Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2009-181 (Year: 2009, Number: 181)
Era: 2004-2010
Section: 2009. évi CXXXI. törvény
Paragraph Index: 247

4. Name and address of the owner of the storage facilities in case this is not the same as the Party under obligation where compulsory reserve stocks are to be held, precise geographic location of the said facilities; After their inspections, checks, or other verifications of the quality and quantity of the stocks, the Competent Authority of the Depository State shall inform the Competent Authority of the Beneficiary State within the first twenty calendar days of the following month. Article 7 With regard to the statistical summary required by Article 4 of the Directive, each of the Contracting Parties shall send a report to the Commission regarding the presence of minimum reserve stocks being held on its territory on behalf of the other State, in accordance with the requirements set out in Article 6 of the Directive. Article 8 Under the terms of the present Agreement, whenever a party maintains compulsory reserve stocks which are not in its own property, the said stocks shall be deemed the property of the party under obligation to the Beneficiary State. The contract which ensures that the compulsory quotas are met shall be submitted at any time at the request of to the Competent Authority and shall include an explicit clause for a preferential purchase option and a method for determining the price. Article 9 Each Competent Authority shall from time to time undertake inspections, check or other verification measures which it considers appropriate of the stocks accepted as being stocks to which this Agreement applies, in particular, whenever so requested by the Competent Authority of the other State. The Competent Authority shall notify the other State immediately of any significant errors or inaccuracies revealed by those measures. Article 10 If any non-fulfilment of the present Agreement is determined by the Depository State, this shall be communicated to the Beneficiary State as quickly as possible. Article 11 Non-fulfilment of the terms of present Agreement by any party under obligation to establish and maintain compulsory oil stocks shall be cause for the Competent Authority of Beneficiary State to initiate immediately appropriate sanctions in accordance with its own legislation. Article 12 Upon the request of either of the Contracting Parties any question regarding the interpretation or implementation of the present Agreement shall be subject to consultations. The consultations shall begin within 60 days from the date of request. In the case of a crisis in supply these consultations shall take place with no delay. Article 13 The Agreement may be amended by mutual consent by the Contracting Parties. If either Contracting Party wishes to make a change to a provision of the present Agreement it may request the other Contracting Party to initiate a process of consultations. The consultations shall begin within 60 days. The amendments shall enter into force in accordance with the procedures agreed upon by the Contracting Parties. Article 14 The Agreement shall enter into force on the first day of the second month after the receipt of the last written notice by which the Contracting Parties notify each other through diplomatic channels that their respective internal procedures for the entry into force have been complied with. Article 15 The Agreement shall be in force for an unlimited time period. The Agreement may be terminated by either Contracting Party by giving notice in writing through the diplomatic channel to the other Contracting Party. The Agreement shall cease its effects six months after the above mentioned notification. Termination is not exercisable during a supply crisis. If a Contracting Party exercises the right of termination it shall notify the Commission in writing before the Agreement ceases its effects. In witness whereof the undersigned Representatives, duly authorized by their respective Governments, have signed the present Agreement. Done at Rome, on 22 October 2009, in two originals, each in English language only.” „MEGÁLLAPODÁS A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A KÖTELEZÕ KÕOLAJ- ÉS KÕOLAJTERMÉK-KÉSZLETEK KÖLCSÖNÖS TÁROLÁSA TÁRGYÁBAN A Magyar Köztársaság Kormánya és az Olasz Köztársaság Kormánya, a továb biak ban, mint „a Szerzõdõ Felek” és külön-külön, egyenként, mint „a Szerzõdõ Fél”, Tekintettel a Tanács 2006/67/EK sz. 2006. július 24-i Irányelvére, amely az EGK tagállamai számára megszabja minimális kõolaj- és/vagy kõolajtermék-készletezési kötelezettséget (8.8. EEL 217.2006 p.8–15); tekintettel az irányelv 7. Cikk (1) bekezdésére, amely rendelkezik a tagállam területén olyan készletek létrehozásáról, amelyeket egy kormányközi megállapodás értelmében egy másik tagállamban alapított társaságok, szervezetek vagy testületek számára hoznak létre; valamint tekintettel a Magyar Köztársaságban és az Olasz Köztársaságban érvényben lévõ kõolaj- és kõolajtermék-készletezésrõl szóló jogszabályokra; az alábbiakban állapodnak meg:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/8fc7d48b367b1d6c8723e8e87136563131822615/dokumentumok/69c076107dafd604ccc97472524f2b937391728d/letoltes