Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2003-92 (Year: 2003, Number: 92)
Era: 1990-2004
Section: közigazgatási szerv mulasztásából eredõ – be nem tartása ellen nem nyújt hatékony jogvédelmi eszközt az ügyfél számára. Az említett mulasztást a törvényhozó a vizsgálat befejezéséig csak részben pótolta. Az 1997. évi XIV. törvény kizárólag azokban az esetekben követendõ eljárást szabályozta, amikor a közigazgatási szerv a jogszabályban elõírt határidõn belül a döntéshozatali kötelezettségének nem tesz eleget. Nem szabályozta a jogalkotó, hogy mi a te-endõ azokban
Paragraph Index: 27

14. óta bevándoroltként él Magyarországon. Beadványához a panaszos csatolta az ENSZ Menekültügyi Fõbiztosa (a továbbiakban: Fõbiztos) Hivatalának Európai és Észak-amerikai Ügyekért Felelõs Osztálya, 1988. szeptember 15-én kelt határozata másolatát, amely szerint õt – az ENSZ Közgyûlése 1950. december 14-én, a 428. (V) számú határozata (a továbbiakban: a Fõbiztos mandátuma) alapján – menekültként elismerték. A panaszos 1995-ben honosítási kérelmet terjesztett elõ, amit a Belügyminisztérium Állampolgársági Fõosztálya – az illetékes iraki hatóság által kiállított születési anyakönyvi kivonat hiányában – elutasítási javaslattal terjesztett a köztársasági elnök elé. A Fõbiztos mandátuma alapján menekültként elismert személy az ENSZ védelme alá kerül, függetlenül attól, hogy a Genfi Egyezményhez, illetve az 1967. évi New York-i Jegyzõkönyvhöz csatlakozott ország területén tartózkodik-e, vagy sem; illetõleg az említett állam õt a két dokumentum bármelyike alapján menekültként elismerte-e. Az ENSZ Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 14. Cikkére figyelemmel Magyarországnak mind a jogalkotás, mind a jogal- kalmazás terén biztosítania kell a Fõbiztos Hivatalának hatáskörébe tartozó menekülteknek járó jogvédelem feltételeit. A Belügyminisztérium azzal, hogy a Magyar Köztársaság területén szálláshellyel rendelkezõ mandátumos menekült panaszos állampolgársági kérelmét olyan okirat bemutatásának hiányára hivatkozva terjesztette elutasító javaslattal a köztársasági elnök elé, amelynek beszerzéséhez, azon állam szervével kellett volna kapcsolatba lépnie, amellyel szemben nemzetközi védelmet élvez, a nemzetközi jogi kötelezettségek és a belsõ jog összhangjához, továbbá a menedékhez való joggal összefüggõ visszásságot okozott. Figyelemmel arra, hogy a honosítási kérelem elutasító döntés ellen jogorvoslatnak helye nincs, az országgyûlési biztos általános helyettese a BM Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal fõigazgatójának (a továbbiakban: fõigazgató) szóló ajánlásában azt kérte, hogy a panaszos esetleges újabb honosítási kérelmének benyújtása esetén ne kötelezze õt olyan okmány bemutatására, amelyhez azon állam hatóságával kellene kapcsolatba lépnie, amellyel szemben a nemzetközi közösség védelmét élvezi. Válaszában a fõigazgató azon az állásponton volt, hogy miután a panaszos a honosítási eljárásban „mandátumos menekült” státusát nem jelezte, így az ügyében eljáró szerv sem marasztalható el olyan körülmény figyelmen kívül hagyása miatt, amelyrõl nem volt tudomása. Kiegészítõ jelentésében az országgyûlési biztos általános helyettese egyetértett azzal, hogy a honosítási kérelem benyújtására szolgáló nyomtatványon a panaszos nem jelezte, hogy a Fõbiztos Hivatalának döntése alapján nemzetközi védelem alatt áll. Ezt a körülményt azért nem lehet a terhére róni, mert a magyar állampolgárságról szóló törvény a honosítási eljárásban csak a magyar hatóság által menekültként elismert külföldiekre vonatkozóan állapít meg speciális szabályokat. A hatályos jogszabályok miatt az eljáró anyakönyvvezetõ sem tájékoztatta a panaszost arról, hogy a kérelme benyújtására szolgáló nyomtatványon felsorolt iratokon túlmenõen más, a birtokában lévõ okirat – így például a Fõbiztos Hivatala által kiadott dokumentum – bemutatásának is jogi relevanciája lehet. Az anyakönyvvezetõ által továbbított kérelmet 1995. december 20-án iktatták a Belügyminisztérium illetékes szervénél. A Belügyminisztérium 1996 májusában az illetékes magyar külképviselet útján megkereste az iraki Külügyminisztérium Konzuli Fõosztályát, ahonnan azt válaszolták, hogy a születési anyakönyvi kivonatot az érintett személyek vagy a budapesti nagykövetségen keresztül, vagy az Irakban élõ rokonaik közremûködésével tudják beszerezni. A panaszost 1997. májusában felszólították arra, hogy a honosítási kérelme elbírálásához az eredeti születési anyakönyvi kivonatát is csatolja. Válaszában a panaszos megírta, hogy a születése anyakönyvi kivonatát az iraki belpolitikai helyzet miatt nem tudja beszerezni, egyúttal arról is tájékoztatta a Belügyminisztériumot, hogy az említett okirat beszerzése alól