Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2008-177 (Year: 2008, Number: 177)
Era: 2004-2010
Section: 1989. évi II. törvény az egyesülési jogról
Paragraph Index: 521

d) az utcát, ahol laksz Egy kiválasztott tanulónak a gyerekek kérdéseket tesznek föl a helyszínnel kapcsolatban. (minél többet) Az elmondottak alapján megpróbálják lerajzolni a helyszínt. A kiválasztott tanuló sorrendet állít fel, hogy melyik rajz hasonlít a legjobban, illetve a legkevésbé az általa leírt helyszínhez. Folytasd! A tanulók 4 fĘs csoportokban dolgoznak. Minden csoport megkapja ugyanazt a mesét befejezés nélkül. A történetet úgy kell befejezni, hogy a csoport minden tagja mond egy-egy mondatot. Az elkészült történeteket közösen meghallgatjuk. A kismalac és a farkasok Volt a világon egy kis malac, annak volt egy kis háza egy nagy rengeteg erdĘ közepén. Egyszer, amint ebben a kis házban fĘzögetett magának, odamegy egy nagy, ordas farkas, beszól az ajtón: - Eressz be, kedves malackám, nagyon hideg van idekint, fázom. – Nem eresztelek biz én, mert megeszel. – Ereszd be hát legalább az egyik hátulsó lábam. A kis malac beeresztette az egyik hátulsó lábát. Hanem alattomban odatett egy nagy fazék vizet a tĦzhöz. 2008/177. szám Tartalmak Tevékenységek Kicsi idĘ múlva megint megszólalt a farkas: – Ugyan, kedves kis malackám, ereszd be a másik hátulsó lábam is. A kis malac beeresztette azt is. De a farkas azzal se érte be, hanem egy kis idĘ múlva megint beszólott: – Kedves kis malackám, ereszd be a két elsĘ lábam is. A kis malac beeresztette a két elsĘ lábát is; de a farkasnak az se volt elég, megint megszólalt: – Édes–kedves kis malackám, eressz be már egészen, majd meglásd, egy ujjal se nyúlok hozzád. Erre a kis malac egy zsákot szépen odatett a nyíláshoz, hogy amint a farkas jön háttal befelé, egyenesen abba menjen be. Azzal beeresztette. A farkas csakugyan a zsákba farolt be. A kis malac se volt rest, hirtelen bekötötte a zsák száját, lekapta a tĦzrĘl a nagy fazék forró vizet, leforrázta vele a farkast, azután hirtelen felmászott egy nagy fára. A farkas egy darabig ordított, mert a forró víz úgy levitte a szĘrét, hogy egy szál se maradt rajta. Azután addig hányta–vetette magát, míg utoljára kiódzott a zsák szája. Kibújt belĘle, szaladt egyenesen segítséget hozni. Vissza is jött nemsokára vagy tizedmagával. Elkezdték keresni a kis malacot. Addig–addig keresték, míg valamelyik csakugyan meglátta a fa tetején. Odamentek a fa alá, elkezdtek tanakodni, hogy mitévĘk legyenek, mi módon fogják meg a kis malacot. Mert egyik se tudott a fára felmászni. Nagy sokára aztán arra határozták, hogy egymás hátára állanak mindnyájan; mint a lédeci birákok, úgy aztán a legfelsĘ majd csak eléri. El is kezdtek egymás hátára felmászni. A kopasz maradt legalól, mert félt feljebb menni. Így hát a többi mind az Ę hátán volt. A befejezés: Már olyan magasan voltak, hogy csak egyetlenegy hibázott. Az az egy is elkezdett már mászni. Akkor a kis malac hirtelen elkiáltotta magát: – Forró vizet a kopasznak! A kopasz megijedt, kiugrott a többi alól; a sok farkas mind lepotyogott; kinek lába, kinek nyaka tört ki, a kopasz meg úgy elszaladt, hogy sose látták többet. A kis malac szépen leszállott a fáról, hazament, többet felé se mertek menni a háza tájékának a farkasok.

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/afec8bc05c7aa5bab86c470fb66432583c3a43c8/dokumentumok/ac8461939444793e41b3f48d2a919c12b6366309/letoltes