Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2009-61 (Year: 2009, Number: 61)
Era: 2004-2010
Section: 
Paragraph Index: 120

(5) At locations where only one of the Contracting Parties has a mission, that mission shall give assistance to the mission of the other Contracting Party competent for that location in accordance with the implementing agreements. Article 2 Acting under Article 1, the relevant legal norms of the European Union, including Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, as well as those of the representing Party shall be applicable. Article 3 Acting under Article 1, the representing Party shall act as diligently as if processing visas or collecting data on its own behalf. However, no Contracting Party can be made liable for activities performed on behalf of the other Contracting Party. Article 4 The Foreign Ministries of the Contracting Parties shall stipulate in writing the diplomatic missions and consular posts to which this Agreement shall be applied and shall lay down the necessary technical and financial details of cooperation. Article 5 This Agreement shall enter into force on the first day of the month following the month in which the Contracting Parties have notified each other through diplomatic channels that their constitutional requirements for such entry into force have been fulfilled. The relevant date shall be the date of receipt of the last notification. Article 6 This Agreement may be applied provisionally if the Contracting Parties notify each other through diplomatic channels that the requirements for such provisional application have been fulfilled. Article 7 This Agreement shall be concluded for an unlimited period. It may be terminated at any time by a notification through diplomatic channels by either Contracting Party. In case of termination, the Agreement shall remain in force for ninety (90) days following the receipt of the notification by the other Contracting Party. Article 8 The Contracting Parties may suspend the application of this Agreement wholly or partly at any time. The starting and closing date of the suspension shall be notified through diplomatic channels and shall become effective thirty (30) days after notification, unless otherwise agreed by the Contracting Parties. Done at Berlin on 18 September, 2008 in duplicate in the German, Hungarian and English languages, all three texts being authentic. In case of divergent interpretations of the German and Hungarian texts, the English text shall prevail. (Signatures) 2009/61. szám Megállapodás a Magyar Köztársaság Kormánya és a Németországi Szövetségi Köztársaság Kormánya között az egymás nevében a vízumok kiadásában, valamint a biometrikus adatok gyûjtésében diplomáciai és konzuli képviseleteik útján történõ kölcsönös eljárásról A Ma gyar Köz tár sa ság Kor má nya és a Né met or szá gi Szö vet sé gi Köz tár sa ság Kor má nya a kö vet ke zõ kép pen ál - la po dott meg:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/988b7011e3e00f22ffb32d55e74d57b9f1ab7980/dokumentumok/99b182eeb710bb9d5244f7660c84d6a1cd52c118/letoltes