Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2007-70 (Year: 2007, Number: 70)
Era: 2004-2010
Section: Melléklet a 2007. évi XLVI. törvényhez
Paragraph Index: 11026

3. Megjegyzés: A gyakorlati alkalmazás megkönnyítése érdekében ott, ahol mindkét kifejezést használják, azok "QNH/OFE elhatározási magasság"-ként rövidítve pedig DA/H-ként írhatók le. Defined point after take-off – Meghatározott pont a felszállás után A felszállási és kezdeti emelkedési szakaszon belül az a pont, amely előtt a forgószárnyas légijármű repülésének biztonságos folytatása egy működésképtelen hajtóművel nincs biztosítva és kényszerleszállásra lehet szükség. Defined point before landing – Meghatározott pont a leszállás előtt A megközelítési és leszállási szakaszon belül az a pont, amely után a forgószárnyas légijármű 2007/70/II. szám repülésének biztonságos folytatása egy működésképtelen hajtóművel nincs biztosítva és kényszerleszállásra lehet szükség. Megjegyzés: A fenti meghatározott pontok csak a 2. teljesítmény osztályú helikopterekre vonatkoznak. Elevated heliport – Emelt szinten létesített helikopter leszállóhely Szárazföldön, talajszint felett levő emelt szerkezeten kialakított forgószárnyas légijármű leszállóhely. Emergency locator transmitter (ELT) – Vészhelyzeti helyjeladó berendezés Olyan berendezés leírására szolgáló általános kifejezés, amely megkülönböztetett (rádió)jeleket sugároz a kijelölt hullámhosszokon és alkalmazásától függően a baleset alkalmával3 automatikusan működésbe léphet vagy kézzel üzembe helyezhető. A vészhelyzeti helyjeladó berendezés az alábbi típusú lehet: Automatikus rögzített (Automatic fixed ELT (ELT/AF)) Olyan vészhelyzeti helyjeladó berendezés, amely a légijárművön állandóan rögzítve helyezkedik el. Automatikus hordozható (Automatic portable ELT (ELT/AP)) Olyan vészhelyzeti helyjeladó berendezés, amely a légijárművön rögzítve helyezkedik el, azonban a baleset után a légijármű fedélzetéről könnyen eltávolítható. Automatikusan leváló (Automatically deployable ELT (ELT/AD)) Olyan vészhelyzeti helyjeladó berendezés, amely a légijárművön rögzítve helyezkedik el, azonban a baleset után, annak hatására automatikusan leválik a légijárműről. Szükség esetén lehetséges annak kézi eltávolítása is. Túlélési (Survival (ELT/S)) Olyan vészhelyzeti helyjeladó berendezés, amely eltávolítható légijárműről és a légijárművön úgy tárolják, hogy azt vészhelyzet esetén a túlélők egyszerűen üzembe helyezhetik és használhatják. A berendezés automatikus kapcsolószerkezettel is felszerelhető, azaz szükség esetén automatikusan is működésbe léphet. En-route phase – Útvonal repülési szakasz A repülésnek azon része, amely a felszállási és kezdeti emelkedési szakasz végétől a megközelítési és leszállási szakasz kezdetéig tart. Megjegyzés: Amennyiben látás után végrehajtott repüléssel nem lehet megfelelő akadálymentességet biztosítani, a repülést úgy tervezzék meg, hogy az az akadályokat elegendő távolsággal elkerülje. Kritikus hajtómű egység meghibásodás esetében szükségessé válhat, hogy az üzemeltetők egyéb, helyettesítő eljárásokat alkalmazzanak. Final approach and take-off area (FATO) – Végső megközelítési és felszállási terület Meghatározott terület, amely felett végrehajtják a függeszkedés megkezdéséig vagy a teljes leszállásig tartó végső megközelítést és amelyen a felszállási műveletet megkezdik. Ahol a végső megközelítési és felszállási területet 1. teljesítmény osztályú forgószárnyas légijárművek veszik igénybe, a rendelkezésre álló megszakított felszállási terület is ehhez a meghatározott területhez tartozik. Flight crew member – Hajózószemélyzeti tag Szakszolgálati engedéllyel rendelkező személyzeti tag, akinek munkája a repülési szolgálati idő tartama alatt nélkülözhetetlen a légijármű üzemeltetéséhez. Flight duty period – Repülési szolgálati munkaidő Azon teljes időtartam, amely akkor kezdődik, amikor a hajózószemélyzeti tag pihenőidejét követően a repülés vagy repülési sorozat előtt szolgálatba lép és addig az időpontig tart, amikor a hajózószemélyzeti tag a repülés vagy repülési sorozat befejezése után összes szolgálati feladata alól 2007/70/II. szám mentesül. Flight manual – Repülésvégrehajtási kézikönyv A