Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2011-80 (Year: 2011, Number: 80)
Era: contemporary
Section: kötelezõen elõírt egyeztetés.” [8/2011. (II. 18.) AB határozat, ABK 2011. február, 68, 77.]
Paragraph Index: 477

kötelezõen elõírt egyeztetés.” [8/2011. (II. 18.) AB határozat, ABK 2011. február, 68, 77.] Budapest, 2011. július 12. Dr. Holló András s. k., alkotmánybíró Dr. Kovács Péter alkotmánybíró párhuzamos indokolása Egyetértek a határozat rendelkezõ részével és annak indoklásával, amelyet azonban a magam részérõl az alábbiakkal egészítem ki. A nemzetközi jogi kötelezettségek fontosságára és a jogalkotó számára irányadó voltára, és arra, hogy az Alkotmánybíróság által biztosított alapjogvédelem szintje nem lehet alacsonyabb, mint az Emberi Jogok Európai Bírósága által nyújtott jogvédelem, a határozat a megfelelõ helyen rámutat. Ugyanakkor abban az elvi kérdésben, hogy az Alkotmánybíróság felülvizsgálhat-e alkotmánymódosítást, nézetem szerint el lehet jutni annak a kimondásához, hogy abban az esetben, ha az alkotmánymódosítás egy vállalt, kiemelkedõen fontos, jogilag vagy politikai összefüggései miatt felmondhatatlan nemzetközi jogi kötelezettséggel nyilvánvalóan szembekerülne, azt durván sértené és az ütközést alkotmányértelmezésselsem lehetne feloldani, akkor az Alkotmánybíróság már elléphet a korábbi, számos határozatban megerõsített és a jelen határozatban is követett álláspontjától, hogy alkotmánymódosítást nem vizsgálhat felül. Így az Alkotmánybíróság a pacta sunt servanda szabályt [Alkotmány 7. § (1) bekezdés, Alaptörvény Q) cikk (2) és (3) bekezdések] a vizsgálat alá vethetõ alkotmányos cikkely elé helyezheti, abból a vélelembõl kiindulva, hogy az alkotmányozó hatalomnak nem állhatott szándékában a vállalt nemzetközi kötelezettségek teljesítésének ellehetetlenítése. Megjegyzem: ezt a lehetõséget az Állandó Nemzetközi Bíróság joggyakorlatára vezethetjük vissza, ha nem így tennénk, ellentmondanánk annak a tételnek is, amit az Állandó Nemzetközi Bíróság hirdetett meg, amikor nem fogadta el, hogy Németország belsõ jogi aktusa (semlegességi nyilatkozata) alapján a versailles-i békébõl fakadó kötelezettségei alól mentesülhessen (CPJI: A Wimbledon-gõzös ügye, 1923. augusztus 17. Série A n° 1., 29–30. o.). Az Állandó Nemzetközi Bíróság a danzigi lengyel állampolgárok ügyében még magasabbra téve a mércét azt is leszögezte, hogy „egy állam sem hivatkozhat egy másik állammal szemben saját alkotmányára avégett, hogy mentesüljön a nemzetközi jogból vagy hatályos szerzõdésekbõl fakadó kötelezettségei alól” (CPJI: A danzigi lengyel állampolgárokkal való bánásmód ügyében adott tanácsadó vélemény, 1932. február 4., Série A/B n° 44., 24. o.). Ezek a tételek kimondásuk óta meghatározó jellegûek, a nemzetközi jog és a nemzeti alkotmányok konfliktusmentes együttélésének alapját jelentik, ekként ezt egy alkotmánymódosítás megítélésénél is szem elõtt kell tartani. Budapest, 2011. július 12. Dr. Kovács Péter s. k., alkotmánybíró A párhuzamos indokoláshoz csatlakozom: Dr. Bihari Mihály s. k., elõadó alkotmánybíró Dr. Stumpf István alkotmánybíró párhuzamos indokolása Egyetértek a határozat rendelkezõ részével, ugyanakkor az indokolásnak a közjogi érvénytelenségre, valamint az alkotmányellenes alkotmánymódosításra vonatkozó megállapításaival összefüggésben eltérõ az álláspontom.

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/6168e2996ecaa8600a073d5c20a3ea56fc3bf947/dokumentumok/38cb31e03d83aada29d49395abb3cca1d1b795ed/letoltes