Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2004-60 (Year: 2004, Number: 60)
Era: 2004-2010
Section: II. számú melléklet a 2004. évi XXX. törvényhez
Paragraph Index: 8566

1991. január 1-jei határok szerinti volt Jugoszlávia területén.”. 13. A 280. cikk (3) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– Yksinkertaistettu vienti/Förenklad export – Förenklad export.”. 2004/60/II. szám 14. A 298. cikk (2) bekezdésében az „a 104. rovatban” kezdetű francia bekezdés alatt, a következő szöveggel egészül ki: „– TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS: SIIRRONSAAJAN KÄYTTÖÖN ASETETTAVIA TAVAROITA (ASETUS (ETY) N:o 2454/93, 298 ARTIKLA)/SÄRSKILT ÄNDAMÅL: VARORNA SKALL STÄLLAS TILL MOTTAGARENS FÖRFOGANDE (ARTIKEL 298/ FÖRORDNING (EEG) Nr 2454/93), – SÄRSKILT ÄNDAMÅL: VARORNA SKALL STÄLLAS TILL MOTTAGARENS FÖRFOGANDE (ARTIKEL 298/FÖRORDNING (EEG) Nr 2454/93),”. 15. A 299. cikk (3) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS/SÄRSKILT ÄNDAMÅL, – SÄRSKILT ÄNDAMÅL.”. 16. A 303. cikk (1) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS: VIETÄVIKSI TARKOITETTUJA TAVAROITA (ASETUS (ETY) N:o 2454/93, ARTIKLA: EI SOVELLETA VALUUTTOJEN TASAUSMAKSUA EIKÄ MAATALOUSTUKEA)/SÄRSKILT ÄNDAMÅL: VAROR AVSEDDA FÖR EXPORT (ARTIKEL 303/FÖRORDNING (EEG) Nr 2454/93 MONETÄRA UTJÄMNINGSBELOPP OCH JORDBRUKSBIDRAG UTESLUTNA), – SÄRSKILT ÄNDAMÅL: VAROR AVSEDDA FÖR EXPORT (ARTIKEL 303/FÖRORDNING (EEG) Nr 2454/93 MONETÄRA UTJÄMNINGSBELOPP OCH JORDBRUKSBIDRAG UTESLUTNA).”. 17. A 318. cikk a következő szöveggel egészül ki: „– annettu jälkikäteen/utfärdat i efterhand, – utfärdat i efterhand.”. 18. A 335. cikk (2) bekezdésének harmadik albekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– ote/utdrag, – utdrag.”. 19. A 361. cikk (2) bekezdése a „– toepassing van artikel 361, punt 2, van Verordening (EEG) nr. 2454/93,” szövegrész után a következő szöveggel egészül ki: „– asetuksen (ETY) N:o 2454/93, 361 artiklan 2 kohtaa sovellettu/tillämpning av artikel 361.2 i förordning (EEG) nr 2454/93, – tillämpning av artikel 361.2 i förordning (EEG) nr 2454/93.”. 20. A 371. cikk a „BEPERKTE GELDIGHEID – TOEPASSING VAN ARTIKEL 371 VAN VERORDENING (EEG) Nr. 2454/93,” szövegrész után a következő szöveggel egészül ki: „– VOIMASSA RAJOITETUSTI: (ASETUKSEN (ETY) N:o 2454/93, ARTIKLAA SOVELLETTU/BEGRÄNSAD GILTIGHET – TILLÄMPNING AV ARTIKEL 371, FÖRORDNING (EEG) Nr 2454/93, – BEGRÄNSAD GILTIGHET – TILLÄMPNING AV ARTIKEL 371 FÖRORDNING (EEG) Nr 2454/93.”. 21. A 392. cikk (2) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– yksinkertaistettu menettely/förenklat förfarande, – förenklat förfarande.”. 22. A 393. cikk (2) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– vapautettu allekirjoituksesta/befriad från underskrift – befriad från underskrift.”. 23. A 402. cikk (1) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– yksinkertaistettu menettely/förenklat förfarande, – förenklat förfarande.”. 24. A 404. cikk (2) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– vapautettu allekirjoituksesta/befriad från underskrift – befriad från underskrift.”. 2004/60/II. szám 25. A 464. cikk a „Verlaten van de Gemeenschap aan beperkingen onderworpen,” szövegrész után a következő szöveggel egészül ki: „– Vienti yhteisöstä rajoitusten alaista/Export från Gemenskapen underkastad restriktioner, – Export från Gemenskapen underkastad restriktioner,”. 