Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2009-89 (Year: 2009, Number: 89)
Era: 2004-2010
Section: Magyarországon lásd még a 61/1999. (XII. 1.) EüM rendelet 3. számú mellékletét.
Paragraph Index: 3127

d) A 35 °C-nál nem magasabb forráspontú anyagok szállítására használt tartányokat – függetlenül a töltés vagy az ürítés módjától – a töltési vagy ürítési nyomás 1,3szeresére, de legalább 0,4 MPa (4 bar) túlnyomásra kell méretezni. 6.8.2.1.15 A nyomáspróba révén a tartány legjobban igénybe vett helyén keletkezĘ V feszültség nem haladhatja meg a gyártási anyagtól függĘen a következĘkben elĘírt határértékeket. A hegesztés miatti gyengülést figyelembe kell venni. 6.8.2.1.16 Minden fémnél és ötvözetnél a próbanyomás által keltett V feszültségnek kisebbnek kell lennie, mint a következĘ képletekkel kapott kisebbik érték: V< 0,75 Re vagy V < 0,5 Rm, ahol Re = a határozott folyáshatárral rendelkezĘ acéloknál a tényleges folyáshatár, vagy a határozott folyáshatárral nem rendelkezĘ acéloknál a 0,2%-os (ausztenites acéloknál az 1%-os) szavatolt, egyezményes folyáshatár; és Rm = a szakítószilárdság. Az Re és Rm értékére az anyagszabványok által meghatározott legkisebb értékeket kell használni. Ha a szóban forgó fémre vagy ötvözetre nincs anyagszabvány, a használt Re és Rm értéket az illetékes hatóságnak vagy e hatóság által kijelölt szervezetnek kell jóváhagynia. Ausztenites acélok használata esetén az anyagszabványokban elĘírt legkisebb értékeket legfeljebb 15%-kal meg lehet haladni, ha ezeket a magasabb értékeket a vizsgálati bizonyítvány hitelesíti. A 6.8.2.1.18 pontban megadott képlet alkalmazása esetén azonban a legkisebb értékeket nem lehet meghaladni. 2009/89. szám A tartány legkisebb falvastagsága 6.8.2.1.17 A tartányok falvastagságának legalább akkorának kell lennie, mint a következĘ képletekbĘl adódó nagyobbik érték: VO D P e T V D P e C , ahol e = a tartány legkisebb falvastagsága mm-ben PT = a próbanyomás MPa-ban PC = a 6.8.2.1.14 pont szerinti tervezési nyomás MPa-ban D = a tartány belsĘ átmérĘje mm-ben V = a 6.8.2.1.16 pontban meghatározott megengedett feszültség N/mm2-ben O = 1-nél nem nagyobb tényezĘ a hegesztések miatti esetleges gyengülés figyelembe vételéhez, a 6.8.2.1.23 pontban meghatározott ellenĘrzési módszer alapján. A falvastagság semmiképpen sem lehet kisebb a 6.8.2.1.18 a 6.8.2.1.18 – 6.8.2.1.20 pontban meghatározott értéknél. 6.8.2.1.18 A tartány falvastagságának legalább 6 mm-nek kell lennie, ha szerkezeti acélból2) van, vagy azzal egyenértékĦ vastagságúnak, ha más fémbĘl készült. A porszerĦ vagy szemcsés anyagok szállítására használt tartányok esetén a vastagságot 5 mm-re lehet csökkenteni, ha a tartány szerkezeti acélból2), vagy azzal egyenértékĦ vastagságúra, ha más fémbĘl készült. Bármilyen fémet alkalmaznak is, a tartány legkisebb falvastagsága semmilyen esetben sem lehet 4,5 mmnél kisebb. A tartány falvastagságának legalább 5 mm-nek kell lennie, ha szerkezeti acélból2) van (a 6.8.2.1.11 és a 6.8.2.1.12 pontnak megfelelĘen), vagy azzal egyenértékĦ vastagságúnak, ha más fémbĘl készült. Ha az átmérĘ meghaladja az 1,80 m-t3), ezt a vastagságot, a porszerĦ vagy szemcsés anyagok szállítására használt tartányok esetét kivéve, 6 mm-re kell növelni, ha a tartány szerkezeti acélból2), vagy azzal egyenértékĦ vastagságúra, ha más fémbĘl készült. Bármilyen fémet használnak is, a tartány fala nem lehet 3 mm-nél vékonyabb. 2) A „szerkezeti acél” és a „referencia acél” meghatározására lásd az 1.2.1 szakaszt. 