Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2007-70 (Year: 2007, Number: 70)
Era: 2004-2010
Section: Melléklet a 2007. évi XLVI. törvényhez
Paragraph Index: 12952

8. FEJEZET – EGYÉB ELŐÍRÁSOK AZ ALAKISÁGOK EGYSZERŰSÍTÉSÉRE A. Letét, és mentesülés az elkobozás vagy lefoglalás alól 8.1 Ajánlott gyakorlat. - Ha valamely légi-jármű üzemeltetőtől a szerződő állam vám, bevándorlási, közegészségügyi, állat és növény karanténozási, vagy hasonló törvénye hatályából fakadó tartozásainak fedezésére letétet kíván meg, akkor a légi-jármű üzemeltető számára lehetővé kell tennie, hogy amikor csak lehetséges, egyetlen összesítő letétet használjon. 8.2 Ajánlott gyakorlat. - A szerződő államnak (nem az, amelyben ilyen légitársaságot létrehoztak) a területére települt légi-jármű üzemeltető légi-járműveit, földi felszereléseit, védelmi berendezéseit, tartalék alkatrészeit és műszaki ellátmányait amelyeket e szerződő államot kiszolgáló nemzetközi légi szolgáltatásban használnak fel, mentesítenie kell a légi-járművek, berendezések, alkatrészek és közhasználatra szolgáló tartalékok lefoglalásnak vagy elkobozásának terhe alól, függetlenül a szerződő állam - jogszabályai megsértésének esetére vonatkozó - elkobozási jogától. 2007/70/II. szám B. Segélynyújtás eltűnt légi-jármű felkutatásában, mentésében, balesetkivizsgálásában és roncsmentésben 8.3 A 12. Annex - Kutatás és Mentés, és a 13. Annex - Légi-jármű baleset- és esemény kivizsgálás által megkívánt minden körülményt figyelembe véve, a szerződő állam köteles intézkedni annak biztosítására, hogy valamely elveszett vagy megsérült légi-jármű felkutatásához, mentéséhez, balesetkivizsgálásához, javításához, vagy elszállításához szükséges képesített személyzet ideiglenes jelleggel, késedelem nélkül beléphessen felségterületére. 8.3.1 A 8.3 pontban említett személyzet késedelem nélküli belépésének intézésekor, ha ilyen dokumentumot egyébként előír, a szerződő állam az útlevélen kívül semmilyen egyéb utazási dokumentumot ne követlejen (ve.ö. 3.4). 8.3.2 Ajánlott gyakorlat. - Ha a 8.3. pontban említett személyzet esetében a szerződő állam továbbra is belépő vízumot követel, amikor szükséges és kivételes alapon az ilyen vízumot az érkezéskor adja ki, vagy bebocsátásukat egyéb módon segítse elő, ha az ilyen személyzet birtokol a saját államuk illetékes hatóságaitól származó elrendelést a küldetés végrehajtására (ve.ö. 3.38). 8.3.3 Ajánlott gyakorlat. - A szerződő államok biztosítsák, hogy hatóságai kellően tájékozottak a 13. és a 9. Annex légi-jármű baleset- és eseménykivizsgálás megkönnyítésével kapcsolatos rendelkezései tekintetében. Az állam ismerje fel annak szükségességét, hogy az érintett kivizsgálók a baleset vagy az esemény helyszínére közlekedésüket késedelem nélkül legyenek képesek elintézni, továbbá ha szükséges, e céljuk elérésében segítse őket. 8.4 Minden szerződő állam köteles elősegíteni a felségterületére minden légi-jármű, szerszám, tartalék alkatrész és olyan berendezések ideiglenes belépését, amelyek egy másik állam sérült légi-járművének felkutatásához, mentéséhez, balesetének kivizsgálásához, javításához vagy elszállításához szükségesek. Mindezeket a javakat ideiglenesen vámmentesen, egyéb adók vagy költségektől mentesen kell beengedni és semmi olyan jellegű előírást nem szabad alkalmazni, amelyek a javak importálását korlátozza. Megjegyzés – Érthető, hogy ezek az intézkedések nem zárják ki a közegészségügyi, állat- és növény karanténozási előírások végrehajtását, amikor ezekre szükség van. 8.5 Minden egyes szerződő állam köteles elősegíteni felségterületéről mind a sérült, mind a mentő légi-járművek elszállítását, velük együtt a kutatás, mentés, baleset kivizsgálás, javítás, vagy helyreállítás céljából esetleg behozott szerszámok, tartalék alkatrészek és berendezések elszállítását. 8.6 Ha a szerződő állam felségterületéről az illető állam által meghatározott időn belül nem szállítják el a sérült légi-járművet, vagy annak részeit, illetve a benne lévő ellátmányt vagy teherárut, és a kutatás, mentés, balesetkivizsgálás, javítás, vagy helyreállítás céljából ideiglenesen használt légijárműveket, szerszámokat, alkatrészeket vagy berendezéseket, akkor azok az illető állam idevágó törvényi rendelkezéseinek hatálya alá kerülnek. 8.7 Ha valamely légi-jármű balesetének kivizsgálásával kapcsolatban szükségessé válik a sérült légijármű valamelyik részének műszaki ellenőrzése és vizsgálat céljából egy másik szerződő államba küldése, akkor minden érintett szerződő állam biztosítsa, hogy az ilyen részek továbbítása késedelem nélkül megtörténjen. Az érintett szerződő államok hasonlóképpen tegyék lehetővé az ilyen részek vagy alkatrészek visszaküldését, a baleset kivizsgálását végző államba, ha ez utóbbi államnak a kivizsgálás befejezése miatt szüksége van ezekre a darabokra. 2007/70/II. szám C. - Segélynyújtó repülések az emberi egészséget vagy a környezetet súlyosan veszélyeztető természeti és ember által előidézett és hasonló, az Egyesült Nemzetek Szervezetének (ENSZ) segítségét igénylő katasztrófát követően 8.8 A szerződő államok kötelesek elősegíteni az ENSZ részéről elismert nemzetközi szervezet által, vagy maguk az államok által, illetve megbízásukból végrehajtott segélynyújtó repülésben résztvevő légi-járművek területükre történő belépését, arról történő kilépését, vagy azon történő áthaladását, és minden lehetséges intézkedést meg kell hozniuk azok biztonságos üzemelésének garantálására. Ilyen repülések azok a segélyrepülések, amelyeket a természeti, vagy ember által előidézett katasztrófákra, valamint hasonló, az ENSZ segítségét igénylő és az emberi egészséget, vagy a környezetet súlyosan veszélyeztető vészhelyzeti körülményekre reagálva hajtanak végre. Az ilyen repüléseket a lehető leggyorsabban meg kell kezdeni azt követően, hogy a fogadó államtól a beleegyezés megérkezett.

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/7e70cec03f34e3c2efd8610b865b65591eafd701/dokumentumok/a55dc160549d57fa4db0035e37c6a6a98dd1a0b9/letoltes