Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2006-20 (Year: 2006, Number: 20)
Era: 2004-2010
Section: 243/2003. (XII.17.) Korm. rendelet a Nemzeti Alaptanterv kiadásáról, bevezetéséről és alkalmazásáról.)
Paragraph Index: 5427

3. hangsúlyt fektet a magyar kultúrkör értékeinek francia nyelvi közvetítésére; 4. szisztematikus válogatásban közvetíti pl. a francia irodalmat és a francia sanzon anyagát; 5. hangsúlyosan foglalkozik az európai közösség gondolatkörével. A Francia nyelv tanterv a NAT műveltségi területek oktatásának közös követelményei közül a Tanulásra, az Információs és kommunikációs kultúra fejlesztésére, az Európai azonosságtudat – egyetemes kultúrához és a Felkészülés a felnőtt lét szerepeire követelményeinek teljesítésére helyezi a fő hangsúlyt. Ezen kívül segíti a Környezeti nevelés, a Testi és lelki egészség, valamint a Hon- és népismeret, Énkép, önismeret követelményeinek teljesítését is. A tanterv jellemzői A Francia nyelv tanterv modul rendszerű: témák és tevékenységek strukturált rendszere. A tanulók haladási szintjét célozza meg: a nyelvi képességekre teszi a hangsúlyt, ezekhez illeszti a témákat. Olyan pedagógiai technológia alkalmazását feltételezi, amely az idegen nyelv és anyanyelv tanítása között szoros szakmai integrációt igényel. A tanterv épít a tanuló előzetes tudására, képességeire: kitüntetetten a tanulási szokások, a beszédhallás, anyanyelvi/nyelvtani ismeretek, valamint az általános műveltségi ismeretek (történelem, földrajz, biológia, stb.) terén. Ahol mód van rá, építhet a kisiskolás korban megkezdett francia nyelvtanulás alapozó eredményei is. A tanterv három haladási szintet sugall: kezdő, középhaladó I. és középhaladó II. szintet. A 7–8. évfolyam Francia nyelv tantervének követelményei a kezdő szint teljesítését teszik lehetővé. A nyelvi tevékenységek köré szerveződött tananyagrendszer, a tématerületek gazdag rendszerével segítséget ad, hogy a tanulók majdan sikeres érettségi vagy nyelvvizsgát tehessenek, lehetővé teszi, hogy a tartalomalapú nyelvtanulás során szerzett kompetenciákkal eszközként használják a francia nyelvet. A tanterv alkalmazásához szükséges feltételek A francia nyelvet tanító pedagógusnak biztos nyelvtudással kell rendelkeznie (széleskörű témakörökkel: kereskedelem, sajtó, politika stb.). Az eddigi képzési gyakorlattól eltérően többfajta és mélyebb háttérismeret tudását kell birtokolnia (pl. nyelvészet, kommunikációelmélet, pszicholingvisztika, pedagógia). A francia nyelv tanításához javasolt a kiscsoportos (10-12 fő) szervezeti forma, továbbá a "kerekasztal" elrendezésű ülésrend, a mobilitás lehetősége. A nyelvtanulás helyszínén biztosítani szükséges a külső zajmentességet, a francia nyelvi kultúrkör hatáselemeit (pl. dekoráció, folyóiratok, tárgyak), továbbá a mobil bútorzatot, rádiók, kép- és hangmagnetofont, táblát, televíziót, Franciaország térképét, posztótáblát, tárgyképeket és szóképkártyákat. Mindezeken túl lehetőséget kell teremteni az iskolán kívüli művelődési lehetőségek (francia-magyar programok, cserekapcsolatok, utazás, francia programok, TV5, Francia Intézet) igénybevételére. A Francia nyelv tantervhez szervesen illeszkedő taneszközcsalád (Éléphant-Television, Correspondances) áll rendelkezésre, illetve más – a tanítás-tanulás szempontjából elemzett – hazai és külföldi taneszköz is felhasználható. 