3) A nem kör keresztmetszetĦ, pl. a koffer alakú vagy ellipszis keresztmetszetĦ tartányoknál a jelzett átmérĘt az azonos keresztmetszeti területĦ körkeresztmetszetbĘl kell számítani. Az ilyen keresztmetszeteknél a palást görbületi sugara nem haladhatja meg az oldalakon a 2000 mm-t, illetve alul és felül a 3000 mm-t. 2009/89. szám Az „egyenértékĦ vastagság” a következĘ képlet4) szerinti vastagságot jelenti: m1 A R e e 6.8.2.1.19 (fenntartva) Ha a tartány a sérülések ellen a 6.8.2.1.20 pont szerinti védelemmel van ellátva, az illetékes hatóság megengedheti a legkisebb falvastagságnak a nyújtott védelem arányában való csökkentését; 1,80 m-nél nem nagyobb átmérĘjĦ3) tartányok falvastagsága azonban nem lehet kisebb szerkezeti acél2) esetén 3 mm-nél, más fémeknél az ezzel egyenértékĦ falvastagságnál. Az 1,80 m-nél nagyobb átmérĘjĦ3) tartányoknál azonban az elĘbb említett legkisebb falvastagság nem lehet kisebb szerkezeti acél2) esetén 4 mmnél, más fémeknél az ezzel egyenértékĦ falvastagságnál. Az „egyenértékĦ falvastagság” a 6.8.2.1.18 pontban megadott képlet szerinti vastagságot jelenti. A 6.8.2.1.20 pont szerinti sérülés elleni védelemmel ellátott tartány falvastagsága nem lehet kisebb a következĘ táblázatban megadott értékeknél: A tartány átmérĘje d1,80 m >1,80 m Rozsdamentes ausztenites acél 2,5 mm 3 mm Egyéb acél 3 mm 4 mm Alumíniumötvözet 4 mm 5 mm A tartány legkisebb falvastagsága 99,80%-os tisztaságú alumínium 6 mm 8 mm 6.8.2.1.20 (fenntartva) A 6.8.2.1.19 pont szerinti védelem lehet – olyan teljes külsĘ védelem, mint a „szendvics”-szerkezet, ahol a külsĘ burkolat a tartányhoz van erĘsítve, vagy – olyan kialakítás, ahol a tartányt hossz- és 4) Ez a képlet a következĘ általános képletbĘl adódik: ¸¸ ¹ · ¨¨ © § m1 m0 A R A R e e , ahol e1 = a legkisebb tartány falvastagság a választott fémre mm-ben; e0 = a legkisebb tartány falvastagság szerkezeti acélra mm-ben a 6.8.2.1.18 és a 6.8.2.1.19 pont szerint; Rm0 = 370 (szakítószilárdság a referencia acélra, lásd a meghatározást az 1.2.1 szakaszban, N/mm2-ben); A0 = 27 (szakadási nyúlás a referencia acélra %-ban); Rm1 = a választott fém legkisebb szakítószilárdsága, N/mm2-ben; és A1 = a választott fém legkisebb szakadási nyúlása %-ban. 2009/89. szám keresztirányú szerkezeti elemekbĘl álló váz támasztja alá, vagy – kettĘs falú tartány. Az olyan kettĘs falú tartányoknál, ahol a két fal között légüres tér van, a külsĘ fémfal és a tartányfal együttes vastagságának meg kell felelnie a 6.8.2.1.18 pontban elĘírt falvastagságnak, a tartány favastagságának pedig legalább akkorának kell lennie, mint a 6.8.2.1.19 pontban elĘírt legkisebb falvastagság. Az olyan kettĘs falú tartányoknál,ahol a két fal között legalább 50 mm vastag közbensĘ szilárd réteg van, a külsĘ fal vagy legalább 0,5 mm vastag szerkezeti acél2), vagy legalább 2 mm vastag üvegszál-erĘsítésĦ mĦanyag. KözbensĘ szilárd rétegként olyan szilárd hab is használható, amelynek ütéselnyelĘ képessége olyan, mint pl. a kemény poliuretán-habé. 6.8.2.1.21 (fenntartva) 6.8.2.1.22 (fenntartva) Hegesztés és a hegesztések ellenĘrzése 6.8.2.1.23 A gyártó alkalmasságát a hegesztési munka elvégzésére az illetékes hatóságnak kell elismernie. A hegesztést vizsgázott hegesztĘnek olyan hegesztési eljárással kell végeznie, amelynek alkalmasságát (beleértve a szükséges hĘkezelést is) vizsgálattal igazolták. Ultrahangos vagy radiográfiás (röntgen-) eljárással végrehajtott roncsolásmentes vizsgálatokkal kell igazolni a hegesztési varratoknak az igénybevételnek megfelelĘ minĘségét. A tartány falvastagságának a 6.8.2.1.17 pont szerinti méretezéséhez használt O varrattényezĘ (varratjósági fok) értékének függvényében a következĘ ellenĘrzéseket kell elvégezni: O = 0,8: a hegesztési varratokat mindkét oldalon, amennyire csak lehet, vizuális vizsgálatnak kell alávetni, és szúrópróbaszerĦ roncsolásmentes vizsgálatot kell végezni. Minden „T” csatlakozást meg kell vizsgálni úgy, hogy a teljes vizsgált varrathossz nem lehet kisebb, mint az összes hossz- és körvarrat, ill. sugárirányú varrat (a tartányfenekeknél) együttes hosszának 10%-a. O = 0,9: roncsolásmentes vizsgálatnak kell alávetni teljes hosszúságban az összes hosszirányú varratot, az összes varratcsatlakozási pontot, a körvarratok 25%-át és a nagy átmérĘjĦ szerelvények összeállításához szükséges hegesztéseket. A