Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2003-113 (Year: 2003, Number: 113)
Era: 1990-2004
Section: 
Paragraph Index: 130

3. As soon as this Protocol enters into force, a certified true copy thereof shall be transmitted by the Depositary to the Secretary-General of the United Nations for registration and publication in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations. Article 10 This Protocol is established in a single original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic. In witness whereof the undersigned, being duly authorised by their respective Governments for that purpose, have signed this Protocol.* Done at Rome this tenth day of March one thousand nine hundred and eighty-eight.” „Egyezmény a tengerhajózás biztonsága elleni jogellenes cselekmények visszaszorításáról Az ebben az Egyezményben Részes Államok, figyelemmel az Egyesült Nemzetek Szervezete Alapokmányának a nemzetközi béke és biztonság fenntartására vonatkozó céljaira és elveire, valamint az Államok közötti baráti kapcsolatok és együttmûködés elõmozdítására, felismerve különösen, hogy mindenkinek joga van az élethez, szabadsághoz és személyi biztonsághoz, amint azt az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata és a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya megállapítja, mély aggodalommal a terrorizmus valamennyi formájának világméretû terjedése miatt, amely ártatlan emberi életeket veszélyeztet vagy vesz el, veszélyezteti az alapvetõ szabadságjogokat, és súlyosan csorbítja az emberi méltóságot, tekintve, hogy a tengerhajózás biztonsága elleni jogellenes cselekmények veszélyeztetik a személyek és vagyontárgyak biztonságát, hátrányosan befolyásolják a tengeri szolgáltatások mûködését, valamint aláaknázzák a világ népeinek a tengeri hajózás biztonságába vetett bizalmát, tekintve, hogy az ilyen cselekmények komoly veszélyt jelentenek a nemzetközi közösség egészére nézve, meggyõzõdve az Államok közötti nemzetközi együttmûködés fejlesztésének szükségességérõl, hatékony és gyakorlati intézkedéseket kell megtervezni és elfogadni a tengerhajózás biztonsága elleni jogellenes cselekmények megelõzésére, valamint az elkövetõk elleni büntetõeljárás megindítására és az elkövetõk megbüntetésére, emlékeztetve az Egyesült Nemzetek Szervezete Közgyûlésének 1985. december 9-én kelt 40/61 sz. határozatára, amely, egyebek között, „sürget minden Államot, hogy egyoldalúan és más Államokkal, valamint az Egyesült Nemzetek illetékes szerveivel együttmûködve járuljon hozzá a nemzetközi terrorizmus alapvetõ okainak fokozatos megszüntetéséhez, és fordítson különös figyelmet minden helyzetre, beleértve a gyarmatosítást, rasszizmust és az emberi jogok és alapvetõ szabadságjogok tömeges és kirívó megsértését, és a külföldi megszállással együtt járó helyzeteket, amelyek elõidézhetik a nemzetközi terrorizmust, és veszélyeztethetik a nemzetközi békét és biztonságot”, * Signature pages omitted. 2003/113. szám emlékeztetve továbbá arra, hogy a 40/61 sz. határozat „egyértelmûen mint bûncselekményt ítéli el a terrorizmus minden cselekményét, módszerét és gyakorlatát, bárhol és bárki is követi azt el, beleértve azokat is, amelyek az Államok közötti baráti kapcsolatokat és azok biztonságát veszélyeztetik”, emlékeztetve arra, hogy a 40/61-es számú határozatban a Nemzetközi Tengerészeti Szervezetet felkérték a hajók elleni terrorizmus problémájának tanulmányozására azzal a céllal, hogy tegyen ajánlásokat a megfelelõ intézkedésekre, figyelemmel a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet Közgyûlése 1985. november 20-i A.584(14) sz. határozatára, amely a hajók és azok utasai és személyzete biztonságát fenyegetõ jogellenes cselekmények megelõzését célzó intézkedések kidolgozására szólított fel, megjegyezve, hogy a személyzet azon cselekményei, amelyek a hajó szabályszerû fegyelmének tárgyát képezik, kívül esnek ezen Egyezmény tárgykörén, megerõsítve a hajók és a hajók fedélzetén tartózkodó személyek elleni jogellenes cselekmények megelõzésére és kezelésére vonatkozó elõírások és normák figyelemmel kísérésének kívánatos voltát, tekintettel azok korszerûsítésének szükségességére, megelégedéssel veszi tudomásul a hajókon tartózkodó személyek és utasok elleni jogellenes cselekmények megelõzésérõl szóló azon dokumentumot, amelyet az Nemzetközi Tengerészeti Szervezet Tengerészeti Biztonsági Bizottsága ajánlott, megerõsítve továbbá, hogy az ezen Egyezményben nem szabályozott kérdésekre nézve az általános nemzetközi jogi elõírások és elvek irányadók, felismerve annak szükségességét, hogy a tengerhajózás biztonsága elleni jogellenes cselekmények elleni harcban minden Államnak szigorúan meg kell felelni az általános nemzetközi jogi elõírásoknak és elveknek, megállapodtak a következõkrõl:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/95541759b43bc2bde36aaaaa1eba554d5f6f0fad/dokumentumok/f7eb67d9b0ca05526bd3d6ffc48a8c0ce360274f/letoltes