Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2011-50 (Year: 2011, Number: 50)
Era: contemporary
Section: 2011. évi XLIV. törvény
Paragraph Index: 105

2012. január 1-től pedig legalább 3%-ra emelkedik; (ii) hogy az összes ellenőrzött munkanap legalább 15 százalékán közúton, legalább 25 százalékán pedig a vállalkozások telephelyein történjen az ellenőrzés. 2010. január 1-től az ellenőrzéseket azok összes napjainak legalább 30%-ánál országúton, legalább 50%-ánál pedig a vállalkozások telephelyén kell elvégezni; (b) A közúti ellenőrzések az alábbiakra kell, hogy kiterjednek: (i) a napi és heti vezetési idők, megszakítások és a napi és heti pihenőidők; (ii) a megelőző napokra vonatkozó adatrögzítő lapok, amelyeknek a jármű fedélzetén kell lenniük, és/vagy a vezetőkártyán és/vagy a menetíró készülék memóriájában, és/vagy szükség esetén a kinyomtatott lapokon, az ugyanezen időszakra vonatkozó tárolt adatok, amelyeknek rendelkezésre kell állniuk; (iii) a menetíró készülék helyes működése. Ezen ellenőrzéseket a járművek, a vállalkozások és a járművezetők, bárminemű megkülönböztetése nélkül végzik el, akár honosak, akár nem, függetlenül a szállítás kiinduló és végpontjától, valamint a menetíró készülék típusától. (c) A vállalkozások telephelyein végzett ellenőrzések a következő elemekből állnak, a közúti ellenőrzés elemein túl, valamint a melléklet 11. Cikke 2. pontjában foglaltak szerint: (i) a heti pihenőidők és a heti pihenőidők közötti vezetési idők; (ii) az engedélyezett összes vezetési idő két hétre; (iii) a 8. Cikk 6. pontja szerint csökkentett napi vagy heti pihenőidők ellentételezése; (iv) az adatrögzítő lapok és/vagy a fedélzeti egység és a járművezetői kártya adatainak használata, illetve a járművezetők munkaidő-beosztása.” Az AETR Megállapodás 12. Cikke, a következő 6–8. bekezdésekkel egészül ki: „6. (a) A Szerződő Felek engedélyezik az illetékes hatóságok számára, hogy azok szankciókkal sújtsanak egy járművezetőt ezen Megállapodás saját területükön észlelt olyan megszegéséért, amely miatt korábban még nem szabtak ki szankciót, abban az esetben is, ha a szabálysértést egy másik Szerződő Fél területén, vagy egy olyan ország területén követték el, amely nem Szerződő Fél. (b) A Szerződő Felek engedélyezik az illetékes hatóságok számára, hogy azok szankciókkal sújtsanak egy vállalkozást ezen Megállapodás saját területükön észlelt olyan megszegéséért, amely miatt korábban még nem szabtak ki szankciót, abban az esetben is, ha a szabálysértést egy másik Szerződő Fél területén, vagy egy olyan ország területén követték el, amely nem Szerződő Fél. Kivételes esetben, olyan jogsértés észlelése esetén, amelyet olyan vállalkozás követett el, melynek székhelye egy másik Szerződő Fél területén, vagy egy olyan ország területén található, amely nem Szerződő Fél, a szankciók kivetése az érintett Felek között kötött kétoldalú közúti szállítási megállapodásban vázolt eljárás szerint történjék. A szerződő Felek 2011-től kezdve megvizsgálják annak lehetőségét, hogy a 6 (b) pontban említett kivételt megszüntessék, arra alapozva, hogy erre az összes Szerződő Fél készen áll. 7. Ha egy Szerződő Fél eljárást kezdeményez, vagy szankciókat vet ki egy adott jogsértés miatt, a járművezető számára megfelelő írásos bizonyítékot kell szolgáltatnia erről. 8. A Szerződő Feleknek biztosítaniuk kell, hogy arányos, adott esetben pénzügyi szankciókat is tartalmazó szankciórendszer működjön ezen Megállapodásnak a vállalkozások vagy az ahhoz kapcsolódó feladók, szállítmányozók, utazásszervezők, fővállalkozók, alvállalkozók és járművezető munkaközvetítők általi megszegése esetén.” Az AETR Megállapodás a következő új, 12a. ,13a., 22b. cikkekkel egészül ki: „12a. Cikk (Szabványosított mintaűrlap) 1. A nemzetközi országúti ellenőrzések elősegítése céljából, szabványosított, mintaűrlapok bevezetésére kerül sor, hogy szükség esetén azokat használhassák, a jelen Megállapodás Melléklete ennek megfelelően kibővül egy 3. függelékkel. Ezen mintaűrlapok bevezetése és módosítása a 22b. Cikkben meghatározott eljárás szerint történik. 2. A 3. függelékben látható minta űrlapok használata nem kötelező. Azonban ha azokat felhasználják, akkor ezen függelékben meghatározott tartalommal kell őket alkalmazni, különös tekintettel a számozásra, a sorrendre és a tételcímekre. 3. A Szerződő Felek ezen adatokat kiegészíthetik további információkkal, a nemzeti vagy regionális követelményeknek megfelelően. Ezen kiegészítő információk megadása semmilyen körülmények között nem szükséges olyan szállítás esetében, amely egy másik Szerződő Féltől, vagy egy harmadik országból ered. A fenti okból, e további információkat az űrlapon teljesen el kell különíteni a nemzetközi forgalomra meghatározott adatoktól. 4. A függelékben található űrlapokat el kell fogadni minden olyan országúti ellenőrzésnél, amelyet a jelen Megállapodás Szerződő Feleinek területén végeznek. 13a. Cikk (Átmeneti rendelkezések) A 12. Cikk végén hivatkozott rendelkezések, és a jelen Megállapodás 7(a) és 7(b) pontjaiban foglaltak a jelen módosítás hatályba lépésétől számítva, 3 hónappal később lépnek hatályba. 22b. Cikk (3. függelék módosítására vonatkozó eljárás) 1. A jelen Megállapodás mellékletének 3. függeléke a jelen Cikkben meghatározott eljárással módosítható, az alábbiak szerint: 2. Minden olyan bevezetésre, vagy minta űrlapok módosítására irányuló javaslatot, amely a

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/e3339daad8c719543a0a746c9ab57c0d11664269/dokumentumok/6aa1b501a75b72047902a0012f336dcf2da8534d/letoltes