Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-1999-69 (Year: 1999, Number: 69)
Era: 1990-2004
Section: 1 33/1998. (VI. 24.) NM rendelet.”
Paragraph Index: 27

1 33/1998. (VI. 24.) NM rendelet.” A 4.3. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „4.3. Gázpalackot és acetilénfejlesztő készüléket az kezelhet akivel az ehhez szükséges ismereteket a munkáltató oktatás keretében elsajátítatta.” A 4.4., a 4.6. és a 4.7. pont hatályát veszti. 1999/69. szám A 4.5. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „4.5. A hegesztő munkák irányítására az a 2.28. pont szerinti személy jogosult, akit erre a munkáltató írásban is megbízott.” Az 5.1.1., az 5.1.5., az 5.1.7. és az 5.1.11. pont hatályát veszti. Az 5.1.2. pontban a „túláramvédelemmel” szó helyébe a „zárlatvédelemmel” szó lép. Az 5.1.3. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „5.1.3. A hegesztő munkahely kialakításánál az ergonómiai elveket is figyelembe kell venni.” Az 5.1.4. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „5.1.4. Amennyiben az acetiléngáz elvétel meghaladja a gázpalack forgalmazója által előírt, illetve a legfeljebb 800 liter/óra/palack értéket, akkor műszaki intézkedésekkel (palackösszekötő, palack telep, palack köteg, acetilénfejlesztő stb.) kell a bizonságos gázellátás feltételeit biztosítani. Rövid ideig — legfeljebb 10 percig — megengedhető 1000 liter/óra/palack gázelvétel érték.” Az 5.1.6. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „5.1.6. Acetilénfejlesztő berendezés helyisége — csak közvetett fűtésű lehet, — a fűtőtestek és a fejlesztő közötti távolság 60 cm legyen, — megvilágítása robbanásbiztos kivitelű legyen, vagy kívülről történjék.” Az 5.1.8. pontban a „0,9-nél nagyobb” érték helyébe „1,0-nél nagyobb” érték lép. Az 5.1.9. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „5.1.9. Hegesztő munkahelyként olyan helyiség vagy szabadtér, ahol padlószint alatt cső-, kábel-, nyitott szenyvíz csatorna, gyűjtőzsomp van csak akkor használható, ha gázérzékelővel folyamatosan ellenőrzik a gázmentességet.” Az 5.1.10. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „5.1.10. Ha a hegesztő tevékenység során veszélyes sugárzással kell számolni, akkor a hegesztői munkahely kialakításánál a vonatkozó sugárvédelmi előírásokat is figyelembe kell venni.” Az 5.1.12. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „5.1.12. A hegesztőrobotok felállítási helyének kialakítása során figyelembe kell venni a technológiai leírásban meghatározott veszélyes tér alakját és kiterjedését. A veszélyes teret meg kell jelölni és el kell határolni, a belépést reteszelni kell.” Az 5.1.13. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „5.1.13. A nyíltívű hegesztő munkahelyet a káros fénysugárzást át nem eresztő és azt elnyelő, nem éghető, illetve égéskésleltető anyagú, rögzíthető térelválasztóval kell elhatárolni, a környezettől úgy, hogy az ott tartózkodó személyeket káros fénysugárzás ne érje. A térelválasztó alsó éle és a padozat között legalább 150 mm-es légrés, a térelválasztó magassága a padló szinttől számítva legalább 1800 mm legyen.” Az 5.2.1. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „5.2.1. A telepített hegesztő munkahely alapterülete legalább 4 m 2, padozata csúszásmentes és nem éghető anyagú, felülete egyenletes legyen.” Az 5.2.2. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „5.2.2. A munkahelyet úgy kell kialakítani, hogy a tevékenységhez szükséges valamennyi eszköz biztonságosan elhelyezhető legyen. Az 5.3.8. és az 5.3.11. pont hatályát veszti. Az 5.3.1. