Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2011-21 (Year: 2011, Number: 21)
Era: contemporary
Section: 2011. évi XI. törvény
Paragraph Index: 925

3. A (2) bekezdésben említett feltételeket a Felek nem kimerítõ feltételeknek tekintik. Együttes nyilatkozat a 34. cikk tekintetében Az a puszta tény, hogy egyes Felektermészetesszemélyeiszámáravízumot írnakelõ,másikFelekesetébenpedig nem, nem minõsül valamely konkrét kötelezettségvállalás szerinti elõnyök semmissé tételének vagy csökkentésének. Hecho en Florencia, el veintiuno de junio de mil novecientos noventa y seis.Udfærdiget i Firenze den enogtyvende juni nitten hundrede og seksoghalvfems.Geschehen zu Florenz am einundzwanzigsten Juni neunzehnhundertsechsundneunzig. Έγινε στη Φλωρεντία, στις είκοσι μία Ιουνίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι. Done at Florence on the twenty-first day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-six. Fait à Florence, le vingt-et-un juin mil neuf cent quatre-vingt-seize.Fatto a Firenze, addì ventuno giugno millenovecentonovantasei. Gedaan te Florence, de eenentwintigste april negentienhonderd zesennegentig.Feito em Florença, em vinte e um de Junho de mil novecentos e noventa e seis. Tehty Firenzessä kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä kesäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkuusi.Som skedde i Florens den tjugoförsta juni Pour le Royaume de BelgiqueVoor het Koninkrijk BelgiëFür das Königreich Belgien Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale. Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt. Együttes nyilatkozat a 41. cikk tekintetében A Felek megállapodnak abban, hogy e megállapodás alkalmazásában a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdon magában foglalja különösen a szerzõi jogot, ideértve a számítógépes programok szerzõi jogait és a szomszédos jogokat, valamint a szabadalmakhoz, ipari mintákhoz, földrajzi árujelzõkhöz fûzõdõ jogokat, ideértve az eredetmegjelöléseket, a védjegyeket és szolgáltatási jegyeket, integrált áramkörök topográfiáit, valamint az ipari tulajdon oltalmáról szóló Párizsi Egyezmény 10.a cikkében említett, tisztességtelen verseny elleni védelmet és a know-how-ra vonatkozó fel nem fedett információkhoz való jogot. Együttes nyilatkozat a 95. cikk tekintetében

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/0e3e03cc69136dc2dac26c75f666cd1971a67504/dokumentumok/820a3f8c78c168a29e0ba46b8a4f41bc6fbc702d/letoltes