Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2005-87 (Year: 2005, Number: 87)
Era: 2004-2010
Section: nem állapította meg a választási eljárásról szóló 1997. évi C. törvény 79. § (2) bekezdésében szabályozott közlés eljárásjogi garanciáit, és ezzel nem
Paragraph Index: 292

3. A nyelv hasz ná la ti jo gok hely ze te az egyes el já rás jo gok ban Amit az anya gi jog elõ ír, tilt, vagy meg en ged, azt – amennyi ben nem ún. ex lege sza bá lyo zás ról van szó – az el já rá si sza bá lyok tö me ge vált ja va ló ra, ezek hoz zák te hát a jog alanyt olyan hely zet be, hogy jo gát, kö te les sé gét, ér de két tény le - ge sen ér vé nye sí te ni, tel je sí te ni, vagy vé de ni tud ja. A jo gi lag sza bá lyo zott el já rás nem más, mint az egy más sal szo ro san össze füg gõ – a ha tó sá gok és a jog ala nyok kö zött lét re jö võ – for ma li zált cse lek mé nyek lán co la ta, mely nek cél ja, hogy el - fo gu lat lan, bi zo nyí tott és re le váns tény hely zet re épü lõ „igaz sá gos” dön tés szü les sen, amely egy ben ki elé gí ti az igaz ság - szol gál ta tás sal, illetve a köz igaz ga tás sal szem ben tá masz tott al kot má nyos sá gi és az adott ügy faj tá ra vo nat ko zó tör vé nyi és egyéb jog sza bá lyi követelményeket. Ah hoz, hogy a dön tés, és az azt meg elõ zõ el já rás – te hát a bá nás mód – a jog alany szá má ra el fo gad ha tó le gyen, alap ve - tõ kö ve tel mény a si ke res kom mu ni ká ció az el já ró ha tó sá gok kal. Min den faj ta jog kö ve tés alap ja ugyan is a jog sze rû nek te kin tett kö ve tel mé nyek meg ér té se, illetve meg ér te té se. Erre épül het rá az tán a jog alany szu ve rén dön té se ab ban a te kin - tet ben, hogy be lát ja-e a ha tó sá gi aka rat jog sze rû sé gét, éssze rû sé gét, mo rá lis tar tal mát stb., vagy pe dig igény be ve szi a ren del ke zé sé re álló jog or vos la ti le he tõ sé ge ket, illetve, ha ezek ki me rül tek, alá ve ti-e ma gát a jog erõs ha tá ro zat nak, vé - gül, hogy jog szer zés ese tén tud-e egy ál ta lán élni a szá má ra meg adott jogi le he tõ sé gek kel. Te gyük hoz zá: messze nem csak az ér de mi ha tá ro zat ról van szó, hi szen „me net köz ben” is szá mos al ka lom mal kell kom mu ni kál ni uk, le gyen szó mond juk hi ány pót lá si fel hí vás ról, az ügy fé li jo gok ra tör té nõ ki ok ta tás ról, a ta nú val lo más vagy a szak ér tõi vé le mény lé - nye gé nek meg ér té sé rõl, a tár gya lás rend jé nek fenn tar tá sá ról, a ki zá rá si in dít vány vagy az iga zo lá si ké re lem re adott vá - lasz el bí rá lá sá ról stb. E kör ben te hát alap ve tõ – a „fair” el já rás ré szé nek te kin tett tör vény elõt ti egyen lõ ség ma xi má já ból ere dõ – jog el vi kö ve tel mény az ügy be li kom mu ni ká ció za var ta lan sá gá nak, vagy – a ha zai ter mi no ló gi á ban meg szo kott, de pon tat lan ki - fe je zés sel – az anya nyelv hasz ná la tá nak joga. Pon tat lan és fél re ve ze tõ ez a ki fe je zés, hi szen pél dá ul a ha zai ki sebb sé gek - nek leg alább annyi ra anya nyel ve a ma gyar, mint a ma guk ki sebb sé gi nyelv e (a Ket. ezért már nem is anya nyelv rõl, ha - nem az adott ki sebb ség nyel vé rõl be szél), nem szól va a kom mu ni ká ci ó ban egyéb ok