Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2009-155 (Year: 2009, Number: 155)
Era: 2004-2010
Section: 2009. évi CV. törvény
Paragraph Index: 158

(2), (3) és (4) bekezdései alól a Nabucco Nemzetközi Vállalat mentesítést kért az Osztrák Köztársaság, a Bolgár Köztársaság, a Magyar Köztársaság és Románia Szerzõdõ Állam hatóságaitól még a Megállapodás hatálybalépése elõtt, és megjegyezve, hogy a fenti Szerzõdõ Államok a hivatkozott irányelvvel összhangban meghozták az egyes mentesítési határozatokat és azokat az Európai Bizottságnak bejelentették, ezek a Szerzõdõ Államok teljes mértékben eleget tettek a jelen 3.3 cikkbõl folyó kötelezettségeiknek. Tekintettel arra a tényre, hogy a 3.3 cikkben foglalt kötelezettségek a Török Köztársaságban közvetlenül hatályosak, a Török Köztársaság a Megállapodás hatálybalépésével egyidejûleg teljes mértékben eleget tesz a 3.3 cikkbõl folyó kötelezettségeinek. 3.3.1 A Nabucco Projekt kapacitását Open Season („felosztási idõszak”) jellegû vagy egyéb átlátható, objektív és megkülönböztetéstõl mentes allokációs eljárás keretében kell szétosztani. A Szerzõdõ Államok hatóságait az allokációs eljárás lefolytatása után, annak eredményérõl tájékoztatni kell; 3.3.2 Annak érdekében, hogy a fel nem használt kapacitást a szállíttatók ne halmozhassák fel, ki kell dolgozni az ilyen kapacitás felszabadításának mechanizmusát. A Szerzõdõ Államok hatóságait a mechanizmusról tájékoztatni kell; 3.3.3 A Nabucco Projekt iránti hosszú távú kapacitáslekötési igények teljesítését, ami a Nabucco Projekt végleges legnagyobb szállítási kapacitásának eléréséhez szükséges teljes kiépítését teszik szükségessé, biztosítani kell, feltéve hogy a teljes kiépítés mûszakilag lehetséges, gazdaságosan megvalósítható és a kötelezõ kapacitáslekötések elérik legalább az évi 1 milliárd köbmétert. A Szerzõdõ Államok segítik a Nabucco Nemzetközi Vállalatot abban, hogy az adott Szerzõdõ Állam hatóságai által a kapacitásbõvítés érdekében elõírt esetleges szabályozási követelményeknek eleget tegyen. A Szerzõdõ Államok biztosítják, hogy a Nabucco Projekt kapacitásának értékesítésére a kiindulási betáplálási pontoktól az ausztriai Baumgartenig, beleértve a Nabucco Nemzetközi Vállalat által bérelt vagy annak rendelkezésére bocsátott kapacitásokat is, az egyablakos szállíttatói hozzáférés alapján kerüljön sor. 3.4 A Szerzõdõ Államok törekszenek rá, hogy a földgázszállítás képességét, amennyire az mûszakilag lehetséges és gazdaságosan megvalósítható, a Nabucco Projekt teljes hosszában a szállíttatók és a Nabucco Nemzetközi Vállalat vagy az adott Nabucco Nemzeti Vállalat között kialkudott meghatározott díjért visszaáramlásos üzemmódban is biztosítsák. Ahol a Nabucco Projekten ellenkezõ irányú áramlási kapacitás felajánlására kerül sor, a Szerzõdõ Államok biztosítják, hogy a Nabucco Nemzetközi Vállalat a szállítási szerzõdéseket és tarifákat átlátható és megkülönböztetéstõl mentes módon ajánljafel a szállíttatóknakés azokata területükön elõírt módon az adott Szerzõdõ Államhatóságatudomására hozzák. 3.5 A Szerzõdõ Államok kölcsönösen egyeztetett szerzõdéses feltételek mellett a magánszektorral történõ finanszírozás és a Nabucco Projekt megvalósításának lehetõvé tétele érdekében projekttámogatási szerzõdést kötnek a Nabucco Nemzetközi Vállalattal és az adott Nabucco Nemzeti Vállalattal.

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/cf57373582f5bc824f0100da1cf49319f99eaa3a/dokumentumok/c578791d23a3b11ee31643e7d69e8d9639c07187/letoltes