Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2004-59 (Year: 2004, Number: 59)
Era: 2004-2010
Section: 1. számú melléklet a 28/2004. (IV. 29.) PM rendelethez
Paragraph Index: 3909

1. számú melléklet a 28/2004. (IV. 29.) PM rendelethez Az Átadójegyzék mintái, valamint vámhivatali kitöltési útmutatója Az Átadójegyzéket két példányban kell a vámhivatal részére vámcélokra biztosítani. Ha a küldeményt indító posta nem megfelelõ példányszámban állította ki a nyomtatványt, vámcélokra az eredeti okmánnyal azonos adatokat tartalmazó fénymásolatok is elfogadhatók. Közúti, vasúti és vízi forgalomban CN 37, légi forgalomban CN 38 jelû Átadójegyzéket kell alkalmazni. Abban az esetben, ha a küldemény kizárólag üres postazsákot tartalmaz, CN 47 jelû, illetve a légi forgalomban továbbított, de közúton szállított (úgynevezett felületi zárlatokhoz) CN 41 jelû Átadójegyzék is alkalmazható. A beléptetõ határvámhivatal — a légi forgalomban a Budapest Ferihegyi repülõtérre érkezõ szállítmányok kivételével — az árutovábbítás tételszámának bejegyzésével és az eljáró pénzügyõr bélyegzõlenyomatának alkalmazásával az Átadójegyzék „Beírás/Inscription” része 10. „Megjegyzések/Observations” rovatában (CN 47 jelû Átadójegyzék esetén az azonos elnevezésû 6. rovatban) igazolja a vámkezelés megtörténtét. Az érkeztetõ vagy kiléptetõ vámhivatal a nyilvántartási tételszámot is tartalmazó záradékát ugyanezen elnevezésû rovatban köteles feljegyezni. Amennyiben a „Megjegyzések/Observations” rovat az indítóposta által kitöltésre került, s emiatt a vámeljárás igazolására hely hiánya miatt nem vehetõ igénybe, a nyomtatvány hátoldalát kell a záradékok feltüntetéséhez igénybe venni. Kiviteli irányú forgalomban a Vámhivataltól közúti, vasúti, vízi forgalomban indított felületi zárlatok esetén is az elõzõek szerint kell eljárni. Légi forgalomban a Budapest Ferihegy repülõtérre érkezõ, vagy onnan induló (behozatali vagy kiviteli céllal szállított) postai küldemények CN Átadójegyzékét közvetlenül a Vámhivatalnak kell bemutatni, amely ezekben az esetekben határvámhivatalként jár el, és nyilvántartási, illetve kiléptetési záradékát az elõzõekben leírtak szerint alkalmazza. 2004/59. szám Magyar Postaigazgatás ÁTADÓJEGYZÉK CN 37 Administration des postes de Hongrie BORDEREAU DE LIVRAISON (ancien C 18) Bureau d'échange d'origine du bordereau Felületi zárlatok BUDAPEST 1005 Dépéches par voie de surface A jegyzék rendeltetési postája Kelt Sorozatszám: Bureau de destination du bordereau Date No de série Vonattal/Par train Hajóval/Par paquebot Elsõbbség/Prioritaire Elsõbbség nélkül/Non prioritaire Indítás kelte Date du départ Idõpont/ Heure Vonat száma/Train no Továbbítási útirány/Voie d'acheminement A hajó neve/Nom du paquebot Rendeltetési kikötõ Port de débarquement Társaság Compagnie A konténer száma No du conteneur A pecsét száma No du scellé Konténer használata esetén En cas d'utilisation de conteneur Beírás/Inscription Darabszám Nombre de Zsákok bruttó súlya stb. Poids brut des sacs, etc. Zárlat sorszáma Dépéche no Indító posta Bureau d'origine Rendeltetési posta Bureau de destination Levélposta zsákok1 Sacs poste aux lettres1 CP zsákok és zsákon kívüli csomagok1 Sacs CP et colis hors sac1 Üres zsák csomagok Pochées de sacs vides Levélposta Poste aux lettres CP CP Üres zsákok Sacs vides Megjegyzések Observations kg2 kg2 kg2 Összesen Totaux Indító kicserélõ posta Bureau d'échange expéditeur Aláírás Signature A szállító alkalmazottja L'agent du transporteur Aláírás Signature Rendeltetési kicserélõ posta Bureau d'échange de destination Kelt és aláírás Date et signature 1 Az M zsákok és/vagy zsákon kívüli csomagok darabszámát a „Megjegyzések” rovatban kell feltüntetni. Le nombre des sacs M et/ou des colis hors sac doit étre signalé dans la colonne „Observations”. 