varratokat, amennyire lehetséges, mindkét oldalon vizuálisan is ellenĘrizni kell; O = 1,0: az összes varratot roncsolásmentes vizsgálatnak kell alávetni, és amennyire lehetséges, mindkét oldalon vizuálisan is ellenĘrizni kell. Egyúttal hegesztési próbadarabot kell készíteni. Ha az illetékes hatóságnak a hegesztési varratok minĘségét illetĘen kételyei vannak, további kiegészítĘ vizsgálatokat követelhet meg. Egyéb gyártási követelmények 6.8.2.1.24 A védĘbevonatot úgy kell elkészíteni, hogy tömör maradjon a normális szállítási körülmények között (lásd a 6.8.2.1.2 pontot) elĘforduló bármilyen alakváltozás esetén. 2009/89. szám 6.8.2.1.25 A hĘszigetelést úgy kell elkészíteni, hogy a töltĘ- és ürítĘberendezésekhez, valamint a biztonsági szelepekhez való hozzáférést és mĦködtetésüket ne akadályozza. 6.8.2.1.26 Ha a legfeljebb 60 °C lobbanáspontú gyúlékony folyékony anyagok szállítására szolgáló tartányok nemfémes védĘbevonattal (béléssel) vannak ellátva, a tartányt és a védĘbevonatot úgy kell kialakítani, hogy az elektrosztatikus feltöltĘdés ne okozhasson gyulladásveszélyt. 6.8.2.1.27 A 60 °C vagy annál alacsonyabb lobbanáspontú folyadékok, a gyúlékony gázok és a II csomagolási csoportba tartozó UN 1361 szén, ill. UN 1361 korom szállítására használt tartálykocsik minden részét az alvázzal vezetĘképesen össze kell kötni és villamosan földelhetĘnek kell lenniük. Elektrokémiai korróziót okozó fémes csatlakozást nem szabad létesíteni. A 60 °C vagy annál alacsonyabb lobbanáspontú folyadékok, a gyúlékony gázok és a II csomagolási csoportba tartozó UN 1361 szén, ill. UN 1361 korom szállítására használt tankkonténerek minden részének villamosan földelhetĘnek kell lenniük. Elektrokémiai korróziót okozó fémes csatlakozást nem szabad létesíteni. 6.8.2.1.28 (fenntartva) 6.8.2.2 Szerelvények 6.8.2.2.1 Az üzemi és szerkezeti szerelvények és tartozékok gyártásához alkalmas, nemfémes anyagok is használhatók. A ráhegesztett szerkezeti részeket úgy kell kialakítani, hogy baleseti igénybevétel esetén a tartány felhasadása elkerülhetĘ legyen. Ezen bekezdés követelményei az UIC 573 sz. Döntvény5) (Tartálykocsik építésére vonatkozó mĦszaki feltételek) 1.1.10 pontjának alkalmazása esetén teljesítettnek tekinthetĘk. A szerelvényeket úgy kell elhelyezni, hogy a szállítás és a kezelés során leszakadás vagy sérülés veszélye ellen biztosítva legyenek. A szerelvényeknek ugyanolyan biztonságúaknak kell lenniük, mint a tartánynak, és különösen – összeférhetĘnek kell lenniük a szállított anyaggal; és – meg kell felelniük a 6.8.2.1.1 pont követelményeinek. A csĘvezetéket úgy kell tervezni, gyártani és felszerelni, hogy ne jöjjön létre sérülésveszély a hĘtágulás és összehúzódás, a mechanikai ütések és rezgések következtében. Az üzemi szerelvények tömítettségét még akkor is biztosítani kell, ha a tartálykocsi vagy a tankkonténer felborul. A tömítések anyagának a szállított anyaggal összeférhetĘnek kell lennie, és ha hatékonyságuk csökkent, pl. öregedés miatt, azonnal ki kell cserélni. A tartányok rendes használata folyamán kezelést igénylĘ szerelvények szivárgásmentességét biztosító tömítéseket úgy kell megtervezni és felszerelni, hogy a szerelvények kezelésekor ne sérüljenek meg. 6.8.2.2.2 Azokon a tartányokon, amelyekre a 3.2 fejezet „A” táblázat 12 oszlopában feltüntetett tartánykód (lásd a 4.3.4.1.1 pontot) harmadik részében „A” betĦ szerepel, az alsó töltĘ-, ill. ürítĘnyílást legalább két, egymás mögött elhelyezett, egymástól független zárószerkezettel kell ellátni, amely a következĘkbĘl áll: – egy kovácsolható fémes anyagból készült, külsĘ zárószelepbĘl és ürítĘcsĘbĘl; 5) Az UIC Döntvény 2008. október 1-tĘl érvényes 7. kiadása. 