Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2007-67 (Year: 2007, Number: 67)
Era: 2004-2010
Section: Az adatvédelmi biztos szolgálati titokkörökkel kapcsolatos véleményezési jogköre a személyes adatok védelmérõl és a közérdekû adatok nyilvánosságáról szóló 1992. évi LXIII. törvény (Avtv.) 25. §-ának (1) bekezdésével összhangban az államtitokról és a szolgálati titokról szóló 1995. évi LXV. törvény (Ttv.) 6. §-án alapul. A közleménnyel
Paragraph Index: 190

2006. január 1-jén lépett hatályba az Eitv., amelynek 9. §-a néhány kivételtõl eltekintve általános érvénnyel írja elõ a jogszabályt elõkészítõ minisztérium vagy országos hatáskörû szerv számára az ott elõkészített tervezetek honlapon történõ közzétételét. A jogszabályok elõkészítésének nyilvánossága az információszabadság szempontjából is fontos elõrelépés, ezért helyénvaló a 2006-os év jogalkotásról szóló részében beszámolni az elsõ tapasztalatokról. Az Eitv. elõkészítése során megfogalmazódott szkeptikus vélemény szerint hiába teszi nyilvánossá a törvény a jogszabályok közigazgatási elõkészítését, nem gyõzheti le teljesen a hivatali szervezetekben meglévõ titkolódzási hajlamot. Ha az kormányzati apparátusok ki akarják rekeszteni a nyilvánosságot az általuk valamilyen szempontból kényesnek vélt tervezet elõkészítésébõl, akkor úgyis meg fogják találni a törvényen a kiskapukat. Egyelõre nem találkoztunk olyan törekvéssel, amely az Eitv. kijátszására irányulna. Az Eisztv. hatálybalépését követõen a MeH-nél létrehozott Szakmapolitikai Munkacsoport dönt a tervezet közigazgatási egyeztetésre bocsáthatóságáról. Amíg e testület nem rendelkezik a nyilvános közigazgatási egyeztetés funkciójával párhuzamos, illetve azzal konkuráló feladat- és jogkörrel, addig mûködése az adatvédelmi biztos álláspontja szerint nem ellentétes az Eitv. elõírásaival. Az sem kifogásolandó, ha a közigazgatási egyeztetésre szánt tervezet elkészítését megelõzõen valamely szakkérdést kivételesen elõzetesen szûkebb szakmai körben megvitatnak. Indokolt esetben az adatvédelmi biztos sem zárkózik el ilyen felkéréstõl. 2006-ban sor is került ilyen elõzetes konzultációra, például a minõsített adatok védelmérõl szóló törvény elõkészítése kapcsán (1717/J/2006). Nem lenne helyes azonban, ha általános gyakorlattá válna, hogy a szabályozásban érdekelt kormányzati szervek bizalmas tárgyalásokon megegyeznek a tervezetrõl, majd ezt követõen puszta formalitásként bocsátanák azt nyílt egyeztetésre. Az Eitv. 9. §-a értelmében – a törvényben meghatározott kivételektõl eltekintve – a közigazgatási egyeztetésre bocsátott jogszabálytervezetek az elõterjesztéssel és az indoklással együtt nyilvánosak, közzéteendõk. Ezzel aligha egyeztethetõ össze, hogy a közigazgatási egyeztetésre bocsátott jogszabályt tartalmazó elõterjesztést „Nem nyilvános!” jelzéssel látják el. Mégis, 2006 folyamán számos alkalommal kellett felhívni a figyelmet a jelzés alkalmazásának indokolatlan voltára (52/J/2206, 134/J/2006, 143/J/2006, 361/J/2006, 362/J/2006, 386/J/2006, 546/J/2006, 601/J/2006, 749/J/2006, 789/J/2006, 1129/J/2006, 1266/J/2006, 1458/J/2006, 1523/J/2006, 1615/J/2006, 1758/J/2006, 1791/J/2006, 1823/J/2006, 2005/J/2006, 2043/J/2006). Feltételezhetõ, hogy a „Nem nyilvános!” jelzés helytelen alkalmazására egyszerûen figyelmetlenségbõl kerül sor. Erre több körülmény is utal, így például az, hogy az interneten 2007/67/II. szám egyébként szabályszerûen közzétett elõterjesztés véleményezésre küldött szövegét jelölik nem nyilvánosként, vagy e jelzés jogalapjaként olyan joghelyre – Avtv. 19. §-ának (5) bekezdésére – utalnak, amelynek hatályos – módosított – szövege már semmilyen összefüggésben sincs a döntés-elõkészítés céljára szolgáló közérdekû adatok nyilvánosságának korlátozásával. Azzal az ellenvetéssel lehetne élni, hogy mit számít a közigazgatási egyeztetésre bocsátott tervezeten szereplõ „Nem nyilvános!” jelzés, ha az iratokat elektronikus formában bárki számára hozzáférhetõvé tették. Azt is figyelembe kell venni azonban, hogy az Eitv. 9. §-ának (6) bekezdése értelmében az elektronikus közzététel csak egy évig kötelezõ, ez után csak a közigazgatási egyeztetésre küldött iratokból ismerhetõ meg a tervezet tartalma. Még nem alakult ki egységes