Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2002-40 (Year: 2002, Number: 40)
Era: 1990-2004
Section: A 23/1990. (XII. 3.) PM rendelet 1. számú melléklete az alábbiak szerint módosul:
Paragraph Index: 839

(2) amennyiben a jelhordozók és az egyéb termékek nem a Harmonizált Rendszer alkalmazásának általános szabályainak 3. b) Szabálya szerint a kiskereskedelmi forgalom számára kiszerelt készletben kerülnek bemutatásra (behozatalra), a jelhordozókat és az egyéb termékeket külön-külön, a megfelelõ tarifaszámok alá kell osztályozni.” Nevezze át a jelenlegi B) pontot C) pontra. 8506.80 vtsz. alszám: Törölje és az alábbiakkal helyettesítse: „8506.80 — Más primer elem és primer telep (galvánelem)” 8508 vámtarifaszám és 8508.10—8508.90 vtsz. alszámok A vámtarifaszámot és az alszámokat törölje és az alábbival helyettesítse: „8508 [Megszüntetett vámtarifaszám]” 8508 vámtarifaszám Magyarázata: A 8508 vámtarifaszámhoz tartozó Magyarázatot törölje. 8509.10 vtsz. alszám szövege: Törölje és az alábbiakkal helyettesítse: „8509.10 — Nedves és száraz porszívó” 8514 vámtarifaszám szövege: Törölje és az alábbiakkal helyettesítse: „8514 Ipari vagy laboratóriumi elektromos kemence és kályha (indukciós vagy dielektromos veszteség alapján mûködõ is); más indukciós vagy dielektromos veszteség alapján mûködõ ipari vagy laboratóriumi berendezés anyagok hõkezelésére” 8514.20 vtsz. alszám szövege: Törölje és az alábbiakkal helyettesítse: „8514.20 — Indukciós vagy dielektromos veszteség alapján mûködõ kemence és kályha” 8514.40 vtsz. alszám szövege: Törölje és az alábbiakkal helyettesítse: „8514.40 — Más indukciós vagy dielektromos veszteség alapján mûködõ berendezés anyagok hõkezelésére” 8514 vámtarifaszám, a Magyarázat elsõ bekezdése: Törölje az „; indukciós árammal vagy dielektromos átmágnesezéssel” kifejezést. 8514 vámtarifaszám, a Magyarázat elsõ bekezdése, új második mondat: A következõ új, második mondatot kell felvenni [a „Nem tartozik ide …” kezdetû mondat elé — a fordító megjegyzése]: 2002/40. szám „A vámtarifaszám alá tartoznak a kemencék és kályhák, melyek indukciós vagy dielektromos veszteség alapján mûködnek, valamint az indukciós vagy dielektromos veszteség alapján mûködõ egyéb ipari vagy laboratóriumi berendezések anyagok hõkezelésére (pl. ipari mikrohullámú kályhák, kemencék és berendezések).” 8514 vámtarifaszám, I. rész címsora: Törölje és az alábbiakkal helyettesítse: „I. Ipari vagy laboratóriumi elektromos kemence és kályha (indukciós vagy dielektromos veszteség alapján mûködõ is)” 8514 vámtarifaszám, I. rész (D) pont, kiemelt rész: Törölje a „Dielektromos kondenzátorkemencék” kifejezést és helyettesítse a „Dielektromos kondenzátorkemencék és kályhák” kifejezéssel. 8514 vámtarifaszám, I. rész (D) pont, második mondat: Törölje a „dielektromos átmágnesezés” kifejezést és helyettesítse a „dielektromos veszteség” kifejezéssel. 8514 vámtarifaszám, I. rész (D) pont, új harmadik mondat: A következõ új harmadik mondatot kell felvenni: „Ebbe a csoportba tartoznak az ipari mikrohullámú kályhák, melyekben a hõkezelendõ dielektromos termékeket elektromágneses hullámok hatásának teszik ki. A dielektromos veszteség következtében az elektromágneses hullámok energiája a termék teljes terjedelmében hõvé alakul, így biztosított a nagyon kiegyenlített hevítés. Az ilyen kályhákat szárításra, jégtelenítésre, mûanyagok formázására stb. használják.” 8514 vámtarifaszám, I. rész (G) pont utáni, (E) pontként jelölt részének betûjele (H) pontra változik. 8514 vámtarifaszám, II. rész címsora: Törölje és az alábbiakkal helyettesítse: „II. Más ipari vagy laboratóriumi berendezés anyagok indukciós vagy dielektromos veszteség alapján történõ hõkezelésére” 8514 vámtarifaszám, II. rész elsõ mondata: A „dielektromos fûtõkészülék” kifejezés után vegye fel a „(például mikrohullámú berendezés)” kifejezést. 