Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2006-58 (Year: 2006, Number: 58)
Era: 2004-2010
Section: 4. melléklet a 6/2006. (V. 17.) IHM rendelethez
Paragraph Index: 413

4. melléklet a 6/2006. (V. 17.) IHM rendelethez A sikeres alap fokozatú vizsga esetén kiadásra kerülő rádióamatőr vizsgabizonyítvány ALAP FOKOZATÚ (CEPT NOVICE) RÁDIÓAMATŐR VIZSGABIZONYÍTVÁNY AMATEUR RADIO NOVICE EXAMINATION CERTIFICATE CERTIFICAT D'EXAMEN DE RADIOAMATEUR (NOVICE) AMATEURFUNK NOVICE PRÜFUNGSBESCHEINIGUNG A Nemzeti Hírközlési Hatóság Hivatala ezennel tanúsítja, hogy a jelen bizonyítvány tulajdonosa sikeres alap fokozatú (CEPT Novice) rádióamatőr vizsgát tett, amely megfelel a Nemzetközi Távközlési Egyesület (ITU) által támasztott követelményeknek. A letett vizsga megfelel a CEPT ERC 32. Jelentés szerinti vizsgának. Jelen bizonyítvány morze vizsga sikeres letételét is tanúsítja / nem tanúsítja. Bureau of National Communications Authority, Hungary declares herewith that the holder of this certificate has successfully passed an amateur radio novice examination which fulfils the requirements laid down by the International Telecommunication Union (ITU). The passed examination corresponds to the examination described in ERC Report 32. This certificate hereby certifies the successful Morse exam too. / This certificate hereby doesn't certify a Morse exam. Bureau de l’Autorité Nationale des Communications, Hongrie certifie que le titulaire du présent certificat à réussi un examen de radioamateur conformément au règlement de l'Union Internationale des Télécommunications (UIT). L’épreuve en question correspond à l’examen décrit dans le rapport « ERC Report 32 ». Le présent certificat certifie aussi d’examen du morse. / Le présent certificat ne certifie pas le réussi d’examen du morse. Das Amt der Nationalbehörde für Kommunikation, Ungarn erklärt hiermit, dass der Inhaber dieser Bescheinigung eine Amateurfunkprüfung erfolgreich abgelegt hat, welche den Erfordernissen entspricht, wie sie von der Internationalen Fernmeldeunion (ITU) festgelegt sind. Die abgelegte Prüfung entspricht der im ERC Report 32 beschriebenen Prüfung. Mit dieser Bescheinigung wird auch das erfolgreiche Ablegen der Morse-Prüfung bestätigt. / Mit dieser Bescheinigung wird das Ablegen der Morse-Prüfung nicht bestätigt. A bizonyítvány tulajdonosa: Certificate holder's name / Nom du titulaire / Name des Inhabers dieser Bescheinigung Születési neve: Birth name / Nom de naissance / Geburtsname Születésének ideje / helye: Date and Place of Birth / Date et lieu de naissance / Geburtsdatum und Geburtsort A bizonyítvány kiállításának dátuma: Date of issue / Date de délivrance / Ausstellungsdatum 2006/58. szám Officials requiring information about this certificate should address their enquiries to the issuing national Authority as indicated below. Les autorités officielles désirant des informations sur ce document devront adresser leurs demandes à l'Autorité nationale compétente mentionnée ci-dessous. Behörden, die Auskünfte über diese Bescheinigung erhalten möchten, sollten ihre Anfragen an die genannte ausstellende nationale Behörde richten. Address/Adresse/Anschrift: Nemzeti Hírközlési Hatóság Hivatala 1133 Budapest XIII., Visegrádi utca 100. Postal address/Adresse postale/Anschrift: H-1386 Budapest, Pf. 997 HUNGARY Telephone/Téléphone/Telefon: + 36 1 4680 500 Telefax/Téléfax/Telefax: + 36 1 4680 508 Aláírás Bélyegző Signature Official stamp Signature Cachet officiel Unterschrift Offizieller Stempel 2006/58. szám

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/dce955e308be2e9b4a01068662439d335f69d41c/dokumentumok/a112651ac2e12b1206f5b3eb77d80e08779bd291/letoltes