Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2011-36 (Year: 2011, Number: 36)
Era: contemporary
Section: 
Paragraph Index: 335

18. számú melléklet az SZMGSZ-hez SZMGSZ / СМГС / SMGS JEGYZŐKÖNYV A VASÚTI KOCSINAK, KONTÉNERNEK, GÉPKOCSINAK, TRAKTORNAK VAGY MÁS ÖNJÁRÓ GÉPNEK, KÖZÚTI JÁRMŰSZERELVÉNYNEK, KÖZÚTI CSEREFELÉPÍTMÉNYNEK, FÉLPÓTKOCSINAK, PÓTKOCSINAK1 A HATÁRŐRIZETI VAGY VÁMELLENŐRZÉS, VALAMINT KÖZEGÉSZSÉGÜGYI ÉS NÖVÉNY-EGÉSZSÉGÜGYI, ILLETŐLEG EGYÉB VIZSGÁLAT ÉS ELLENŐRZÉS CÉLJÁBÓL VÉGZETT FELNYITÁSÁRÓL АКТ ВСКРЫТИЯ ВАГОНА, КОНТЕЙНЕРА, АВТОМОБИЛЯ, ТРАКТОРА ИЛИ ДРУГОЙ САМОХОДНОЙ МАШИНЫ, АВТОПОЕЗДА, СЪЕМНОГО АВТОМОБИЛЬНОГО КУЗОВА, ПОЛУПРИЦЕПА, ПРИЦЕПА1 ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПОГРАНИЧНОГО, ТАМОЖЕННОГО, САНИТАРНОГО, ФИТОПАТОЛОГИЧЕСКОГО И ДРУГИХ ВИДОВ КОНТРОЛЯ И ПРОВЕРОК PROTOKOLL ÜBER DAS ÖFFNEN EINES WAGENS, CONTAINERS, KRAFTFAHRZEUGES, TRAKTORS ODER EINER ANDEREN SELBSTFAHRENDEN MASCHINE, EINES LASTZUGES, EINES WECHSELBEHÄLTERS, EINES SATTELAUFLIEGERS, EINES ANHÄNGERS1 ZUR GRENZ- UND ZOLLKONTROLLE SOWIE ZU HYGIENISCHEN, PHYTOPATHOLOGISCHEN UND ANDEREN ARTEN DER KONTROLLE UND UNTERSUCHUNGEN Vasút/állomás Дорога/станция Bahn/Bahnhof (azt a vasutat és állomást kell megnevezni, ahol a jegyzőkönyvet felveszik) A kocsi/konténer pályaszáma A küldemény sorszáma Az áru megnevezése Wagen/Container-Nr. Nr. der Sendung Bezeichnung des Gutes A közúti járműszerelvény, tehergépkocsi, pótkocsi, közúti cserefelépítmény, félpótkocsi rendszáma/azonosító száma1,2 Регистрационный/маркировочный номер автопоезда, автомобиля, прицепа, съемного автомобильного кузова, полуприцепа1,2 Regiestrier-/Markierungsnummer eines Lastzuges, eines Kraftfahrzeuges, eines Anhängers, eines Wechselbehalters und eines Sattelaufliegers1,2 Feladási vasút/állomás Rendeltetési vasút/állomás Versandbahn und - bahnhof Bestimmungbahn und - bahnhof A vasúti kocsiról, konténerről, gépkocsiról, traktorról vagy más önjáró gépről, közúti járműszerelvényről, közúti cserefelépítményről, félpótkocsiról, pótkocsiról1 levett kocsizárak vagy biztonsági kocsizárak adatai Az ellenőrzés vagy szemle után feltett kocsizárak vagy biztonsági kocsizárak adatai Сведения о пломбах или запорно-пломбировочных устройствах, снятых с вагона, контейнера, автомобиля, трактора или другой самоходной машины, автопоезда, съемного автомобильного кузова, полуприцепа, прицепа1 Сведения о пломбах или запорно-пломбировочных устройствах, наложенных после контроля или проверки Angaben über die vom einem Wagen, Container, Kraftfahrzeug, Traktor oder einer anderen selbstfahrenden Maschine von einem Lastzug, einem Wechselbehalter, einem Sattelauflieger, einem Anhänger1 abgenommenen Plomben oder Verschluss-Plomben Angaben über die nach der Kontrolle oder Untersuchung angelegten Plomben oder Verchluss-Plomben A kocsizárak vagy biztonsági kocsizárak mennyisége A kocsizárak jelei vagy a biztonsági kocsizárak megnevezése és jelei1 A kocsizárat vagy a biztonsági kocsizárat feltevő állomás vagy vámhivatal A kocsizárak vagy biztonsági kocsizárak mennyisége A kocsizárak jelei vagy a biztonsági kocsizárak megnevezése és jelei1 Количество пломб или запорно- пломбировочных устройств Знаки пломб или название и знаки запорно-пломбировочных устройств Станция или таможня, наложившая пломбу или запорно-пломбировочное устройство Количество пломб или запорно-пломбировочных устройств Знаки пломб или название и знаки запорно-пломбировочных устройств Anzahl der Plomben oder Verschluss- Plomben Zeichen der Plomben oder Bezeichnung und Zeichen der Verschluss-Plomben Bahnhof oder Zollorgan, von dem die Plombe oder die Verschluss-Plombe angelegt wurde Anzahl der Plomben oder Verschluss-Plomben Zeichen der Plomben oder Bezeichnung und Zeichen der Verschluss-Plomben Az állomás megbízottja Beschäftigter des Bahnhofs A határőrizeti szervek megbízottja3 Beschäftigter der Grenzorgane3 A vámszervek megbízottja Beschäftigter der Zollorgane vagy egyéb szervek megbízottja oder anderer Organe A kocsizárakat a szemlét vagy ellenőrzést követően felhelyező állomás egyesített név- és keletbélyegzője Календарный штемпель станции, на которой были наложены пломбы после контроля или проверок Tagesstempel des Bahnhof, auf dem die neuen Plomben oder Verschluss-Plomben nach der Kontrolle oder Unteruchungen angelegt wurden

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/3a0485737e5d104d123795ee02453e1787601570/dokumentumok/74da8041e2979b5156190c2bc3dfe3ce52ef24cf/letoltes