Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2008-177 (Year: 2008, Number: 177)
Era: 2004-2010
Section: 4. számú melléklet a 34/2008. (XII. 12.) OKM rendelethez
Paragraph Index: 2208

5. 3. 1. MeseMondóka A MeseMondóka típusú oktatási anyag célja A gyermekirodalom a tanulók holisztikus fejlĘdése szempontjából rendkívül gazdag pedagógiai és kulturális eszköztár. Hatékonyan segíti az általános nevelési célok megvalósítását, és autentikus célnyelvi tananyagként egyedülálló lehetĘségeket nyújt a tanulók nyelvi készségeinek fejlesztéséhez is. A MeseMondóka típusú oktatási anyag elsĘdleges célja, hogy módszertanilag minden gyakorlati útmutatást megadva segítséget nyújtson a pedagógusoknak abban, hogy önállóan, magabiztosan és kreatívan legyenek képesek autentikus (nem nyelvtanítási céllal készült) anyagokra támaszkodó változatos és színvonalas tanórai, illetve tanórán kívüli (szakkör, nyelvi klubdélután, nyelvi tábor) tevékenységek megszervezésére és sikeres lebonyolítására. A MeseMondóka típusú oktatási anyag célul 2008/177. szám tĦzi ki azt is, hogy a tanárok megismerjenek és elsajátítsanak az adott korosztály érdeklĘdési körének és életkori sajátosságainak megfelelĘ alkotásokat a célnyelvi gyermekirodalom témakörébĘl (gyermekdalok, mondókák, versek, mesék, kiszámolók, hagyományos gyermekjátékok és körtáncok). A tanulók korának és érdeklĘdési körének megfelelĘ témaválasztás, a célnyelvi környezet megteremtése, az állandó tevékenység, a változatos munkaformák alkalmazása, a játékosság, az oktatási anyagot végigkísérĘ ösztönzés a legfontosabb módszertani alapelvek. Különösen fontos szerepe van a nyelvi input minĘségének és mennyiségének. A MeseMondóka típusú oktatási anyag gazdag gyermekirodalmi anyagával kiválóan alkalmas ennek biztosítására. Az anyanyelvhez hasonlatosan, az idegen nyelv elsajátítását is megelĘzi egy egyénenként eltérĘ hosszúságú ún. ’csendes idĘszak’. Az oktatási anyag jellegébĘl adódóan a tanulóknak számos lehetĘségük nyílik a gyermekirodalmi anyagok kapcsán arra, hogy non-verbális módon vegyenek részt a tanulási folyamatban. A nyelv rendszerének elsajátítása helyett az idegen nyelv eszközként való használata a nyelvórák egyik meghatározó alapelve. Erre is remek lehetĘséget nyújtanak a gyermekirodalmi mĦvek köré épülĘ feladatok. A MeseMondóka típusú oktatási anyag tartalma A MeseMondóka típusú oktatási anyag autentikus gyermekirodalmi forrásokra épül és biztosítja mindazokat a gyakorlati módszertani ismereteket (pl. óraszervezési technikák, fejlesztendĘ területek, változatos munkaformákban végezhetĘ sokszínĦ tevékenységi formák, értékelési módok stb.) a tanár számára, melyek segítségével az eltérĘ képességĦ, érdeklĘdésĦ, hátterĦ, motivációjú és intelligenciatípusú tanulók sikeresen bevonhatók a nyelvtanulás folyamatába. A GYERMEKIRODALOM SZEREPE A NYELVOKTATÁSBAN A gyermekirodalom változatos forrásaiból a MeseMondóka típusú oktatási anyag szándéka szerint minél többet felhasznál. Olyan szövegeket tartalmaz, amelyek egyrészt eredeti vagy kissé átalakított formában a népköltészetbĘl származnak, vagy amelyeket eredetileg is gyerekeknek írtak, illetve melyek eredetileg ugyan nem gyerekeknek szóltak, de átalakítva, átdolgozva a gyerekek olvasmányaivá váltak. Azokat a mĦveket is ide soroljuk, amelyeket maguk a gyerekek írtak. A gyermekirodalom mĦfajai közé tartoznak többek között a mesék, versek, mondókák, kiszámolók, nonszensz versikék, nyelvtörĘk, találós kérdések, gyermekjátékok, dalok, mesejátékok, bábjátékok. Fontos szerep jut a gyermekverseknek, amelyek típusaival már kora gyermekkorban megismerkednek a gyermekek. A gyermekköltészet mondókái, csiklandozós, lovagoltatós, tapsoltatós játékai, altatódalai zeneiségükkel, ritmusukkal, játékosságukkal, gazdag érzelmi töltetükkel és Ęsi kultúra-elemeikkel meghatározó örömforrássá és erĘs korai versélménnyé válhatnak a kisgyermek számára. Külön említést érdemel a gyermekkönyv, amely megjelenési formája alapján kétféle lehet, aszerint, hogy a képek vagy a szöveges részek dominálnak benne. Az olvasóvá válás és olvasóvá nevelés szempontjából komoly szerepet játszik a látszólag kevés inputot tartalmazó ’képeskönyv’ olvasása. Az idegennyelv-órán a tanító és a tanulók együttes, interaktív olvasás során, a gyermek a tanulási-tanítási folyamat aktív részeseként vesz részt a mese megértésében. Nem passzív befogadó, hanem a jelentés megalkotója. Általánosan elmondható, hogy a gyermekirodalmi mĦvekkel való foglalkozás során a tanulók számára számos lehetĘség nyílik az önkifejezésre, a kreatív, játékos nyelvhasználatra. Ezek a foglalkozások kiváló kontextust teremtenek a természetes nyelvelsajátításnak, és mind motivációs, mind szocializációs szempontból kiemelkedĘ jelentĘségĦek.

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/afec8bc05c7aa5bab86c470fb66432583c3a43c8/dokumentumok/ac8461939444793e41b3f48d2a919c12b6366309/letoltes