Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2007-70 (Year: 2007, Number: 70)
Era: 2004-2010
Section: Melléklet a 2007. évi XLVI. törvényhez
Paragraph Index: 2932

b) subject an outside observer to harmful dazzle. Note.— In order to avoid the effects mentioned in 7.4.2, it will be necessary in some cases to provide means whereby the pilot can switch off or reduce the intensity of the flashing lights. 2007/70/II. szám ANNEX 8 IV-8-1 2/3/04 CHAPTER 8. ELECTRICAL SYSTEMS The electrical system shall be so designed and installed as to ensure that it will perform its intended function under any foreseeable operating conditions. 2007/70/II. szám ANNEX 8 IV-9-1 2/3/04 CHAPTER 9. OPERATING LIMITATIONS AND INFORMATION 9.1 General The operating limitations within which compliance with the Standards of this Annex is determined, together with any other information necessary to the safe operation of the helicopter, shall be made available by means of a helicopter flight manual, markings and placards, and such other means as may effectively accomplish the purpose. The limitations and information shall include at least those prescribed in 9.2, 9.3 and 9.4. 9.2 Operating limitations Limitations which there is a risk of exceeding in flight and which are defined quantitatively shall be expressed in suitable units and corrected if necessary for errors in measurements so that the flight crew can, by reference to the instruments available to them, readily determine when the limitations are reached. 9.2.1 Loading limitations The loading limitations shall include all limiting masses, centres of gravity positions, mass distributions, and floor loadings (see 1.2.2). 9.2.2 Airspeed limitations The airspeed limitations shall include all speeds (see 3.2) that are limiting from the standpoint of structural integrity or flying qualities of the helicopter, or from other considerations. These speeds shall be identified with respect to the appropriate helicopter configurations and other pertinent factors. 9.2.3 Powerplant and power transmission limitations The powerplant limitations shall include all those established for the various powerplant and transmission components as installed in the helicopter (see 6.5 and 6.6 of this part). 9.2.4 Rotor limitations Limitations on rotor speeds shall include maximum and minimum rotor speeds for power-off (autorotation) and power-on conditions. 9.2.5 Limitations on equipment and systems The limitations on equipment and systems shall include all those established for the various equipment and systems as installed in the helicopter. 9.2.6 Miscellaneous limitations Miscellaneous limitations shall include any necessary limitations with respect to conditions found to be prejudicial to the safety of the helicopter (see 1.2.1). 9.2.7 Flight crew limitations The flight crew limitations shall include the minimum number of flight crew personnel necessary to operate the helicopter, having regard, among other things, to the accessibility to the appropriate crew members of all necessary controls and instruments and to the execution of the established emergency procedures. Note.— See Annex 6 — Operation of Aircraft, Part III, for the circumstances in which the flight crew shall include members in addition to the minimum flight crew defined in this Annex. 9.3 Operating information and procedures 9.3.1 Types of eligible operations There shall be listed the particular types of operations, as may be defined in Annex 6, Part III, or be generally recognized, for which the helicopter has been shown to be eligible by virtue of compliance with the appropriate airworthiness requirements. 9.3.2 Loading information The loading information shall include the empty mass of the helicopter, together with a definition of the condition of the helicopter at the time of weighing, the corresponding centre of gravity position, and the reference points and datum lines to which the centre of gravity limits are related. 2007/70/II. szám Annex 8 — Airworthiness of Aircraft Part IV 2/3/04 IV-9-2 Note.