Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2000-38 (Year: 2000, Number: 38)
Era: 1990-2004
Section: 
Paragraph Index: 9

b) The denunciation shall take effect one year after the receipt of the notification by the Government of the Kingdom of Belgium. In witness whereof the undersigned, being duly authorised by their respective Governments, have signed the present Agreement of which the English and French texts are equally authentic. Done in Brussels this 14th day of September, 1994.” „Megállapodás a harmadik államoknak az Észak-atlanti Szerződés Szervezetéhez rendelt képviseletei és képviselői jogállásáról Megfontolva az Észak-atlanti Tanács 1991. november 7-i és 8-i római találkozóján a részt vevő állam- és kormányfők által a Békéről és Együttműködésről kiadott Nyilatkozatot, amely felhívást tartalmazott az Észak-atlanti Együttműködési Tanács létrehozásáról, valamint az Észak-atlanti Együttműködési Tanács 1991. december 20-i, a Párbeszédről, a Partnerségről és az Együttműködésről szóló Állásfoglalását, figyelembe véve az Észak-atlanti Tanács 1994. január 10-i brüsszeli ülésén az Észak-atlanti Szerződés Szervezete tagállamainak állam- és kormányfői által kiadott és aláírt Békepartnerségi Felhívást, elismerve annak szükségességét, hogy harmadik államoknak a Szervezethez rendelt képviseletei és képviselői jogállását meghatározzák, megfontolva, hogy a jelen Megállapodásban foglalt mentességek és kiváltságok nem egyes személyek javát szolgálják, hanem azt hivatottak biztosítani, hogy ezek a Szervezettel összefüggő feladataikat hatékonyan elláthassák, a jelen Megállapodás részesei a következőkben állapodtak meg:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/1d19a337be201653d776f465ba225e9f5d326de9/dokumentumok/c38961d69b19bd481cf487fee8d0e77521306ae8/letoltes