Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2007-131 (Year: 2007, Number: 131)
Era: 2004-2010
Section: 
Paragraph Index: 301

3. un ter Be zug nah me auf Ar ti kel 27 Ab satz 3, dass die An wen dung di e ser Bes tim mung die Zus tän - dig ke i ten der bel gis chen Jus tiz be hör den nicht be - e int räch tigt. III. Das Königreich Spanien erklärt unter Bezugnahme auf Artikel 45 Satz 1, dass es die Ansicht vertritt, dass auf den Vertrag die „Regelung betreffend die Behörden Gibraltars im Rahmen der Instrumente der EU und EG sowie verbundener Verträge” vom 19. April 2000 nach Maßgabe der Bestimmungen ihrer Nummer 5 anwendbar ist. IV. Die Französische Republik erklärt unter Bezugnahme auf Artikel 9, dass der Zugang zu Fundstellendatensätzen der Nationalen Fingerabdruckdatei (FAED) nach Artikel 9 auf der Grundlage des derzeitigen innerstaatlichen Rechts gewährt wird, um den zuständigen Dienststellen die Fahndung nach und die Identifizierung von Tätern bei Verbrechen und Vergehen oder den Vorbereitung - shandlungen dazu sowie die Verfolgung von Straftaten zu erleichtern. V. Das Königreich der Niederlande erklärt unter Bezugnahme auf die Artikel 3 und 4, dass es davon ausgeht, dass das Vorgehen nach diesen Bestimmungen auf die gleiche Art und Weise abläuft in dem Sinne, dass die Vertragsparteien Zugang zu den Fundstellendatensätzen der niederländischen DNA-Analysedateien nach Artikel 2 Absatz 2 des Vertrags bekommen mit dem Recht, diese automatisiert mittels eines Vergleichs ihrer DNA-Profile mit den DNA-Profilen der niederländischen DNA-Analysedateien abzurufen, ungeachtet ob es sich dabei um den Vergleich eines Einzelfalls handelt oder nicht. VI. Die Republik Österreich erklärt unter Bezugnahme auf Artikel 40 Absatz 1, dass der Rechtsschutz durch die österreichische Datenschutzkommission, die sowohl die Voraussetzungen des Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention als auch die Kriterien einer unabhängigen Kontrollstelle im Sinne von Artikel 28 der Richtlinie 95/46/EG erfüllt, den Erfordernissen dieses Artikels genügt. VII. Die Bundesrepublik Deutschland und die Republik Österreich erklären unter Bezugnahme auf Artikel 46 Satz 2, dass im Verhältnis zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Österreich Kosten, die im Rahmen der Leistung von Rechtshilfe nach Artikel 7 anfallen, der ersuchten Vertragspartei erstattet werden. Prüm, den 27. Mai 2005 Diese Gemeinsame Erklärung wird in einer Ausfertigung in deutscher, spanischer, französischer und niederländischer Sprache unterzeichnet und zusammen mit dem Vertrag im Archiv des Auswärtigen Amtes der Bundesrepublik Deutschland verwahrt, das jedem Unterzeichnerstaat und beitretenden Staat eine beglaubigte Abschrift dieser Gemeinsamen Erklärung übermittelt. Szerzõdés a Belga Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Holland Királyság és az Osztrák Köztársaság között a határon átnyúló együttmûködés fokozásáról, különösen a terrorizmus, a határon átnyúló bûnözés és az illegális migráció leküzdése érdekében A Ma gas Szer zõ dõ Fe lek az Eu ró pai Unió tag ál la ma i - ként, fi gye lem be véve, hogy a sze mé lyek sza bad moz gá sát biz to sí tó tér ség ben fon tos, hogy az Eu ró pai Unió tag ál la - mai fo koz zák együtt mû kö dé sü ket a ter ro riz mus, a ha tá ron át nyú ló bû nö zés és az il le gá lis mig rá ció el le ni ha té ko - nyabb küz de lem ér de ké ben, tö re ked vén arra, hogy az eu ró pai együtt mû kö dés to - vább fej lesz té sé ért, az Eu ró pai Uni ó ról szóló és az Eu ró pai Kö zös sé get lét re ho zó Szer zõ dé sek tisz te let ben tar tá sá val út tö rõ sze re pet vál lal ja nak az együtt mû kö dés le he tõ leg - ma ga sabb szint jé nek meg va ló sí tá sá ban, min de nek elõtt az in for má ció cse re ja ví tá sa ré vén, kü lö nös képp a ter ro riz - mus, a ha tá ron át nyú ló bû nö zés és az il le gá lis mig rá ció el - le ni küz de lem te rén, nyit va hagy va az eh hez az együtt mû - kö dés hez való csat la ko zás le he tõ sé gét az Eu ró pai Unió összes töb bi tag ál la ma szá má ra, meg kí sé rel vén ezen Szer zõ dés ren del ke zé se it az Eu ró - pai Unió jog rend sze ré be il lesz te ni, az zal a cél lal, hogy ja - vít sák az in for má ció cse rét az Eu ró pai Uni ón be lül, el sõ - sor ban a ter ro riz mus, a ha tá ron át nyú ló bû nö zés és az il le - gá lis mig rá ció el le ni küz de lem te rén, va la mint hogy meg - te remt sék az eh hez szük sé ges jogi és mû sza ki fel té te le ket, az Eu ró pai Unió Alap ve tõ Jo gok Char tá já ban, az Em be - ri Jo gok és Alap ve tõ Sza bad ság jo gok Vé del mé nek Eu ró - pai Egyez mé nyé ben és az érin tett ál la mok kö zös al kot má - nyos ha gyo má nya i ban rög zí tett alap ve tõ jo gok tisz te let - ben tar tá sá val, figye lembe véve kü lö nö sen, hogy a sze mé - lyes ada tok nak egy má sik Szer zõ dõ Fél ré szé re tör té nõ átadása a ked vez mé nye zett Szer zõ dõ Fél ré szé rõl meg fe le - lõ adat vé del mi elõ írások meg lé tét kö ve te li meg, 2007/131. szám fi gye lem be véve, hogy a je len le gi nem ze ti jog rend sze - rek sé rel me nél kül kell ren del kez ni ar ról, hogy az ezen Szer zõ dés bõl ere dõ in téz ke dé sek kel szem ben meg fe le lõ jog or vos lat tal le hes sen élni, ké szen áll va arra, hogy je len szer zõ dést to váb bi meg - állapodásokkal egé szít sék ki, ame lyek le he tõ vé te szik az au to ma ti zált adat ke re sést egyéb re le váns adat bá zi sok ban, ami lyen mér ték ben ez a ha tá ro kon át nyú ló együtt mû kö dés fo ko zá sa szem pont já ból szük sé ges és éssze rû, az aláb bi ak ban egyez tek meg:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/bf081f9678df4c93b6426b95da05df488a434d29/dokumentumok/4c0dbc6ac0329dc053818778bd235147b7d8eeb5/letoltes