Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2007-83 (Year: 2007, Number: 83)
Era: 2004-2010
Section: a 52/2003. (VIII. 15.) GKM-FVM együttes rendeletet.
Paragraph Index: 2866

d) ponttal egészül ki: „d) Amennyiben nem zárható ki, hogy a szállítás alatt az elsődleges tartályban visszamaradt folyadék lehet jelen, akkor nedvszívó anyagot tartalmazó, folyékony anyaghoz alkalmas csomagolást kell használni.” A 4.1.4.1 bekezdés P650 csomagolási utasítása a következő új 10) bekezdéssel egészül ki, ezzel egyidejűleg a 9) – 10) bekezdések számozása 11) – 12)-re változik: „10) Ha a küldeménydarabok egyesítőcsomagolásban vannak, az ezen csomagolási utasítás szerinti küldeménydarab-jelölésnek jól láthatónak kell lennie, vagy az egyesítőcsomagolás külső felületén meg kell ismételni.” A 4.1.4.1 bekezdés P650 csomagolási utasítása a következő új 13) bekezdéssel egészül ki, ezzel egyidejűleg a 11) bekezdés számozása 14)-re változik: „13) A 6.2 osztályba tartozó fertőző anyaggal azonos csomagolóeszközbe nem csomagolható egyéb veszélyes áru, kivéve, ha a fertőző anyag életképességének fenntartásához, stabilizálásához, degenerálódásának megakadályozásához vagy az általa képviselt veszély hatástalanításához szükséges. Egy fertőző anyagot tartalmazó elsődleges tartályba legfeljebb 30 ml mennyiséget szabad a 3, a 8, ill. a 9 osztályba tartozó veszélyes áruból csomagolni. Ha ilyen kis mennyiségű veszélyes árut ezen csomagolási utasítás szerint csomagolnak egybe fertőző anyaggal, az ADR más előírásait nem kell betartani.” A 4.1.4.1 bekezdés P800 csomagolási utasítása 1) bekezdése helyébe a következő lép: „1) Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják; vagy” 2007/83. szám A 4.1.4.1 bekezdés P800 csomagolási utasítása 2) bekezdésében a „2,5 liter” szövegrész helyébe a „3 liter” szövegrész lép. A 4.1.4.1 bekezdés P802 csomagolási utasítása 4) és 5) bekezdése helyébe a következő lép: „4) Acélhordó (1A1) legfeljebb 250 liter űrtartalommal; 5) Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják.” A 4.1.4.1 bekezdés P903 csomagolási utasítása második rovata helyébe a következő lép: „A következő csomagolóeszközök használhatók, feltéve, hogy a 4.1.1 és a 4.1.3 szakasz általános előírásait betartják A II csomagolási csoport igénybevételi szintjének megfelelő csomagolóeszközök. Ha a lítium-cellák és -akkumulátorok készülékkel együtt vannak csomagolva, akkor a II csomagolási csoportnak megfelelő papírlemez belső csomagolásokba kell azokat helyezni. Ha a 9 osztályba tartozó lítium-cellák és -akkumulátorok készülékekben vannak, az ilyen készülékeket erős külső csomagolásba kell helyezni, megakadályozva a szállítás alatt a véletlen működésbe lépést. Ezen kívül az erős, ütésálló házzal rendelkező, 12 kg vagy annál nagyobb bruttó tömegű akkumulátorok és az ilyen akkumulátorokból álló szerelvények erős külső csomagolásba helyezve, védőburkolatba (pl. teljesen zárt csomagolásba vagy farekeszbe) helyezve, egyéb csomagolás nélkül, vagy rakodólapon is szállíthatók. Az akkumulátorok rögzítésének meg kell akadályoznia nem szándékos elmozdulásukat, és a sorkapcsokat a felettük levő tárgyak tömegükkel nem terhelhetik.” A 4.1.4.1 bekezdés P906 csomagolási utasításban a „3151 és 3152” szövegrész helyébe a következő lép: „3151, 3152 és 3432” A 4.1.4.2 bekezdés IBC01 csomagolási utasításában