ból gá tolt, fo gya ték kal élõ sze mé - lyek jo ga i ról, akik csak jel tol mács út ján tud nak a ha tó sá gok kal si ke re sen kommunikálni. Nem vé let len, hogy az új al kot mány 1996-os elõ ké szí té se kap csán is fel me rült a szak ér tõi anya gok ban, hogy a bíró - ságok elõtt az anya nyelv hasz ná la tát, vagy pe dig a per ben részt vevõ sze mély ál tal is mert nyelv hasz ná la tát kell-e biz to - sí ta ni.21 Az Al kot mány nem is mer ál lam nyel vet, és csak az „ál lam al ko tó nak” dek la rált nem ze ti és et ni kai ki sebb sé gek te kin te - té ben em lí ti az anya nyelv hasz ná la tá nak jo gát, utal va az anya nyel vû ok ta tás ra, a sa ját nyel ven való név hasz ná lat jo gá ra, hall gat va vi szont a kü lön bö zõ jogi el já rá sok ban tör té nõ nyelv hasz ná lat ról. Ugyan ak kor más alap jo gi ren del ke zé sek bõl 2005/87/II. szám 19 A Karta 9. Cikke például „Igazságszolgáltatás”, 10. Cikke pedig „Közigazgatási hatóságok és közszolgálati szervek” címszó alatt olyan vállalásokat tartalmaz, amelyek gyakorlati végrehajtásához – mindenekelõtt a tolmácsoláshoz, a hivatalos okmányok több nyelven történõ kiállításához stb. – egyszerûen nincsenek meg a mai Magyarországon sem a szubjektív, sem az objektív (mindenekelõtt anyagi) feltételek. 20 Csak emlékeztetni szeretnénk rá, hogy volt olyan panaszügyünk is, amikor az egyik bíróság az egyébként német nemzetiségû magyar állampolgár német nyelven benyújtott perközi beadványát lefordíttatta, de a szakfordítás költségét – a perköltség részeként – megfizettette az anyanyelvét használó féllel. Az ilyen jellegû gyakorlat nehezen minõsíthetõ a kisebbségi nyelvhasználat – az igazságszolgáltatási eljárásban történõ – „bátorításának”. 21 Lásd: A polgári perrendtartás magyarázata. Elsõ kötet, 75. o. KJK, Budapest, 1999. le tud juk ve zet ni a za var ta lan kom mu ni ká ció jo gát, utal nánk el sõ sor ban a tisz tes sé ges el já rás – igaz, csak a bí ró sá gi el já - rá sok ra ér vé nye sít he tõ – al kot má nyos kö ve tel mé nyé re.22 Eb bõl kö vet ke zik, hogy rég óta hi ány zik az Al kot mány ból az em be re ket az igaz ság szol gál ta tás hoz ké pest össze ha son lít ha tat la nul na gyobb arány ban érin tõ köz igaz ga tás mû kö dé sé - nek jog ál la mi kö ve tel mény rend sze re,23 s eb ben a kör ben a kom mu ni ká ci ós jo gok ne ve sí té se. Néz zük most át rö vi den, hogy áll a nyelv hasz ná lat jo gá val a tör vé nyi szin tû té te les jog a leg alap ve tõbb el já rás faj ták te kin te té ben: A Pol gá ri Per rend tar tás (Pp.) már szü le té se óta dek la rál ja, hogy az el já rás so rán – ide ért ve a szó be li és írás be li el já rá si cse lek mé nye ket is – sen kit nem ér het hát rány a ma gyar nyelv nem tu dá sa miatt, ezért az tán le he tõ vé te szi az anya nyelv, a re gi o ná lis nyelv, illetve a ki sebb sé gi nyelv hasz ná la tát. Ugyan ak kor az 1999-es Pp.-mó do sí tás nem ol dot ta fel azt az el lent mon dást, amely a kor lát lan nak dek la rált anya - nyelv hasz ná lat és a tol mács igény be vé te lé nek erõ sen szû kí tõ sza bá lya kö zött fe szül: a Pp. 184. §-ának (1) be kez dé se ugyan is úgy ren del ke zik, hogy ha a per ben meg hall ga tan dó sze mély ma gya rul nem be szél, és az ál ta la be szélt nyelv ben az el já ró bí ró ság nak nincs kel lõ jár tas sá ga, a meg hall ga tás nál tol má csot kell al kal maz ni. A Pp.