2009/89. szám valamint – minden csĘ végén egy zárószerkezetbĘl, ami lehet csavarmenetes záródugó, vakkarima vagy más, egyenértékĦ szerkezet. A zárószerkezetnek annyira tömítettnek kell lennie, hogy az anyagot veszteség nélkül megtartsa. Meg kell hozni a szükséges intézkedéseket, hogy lehetĘvé váljon az ürítĘcsĘben a biztonságos nyomásmentesítés mielĘtt a zárószerkezetet teljesen eltávolítják. Azokon a tartányokon, amelyekre a 3.2 fejezet „A” táblázat 12 oszlopában feltüntetett tartánykód (lásd a 4.3.3.1.1, ill. a 4.3.4.1.1 pontot) harmadik részében „B” betĦ szerepel, az alsó töltĘ-, ill. ürítĘnyílást legalább három, egymás mögött elhelyezett, egymástól független zárószerkezettel kell ellátni, amely a következĘkbĘl áll: – egy belsĘ zárószelepbĘl, azaz a tartány belsejébe vagy egy hegesztett karimába vagy ellenkarimába beépített zárószelepbĘl; – egy külsĘ zárószelepbĘl vagy más, azzal egyenértékĦ szerkezetbĘl6), amely minden csĘ végén el van helyezve; és a tartányhoz a lehetĘ legközelebb van elhelyezve; és – minden csĘ végén egy zárószerkezetbĘl, ami lehet csavarmenetes záródugó, vakkarima vagy más, egyenértékĦ szerkezet. A zárószerkezetnek annyira tömítettnek kell lennie, hogy az anyagot veszteség nélkül megtartsa. Meg kell hozni a szükséges intézkedéseket, hogy lehetĘvé váljon az ürítĘcsĘben a biztonságos nyomásmentesítés mielĘtt a zárószerkezetet teljesen eltávolítják. Bizonyos kristályosodó vagy nagy viszkozitású anyagok szállítására használt tartányoknál, ill. az ebonit vagy hĘre lágyuló bevonatú tartányoknál azonban a belsĘ zárószelep helyett külsĘ zárószelep is alkalmazható, ha megfelelĘ kiegészítĘ védelemmel van ellátva. A belsĘ zárószelepnek felülrĘl vagy alulról mĦködtethetĘnek kel lennie. Ha lehet, a belsĘ zárószelep nyitott vagy zárt helyzetének a talajszintrĘl ellenĘrizhetĘnek kell lennie. A belsĘ zárószelep mĦködtetĘ-szerkezetének olyannak kell lennie, hogy a szelep ütközésbĘl vagy gondatlanságból bekövetkezĘ, nem kívánt kinyílását megakadályozza. A külsĘ mĦködtetĘ-szerkezet megsérülése esetén a belsĘ zárószerkezetnek továbbra is hatásosnak kell maradnia. A külsĘ töltĘ- vagy ürítĘszerelvények (csĘcsonkok, oldalsó zárószerkezetek) sérülésébĘl adódó elfolyás elkerülése érdekében a belsĘ zárószelepet és fészkét (ülékét) úgy kell kialakítani, hogy a külsĘ erĘhatásra történĘ leszakadás ellen. ellen védve legyen, vagy az ilyen erĘhatásnak ellen tudjon állni. A töltĘ- és ürítĘszerkezeteket (beleértve a karimákat és a menetes dugókat is), valamint az esetleges védĘkupakokat a nem szándékos kinyitás ellen biztosítani kell. A zárószerkezetek állásának és/vagy zárási irányának világosan láthatónak kell lennie. Azokon a tartányokon, amelyekre a 3.2 fejezet „A” táblázat 12 oszlopában feltüntetett tartánykód (lásd a 4.3.3.1.1, ill. a 4.3.4.1.1 pontot) harmadik részében „C” vagy „D” betĦ szerepel, a tartány minden nyílásának a folyadékszint felett kell lennie. Ezen tartányoknál a folyadékszint alatt nem lehetnek csövek és csĘcsatlakozások. Az olyan tartányok, amelyek tartánykódjának harmadik részében „C” betĦ szerepel a tartánytest alsó részén tisztítónyílással (kézi tisztítónyílással) láthatók el. Ezt úgy kell kialakítani, hogy karimával szivárgásmentesen zárható legyen, aminek gyártási típusát az illetékes hatóságnak vagy az általa kijelölt szervezetnek kell jóváhagynia. 6) Az 1 m3-nél kisebb befogadóképességĦ tankkonténereknél a külsĘ zárószelep vagy a vele egyenértékĦ szerkezet vakkarimával helyettesíthetĘ. 2009/89. szám 6.8.2.2.3 A nem légmentesen zárt tartányokat a nem megengedhetĘ mértékĦ vákuum elkerülésére vákuumszelepekkel vagy kényszervezérlésĦ szellĘzĘszelepekkel lehet ellátni; a szelepeket úgy kell beállítani, hogy akkora (vagy annál kisebb) vákuumnál nyissanak ki, mint amekkorára a tartányt méretezték (lásd a 6.8.2.1.7 pontot). A légmentesen zárt tartányokon nem lehetnek vákuumszelepek vagy kényszervezérlésĦ, rugóterhelésĦ szellĘzĘszelepek. Légmentesen zártnak tekintendĘk azok az SGAH, S4AH, ill. L4BH tartánykódú tartányok is, amelyeken csak 21 kPa (0,21 bar) vagy annál nagyobb vákuum esetén kinyitó vákuumszelepek vannak. Ez az érték 5 