Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2005-77 (Year: 2005, Number: 77)
Era: 2004-2010
Section: A kisebbségi iskolai nevelést és oktatást végzõ iskola – a 243/2003. (XII. 17.) Korm. rendeletben kiadott
Paragraph Index: 327

2. Govorno izražanje 1–4. razred 5–6. razred 7–8. razred 9–12. razred Uèenec naj se s prostimi stavki aktivno vkljuèuje v dvogovore, ki vsebujejo že znane besedne zveze, izraze in stavène strukture, naj izrazi svoje mnenje. Naj na kratko predstavi Razgovor z razliènimi partnerji z enostavnimi izrazi o v 1. toèki naštetih tematskih sklopih. Podajanje informacij o raznih dogodkih, doživetjih. Pogovor in diskusija brez priprave o vsakdanjih temah z vrstniki in partnerji, ki jim je slovenšèina materinšèina (npr.: o razliènih jezikovnih, lonèarskih ali Izražanje stališèa, mnenja o katerikoli temi z uporabo ustreznih jezikovnih oblik in strokovnih ter frazeoloških izrazov. Temeljita priprava in 1–4. razred 5–6. razred 7–8. razred 9–12. razred svojo družino, rojstni kraj in slovensko skupnost v Porabju. Obravnava umetnostnih besedil s pomoèjo vprašanj o vsebini (dogajalni èas in prostor, osebe). Tvorba razliènih sporoèil o sliki, filmu, dogodku. Naj zna na pamet 10-15 izštevank, pregovorov in 8-10 krajših pesmic. Uèenec naj bo sposoben z uporabo ustreznega besednega zaklada predstaviti slovensko narodnostno skupnost. Med govorjenjem naj pazi na pravilni stavèni poudarek in pravilni besedni naglas. Naj zna na pamet 5-6 pesmi in 8-10 odlomkov (kratka vsebina) iz beril. Poroèilo o vsebini prebranega domaèega branja. drugih taborih v matièni državi ali o sreèanju s partnersko šolo). Kontaktiranje, izražanje mnenja, poroèanje o doživetjih, pripovedovanje zgodb z uporabo ustreznega besednega zaklada. Poroèanje o razliènih slovenskih manjšinskih dogodkih, kulturnih in športnih programih, oziroma o aktualnih novicah v slovenskem èasopisu Porabje ter v televizijski oddaji Slovenski utrinki. Ustno prevajanje vsakdanjih pogovorov. Naj zna na pamet 8-10 pesmi ali odlomkov iz beril ter naj zna zapeti po eno slovensko pesem vsake slovenske pokrajine. zahtevno predvajanje referata. Sporoèanje o bistvenih elementih leposlovnih in poljudnoznanstvenih besedil. Dialog o katerikoli temi s partnerjem, ki mu je slovenski jezik materinšèina. Intervjuvanje znanih osebnosti (vodij in èlanov manjšinskih organizacij in kulturnih skupin, cerkvenih osebnosti). Ustno prevajanje v vsakdanjih govornih položajih.

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/5d10bfc9c22b22f65077161afcb0f84c4771abfa/dokumentumok/0d34b05841eb61bb725520537752051b99669555/letoltes