joggyakorlat azt illetõen, hogy milyen tervezetek tartoznak a nem nyilvános körbe. Az Eitv. szerint a jogszabálytervezeteken kívül a szabályozási koncepciókat is közzé kell tenni. Míg a jogszabálytervezetek elõkészítésének, egyeztetésének rendje részletesen szabályozott, addig egy koncepció esetében nehéz eldönteni, hogy meddig tekintendõ egy szûkebb tudományos vagy szakmai közösség belsõ munkaanyagának, és mikortól válik az Eitv. hatálya alá tartozó, közzéteendõ koncepcióvá. Az Eitv. szerinti közzétételi kötelezettség nem terjed ki a szabályozási tervezetekkel, koncepciókkal kapcsolatos tervekre, így a minisztériumok jogalkotási tervére, azonban helyes lenne, hogy azt a minisztériumok törvényi kötelezettség nélkül is közzétennék, mint tette azt például a Belügyminisztérium. (580/K/2006) Az Eitv. a közzétételi kivételek felsorolásánál az Alkotmány 28/C. § (5) bekezdésére utal. Az ott felsoroltakra tekintettel a kivételek közé tartoznak például a hatályos nemzetközi szerzõdésbõl eredõ kötelezettségeket tartalmazó törvények tervezetei. E szabály értelmezési kereteinek kimunkálása szintén a jövõ feladata, hiszen nem lenne helyes, ha a jogharmonizációs kötelezettség alapján megalkotandó – például európai irányelvet a magyar jogba átültetõ – jogszabályok tervezeteinek közzététele elmaradna. Az Eitv. 9. §-ának (3) bekezdése szerint nem kell közzétenni az Alkotmány 28/C. § (5) bekezdése alapján országos népszavazásra nem bocsátható tartalmú, valamint a fizetési kötelezettségekrõl, az ármegállapításról, az állami támogatásról, valamint a szervezetalapításról szóló jogszabályok tervezeteit. Kérdéses, hogy mi a teendõ, ha egy jogszabály kevert normatartalmú, azaz egyes rendelkezések a közzétételi kivételek körébe esnek, míg mások nem. Az adatvédelmi biztos szerint ilyen esetben kívánatos a tervezet közzététele, szükség szerint kihagyva belõle a kivétel alá esõ részeket. A törlés tényét és helyét egyértelmûen jelezni kell a részlegesen közzétett szövegben. Fontos ezúton is felhívni a jogszabály elõkészítõk figyelmet arra, hogy az Eitv. 9. § (3) bekezdésében meghatározott esetekben nem kötelezettség, hanem lehetõség a közzététel mellõzése. Az adatvédelmi biztos november óta minden jogszabály-véleményezés során hivatalból vizsgálja, hogy ténylegesen megtörtént-e a jogszabálytervezetek Eitv. szerinti közzététele. Az elsõ tapasztalatok vegyesek, de összességében inkább pozitívak. Minden minisztérium létrehozta az internetes portálján a tervezetek közzétételére szolgáló lapot vagy lapokat, bár a Honvédelmi Minisztérium honlapján kezdetben gyakorlatilag megtalálhatatlanok voltak a véleményezésre bocsátott tervezetek. (A problémára felhívtuk a minisztérium szakértõinek figyelmét, akik gyorsan orvosolták a hiányosságot.) Néhány minisztériumi portálon nehezíti a keresett tervezetek megtalálását, hogy azok egy egységes lista helyett csak szakterületek szerinti csoportosításban vagy a közzététel idõszaka szerinti bontásban, esetleg esztétikai okból több lapra tördelve hozzáférhetõk. Több kritika illeti a közzététel gyakorlatát. November óta számos esetben kellett felhívni az elõterjesztõk figyelmét a közzététel pótlására (1726/J2006, 2004/J/2006, 2005/J/2006, 2006/J/2006, 1021/J/2006, 2039/J/2006, 2041/J/2006, 2044/J/2006, 2047/J/2006, 2050/J/2006, 2062/J/2006, 2064/J/2006). Elõfordult az is, hogy a közzétett és a véleményezésre bocsátott elõterjesztés szövege nem egyezett meg teljesen (2042/J/2006), vagy a jogharmonizációs tárgyú tervezet helyett csak annak jogharmonizációs javaslatát hozták nyilvánosságra. Örvendetes, hogy olyan dokumentumok – például kormányhatározat-tervezetek – nyilvánosságra hozatala is kezd gyakorlattá válni, melyek közzétételére az Eitv. nem kötelez. Az Eitv. a jogszabály-elõkészítés nyilvánossága mellett a jogalkotás nyilvánosságát is erõsítette. A jogszabályok kötelezõ elektronikus közzétételével kapcsolatban 2006 márciusában született adatvédelmi biztosi ajánlás, amelyet a beszámoló információszabadságról szóló része ismertet. Az adatvédelmi biztos a saját, jogalkotással kapcsolatos tevékenységét is legalább annyira átláthatóvá kívánja tenni, amennyire az a jogszabály-elõkészítõ minisztériumok számára kötelezõ, ezért az Eitv.