kPa-ig (0,05 bar-ig) csökkenthetĘ azoknál a tartányoknál, amelyeket kizárólag olyan szilárd (porszerĦ vagy szemcsés) anyagok szállítására használnak, amelyek a II vagy a III csomagolási csoportba tartoznak és a szállítás alatt nem válnak folyékonnyá. A 3 osztály kritériumainak megfelelĘ lobbanáspontú anyagok szállítására szolgáló tartányokon használt vákuumszelepeknek és kényszervezérlésĦ szellĘzĘszelepeknek meg kell akadályozni a lángnak a tartányba történĘ közvetlen behatolását, vagy a tartánynak magának alkalmasnak kell lennie arra, hogy szivárgás nélkül ellenálljon a lángnak a tartányba történĘ behatolása következtében fellépĘ robbanásnak. A kényszervezérlésĦ szellĘzĘszeleppel ellátott tartányoknál a kényszervezérlésĦ szellĘzĘszelep és a fenékszelep közötti kapcsolatnak olyannak kell lennie, hogy a szelepek a tartány deformálódásánál ne nyíljanak ki, ill. a tartalom a kinyílás ellenére se szabaduljon ki. 6.8.2.2.4 Minden tartánynak, illetve minden tartánykamrának a belsĘ vizsgálathoz megfelelĘ nagyságú vizsgálónyílással kell rendelkeznie. Ezeket a nyílásokat olyan zárószerkezettel kell ellátni, amely legalább 0,4 MPa (4 bar) próbanyomásra van kialakítva. A 0,6 MPanál (6 bar-nál) nagyobb próbanyomású tartányoknál lehajtható dómfedél nem engedélyezett. 6.8.2.2.5 (fenntartva) 6.8.2.2.6 Az 50 °C-on legfeljebb 110 kPa (1,1 bar) (abszolút) gĘznyomású folyadékok szállítására használt tartányokat szellĘzĘ-berendezéssel és feldĘlés esetén tartalmának kiömlése ellen védĘszerkezettel kell ellátni, ellenkezĘ esetben a tartánynak a 6.8.2.2.7, ill. a 6.8.2.2.8 pont elĘírásainak kell megfelelnie. 6.8.2.2.7 Az 50 °C-on 110 kPa-nál (1,1 bar-nál) nagyobb gĘznyomású és 35 °C-nál magasabb forráspontú folyadékok szállítására használt tartányokat olyan biztonsági szeleppel kell ellátni, amely legalább 150 kPa (1,5 bar) túlnyomásra van beállítva, és amely egy, a próbanyomást meg nem haladó nyomáson már teljesen kinyílik, ellenkezĘ esetben a tartányoknak a 6.8.2.2.8 pont elĘírásainak kell megfelelniük. 6.8.2.2.8 A legfeljebb 35 °C-os forráspontú folyadékok szállítására használt tartányokat olyan biztonsági szeleppel kell ellátni, amely legalább 300 kPa (3 bar) túlnyomásra van beállítva, és amely egy, a próbanyomást meg nem haladó nyomáson már teljesen kinyílik, ellenkezĘ 2009/89. szám esetben a tartánynak légmentesen zárva7) kell lennie. 6.8.2.2.9 Ha a 60 °C vagy annál alacsonyabb lobbanáspontú gyúlékony folyadékok vagy gyúlékony gázok szállítására használt tartány alumíniumból készült, akkor semmiféle olyan mozgatható rész, amely az alumínium tartánnyal ütközhet vagy súrlódhat (pl. fedél, zárórész stb.) nem gyártható bevonat nélküli, rozsdásodó acélból. 6.8.2.2.10 Ha a tartányon, amelyet légmentesen kell zárni, biztonsági szelep van, a szelep elé hasadótárcsát kell szerelni és a következĘ feltételeket kell betartani: A hasadótárcsa és a biztonsági szelep kialakításának meg kell felelnie az illetékes hatóság elĘírásainak. A hasadótárcsa és a biztonsági szelep közti térbe nyomásmérĘt vagy más, alkalmas jelzĘeszközt kell csatlakoztatni, ami lehetĘvé teszi, hogy észleljék a hasadótárcsa repedését, kilyukadását vagy szivárgását, ami a nyomáscsökkentĘ rendszer hibás mĦködését okozhatja. 6.8.2.3 Típusjóváhagyás 6.8.2.3.1 Minden új tartálykocsi, leszerelhetĘ tartány, tankkonténer, tartányos cserefelépítmény, battériás kocsi, ill. MEG-konténer típus esetén az illetékes hatóságnak vagy az általa kijelölt szervnek bizonyítványt kell kiállítani annak tanúsítására, hogy az általa megvizsgált gyártási típus, beleértve a rögzítĘeszközöket is, a kívánt célra alkalmas, és hogy a 6.8.2.1 bekezdés gyártási követelményeinek, a 6.8.2.2 bekezdés szerelvényekre vonatkozó követelményeinek és a szállított anyag osztályára vonatkozó különleges követelményeknek megfelel. A bizonyítványban fel kell tüntetni: – a vizsgálat eredményeit; – a típus jóváhagyási számát; A jóváhagyási