2006/20/II. szám A francia nyelv tanulásának elvei Â A francia nyelvű civilizációs rendszer tartalmaz az egész emberiségre hatással bíró értékeket, így alkalmas összemberi értékek közvetítésére, illetve befogadására. Â A francia nyelvű civilizáció létrejött, megteremtett – a frankofon emberek, társadalmak által megélt – értékei gazdagítják a magyar tanulót. A nyelvtanulás általános céljai a közoktatás keretei között n A francia nyelvi jelrendszer megismerése és használatának elsajátítása: a francia nyelvi kultúrkör megismerése és értékeinek felhasználása a tanulók mindennapi életében, szélesebb önművelő munkájukban, valamint a francia nyelvi kultúrkör értékeinek közvetítése, illetve – távlatokban – a magyar társadalom számára szükséges értékek lehetséges és célszerű adaptálásának az előkészítése terén. o A francia nyelvi jelrendszer és a frankofon civilizációs ismeretrendszer és gyakorlat ismerete és alkalmazása révén a tanulók majdan vehessenek részt a nemzetközi életben (politikai, gazdasági, kulturális, tudományos, szociális téren)  elsősorban francia-magyar vonatkozásban;  majd a frankofon viszonyokban (mert e viszonyok révén a nemzetköziség horizontja kitárul: Európán kívül más földrészekre is kiterjed /Afrika, Észak-Amerika, Antillák/);  és általában a nemzetközi kommunikációs kapcsolatokban. p Az anyanyelvi tudás erősítése (grammatika, nyelvhelyesség). q Újabb idegen nyelvek tanulásának a megalapozása. r Magyarország értékeinek francia nyelvű közvetítését szolgáló attitűdök, ismeretek, képességek kialakítása. 2006/20/II. szám A Francia nyelv tanulásának céljai a 7–8. évfolyamon A francia nyelv tanulása során fejlődjenek a tanulók tevékenységspecifikus képességei, így a nyelvikommunikációs képességeik, a francia nyelvű beszédértésük és beszédük, azaz váljanak képessé reprodukált szöveg befogadására, illetve reproduktív beszéd alkotására; felolvasás befogadására, illetve felolvasásra; tájékoztató szövegek (mindennapi, publicisztikai), ismeretterjesztő szövegek (tudományos, politikai), szépirodalmi szövegek (vers, próza, dráma), félreproduktív szövegek befogadására, illetve alkotására; a spontán beszéd megértésére és alkotására. Fejlődjön kapcsolatfelvételi, szándéknyilvánítási képességük (pl. tudakozódás, felszólítás, kérés, megköszönés). Értsék meg a tájékoztató szövegeket, illetve tanulják meg az ilyen szövegek alkotását. Tanuljanak meg kérdezni. Tudják alkalmazni a szerepcserét. Tanulják meg az utánmondást (utánzást) – szakaszosan, globálisan és szimultán is. Legyen alkalmuk a tanulóknak mindennapi, szépirodalmi, publicisztikai, tudományos szövegek olvasásának gyakorlására (a dekódolásra – hangos olvasásra, a néma olvasás – adatkeresés és ténykeresés gyakorlására). Fejlődjön írásképességük. Legyen alkalmuk a másolás, a félreproduktív írás (pl. jegyzetelés, vázlatkészítés) gyakorlására. Gyakorolják az írásbeli szövegalkotás – elsősorban mindennapi szövegeken (pl. levél), tájékoztató, szépirodalmi, publicisztikai szövegeken (pl. elemzés, recenzió, apróhirdetés). Szerezzenek grammatikai ismereteket, tanulják meg ezen ismeretek alkalmazását. Gyakorolják a nyelvtani műveleteket (a helyettesítést, az átalakítást, a bővítést, a szűkítést, a kapcsolást). Fejlődjön nyelvi normatív és korrekciós képességük: helyesejtésük és helyesírásuk. Tanulják meg a mindkét nyelvre