Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2002-34 (Year: 2002, Number: 34)
Era: 1990-2004
Section: a 39/2002. (III. 12.) Korm. rendelethez
Paragraph Index: 1550

1968. július 19-i, 1017/68/EGK rendelete a vasúti, közúti és belvízi szállítási ágazatokra vonatkozó versenyszabályok alkalmazásáról Az Európai Közösségek Tanácsa, tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerzõdésre és különösen annak 75. és 87. cikkére, tekintettel a Bizottság javaslatára, tekintettel az Európai Parlament véleményére 1, tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére 2, mivel a Tanács 141. rendelete 3 értelmében, amely arról rendelkezik, hogy a 17. rendeletet nem lehet alkalmazni a szállítási ágazatra, az említett 17. rendelet 4 nem alkalmazható a szállítási ágazatban sem olyan megállapodásokra, határozatokra és közös gyakorlatokra, amelyek célja a szállítási díjak és feltételek rögzítése, a szállítási kínálat korlátozása vagy ellenõrzése, vagy a szállítási piac felosztása, sem a gazdasági erõfölényre a Szerzõdés szállítási piacról szóló 86. cikke értelmében, mivel a vasúti, közúti és belvízi szállítást illetõen a 1002/67/EGK 5 rendelet értelmében ez az alkalmazási mentesség csak 1968. június 30-ig áll fenn, mivel a vasúti, közúti és belvízi szállításra vonatkozó versenyszabályok megállapítása része a közös közlekedéspolitikának és az általános gazdaságpolitikának, mivel az ezen ágazatokra vonatkozó versenyszabályok kialakításakor figyelembe kell venni a szállítás sajátosságait, mivel a szállításra vonatkozó versenyszabályok eltérnek az általános versenyszabályoktól, lehetõvé kell tenni, hogy a vállalkozások megismerhessék az egyes esetekben alkalmazandó szabályokat, mivel a szállításra vonatkozó versenyszabályok rendszerének bevezetésével szükséges, hogy egyes vállalkozási csoportok közös hasznosítása érdekében a szabályok egyaránt vonatkozzanak fuvareszközök közös finanszírozására vagy megszerzésére, valamint a szállításhoz tartozó járulékos szolgáltatások teljesítõinek vasúti, közúti és belvízi szállításhoz kapcsolódó egyes tevékenységeire, mivel annak érdekében, hogy ne legyenek hatással a tagállamok közötti kereskedelemre, és ne torzuljon a verseny a közös piacon belül, szükség van a fent említett három szállítási módnál a vállalkozások közötti megállapodások, a vállalkozások társulásai által hozott döntések és a közös piacon meglévõ erõfölénnyel való visszaélés elvi tiltására, amennyiben ezek a fenti hatásokat eredményezhetik, mivel a szállítási ágazatban a kizárólag mûszaki fejlesztések alkalmazását vagy mûszaki együttmûködés megvalósítását célzó vagy eredményezõ megállapodások, döntések és összehangolt magatartás egyes típusai mentesülhetnének a versenykorlátozó magatartások tilalma alól, hiszen ezek hozzájárulnak a termelékenység javításához; mivel az e rendelet alkalmazásával kapcsolatos tapasztalatok fényében a Tanács a Bizottság javaslatára módosíthatja az ilyen megállapodások típusainak jegyzékét, mivel a közúti és belvízi szállítási ágazat néha túlságosan szerteágazó szerkezetének javítása érdekében szükséges lenne, hogy e két szállítási ágazatban mentesüljenek a versenykorlátozó magatartások tilalma alól a vállalkozások olyan csoportjainak megalakítására és mûködtetésére vonatkozó megállapodások, döntések és összehangolt magatartás, amelyek célja szállítási tevékenység folytatása, beleértve a közös üzemeltetéshez szükséges fuvareszközök közös finanszírozását vagy megszerzését; mivel ez