}} {"translation": {"br": "Den ebet ne daole pled ouzh an dour lous.", "fr": "Personne ne prêtait attention à l'eau sale."}} {"translation": {"br": "Den ne ouie petra just e oa ar c'hleñved-se.", "fr": "Personne ne savait ce qu'au juste était cette maladie."}} {"translation": {"br": "Deomp eta ! Yao etrezek Shanghai !…", "fr": "Alors, en avant !… Et en route pour Shanghaï !…"}} {"translation": {"br": "Deomp timat da lakaat ar skeul en he flas en-dro.", "fr": "Allons vite remettre l'échelle en place."}} {"translation": {"br": "Deus alese, loustoni ! Ma vi gwelet er gouloù !…", "fr": "Allons, sors, gredin ! Qu'on te voie au grand jour !"}} {"translation": {"br": "Diboell eo ! N'eo ket te ' lar…", "fr": "C'est insensé ! Tu te rends compte… "}} {"translation": {"br": "Didud ha morgousket e oa ar gompezenn.", "fr": "La plaine était endormie et déserte."}} {"translation": {"br": "Difloupet eo a-dre va daouarn e-kerz an emgann, moarvat.", "fr": "Il m'aura échappé des mains pendant la bataille."}} {"translation": {"br": "Dija ? Ne vourrez ket pell er memes lec'h !", "fr": "Déjà ? Tu ne tiens pas en place !"}} {"translation": {"br": "Dilun ez in da Wened.", "fr": "Lundi je vais à Vannes.' ('J'irai, je vais aller'…)"}} {"translation": {"br": "Din eo ur genaoueg ha netra ken.", "fr": "À mon avis, c'est un idiot et rien de plus."}} {"translation": {"br": "Diouzh o c'hlevet emañ pellgomzer nemetañ ar c'harter gante !", "fr": "À les entendre il n'y a qu'eux qui ont le téléphone dans tout le quartier !"}} {"translation": {"br": "Disemplet eo. C'hoant en deus d 'ho kwelet.", "fr": "Il s'est réveillé. Il veut vous voir."}} {"translation": {"br": "Disemplet eo. C'hoant en deus d'ho kwelet.", "fr": "Il s'est réveillé. Il veut vous voir."}} {"translation": {"br": "Disfizius eo an den-mañ, Olalaa !", "fr": "Il est méfiant, celui-ci, J'te dis pas !"}} {"translation": {"br": "Diskennit, boulzouble !!… Pe e lakan ho teuler en ereoù !", "fr": "Descendez, nom d'une pipe ! Ou je vous fais mettre aux fers !"}} {"translation": {"br": "Diskouez a ra he zad karout Mona.", "fr": "Son père a l'air d'aimer Mona."}} {"translation": {"br": "Distabilaus-tre e oa.", "fr": "C'était tout-à-fait déstabilisant."}} {"translation": {"br": "Distilhañ a rae e c'herioù, unan-hag-unan.", "fr": "Il articulait ses mots un à un."}} {"translation": {"br": "Disul, goude an oferenn, ez eo aet ar beleg da c'hoari c'hartoù.", "fr": "Dimanche, après la messe, le prêtre est allé jouer aux cartes."}} {"translation": {"br": "Diwall ! Peg mat e-barzh…", "fr": "Attention ! Cramponne-toi… "}} {"translation": {"br": "Diwall kar hennezh zo brizh !", "fr": "Attention car il est violent !"}} {"translation": {"br": "Dizale e raio \"pchittt\"…", "fr": "Dans un instant, ça va faire \"pchh\"…"}} {"translation": {"br": "Dizesk e oant, n'oant bet morse er skol.", "fr": "Ils étaient incultes, ils n'avaient jamais été à l'école."}} {"translation": {"br": "Don e vezont alies, betek dek metr tevder.", "fr": "Elles sont souvent profondes, jusqu'à dix mètres d'épaisseur."}} {"translation": {"br": "Dont a rae ar moged en ti, ken kreñv e c'hwezhe an avel er siminal.", "fr": "Le vent soufflait tellement fort dans la cheminée que la fumée entrait dans la maison."}} {"translation": {"br": "Dont a ri di ganin.", "fr": "Tu y viendras avec moi."}} {"translation": {"br": "Douarneneziz o deus anv da vezañ distag-meurbet o c'halon ouzh ar baourentez.", "fr": "Les douarnenistes sont réputés prodigues."}} {"translation": {"br": "Doue d'ho paeo !", "fr": "Que Dieu vous le rende !"}} {"translation": {"br": "Doue da reiñ yec'hed deoc'h !", "fr": "Que Dieu vous donne la santé !"}} {"translation": {"br": "Dour e-leizh a oa kouezhet e-pad ar goañvezh-se.", "fr": "Il avait beaucoup plu cet hiver-là."}} {"translation": {"br": "Doustik ! Tud adarre !", "fr": "Encore du monde, sapristi !"}} {"translation": {"br": "Dre chañs e chom an dra-mañ ganin…", "fr": "Heureusement il me reste ceci …"}} {"translation": {"br": "Dre chañs ez on stag !", "fr": "Heureusement que je suis attaché !"}} {"translation": {"br": "Droug a oa ennañ outañ e-unan, rak en em gemeret en doa evel ur genaoueg…", "fr": "Il s'en voulait à lui-même car il s'y était pris comme un idiot… "}} {"translation": {"br": "Drouk-hirnez ez eus ennon hiziv d'am bro c'hleborek ha glas.", "fr": "Je me languis aujourd'hui de mon pays humide et vert."}} {"translation": {"br": "Du zo du. N'eus spi ebet e'm zu…", "fr": "Noir c'est noir. Il n'y a plus d'espoir… "}} {"translation": {"br": "Du-mañ, e red an dour, hañv-c'hoañv, e-barzh an traoniennoù.", "fr": "Chez moi, l'eau court dans les vallées été comme hiver."}} {"translation": {"br": "E 1986 e tarzhas un dazloc'her e kreizenn nukleel Tchernobyl en Ukrania.", "fr": "En 1986 explosait un réacteur de la centrale nucléaire de Tchernobyl, en Ukraine."}} {"translation": {"br": "E 1986 e tarzhas un dazloc'her e kreizenn nukleel Tchernobyl en Ukrania.", "fr": "En 1986 explosait un réacteur de la centrale nucléaire de Tchernobyl, en Ukraine."}} {"translation": {"br": "E bourzh emaoc'h o vont, ha dioustu !…", "fr": "Vous allez rentrer tout de suite à bord !"}} {"translation": {"br": "E c'hourlanchenn ez eus ur vouilhenn enni.", "fr": "Il a un bourbier dans le gosier."}} {"translation": {"br": "E gambrig-kousket e oa Divi o naetaat gant evezh.", "fr": "Divi nettoyait sa chambre avec attention."}} {"translation": {"br": "E gi a gar Pamba.", "fr": "Son chien aime Pamba."}} {"translation": {"br": "E oan o vont da zimeziñ gantañ.", "fr": "J'allais me marier avec lui."}} {"translation": {"br": "E pad pell amzer e veze kontet kement-mañ : ar vro-se zo paour.", "fr": "On racontait ceci depuis longtemps : ce pays était pauvre."}} {"translation": {"br": "E pad pell amzer e veze kontet kement-mañ: ar vro-se zo paour.", "fr": "On racontait ceci depuis longtemps : ce pays était pauvre."}} {"translation": {"br": "E sujidi nemeto a oa ar mul Alejandro ha daou gi-bleiz o mouezhioù braouac'hus.", "fr": "Ses seuls sujets étaient la mule Alejandro et deux chiens-loups aux aboiements terrifiants."}} {"translation": {"br": "E veg figus a ra an aotrou ?", "fr": "Monsieur fait le difficile ?"}} {"translation": {"br": "E-giz un dienkrezer eo hervez ar gwel met un diwaskader eo.", "fr": "Il ressemble à un anxiolytique mais c'est un dépresseur."}} {"translation": {"br": "E-pad daou vloaz eo bet labourer-douar Yannig.", "fr": "Yannig a été paysan pendant deux ans."}} {"translation": {"br": "Ec'h ! E-giz-se vez tapet kleñvedoù !", "fr": "Pouah ! C'est comme ça qu'on attrape des maladies !"}} {"translation": {"br": "Echu eo, eme Ber.", "fr": "C'est fini, dit Pierre."}} {"translation": {"br": "Edont aze tregont bennak, gwazed ha merc'hed o labourat.", "fr": "Ils étaient là une trentaine, hommes et femmes, à travailler."}} {"translation": {"br": "Eee… trugarez !", "fr": "Euh… Merci !"}} {"translation": {"br": "Ehana a ri pelloc'h dispac'ha ha termi ?", "fr": "Tu vas t'arrêter à la fin de t'agiter et de geindre ?"}} {"translation": {"br": "Elena a anavezan gwelloc'h eget nikun amañ.", "fr": "Je connais Elena mieux que quiconque ici."}} {"translation": {"br": "Em zifenn ouzh un enebour kuzh, n'on ket gouest …", "fr": "Me défendre contre un ennemi caché, je ne sais pas faire… "}} {"translation": {"br": "Emaint o tec'hout kuit ? Feiz, ne raint ket !", "fr": "Ils s'enfuient ? Pas question !"}} {"translation": {"br": "Eman o c'houilia dre-holl kas kavout ar pez en deus kollet.", "fr": "Il est en train de fouiner partout pour trouver ce qu'il a perdu."}} {"translation": {"br": "Eman o tilasa e votou-lêr, o tiglochedi e vantel, hag o tinozelenna e chupenn…", "fr": "Il délace ses souliers, dégrafe son manteau et déboutonne sa veste… "}} {"translation": {"br": "Eman o tilasa e votou-lêr…", "fr": "Il délace ses souliers… "}} {"translation": {"br": "Emaoc'h o tanzen sammañ war ho chouk ur bec'h a c'hallfe bezañ ne vefec'h ket evitañ.", "fr": "Vous vous préparez à vous mettre sur le dos une charge qu'il se peut que vous ne puissiez pas assumer."}} {"translation": {"br": "Emañ Nina ' troc'hañ 'r wastell.", "fr": "Nina coupe le gâteau."}} {"translation": {"br": "Emañ an holl o vont e belbi.", "fr": "Tout le monde perd la tête."}} {"translation": {"br": "Emañ ar PS o vont da sevel klemm dirak al lezenn…", "fr": "Le PS va porter plainte devant la justice…"}} {"translation": {"br": "Emañ he blev war he daoulagad.", "fr": "Elle a les cheveux sur les yeux."}} {"translation": {"br": "Emeur o c'hortoz anezhañ da vervel .", "fr": "On s'attend à ce qu'il meure."}} {"translation": {"br": "En an' Doue ! Komzit 'ta, ma flac'h !", "fr": "Au nom du ciel ! Parlez, ma fille !"}} {"translation": {"br": "En despet d'on liviou disheñvel, Breudeur om dre eun heveleb planedenn.", "fr": "Malgré nos couleurs différentes, nous sommes frères par un même destin."}} {"translation": {"br": "En e zourn e luc'he eur gontell.", "fr": "Dans sa main luisait un couteau."}} {"translation": {"br": "En em astenn a rafe an taouarc'hegi war ouzphenn tri milion a gilometradoù karrez er bed.", "fr": "Les tourbières s'étendraient sur plus de trois millions de kilomètres carrés."}} {"translation": {"br": "En em stummañ a reont pa vez stanket red an dour gant torosennadur an endro.", "fr": "Elles se forment lorsqu'un cours d'eau est stoppé par le relief du terrain."}} {"translation": {"br": "En em stummet eo an taouarc'hegi e-pad miliadoù a vloazioù.", "fr": "Les tourbières se sont formées en des milliers d'années."}} {"translation": {"br": "Eno ne gresk neb gwezenn.", "fr": "Là ne pousse aucun arbre."}} {"translation": {"br": "Er c'hontrol, mont a ra ar re all buan kuit.", "fr": "Au contraire, les autres partent vite."}} {"translation": {"br": "Erru poent serriñ dor an iliz ! eme egile.", "fr": "L'autre dit: Il est temps de fermer la porte de l'église !"}} {"translation": {"br": "Estlammusat un nevezenti !", "fr": "Ça ferait un papier sensass !"}} {"translation": {"br": "Estregedout zo fin.", "fr": "Il n'y a pas que toi qui est malin."}} {"translation": {"br": "Estreget pizza a zebromp memes tra !", "fr": "Nous ne mangeons pas que de la pizza quand même !"}} {"translation": {"br": "Estreget serriñ gaz karbonek a vez graet ganto.", "fr": "Elles ne font pas que retenir du gaz carbonique."}} {"translation": {"br": "Estroc'h evit e Breizh e veze chaseet kalkuloed avat.", "fr": "Mais les macareux n'étaient pas chassés qu'en Bretagne."}} {"translation": {"br": "Eus Shanghai ?… Bastik !", "fr": "De Shangaï ?… Diable !"}} {"translation": {"br": "Evel-se e c'hello talañ ouzh ar c'hresk a 10 a zo abaoe pemp bloaz.", "fr": "Il pourra ainsi faire face aux 10 d'augmentation des cinq dernières années."}} {"translation": {"br": "Evet en deus bet gwechall.", "fr": "Il a (eu) bu … "}} {"translation": {"br": "Evidout-te, komzet ' zo bet diwar da benn.", "fr": "Quant à toi, on a parlé de toi."}} {"translation": {"br": "Evidout-te, komzet 'zo bet diwar da benn.", "fr": "Quant à toi, on a parlé de toi."}} {"translation": {"br": "Evit Marsel, kavet en doa labour e Montroulez.", "fr": "Quant à Marsel, il avait trouvé du travail à Morlaix."}} {"translation": {"br": "Evit al levr-mañ he deus Naig Rozmor eskemmet he c'hreion ouzh ur barr-livañ.", "fr": "Naig Rozmor a pour ce livre échangé son crayon contre un pinceau."}} {"translation": {"br": "Evit an ostilhoù, emzibab a raimp…", "fr": "Quant aux outils, on se débrouillera… "}} {"translation": {"br": "Evit c'hoazh e chom Breizh dalc'het gant malterezhioù Bro-Velgia.", "fr": "Jusqu'ici, la Bretagne est restreinte aux malteries belges."}} {"translation": {"br": "Evit lod n'o deus ket padet teir sizhun.", "fr": "Pour certains ils n'ont pas duré trois semaines"}} {"translation": {"br": "Evitañ da gavout mat", "fr": "bien qu'il apprécie."}} {"translation": {"br": "Ez-yaouank e oa bet dedennet gant al luc'hskeudenniñ.", "fr": "Jeune, il avait été attiré par la photographie."}} {"translation": {"br": "Ezhomm 'm eus bet eus amzer hag habaskted, Olaaa !", "fr": "J'ai eu besoin de temps et de patience, Ohlala !"}} {"translation": {"br": "Eñ an hini a rede war-lerc'h ur plac'h yaouank dianav.", "fr": "C'est lui qui courait après une jeune fille inconnue."}} {"translation": {"br": "Fae ganin gant ar gelaouennerien !", "fr": "Les journalistes, moi, j'en ai par-dessus la tête !"}} {"translation": {"br": "Faeañ ' ra koad !", "fr": "Il manque du bois !"}} {"translation": {"br": "Faoutet e gokenn, hañ !", "fr": "Complètement marteau, einh !"}} {"translation": {"br": "Farsus eo, hañ, aotrounez ?", "fr": "Vous devez bien rire, n'est-ce pas, messieurs ?"}} {"translation": {"br": "Fec'h ! Gwell bezañ olifant eget …", "fr": "Fi ! Mieux vaut être un éléphant que … "}} {"translation": {"br": "Feiz ! Aktourien vat oc'h !", "fr": "Eh bien ! Vous êtes de bons acteurs !"}} {"translation": {"br": "Feiz ! Perak ?", "fr": "Mais, pourquoi ?"}} {"translation": {"br": "Feiz ! Ruz on gant ar sec'hed !", "fr": "Oh ! Je meurs de soif !"}} {"translation": {"br": "Feiz !… N'emañ ket e benn gantañ !", "fr": "Mais… Il est fou !"}} {"translation": {"br": "Feiz !… a gav deoc'h… ?", "fr": "Ah !… Vous croyez !… "}} {"translation": {"br": "Feiz 'hat ! Lakaat ' ra anezho da vont endro !", "fr": "Eh bien ! Il les fait marcher à la baguette !"}} {"translation": {"br": "Feiz, 'vat ! Deomp !", "fr": "Ma foi ! Allons-y !"}} {"translation": {"br": "Feiz, avat ! Tud a vez dedennet gant ar flaer-se war a hañval !", "fr": "Et, ma parole ! Il y a des gens qui semblent attirés par cette puanteur !"}} {"translation": {"br": "Fidambie ! Ouzhin emaint !", "fr": "Mais, ma parole ! C'est à moi qu'on en veut !"}} {"translation": {"br": "Fidamdiee ! Dek munutenn dale ganin, ha n'eus ket tu da gavet un taksi !", "fr": "Nom de D… ! Dix minutes de retard et pas moyen de trouver un taxi !"}} {"translation": {"br": "Fidamdiee ! Dek munutenn dale ganin…", "fr": "Nom de D… ! Dix minutes de retard …"}} {"translation": {"br": "Fidamdoue ! Tad Laly n'eo ket bet, da di ar rusianed !", "fr": "Oh ! Le père de Laly n'a pas été chez les russes !"}} {"translation": {"br": "Fidamdoull ! Nag un droiad spontus !", "fr": "Diantre ! Quelle terrible expédition !"}} {"translation": {"br": "Fidamdoustik ! Dont a reont d'hon heul gant o c'harr !", "fr": "Nom de D… ! Ils nous suivent avec la voiture !"}} {"translation": {"br": "Fidamdoustik ! Pegen tomm !", "fr": "Sapristi ! Qu'il fait chaud !"}} {"translation": {"br": "Fidamdoustik ! Pelec'h an diaoul eo aet da guzh ?", "fr": "Bon sang de bon sang ! Où a-t-il bien pu se cacher ?"}} {"translation": {"br": "Foeltr forzh ne reomp gant anv resis ar vag !", "fr": "Que nous importe le nom exact de ce navire ?"}} {"translation": {"br": "Fou ! Chañs meus bet !", "fr": "Ouf ! J'ai eu de la chance !"}} {"translation": {"br": "Fou ! Pardonet he doa din.", "fr": "Ouf ! Elle m'avait pardonnée."}} {"translation": {"br": "Fougaser ac'hanoc'h ! A-boan ma anavezit zoken an \"a\" ouz an \"o\".", "fr": "Vantard (de toi) ! Tu sais à peine lire !' (un élève)"}} {"translation": {"br": "Fow ! N'emañ ket ma mignoned amañ !", "fr": "Pfiew, mes amis ne sont pas là !"}} {"translation": {"br": "Frank a galon eo hemañ.", "fr": "Il est généreux."}} {"translation": {"br": "Ful ha strak a vije bet etrezañ hag ar Gastafiorenn !", "fr": "La Castafiore et lui, ça aurait fait des étincelles !"}} {"translation": {"br": "Gallet en doa arboellañ rak ma c'houneze mat.", "fr": "Il avait pu économiser car il gagnait bien."}} {"translation": {"br": "Gant ar c'hevredigezhioù Diwan, Dihun, Div Yezh hag UGB ez eus bet savet ur raktres hir ha resis …", "fr": "Un projet étoffé et précis a été élaboré par les associations Diwan, Dihun, Div Yezh et UGB… "}} {"translation": {"br": "Gant beg ur gontell, tresit linennoù war ar gorre.", "fr": "Avec la pointe d'un couteau, vous dessinez des lignes sur la surface."}} {"translation": {"br": "Gant hennezh, yañ eo deut ar c'helenner a-benn !", "fr": "Le professeur a réussi au moins avec lui !"}} {"translation": {"br": "Gant na zeuio ket ar c'hleñved adarre !", "fr": "Pourvu que la maladie ne revienne pas !"}} {"translation": {"br": "Goap a rez ouzin c'hoaz?", "fr": "Tu te moques encore de moi ?"}} {"translation": {"br": "Gortozit, ec'h an da sellout e kaier al leti.", "fr": "Attendez, je vérifie dans le registre de l'hôtel."}} {"translation": {"br": "Gouest eo da gerzhet kenkoulz ha nikun.", "fr": "Elle est capable de marcher autant que quiconque."}} {"translation": {"br": "Goulenn outañ ivez perak eo ken tomm …", "fr": "Demande-lui aussi pourquoi il fait si chaud …"}} {"translation": {"br": "Gout ' ouie en ur sevel, da betra e vefe kinniget an devezh.", "fr": "Elle savait bien, en se levant, à quoi serait employée la journée."}} {"translation": {"br": "Gout ' ouie en ur sevel, da betra e vefe kinniget an devezh.", "fr": "Elle savait bien, en se levant, à quoi serait employée la journée."}} {"translation": {"br": "Gouzout a ra ez eo echu e boanioù.", "fr": "Il sait que ses peines sont finies."}} {"translation": {"br": "Gra d'ar c'hi-se mont kuit alese, 'ta !", "fr": "Fais donc partir ce chien de là !"}} {"translation": {"br": "Graet ar marc'had, hañ ?", "fr": "C'est entendu, n'est-ce pas ?"}} {"translation": {"br": "Graet ganin kammedoù bennak.", "fr": "J'ai fait quelques pas."}} {"translation": {"br": "Great e vo neuze chistr nevez.", "fr": "On fera alors du nouveau cidre [cidre nouveau ?]."}} {"translation": {"br": "Grik da zen !", "fr": "Pas un mot à quiconque !"}} {"translation": {"br": "Gwasat amzer !", "fr": "Quel mauvais temps !"}} {"translation": {"br": "Gwashoc'hik e c'hoarvezas, e-pad ar studiadenn a nav eur.", "fr": "Il se passa pire pendant l'étude de neuf heures."}} {"translation": {"br": "Gwell ganimp diskregiñ.", "fr": "Il vaut mieux abandonner la lutte."}} {"translation": {"br": "Gwellaikañ ma c'hell e kas e labour en-dro.", "fr": "Il travaille du mieux qu'il peut."}} {"translation": {"br": "Gwelout a ran o tont dre an hent doun soudarded all.", "fr": "Je vois d'autres soldats s'en venir par le chemin creux."}} {"translation": {"br": "Gwelout a-walc'h ] a raent ne oa ket bet lonkadeg.", "fr": "Ils voyaient bien qu'il n'y avait pas eu de soûlerie."}} {"translation": {"br": "Gwelout a-walc'h a raent ne oa ket bet lonkadeg.", "fr": "Ils voyaient bien qu'il n'y avait pas eu de saoulerie."}} {"translation": {"br": "Gwir eo o deus klasket renerien ar vro gwelaat tra pe dra.", "fr": "Il est vrai que les dirigeants du pays ont cherché à améliorer quelques choses."}} {"translation": {"br": "Ha ! ma 'ven ket amañ…", "fr": "Ah ! Si j'étais pas là… "}} {"translation": {"br": "Ha dao ! d'an trede eus an aotrouien-se !", "fr": "Et hop ! Au troisième de ces messieurs !"}} {"translation": {"br": "Ha diskenn a ra, en ur pennad tizh, gant an diri.", "fr": "Et il descend, en coup de vent, les escaliers."}} {"translation": {"br": "Ha dizifenn, pa n'ouzez ket ar pep retañ.", "fr": "Et sans défense, puisque tu ne connais pas l'indispensable."}} {"translation": {"br": "Ha fi poe kavet an dra-se krann ?", "fr": "Aviez-vous trouvé ça bien ?"}} {"translation": {"br": "Ha gouzout a rez, te, petra eo an dra-se, karout ?", "fr": "Et tu sais, toi, ce que c'est qu'aimer ?"}} {"translation": {"br": "Ha kement-se eo a vennit ?", "fr": "Est-ce cela que vous désirez ?"}} {"translation": {"br": "Ha klevet ec'h eus en defe biskoazh bet aon ?", "fr": "As-tu entendu qu'il aurait jamais eu peur ?' (la moindre fois)"}} {"translation": {"br": "Ha klevet hoc'h eus a-wechoù [ Pronom vide|PRO displegañ an taolennoù e misionoù hor bro ?", "fr": "Avez-vous parfois entendu expliquer les tableaux dans les missions de notre pays ?"}} {"translation": {"br": "Ha klevet hoc'h eus a-wechoù displegañ an taolennoù e misionoù hor bro ?", "fr": "Avez-vous parfois entendu expliquer les tableaux dans les missions de notre pays ?"}} {"translation": {"br": "Ha lakit lakaat skritelloù e pep lec'h !", "fr": "Et faites mettre des affiches partout !"}} {"translation": {"br": "Ha ma teufe ar mell bazar-se da vont a-dreuz, hañ ?!", "fr": "Et si cet énorme bazar se mettait à dérailler, einh ?!"}} {"translation": {"br": "Ha mard afemp d'ar preti ?", "fr": "Et si nous allions au restaurant ?"}} {"translation": {"br": "Ha paouez besteodiñ, tribledie !", "fr": "Et cesse de zézayer, nom de diable !"}} {"translation": {"br": "Ha pell e chomimp amañ, Kapiten ?", "fr": "Allons-nous rester longtemps ici, capitaine ?"}} {"translation": {"br": "Ha rankout a rin, taolet kuit pep mezh ganin , dont da ganañ dit « serenadoù » dindan da brenestr ?", "fr": "Est-ce que je devrais, toute honte bue, aller te chanter la sérénade sous tes fenêtres ?"}} {"translation": {"br": "Ha yao d'an toull-bac'h, paotred Dalton !", "fr": "Et zou, en prison les Dalton !"}} {"translation": {"br": "Ha yao da vro Vec'hiko !", "fr": "… et hue ! On retourne au Mexique !"}} {"translation": {"br": "Ha, dezhañ _ bevañ e kumuniezh, n'en doa ket d'he c'henlodañ gant den.", "fr": "Et, bien qu'il vive en communauté, il n'avait pas à la partager avec quiconque."}} {"translation": {"br": "Ha, dezhañ bevañ e kumuniezh, n'en doa ket d'he c'henlodañ gant den.", "fr": "Et, bien qu'il vive en communauté, il n'avait pas à la partager avec quiconque."}} {"translation": {"br": "Hag e lavaras, dam o c'hoarzhin, dam o ouelañ.", "fr": "Et il dit, entre rires et pleurs."}} {"translation": {"br": "Hag eñ e vo serret skolaj Kerichen, e Brest ?", "fr": "Est-ce que le collège Kerichen sera fermé à Brest ?"}} {"translation": {"br": "Hag eñ o redek d'an druilh drast.", "fr": "Et lui de courir à toute vitesse."}} {"translation": {"br": "Hag eñ, ker buan, mont ha sankañ e gontell…", "fr": "Et lui, aussi vite, de planter son couteau."}} {"translation": {"br": "Hag o anv ? Ac'ha !… Emaomp ganti !", "fr": "Ah ! Ah ! Leur nom ? C'est là que je vous attendais !"}} {"translation": {"br": "Hama ! Aet int sot pe betra ?", "fr": "Eh bien ! Ils sont devenus fous ?"}} {"translation": {"br": "Hama ? Pelec'h emañ 'ta ?", "fr": "Eh bien ! Où est-il donc ?"}} {"translation": {"br": "Hama, petra 'zo ?", "fr": "Eh bien, que se passe-t-il ?"}} {"translation": {"br": "Hanter zigeri a ra eur prenestr.", "fr": "Il entrouvre une fenêtre."}} {"translation": {"br": "Harpet war barlenn ar prenestr, tennañ a ra hir ar c'hrennard war e anal.", "fr": "Appuyé sur le rebord de la fenêtre, l'adolescent respire profondément."}} {"translation": {"br": "Harz al laeron !", "fr": "Au voleur !"}} {"translation": {"br": "Hañ, anavezet on bet endro gant ar perc'henn…", "fr": "Ben, j'ai été reconnu par le propriétaire… "}} {"translation": {"br": "Ha… eee… marteze vefe furoc'h…", "fr": "Et… euh… peut-être serait-il prudent … "}} {"translation": {"br": "He i ! Te ! Paotr !", "fr": "Eh ! Toi ! Mec !"}} {"translation": {"br": "He zad a ziskouez karout Mona.", "fr": "Son père a l'air d'aimer Mona."}} {"translation": {"br": "Hec'h amezegezed o doa lavaret dezhi he doa droed d 'ur bañsion.", "fr": "Ses voisines lui avaient dit qu'elle avait droit à une pension."}} {"translation": {"br": "Hegarat tre eo-int !", "fr": "Ils sont très aimables !"}} {"translation": {"br": "Hemañ-hen a zo deuet, hemañ-hen n'eo ket deuet…", "fr": "Untel est venu, untel n'est pas venu.' (sans marque de genre)"}} {"translation": {"br": "Hennez a vez atao gant e beragou.", "fr": "Celui-ci et ses pourquois !"}} {"translation": {"br": "Hennezh a evo bemdeiz.", "fr": "Celui-là peut boire chaque jour, il boit, il boira."}} {"translation": {"br": "Hennezh ne oar den piv e kred ez eo.", "fr": "celui-ci, personne ne sait qui il croit être."}} {"translation": {"br": "Hep ket a var !", "fr": "Oh ! J'en suis sûre !"}} {"translation": {"br": "Hepdale ne vin mui amañ.", "fr": "Bientôt, je ne serai plus."}} {"translation": {"br": "Hervez ar roc'hou a groze dre gwerzidou ar gweleou", "fr": "à en croire les ronflements qui grondaient à travers les barreaux des lits"}} {"translation": {"br": "Hi an hini a'n em denn kuit.", "fr": "C'est elle qui part."}} {"translation": {"br": "Hiroc'h emaint eget bout ledan.", "fr": "Ils sont plus longs qu'ils ne sont larges."}} {"translation": {"br": "Hmmmm… Echu eo gwered an died.", "fr": "Hmmm… La potion a fini de faire effet."}} {"translation": {"br": "Ho tigarez, eme Mammig, met dav eo d'ar paotrig mont abred da gousket.", "fr": "Excusez-moi, dit maman, mais le petit doit se coucher tôt."}} {"translation": {"br": "Holl e oa buket o daoulagad ouzh Yann .", "fr": "Le regard de tous était pointé sur Yann ."}} {"translation": {"br": "Holl e oa buket o daoulagad ouzh nom propre|Yann .", "fr": "Le regard de tous était pointé sur Yann ."}} {"translation": {"br": "Hopala, Sam ! Pebezh tres zo warnout !", "fr": "Hey, Sam ! T'en fais une tête !"}} {"translation": {"br": "Hor mistri o deus en em ziskouezet dreist", "fr": "Nos maîtres se sont montrés très efficaces."}} {"translation": {"br": "Hounnezh n'eus ket graet baoum !", "fr": "Celle-là n'a pas fait boum !"}} {"translation": {"br": "Houp ! ha houp !", "fr": "Hop ! Et hop !"}} {"translation": {"br": "Hêp ! C'hoazh unan o kouezhañ e paramouz !", "fr": "Hé ! Ici ! Encore quelqu'un dans les pommes !"}} {"translation": {"br": "Hêp, c'hwi ! Taksi, n'on ket !", "fr": "Dites-donc ! Je ne fais pas le taxi, moi !"}} {"translation": {"br": "Iffig a zebr bara du.", "fr": "Iffig mange du pain noir."}} {"translation": {"br": "Ignatich en deus goulennet bezañ kelenner e kreizig-kreiz Rusia.", "fr": "Ignatich a demandé à être professeur au beau milieu de la Russie."}} {"translation": {"br": "Ingal e tigresk ho tizh …", "fr": "Votre vitesse diminue progressivement …"}} {"translation": {"br": "Int a zeuy pa roy mammig dezho arc'hant.", "fr": "Ils viendront si maman leur donne de l'argent."}} {"translation": {"br": "Iskis eo ma voazin.", "fr": "Mon voisin est étrange."}} {"translation": {"br": "Izidor a veze atao mastoc'het e labour.", "fr": "Isidore faisait toujours un travail de cochon."}} {"translation": {"br": "James n' em bije soñjet e oa gwir.", "fr": "Je n'aurais jamais cru que cela était vrai"}} {"translation": {"br": "James ne zigoran ma genoù da glemm.", "fr": "Je n'ouvre jamais la bouche pour me plaindre."}} {"translation": {"br": "Kaer dimp p'hon eus gwisket ar botoù-se !", "fr": "Une chance que nous ayons mis ces souliers !"}} {"translation": {"br": "Kalz ' zo deuet gant o c'harr-tan.", "fr": "Beaucoup sont venu.e.s en voiture."}} {"translation": {"br": "Kalz a studierien a anaveze c'hoazh an eil d'egile.", "fr": "Beaucoup d'étudiants se connaissaient déjà."}} {"translation": {"br": "Kalz dour en deus redet abaoe.", "fr": "L'eau a coulé sous les ponts depuis."}} {"translation": {"br": "Kalz gwez o deus kollet o delioù.", "fr": "Beaucoup d'arbres ont perdu leurs feuilles."}} {"translation": {"br": "Kalz o deus kriet diwar o aon.", "fr": "Beaucoup ont pleuré de peur."}} {"translation": {"br": "Kaoc'h ki ! Kaoc'h ki gwenn ha kaoc'h ki du !", "fr": "Merde, merde, merde et remerde !"}} {"translation": {"br": "Karet em bije beza chilgamm…", "fr": "J'aurai aimé être boiteux… "}} {"translation": {"br": "Karout a ra an holl unan bennak.", "fr": "Tout le monde aime quelqu'un."}} {"translation": {"br": "Karout a ra ki Pamba", "fr": "Il aime le chien de Pamba."}} {"translation": {"br": "Kas ar c'hi er-maez.", "fr": "Sors le chien."}} {"translation": {"br": "Kas din ar pevar roc'h ha tregont -mañ.", "fr": "Amène-moi ces trente-quatre roches."}} {"translation": {"br": "Kement-ha-kement int o daou.", "fr": "Ils sont aussi grands l'un que l'autre."}} {"translation": {"br": "Kement-mañ-kement e kousto deoc'h ar pred.", "fr": "Le repas vous coûtera tant."}} {"translation": {"br": "Kemer un disglavier rak feson c'hlav zo !", "fr": "Prends un parapluie car on dirait qu'il va pleuvoir."}} {"translation": {"br": "Kemerit leizh ur gastelodenn a zour.", "fr": "Prenez une casserole pleine d'eau."}} {"translation": {"br": "Khosro a gavas e di stribouilh-strabouilh…", "fr": "Khosro trouva sa maison retournée sens dessus dessous."}} {"translation": {"br": "Kis kis ! Klask roud an Daltoned !", "fr": "Ksss ! Cherche la trace des Daltons !"}} {"translation": {"br": "Kis-kis ! Klask, Ranko !", "fr": "Ksss ! Cherche, Ranko !"}} {"translation": {"br": "Kit davit ur sac'h er c'harr !", "fr": "Allez chercher un sac dans la voiture !"}} {"translation": {"br": "Kit kuit ! Oust ! Brou !", "fr": "Ouste ! Du balai !' (à une mouette)"}} {"translation": {"br": "Klevet a reer ac'hanen fraoñvadennoù iskis …", "fr": "On entend jusqu'ici des espèces de ronflements bizarres …"}} {"translation": {"br": "Klevet en doa ivez kanañ ar werz-se.", "fr": "Il avait aussi entendu chanter cette chanson."}} {"translation": {"br": "Klevout a ran ha kompren ne ran ket.", "fr": "J'entends et je ne comprends pas."}} {"translation": {"br": "Koll a raen ma amzer o klask.", "fr": "Je perdais mon temps à chercher."}} {"translation": {"br": "Komz a ran amañ gant ur spered diuntuek.", "fr": "Je parle ici dans un esprit impartial."}} {"translation": {"br": "Komzet puilh o deus ar c'hazetennoù eus Solzenitsyn.", "fr": "Les journaux ont abondamment parlé de Soljenisyn."}} {"translation": {"br": "Kontañ a reas dezhi pegement muioc'h a labour en deveze ur pennad a oa.", "fr": "Il lui raconta combien plus de travail il avait auparavant."}} {"translation": {"br": "Kouezhet ez eus ur fubuenn e-barzh er werenn.", "fr": "Un moucheron est tombé dans le verre."}} {"translation": {"br": "Kouignal a rae ar boledoù, spiniñ an divskouarn, tintal ouzh an tokoù-houarn.", "fr": "Les balles couinaient, frôlaient les oreilles, tintaient sur les casques."}} {"translation": {"br": "Krediñ a ran ez eo kerik an tamm kig-se.", "fr": "Je crois que ce morceau de viande est un peu cher."}} {"translation": {"br": "Kriz e vije ar galon na ouelje.", "fr": "Il aurait été dur le cœur qui n'eût pleuré."}} {"translation": {"br": "Krog emañ ho pazh !…", "fr": "Votre canne est accrochée !…"}} {"translation": {"br": "Krog out da gompren ? Krog on gant ar gentel gentañ.", "fr": "Tu as commencé à comprendre ? J'ai commencé la première leçon."}} {"translation": {"br": "Kroget on da vlejal evel ul leue.", "fr": "J'ai commencé à beugler comme un veau."}} {"translation": {"br": "Kurun ! Petra ' c'hoarvez ?", "fr": "Tonnerre ! Que se passe-t-il ?"}} {"translation": {"br": "Kurun ! Petra emaoc'h oc'h ober aze ?", "fr": "Mais qu'est-ce que vous me fichez là ?"}} {"translation": {"br": "Labourat a ra c'hoazh, ha hi kozh.", "fr": "Elle travaille encore, bien que vieille."}} {"translation": {"br": "Lakaet e vint en ho kambr ?", "fr": "Faut-il les mettre dans votre cabine ?"}} {"translation": {"br": "Lakait kement-ha-kement deus an daou du.", "fr": "Mettez-en autant des deux côtés."}} {"translation": {"br": "Lammat a rae kement ha ken bihan ma kouezhas.", "fr": "Il sautait tellement qu'il est tombé."}} {"translation": {"br": "Laouen e vo da vestrig, Iche !", "fr": "Il va être content, le petit maître à son chien-chien !"}} {"translation": {"br": "Laouen on o vezañ amañ, asambles ganeoc'h, evit sinadur ofisiel Ya d'ar brezhoneg .", "fr": "Je suis heureuse d'être parmi vous pour la signature officielle de Ya d'ar brezhoneg."}} {"translation": {"br": "Lavar dezho pas ober trouz.", "fr": "Dis-leur de ne pas faire de bruit."}} {"translation": {"br": "Lavar din pegen alïes e vezez eno.", "fr": "Dis-moi combien souvent tu y es."}} {"translation": {"br": "Lavaret en doa: \"Ez an da glask da anv bihan…\"", "fr": "Il avait dit: \"Je vais chercher ton prénom …\""}} {"translation": {"br": "Lavaret he deus e oar Mona ar respont.", "fr": "Elle a dit que Mona connaît la réponse."}} {"translation": {"br": "Lavarit din, mestr, ha bez' e kav deoc'h …", "fr": "Dites-moi, patron, vous croyez réellement que …"}} {"translation": {"br": "Leun e voe buan al laouer gant an dour o tiverañ diwar an dôenn.", "fr": "L'auge fut vite pleine grâce à l'eau qui coulait du toit."}} {"translation": {"br": "Lez ac'hanon ! da welout.", "fr": "Laisse-moi voir."}} {"translation": {"br": "Lez ar chas da redek ar c'had.", "fr": "Laisse tomber."}} {"translation": {"br": "Lez ni e peoc'h !", "fr": "Fiche-nous la paix !"}} {"translation": {"br": "Lez-ni ha bez fur.", "fr": "Laisse-nous et sois sage"}} {"translation": {"br": "Lod a glask cheñch o emzalc'h.", "fr": "Certains cherchent à changer leur comportement."}} {"translation": {"br": "Lod all o deus c'hoant cheñch ha dont da vezañ yac'hoc’h.", "fr": "Certains ont envie de changer et d'être en meilleure santé."}} {"translation": {"br": "Lod all zo plijet gant an divyezhegezh kentoc'h, forzh peseurt yezh e vije an eil.", "fr": "D'autres sont plutôt attirés par le bilinguisme, quelle que soit la langue seconde."}} {"translation": {"br": "Lojañ-dilojañ a reas ar familh, ken na reas.", "fr": "La famille déménagea tant et tant.' (sans fin)"}} {"translation": {"br": "M' er c'hlev.", "fr": "Je l'entends."}} {"translation": {"br": "M'ho pez ezhomm ac'hanon da c'houzout tra pe dra, da gavout ar sal-mañ sal, sonit ar c'hloc'h.", "fr": "Si vous avez besoin de moi pour savoir quoi que ce soit, pour trouver une salle (quelconque), sonnez la cloche."}} {"translation": {"br": "Ma ! An diedoù galian-se o deus gweredoù berrbad.", "fr": "Bah ! Ces potions gauloises ont des effets de courte durée !"}} {"translation": {"br": "Ma ! Dre forzh trampouilhat !", "fr": "Bah ! À force de bidouiller !"}} {"translation": {"br": "Ma ! Mont a reomp da vutunat ur strak ?", "fr": "Bon ! On va se fumer un pétard ?"}} {"translation": {"br": "Ma ! Pelec'h e oamp ganti ?", "fr": "Bon, revenons à nos moutons !"}} {"translation": {"br": "Ma ! Selaou… Emañ an noz o kouezhañ…", "fr": "Bon ! Écoute… La nuit tombe… "}} {"translation": {"br": "Ma Doue ! Bravat sotoni !", "fr": "Sapristi ! Quelle gaffe !"}} {"translation": {"br": "Ma Doue ! Gwir eo !… Diverc'hiet on … !", "fr": "Mon Dieu ! C'est vrai ! … Ah ! Je respire !… "}} {"translation": {"br": "Ma Doue benniget !", "fr": "Bin, mon vieux !"}} {"translation": {"br": "Ma Doue, ha mar bije bet fazi pe fazi en hor jedadennoù !", "fr": "Mon Dieu, si nous avions commis une erreur dans nos calculs !"}} {"translation": {"br": "Ma delc'her eno un toullad da varvailhat.", "fr": "Si on reste discuter ici un peu de temps."}} {"translation": {"br": "Ma ne vefe ket bet va breur, em befe faoutet ho kokenn deoc'h ho-taou.", "fr": "Si ce n'avait pas été mon frère, je vous aurais fendu la cafetière à tous deux."}} {"translation": {"br": "Ma ne vez ket kemeret evezh bras evit treiñ ar pajennoù e kouezhont e poultrenn.", "fr": "Si on ne tourne pas les pages avec grande attention, elles tombent en poussière."}} {"translation": {"br": "Ma ne vijen ket redet kuit…", "fr": "Si je ne m'étais pas enfui… "}} {"translation": {"br": "Ma sac'h, pounner ken a oa, e oa digempouezet ma red gantañ ha sachet-disachet an tamm ac'hanon.", "fr": "Décidément trop lourd, mon sac déséquilibrait ma course… "}} {"translation": {"br": "Ma vez brav ez in da neuial.", "fr": "Si il fait beau j'irai nager."}} {"translation": {"br": "Ma, Aet on.", "fr": "Bon, j'y vais."}} {"translation": {"br": "Ma, Mont ' raio evit ar wech-mañ !", "fr": "Bon, ça ira pour cette fois !"}} {"translation": {"br": "Ma, aet eo kuit !", "fr": "Bon le voilà parti !"}} {"translation": {"br": "Ma, aet omp pe n'omp ket ?", "fr": "Bon, on part ou quoi ?"