2 kilogramm egy tizedessel/Kg avec une décimale. Magyar Postaigazgatás ÁTADÓJEGYZÉK CN 38 Administration des postes de Hongrie BORDEREAU DE LIVRAISON (ancien AV 7) Bureau d'origine du bordereau Légizárlatok BUDAPEST 1005 Dépéches-avion A jegyzék rendeltetési postája Kelt Sorozatszám: Bureau de destination du bordereau Date No de série Elsõbbségi/Prioritaire Légi úton/Par avion Légi járat száma/Ligne no Indítás kelte/Date du départ Idõpont/Heure Közvetlen átrakási repülõtér/Aéroport de transbordement direct Rendeltetési repülõtér/Aéroport de déchargement A konténer száma No du conteneur A pecsét száma No du scellé Konténer használata esetén En cas d'utilisation de conteneur Beírás/Inscription Darabszám Nombre de Zsákok bruttó súlya stb. Poids brut des sacs, etc. Zárlat sorszáma Dépéche no Indító posta Bureau d'origine Rendeltetési posta Bureau de destination Levélposta zsákok1 Sacs poste aux lettres1 CP zsákok és zsákon kívüli csomagok1 Sacs CP et colis hors sac1 Üres zsák csomagok Pochées de sacs vides Levélposta Poste aux lettres CP CP Üres zsákok Sacs vides Megjegyzések Observations kg2 kg2 kg2 Összesen Totaux Indító kicserélõ posta Bureau d'échange expéditeur Aláírás Signature A szállító alkalmazottja/a repülõtér alkalmazottja L'agent du transporteur/l'agent de l'aéroport Kelt és aláírás Date et signature Rendeltetési kicserélõ posta Bureau d'échange de destination Kelt és aláírás Date et signature 1 Az M zsákok és/vagy zsákon kívüli csomagok darabszámát a „Megjegyzések” rovatban kell feltüntetni. Le nombre des sacs M et/ou des colis hors sac doit étre signalé dans la colonne „Observations”. 2 kilogramm egy tizedessel/Kg avec une décimale. Magyar Postaigazgatás Administration des postes de Hongrie ÁTADÓJEGYZÉK BORDEREAU DE LIVRAISON CN 41 (ancien C 18 bis) Bureau d'origine du bordereau Légi úton továbbított felületi zárlatok (S.A.L.) BUDAPEST 1005 Dépéches surface transportées par voie aérienne (S.A.L.) A jegyzék rendeltetési postája Kelt Sorozatszám: Bureau de destination du bordereau Date No de série Légi járat száma/Ligne no Indítás kelte/Date du départ Idõpont/Heure Közvetlen átrakási repülõtér Aéroport de transbordement direct Rendeltetési repülõtér Aéroport de déchargement Konténer használata esetén A konténer száma No du conteneur A pecsét száma No du scellé En cas d'utilisation de conteneur Beírás/Inscription Darabszám Nombre de Zsákok bruttó súlya stb. Poids brut des sacs, etc. Zárlat sorszáma Dépéche no Indító posta Bureau d'origine Rendeltetési posta Bureau de destination Levélposta zsákok1 Sacs poste aux lettres1 CP zsákok és zsákon kívüli csomagok1 Sacs CP et colis hors sac1 Üres zsák csomagok Pochées de sacs vides Levél posta Poste aux lettres CP CP Üres zsákok Sacs vides Megjegyzések Observations kg” kg” kg” Összesen Totaux Indító kicserélõ posta Bureau d'échange expéditeur Aláírás Signature A szállító alkalmazottja/a repülõtér alkalmazottja L'agent du transporteur/l'agent de l'aéroport Aláírás Signature Rendeltetési kicserélõ posta Bureau d'échange de destination Kelt és aláírás Date et signature 1 Az M zsákok és/vagy zsákon kívüli csomagok darabszámát a „Megjegyzések” rovatban kell feltüntetni. Le nombre des sacs M et/ou des colis hors sac doit étre signalé dans la colonne „Observations”. 2 kilogramm egy tizedessel/Kg avec une décimale. Magyar Postaigazgatás ÁTADÓJEGYZÉK CN 47 Administration des postes de Hongrie BORDEREAU DE LIVRAISON (anciens C 18 S/AV 7S) Bureau d'origine du bordereau Üres zsák zárlatok BUDAPEST 1005 Dépéches de sacs vides Rendeltetési posta Kelt/Date Sorozatszám/No de série Bureau de destination Légi úton/Par avion Elsõbbségi/Prioritaire S.A.L.