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „5.3.1. Ha az előírt levegőtisztasági értékek a hegesztő légző zónájában természetes szellőztetéssel nem biztosíthatók, akkor mesterséges szellőztetést (pl. helyi elszívást) kell alkalmazni.” Az 5.3.9. és 5.3.10. pontokban a „0,9” érték helyébe „1,0” érték lép. Az 5.4. pontból a „vonatkozó szabvány szerint” szövegrész hatályát veszti. A 6.2. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „6.2. Nem telepített hegesztő munkahelyen helyiségben vagy szabadtéren, hegesztési munkát csak előzetesen írásban meghatározott feltételek alapján szabad végezni.” 6.3. pont eső mondata helyébe a következő rendelkezés lép: „6.3. Az üzembe helyezés előtt a hegesztő készülékek gázellátását szolgáló csővezeték szerkezeti vizsgálatát és nyomáspróbáját el kell végezni.” A 7. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „7. Hegesztő berendezést és biztonsági szerelvényt használatba venni csak akkor szabad, ha az rendelkezik a vonatkozó jogszabályban foglaltak szerint megfelelőségi nyilatkozattal és el van látva megfelelőségi jelöléssel.” A 8.1., 8.1.1. és 8.1.2. pontok helyébe a következő rendelkezés lép: „8.1. A hegesztő berendezést és a biztonsági szerelvényt időszakonként a biztonságos működés szempontjából ellenőrizni kell, és az ellenőrzés tényét írásban rögzíteni kell. 1999/69. szám Ennek gyakorisága, ha a gyártó ettől eltérően nem rendelkezik a következő: Autogéntechnika Ívhegesztés Autogén felszerelés: — Pisztoly, égő — Gumitömlő — Biztonsági szerelvény — Palack- vagy vezetéki nyomáscsökkentő 1/4 év 1/4 év 1/4 év 1/4 év Hegesztő-/vágópisztoly: — AWI-égő — Plazma égő (gépi) — Plazma égő (kézi) 1 év 1 év 1/2 év Autogén gázellátó rendszer: — Palacktelep, palackköteg és készülékei — Acetilénfejlesztő 1 év 1 év Áramforrások: — Dinamó — Transzformátor — Egyenirányító — Plazma áramforrás 2 év 1 év 1 év 1/2 év Ellátó vezetékek: — Ellátó vezetékek tömörségi vizsgálata — Ellátó vezetékek szerkezeti vizsgálata 1 év 3 év Áramelosztó rendszerek: — Kiépített (telepített) hegesztőáram visszavezető (test) rendszer — Többmunkahelyes hegesztőgép hegesztőáram elosztó rendszere 1 év 1 év A 8.3. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „8.3. A 8.1. pontban foglalt vizsgálatok elvégzésére legalább középfokú szakirányú szakképesítéssel és 5 éves szakmai gyakorlattal e feladattal megbízott személy vagy akkreditált intézmény jogosult. A 8.4. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „8.4. Évenként legalább egy alkalommal ellenőrizni kell: — az elektródafogót: 1000 V, — a védőgázas hegesztőpisztolyt és a hegesztőfejet: Feszültségosztály Villamos szilárdság Szigetelés ellenállás L (Uo<113 V csúcsérték) 1000 V 1 Mohm/500 V M (Uo>113 V csúcsérték) 2550 V 5 Mohm/500 V A nagyfrekvenciás nagyfeszültséget is használó berendezéseknél külön kell vizsgálni a szigetelés megbízhatóságát 50—300 Hz frekvenciájú, és a stabilizálódott, névleges feszültségnél 20%-kal nagyobb feszültséggel. A méréseket a vonatkozó szabvány szerint kell elvégezni. A vizsgálatot erősáramú szakképesítésű személy végezheti.” A 9.1. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „9.1. A hegesztő berendezés és biztonsági szerelvény javítási, felújítási munkái után az újbóli megfelelőségről a berendezés javítását, felújítását végzőnek nyilatkoznia kell.” A 9.2. pont hatályát veszti, és a 9.3. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „9.3. A hegesztő berendezés karbantartását a gyártó által kiadott kezelési utasításban meghatározottak szerint, a szakismerettel rendelkező és ezzel megbízott személy végezheti.” A 9.4. