Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2007-70 (Year: 2007, Number: 70)
Era: 2004-2010
Section: Melléklet a 2007. évi XLVI. törvényhez
Paragraph Index: 4913

d) Attachments comprising material supplementary to the Standards and Recommended Practices, or included as a guide to their application. Disclaimer regarding patents Attention is drawn to the possibility that certain elements of Standards and Recommended Practices in this Annex may be the subject of patents or other intellectual property rights. ICAO shall not be responsible or liable for not identifying any or all such rights. ICAO takes no position regarding the existence, validity, scope or applicability of any claimed patents or other intellectual property rights, and accepts no responsibility or liability therefore or relating thereto. Selection of language This Annex has been adopted in four languages — English, French, Russian and Spanish. Each Contracting State is requested to select one of those texts for the purpose of national implementation and for other effects provided for in the Convention, either through direct use or through translation into its own national language, and to notify the Organization accordingly. Editorial practices The following practice has been adhered to in order to indicate at a glance the status of each statement: Standards have been printed in light face roman; Recommended Practices have been printed in light face italics, the status being indicated by the prefix Recommendation; Notes have been printed in light face italics, the status being indicated by the prefix Note. The following editorial practice has been followed in the writing of specifications: for Standards the operative verb “shall” is used, and for Recommended Practices the operative verb “should” is used. The units of measurement used in this document are in accordance with the International System of Units (SI) as specified in Annex 5 to the Convention on International Civil Aviation. Where Annex 5 permits the use of non-SI alternative units these are shown in parentheses following the basic units. Where two sets of units are quoted it must not be assumed that the pairs of values are equal and interchangeable. It may, however, be inferred that an equivalent level of safety is achieved when either set of units is used exclusively. Any reference to a portion of this document, which is identified by a number and/or title, includes all subdivisions of that portion. 28/11/02 No. 77 2007/70/II. szám        	   	    	     	   	     !  "# $ %&&  ' '   ()**+,- .    .  /   &,0!) 1 2 342 	!2 1 	     !  "# &,0 +5!6/) 1  134 2	! *   ) 6 	  $ 8#.// !#   .    4 ) (  34 6	!  	  '   !  "#    &9 4 . ) * 1::: 341::: 1	!1::: 2 "1;# 	   !  "# $ 	 +4"&9*#+ 4 	 .. "&96#.  $5<== ) 1 1:: 2341:: 	!1::    >   ?=% .	 ?@! !:( A ),-) 10!41::1 341::1 1(	!1::1 (   )    ) (:   ) (   )    2007/70/II. szám ANNEX 10 — VOLUME V 1-1 1/11/01 INTERNATIONAL STANDARDS AND RECOMMENDED PRACTICES CHAPTER 1. DEFINITIONS Note.— All references to “Radio Regulations” are to the Radio Regulations published by the International Telecommunication Union (ITU). Radio Regulations are amended from time to time by the decisions embodied in the Final Acts of World Radiocommunication Conferences held normally every two to three years. Further information on the ITU processes as they relate to aeronautical radio system frequency use is contained in the Handbook on Radio Frequency Spectrum Requirements for Civil Aviation including statement of approved ICAO policies (Doc 9718). When the following terms are used in this volume of the Annex, they have the following meanings: Alternative means of communication. A means of communication provided with equal status, and in addition to the primary means. Double channel simplex. Simplex using two frequency channels, one in each direction. Note.— This method was sometimes referred to as crossband. Duplex. A method in which telecommunication between two stations can take place in both directions simultaneously. Frequency channel. A continuous portion of the frequency spectrum appropriate for a transmission utilizing a specified class of emission. Note.— The classification of emissions and information relevant to the portion of the frequency spectrum appropriate for a given type of transmission (bandwidths) are specified in the Radio Regulations, Article S2 and Appendix S1. Offset frequency simplex. A variation of single channel simplex wherein telecommunication between two stations is effected by using in each direction frequencies that are intentionally slightly different but contained within a portion of the spectrum allotted for the operation. Operational control communications. Communications required for the exercise of authority over the initiation, continuation, diversion or termination of a flight in the interest of the safety of the aircraft and the regularity and efficiency of a flight. Note.— Such communications are normally required for the exchange of messages between aircraft and aircraft operating agencies. Primary means of communication. The means of communication to be adopted normally by aircraft and ground stations as a first choice where alternative means of communication exist. Simplex. A method in which telecommunication between two stations takes place in one direction at a time. Note.— In application to the aeronautical mobile service, this method may be subdivided as follows:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/7e70cec03f34e3c2efd8610b865b65591eafd701/dokumentumok/a55dc160549d57fa4db0035e37c6a6a98dd1a0b9/letoltes