-kom men tár sze rint itt a nyelv hasz ná lat tal kap cso la tos ala nyi jog (1972-ben ke rült be a tör vény be) az erõ sebb sza bály, te hát ak kor is ki kell ren - del ni tol má csot, ha arra a ma gya rul be szé lõ, de nem ma gyar anya nyel vû sze mély igényt tart.24 A tol má cso lás sal és a for - dí tás sal kap cso la tos költ sé ge ket az ál lam kö te les elõ le gez ni, vi se lé sé rõl pe dig a per költ ség re vo nat ko zó sza bá lyok sze - rint kell ren del kez ni. A Bün te tõ el já rás ról szóló tör vény (Be.) ugyan csak a ma gyar nyel ven tör té nõ el já rást te szi hi va ta los sá, és hi tet tesz a „nem tu dás” hát rány men tes sé ge mel lett, ugyan ak kor az ál ta lá nos ren del ke zé sek közé már be ve szi az érin tett vá lasz tá sa sze rin ti har ma dik nyelv hasz ná la tá nak le he tõ sé gét. Aki vel szem ben bün te tõ el já rást foly tat nak le, az el já rás egyéb sze rep lõ i hez ké pest fo ko zot tab ban szo rul fo lya ma tos és szak sze rû jog vé de lem re a kom mu ni ká ci ós jo gok te rü le tén is: az el já ró ha tó sá gok és a ter helt kö zött fe szü lõ ha tal mi és in for má ci ós kü lönb ség és az alap jo gi kor lá to zá sok sok fé le le he tõ sé ge te szi in do kolt tá a sza bályt, mi sze rint a védõ rész - vé te le kö te le zõ, ha a ter helt a ma gyar nyel vet, il le tõ leg az el já rás nyel vét nem is me ri. A bün te tõ bí rói gya kor lat még rá is erõ sít a Pp.-bõl már is mert, tá gan ér tel mez he tõ sza bály ra, amely sze rint az anya - nyelv hasz ná la tá nak joga – nyelv is me ret tõl füg get le nül – az el já rás min den ala nyát meg il le ti. Esze rint ha a vád lott nem ma gyar anya nyel vû, ak kor is hasz nál hat ja a sa ját anya nyel vét, ha ma gyar ál lam pol gár és tud ma gya rul. Azt, hogy a sa ját anya nyel vét kí ván ja hasz nál ni, az el já rás bár mely sza ka szá ban ki je lent he ti. Et tõl kez dõ dõ en kell tol mács ról gon dos kod - ni, de védõ ki ren de lé se ez ok ból nem kö te le zõ (BH 1989. 10.). Ugyan csak a bí rói gya kor lat fog lal ál lást ab ban, hogy nem sér ti a vé de lem és az anya nyelv hasz ná la tá nak az alap el vét, ha az elõ ze tes le tar tóz ta tás meg hosszab bí tá sa tár gyá ban ho zott vég zés tar tal mát a nem ma gyar anya nyel vû gya nú sí tott - nak a tol mács szó ban le for dít ja, ugyan ak kor azon ban írás be li for dí tást nem ké szít ré szé re (BH 1998. 11.). Az anya nyelv kor lá to zás nél kü li hasz ná la tát te kint ve a két nagy el já rá si kó dex mel lé so ra ko zik a sza bály sér té sek rõl szóló tör vé nyünk is, amely leg alább kö vet ke ze tes, és így nem dek la rál ja a hát rány oko zás ti lal má nak jól is mert ló zung - ját.25 Az Áe. dif fe ren ci á lat lan, ha son ló tar tal mú szö ve gé hez ké pest itt annyi újí tás tör tént, hogy a nem ma gyar anya nyel - vû sze mély vá laszt hat az anya nyel ve és az ál ta la ér tett nyelv kö zött, tel jes ség gel füg get le nül at tól, hogy az ügy in té zõ mi - lyen nyel ven tud ja vele meg ér tet ni ma gát.26 A kor lá to zás nél kü li anya