— Usually the empty mass excludes the mass of the crew and payload, the usable fuel supply and the drainable oil; it includes the mass of all fixed ballast, unusable fuel supply, undrainable oil, total quantity of engine coolant and total quantity of hydraulic fluid. 9.3.3 Operating procedures A description shall be given of normal and emergency operating procedures which are peculiar to the particular helicopter and necessary for its safe operation. These shall include procedures to be followed in the event of failure of one or more power-units. 9.3.4 Handling information Sufficient information shall be given on any significant or unusual features of the helicopter characteristics. 9.4 Performance information The performance of the helicopter shall be scheduled in accordance with 2.2. There shall be included information regarding the various helicopter configurations and powers involved and the relevant speeds, together with information that would assist the flight crew in attaining the performance as scheduled. 9.5 Helicopter flight manual A helicopter flight manual shall be made available. It shall identify clearly the specific helicopter or series of helicopters to which it is related. The helicopter flight manual shall include at least the limitations, information and procedures specified in this chapter. 9.6 Markings and placards 9.6.1 Markings and placards on instruments, equipment, controls, etc., shall include such limitations or information as necessary for the direct attention of the flight crew during flight. 9.6.2 Markings and placards or instructions shall be provided to give any information that is essential to the ground crew in order to preclude the possibility of mistakes in ground servicing (e.g. towing, refuelling) that could pass unnoticed and that could jeopardize the safety of the helicopter in subsequent flights. — END — 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám 2007/70/II. szám Facilitation Annex 9 to the Convention on International Civil Aviation International Civil Aviation Organization International Standards and Recommended Practices Twelfth Edition July 2005 This edition incorporates all amendments adopted by the Council prior to 8 March 2005 and supersedes, on 24 November 2005, all previous editions of Annex 9. For information regarding the applicability of the Standards and Recommended Practices, see Foreword. 2007/70/II. szám Orders should be sent to one of the following addresses, together with the appropriate remittance (by bank draft, cheque or money order) in U.S. dollars or the currency of the country in which the order is placed. Credit card orders (American Express, MasterCard and Visa) are accepted at ICAO Headquarters. International Civil Aviation Organization. Attention: Document Sales Unit, 999 University Street, Montréal, Quebec, Canada H3C 5H7 Telephone: +1 (514) 954-8022; Facsimile: +1 (514) 954-6769; Sitatex: YULCAYA; E-mail: sales@icao.int; World Wide Web: http://www.icao.int Cameroon. KnowHow, 1, Rue de la Chambre de Commerce-Bonanjo, B.P. 4676, Douala, Telephone: +237 343 98 42, Facsimile: +237 343 89 25, E-mail: knowhow_doc@yahoo.fr China. Glory Master International Limited, Room 434B, Hongshen Trade Centre, 428 Dong Fang Road, Pudong, Shanghai 200120 Telephone: +86 137 0177 4638; Facsimile: +86 21 5888 1629; E-mail: glorymaster@online.sh.cn Egypt. ICAO Regional Director, Middle East Office, Egyptian Civil Aviation Complex, Cairo Airport Road, Heliopolis, Cairo 11776 Telephone: +20 (2) 267 4840; Facsimile: +20 (2) 267 4843; Sitatex: CAICAYA; E-mail: icao@idsc.net.eg France. Directeur régional de l’OACI, Bureau Europe et Atlantique Nord, 3 bis, villa Émile-Bergerat, 92522 Neuilly-sur-Seine (Cedex) Téléphone: +33 (1) 46 41 85 85; Fax: +33 (1) 46 41 85 00; Sitatex: PAREUYA; Courriel: icaoeurnat@paris.icao.int Germany. UNO-Verlag GmbH, Am Hofgarten 10, D-53113 Bonn / Telephone: +49 (0) 2 28-9 49 0 20; Facsimile: +49 (0) 2 28-9 49 02 22; E-mail: info@uno-verlag.de; World Wide Web: http://www.uno-verlag.de India. Oxford Book and