-vel összhangban 2006. január 1-jétõl rendszeresen nyilvánosságra hozza az általa véleményezett jogszabálytervezetek, valamint a jogalkotással kapcsolatos egyéb tervezetek (különféle határozatok, utasítások, koncepciók, jelentések stb.) listáját. A havonta frissülõ jegyzék a http://abiweb.obh.hu/abi/index.php internetcímen érhetõ el. A rendszeres elektronikus közzétételre tekintettel az idei beszámolóhoz már nem szükséges csatolni a 2006-ban véleményezett tervezeteket felsoroló függeléket. 2007/67/II. szám III. NEMZETKÖZI ÜGYEK Konzultációk, panaszügyek 2006-ban jelentõsen megemelkedett a nemzetközi ügyeink száma, az összes iktatott akta mintegy 10%-át teszik ki. A külföldrõl érkezõ telefonos megkereséseket nem iktatjuk, csak a levélben, e-mailben érkezõ beadványokat. Munkamegbeszélésen fogadtunk külföldi adatvédelmi biztosokat és munkatársaikat, így a román, a szlovén, a szlovák irodák képviselõit. A személyes megbeszéléseken túl írásban több tucatnyi – más tagállamok adatvédelmi hatóságaitól érkezett – megkeresésre válaszoltunk, így például a munkahelyen, pénzintézetben mûködtetett kamerákkal vagy a munkavállalók munkáltató általi földrajzi helymeghatározásával kapcsolatban (936/I/2006, 1350/I/2006). Nõtt a tengeren túlról küldött beadványok, kérdések száma, továbbra is elsõ helyen szerepel a külföldre történõ adattovábbítás lehetõsége adatkezelés vagy adatfeldolgozás céljából, valamint a nyilvántartásunkba történõ bejelentkezés (300/I/2006, 804/I/206, 872/I/2006, 2115/I/2006). Új jelenség, hogy egyre többen érdeklõdnek az Általános Szerzõdési Feltételek (Standard Contractual Clauses) magyar szabályozásáról, irodánk ezzel kapcsolatos gyakorlatáról (1897/I/2006, 1909/I/2006, 2114/I/2006). E kérdésrõl – jelentõségére tekintettel – a panaszügyek ismertetését követõen külön alfejezetben szólunk. Az elhíresült „PNR”-ügy, a légi utasok adatainak kiküldése az USA-ba több uniós szervtõl és nemzeti hatóságtól érkezõ megkeresésben szerepelt, errõl bõvebben a 29. cikk szerinti Munkacsoport anyagait ismertetõ alfejezetben írunk (1009/I/2006), csakúgy, mint a szintén nagy vitákat kavaró SWIFT-ügyrõl (1008/I/2006). Az Európai Adatvédelmi Biztosok Tavaszi Konferenciájára Guernsey-bõl Budapestre érkezõ egyik kolléga, az ottani helyettes adatvédelmi biztos beadvánnyal fordult hivatalunkhoz. Panasza szerint a Ferihegyi repülõtéren az útlevélkezelõ hosszasan – egy speciális lámpa alatt, majd egy másik utas útlevelével összehasonlítva – megvizsgálta az útlevelét, majd azt az útlevélkezelõ fülke ablakának nyomva megkért egy másik, brit útlevéllel rendelkezõ utast, hasonlítsa össze a két úti okmányt, s ezzel illetéktelen számára hozzáférhetõvé tette a személyes adatait. Amikor kifogásolta az útlevélkezelõ eljárását, azt a választ kapta, hogy a fénykép hátterével kapcsolatos problémát kellett tisztázni. A beadványozó véleménye szerint az eljárás nem volt jogszerû, ezért kérte az ügy kivizsgálását. A Határõrség országos parancsnoka által lefolytatott belsõ vizsgálatról szóló tájékoztatás nem volt elég egyértelmû, ezért helyszíni adatvédelmi ellenõrzést folytattunk a Ferihegyi repülõtéren. Az ellenõrzés eredményeként megállapítottuk, hogy az útlevélkezelõk a kétéves kiképzést követõen rendszeres továbbképzésben részesülnek, ahol – egyebek mellett – elsajátítják azokat az ismereteket, amelyek a hamis útlevelek kiszûréséhez szükségesek. Olyan határõr, aki az úti okmányok kezelésével kapcsolatos képzésben nem részesült, nem láthat el útlevélkezelõi feladatokat. Minden szolgálatváltásba beosztanak egy olyan határõrt is, akit az alapképzésen túlmenõen speciálisan, az okmányhamisítás jeleinek felismerésére és vizsgálatára képeztek ki, továbbá az ügyeleti helyiségben rendelkezésre áll egy okmányvizsgáló berendezés is. Amennyiben egy útlevél eredetiségével kapcsolatban kétség merül fel, az útlevélkezelõ a további ellenõrzést átadja az erre szakosodott kollégájának, õ pedig folytatja a többi utas beléptetését. Az általunk vizsgált esetben nem követték ezt az eljárási rendet, ezért felhívtuk a Határõrség országos parancsnokának figyelmét, hogy a hasonló esetek elkerülése érdekében a továbbiakban is a fentiekben ismertetett eljárási rendnek megfelelõen végezzék a problémásnak