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „9.4. Hegesztőgép áramkörében és a hálózati csatlakozásnál, illetve a vezérlő rendszer javítási, illetve karbantartási munkáit csak szakirányú képesítéssel rendelkező személy végezheti.” A 10.1.1. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.1.1. A hegesztő köteles a jelen szabályzat előírásain túl az általános és a helyi munkavégzésre vonatkozó munkavédelmi követelményeket, valamint a hegesztő-berendezésre vonatkozó gyártói használati utasításban foglaltakat megtartani.” A 10.1.2.2. pont első bekezdésében a „salakkeverő” szó „salakleverő”-re módosul. A 10.1.2.5. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.2.5. Ha az ellenőrzés során a hegesztő bármilyen hibát vagy rendellenességet talál, a munkát megkezdeni nem szabad. Hibás, sérült, deformált eszközökkel munkát végezni tilos.” A 10.1.6. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.2.6. A hegesztő berendezés működésében bekövetkezett veszélyt jelentő rendellenességet, üzemzavart a hegesztő köteles tőle elvárhatóan megszüntetni vagy munkahelyi vezetőjétől erre intézkedés kérni.” A 10.1.8. pont hatályát veszti. A 10.1.10. pontból a „hosszabb munkaszünet esetén” szövegrész hatályát veszti. A 10.1.11. pont utolsó francia bekezdése hatályát veszti. A 10.2. fejezet hatályát veszti. A 10.3.7. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.3.7. A veszélyes körülmények között (11. fejezet) hegesztés akkor végezhető, ha — a munkát irányító személyt kijelölték; — a munkavégzés ideje alatta az állandó felügyelet biztosított; — a tűzjelzés, a tűzoltás és a mentés feltételei biztosítva vannak.” A 10.3.9. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.3.9. Ha a veszélyes berendezésben éghető vagy egészségkárosító anyagok (gáz, gőz, por) jelenléte nem zárható ki, akkor a vonatkozó szabványban foglalt feltételek mellet, beszállási engedéllyel szabad hegesztési munkát végezni. 1999/69. szám A munka megkezdése előtt és a munkavégzés közben méréssel kell meggyőződni arról, hogy — tűz- és robbanásveszély, és — egészségi ártalom veszélye nem áll fenn.” A 10.3.10. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „A levegőben 5 m-nél magasabbra vezetett hegesztőtömlőt tehermentesítő kötéllel kell ellátni. Az 5 m-nél magasabbra vezetéssel a hegesztőtömlőt nem szabad húzásnak kitenni.” A 10.4.1.6. pontból a „reduktor” szó hatályát veszti. A 10.4.1.7. pont hatályát veszti. A 10.4.1.13. pontból a „hatóságilag engedélyezett” szövegrész hatályát veszti. A 10.4.1.14. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.4.1.14. Pébé gázzal és földgázzal működő készülékek, berendezések, tömítését csak pentán álló anyagból szabad készíteni, és csak ilyen anyagú tömlőket szabad használni.” A 10.4.2. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.4.2. Gázpalackok használatának alapvető követelményei.” A 10.4.2.2. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.2.2. Tilos a megengedettnél nagyobb mennyiségű gáz elvétele, illetve a gázelvétel nyílt lánggal, melegítéssel vagy egyéb módon történő fokozása.” A 10.4.2.6. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.4.2.6. Disszugázt tartalmazó gázpalack dőlési szöge a felhasználáskor a függőlegeshez képest 30˚-nál nagyobb nem lehet.” A 10.4.2.21. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.4.2.21. A hegesztő munkahelyen csak annyi gázpalack lehet, amennyi a folyamatos munkavégzéshez szükséges. A hegesztési munka befejezése után, de legkésőbb a műszak végén a palackokat az erre a célra megfelelően kialakított tárolóhelyen kell elhelyezni.” A 10.4.4.3. