Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2001-80 (Year: 2001, Number: 80)
Era: 1990-2004
Section: 
Paragraph Index: 292

18. Any dispute which may arise between the parties concerning the interpretation or execution of the award may be submitted by either party to the arbitral tribunal which made the award or, if the latter cannot be seized thereof, to another tribunal constituted for this purpose in the same manner as the first.” * * * Az Egyezmény hiteles magyar nyelvű fordítása a következő: „Egyezmény az Ipari Balesetek Országhatárokon Túli Hatásairól Preambulum Az Egyezmény Részesei figyelemmel az emberek, a jelen és a jövő nemzedékek, valamint a környezet ipari balesetek elleni védelmének különös fontosságára, 2001/80. szám felismerve azt, hogy a megelőzés milyen fontos és halasztást nem tűrő szerepet játszik az embereknek és a környezetnek az ipari balesetek káros hatásai elleni védelmében, valamint azt, hogy a környezet biztonsága és a fenntartható gazdasági fejlődés biztosításához mindent meg kell tennünk annak elősegítésére, hogy ésszerű, gazdaságos és hatékony intézkedések megelőzik a baleseteket, és fekészítenek azok következményeinek elhárítására, tekintetbe véve azt a tényt, hogy az ipari baleseteknek lehetnek káros hatásai az országhatárokon túl is, ezért szükséges az államok közötti együttműködés, megerősítve azt, hogy az országhatáron túli hatások megelőzése, a védekezés és az arra való felkészülés érdekében, a kitűzött fő célok elérésének támogatására és a megfelelő szinteken folyó együttműködés erősítésére az érintett államok között aktív nemzetközi együttműködésre van szükség a balesetek előtt, azok bekövetkeztekor és a balesetek után, figyelemmel az ipari balesetek megelőzését, az azokra való felkészülését és az azok elhárítását szolgáló két- és sokoldalú megállapodások fontosságára és hasznosságára, felismerve az Egyesült Nemzetek Szervezete Európai Gazdasági Bizottsága (EGB) e téren betöltött szerepét, és hivatkozva több más mellett olyan okmányokra, mint az EGB a határon átnyúló belvizek baleseti szennyezéséről szóló magatartási kódexe, valamint az országhatárokon átterjedő környezeti hatások vizsgálatáról szóló egyezmény, utalva az Európai Biztonsági és Együttműködési Értekezlet (EBEÉ) záróokmányának idevágó rendelkezéseire, az EBEÉ részt vevő országai képviselőinek bécsi találkozóján aláírt záródokumentumra, valamint a szófiai EBEÉ Környezetvédelmi Konferencia eredményeire, továbbá az ENSZ Környezeti Programjának (UNEP) vonatkozó tevékenységeire és mechanizmusaira, különösen az APELL programra, a Nemzetközi Munkaügyi Szervezetben (ILO) folyó tevékenységekre, és különösen a nagy ipari balesetek megelőzéséről szóló gyakorlati kódexre, valamint más nemzetközi szervezet tevékenységére, figyelembe véve az ENSZ emberi környezettel foglalkozó konferenciája nyilatkozatának vonatkozó rendelkezéseit és különösen a 21. számú alapelvet, amely szerint az államoknak — összhangban az ENSZ Alapokmányának rendelkezéseivel és a nemzetközi jog alapelveivel — szuverén joguk van erőforrásaik környezetvédelmi politikájukkal összhangban történő kiaknázására, valamint felelősséggel tartoznak a fennhatóságuk vagy ellenőrzésük alatt folytatott tevékenységek tekintetében annak biztosítására, hogy azok ne okozzanak kárt más országok vagy a fennhatóságukon kívül eső területek környezetében, figyelemmel a „szennyező fizet” elvére, mint a nemzetközi környezetvédelmi jog általános alapelvére, hangsúlyozva a nemzetközi jognak és szokásjognak, különösen a „jó szomszédság”-nak, a viszonosságnak, a hátrányos megkülönböztetés tilalmának és a jóhiszeműségnek az alapelveit, a következőkben állapodtak meg:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/c27aef8bad888f243e743ce19b7e6aeb0578bc80/dokumentumok/233c18ee3306e46ea81ff8ef04ba00b38343305e/letoltes