tûnõ úti okmányok ellenõrzését. Az útlevélkezelõ fülkéjének három oldalát olyan fóliával látták el, amely a kívülrõl betekintést megakadályozza, csak a negyedik, az utas felõli oldal átlátható mindkét irányba. A fülkén, jól látható helyen feltüntették, hogy panasz, probléma esetén kihez lehet fordulni a helyszínen. A beadványozó ezzel a lehetõséggel nem élt a repülõtéren. Az útlevélkezelõ fülkéjében található számítógéppel a feladatok ellátásához szükséges adatbázisok elérhetõk. Ezek egyike a Dokunet elnevezésû nyilvántartás, amely az egyes országok úti okmányainak mintáit és azok biztonsági jellemzõit tartalmazza. A nyilvántartás célja, hogy segítse az útlevélkezelõk munkáját az úti okmányok eredetiségének vizsgálata során. A panaszos úti okmányát egy brit koronafüggõségi terület (sziget, amely nem része sem az Egyesült Királyságnak, sem a gyarmatoknak; teljesen független, azonban a nemzetközi kapcsolatok és a védelem az Egyesült Királyság kormányának hatáskörébe tartoznak) állította ki. Az okmány általában a brit útlevél jellemzõivel rendelkezik, vannak azonban apró eltérések. Mivel a Dokunet nem tartalmazta e sziget úti okmányának mintáját és annak biztonsági jellemzõit, az útlevélkezelõ azt hihette, hamisított brit útlevelet tart a kezében. Vizsgálatomat követõen felkértem a Határõrség országos parancsnokát, hogy a jövõbeni problémák megelõzése érdekében intézkedjen az említett útlevélminta beszerzését illetõen. A parancsnok értesítése szerint ez az intézkedés megtörtént. 2007/67/II. szám A Határõrség jelenleg kétféle ellenõrzést végez a beléptetés során: A kedvezményezett országok (kb. az EGT-tagállamok) állampolgárai és családtagjaik minimum-ellenõrzésben részesülnek, amely az útlevélben szereplõ fénykép szerinti személyazonosítást és az úti okmány érvényességének ellen- õrzését foglalja magába. A harmadik országokból érkezõket alapellenõrzésben részesítik, amely a minimum-ellenõrzésen kívül a belépõ személy adatainak a határregisztrációs rendszerben történõ rögzítését, továbbá a különbözõ nyilvántartásokban (például körözési nyilvántartás) való, illetve a beutazás és tartózkodás feltételei (érvényes vízum, anyagi fedezet stb.) meglétének ellenõrzését foglalja magába. A jogszabályok lehetõséget biztosítanak arra, hogy a kedvezményezett országokból érkezõket szúrópróbaszerûen alapellenõrzésben részesítsék. A panaszos minimum-ellenõrzésben részesült. Kértem annak megállapítását is, hogy az útlevelet kiállító sziget milyen „státusszal” rendelkezik a magyarországi beléptetés során, tekintettel arra, hogy nem tagja az Európai Uniónak, általában nem érvényesek a személyek, a szolgáltatások és a tõke szabad mozgására vonatkozó, illetve a bel- és igazságügyi együttmûködés keretében megfogalmazott elõírások, de a vámegyüttmûködésben és néhány más területen a Nagy-Britannia által kötött megállapodásokban foglaltaknak megfelelõen részt vesz. A Határõrség országos parancsnoka ezzel kapcsolatban arról tájékoztatott, hogy a hatályos jogszabályok alapján a sziget kedvezményezett országnak minõsül, ezért a beléptetés során jogszerûen végeztek minimum-ellenõrzést. A Határõrség hatáskörébe tartozik a személyi felelõsség megállapítása, amelyet lehetõvé tesz az öt évig õrzött szolgálatszervezési nyilvántartás, amely órára pontosan tartalmazza, hogy adott helyen és idõben melyik munkatárs milyen feladatot látott el. A Határõrség kiemelt figyelmet fordít a személyes adatok védelmével kapcsolatos elõírások betartására és betartatására. Adatvédelmi oktatásban valamennyi munkatárs részesült, az új munkatársak képzése munkába állásukkor, illetve folyamatosan történik. Havonta egyszer oktatási napot tartanak, ahol az aktuális tudnivalók elsajátítására, az esetleges problémák megoldásainak ismertetésére kerül sor. Az oktatási napon a parancsnok is kap egy órát, amely az idõszerû kérdések tisztázására szolgál. Megkeresésünket követõen e parancsnoki órán az esetet feldolgozták, illetve beépítették az adatvédelmi oktatás tananyagába. (731/I/2006.) Az általános szerzõdési feltételek használata olyan harmadik országokba történõ adattovábbítás esetén, ahol nem biztosított a személyes adatok megfelelõ szintû védelme 2006-ban megszaporodtak az arra vonatkozó