Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2011-36 (Year: 2011, Number: 36)
Era: contemporary
Section: A Kézikönyv 1., 3. és 4. számú függelékeinek, azok módosításainak és kiegészítéseinek tekintetében lásd a 76/2007. (IV.19.) Korm. rendelet 4. §-át:
Paragraph Index: 459

a) графы, касающиеся как договора перевозки по ЦИМ, так и по СМГС: русский + немецкий, либо английский, либо французский. б) графы, относящиеся только к договору перевозки по ЦИМ: немецкий, либо английский, либо французский. в) графы, относящиеся только к договору перевозки по СМГС: русский. Места переотправок Перечень мест переотправок содержится в Приложении 3 к Руководству. Стороны договора 10.1 Отправки из государств, в которых применяются Единые правовые предписания ЦИМ Отправитель в накладной является отправителем договора перевозки по ЦИМ и одновременно получателем договора перевозки по ЦИМ и отправителем договора перевозки по СМГС. Последний перевозчик по договору перевозки ЦИМ уполномочен и обязан действовать в интересах отправителя в соответствии с его указаниями на месте переотправки. 10.2 Отправки из государств, в которых применяется СМГС Отправитель в накладной является отправителем по договору перевозки СМГС и одновременно получателем по договору перевозки СМГС и отправителем по договору перевозки ЦИМ. Последняя железная дорога по договору перевозки СМГС уполномочена и обязана действовать в интересах отправителя в соответствии с его указаниями на месте переотправки. - 8 - Оплата расходов За исключением особой договорённости между отправителем и перевозчиком / железной дорогой действуют следующие положения: 11.1 Отправки из государств, в которых применяются Единые правовые предписания ЦИМ Расходы, связанные с договором перевозки по ЦИМ, оплачиваются отправителем. Провозные платежи за перевозку по железной дороге назначения СМГС оплачиваются получателем или в соответствии с действующими на этой железной дороге внутренними правилами. Провозные платежи по остальным железным дорогам СМГС оплачиваются получателем через плательщиков, имеющих договоры с этими железными дорогами на оплату провозных платежей и указанных в накладной отправителем. 11.2 Отправки из государств, в которых применяется СМГС Провозные платежи за перевозку по железной дороге отправления СМГС оплачиваются отправителем или в соответствии с действующими на этой железной дороге внутренними правилами. Провозные платежи по остальным железным дорогам СМГС оплачиваются отправителем через плательщиков, имеющих договоры с этими железными дорогами на оплату провозных платежей и указанных в накладной отправителем. Расходы, связанные с договором перевозки по ЦИМ, оплачиваются получателем. Ответственность, коммерческий акт ЦИМ/СМГС Положения по ответственности Единых правовых предписаний ЦИМ и СМГС не меняются в случае использования накладной ЦИМ/СМГС. Коммерческий акт ЦИМ/СМГС составляется в соответствии со ст. 42 ЦИМ или ст. 18 СМГС. Пояснения по оформлению коммерческого акта ЦИМ/СМГС и его образец содержатся в приложениях 8 и 8.1 к Руководству и в приложении 22 СИ к СМГС. Пломбы Для отправок из государств, применяющих Единые правовые предписания ЦИМ, действуют следующие особые положения: а) Крытые вагоны, неопломбированные пломбами таможни или других административных ведомств, пломбируются либо отправителем, либо перевозчиком отправления, в зависимости от соглашения между ними. б) Отправитель должен наложить пломбы на УТИ закрытой конструкции, которые передаются для перевозки в гружёном виде. в) Количество и знаки пломб заносятся в накладную (в графу 26 - пломбы таможни и других административных ведомств, а в графу 20 – пломбы отправителя или перевозчика отправления). Разрешения, согласование 14.1 Список адресов Список адресов служб, в которые направляются нижеследующие заявления о разрешении и согласовании перевозки, содержится в Приложении 4 к Руководству. 