Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2010-27 (Year: 2010, Number: 27)
Era: contemporary
Section: A Kormány 35/2010. (II. 26.) Korm. rendelete
Paragraph Index: 259

(2) Az alábbi függelék a jelen egyezmény szerves részét képezik: 1. Az Európai XFEL Társaság társasági szerzõdése (European XFEL GmbH) Hivatkozik továbbá az alábbi Technikai Dokumentumokra: 1. Az XFEL Mûszaki tervbeszámoló Vezetõi összefoglalója (A rész) és a „Forgatókönyv az Európai XFEL Létesítmény gyors üzembe helyezéséhez” (B rész) 2. Az építési költségek becsült éves kiadási terhei, valamint a becsült üzemeltetési költségvetés 3. Helyszínrajz 4. Az apport alapszabályai és eljárásai 5. Az elõkészítõ szakasz során fölmerülõ kiadások A fentieket hiteléül a saját Kormányaik által hivatalosan meghatalmazott alulírott képviselõk aláírták a jelen egyezményt. Kelt Hamburgban, 2009. november 30-án egyaránt hiteles angol, francia, német, olasz, orosz és spanyol nyelvû változatban – a Technikai Dokumentumok kivételével, melyek kizárólag angol nyelven készültek – egyetlen eredeti példányban, amely a Németországi Szövetségi Köztársaság Kormánya irattárában kerül letétbe helyezésre, azzal, hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság egy-egy hitelesített példányt eljuttat valamennyi szerzõdõ fél és csatlakozó Kormány részére, illetve a továb biak ban értesíti õket mindennemû módosításról. A Dán Királyság, az Egyesült Királyság, a Francia Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Olasz Köztársaság, az Oroszországi Föderáció, a Spanyol Királyság, a Svájci Konföderáció, a Svéd Királyság, a Szlovák Köztársaság Kormánya nevében Az XFEL egyezmény függeléke Az Európai Röntgen-szabadelektronlézer Létesítmény GmbH társasági szerzõdése Alulírottak [finanszírozó szervek] a továb biak ban: „tagok” (a korlátolt felelõsségû társaságokra vonatkozó német jog szerinti „Gesellschafter”); Figyelembe véve – az egyezmény preambulumában feltüntetett és a továb biak ban „szerzõdõ felekként” hivatkozott – szerzõdõ felek között létrejött, (hely) (idõ)-án aláírt „Az Európai Röntgen-szabadelektronlézer Létesítmény építésérõl és üzemeltetésérõl szóló egyezmény”-t, a továb biak ban: „egyezmény”. Tudomásul véve, hogy a (ország) szervezet, valamint (ország) szervezet konzorciumot hozott létre (név) a Társaságban való részvételük céljából, és hogy a (számú és nevû) szervezetek konzorciumot hoztak létre (név) a Társaságban való részvételük céljából, és hogy – bár mindannyian aláírták a jelen társasági szerzõdést – kizárólag a (név) által képviselt konzorcium (név), valamint a (név) által képviselt konzorcium (név) alkotják a Társaság tagjait; Ezennel megállapodnak abban, hogy korlátolt felelõsségû társaságot (Gesellschaft mit beschränkter Haftung – GmbH) hoznak létre a német jog, különösen a korlátolt felelõsségû társaságokra vonatkozó jogszabályok értelmében (Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschränkter Haftung – GmbHG), a továb biak ban: „Társaság”. IX. FEJEZET – VEGYES RENDELKEZÉSEK

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/b360c8f229ce8a581f4448ecd98bb25b403dd2af/dokumentumok/56ae5c2d1a0efb4138a3214dd88e332410b11b21/letoltes