}} {"translation": {"br": "Ma, bugale, spi 'meus n'en deus den all ebet klevet anv eus an danvez spontus-se !", "fr": "Eh bien, les enfants, j'espère que personne d'autre n'a eu vent de ce produit dangereux !"}} {"translation": {"br": "Ma, kenavo ivez, ha grit mat war-dro ar verc'hig koant !", "fr": "Voila, au revoir, et soignez bien ce petit ange … ' (avec impatience)"}} {"translation": {"br": "Ma, klaskomp piv n'eo ket !", "fr": "Bon, procédons par élimination !"}} {"translation": {"br": "Ma, souezhet 'vefen mar befe ur penn labous war e bark…", "fr": "Eh ben, je serais surpris si le moindre oiseau était dans son champ… "}} {"translation": {"br": "Maa, 'ta !, Deus …", "fr": "Baaah, quoi, Viens … "}} {"translation": {"br": "Mallozh ! Torret eo lanker ar starderez !", "fr": "Malédiction ! La commande du frein est cassée !"}} {"translation": {"br": "Mallozh ruz ! Faziet e oan !", "fr": "Malheur ! Je me suis trompé !"}} {"translation": {"br": "Mallozh ruz ! Faziet e oan !", "fr": "Malheur ! Je me suis trompé !"}} {"translation": {"br": "Mamm anezhañ a gaso anezhañ dezho.", "fr": "Sa mère la leur enverra."}} {"translation": {"br": "Mamm ar paotr bihan a gaso ul lizher d'ar gelennerien.", "fr": "La mère du petit garçon enverra une lettre aux enseignants."}} {"translation": {"br": "Mantrus eo penaos te a zo sonnet da deod.", "fr": "C'est consternant que tu ne puisses pas t'exprimer."}} {"translation": {"br": "Mar don harluet amañ, keit all, gant kalzig eus ma c'henvroiz…", "fr": "Si je suis exilé ici, si loin, avec beaucoup de mes compatriotes… "}} {"translation": {"br": "Mar klask repu du-se, daskorit-eñ dimp…", "fr": "Livrez-le-nous si il cherche refuge chez vous… "}} {"translation": {"br": "Marc'had kuzh a zeuio atav pa vanko n'eus forzh petra.", "fr": "Il y aura toujours un marché noir quand une chose manque, quelle que soit cette chose."}} {"translation": {"br": "Marteze int redet kuit, hep soñjal skrivañ.", "fr": "Peut-être sont-ils partis, sans penser à se signaler."}} {"translation": {"br": "Marteze ivez n'he doa ket klasket Matriona _ kalz war o lerc'h.", "fr": "Peut-être aussi que Matriona n'avait pas beaucoup cherché à les trouver."}} {"translation": {"br": "Marteze ivez n'he doa ket klasket Matriona kalz war o lerc'h.", "fr": "Peut-être aussi que Matriona n'avait pas beaucoup cherché à les trouver."}} {"translation": {"br": "Martolod ebet n 'hall ober se !", "fr": "Jamais un marin ne ferait cela !"}} {"translation": {"br": "Martolod ebet n'hall ober se !", "fr": "Jamais un marin ne ferait cela !"}} {"translation": {"br": "Mat ac'h eus graet, d'am meno, tevel war seurt darvoud.", "fr": "Tu as bien fait, à mon avis, de taire un tel incident."}} {"translation": {"br": "Matriona a oa en em gustumet ouzhin, ha me outi, en em glevout mat a raemp.", "fr": "Matriona s'était habituée à moi, et moi à elle, nous nous entendions bien."}} {"translation": {"br": "Matriona ne gomze ket eus ar pezh e oa tremenet.", "fr": "Matriona ne parlait pas de ce qui s'était passé."}} {"translation": {"br": "Matriona ne ouie nac'h ouzh den.", "fr": "Matriona ne savait dire \"non\" à personne."}} {"translation": {"br": "Me ' gav din on manet kousket…", "fr": "Je crois bien que je m'étais endormi."}} {"translation": {"br": "Me ' soñj eo ret d'eoc'h kaout hec'h asant da genta.", "fr": "Je pense qu'il vous faut son accord avant toute chose."}} {"translation": {"br": "Me ' vourrfe d'ober egistoc'h.", "fr": "J'aimerais faire comme vous."}} {"translation": {"br": "Me a breno ar sae, hogen c'hwi a wisko anezhi.", "fr": "J'achèterai la robe, mais tu la mettras."}} {"translation": {"br": "Me a gan.", "fr": "Je chante."}} {"translation": {"br": "Me a vez tizet dalc'hmat, e lec'h ar re all.", "fr": "C'est toujours moi qui prends, pas les autres.' (un élève)"}} {"translation": {"br": "Me am eus debret en e di (alies).", "fr": "J'ai souvent mangé chez lui."}} {"translation": {"br": "Me blij din ober \"poum\" gwech ha gwech all !", "fr": "J'aime bien faire \"poum\" de temps en temps !"}} {"translation": {"br": "Me eo ar c'helenner Cantonneau.", "fr": "Je suis le professeur Cantonneau."}} {"translation": {"br": "Mendare ha dont a raimp a-benn d'o adtapout…", "fr": "Je me demande si nous parviendrons encore à le rejoindre… "}} {"translation": {"br": "Mennet e oa d'ober d'ar vugale c'hoarzhin.", "fr": "C'était destiné à faire rire les enfants."}} {"translation": {"br": "Met al labour n'eo eno heñvel ouzh netra.", "fr": "Mais là, le travail ne ressemble à rien."}} {"translation": {"br": "Met pelec'h emaout ? Hou-hou !", "fr": "Mais où es-tu ? Hou-hou !"}} {"translation": {"br": "Met… Met… Bastik… Petra ' virje ?", "fr": "Mais ! Mais ! Au fait ! Pourquoi pas ?"}} {"translation": {"br": "Met… Met… Bastik… Petra ' virje ?", "fr": "Mais ! Mais ! Au fait ! Pourquoi pas ?"}} {"translation": {"br": "Mik ! Trouz a glevan !", "fr": "Chut ! J'entends du bruit !"}} {"translation": {"br": "Mik ! Trouz ebet !", "fr": "Chut ! Pas de bruit !"}} {"translation": {"br": "Mil bennozh deoc'h !", "fr": "Merci mille fois !"}} {"translation": {"br": "Mil gurun !", "fr": "Tonnerre de tonnerre !"}} {"translation": {"br": "Mil gutez ! Tintin !", "fr": "Mille Tonnerres ! C'est tintin… "}} {"translation": {"br": "Mil mallozh ! Paotred an tan !", "fr": "Malédiction ! Voilà les pompiers !"}} {"translation": {"br": "Miliadoù a vloazioù a zo bet ezhomm evit lakaat an taouarc'hegi da dizhout o zevder.", "fr": "Les tourbières ont mis des milliers d'années pour atteindre leur épaisseur."}} {"translation": {"br": "Mona a zo bet lennet ul lizher dezhi gant Yannig.", "fr": "Mona, il lui a été lu une lettre par Yannick."}} {"translation": {"br": "Mont a rae [ e sonjoù ] da vale bro, [ dispak-bras o eskell .", "fr": "Ses pensées s'envolaient à tire d'aile."}} {"translation": {"br": "Mont a rae e sonjoù da vale bro, dispak-bras o eskell.", "fr": "Ses pensées s'envolaient, les ailes grandes ouvertes (à tire d'aile)."}} {"translation": {"br": "Muioc'h e vo evit ar re all !", "fr": "Ça en fera plus pour les autres !"}} {"translation": {"br": "Muioc'h-mui a dud a baouez da evañ zoken.", "fr": "De plus en plus de gens arrêtent même de boire."}} {"translation": {"br": "N' em bije ket kredet james e oa gwir.", "fr": "Je n'aurais jamais cru que cela était vrai."}} {"translation": {"br": "N' eus buhez ebet er paludoù-holen.", "fr": "Il n'y a pas de vie dans les marais salants."}} {"translation": {"br": "N' eus deuet den ebet", "fr": "Personne n'est venu."}} {"translation": {"br": "N' he deus klasket zoken gwalc'hiñ he belo .", "fr": "Elle n'a même pas cherché à laver son vélo."}} {"translation": {"br": "N' he deus klasket zoken gwalc'hiñ he belo.", "fr": "Elle n'a même pas cherché à laver son vélo."}} {"translation": {"br": "N' hon eus kavet den.", "fr": "Nous n'avons trouvé personne."}} {"translation": {"br": "N'ankouait ket pellgomz dezho, hañ ?…", "fr": "N'oubliez pas de leur téléphoner… "}} {"translation": {"br": "N'en deus ket bet amzer da lavaret ba, an aotrou !", "fr": "Il a pas dit ouf, le monsieur !"}} {"translation": {"br": "N'eo ket 'met ur gudenn hiniennel, ur gudenn a yec'hed foran eo.", "fr": "Ce n'est pas seulement un problème individuel, mais de santé publique."}} {"translation": {"br": "N'eo ket bet jedet o gorread en ur mod resis c'hoazh.", "fr": "Leur superficie n'a pas encore été calculée précisément."}} {"translation": {"br": "N'eo ket dav deoc'h bezañ nec'het gant an istor-se.", "fr": "Il ne faut pas vous en faire avec cette histoire."}} {"translation": {"br": "N'eo ket peuketa eo a reas kenskolidi ar breur Arturo.", "fr": "Les camarades du frère Arturo ne toussotèrent pas."}} {"translation": {"br": "N'eo ket peuketa eo a reas kenskolidi ar breur Arturo. C'hoarzhin didro ne lavaran ket.", "fr": "Les camarades du frère Arturo ne toussotèrent, pas, mais rirent franchement."}} {"translation": {"br": "N'eo ket tout chom aze da dreiñ ar c'hazh dre e lost !", "fr": "C'est pas le tout de se les rouler !"}} {"translation": {"br": "N'eo ket trellet ma daoulagad koulskoude !", "fr": "Je n'ai pourtant pas la berlue !"}} {"translation": {"br": "N'eo ket unan evit repozi.", "fr": "C'est pas possible de dormir."}} {"translation": {"br": "N'eo nemet ur spernenn ! Nemet emañ em fav, se !", "fr": "C'est qu'une épine ! Sauf qu'elle est dans ma patte, dis-donc !"}} {"translation": {"br": "N'eus ( tamm ) * frouezh ebet ken.", "fr": "Il n'y a plus de fruits."}} {"translation": {"br": "N'eus (ne)tra (ebet) en armel.", "fr": "Il n'y a rien dans l'armoire."}} {"translation": {"br": "N'eus (tamm)* frouezh ebet ken.", "fr": "Il n'y a plus de fruits."}} {"translation": {"br": "N'eus buhez ebet er paludoù-holen.", "fr": "Il n'y a pas de vie dans les marais salants."}} {"translation": {"br": "N'eus den (ebet) en ti.", "fr": "Il n'y a personne dans la maison."}} {"translation": {"br": "N'eus ket a zoueegezh ennout !", "fr": "Il n'y a pas de divinité en toi !"}} {"translation": {"br": "N'eus ket bet kangouroued e Breizh biskoazh.", "fr": "Il n'y a jamais eu de kangourous en Bretagne."}} {"translation": {"br": "N'eus ket kalz taouarc'hegi kromm, evel hini Logné e Carquefou e Bro an Naoned.", "fr": "Les tourbières en cuvette, comme celle de Logné à Carquefou en Pays nantais, sont rares."}} {"translation": {"br": "N'eus ket nemeur a dud.", "fr": "Il n'y a pas beaucoup de monde."}} {"translation": {"br": "N'eus ket tu da gavet un taksi !", "fr": "Pas moyen de trouver un taxi !"}} {"translation": {"br": "N'eus netra hag a gousi an douar evel an ed a gousi an douar.", "fr": "Rien ne souille la terre comme la céréale (ne souille la terre)."}} {"translation": {"br": "N'eus netra vat en ti-mañ.", "fr": "Rien n'est bien dans cette maison."}} {"translation": {"br": "N'eus Ø nemeur a gezeg er park.", "fr": "Il n'y a presque pas de chevaux dans le champ', 'Il y a à peine quelques chevaux."}} {"translation": {"br": "N'he deus ket aon rak an domder re vras", "fr": "Elle n'a pas peur de la trop grande chaleur."}} {"translation": {"br": "N'ho pefe ket ezhomm eus kelennerien war ar jedoniezh evit lec'hioù pell diouzh an hent-houarn ?", "fr": "Vous n'auriez pas besoin d'enseignants en mathématiques pour des lieux éloignés de l'accès au train ?"}} {"translation": {"br": "N'hon eus ket c'hoant kaout ur ped komision warn-ugent.", "fr": "Nous ne voulons pas avoir trente-mille commissions."}} {"translation": {"br": "N'hon eus, siouaz ! er c'hraou, loen evit ho tougen.", "fr": "Malheureusement, nous n'avons aucun animal à l'étable pour vous porter."}} {"translation": {"br": "N'houllan ket skaotañ an traoù.", "fr": "Je ne veux pas faire la vaisselle."}} {"translation": {"br": "N'o deus ket bet tro da lavaret na bu na ba !", "fr": "Ils n'ont pas eu le temps de dire ouf !"}} {"translation": {"br": "N'o deus ket he c'hoarezed gwelet Mona.", "fr": "Ses sœurs n'ont pas vu Mona."}} {"translation": {"br": "N'oa ket bet meret er bleud an tanavañ.", "fr": "Il n'avait pas été élevé dans la farine la plus fine."}} {"translation": {"br": "N'oa nemedon er straed, etre an tiez liv an dienn.", "fr": "Il n'y avait dans la rue que moi, entre les maisons crème."}} {"translation": {"br": "N'oa trouz nemet gant ar stêr Ebro.", "fr": "Seule la rivière Ebro faisait du bruit."}} {"translation": {"br": "N'omp ket taer ken war ar c'hirri-nij… ", "fr": "L'avion, euh… Nous n'y tenons pas tellement… "}} {"translation": {"br": "N'on bet o neuñvial nemed ur wech en hañv-mañ: ur sulvezh e oa.", "fr": "Je ne me suis baigné qu'une fois cet été: c'était un dimanche."}} {"translation": {"br": "N'onzont ket c'hoaz an nevezenti veur.", "fr": "Ils ne connaissent pas encore la grande nouvelle."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket petiaoul e ra.", "fr": "Je ne sais pas diable ce qu'il fait !"}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket piv eo, gant se n'hallin ket kontañ e vuhez dit.", "fr": "Je ne sais pas qui c'est, donc je ne peux pas te raconter sa vie."}} {"translation": {"br": "Na pet gwech ne'm eus-me ket klevet tud vat o lavarout", "fr": "Combien de fois n'ais-je entendu de bonnes gens dire "}} {"translation": {"br": "Ne bad ket ken gant ar sec'hed…", "fr": "Il est mort de soif !"}} {"translation": {"br": "Ne c'hallomp ket magañ kollbaraed eveldoc'h…", "fr": "Nous ne pouvons pas nourrir des bons-à-rien comme vous… "}} {"translation": {"br": "Ne dalv ket youc'hal evel-se, aotrou !", "fr": "Inutile de crier comme ça, monsieur !"}} {"translation": {"br": "Ne ehane ket trei ha distrei.", "fr": "Il n'arrêtait pas de se tourner et retourner."}} {"translation": {"br": "Ne fell ket din mervel !", "fr": "Je ne veux pas mourir !"}} {"translation": {"br": "Ne gare ket nemeur e genvreur, abalamour d'e spered risigner.", "fr": "Il n'aimait guère son confrère à cause de son esprit moqueur."}} {"translation": {"br": "Ne gavan morse den ebet.", "fr": "Je ne trouve jamais personne."}} {"translation": {"br": "Ne glev na ki ri ko na bim baoñ bao.", "fr": "Il n'entend pas le moindre ding ding dong."}} {"translation": {"br": "Ne oa deuet netra na den a-benn anezhañ.", "fr": "Rien ni personne n'en était venu à bout."}} {"translation": {"br": "Ne oa ket bras ar gopr daoust da hirder an devezh labour.", "fr": "La paie n'était pas lourde malgré la longueur de la journée de travail."}} {"translation": {"br": "Ne oa ket gouest da sevel ar c'hant-unnek pazenn evit mont d'ar gar…", "fr": "Il ne pouvait pas monter les cent-onze marches qui menaient à la gare… "}} {"translation": {"br": "Ne oa ket tu da gomz deoc'h a-raok.", "fr": "Il n'y a pas eu moyen de vous parler plus tôt."}} {"translation": {"br": "Ne oa ket un den desket bras nemet gouzout a rae kaozeal brav.", "fr": "Ce n'était pas quelqu'un de très instruit mais il savait bien s'exprimer."}} {"translation": {"br": "Ne oamp bet morse kent en un enkadenn par da homañ.", "fr": "Nous ne nous étions jamais retrouvés dans une telle situation critique."}} {"translation": {"br": "Ne oan ket gant ma c'hentañ treizhadenn, hogen argadet e voe an douaradez ac'hanon…", "fr": "Je n'en étais pas à ma première traversée, mais la terrienne que je suis fut frappée… "}} {"translation": {"br": "Ne reont tanfoeltr eus al labour graet", "fr": "Ils ne font aucun cas du travail fait "}} {"translation": {"br": "Ne sell ket james Marijo (* ket james) ouzh an dud war ar blasenn.", "fr": "Marijo ne regarde jamais les gens sur la place."}} {"translation": {"br": "Ne vefe ket droug ennon bezañ aet kuit ac'hann.", "fr": "Je ne serai pas fâché d'être hors d'ici."}} {"translation": {"br": "Ne vefen ket drouklaouen ouzh ho kwelout o chom ennañ.", "fr": "Je ne serais pas mécontent de vous voir y rester."}} {"translation": {"br": "Ne vefent ket pell o sachañ brud fall d'an nen.", "fr": "Ils ne seraient pas longs à tisser de mauvaises réputations."}} {"translation": {"br": "Ne vin na manac'h na beleg !", "fr": "Je ne serai ni moine ni prêtre !"}} {"translation": {"br": "Ne wele netra, morse, nep boutailh ne antree er voulerezh.", "fr": "Il ne voyait rien, jamais, aucune bouteille n'entrait dans l'imprimerie."}} {"translation": {"br": "Ne zeu ket sonjoù divodest da virout ouzhit da gousket, a-wechoù ?", "fr": "Ne te vient-il pas de pensées immodestes qui t'empêchent de dormir, parfois ?"}} {"translation": {"br": "Ne zeu ket sonjoù divodest da virout ouzhit da gousket, a-wechoù?", "fr": "Ne te vient-il pas de pensées immodestes qui t'empêchent de dormir, parfois ?"}} {"translation": {"br": "Ne zeui ket c'hoazh da lavarout e'm eus graet fall, hañ ?", "fr": "Tu ne vas pas encore venir me dire que j'ai mal fait, si ?"}} {"translation": {"br": "Ne ziskouezont ket bezañ o leuniañ.", "fr": "Ils n'ont pas l'air de se remplir."}} {"translation": {"br": "Neb n'en deus gwelet, keta, e vez roet peoc'h dezhañ…", "fr": "Celui qui n'a rien vu est laissé tranquille… "}} {"translation": {"br": "Nec'hus eo avat gwelout pegen buan ez eont war goazhañ hiviziken.", "fr": "Il est inquiétant de voir à quelle vitesse leur nombre diminue."}} {"translation": {"br": "Nemet karout a rafen e virfes ez kerz un dra bennak e koun eus hon daremped …", "fr": "Seulement, j'aimerais que tu gardes quelque chose en souvenir de notre rencontre."}} {"translation": {"br": "Nemet karout a rafen e virfes ez kerz un dra bennak …", "fr": "Seulement, j'aimerais que tu gardes quelque chose …"}} {"translation": {"br": "Nep den all n 'en deus klevet ar c'heloù.", "fr": "Personne d'autre n'a entendu la nouvelle."}} {"translation": {"br": "Nep den, sonaozour, teknikour, hag all… a gemer perzh a-dreñv al leurenn", "fr": "Tout sonorisateur, technicien, etc. qui participe hors la scène"}} {"translation": {"br": "Nep den, sonaozour, teknikour, hag all… a gemer perzh a-dreñv al leurenn.", "fr": "Quiconque, sonorisateur, technicien, etc. qui participe hors la scène."}} {"translation": {"br": "Nep ne zañs ket a zo ur genaoueg.", "fr": "Qui ne danse pas est un idiot"}} {"translation": {"br": "Netra c'hrevus, hañ, Tchang ?…", "fr": "Rien de grave, n'est-ce pas, Tchang ?… "}} {"translation": {"br": "Neuze unan gozh-kozh a ziflukas diouzh ur c'hogn…", "fr": "Alors une très vieille femme surgit d'un coin."}} {"translation": {"br": "Neuze, perak pennfollañ hañ ?", "fr": "Alors pourquoi paniquer, einh ?"}} {"translation": {"br": "Ni ivez, holl _ , e kosaomp.", "fr": "Nous vieillissons tous aussi."}} {"translation": {"br": "Ni ivez, holl, e kosaomp.", "fr": "Nous vieillissons tous aussi."}} {"translation": {"br": "Ni, Breur Arzhur, a zo da vezañ menec'h ac'hanomp …", "fr": "Nous, Frère Arthur, sommes destinés à être moines."}} {"translation": {"br": "Ni, Breur Arzhur, a zo da vezañ menec'h ac'hanomp…", "fr": "Nous, Frère Arthur, sommes destinés à être moines."}} {"translation": {"br": "Notennoù gramadeg a-ziwar skridoù Ivon Krog", "fr": "Notes de grammaire sur les écrits d'Ivon Krog."}} {"translation": {"br": "O ! N'eo ket gwir !…", "fr": "Oh ! C'est pas vrai !' (surprise)"}} {"translation": {"br": "O ! Ur steredenn-lostek ! Gra un het !…", "fr": "Oh ! Une étoile filante ! Fais un vœu !"}} {"translation": {"br": "O gwele", "fr": "leur lit"}} {"translation": {"br": "O gwelout a ran bremañ.", "fr": "Je les vois maintenant."}} {"translation": {"br": "O la la ! N'em boa ket anavezet ac'hanout !", "fr": "Ohlala! je ne t'avais pas reconnue !"}} {"translation": {"br": "O mirout a ra evit kavout mel ha koar da werza.", "fr": "Elle les garde pour vendre du miel et de la cire."}} {"translation": {"br": "O selaou an dud en doa desket ur bern traoù.", "fr": "Il avait appris un tas de choses en écoutant les gens."}} {"translation": {"br": "O yudal d'ar marv. Seblant fall…", "fr": "Il hurle à la mort. Mauvais présage."}} {"translation": {"br": "O, Na vêz ket nec'het, biken ne zisoñjin !", "fr": "Oh ! Ne t'inquiète pas, j'oublierai jamais !"}} {"translation": {"br": "O, Ya da ! Ya da !", "fr": "Oh ! oui, Oh ! oui, certainement !"}} {"translation": {"br": "O, trawalc'h gant an istor-se !", "fr": "Oh ! Ça suffit avec cette histoire !"}} {"translation": {"br": "O-unan-penn e oant chomet eno.", "fr": "Elles y étaient restées seules."}} {"translation": {"br": "Oah mat ! Forzh penaos n'eo ket evit bezañ lakaet amañ …", "fr": "Oah, Bon ! De toute façon ça ne reste pas ici … "}} {"translation": {"br": "Ober a rae war-dro he fatatez.", "fr": "Elle s'occupait de ses patates."}} {"translation": {"br": "Ober a reas egile un hej d'e skoaz.", "fr": "L'autre haussa les épaules."}} {"translation": {"br": "Oc'h ! Eump ! kendalc'hit…", "fr": "Euh ! Euh ! Continuez… "}} {"translation": {"br": "Oc'ho ! 'M eus aon n'eo ket peurgousket an holl vugaligoù.", "fr": "Tiens donc ! Je pense que finalement tous les enfants ne dorment pas profondément."}} {"translation": {"br": "Oc'ho ! Ur poulladik eoul !", "fr": "Oh ! Oh ! Une flaque d'huile… "}} {"translation": {"br": "Oc'hola ! Kloc'h ar vag !…", "fr": "La cloche de la passerelle !"}} {"translation": {"br": "Oc'hola ! un toullad gwenan ' zo amañ !.", "fr": "Hopala ! Il y a plein d'abeilles ici !"}} {"translation": {"br": "Oc'hola !, Biskoazh iskisoc'h…", "fr": "Oh ! Oh ! Voilà qui est troublant… "}} {"translation": {"br": "Oc'hola !… Petra zo er seier-se ?", "fr": "Un instant ! Qu'y-a-t-il dans ces sacs ?"}} {"translation": {"br": "Oc'hola 'vat paotred ! N'eo ket tout chom aze da dreiñ ar c'hazh dre e lost !", "fr": "Eh les mecs ! C'est pas le tout de se les rouler !"}} {"translation": {"br": "Ola ! Te !", "fr": "Eh ! Toi !"}} {"translation": {"br": "Olole !… Ar c'habiten !…", "fr": "Hola !… Le capitaine !… "}} {"translation": {"br": "Orê ! Chasoù ! Laoskit da dremen ur paotr eus an aerbost !", "fr": "Oh aih ! Les copains ! Laissez passer le gars de la postale !"}} {"translation": {"br": "Ouaou ! Nag a stered !", "fr": "Whahou ! Il y a tellement d'étoiles !"}} {"translation": {"br": "Ouow ! Cheñchet eo hor paotr-lizheroù !", "fr": "Whow ! Voilà notre postier bien changé !"}} {"translation": {"br": "Ouzh komz pe kanañ ne harz ket an den da labourat.", "fr": "On ne s'arrête pas de travailler parce qu'on parle ou chante."}} {"translation": {"br": "P'am bez amzer da lenn …", "fr": "Quand j'ai le temps de lire… "}} {"translation": {"br": "Pa vez bet arvestet ouzh seurt gwel, ata, e c'heller mervel !", "fr": "Quand on a contemplé un tel spectacle, eh bien, on peut mourir !"}} {"translation": {"br": "Pa vez yen…", "fr": "Quand il fait froid… "}} {"translation": {"br": "Pa vezont distrujet ez a ar c'harbon-se en aergelc'h.", "fr": "Ce carbone se répand dans l'atmosphère lorsqu'elles sont détruites."}} {"translation": {"br": "Pa'z omp bet gwelet ganti eo… ma… tec'het eo kuit.", "fr": "Lorsqu'elle nous a vus, elle, euh… elle s'est enfuie."}} {"translation": {"br": "Padet he deus ar gordenn !", "fr": "La corde a tenu bon !"}} {"translation": {"br": "Pamba a gar e gi.", "fr": "Pamba aime son chien."}} {"translation": {"br": "Pan erruo ar brini du, douget gant an avel gwalarn, tostaat a reio ar goanv.", "fr": "Quand arriveront les noirs corbeaux poussés par le noroît, l'hiver approchera."}} {"translation": {"br": "Pan erruo ar brini du, douget gant an avel gwalarn…", "fr": "Quand arriveront les noirs corbeaux poussés par le noroît… "}} {"translation": {"br": "Panevet _ e oan trellet gant ar vezh em bije gwelet izeloc'h dezho.", "fr": "Si je n'avais pas été secoué de honte, j'aurais pu voir plus bas.' (que leurs épaules)"}} {"translation": {"br": "Panevet e oan trellet gant ar vezh em bije gwelet izeloc'h dezho.", "fr": "Si je n'avais pas été secoué de honte, j'aurais pu voir plus bas.' (que leurs épaules)"}} {"translation": {"br": "Paouezet on da vutuniñ.", "fr": "J'ai cessé de fumer."}} {"translation": {"br": "Paouezit d 'ober sotonioù, hañ ?", "fr": "Plus de bêtises, hein ?"}} {"translation": {"br": "Paouezit d'ober sotonioù, hañ ?", "fr": "Plus de bêtises, hein ?"}} {"translation": {"br": "Par e oan d'ar vugale a c'hortoz an erc'h da zont…", "fr": "J'étais pareille aux enfants qui attendent la neige… "}} {"translation": {"br": "Pe vo war an tu-gin, pe vo war an tu-mat.", "fr": "Qu'il soit à l'envers ou à l'endroit."}} {"translation": {"br": "Pe zeiz bennak e c'hellfes dont d'am gwelout, e vin laouen atav ouzh da zegemer.", "fr": "Je serai contente de t'accueillir quel que soit le jour où tu pourrais venir me voir."}} {"translation": {"br": "Peadra a chom da ober evit en em ziorroiñ er vro neuze !", "fr": "Alors il y a de quoi faire pour se développer au pays !"}} {"translation": {"br": "Pebezh mennozh ! ar ☠ ☠ ☠ ☠ ☠ a blantenn-mañ en ur burev !", "fr": "Quelle idée ! Cette p* de plante dans un bureau !"}} {"translation": {"br": "Ped eur eo gant al loar ?", "fr": "Il est quelle heure à la lune ?"}} {"translation": {"br": "Pegement a erc'h ?", "fr": "Combien de neige ?"}} {"translation": {"br": "Pegen bras eo bremañ ho mab ?", "fr": "Votre fils est grand comment maintenant ?"}} {"translation": {"br": "Pelec'h 'ta eo chomet malizenn an itron Alberto ?", "fr": "Mais où est donc passée la valise de madame Alberto ?"}} {"translation": {"br": "Pelec'h 'ta eo chomet malizenn an itron Alberto ?", "fr": "Mais où est donc passée la valise de madame Alberto ?"}} {"translation": {"br": "Pelec'h emañ ar beiadour, heñ ?", "fr": "Il est où le gaffeur, einh ?"}} {"translation": {"br": "Pelec'h emañ ho pag war ere ?", "fr": "Où votre navire est-il amarré ?"}} {"translation": {"br": "Pell e chomo (klañv) e wreg (klañv).", "fr": "Sa femme restera malade longtemps."}} {"translation": {"br": "Penaos ' rin-me evit mont e kêr …", "fr": "Comment vais-je faire, moi, pour aller en ville ?"}} {"translation": {"br": "Penaos 'ta e c'halle pradañ ha dibradañ ?", "fr": "Mais comment pouvait-il décoller et atterrir ?"}} {"translation": {"br": "Penaos e rin-me, emezi, pa n'ho kwelin ?", "fr": "Comment ferai-je, quand je ne vous verrai plus ?"}} {"translation": {"br": "Penaos hon eus-ni graet foar hon daou ?", "fr": "Comment ça on a été en affaire à la foire, nous deux ?"}} {"translation": {"br": "Penaos oc'h deuet a geit all da ren ho puhez en ur gouent kastilhat ?", "fr": "Comment êtes-vous venu d'aussi loin pour passer votre vie dans un couvent castillan ?"}} {"translation": {"br": "Penevet da andouilhennoù, ne vije ket bet c'hoaz echu ar brezel.", "fr": "Sans tes andouilles, la guerre ne serait pas finie."}} {"translation": {"br": "Peneveto e vijemp bet semplet…", "fr": "Sans elles (tes andouilles) on se serait évanouis… "}} {"translation": {"br": "Peoc'h ! Trawalc'h !", "fr": "pas tant d'histoires !"}} {"translation": {"br": "Peoc'h en traoñ pe me ho perago bremaik.", "fr": "Taisez-vous en bas, ou je vais vous en donner, des pourquois !"}} {"translation": {"br": "Pep dén a zo gaouiad.", "fr": "Tout homme est menteur."}} {"translation": {"br": "Pep, Ar vantell c'hlas ! Paouez redek !", "fr": "Hey ! le manteau bleu ! Arrête de courir !"}} {"translation": {"br": "Peseurt darvoud an diaoul a zo degouezet hizio er vro ?", "fr": "Que diable se passe-t-il dans le pays aujourd'hui ?"}} {"translation": {"br": "Pet ponsin en deus ar yar ?", "fr": "Combien de poussins a la poule ?"}} {"translation": {"br": "Pet vloaz en deus ho chas ?", "fr": "Quel âge ont vos chiens ?"}} {"translation": {"br": "Petra 'fell deoc'h ? Reuzioù ar vicher !", "fr": "Que voulez-vous ? Ce sont les risques du métier !"}} {"translation": {"br": "Petra 'm eus desket dit, hañ ?", "fr": "Qu'est-ce que je t'ai appris, einh ?"}} {"translation": {"br": "Petra 'mañ oc'h ober ar fidamdie a blantenn-mañ amañ ?", "fr": "Qu'est-ce que cette putain de plante fait ici ?"}} {"translation": {"br": "Petra 'mañ oc'h ober ar fidamdie a blantenn-mañ amañ?", "fr": "Qu'est-ce que cette putain de plante fait ici ?"}} {"translation": {"br": "Petra ? An aotrou n'eo ket laouen ?", "fr": "Quoi ? Son Altesse n'est pas satisfaite ?"}} {"translation": {"br": "Petra an diaoul ' zo 'vont en-dro, satordallik ?", "fr": "Bon sang ! Que se passe-t-il ?"}} {"translation": {"br": "Petra an diaoul ' zo ' vont en-dro Satordallik ?", "fr": "Bon sang ! Que se passe-t-il ?"}} {"translation": {"br": "Petra an diaoul 'zo 'vont en-dro, satordallik ?", "fr": "Bon sang ! Que se passe-t-il ?"}} {"translation": {"br": "Petra bennak m'eo brav an amzer, e vo dister an eost er bloaz-mañ.", "fr": "Quoique le temps soit beau, la moisson cette année sera négligeable."}} {"translation": {"br": "Petra e vije e vuhez panevet an dresadenn gozh ?", "fr": "Que serait sa vie sans le dessin ancien ?"}} {"translation": {"br": "Petra eo holl ar c'huzh-ha-muz-se ?", "fr": "Qu'est-ce que c'est que toutes ces cachotteries, à la fin ?"}} {"translation": {"br": "Petra rez gant da emskiant ?", "fr": "T'en fais quoi de ta conscience ?"}} {"translation": {"br": "Peur e vo klemmet neuze ?", "fr": "Quand donc pourra-t-on se plaindre ?"}} {"translation": {"br": "Pevarlammat a raen e-giz unan difelc'het.", "fr": "Je galopais comme un dératé."}} {"translation": {"br": "Pfff ! pebezh kaoc'h !", "fr": "Pff… ! Quelle merde !"}} {"translation": {"br": "Pff… ! Nul poch eo Turkia !", "fr": "Pfff… C'est complètement nul la Turquie !"}} {"translation": {"br": "Pikolioù biskoulennoù melen !", "fr": "D'énormes chenilles jaunes !"}} {"translation": {"br": "Pitiaoul ! Dizamant eo aet ganti, ar vaouez vat !", "fr": "Diable ! Elle n'y est pas allée de main morte, la bonne dame !"}} {"translation": {"br": "Pitiaoul ! Trouz a zo aze e-barzh !", "fr": "Diable ! Ça barde là-dedans !"}} {"translation": {"br": "Piv a lavaro _ biken _ niver an dud dilabour en ur vro", "fr": "Qui dira jamais le nombre de gens au chômage dans un pays ?"}} {"translation": {"br": "Piv a lenn al levr-se ?", "fr": "Qui lit ce livre ?"}} {"translation": {"br": "Piv bennak e vefec'h sikourit me !", "fr": "Aidez-moi, qui que vous soyez !"}} {"translation": {"br": "Pleustriñ a reomp war gement Levr Sakr a zo.", "fr": "Nous nous entraînons sur tous les livres sacrés."}} {"translation": {"br": "Politikerezh ha broadelouriezh, bez' e pege Frañsez Kervella a-drovriad enno", "fr": "Frañsez Kervella empoignait à bras-le-corps politique et nationalisme."}} {"translation": {"br": "Poltred-mañ Yann en deus roet da Vari a zo bet drailhet.", "fr": "Cette photo de Yann, qu'il a donné à Marie, a été détruite."}} {"translation": {"br": "Pouezit war va brec'h: aesoc'h e vo d'eoc'h bale.", "fr": "Appuyez-vous sur mon bras: vous marcherez plus facilement."}} {"translation": {"br": "Prenn da c'henou, amprevan !", "fr": "Ferme-la, vermine !"}} {"translation": {"br": "Puñsoù karbon a zo anezho.", "fr": "Ce sont des puits de carbone."}} {"translation": {"br": "Ra bado !", "fr": "Puisse-t-il durer !"}} {"translation": {"br": "Ra zeuio an hañv !", "fr": "Que vienne l'été !"}} {"translation": {"br": "Re a dud a vez atav. Sec'hed am bez a-wechoù.", "fr": "Il y a tout le temps trop de gens. J'ai parfois soif."}} {"translation": {"br": "Redek a c'haller ober da nep koulz eus ar bloaz.", "fr": "On peut courir à n'importe quelle période de l'année."}} {"translation": {"br": "Reiñ a ra gouarnamant Indonezia da c'houzout emañ o soursial ouzh ar gudenn.", "fr": "Le gouvernement Indonésien fait savoir qu'il prend le problème au sérieux."}} {"translation": {"br": "Ret e oa dezhi foetañ hent evit he fañsion.", "fr": "Elle devait courir les routes pour sa pension."}} {"translation": {"br": "Ret e oa pouezañ war an droadikell pe heuliañ anezhi.", "fr": "Il fallait pousser sur les pédales, ou les suivre."}} {"translation": {"br": "Ret e vo c'hoazh fardañ gevier dezho… Halala !", "fr": "Il va encore falloir leur conter des fredaines… Ahlala !"}} {"translation": {"br": "Ret e vo c'hoazh fardañ gevier dezho… Halala !", "fr": "Il va encore falloir leur conter des fredaines… Ahlala !"}} {"translation": {"br": "Ret e vo deoc'h kas ho mab d'ar skol, dezhañ da zeskiñ lenn ha skrivañ.", "fr": "Vous allez devoir envoyer votre fils à l'école pour qu'il apprenne à lire et à écrire."}} {"translation": {"br": "Ret eo diwall meskañ ster boutin ger-mañ-ger e yezh bemdez gant e ster skiantel.", "fr": "Il ne faut pas mélanger pour un mot donné son sens commun et scientifique."}} {"translation": {"br": "Ret-holl eo din e gavout.", "fr": "Il faut absolument que je le trouve."}} {"translation": {"br": "Rip d'ar fest !", "fr": "Allez Ouste, à la fête !"}} {"translation": {"br": "Roo ! Sonerezh ebet ken !", "fr": "Rhoo ! Ya plus d'musique !"}} {"translation": {"br": "Rouez eo ar geot dre amañ.", "fr": "L'herbe est rare par ici."}} {"translation": {"br": "Ruz muzelloù zo war e fri.", "fr": "Il a du rouge à lèvres sur le nez."}} {"translation": {"br": "Sailhat a rae a bep seurt sonjoù en e benn.", "fr": "Toutes sortes de pensées s'entrechoquaient dans sa tête."}} {"translation": {"br": "Salokras ! Ma rankan mont war ho ker…", "fr": "Pardon ! Si je peux me permettre… "}} {"translation": {"br": "Salud dit Tata ! Sevel a rez abred, se !", "fr": "Bonjour Papa ! Tu te lèves tôt, dis-donc !"}} {"translation": {"br": "Salv e vefe ac'hanon-me da gefrisa.", "fr": "Pourvu que ce soit moi ta fiancée."}} {"translation": {"br": "Sapredistak ! Mar karjen bezañ kaset ma disglavier ganin !", "fr": "Saperlipopette ! Je n'aurais pas dû sortir sans parapluie… "}} {"translation": {"br": "Sapredistak ! P'en devoa lavaret chom mut !", "fr": "Saperlipopette ! Il avait pourtant promis de ne rien dire !"}} {"translation": {"br": "Satordallik ! Ar patrom a stago ur penn outañ 'vat !", "fr": "Sapristi ! C'est le patron qui va en faire une tête !"}} {"translation": {"br": "Satordallik ! Gervel a reont d'an evezh !", "fr": "Mince ! L'alarme est donnée !"}} {"translation": {"br": "Satordallik ! Petra eo holl ar c'huzh-ha-muz-se ?", "fr": "Saperlipopette ! Qu'est-ce que c'est que toutes ces cachotteries, à la fin ?"}} {"translation": {"br": "Satordistac'h ! Ket ar c'hizier memes tra ?!!", "fr": "Sapristi, Les chats ne s'y mettent pas aussi quand même !"}} {"translation": {"br": "Se zo labour vrav 'vat !", "fr": "Ça, c'est du beau travail !"}} {"translation": {"br": "Sed aze a zedenno hor jefe !", "fr": "Voilà qui intéressera notre \"Jefe\" !"}} {"translation": {"br": "Selaou a ran estroc'h evit sonerezh pop.", "fr": "Je n'écoute pas que de la musique pop !"}} {"translation": {"br": "Selaouet mat ha klevet mat am eus [ _ & _ .", "fr": "J'ai bien écouté et bien entendu."}} {"translation": {"br": "Selaouit mat. Ez an da rei eun dever dec'h.", "fr": "Écoutez bien. Je vais vous donner un devoir."}} {"translation": {"br": "Sell 'ta ! Deoc'h-c'hwi eo ar c'hi-mañ eta ?!?", "fr": "Tiens donc ! Il est à vous ce chien ?!?"}} {"translation": {"br": "Sell 'ta ! Ar wech kentañ eo d'un den krouet c'hoarzhin dirazon.", "fr": "Ça alors ! C'est la première fois qu'un mortel rit en ma présence."}} {"translation": {"br": "Sell 'ta ! Petra 'ta eo an tamm tra-se ?", "fr": "Voyons, qu'est-ce que c'est que cette espèce de caillou ?"}} {"translation": {"br": "Sell 'ta ? Ul lizher evidon ?", "fr": "Tiens ? Une lettre pour moi ?"}} {"translation": {"br": "Sell 'ta an div logodenn jentil warn-ugent -mañ.", "fr": "Regarde-donc ces vingt-deux gentilles souris."}} {"translation": {"br": "Sell 'ta an div logodenn warn-ugent -mañ $$$.", "fr": "Regarde-donc ces gentilles vingt-deux gentilles souris."}} {"translation": {"br": "Sell 'ta an div logodenn warn-ugent jentil -mañ.", "fr": "Regarde-donc ces vingt-deux gentilles souris."}} {"translation": {"br": "Sell 'ta piv ! Biskoazh kement-all !", "fr": "Ça par exemple ! C'est inouï !"}} {"translation": {"br": "Sellout a ran dre ar prenestr a sko war-eeun el labouradeg.", "fr": "Je regarde par la fenêtre qui donne directement sur l'usine."}} {"translation": {"br": "Sellout a reas kurius ouzh paotr e sae wenn.", "fr": "Il regarda, curieux, l'homme en robe blanche."}} {"translation": {"br": "Setu 'ta. E-kichen ar gwez-sapin ' chomer a-sav, hmm !", "fr": "C'est ça ! On s'arrête du côté de la sapinière, hmm !"}} {"translation": {"br": "Setu aman ar moc'h bihan, a glaskan gwerza o mamm.", "fr": "Voici les petits cochons dont je cherche à vendre la mère."}} {"translation": {"br": "Setu an dorgenn ma savas-hi he zi warni.", "fr": "Voici la colline sur laquelle elle a construit sa maison."}} {"translation": {"br": "Setu ma fiñv ar skeudenn santel.", "fr": "Voici que bouge l'image sainte."}} {"translation": {"br": "Setu un oberenn a blij din muioc'h eget nep hini all.", "fr": "Voici une œuvre qui me plait plus qu'aucune autre."}} {"translation": {"br": "Sevel a ra da zont d' ar prenestr.", "fr": "Il se lève pour aller à la fenêtre."