Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2007-54 (Year: 2007, Number: 54)
Era: 2004-2010
Section: 
Paragraph Index: 888

3. Az árukat a kereskedelmi gyakorlatnak megfelelően kell feltüntetni az azonosításukhoz elegendő részletességgel. 2007/54/II. szám IV. MELLÉKLET A SZÁMLANYILATKOZAT SZÖVEGE A számlanyilatkozatot, melynek szövege alább látható, a lábjegyzetekkel összhangban kell kiállítani. A lábjegyzeteket azonban nem kell lemásolni. Spanyol változat El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° ...(102)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ...(103). Cseh változat Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(i.)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(ii.). Dán változat Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(i.)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(ii.). Német változat Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(ii.) Ursprungswaren sind. Amennyiben a számlanyilatkozatot egy jóváhagyott exportőr állította ki, ide a jóváhagyott exportőr engedélyének számát kell bevezetni. Amennyiben a számlanyilatkozatot nem egy jóváhagyott exportőr állította ki, a zárójelben lévő szavakat el kell hagyni vagy a helyet üresen kell hagyni. A termékek származását fel kell tüntetni. Amennyiben a számlanyilatkozat teljes egészében vagy részlegesen Ceutából és Mellilából származó termékekre hivatkozik, az exportőrnek a nyilatkozat kiállításának alapjául szolgáló okmányban a „CM” jelzéssel egyértelműen fel kell tüntetni őket. 2007/54/II. szám Észt változat tooted on ...(ii.) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti. Görög változat δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιµησιακής καταγωγής ...(ii.). Angol változat The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(i.)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(ii.) preferential origin. Francia változat L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(i.)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (ii.)). Olasz változat dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(ii.). Lett változat Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(i.)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no …(ii.). 2007/54/II. szám Litván változat Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr …(i.)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(ii.) preferencinès kilmés prekés. Magyar változat A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(i.)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(ii.) származásúak. Máltai változat L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(i.)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali …(ii.). Holland változat verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (ii.). Lengyel változat Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(i.)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(ii.) preferencyjne pochodzenie. Portugál változat O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira preferencial ...(ii.). 2007/54/II. szám Szlovén változat Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(i.)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(ii.) poreklo. Szlovák változat Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(i.)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(ii.). Finn változat Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(i.)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (ii.). Svéd változat att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (ii.). Albán változat Eksportuesi i produkteve të përfshira në këtë dokument (autorizim doganor Nr. … (i.)) deklaron që, përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjinë preferenciale ... (ii.). (Hely és dátum) (Az exportőr aláírása, a nyilatkozatot aláíró személy nevét olvasható írással is fel kell tüntetni) Feltüntetésük elmaradhat, ha az információ szerepel magán az okmányon. Amennyiben az exportőrnek nem kötelessége aláírni, az aláírás alól való mentesség egyúttal az aláíró nevének feltüntetésétől való mentességet is jelenti. 2007/54/II. szám

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/5f2a0cd161bd35695edd8328e4e86aaae19885b6/dokumentumok/67a14eeb576c5d76195a97127917ae00aaca6117/letoltes