Stationery Co., Scindia House, New Delhi 110001 or 17 Park Street, Calcutta 700016 Telephone: +91 (11) 331-5896; Facsimile: +91 (11) 51514284 India. Sterling Book House – SBH, 181, Dr. D. N. Road, Fort, Bombay 400001 Telephone: +91 (22) 2261 2521, 2265 9599; Facsimile: +91 (22) 2262 3551; E-mail: sbh@vsnl.com Japan. Japan Civil Aviation Promotion Foundation, 15-12, 1-chome, Toranomon, Minato-Ku, Tokyo Telephone: +81 (3) 3503-2686; Facsimile: +81 (3) 3503-2689 Kenya. ICAO Regional Director, Eastern and Southern African Office, United Nations Accommodation, P.O. Box 46294, Nairobi Telephone: +254 (20) 622 395; Facsimile: +254 (20) 623 028; Sitatex: NBOCAYA; E-mail: icao@icao.unon.org Mexico. Director Regional de la OACI, Oficina Norteamérica, Centroamérica y Caribe, Av. Presidente Masaryk No. 29, 3er Piso, Col. Chapultepec Morales, C.P. 11570, México D.F. / Teléfono: +52 (55) 52 50 32 11; Facsímile: +52 (55) 52 03 27 57; Correo-e: icao_nacc@mexico.icao.int Nigeria. Landover Company, P.O. Box 3165, Ikeja, Lagos Telephone: +234 (1) 4979780; Facsimile: +234 (1) 4979788; Sitatex: LOSLORK; E-mail: aviation@landovercompany.com Peru. Director Regional de la OACI, Oficina Sudamérica, Apartado 4127, Lima 100 Teléfono: +51 (1) 575 1646; Facsímile: +51 (1) 575 0974; Sitatex: LIMCAYA; Correo-e: mail@lima.icao.int Russian Federation. Aviaizdat, 48, Ivan Franko Street, Moscow 121351 / Telephone: +7 (095) 417-0405; Facsimile: +7 (095) 417-0254 Senegal. Directeur régional de l’OACI, Bureau Afrique occidentale et centrale, Boîte postale 2356, Dakar Téléphone: +221 839 9393; Fax: +221 823 6926; Sitatex: DKRCAYA; Courriel: icaodkr@icao.sn Slovakia. Air Traffic Services of the Slovak Republic, Letové prevádzkové sluzby Slovenskej Republiky, State Enterprise, Letisko M.R. Stefánika, 823 07 Bratislava 21 / Telephone: +421 (7) 4857 1111; Facsimile: +421 (7) 4857 2105 South Africa. Avex Air Training (Pty) Ltd., Private Bag X102, Halfway House, 1685, Johannesburg Telephone: +27 (11) 315-0003/4; Facsimile: +27 (11) 805-3649; E-mail: avex@iafrica.com Spain. A.E.N.A. — Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea, Calle Juan Ignacio Luca de Tena, 14, Planta Tercera, Despacho 3. 11, 28027 Madrid / Teléfono: +34 (91) 321-3148; Facsímile: +34 (91) 321-3157; Correo-e: sscc.ventasoaci@aena.es Switzerland. Adeco-Editions van Diermen, Attn: Mr. Martin Richard Van Diermen, Chemin du Lacuez 41, CH-1807 Blonay Telephone: +41 021 943 2673; Facsimile: +41 021 943 3605; E-mail: mvandiermen@adeco.org Thailand. ICAO Regional Director, Asia and Pacific Office, P.O. Box 11, Samyaek Ladprao, Bangkok 10901 Telephone: +66 (2) 537 8189; Facsimile: +66 (2) 537 8199; Sitatex: BKKCAYA; E-mail: icao_apac@bangkok.icao.int United Kingdom. Airplan Flight Equipment Ltd. (AFE), 1a Ringway Trading Estate, Shadowmoss Road, Manchester M22 5LH Telephone: +44 161 499 0023; Facsimile: +44 161 499 0298; E-mail: enquiries@afeonline.com; World Wide Web: http://www.afeonline.com Catalogue of ICAO Publications and Audio-visual Training Aids Issued annually, the Catalogue lists all publications and audio-visual training aids currently available. Monthly supplements announce new publications and audio-visual training aids, amendments, supplements, reprints, etc. Available free from the Document Sales Unit, ICAO. 6/05 Published in separate English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish editions by the International Civil Aviation Organization. All correspondence, except orders and subscriptions, should be addressed to the Secretary General. 2007/70/II. szám TRANSMITTAL NOTE NEW EDITIONS OF ANNEXES TO THE CONVENTION ON INTERNATIONAL CIVIL AVIATION It has come to our attention that when a new edition of an Annex is published, users have been discarding, along with the previous edition of the Annex, the Supplement to the previous edition. Please note that the Supplement to the previous edition should be retained until a new Supplement is issued. 