26. A 464. cikk a „Verlaten van de Gemeenschap aan belastingheffing onderworpen,” szövegrész után a következő szöveggel egészül ki: „– Vienti yhteisöstä maksujen alaista/Export från Gemenskapen underkastad avgifter, – Export från Gemenskapen underkastad avgifter,”. 27. A 481. cikk (3) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– tavaroita ei kuljeteta passitusmenettelyssä/varor ej under transitering, – varor ej under transitering,”. 28. A 485. cikk (4) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– (nummer och datum samt utfärdande kontor och land) – 29. A 485. cikk (5) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– – ………. (antal) utfärdade utdrag – kopior bifogas”. 30. A 486. cikk (2) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– Annettu jälkikäteen/Utfärdat i efterhand, – Utfärdat i efterhand.”. 31. A 492. cikk (1) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– Yksinkertaistettu menettely/Förenklat förfarande, – Förenklat förfarande.”. 32. A 494. cikk (2) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– Vapautettu allekirjoituksesta/Befriad från underskrift, – Befriad från underskrift.”. 33. Az 522. cikk (4) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– TK-tavaroita/NB-varor, – NB-varor.”. 34. A 601. cikk (3) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– KAKSOISKAPPALE/DUPLIKAT, – DUPLIKAT.”. 35. A 610. cikk (1) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– SJ/S-tavaroita/AF/S-varor, – AF/S-varor.”. 36. A 610. cikk (2) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– Kauppapolitiikka/Handelspolitik, – Handelspolitik.”. 37. A 644. cikk (1) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– SJ/T-tavaroita/AF/R-varor, – AF/R-varor.”. 2004/60/II. szám 38. A 711. cikk a következő szöveggel egészül ki: „– VM-tavaroita/TI varor, – TI varor.”. 39. A 778. cikk (3) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– KAKSOISKAPPALE/DUPLIKAT, – DUPLIKAT.”. 40. A 818. cikk (4) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– TK-tavaroita/HVH-varor, – HVH-varor.”. 41. A 849. cikk (2) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– Vietäessa ei myönnetty vientitukea eikä muita määriä/Inga bidrag eller andra belopp har beviljats vid exporten, – Inga bidrag eller andra belopp har beviljats vid exporten.”. 42. A 849. cikk (3) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– – 43. A 849. cikk (3) bekezdése a „vagy” után a következő szöveggel egészül ki: „– – 44. A 855. cikk a következő szöveggel egészül ki: „– KAKSOISKAPPALE/DUPLIKAT, – DUPLIKAT.”. 45. A 882. cikk (1) bekezdése a következő szöveggel egészül ki: „– Yhteisön tullikoodeksin 185 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaista palautustavaraa/Returvaror enligt artikel 185.2 b) i gemenskapens tullkodex – Returvaror enligt artikel 185.2 (b) i gemenskapens tullkodex.”. 46. Az 1. melléklet a következőképpen módosul: A kötelező érvényű tarifális felvilágosítás nyomtatvány 4. és 5. példányának „13. Nyelv" rovata a következővel egészül ki: „FI”, „SE”. 47. A 6. melléklet a következőképpen módosul: A „FINN VODKA EREDETISÉGIGAZOLÁSA” nyomtatvány helyébe a következő szöveg lép: „Hatályon kívül helyezve”. 48. A 6A. melléklet a következőképpen módosul: A „SVÉD VODKA EREDETISÉGIGAZOLÁSA” nyomtatvány helyébe a következő szöveg lép: „Hatályon kívül helyezve”. 49. A 17. melléklet a következőképpen módosul:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/3510b6e687f86b09c62a195a7d1cd5f5fae16077/dokumentumok/692bee3b6bec53deb3cef667cb21a84ba48d1349/letoltes