}} {"translation": {"br": "Sevel a ra da zont d'ar prenestr.", "fr": "Il se lève pour aller à la fenêtre."}} {"translation": {"br": "Sevel a reas ar paotr e zaoulagad …", "fr": "Le garçon leva les yeux."}} {"translation": {"br": "Sevel a reas prim he brozh du.", "fr": "Elle leva lestement sa jupe noire."}} {"translation": {"br": "Sichant out.", "fr": "Tu es sympathique."}} {"translation": {"br": "Sik a ran dezhañ gwelloc'hikañ ma c'hellan.", "fr": "Je le réprime du mieux que je peux."}} {"translation": {"br": "Sin an dañjer ' zo gantañ, Yañ !", "fr": "Il fait le signe du danger, einh !"}} {"translation": {"br": "Siwazh, re gaer e oa evit padout betek fin ar beurbadelezh.", "fr": "Malheureusement, c'était trop beau pour durer jusqu'à la fin de l'éternité."}} {"translation": {"br": "Skañv end-eeun eo an hini e oa evit kouezhañ warne.", "fr": "Il était effectivement leste pour leur tomber dessus."}} {"translation": {"br": "Skediñ a reas ivez he dent e skrin he diweuz ruzlivet.", "fr": "Ses dents brillèrent dans l'écrin de ses lèvres peintes de rouge."}} {"translation": {"br": "Skoazellañ a ra ar Rannvro ar produerezh klewelet e brezhoneg hag e gallaoueg diwar-bouez ar stignad FALB.", "fr": "La Région aide la production audiovisuelle en breton et gallo grâce au dispositif FALB."}} {"translation": {"br": "Skrivañ a reont dezho.", "fr": "Ils lui écrivent"}} {"translation": {"br": "Skuizhañ a ran o touzañ ar geot.", "fr": "Je suis fatigué.e de tondre l'herbe."}} {"translation": {"br": "Soñj ez tazont…", "fr": "Pense à ton avenir."}} {"translation": {"br": "Spanaat a ra un tamm bihan evit doare…", "fr": "Ça se calme un petit peu, dirait-on …"}} {"translation": {"br": "Steuziet eo gant ar vrumenn a oa.", "fr": "Elle a disparu à cause de la brume."}} {"translation": {"br": "Strimp ! Blev ! ur sifern !", "fr": "Atchââ ! Zut ! Un rhume !"}} {"translation": {"br": "TANGI eo a gar Agar.", "fr": "C'est Tangi qui aime Agar."}} {"translation": {"br": "Talvoudus-kenañ eo Skype, drezañ e c'haller pellgomz e pep lec'h er bed evit netra.", "fr": "Skype est très important; il permet de téléphoner gratuitement dans le monde entier."}} {"translation": {"br": "Tan-gwallet pizh-rac'h holl vagazinioù meur ar Gambr-a-Genverzh.", "fr": "Incendiés complètement les grands bureaux de la Chambre de Commerce."}} {"translation": {"br": "Tankerru ! Tintin an hini eo !", "fr": "Ma parole ! C'est Tintin !"}} {"translation": {"br": "Taol vat deoc'h, paotred !", "fr": "Bon appétit, les gars !"}} {"translation": {"br": "Taolet em eus pled e oa ur pikol steredenn lugernus e-barzh Karr Arzhur.", "fr": "Je viens de remarquer, dans la Grande Ourse, une grosse étoile, très brillante."}} {"translation": {"br": "Taouarc'hegi a zo e Breizh, er Menez-Are hag er Menezioù-Du peurgetket…", "fr": "En Bretagne les tourbières se trouvent surtout dans les Monts d'Arrées et les Montagnes Noires…"}} {"translation": {"br": "Taouarc'hegi bras a vez ivez en Afrika hag en Amerika Latin …", "fr": "Il y a de grandes tourbières en Afrique et en Amérique Latine …"}} {"translation": {"br": "Tarzhet eo ur mennozh din…", "fr": "Il m'est venu une idée…"}} {"translation": {"br": "Tarzhet eo war va muzell, hep gouzout din.", "fr": "Ça m'est venu aux lèvres sans que j'y prenne garde."}} {"translation": {"br": "Te a zo bet re hir da fri, dalc'hmat.", "fr": "Tu as toujours été trop curieux."}} {"translation": {"br": "Te a zo re domm da vro.", "fr": "Ton pays est trop chaud."}} {"translation": {"br": "Tennañ a reont da gerniel, a larfe an unan.", "fr": "On dirait des cornes."}} {"translation": {"br": "Tennet ez eus bet daou vil skouerenn eus al levr.", "fr": "Le livre a été tiré à deux mille exemplaires."}} {"translation": {"br": "Tevel a reas war-dro kreiz an deiz an avel gor a c'hwezhe diouzh an traoñ.", "fr": "Le vent ardent qui soufflait de la vallée se tût vers le milieu du jour."}} {"translation": {"br": "Thierry a veze bepred an hini a ruilhe ar strakoù.", "fr": "C'est toujours Thierry qui roulait les joints."}} {"translation": {"br": "Toui ! C'hwitell ! Tapet on !", "fr": "Zut ! Flûte ! Fichu !"}} {"translation": {"br": "Tra ma oa er gêr, e oa deuet he breur da welet Henriette.", "fr": "Tant qu'il était à la maison, son frère était venu voir Henriette."}} {"translation": {"br": "Treiñ ha distreiñ a ra ar paotr dindan e zilhad-gwele.", "fr": "Le garçon se tourne et se retourne dans ses draps."}} {"translation": {"br": "Tremenet int ku-ha-ka !", "fr": "Ils l'ont évité de justesse !"}} {"translation": {"br": "Tri mil boulc'hurun !", "fr": "Mille millions d'ananas !"}} {"translation": {"br": "Tri mil boulc'hurun an diaoul !", "fr": "Mille milliards de mille sabords !"}} {"translation": {"br": "Tu a zo da gaoc'hezeka war o lerc'h.", "fr": "On peut ramasser le crottin après eux."}} {"translation": {"br": "Tud yaouank en em daolo da wallober.", "fr": "Les jeunes tomberont dans la délinquance."}} {"translation": {"br": "Uheloc'h-uhellañ ! Setu ma ger-stur !…", "fr": "Toujours plus haut !… Telle est ma devise !"}} {"translation": {"br": "Ul labour gorrek e vo moarvat.", "fr": "Ce sera sans doute un long travail."}} {"translation": {"br": "Un danvez aes da lakaat an tan da gregiñ ennañ eo ivez an taouarc'h sec'h.", "fr": "La tourbe sèche est aussi une matière aisément inflammable."}} {"translation": {"br": "Un doare d' ober ur poent war e emzalc'h e-keñver ar boeson eo.", "fr": "C'est une façon de faire le point sur son propre comportement vis-à-vis de l'alcool."}} {"translation": {"br": "Un dra bennak a oa bet roet dezhi, hogen n'em eus ket soñj petra.", "fr": "On lui avait donné quelque chose, mais je ne me rappelle pas quoi."}} {"translation": {"br": "Un dra bennak zo a-dreuz…", "fr": "Il se passe quelque chose d'anormal… "}} {"translation": {"br": "Un dra gwall drist eo e gwirionez.", "fr": "C'est en vérité une chose très triste."}} {"translation": {"br": "Un endro bresk eo o hini.", "fr": "Elles ont un environnement fragile."}} {"translation": {"br": "Un nebeut notennoù diwar-benn Gwalarn", "fr": "Quelques notes sur Gwalarn"}} {"translation": {"br": "Un tasad kafe du en doa dirazañ.", "fr": "Il avait devant lui une tasse de café."}} {"translation": {"br": "Un toullad e oamp.", "fr": "Nous étions pas mal.' (de gens)"}} {"translation": {"br": "Un, daou, Un daou ! Asa ! war-raok !", "fr": "Une, deux, une deux ! Allez ! Du nerf !"}} {"translation": {"br": "Unan ! Daou ! Plouz ! Foenn !", "fr": "Une ! Deux ! Gauche ! Droite !"}} {"translation": {"br": "Unan bennak int ha n'int ket deuet.", "fr": "Ils sont quelques uns à ne pas être venus."}} {"translation": {"br": "Ur _5_c'halz lern a oa deuet da zebriñ yer ar c'houer.", "fr": "Beaucoup de renards étaient venus manger les poules du paysan."}} {"translation": {"br": "Ur beulke 'n eus piñset ma revr din…", "fr": "Un crétin m'a pincé les fesses."}} {"translation": {"br": "Ur c'haer a danarvest a vo ganimp !…", "fr": "Nous allons faire un beau feu d'artifice !"}} {"translation": {"br": "Ur c'halz lern a oa deuet da zebriñ yer ar c'houer.", "fr": "Beaucoup de renards étaient venus manger les poules du paysan."}} {"translation": {"br": "Ur gaouenn ! Bastik ! Pebezh korfad aon !", "fr": "Une chouette ! Mon Dieu ! Ce qu'elle m'a effrayé !"}} {"translation": {"br": "Ur gudenn gasaus", "fr": "un problème odieux"}} {"translation": {"br": "Ur gwall labourer eo hennezh.", "fr": "C'est un excellent travailleur."}} {"translation": {"br": "Ur pezh taol troad em revr, ar paotr ledet war ar plañchod, met em sav ker buan all, en em lakis da redek….", "fr": "Un sapré coup de pied au cul, je fus étalé, met aussi vite relevé, je me mis à courir."}} {"translation": {"br": "Ur skeudenn vrav a zo gant bier Breizh e lec'h all ivez.", "fr": "La bière de Bretagne a aussi une bonne image à l'extérieur."}} {"translation": {"br": "Ur wech hepken, e c'hellis pakañ anezhi e-keit ma c'hoarzhe outi hec'h-unan …", "fr": "Une seule fois, je pus la surprendre pendant qu'elle riait toute seule … "}} {"translation": {"br": "Ur wech hepken, e c'hellis pakañ anezhi e-keit ma c'hoarzhe outi hec'h-unan…", "fr": "Une seule fois, je pus la surprendre pendant qu'elle riait toute seule …"}} {"translation": {"br": "Va breur n'emañ ket o vont a-hed an hent .", "fr": "Mon frère ne va pas le long de la route."}} {"translation": {"br": "Va bro-me eo ho Kastilha Gozh ur gouelec'h krin ha kras en he c'heñver.", "fr": "Mon pays à moi, votre Vieille Castille est un désert aride et desséché à côté."}} {"translation": {"br": "Va selaouit; mar n'am selaouet ket, me ho tihuno.", "fr": "Écoutez-moi; ou sinon je vais vous réveiller."}} {"translation": {"br": "Waaa, digredus !", "fr": "Whahou ! Incroyable !"}} {"translation": {"br": "War a glevan ez eus ur gêr a zo bourrus bevañ enni…", "fr": "On dit que il existe une cité au séjour enchanté… "}} {"translation": {"br": "War an daol zo paper.", "fr": "Il y a du papier sur la table."}} {"translation": {"br": "War e rez ez aio pep tra.", "fr": "Tout ira bien."}} {"translation": {"br": "Ya da !, Se 'ch eus graet c'hoazh gant ur maen-hir !", "fr": "Pour sûr ! Tu l'as déjà fait avec un menhir !"}} {"translation": {"br": "Ya da, Aotrounez kelaouennerien, a-drugarez din eo bet kavet an dalc'h !", "fr": "Oui, messieurs les journalistes, c'est grâce à moi que le pot aux roses a été découvert."}} {"translation": {"br": "Ya, gwiskamantoù a bep seurt iskis-iskisoc'h an eil eget egile.", "fr": "Oui, des costumes de toute sorte, plus étranges les uns que les autres."}} {"translation": {"br": "Ya, señorita, her gouzout a ran.", "fr": "Oui, señorita, je le sais."}} {"translation": {"br": "Yao bremañ ! Emañ ar vag ouzh hor gortoz.", "fr": "Et maintenant, en route ! La vedette nous attend."}} {"translation": {"br": "Yao etrezek Hou Kou !", "fr": "Alors en route pour Hou Kou !"}} {"translation": {"br": "Yen eo an amzer.", "fr": "Il fait froid."}} {"translation": {"br": "Yey, atav vez tud chañsus…", "fr": "Ouais, Yen a toujours qu'ont de la chance …"}} {"translation": {"br": "Yey, setu unan eus e zeizioù mat…", "fr": "Ouais, il est dans un de ses bons jours…"}} {"translation": {"br": "You ! You ! You !", "fr": "Hip ! Hip ! Hip ! Hurrah !"}} {"translation": {"br": "Youc'hou !", "fr": "Victoire !"}} {"translation": {"br": "a dre-holl eo deredet pomperion, archerion, sikourerion a bep seurt…", "fr": "De partout, il est accouru des pompiers, policiers, secouristes de toutes sortes… "}} {"translation": {"br": "a-raok mont kuit d'ur gêr all", "fr": "avant de partir dans une autre ville"}} {"translation": {"br": "a-ziwar ar bloaz-mañ, ne gavint ket mui den da vont ganto.", "fr": "À partir de cette année, ils ne trouveront plus personne pour aller avec eux."}} {"translation": {"br": "al lanv, degouezhet eno n'oar den dre be gildro…", "fr": "la marée, arrivée là par on ne sait quelle ruse… "}} {"translation": {"br": "al liv eus ar wezenn, al liv anezhi", "fr": "la couleur de l'arbre, sa couleur"}} {"translation": {"br": "an (daou) dra-se a gemerin hepmuiken.", "fr": "Je ne prendrai que cela, ces deux choses."}} {"translation": {"br": "an arzour divrud a oa ac'hanon", "fr": "l'artiste inconnu que j'étais"}} {"translation": {"br": "an dachenn zouar.", "fr": "le lopin de terre"}} {"translation": {"br": "an den emaon o komz outañ.", "fr": "la personne à qui je parle"}} {"translation": {"br": "an hini hel lavar, a zo ur gaouiad.", "fr": "Celui qui le dit est un menteur."}} {"translation": {"br": "an holl dïad tud", "fr": "toute la maisonnée."}} {"translation": {"br": "an neb a venn ] a c'hell.", "fr": "Qui veut peut."}} {"translation": {"br": "an niver eñvorioù", "fr": "le nombre de souvenirs"}} {"translation": {"br": "an trede e-touesk ar broioù a laka an efed ti-gwer da greskiñ er bed", "fr": "le troisième pays émetteur de gaz à effet de serre"}} {"translation": {"br": "antronoz, da yaou", "fr": "le lendemain, qui était un jeudi"}} {"translation": {"br": "ar c'harr a welan e rod", "fr": "la voiture dont je vois la roue"}} {"translation": {"br": "ar c'harr a welan ur rod anezhañ", "fr": "la voiture dont je vois une roue"}} {"translation": {"br": "ar gloan bihanañ-priziet.", "fr": "la laine la moins prisée."}} {"translation": {"br": "ar goumoulenn aezhenn zo nesoc'h-nesañ.", "fr": "… la colonne de nuages est beaucoup plus proche."}} {"translation": {"br": "ar paourkaezh loenig-mañ o leñvañ", "fr": "cette pauvre bête qui gémissait"}} {"translation": {"br": "ar peurvuia anezo hep kar na par", "fr": "la plupart d'entre eux sans attaches"}} {"translation": {"br": "ar plac'h yaounak a zalc'he an nor evit beskornañ ar bilhedoù dre ma teue an dud", "fr": "la jeune fille qui gardait la porte pour écorner les billets comme les gens entraient"}} {"translation": {"br": "ar vlazenn skildrenk a rae ken diaes din", "fr": "le goût acidulé qui me dérangeait tant au début"}} {"translation": {"br": "ar vlazenn skildrenk a rae ken diaes din, da gentañ !", "fr": "… le goût acidulé qui me dérangeait tant au début !"}} {"translation": {"br": "ar vro e savas e di enni.", "fr": "Le pays où il a construit sa maison."}} {"translation": {"br": "ar wezenn-mañ-gwezenn.", "fr": "tel ou tel arbre"}} {"translation": {"br": "ar x x x x a gi-se ' zo tec'het kuit !", "fr": "Cette xxxx de chien s'est enfui !"}} {"translation": {"br": "bgcolor=-8E80FF| Evit Marsel, bgcolor=-FFAE80| kavet en doa labour e Montroulez.", "fr": "Quant à Marcel, il avait trouvé du travail à Morlaix."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-8E80FF| Politikerezh ha broadelouriezh, bez' e pege Frañsez Kervella a-drovriad enno", "fr": "Frañsez Kervella empoignait à bras-le-corps politique et nationalisme."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-90FF80| Te a zo re domm da vro.", "fr": "(Toi) ton pays est trop chaud."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-F0FF80|Leun e voe buan al laouer gant an dour o tiverañ diwar an dôenn.", "fr": "L'auge fut vite pleine grâce à l'eau qui coulait du toit."}} {"translation": {"br": "brizh vrezhoneg", "fr": "breton argotique ou état détérioré de la langue"}} {"translation": {"br": "chench penn d'ar c'holc'hed gant e dreid.", "fr": "retourner la couette avec ses pieds."}} {"translation": {"br": "d'ar mare-se eo an hini ez ae ar maouezed d'e laerezh.", "fr": "C'est à ce moment-là que les femmes allaient la voler.' (la tourbe)"}} {"translation": {"br": "da di bras-te", "fr": "ta grande maison à toi"}} {"translation": {"br": "daou zevezh kenstag", "fr": "deux jours de suite' (fériés)"}} {"translation": {"br": "daoust dezhañ bezañ enep ar veleien.", "fr": "bien qu'il soit contre les prêtres"}} {"translation": {"br": "daoust dezhañ bezañ enep ar velein", "fr": "bien qu'il soit contre les prêtres"}} {"translation": {"br": "daoust ma ne oa ket toull hor godelloù, goullo e oant.", "fr": "… bien que nous ne soyons pas dépensiers, nos poches étaient vides."}} {"translation": {"br": "daoust na laboure ket an eil gant ar voulerezh", "fr": "bien que la seconde ne travaillait pas pour l'imprimerie"}} {"translation": {"br": "darn eus hec'h amezegezed", "fr": "certaines de ses voisines"}} {"translation": {"br": "den ebet ne daole pled ouzh an dour lous.", "fr": "Personne ne prêtait attention à l'eau sale."}} {"translation": {"br": "distagañ ez-aketus gant ur gontell ar c'hregin-se", "fr": "détacher délicatement ces coquillages avec un couteau."}} {"translation": {"br": "dre hanterouriezh e voereb", "fr": "par l'entremise de sa tante"}} {"translation": {"br": "du-hont n'eus den a soñj eo ar yezhoù rannvro un harz d'ar Republik.", "fr": "Personne là-bas ne pense que les langues régionales s'opposent à la République."}} {"translation": {"br": "e koun eus hon daremped …", "fr": "en souvenir de notre relation."}} {"translation": {"br": "e ti ar binvidien", "fr": "dans les maisons des riches"}} {"translation": {"br": "e toull dor he c'hegin.", "fr": "dans l'encadrement de sa porte de cuisine."}} {"translation": {"br": "e-barzh ar seier daonet-se", "fr": "dans ces fameux sacs"}} {"translation": {"br": "e-leizh a dud", "fr": "beaucoup de gens"}} {"translation": {"br": "en e_1_ bezh, en he_2_ fezh, en o_2_ fezh…", "fr": "en son entier (à lui), en son entier (à elle), en leur entier (à eux)"}} {"translation": {"br": "en em glevout mat a raemp.", "fr": "… nous nous entendions bien."}} {"translation": {"br": "en eun torkad", "fr": "en un troupeau"}} {"translation": {"br": "en eur graza kistin darnet", "fr": "en grillant des châtaignes entamées' (au couteau)"}} {"translation": {"br": "en ur gouent kastilhat", "fr": "dans un couvent castillan"}} {"translation": {"br": "eur goueriadez gant eur banerad viou.", "fr": "une fermière avec un panier d'œufs."}} {"translation": {"br": "evit chom hep gortoz re", "fr": "Pour ne pas attendre trop longtemps."}} {"translation": {"br": "evit kas un daouzegad boutailhoù gwin.", "fr": "pour envoyer une douzaine de bouteilles de vin"}} {"translation": {"br": "evit lakaat gwarded war an holl c'heunioù.", "fr": "… pour garder toutes les tourbières."}} {"translation": {"br": "evit lakaat gwarded war an holl_1_ c'heunioù.", "fr": "… pour garder toutes les tourbières."}} {"translation": {"br": "evit ma vefe lakaet e renk an ofisourien ur Breizh-atav-ad eus e seurt.", "fr": "… pour qu'un nationaliste breton de son acabit soit nommé officier."}} {"translation": {"br": "fornioù pri-livet", "fr": "fours de faïencerie(s)"}} {"translation": {"br": "gand ma n'am lezo ket a-istribilh gant va boulomoùigoù.", "fr": "Pourvu qu'elle ne me laisse pas en plan avec mes statuettes !"}} {"translation": {"br": "gant an tommder, en ul luc'hedenn pffuitt ! Aet da vurezh !", "fr": "… grâce à la chaleur, en deux secondes, pfffuit !, évaporé !"}} {"translation": {"br": "gant he zavañjer lous.", "fr": "avec son tablier sale"}} {"translation": {"br": "gant rezin ha melen vi mesklet en toaz", "fr": "avec des raisins et du jaune d'œuf dans la pâte"}} {"translation": {"br": "gant unan eus hon div yezh, ha perak pas gant an div.", "fr": "avec l'une de nos deux langues, et pourquoi pas avec les deux?"}} {"translation": {"br": "goude d'ezan eva", "fr": "Bien qu'il boive."}} {"translation": {"br": "gwelloc'hikañ ma c'hellan.", "fr": "… du mieux que je peux."}} {"translation": {"br": "gwirioù a vez da baeañ a-benn tennañ splet eus un hêrezh bennak.", "fr": "les droits qu'il faut payer avant d'hériter"}} {"translation": {"br": "ha bardi ha barda… ha bardi ha barda…", "fr": "Et blablabla, et blablabla … Et patati, et patata … "}} {"translation": {"br": "ha yao da vro Vec'hiko !", "fr": "… et hue ! On retourne au Mexique !"}} {"translation": {"br": "hag evel-henn hag evel-hont", "fr": "et patati, et patata"}} {"translation": {"br": "hag he zeod a oa kel lemm hag he spered.", "fr": "… et sa langue était aussi affûtée que son esprit."}} {"translation": {"br": "hag hen beza pinvidik.", "fr": "Bien qu'il soit riche."}} {"translation": {"br": "hag hi d'ober ur skrab trumm d'he glin dehoù", "fr": "… et elle se gratta le genou droit."}} {"translation": {"br": "hag hi, n'hen c'hare ket.", "fr": "Et elle, elle ne l'aimait pas (lui)."}} {"translation": {"br": "harpet war barlenn ar prenestr", "fr": "appuyé sur le rebord de la fenêtre"}} {"translation": {"br": "he zeod a oa kel lemm hag he spered.", "fr": "… sa langue était aussi affûtée que son esprit."}} {"translation": {"br": "hedro evel an holl verc'hed yaouank !", "fr": "Volage comme toutes les jeunes femmes !"}} {"translation": {"br": "henn-ha-henn honn-ha-honn", "fr": "un tel', 'une telle"}} {"translation": {"br": "hep harp ebet", "fr": "sans l'adjonction de \"ebet\""}} {"translation": {"br": "hep nep mezh", "fr": "sans aucune honte."}} {"translation": {"br": "kement-ha-kement a vrezhoneg hag a c'halleg er skolaj hag el lise", "fr": "autant de breton que de français au collège et au lycée"}} {"translation": {"br": "kemeridigezh ur c'hreñvlec'h", "fr": "la prise d'un fort"}} {"translation": {"br": "ken e koeñve-digoeñve toennoù al lestr mein.", "fr": "… tant que les toits du vaisseau de pierre respiraient."}} {"translation": {"br": "ken ruz ha feskennoù ur c'houadur bihan tapet gantañ ar ruzell", "fr": "aussi rouge que les fesses d'un petit enfant qui a la rougeole"}} {"translation": {"br": "kent antreal er c'hlas", "fr": "avant d'entrer en classe"}} {"translation": {"br": "kent d'in kloza.", "fr": "Avant que je ferme."}} {"translation": {"br": "kezekenned ha mirc'hed kalloc'h.", "fr": "des juments et des étalons"}} {"translation": {"br": "ki > dourgi] yar > [douryar] labous > [labous-noz] kazeg > [kazeg-koad]", "fr": "loutre, poule d'eau, oiseau de nuit, cheval de bois ou pivert"}} {"translation": {"br": "korventenn vras an daou-ugent-ad-où", "fr": "la grande tempête des années quarante"}} {"translation": {"br": "kredet en doa d'ezañ klevout un trouz bennak.", "fr": "… il (lui) avait cru entendre quelque bruit."}} {"translation": {"br": "lakaat an toaz e go", "fr": "faire lever la pâte"}} {"translation": {"br": "leizh daou pe dri c'harr", "fr": "plein deux ou trois voitures"}} {"translation": {"br": "levr-mañ Anjela Davis.", "fr": "ce livre d'Angela Davis' (état construit)"}} {"translation": {"br": "maouezed peuzziwiskoc'h an eil re eget ar re all", "fr": "des femmes presque plus dénudées les unes que les autres"}} {"translation": {"br": "met neb a oar a vez kaset pell a-wechoù…", "fr": "… mais celui qui sait est parfois envoyé au loin .… "}} {"translation": {"br": "ne oa ket an doareoù, war-lerc'h ar brezel, ar pezh e oant dek vloaz a-raok…", "fr": "Les choses n'étaient pas, après la guerre, ce qu'elles étaient dix ans auparavant."}} {"translation": {"br": "ne vefe ket atav oc'h evañ, o festañ hag o ribodal e-touez ar studierion…", "fr": "… il ne serait pas constamment en train de boire, de festoyer et de se débaucher parmi les étudiants…"}} {"translation": {"br": "ne vire ket oute a deurel selloù kailh an eil re d'ar re all.", "fr": "… ça ne les empêchait pas de s'échanger des regards canailles."}} {"translation": {"br": "ne zeue mann eus neblec'h da Vatriona Vassilievna.", "fr": "… rien ne venait de nulle part à Matriona Vassilievna."}} {"translation": {"br": "nep den, sonaozour, teknikour, hag all… a gemer perzh a-dreñv al leurenn", "fr": "tout sonorisateur, technicien, etc. qui participe hors la scène"}} {"translation": {"br": "o tarlipat enezennoù diniverus", "fr": "en léchouillant d'innombrables îles"}} {"translation": {"br": "o-unan-penn e oant chomet eno.", "fr": "Elles y étaient restées seules."}} {"translation": {"br": "ouzhpenn ma oa skuizh", "fr": "outre qu'il était fatigué"}} {"translation": {"br": "p'en deveze kavet rener ar gelaouenn arc'hant awalc'h evit lakaat he moulañ", "fr": "quand le directeur de la revue avait trouvé assez d'argent pour l'imprimer"}} {"translation": {"br": "pa ne reer tamm kegin ebet, penaos e c'hellfed degemer unan bennak ?", "fr": "… quand on ne cuisine pas du tout, comment accueillir quelqu'un ?"}} {"translation": {"br": "pemp lies pevar a zo kevatal da ugent.", "fr": "5 X 4 = 20"}} {"translation": {"br": "rak daoust ma ne oa ket toull hor godelloù, goullo e oant.", "fr": "… car bien que nous ne soyons pas dépensiers, nos poches étaient vides."}} {"translation": {"br": "redadegoù-tirvi Pamplona", "fr": "les courses de taureaux de Pamplona"}} {"translation": {"br": "reiñ un taol-sikour er c'holkoz.", "fr": "donner un coup de main au kolkhoze."}} {"translation": {"br": "rod ar c'harr.", "fr": "la roue de la voiture"}} {"translation": {"br": "taolet kuit pep mezh ganin…", "fr": "toute honte bue… "}} {"translation": {"br": "toenn ti ar pesketaer", "fr": "le toit de la maison du pêcheur."}} {"translation": {"br": "tro an adarmeaded da vont kuit", "fr": "le tour des réservistes de partir"}} {"translation": {"br": "troet davet va zaol.", "fr": "… tournée vers ma table."}} {"translation": {"br": "troidigezh Jean-Floc'h e korf div eurvezh", "fr": "la traduction de Jean-Floc'h en deux heures"}} {"translation": {"br": "tud keizh", "fr": "pauvres gens (+ affectif)."}} {"translation": {"br": "ul lod vat eus ar vistri n'anavezont ket ar yezh vrezhonek.", "fr": "Une bonne partie des maîtres ne connaissent pas le breton."}} {"translation": {"br": "un dalvoudegezh nac'h drezo o-unan.", "fr": "un sens négatif inhérent"}} {"translation": {"br": "un den bet darbet dezhañ koll e lod baradoz.", "fr": "un homme qui aurait juste failli perdre son bout de paradis."}} {"translation": {"br": "un dra gwall-iskis", "fr": "une chose très étrange"}} {"translation": {"br": "ur Breizh-atav-ad eus e seurt.", "fr": "…un nationaliste breton de son acabit"}} {"translation": {"br": "ur c'haer a danarvest", "fr": "un beau feu d'artifice"}} {"translation": {"br": "ur c'hozh ti kozh parkeier", "fr": "une maison délabrée, de peu de valeur', 'de mauvaises terres"}} {"translation": {"br": "ur galonennig aour", "fr": "un petit cœur d'or"}} {"translation": {"br": "ur gouelec'h krin ha kras", "fr": "un désert aride et desséché"}} {"translation": {"br": "ur gwall loen", "fr": "un animal mauvais"}} {"translation": {"br": "ur gêr a zo bourrus bevañ enni", "fr": "une cité au séjour enchanté' (J'ai deux amours, J. Baker)"}} {"translation": {"br": "ur marc'h mirc'hed", "fr": "un cheval, des chevaux"}} {"translation": {"br": "ur pezh mell pikol bern danvez-teuz", "fr": "une gigantesque masse de matières en fusion"}} {"translation": {"br": "ur pezh taol troad em revr", "fr": "un sapré coup de pied au cul' (le mien)"}} {"translation": {"br": "ur pikol puñs er park", "fr": "un grand cratère dans le champ"}} {"translation": {"br": "ur raktres hir ha resis war treuzkas galloudoù ar Stad d'ar Rannvro", "fr": "un projet étoffé et précis au sujet de la passation de pouvoir de l'État aux Régions"}} {"translation": {"br": "ur rod eus ar c'harr.", "fr": "une roue de la voiture"}} {"translation": {"br": "ur vrav a loustoni, 'ta !", "fr": "une belle saleté, oui !"}} {"translation": {"br": "ur vrav a loustoni, 'ta !", "fr": "une belle saleté, oui !"}} {"translation": {"br": "ur wech m' en devoe lazhet e eontr…", "fr": "une fois qu'il eut tué son oncle… "}} {"translation": {"br": "ur werennad vat a win.", "fr": "un bon verre de vin"}} {"translation": {"br": "ur zulvez d'abardaez, d'ar yaou vintin", "fr": "un dimanche soir, le jeudi matin."}} {"translation": {"br": "war ur mell kitar orañjez", "fr": "sur une grande guitare orange"}} {"translation": {"br": "youc'hadennoù an dud ha talabao al loened", "fr": "les cris des humains et le tumulte des bêtes"}} {"translation": {"br": "M-eus aon ez eer da vale ?!", "fr": "Je crois que vous allez vous promener."}} {"translation": {"br": "M-eus aon ez out mañchard !", "fr": "Je crois bien que tu es gaucher !"}} {"translation": {"br": "M-eus aon out mezo ! – Ya, advezo !", "fr": "Je crois que tu es saoûl ! Oui, re-saoûl ! (ce n'est pas la première fois)."}} {"translation": {"br": "Vid ma 'nevez an tôl diweza, an hini kenta na nevo ket…", "fr": "Du moins s'il a (s'il donne) le dernier coup, il n'aura (ne donnera) pas le premier… "}} {"translation": {"br": "(ar) gambr ar vugale", "fr": "la chambre des enfants"}} {"translation": {"br": "(ar) volotenn an hini bihan", "fr": "la balle du petit"}} {"translation": {"br": "A, arri ' oas, Michela.", "fr": "Ah, tu es là, Michela."}} {"translation": {"br": "A-baouez ez eo tremenet dre amañ.", "fr": "Il était là il y a un instant."}} {"translation": {"br": "A-baouez ne vefe ket echu da labour.", "fr": "même si ton travail n'est pas fini."}} {"translation": {"br": "A-benn ma'z-po joget an tamm bara-ze e chomi div eur ez kourvez.", "fr": "Quand tu auras mangé ce morceau de pain là, tu pourras rester deux heures couché."}} {"translation": {"br": "A-benn ma'z aje kuit e vijed a-unan gantañ.", "fr": "Avant qu'il ne partît, on était d'accord avec lui."}} {"translation": {"br": "A-benn ma'z-po joget an tamm bara-ze e chomi div eur ez kourvez.", "fr": "Quand tu auras mangé ce morceau de pain là, tu pourras rester deux heures couché."}} {"translation": {"br": "A-benn neuze e oa ar sorohell warni.", "fr": "A ce moment là, elle râlait déjà.' (produire un râle)"}} {"translation": {"br": "A-benn neuze e vint debret [toud _.", "fr": "D'ici là ils seront tous mangés."}} {"translation": {"br": "A-benn neuze e vint debret toud.", "fr": "D'ici là ils seront tous mangés."}} {"translation": {"br": "A-drek ar strolladoù n'eus ken nemet sioulder.", "fr": "Il ne reste que la tranquillité après le départ des groupes."}} {"translation": {"br": "A-hervez e oa droug ken e oa.", "fr": "Il paraît qu'il était terriblement méchant."}} {"translation": {"br": "A-hont a zo eur chiminal hag a laosk diwarni.", "fr": "Là-bas, il y a une cheminée qui tire mal."}} {"translation": {"br": "A-houdevez n'em-oa ket gwelet anezañ ken.", "fr": "Par la suite, je ne l'ai plus vu."}} {"translation": {"br": "A-nevez brenet en deus an ti.", "fr": "Il a acheté la maison récemment."}} {"translation": {"br": "A-nevez grog eo an tan.", "fr": "Le feu est allumé depuis peu."}} {"translation": {"br": "A-nevez-vet e oa ar person o kestal.", "fr": "Le recteur avait été quêter récemment."}} {"translation": {"br": "A-revr emañ ma jeu ganin, toud emañ ma zraoù d'ober.", "fr": "Mon travail est en retard, tout mon ouvrage reste à faire."}} {"translation": {"br": "A-toue, d'ar houlz-se, ne oan ket pinvidig.", "fr": "C'est que, à cette époque-là, je n'étais pas riche."}} {"translation": {"br": "A-viskoaz eo bet plijet e wele dezañ.", "fr": "De tout temps il a aimé son lit."}} {"translation": {"br": "A-wechou e soñjo deoh e oar o farsal ganeoh hag e vo droug ouzoh.", "fr": "Quelquefois vous pensez qu'on plaisante avec vous alors qu'on est fâché contre vous."}} {"translation": {"br": "A-wejo e c'hoarz an nen.", "fr": "On rit quelquefois."}} {"translation": {"br": "Abaoe ma 'm-eus tapet an arwez-dour", "fr": "depuis que j'ai attrapé des rhumatismes"}} {"translation": {"br": "Abreji a ra an orolaj.", "fr": "L'horloge avance."}} {"translation": {"br": "Aet eo a-benn er vur.", "fr": "Il s'est jeté la tête contre le mur."}} {"translation": {"br": "Aet eo tout ar pignon a-bezh en traoñv.", "fr": "Le pignon est tombé, tout d'une pièce."}} {"translation": {"br": "Ah ! C'hwi zo ur marmouz bihan.", "fr": "Ah, vous êtes un petit garnement."}} {"translation": {"br": "Al dluzh bras a fell da Lom tapout.", "fr": "Lom veut attraper la grande truite."}} {"translation": {"br": "Al labour(èrez)-douar a zo eur vicher stard.", "fr": "L'agriculture est un dur métier."}} {"translation": {"br": "Al labour-douar a zo eur vicher stard.", "fr": "L'agriculture est un dur métier."}} {"translation": {"br": "Al labourer douar, a-benn ma vez hanter-kant vloaz, a vez friket e gorf gand al labour.", "fr": "Le cultivateur, quand il arrive à cinquante ans, a le corps brisé par le travail."}} {"translation": {"br": "Al labourerien-douar gwechall ] a oa toud _ paour-pe-baouroh.", "fr": "Les cultivateurs autrefois étaient tous plus pauvres les uns que les autres."}} {"translation": {"br": "Al lip ' zo mad, med n'eo ket enorabl.", "fr": "Il n'est pas convenable de lécher les plats."}} {"translation": {"br": "Al lip 'zo mad, med n'eo ket enorabl.", "fr": "Il n'est pas convenable de lécher les plats."}} {"translation": {"br": "Al loen paour-mañ n'eo ket druz e draou.", "fr": "Cette pauvre bête-ci n'a pas gras à manger."}} {"translation": {"br": "Al lêz-kezeg a zo kalz gwelloh evit al lêz-saout.", "fr": "Le lait de jument est bien meilleur que le lait de vache."}} {"translation": {"br": "Alies a wech 'meus bet graet.", "fr": "Je l'ai fait plusieurs fois."}} {"translation": {"br": "Alies pa vezent bihan, bet baleet o mamm warne.", "fr": "Souvent, petits, leur mère leur a marché dessus."}} {"translation": {"br": "Aliesoh a grohen leue a ya da zeha evid a grohen buoh.", "fr": "On fait sécher plus de peaux de veaux que de peaux de vaches.' (On meurt plus jeune)"}} {"translation": {"br": "Amañ a zo bet unan bennag war an nor.", "fr": "Ici, il y a eu quelqu'un qui a cherché à ouvrir la porte."}} {"translation": {"br": "Amañ e plij d'al labourerien-douar boueta ar c'hezeg.", "fr": "Ici, les paysans aiment à nourrir les chevaux."}} {"translation": {"br": "Amañ en-dro d'ar Rest emañ ar parkeier toud war zinaou.", "fr": "Ici autour du Rest tous les champs sont en pente."}} {"translation": {"br": "Amañ ez arru an avel ken e fell dezañ diskar eun den.", "fr": "Le vent arrive ici tellement qu'il manque de faire tomber un homme (c'est-à-dire moi)."}} {"translation": {"br": "Amañ ez eer an-unan.", "fr": "Ici on marche seul.' (l'enfant d'ici marche seul)"}} {"translation": {"br": "Amañ n'eus ger a damm.", "fr": "Ici il n'est pas question de manger."}} {"translation": {"br": "Amañ n'eus ket kap den ebet da gaoud mann.", "fr": "Ici personne ne peut rien avoir."}} {"translation": {"br": "An arhant a ya e-kerz hennez, c'hwi !", "fr": "Mais l'argent qu'il me coûte, celui-là ! (ne comprenez-vous pas ?)"}} {"translation": {"br": "An arhant a zo berr o lost.", "fr": "L'argent file vite."}} {"translation": {"br": "An avel-mañ a ra eur voubou er chiminal ivez, 'vad !", "fr": "Comme ce vent mugit dans la cheminée !"}} {"translation": {"br": "An daou bugel a oant aet e-barzh ar mor…", "fr": "Les deux enfants étaient entrés dans l'eau.' (à la mer)"}} {"translation": {"br": "An disterrañ stok a ri enni e tiskari anezi.", "fr": "Le moindrement que tu la toucheras tu la feras tomber."}} {"translation": {"br": "An dostenn-ze, honnez a zo peg he hrohenn ouz he hein.", "fr": "Cette avare-là, celle-là a la peau collée au dos."}} {"translation": {"br": "An dour na vo nemet tommoc'h a ze.", "fr": "L'eau n'en sera que plus chaude"}} {"translation": {"br": "An dra-ze a zo despetuz.", "fr": "Cela est regrettable."}} {"translation": {"br": "An dud a oa paour _ hag a c'houlenne _ an aluzenn.", "fr": "Les gens étaient pauvres et demandaient l'aumône."}} {"translation": {"br": "An dud a oa paour hag a c'houlenne an aluzenn.", "fr": "Les gens étaient pauvres et demandaient l'aumône."}} {"translation": {"br": "An dud bremañ a zo gaoutuz !", "fr": "Les gens maintenant sont malhonnêtes."}} {"translation": {"br": "An dud kozh a vez traoù hég.", "fr": "Les vieilles gens sont des grincheux."}} {"translation": {"br": "An dud n'eo ket bras.", "fr": "Les gens ne sont pas grands."}} {"translation": {"br": "An dud ne lavarent netra met a chome sioul.", "fr": "Les gens ne disaient rien mais restaient tranquilles."}} {"translation": {"br": "An ebeulez na oa ket bet pell o skei ar harr en e hourvez.", "fr": "La pouliche ne fut pas longue à renverser la charrette."}} {"translation": {"br": "An eil nebeud a font en egile.", "fr": "Les petits ruisseaux font les grandes rivières."}} {"translation": {"br": "An heol a oa war vond da guz.", "fr": "Le soleil était en train de se coucher."}} {"translation": {"br": "An hik a zo ganin.", "fr": "J'ai le hoquet."}} {"translation": {"br": "An hini a yaje a-benn dezañ e hallfes lavared hardiz e oa maro.", "fr": "Celui qui l'aurait affronté, tu pourrais dire sans crainte qu'il serait mort."}} {"translation": {"br": "An hini e-neus c'hoant da vezañ brevet 'n-eus ken dond er-mêz ganin-me !", "fr": "Celui qui veut être broyé n'a qu'à venir dehors avec moi !"}} {"translation": {"br": "An hini goz a zalhe da zelled d'am haoud.", "fr": "La vieille continuait à regarder dans ma direction, vers moi."