az általános mentesség kizárólag akkor adható, ha a csoportosulás teljes szállítási kapacitása nem halad meg egy rögzített maximumot, és a csoportosuláshoz tartozó vállalkozások egyedi szállítási kapacitása nem halad meg egy megállapított korlátot, amelyet úgy határoznak meg, hogy a csoporton belül egyik vállalkozás se rendelkezhessen gazdasági erõfölénnyel; mivel a Bizottságnak mindazonáltal kellõ hatáskörrel kell rendelkeznie a beavatkozáshoz, ha egy meghatározott esetben a fenti megállapodások hatásai összeegyeztethetetlenek azokkal a feltételekkel, amelyek értelmében egy versenykorlátozó magatartás jogszerûnek tekinthetõ, és e megállapodások a mentességgel való visszaélésnek minõsülnek; mivel önmagában az, hogy egy csoportosulás teljes szállítási kapacitása meghaladja a rögzített maximumot, vagy hogy nem igényelheti az általános mentességet egy hozzá tartozó vállalkozás egyedi kapacitása miatt, mindazonáltal nem akadályozza meg a csoportot jogszerû megállapodások, döntések és összehangolt magatartás kialakításában, amennyiben azok megfelelnek az e rendelet által ilyen célra megállapított feltételeknek, mivel amikor egy megállapodás, döntés vagy összehangolt magatartás hozzájárul a szállítási szolgáltatások minõségének javításához vagy a szállítási igények kielégítésében a nagyobb mérvû folyamatosság és stabilitás megvalósításához olyan piacokon, ahol a kínálat és a kereslet jelentõs idõbeli ingadozásnak van kitéve, vagy a vállalkozások termelékenységének fokozásához, vagy a mûszaki, illetve gazdasági fejlõdés elõmozdításához, lehetõvé kell tenni a tilalom hatályon kívül helyezését, mindazonáltal mindenkor fenntartva, hogy az adott megállapodásnak, döntésnek vagy összehangolt magatartásnak megfelelõ mértékben figyelembe kell vennie a szállítást igénybe vevõk érdekeit, és nem háríthat az érintett vállalkozásokra a fenti célkitûzések megvalósítása szempontjából szükségtelen megszorításokat, és nem engedheti meg ilyen vállalkozásoknak a verseny felszámolását az érintett szállítási piac egy jelentõs 1 HL 205. szám, 1964. 12. 11., 3505/64. o. 2 HL 103. szám, 1965. 06. 12., 1792/65. o. 3 HL 124. szám, 1962. 11. 28., 2751/62. o. 4 HL 13. szám, 1962. 02. 21., 204/62. o. 5 HL 306. szám, 1967. 12. 16., 1. o. 2002/34/II. szám részén, figyelembe véve az alternatív szállítási módokból eredõ versenyt is, mivel addig, amíg a Tanács a közös közlekedéspolitika keretében nem vezet be megfelelõ intézkedéseket a szállítási piac stabilitásának biztosítása érdekében, és annak feltételével, hogy a Tanács válsághelyzet fennállását állapítja meg, az adott piacon a szállítási piac szerkezetébõl adódó zavarok mérsékléséhez szükséges megállapodásokat kellene engedélyezni, mivel szükséges, hogy a vasúti, közúti és belvízi szállítás terén a tagállamok ne hozzanak és ne tartsanak fenn e rendelettel ellentétes intézkedéseket közvállalkozásokra vagy olyan vállalkozásokra vonatkozóan, amelyeknek kizárólagos vagy különleges jogokat ítélnek meg; mivel célszerû az is, hogy az általános gazdasági fontosságú szolgáltatások ellátásával megbízott vállalkozásokat e rendelet rendelkezéseinek hatálya alá vonják annyiban, amennyiben azok alkalmazása sem jogilag, sem a gyakorlatban nem hátráltatja a rájuk ruházott sajátos feladatok ellátását, mindig figyelembe véve, hogy ez nem érintheti a kereskedelem fejlõdését a Közösség érdekeit sértõ mértékben; mivel a Bizottságnak hatáskörrel kell rendelkeznie ahhoz, hogy biztosíthassa ezen elvek alkalmazását, valamint