Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2011-61 (Year: 2011, Number: 61)
Era: contemporary
Section: 2011. évi LVI. törvény
Paragraph Index: 167

(3) The original of this Convention in a single copy in the English language shall be deposited with the Depositary which shall transmit a certified copy to each Member State. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Convention. Done at Bucharest, Romania, on 9th December 2009. Signatures” „EGYEZMÉNY A DÉLKELET-EURÓPAI RENDÉSZETI KÖZPONTRÓL A jelen Egyezmény Felei, amelyek az országhatárokat átlépõ bûnözés megelõzésében és leküzdésében való együttmûködésrõl szóló, Bukarestben, Romániában, 1999. május 26-án aláírt Megállapodás Szerzõdõ Felei (a továbbiakban: tagállamok); felismerve a Délkelet-európai Együttmûködési Kezdeményezés (SECI) égisze alatt létrehozott és fejlesztett együttmûködés, szervezetek és eljárások értékét; elismerve, hogy minden demokratikus nemzet kötelessége a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló társadalom létrehozása; tiszteletben tartva az emberi jogok és az alapvetõ szabadságok védelmérõl szóló Európai Egyezményben foglaltakat; tudatában annak, hogy a bûnelkövetõk nem tartják tiszteletben az államhatárokat, és a méltányosság és az igazságszolgáltatás sérelmére szándékosan kihasználják azokat; szem elõtt tartva, hogy a bûnözõ vállalkozók lerombolják és korrumpálják a legitim gazdaságokat, társadalmakat és a jogállamiságot az államhatárokon átnyúló bûnözõi piacokon és nemzetközi jogellenes kereskedelmi szövetségek kötésén keresztül; figyelembe véve, hogy állampolgárai érdekében valamennyi kormány felelõssége, hogy hatékony intézkedéseket tegyen a bûnözés és a bûnelkövetési okok ellen, ugyanakkor teljes mértékben tiszteletben tartsa az egyének alapvetõ jogait, ideértve a személyes adatok védelmét; felismerve a rendészeti szervek közötti hatékony információcsere fontos szerepét a bûnözés és a súlyos bûnözés, ideértve a terrorizmust, valamennyi formájának megelõzésében és leküzdésében; tekintettel arra a közös érdekre, hogy hasznosítják a SECI Regionális Központja az Országhatárokat Átlépõ Bûnözés Leküzdésére (SECI Központ) által elért elõnyöket és lehetõségeket, és elvárva ezen elõnyök és lehetõségek fejlõdését egy új nemzetközi szervezetben; figyelembe véve a határokat átlépõ bûnözés és a rendészeti együttmûködés területén létezõ nemzetközi szerzõdéseket, továbbá az Egyezmény keretei között alkalmazható európai uniós joganyagot; valamint az illetékes rendészeti szervek közötti hatékony együttmûködés megerõsített mechanizmusainak létrehozására irányuló közös célt és érdeket; elismerve, hogy az Európai Unió az Európai Rendõrségi Hivatalnak (Europol) adta azt a vezetõ szerepet, hogy az EU rendészeti szervezeteként támogassa a szervezett bûnözés és a súlyos bûnözés egyéb formái elleni harcot, és törekedve arra, hogy a SELEC és az Europol kölcsönös elõnyére a két szervezet egymást kiegészítse operatív értelemben; a következõkben állapodtak meg: I. FEJEZET LÉTESÍTÉS, CÉL ÉS FELADATOK

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/b5b25d3a68deb7b953145b75fc78fd661e8fe3e5/dokumentumok/cb1df65c61be7c099fc51d10a8b7b17fd51d4e13/letoltes