Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2008-41 (Year: 2008, Number: 41)
Era: 2004-2010
Section: 
Paragraph Index: 5

(2000) with its special emphasis on poverty eradication, Ta king into ac co unt that cul tu re ta kes di ver se forms ac ross time and spa ce and that this di ver sity is em bo di ed in the uni qu e ness and plu ra lity of the iden ti ti es and cul tu ral exp res si ons of the pe op les and so ci e ti es making up humanity, Recognizing the importance of traditional knowledge as a source of intangible and material wealth, and in particular the knowledge systems of indigenous peoples, and its positive contribution to sustainable development, as well as the need for its adequate protection and promotion, Recognizing the need to take measures to protect the diversity of cultural expressions, including their contents, especially in situations where cultural expressions may be threatened by the possibility of extinction or serious impairment, Emphasizing the importance of culture for social cohesion in general, and in particular its potential for the enhancement of the status and role of women in society, Being aware that cultural diversity is strengthened by the free flow of ideas, and that it is nurtured by constant exchanges and interaction between cultures, Reaffirming that freedom of thought, expression and information, as well as diversity of the media, enable cultural expressions to flourish within societies, Recognizing that the diversity of cultural expressions, including traditional cultural expressions, is an important factor that allows individuals and peoples to express and to share with others their ideas and values, Recalling that linguistic diversity is a fundamental element of cultural diversity, and reaffirming the fundamental role that education plays in the protection and promotion of cultural expressions, Taking into account the importance of the vitality of cultures, including for persons belonging to minorities and indigenous peoples, as manifested in their freedom to create, disseminate and distribute their traditional cultural expressions and to have access thereto, so as to benefit them for their own development, Emphasizing the vital role of cultural interaction and creativity, which nurture and renew cultural expressions and enhance the role played by those involved in the development of culture for the progress of society at large, Recognizing the importance of intellectual property rights in sustaining those involved in cultural creativity, Be ing con vin ced that cul tu ral ac ti vi ti es, go ods and ser vi - ces have both an eco no mic and a cul tu ral na tu re, be ca u se they con vey iden ti ti es, va lu es and me a nings, and must the re - fo re not be tre a ted as so lely ha ving com mer ci al va lue, Noting that while the processes of globalization, which have been facilitated by the rapid development of information and communication technologies, afford unprecedented conditions for enhanced interaction between cultures, they also represent a challenge for cultural diversity, namely in view of risks of imbalances between rich and poor countries, 2008/41. szám * A tör vényt az Or szág gyû lés a 2008. feb ru ár 25-i ülés nap ján fo gad ta el. Being aware of UNESCO’s specific mandate to ensure respect for the diversity of cultures and to recommend such international agreements as may be necessary to promote the free flow of ideas by word and image, Referring to the provisions of the international instruments adopted by UNESCO relating to cultural diversity and the exercise of cultural rights, and in particular the Universal Declaration on Cultural Diversity of 2001, Adopts this Con ven ti on on 20 Oc to ber 2005. I. OBJECTIVES AND GUIDING PRINCIPLES Article 1 Objectives The objectives of this Convention are: (a) to protect and promote the diversity of cultural expressions; (b) to create the conditions for cultures to flourish and to freely interact in a mutually beneficial manner; (c) to encourage dialogue among cultures with a view to ensuring wider and balanced cultural exchanges in the world in favour of intercultural respect and a culture of peace; (d) to foster interculturality in order to develop cultural interaction in the spirit of building bridges among peoples; (e) to promote respect for the diversity of cultural expressions and raise awareness of its value at the local, national and international levels; (f) to reaffirm the importance of the link between culture and development for all countries, particularly for developing countries, and to support actions undertaken nationally and internationally to secure recognition of the true value of this link; (g) to give recognition to the distinctive nature of cultural activities, goods and services as vehicles of identity, values and meaning; (h) to reaffirm the sovereign rights of States to maintain, adopt and implement policies and measures that they deem appropriate for the protection and promotion of the diversity of cultural expressions on their territory; (i) to strengthen international cooperation and solidarity in a spirit of partnership with a view, in particular, to enhancing the capacities of developing countries in order to protect and promote the diversity of cultural expressions. Article 2 Guiding principles

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/55d9c95348af5a0e975898ce2acec80c7c1e9ef4/dokumentumok/d85feb0bbe29549797c6bc0f6e17a940a7705ea9/letoltes