}} {"translation": {"br": "An n'onn petra-mañ a zo eet e yod, an tamm kaol-mañ.", "fr": "Ce machin-ci s'est mis en bouillie, ce morceau de chou-ci."}} {"translation": {"br": "An nesañ na reont ket se da un den.", "fr": "Le prochain ne vous fait pas cela."}} {"translation": {"br": "An nesañ na reont ket se da un den. Nann, nann… e dud nesañ !", "fr": "Votre prochain ne vous fait pas cela. Non, non… Ce sont vos plus proches parents !' (qui le font)"}} {"translation": {"br": "An nor-se a vo red prenna (anezhi).", "fr": "Cette porte, il faudra la fermer."}} {"translation": {"br": "An oaled-mañ, a zo greet [ evel ma teu e teu .", "fr": "Ce foyer a été construit comme cela vient cela vient."}} {"translation": {"br": "An oaled-mañ, a zo greet evel ma teu e teu.", "fr": "Ce foyer a été construit comme cela vient cela vient."}} {"translation": {"br": "An orjalenn-mañ a vo red disgwerañ anezi petramant e torro pa vo pleget.", "fr": "Il faudra recuire ce fil de fer de cuivre sans quoi il cassera quand on le pliera."}} {"translation": {"br": "An tamm soub-se a oa chomet da zarneiñ war ma c'halon.", "fr": "Cette espèce de soupe m'était restée sur l'estomac."}} {"translation": {"br": "An tan gwall a oa en e wasan.", "fr": "L'incendie était dans toute sa force."}} {"translation": {"br": "An ti a vije peurleun gant he bugale.", "fr": "La maison était complètement pleine de ses enfants."}} {"translation": {"br": "An tie(z)-mañ, domaj ne vije ket bet lakaet an doenn warno !", "fr": "Il est dommage que ces maisons n'aient pas de toit !"}} {"translation": {"br": "An tiez eman o zoenn warnezho ne vefont ket diskaret.", "fr": "Les maisons qui ont un toit ne seront pas détruites."}} {"translation": {"br": "Anduri zo red, med karoud na n 'eo ket.", "fr": "On est obligé d'endurer le mal, mais non de l'aimer."}} {"translation": {"br": "Anez da ze ne oam ket eet da haloupad keit-se.", "fr": "Sans cela, nous ne serions pas allés courir si loin."}} {"translation": {"br": "Ankounac'heet am-eus piou a oa Soaz dezo.", "fr": "J'ai oublié qui était Soaz dans leur imagination."}} {"translation": {"br": "Anna a brenas ur porpant er marc'had.", "fr": "Anna a acheté une veste au marché."}} {"translation": {"br": "Anout-te meus gweled.", "fr": "Je t'ai vu, toi."}} {"translation": {"br": "Ar bannah gwin-ze] na oa ket eur veskennad anezañ", "fr": "Ce verre de vin-là, il n'y en avait pas plein un dé à coudre."}} {"translation": {"br": "Ar baotred ' vije stad enne.", "fr": "Les gars étaient fiers."}} {"translation": {"br": "Ar bik a c'hellfe kregiñ en e skouarn.", "fr": "Il pourrait décider de se marier."}} {"translation": {"br": "Ar bik a zeuas da gregiñ en e skouarn.", "fr": "Il s'est marié."}} {"translation": {"br": "Ar c'hlasker-bara en deus gantañ nemet botoù toull.", "fr": "Le mendiant n'a que des chaussures trouées."}} {"translation": {"br": "Ar gaozerien vrao alïez a vez kanaillez.", "fr": "Les beaux parleurs sont souvent des canailles."}} {"translation": {"br": "Ar gazez he-devoa greet eur pez mignaouadenn.", "fr": "La chatte avait poussé un grand miaulement."}} {"translation": {"br": "Ar geginérez", "fr": "La cuisinière."}} {"translation": {"br": "Ar geginérez a zo war ar geginèrez.", "fr": "La cuisinière est en train de faire la cuisine."}} {"translation": {"br": "Ar gloaneier a zo ker, hag an ober(ïans) anezo a zo ive.", "fr": "Les laines sont chères, et leur façon l'est aussi."}} {"translation": {"br": "Ar gloér a lakee an ed da zevel ha dansal gant barriou-avel…", "fr": "Les clercs faisaient s'élever et danser le blé au moyen de bourrasques… "}} {"translation": {"br": "Ar gwragez a veze heligentañ etreze evit bevañ ar vesaerien diouzh o gwellañ.", "fr": "Les femmes étaient en compétition pour nourrir les bergers de leur mieux."}} {"translation": {"br": "Ar haz-mañ 'vad a vez greet picherou dezañ !", "fr": "Eh bien ! On en fait des caresses à ce chat-ci !"}} {"translation": {"br": "Ar haz-mañ 'vad a vez greet picherou dezañ !", "fr": "Eh bien ! On en fait des caresses à ce chat-ci !"}} {"translation": {"br": "Ar hi-ze a oa bet ranket lazañ anezañ.", "fr": "Ce chien-là, il avait fallu le tuer."}} {"translation": {"br": "Ar hizier a deu amañ war-dro a zo gouezarded.", "fr": "Les chats qui viennent ici tout autour sont des animaux sauvages."}} {"translation": {"br": "Ar hizier, ar re-ze a zalh soñj.", "fr": "Les chats, ils se souviennent."}} {"translation": {"br": "Ar hoad pin a dorr krak.", "fr": "Le bois de pin casse net.' (avec un bruit sec)"}} {"translation": {"br": "Ar housked da greisteiz a zo eet er-mêz pell ' zo.", "fr": "La sieste est supprimée depuis longtemps."}} {"translation": {"br": "Ar hrampouez tano-ze a yee d'an traoñ evel skei mein en eur puñs.", "fr": "Ces crêpes minces-là descendaient comme des pierres qu'on jette dans un puits."}} {"translation": {"br": "Ar jãndarmed o-devoa lavaret din e oaz a-nevez-vet.", "fr": "Les gendarmes m'avaient dit que tu venais d'y avoir été."}} {"translation": {"br": "Ar maout a veze hualet e dreid a-groaz.", "fr": "On croisait les entraves du bélier."}} {"translation": {"br": "Ar memes tra eveldout.", "fr": "Il a la même voiture que moi."}} {"translation": {"br": "Ar mor na vern ket.", "fr": "La mer ne forme pas de vagues."}} {"translation": {"br": "Ar muiañ aon am-oa eo e vijes lahet.", "fr": "Ce que je craignais le plus c'est que tu sois tué."}} {"translation": {"br": "Ar pae 'oa intereset din.", "fr": "La paie m'avait intéressé."}} {"translation": {"br": "Ar paotr bihan a brenas ur c'hoariell dezhañ.", "fr": "Le petit garçon acheta un jouet pour lui.' (ou lui-même)"}} {"translation": {"br": "Ar paotr bihan o kouezhañ en devoa dirusket penn e c'hlin.", "fr": "Le petit garçon s'est écorché le genou en tombant."}} {"translation": {"br": "Ar paotr koz a ra laourassennoù runkunuz kenkoulz en ti evel er-mêz.", "fr": "Le vieux lance de gros crachats dégoûtants, tant dans la maison que dehors."}} {"translation": {"br": "Ar paotr-koz-se a zo boufon ouz ar vugale.", "fr": "Ce vieux-là est brutal envers les enfants."}} {"translation": {"br": "Ar pehed a lez hen ober.", "fr": "Le péché se laisse faire."}} {"translation": {"br": "Ar pezh ne deu ket, ar chalumo a okupo deus oute damaig.", "fr": "Ce qui ne vient pas [au couteau], c'est le chalumeau qui s'en occupera tout à l'heure."}} {"translation": {"br": "Ar plah a yeas livet fall", "fr": "La femme changea de couleur."}} {"translation": {"br": "Ar podou gré n'int ket diouzh beza skôtet.", "fr": "Les pots de grès ne sont pas faits pour être échaudés."}} {"translation": {"br": "Ar re a chomo aze a beurhraio.", "fr": "Ceux qui resteront là parachèveront le travail."}} {"translation": {"br": "Ar re eo frank an arc'hant ganto a c'hell bevañ aes.", "fr": "Ceux qui ont beaucoup d'argent peuvent vivre à l'aise."}} {"translation": {"br": "Ar re-man an neus gwelet ar re-ze n'o deus ket.", "fr": "Ceux-ci ont vu, ceux-là n'ont pas vu."}} {"translation": {"br": "Ar re-mañ am-oa bet war an oll.", "fr": "J'avais reçu ceux-ci par-dessus le marché."}} {"translation": {"br": "Ar re-se a zo dam-eveldomp.", "fr": "Ils sont presque comme nous."}} {"translation": {"br": "Ar re-se ne reont ket ur fulenn.", "fr": "Ils n'en foutent pas une ramée."}} {"translation": {"br": "Ar re-ze a oa marvet en tud yaouank.", "fr": "Ceux-là moururent jeunes."}} {"translation": {"br": "Ar re-ze a vije dleet dihouzougañ anezo.", "fr": "Ceux-là, on devrait les décapiter."}} {"translation": {"br": "Ar re-ze a zoñj ganto n'e-nevez sort eun den d'ober.", "fr": "Ceux-ci se figurent qu'on n'a rien à faire."}} {"translation": {"br": "Ar re-ze n'eo ket tud int, ar re-ze a zo loened.", "fr": "Ceux-là ne sont pas des hommes, ce sont des brutes."}} {"translation": {"br": "Ar re-ze n'int ket eur botou da [ eun den da vale .", "fr": "Ceux-là ne sont pas des sabots avec lesquels un homme peut marcher."}} {"translation": {"br": "Ar re-ze na vezont ket klañv kammed.", "fr": "Ceux-là ne sont jamais malades."}} {"translation": {"br": "Ar re-ze zo pinvidik, te !", "fr": "Mais (dis-donc), ceux-là sont riches !"}} {"translation": {"br": "Ar re-ze, klev, a zo briz sec'h.", "fr": "Celui-là, sais-tu, est à moitié sec."}} {"translation": {"br": "Ar rèo a vez a-wazhiennadoù.", "fr": "La gelée se produit par veines, par bandes."}} {"translation": {"br": "Ar venajerien a oa mad d'ar beorien.", "fr": "Les fermiers étaient bons envers les pauvres."}} {"translation": {"br": "Ar vlenierien hepken a ouie _[ø]_, dalc'het o doa soñj _[ø]_. Ha me ivez _[ø_.", "fr": "Seuls les conducteurs savaient, ils se souvenaient. Et moi aussi."}} {"translation": {"br": "Ar vrumenn-ze na glebiañ na sehañ ne ra.", "fr": "Cette brume-là ni ne mouille ni ne sèche (elle ne sert à rien)."}} {"translation": {"br": "Ar vugale n'o-devez ket a skiant da gompren e vezont oh ober droug.", "fr": "Les enfants n'ont pas assez de raison pour comprendre qu'ils sont en train de faire le mal."}} {"translation": {"br": "Ar wech all ez eont da Menezhioù Are.", "fr": "La fois d'après, ils iront dans les monts d'Arrée."}} {"translation": {"br": "Arabat dec'h beañ re lan a lorc'h…", "fr": "Ne faites pas trop les fiers … "}} {"translation": {"br": "Arabat dec'h beañ re lorc'hus gant ho gonit…", "fr": "Soyez magnanimes dans la victoire … "}} {"translation": {"br": "Arabat dit chom gant an naon pe debriñ re nebeut.", "fr": "Ne va pas te priver, ou manger trop peu."}} {"translation": {"br": "Arozet e vez ar jardin.", "fr": "On arrose le jardin"}} {"translation": {"br": "Arri eo (ar) vazh ar paotr kozh !", "fr": "Voilà le bâton du vieux !"}} {"translation": {"br": "Arru e oan er bourk araog ma oa sonet kloh ebed.", "fr": "J'étais arrivée au bourg avant qu'aucune cloche que ce soit n'ait sonné."}} {"translation": {"br": "Arru eo pare-zevet ar skillou.", "fr": "Les bûches sont presque toutes brûlées."}} {"translation": {"br": "Arru ez eus eur bezeliad kafe em zas.", "fr": "Ma tasse finit par contenir une pleine jatte de café."}} {"translation": {"br": "Arru oa toud an dud livet-fall a-benn ma oa fin d'an traou.", "fr": "Tout le monde était pâle de froid pour la fin de la fête."}} {"translation": {"br": "Aze 'c'h omp 'barzh miz meurzh.", "fr": "Là nous sommes en mars."}} {"translation": {"br": "Aze a zo geot a-walh, med ar re-ze a zo geot pud.", "fr": "Là, il y a assez d'herbe, mais celle-là est une herbe âcre."}} {"translation": {"br": "Aze a zo sardin ? - Ya, ul livadenn.", "fr": "Y-a-t-il de la sardine là ? - Oui, une mince couche."}} {"translation": {"br": "Aze a zo sardin ? - Ya, ul livadenn.", "fr": "Y-a-t-il de la sardine là ? - Oui, une mince couche.' (très peu)"}} {"translation": {"br": "Aze e-traoñ ar prad ez eus eun naer hag a zo ken koz ken ez eus savet blev warni.", "fr": "Là au bas de la prairie il y a une couleuvre qui est tellement vieille que les poils lui ont poussé dessus."}} {"translation": {"br": "Aze pa'z eer da Gerbirïou ez eus eur fankigell ha na ziseh kammed.", "fr": "Là, quand on va à Kerbiriou, il y a un bourbier qui ne dessèche jamais."}} {"translation": {"br": "Azez aze 'sedig.", "fr": "Assieds-toi là comme cela."}} {"translation": {"br": "Bara debret eo diaes e baieañ.", "fr": "Il est dur de payer ce qui a déjà été consommé."}} {"translation": {"br": "Bet eo ur c'halbennad oc'h ober e dro.", "fr": "Ça lui a pris une éternité de faire son tour."}} {"translation": {"br": "Betegoût zo mat partout !", "fr": "Mieux vaut prévoir toutes les possibilités."}} {"translation": {"br": "Bez ez eus tud ha na reont forz petra d'ober betek kaoud arhant.", "fr": "Il y a des gens qui ne se soucient nullement de ce qu'ils feront pourvu qu'ils aient de l'argent"}} {"translation": {"br": "Bezañ lakeet honnez da labourat !", "fr": "(Il aurait fallu) la mettre au travail !"}} {"translation": {"br": "Bezo du, bezo gwenn, pep gavr a gar he menn.", "fr": "Qu'il soit noir, qu'il soit blanc, toute chèvre aime son chevreau."}} {"translation": {"br": "Biken ken ne zegouezje din o gwelout .", "fr": "Jamais plus je n'aurais l'occasion de les voir."}} {"translation": {"br": "Bilzig gir ne rannas.", "fr": "Bilzig ne pipa mot."}} {"translation": {"br": "Bilzig, gra an dra-man-dra…", "fr": "- Bilzig, fais telle chose .… "}} {"translation": {"br": "Biskoaz n'am-oa gwelet na klevet kemend-all.", "fr": "Jamais je n'avais vu ni entendu pareille chose."}} {"translation": {"br": "Biskoazh fri bras n'e-neus difetet bizaj.", "fr": "Jamais un grand nez n'a déparé un visage."}} {"translation": {"br": "Biskoazh n'em eus gwelet den o c'hoarzhin evelti.", "fr": "Jamais je n'ai vu personne rire comme elle (rit)."}} {"translation": {"br": "Boutañ ha chachañ a reent an eil war egile diouz o gwasañ.", "fr": "Ils poussaient et tiraient l'un sur l'autre de toutes leurs forces."}} {"translation": {"br": "Brema-zouden ez eot a-dreñv, pe me a roio eun ognad deoh-hu !", "fr": "Tout-à-l'heure vous allez décamper, ou bien je vous donnerai un marron !"}} {"translation": {"br": "Brema-zouden ez eot a-dreñv, pe me a roio eun ognad deoh-hu!", "fr": "Tout-à-l'heure vous allez reculer (décamper), ou bien je vous donnerai un marron !"}} {"translation": {"br": "Bremañ ar re ac'h ae o gwaz d'an aod , ar re-se ne oant ket peorien.", "fr": "Maintenant, celles dont le mari allait à la pêche, celles-là n'étaient pas mendiantes."}} {"translation": {"br": "Bremañ e teu an avel euz kaoud Lomikêl.", "fr": "Maintenant le vent vient de la direction de Saint-Michel."}} {"translation": {"br": "Bremañ e vez anoiou ken drol d'an dud.", "fr": "Maintenant on donne aux gens des noms tellement drôles."}} {"translation": {"br": "Bremañ e vez lakaet nebeud a irvin doureg.", "fr": "Maintenant on cultive peu de navets aqueux.' (blancs)"}} {"translation": {"br": "Bremañ eo ardavet un tamm ar glav.", "fr": "Maintenant, la pluie a diminué un peu."}} {"translation": {"br": "Bremañ eo ret da Vatriona chom bev, a rac'haone darn eus hec'h amezegezed…", "fr": "Maintenant, Matriona doit rester en vie, bougonnaient certaines de ses voisines."}} {"translation": {"br": "Bremañ eo ret da Vatriona chom bev.", "fr": "Maintenant, Matriona doit rester en vie."}} {"translation": {"br": "Bremañ ne guz ket an heol da hweh eur: ouspennig e vez.", "fr": "Maintenant le soleil ne se couche pas à six heures: il est un peu plus (de 6h)."}} {"translation": {"br": "Bréma pa oud pinvidik, té a zo gwall c'hloriuz.", "fr": "Maintenant que tu es riche, tu es bien fier."}} {"translation": {"br": "C'hoant a-walh e-neus da vond da zañsal.", "fr": "Il a assez envie d'aller danser."}} {"translation": {"br": "C'hoant am-eus e-nefe lod euz ar sort a zo.", "fr": "Je désire qu'il ait sa part de ce qu'il y a."}} {"translation": {"br": "C'hoariet e vo pep seurt traoù…", "fr": "On jouera à plein de choses… "}} {"translation": {"br": "C'hoarzin digalon a ra an den.", "fr": "On rit jaune."}} {"translation": {"br": "C'hwi a zo gwall gaer hizio.", "fr": "Vous êtes rudement beau aujourd'hui."}} {"translation": {"br": "C'hwi na reot ket gwelloh neuz evid evel-se goude beza seh ?", "fr": "Est-ce que vous ne brûlerez pas mieux que cela, alors que vous êtes sec ?"}} {"translation": {"br": "C'hwi, kaz, na viot ket o kalamarhad an traoù toud amañ.", "fr": "Vous, (mon) chat, vous ne piétinerez pas tout (vous ne sauterez pas partout) ici !"}} {"translation": {"br": "Chom a ra un taolig etre daou ha mont adarre war he zreusoù.", "fr": "Elle hésite un instant et revient à la porte."}} {"translation": {"br": "Chom da gousket en deus graet Fanch.", "fr": "Fañch est resté dormir."}} {"translation": {"br": "Chomit aze war-hed tôl bete-gouzoud e vefe ezomm diouzoh.", "fr": "Restez là à une distance d'un jet de pierre, de crainte qu'on ait besoin de vous."}} {"translation": {"br": "D'an dud da vont da verenn 'ni e vije sonet ar c'hloc'h.", "fr": "On sonnait la cloche pour les gens viennent dîner."}} {"translation": {"br": "D'an eur-mañ-'n-eur e vo lano.", "fr": "La mer commencera à monter à telle heure."}} {"translation": {"br": "D'ar c'houlz-se veze eur ebet neblec'h ebet.", "fr": "A cette époque là, il n'y avait d'heure nulle part."}} {"translation": {"br": "Da borpant da dresa a zo dindannout?", "fr": "Ton paletot qui doit être raccommodé, l'as-tu sur toi ?"}} {"translation": {"br": "Da loeroù a zo en andu.", "fr": "Tes chaussettes sont à l'envers."}} {"translation": {"br": "Damen ! Me n'am-eus ezomm sort ebed d' ar re all.", "fr": "Dame ! Moi je n'ai besoin de rien, de l'avis des autres."}} {"translation": {"br": "Damen ! Me n'am-eus ezomm sort ebed d'ar re all.", "fr": "Mais ! Moi je n'ai besoin de rien, de l'avis des autres."}} {"translation": {"br": "Damen ! me n'am-eus ezomm sort ebed d'ar re all.", "fr": "Mais ! Moi je n'ai besoin de rien, de l'avis des autres."}} {"translation": {"br": "Daou zeiz ' zo n'e-neus bet na tamm na takenn.", "fr": "Depuis deux jours il n'a eu ni à manger ni à boire."}} {"translation": {"br": "Daoust pegement e-neus fouetet ?", "fr": "Je me demande combien il a dépensé."}} {"translation": {"br": "Daoust pegement e-neus fouetet?", "fr": "Je me demande combien il a dépensé."}} {"translation": {"br": "Daoust pegen nebeud a skiant am-eus eh ouzon lakaad ma ano.", "fr": "Si peu d'intelligence que je possède, je sais signer."}} {"translation": {"br": "Daoust peleh eo abuzet ar falz-se ?", "fr": "Je me demande où est restée cette faucille-là ?"}} {"translation": {"br": "Daoust pet poent a vank dezhañ c'hoazh ?", "fr": "Combien de points lui manquent-ils donc ?"}} {"translation": {"br": "Daoust piou eo al lañchore a zo o vond du-mañ d'an traoñ ?", "fr": "Je me demande qui est cette mollasse (cet endormi) qui descend par ici ?"}} {"translation": {"br": "Daoust piou eo al lañchore a zo o vond du-mañ d'an traoñ?", "fr": "Je me demande qui est cette mollasse qui descend par ici ?' (cet endormi)"}} {"translation": {"br": "Daoust, emezon-me, petore degemer a vo greet din.", "fr": "Je me demande, dis-je, quelle réception me sera faite."}} {"translation": {"br": "Daouzek vla ha tri-ugent ec'h ê, ha ne rofe ket an nen d'ean ouspenn tri-ugent.", "fr": "Il a soixante-douze ans, et on ne lui en donnerait pas plus de soixante."}} {"translation": {"br": "Darn a red a-gleiz, darn all a-zehou…", "fr": "Certains courent à gauche, d'autres à droite."}} {"translation": {"br": "Debriñ krampouezh ed-du ne ra ket Yann.", "fr": "Yann ne mange pas de galettes de sarrasin."}} {"translation": {"br": "Deg gwech om bet amañ diouz ez oh bet du-mañ.", "fr": "Nous avons été dix fois ici pour une fois où vous avez été chez nous."}} {"translation": {"br": "Degouezhet eo Fañch abaoe n'am boa ket gwelet anezhañ.", "fr": "Fañch a pris un coup de vieux depuis la dernière fois que je l'ai vu."}} {"translation": {"br": "Deh e oan e-sell da vezañ eet.", "fr": "Hier je comptais y aller."}} {"translation": {"br": "Deh em-oa bet lizer diganti.", "fr": "Hier j'ai reçu une lettre d'elle."}} {"translation": {"br": "Deh em-oa bet ø lizer diganti.", "fr": "Hier j'ai reçu une lettre d'elle."}} {"translation": {"br": "Deuet e oa e droad da goeñvin.", "fr": "Son pied s'était mis à enfler."}} {"translation": {"br": "Deuet tomm din ken a oa, HaHa !", "fr": "J'ai eu un coup de chaud, ahlala !' (tellement ! si tu savais !)"}} {"translation": {"br": "Deus amañ 'lennig.", "fr": "Viens ici comme ceci."}} {"translation": {"br": "Deus amañ evel-hennig", "fr": "Viens ici comme ceci."}} {"translation": {"br": "Deus amañ evel-hennig. Azez aze evel-sedig.", "fr": "Viens ici comme ceci. Assieds-toi là comme cela."}} {"translation": {"br": "Deus da zikour ahanon da zougen hemañ.", "fr": "Viens m'aider à porter ceci."}} {"translation": {"br": "Difoeltra toud ar porz a ree an dour-ze.", "fr": "Cette grande pluie-là défonçait complètement la cour."}} {"translation": {"br": "Digand piou az-peus bet hennez?", "fr": "Qui t'a donné cela ?"}} {"translation": {"br": "Digoulzañ a rez da zimeziñ.", "fr": "Tu retardes le mariage."}} {"translation": {"br": "Dimeurzh e oan o soñjal bezañ deut.", "fr": "Mardi je pensais venir."}} {"translation": {"br": "Diouzh ma hoazez n'on kap da vann.", "fr": "Quand je suis assis je ne peux rien faire."}} {"translation": {"br": "Disadorn, 'vat, am-bo bgcolor=-F0FF80| foueta arhant d'ober _ .", "fr": "Mais samedi je devrai dépenser de l'argent."}} {"translation": {"br": "Dishenvel oc'h an ilizou all ?", "fr": "Différente des autres églises ?"}} {"translation": {"br": "Diskaret en deus Herve ar wezenn derv.", "fr": "Herve a abattu le chêne."}} {"translation": {"br": "Diskenn alese mar karez, petramant eh ez da gaoud !", "fr": "Tâche de descendre de là sans quoi tu vas recevoir une volée !"}} {"translation": {"br": "Diwar gizhier ne deu ket a logod.", "fr": "Les chiens ne font pas des chats."}} {"translation": {"br": "Diwar hantérhér en em glevom.", "fr": "Nous nous comprenons à demi-mot."}} {"translation": {"br": "Doue hag ar Werc'hez da vo meulet ! Ha Doue da vo ganeoc'h !", "fr": "Que soient loués Dieu et la Vierge ! Et que Dieu vous accompagne !"}} {"translation": {"br": "Dre forz sacha war ar gordenn, o-devoa torret anezi.", "fr": "À force de tirer sur la corde, ils l'avaient cassée."}} {"translation": {"br": "Dre hir-amzer e teuio e-barz.", "fr": "Avec le temps, il se remettra."}} {"translation": {"br": "Dre ma tebran e sav naon din.", "fr": "À mesure que je mange l'appétit me vient."}} {"translation": {"br": "Droug am eus d'am gar.", "fr": "J'ai mal à la jambe."}} {"translation": {"br": "E Lanngoad e vez greet strudaj euz ar struj.", "fr": "A Langoat on appelle les broussailles (struj) strudaj."}} {"translation": {"br": "E dreid a oa troet da gaoud ar hleuz.", "fr": "Ses pieds étaient tournés vers le talus."}} {"translation": {"br": "E kernebleh e vez greet yod gant ur sklisenn grampouez.", "fr": "À Ker-nulle-part on tourne la bouillie avec la palette à crêpes."}} {"translation": {"br": "E leiz az-teus bet ?", "fr": "As-tu obtenu toute sa contenance ?"}} {"translation": {"br": "E oad o skingas gwerzioù Glinka.", "fr": "La radio passait des chansons de Glinka."}} {"translation": {"br": "E oan o lavared sedig en deiz all.", "fr": "J'étais en train de dire cela l'autre jour."}} {"translation": {"br": "E peleh e vez prenet an traou-ze ?", "fr": "Où sont achetées (où achète-t-on) ces choses-là ?"}} {"translation": {"br": "E ti hen-ha-hen ez eo bet ar wastell.", "fr": "Chez untel, c'est la fin des foins."}} {"translation": {"br": "E vab a zo frammet-mat ivez !", "fr": "Son fils aussi est bien bâti."}} {"translation": {"br": "E vab a zo war an hent-houarn.", "fr": "Son fils est (employé) au chemin de fer."}} {"translation": {"br": "E wreg a zo eur vrizardenn.", "fr": "Sa femme est marquée de taches de rousseur."}} {"translation": {"br": "E wreg he-devoa lakeet anezañ pinvidig .", "fr": "Sa femme l'avait enrichi."}} {"translation": {"br": "E yalh a oa leun a aour.", "fr": "Sa bourse était pleine d'or."}} {"translation": {"br": "E zouar n-iņt ked mad.", "fr": "Ses terres ne sont pas bonnes."}} {"translation": {"br": "E-barzh ma botoù-me ne gac'ho ket, bepred !", "fr": "[Moi, ] Elle ne me commandera pas !"}} {"translation": {"br": "E-kerzh neuze e veze graet gant ar rastellerez.", "fr": "A cette époque on ramassait au râteau."}} {"translation": {"br": "E-lec'h tôler evez d'ar re vihan, ec'h ez gante da redek, da dourvarc'hat.", "fr": "Au lieu de t'occuper des petits, tu vas courir avec eux, vagabonger."}} {"translation": {"br": "E-pad Doue an deiz ema evel-se", "fr": "Il est comme ça toute la sainte journée."}} {"translation": {"br": "El loar-mañ ne vo ket a hlao.", "fr": "Pendant cette lune-ci il n'y aura pas de pluie."}} {"translation": {"br": "Ema o turlutad aze gand eur goz souflez", "fr": "Il est là en train de s'amuser avec un vieux soufflet."}} {"translation": {"br": "Emaint diouig eno o-unanou.", "fr": "Elles sont deux pauvres filles là-bas toutes seules."}} {"translation": {"br": "Emaout o trevezañ ar C'hwec'hkogneg ?", "fr": "Tu ne serais pas en train de singer l'Hexagone ?' (France)"}} {"translation": {"br": "Emberr az-po eul lard digand da dad.", "fr": "Ce soir ton père te donnera une râclée."}} {"translation": {"br": "En bro Dreger a-dreuz parkoù", "fr": "En Trégor à travers champs."}} {"translation": {"br": "En deiz-se e oa daou amañ o leinañ.", "fr": "Ce jour-là, il y avait deux hommes ici en train de déjeuner."}} {"translation": {"br": "En deoder d'ar wezenn-mañ e oa e ziouharr.", "fr": "Ses jambes étaient de l'épaisseur de cet arbre-ci."}} {"translation": {"br": "En em goll a reas Yann er c'hoad.", "fr": "Yann s'est perdu dans le bois."}} {"translation": {"br": "En em gavet eo buan awalc'h.", "fr": "Elle a guéri assez vite."}} {"translation": {"br": "En eur wezenn zeh n'oufe ket bezañ kalz a avalou.", "fr": "Dans un arbre sec, il ne saurait y avoir beaucoup de pommes."}} {"translation": {"br": "En noz-mañ e-neus greet eun nozvez, unan !", "fr": "Cette nuit, il en a fait une nuit épouvantable !"}} {"translation": {"br": "En ti-mañ a zo daou chomaj.", "fr": "Dans cette maison-ci, il y a deux logements."}} {"translation": {"br": "En toull an hent-se.", "fr": "dans le creux de ce chemin."}} {"translation": {"br": "En êr enep emaint.", "fr": "Ils sont sous le vent."}} {"translation": {"br": "En-anat e talveze al lodenn diwezhañ-mañ dezhañ da sil…", "fr": "Cette dernière partie lui servait évidemment de passoire… "}} {"translation": {"br": "Eno a zo kokouz penegwir ne vez ken med kargañ ar voz d'ober.", "fr": "Là, il y a des coques, puisqu'il n'y a qu'à ramasser à pleines mains."}} {"translation": {"br": "Eno a zo leun a herreg.", "fr": "Là, il y a plein de rochers."}} {"translation": {"br": "Eno e oa eur gwall gerc'had dour.", "fr": "Là, il était fatiguant d'aller chercher de l'eau."}} {"translation": {"br": "Eno e oa eur ruzaterez.", "fr": "Là il y avait une glissoire."}} {"translation": {"br": "Eno e oa traou a-leiz.", "fr": "Il y avait là des choses en abondance."}} {"translation": {"br": "Eno e oa unan, sellou du dezañ.", "fr": "Il y avait là un homme au regard sombre."}} {"translation": {"br": "Eno e veze eur chaflik abominabl pa ree glao.", "fr": "Là il y avait un bourbier extraordinaire quand il pleuvait."}} {"translation": {"br": "Eno ez eus kokouz penegwir ne vez ken med kargañ ar voz d'ober.", "fr": "Là, il y a des coques, puisqu'il n'y a qu'à ramasser à pleines mains."}} {"translation": {"br": "Eno n'em-oa êzamant ebed.", "fr": "Là je n'avais aucun confort."}} {"translation": {"br": "Eno oa forz tud…", "fr": "Il y avait là beaucoup de monde."}} {"translation": {"br": "Er bourk aze a zo eur bern rataill.", "fr": "Là au bourg il y a un tas de marmaille."}} {"translation": {"br": "Er béd oll ema kont evel-se.", "fr": "Il en est ainsi dans le monde entier."}} {"translation": {"br": "Er poull-ze e tlee bezañ chevr.", "fr": "Dans cette mare-là il doit y avoir des crevettes."}} {"translation": {"br": "Estroh evit en ostalerïou e vez cholori.", "fr": "Il y a du tapage ailleurs que dans les auberges."}} {"translation": {"br": "Eul loen a oar abred pegoulz e vez manket.", "fr": "Un animal reconnaît vite quand il a fait une faute."}} {"translation": {"br": "Eul loen n' eo ket da veza boufonet.", "fr": "Une bête ne doit pas être maltraitée."}} {"translation": {"br": "Eul loen n'eo ket da veza boufonet.", "fr": "Une bête ne doit pas être maltraitée."}} {"translation": {"br": "Eun den am-bez bet jeu outañ e vezan pell o trein ma imor dioutañ.", "fr": "Une personne avec laquelle je me suis querellé, je suis long à détourner d'elle mon ressentiment."}} {"translation": {"br": "Eun den d'ho kir oh.", "fr": "Vous êtes un homme de parole."}} {"translation": {"br": "Eun hantér-kant patatez am-eus ranket prenañ.", "fr": "J'ai dû acheter un demi-cent de pommes-de-terres (25kg)."}} {"translation": {"br": "Eun toullad chevr evel-se da lein na vez ket divalo.", "fr": "Quelques crevettes comme cela au déjeuner, ce n'est pas mauvais."}} {"translation": {"br": "Eur marmouz bennag e-nevoa libistret ar prenestr a goh-saout.", "fr": "Quelque galopin avait enduit la fenêtre de bouse de vache."}} {"translation": {"br": "Eur penn koz dezi.", "fr": "Elle a une mine maussade, renfrognée."}} {"translation": {"br": "Eur re loerou penn-da-benn", "fr": "Une paire de bas longs"}} {"translation": {"br": "Eur vizaj ridet aze dezi.", "fr": "Elle a une figure ridée."}} {"translation": {"br": "Euz an traou koz am-bez soñj euz an traou nevez-dremenet n'am-bez ket .", "fr": "J'ai souvenir des choses anciennes, je n'en ai pas des choses récentes."}} {"translation": {"br": "Euzuz eo c'hwero.", "fr": "C'est terriblement amer."}} {"translation": {"br": "Evelkent, a-benn laza eun den e vez red beza kriz.", "fr": "Tout de même, pour tuer un homme, il faut être cruel."}} {"translation": {"br": "Evid kelou ar pellder ez out bet er gêr…", "fr": "Pour le peu de temps que tu as été à la maison… "}} {"translation": {"br": "Evid peogwir ez eo deh da noz e oa, n'eo ket henoz.", "fr": "Car, puisque c'est hier soir que ça se passait, ce n'est pas cette nuit."}} {"translation": {"br": "Evit Yann da spontañ dirakañ 'ni eo Lomm kreñv a-walc'h.", "fr": "Lomm est assez fort pour effrayer Yann."}} {"translation": {"br": "Evit, ma n'eo ket kap da devel war he gwaz…", "fr": "Tout de même, si elle n'est pas capable de taire ce que dit ou fait son mari… "}} {"translation": {"br": "Evito da vezañ feuls a-wechoù …", "fr": "bien qu'ils fussent parfois violents… "}} {"translation": {"br": "Ezomm glao a zo.", "fr": "On a besoin de pluie."}} {"translation": {"br": "Falc'had Yann ne dalvez netra.", "fr": "La fauche de Yann ne vaut rien."}} {"translation": {"br": "Fall an amzer ! Netra d'ober nemet lezel anezhañ d'ober.", "fr": "Le temps est mauvais mais il n'y a rien à faire."}} {"translation": {"br": "Fedamdoustek ! Da goef te a zo joget 'vat !", "fr": "Nom d'un chien, comme ta coiffe est chiffonnée !"}} {"translation": {"br": "Feiz ! C'hoarzin digalon a ra an den.", "fr": "On rit jaune."}} {"translation": {"br": "Feiz ! Evit ma ra glao, ne vo ket brao dit mont nebleh ebet.", "fr": "Ma foi ! S'il pleut, il ne te sera pas agréable d'aller où que ce soit."}} {"translation": {"br": "Feiz, 'vad, ar werzidigez a zo bet treud a-walh.", "fr": "Ma foi, la vente a été assez maigre."}} {"translation": {"br": "Feson droukoh e-nevez an duarded evit ar meleganed.", "fr": "Les hommes bruns ont l'air plus méchants que les blonds."}} {"translation": {"br": "Feson droukoh e-nevez an dukarded evit ar meleganed.", "fr": "Les hommes bruns ont l'air plus méchants que les blonds."}} {"translation": {"br": "Feteiz e raio eun devez sovaj 'vat.", "fr": "Aujourd'hui il va faire une journée de tempête !"}} {"translation": {"br": "Foeltr sort n'am-eus bet digantañ.", "fr": "Je n'ai reçu de lui absolument rien."}} {"translation": {"br": "Fontanellan n'anaveann ket, Klevet komz anean 'm euz gret.", "fr": "Je ne connais pas La Fontenelle, mais j'en ai ouï parler."}} {"translation": {"br": "Forzh da biv en dije kavet a vije bet nec'het.", "fr": "N'importe qui aurait trouvé aurait été ennuyé."}} {"translation": {"br": "Frammet-abominabl eo !", "fr": "Il est formidablement charpenté !"}} {"translation": {"br": "Frammet-abominabl eo.", "fr": "Il est formidablement charpenté."}} {"translation": {"br": "Frammet-abominabl eo. E vab a zo frammet-mat ivez !", "fr": "Il est formidablement charpenté. Son fils aussi est bien bâti."}} {"translation": {"br": "Galloud a ra ardevel.", "fr": "La pluie peut diminuer."}} {"translation": {"br": "Gand se am eus diêzamant, gant ar barriou am-bez.", "fr": "Avec cela j'ai de la souffrance, avec les crises que j'ai."}} {"translation": {"br": "Gant ar gontel espres e vez graet.", "fr": "On fait ça avec le couteau spécial."}} {"translation": {"br": "Gant kemer hoc'h amzer e teufet a-benn deusontañ.", "fr": "A condition de prendre votre temps, vous viendrez à bout de lui."}} {"translation": {"br": "Geor Morwenna a-greiz-tout hi aet da laerezh.", "fr": "La chèvre de Morwenna, d'un coup, piouff, a disparu."}} {"translation": {"br": "Glao a zo ezomm __ .", "fr": "On a besoin de pluie."}} {"translation": {"br": "Glizata a raio hirio e-pad an deiz.", "fr": "Il bruinera aujourd'hui pendant la journée."}} {"translation": {"br": "Gortoz eun tamm, ma faotr, eme e vamm, m'an-nevo debret Pipi e goan.", "fr": "Attends un peu, mon garçon, dit la mère, que Pipi aie fini son dîner."}} {"translation": {"br": "Goulennit ma teuio.", "fr": "Demandez qu'il vienne."}} {"translation": {"br": "Gouvezit ervad petra oh oh ober.", "fr": "Réfléchissez bien à ce que vous êtes en train de faire."}} {"translation": {"br": "Gouzout a rez e vez tamallet tout d'ar beorien.", "fr": "Tu sais que tout est reproché aux pauvres."}} {"translation": {"br": "Gra evel a gari.", "fr": "Fais comme tu voudras."}} {"translation": {"br": "Gra ma tisko e gentel.", "fr": "Fais en sorte qu'il apprenne sa leçon."}} {"translation": {"br": "Gra ne gollo ket da vab e amzer.", "fr": "Fais en sorte que ton fils ne perde pas son temps."}} {"translation": {"br": "Gwall fall on diouzh ma sav.", "fr": "Je suis bien faible quand je suis debout."}} {"translation": {"br": "Gwasad ma plij dezañ farsal !", "fr": "Comme il aime à plaisanter !"}} {"translation": {"br": "Gwasɑ̃ h ê braz e béd !", "fr": "Que le monde est grand !"}} {"translation": {"br": "Gwechall e oa savet *(ar mogerioù) gant ar vasonnerien.", "fr": "Autrefois, les murs étaient montés par les maçons."}} {"translation": {"br": "Gwel eo din beza sur evit beza war var.", "fr": "Il vaut mieux pour moi être sûr qu'être dans le doute."}} {"translation": {"br": "Gweled a ran ma c'hoar arru du-hont ha du barlenn he broz.", "fr": "Je vois s'approcher un nuage noir."}} {"translation": {"br": "Gweled a-walh a rez pegen gleb eo an ti-mañ hag-eñ pegen kraz an amzer.", "fr": "Tu vois bien combien cette maison-ci est humide alors que le temps est si sec."}} {"translation": {"br": "Gwelloc'h bezañ fur evit kaout madoù bras.", "fr": "Mieux vaut large sagesse que large richesse."}} {"translation": {"br": "Gwelloh eo __ ober ar homisionou an-unan.", "fr": "Il vaut mieux faire les commissions soi-même."}} {"translation": {"br": "Gwelloh eo an estren ouz an den evid e dud e-unan.", "fr": "Les étrangers sont plus généreux à votre égard que vos propres parents."}} {"translation": {"br": "Ha Fañch war e benn er mor !", "fr": "Et voilà François (et me voilà) précipité dans la mer !"}} {"translation": {"br": "Ha Godig o vont en tu all !", "fr": "Et voilà Margot qui se trouve mal !' (et me voilà…)"}} {"translation": {"br": "Ha Jenovefa da harmad evel eun inosantez !", "fr": "Et Geneviève (moi) de pleurer comme une sotte !"}} {"translation": {"br": "Ha Job da glask e chupenn lêr ha tius hag en hent gant e banerad ûoù.", "fr": "Et Job de saisir sa veste en cuir et de suite en route avec son panier d'œufs."}} {"translation": {"br": "Ha c'hoaz hennez a zo bet en em grouget.", "fr": "Et encore même que celui-là s'est pendu."}} {"translation": {"br": "Ha c'hwi, ma flah bihan, ma 'ho pije gwelet an traou-ze, e oa eet ar bleo diwar ho penn.", "fr": "Et vous, ma petite fille, si vous aviez vu ces choses-là, vous auriez perdu vos cheveux."}} {"translation": {"br": "Ha c'hwi, ma flah bihan, ma 'ho pije gwelet an traou-ze…", "fr": "Et vous, ma petite fille, si vous aviez vu ces choses-là… "}} {"translation": {"br": "Ha dont a raio da ger ?", "fr": "Reviendra-t-il ?"}} {"translation": {"br": "Ha fatiket ar plah !", "fr": "Et me voilà évanouie !"