nyelv hasz ná lat fen tebb idé zett „bû vö le té vel” rész ben sza kít az „ide gen jo gok” egyik alap tör - vé nye, a kül föl di ek be uta zá sá ról és tar tóz ko dá sá ról szóló 2001. évi XXIX. tör vény (Idtv.), amely sze rint az ide gen ren dé - sze ti ügyek ben a köz igaz ga tá si el já rás ban ho zott ha tá ro za to kat kéz be sí tés út ján, a bí ró sá gi el já rás ban ho zott ha tá ro za tot, to váb bá a köz igaz ga tá si szerv el já rá sá ban ho zott sze mé lyes sza bad sá got kor lá to zó in téz ke dést el ren de lõ ha tá ro za tot a je - len lévõ kül föl di elõtt anya nyel vén, vagy az ál ta la ér tett más ide gen nyel ven, szó ban is kö zöl ni kell. 2005/87/II. szám 22 A Magyar Köztársaságban a bíróság elõtt mindenki egyenlõ, és mindenkinek joga van ahhoz, hogy az ellene emelt bármely vádat, vagy valamely perben a jogait és kötelességeit a törvény által felállított független és pártatlan bíróság igazságos és nyilvános tárgyaláson bírálja el. 23 A többi hatalmi ággal szemben az egyéni és közérdekvédelem rendkívüli tömege és az érdekvédelem módja adja a közigazgatás kiemelt társadalmi súlyát: mûködésének alapja ugyanis a közfeladatok megvalósításának törvényes és eredményes intézése, illetve az ehhez szükséges elõfeltételek biztosítása, mégpedig oly módon, hogy – szemben a bírói hatalommal – nemcsak aktuális, passzív „ügyintézõként” kapcsolódik az adott közfeladatot érintõ jogvita eldöntéséhez, hanem folyamatosan rajta tartja a szemét a közügyeken, tervezõje, szabályozója, kivitelezõje, üzemeltetõje és ellenõre ezeknek. 24 A polgári perrendtartás magyarázata. Elsõ kötet, 7. o. KJK, Budapest, 1999. 25 ”Ha a nem magyar anyanyelvû személy az eljárás során az anyanyelvét vagy az általa értett nyelvet kívánja használni, tolmácsot kell igénybe venni.” 26 A külföldieket nagyobb számban érintõ egyik leggyakoribb sommás szabálysértési eljárás a helyszínbírságolás. Erénye ennek az eljárásnak, hogy a hatóság képviselõje – függetlenül a nyelvtudásától – német és angol nyelvû tájékoztatót ad át a külföldinek, amely tartalmazza a bírságösszeg befizetésének módját, határidejét, a be nem fizetés jogkövetkezményeit, továbbá a szabálysértés elismerésének tényét és a jogorvoslat kizárt voltát. Nem volna különösebb anyagi és szervezési teher a jogágat gondozó tárca számára, ha e nyomtatvány a jövõben további világnyelvekkel bõvülne. Az Idtv. sze rint ide gen nyelv hasz ná la ta ese tén – ha az el já ró ha tó ság kép vi se lõ je azt nem be szé li – tol má csot kell al - kal maz ni. A tol mács díj át és költ sé ge it az ál lam vi se li.27 Ter mé sze te sen jó, hogy az Idtv. már meg sza ba dult a ló zun gok - tól, hogy az ide gen nyelv ki fe je zést hasz nál ja (bár ebbe be le ér ten dõ, hogy az adott nyelv az érin tett anya nyel vé hez ké - pest ide gen), és vég re kal ku lál az ügy in té zõ nyelv is me re té vel, te hát a sze rep lõk ál tal min den kö zö sen ér tett nyelv az el já - rás nyel vé vé te he tõ. Az elvi prob lé mát itt az je len ti, hogy pél dá ul a ma gyar nyel vû dön tés kéz be sí té se – a ha tá ro zat tar tal - má nak meg nem ér té se okán – bi zo nyo san nem sza bály sze rû (ak kor jog erõ re sem emel ked het), már pe dig