Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2004-60 (Year: 2004, Number: 60)
Era: 2004-2010
Section: II. számú melléklet a 2004. évi XXX. törvényhez
Paragraph Index: 3751

(4) E rendelet alkalmazásának részletes szabályait a 40. cikkben megállapított eljárásnak megfelelően kell elfogadni.” 2. A Tanács 1967. december 21-i 1027/67/EGK rendelete HL 313/2. szám, 1967. december 22. A 3. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: „Az új tagállamok e rendelkezést a csatlakozás időpontját követő első cukorpiaci évre alkalmazzák.” A 4. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: „Az új tagállamok e rendelkezést a csatlakozás időpontját követő első cukorpiaci évtől alkalmazzák.” 3. A Tanács 1968. február 20-i 206/68/EGK rendelete HL L 47/1. szám, 1968. február 23. A 8. cikk után a rendelet a következő 8a. cikkel egészül ki: „8a. cikk Az új tagállamok tekintetében: a 4. cikk (2) bekezdésében, az 5. cikk (2) bekezdésében, a 6. cikk (2) bekezdésében és a 10. cikk (2) bekezdésében az »1967/1968. gazdasági év« kifejezés helyébe a következő lép: »az 1972/1973. gazdasági év« – az 5. cikk (3) bekezdésében és a 8. cikk d) pontjában az »1968/1969. cukorpiaci gazdasági évet megelőzően« kifejezés helyébe a következő lép: »az 1973/1974. cukorpiaci gazdasági évet megelőzően«.” Az 5. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(4) Ha azonban valamely új tagállamban a cukorrépát ingyenesen szállítják a cukorgyárba, a szerződésben a gyártó kötelezettségeként elő kell írni a fuvarozással járó költségekhez való hozzájárulást, és meg kell határozni e hozzájárulás százalékos arányát vagy összegét.” 4. A Bizottság 1969. október 20-i 2061/69/EGK rendelete HL L 263/19. szám, 1969. október 21. a következő módosításokkal: – a Bizottság 1970. február 12-i 267/70/EGK rendelete HL L 35/25. szám, 1970. február 13. – a Bizottság 1970. június 5-i 1068/70/EGK rendelete HL L 123/10. szám, 1970. június 6. – a Bizottság 1971. április 14-i 772/71/EGK rendelete HL L 85/18. szám, 1971. április 15. A 16. cikk második bekezdése a következő szövegváltozatokkal egészül ki: „intended for denaturing by one of the processes set out in the Annex to Regulation (EEC) No 2061/69 and approved by the Member State of destination” „bestemt til denaturering efter en af de fremgangsmåder, der er fastsat i bilaget til forordning (EØF) nr. 2061/69 og tilladt af den modtagende medlemsstat” 2004/60/II. szám A 21. cikk (1) bekezdése a következő szövegváltozatokkal egészül ki: „denatured sugar” „denatureret sukker” 5. A Bizottság 1970. augusztus 26-i 1734/70/EGK rendelete HL L 191/30. szám, 1970. augusztus 27. a következő módosításokkal: – a Bizottság 1970. december 4-i 2462/70/EGK rendelete HL L 264/16. szám, 1970. december 5. – a Bizottság 1971. augusztus 6-i 1739/71/EGK rendelete HL L 178/15. szám, 1971. augusztus 7. A 4. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(5) Abban az időszakban, amikor Írországban és az Egyesült Királyságban nem a nyári időszámítást alkalmazzák, az előző bekezdésekben meghatározott határidők alatt ezekben a tagállamokban az egy órával korábbi időpontokat kell érteni.” 6. A Bizottság 1971. február 4-i 258/71/EGK rendelete HL L 29/29. szám, 1971. február 5. a következő módosításokkal: – a Bizottság 1971. október 8-i 2164/71/EGK rendelete HL L 228/11. szám, 1971. október 9. A 4. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(5) Abban az időszakban, amikor Írországban és az Egyesült Királyságban nem a nyári időszámítást alkalmazzák, az előző bekezdésekben meghatározott határidők alatt ezekben a tagállamokban az egy órával korábbi időpontokat kell érteni.”

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/3510b6e687f86b09c62a195a7d1cd5f5fae16077/dokumentumok/692bee3b6bec53deb3cef667cb21a84ba48d1349/letoltes