}} {"translation": {"br": "Ha goude, pa vez arru distoket al lapined e varvont.", "fr": "Et après, quand les lapins commencent à grandir, ils meurent."}} {"translation": {"br": "Ha ken seder goude evel kent.", "fr": "Et d'aussi bonne humeur après qu'avant."}} {"translation": {"br": "Ha koulskoude n'on (ket) me den ebet.", "fr": "Pourtant, (je peux te dire que) je ne suis pas personne."}} {"translation": {"br": "Ha me ha mont d'o c'havout, ha goulenn outo doare pe doare a-zivout kêr…", "fr": "Je fus les trouver et leur demandai quelque renseignement sur la ville… "}} {"translation": {"br": "Ha me ha sellout eus pe tu e teue an avel…", "fr": "Et je regardai de quel côté venait le vent."}} {"translation": {"br": "Ha paotred o ognon o komz brezoneg gwasa ma c'hallent…", "fr": "Les gars aux oignons parlaient breton pire qu'ils pouvaient… "}} {"translation": {"br": "Ha va zad-kozh kerkent ha da stagañ war ar wetur da vont da Bederneg.", "fr": "Et mon grand-père prit aussitôt la voiture pour aller à Pédernec."}} {"translation": {"br": "Hag a lizherou a lenne Lenaig !", "fr": "Que de lettres Lenaig lisait-elle !"}} {"translation": {"br": "Hag aze, a-hed an hañv, e vez ur velchonenn vat.", "fr": "Et là, durant l'été, il y a un petit trèfle abondant."}} {"translation": {"br": "Hag dre forz chom da sellet ouzh an awal-se, e oa savet din c'hoant ganin da brenañ anezhañ.", "fr": "Et à force de regarder cette pomme, j'avais eu envie de l'acheter."}} {"translation": {"br": "Hag dre forz chom da sellet ouzh an awal-se…", "fr": "Et à force de regarder cette pomme…"}} {"translation": {"br": "Hag e rafe ferhier-houarn, bugale, d'ar skol e vo ret mond !", "fr": "Même s'il tombait des hallebardes, mes enfants, il faudra aller à l'école !"}} {"translation": {"br": "Hag emañ ar berr-alan gantañ hag an hik.", "fr": "Il est hors d'haleine et il a le hoquet.' (ou asthme)"}} {"translation": {"br": "Hag evel-se int en em gavet pinvidig.", "fr": "Et c'est ainsi qu'ils sont devenus riches."}} {"translation": {"br": "Hag eñ o kouezhañ a-bendraouill er mor.", "fr": "Il est tombé à la mer en tournoyant sur lui-même."}} {"translation": {"br": "Hag eñ o vond a-droujouez war ar gwele.", "fr": "Et le voila qui tombe à la renverse, comme une masse, sur le lit."}} {"translation": {"br": "Hag-eñ az-teus mil binijenn o sevel er viñs.", "fr": "alors que tu as mille peines à monter l'escalier."}} {"translation": {"br": "Harz, ma faotr, ha gra !", "fr": "Aboie, mon garçon, allez vas-y."}} {"translation": {"br": "Hañ ! Te eo Kristof ? Gortoz, me a ya da zigristofi ahanout !", "fr": "Ah ! C'est toi, Christophe ? Attends, je vais t'en fiche, du Christophe."}} {"translation": {"br": "Hañ, Feiz ! Lipet e-neus e loa, ar paour-kêz paotr !", "fr": "Et voilà ! Il est mort, le pauvre garçon !"}} {"translation": {"br": "He bizaj a oa el liou d'ar pri.", "fr": "Son visage avait la couleur de l'argile."}} {"translation": {"br": "He gwaz a oa arru da zantoud e vannah.", "fr": "Son mari commençait à être éméché."}} {"translation": {"br": "He mamm-gaer ha hi na oant ket a-unan.", "fr": "Sa belle-mère et elle n'étaient pas d'accord."}} {"translation": {"br": "Hemañ 'n hini am-oa roët dit ergentaou.", "fr": "C'est celui-ci que je t'avais donné tantôt."}} {"translation": {"br": "Hemañ a zo eur fouet-e-voutik.", "fr": "Celui-ci est un dissipateur de biens, un prodigue."}} {"translation": {"br": "Hemañ a zo o selled ouzim-ni a beb eil.", "fr": "Celui-ci nous regarde l'un après l'autre."}} {"translation": {"br": "Hemañ a zo treñk, al lez-mañ.", "fr": "Il est tourné, ce lait."}} {"translation": {"br": "Hemañ a zo treñk, bgcolor=-FF80B0| al lez-mañ.", "fr": "Il est tourné, ce lait."}} {"translation": {"br": "Hemañ eo hen-ha-hen, mab da hen-ha-hen, a barrez pe barrez.", "fr": "Celui-ci c'est untel, fils d'untel, de telle ou telle paroisse."}} {"translation": {"br": "Hennez a deu tezennou fentuz gantañ.", "fr": "Celui-là raconte des histoires comiques."}} {"translation": {"br": "Hennez a flistre e wad keit hag ahann d'ar prenestr.", "fr": "Son sang giclait aussi loin que d'ici à la fenêtre."}} {"translation": {"br": "Hennez a hounez deg mil lur d'e zizunvez well-waz.", "fr": "Celui-là gagne dix mille francs par semaine en moyenne."}} {"translation": {"br": "Hennez a oa e bord eur batiment a lïen.", "fr": "Celui-là était à bord d'un navire à voiles."}} {"translation": {"br": "Hennez a oar pentañ lern .", "fr": "Il sait mentir."}} {"translation": {"br": "Hennez a oar pentañ lern.", "fr": "Il sait mentir"}} {"translation": {"br": "Hennez a zo bemdez mezo.", "fr": "Il est saoul tous les jours."}} {"translation": {"br": "Hennez a zo c'hwezet, _ dezañ da veza paour .", "fr": "Celui-là est fier, bien qu'il soit pauvre."}} {"translation": {"br": "Hennez a zo eet a-gostez.", "fr": "Il est allé de côté.' (aux toilettes)"}} {"translation": {"br": "Hennez a zo eur chaoker-e-henou.", "fr": "Celui-là est un grognon."}} {"translation": {"br": "Hennez a zo eur paotr bihan lemm.", "fr": "C'est un petit garçon vif, intelligent."}} {"translation": {"br": "Hennez a zo pounner all, ar helorn-ze !", "fr": "Il est rudement lourd, ce seau-là !"}} {"translation": {"br": "Hennez e-neus tapet eur gouzougad.", "fr": "Celui-là a attrapé mal au cou."}} {"translation": {"br": "Hennez n'eo ti ebet.", "fr": "Cela, ce n'est pas une maison."}} {"translation": {"br": "Hennez zo da lakâd blaz war ar boued.", "fr": "Cela est destiné à donner du goût aux aliments.' (à les assaisonner)"}} {"translation": {"br": "Hennezh a zo diskloz evel eur goz dor goz.", "fr": "Celle-là est mal jointe comme une mauvaise vieille porte."}} {"translation": {"br": "Hennezh na zav tamm ebet : ur skronn fall a-walh ?", "fr": "Il ne pousse pas du tout : c'est un gringalet ?"}} {"translation": {"br": "Hep dale pell, Herri an-nevoa en em gollet.", "fr": "Il ne fallut pas longtemps pour qu'Herri se perde."}} {"translation": {"br": "Heuc'h ! Hag eñ lakaet e zorn war pastel ma revr.", "fr": "Yew !, il m'a mis la main aux fesses.' (dégoût)"}} {"translation": {"br": "Heñv meus gweled, pas hiņt.", "fr": "C'est lui que j'ai vu, pas eux."}} {"translation": {"br": "Hi da weled a zo kosoh evitañ.", "fr": "Elle paraît plus âgée que lui."}} {"translation": {"br": "Hi n'oufe ket beza eur plah gwall abred.", "fr": "Elle ne doit pas être une fille bien dégourdie."}} {"translation": {"br": "Hirio ema an dennadeg lin eno.", "fr": "Aujourd'hui, a lieu l'arrachage du lin chez eux."}} {"translation": {"br": "Hizio emañ Meurz-al-lard.", "fr": "C'est aujourd'hui le mardi gras."}} {"translation": {"br": "Hizio n'eus ket med ø liou ar goañv war an amzer.", "fr": "Aujourd'hui le temps n'a que l'apparence de l'hiver."}} {"translation": {"br": "Hizio ne voe ket a voeien da dostaad.", "fr": "Aujourd'hui il n'y avait pas moyen de s'approcher."}} {"translation": {"br": "Hola ! Kaoz kaer a zo etrezoh !", "fr": "Hola ! Vous êtes en grande conversation !"}} {"translation": {"br": "Holl a veze tremenet outo evel ha pa vijent bet Fransizien.", "fr": "Ils étaient tous traités comme s'ils avaient été français."}} {"translation": {"br": "Holl al loened-ti e vez graet brav dezhe.", "fr": "Tous les animaux domestiques sont pomponnés."}} {"translation": {"br": "Homañ na vez graet netra a vad ebed dezi kammed.", "fr": "D'après celle-ci, on ne fait jamais rien de bien."}} {"translation": {"br": "Hon Hunvre zo ken meur !", "fr": "Notre Rêve est si grand !"}} {"translation": {"br": "Honnez a oa bepred daou-hement din-me.", "fr": "Celle-là était au moins le double de moi.' (comme grosseur)"}} {"translation": {"br": "Honnez a oa eur gwall grenardenn.", "fr": "C'était une fille rétive, indolente, \"dure\"."}} {"translation": {"br": "Honnez a oa gast ha laer, da-lavaras ar gaoz.", "fr": "Celle-là était putain et voleuse, comme on dit."}} {"translation": {"br": "Honnez a oar gwrïad hag ober dillad kenkoulz ha den ebed.", "fr": "Celle-là sait coudre et faire des vêtements aussi bien que qui que ce soit."}} {"translation": {"br": "Honnez a vez o troukkomz diwar da benn, goude ma vezez ordinal oh ober eviti.", "fr": "Celle-là médit de toi, alors que tu es toujours en train de lui rendre service."}} {"translation": {"br": "Honnez a zo brao da weled diwarbenn, met honnez a zo klañv da-vad en diabarz.", "fr": "Celle-là est belle à voir à la surface, mais elle est très malade intérieurement."}} {"translation": {"br": "Honnez a zo braz d'heh oad.", "fr": "Elle était grande pour son âge."}} {"translation": {"br": "Honnez a zo dispignerez. Koufonerez eo da-vad.", "fr": "Celle-là est dépensière. Elle est très gaspilleuse."}} {"translation": {"br": "Honnez n' eo ket roet he zeod dezi da lipad mogeriou.", "fr": "Sa langue ne lui a pas été donnée pour lécher les murs (mais bien pour bavarder)."}} {"translation": {"br": "Honnez n'eo ket eüruz, ha na n'eo !", "fr": "Celle-là n'est pas heureuse, et elle ne l'est pas !"}} {"translation": {"br": "Honnez n'eo ket roet he zeod dezi da lipad mogeriou.", "fr": "Sa langue ne lui a pas été donnée pour lécher les murs (mais bien pour bavarder)."}} {"translation": {"br": "Honnez na oa ket eur plah vrao, na tost ivez !", "fr": "Ce n'était pas une jolie fille, ni près de l'être.' (elle était laide)"}} {"translation": {"br": "Honnez, bepred, a vez e-pad an oll amzer o klakenni.", "fr": "Celle-là, en tout cas, est continuellement en train de bavarder."}} {"translation": {"br": "Honnez, da bemp eur diouz ar beure, a zo war ar bale.", "fr": "Celle-là est debout à 5h du matin."}} {"translation": {"br": "Honnez, hag e ve leiz an daol a aour, na fiñvo ket anezho.", "fr": "Celle-là, y-eût-il plein la table d'or, n'y touchera pas."}} {"translation": {"br": "Honnez, tav n'eo ket taget diwar he hentañ gaou !", "fr": "Celle-là, tu sais, n'a pas été étranglée par son premier mensonge.' (est menteuse)."}} {"translation": {"br": "Honnez, tav n'eo ket taget diwar he hentañ gaou!", "fr": "Celle-là, tu sais, n'a pas été étranglée par son premier mensonge.' (elle est menteuse)"}} {"translation": {"br": "Honnezh a zo vif an dro anezhi.", "fr": "Elle a la riposte prompte."}} {"translation": {"br": "If 'n hini e-nevoa redet ar buannañ tout.", "fr": "C'est Yves qui avait couru le plus vite de tous."}} {"translation": {"br": "Ingal eo peleh beza paour.", "fr": "Peu importe où être pauvre."}} {"translation": {"br": "Int a vez roet re a labour dezho.", "fr": "Il leur est donné trop de travail."}} {"translation": {"br": "Jañ e-nevoa c'hoant da lakaad ahanom d'ober baz-valan evitañ.", "fr": "Jean voulait nous charger d'agir comme intercesseur pour lui."}} {"translation": {"br": "Jañn a veze eur voubou en he diouskouarn evel trouz ar mor.", "fr": "Jeanne avait un bourdonnement dans les oreilles comme le bruit de la mer."}} {"translation": {"br": "Jañn, honnez a oa maeronez din.", "fr": "Jañn, elle était ma marraine."}} {"translation": {"br": "Jañn-Mari he-devoa prenet eur bufed koz digand honnez.", "fr": "Jeanne-Marie avait acheté un vieux buffet à celle-là."}} {"translation": {"br": "Job, 'vad a oa eun den dibalamour a-walh.", "fr": "Quant à Joseph, c'était un homme indolent, inactif et sans initiative."}} {"translation": {"br": "Jɑ̃ Mai amɑ̃ zó fêntuz.", "fr": "Ce Jean-marie est amusant."}} {"translation": {"br": "Kaer em-oa rei bronn dezi, ne zerre ket eur genou.", "fr": "J'avais beau lui donner le sein, elle ne fermait pas la bouche."}} {"translation": {"br": "Kaer em-oa rei ø bronn dezi, ne zerre ket eur genou.", "fr": "J'avais beau lui donner le sein, elle ne fermait pas la bouche."}} {"translation": {"br": "Kaeraat a vur !", "fr": "Quel beau mur !"}} {"translation": {"br": "Kalkenniñ a ra Yann e enebourien.", "fr": "Yann frappe ses ennemis."}} {"translation": {"br": "Kalz a zouar na vint ket digoret.", "fr": "On ne défrichera pas beaucoup de terres."}} {"translation": {"br": "Kanañ iskis ] a reont, pas eveldomp.", "fr": "Ils chantent bizarrement, pas comme nous."}} {"translation": {"br": "Kanañ iskis a reont, pas eveldomp.", "fr": "Ils chantent bizarrement, pas comme nous."}} {"translation": {"br": "Kannañ a ra Mari ar c'houez war ar stank.", "fr": "Marie fait la lessive à l'étang."}} {"translation": {"br": "Kannañ ar c'houez war ar stank a ra Mari.", "fr": "Marie fait la lessive à l'étang."}} {"translation": {"br": "Kannañ he dilhad ( war ar stank ) a ra Mari (war ar stank ).", "fr": "Marie fait sa lessive à l'étang."}} {"translation": {"br": "Kaoziou nemet kaoziou na n'int.", "fr": "Les paroles ne sont jamais que des paroles."}} {"translation": {"br": "Kap da dremen hep butun ne oa ket.", "fr": "Il ne pouvait pas se passer de tabac."}} {"translation": {"br": "Karantez bell, karantez well.", "fr": "amour de loin, c'est le meilleur amour."}} {"translation": {"br": "Kavet ez eus un tu evit e teufe Yann e-barzh.", "fr": "On trouva une solution pour que Yann rentre."}} {"translation": {"br": "Kement a riv o doa ar vicherourien ken e raent tan evit mann…", "fr": "Les ouvriers avaient tellement froid qu'ils faisaient du feu pour rien."}} {"translation": {"br": "Kemeret un tamm nerzh, bremañ eomp adarre.", "fr": "On a repris un peu de force, alors reprenons maintenant."}} {"translation": {"br": "Kenkoulz emaint er skol evel o tiaoulad er gêr.", "fr": "Ils sont aussi bien à l'école qu'à faire les diables à la maison."}} {"translation": {"br": "Kerlies korf maro ' zo ennañ hag ' zo en karnel er gêr-mañ.", "fr": "Il y a là autant de cadavres qu'il y en a dans l'ossuaire de la ville."}} {"translation": {"br": "Kerz d'ar vuoc'h !", "fr": "Cours après la vache !' (à un chien)"}} {"translation": {"br": "Kerz david eun tamm kig.", "fr": "Va chercher un morceau de viande."}} {"translation": {"br": "Kichen ar re all a ranke mont deiz ha deiz da geneuta.", "fr": "En comparaison, les autres devaient aller chercher du bois au jour le jour."}} {"translation": {"br": "Klevet em boa un dam-c'her bennak.", "fr": "J'y avais entendu allusion."}} {"translation": {"br": "Klevet eo bet goulenn ar vugale.", "fr": "La demande des enfants a été entendue."}} {"translation": {"br": "Koll a ra Yann e hent er c'hoad.", "fr": "Yann perd son chemin dans le bois."}} {"translation": {"br": "Kollet en-deus Yann e hent er c'hoad.", "fr": "Yann perd son chemin dans le bois."}} {"translation": {"br": "Kouet eo ' bank boum ! war an douar !", "fr": "Le banc est tombé, badaboum ! par terre."}} {"translation": {"br": "Kouet eo ' bank ha crac war an douar !", "fr": "Le banc est tombé, (et il s'est cassé) crac par terre."}} {"translation": {"br": "Koulz eo d'an den ober ur fagodenn vat evel ober netra.", "fr": "Il vaut autant faire un bon bénéfice que de ne rien faire.' (ne rien gagner)"}} {"translation": {"br": "Kousted eo ker diñ. Paded eo pell a-waĺc'h. Brawaed eo an amser.", "fr": "Ça m'a coûté cher. Ça a assez duré. Le temps s'est amélioré"}} {"translation": {"br": "Kraoñ am-oa bet digantañ leiz ma daou zorn.", "fr": "J'avais reçu de lui des noix plein les deux mains."}} {"translation": {"br": "Krigi ' ra ar c'hlas 'n em gar.", "fr": "J'ai des fourmis (engourdissement et picotements) aux jambes."}} {"translation": {"br": "Krigi 'ra ar c'hlas 'n em gar.", "fr": "J'ai des fourmis aux jambes."}} {"translation": {"br": "Krog e oar da dapout toulladou brizili.", "fr": "On commence à prendre de petites quantités de maquereaux."}} {"translation": {"br": "Krog eo an \"deom-adarre\" ennout ?", "fr": "Tu as la diarrhée ?"}} {"translation": {"br": "Laa nœs tĩ penõz wa Jobéĝ võnn te dimĩ.", "fr": "Il m'a dit que Joseph allait se marier."}} {"translation": {"br": "Lak an dilhad er-maez bepred ma vo gwelet petra refont: pe sec'hfont pe na refont…", "fr": "Mets le linge dehors toujours, que l'on voit ce qu'il fera: s'il sèchera ou non… "}} {"translation": {"br": "Laka ar gwer war an daol.", "fr": "Mets les verres sur la table."}} {"translation": {"br": "Laka da zaouarn ez kodelloù ma vo tomm dezho.", "fr": "Mets tes mains dans tes poches pour qu'elles soient au chaud."}} {"translation": {"br": "Lakaat ar gwer (war an daol ) en deus graet (* war an daol ).", "fr": "Il a mis les verres sur la table."}} {"translation": {"br": "Lakaat ho troad ( er par ) ho peus graet (* er par ).", "fr": "Vous avez placé votre pied en position."}} {"translation": {"br": "Lakaet ac'h eus da votoù en andu.", "fr": "Tu as mis tes chaussures à l'envers."}} {"translation": {"br": "Lakait ho troad er par.", "fr": "Placez votre pied en position."}} {"translation": {"br": "Lavared ya pe nann krak 'n hini a vez d'ober.", "fr": "Dire carrément oui ou non, c'est ce qu'il faut faire."}} {"translation": {"br": "Lavaret a vefe lipadennou leue !", "fr": "On dirait des lèchements de veau !' (traînées inégales)"}} {"translation": {"br": "Lavaret he deus Anna hirie beure, e oa brav an amzer.", "fr": "Anna a dit ce matin que le temps était beau."}} {"translation": {"br": "Lenaig em eus kavet he botoù-koad e-barzh ar prez.", "fr": "J'ai trouvé les sabots de Lenaig dans le placart."}} {"translation": {"br": "Lenn a ra ar memes levrioù ha me.", "fr": "Elle lit les mêmes livres que moi."}} {"translation": {"br": "Leuskel a rit diwarnoc'h !", "fr": "Vous pétez beaucoup !"}} {"translation": {"br": "Levr ar paotr-mañ a oa kozh.", "fr": "Le livre de cet homme était ancien."}} {"translation": {"br": "Lez ma mamm da 'n em gemer hervez ma lâr Doue dezhi.", "fr": "Laisse ma mère décider selon ce que Dieu lui dit."}} {"translation": {"br": "Lom a oa droug ennañ o vezañ ma oa dibennet.", "fr": "Guillaume était en colère parce qu'il n'était plus héritier unique."}} {"translation": {"br": "Lomig a raio d'ar vugale dastum avaloù.", "fr": "Lomig fera ramasser des pommes aux enfants."}} {"translation": {"br": "Lonka a ra ar homzou bep ma vezont lavaret.", "fr": "Il avale (il oublie) les paroles à mesure qu'on les prononce."}} {"translation": {"br": "Louiz a zo marvet unan bennag dezañ ive.", "fr": "Un parent quelconque de Louis est mort aussi."}} {"translation": {"br": "M' az-pije gwelet al loened-ze o palvata…", "fr": "Si tu avais vu ces bêtes-là agiter furieusement les pattes… "}} {"translation": {"br": "M'eus WhatsApp met bezañ meus Facetime.", "fr": "Je n'ai pas WhatsApp, mais j'ai facetime."}} {"translation": {"br": "M-eus aon e ya d'ober eun tamm barr c'hoaz.", "fr": "Je crois qu'il va faire encore une petite averse."}} {"translation": {"br": "M-eus aon eo arru pare-garget da gaier ganit.", "fr": "Je crois bien que tu as presque rempli ton cahier."}} {"translation": {"br": "Ma 'm-bije sentet ouz ma imor em-bije lazet anezañ.", "fr": "Si j'avais écouté ma colère, je l'aurais tué."}} {"translation": {"br": "Ma arhant-me, bepred, n'aint ket da fall, pa n'em eus ket.", "fr": "Mon argent, en tout cas, ne perdra pas de sa valeur puisque je n'en ai pas."}} {"translation": {"br": "Ma c'hi a red war-lerc'h ar gedon.", "fr": "Mon chien court les lièvres."}} {"translation": {"br": "Ma c'hoar he deus ganti nemet dilhad cheuc'h.", "fr": "Ma sœur ne porte que de beaux habits."}} {"translation": {"br": "Ma he-devoa klevet eun damhér bennag…", "fr": "Si elle avait entendu la moindre parole."}} {"translation": {"br": "Ma horvenn a zo en damliou gant homañ.", "fr": "Mon corsage a presque la même couleur que celui-ci."}} {"translation": {"br": "Ma mamm a c'hoarzhe gant un netra.", "fr": "Ma mère riait pour un rien."}} {"translation": {"br": "Ma mamm a harme ha ma-unan a reen ivez.", "fr": "Ma mère pleurait et moi-même je le faisais aussi."}} {"translation": {"br": "Ma n'am-bije ket erbedet ma gwenneien n'am-boa ket bet a êz da zevel an ti-mañ.", "fr": "Si je n'avais pas économisé mes sous, je n'aurai pas eu les moyens de construire cette maison-ci."}} {"translation": {"br": "Ma ne vijes ket deut da grïal ahanon, ne oan ket savet c'hoazh.", "fr": "Si tu n'étais pas venu m'appeler, je ne serais pas encore levé."}} {"translation": {"br": "Ma oa brao dezo e-leh ma oant e oa dezo beza chomet eno.", "fr": "S'ils se trouvaient bien où ils étaient, il leur appartenait d'y rester."}} {"translation": {"br": "Ma vefe brao an amzer deom da gerc'had an traou .", "fr": "S'il faisait beau pour que nous allions chercher les affaires !"}} {"translation": {"br": "Ma vez lezet pep hini da vond gand e loa d'ar pod e vo brao dezo.", "fr": "Si on laisse chacun se servir soi-même il aura de la chance."}} {"translation": {"br": "Ma vije laosket o brid ganto war o moue.", "fr": "Si on leur laissait la bride sur le cou."}} {"translation": {"br": "Ma zud na c'houlent ket miret ahanon.", "fr": "Mes parents ne voulaient pas me garder."}} {"translation": {"br": "Mallestoué génóek.", "fr": "Espèce de grand imbécile."}} {"translation": {"br": "Mar karez az-po ar hoz tok-mañ, [ evel m' ema ema !", "fr": "Si tu veux tu auras ce vieux chapeau-ci, tel qu'il est."}} {"translation": {"br": "Mar karez az-po ar hoz tok-mañ, evel m' ema ema !", "fr": "Si tu veux tu auras ce vieux chapeau-ci, tel qu'il est."}} {"translation": {"br": "Marh Amon a ya da Vrest.", "fr": "Le cheval d'Aymon va à Brest."}} {"translation": {"br": "Mari he-deus bet kaeroh chañs evidon-me.", "fr": "Marie a eu plus de chance que moi."}} {"translation": {"br": "Mari-ze a labour kenkoulz ha paotr ebed.", "fr": "Cette Marie-là travaille aussi bien que n'importe quel garçon."}} {"translation": {"br": "Marteze te a c'helli dont er vakansoù o tont.", "fr": "Peut-être que tu pourras venir aux vacances d'après."}} {"translation": {"br": "Marvet eo ar paotr kozh a diwezhae ma loened.", "fr": "Le vieux monsieur qui s'occupait de mes animaux est décédé."}} {"translation": {"br": "Matriona gaezh a yae war goshaat ivez hec'h unanik.", "fr": "Matriona vieillissait aussi seule."}} {"translation": {"br": "Me 'm eus arri poan 'penn ma daoulin.", "fr": "J'ai très mal aux genoux."}} {"translation": {"br": "Me 'm eus arri poan 'penn ma daoulin.", "fr": "J'ai très mal aux genoux."}} {"translation": {"br": "Me 'vad, emon-me, a zo nehet ken ez on nehet.", "fr": "Moi, dis-je, je suis inquiet, je suis vraiment inquiet !"}} {"translation": {"br": "Me a gavo [ kant ø ] war ar bern da choaz [ ø ] .", "fr": "J'en trouverai cent sur le tas à choisir."}} {"translation": {"br": "Me a gavo kant war ar bern da choaz.", "fr": "J'en trouverai cent sur le tas à choisir."}} {"translation": {"br": "Me a glev lavared a zo brezel dre-oll.", "fr": "J'entends dire qu'il y a la guerre partout."}} {"translation": {"br": "Me a lakaio [ liva ar vroz-mañ e glaz .", "fr": "Je ferai teindre cette jupe-ci en bleu."}} {"translation": {"br": "Me a lavar ze dit, med na houllan ket beza boutet e kaoz.", "fr": "Je te dis cela, mais je ne veux pas être mêlé à des cancans."}} {"translation": {"br": "Me a oa eet fesonet-fall, a-hervez.", "fr": "J'étais devenu pâle, paraît-il."}} {"translation": {"br": "Me a oa oc'h aveiñ mont a-raok, pan eo erruet du-mañ.", "fr": "J'étais prêt à bouger quand il est arrivé chez moi."}} {"translation": {"br": "Me a ra forz petra a vo greet ?", "fr": "Est-ce que je me soucie de ce qu'on fera ?' ('Peu m'importe ce qu'on fera.')"}} {"translation": {"br": "Me a vez droug ennon pa welan ar paotr koz o tond amañ da filostad.", "fr": "Je suis en colère quand je vois le vieux venir ici fureter."}} {"translation": {"br": "Me a zo arru ankounahaüz all.", "fr": "Je deviens oublieux au possible."}} {"translation": {"br": "Me a zo arru ruz ma bouzellou.", "fr": "Je commence à avoir très faim."}} {"translation": {"br": "Me a zo bet hag e een da gerhad amann da Rosmeur.", "fr": "Il fut un temps où j'allais chercher du beurre à Rosmeur."}} {"translation": {"br": "Me a zo dourc'hwez toud.", "fr": "Je suis baigné de sueur."}} {"translation": {"br": "Me a zo skuiz ken ez on prest da fatika.", "fr": "Je suis tellement fatigué que je suis sur le point de m'évanouir."}} {"translation": {"br": "Me am eus gwelet eun den hag a deue d'in.", "fr": "J'ai vu un homme qui venait vers moi."}} {"translation": {"br": "Me am meus desket va micher war ar bern.", "fr": "J'ai appris mon métier sur le tas."}} {"translation": {"br": "Me am meus gwelet boulboazet pe hanter boazet an donenn lakaet e-barzh ar paste.", "fr": "J'ai vu mettre dans le pâté jusqu'à la couenne mal cuite ou à moitié cuite."}} {"translation": {"br": "Me am-eus bet kalondev goude kreisteiz aze pa oan er park.", "fr": "J'ai eu des brûlures d'estomac cet après-midi quand j'étais au champ."}} {"translation": {"br": "Me am-eus c'hoant da lavared penaoz ema ar wirionez gant ar skolaer !", "fr": "Moi, je prétends que l'instituteur a raison."}} {"translation": {"br": "Me am-eus choukatet behiou keuneud euz ar hoad-ze !", "fr": "J'en ai transporté des fagots depuis ce bois-là !' (sur mon dos)"}} {"translation": {"br": "Me am-oa bet kollet warlene ma broz toskan.", "fr": "J'avais perdu l'année dernière ma jupe de couleur.' (retrouvée entretemps)"}} {"translation": {"br": "Me am-oa kavet eur guzadenn bér en eur hleuz.", "fr": "J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus."}} {"translation": {"br": "Me am-oa kerhet eur bern deliou euz ar hoad da fonnusaad ar vann-drêzenn.", "fr": "J'avais rapporté un tas de feuilles du bois pour accroître le tas de compost."}} {"translation": {"br": "Me am-oa kollet warlene ma broz toskan.", "fr": "J'ai perdu l'année dernière ma jupe de couleur."}} {"translation": {"br": "Me hen goar.", "fr": "Je le sais."}} {"translation": {"br": "Me m'bo unan vraz.", "fr": "Je prendrai une grande."}} {"translation": {"br": "Me n'am-boa ket a hoant e vije gwerzet mann ebed.", "fr": "Je ne veux pas que l'on vende quoi que ce soit."}} {"translation": {"br": "Me n'am-eus ket anavezet anezi nemed en koz jamez.", "fr": "Je ne l'ai jamais connue que vieille."}} {"translation": {"br": "Me n'am-eus ket bet ur spilhenn euz ti ma zad ha ma mamm.", "fr": "Je n'ai rien eu en héritage."}} {"translation": {"br": "Me n'in ket da-vidout.", "fr": "Je n'irai pas te chercher."}} {"translation": {"br": "Me n'on ket o tiviza pegoulz mond da gousked na pegoulz sevel ive.", "fr": "Je ne prescris pas quand il faudra aller se coucher ni quand se lever non plus."}} {"translation": {"br": "Me na ran ket a forz, gand ma teuio dioustu.", "fr": "Cela m'est égal, pourvu qu'il vienne tout de suite."}} {"translation": {"br": "Me na zoursian ket petra vo den ebed.", "fr": "Je ne m'occupe pas de ce que deviendra qui que ce soit."}} {"translation": {"br": "Me pa welan ar gwad e fell din sempla.", "fr": "Moi, quand je vois le sang, je manque de m'évanouir."}} {"translation": {"br": "Me zo arri aog gant hennezh !", "fr": "Il m'écœure !"}} {"translation": {"br": "Me zo evel ur bouc'h bazhataet gant ar skuizh __ on.", "fr": "Je suis comme un bouc battu tellement je suis fatiguée."}} {"translation": {"br": "Me zo evel ur bouc'h bazhataet gant ar skuizh on.", "fr": "Je suis comme un bouc battu tellement je suis fatiguée."}} {"translation": {"br": "Me, [ ma daoulagad ] am-eus poan enno.", "fr": "Moi, j'ai mal aux yeux."}} {"translation": {"br": "Me, [ evel m' am bez evet un dakenn win ], e lamm ar gwad dioustu em fenn.", "fr": "Moi, dès que je bois une goutte de vin, le sang me saute tout de suite à la tête."}} {"translation": {"br": "Me, evel m' am bez evet un dakenn win, e lamm ar gwad dioustu em fenn.", "fr": "Moi, dès que je bois une goutte de vin, le sang me saute tout de suite à la tête."}} {"translation": {"br": "Me, evel m'am bez evet un dakenn win, e lamm ar gwad dioustu em fenn.", "fr": "Moi, dès que je bois une goutte de vin, le sang me saute tout de suite à la tête."}} {"translation": {"br": "Me, ma daoulagad am-eus poan enno.", "fr": "Moi, j'ai mal aux yeux."}} {"translation": {"br": "Me, pa welin kaout ma gwenneg …", "fr": "Moi, quand j'entreverrai la possibilité d'avoir mon sou… "}} {"translation": {"br": "Me, pa zavan diouzh ar beure, a vez ken êzet ha den ebed.", "fr": "Moi, quand je me lève le matin, je suis aussi dispos que quiconque."}} {"translation": {"br": "Med bez a zo darn hag en em laosk ive !", "fr": "Mais il y en a aussi qui se laissent aller.' (qui ne réagissent pas)"}} {"translation": {"br": "Med dre ma koz eun den …", "fr": "Mais à mesure que l'on vieillit… "}} {"translation": {"br": "Med ni on-oa leviet or batimant ervad da antren er porz.", "fr": "Mais nous avions gouverné notre navire habilement pour entrer dans le port."}} {"translation": {"br": "Med se a oa eun ankounah dezañ.", "fr": "C'était un oubli de sa part."}} {"translation": {"br": "Mervel a raim ha n'or-bezo ket bet amzer da ziskuizañ.", "fr": "Nous mourrons et nous n'aurons pas eu le temps de nous reposer."}} {"translation": {"br": "Met arri a rae an nen da en em gompren bopred, gwel a rez, evel se quoi.", "fr": "Mais on arrivait à se comprendre toujours, tu vois, comme ça quoi."}} {"translation": {"br": "Met kerkent ec'h adkemere an tren e lañs hag ar veajourien o flasoù.", "fr": "Mais le train reprenait aussitôt son élan, et les voyageurs leurs places."}} {"translation": {"br": "Met kerkent ec'h adkemere an tren e lañs …", "fr": "Mais le train reprenait aussitôt son élan… "}} {"translation": {"br": "Mil lur e-nevoa bet, war veteg nebeud.", "fr": "Il avait reçu mille francs, à peu de choses près."}} {"translation": {"br": "Minabl eo kreñv.", "fr": "C'est formidable comme il est fort !"}} {"translation": {"br": "Moarvat ne zalho ket tri a gezeg.", "fr": "Il ne gardera sans doute pas trois chevaux."}} {"translation": {"br": "Moeien e vez da varn eun den gant ur yeotenn bennag.", "fr": "Il y a moyen de rendre une personne amnésique avec une herbe quelconque."}} {"translation": {"br": "Mouded a zo kignaj.", "fr": "Les mottes sont de l'écorchage.' (croûte gazonnée)"}} {"translation": {"br": "Mé am euz gwéled ann eil hag ébén.", "fr": "J'ai vu l'une et l'autre."}} {"translation": {"br": "Mẽ wié (e) tœjé mœdœsin.", "fr": "Moi, je savais que le médecin viendrait."}} {"translation": {"br": "N' chomez ket amañ da sellet da gaout an traoù-se.", "fr": "Arrête de regarder ces choses-là."}} {"translation": {"br": "N' eo ket divezvi eo a reen.", "fr": "Je ne dessoûlais pas, au contraire !"}} {"translation": {"br": "N' eus bet biskoaz sotez war an douar evel ma'z out-te !", "fr": "Il n'y a jamais eu sur la terre une sotte comme toi !"}} {"translation": {"br": "N' ouzon ket euz peleh e oa ha ne n' ouzon !", "fr": "Je ne sais pas d'où il était, et je ne le sais (pas du tout)"}} {"translation": {"br": "N'am eus ket gwelet biskoaz tra evel an dra-mañ.", "fr": "Je n'ai jamais vu un être comme cet être-ci."}} {"translation": {"br": "N'am-eus ket klevet lavared e-nije greet abilitaj ebed james.", "fr": "Je n'ai pas entendu dire qu'il ait jamais fait d'espiègleries."}} {"translation": {"br": "N'anavezan ket (kaer) anezañ (kaer).", "fr": "Je ne le connais pas très bien."}} {"translation": {"br": "N'az-peus ket gwelet ar varvegez koz-se ?", "fr": "N'as-tu pas vu cette vieille barbue ? "}} {"translation": {"br": "N'e-neus ket kalz a skïant.", "fr": "Il n'a pas beaucoup de bon sens."}} {"translation": {"br": "N'e-teus ket bet anavezet Mark?", "fr": "N'as-tu pas connu Mark ?"}} {"translation": {"br": "N'em eus ket greet espres-kaer.", "fr": "Je ne l'ai pas fait exprès."}} {"translation": {"br": "N'em-eus ket debret eun elvenn abaoe deh.", "fr": "Je n'ai pas mangé une miette depuis hier."}} {"translation": {"br": "N'em-eus ket kousket eun dakenn en noz-mañ.", "fr": "Je n'ai pas fermé l'œil cette nuit."}} {"translation": {"br": "N'ema ket diwar an dour.", "fr": "Il n'a pas bu que de l'eau."}} {"translation": {"br": "N'ema ket e-kreiz an avel-suill eo !", "fr": "Il n'est pas au milieu du vent brûlant (il est à l'abri)."}} {"translation": {"br": "N'emañ ket ar hiz da zaoulammad d'ar gêr dioustu evel ma vezer arru.", "fr": "Ce n'est pas l'habitude de retourner au galop à la maison aussitôt qu'on est arrivé."}} {"translation": {"br": "N'en eus ket.", "fr": "Il n'y a pas… "}} {"translation": {"br": "N'eo ket a boan kaoud aon, kwa.", "fr": "Il ne faut pas avoir peur, quoi."}} {"translation": {"br": "N'eo ket ar mervel ar gwasa.", "fr": "Ce n'est pas la mort qui est le pire."}} {"translation": {"br": "N'eo ket awalh ar boan a vez, med ar frejou a vez, te !", "fr": "C'est pas le tout, le mal que l'on a, mais les frais qu'on a, toi ! (rends-toi compte !)."}} {"translation": {"br": "N'eo ket brao beza ordinal euz ar gêr.", "fr": "Il n'est pas convenable d'être toujours absent de chez soi."}} {"translation": {"br": "N'eo ket dañjerus dibi awalo an deiz a hirie ?", "fr": "C'est pas dangereux de nos jours de manger des pommes ?"}} {"translation": {"br": "N'eo ket gwellaad a ra ar marh pa vez red e varhegez alïes.", "fr": "Le cheval n'engraisse pas quand il faut le monter souvent."}} {"translation": {"br": "N'eo ket gwellaad a ra ar marh …", "fr": "Le cheval n'engraisse pas… "}} {"translation": {"br": "N'eo ket keid-se oll ahann.", "fr": "Ce n'est pas vraiment tellement loin d'ici."}} {"translation": {"br": "N'eo ket krennet mad ar harz: amañ ez eus un tort.", "fr": "La haie n'est pas bien taillée : ici il y a une bosse."}} {"translation": {"br": "N'eo ket mad selaou an estren.", "fr": "Il n'est pas bon d'obéir à autrui."}} {"translation": {"br": "N'eo nag ur skoanard nag ur falleganig ar Charlez.", "fr": "Le Charlez n'est ni un gringalet ni un souffreteux."}} {"translation": {"br": "N'eont ket james da Lannuon a-gement na lavarfont ket din mont gante.", "fr": "Ils ne vont jamais à Lannion sans me proposer de les accompagner."}} {"translation": {"br": "N'eus bet biskoaz sotez war an douar evel ma'z out-te !", "fr": "Il n'y a jamais eu sur la terre une sotte comme toi !"}} {"translation": {"br": "N'eus bloaz ebed c'hoazh.", "fr": "il n'y a même pas un an encore"}} {"translation": {"br": "N'eus forz da di biou ez in, e vin degemeret mad.", "fr": "Où que j'aille je serai bien reçu."}} {"translation": {"br": "N'eus forz pegoulz ez i di…", "fr": "Quand que tu y ailles… "}} {"translation": {"br": "N'eus ken med er zizun-mañ a-gement n'eo ket bet.", "fr": "Il n'y a que cette semaine-ci qu'il n'y a pas été."}} {"translation": {"br": "N'eus ket ezomm da veza souezet evid gweled an avel en nor.", "fr": "Il n'y a pas lieu de s'étonner de voir le vent dans la porte."}} {"translation": {"br": "N'eus ket graet a devadur c'hoazh evit an hañv.", "fr": "Il n'a pas encore fait chaud, cet été."}} {"translation": {"br": "N'eus ket ken; ne bad ket an traou, ma flah !", "fr": "Il n'y en a plus, les choses ne durent pas, ma fille !"}} {"translation": {"br": "N'eus marvet den ebet a-gement a ouifen.", "fr": "Personne n'est mort que je sache."}} {"translation": {"br": "N'eus seblant lusk ebet gantañ da vonet…", "fr": "Il n'y a pas le moindre signe qu'il bougera… "}} {"translation": {"br": "N'heller ken treiñ ar seurt traoù-mañ e galleg.", "fr": "On ne peut plus traduire ces choses en français."}} {"translation": {"br": "N'heller ket bezañ ha bezañ bet.", "fr": "On ne peut pas être et avoir été."}} {"translation": {"br": "N'heller ket kaoud goude bezañ bet c'hoaz.", "fr": "On ne peut pas recevoir après avoir déjà reçu."}} {"translation": {"br": "N'inewen ket ac'hanout.", "fr": "Je ne te connaissais pas."}} {"translation": {"br": "N'on ket bet dalhet da gemer kig digand Jobig.", "fr": "Je n'ai pas continué à prendre de la viande à Jobig."}} {"translation": {"br": "N'on ket evit diluzia al lasou-mañ: sell penaoz az-peus kroaz-hualet anezo.", "fr": "Je ne peux pas démêler ces lacets-ci, regarde comme tu les as embrouillés."