Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2011-19 (Year: 2011, Number: 19)
Era: contemporary
Section: 2011. évi V. törvény
Paragraph Index: 641

3. § A Keretmegállapodás hiteles magyar nyelvû szövege a következõ: „ÁTFOGÓ PARTNERSÉGI ÉS EGYÜTTMÛKÖDÉSI KERETMEGÁLLAPODÁS AZ EGYRÉSZRÕL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRÕL AZ INDONÉZ KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség, valamint A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG, A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG, A LETT KÖZTÁRSASÁG, A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG, A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG, A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG, A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁG, A HOLLAND KIRÁLYSÁG, AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG, A LENGYEL KÖZTÁRSASÁG, A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG, ROMÁNIA, A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG, A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG, A FINN KÖZTÁRSASÁG, A SVÉD KIRÁLYSÁG, NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA, az Európai Közösséget létrehozó szerzõdés és az Európai Unióról szóló szerzõdés szerzõdõ felei, a továbbiakban: a tagállamok, egyrészrõl, valamint AZ INDONÉZ KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA, másrészrõl, a továbbiakban együttesen: a felek, * A törvényt az Országgyûlés a 2011. február 14-i ülésnapján fogadta el. FIGYELEMBE VÉVE az Indonéz Köztársaság és a Közösség közötti hagyományos baráti kötelékeket, valamint az õket egyesítõ szoros történelmi, politikai és gazdasági kapcsolatokat, MIVEL a felek különös jelentõséget tulajdonítanak egymáshoz fûzõdõ kapcsolatuk átfogó jellegének, ÚJÓLAG MEGERÕSÍTVE a feleknek az Egyesült Nemzetek Alapokmányában foglalt alapelvek tiszteletben tartása iránti elkötelezettségét, ÚJÓLAG MEGERÕSÍTVE a feleknek a demokratikus alapelvek és az alapvetõ emberi jogok tisztelete, elõmozdítása és védelme, a jogállamiság, a béke és a nemzetközi igazságszolgáltatás iránti elkötelezettségét, amelyet többek között az Egyesült Nemzetek által elfogadott Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata, a Római Statútum és egyéb, mindkét félre alkalmazandó nemzetközi emberi jogi eszközök állapítanak meg, ÚJÓLAG MEGERÕSÍTVE az Indonéz Köztársaság szuverenitásának, területi integritásának és nemzeti egységének tiszteletben tartását, ÚJÓLAG MEGERÕSÍTVE elkötelezettségüket a jogállamiság és a felelõs kormányzás elvének tiszteletben tartása iránt, valamint népeik gazdasági és társadalmi fejlõdésének támogatására irányuló szándékukat, figyelembe véve a fenntartható fejlõdés elvét és a környezetvédelemre vonatkozó elõírásokat, ÚJÓLAG MEGERÕSÍTVE, hogy az egész nemzetközi közösséget érintõ legsúlyosabb bûncselekmények nem maradhatnak büntetlenül, az ilyen bûncselekményekkel vádolt személyeket bíróság elé kell állítani és bûnösségük bebizonyosodása esetén megfelelõen meg kell õket büntetni, és tényleges bíróság elé állításukat nemzeti szintû intézkedések meghozatalával és a globális együttmûködés fokozásával kell biztosítani, KIFEJEZVE teljes elkötelezettségüket a transznacionális szervezett bûnözés és a terrorizmus valamennyi formája elleni, a nemzetközi joggal – beleértve az emberi jogi jogszabályokat, a migrációs és menekültügyi kérdésekkel kapcsolatos humanitárius elveket és a nemzetközi humanitárius jogot – összhangban folytatott küzdelem mellett, és azok felszámolására szolgáló hatékony nemzetközi együttmûködés és eszközök létrehozása mellett, MIVEL a felek elismerik, hogy a vonatkozó nemzetközi egyezmények és más vonatkozó ENSZ BT-határozatok – beleértve az 1540. ENSZ BT-határozatot – elfogadása az egész nemzetközi közösségnek a tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni küzdelemmel kapcsolatos elkötelezettsége alapjául szolgál, FELISMERVE, hogy meg kell erõsíteni a leszereléssel és a fegyverek elterjedésének megakadályozásával kapcsolatos nemzetközi jogi kötelezettségeket többek között annak érdekében, hogy megszûnjön a tömegpusztító fegyverek által jelentett veszély, FELISMERVE az Európai Gazdasági Közösség, valamint Indonézia, Malajzia, a Fülöp-szigetek, Szingapúr és Thaiföld – a Délkelet-ázsiai Nemzetek Szövetségének (ASEAN) tagországai – között létrejött 1980. március 7-i együttmûködési megállapodás fontosságát, FELISMERVE a felek közötti kapcsolatok erõsítésének fontosságát az együttmûködés fokozása tekintetében, valamint felismerve közös szándékukat aziránt, hogy a közös érdekû területeken fenntartott kapcsolataikat az egyenlõség, a diszkriminációmentesség, a természeti környezet tiszteletben tartása és kölcsönös elõnyök biztosítása alapján szilárdítsák meg, mélyítsék el és diverzifikálják, MEGERÕSÍTVE szándékukat, hogy a regionális keretek között vállalt tevékenységekkel teljes összhangban erõsítsék az Európai Közösség és az Indonéz Köztársaság közötti, közös érdekeken és kölcsönös elõnyökön alapuló együttmûködést, ÖSSZHANGBAN saját törvényeikkel és rendeleteikkel, A KÖVETKEZÕKBEN ÁLLAPODTAK MEG: I. CÍM JELLEG ÉS HATÁLY

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/b5aeb59e541007e44ecbc68ca8f944163b22e779/dokumentumok/b23bcd389f4b0df1ddec6c460df2e702f1701639/letoltes