a tör vény az anya nyel vû vagy ide gen nyel vû köz lést ki fe je zet ten a bí ró sá gi ha tá ro za tok és a kény szer in téz ke dé sek ki hir de té sé re tartotta fenn! A má sik „ide gen jo gi” alap tör vé nyünk, a me ne dék jog ról szóló 1997. évi CXXXIX. tör vény sze rint a ké rel me zõ az el - já rás ban sze mé lye sen vesz részt, meg hall ga tá sa kö te le zõ, s en nek so rán szó ban és írás ban is hasz nál hat ja az anya nyel vét, vagy azt a nyel vet, ame lyet meg ért. E mon dat ban bi zo ny ér tel me zés re szo rul, hogy va jon csak a meg hall ga tás so rán ér vé - nyes-e az anya nyelv hasz ná lat, vagy az egész el já rás tar ta ma alatt? Nyil ván ez utób bi ról van szó, hi szen a sze mé lyes ség do mi nan ci á ja mel lett is a ha tó ság szá mos aka rat ki je len té sé hez nem kell az érin tett je len lé te, és for dít va, a ké rel me zõ is for dul hat az el já rás so rán írás ban a hatósághoz. Sza bály to váb bá a me ne kült ügyi el já rás ban, hogy az ér de mi ha tá ro za tot írás ban kell kö zöl ni, és a kül föl di anya nyel - vén vagy az ál ta la ér tett más nyel ven ki is kell hir det ni. Az ügy in té zõ nyelv is me re té rõl – szem ben az Idtv.-vel – itt nincs szó, s hi á nyoz nak a ha tá ro za tok köz lé sé vel össze füg gõ nyelv hasz ná la ti jo gok. Bár nem tar toz nak a szo ro sab ban vett ha tó ság fo ga lom kö ré be, még is ha tal mas ügy fél kör rel ren del kez nek, na gyobb ré szük ben ki fe je zet ten mo no pol hely zet ben van nak, és szá mos kér dés ben egy ol da lú an sza bá lyoz hat ják éle tün ket az ún. köz szol gál ta tó tár sa sá gok (ener gia-, víz-csa tor na-, hír köz lé si szol gál ta tá sok), ame lyek re vo nat ko zó tör vé nyek ben nincs uta lás a fo gyasz tó val, elõ fi ze tõ vel való kap cso lat tar tás nyel vé re. Eb ben a kör ben a Ket. sem jön mö göt tes jog ként szó ba, hi szen ezek a szer ve ze tek szer zõ dé ses (bár erõ sen köz jo gi a sí tott) kap cso lat ban áll nak az ügy fe lek kel. Nincs te hát ide gen nyel vû szol gál tat ási szer zõ dés-min ta, a szám la ké szí tés is ma gya rul tör té nik. A kül föl di e ket érin tõ sza bá lyok mind össze arra az eset kör re re a gál nak, ahol a szol gál ta tó kül föl di tu laj don ban van, mert ilyen kor az ala pí tó ok irat, alap - sza bály, cég ki vo nat stb. egy pél dá nyát hi te les ma gyar nyel vû for dí tás ban kell benyújtani. A ma gyar nyel ven nem ér tõk szá má ra nél kü löz he tet len – a ha tó sá gok kal való kom mu ni ká ci ót érin tõ – el já rá si sza bá - lyo kat a pénz ügyi igaz ga tás vi lá gá ban sem ta lá lunk.28 Eb bõl a „hall ga tás ból” azon ban az kö vet ke zik, hogy az ide gen nyel vek hasz ná la tá ra a Ket. sza bá lyai lesz nek ér vé nye sek. Va jon a pénz tár cán kat ér zé ke nyen érin tõ fis ká lis kör ben ren - del ke zés re áll nak az ide gen nyel vû nyom tat vá nyok (pél dá ul az ön kor mány za ti adó ha tó sá gok nál) és a nyelv hasz ná la ti inf ra struk tú ra egyéb sze mé lyi és tár gyi fel té te lei? A kül föl di e ket tö me ge sen érin tõ köz in té ze ti szol gál ta tá sok kö ré bõl az egész ség ügy és a szo ciá lis el lá tás te rü le tét emel jük ki, arra fi gye lem mel, hogy va jon a be teg jo gok és a szo