számnak annak az államnak megkülönböztetĘ jelébĘl8), amelyben az engedélyt kiadták, és egy nyilvántartási számból kell állnia. – a 4.3.3.1.1, ill. a 4.3.4.1.1 pont szerinti tartánykódot; – 6.8.4 szakasz gyártásra, szerelvényekre és típusjóváhagyásra vonatkozó különleges elĘírásainak TC, TE és TA betĦkkel kezdĘdĘ kódját, amely a 3.2 fejezet „A”táblázat 13 oszlopában fel van tüntetve azon anyag(ok)ra, amelyekre a tartányt jóváhagyták; – szükség esetén azokat az anyagokat és/vagy anyagcsoportokat, amelyeknek szállítására a tartányt jóváhagyták. Az anyagokat kémiai elnevezéssel vagy a megfelelĘ gyĦjtĘmegnevezéssel (lásd a 2.1.1.2 bekezdést) kell feltüntetni, a besorolásukkal együtt (osztály, osztályozási kód és csomagolási csoport). A 2 osztály anyagai és a 4.3.4.1.3 pontban felsorolt anyagok kivételével az engedélyezett anyagok felsorolásától el lehet tekinteni. Ilyen esetekben a 4.3.4.1.2 pontban szereplĘ csoportos hozzárendelés szerint a tartánykódhoz engedélyezett anyagokat lehet szállításra elfogadni, figyelembe véve az esetleges különleges elĘírásokat is. A bizonyítványban feltüntetett anyagoknak, ill. a csoportos hozzárendelés alapján engedélyezett anyagcsoportoknak alapvetĘen összeférhetĘnek kell lenniük a tartány jellemzĘivel. Ha az összeférhetĘség alapos vizsgálatára nem volt lehetĘség a típus jóváhagyás kiadásakor, akkor a bizonyítványba ezt a fenntartást kell bejegyezni. 7) A „légmentesen zárt tartány” meghatározására lásd az 1.2.1 szakaszt. 8) A közúti közlekedésrĘl szóló Bécsi Egyezmény (Bécs, 1968) által elĘírt államjelzés a nemzetközi forgalomban résztvevĘ gépjármĦvekre. 2009/89. szám Minden egyes legyártott tartány, battériás kocsi, ill. MEG-konténer tartány-vizsgálati könyvéhez (gépkönyvéhez) csatolni kell a bizonyítvány másolatát (lásd a 4.3.2.1.7 pontot). 6.8.2.3.2 Ha a tartányokat, battériás kocsikat, ill. MEG-konténereket sorozatban gyártják módosítás nélkül, ez az engedély a sorozatban vagy a gyártási minta alapján utólag gyártott tartányokra, battériás kocsikra, ill. MEG-konténerekre egyaránt érvényes. A típusjóváhagyás az olyan tartányok jóváhagyásának is tekinthetĘ, amelyeket az eredeti gyártási típushoz képest olyan, kisebb eltérésekkel gyártanak, amelyek által csökken a tartány igénybevétele, ill. csökkennek a feszültségek (pl. kisebb nyomás, kisebb tömeg, kisebb befogadóképesség) vagy nĘ a szerkezet biztonsága (pl. nagyobb falvastagság, több hullámtörĘ lemez, kisebb nyílások). Az eltéréseket egyértelmĦen fel kell tüntetni a típus jóváhagyási bizonyítványban. 6.8.2.4 Vizsgálatok 6.8.2.4.1 Üzembe helyezés elĘtt a tartányokat és szerelvényeiket együtt vagy külön-külön vizsgálatnak kell alávetni. A vizsgálatnak magában kell foglalnia: – annak ellenĘrzését, hogy a tartány megegyezik-e a jóváhagyott típussal; – a szerkezeti jellemzĘk ellenĘrzését9); – a belsĘ és a külsĘ állapot vizsgálatát; – a folyadéknyomás-próbát10) a 6.8.2.5.1 pontban elĘírt táblán feltüntetett próbanyomással végrehajtva; és – tömörségi próbát és a szerelvények megfelelĘ mĦködésének ellenĘrzését. A hidraulikus nyomáspróbánál alkalmazott nyomás – a 2 osztály esetét kivéve - a tervezési nyomástól függ, legalább a következĘ értékeket kell alkalmazni: Tervezési nyomás (bar) Próbanyomás (bar) G11) G11) 1,5 1,5 2,65 2,65 10 (412)) A 2 osztályhoz a legkisebb próbanyomás értéke a 4.3.3.2.5 pontban a gázokra és gázkeverékekre vonatkozó táblázatban található. A folyadéknyomás-próbát a tartány egészén és a kamrákra osztott tartányok minden kamráján külön kell elvégezni. A folyadéknyomás-próbát az esetleg szükséges hĘszigetelés felszerelése elĘtt kell elvégezni. Ha a tartányt és szerelvényeit külön-külön vizsgálják, a 6.8.2.4.3 pont szerint tömörségi próbának összeszerelve kell alávetni. 9) A szerkezeti jellemzĘk ellenĘrzésekor 1 MPa (10 bar) vagy annál nagyobb próbanyomású tartányok esetén hegesztési mintadarabokat (üzemi mintákat) is kell vizsgálni, a 6.8.2.1.23 pont és a 6.8.5 szakaszban elĘírt vizsgálatok szerint. 