14.2 Отправки из государств, в которых применяются Единые правовые предписания ЦИМ 14.2.1 Согласование перевозки Нижеследующие грузы допускаются к перевозке только после предварительного согласования с железными дорогами СМГС, участвующими в перевозке: - 9 - а) грузы массой одного места свыше 60 т, а в перегрузочном сообщении для Социалистической Республики Вьетнам – свыше 20 т; б) грузы длиной более 18 м, а при перевозке в Социалистическую Республику Вьетнам – длиной более 12 м. За исключением грузов, отправляемых в Социалистическую Республику Вьетнам, допускаются к перевозке без предварительного согласования: - грузы длиной более 18 м и до 25 м, если они погружены на один вагон и следуют в бесперегрузочном сообщении. В случае применения вагонов прикрытия груз не должен опираться на них; - железнодорожные рельсы и круглая арматурная сталь для железобетона длиной до 30 м, а для европейских железных дорог шириной колеи 1435 мм – длиной до 36 м; в) грузы, превышающие габарит погрузки, указанный в Приложении 5 к СМГС, хотя бы на одной из железных дорог, участвующих в перевозке (негабаритные грузы). В перегрузочном сообщении при расчете негабаритности принимается, что высота пола вагона от головки рельса составляет 1300 мм, а для железных дорог Социалистической Республики Вьетнам – 1100 мм. При этом следует исходить из того, что вагон стоит на прямом горизонтальном участке пути и продольная плоскость симметрии вагона совпадает с осью пути; г) грузы, перевозка которых в перегрузочном сообщении осуществляется на транспортерах; д) химические грузы, перевозимые в перегрузочном сообщении в специальных цистернах; е) все наливные грузы в цистернах при перевозке в Социалистическую Республику Вьетнам; ж) подвижной состав на своих осях, если он перевозится по железным дорогам разной ширины колеи; з) скоропортящиеся грузы в Социалистическую Республику Вьетнам или транзитом через ее железные дороги. Процесс согласования: отправитель (самое позднее за 1 месяц до начала перевозки ЦИМ) È перевозчик (отправления согласно договору перевозки ЦИМ) È железная дорога СМГС (на месте переотправки) È перевозчик (отправления согласно договору перевозки ЦИМ) È отправитель. Железная дорога СМГС на месте переотправки сообщает номера разрешений на перевозку после согласования с другими участвующими в перевозке железными дорогами СМГС. Данные номера заносятся в графу 7 накладной ЦИМ/СМГС (Заявления отправителя). 14.2.2 Скоропортящиеся грузы Скоропортящиеся грузы, непогруженные в машинные рефрижераторы или вагоны с температурным регулированием, принимаются к перевозке только после предварительного согласования с железными дорогами СМГС, участвующими в перевозке. - 10 - Процесс согласования: È отправитель (самое позднее за 7 дней до начала перевозки ЦИМ) È перевозчик (отправления согласно договору перевозки ЦИМ) È железная дорога СМГС (на месте переотправки) È перевозчик (отправления согласно договору перевозки ЦИМ) È отправитель. В этом случае отправитель должен в графу 20 «Наименование груза» накладной ЦИМ/СМГС внести следующую отметку: «Скоропортящийся груз – на всём пути не требуется контроль и соблюдение особой температуры». Железная дорога СМГС на месте переотправки сообщает номера разрешений на перевозку после согласования с другими участвующими в перевозке железными дорогами СМГС. Данные номера заносятся в графу 7 накладной ЦИМ/СМГС (Заявления отправителя). 14.2.3 Отправки с отсутствующей или недостаточной упаковкой Отправки, не соответствующие условиям Приложения 6 к Руководству, принимаются к перевозке только после предварительного согласования между железными дорогами СМГС, участвующими в перевозке. Процесс согласования: Отправитель (самое позднее за 14 дней до начала перевозки ЦИМ) È Перевозчик (отправления согласно договору перевозки ЦИМ) È Железная дорога СМГС (на месте переотправки) È Перевозчик (отправления согласно договору перевозки ЦИМ) È Отправитель Железная дорога СМГС на месте переотправки сообщает номера разрешений на перевозку после согласования с другими участвующими в перевозке железными дорогами СМГС. Данные номера заносятся в графу 7 накладной ЦИМ/СМГС (Заявления отправителя). 