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.4.4.3. A nyomáscsökkentő csak szabványos nyomásmérővel üzemeltethető.” A 10. 4.4.7. pont második mondata hatályát veszti. A 10.4.4.10. pontból „a vonatkozó szabvány szerinti” szövegrész hatályát veszti. A 10.4.5.5.pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.4.5.5. Égő pisztolyt csak erre a célra, biztonságosan kialakított tartóra szabad helyezni.” A 10.4.5.7. és a 10.4.5.8. pont hatályát veszti. A 10.4.7.1. és a.10.4.7.3. pont hatályát veszti. A 10.4.8.1. pont második és harmadik francia bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép: [10.4.8.1. A csővezetéket csak akkor szabad használni, ha — a gáz áramlási irányát, színjelölését és a gázvezeték nevét feltüntették;] — „a kezelő szerveket megjelölték, — üzembe helyezték a 6. fejezet szerint.” A 10.5.1. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.5.1. Csak hibátlan, sérülésmentes hegesztő berendezéssel és tartozékkal szabad munkát végezni.” A 10.5.1.1.1. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.5.1.1.1. Ívhegesztési munkákat csak megfelelőségi nyilatkozattal (minőségi bizonyítvánnyal) rendelkező hegesztő berendezésekkel szabad végezni.” A 10.5.1.1.6. pont második mondatában a „felügyeletet ellátó szakember” szöveg helyébe a „munkát irányító” szöveg lép. A 10.5.1.1.7. pontban a „robbanómotor” szövegrész helyébe „belső égésű motor” szövegrész lép. A 10.5.1.2.1. pont első francia bekezdésében az „1,2” s érték helyébe „0,2” érték lép. A 10.5.1.2.3. pont második bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép: „A berendezést el kell látni a következő tartós felirattal: A villamos ívhegesztés fokozottan veszélyes környezetében is használható”. A 10.5.1.2.9. pont hatályát veszti. A 10.5.1.4.2. pont második mondatában a „hegesztő szakember” szövegrész helyébe a „hegesztés irányító” szövegrész lép. A 10.5.5.1. pontban „a vonatkozó szabvány szerint” szövegrész helyébe a következő rendelkezés lép: „feleljen meg a vonatkozó előírásoknak”. A 10.5.2.5., a 10.5.2.9., a 10.5.2.12., a 10.5.2.14., a 10.5.2.16., a 10.5.2.19., a 10.5.2.20. és a 10.5.2.23. pont hatályát veszti. A 10.5.2.10. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.5.2.10. Az elektródafogónak szigetelt nyelűnek (A típusú) vagy teljesen zárt kivitelűnek (B típusú) kell lennie.” A 10.5.2.11. pontból a „Nehéz körülmények között” szövegrész hatályát veszti. A 10.5.2.18. pontból a „Rövid” szó hatályát veszti. A 10.5.3.1., a 10.5.3.2. és a 10.5.3.7. pont hatályát veszti. 1999/69. szám A 10.5.3.11. pont második francia bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép: [10.5.3.11. CO2 palackon csak olyan nyomáscsökkentő használható, amely — fűtőpatronnal felszerelt, vagy] — „fűtőpatron nélküli, olyan kivitelű, amely a gázelvételnél a lefagyást meggátolja.” A 10.5.4.1., a 10.5.4.2. és a 10.5.4.18. pont hatályát veszti. A 10.6.1., a 10.6.2. a 10.6.3. és a 10.6.16.1. pont hatályát veszti. A 10.6.10. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.6.10. A ponthegesztő fogót csak megfelelően felfüggesztve és kiegyensúlyozva szabad használni.” A 10.6.16. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.6.16. Leolvasztó tompa-hegesztésnél a munkateret reteszelt burkolattal kell ellátni, amely a kifröccsenő salak, fém, egyben az erős fényhatás ellen is véd.” A 10.7.1.1., a 10.7.1.2., a 10.7.1.6. és a 10.7.1.9. pont hatályát veszti. A 10.7.1.3. