Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2002-29 (Year: 2002, Number: 29)
Era: 1990-2004
Section: 
Paragraph Index: 52

g) any other act, notification or communication relating to this Convention. In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Convention. Done at Oviedo (Asturias), this 4th day of April 1997, in English and French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member State of the Council of Europe, to the European Community, to the non-member States which have participated in the elaboration of this Convention, and to any State invited to accede to this Convention. Az Európa Tanácsnak az emberi lény emberi jogainak és méltóságának a biológia és az orvostudomány alkalmazására való tekintettel történõ védelmérõl szóló, Oviedóban, 1997. április 4-én kelt egyezménye: Egyezmény az emberi jogokról és a biomedicináról Preambulum Az Európa Tanács tagállamai, más Államok és az Európai Közösség, amelyek a jelen Egyezményt aláírták, figyelembe véve az Emberi jogok egyetemes nyilatkozatát, amelyet az Egyesült Nemzetek Közgyûlése 1948. december 10-én fogadott el, figyelembe véve az 1950. november 4. napján kelt Egyezményt az emberi jogok és alapvetõ szabadságok védelmérõl, figyelembe véve az 1961. október 18. napján kelt Európai Szociális Kartát, figyelembe véve az 1966. december 16. keltezésû Polgári és politikai jogok nemzetközi egyezségokmányát és a Gazdasági, szociális és kulturális jogok nemzetközi egyezségokmányát, figyelembe véve az 1981. január 28. napján kelt Egyezményt az egyén védelmérõl tekintettel személyes jellegû adatainak gépi feldolgozására, figyelembe véve egyúttal a Gyermek jogairól szóló, 1989. november 20. napján kelt egyezményt, figyelembe véve, hogy az Európa Tanács célja a tagjai közötti nagyobb egység megvalósítása és hogy e cél elérésének egyik módja az emberi jogok és alapvetõ szabadságok védelme és fejlesztése, tudatában a biológia és az orvostudomány gyors fejlõdésének, meggyõzõdve az emberi lény tiszteletben tartásának szükségességérõl mind egyéni, mind az emberi fajhoz tartozó mivoltában és elismerve méltósága biztosításának jelentõségét, annak tudatában, hogy a biológia és az orvostudomány nem megfelelõ alkalmazása az emberi méltóságot veszélyeztetõ cselekményekhez vezethet, kijelentve, hogy a biológia és az orvostudomány elõrehaladását a jelen és a jövõ nemzedékek javára kell felhasználni, hangsúlyozva a nemzetközi együttmûködés szükségességét annak érdekében, hogy az egész emberiség élvezze a biológia és az orvostudomány eredményeit, elismerve a nyilvános vita szorgalmazásának jelentõségét a biológia és az orvostudomány alkalmazása által felvetett kérdésekrõl és az azokra adandó válaszokról, azzal a szándékkal, hogy emlékeztessék a társadalom minden tagját jogaira és felelõsségére, figyelembe véve a Parlamenti Közgyûlés e területen végzett munkáját, ideértve egy bioetikai egyezmény kidolgozására vonatkozó 1160 (1991) számú ajánlását, attól a szándéktól vezéreltetve, hogy a biológia és az orvostudomány alkalmazási területén megtegyék a szükséges intézkedéseket az emberi lény méltóságának és az egyén alapvetõ jogainak és szabadságjogainak védelmére, az alábbiakban állapodtak meg: I. Fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/634ae69f2bba3b3b39e8477c3289c462266a2eef/dokumentumok/5efadaa8a106c86da4506642bdf0fdc28b643a7c/letoltes