megkeresések, hogy a Bizottság által jóváhagyott általános szerzõdési feltételek (Standard Contractual Clauses) használata esetén be kell-e jelenteni az Adatvédelmi Biztos Irodájába az olyan harmadik országokba történõ adattovábbítást, amelyekben nem biztosított a személyes adatok megfelelõ szintû védelme. Továbbá felmerült az a kérdés is, hogy a bejelentés mellett irodánknál letétbe kell-e helyezni vagy be kell-e mutatni azt a szerzõdést, amely az általános szerzõdési feltételeket tartalmazza. Az Európai Bizottság egy 2006-ban kelt munkadokumentumában [SEC(2006)95, elérhetõ: http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/modelcontracts/index_en.htm] kritikával illeti azokat a tagállamokat, ahol nincs nyoma annak, ha az adatkezelõk a Bizottság által jóváhagyott általános szerzõdési feltételeket használják a tagállamokon kívülre történõ adattovábbításhoz. Ez a kritika Magyarországra is vonatkozik, ugyanis ha egy cég Magyarországról olyan országba küldi munkavállalóinak vagy ügyfeleinek adatait, ahol nem megfelelõ a személyes adatok védelme, és a megfelelõséget a Bizottság által jóváhagyott általános szerzõdési feltételek alapján biztosítja, irodánk ugyan értesül az adattovábbításról, az általános szerzõdési feltételek alkalmazásáról azonban nem, mivel nem kötelezzük az adatkezelõket, hogy bejelentsék az általános szerzõdési feltételek alkalmazását. Az Európai Bizottság munkadokumentuma a Bizottság azon két határozatának (2001/497/EC és 2002/16/EC) tagállami szinten történõ végrehajtását értékeli, amelyek a harmadik országokba irányuló adattovábbítások alapjául szolgáló általános szerzõdési feltételekrõl szólnak. A Bizottság megállapítja, hogy a „tagállamok nagyon kevés információval rendelkeznek mind az EU-n kívülre történõ adattovábbítás alapjául szolgáló általános szerzõdési feltételek használatáról, mind pedig a külföldre irányuló adattovábbításokról általában, amely úgy tûnik, hogy a megfelelõ ellenõrzés hiányának a következménye...A tíz új tagállam közül egyik sem értesítette még a Bizottságot szerzõdési feltételek vagy más megfelelõ biztosítékok alkalmazásáról”. A Bizottság hangsúlyozza, hogy „a tagállamok csak akkor tudják teljesíteni a 95/46/EK irányelvben elõírt azon kötelezettségüket, hogy értesíteniük kell a Bizottságot és a többi tagállamot azokról az esetekrõl, amikor a külföldre történõ adattovábbítást az adatkezelõ által nyújtott megfelelõ biztosítékok alapján hagyják jóvá, ha a tagállamok valamilyen módon ellenõrzik a külföldre irányuló adattovábbításokat”. A Bizottság kiemeli, hogy „annak érdekében, hogy a jövõben eredményesebb értékelést végezhessen különösen az általános szerzõdési feltételek megfelelõ mûködésének tárgyában, hasznos lenne, ha a tagállamok javítanának a külföldre irányuló adatto- 2007/67/II. szám vábbításokat ellenõrzõ rendszerükön és nyilvántartanák az olyan országokba irányuló adattovábbításokat, ahol nem biztosított a személyes adatok megfelelõ védelme, valamint ezen adattovábbítások jogalapját, az általános szerzõdési feltételeket is beleértve. Értékes információt szolgáltatnának a nemzeti adatvédelmi hatóságok, ha éves beszámolójukba belefoglalnák ezeket az adatokat, amit a Bizottság fel tudna használni a jövõben értékeléseihez...Annak kapcsán, hogy a tagállamok nem rendelkeznek információval az általános szerzõdési feltételekrõl, felvetõdik a kérdés, hogy megfelelõen teljesítik-e azon kötelezettségüket, hogy ellenõrizzék a személyes adatoknak a nem megfelelõ védelmet biztosító országokba történõ továbbítását. Felmerül az a kérdés is, hogy vajon rendszeresen és kontroll nélkül történik-e ezekbe az országokba az adattovábbítás”. Meg kell azonban jegyezni, hogy ha egy tagállam a Bizottság által jóváhagyott általános szerzõdési feltételek alapján járul hozzá egy harmadik országba történõ adattovábbításhoz, akkor errõl nem kell a Bizottságot értesítenie. Annak ellenére, hogy a két tárgyalt bizottsági határozat nem kötelezte a tagállamokat, azoknak kb. a fele kötelezõvé tette az általános szerzõdési feltételeket tartalmazó szerzõdések bemutatását, nyilvántartását. Felmerül a kérdés, hogy a Bizottság kritikája és felvetései alapján szükség van-e Magyarországon az általános szerzõdési feltételek