Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2009-26 (Year: 2009, Number: 26)
Era: 2004-2010
Section: Az adatgyĦjtés a 229/2006. (XI. 20.) Korm. rendelet alapján az Országos Statisztikai AdatgyĦjtési Program
Paragraph Index: 764

Az adatgyĦjtés a 229/2006. (XI. 20.) Korm. rendelet alapján az Országos Statisztikai AdatgyĦjtési Program Szociális és Munkaügyi Minisztérium fejezete alatt szerepel. OSAP nyilvántartási szám: 1953/07 Az adatszolgáltatás megtagadása, valótlan adatok közlése, valamint a késedelmes adatszolgáltatás büntetĘ, illetĘleg szabálysértési eljárást von maga után! Az adatlapot egy példányban a Szociális és Munkaügyi Minisztérium címére: 1243 Budapest, Pf. 580 kell megküldeni a kollektív szerzĘdés aláírását követĘ harminc napon belül. szakszervezet(ek) képviseletében munkáltató képviseletében P. H. P. H. Hozzájárulási nyilatkozat A kollektív szerzĘdést kötĘ felek hozzájárulnak, hogy a Magyar Államkincstártól és a KSH-tól kapott adatokat, a bejelentĘ adatlapokon közölt információkat, valamint a letétbe helyezett kollektív szerzĘdés adatait a Szociális és Munkaügyi Minisztérium a kollektív szerzĘdésekkel összefüggĘ elemzésekhez, az érdekegyeztetéshez és az államigazgatás részére felhasználhassa. Igen Nem SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM KOLLEKTÍV SZERZėDÉS NYILVÁNTARTÁS Érkeztetési szám: Érkezett: Iktatószám: 469- -1/2009-MKBERFė Melléklet: KSZ Megjegyzés: A kitöltésért felelĘs neve: beosztása: telefon: fax: e-mail: A kollektív szerzĘdés nyilvántartási száma: / 2009/26. szám ADATLAP I. a szerzĘdĘ felek és a kollektív szerzĘdés adatairól 1. A közigazgatási szerv KSH törzsszáma: PIR száma: a törzsszám a KSH statisztikai jelzĘszám elsĘ nyolc számjegye, amely megegyezik az adószám elsĘ nyolc számjegyével, PIR szám: a közigazgatási szerv törzsszáma a Pénzügyi Információs Rendszerben. neve: címe: utca, házszám: 2. Szakszervezet(ek) a. adószáma: - - bírósági nyilvántartási száma: a bírósági nyilvántartásba vételi határozat száma, kelte: a bírósági nyilvántartási számot csak abban az esetben kell megadni, ha a munkahelyi szakszervezet a bíróságon önállóan be van jegyezve. neve: címe: utca, házszám: telefon: fax: e-mail: szakmai/ágazati/országos szakszervezet (szakszervezeti szövetség) neve, amelyhez a szakszervezet tartozik: b. adószáma: - - bírósági nyilvántartási száma: a bírósági nyilvántartásba vételi határozat száma, kelte: a bírósági nyilvántartási számot csak abban az esetben kell megadni, ha a munkahelyi szakszervezet a bíróságon önállóan be van jegyezve. neve: címe: utca, házszám: telefon: fax: e-mail: szakmai/ágazati/országos szakszervezet (szakszervezeti szövetség) neve, amelyhez a szakszervezet tartozik: 3. A bejelentés tárgya: új szerzĘdés kötése (1), módosítása (2), megszĦnése (3): A szerzĘdéskötés (módosítás, megszĦnés) ideje: . . hatálybalépés ideje: . . 4. A szerzĘdés idĘtartama: határozatlan (1), határozott (2) idejĦ: ha határozott idejĦ a kollektív szerzĘdés, annak lejárta: . . 5. A munkaviszonyban állók átlagos statisztikai állományi létszáma: fĘ 6. A tárgyévet megelĘzĘ év december 31-ei állapot szerint munkaviszonyban állók száma férfi: fĘ nĘ: fĘ 2009/26. szám ADATLAP II. a kollektív szerzĘdésben foglalt szabályok, rendelkezések A SZERZėDÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYAI, KÖTELMI RENDELKEZÉSEI 1. Rendelkezés a szerzĘdés törvénytĘl eltérĘ felmondási idejére vonatkozóan: van (1); nincs (2): a. ha van, a felmondási idĘ: 3 hónapnál hosszabb (1); 3 hónapnál rövidebb (2); azonos az Mt-vel [3 hónap] (9): 2. Rendelkezés a szerzĘdés módosításakor követendĘ eljárásra: van (1); nincs (2): 3. Rendelkezés a szerzĘdés a. megszĦnésekor, határozott idĘ lejártakor követendĘ eljárásra: van (1); nincs (2): b. felmondásakor követendĘ eljárásra: van (1); nincs (2): A MUNKAÜGYI KAPCSOLATOKRA VONATKOZÓ SZABÁLYOK 4. A szerzĘdĘ felek együttmĦködésére, kapcsolatrendszerére szabályozás: van (1); nincs (2): 5. A szakszervezeti jogokat érintĘ rendelkezések: a. az Mt-ben foglaltakhoz képest további jogosítványok: vannak (1); nincsenek (2): b. a jogok gyakorlásának rendjére vonatkozó szabályok: vannak (1); nincsenek (2): 6. A szakszervezet mĦködését érintĘ rendelkezések: a. a mĦködési feltételek biztosításáról: van (1); nincs (2): b. a szakszervezeti tisztségviselĘk munkaidĘ-kedvezmény megváltásáról: van (1); nincs (2): A SZERZėDÉS NORMATÍV RENDELKEZÉSEI, SZABÁLYAI 7. ElĘnyben részesítési szabály a munkavállalók meghatározott körére, azonos feltételek megléte esetén a munkaviszonnyal összefüggésben: van (1); nincs (2): 8. Határozott idejĦ munkaszerzĘdések megkötésére vonatkozó rendelkezés: van (1); nincs (2): a. a szerzĘdés idĘtartamának hosszára: van (1); nincs (2): b. az összes munkaszerzĘdéshez viszonyított arányára: van (1); nincs (2): 9. A próbaidĘ: 30 nap alatt (1); nincs szabályozás (2); azonos az Mt-vel [30 nap] (9):

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/d6938ec7aad29bf85e54a506e22f7bd3f23bb6e5/dokumentumok/fef0dd9570443d6f3c49ddbfb77003c8d7dc7b8f/letoltes