2007/70/II. szám Facilitation Annex 9 to the Convention on International Civil Aviation International Civil Aviation Organization International Standards and Recommended Practices Twelfth Edition July 2005 This edition incorporates all amendments adopted by the Council prior to 8 March 2005 and supersedes, on 24 November 2005, all previous editions of Annex 9. For information regarding the applicability of the Standards and Recommended Practices, Foreword. see 2007/70/II. szám AMENDMENTS The issue of amendments is announced regularly in the ICAO Journal and in the monthly Supplement to the Catalogue of ICAO Publications and Audio-visual Training Aids, which holders of this publication should consult. The space below is provided to keep a record of such amendments. RECORD OF AMENDMENTS AND CORRIGENDA AMENDMENTS CORRIGENDA No. Date applicable Date entered Entered by No. Date of issue Date entered Entered by 1-19 24/11/05 — ICAO (ii) 2007/70/II. szám ANNEX 9 (iii) 24/11/05 TABLE OF CONTENTS Page Page (v) CHAPTER 1. 1-1 1-1 1-3 CHAPTER 2. 2-1 2-1 2-1 2-2 2-2 2-2 F. Arrangements concerning international general aviation and other non-scheduled 2-3 I. 2-3 II. 2-3 2-3 2-4 CHAPTER 3. Entry and departure of persons and 3-1 3-1 3-1 3-1 3-1 3-2 3-2 3-2 3-3 I. 3-3 J. 3-3 3-3 3-4 M. Disposition of baggage separated from 3-5 N. Identification and entry of crew and other 3-5 O. Flight operations and cabin safety 3-6 CHAPTER 4. Entry and departure of cargo and 4-1 4-1 B. Information required by the public 4-1 4-2 4-2 E. Spare parts, equipment, stores and other material imported or exported by aircraft operators in connection with 4-3 4-3 4-4 CHAPTER 5. Inadmissible persons and deportees 5-1 5-1 5-1 5-2 D. Procurement of a replacement travel 5-2 CHAPTER 6 International airports — facilities 6-1 6-1 6-1 I. 6-1 II. 6-2 III. Outbound passengers, crew 6-2 IV. Inbound passengers, crew 6-3 V. Transit and transfer of passengers 6-4 VI. Miscellaneous facilities and services 6-4 VII. Cargo and mail handling and 6-4 C. Facilities required for implementation of public health, emergency medical relief, 6-5 D. Facilities required for clearance controls 6-6 6-6 6-7 2007/70/II. szám Annex 9 — Facilitation Table of Contents 24/11/05 (iv) Page Page CHAPTER 7. Landing elsewhere than at 7-1 7-1 7-1 7-1 CHAPTER 8. 8-1 A. Bonds and exemption from requisition or 8-1 B. Facilitation of search, rescue, accident 8-1 C. Relief flights following natural and man-made disasters which seriously endanger human health or the environment, and similar emergency situations where United Nations 8-1 D. Marine pollution and safety emergency 8-2 E. Implementation of international health 8-2 F. Establishment of national facilitation 8-2 G. Facilitation of the transport of passengers 8-3 I. 8-3 II. 8-3 8-3 H. Assistance to aircraft accident victims 8-4 APPENDIX 1. APP 1-1 APPENDIX 2. APP 2-1 APPENDIX 3. APP 3-1 APPENDIX 4. Certificate of residual APP 4-1 APPENDIX 5. Embarkation/Disembarkation APP 5-1 APPENDIX 6. Recommendation of the Customs APP 6-1 APPENDIX 7. Crew Member Certificate APP 7-1 APPENDIX 8. Civil Aviation Safety APP 8-1 APPENDIX 9. Suggested formats for documents APP 9-1 APPENDIX 10. United Nations layout key APPENDIX 11. Model airport facilitation APPENDIX 12. Model national FAL 2007/70/II. szám ANNEX 9 (v) 24/11/05 FOREWORD Historical background Standards and Recommended Practices on Facilitation were first adopted by the Council on 25 March 1949, pursuant to the provisions of Article 37 of the Convention on International Civil Aviation (Chicago, 1944), and designated as Annex 9 to the Convention with the title “Standards and Recommended Practices — Facilitation”. They became effective on 1 September 1949. The Standards and Recommended Practices were based on recommendations of the First and Second Sessions of the Facilitation Division, held at Montreal in February 1946 and at Geneva in June 1948. They were expanded and amended comprehensively as a result of subsequent Sessions of the Division, i.e., the Third Session, held at Buenos Aires in December 1951, the Fourth Session, held at Manila in October 