nyilvántartására (bemutatására vagy letétbe helyezésére), ha az szolgál a harmadik országban megfelelõ adatkezelés biztosításának igazolására. A nyilvántartás mellett szól az az érv, hogy várhatóan növekedni fog az általános szerzõdési feltételek használata az Avtv. 2004-es módosításának köszönhetõen, hiszen a módosításig csak az érintett hozzájárulásával lehetett harmadik országba személyes adatot továbbítani. A várható növekedés másik oka az Európai Bizottság egy 2004 végén hozott határozata, amely egy új, a Nemzetközi Kereskedelmi Kamara által összeállított és a vállalatok szempontjait, észrevételeit jobban figyelembe vevõ általános szerzõdési feltétel csomagot tartalmaz (2004/915/EC). A Kötelezõ Erejû Vállalati Szabályokkal (BCR) kapcsolatban kialakult gyakorlat a másik érv, amely a nyilvántartás mellett szól. A BCR-ek jóváhagyása irodánk feladata (erre már sor is került 2006-ban), tehát ha az adatkezelõvel munkavállalói vagy ügyféli kapcsolatban lévõ személyek adatait úgy továbbítják nem megfelelõ védelmet biztosító harmadik országba, hogy BCR-t használnak a megfelelõség biztosítására, akkor irodánk errõl értesül. Felmerül a kérdés, hogy nem lenne-e hasznos egységes gyakorlatot kialakítani a nem megfelelõ védelmet biztosító harmadik országokba történõ adattovábbításokkal kapcsolatban, a megfelelõség igazolásának nyomon követése terén. A Bizottság kritikája alapján indokolt lenne az ellenõrzést erre a területre is kiterjeszteni. A fentiek alapján 2007 márciusában közleményt adunk ki arról, hogy az általános szerzõdési feltételek használatát jelentsék be az Adatvédelmi Biztos Irodájához. Vízuminformációs rendszer A 2004/512/EK (2004. június 8.) tanácsi határozat létrehozta a vízumadatok tagállamok közötti cseréjét kezelõ Vízuminformációs Rendszert (a továbbiakban: VIS), amely a kijelölt hatóságok számára lehetõvé teszi a vízumadatok rögzítését és frissítését, valamint az adatok elektronikus úton való megtekintését. A VIS egy központi információs rendszerbõl, a nemzeti rendszerekbõl, továbbá az ezek közötti kapcsolatot biztosító kommunikációs infrastruktúrából áll. A központi rendszer és a kommunikációs struktúra a Bizottság, a nemzeti rendszerek fejlesztése a tagállamok hatáskörébe tartozik. A VIS jogi keretérõl szóló COM(2004) 835 számú rendelet tervezete meghatározza a VIS célját, adattartalmát, a hozzáférõ hatóságok körét és VIS-szel kapcsolatos feladatait, az adatkezelés, az adatfeldolgozás, az adatvédelem fõ szabályait, illetve a felelõsségi köröket. E rendelet tervezetéhez kapcsolódóan 2005-ben elkészült az a tanácsi határozattervezet, amely a tagállamok belsõ biztonságért felelõs hatóságai és az Europol számára a terrorista cselekmények és más, súlyos bûncselekmények megelõzésének, felderítésének és nyomozásának céljából lehetõvé teszi a VIS-hez való konzultációs hozzáférést, meghatározza annak jogalapját, valamint tartalmi és formai feltételeit. Az adatvédelmi biztos ez utóbbi tervezetet a Tanács mellett mûködõ Rendõrségi Együttmûködési Munkacsoportban (Police Cooperation Working Party – PCWP) képviselendõ magyar álláspont egyeztetésének koordinációja során, viszonylag késõn, az egyeztetés többedik köre után kapta meg. A tervezetre tett tartalmi és formai észrevételeink többségét az akkori magyar tárgyalási álláspontba beillesztették, azonban a személyes adatok védelme szempontjából maradtak még nyitott kérdések. Itt jegyezzük meg: ez a határozattervezet tipikus példa arra, hogyan tervezik a bûnüldözési célt az adatvédelmi alapelvek háttérbe szorításával érvényesíteni, hogyan marad pusztába kiáltott szó az információs önrendelkezési jog tiszteletben tartása. E tervezet átgondolt kidolgozása azért bír még kiemelt fontossággal, mert precedensként fog szolgálni a további, nem bûnüldözési célú nyilvántartásokhoz (például Eurodac) bûnüldözési célból történõ hozzáférés feltételeinek és eljárási rendjének megteremtéséhez. Az egyik nyitott kérdés, hogy a belsõ biztonságért felelõs hatóságok egy nemzeti központi vagy több kijelölt hatóságon keresztül férhessenek hozzá a VIS-hez. A Bizottság, az Európai Parlament és az európai adatvédelmi biztos az elõbbi megoldást támogatja, a Tanács (PCWP) az utóbbi mellett érvel azzal, hogy a hozzáférés