8515 vámtarifaszám, (H) pont (3) bekezdése: Törölje és az alábbiakkal helyettesítse: „(3) Magas frekvenciás hegesztés Megfelelõen magas dielektromos veszteséggel bíró termoplasztikus anyagokból [pl. akril-polimerek, polietilén, poli-vinilklorid, poliamidok (pl. nylon)] lévõ felületeket magas frekvenciájú váltakozó térben hevítik fel és nyomás alatt egyesítik. Az eljárás során adalékokat is használhatnak.” 8516 vámtarifaszám, E) rész, „Nem tartoznak ide:” új d) pontja: Az alábbi új d) pontot vegye fel: „d) Ipari mikrohullámú kemencék, kályhák és berendezések (például éttermekben használatos mikrohullámú sütõk) (8514 vtsz)” Nevezze át a jelenlegi d) és e) pontokat e) és f) pontokra. 8518 vámtarifaszám szövege: Törölje és az alábbiakkal helyettesítse: „8518 Mikrofon és tartószerkezete; hangszóró dobozba szerelve is; fejhallgató és fülhallgató, mikrofonnal összeépítve is, valamint egy mikrofonból és egy vagy több hangszóróból álló egység; hangfrekvenciás elektromos erõsítõ; elektromos hangerõsítõ egység” 8518.30 vtsz. alszám szövege: Törölje és az alábbiakkal helyettesítse: „8518.30 — Fejhallgató és fülhallgató, mikrofonnal összeépítve is, valamint egy mikrofonból és egy vagy több hangszóróból álló egység” 2002/40. szám 8518 vámtarifaszám, (C) rész címe: Törölje és az alábbiakkal helyettesítse: „(C) Fejhallgató és fülhallgató, mikrofonnal összeépítve is, valamint egy mikrofonból és egy vagy több hangszóróból álló egység” 8518 vámtarifaszám, (C) rész második bekezdésének elsõ sora: Törölje az „E vtsz. alá tartoznak a fejhallgatók, fülhallgatók és a kombinált mikrofon/hangszóró egységek” kifejezést és helyettesítse az „E vtsz. alá tartoznak a fejhallgatók és a fülhallgatók, mikrofonnal összeépítve is,” kifejezéssel. 8518 vámtarifaszám, (C) rész új harmadik bekezdés: Az alábbi új, harmadik bekezdést vegye fel: „A vtsz. alá tartoznak az egy mikrofonból és egy vagy több hangszóróból álló egységek, melyek lehetnek egybeépítettek is. Az egységhez tartozhat fejhallgató vagy fülhallgató is az egyedi hallgatás céljára. Az egység úgy kerül kialakításra, hogy erõsítõt tartalmazó központi vezérlõrendszerhez lehessen kötni vagy csatlakoztatni. Az ilyen egységeket megbeszéléseken vagy konferenciákon használnak a résztvevõk.” 8523 vámtarifaszám, (3) pont: Törölje a „polivinil-acetát és -klorid” kifejezést és helyettesítse a „polivinil-acetát és polivinil-klorid” kifejezéssel. 8523 vámtarifaszám, az (5) pont utáni bekezdés: Törölje és az alábbiakkal helyettesítse: „A felvételt nem tartalmazó hang vagy más jelenség rögzítésére alkalmas jelhordozót, melyet a velük használatos készülékkel együtt vagy külön, illetve a 8469—8472 vtsz.-ok alá tartozó gépek alkatrészeiként összeállítva (pl. lemez csomag) mutatják be, ezen vtsz. alá kell osztályozni [lásd az árucsoporthoz tartozó magyarázat Általános rendelkezéseinek (B) részét].” 8525 vámtarifaszám szövege: Az „állóképes videokamera és más videokamera felvevõk” kifejezés után vegye fel a „digitális fényképezõgép” kifejezést. 8525.40 vtsz. alszám szövege: Törölje és az alábbiakkal helyettesítse: „8525.40 — Állóképes videokamera és más videokamera felvevõk; digitális fényképezõgép” 8525 vámtarifaszám magyarázata, (D) rész: Törölje és az alábbiakkal helyettesítse: „(D) Állóképes videokamerák és más videokamera felvevõk; digitális fényképezõgépek Ebbe a csoportba tartoznak az állóképes videokamerák, a más videokamera felvevõk és a digitális fényképezõgépek.

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/931165920f3076a0e9ea7e202a5a34a98142deaa/dokumentumok/1980084c43e0a5fc1ce8cb1be24394943f32dd93/letoltes