1955, the Fifth Session, held at Rome in December 1959, the Sixth Session, held at Mexico City in March-April 1963, the Seventh Session, held at Montreal in May 1968, the Eighth Session, held at Dubrovnik in March 1973, the Ninth Session held at Montreal in April-May 1979, the Tenth Session held at Montreal in September 1988 and the Eleventh Session held in Montreal in April 1995, and the Third Meeting of the Facilitation (FAL) Panel held in Montreal in February 2001. As a result of the Division’s and FAL Panel’s Recommendations for amendment of Annex 9 and Council’s action thereon, the Second Edition of Annex 9 became effective on 1 March 1953, the Third Edition on 1 November 1956, the Fourth Edition on 1 November 1960, the Fifth Edition on 1 April 1964, the Sixth Edition on 1 April 1969, the Seventh Edition on 15 April 1974, the Eighth Edition on 15 July 1980, the Ninth Edition on 15 November 1990, the Tenth Edition on 30 April 1997 and the Eleventh Edition on 15 July 2002. Twelfth Edition.— The present edition incorporates, inter alia, provisions arising from the A-type recommendations of the Twelfth Session of the Facilitation Division (FAL/12) (Cairo, Egypt, 22 March to 1 April 2004) on issues including Machine Readable Travel Documents (MRTDs), the deployment of biometric technologies in travel documents, aviation security, travel document fraud and illegal immigration, advance passenger information, international health issues and regulations, and assistance to aircraft accident victims and their families. This again resulted in a comprehensive amendment of Annex 9. This Twelfth Edition of Annex 9 became effective on 11 July 2005 and is to become applicable on 24 November 2005. The Standards and Recommended Practices on Facilitation are the outcome of Article 37 of the Convention, which provides, inter alia, that the “International Civil Aviation Organization shall adopt and amend from time to time, as may be necessary, international standards and recommended practices and procedures dealing with customs and immigration procedures and such other matters concerned with the safety, regularity and efficiency of air navigation as may from time to time appear appropriate”. The policy with respect to the implementation by States of the Standards and Recommended Practices on Facilitation is strengthened by Article 22 of the Convention, which expresses the obligation accepted by each Contracting State “to adopt all practicable measures, through the issuance of special regulations or otherwise, to facilitate and expedite navigation by aircraft between the territories of Contracting States, and to prevent unnecessary delays to aircraft, crews, passengers, and cargo, especially in the administration of the laws relating to immigration, quarantine, customs and clearance”, and by Article 23 of the Convention, which expresses the undertaking of each Contracting State “so far as it may find practicable, to establish customs and immigration procedures affecting international air navigation in accordance with the practices which may be established or recommended from time to time pursuant to this Convention”.* In addition to the Standards and Recommended Practices of Annex 9, the Organization’s FAL Programme is based on the FAL Resolutions of the Assembly and B-type recommendations of FAL Division Sessions which are those recommendations which do not suggest amendments to the Annex provisions. Applicability As indicated in Chapter 1, Section B, the Standards and Recommended Practices in this document apply to all * A number of other articles of the Convention have special pertinence to the provisions of the FAL Annex and have been taken into account in its preparation. In particular, persons responsible for the implementation of the provisions of this Annex should be familiar with the following articles in addition to Articles 22 and 23: Article 10, Landing at customs airport; Article 11, Applicability of air regulations; Article 13, Entry and clearance regulations; Article 14, Prevention of spread of disease; Article 24, Customs duty; Article 29, Documents carried in aircraft; Article 35, Cargo restrictions. 