szóban és írásban történő fordítást. Fejlődjenek nem nyelvi kommunikációs képességeik (a gesztikulációjuk, a mimikájuk, a tekintetváltásuk, a térközszabályozásuk és a testtartásuk). A francia nyelv tanulása járuljon hozzá a nem tevékenységspecifikus képességeik fejlődéséhez, így az észlelésük (formaészlelésük, térészlelésük, akusztikai jelészlelésük, vizuális jelészlelésük), képzeletük, figyelmük (figyelemkoncentrációjuk, figyelmük tartóssága), emlékezetük (bevésésük, rövid és tartós memóriájuk, felidézési gyorsaságuk), gondolkodásuk (analizáló, szintetizáló, absztraháló, összehasonlító, összefüggést felfogó, kiegészítő, konkretizáló, rendező és analógiás képességeik) fejlődéséhez. Fejlődjenek irányított gondolkodási képességeik, feladatmegoldási és problémamegoldási képességeik. A francia nyelv tanulása segítse távoli asszociációik, eredetiségük, könnyedségük és rugalmasságuk fejlődését, megértésük, értékelésük, bírálatuk, választásaik – döntéseik és nem irányított (asszociatív) képességeik alakulását is. A francia nyelv tanulása járuljon hozzá a tanulók motivációs bázisának növeléséhez, így tegye lehetővé a jókedvet, a mozgást, a játékot. Ismerjék meg a tanulók és legyen alkalmuk gyakorolni a különböző nyelvhasználati funkciókat (a kontaktusteremtést, a megismertetést, a felhívást, a metanyelvi funkciókat) a tanítói szándék befogadása és a tanulói szándék kifejezése végett. A franciaórák keretében szervezett dramatikus játékokon, szerepjátékokon, rajzoláson, éneklésen, hangszeres játékon keresztül fejlődjenek a tanulók önkifejezési képességei. A francia nyelv tanulása járuljon hozzá a tanulók önművelési, önképzési kompetenciáinak növeléséhez. Rendszeresen legyen alkalmuk a tanulóknak a könyvhasználatra, a rádióhallgatásra, a TV-nézésre, a sajtóolvasásra, a közművelődési intézmények látogatására, valamint francia nyelvű partnerkeresésre és kapcsolatfelvételre. Legyen lehetőségük a tanulóknak a francia nyelvű kultúrkört szimbolizáló tárgyak (képeslap, zászló, bélyeg, egyéb, a francia nyelvi kultúrkört szimbolizáló tárgyak) gyűjtésére. 2006/20/II. szám Ismerjék el és méltányolják a tanulók a franciát, mint idegen nyelvi szükséges nyelvi tudást, a nemzetközi kommunikáció szükségességét, szerepének fontosságát. Alakuljon ki bennük pozitív attitűd és kritikai viszonyulás a francia nyelvi kultúrkör értékeivel, illetve azok hazai közvetítésével szemben; az anyanyelvi kultúrkör értékeivel, illetve azok francia nyelvi közvetítésével szemben. A francia nyelv tanulása fejlessze a tanulók "ÉN" – bázisát, tegye lehetővé a nyelvhasználati pozíciók, szerepek (nyelvelsajátító, turista, küldött, néző – befogadó /műélvező/, idegenvezető, tolmács, előadó) gyakorlását. A kommunikációs szerepek szituációkban történő gyakorlása alakítson ki a tanulókban francia nyelvi befogadói szerepet, az anyanyelvi és a francia nyelvi kultúraközi viszonyokkal szembeni befogadói és alkotói szerepet, erősítse énazonosság-tudatukat, nemzettudatukat. Így a francia nyelvi kultúrkör ismerete bővítse a tanulók énképét és énideálját. A francia nyelv tanulása teremtsen lehetőséget arra, hogy a 8. évfolyam végére a tanulók biztos nyelvhasználati képességgel rendelkezzenek és széles körű ismeretanyag birtokába jussanak a frankofon, elsősorban a franciaországi civilizációtörténetről. Ez a tudás biztonságos és elégséges