10) Különleges esetekben az illetékes hatóság által elismert szakértĘ hozzájárulásával a folyadéknyomás-próba vízen kívül más folyadékkal vagy gázzal is elvégezhetĘ, amennyiben ez az eljárás nem veszélyes. 11) G = legkisebb tervezési nyomás a 6.8.2.1.14 általános követelményei alapján (lásd a 4.3.4.1 bekezdést). 12) Legkisebb próbanyomás az UN 1744 bróm, ill. UN 1744 bróm oldatok esetén. 2009/89. szám A tömörségi próbát a kamrákra osztott tartányok minden kamrájára külön kell elvégezni. 6.8.2.4.2 A tartányokat és szerelvényeiket legalább nyolc évenként legalább öt évenként idĘszakos vizsgálatnak kell alávetni. Az idĘszakos vizsgálatnak magában kell foglalnia: – a belsĘ és külsĘ állapot vizsgálatát; – a tartány és a szerelvények együttes tömörségi vizsgálatát a 6.8.2.4.3 pont szerint, valamint az összes szerelvény megfelelĘ mĦködésének ellenĘrzését; – általában folyadéknyomás-próbát10) (a tartányok és az esetleges tartánykamrák próbanyomására lásd a 6.8.2.4.1 pontot). A hĘ- vagy egyéb szigetelĘborításokat csak annyira kell eltávolítani, amennyire a tartány jellemzĘinek biztonságos megítéléséhez feltétlenül szükséges. PorszerĦ és szemcsés anyagok szállítására használt tartányoknál az illetékes hatóság által elismert szakértĘ egyetértésével az idĘszakos folyadéknyomás-próba elhagyható és a 6.8.2.4.3 pont szerinti, legalább a legnagyobb üzemi nyomásnak megfelelĘ belsĘ nyomással végrehajtott tömörségi próbával helyettesíthetĘ. 6.8.2.4.3 A tartányokat és szerelvényeiket az üzembe helyezés elĘtti és minden idĘszakos vizsgálatot követĘen legalább négy évenként legalább két és fél évenként közbensĘ vizsgálatnak kell alávetni. A közbensĘ vizsgálat három hónappal a megadott idĘpont elĘtt, ill. után is elvégezhetĘ. Mindazonáltal a közbensĘ vizsgálat a megadott idĘpont elĘtt bármikor végezhetĘ. Ha a közbensĘ vizsgálatot a megadott idĘpont elĘtt több mint három hónappal végzik, ezen idĘpont után legkésĘbb négy évvel legkésĘbb két és fél évvel egy további közbensĘ vizsgálatot kell végezni. A közbensĘ vizsgálatnak a tartány és a szerelvények együttes tömörségi vizsgálatát, valamint az összes szerelvény megfelelĘ mĦködésének ellenĘrzését kell tartalmaznia. EbbĘl a célból a tartányt olyan tényleges belsĘ nyomásnak kell alávetni, amely a legnagyobb üzemi nyomással egyenlĘ. Folyadékok, ill. porszerĦ vagy szemcsés szilárd anyagok szállítására szolgáló tartánynál, ha a tömörségi próbához gázt használnak, a próbát olyan nyomással kell végrehajtani, ami legalább a legnagyobb üzemi nyomás 25%-ával egyenlĘ. A próbanyomás azonban semmilyen esetben sem lehet 20 kPa (0,2 bar) túlnyomásnál kisebb. SzellĘzĘ-szerkezettel és a tartány felborulása esetén a tartalom kifolyását megakadályozó szerkezettel felszerelt tartányok esetén a tömörségi próba során alkalmazott nyomásnak a betöltött anyag statikus nyomásával kell megegyeznie. A tömörségi vizsgálatot a kamrákra osztott tartányok minden kamrájára külön el kell végezni. 6.8.2.4.4 Ha a tartánynak vagy szerelvényeinek a biztonságát javítás, átalakítás vagy baleset kétségessé teszi, soron kívüli vizsgálatnak kell alávetni. Ha a soron kívüli vizsgálatot a 6.8.2.4.2 pont követelményei szerint végzik, akkor a soron kívüli vizsgálat idĘszakos vizsgálatnak tekinthetĘ. Ha a soron kívüli vizsgálatot a 6.8.2.4.3 pont követelményei szerint végzik, akkor a soron kívüli vizsgálat közbensĘ vizsgálatnak tekinthetĘ. 