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.7.1.3. A plazma előállításához használt gázok, gázpalackok kezelése, tárolása, szállítása a 10.4.2. fejezet szerint.” A 10.7.2.1. és a 10.7.2.2. pont hatályát veszti. A 10.7.4.1., a 10.7.4.2. és a 10.7.4.6. pont hatályát veszti. A 10.7.5.1., a 10.7.5.3., A 10.7.5.4, és a 10.7.5.5. pont hatályát veszti. A 10.8.1., a 10.8.2., a 10.8.5. és a 10.8.10. pont hatályát veszti. A 10.8.7. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.8.7. A berendezés munkaterületén csak annak kezelésével megbízott és betanított személy tartózkodhat.” A 10.8.9. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.8.9. A hegesztőrobot beállítási, karbantartási, és javítási munkái során a védőkörzeten belül csak e munkák végzésével megbízott személy tartózkodhat.” A 10.8.13. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „10.8.13. A kijelző(k) működése alatt a kezelő személy(ek) csak a kijelölt megfigyelésre szolgáló, illetőleg kiszolgáló helyen tartózkodhat(nak).” A 11.1.4. pontban a „tüzet kioltó gáz” szövegrész helyébe „inertgáz” szöveg lép. A 11.1.6. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „11.1.6. Ha berendezésben olyan anyag volt, amely gázainak és gőzeinek relatív sűrűsége a levegőnél kisebb, akkor a berendezést nyílásával felfelé kell állítani és a CO 2 gázt alulról kell bevezetni.” A 11.1.7. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „11.1.7. Ha berendezésben olyan anyag volt, amely gázainak és gőzeinek relatív sűrűsége a levegőnél nehezebb, akkor a berendezést nyílásával lefelé kell állítani, és a levegőnél könnyebb gázt (pl. N2) alulról kell bevezetni.” A 11.2.1. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „11.2.1. A veszélyes anyagot (gázt, gőzt, folyadékot, olvadékot, port stb.) szállító csővezetékek hegesztést, előzetesen írásban meghatározott feltételek alapján szabad végezni.” A 11.2.5. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „11.2.5. A nyitott, nem tömített vezetékeken gondoskodni kell a gáz szabadba vezetéséről.” A 11.2.6. pontban a „könnyen gyulladó” szövegrész helyébe „éghető” szöveg lép. A 11.2.9. pontból a „fémből készült” szövegrész hatályát veszti. A 11.2.10. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „11.2.10. Éghető gázokat szállító csővezetékek esetén: — a gáz eltávolításáról, az átöblítésről, a tisztításról gondoskodni kell; — szabályozott és ellenőrzött gázkiáramlás esetén a csővezeték gáztúlnyomás alatt legyen.” A 11.3.1. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „11.3.1. A túlnyomás alatti térben hegesztést, előzetesen írásban meghatározott feltételek alapján szabad végezni.” A 11.3.2. pont hatályát veszti. A 11.3.8. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „11.3.8. A védőruha lángálló, de legalább lángmentesített anyagból legyen.” A 11.4.2. pont első francia bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép: [Biztosítani kell, hogy] — „a keletkező gázok, gőzök koncentrációja ne haladja meg a megengedett értéket;” A 11.4.6. és a 11.4.8. pont hatályát veszti. A 11.4.13. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „11.4.1.3. A munkatéren kívül figyelő személyeket kell biztosítani, akik az esetleges mentésre kiképzettek, és őket más munkával megbízni nem szabad.” A 11.4.15. pont helyébe a következő rendelkezés lép: „11.4.15. Mentési célra is biztosítani kell a célnak megfelelő üzemképes légzésvédő eszközt.” A 12. fejezet hatályát veszti. 1999/69. szám A gazdasági miniszter 44/1999. (VIII. 4.) GM rendelete a Kereskedelmi és Vendéglátóipari Biztonsági Szabályzat kiadásáról szóló

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/ef16986d29d66bcee78a706125933213f3ac9038/dokumentumok/643fd8fd91ee08418d5699faf660342e715afb47/letoltes