Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2005-77 (Year: 2005, Number: 77)
Era: 2004-2010
Section: A kisebbségi iskolai nevelést és oktatást végzõ iskola – a 243/2003. (XII. 17.) Korm. rendeletben kiadott
Paragraph Index: 78

2. Olvasás, írott szöveg megértése 1–4. évfolyam 5–6. évfolyam 7–8. évfolyam 9–12. évfolyam Az életkornak megfelelõ optimális írási és olvasási tempó hang nélkül és fennhangon. Olvasás értéssel és bolgár kiejtéssel. Kifejezõ olvasás. Ismert szövegek folyamatos, kifejezõ olvasása, rövid összefoglalása. Különbözõ stílusú és mûfajú szövegek olvasása logikai hangsúllyal. Olvasáskultúra. A szerzõ kommunikatív szándékának megértése. Kétnyelvû és helyesírási szótár használatának készsége. A bolgár és a magyar lexémák közös jellemzõinek felismerése. A szavak közvetlen és átvitt értelmének megértése. Elmélkedés szövegének felépítési készsége – a téma meghatározása és megfogalmazása, tézis, érvelés, összegzés. Tananyag elemzésének készsége. Készség a tudományos stílus mûfajainak megértésére és alkotására: annotáció, rezümé. Az érvelõ, leíró és elbeszélõ (narratív) szöveg funkciójának megértése. 1–4. évfolyam 5–6. évfolyam 7–8. évfolyam 9–12. évfolyam Az olvasott szöveg megértése, rövid elmesélése tanítói segítséggel. A megértés ellenõrzése egyszerû feladatokkal, írásban és rajzban. Szótár (kétnyelvû, értelmezõ, szinonima stb.) és enciklopédia használata. Szinonimák, antonímák, homonimák mûködése a tanulók aktív szókincsében. Szépirodalmi szövegek megértése és értelmezése. A mögöttes tartalom megértése. Érvek kiválogatásának és rendezésének készsége egyes altémák bizonyítására; tézisek és áltézisek meghatározása, összegzése a tudományos szöveg mikroszövegeiben. Különbözõ szövegfajták felismerése. Megértés; a szavak alap és átvitt jelentésének helyes és célszerû használata bolgár szövegekben. Publicisztikai szöveg stílusának és mûfaji sajátosságainak elemzése. Idegen szavak szótárának és enciklopédiák használata. A szavak nem metaforikus és metaforikus használatának megértése a beszédben. Az alstílusok sajátosságainak elkülönítése és összegzése a hivatalos ügyintézési, tömegkommunikációs, mûvészi stílus keretein belül. Az aktív szókincs gyarapítása kifejezések, állandó szókapcsolatok és mondások megjegyzésével. A szókincs önálló gazdagításának készsége és a két nyelv lexémái közötti interferencia leküzdése. A szókincs önálló gazdagítása.

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/30c555a63601603bea66ee0986c9a2e45b66df0e/dokumentumok/85ba27ca9a1f154efe64faff5e5a42eb5f69d80e/letoltes