alapja lehet a későbbi felsőbb fokú vagy szaknyelvi tanulmányok folytatásának. A francia nyelv tanulása azt a lehetőséget is magában hordozza, hogy a leendő szakemberek majdan – európai műveltségű ranggal és tartással – úgy vegyenek részt a francia nyelvű kommunikációban, hogy magyarok, és úgy legyenek magyarok, hogy el tudjanak igazodni a francia nyelvben, a francia nyelvű kultúrában, s ezáltal a nemzetközi kommunikációban. A nyelvi tevékenységek köré szerveződött tananyagrendszer, a tématerületek gazdag rendszerével segítséget ad, hogy a tanulók sikeres érettségi vagy nyelvvizsgát tehessenek, lehetővé teszi, hogy a tartalomalapú nyelvtanulás során szerzett kompetenciákkal eszközként használják a francia nyelvet. 2006/20/II. szám A tananyag-elsajátítás, az ellenőrzés és az értékelés módszerei a 7–8. évfolyamon A tananyag-elsajátítást szolgáló módszerek Az ellenőrzést szolgáló módszerek Az értékelést szolgáló módszerek  Játékos foglalkozások: főképp kezdetben, a tanulók motiválása, a francia nyelvű beszédhallás, beszédértés képességének kialakításafejlesztése, a hang-betű kapcsolatok, az olvasás és írás tanulása szolgálatában  Eredeti francia nyelvű szövegek hallgatása magnetofonszalagról  Dalok, mondókák, versek memorizálása  Szavak, szószerkezetek, nyelvtani jelenségek kiemelése, memorizálása, gyakorlása sokféle kontextusban  A szókészlet gyarapítása dialógusok, didaktikus, szépirodalmi és ismeretterjesztő szövegek befogadása, reprodukáltatása és produkáltatása által, rendszeres ismétléssel, gyakorlással  Olvasási, írási-helyesírási, társalgási feladatgyűjtemény, munkafüzet használata  Szituációs játékok a mindennapi kommunikációs képességek fejlesztése érdekében  Francia gyermekjátékok tanulása, játszása  Önművelési technikák gyakorlása szótárhasználat, francia nyelvű újságok, ajánlások olvasása révén  Francia nyelvű drámajáték előadása  Térképhasználat  Egyéni és csoportos beszélgetés (társalgás) a célnyelven  Szóbeli feladatok megoldatása idegen- és anyanyelven  Munkafüzetek rendszeres minőségi ellenőrzése  Házi feladatok tartalmi ellenőrzése  Iskolai dolgozatok íratása  Páros szereplés nyelvi szituációban  Egyéni elemző minősítés szóban  Páros és csoportos teljesítmények minősítése szóban  Nagyobb írásbeli produktumok (fordítás, idegen nyelvű szövegalkotás, nyelvi teszt stb.) elemző minősítése írásban, osztályzattal és/vagy analitikus pontozással 2006/20/II. szám Taneszköz Évfolyam Raktári szám Cím 7. Je parle. Munkatankönyv a beszédtémák feldolgozásához. Tárogató Kiadó, 1994. ISBN 963 849137 Je chante. Dalok gyűjteménye. Tárogató Kiadó, 1994. ISBN 963 8491418 Hangkazetta I. (Gyermekdalok, népdalok) 8. Je parle. Munkatankönyv a beszédtémák feldolgozásához. Tárogató Kiadó, 1994. ISBN 963 849137 Je chante. Dalok gyűjteménye. Tárogató Kiadó, 1994. ISBN 963 8491418 J'écris. Írás munkafüzet. Tárogató Kiadó, 1994. ISBN 963 8491434 Hangkazetta II. (Sanzonok) Tanítási segédlet Évfolyam Raktári szám Cím 7. Tantárgyi útmutató. ÉKP Központ-Tárogató Kiadó, 1995. ISBN 963 8491744 8. Tantárgyi útmutató. ÉKP Központ-Tárogató Kiadó, 1995. ISBN 963 8491744 2006/20/II. szám Tanulási cél, tematikus tananyag, tanulási program

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/32a31ae8d2ae2c64e65238766067b1b93e48e40a/dokumentumok/34f20848a096688ac541654fd0eeed255f3fa4a2/letoltes