szakmai indokoltságát az adott hatóság tudja megítélni, a központi lekérdezõ hatóság folyamatba illesztése megnehezíti (lassítja) a rendvédelmi szervek napi munkáját, továbbá a nemzeti jog szerint kijelölt hatóságok hozzáférésre felhatalmazott szervezeti egységei- 2007/67/II. szám rõl összeállított lista vezetésével, naprakészen tartásával biztosítható a lekérdezési lehetõség korlátozott igénybevétele. Észrevételeink között kifejtettük: a személyes adatok védelme szempontjából a lehetõ legkevesebb hozzáférési pont kialakítása támogatható. A legutóbbi tájékoztatás szerint valamennyi tagállam (a Tanács) a kijelölt hatóságok közvetlen és több ponton keresztül megvalósuló hozzáférését részesíti elõnyben, az Európai Parlament viszont – helyesen – ragaszkodik azokhoz a szigorú biztosítékokhoz, amelyek a VIS-hez történõ, bûnüldözési célú hozzáférést kivételként kezelik. Vitatott a határozattervezet azon pontja is, amely a lekérdezési kulcsokról szól. A jelenlegi megfogalmazás szerint a felsorolt adattípusok (név, állampolgárság, úti okmány típusa és száma, úticél és a tartózkodás idõtartama, utazás célja, érkezés és indulás idõpontja, elsõ belépés szerinti határ, lakóhely, ujjlenyomat, vízum típusa és vízumbélyeg száma) bármelyikére lehet keresni, és találat esetén a felsorolt adattípusok mindegyike megtekinthetõ. Véleményünk szerint e megfogalmazást pontosítani kellene, ugyanis annak megengedése, hogy például csak az állampolgárság vagy csak a határátkelõhely megadásával történhet lekérdezés, egyrészt „kezelhetetlen” mennyiségû adat megjelenítésével (átvételével), másrészt az adott ügy szempontjából érdektelen adatok tömegének megtekintésével járhat, s a meghatározott céltól eltérõ adatfelhasználás kockázatát hordozza magában. Hozzáteszem: a határozattervezet következõ bekezdése lehetõvé teszi, hogy találat esetén részletesebb adatkörhöz is hozzájusson a lekérdezõ, tehát feleslegesnek tûnik e széles körû keresési kulcs megengedése. Mivel a határozattervezet jelenlegi szövege alapján eleve csak meghatározott, konkrét esetben és akkor lehet konzultációs célból a VIS-hez hozzáférni, ha az átvett adat jelentõs mértékben hozzájárul az ügy feldolgozásához, feltételezhetõ, hogy egy adatnál több áll a belsõ biztonságért felelõs hatóság rendelkezésére, így a feladatellátást nem akadályozza, ha két vagy több adatmezõ kötelezõ kitöltésével hajtják végre a lekérdezést. E módszer biztosítja az adott ügy szempontjából érdektelen adatok megtekintésének elkerülését, és a célhoz kötöttség elvének történõ megfelelést. Az Európai Parlament és az európai adatvédelmi biztos szintén kifogásolta a keresési feltételek „laza” megfogalmazását, a Tanács azonban – a bûnüldözési feladatok ellátásához szükséges rugalmasság okán – ragaszkodik a jelenlegi szövegezéshez. Fenti észrevételünk a magyar tárgyalási álláspont koordinációja során is ellenkezést váltott ki. Ugyan a Tanács és az Európai Parlament a határozattervezet szövege kapcsán több pontban ellentétes nézetet vall, a Tanács úgy számol, hogy 2007 elsõ felében elfogadják a normát. Az erre való felkészülés jegyében a hazai koordinációban részt vevõ hatóságok decemberben egyeztetõ értekezletet tartottak arról, hogy Magyarországon mely hatóságok, szervek számára biztosítsuk a VIS-hez történõ hozzáférést a határozat hatálybalépése után. Az értekezleten az érdekelt hat szervezet képviselõi (Rendõrség, Vám- és Pénzügyõrség, Határõrség, Legfõbb Ügyészség, Nemzetbiztonsági Hivatal, Információs Hivatal) úgy nyilatkoztak, hogy miután a leendõ lista bármikor módosítható lesz, elsõ körben hat (a Rendõrségnél kettõ, a többi szervnél – a LÜ kivételével – egy-egy) hozzáférési pontra vonatkozó igényt nyújtson be Magyarország, s ha ezt valamilyen okból csökkenteni kell, akkor a Vám- és Pénzügyõrség, illetve a Határõrség a Rend- õrség szervezetében lévõ Nemzetközi Bûnügyi Együttmûködési Központon keresztül kér majd adatot. Az adatvédelmi alapelvek érvényesítésérõl, továbbá a hatóságokra vonatkozó jelenlegi hazai szabályozásról szóló figyelmeztetés ellenére egyedül a Legfõbb Ügyészség képviselõje nyilatkozott úgy, hogy a feladatai ellátásához szükséges adatokat jelenleg is megfelelõ hatékonysággal tudja beszerezni, ezért e