14.2.4 Отправки в Юго-Восточную Азию Для отправок в Корейскую Народно-Демократическую Республику, Социалистическую Республику Вьетнам и Китайскую Народную Республику требуется предварительное согласование с железной дорогой назначения, а также с транзитными железными дорогами СМГС. Перевозчик отправления по договору перевозки ЦИМ должен подать заявление на французском, немецком или английском языке железной дороге СМГС на месте переотправки, а именно, до 20 числа текущего месяца для тех отправок, которые требуется перевезти в следующем месяце. Заявление должно содержать как минимум следующие сведения: адрес отправителя и получателя, наименование груза, количество единиц груза/вагонов, массу груза. Железная дорога СМГС на месте переотправки сообщает номера разрешений на перевозку после согласования с другими участвующими в перевозке железными дорогами СМГС. Данные номера заносятся в графу 64 накладной ЦИМ/СМГС (Заявления перевозчика). - 11 - 14.3 Отправки из государств, в которых применяется СМГС 14.3.1 Согласование перевозки Для перевозки отправок железная дорога отправления СМГС должна провести предварительное согласование перевозки с перевозчиком ЦИМ на месте переотправки. Заявки на такое согласование подаются на каждый маршрут следования и на определённый период времени самое позднее за 7 дней до начала перевозки или за один месяц, если речь идёт о необычной отправке согласно ЦИМ (также на участках пути). Они должны содержать как минимум следующие данные: маршрут следования, наименование груза. После рассмотрения заявления с участвующими перевозчиками ЦИМ перевозчик ЦИМ на месте переотправки сообщает железной дороге отправления СМГС номер согласования и, в случае необходимости, особые условия, которые следует соблюдать уже начиная с железной дороги отправления. Номер согласования следует вносить в графу 64 накладной (Заявления перевозчика). Смотри также нижеследующий пункт 15.1. Для отправок, которые в сфере ЦИМ – также и на отдельных участках пути – перевозятся как необычные отправки, на месте переотправки перевозчик ЦИМ сообщает железной дороге отправления СМГС соответствующий номер согласования, который заносится в графу 7 накладной ЦИМ/СМГС под кодом 11. Если отдельные отправки имеют отклонения от заявленных и одобренных сведений, железная дорога отправления СМГС делает запрос у перевозчика ЦИМ на месте переотправки о возможности соответствующим образом расширить сферу применения разрешения, или необходимо новое разрешение. После обработки запроса перевозчик ЦИМ на месте переотправки сообщает результат железной дороге отправления СМГС. Таможенное оформление 15.1 Применение упрощённой таможенной процедуры для железнодорожных отправок Если на территории Европейского Союза (ЕС) или сторон договора Соглашения ЕС EFTA об общей процедуре отправок должна применяться упрощённая таможенная процедура для железнодорожных отправок, то для отправок из государств, применяющих СМГС, железной дороге отправления СМГС необходимо ещё до вступления отправок на территорию Европейского Союза в накладной ЦИМ/СМГС указать договорного перевозчика и основное ответственное лицо (принципала). Для этой цели перевозчик ЦИМ на месте переотправки сообщает железной дороге отправления СМГС сведения, предусмотренные в графе 66 накладной, а также номер согласования согласно пункту 14.3.1. 15.2 Приложение счёта При отправках из государств, в которых применяются Единые правовые предписания ЦИМ, отправитель должен приложить к накладной счет на груз. Опасные грузы Опасные грузы допускаются к перевозке только в том случае, если они соответствуют как положениям РИД, так и условиям Приложения 2 к СМГС 1. 1 Перевозчик отправления предоставляет необходимую информацию. РИД можно получить по следующиму адресу: Межгосударственная организация по международному железнодорожному транспорту (ОТИФ) Zwischenstaatliche Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr (OTIF) Gryphenhübeliweg 30 CH - 3006 Bern Тел.: + 41 31 - 359 10 10 Факс: + 41 31 - 359 10 11 E-mail : info@otif.org Web : www.otif.org Приложение 2 к СМГС можно получить у дорог СМГС на месте переотправки – см. адреса в Приложении 4 данного Руководства. - 12 - Маркировка грузов 17.1 Центр тяжести и брутто-масса Отправитель указывает на каждом грузовом месте на обеих сторонах: продольной и поперечной, нестираемой краской брутто-массу и центр тяжести каждого грузового места с помощью знака при перевозке:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/90c0ea7e99c686bb0fef5e3bd174dac9a31334da/dokumentumok/6f485e1aabc75b6fdc4861aac27acb12f1887865/letoltes