ahhoz is, hogy megfelelõ irányelveket vagy határozatokat intézhessen e célból a tagállamokhoz, mivel e rendelet alapvetõ elvei alkalmazásának részletes szabályait úgy kell meghatározni, hogy azok ne csak a hatékony ellenõrzést biztosítsák az adminisztráció lehetõ legnagyobb mértékû egyszerûsítése mellett, hanem megfeleljenek a vállalkozások jogbiztonság iránti igényeinek is, mivel elsõsorban maguknak a vállalkozásoknak kell megítélniük, hogy megállapodásaik, döntéseik vagy összehangolt magatartásuk elsõdleges hatása a verseny korlátozása vagy az ilyen korlátozás indoklásaként elfogadható gazdasági elõnyök jelentkezése, és a vállalkozások döntik el saját felelõsségükre azt is, hogy az ilyen megállapodások, döntések vagy összehangolt magatartás jogszerûek-e vagy sem, mivel ezért a vállalkozások számára lehetõvé kell tenni megállapodások kötését és alkalmazását a közzétételük nélkül, kitéve a vállalkozásokat annak a kockázatnak, hogy e megállapodásokat visszamenõleges hatállyal semmissé nyilvánítják egy panaszt követõ vizsgálat vagy a Bizottság hivatalból történõ eljárása alapján, de nem érintve annak a lehetõségét, hogy egy utólagos vizsgálat esetén e megállapodásokat visszamenõlegesen jogszerûnek nyilvánítsák, mivel egyes esetekben a vállalkozások mindemellett kérhetik az illetékes hatóságok segítségét annak érdekében, hogy megbizonyosodhassanak, a megállapodásaik, döntéseik vagy összehangolt magatartásuk megfelel a hatályos rendelkezéseknek; mivel e célból szükséges, hogy a vállalkozások rendelkezésére bocsássanak egy, a Bizottsághoz benyújtott, kérelmen alapuló eljárást és az ilyen kérelmek tartalma lényegének közzétételét az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában oly módon, hogy az érdekelt harmadik felek észrevételeket nyújthassanak be az érintett megállapodás tárgyában; mivel, ha nem érkezik panasz a tagállamoktól vagy az érdekelt harmadik felektõl, és ha a Bizottság a kérvényt benyújtó vállalkozásokat nem értesíti egy megadott határidõn belül arról, hogy a kérdéses megállapodás jogszerûségével kapcsolatban komoly kétség merült fel, a megállapodást a tilalom alól mentesnek kell tekinteni az eltelt idõszakra és még további három évig, mivel figyelembe véve a szállítási piac szerkezetébõl adódó zavarok mérsékléséhez szükséges megállapodások kivételes jellegét, a Tanács által megállapított válsághelyzet esetében, az ilyen megállapodásokra engedélyért folyamodó vállalkozások számára elõ kell írni a Bizottság errõl szóló értesítését; mivel a Bizottság engedélyének csak attól a naptól kezdve kell hatályba lépnie, amelyen a Bizottság a megítélésérõl döntött; mivel az ilyen engedélyek érvényességi idõszaka nem haladhatja meg a három évet a válsághelyzet Tanács általi megállapításától számítva; mivel a döntés megújításának attól kell függenie, hogy a Tanács megállapítja-e ismét válsághelyzet fennállását; mivel az engedély semmi esetre sem maradhat érvényben hat hónapnál tovább azután, hogy a Tanács megfelelõ intézkedéseket hozott a megállapodás által érintett szállítási piac stabilitásának biztosítása érdekében, mivel a közös piacon a szállítási ágazatban a versenyszabályok egységes alkalmazásának biztosítása érdekében ki kell dolgozni olyan szabályokat, amelyek értelmében a Bizottság a tagállamok illetékes hatóságaival szorosan és folyamatosan együttmûködve meghozhatja az e versenyszabályok alkalmazásához szükséges intézkedéseket, mivel e célból a Bizottságnak el kell nyernie a tagállamok