lehetõséget nem fogják igénybe venni. Az értekezlet után kértük a hozzáférõ hatóságok körének újragondolását, mivel több problémát látunk a majdani hazai adaptálás vonatkozásában. Az egyik probléma az, hogy a nemzetbiztonsági szolgálatokról szóló 1995. évi CXXV. törvény rendelkezései alapján az Információs Hivatal feladatai között nincs olyan jellegû bûncselekmény-felsorolás, mint a Nemzetbiztonsági Hivatal esetében. E kérdésben az Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium a Miniszterelnöki Hivatal Nemzetbiztonsági Iroda állásfoglalását fogja kérni. Problémát okoz az is, hogy értelmezésünk szerint a nemzetbiztonsági szolgálatok valamilyen adatbázishoz történõ közvetlen hozzáférése nem következik egyértelmûen a jogszabály szövegébõl, továbbá a nemzetbiztonsági szolgálatok adatkérése, adatbetekintése, adatszolgáltatása, valamint mindezek tartalma államtitkot képez. Ez utóbbi miatt nehezen lesz megvalósítható a határozattervezet azon elõírása, amely szerint a VIS-hez történõ konzultációs célú hozzáférés során rögzíteni (naplózni) kell a lekérdezés célját, a hozzáférés idõpontját, a lekérdezett adatokat és azok típusát, a hozzáférõ hatóság nevét, továbbá a hazai jogszabályoknak megfelelõen a hozzáférõ személy nevét és azonosító adatait. E két problémával kapcsolatos értelmezésünket az Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium elfogadta. Meghallgatásra talált az az észrevételünk is, amely a majdani adatvédelmi ellenõrzések végrehajthatóságára vonatkozott. A nemzetbiztonsági szolgálatokról, valamint az állampolgári jogok biztosáról szóló törvény elõírásai alapján ugyanis az adatvédelmi biztos nem tekinthet bele – egyebek mellett – a számítástechnikai eszközök számával, elhelyezésével, mûködésével, illetve az alkalmazott szoftverekkel kapcsolatos dokumentumokba. Egy nyílt, a közösségi vízumpolitika eszközeként létrehozott adatbázis hozzáférési pontjának kialakítása szükségszerûen magába foglalja a számítástechnikai eszközök számának meghatározásával, valamint azok elhelyezésével, mûködésével és az alkalmazott szoftverekkel kapcsolatos dokumentumok készítését. A határozattervezet jelenlegi szövege által elõírt adatvédelmi ellenõrzés nem valósítható meg kellõ alapossággal e jogszabályi tilalom fennállása miatt. Megoldásként vagy a tilalom „lazítása” (például a VIS-hez történõ hozzáférés kivételként való megfogalmazása) szolgálhat, vagy az, ha a nemzetbiztonsági szolgálat eláll attól a szándékától, hogy a VIS-ben tárolt adatokhoz közvetlenül férjen hozzá. 2007/67/II. szám Miután mind uniós, mind hazai szinten vannak ellentétek a határozattervezet rendelkezéseit illetõen, bízunk abban, hogy 2007-ben megszületik a mindenki számára megnyugtató megoldás. Az iroda Magyarország schengeni térséghez történõ csatlakozásával összefüggõ tevékenysége Belgium, Franciaország, Hollandia, Luxemburg és Németország 1985. június 14-én a hollandiai Schengenben aláírták a közös határaikon történõ ellenõrzések fokozatos megszüntetésérõl szóló megállapodást, 1990. június 19-én a végrehajtásról szóló megállapodást. Késõbb a megállapodáshoz csatlakozott Ausztria, Dánia, Finnország, Görögország, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Svédország, valamint Izland és Norvégia is. Az egyezmény IV. címének rendelkezései értelmében létrehozták a Schengeni Információs Rendszert (SIS), mely az Európai Unió keretébe beillesztett schengeni vívmányokban (acquis) foglalt rendelkezések alkalmazásának alapvetõ eszköze. Az Európai Unióról szóló szerzõdéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerzõdéshez csatolt jegyzõkönyv rendelkezik a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történõ beillesztésérõl. A jegyzõkönyv 8. cikke alapján: „Az új tagállamoknak az Európai Unióba történõ felvételére vonatkozó tárgyalások során a schengeni vívmányokat és az intézmények által az ezek hatálya alá tartozó területen hozott további intézkedéseket olyan vívmányoknak kell tekinteni, amelyeket a tagjelölt országoknak teljes egészében el kell fogadniuk”. A csatlakozási szerzõdés 3. cikkének

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/9e5c05577bb687f2de35a44752486927140957ca/dokumentumok/c40d4842ccc8f70c437bbd73c84a4535b81048a5/letoltes