}} {"translation": {"br": "N'on ket kap da ganna ken gwenn ken hag e oan bet oh ober.", "fr": "Je ne peux plus laver aussi blanc que je le faisais un temps fut."}} {"translation": {"br": "N'on-oa ket greet a van.", "fr": "Nous n'avions pas fait semblant."}} {"translation": {"br": "N'oufe den kompren pegen fall eo an den-ze.", "fr": "Personne ne peut comprendre combien cet homme est méchant."}} {"translation": {"br": "N'oufe ket beza eet a-bell.", "fr": "Il ne saurait (peut) être allé bien loin."}} {"translation": {"br": "N'out ket diloer ?", "fr": "Tu n'es pas sans bas ?"}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket da beleh ar foeltr ez eo bet eet.", "fr": "Je ne sais où diable il est allé."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket ha c'hwi a vefe kontant da zont ganin.", "fr": "Je ne sais pas si vous seriez d'accord de venir avec moi."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket med eur ger ahann, eur ger aleshont.", "fr": "Je n'en sais qu'un mot par ci, par là."}} {"translation": {"br": "N'ouzon ket pe oa o lavared ar wirionez pe o lavar gevier.", "fr": "Je ne sais s'il disait la vérité ou s'il mentait."}} {"translation": {"br": "N-onn ked ped gwej meus aï bed gweled aneañ.", "fr": "Je ne sais pas combien de fois qu'il m'est arrivé (maintenant – l'expérience accumulée) de le voir."}} {"translation": {"br": "Na laka ket ar rouejou ken evel ma oa bet hag e ree.", "fr": "Il ne pose plus de filets comme il le faisait à un moment donné."}} {"translation": {"br": "Na ra ket darngofad mar kerez paneogwir zo boued frank.", "fr": "Ne va pas te priver, parce qu'il y a largement de quoi."}} {"translation": {"br": "Na sko ket evel-se gand al loened !", "fr": "Ne frappe pas ainsi les bêtes !"}} {"translation": {"br": "Natali he doa lakeet he hig en sall.", "fr": "Nathalie avait mis sa viande en saumure."}} {"translation": {"br": "Ne dalv ket a boan lezel an traoù-mañ da abuzi an asïed.", "fr": "Il ne faut pas laisser ces restes encombrer l'assiette."}} {"translation": {"br": "Ne dalv ket ar boan dit klask pemp troad d'ar maout.", "fr": "Ce n'est pas la peine que tu cherches midi à quatorze heures."}} {"translation": {"br": "Ne dalvez mann ma haoz, peogwir n'on ket kap da lavared ervad.", "fr": "Ma conversation ne vaut rien, puisque je ne peux pas dire correctement ce que je voulais dire."}} {"translation": {"br": "Ne dalvfe ket a boan direunañ ar penoc'h an deiz war lerc'h.", "fr": "Il ne faut pas attendre le lendemain pour raser le cochon."}} {"translation": {"br": "Ne glevez ket an deodegez vil-ze ?", "fr": "N'entends-tu pas cette sale médisante-là ?"}} {"translation": {"br": "Ne gomz diwar mann.", "fr": "Il ne parle de rien."}} {"translation": {"br": "Ne horrekaëz ket da vale, evidout da gosâd.", "fr": "Tu ne ralentis pas ton pas bien que tu vieillisses."}} {"translation": {"br": "Ne lakaan ket eun ivinad amann gand ma boued.", "fr": "Je n'ajoute pas une miette de beurre à mes aliments."}} {"translation": {"br": "Ne oa ket deut [ e gig ] gantañ [ toud _], da laras-añ !", "fr": "Il n'avait pas ramené toute sa chair (il y avait laissé des plumes), comme il disait."}} {"translation": {"br": "Ne oa ket deut e gig gantañ toud, da laras-añ !", "fr": "Il y avait laissé des plumes, comme il disait."}} {"translation": {"br": "Ne oar ket ec'h on klanv.", "fr": "Il ne sait pas que je suis malade."}} {"translation": {"br": "Ne ran ket a van evid eur bikadenn : me n'on ket gwiridig.", "fr": "Une piqûre ne me fait rien: je ne suis pas douillet."}} {"translation": {"br": "Ne ran ket a van evid eur bikadenn: me n'on ket gwiridig.", "fr": "Une piqûre ne me fait rien: je ne suis pas douillet."}} {"translation": {"br": "Ne ri ken met ur berv d'ar meskl.", "fr": "Tu feras qu'un coup de chaud aux moules."}} {"translation": {"br": "Ne sentont ouzh den (ebet)", "fr": "Ils n'obéissent à personne.' (du tout)"}} {"translation": {"br": "Ne soñjen ket he-dije trompet eur zodez tud ken fin-mañ.", "fr": "Je ne pensais pas qu'une sotte aurait trompé des gens aussi malins que ceux-ci."}} {"translation": {"br": "Ne vefe ket soñjet biken pegen aezet e vijent d'ober.", "fr": "On n'imaginerait jamais à quel point elles [ces choses] sont faciles à faire."}} {"translation": {"br": "Ne vezo nepred a-walc'h a-zivrec'h evit troc'hañ ha dastum an eost.", "fr": "Jamais il n'y aura assez de bras pour faire la moisson."}} {"translation": {"br": "Ne vo ket red luskellat ahanon fenoz.", "fr": "Il ne sera pas nécessaire de me bercer ce soir.' (j'ai sommeil)"}} {"translation": {"br": "Ne zebr ket a voued diganin.", "fr": "Il ne mange pas de ma main."}} {"translation": {"br": "Ne zervij ket : red e vo ober diouz padout.", "fr": "Il n'y a pas à dire : il faudra agir pour durer."}} {"translation": {"br": "Ne zislavaran ket.", "fr": "Je le maintiens."}} {"translation": {"br": "Ne zonje ket da eun den e oa hennez er giz-se.", "fr": "On ne pensait pas que celui-là était comme cela."}} {"translation": {"br": "Neb-aon ! C'hwi na chomot ket amañ da enebi !", "fr": "N'ayez crainte ! Vous ne resterez pas ici à me contrecarrer (m'agacer)."}} {"translation": {"br": "Neuze em-eus droukkontet.", "fr": "Alors j'ai mal compté."}} {"translation": {"br": "Ni a desk brezhoneg.", "fr": "Nous apprenons le breton."}} {"translation": {"br": "Ni a ya e gouez evit an disterra tra.", "fr": "Nous nous mettons en colère pour la moindre des choses."}} {"translation": {"br": "Ni on-oa bet mil boan o tïaocha ar pez tamm koad-se.", "fr": "Nous avions eu mille peines à tirer cette pièce de bois de la grève."}} {"translation": {"br": "O ! Ma Doue koulskoude ivez 'ta !", "fr": "Oh mon Dieu !' (plainte)"}} {"translation": {"br": "O fenn, a glevan lavared, a vez ingalet d'ar vugale nevez-hanet.", "fr": "J'entends dire qu'on modèle leur tête aux nouveaux-nés."}} {"translation": {"br": "O lakaat an aztov out 'barzh an neizh ?", "fr": "Tu montres aux gens comment faire ?"}} {"translation": {"br": "O tislavared kement-se, ar plah paour a grene.", "fr": "En disant cela, la pauvre femme tremblait."}} {"translation": {"br": "O, memp ket bet a boan.", "fr": "Oh, ça n'a pas été difficile."}} {"translation": {"br": "Oto an If n'eo ket pare da veza dreset.", "fr": "L'auto d'Yves n'est pas près d'être réparée."}} {"translation": {"br": "Pa adtaol eun den da gousket e chom diwezad.", "fr": "Quand on recommence à dormir on reste tard au lit."}} {"translation": {"br": "Pa glevas an dra-se en em gemeras.", "fr": "Quand il a entendu cela il s'est offusqué."}} {"translation": {"br": "Pa ne oa benveg ebet dezhañ da gaout", "fr": "quand il n'avait aucun outil sous la main"}} {"translation": {"br": "Pa oa hopet warnañ e oa deut d'ar gêr raktal.", "fr": "Quand on l'appela, il vint à la maison aussitôt."}} {"translation": {"br": "Pa oan me bihan e oa frizet ma blev.", "fr": "J'avais les cheveux frisés quand j'étais petite."}} {"translation": {"br": "Pa vez druz ar zoubenn e teu da zarneui war ar galon.", "fr": "Quand le bouillon est gras, il vient à surnager sur l'estomac (il écœure)."}} {"translation": {"br": "Pa vez glebiet ar biz e ya al lesk kuit.", "fr": "Quand on mouille le doigt, la sensation de brûlure disparaît."}} {"translation": {"br": "Pa vez hejet ar voutaill e vez klevet al liou o trouzillal enni.", "fr": "Quand on secoue la bouteille, on entend l'encre y faire du bruit.' (bruisser)"}} {"translation": {"br": "Pa vez kustum an den da vezañ en ti e krog an amzer ennañ.", "fr": "Quand on est habitué à rester à la maison, le froid vous saisit."}} {"translation": {"br": "Pa veze bet avelaj evel-se e miz Here ez een d'ar hoajoù da geuneuta.", "fr": "Quand il y avait eu de grands coups de vent comme cela en octobre, j'allais dans les bois ramasser du bois mort."}} {"translation": {"br": "Pa veze bet avelaj evel-se e miz Here …", "fr": "Quand il y avait eu de grands coups de vent comme cela en octobre… "}} {"translation": {"br": "Pa vo daoulammet ar zoubenn ne vo ket mad.", "fr": "Quand on fait bouillir le pot-au-feu à gros bouillons il n'est pas bon."}} {"translation": {"br": "Pa zavo hi, eñ a ranko sevel ivez.", "fr": "Quand elle se lèvera elle, lui devra aussi se lever."}} {"translation": {"br": "Pa zavo-hi, eñ a ranko sevel ive.", "fr": "Quand elle se lève il faut que lui se lève aussi."}} {"translation": {"br": "Pa zegouezo deoh mond ahannig.", "fr": "Quand vous devrez partir d'ici."}} {"translation": {"br": "Pa zeue d'ar gêr e veze krak-vezo.", "fr": "Quand il revenait à la maison il était à moitié ivre."}} {"translation": {"br": "Pa'z eo arruet ar gwall eo gwell beza born eget beza dall.", "fr": "Quand le malheur est là, il vaut mieux qu'il soit petit que grand."}} {"translation": {"br": "Paneved ma oa arruet ma breur e oan bet mouget.", "fr": "Sans l'arrivée de mon frère, j'aurais été étouffé."}} {"translation": {"br": "Para arri ganit ahe ?", "fr": "Qu'est-ce qui t'arrive, là ?"}} {"translation": {"br": "Para arri ganit ahe ? Para zo kaos e hopes velse ?", "fr": "Qu'est-ce qui t'arrive, là ? Pourquoi tu cries comme ça ?"}} {"translation": {"br": "Patatez toulloù toud a ya an hanter anezho da goll.", "fr": "des pommes-de-terres pleines de trous dont la moitié va se perdre."}} {"translation": {"br": "Peb kontell, normalamant, he deus he labour.", "fr": "Chaque couteau, normalement, a sa fonction."}} {"translation": {"br": "Pebez kalonad d'eur vamm !", "fr": "Quel crève-cœur pour une mère !"}} {"translation": {"br": "Ped loen-kezeg ho-peus ?", "fr": "Combien de chevaux avez-vous ?"}} {"translation": {"br": "Pedet e oa kement paotr ha plac'h a oa er barrouzh.", "fr": "Chaque homme et chaque femme qui était de la paroisse était invité."}} {"translation": {"br": "Pedet e oa pep paotr ha pep plac'h d'an oferenn.", "fr": "Chaque homme et chaque femme était invité à l'office."}} {"translation": {"br": "Pedet e oa pep paotr ha plac'h d'an oferenn.", "fr": "Chaque homme et chaque femme était invité à l'office."}} {"translation": {"br": "Pedin a reas Lenaig ar vugale dezho da zebrin krampouezh.", "fr": "Lenaig a invité les enfants à manger des crêpes."}} {"translation": {"br": "Pegen glac'haret, evel ouzout, na oa ket mamm hennezh !", "fr": "Quelle n'était pas l'affliction de sa mère !"}} {"translation": {"br": "Pegen glac'haret, evel ouzout, na oa ket mamm hennezh !", "fr": "Quelle n'était pas l'affliction de sa mère !"}} {"translation": {"br": "Peleh ar béd e-neus klenket ma binviou ?", "fr": "Où diable a-t-il rangé mes outils ?"}} {"translation": {"br": "Peleh ar béd e-neus klenket ma binvioù ?", "fr": "Où diable a-t-il rangé mes outils ?"}} {"translation": {"br": "Peleh eo chomet al lostenn-ze adarre ?", "fr": "Où est encore resté ce trainard-là ?"}} {"translation": {"br": "Penegwir e oan eet di d'ar meurz.", "fr": "Puisque j'y étais allé le mardi."}} {"translation": {"br": "Penegwir me a veze mezo dezo ordinal.", "fr": "Puisque j'étais toujours ivre, selon eux."}} {"translation": {"br": "Penoz vez te ar mab am boa ganet ?", "fr": "Comment es-tu le fils dont j'ai accouché ?"}} {"translation": {"br": "Peogwir e welen anezañ o vazata e gazeg.", "fr": "puisque je le voyais bâtonner sa jument."}} {"translation": {"br": "Pep hini a anavez doare e loen pa rank hen bevañ.", "fr": "Chacun voit midi à sa porte."}} {"translation": {"br": "Pep hini a vez sod gand e dammou loened.", "fr": "Chacun aime les quelques bêtes qu'il a (ses petites bêtes)."}} {"translation": {"br": "Pep hini e-neus e benn… pa rank hen dougen.", "fr": "Chacun a son avis puisque chacun a une tête."}} {"translation": {"br": "Pep hini e-neus e si.", "fr": "à chacun son défaut."}} {"translation": {"br": "Pesord emañ 'c'h ober ?", "fr": "Qu'est-ce qu'il est en train de faire ?"}} {"translation": {"br": "Pesé nijé évhed vijé gwẽ.", "fr": "Quand il avait bu, il était mauvais."}} {"translation": {"br": "Petore paotred a soñj deoc'h a lenne al levrioù ?", "fr": "Quels gars pensez-vous qui ont lu les livres ?"}} {"translation": {"br": "Petra Ma Doue a zo arruet ganit ?", "fr": "Que diable t'est-il arrivé ?"}} {"translation": {"br": "Petra a gred dezho en deus lavaret ar marc'hadour e werzo Iffig ?", "fr": "Qu'est-ce qu'ils pensent que le marchand a dit que Iffig vendra ?"}} {"translation": {"br": "Petra a hoari deoh -hu -hu ?", "fr": "Qu'est-ce qui vous prend?"}} {"translation": {"br": "Petra a hoari deoh -hu -hu?", "fr": "Qu'est-ce qui vous prend?"}} {"translation": {"br": "Petra am-bije-me greet ma vije arruet netra nemed peb mad ganit-te ?", "fr": "Qu'aurais-je fait s'il t'était arrivé malheur ?"}} {"translation": {"br": "Petra am-bije-me greet ma vije arruet netra nemet peb mad ganit ?", "fr": "Qu'aurais-je fait s'il t'était arrivé malheur ?"}} {"translation": {"br": "Petra eo d'eur gwaz dond en ti-mañ ?", "fr": "Qu'est-ce que c'est pour un homme, que d'entrer dans cette maison-ci ?"}} {"translation": {"br": "Petra, emezon-me, n'out-te ket da Varianna ?", "fr": "Comment, dis-je, n'es-tu pas un enfant à Marianne ?"}} {"translation": {"br": "Peziou daoulagad dezo o selled ouzin-me.", "fr": "me regardant avec de grands yeux"}} {"translation": {"br": "Piou a yelo _ da-vid ar journal ?", "fr": "Qui ira chercher le journal ?"}} {"translation": {"br": "Piou a yelo da-vid ar journal ?", "fr": "Qui ira chercher le journal ?"}} {"translation": {"br": "Piou a yelo da-vid ar journal?", "fr": "Qui ira chercher le journal ?"}} {"translation": {"br": "Pipi e-neus eur gorzaillenn êz.", "fr": "Pierre a la dalle en pente."}} {"translation": {"br": "Piv oc'h-hu ?", "fr": "Qui êtes-vous ?"}} {"translation": {"br": "Piv oh -hu -hu?", "fr": "Qui êtes vous, vous?"}} {"translation": {"br": "Poan ar re all a zo skañv da zougen.", "fr": "La peine des autres est facile à endurer."}} {"translation": {"br": "Poan en devo an amzer o 'n em zougen hirie e-pad an deiz.", "fr": "Le temps aura du mal à se maintenir toute la journée."}} {"translation": {"br": "Poaniañ a reer ! Hastañ a reer !", "fr": "Comme on peine (vous peinez).' , 'On se dépêche (vous vous dépêchez)!"}} {"translation": {"br": "Poent eo deom mont da-vid dour.", "fr": "Il est temps que nous allions chercher de l'eau."}} {"translation": {"br": "Prenañ a reas Anna ur porpant er marc'had.", "fr": "Anna a acheté une veste au marché."}} {"translation": {"br": "Prenañ ur porpant a reas Anna er marc'had.", "fr": "Anna a acheté une veste au marché."}} {"translation": {"br": "Prest e oan da fonta gand ar vez.", "fr": "J'étais prêt à mourir de honte."}} {"translation": {"br": "Prestik e kroge da sevel.", "fr": "Elle commençait à se lever assez tôt."}} {"translation": {"br": "Pêr a ra e zod.", "fr": "Pierre fait le fou."}} {"translation": {"br": "Pêr ac'h ê du e dôk.", "fr": "Le chapeau de Pierre est noir."}} {"translation": {"br": "Pêr n'eo ket _ evit e vreur", "fr": "Pierre est moins fort que son frère."}} {"translation": {"br": "Pêr n'eo ket evit e vreur. (B>V)", "fr": "Pierre est moins fort que son frère."}} {"translation": {"br": "Ranket am eus ober ur sav a-espres en noz-mañ da lakat ar c'hi da devel.", "fr": "J'ai dû me lever exprès cette nuit pour faire taire le chien."}} {"translation": {"br": "Re ger eo an traou bremañ evid rei netra da zen.", "fr": "Les choses sont trop chères actuellement pour donner quoi que ce soit à qui que ce soit."}} {"translation": {"br": "Red e vez d 'an den ober e zispign diouz e hounedigez.", "fr": "Il faut régler sa dépense sur son gain'."}} {"translation": {"br": "Red e vez d'an den ober e zispign diouz e hounedigez.", "fr": "Il faut régler sa dépense sur son gain."}} {"translation": {"br": "Red e vije deoh bezañ klevet pe welet anezañ.", "fr": "Vous auriez dû l'entendre ou le voir."}} {"translation": {"br": "Red eo din selled ha hi a zo sall a-walh.", "fr": "Il faut que je regarde si elle est assez salée."}} {"translation": {"br": "Reit din ur bluenn vat da Yann da skrivañ aesoc'h a se.", "fr": "Donnez-moi un bon stylo, que Yann puisse écrire plus facilement."}} {"translation": {"br": "Ret e vo paieañ ar mad hag ar braz.", "fr": "Il faudra rembourser le capital et les intérêts."}} {"translation": {"br": "Ret eo c'hoari diouzh pad.", "fr": "Il faut faire durer, la jouer sur le long terme."}} {"translation": {"br": "Ro d'emp peb a hini, Jojo ! eme Bilzig.", "fr": "Donne-nous en un chacun ! dit Bilzig"}} {"translation": {"br": "Seblantout a ra d'in e teuio ma breur.", "fr": "Il me semble que mon frère viendra."}} {"translation": {"br": "Sec'h an amzer ! Ezhomm a zo ur banne glav ! Laka anezhañ d'ober 'ta neuze !", "fr": "Le temps est sec ! Il y a besoin d'une saucée ! Fais-donc pleuvoir !"}} {"translation": {"br": "Sell al lagadeg braz-se !", "fr": "Regarde ce grand individu qui a de gros yeux !"}} {"translation": {"br": "Sell an deñvaladenn a zo deut aze er-mêz !", "fr": "Regarde les nuages noirs qui sont venus au large !"}} {"translation": {"br": "Sell ar gargerez-he-horv-ze.", "fr": "Regarde-moi cette femme qui s'empiffre."}} {"translation": {"br": "Sell aze pegen kaer kroaz eo honnez.", "fr": "Regarde cela, quelle belle croix."}} {"translation": {"br": "Sell marh-an-abil !", "fr": "Voilà monsieur l'espiègle ! "}} {"translation": {"br": "Sell pegement a arhant am-eus me foétét ez kerz.", "fr": "Regarde combien d'argent j'ai dépensé pour toi."}} {"translation": {"br": "Sell petore liou a zo war an oabl bremañ !", "fr": "Regarde quelle couleur a le ciel maintenant !"}} {"translation": {"br": "Sell, ar hig zo krog da zizoura.", "fr": "Tiens ! La viande commence à perdre son eau."}} {"translation": {"br": "Sell, c'hoaz eo boset ma zal abaoe an ougnad am-oa bet aze.", "fr": "Regarde, j'ai encore une bosse au front depuis le coup que j'avais reçu là."}} {"translation": {"br": "Sell-hañ oh ober e borhell !", "fr": "Regarde-le faire son gourmand !"}} {"translation": {"br": "Sellet a eure etrezeg e vamm.", "fr": "Il tourna son regard vers sa mère."}} {"translation": {"br": "Sellit a drue eus eun den reuzeudik, c'houi pere a zo yac'h ha divac'hagn.", "fr": "Prenez en pitié le malheureux, vous qui êtes valide et en bonne santé."}} {"translation": {"br": "Serri a eure d'ei he daoulagad.", "fr": "Elle lui ferma les yeux."}} {"translation": {"br": "Setu aze balan glaz hag a zev ar re-ze, klev, a zo briz sec'h.", "fr": "Voilà du genêt vert qui brûle. Celui-là, sais-tu, est à moitié sec."}} {"translation": {"br": "Setu aze eur meskaill.", "fr": "En voilà une mixture, un gâchis."}} {"translation": {"br": "Setu aze eur meskaillez.", "fr": "En voilà une ratatouille !"}} {"translation": {"br": "Setu e vezont prest, ne vezont ket da [ glask .", "fr": "Cela fait qu'ils sont prêts, on n'a pas à les chercher."}} {"translation": {"br": "Setu me etre daouarn ar polis.", "fr": "Me voici entre les mains de la police"}} {"translation": {"br": "Setu petra an neus laret hoc'h mamm.", "fr": "Voici ce qu'a dit votre mère."}} {"translation": {"br": "Seul dostoh, seul dommoh.", "fr": "Plus on est près, plus on a chaud."}} {"translation": {"br": "Seul-vuia e prenez a-vraz, seul nebeutoh e koust dit.", "fr": "Plus tu achètes en gros, moins cela te coute."}} {"translation": {"br": "Sevel a ra ar chaflik dindan ar saout…", "fr": "Le purin forme un gâchis clapotant sous les vaches… "}} {"translation": {"br": "Skeiñ a reas Anna war an nor ha goulenn digor.", "fr": "Anna a frappé à la porte et demandé à rentrer."}} {"translation": {"br": "Skoulm anezañ ervat bete-gouzoud e tiflipfe diganit.", "fr": "Noue-le comme il faut de crainte qu'il [ne] t'échappe."}} {"translation": {"br": "Soñjet he-devoa dond da heul ar re all.", "fr": "Elle avait décidé de venir à la suite des autres."}} {"translation": {"br": "Soñjet start am eus ha hop deuet un ide dom venn.", "fr": "Je me suis concentrée et tchioups ! j'ai eu une idée."}} {"translation": {"br": "Soñjet start am eus { ha hop ! hag a-greiz tout }, deuet a soñj dom venn.", "fr": "Je me suis concentrée et tchioups ! J'ai eu une idée."}} {"translation": {"br": "Sur on, hag eñ lakaet e zorn war ma fenn a-dreñv.", "fr": "Je t'assure, il m'a mis la main aux fesses."}} {"translation": {"br": "Sèz a gaoze krak.", "fr": "Françoise parlait d'un ton cassant."}} {"translation": {"br": "Tak ! Ken e chome ar vaz en e benn !", "fr": "Pan ! Que le bâton lui est resté planté dans la tête !"}} {"translation": {"br": "Tamm ha tamm e kolle Anna ar gwelout.", "fr": "Anna perdait la vue petit à petit."}} {"translation": {"br": "Tanaillet eo ma zreid.", "fr": "Mes pieds sont brûlants."}} {"translation": {"br": "Tanfoeltr biken ne deuio he zreid en ti-mañ.", "fr": "Jamais, au grand jamais, elle ne mettra les pieds dans cette maison."}} {"translation": {"br": "Tanfoeltr glesker em buhez n'am boa tanvaet evel just !", "fr": "Je n'avais bien sûr jamais mangé la moindre grenouille !"}} {"translation": {"br": "Taol pled e tarlonkfes !", "fr": "Prends garde d'avaler de travers."}} {"translation": {"br": "Taol plê a dispignfez.", "fr": "Attention de ne pas dépenser."}} {"translation": {"br": "Tapet e oan bet en berraj.", "fr": "J'avais été prise de court."}} {"translation": {"br": "Te ' rez ken met hegazi ahanon.", "fr": "Tu ne fais que m'agacer."}} {"translation": {"br": "Te a oar kaozeal saoznaj ?", "fr": "Tu sais parler anglais ?"}} {"translation": {"br": "Te a zo barreg a-walh da eva eur bannah chistr .", "fr": "Tu peux bien boire un coup de cidre."}} {"translation": {"br": "Te a zo barreg a-walh da eva eur bannah chistr.", "fr": "Tu peux bien boire un coup de cidre."}} {"translation": {"br": "Te n'ez ket kammed d'an aot ?", "fr": "Tu ne vas jamais à la grève ?"}} {"translation": {"br": "Te zo arru ken moan 'vel ul levran.", "fr": "Tu es devenu aussi maigre qu'un lévrier."}} {"translation": {"br": "Te, 'vad, a zo gwigour ez potou!", "fr": "Toi, tes souliers grincent diablement !"}} {"translation": {"br": "Te, 'vat, a zo gwall sod, da veza distag.", "fr": "Tu es bien fou, bien que tu sois en liberté."}} {"translation": {"br": "Teir blac'h e oant…", "fr": "Elles étaient trois filles… "}} {"translation": {"br": "Teir eur diouzh ar beure", "fr": "Trois heures du matin."}} {"translation": {"br": "Tour an Iliz o troc'hañ krommlinenn an dremmwel", "fr": "Le clocher interrompt la courbe de l'horizon"}} {"translation": {"br": "Tremenet eo ma barr c'hoant-kousket.", "fr": "Mon accès de sommeil est passé."}} {"translation": {"br": "Tud diroudet, na reont forz petra d'ober.", "fr": "Des gens dévoyés, à qui il est égal de faire n'importe quoi."}} {"translation": {"br": "Unanig bennag a deu eur wech an amzer.", "fr": "Un petit quelqu'un (quelques rares personnes) vient de temps en temps."}} {"translation": {"br": "Ur baganez eo an hini e oa kentoc'h, stag ma oa ouzh brizhkredennoù…", "fr": "C'était plutôt une païenne, attachée qu'elle était à des superstitions."}} {"translation": {"br": "Ur gaou plaset mat a ra bec'h d'ar wirionez.", "fr": "Un mensonge bien placé contrebalance la vérité."}} {"translation": {"br": "Ur garg koad en deus bet.", "fr": "Il a eu un chargement de bois."}} {"translation": {"br": "Ur mekanig da skriva .", "fr": "une machine à écrire."}} {"translation": {"br": "Ur re bennak, koulskoude, zo chomet en tier…", "fr": "Quelques-uns, cependant, sont restés dans les maisons… "}} {"translation": {"br": "Ur saro gwenn a oa endro dezhi.", "fr": "Elle avait une blouse blanche."}} {"translation": {"br": "Ur saro gwenn a oa ganti.", "fr": "Elle avait une blouse blanche."}} {"translation": {"br": "Ur studiañ hir a zo da vezañ skolaer.", "fr": "Être enseignant demande des études longues."}} {"translation": {"br": "Ur wetur vrav met bihan, ya, ur c'hoant hini.", "fr": "une belle voiture, mais petite, oui, une micro-voiture."}} {"translation": {"br": "Va zam dero avât na gavaz nemet penn ar c'hloued hag a draillas anezan.", "fr": "Mon morceau de chêne, en vérité, ne trouva que le bout de la barrière et la fracassa."}} {"translation": {"br": "Van ebet !", "fr": "Pas un geste !' (un signe, un mot)"}} {"translation": {"br": "Voujés-ke lésé !", "fr": "Bouge pas de là !"}} {"translation": {"br": "War he halon noaz.", "fr": "à jeun"}} {"translation": {"br": "War zigarez ma oa kousket e ranke lezel anezañ eno hep na tamm na takenn ?", "fr": "Sous prétexte qu'il dormait, fallait-il qu'il le laissât là sans boire ni manger ?"}} {"translation": {"br": "Warc'hoazh e yelo Per da-vid ar journal.", "fr": "Pierre ira chercher le journal demain."}} {"translation": {"br": "Warlene he-devoa bet eun disparti.", "fr": "L'année dernière, elle avait fait une fausse couche."}} {"translation": {"br": "Ya, vad, Fulup a oa eur gwaz ar sort n'eus ket nemeur !", "fr": "Oui, Philippe était un costaud comme il n'y en a pas beaucoup !"}} {"translation": {"br": "Yann e-neus trohet e viz.", "fr": "Yann s'est coupé le doigt."}} {"translation": {"br": "Yann meus aï gweled alîes.", "fr": "Je l'ai souvent vu."}} {"translation": {"br": "Ze a zo bet a-viskoaz hag e vo da-viken.", "fr": "Cela a toujours existé, et existera toujours."}} {"translation": {"br": "Ze a zo heg, 'vat, goude m'emañ em genou, n'on ket kap da lavared.", "fr": "C'est tout de même agaçant, : alors que je l'ai sur le bout de langue, je ne peux pas le dire."}} {"translation": {"br": "Ze zo vall daonet evit da voral.", "fr": "Ça ne fait pas rien au moral."}} {"translation": {"br": "Ze, evelkent, a oa eur galonad dezi da gaoud.", "fr": "C'était tout de même un crève-cœur pour elle."}} {"translation": {"br": "a-baouez ne vefe ket echu da labour", "fr": "même si ton travail n'est pas fini"}} {"translation": {"br": "abalamour da Yann nompas ankouaad…", "fr": "Pour que Yann n'oublie pas."}} {"translation": {"br": "abalamour dezo da gousked êz", "fr": "afin qu'ils dorment à l'aise, tranquillement"}} {"translation": {"br": "abuz-tan int.", "fr": "… ils exigent trop de feu.' (pour les cuire)"}} {"translation": {"br": "an hini bihan (4)b. an hini vihan", "fr": "le petit', 'la petite"}} {"translation": {"br": "an tan gwall a oa en e wasan.", "fr": "L'incendie était dans toute sa force"}} {"translation": {"br": "an ti a welomp a-benn amañ…", "fr": "la maison que nous voyons d'ici"}} {"translation": {"br": "ar blenier, lorc'hus ha reut a-walc'h an tamm anezhañ.", "fr": "le conducteur, fier et raide"}} {"translation": {"br": "ar re gozh amparfal hag ar vugale vihan.", "fr": "les vieux malhabiles et les petits enfants."}} {"translation": {"br": "ar re-man an neus gwelet ar re-ze n'o deus ket.", "fr": "Ceux-ci ont vu, ceux-là n'ont pas vu."}} {"translation": {"br": "ar re-maouig, ar re-zeouig", "fr": "ceux-ci, ceux-là"}} {"translation": {"br": "bgcolor=-8E80FF| Me, bgcolor=-80D0FF| evel m'am bez evet un dakenn win, e lamm ar gwad dioustu em fenn.", "fr": "Moi, dès que je bois une goutte de vin, le sang me saute tout de suite à la tête."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-90FF80| Ar paotr koz a ra laourassennoù runkunuz kenkoulz en ti evel er-mêz.", "fr": "Le vieux lance de gros crachats dégoûtants, tant dans la maison que dehors."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-90FF80| Bara debret eo diaes e baieañ.", "fr": "Il est dur de payer ce qui a déjà été consommé."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-90FF80| Kaoziou bgcolor=-F0FF80| nemet kaoziou na n' int.", "fr": "Les paroles ne sont jamais que des paroles."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-F0FF80| Anduri zo red, med bgcolor=-F0FF80|karoud na n'eo ket.", "fr": "On est obligé d'endurer le mal, mais non de l'aimer."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-F0FF80| Euz an traou koz am-bez soñj bgcolor=-F0FF80|euz an traou nevez-dremenet n'am-bez ket .", "fr": "J'ai souvenir des choses anciennes, je n'en ai pas des choses récentes."}} {"translation": {"br": "bgcolor=-F0FF80|A-hont eo ema e vag.", "fr": "C'est là-bas que se trouve son bateau."}} {"translation": {"br": "bremañ p'am-eus diskuizet", "fr": "maintenant que je me suis reposé"}} {"translation": {"br": "d' al leh e oa kouezet Charlez", "fr": "à l'endroit où Charles était tombé"}} {"translation": {"br": "da gaera(t) ' vur", "fr": "Quel beau mur !"}} {"translation": {"br": "damdost", "fr": "assez près."}} {"translation": {"br": "daoust ha ma vezen lesanvet ganto \"an debrer-gleskered\"", "fr": " bien qu'ils m'aient surnommé \"le mangeur de grenouilles\""}} {"translation": {"br": "difoeltra toud ar porz a ree an dour-ze.", "fr": "Cette grande pluie-là défonçait complètement la cour."}} {"translation": {"br": "diske na kozéal galleg en bien ]", "fr": "Il avait appris tout petit à parler français."}} {"translation": {"br": "diske na kozéal galleg en bien]", "fr": "Il avait appris tout petit à parler français."}} {"translation": {"br": "dãmã ta ki bien", "fr": "Viens-donc ici, petit chien !"}} {"translation": {"br": "e fri a-rez d ' an douar", "fr": "la truffe au ras du sol"}} {"translation": {"br": "e fri a-rez d'an douar", "fr": "la truffe au ras du sol"}} {"translation": {"br": "e vleo a oa gwenn, hag e oant du an deiz a-raog.", "fr": "… ses cheveux étaient blancs, alors qu'ils étaient noirs la veille."}} {"translation": {"br": "e vleo a zavas a-bik en e benn.", "fr": "… ses cheveux se dressèrent sur sa tête."}} {"translation": {"br": "eun naer hag a zo ken koz ken ez eus savet blev warni.", "fr": "Là au bas de la prairie il y a une couleuvre qui est tellement vieille que les poils lui ont poussé dessus."}} {"translation": {"br": "eun ti brasoc'h", "fr": "une plus grande maison."}} {"translation": {"br": "eur bern deliou", "fr": "un tas de feuilles"}} {"translation": {"br": "eur fankigell ha na ziseh kammed", "fr": "un bourbier qui ne dessèche jamais"}} {"translation": {"br": "eur vazad eur skouarnad", "fr": "un coup de bâton', 'un coup sur l'oreille (une gifle)"}} {"translation": {"br": "evit ma ne vije hini ebet biken ken", "fr": "… pour qu'il n'y en ait plus jamais"}} {"translation": {"br": "evito da vezañ feuls a-wechoù ha daoust ha ma vezen lesanvet ganto \"an debrer-gleskered\"", "fr": "bien qu'ils fussent parfois violents, et bien qu'ils m'aient surnommé \"le mangeur de grenouilles\""}} {"translation": {"br": "gant dont duman, am gwelfet.", "fr": "Vous me verrez, pourvu que vous veniez chez moi."}} {"translation": {"br": "goude ma n' 'm eus ket er gêr !", "fr": "bien que je n'en aie pas à la maison !"}} {"translation": {"br": "gouzout na bu na ba", "fr": "piger que dalle"}} {"translation": {"br": "gwetur kozh ha joget ar marichal", "fr": "la vieille voiture cabossée du maréchal-ferrant"}} {"translation": {"br": "ha da c'houlenn daoust da biw 'oa ar plac'h bihan-se.", "fr": "… et à demander à qui était cette petite fille."}} {"translation": {"br": "ha kammed den ne glevas komz anezhe.", "fr": "Et jamais nul n'entendit parler d'eux."}} {"translation": {"br": "ha me droug en ennon kenken a oa !", "fr": "Et mon sang s'est mis à bouillir !"}} {"translation": {"br": "ha me ha badadav da vont d'ar bord all.", "fr": "… Et patratras ! Je me suis évanouie !"}} {"translation": {"br": "ha me ha plouf da gouezhañ 'ba 'n dour.", "fr": "… Et plouf ! Je suis tombée dans l'eau !"}} {"translation": {"br": "ha me ha plouf kouet 'ba 'n dour.", "fr": "… Et plouf ! Je suis tombée dans l'eau !"}} {"translation": {"br": "heb lavared ger gaou ebet", "fr": "sans mentir"}} {"translation": {"br": "jitour ɑ̃õ .", "fr": "Aide-moi."}} {"translation": {"br": "kalkennou Yann d'e enebourien", "fr": "les coups de Yann à ses ennemis"}} {"translation": {"br": "kambr ar vugale", "fr": "la chambre des enfants"}} {"translation": {"br": "karantez Lenaig evit ar re baour", "fr": "l'amour de Lenaig pour les pauvres"}} {"translation": {"br": "krampouezh ed-du.", "fr": "galettes de sarrasin."}} {"translation": {"br": "kreñvan den am eus gwelet", "fr": "le plus fort homme que j'aie vu"}} {"translation": {"br": "loerezenn e vragou", "fr": "la jambe de son pantalon"}} {"translation": {"br": "lõnke na n u' en kri ]", "fr": "Il avait avalé un œuf tout cru."}} {"translation": {"br": "lõnkɑ̃ glésker en béw ]", "fr": "avaler des grenouilles toutes vivantes"}} {"translation": {"br": "ma ranker ober div vervadenn…", "fr": "S'il faut faire bouillir la lessive deux fois … "}} {"translation": {"br": "mar teu hemañ diwar dour bervet, emañ pell ahann.", "fr": "S'il provient d'une eau bouillante, elle se trouve loin d'ici.' (il est froid)"}} {"translation": {"br": "me am eus gwelet eun den hag a deue d'in.", "fr": "J'ai vu un homme qui venait vers moi."}} {"translation": {"br": "merc'h henañ ar roue", "fr": "la fille aînée du roi"}} {"translation": {"br": "na houllan ket beza boutet e kaoz.", "fr": "… je ne veux pas être mêlé à des cancans."}} {"translation": {"br": "ne vezan ket o klask si en dud all.", "fr": "… je ne suis pas en train de rechercher (quels sont) les défauts des autres."}} {"translation": {"br": "pa ne oa benveg ebet dezhañ da gaout", "fr": "quand il n'avait aucun outil sous la main"}} {"translation": {"br": "pa vez arru distoket al lapined e varvont.", "fr": "… quand les lapins commencent à grandir, ils meurent."}} {"translation": {"br": "pa zegouezhe din kouezhañ war ur vlevenn, hen lakaen a-gostez hep imor.", "fr": "Quand il m'arrivait de tomber sur un cheveu, je le mettais de côté sans mauvaise humeur."}} {"translation": {"br": "pan eo c'hwi a deu.", "fr": "puisque c'est vous qui venez."}} {"translation": {"br": "penegwir e verve ma gwad pa welen ar haillon-ze o tont du-mañ", "fr": "… à tel point que mon sang bouillait quand je voyais ce voyou venir chez nous."}} {"translation": {"br": "péjó tut", "fr": "des gens énormes"}} {"translation": {"br": "rak bean a oa gantan nav ugent manac'h.", "fr": "… car il était accompagné de cent quatre-vingt moines."}} {"translation": {"br": "respont ar gouarnamant", "fr": "la réponse du gouvernement"}} {"translation": {"br": "soubenn ar poueziou orolaj", "fr": "de la soupe très maigre"}} {"translation": {"br": "sèrten paroujou.", "fr": "Certaines choses, certaines paroisses."}} {"translation": {"br": "sèrten trèó, sèrten paroujou.", "fr": "Certaines choses, certaines paroisses."}} {"translation": {"br": "tamm-pe-damm", "fr": "plus ou moins, à peu près"}} {"translation": {"br": "tanfoeltr van ne rae Yann", "fr": "Yann n'y portait aucune attention "}} {"translation": {"br": "tanfoeltr van ne rae Yann …", "fr": "Yann n'y portait aucune attention… "}} {"translation": {"br": "tresadenn Lenaig deus an den", "fr": "le dessin de l'homme par Lenaig"}} {"translation": {"br": "té zó e malestoué.", "fr": "Tu es une personne méchante."}} {"translation": {"br": "yac'h ha divac'hagn.", "fr": "valide et en bonne santé"}} {"translation": {"br": "Faota d'ar gouarnamant goulenn o ali g'an dud.", "fr": "Le gouvernement veut consulter les gens."}} {"translation": {"br": " Gaoja ket hon parland, ' ra ket met en chakat.", "fr": "Il ne parle pas notre langue, il ne fait que la mâcher, la torturer."}} {"translation": {"br": " Oa ket pikol ar gopr ba eno !", "fr": "Le salaire n'était pas élevé là."}} {"translation": {"br": " Ouiont ket re petra a faot dezhe !", "fr": "… ils ne savent pas trop ce qu'ils veulent !"}} {"translation": {"br": " Vo ket moien beviñ a-vihanoc'h.", "fr": "Sinon, on ne pourra pas vivre."}} {"translation": {"br": " gava berpet da lâret.", "fr": "Celui-là trouve toujours à redire."}} {"translation": {"br": " vehe ket bet ker pell genin, an traoù-sen.", "fr": "Je n'aurai pas eu cet egzéma pendant aussi longtemps."