a „Csak a RID és az ADR szerinti IBC-kre vonatkozó különleges csomagolási előírás:” szövegrész helyébe a „Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírás:” lép. A 4.1.4.2 bekezdés IBC02 csomagolási utasítása a következő új sorral egészül ki: „Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírás: BB2 Az UN 1203-hoz: az 534 különleges előírástól (lásd a 3.3.1szakaszt) eltérően IBC csak akkor használható, ha a tényleges gőznyomás 50 °C-on legfeljebb 110 kPa, ill. 55 °Con legfeljebb 130 kPa. ” A 4.1.4.3 bekezdés LP02 csomagolási utasítása a következő L2 különleges csomagolási előírással egészül ki: „L2 Az UN 1950 aeroszolokhoz használt nagycsomagolásoknak a III csomagolási csoport követelményeinek kell megfelelniük. A 327 különleges előírás szerint szállított, hulladékká vált aeroszolokhoz használt nagycsomagolásokat ezen kívül olyan eszközzel (pl. nedvszívó anyaggal) kell ellátni, ami a szállítás alatt esetleg szabaddá váló folyadékot képes visszatartani. ” A 4.1.4.4 bekezdés PR1 táblázatában az UN 1366, 1370, 2445, 3051, 3052, 3053 és 3076 tételek hatályukat vesztik. A 4.1.5.5 bekezdésben a „6.5.4” szám „6.5.6”-ra módosul. A 4.1.6.4 bekezdésben a „6.2.1.5” szám „6.2.1.6”-ra módosul. 2007/83. szám A 4.1.6.5 bekezdés megjegyzésének helyébe a következő rendelkezés lép: „Megjegyzés: A palackkötegben levő egyedi palackok zárószelepei a szállítás alatt nyitva lehetnek, kivéve ha a szállított anyagra a P200 csomagolási utasításban a „k” vagy „q” különleges csomagolási előírás vonatkozik” A 4.1.6.14 pont táblázatában a második oszlop 5. sorában az „ISO 10297:1999 B Melléklet” szövegrész helyébe az „EN ISO 10297:2006 A Melléklet” szövegrész lép, valamint a második és harmadik oszlop 6. sorában szereplő szövegrész hatályát veszti. A 4.1.8.5 bekezdésben az „UN 3373 diagnosztikai mintára vagy kórházi mintára ” szövegrész helyébe az „UN 3373 „B” kategóriájú biológiai anyagra” szövegrész lép. A 4.1.9.1.3 pont szövege helyébe a következő lép: „Egy küldeménydarab a radioaktív anyag alkalmazásához szükséges tárgyakon kívül mást nem tartalmazhat. E tárgyak és a küldeménydarab közötti kölcsönhatás a gyártási típusra vonatkozó szállítási feltételek között nem csökkentheti a küldeménydarab biztonságát.” A 4.1.9.2.2 pont szövege helyébe a következő lép: „Azoknak az LSA anyagoknak és SCO tárgyaknak, amelyek hasadóanyagok vagy azt tartalmaznak, a 6.4.11.1 bekezdés és a 7.5.11 szakasz CV33 különleges előírás 4.1) és 4.2) pontja vonatkozó előírásainak kell megfelelniük.” A 4.1.10.4 bekezdés MP5 különleges előírásában az „UN 3373 diagnosztikai mintákat vagy kórházi mintákat a hűtőközegként hozzáadott anyagokat” szövegrész helyébe az „UN 3373 „B” kategóriájú biológiai anyagot és a hűtőközegként hozzáadott anyagokat” szövegrész lép. A 4.1.10.4 bekezdés MP20 különleges előírásának második mondata helyébe a következő lép: „Nem csomagolható egybe az 1 osztály más UN szám alá tartozó anyagaival és tárgyaival, kivéve ha az MP24 különleges előírás megengedi.” A 4.1.10.4 bekezdés MP22 különleges előírásának második mondata helyébe a következő lép: „ Nem csomagolható egybe az 1 osztály más UN szám alá tartozó tárgyaival, kivéve

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/25652a0f10cd87472c6c66116c603fdfb5032663/dokumentumok/733453e9977a49d22c9e0ff8eb9fd8d9eb2f905c/letoltes