illetékes hatóságainak támogatását, és a közös piac egész területén hatáskörrel kell rendelkeznie arra, hogy az e rendelet által tiltott megállapodások, döntések vagy összehangolt magatartás, illetve az e rendelet által tiltott gazdasági erõfölénnyel való visszaélés felderítéséhez szükséges információkat kérhessen, és vizsgálatokat végezhessen, mivel, ha a rendelet egyedi esetben történõ alkalmazásakor egy tagállam véleménye szerint a közös közlekedéspolitikát érintõ elvi kérdés merül fel, lehetõvé kell tenni, hogy azt a Tanács megvizsgálja; mivel lehetõvé kell tenni, hogy a versenypolitika szállítási ágazatra való alkalmazása kapcsán felmerülõ általános problémákkal a Tanácshoz lehessen fordulni; mivel gondoskodni kell egy olyan eljárásról, amely biztosítja, hogy a rendelet egyedi esetben történõ alkalmazására tekintettel a Bizottság csak akkor hozza meg döntését, ha a Tanács már megvizsgálta a felmerült elvi kérdéseket, és vegye figyelembe a Tanács ülésén kialakuló irányvonalakat, mivel ahhoz, hogy az e rendelet rendelkezései alkalmazásának biztosítására vonatkozó feladatának a Bizottság 2002/34/II. szám eleget tehessen, jogosultnak kell lennie arra, hogy vállalkozásokhoz vagy vállalkozások társulásaihoz javaslatokat vagy határozatokat intézhessen annak érdekében, hogy e rendelet egyes megállapodások, döntések vagy összehangolt magatartás tiltására vonatkozó rendelkezései megsértésének véget vethessen, mivel lehetõvé kell tenni az e rendeletben meghatározott tilalmak betartásának és a vállalkozásokra vagy vállalkozások társulásaira e rendelet értelmében rótt kötelezettségek teljesítésének pénzbírság és kényszerítõ bírság révén történõ ösztönzését, mivel az érintett vállalkozásoknak biztosítani kell a jogot arra, hogy a Bizottság meghallgassa õket, a döntés által érdekeikben érintett harmadik felek számára pedig lehetõvé kell tenni, hogy elõzetesen beterjeszthessék észrevételeiket, és biztosítani kell, hogy a meghozott döntésekrõl széles körben tudomást szerezhessenek, mivel célszerû a 172. cikk alapján korlátlan hatáskörrel felruházni a Bíróságot olyan döntéseket illetõen, amelyek értelmében a Bizottság pénzbírságot vagy kényszerítõ bírságot szab ki, mivel célszerû a rendeletben megállapított tilalom hatálybalépését hat hónappal késleltetni az e rendelet Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének idõpontjában hatályos megállapodásokra, döntésekre és összehangolt magatartásra tekintettel annak érdekében, hogy megkönnyítsék a vállalkozások alkalmazkodását e rendelet rendelkezéseihez, mivel a Rajnai hajózásról szóló felülvizsgált egyezményt aláíró harmadik országokkal folytatott tárgyalásokat követõen, és a tárgyalások lezárásától számított megfelelõ határidõn belül sor kerül e rendelet egészének módosítására a Rajnai hajózásról szóló felülvizsgált egyezménybõl eredõ kötelezettségek figyelembevételével, mivel a rendeletet egy hároméves idõszak során nyert tapasztalatok alapján szükség szerint módosítani kell; mivel ezen idõszak után a közös közlekedéspolitika fejlõdésének fényében különösen kívánatos lesz annak megfontolása, hogy a rendeletet ki kell-e terjeszteni a tagállamok közötti kereskedelmet nem érintõ megállapodásokra, döntésekre vagy összehangolt magatartásra, illetve a gazdasági erõfölénnyel való visszaélésre, elfogadta ezt a rendeletet:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/fcb938047e20cdc467de40b4e8899d0e94b0eb94/dokumentumok/fbfc3a6ee5981620445686d9f9dac1d23d5f8fe1/letoltes