Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-1998-17 (Year: 1998, Number: 17)
Era: 1990-2004
Section: 
Paragraph Index: 1741

5. Cikk Az oltalom megszerzésére és fenntartására vonatkozó multilaterális egyezmények A fenti 3. és 4. Cikk szerinti kötelezettségek nem alkalmazhatók a Szellemi Tulajdon Világszervezete keretében a szellemi tulajdonjogok megszerzésére és fenntartására vonatkozó megkötött multilaterális egyezmények szerinti eljárásokra. 1 A jelen Megállapodásban az „állampolgárok"-ra történő hivatkozás alatt, a WTO Tagjának önálló vámterülete esetén, olyan természetes és jogi személyek értendők, akik ezen a vámterületen lakóhellyel vagy tényleges és működő ipari vagy kereskedelmi telephellyel rendelkeznek. 2 A jelen Megállapodásban a „Párizsi Konvenció” az Ipari Tulajdon Oltalmára létrejött Párizsi Konvencióra utal; „Párizsi Konvenció (1967)” ennek a Konvenciónak az 1967. július 14-i, stockholmi szövegére utal. A „Berni Konvenció” az Irodalmi és Művészeti Alkotások Oltalmáról szóló Berni Konvencióra utal; a „Berni Konvenció (1971)” ennek a Konvenciónak az 1971. július 24-i, párizsi szövegére utal. A „Római Konvenció” az Előadóművészek, a Hangfelvételgyártók és Műsorszóró szervezetek oltalmára 1961. október 26-án, Rómában elfogadott nemzetközi Konvencióra utal. Az „Integrált Áramkörök Szellemi Tulajdonjogáról szóló Egyezmény” (IPIC Egyezmény) a Washingtonban, 1989. május 26-án az Integrált Áramkörök Szellemi Tulajdonjogáról elfogadott Egyezményre utal. A „WTO Egyezmény” a WTO-t létrehozó Egyezményre utal. 3 A jelen Megállapodás 3. és 4. Cikkelye vonatkozásában az oltalom magában foglalja a szellemi tulajdonjogok megszerezhetőségét, megszerzését, terjedelmét, fenntartását és kikényszeríthetőségét érintő ügyeket, valamint az olyan ügyeket, amelyek a szellemi tulajdonjogoknak a jelen Egyezménnyel különösen érintett használatát érintik. 1998/17. szám

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/799872d029e0dec315ce891c9a3e8d0f636e7153/dokumentumok/9e9e29069fe1d0fa91854b13423dda2f034b5dfb/letoltes