-ként/Par S.A.L. Elsõbbség nélkül/Non prioritaire Felületi úton/Par voie de surface Indítás kelte Date du départ Idõpont Heure Visszaküldendõ zsákok fajtái Tipe des sacs en retour Légi járat száma Ligne no Közvetlen átrakási repülõtér Aéroport de transbordement direct Rendeltetési repülõtér Aéroport de déchargement Elsõbbségi/légi úton Vonat száma Továbbítási útvonal Prioritaire/Par avion Train no Voie d'acheminement Elsõbbség nélküli/Felületi A hajó neve Kirakodási kikötõ Társaság Non prioritaire/Surface Nom du paquebot Port de débarquement Compagnie Csomag Konténer használata esetén A konténer száma A pecsét száma Colis En cas d'utilisation de conteneur No du conteneur No du scellé EMS/EMS Zárlat sorszáma Dépéche no Indító posta Bureau d'origine Rendeltetési posta Bureau de destination Üres zsákokat tartalmazó zsákok db száma Nombre de pochées de sacs vides Bruttó súly Poids brut Megjegyzések Observations kg Összesen/Totaux Indító kicserélõ posta Bureau d'échange expéditeur Aláírás Signature A szállító alkalmazottja/a repülõtér alkalmazottja L'agent du transporteur/l'agent de l'aéroport Aláírás Signature Rendeltetési kicserélõ posta Bureau d'échange de destination Kelt és aláírás Date et signature Kitöltendõ akkor, ha a szállítónak szüksége van erre az információra/A remplir forsque le transporteur a besoin de cette information. Kilogramm egy tizedessel/Kg avec une décimale. 2004/59. szám (Administration des postes) (Postaigazgatás) Référence en douane de l‘expéditeur (si elle existe) A feladó vámhivatkozási száma (ha van ilyen) Nom Név Société/Firme Cég megnevezése Rue Utca Code postal Ville Postai irányítószám Város Pays Ország Nom Név Société/Firme Cég megnevezése Rue Utca Code postal Ville Postai irányítószám Város Pays Ország Description détaillée du contenu (1) A tartalom részletes leírása (1) Quantité (2) Mennyiség (2) Poids net (en kg) (3) Nettó súly (kg-ban) (3) Poids brut total (4) Teljes buttó súly (4) Catégorie de l‘envoi (10) A küldemény fajtája (10) Cadeau Ajándék Document Okmányok Valeur (5) Érték (5) Valeur totale (6) Összérték (6) Frais de port/Frais (9) Postai díjak (9) Pour les envois commerciaux seulement Csak kereskedelmi célokra Pays d‘origine des marchandises (8) Az áruk származási országa (8) Nº tarifaire du SH (7) HS-tarifaszám (7) DÉCLARATION EN DOUANE CN 23 VÁMÁRUNYILATKOZAT Important! Voir instructions N° de l‘envoi (code à barres, s‘il existe) | Peut être ouvert d‘office au verso A küldemény ragszáma Hivatalból felnyitható Fontos! Lásd a hátoldalon (vonalkód ha van ilyen) lévô utasításokat! Référence de l‘importateur (si elle existe) (code fiscal/nº de TVA/code de l‘importateur) Az importôr hivatkozási száma (ha van) (adókód/áfa-szám/importôr-kód) (választható) Nºde téléphone/fax/e-mail de l‘importateur (si connus) Az importôr telefon-/faxszáma/e-mail címe (ha ismert) Echantillon commercial Explication: Kereskedelmi áruminta Magyarázat: Retour de marchandise Visszaküldött áru Autre Egyéb De ...-tól A ...-nak Observations (11) (p. ex. marchandise soumise à la quarantaine/à des contrôles sanitaires, phytosanitaires ou à d’autres restrictions) Megjegyzések (11) (pl. karanténköteles, közegészségügyi/növényegészségügyi vizsgálatnak alávetendô, vagy egyéb korlátozás alá esô árucikkek) Licence (12) Engedély (12) Nº de la/des licences Az engedély(ek) száma Certificat (13) Bizonyítvány (13) Nº du/des certificats A bizonyítvány(ok) száma Facture (14) Számla (14) Nº de la facture A számla száma Dimensions 210x148 mm Bureau d’origine/Date de dépôt Felvevô hivatal/feladás kelte Je certifie que les renseignements donnés dans la présente déclaration en douane sont exacts et que cet envoi ne contient aucun objet dangereux ou interdit par la legistation ou la réglementation postale ou douanière. Igazolom, hogy a jelen vámárunyilatkozaton közölt adatok pontosak, és hogy ez a küldemény veszélyes tárgyat, továbbá a törvény, illetve a postai vagy a vámszabályok által tiltott tárgyat nem tartalmaz. Date et signature de l’expéditeur (15) Kelt és a feladó aláírása (15)

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/f874aef6ac98f631e936323bcf23be9d6c4c29a9/dokumentumok/cd75894b396d7efd9c7cb38c12dd4511f0183ee4/letoltes