ciá lis jo gok kö ré ben meg je len nek-e nyelv hasz ná la ti sza - bá lyok? Nos, az egész ség ügy rõl szóló 1997. évi CLIV. tör vény hall gat az ide gen nyel vû be teg és az egész ség ügyi dol go - zó kö zöt ti – adott eset ben éle tet men tõ – kom mu ni ká ció le he tõ sé ge i rõl, mind össze az or vos vá lasz tás kö ré ben dek la rál ja, hogy a be teg nek joga van az el lá tá sát vég zõ olyan or vos meg vá lasz tá sá hoz, aki vel az ál la po tá nak, illetve az egész ség - ügyi szol gál ta tás jel le gé nek meg fe le lõ, ma gyar nyel ven tör té nõ kap cso lat tar tás ra képes. Sem a szo ciá lis igaz ga tás ról és szo ciá lis el lá tá sok ról szóló 1993. évi III. tör vény (Szoctv.), sem pe dig a gyer me kek vé - del mé rõl és a gyám ügyi igaz ga tás ról szóló 1997. évi XXXI. tör vény (Gyertv.) nem ren del ke zik az ide gen nyelv hasz ná - la tá nak sza bá lya i ról, már pe dig szá mos szo ciá lis és gyer mek vé del mi el lá tás ra ala pot adó – ala nyi jo gon, vagy mér le ge lés út ján el bí rált – élet hely zet adott már ma is a nem ma gyar ál lam pol gá rok szá má ra, és eb ben a kör ben nem csak ha tó sá gi dön té sek kel kell szá mol ni (itt a Ket. az irány adó), ha nem az el lá tá sok tény le ges re a li zá lá sát vég zõ köz in té ze ti szol gál ta - tá sok kal, ahol sem mi fé le jogi el iga zí tást nem találunk. Per sze ne fe led jük: e jo gok va ló di ér vé nye sü lé se nem csak a sza bá lyo zás tech ni ká já tól függ, vagy a jog gya kor lat ide - gen el le nes ref le xek tõl meg sza ba dult mód ját je len ti, ha nem fel té te lez egy nyelv hasz ná la ti inf ra struk tú rát is, amely nek 2005/87/II. szám 27 Hogy csak az idegenrendészeti eljárásokban – egyetlen régióban – mekkora nyelvi kavalkáddal kell a tolmácsoknak megküzdeni, mutatja a következõ – egyetemi szakdolgozatból vett – idézet: “Az Igazgatóság, fennállása óta, állampolgárság szerint, több mint ötven ország állampolgárával szemben rendelt el kiutasítást. A legtöbb kiutasítást török, moldáv, szerb-montenegrói, ukrán, valamint az arab és ázsiai országok állampolgárai, úgymint egyiptomi, algériai, tunéziai, pakisztáni, bangladesi, kínai, vietnami és a legutóbbi tapasztalatok szerint, mongol állampolgárok tekintetében foganatosítottak. Uniós csatlakozásunk elõtt jelentõs számban foglalkoztak ecuadori és perui illegális migránsokkal, akik célországként Spanyolországot, Portugáliát (elsõsorban a nyelvi azonosság miatt), illetve Franciaországot és Olaszországot jelölték meg. Hazánkat azért tekintették a beutazás szempontjából elsõ célországként, mivel ide vízum nélkül léphettek be. Ezek a személyek utazási irodák segítségével és szervezésével repülõgéppel érkeztek és az illegális kijutás, továbbutazás szinte valamennyi módját megkísérelték. Leggyakrabban nemzetközi vonatok igénybevételével szándékoztak továbbutazni.” Horváth Henrietta: A Belügyminisztérium Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal Nyugat-Dunántúli Regionális Igazgatóság Idegenrendészeti Osztályának tevékenysége. Budapest, 2004.

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/a1baeb2c3ae420d7f93ac846fca04ff8aec8b581/dokumentumok/792965bea6f523a4bbd4d42bf2a102bca75ef3a6/letoltes