mind a házasságkötésekor, mind a bevándorlási kérelme elbírálásakor felmentették. A panaszos állítását egyrészt a Fõvárosi Közigazgatási Hivatal által a Belügyminisztérium rendelkezésére bocsátott idegenrendészeti iratok, másrészt annak a dokumentumnak a másolata is igazolta, amelyben az igazságügy-miniszter õt, a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. tvr. 38. § (1) bekezdése alapján, az anyakönyvi okiratok beszerzése alól felmentette. Miután a több mint három évig tartó honosítási eljárásban az említett iratok a Belügyminisztériumban rendelkezésére álltak, érthetetlen, miért nem kérdezték meg a panaszost arról, hogy a hiányzó okiratot miért nem tudja beszerezni. Az említett körülmény felderítése azért is indokolt lett volna, mert egyrészt a panaszos azt soha sem állította, hogy a születési anyakönyvi kivonat – mint okmányfajta – Irakban nem létezik, másrészt addigi magyarországi tartózkodása alatt már két különbözõ közigazgatási szerv is felmentette annak beszerzése alól. A Belügyminisztérium arra sem hívta fel a panaszost, hogy a születési anyakönyvi kivonat beszerzését akadályozó körülményeit valami módon igazolja, vagy legalább valószínûsítse. Miután a honosítási eljárásban a kérelem elbírálásához szükséges tényállás feltárása nem a kérelmezõ, hanem a Belügyminisztérium illetékes szervének kötelezettsége lett volna, az országgyûlési biztos általános helyettese nem fogadta el a fõigazgató azon érvelését, hogy a panaszos „mandátumos menekült” státusát azért hagyták figyelmen kívül, mert azt az eljárás során nem jelezte. Figyelemmel arra, hogy a feltárt alkotmányos joggal összefüggõ visszásság jövõbeni megelõzésére tett ajánlásra a fõigazgató azt válaszolta, hogy a panaszos újabb honosítási kérelme benyújtása esetén születési adatait a birtokában lévõ, lejárt érvényességû iraki úti okmánnyal is igazolhatja, az országgyûlési biztos általános helyettese újabb ajánlást nem tett. (OBH 5194/1999.) Az állampolgársági jog általános jellemzõje, hogy döntéseinek meghozata- lában a köztársasági elnöknek nagyfokú mérlegelési szabadsága van. A mér- legelési jogkör meglétébõl azonban nem következik, hogy a közigazgatási szervek eljárására ne vonatkozna a szigorú joghoz kötöttség elve. Az állam- polgársági eljárásokban a határidõk és más formalitások megtartása nem egyszerûen adminisztratív elõírás, hanem egy alapvetõ jog „másodlagos” garanciája. Ennek megfelelõ alkotmányos jelentõséget kell neki tulajdonítani. Azt is meg kell említeni, hogy az állampolgársági ügyek általában – az ügyfél számára mindenképpen – bonyolult ügyek. Ezért a hatóságok tájékoztatási tevékenységének külö- nös jelentõsége van. Sérti a tisztességes eljárás követelményét, ha az ügyfél azért nem gyakorolhatja jogait, mert a hatóság nem nyújt segítséget az elõírások és a formalitások közötti eligazodásban. 3.1.1. Menekültügyek A beszámolási idõszakban készült el az a jelentés, amelyben az országgyûlési biztos általános helyettese a Magyar Helsinki Bizottság elnökének panasza, iletve a Magyar Országgyûlés Emberi Jogi, Kisebbségi és Vallásügyi Bizottság elnökének felkérésére a Debreceni Menekülteket Befogadó Állomáson (a továbbiakban: befogadó állomás) tartózkodó nem afgán állampolgárokat más településeken mûködõ menekültügyi intézményekbe, illetve a többi befogadó állomáson élõ afgán állampolgár Debrecenbe költöztetését értékelte. A vizsgálat a költöztetés elrendelését, végrehajtásának módját, továbbá a befogadó állomáson élõ külföldiek elhelyezési körülményeivel foglalkozott. A 2001. szeptember 23-i költöztetés közvetlen elõzménye az volt, hogy a belügyminiszter az „Amerikai Egyesült Államokat ért terrorcselekmények miatt indokolttá vált további biztonsági intézkedések bevezetése” és azok végrehajtása érdekében kiadott utasításában elrendelte, hogy a Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal fõigazgatója (a továbbiakban: fõigazgató) „intézkedjen a veszélyeztetett külföldi állampolgárok biztonsága, illetve az esetlegesen bekövetkezõ események miatt kialakuló káros következmények megelõzése érdekében”. Az utasítás végrehajtására adta ki a fõigazgató azt a 2010. december 31-ig szolgálati titokká minõsített intézkedését, amelynek értelmében valamennyi, a többi befogadó állomáson vagy szerzõdéses szálláshelyen elhelyezett, magát afgán állampolgárnak valló személyt Debrecenbe kellett költöztetni. A vizsgálat a költöztetés indokaként megjelölt veszélyhelyzetet nem tudta tényszerûsíteni. A vizsgálat adatai szerint a költöztetés elõkészítéseként a fõigazgató 2001. szeptember 22-én szóban elrendelte,

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/65a41dad02f55b8c03fff3c479bac98d97187359/dokumentumok/4b3ba9c7bb7f8aa6944eb513813c808c4e9ec974/letoltes