Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2010-32 (Year: 2010, Number: 32)
Era: contemporary
Section: 1014/2010. (I. 28.) Korm. határozat módosításáról
Paragraph Index: 344

2. Notwithstanding any other provision of this Article, if the Agreement is terminated or its provisional application is ended, this Ancillary Agreement shall simultaneously terminate or cease to be provisionally applied. ARTICLE 8 Provisional application Pending entry into force pursuant to Article 9, the Parties agree to apply this Ancillary Agreement provisionally in accordance with the national laws of the Parties from the later of the date of the signature of this Ancillary Agreement or of the date of provisional application specified in Article 5 of the Agreement. ARTICLE 9 Entry into force This Ancillary Agreement shall enter into force either (a) one month after the date of the latest note in exchange of diplomatic notes between the Parties confirming that all necessary procedures for entry into force of this Ancillary Agreement have been completed, or (b) on the date of entry into force or provisional application of the Agreement, whichever is the later. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorized to that effect, have signed this Ancillary Agreement. DONE at Brussels, in triplicate in the English language, this 17 day of December, 2009. FOR THE KINGDOM OF BELGIUM FOR THE REPUBLIC OF BULGARIA FOR THE CZECH REPUBLIC FOR THE KINGDOM OF DENMARK FOR THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY FOR THE REPUBLIC OF ESTONIA FOR IRELAND FOR THE HELLENIC REPUBLIC FOR THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE FRENCH REPUBLIC FOR THE ITALIAN REPUBLIC FOR THE REPUBLIC OF CYPRUS FOR THE REPUBLIC OF LATVIA FOR THE REPUBLIC OF LITHUANIA FOR THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG FOR THE REPUBLIC OF HUNGARY FOR MALTA FOR THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS FOR THE REPUBLIC OF AUSTRIA FOR THE REPUBLIC OF POLAND FOR THE PORTUGUESE REPUBLIC FOR ROMANIA FOR THE REPUBLIC OF SLOVENIA FOR THE SLOVAK REPUBLIC FOR THE REPUBLIC OF FINLAND FOR THE KINGDOM OF SWEDEN FOR THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND FOR THE EUROPEAN COMMUNITY FOR ICELAND FOR THE KINGDOM OF NORWAY” „KIEGÉSZÍTÕ MEGÁLLAPODÁS EGYRÉSZRÕL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRÕL IZLAND ÉS HARMADRÉSZRÕL A NORVÉG KIRÁLYSÁG KÖZÖTT AZ EGYRÉSZRÕL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRÕL AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK, HARMADRÉSZRÕL IZLAND ÉS NEGYEDRÉSZRÕL A NORVÉG KIRÁLYSÁG KÖZÖTT LÉTREJÖTT LÉGIKÖZLEKEDÉSI MEGÁLLAPODÁS ALKALMAZÁSÁRÓL A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG, AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG, A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG, A LETT KÖZTÁRSASÁG, A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG, A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG, A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG, MÁLTA, A HOLLAND KIRÁLYSÁG, AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG, A LENGYEL KÖZTÁRSASÁG, A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG, ROMÁNIA, A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG, A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG, A FINN KÖZTÁRSASÁG, A SVÉD KIRÁLYSÁG, NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA, az Európai Közösséget létrehozó szerzõdés szerzõdõ feleiként és az Európai Unió tagállamaiként (a továb biak ban: a tagállamok), és AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, egyrészrõl; IZLAND, másrészrõl; és A NORVÉG KIRÁLYSÁG (a továb biak ban: Norvégia) harmadrészrõl; TUDOMÁSUL VÉVE, hogy a tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásáról szóló tanácsi határozatnak meg fele lõen az Európai Bizottság a Közösség és tagállamai nevében tárgyalásokat folytatott az Amerikai Egyesült Államokkal egy légiközlekedési megállapodásról, TUDOMÁSUL VÉVE, hogy a Közösség és tagállamai és az Amerikai Egyesült Államok közötti légiközlekedési megállapodást (a továb biak ban: EU–USA légiközlekedési megállapodás) 2007. március 2-án parafálták, aláírására

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/07d27bff30d27e1e27043370e8724dee864f7353/dokumentumok/8bfaa15ae64877eb1eb8cd5a9ff7a0cc8831b8d5/letoltes