Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2004-60 (Year: 2004, Number: 60)
Era: 2004-2010
Section: II. számú melléklet a 2004. évi XXX. törvényhez
Paragraph Index: 3779

c) albekezdés harmadik francia bekezdésének helyébe a következő szövegrész lép: „– az alsó részben a CEE – EEG – EWG – EØF – EEC jelek egyike.” A II. melléklet 1 a) pontja szövegének helyébe a következő szöveg lép: „Amennyiben ilyen bizonyítványt a tagállam nem állít ki, akkor e bizonyítvány helyébe léphet az érintett által eskü alatt, illetve igazságügyi vagy illetékes közigazgatási hatóság, közjegyző vagy a tagállam minősített szakmai szervezete előtt tett jogszerű nyilatkozata.” A IV. mellékletben az állat-egészségügyi bizonyítvány példányának (3) lábjegyzet helyébe a következő szöveg lép: „A teheraurók és a kamionok esetében a forgalmi rendszámot, a repülőgépek esetében a járatszámot, a hajók esetében a nevet kell feltüntetni.” III. LETELEPEDÉSI JOG, A SZOLGÁLTATÁSNYÚJTÁS SZABADSÁGA, ELJÁRÁSOK ÖSSZEHANGOLÁSA AZ ÉPÍTÉSI BERUHÁZÁSRA IRÁNYULÓ KÖZBESZERZÉSI SZERZŐDÉSEK TERÜLETÉN, JOGSZABÁLYOK KÖZELÍTÉSE A. – MEZŐGAZDASÁG, ERDŐGAZDASÁG, KERTÉSZET, HALÁSZAT 1. A Tanács 1964. december 14-i 65/1/EGK irányelve HL 1/65. szám, 1965. január 8. Az 5. cikk (2) bekezdése a következő szövegrésszel egészül ki: „d) Dániában: – a nem Dániában lakók és a nem ottani székhelyű társaságok számára az Igazságügyi Minisztériumtól előzetes ingatlanszerzési engedély megszerzésének szükségessége (az ingatlanszerzésről szóló 1959. december 23-i törvény).” A 6. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) Olyan esetekben, amikor a kedvezményezett származási tagállama, vagy az a tagállam, ahonnan a kedvezményezett érkezett nem állítja ki a jó hírnévről szóló és azt a nyilatkozatot, hogy a kedvezményezett korábban nem állt csődeljárás alatt ilyen igazolásokat, akkor azokat eskü alatt tett nyilatkozat – vagy azokban az országokban, amelyekben ilyen nyilatkozat nem szokásos, egy ünnepélyes nyilatkozat letétele – pótolja, amelyet az érintett személy a származási ország vagy az a tagállam, ahonnan az érintett érkezett, illetékes igazságügyi vagy közigazgatási hatósága előtt vagy közjegyzője előtt tesz, amely szerv vagy közjegyző ez alapján egy, az eskü alatt tett nyilatkozatot vagy az ünnepélyes nyilatkozatot igazoló okmányt állít ki. A nyilatkozatot, hogy a kedvezményezett korábban nem 2004/60/II. szám állt csődeljárás alatt, szintén a származási tagállamnak vagy annak a tagállamnak, ahonnan a kedvezményezett érkezett, illetékes szakmai vagy kereskedelmi testületei előtt is meg lehet tenni.” 2. A Tanács 1967. július 25-i 67/530/EGK irányelve HL 190/1. szám, 1967. augusztus 10. A 3. cikk (2) bekezdése a következő szövegrésszel egészül ki: „Dániában: – a nem Dániában lakók és a nem ottani székhelyű társaságok számára az Igazságügyi Minisztériumtól előzetes ingatlanszerzési engedély megszerzésének szükségessége (az ingatlanszerzésről szóló 1959. december 23-i törvény).” 3. A Tanács 1967. július 25-i 67/531/EGK irányelve HL 190/3. szám, 1967. augusztus 10. A 3. cikk (2) bekezdése a következő szövegrésszel egészül ki: „Dániában: – a nem Dániában lakók és a nem ottani székhelyű társaságok számára az Igazságügyi Minisztériumtól előzetes ingatlanszerzési engedély megszerzésének szükségessége (az ingatlanszerzésről szóló 1959. december 23-i törvény).” 4. A Tanács 1967. július 25-i 67/532/EGK irányelve HL 190/5. szám, 1967. augusztus 10. A 2. cikk (1) bekezdésének b) pontja a következő szövegrésszel egészül ki: „Az Egyesült Királyságban: „Cooperative association” (Finance Act 1965, section 70 (9)); Írországban: „Cooperative society” (Industrial and Provident Societies Acts, 1893–1966); Dániában: „Andelsselskab”.” 