2009/89. szám 6.8.2.4.5 A 6.8.2.4.1 – 6.8.2.4.4 pont szerinti próbákat, ellenĘrzéseket és vizsgálatokat az illetékes hatóság által elismert szakértĘnek kell végeznie. E mĦveletek eredményérĘl tanúsítványt kell kiadnia, még akkor is, ha a vizsgálat negatív eredménnyel járt.. A tanúsítványban – a 6.8.2.3 bekezdéssel összhangban – hivatkozni kell azon anyagok felsorolására, amelyek szállítására a tartányt jóváhagyták vagy a tartánykódra és a különleges elĘírások betĦkbĘl és számokból álló kódjára. Minden egyes megvizsgált tartány, battériás kocsi, ill. MEG-konténer tartány-vizsgálati könyvéhez (gépkönyvéhez) csatolni kell a tanúsítvány másolatát (ld. a 4.3.2.1.7 pontot). A tartálykocsik tartányának vizsgálatát és ellenĘrzését végzĘ szakértĘ (fenntartva) 6.8.2.4.6 A 6.8.2.4.5 pont alkalmazásában az tekinthetĘ szakértĘnek, akit az illetékes hatóság szakértĘnek elismer és a következĘ követelményeknek megfelel. Ez a kölcsönös elismerés azonban nem vonatkozik azokra a tevékenységekre, amelyek a gyártási típusjóváhagyás módosításával kapcsolatosak. 1. A szakértĘnek az érdekelt felektĘl függetlennek kell lennie. Nem lehet a vizsgálandó tartálykocsi tartányának tervezĘje, gyártója, szállítója, megrendelĘje, tulajdonosa, üzemeltetĘje, használója, sem pedig a felek meghatalmazott képviselĘje. 2. A szakértĘ nem végezhet olyan tevékenységet, amely befolyásolhatja a vizsgálattal kapcsolatos ítéletalkotása függetlenségét és megvesztegethetetlenségét. Különösen függetlennek kell lennie az olyan üzleti, pénzügyi és egyéb hatásoktól, amelyek ítéletalkotását befolyásolhatják, fĘleg a szervezeten kívüli azon személyek és vállalkozások hatásától, akik vagy amelyek az elvégzett vizsgálatok eredményében érdekeltek. Biztosítani kell a vizsgáló személyzet tárgyilagosságát. 3. A szakértĘ rendelkezésére kell állnia a vizsgálat, ill. az ellenĘrzés mĦszaki és adminisztratív feladatainak szakszerĦ elvégzéséhez szükséges felszerelésnek. A különleges vizsgálatok elvégzéséhez szükséges eszközöknek is a rendelkezésére kell állniuk. 4. A szakértĘnek megfelelĘ szakképzettséggel, alapos mĦszaki és szakmai képzettséggel, az elvégzendĘ vizsgálatokra vonatkozó elĘírások kielégítĘ ismeretével, és e téren megfelelĘ gyakorlati tapasztalattal kell rendelkeznie. A biztonság magas szintjének szavatolására a szakértĘnek a tartálykocsi 2009/89. szám tartányának biztonsága terén kellĘ szakismerettel kell rendelkeznie. Képesnek kell lennie a vizsgálatok megtörténtének igazolásához szükséges bizonyítványok, jelentések és jegyzĘkönyvek elkészítésére. 5. A szakértĘnek kellĘen ismernie kell a vizsgálandó tartányok és tartozékaik gyártástechnológiáját, a vizsgálatra bocsátott berendezések használatát, ill. tervezett használatát, valamint azokat a meghibásodásokat, amelyek használat, ill. üzemeltetés során elĘfordulhatnak. 6. A szakértĘnek a legnagyobb szakmai megbízhatósággal és mĦszaki hozzáértéssel kell végeznie a vizsgálatokat és ellenĘrzéseket. A szakértĘ köteles a vizsgálati tevékenysége során szerzett értesüléseit bizalmasan kezelni. A tulajdonjogot védeni kell. 7. A vizsgálatot végzĘ szakértĘ javadalmazása nem függhet közvetlenül az elvégzett vizsgálatok számától és semmiképpen sem a vizsgálatok eredményétĘl. 8. A szakértĘnek megfelelĘ felelĘsségbiztosítással kell rendelkeznie, kivéve, ha a belföldi jogszabályok alapján az állam vagy a szakértĘt alkalmazó vállalkozás vállalja a felelĘsséget. Ezek a követelmények teljesítettnek tekinthetĘk: – az 1999/36/EK Irányelv13) szerinti „bejelentett szervezet” személyzetére; – az EN ISO/IEC 17020:2004 „EllenĘrzést végzĘ különféle típusú testületek mĦködésének általános kritériumai” szabvány szerinti akkreditálási eljárás alapján elismert személyekre. A Tagállamoknak közölniük kell az OTIF Titkárságával az egyes vizsgálatokra elismert szakértĘik nevét, valamint a gumibélyegzĘjük és az acél beütĘbélyegzĘjük lenyomatát. Az OTIF Titkársága nyilvánosságra hozza az elismert szakértĘk jegyzékét és gondoskodik a jegyzék naprakészen tartásáról. Harmonizált vizsgálati eljárások bevezetése és továbbfejlesztése, valamint a 13) A Tanács 1999/36/EK irányelve a szállítható nyomástartó berendezésekrĘl. Magyarországon lásd a

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/a274a1e0472c7fbe462a4bf8a9c2199555dd3bd8/dokumentumok/74d0dd7dd55ac78908a431ae961725d3f134d2c8/letoltes