}} {"translation": {"br": "Barzh al liorzh e kasan razh al labour.", "fr": "Dans le jardin, j'assume tout le travail."}} {"translation": {"br": "Dait Marivonn, dait du-mañ, pandeogwir n'am doug ket mui man divhar betagoc'h-c'hwi.", "fr": "Viens Maryvonne, viens ici puisque mes jambes ne me portent plus jusqu'à toi."}} {"translation": {"br": "Faota d'ar gouarnamant goulenn o ali g'an dud.", "fr": "Le gouvernement veut consulter les gens."}} {"translation": {"br": "Gosik eh on-me er-maez.", "fr": "Je suis quasiment dehors."}} {"translation": {"br": "H on get droug ar vro.", "fr": "J'ai le mal du pays."}} {"translation": {"br": "Pezh koll-kalon 'vit an intañv !", "fr": "Quel abattement pour le veuf!"}} {"translation": {"br": "Vo ket moien beviñ a-vihanoc'h.", "fr": "Sinon, on ne pourra pas vivre."}} {"translation": {"br": "(na) braùet un iliz !", "fr": "Quelle belle église !"}} {"translation": {"br": "A eme e ta ? A emen eo ?", "fr": "D'où vient-il ?' ? D'où est-il ?"}} {"translation": {"br": "A emen ema eñv daet genoc'h ?", "fr": "Où l'avez-vous trouvé ?"}} {"translation": {"br": "A gost ma ous aman, te chomou de zèbein genem.", "fr": "Puisque tu es là, tu resteras manger avec nous."}} {"translation": {"br": "A pa dremenont a-dreistomp e lâr deomp al letanant tenniñ àrnezhe.", "fr": "Et quand ils passent au-dessus de nous, le lieutenant nous dit de leur tirer dessus."}} {"translation": {"br": "A pa oa predet, holl an dud o doa em stardet muioc'h c'hoazh trema an oaled…", "fr": "Après le repas, tout le monde se rapprocha encore plus du foyer… "}} {"translation": {"br": "A pa vehe gwir a-wael !", "fr": "Si au moins c'était vrai !"}} {"translation": {"br": "A-hend-aral, guéh erbet n'em es guélet ur voutailhad guin ér gér.", "fr": "Autrement, je n'ai jamais vu de bouteille de vin à la maison."}} {"translation": {"br": "A-nebeudigoù e ta an deiz.", "fr": "Le jour vient peu à peu."}} {"translation": {"br": "Abaoe eman marc'hadour e ra berzh.", "fr": "Depuis qu'il est marchand, il prospère."}} {"translation": {"br": "Achapomp 'raok ma vimp tapet dezhe !", "fr": "Échappons-nous avant qu'ils ne nous rattrapent !"}} {"translation": {"br": "Achuit-hi, achuit-hi 'ta.", "fr": "Achève-la, achève-la donc."}} {"translation": {"br": "Al levr-mañ da Anjela Davis.", "fr": "ce livre d'Angela Davis"}} {"translation": {"br": "Amañ, a-wael, n'hon eus ket bet anoued.", "fr": "Ici, au moins, on n'a pas eu froid."}} {"translation": {"br": "Amzer truek a ra deomp…", "fr": "Il nous fait un temps pitoyable…"}} {"translation": {"br": "An adjudant Conan ha me a gav ivez bep a wele.", "fr": "L'adjudant Conan et moi trouvons aussi chacun un lit."}} {"translation": {"br": "An anderù e avansé. Hei e huilas un din i tunet.", "fr": "L'après-midi avançait. Elle vit un homme venir."}} {"translation": {"br": "An dra-se ' zo serrapl diàr al loened.", "fr": "On peut attraper cela avec les bêtes.' (des dartres)"}} {"translation": {"br": "An dud a zo hanter klañv 'barzh en o fenn… !", "fr": "Les gens sont à moitié malades dans leur tête… !"}} {"translation": {"br": "An dud a zo hanter klañv 'barzh en o fenn… !", "fr": "Les gens sont à moitié malades dans leur tête… !"}} {"translation": {"br": "An traoù a ya en-dro getoñ.", "fr": "C'est un meneur !"}} {"translation": {"br": "An trouz ne barr ket doc'hin neoazh a gousket.", "fr": "Le bruit, cependant, ne m'empêche pas de dormir."}} {"translation": {"br": "An trouz ne barra ket doc'hin neoazh a gousket.", "fr": "Mais le bruit ne m'empêche pas de dormir."}} {"translation": {"br": "An wiz a zozva.", "fr": "La truie pond.' (!)"}} {"translation": {"br": "Aotrou, laoskit-me da vonet àr ho komz.", "fr": "Monsieur, permettez-moi de vous interrompre."}} {"translation": {"br": "Ar ar c'hanol eh eus graet pontoù.", "fr": "Il a été construit des ponts sur le canal."}} {"translation": {"br": "Ar beroù-se 'daent ket en-dro anezhe, nann.", "fr": "Ces \"beroù\" ne réapparaissaient pas, non."}} {"translation": {"br": "Ar berranal a zo get Yann.", "fr": "Yann est essoufflé.' (après un effort physique)"}} {"translation": {"br": "Ar brizonerion o doa marvet get an naon.", "fr": "Les prisonniers étaient morts de faim."}} {"translation": {"br": "Ar c'hoef-mañ a goucha doc'hoc'h.", "fr": "Cette coiffe-ci te convient."}} {"translation": {"br": "Ar e gulotoù eh oa ur c'hoari kartoù.", "fr": "Son pantalon était tout rapiécé."}} {"translation": {"br": "Ar en deu du é tisoh er pazenneu ar un auter e vé laret arnehi en overenn bred.", "fr": "The matins are said on an altar erected on a platform which could be reached by steps located on both sides of this platform."}} {"translation": {"br": "Ar fallaat eh a.", "fr": "Il empire."}} {"translation": {"br": "Ar gwez n'int ket stank ba'n dachenn-mañ.", "fr": "Les arbres ne sont pas nombreux dans cette ferme-ci."}} {"translation": {"br": "Ar pemoc'h, nag e rae un toull en douar, ' rae ket droug ebet anezhoñ.", "fr": "Le cochon, même s'il faisait des trous dans le sol, il ne faisait aucun mal."}} {"translation": {"br": "Ar peoc'h, siwazh ! en deus hor c'huitaet !", "fr": "La paix, malheureusement, nous a quittés ! $$$"}} {"translation": {"br": "Ar pezh a lâr a ra ankouaat ar feson d' el lâret .", "fr": "Le fond fait oublier la forme."}} {"translation": {"br": "Ar pezh a lâr a ra ankouaat ar feson d'el lâret.", "fr": "Le fond fait oublier la forme."}} {"translation": {"br": "Ar pezh a zo evidomp ema an anoued eo: na yen eo !", "fr": "Ce qu'il y a pour nous, c'est un coup de froid: qu'il fait froid !"}} {"translation": {"br": "Ar produioù chimik a gas kleñvedoù d'an dud.", "fr": "Les produits chimiques provoquent des maladies chez l'homme."}} {"translation": {"br": "Ar re a zo a-skoeañs genin n'o anavan ket nag int naket ne ouiont ket piv on.", "fr": "Je ne connais pas ceux qui sont à touche-touche avec moi, et eux ne savent pas non plus qui je suis."}} {"translation": {"br": "Ar varikenn-mañ, a zalc'ha daou gant litrad.", "fr": "Cette barrique-ci contient deux cents litres."}} {"translation": {"br": "Arrest a ra hon treñ e-kreiz un douaroù.", "fr": "Notre train s'arrête en plein champ."}} {"translation": {"br": "Arru eo kozh chaoser ar velin.", "fr": "La chaussée du moulin a pris de l'âge."}} {"translation": {"br": "Atav 'vez-heñv é rekinal.", "fr": "Il fait le grincheux en permanence."}} {"translation": {"br": "Atav nend eo ket forzh blot ar gwele: peder flankenn diblaen, hep tamm plouz.", "fr": "Le lit n'est toujours pas très douillet: quatre planches grossières, sans paille."}} {"translation": {"br": "Bannit-hoñ er-maez !", "fr": "Lourde-le !"}} {"translation": {"br": "Berr _[ø]_ an traoù g'ur bochad tiadoù 'benn tosta fin ar miz.", "fr": "Beaucoup de familles manquent d'argent dès qu'approche la fin du mois."}} {"translation": {"br": "Berr an traoù g'ur bochad tiadoù 'benn tosta fin ar miz.", "fr": "Beaucoup de familles manquent d'argent dès qu'approche la fin du mois."}} {"translation": {"br": "Berraad a raont o zennerezh.", "fr": "Ils raccourcissent leurs tirs."}} {"translation": {"br": "Bet 'neus bet muioc'h e'idin.", "fr": "Il a eu davantage que moi."}} {"translation": {"br": "Bihan gouloù o deus ivez.", "fr": "Elles sont aussi peu éclairées.' (les boutiques)"}} {"translation": {"br": "Biskoazh n'em eus c'hoazh klevet merc'hed yaouank ken divergont…", "fr": "Jamais je n'avais encore entendu de jeunes femmes si dévergondées."}} {"translation": {"br": "Bleunviñ ' ra ma c'halon p' he gwelan é tonet en-dro.", "fr": "Mon cœur fleurit d'émotion quand je la vois revenir."}} {"translation": {"br": "Boneur vat deoc'h, ma c'heiz tud !", "fr": "Bonne chance à vous, mes chers amis !"}} {"translation": {"br": "Bourriñ a ra ar sevener filmañ tud tapet e rouedoù ar gevredigezh …", "fr": "Le réalisateur aime filmer des gens attrapés dans les filets de la société …"}} {"translation": {"br": "Bout 'h eus moaien marse da monet fonnaploc'h.", "fr": "Il y a peut-être moyen d'aller plus vite."}} {"translation": {"br": "Bout a oa unan er-walc'h hag a vehe bet oc'hpenn kontant da chomel…", "fr": "Il y avait bien quelqu'un qui aurait été très content de rester… "}} {"translation": {"br": "Bout a zo a-barzh ul levraoueg ha gazetoù.", "fr": "Il y a dedans une bibliothèque et des revues."}} {"translation": {"br": "Bout a zo e-leizh hag a rahe èltoñ a pa vehent lezet…", "fr": "Yen a beaucoup qui feraient comme lui si on leur laissait le choix."}} {"translation": {"br": "Bout a zo re hag a achap.", "fr": "Il y en a quelques-uns qui s'échappent."}} {"translation": {"br": "Bout a zo re ivez n'int ket ag ar vro.", "fr": "Il y en a aussi qui ne sont pas du pays."}} {"translation": {"br": "Bremañ e karahent o-daouig en em zastum evit sevel un neizhig arall.", "fr": "Ils aimeraient maintenant s'unir pour former un autre (petit) nid."}} {"translation": {"br": "Bremañ n'he c'hemerin ket genoc'h.", "fr": "Maintenant je ne te la prendrai pas."}} {"translation": {"br": "Bremañ ne glever trouz erbet…", "fr": "Maintenant on n'entend aucun bruit… "}} {"translation": {"br": "C'hoazh e redo ar gwad enta.", "fr": "Le sang coulera donc encore."}} {"translation": {"br": "C'hwec'h kardlev bennak, a lârer, hon eus araokaet beta bremañ.", "fr": "A ce qu'on dit, nous avons avancé d'à peu près six quarts de lieue jusqu'ici."}} {"translation": {"br": "C'hwi ' zo c'hwi un c'hwil.", "fr": "Toi, tu es un loustic."}} {"translation": {"br": "C'hwi 'arruo da serriñ un arum bennak.", "fr": "Tu finiras par attraper un rhume."}} {"translation": {"br": "C'hwi 'zo c'hwi un c'hwil.", "fr": "Toi, tu es un loustic."}} {"translation": {"br": "C'hwi a gemera ac'hanin e'it un azen pe petra ?", "fr": "Tu me prends pour un âne ou quoi ?"}} {"translation": {"br": "C'hwi hag a zo kreñv, kemeret ma sac'h.", "fr": "Vous qui êtes fort, prenez mon sac."}} {"translation": {"br": "C'hwi zo-c'hwi, morwalc'h, èl ar re 'rall ivez.", "fr": "Et tu es sans doute comme les autres, toi aussi."}} {"translation": {"br": "Chetu petra en des laret hou mam.", "fr": "Voici ce qu'a dit votre mère."}} {"translation": {"br": "Chomet ' oa badaouet ar c'hazh e-dan ar peul.", "fr": "Le chat était resté assommé sous le poteau."}} {"translation": {"br": "Chomet 'oa badaouet ar c'hazh e-dan ar peul.", "fr": "Le chat était resté assommé sous le poteau."}} {"translation": {"br": "Chte oeid er siren kuit te greisnouz.", "fr": "Voila la sirène partie à minuit."}} {"translation": {"br": "Clévet oc'h eus-hu ar c'hloc'h ?", "fr": "Avez-vous entendu la cloche ?"}} {"translation": {"br": "Da 7 eur 30 e tleomp bout er-maez ag ar vourc'h…", "fr": "Nous devons être sortis du bourg à sept heures trente… "}} {"translation": {"br": "Dait 'barzh amañ. ('Barzh aze, 'barzh eno, 'barzh du-ze )", "fr": "Venez ici. (Là, là-bas)"}} {"translation": {"br": "Dait aman-ig-où.", "fr": "Viens tout près.' (affectif)"}} {"translation": {"br": "Daousto d'e oad kaset mat, e kerzhe c'hoazh buan pasapl.", "fr": "Malgré son âge bien avancé, il marchait encore passablement vite."}} {"translation": {"br": "Daousto dezhi dougen, eh ae d'an oferenn.", "fr": "Bien qu'enceinte, elle allait à la messe."}} {"translation": {"br": "Daoustoc'h ma'd eo klañv ne ra ket da ziskoueziñ anezhoñ.", "fr": "Bien qu'il soit malade, il ne le fait pas voir."}} {"translation": {"br": "Dav eo bet dezhe distroiñ d'o lec'h lod atav.", "fr": "Ils ont dû s'en retourner, certains d'entre eux en tout cas."}} {"translation": {"br": "De ke ken bras chtaldoc'h-c'hwi, na dañjer.", "fr": "Il n'est pas aussi grand que vous, il s'en faut."}} {"translation": {"br": "Den oa kotät de vonet d' er brezel.", "fr": "Personne n'était heureux d'aller à la guerre"}} {"translation": {"br": "Den oa kotät de vonet d'er brezel.", "fr": "Personne n'était heureux d'aller à la guerre."}} {"translation": {"br": "Derc'hel a rae da lâret, mes lard n'eo ket kig eo.", "fr": "Il continuait à dire, mais dire n'est pas viande.' (lâret = lar't)"}} {"translation": {"br": "Deuit amanigoù, ma merc'h !", "fr": "Viens ici tout près, ma fille !"}} {"translation": {"br": "Diaesaat a ra d'ar c'hirri kerzhet.", "fr": "Ça rend difficile le passage des voitures."}} {"translation": {"br": "Difennet eo alum gouloù a-gaoz d'an enebourion.", "fr": "Il nous est défendu d'allumer les lumières à cause de l'ennemi."}} {"translation": {"br": "Diskennet eh eus bet ur bern tud 'achumant ar brezel.", "fr": "On a descendu, abattu beaucoup de gens à la fin de la guerre."}} {"translation": {"br": "Disoursi en dehe bevet enta…", "fr": "Il aurait donc vécu sans souci … "}} {"translation": {"br": "Displeg e hra demb en hé des prénet un dousén uieu get un amezegéz …", "fr": "Elle nous explique qu'elle a acheté une douzaine d'œufs à une voisine… "}} {"translation": {"br": "Div euriad e rekan da glask lec'h d'am soudarded…", "fr": "Je dois chercher un lieu pour mes soldats pendant deux heures."}} {"translation": {"br": "Divroiñ a rae sur tud ar vro-mañ, rak ne weler ti nevez erbet.", "fr": "Les gens de ce pays ont sûrement émigré car on ne voit aucune maison neuve."}} {"translation": {"br": "Diàr had", "fr": "en provenance de semis"}} {"translation": {"br": "Doc'h an tu-mañ ne vezont ket forzh bourrus naket !", "fr": "De ce côté-ci ils ne sont pas très agréables non plus !"}} {"translation": {"br": "Doc'h en gwelet a pa red, e poania ur bochad.", "fr": "A son aspect (à le voir) quand il court, il peine beaucoup."}} {"translation": {"br": "Don ' peus lakaet ho piz en hoc'h lagad.", "fr": "Tu t'es mis profond le doigt dans l'œil."}} {"translation": {"br": "Don 'peus lakaet ho piz en hoc'h lagad.", "fr": "Tu t'es mis profond le doigt dans l'oeil."}} {"translation": {"br": "Donet a ran da benn a vorgousket, rak ne harzan ket mui …", "fr": "Je parviens à m'endormir à peu près car je n'en peux plus… "}} {"translation": {"br": "Donet a ran da benn a vorgousket, rak ne harzan ket mui…", "fr": "Je parviens à m'endormir à peu près car je n'en peux plus… "}} {"translation": {"br": "Dont a rit fenozh pe e vo paket lein ganiñ araok !", "fr": "Tu rentreras ce soir ou je mange avant[?]"}} {"translation": {"br": "Doñjer em c'halon a p 'en gwelan.", "fr": "Ça me soulève le cœur quand je le vois."}} {"translation": {"br": "Dre bep div wezh e sav da sellet doc'h he loened…", "fr": "De temps en temps, elle se met debout pour surveiller ses bêtes… "}} {"translation": {"br": "Dre dostaat d'ar vizer, e tesker ur bochad traoù.", "fr": "En approchant la misère, on apprend beaucoup."}} {"translation": {"br": "Dre emen monet ? Da emen ec'h it ?", "fr": "Par où aller ? Où allez-vous ? Vers où?"}} {"translation": {"br": "Dre forzh labourat, e tay da benn.", "fr": "À force de travailler, il réussira."}} {"translation": {"br": "Dre-mañ ema pavet 'gosik rac'h an hentoù.", "fr": "Par ici presque toutes les rues sont pavées."}} {"translation": {"br": "Dre-mañ, a pa lazher un hoc'h, e lamer ar c'hig druz a-zoc'htoñ.", "fr": "Ici, quand on tue un cochon, on en enlève la chair grasse."}} {"translation": {"br": "Durant ma ver yaouank…", "fr": "Tant qu'on est jeune… "}} {"translation": {"br": "E farder àr ar boued.", "fr": "On se jette sur la nourriture."}} {"translation": {"br": "E kement ru e chom skriteloù, get jermaned àrnezhe.", "fr": "Dans chaque rue, il reste des affiches, écrites en allemand."}} {"translation": {"br": "E loened n'int ket 'met sac'hadoù askorn.", "fr": "Ses bêtes ne sont que des sacs d'os."}} {"translation": {"br": "E ma goûg ha rac'h 'm eus bet unan.", "fr": "J'en ai eu aussi un [furoncle] à la gorge."}} {"translation": {"br": "E ma goûg ha rac'h 'm eus bet unan. O ! Na droug !", "fr": "J'en ai eu aussi un [furoncle] à la gorge. Oh ! Comme ça fait mal !"}} {"translation": {"br": "E men ma éan ?", "fr": "Où est-il ?"}} {"translation": {"br": "E men ma éan?", "fr": "Où est-il ?"}} {"translation": {"br": "E pezh kours ag ar ble ?", "fr": "À quel moment de l'année ?"}} {"translation": {"br": "E ta er gouian.", "fr": "L'hiver arrive."}} {"translation": {"br": "E taoler houarnaj ken nend eo ur spont.", "fr": "On jette du fer que c'en est effrayant."}} {"translation": {"br": "E tāvarn Kervrehan e oa degouezhet an deiz-se get an dud komzal ag an deskamant.", "fr": "Au café Kervréhan les gens s'étaient mis ce jour-là à parler éducation."}} {"translation": {"br": "E'it paraat a-zoc'hti a sailh en douaroùier.", "fr": "pour l'empêcher de sauter dans les terres de culture"}} {"translation": {"br": "E-lec'h ma karin. Emen m ' e karoc'h.", "fr": "Où je voudrai. Où tu voudras."}} {"translation": {"br": "E-leizh a argant geti, lan al lesiveuz.", "fr": "Elle a de l'argent en abondance, plein la lessiveuse."}} {"translation": {"br": "Em astenn a ran-me àr tamm lien…", "fr": "Je m'allonge, moi, sur un morceau de drap."}} {"translation": {"br": "Em gavet a ran get kenseurted, amezeion.", "fr": "Je me retrouve avec mes pareils, des voisins."}} {"translation": {"br": "Em lakaet em eus da sevel un tammig lojell…", "fr": "Je me suis mis à construire un petit abri… "}} {"translation": {"br": "Em siliñ a ra dre ar c'hostez, en ur glask an amc'houloù.", "fr": "Elle se faufile par le côté, en recherchant la pénombre."}} {"translation": {"br": "Ema ec'h ober e damm marmouz !", "fr": "Il est à faire son bout de singe, il fait des grimaces."}} {"translation": {"br": "Emaint dindan donet d'ar gêr.", "fr": "Ils sont sur le point de rentrer."}} {"translation": {"br": "Emaont doc'h en em lesaat.", "fr": "Ils se font la cour."}} {"translation": {"br": "Emaont doc'h en em lipaat.", "fr": "Ils sont en train de se bécoter."}} {"translation": {"br": "Emaont doc'h he filat.", "fr": "Ils sont en train de l'abattre.' (l'arbre)"}} {"translation": {"br": "Emaont doc'h he filat. (ar wezenn)", "fr": "Ils sont en train de l'abattre.' (l'arbre)"}} {"translation": {"br": "Emen ema ho preur ?", "fr": "Où est ton frère ?"}} {"translation": {"br": "En araj ' oan àr e lerc'h.", "fr": "J'étais en rage après lui, fortement irrité."}} {"translation": {"br": "En des ched ir mour a-pih ur sorsérez èl hounnen.", "fr": "Il n'y a pas pareille sorcière dans la mer entière."}} {"translation": {"br": "En ho kever… E pep kever.", "fr": "A ton égard… à tous égards."}} {"translation": {"br": "En naùvet di chte ma hei ariù ar un aod ihuél.", "fr": "Le neuvième jour, elle est arrivée sur de hautes falaises."}} {"translation": {"br": "En tachad-mañ em boa ho kortozet arlene.", "fr": "C'est ici que je t'ai attendue l'an dernier."}} {"translation": {"br": "En ur zonet d'ar gêr, n'eus ket graet met taoler.", "fr": "Venant à la maison, il n'a fait que vomir."}} {"translation": {"br": "Er garioù bras, e welomp ur yoc'h intronezed, gwisket e gwenn .", "fr": "Dans les grandes gares, nous voyons beaucoup de femmes, habillées de blanc ."}} {"translation": {"br": "Er grip e lak en dén klan bras.", "fr": "La grippe rend les gens très malades."}} {"translation": {"br": "Er parkoùier ivez eh eus toulloù hag o gwelet ne raer ket, e-kreiz an teñvelded.", "fr": "Dans les champs aussi se trouvent des trous qu'on ne voit pas dans la pénombre."}} {"translation": {"br": "Esae a raomp - ni ivez distag \"Gouten tag\" ag ar gwellañ.", "fr": "Nous essayons, nous aussi, de prononcer \"Gouten tag\" de notre mieux."}} {"translation": {"br": "Etrezomp-ni hon-daou eman ar ranndi-mañ.", "fr": "Ce logement est en commun entre nous deux."}} {"translation": {"br": "Eveshaet en deus ivez peger bihan eo niver ar soudarded, hag e komz diàr kement-se.", "fr": "Il a vu aussi le peu de soldats qu'il y avait, et en parle."}} {"translation": {"br": "Evit bout mé koh.", "fr": "Bien que je sois vieux."}} {"translation": {"br": "Evite, a-wael, ema achu ar brezel.", "fr": "pour eux, au moins, la guerre est finie."}} {"translation": {"br": "Eñ ' zo gwall-vras", "fr": "Il est très grand."}} {"translation": {"br": "Eñ 'deus ar memp oad genin.", "fr": "Il a le même âge que moi."}} {"translation": {"br": "Foetet 'neus razh e draoù.", "fr": "Il a mangé, dilapidé tout son bien."}} {"translation": {"br": "Fourlichou, hi ivez, a spias a-benn-kaer Leich.", "fr": "Fourlichou, elle aussi, aperçut tout de suite Leich."}} {"translation": {"br": "Frank 'walc'h ' oa an hent-bras aze neoazh.", "fr": "La route était pourtant assez large à cet endroit."}} {"translation": {"br": "Frank 'walc'h 'oa an hent-bras aze neoazh.", "fr": "La route était pourtant assez large à cet endroit."}} {"translation": {"br": "Frank a galon eo ma voazin.", "fr": "Mon voisin est large de cœur, généreux."}} {"translation": {"br": "Freskaet en deus an amzer.", "fr": "Le temps s'est rafraîchi."}} {"translation": {"br": "Get ou des de zoujein !", "fr": "Combien ils ont à craindre !"}} {"translation": {"br": "Get ur mestr èl hennéh hiréh n' hur hoé d' er ieu.", "fr": "Avec un maître comme celui-ci, on n'était pas pressés que jeudi arrive."}} {"translation": {"br": "Gi ' ra just èl p' o dehe argant.", "fr": "Ils font comme s'ils avaient de l'argent."}} {"translation": {"br": "Gi ' ra just èl p' o dehe argant.", "fr": "Ils font comme s'ils avaient de l'argent."}} {"translation": {"br": "Glavaj a ra arre.", "fr": "Il mouille encore."}} {"translation": {"br": "Goap a vennit ober ac'hanon ?", "fr": "Tu veux te moquer de moi ?"}} {"translation": {"br": "Gober a ra pleg-kein lies.", "fr": "Il courbe souvent l'échine."}} {"translation": {"br": "Goeraet em eus-hi.", "fr": "Je lui ai tiré les vers du nez."}} {"translation": {"br": "Goloet e veze meur a wezh ho penn a c'horoù.", "fr": "Tu avais parfois la tête couverte de boutons."}} {"translation": {"br": "Goude hor bout predet e tiskouezer deomp hor gweleioù soudard.", "fr": "Après avoir mangé, on nous montre nos lits de soldats."}} {"translation": {"br": "Goulenn a raer genin paperioù muioc'h eget biskoazh.", "fr": "On me demande des papiers plus que jamais."}} {"translation": {"br": "Gouzañvet am eus ur yoc'h get ar c'hleñved-se.", "fr": "J'ai beaucoup souffert de cette maladie."}} {"translation": {"br": "Goût a ra hi-ivez petra eo poan ur vamm…", "fr": "Elle sait, elle aussi, la peine que ressent une mère… "}} {"translation": {"br": "Guel é karanté leih en dorn eit nen dé madeu leih er forn.", "fr": "Mieux vaut de l'amour plein la main que des richesses plein le four."}} {"translation": {"br": "Guskemanteu hur bro ne fehé bout par dehé.", "fr": "Il ne saurait être de costumes comparables aux costumes de notre pays."}} {"translation": {"br": "Gwall drist e oa gwelet an traoù-se holl é kouezhel tamm àr-lec'h tamm", "fr": "C'était triste de voir tout cela tomber peu à peu en ruines."}} {"translation": {"br": "Gwelet e vez diàrnezhi ar c'hornad-bro a-bezh, tre beta kornad al linennoù.", "fr": "De là, on voit le coin de pays en entier, jusqu'au coin de la ligne de front."}} {"translation": {"br": "Gwir eo n'on ket a Banam.", "fr": "C'est vrai que je ne suis pas de Paname."}} {"translation": {"br": "Gwir eo nend eo ket lunedoù Cupidon àr ma fri…", "fr": "C'est vrai que je suis plus lucide qu'un amoureux."}} {"translation": {"br": "Gye rika gober.", "fr": "Il faut qu'il fasse."}} {"translation": {"br": "Ha Marivonn ha lakaat daou vlank e dorn ar baourez.", "fr": "Maryvonne dépose deux sous dans la main de la mendiante."}} {"translation": {"br": "Ha bet oc'h bet ec'h ober un droig…?", "fr": "Es-tu allé faire un petit tour…?"}} {"translation": {"br": "Ha da fardiñ àrnin, fachet ruz.", "fr": "Et de se jeter sur moi, fâché rouge."}} {"translation": {"br": "Ha da redek àr-lerc'h al logodenn.", "fr": "Et de courir après la souris."}} {"translation": {"br": "Ha forzh boued n'o dez ket…", "fr": "Et ils n'ont pas beaucoup de nourriture."}} {"translation": {"br": "Ha hi da wiskiñ he dilhad kaer.", "fr": "Elle revêt ses beaux habits."}} {"translation": {"br": "Ha ind e huilas uenan i naan ir mour ha oé ur siren e oé.", "fr": "Ils virent quelqu'un nager dans la mer, et c'était une sirène.' (que c'était)"}} {"translation": {"br": "Ha kentizh arruet en o lakaer da c'houarn pontoù…", "fr": "Et sitôt arrivés on les met à garder des ponts."}} {"translation": {"br": "Ha liesoc'h evit ar sul, ni ' garga lan ar vuzul.", "fr": "Et plus souvent encore que le dimanche, nous chargeons mesure pleine."}} {"translation": {"br": "Ha ma kargen ket mat me zad e skoé un taul ar er pen de mem bah.", "fr": "Et si je ne chargeais pas bien, mon père me donnait un coup sur le bout de mon bâton."}} {"translation": {"br": "Ha me d' he c'hlask, al loenig paour, he gronnet em danter.", "fr": "Et j'ai couru la chercher, la pauvre bête, je l'ai enveloppée dans mon tablier."}} {"translation": {"br": "Ha me d'he c'hlask, al loenig paour, he gronnet em danter.", "fr": "Et j'ai couru la chercher, la pauvre bête, je l'ai enveloppée dans mon tablier."}} {"translation": {"br": "Ha neuze, ni a vrunelle-ni rac'h àr-un-dro: \"'D eo ket gwir, 'd eo ket gwir !\"", "fr": "Et nous de protester, tous en chœur: \"C'est pas vrai, c'est pas vrai !\"."}} {"translation": {"br": "Ha ni da skampiñ.", "fr": "Et nous de prendre la poudre d'escampette !"}} {"translation": {"br": "Ha ni yay-ni kuit…", "fr": "Et nous, on s'en va…"}} {"translation": {"br": "Ha pa vehe gwir…", "fr": "Et (même) si c'était vrai… "}} {"translation": {"br": "Ha rac'h an dud-se a ra kenwerzh, a c'hounid argant kement èl ma karont.", "fr": "Et tous ces gens font du commerce, gagnent de l'argent autant qu'ils veulent."}} {"translation": {"br": "Ha sur ir menér men e telé bout tud.", "fr": "Et il devait certainement y avoir des gens dans ce manoir."}} {"translation": {"br": "Habaskaet en deus an amzer; bgcolor=-F0FF80| ar brezel ne lâran ket.", "fr": "Le temps est devenu plus clément, la guerre je ne dis pas."}} {"translation": {"br": "Hag amañ memp, bout 'h eus ur yoc'h ha ' deus berranal.", "fr": "Et ici même, il y en a beaucoup qui souffrent d'insuffisance respiratoire."}} {"translation": {"br": "Hag amañ memp, bout 'h eus ur yoc'h ha 'deus berranal.", "fr": "Et ici même, il y en a beaucoup qui souffrent d'insuffisance respiratoire.' (de pensionnaires)"}} {"translation": {"br": "Hag e teu soñj din en am eus gwelet an dra-se c'hoazh e Breizh-Veur.", "fr": "Et je me rappelle avoir déjà vu cela en Grande-Bretagne."}} {"translation": {"br": "Hag eh aomp en heol d'en em laoua…", "fr": "Et nous allons au soleil pour nous épouiller…"}} {"translation": {"br": "Hag en ur zegouezh ema e lec'h da bep unan da gempenn.", "fr": "Et en arrivant, chacun doit nettoyer sa propre place."}} {"translation": {"br": "Hag heñv monet kuit kentizh .", "fr": "Et lui de s'en aller sur-le-champ."}} {"translation": {"br": "Hag heñv monet kuit kentizh.", "fr": "Et lui de s'en aller sur-le-champ."}} {"translation": {"br": "Hag int àrnezhoñ a-zevri !", "fr": "Et eux de résolument se jeter dessus !"}} {"translation": {"br": "Han de gavet me handarw.", "fr": "Je vais chez mon cousin."}} {"translation": {"br": "Hani ag an ofiserion arall ne ra vad dezhoñ er gwelet.", "fr": "Ça ne fait de bien à aucun des autres officiers de le voir."}} {"translation": {"br": "Haval é get en dén en en dehè ur hrén doar groeit un heij spontus d'er gérig-ma.", "fr": "On dirait qu'un tremblement de terre aurait mis sens dessus dessous cette bourgade."}} {"translation": {"br": "Hañni en des gouiet a-oudé ma ou doé kavet mad en tri deloh.", "fr": "Personne depuis n'a su s'ils avaient aimé les trois truites."}} {"translation": {"br": "Hed-ha-hed get al linenn, hep dehan, bernoù re lazhet.", "fr": "Tout le long du front, sans arrêt, des tas de cadavres."}} {"translation": {"br": "Hei e zaùas doh i lih hag i ya betag-zon.", "fr": "Elle se leva de sa cachette et alla vers lui."}} {"translation": {"br": "Hemp dour n'ahemp ket pell.", "fr": "Sans eau, nous n'irions pas loin."}} {"translation": {"br": "Hennañ ' gred ket lâret penaos ema e revr dezhoñ !", "fr": "Il est extrêmement timide !"}} {"translation": {"br": "Hennañ zo manier burlu, un toullad getoñ !", "fr": "Celui-ci est quelque peu pompette, il en tient une !"}} {"translation": {"br": "Hennañ zo ur paotr digourdi hat !.", "fr": "Celui-ci est un dégourdi, 'at !"}} {"translation": {"br": "Hennezh 'zo hir e anal.", "fr": "Celui-là a le souffle long."}} {"translation": {"br": "Hennezh 'zo prim a daol.", "fr": "Il est énergique."}} {"translation": {"br": "Hennezh a zo manier diwezhat.", "fr": "Celui-là est quelque peu en retard."}} {"translation": {"br": "Heot n'em eus ket __ kén evit ma saout.", "fr": "De l'herbe, j'en ai plus pour mes vaches."}} {"translation": {"br": "Heñv a foetas e zanvez o ren ur vuhez diroll.", "fr": "Il mangea tout son bien en menant une vie dissolue."}} {"translation": {"br": "Hir ' vez gortaz ar gouloù-deiz d'an hani klañv.", "fr": "C'est long d'attendre l'aurore pour le malade."}} {"translation": {"br": "Hir eo an eternite, surtout ba'n achumant !", "fr": "L'éternité est longue surtout vers la fin !"}} {"translation": {"br": "Hiraezh a veze dezhi da zegouezh.", "fr": "On avait hâte de la voir revenir."}} {"translation": {"br": "Hiziv e lamer a-vezk genomp an tadoù a bemp a vugale…", "fr": "Aujourd'hui on nous enlève les pères de cinq enfants."}} {"translation": {"br": "Hiziv eh eus daet ul lizher d'ar c'hapiten, a-berzh maouez Couic .", "fr": "Aujourd'hui est arrivée une lettre pour le capitaine, de la part de madame Couic ."}} {"translation": {"br": "Holl an dud a labour ha ne weler den paour erbet er vourc'h.", "fr": "Tout le monde travaille et on ne voit aucun pauvre dans le bourg."}} {"translation": {"br": "Holl an dudigoù-mañ a vev diàr goust ar soudard.", "fr": "Toutes ces petites gens vivent sur le compte du soldat."}} {"translation": {"br": "Honnañ zo varisoù geti àr he divhar, mes àr he zead n'eus ket.", "fr": "Celle-ci a des varices aux jambes, mais sur la langue elle n'en a pas."}} {"translation": {"br": "Huei a zou kaust ma em ës lakeit men ghunaic'h ar äl lair…", "fr": "Vous êtes cause que j'ai mis mon blé sur l'aire… "}} {"translation": {"br": "I kreiz en di i oé tout gouleu alumet.", "fr": "Toutes les lumières étaient allumées en plein jour."}} {"translation": {"br": "Just àr-lerc'h deomp bout aet en tu 'rall da bont Comin…", "fr": "Juste après que nous soyons passés de l'autre côté du pont Comin… "}} {"translation": {"br": "Kalonekaet get sort evaj.", "fr": "Reprenant cœur par cette boisson."}} {"translation": {"br": "Kalz a zel n'en devoa ket skubet.", "fr": "Il n'avait pas balayé beaucoup de feuilles."}} {"translation": {"br": "Kalz ne vern an degouezh, e chom yen, digas, diseblant.", "fr": "Quoiqu'il arrive, il reste flegmatique."}} {"translation": {"br": "Kar a-vihanoc'h e krog ar c'hleñved a-barzh _ .", "fr": "Car sinon, la maladie l'atteint.' (la plante)"}} {"translation": {"br": "Kar a-vihanoc'h e krog ar c'hleñved a-barzh.", "fr": "Car sinon, la maladie l'atteint.' (la plante)"}} {"translation": {"br": "Kar g'er luér-gaer pehanni e zou, mi huil a ziabél.", "fr": "Avec le beau clair de lune qu'il y a, je vois de loin."}} {"translation": {"br": "Karget eo ar fozelloù get ar glav en deus kouezhet a-c'houde dec'h.", "fr": "La pluie qui est tombée depuis hier a rempli les fossés."}} {"translation": {"br": "Kas a rae ar jao 'vit bout houarnoù nevez.", "fr": "Il amenait son cheval pour qu'il ait des fers neufs."}} {"translation": {"br": "Kaset em eus-hoñ da c'hwitellat.", "fr": "Je l'ai envoyé bouller."}} {"translation": {"br": "Kavet a zo doc'htu ur moranv dezhoñ: Fil-de-fer !", "fr": "On lui trouve de suite un surnom: Fil-de-fer !"}} {"translation": {"br": "Kavet a zo doc'htu ur moranv dezhoñ: Fil-de-fer!", "fr": "On lui trouve de suite un surnom: Fil-de-fer!"}} {"translation": {"br": "Kement-se n'eo ket debriñ mes krignat an hani eo.", "fr": "Cela n'est pas manger mais grignoter."}} {"translation": {"br": "Kemeret da vatezh", "fr": "prise comme servante"}} {"translation": {"br": "Ken tomm èl ma oa 'vit e vro, setu heñv yenaet da vat.", "fr": "Lui qui était si ardent pour son pays, le voilà refroidi pour de bon."}} {"translation": {"br": "Keneve d'an dilhad soudard, e vehe kredet eh eus pardon pep sul e bourc'h Plañvour.", "fr": "Si ce n'était les habits militaires, on croirait qu'il y a chaque dimanche un pardon à Planvour."}} {"translation": {"br": "Kentizh an holl ober èlti hag em lakaet da respont d'o zro.", "fr": "Et tous, aussitôt, de faire comme elle et de se mettre à répondre à leur tour."}} {"translation": {"br": "Keuz am eus mand eo ret da ma mab monet.", "fr": "J'ai du regret que mon fils doive partir."}} {"translation": {"br": "Kizhier a zo chomet amañ ur yoc'h.", "fr": "Ici, il est resté des tas de chats."}} {"translation": {"br": "Klevet ar c'homzoù-se, em boa hum hiriset.", "fr": "En entendant ces paroles, j'étais plein d'aversion."}} {"translation": {"br": "Koll ma mignon am eus kavet start _ .", "fr": "J'ai trouvé dur de perdre mon ami."}} {"translation": {"br": "Koll ma mignon am eus kavet start.", "fr": "J'ai trouvé dur de perdre mon ami."}} {"translation": {"br": "Kornal e hré en ti get é douiadelleu.", "fr": "La maison résonnait de ses jurons."}} {"translation": {"br": "Kouchet mat oc'h.", "fr": "Tu tombes pile-poil."}} {"translation": {"br": "Kroget ' oant get brezel al linselioù.", "fr": "Ils avaient attaqué les ébats amoureux."}} {"translation": {"br": "Kroget 'oant get brezel al linselioù.", "fr": "Ils avaient attaqué la guerre des draps (ébats amoureux)."}} {"translation": {"br": "Kӕ e mes em bout hou s offañset", "fr": "Je me repens de vous avoir offensé."}} {"translation": {"br": "Lakaet e oan sot get ma mestr-skol.", "fr": "Je passais pour fou auprès de mon instituteur."}} {"translation": {"br": "Lakaet on bet diaes geti.", "fr": "Elle m'a contrarié."}} {"translation": {"br": "Lakait-hé skoaz-doc'h-skoaz, par-doc'h-par, àr lerc'h c'hwi ' choajo.", "fr": "Mets-les épaule contre épaule, égal contre égal, après tu choisiras."}} {"translation": {"br": "Lakait-hé skoaz-doc'h-skoaz, par-doc'h-par, àr lerc'h c'hwi 'choajo.", "fr": "Mets-les épaule contre épaule, égal contre égal, après tu choisiras', i.e. 'compare-les, après."}} {"translation": {"br": "Lan eo a fall dechoù.", "fr": "Il est plein de mauvais penchants."}} {"translation": {"br": "Lemel ar fagn ac'hanemañ.", "fr": "Éclaircir la végétation qui va en tous sens."}} {"translation": {"br": "Leun eo kêr a soudarded yaouank hag ivez a re oadet.", "fr": "La ville est pleine de jeunes soldats et aussi de soldats plus âgés."}} {"translation": {"br": "Lezet en doa e bark hep bout hadet.", "fr": "Il avait laissé son champ non ensemencé."}} {"translation": {"br": "Lies ne vez ket lazhet ul laouenn.", "fr": "Souvent, ça ne tue même pas un pou."}} {"translation": {"br": "Lili zo komañset get e eost.", "fr": "Lili a commencé sa moisson."}} {"translation": {"br": "Livet eo an dachenn gete.", "fr": "Le sol en change de couleur."}} {"translation": {"br": "Lod traoù ' vez difennet g'an Iliz.", "fr": "Certaines choses sont interdites par l'Église."}} {"translation": {"br": "Lod-kaer a vehe gwell gete chomel amañ…", "fr": "Un bon nombre aimerait mieux rester ici."}} {"translation": {"br": "Lonket eo bet dezhoñ penn-da-benn !", "fr": "Il l'a bu intégralement."}} {"translation": {"br": "M' ha câre, té, moes ne gâran quet ha vrèr.", "fr": "Je t'aime, toi, mais je n'aime pas ton frère."}} {"translation": {"br": "M' ha punissou, té, pé n'ellein quet er gobér.", "fr": "Je te punirai, toi, ou je ne le pourrai pas."}} {"translation": {"br": "M' henn anzava.", "fr": "J'en conviens, je l'avoue."}} {"translation": {"br": "M' henn talvo deoc'h salopri !", "fr": "Je te le revaudrai, saloperie !' ou 'J'aurai ma vengeance."