5. A Tanács 1967. október 24-i 67/654/EGK irányelve HL 263/6. szám, 1967. október 30. A 3. cikk (2) bekezdése a következő szövegrésszel egészül ki: „d) Dániában: – a nem Dániában lakók és a nem ottani székhelyű társaságok számára az Igazságügyi Minisztériumtól előzetes ingatlanszerzési engedély megszerzésének szükségessége (az ingatlanszerzésről szóló 1959. december 23-i törvény.” A 6. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „Olyan esetekben, amikor a kedvezményezett származási tagállama, vagy az a tagállam, ahonnan a kedvezményezett érkezett nem állítja ki a jó hírnévről szóló és azt a nyilatkozatot, hogy a kedvezményezett korábban nem állt csődeljárás alatt, akkor azokat eskü alatt tett nyilatkozat – vagy azokban az országokban, amelyekben ilyen nyilatkozat nem szokásos, egy ünnepélyes nyilatkozat letétele – pótolja, amelyet az érintett személy a származási ország vagy az a tagállam, ahonnan az érintett érkezett, illetékes igazságügyi vagy közigazgatási hatósága előtt vagy közjegyzője előtt tesz, amely szerv vagy közjegyző ez alapján egy, az eskü alatt tett nyilatkozatot vagy az ünnepélyes nyilatkozatot igazoló okmányt állít ki. A nyilatkozatot, hogy a kedvezményezett korábban nem állt csődeljárás alatt, szintén a származási tagállamnak vagy annak a tagállamnak, ahonnan a kedvezményezett érkezett, illetékes szakmai vagy kereskedelmi testületei előtt is meg lehet tenni.” 6. A Tanács 1968. április 5-i 68/192/EGK irányelve HL L 93/13. szám, 1968. április 17. A 3. cikk (2) bekezdése a következő szövegrésszel egészül ki: „Dániában: – a kistermelőnek bizonyos kedvezményes kölcsönök megadásához és további folyósításához a dán állampolgárság meglétének szükségessége (a kistermelőkről szóló, 1967. április 10-i 117. törvény 5. cikk 1. szakasz).” 2004/60/II. szám 7. A Tanács 1970. december 16-i 71/18/EGK irányelve HL L 8/24. szám, 1971. január 11. A 3. cikk (2) bekezdése a következő szövegrésszel egészül ki: „c) Dániában: – a nem Dániában lakók és a nem ottani székhelyű társaságok számára az Igazságügyi Minisztériumtól előzetes ingatlanszerzési engedély megszerzésének szükségessége (az ingatlanszerzésről szóló 1959. december 23-i törvény).” A 7. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „Olyan esetekben, amikor a kedvezményezett származási tagállama, vagy az a tagállam, ahonnan a kedvezményezett érkezett nem állítja ki a jó hírnévről szóló és azt a nyilatkozatot, hogy a kedvezményezett korábban nem állt csődeljárás alatt, akkor azokat eskü alatt tett nyilatkozat – vagy azokban az országokban, amelyekben ilyen nyilatkozat nem szokásos, egy ünnepélyes nyilatkozat letétele – pótolja, amelyet az érintett személy a származási ország vagy az a tagállam, ahonnan az érintett érkezett, illetékes igazságügyi vagy közigazgatási hatósága előtt vagy közjegyzője előtt tesz, amely szerv vagy közjegyző ez alapján egy, az eskü alatt tett nyilatkozatot vagy az ünnepélyes nyilatkozatot igazoló okmányt állít ki. A nyilatkozatot, hogy a kedvezményezett korábban nem állt csődeljárás alatt, szintén a származási tagállamnak vagy annak a tagállamnak, ahonnan a kedvezményezett érkezett, illetékes szakmai vagy kereskedelmi testületei előtt is meg lehet tenni.” B. – BÁNYAIPAR, VILLAMOSENERGIA, GÁZ ÉS VÍZ 1. A Tanács 1964. július 7-i 64/428/EGK irányelve HL 117/1871. szám, 1964. július 23. A 4. cikk (2) bekezdése a következő szövegrésszel egészül ki: „e) Az Egyesült Királyságban: – olyan személyek, akik az Egyesült Királyság és a Gyarmatok állampolgárai, és az Egyesült Királyságban lakók, illetve az Egyesült Királyságban alapított társaságok számára kőolaj-, és földgázfeltárásra, illetve kitermelésre szóló engedélyek kiadásának korlátozása (a kőolajról szóló 1966. évi rendeletek 4. rendelete (Termelés));

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/f4a47c4158b2eb59c5b440f523997426d1c70adc/dokumentumok/f626c1259cf359d27859685440be3f028eb56a15/letoltes