légialkalmassági bizonyítvánnyal összhangban kidolgozott és kiadott kézikönyv, amely tartalmazza azokat a korlátozásokat, amelyek mellett a légijármű repülésre alkalmasnak nyilvánítható, valamint azokat az utasításokat és tájékoztatásokat, amelyek a hajózószemélyzet tagjai számára a légijármű biztonságos üzemeltetéséhez szükségesek. Flight operations officer/flight dispatcher – repülés-üzemi tiszt/szolgálatvezető A járató által a légiüzemeltetés irányításába és felügyeletébe szakszolgálati engedéllyel vagy anélkül bevont, az 1. Annex előírásainak megfelelően jogosított személy, aki a légijármű parancsnokát támogatja, eligazítja és/vagy kiszolgálja a repülés biztonságos lefolytatása érdekében. Flight plan – Repülési terv A légiforgalmi szolgálati egységek rendelkezésére bocsátott, a légijármű tervezett repülésére vagy a repülés egy szakaszára vonatkozó meghatározott tájékoztatás. Flight recorder – Repülési adatrögzítő A légijárművön felszerelt bármely típusú adatrögzítő, amelynek célja a tájékoztatások biztosítása a légijármű baleset vagy repesemény kivizsgáláshoz. Flight safety documents system – Repülésbiztonsági dokumentációs rendszer A járató által kidolgozott és fenntartott, egymással összefüggő dokumentumok, amelyek rendezett formában tartalmazzák a légi- és földi üzemeltetéshez szükséges tájékoztatásokat. A rendszer legalább a repülés-végrehajtási kézikönyvből valamint a járató karbantartási ellenőrző kézikönyvéből álljon. Flight simulation training device – Mesterséges repülés-gyakorló berendezés Az alábbi három berendezés közül bármelyik, amely a repülési körülmények földi gyakorlati megjelenítésére, pontos utánzására alkalmas: Repülési szimulátor – Flight simulator Egy adott légijármű típus pilótakabinjának pontos utánzata olyan mértékben, hogy a mechanikus, elektromos továbbá elektronikus légijármű rendszerek működése és ezek hatása, a légijármű hajózószemélyzetének általános munkakörnyezete valamint az adott légijármű teljesítmény és repülési jellemzői a valósághoz hűen utánozhatók; Repülési eljárás gyakorló berendezés – Flight procedures trainer Olyan berendezés, amely valóságos pilótafülke környezetet biztosít és mesterségesen ábrázolja a műszerek működését valamint reakcióit, megjeleníti a műszaki, mechanikus, elektromos és elektronikus rendszerek működését valamint az adott osztályba tartozó légijárművek teljesítmény és repülési jellemzőit; Alap műszerrepülési gyakorló berendezés – Basic instrument flight trainer Olyan megfelelő műszerekkel ellátott berendezés, amely mesterségesen biztosítja a légijármű műszerfal környezetét műszerrepülési körülmények között. Flight time – Helicopters – Repülési idő – Forgószárnyas légijármű Az a teljes időtartam, amely akkor kezdődik, amikor a légijármű forgó-szárnyai elindulnak és akkor fejeződik be, amikor a légijármű a repülés végén megáll és forgószárnyai leállnak. 2007/70/II. szám General aviation operation – Általános célú légiközlekedés A kereskedelmi légiszállító tevékenységtől valamint a munkarepüléstől eltérő légijármű üzemeltetés. Ground handling – Földi kiszolgálás A légijármű érkezése után és indulása előtt a repülőtéren szükséges kiszolgálási feladatok, amelyeket nem a légiforgalmi szolgálatok végeznek el. Helicopter – Forgószárnyas légijármű Levegőnél nehezebb légijármű, amelynek levegőben maradását elsősorban a függőleges tengelyre felszerelt, egy vagy több hajtóművel meghajtott forgószárny levegővel szemben ható aerodinamikai reakció-erői biztosítják. Helideck – Helikopter leszállási hely Úszó vagy rögzített vízi szerkezeten a forgószárnyas légijárművek üzemeltetésére létesített leszállóhely. Heliport – Helikopter repülőtér Repülőtér vagy egy építmény meghatározott területén kialakított leszállóhely, amelyet teljes egészében vagy részben forgószárnyas légijárművek érkezésére, indulására és felszíni mozgására kívánnak felhasználni. Heliport operating minima – Helikopter repülőtér üzemeltetési minimum Egy helikopter repülőtér igénybevételének a következő repülési feladatok végrehajtását érintő korlátozásai:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/7e70cec03f34e3c2efd8610b865b65591eafd701/dokumentumok/a55dc160549d57fa4db0035e37c6a6a98dd1a0b9/letoltes