}} {"translation": {"br": "M'eus ket soñj pegement a dud oant ind.", "fr": "Je ne me rappelle pas combien ils étaient."}} {"translation": {"br": "Ma 'm bout a ran (me) …", "fr": "Si j'en ai (moi)… "}} {"translation": {"br": "Ma c'halon he devoa em stardet.", "fr": "Mon cœur s'était resserré."}} {"translation": {"br": "Ma faotr a zo re pe bihan.", "fr": "Mon gars est trop ou peu.' (excessif)"}} {"translation": {"br": "Ma fenn a zo pounner ha gwan eo man divhar.", "fr": "Ma tête est lourde et faibles sont mes jambes."}} {"translation": {"br": "Ma ferson a lâre din tuchantik, a pa oa doc'h man deveriñ…", "fr": "Mon recteur me disait tout à l'heure, quand il me donnait l'extrême onction… "}} {"translation": {"br": "Ma ferson a lâre din tuchantik…", "fr": "Mon recteur me disait tout à l'heure … "}} {"translation": {"br": "Ma soudarded en deus-int lazhet a daoloù bazh, e-pad an noz hag o lakaet aze evit farsal.", "fr": "Mes soldats les ont tués à coups de bâtons, pendant la nuit et les ont mis là pour rire."}} {"translation": {"br": "Ma vri 'dosta deus an douar.", "fr": "La côte est raide !"}} {"translation": {"br": "Ma zad m'en dehe bet gouiet an dra-se…", "fr": "Mon père, s'il avait su cela…"}} {"translation": {"br": "Ma zud a veze souezhet dezhoñ bout yen sklas.", "fr": "Mes parents étaient surpris qu'il soit gelé."}} {"translation": {"br": "Ma zud a zo noz a pa zegouezhont.", "fr": "Il fait nuit quand mes hommes arrivent."}} {"translation": {"br": "Mad eo ober ur c'hompren dezhoñ e-raok.", "fr": "Il est bon de l'étudier un peu auparavant."}} {"translation": {"br": "Mar fal d'oh dastum, kemeret poen.", "fr": "Si vous voulez récolter, prenez la peine"}} {"translation": {"br": "Mar kouezhomp àr an douar, ni a savo arre.", "fr": "Si nous tombons à terre, nous nous relèverons."}} {"translation": {"br": "Mar laret d'ein più e glasket, M'hellou rein d'oh tu er havet.", "fr": "Si vous me dites qui vous cherchez, Je pourrai vous aider à le découvrir."}} {"translation": {"br": "Mar laret d'ein più e glasket, M'hellou rein d'oh tu er | havet.", "fr": "Si vous me dites qui vous cherchez, je pourrai vous aider à le découvrir."}} {"translation": {"br": "Me ' gompren deoc'h.", "fr": "Je vous comprends.' (votre point de vue, sentiment)"}} {"translation": {"br": "Me ' gompren genoc'h.", "fr": "Je comprends ce que vous dites."}} {"translation": {"br": "Me ' gouezh a ma holl hed, él vaganet…", "fr": "Je tombe de toute ma hauteur, comme évanoui… "}} {"translation": {"br": "Me dochté ar gér pi er glow déez me gameréit.", "fr": "Je m'approchais de la maison quand la pluie m'a surpris."}} {"translation": {"br": "Me garehe e komandehe er bobl ha nompaz er penneu braz…", "fr": "J'aimerais que le peuple, et pas les élites, soit aux commandes."}} {"translation": {"br": "Me zad e skoé un taul ar er pen de mem bah.", "fr": "Mon père me donnait un coup sur le bout de mon bâton."}} {"translation": {"br": "Me zo bet ouezan ket 'ta marse… marse me teir gwezh …", "fr": "Moi, je suis peut-être allée trois fois… "}} {"translation": {"br": "Me zou milén mem bléu.", "fr": "J'ai les cheveux blonds'."}} {"translation": {"br": "Mes er ré e venn hé santein a dost hag épad hir amzér, e cherr en droug pen.", "fr": "Mais ceux qui veulent sentir (cette plante) de près et pendant longtemps attrapent le mal de tête."}} {"translation": {"br": "Met aesaet eo gwerso !", "fr": "Mais c'est guéri depuis longtemps !"}} {"translation": {"br": "Met ne selle ket-eñ doc'h ar re-se.", "fr": "Mais lui ne les regardait pas."}} {"translation": {"br": "Met seul gwezh mah arrest an treñ e tihunan.", "fr": "Mais je me réveille à chaque fois que le train s'arrête."}} {"translation": {"br": "Mi vé koutant mounet te naan asamp kenoh.", "fr": "Je veux bien aller nager avec vous."}} {"translation": {"br": "Mitin-ma eh on sauet ekours.", "fr": "Ce matin, je me suis levée tôt."}} {"translation": {"br": "Monet a ra hoc'h labour en-dro ?", "fr": "Ça marche, ton travail ?"}} {"translation": {"br": "Monet a rae a bihan fourchad.", "fr": "Il allait à petits pas."}} {"translation": {"br": "Monet en-dro an taolioù-mouezh e brezhoneg Malgeneg", "fr": "Le fonctionnement des accentuations dans le breton de Malgenec"}} {"translation": {"br": "N'am doug ket mui man divhar betagoc'h-c'hwi.", "fr": "Viens Maryvonne, viens ici puisque mes jambes ne me portent plus jusqu'à toi."}} {"translation": {"br": "N'em eus ket debret a-c'houde tri deiz.", "fr": "Je n'ai pas mangé depuis trois jours."}} {"translation": {"br": "N'em eus ket gouiet ken 'peus telefonet.", "fr": "Je l'ai ignoré jusqu'à ce que tu téléphones."}} {"translation": {"br": "N'eo ket forzh amiapl anezhi.", "fr": "Elle n'est pas très gentille."}} {"translation": {"br": "N'eo ket forzh fin anezhoñ.", "fr": "Il n'est pas très fin."}} {"translation": {"br": "N'eo ket forzh kaer anezhi…", "fr": "Elle n'est pas très belle… "}} {"translation": {"br": "N'es chet moiand d'oh dunet.", "fr": "Tu ne peux pas venir."}} {"translation": {"br": "N'eus kanenn e gwenedeg moulet war follenn-distag ebet e listenn Ollivier.", "fr": "Il n'y a aucune chanson en vannetais imprimée sur feuille volante dans la liste d'Ollivier."}} {"translation": {"br": "N'eus ket 'met traoù dibenn getoñ, hep penn na lost.", "fr": "Il ne dit que des choses absurdes, sans queue ni tête."}} {"translation": {"br": "N'eus ket anezhoñ kén !", "fr": "Il est réduit à rien."}} {"translation": {"br": "N'heller ket dastum rac'h parlant un den ha nebeutoc'h c'hoazh ur boblañsad tud.", "fr": "On ne peut pas collecter tout le parlé de quelqu'un, et encore moins celui d'une population."}} {"translation": {"br": "N'heller ket dastum rac'h parlant un den…", "fr": "On ne peut pas collecter tout le parlé de quelqu'un…"}} {"translation": {"br": "N'oa ket droed da douch ken na vehe-heñv marv.", "fr": "Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure."}} {"translation": {"br": "N'on ket bet d'ar skol ken na oan nav vlez.", "fr": "Je ne suis pas allé à l'école jusqu'à ce que j'aie neuf ans."}} {"translation": {"br": "N'on ket evit en andur.", "fr": "Je l'ai dans le nez."}} {"translation": {"br": "Na bout ' oa arru kozh, e kerzhe c'hoazh pasapl.", "fr": "Bien qu'il fût devenu vieux, il marchait encore pas mal."}} {"translation": {"br": "Na bout 'oa arru kozh, e kerzhe c'hoazh pasapl.", "fr": "Bien qu'il fût devenu vieux, il marchait encore pas mal."}} {"translation": {"br": "Na bout 'oa bihanoc'h 'vitoñ, eh ae dezhoñ.", "fr": "Bien qu'il fût plus petit que lui, il l'attaquait."}} {"translation": {"br": "Na bout ec'h on arriw kozh e labouran bepred.", "fr": "Même si je suis vieux, je travaille toujours."}} {"translation": {"br": "Na kragn eo hennezh ! Na sec'h e gein !", "fr": "Qu'il est radin celui-là ! Quel pingre !"}} {"translation": {"br": "Nag a sac'hadoù poultr a zo reket evit ober un toull ker bras !", "fr": "Que de poudre il a fallu pour faire un trou si grand !"}} {"translation": {"br": "Nag a wez pilet d'an avel foll !", "fr": "Que d'arbres abattus par le vent déchainé !"}} {"translation": {"br": "Ne arsav ket neoazh ar Jermaned a fardiñ bemnoz er-maez ag o zoulloù.", "fr": "Mais les Allemands n'arrêtent pas de charger chaque nuit en dehors de leurs trous."}} {"translation": {"br": "Ne arsav ket neoazh ar Jermaned a fardiñ bemnoz…", "fr": "Mais les allemands n'arrêtent pas de charger chaque nuit … "}} {"translation": {"br": "Ne fehér bout karadekoh.", "fr": "On ne pourrait être plus aimable."}} {"translation": {"br": "Ne gouchent tamm a-grenn an eil get egile.", "fr": "Ils ne convenaient absolument pas l'un à l'autre."}} {"translation": {"br": "Ne greda ket kemer e lod.", "fr": "Il n'ose pas prendre sa part."}} {"translation": {"br": "Ne gredoc'h ket din marse ?", "fr": "Vous ne me croirez peut-être pas ?"}} {"translation": {"br": "Ne guz ket anezhi ar si-se he deus.", "fr": "Elle ne cache pas son vice [ce vice qu'elle a]."}} {"translation": {"br": "Ne oui den doc'h ar c'hleñved-se.", "fr": "La nature de ce mal nous échappe."}} {"translation": {"br": "Ne ouie ket seulamant petra lâre !", "fr": "Il ne savait même pas ce qu'il disait."}} {"translation": {"br": "Ne reka ket c'hoazh arru a-bennik…", "fr": "Il ne doit pas arriver tout de suite… "}} {"translation": {"br": "Ne vehomp ket tolpet naket gant ar re a garomp.", "fr": "Nous ne sommes pas non plus groupés par affinités."}} {"translation": {"br": "Ne vennan ket ma taoc'h.", "fr": "Je ne veux pas que tu viennes."}} {"translation": {"br": "Ne vennont ket krediñ e c'heller bout dishañval doc'hte.", "fr": "Ils ne peuvent croire que quiconque soit différent d'eux."}} {"translation": {"br": "Ne vin ket me mui amañ é kennig dour deoc'h.", "fr": "Moi, je ne serai plus là à vous offrir de l'eau."}} {"translation": {"br": "Nend an ket don àr ar pesked.", "fr": "Je n'aime pas tellement le poisson."}} {"translation": {"br": "Nend eo ket ret deoc'h o dismantr a-grenn.", "fr": "Vous n'êtes pas tenu de les dépenser intégralement."}} {"translation": {"br": "Ni her c'har a greiz hor c'haloun.", "fr": "Nous l'aimons de tout cœur."}} {"translation": {"br": "Nijet en deus buan da gaout al labourizion.", "fr": "Il a volé vite du côté de, ou vers les agriculteurs."}} {"translation": {"br": "Nitra e oé ou kuelet én devalen.", "fr": "C'était rien de les voir dévaler la pente."}} {"translation": {"br": "Nolwenn ne zihan ket a bediñ.", "fr": "Nolùen ne cesse de prier."}} {"translation": {"br": "Nosoc'h zo teñveloc'h.", "fr": "Plus il fait nuit, plus il fait sombre."}} {"translation": {"br": "O daou 'emaont memes oad.", "fr": "Les deux ont le même âge."}} {"translation": {"br": "On oeit a nezé da Gerare de huèh vlé betag pearzek vlé.", "fr": "Je suis donc allé à Kerarhaye de six à quatorze ans."}} {"translation": {"br": "Ou puai lar't d'eiñ nihour…", "fr": "vous m'aviez promis hier soir… "}} {"translation": {"br": "P' er gwelit o tiboukiñ.", "fr": "Quand vous le voyez déboucher."}} {"translation": {"br": "P'edon o chom e Gwened…", "fr": "Heinecke (2001:81)"}} {"translation": {"br": "P'em behé kleuet goah get un dén d'em chonj, n'em behé ket fachet tam erbet.", "fr": "Si j'avais entendu pire par une personne à ma convenance, je ne me serais pas du tout fâché."}} {"translation": {"br": "P'on klañ me chom e ma gulé.", "fr": "Quand je suis malade, je reste au lit."}} {"translation": {"br": "Pa den a sell adrest er \"haie\" den a uel asset e bark a zo sale.", "fr": "Quand on regarde par-dessus la haie, on voit bien que son champ est sale."}} {"translation": {"br": "Pa me fou chuih.", "fr": "Quand je serai fatigué(e)."}} {"translation": {"br": "Pa sonen rah en dud e grolle.", "fr": "Quand je chantais, tout le monde dansait."}} {"translation": {"br": "Pa vehec'h lakaet paravis din, ' vehe gwelet piv eo an hani brasañ.", "fr": "Si on nous mettait en vis-à-vis (si on nous comparait), on verrait qui est le plus grand."}} {"translation": {"br": "Pa vehec'h lakaet paravis din, 'vehe gwelet piv eo an hani brasañ.", "fr": "Si on nous mettait en vis-à-vis (si on nous comparait), on verrait qui est le plus grand."}} {"translation": {"br": "Pa vein prest me gei genis.", "fr": "Quand je serai prêt, j'irai avec toi."}} {"translation": {"br": "Pa vez sec'h an traoù, ar chas n'int ket 'vit mouezhetat.", "fr": "Quand il fait sec, les chiens ne peuvent pas renifler."}} {"translation": {"br": "Pa vé laket gouil é leah, é dro a-benn.", "fr": "Quand on met du ferment dans le lait, ça tourne tout de suite."}} {"translation": {"br": "Pasemant mi hon klañv i ma tein labourat.", "fr": "Bien que je sois malade, il me faut encore travailler."}} {"translation": {"br": "Pe kalon ne darzho get chif ha get glac'har !", "fr": "Quel cœur ne se fendra, de chagrin et d'affliction !"}} {"translation": {"br": "Pe kalon ne darzho get chif ha get glac'har !", "fr": "Quel cœur ne se fendra, de chagrin et d'affliction !"}} {"translation": {"br": "Peder eur kousked, d' un den skuizh, a zo berrik-mat.", "fr": "Quatre heures de sommeil sont bien courtes pour un homme fatigué."}} {"translation": {"br": "Peder eur kousked, d'un den skuizh, a zo berrik-mat.", "fr": "Quatre heures de sommeil sont bien courtes pour un homme fatigué."}} {"translation": {"br": "Pegement a zeur ?", "fr": "Combien d'eau ?"}} {"translation": {"br": "Pegement ou des de zoujein !", "fr": "Combien ils ont à craindre !"}} {"translation": {"br": "Pegours en en deus goarnemant er Frans sauet é voéh a du geté ?", "fr": "Quand le gouvernement en France leur a-t-il déclaré son soutien ?"}} {"translation": {"br": "Penaos e vehe dezhe chomel yac'h ?", "fr": "Comment pourraient-t-ils rester en bonne santé ? (dans ces conditions ?)"}} {"translation": {"br": "Pep unan em gempenn…", "fr": "Chacun se fait beau… "}} {"translation": {"br": "Pesort diskonfortañs goude marv ma mab !", "fr": "Quel abattement après la mort de mon fils !"}} {"translation": {"br": "Pesort diskonfortañs goude marv ma mab !", "fr": "Quel abattement après la mort de mon fils !"}} {"translation": {"br": "Pesort sav-e-fri oc'h-c'hwi !", "fr": "Qu'est-ce que tu peux être curieux !"}} {"translation": {"br": "Pet dén ? Pet a dud?", "fr": "Combien d'hommes ?"}} {"translation": {"br": "Piv hounes me c'hrwadur ker ?", "fr": "C'est qui mon enfant chérie ?"}} {"translation": {"br": "Péh un iliz !", "fr": "Quelle église !"}} {"translation": {"br": "Rac'h an traoù-se e'it ket.", "fr": "Tout ça pour rien."}} {"translation": {"br": "Rac'h en em glemmont start ema re hir ar brezel.", "fr": "Tous se plaignent fortement que la guerre est trop longue."}} {"translation": {"br": "Red eo hiriv an deiz espern an dour.", "fr": "Il faut aujourd'hui économiser l'eau."}} {"translation": {"br": "Red eo komañs kent achu.", "fr": "Il faut commencer avant de finir."}} {"translation": {"br": "Redek a rae par ma c'helle.", "fr": "Il courait dare-dare."}} {"translation": {"br": "Rein e hra dein er veitouréz ul léh de seùel guélé…", "fr": "La métayère me donne un endroit pour y mettre un lit… "}} {"translation": {"br": "Respont a ran dezhoñ e karan gwell frankiz eget argant.", "fr": "Je lui réponds que je préfère la liberté à l'argent."}} {"translation": {"br": "Ret eo gouiet e oa erru d'ur blez ha tregont pa oa dimezet.", "fr": "Il faut savoir qu'il avait trente et un an quand il s'est marié."}} {"translation": {"br": "Roet 'meus _ bara deoc'h ha ' oa ket mat.", "fr": "Je vous ai donné du pain qui n'était pas bon."}} {"translation": {"br": "Sachet em eus-hé din.", "fr": "Je les ai attirés à moi."}} {"translation": {"br": "Santet ' noa an taol brav da ober.", "fr": "Il avait senti le bon coup à faire."}} {"translation": {"br": "Santet 'noa an taol brav da ober.", "fr": "Il avait flairé la bonne affaire."}} {"translation": {"br": "Segal ' zegas segal.", "fr": "L'argent amène l'argent."}} {"translation": {"br": "Sell doc'h ar yér é tiskrabellat al leurenn.", "fr": "Regarde les poules qui grattent l'aire."}} {"translation": {"br": "Serret en des ur sapre chulad.", "fr": "Il a pris une sacrée bordée"}} {"translation": {"br": "Setu arre lamet genomp ar re yaouankañ ac'hanomp evit o lakaat er coloniale.", "fr": "Voici qu'on nous enlève encore les plus jeunes d'entre nous pour les mettre dans la coloniale."}} {"translation": {"br": "Setu unan, ] ar gwad é tiver a-zoc'htoñ.", "fr": "En voici un qui saigne."}} {"translation": {"br": "Setu unan, ar gwad é tiver a-zoc'htoñ.", "fr": "En voici un qui saigne."}} {"translation": {"br": "Seul gwezh m'e ta ema ur sort.", "fr": "À chaque fois qu'il vient, c'est pareil."}} {"translation": {"br": "Seul m 'e kosha, sotoc'h ec'h a.", "fr": "Plus il vieillit, plus il est bête."}} {"translation": {"br": "Seul m'e kosha, sotoc'h ec'h a.", "fr": "Plus il vieillit, plus il est bête."}} {"translation": {"br": "Sevel a ra diàrnezhe frond c'hwek an amzer nevez o tivorenniñ.", "fr": "Monte d'eux l'odeur délicieuse du printemps qui s'éveille."}} {"translation": {"br": "Skaret tout ' oa e fas.", "fr": "Il avait le visage tout creusé, ridé."}} {"translation": {"br": "Skoeit on genoc'h.", "fr": "Je suis frappé par toi, tu me plais."}} {"translation": {"br": "Skornet en deus, hag erc'h a ra.", "fr": "Il a gelé, et il neige."}} {"translation": {"br": "Skornet en deus.", "fr": "Il a gelé."}} {"translation": {"br": "Skrivet em eus-int __ hep ken soñj nemet ober plijadur…", "fr": "Je les ai écrits sans autre but que faire plaisir… "}} {"translation": {"br": "Skrivet em eus-int hep ken soñj nemet ober plijadur…", "fr": "Je les ai écrits sans autre but que faire plaisir… "}} {"translation": {"br": "So-se en dwe me sehetã.", "fr": "C'est ce qui m'étonna le plus."}} {"translation": {"br": "Sort ne weler ket hiriv…", "fr": "Comme on ne voit pas aujourd'hui."}} {"translation": {"br": "Sort-mañ zo dibordet alkent !", "fr": "Ceux-ci n'ont pas de limites !"}} {"translation": {"br": "Sort-mañ zo kulotet !", "fr": "Ceux-ci sont culottés !"}} {"translation": {"br": "Stank ac'hanomp a zo bet lazhet pe gwallaozet .", "fr": "Beaucoup d'entre nous ont été tués ou blessés ."}} {"translation": {"br": "Stank ac'hanomp a zo bet lazhet pe gwallaozet .", "fr": "Beaucoup d'entre nous ont été tués ou blessés ."}} {"translation": {"br": "Stankaet en deus ar Jermaned da denniñ.", "fr": "Les allemands ont densifié leurs tirs."}} {"translation": {"br": "Stert eo er c'hompren kar ne ra ket 'met zeal.", "fr": "Il est dur à comprendre parce qu'il ne fait que zézayer."}} {"translation": {"br": "Strinkit hoc'h loeroù.", "fr": "Bazarde tes chaussettes."}} {"translation": {"br": "Ta c'harr-sammez a zo dit da-unan bremañ !", "fr": "Maintenant c'est ton camion à toi toute seule."}} {"translation": {"br": "Taolenn ha blaz braouac'hus ne vo ket tu da hani ac'hanomp ankouaat ken tre ma vevahomp !", "fr": "Un tableau et une odeur effarants qu'aucun de nous n'oubliera tant qu'il vivra."}} {"translation": {"br": "Taolenn ha blaz braouac'hus ne vo ket tu da hani ac'hanomp ankouaat ken …", "fr": "Un tableau et une odeur effarants qu'aucun de nous n'oubliera … "}} {"translation": {"br": "Taolet en devoa e spi àr Vargeit, minourez ar Bodoù …", "fr": "Il avait mis son espoir en Marguerite, l'héritière du Bodo … "}} {"translation": {"br": "Tapet oc'h ma lapous !", "fr": "T'es bien attrapé, mon coquin !"}} {"translation": {"br": "Te garehe, té, bihuein hemb labourat ?", "fr": "Tu aimerais, toi, vivre sans travailler ?"}} {"translation": {"br": "Te laboure, té, ha mé ne hran netra.", "fr": "Toi, tu travailles et moi je ne fais rien."}} {"translation": {"br": "Tec'het ' neus kuit dirak ar eontroù-kordenn.", "fr": "Il s'est échappé devant les gendarmes."}} {"translation": {"br": "Tec'het 'neus kuit dirak ar eontroù-kordenn.", "fr": "Il s'est échappé devant les gendarmes (les tontons à corde)."}} {"translation": {"br": "Teus ean dré-zé marsé guelet.", "fr": "Tu l'as peut-être vu par là."}} {"translation": {"br": "Torret zo bet ma memproù din.", "fr": "On m'a cassé les membres."}} {"translation": {"br": "Tostennoù Kistinid ha glannoù ar Blaouezh ha bout am bo ar joa d'ho kwelet c'hoazh ur wezh ?", "fr": "Buttes de Kistinid et rives du Blavet, est-ce que j'aurai encore une fois la joie de vous voir ?"}} {"translation": {"br": "Toulliñ kaoz genin ' faote dezhoñ.", "fr": "Il voulait engager la conversation avec moi."}} {"translation": {"br": "Traoù druz ' vez laret getoñ, mes heñv ouia o gwiskiñ.", "fr": "Il en raconte des grasses, des vertes, mais il sait les habiller, les présenter."}} {"translation": {"br": "Traoù kriz en deus gwelet durant ar brezel.", "fr": "Il a vu des choses atroces durant la guerre."}} {"translation": {"br": "Traoù krizv en deus gwelet durant ar brezel.", "fr": "Il a vu des choses atroces durant la guerre."}} {"translation": {"br": "Treuziñ a ran holl ar vro dostennek-mañ.", "fr": "Je traverse tout ce pays de collines."}} {"translation": {"br": "Treuziñ a reomp douaroùier leun a winizh.", "fr": "Nous traversons des terres pleines de blé."}} {"translation": {"br": "Tufiñ a ra ar c'henaou.", "fr": "Les noix moisissent."}} {"translation": {"br": "Ugent litrad a ya ba 'r sailh-mañ.", "fr": "Ce seau contient vingt litres."}} {"translation": {"br": "Ugent litrad a ya ba'r sailh-mañ.", "fr": "Ce seau contient vingt litres."}} {"translation": {"br": "Ul labour àr hir dermen an hani eo.", "fr": "C'est un travail sur le long terme, de longue haleine."}} {"translation": {"br": "Ul lazh an hani eo al labour-se.", "fr": "Ce travail-là est tuant, c'est un crève-bonhomme."}} {"translation": {"br": "Un arrest a ra Alan kent digor kloued ar liorzh.", "fr": "Alan s'arrête avant d'ouvrir la barrière du jardin."}} {"translation": {"br": "Un deiz eh oa Jako é c'harchennat arre doc'h ar pesked…", "fr": "Un jour que Jako était encore en train de taquiner le poisson… "}} {"translation": {"br": "Un eur goude eh oa trapikellet rac'h.", "fr": "Une heure plus tard elle était entièrement pilonnée.' (la paille)"}} {"translation": {"br": "Un tamm bara ' yahe 'walc'h genin.", "fr": "Je mangerais bien un peu de pain."}} {"translation": {"br": "Ur c'hoari kartoù (, unan a 52 gartenn,) a oa àr e gulotoù.", "fr": "Son pantalon était tout rapiécé."}} {"translation": {"br": "Ur maleur bras zo degoue(z)et.", "fr": "Un grand malheur est arrivé."}} {"translation": {"br": "Ur maleur bras zo degoueet.", "fr": "Un grand malheur est arrivé."}} {"translation": {"br": "Ur masoner dornet mar zo unan.", "fr": "Un maçon doué s'il en est un."}} {"translation": {"br": "Ur mell paotr diskoaz ledan dezhoñ.", "fr": "Un sacré gaillard aux épaules larges."}} {"translation": {"br": "Ur meudad lagoud-jistr", "fr": "Un pouce, un doigt d'eau-de-vie."}} {"translation": {"br": "Ur paotr èl ma faota, a-dres, a-feson.", "fr": "un gars comme il faut, un gars bien."}} {"translation": {"br": "Ur predeg ken hir ken ne oa fin 'bet dezhoñ.", "fr": "Un sermon si long qu'il n'en finissait pas."}} {"translation": {"br": "Ur sav-kalon eo an den-se.", "fr": "Cet homme est abject."}} {"translation": {"br": "Ur skouid genemb té n'a pou ket.", "fr": "Tu n'auras pas de nous un écu."}} {"translation": {"br": "Ur skudell ruz a zo geti en he dorn …", "fr": "Elle tient une écuelle rouge à la main… "}} {"translation": {"br": "Ur yoc'h toulloù a zo bet flastret get hon tennoù.", "fr": "Nos tirs ont détruit beaucoup de trous [tranchées]."}} {"translation": {"br": "Ur yoc'h traoù a c'hell donet 'barzh e korv an dud.", "fr": "Le corps peut être affecté par tout plein de choses."}} {"translation": {"br": "Waet ' oa geton ar voutailhad a-grenn.", "fr": "Il avait bu la bouteille intégralement."}} {"translation": {"br": "Waet eo d'e labour àr yun.", "fr": "Il est allé au travail à jeun."}} {"translation": {"br": "Xunty varw zo n-urmeskew.", "fr": "Nos morts sont parmi nous."}} {"translation": {"br": "Yann a aesay doc'h ar grip.", "fr": "Yann guérira de la grippe."}} {"translation": {"br": "Yann a walc'h e benn da Bier.", "fr": "Yann lave sa tête à Pierre."}} {"translation": {"br": "Yann en deus berranal.", "fr": "Yann souffre d'un problème respiratoire."}} {"translation": {"br": "Yann en deus droug d'e vrec'h.", "fr": "Yann a mal au bras."}} {"translation": {"br": "Yann en doa kouezhet en droug ar mintin-mañ.", "fr": "Yann a fait une crise d'épilepsie ce matin."}} {"translation": {"br": "Yaouank-ha-yaouank e tit.", "fr": "Tu deviens de plus en plus jeune"}} {"translation": {"br": "a pa zas an Aotrou d'ober skarzhiñ ar gambr…", "fr": "… quand le propriétaire vint faire libérer la chambre"}} {"translation": {"br": "a-gaoz m' o deus sammet pe kaset traoù ponner.", "fr": "… parce qu'ils ont chargé ou porté des choses lourdes."}} {"translation": {"br": "an hini (ar) goshañ", "fr": "la plus vieille"}} {"translation": {"br": "an nos-man hag an nos", "fr": "tel ou tel soir"}} {"translation": {"br": "an ofiserion ha ne blij ket naket o zoulloù dezhe…", "fr": "… les officiers à qui leur trou ne plait pas non plus …"}} {"translation": {"br": "an ti (ar) brasañ er vourc'h", "fr": "la maison la plus grande du bourg"}} {"translation": {"br": "an ti mand on ganet", "fr": "la maison où je suis né"}} {"translation": {"br": "ar c'hornad-bro a-bezh", "fr": "le coin de pays en entier"}} {"translation": {"br": "ar feson mand eo arru an traoù.", "fr": "la façon dont les choses sont arrivées."}} {"translation": {"br": "bara-mel", "fr": "pain d'épices"}} {"translation": {"br": "bgcolor=-90FF80|Ar muntr-se, em eus-hoñ lakaet àr goust ar jandarmed.", "fr": "Ce crime, je l'ai mis sur le compte des gendarmes."}} {"translation": {"br": "c'hwi zo-c'hwi, morwalc'h, èl ar re 'rall ivez.", "fr": "Et tu es sans doute comme les autres, toi aussi."}} {"translation": {"br": "da bezh tu troiñ", "fr": "de quel côté se diriger"}} {"translation": {"br": "da lennerion a zo ar brezhoneg o lavar pemdeziek …", "fr": "… aux lecteurs dont la langue quotidienne est le breton… "}} {"translation": {"br": "da lennerion a zo ar brezhoneg o lavar pemdeziek, èl m'ema hon hani-ni.", "fr": "… aux lecteurs dont la langue quotidienne est le breton comme c'est le cas chez nous."}} {"translation": {"br": "daousto dezhoñ bout kozh", "fr": "bien qu'il soit vieux"}} {"translation": {"br": "e-pad ma oamp é kontiñ pemp ha pevar.", "fr": "Pendant que nous causions."}} {"translation": {"br": "en dén ma konzan anehon", "fr": "l'homme dont je parle"}} {"translation": {"br": "en ti men d- on ganet", "fr": "la maison où je suis né"}} {"translation": {"br": "er pech i tan a leret", "fr": "ce que je viens de dire"}} {"translation": {"br": "er pech i tan a leret ___ .", "fr": "ce que je viens de dire"}} {"translation": {"br": "er peur ma rein en alézon dehon e bédo aveidomp.", "fr": "Le pauvre à qui je donnerai l'aumône priera pour nous."}} {"translation": {"br": "eskø so ta:w ʁe be:w ]", "fr": "Est-ce qu'il y en a encore des vivants ?"}} {"translation": {"br": "evit gwelet ha bout ' oa tu deomp d 'achap…", "fr": "pour voir si nous avions moyen de nous échapper"}} {"translation": {"br": "evit gwelet ha bout ' oa tu deomp d'achap …", "fr": "pour voir si nous avions moyen de nous échapper"}} {"translation": {"br": "evit kompren pegen divourrus eo", "fr": "… pour comprendre combien c'est déplaisant."}} {"translation": {"br": "fuzuilhenn-mindrailher pistolenn-tennataer", "fr": "un fusil-mitrailleur, un révolver"}} {"translation": {"br": "gant aon mah ouiahe Annaig en en deus ouelet", "fr": "de peur que la petite Anna ne sache qu'il a pleuré"}} {"translation": {"br": "ged man den", "fr": "avec mon mari"}} {"translation": {"br": "gobèr ardro er seud.", "fr": "S'occuper des vaches"}} {"translation": {"br": "goloet get un doenn pintet.", "fr": "recouverts d'un toit sur le dessus."}} {"translation": {"br": "gorteiñ -he", "fr": "les attendre"}} {"translation": {"br": "goulenn g'an ditourerion penaos e vez lâret troienn-mañ-troienn, tra-mañ-tra e breton.", "fr": "… demander aux informateurs comment se dit en breton telle ou telle tournure, telle ou telle chose."}} {"translation": {"br": "ha p' en duai anei achiwet", "fr": "Quand elle eut fini… "}} {"translation": {"br": "ha pi oe anei chuaic'h i torheiñ ar-n-ou…", "fr": "Quand elle fut lasse de le frapper… "}} {"translation": {"br": "hag a c'houlenn gete a beban int ha d'e men eh aont.", "fr": "Et il leur demande d'où ils sont et où ils vont."}} {"translation": {"br": "hag e lâr d'ar vestrez a sell doc'hti get truez, en he deus naon he mamm.", "fr": "…et elle dit à la patronne qui la regarde avec pitié que sa mère a faim."}} {"translation": {"br": "hag e tihunan en un taol, é soñjal ema un obus bennak eo.", "fr": "… et je me réveille brusquement, en pensant que c'est quelque obus."}} {"translation": {"br": "hag int o-daou d'en herzel ag ar Baradoez.", "fr": "… et ils le chassent hors du paradis.' (Mathurin)"}} {"translation": {"br": "hag int o-daou d'en herzel ag er Baradoez.", "fr": "… et ils le chassent hors du paradis."}} {"translation": {"br": "hani anezhe ne venne plegiñ d'an arall .", "fr": "… aucun d'entre eux ne voulait céder devant l'autre."}} {"translation": {"br": "he dorn rouzet d'ar seizh amzer ha kuilhet d'ar gozhoni.", "fr": "[sa] main brunie par le vent et le soleil, et ridée par la vieillesse."}} {"translation": {"br": "huei a zou kaust ma em ës lakeit men ghunaic'h ar äl lair…", "fr": "Vous êtes cause que j'ai mis mon blé sur l'aire… "}} {"translation": {"br": "ken mezv mah a an daou du ag an hent gante.", "fr": "tellement saouls qu'ils occupent les deux côtés de la route"}} {"translation": {"br": "kompren a raint d 'ar plac'hig.", "fr": "Ils comprendront la petite fille."}} {"translation": {"br": "lemel ar fagn ac'hanemañ", "fr": "éclaircir un endroit' (défricher)"}} {"translation": {"br": "lâret a rae o ofiserion dezhe eh oant edan monet e Pariz .", "fr": "… leurs officiers leur disaient qu'ils étaient sur le point d'aller à Paris ."}} {"translation": {"br": "lâret a rae o ofiserion dezhe eh oant edan monet e Pariz…", "fr": "… leurs officiers leur disaient qu'ils étaient sur le point d'aller à Paris… "}} {"translation": {"br": "m' ha punissou, té, pé n'ellein quet er gobér.", "fr": "Je te punirai, toi, ou je ne le pourrai pas."}} {"translation": {"br": "ma zad m'en dehe bet gouiet ___ an dra-se…", "fr": "Mon père, s'il avait su cela… "}} {"translation": {"br": "malezadoù douar bras-bras, ed enne rac'h.", "fr": "des grands champs cultivés, tous en blé."}} {"translation": {"br": "mar fôt t'iac'h dorneiñ men gunaic'h arhoac'h", "fr": "si vous voulez bien battre mon blé, demain"}} {"translation": {"br": "marse ho po un tasad kafe ?", "fr": "… vous prendrez bien un café ?"}} {"translation": {"br": "met daou zornig gwenn Anna nen daint ket ken d'o serrezh.", "fr": "… mais les deux petites mains blanches d'Anna ne viendront plus les cueillir."}} {"translation": {"br": "met nend aomp ket d'ar memp tu.", "fr": "…mais nous n'allons pas du même côté."}} {"translation": {"br": "monet en-dro an taolioù-mouezh e brezhoneg Malgeneg", "fr": "le fonctionnement des accentuations dans le breton de Malgenec"}} {"translation": {"br": "mǝs pasǝd ǝ huʁz ma mɔ dʁukɛɲ.", "fr": "J'ai fini le temps où j'avais mal au dos."}} {"translation": {"br": "mə mbwa če ti:xed a:ry", "fr": "J'étais à peine arrivé."}} {"translation": {"br": "məmbwače ti:xed a:ry", "fr": "J'étais à peine arrivé."}} {"translation": {"br": "məmbwače ti:xed dond e-rmaes ?", "fr": "J'étais à peine sorti."}} {"translation": {"br": "n'am doug ket mui man divhar betagoc'h-c'hwi.", "fr": "… mes jambes ne me portent plus jusqu'à toi."}} {"translation": {"br": "n'en devo nemet tostaat da sellet e dok.", "fr": "… il n'aura qu'à s'approcher pour regarder son chapeau."}} {"translation": {"br": "na herzel (get an droug)", "fr": "avoir extrêmement (mal)"}} {"translation": {"br": "ne oa ket fin d'he lârerezh.", "fr": "… elle n'en finissait pas de parler."}} {"translation": {"br": "ne oa ket kalz nemet Jermaned é terc'hel stalioù.", "fr": "… il n'y avait à peu près que des Allemands à tenir boutique."}} {"translation": {"br": "ne welomp nemet gwinizhegi bras, berrik-tra an ed enne ha treut…", "fr": "… nous ne voyons que de grands champs de blé, aux céréales très courtes et maigres."}} {"translation": {"br": "o fedenn trema an hani he deus anavezet hi ivez an holl glac'har…", "fr": "… leur prière vers celle qui a connu, elle aussi, la grande affliction… "}} {"translation": {"br": "pa oa ur samm bennak da gasiñ", "fr": "quand il fallait porter une charge"}} {"translation": {"br": "pa veze rac'h goroù en ho taouarn evel-se.", "fr": "Quand tu avais des boutons partout sur les mains comme ça"}} {"translation": {"br": "pa yeze an dud d'ar fest-noz.", "fr": "Quand les gens allaient au fest-noz."}} {"translation": {"br": "pandeogwir (hani anezhe) ne venne (hani anezhe) plegiñ d'an arall .", "fr": "…puisqu'aucun d'entre eux ne voulait céder devant l'autre."}} {"translation": {"br": "pandeogwir (hani anezhe) ne venne (hani anezhe) plegiñ d'an arall.", "fr": "… puisqu'aucun d'entre eux ne voulait céder devant l'autre."}} {"translation": {"br": "pandeogwir eh oc'h é pasiñ dre amañ, marse ho po un tasad kafe ?", "fr": "Comme vous passez par là, vous prendrez bien un café ?"}} {"translation": {"br": "pasemant te me fwoen.", "fr": "en plus de ma peine, nonobstant mon mal"}} {"translation": {"br": "pe ne vez ket gwraet ken get amzer-mañ-amzer, stumm-verb-mañ-stumm-verb.", "fr": "… ou que tel ou tel temps, telle ou telle forme de verbe n'est plus utilisée."}} {"translation": {"br": "pebéh hardéhted !", "fr": "Quelle beauté !"}} {"translation": {"br": "peder flankenn diblaen.", "fr": "quatre planches grossières."}} {"translation": {"br": "rak troc'het eo _ pont an hent-houarn d'ar génie.", "fr": "… car le génie a coupé le pont."}} {"translation": {"br": "rak troc'het eo pont an hent-houarn d'ar \"génie\".", "fr": "… car \"le génie\" a coupé le pont."}} {"translation": {"br": "seul mui ma pella o dremmwel pemdeziek.", "fr": "… à mesure que s'éloigne leur horizon quotidien."}} {"translation": {"br": "uioù poazh-tanav, uioù poazh-kalet", "fr": "œufs mollets, œufs durs"}} {"translation": {"br": "un den kozh hag en deus graet e amzer soudard en Oriant", "fr": "… un vieil homme qui a fait son service militaire à Lorient"}} {"translation": {"br": "un den kozh hag en deus graet e amzer soudard en Oriant, bout 'zo 50 vlez 'zo !", "fr": "… un vieil homme qui a fait son service militaire à Lorient, il y a 50 ans !"}} {"translation": {"br": "un dra a zo sur : bout frañsizion ne c'hellint ket _ .", "fr": "… une chose est sûre: c'est qu'être français, ça ils ne pourront pas !"}} {"translation": {"br": "un nebeud tud yaouank ag an daou du, lazhet e'it ket.", "fr": "… quelques jeunes gens des deux côtés, tués pour rien."}} {"translation": {"br": "ur boberezh digor.", "fr": "une boulangerie ouverte"}} {"translation": {"br": "ur ger fentus bennak a lakae hon daeroù da sec'hiñ.", "fr": "… quelque mot drôle qui (nous) faisait sécher nos larmes."}} {"translation": {"br": "ur mell paotr diskoaz ledan dezhoñ", "fr": "un sacré gaillard aux épaules larges"}} {"translation": {"br": "ur paour-kaezh maltouter a Bariz", "fr": "Un pauvre douanier de Paris"}} {"translation": {"br": "y-seXed ən dijat", "fr": "pour sécher le linge."}} {"translation": {"br": "yoc'hoù gwinizh paket brav ha goloet get un doenn pintet", "fr": "des tas de blé emballés soigneusement et recouverts d'un toit sur le dessus"}} {"translation": {"br": "É nep tu ne vehé kavet kement a sord guskemanteu èl é Breih.", "fr": "Nulle part on ne trouverait autant de sortes de costumes qu'en Bretagne."}} {"translation": {"br": "É oen é choñjal get-n-eign me unañ.", "fr": "Je songeais en moi-même."}} {"translation": {"br": "É tañ a gowessat.", "fr": "Je viens de me confesser."}} {"translation": {"br": "Én èbr heneoah ne fehè bout kleuet boéhieu en Eled é kañnal d'er Peah.", "fr": "Dans le ciel ce soir, on ne pourrait entendre les voix des anges chanter à la paix."}} {"translation": {"br": "èl a pa vennahe ma zrugarekaat e'it ar pezh am eus graet eviti .", "fr": "…comme si elle voulait me remercier de ce que j'ai fait pour elle ."}} {"translation": {"br": "… un nebeud tud yaouank ag an daou du, lazhet e'it ket.", "fr": "… quelques jeunes gens des deux côtés, tués pour rien."}} {"translation": {"br": "…èl a pa vennahe ma zrugarekaat e'it ar pezh am eus graet eviti .", "fr": "…comme si elle voulait me remercier de ce que j'ai fait pour elle ."}}