2007/70/II. szám Annex 9 — Facilitation Foreword 24/11/05 (vi) categories of aircraft operation except where a particular provision specifically refers to one type of operation without mentioning other types of operations. The Standards and Recommended Practices on Facilitation inevitably take two forms: first a “negative” form, e.g. that States shall not impose more than certain maximum requirements in the way of paperwork, restrictions of freedom of movement, etc., and second a “positive” form, e.g. that States shall provide certain minimum facilities for passenger convenience, for traffic which is merely passing through, etc. Whenever a question arises under a “negative” provision, it is assumed that States will, wherever possible, relax their requirements below the maximum set forth in the Standards and Recommended Practices. Wherever there is a “positive” provision, it is assumed that States will, wherever possible, furnish more than the minimum set forth in the Standards and Recommended Practices. Action by Contracting States Notification of differences. The attention of Contracting States is drawn to the obligation imposed by Article 38 of the Convention by which Contracting States are required to notify the Organization of any differences between their national regulations and practices and the International Standards contained in this Annex and any amendments thereto. Contracting States are invited to extend such notification to any differences from the Recommended Practices contained in this Annex, and any amendments thereto. Further, Contracting States are invited to keep the Organization currently informed of any differences which may subsequently occur, or of the withdrawal of any differences previously notified. A specific request for notification of differences will be sent to Contracting States immediately after the adoption of each Amendment to this Annex. Attention of States is also drawn to the provision of Annex 15 related to the publication of significant differences between their national regulations and practices and the related ICAO Standards and Recommended Practices through the Aeronautical Information Service, in addition to the obligation of States under Article 38 of the Convention. Promulgation of information. The establishment and withdrawal of and changes to facilities, services and procedures affecting aircraft operations provided in accordance with the Standards and Recommended Practices specified in this Annex should be notified and take effect in accordance with the provisions of Annex 15. Contracting States should make every effort to publish the FAL information required by Annex 15 (as amplified by the Aeronautical Information Services Manual — Doc 8126) and, in particular, ensure that they conform with the new requirements as to presentation and contents of such information prescribed by the Twelfth Edition of Annex 15. Use of the text of the Annex in national regulations. The Council, on 13 April 1948, adopted a resolution inviting the attention of Contracting States to the desirability of using in their own national regulations, as far as practicable, the precise language of those ICAO Standards that are of a regulatory character and also indicating departures from the Standards, including any additional national regulations that were important for the safety or regularity of air navigation. Wherever possible, the provisions of this Annex have been written in such a way as would facilitate incorporation, without major textual changes, into national legislation. General information An Annex is made up of the following component parts, not all of which, however, are necessarily found in every Annex; they have the status indicated: 1.— Material comprising the Annex proper

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/7e70cec03f34e3c2efd8610b865b65591eafd701/dokumentumok/a55dc160549d57fa4db0035e37c6a6a98dd1a0b9/letoltes