Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2007-67 (Year: 2007, Number: 67)
Era: 2004-2010
Section: Ezt követõen a 2006. február 16-án kihirdetett, az Európai Unióról szóló Szerzõdés K.3. cikkén alapuló, az Európai Rendõrségi Hivatal létrehozásáról szóló, 1995. július 26-án kelt Egyezmény (Europol Egyezmény) és Jegyzõkönyveinek kihirdetésérõl, valamint a Rendõrségrõl szóló 1994. évi XXXIV. törvény módosításáról szóló 2006. évi XIV. törvény hatályon kívül helyezte a NEBEK adatvédelmi felelõsére vonatkozó rendelkezéseket, s az adatvédelmi biztost jelölte meg az Europol Egyezmény 23. cikke szerinti önálló nemzeti adatvédelmi felügyelõ hatóságként, valamint a
Paragraph Index: 202

(2) Csak olyan személyes adat kezelhetõ, amely az adatkezelés céljának megvalósulásához elengedhetetlen, a cél elérésére alkalmas, csak a cél megvalósulásához szükséges mértékben és ideig.” 7 Emberölés, testi sértés, emberi test tiltott felhasználása, kényszerítés, személyi szabadság megsértése, emberrablás, nemzeti, etnikai, faji vagy vallási csoport tagjai elleni erõszak, közösség elleni izgatás, apartheid, bûnszövetségben vagy üzletszerûen elkövetett lopás, orgazdaság, visszaélés kulturális javakkal, csalás, zsarolás, szerzõi vagy szerzõi joghoz kapcsolódó jogok védelmét biztosító mûszaki intézkedés kijátszása, jogkezelési adat meghamisítása, iparjogvédelmi jogok megsértése, közokirat-hamisítás, pénzhamisítás, készpénz-helyettesítõ fizetési eszközzel visszaélés, számítástechnikai rendszer és adatok elleni bûncselekmény, számítástechnikai rendszer védelmét biztosító intézkedés kijátszása, vesztegetés, vesztegetés nemzetközi kapcsolatban, visszaélés robbanóanyaggal vagy robbanószerrel, természetkárosítás, környezetkárosítás, környezetre veszélyes hulladék jogellenes elhelyezése, terrorcselekmény, emberkereskedelem, embercsempészet, visszaélés kábítószerrel, visszaélés robbanóanyaggal vagy robbanószerrel, visszaélés lõfegyverrel vagy lõszerrel, fegyvercsempészet, visszaélés radioaktív anyaggal, pénzmosás. 2007/67/II. szám Az összekötõ által az Europol számítógépes rendszerei közül az információcserére szolgáló InfoEx, az Index Rendszer és az Információs Rendszer (IS) érhetõk el8: A: Az InfoEx egy olyan levelezõrendszer, amely egyúttal naprakész adatbázisként is szolgál. Az elõzmények vagy kapcsolódó elektronikus iratok kereshetõk címzett, tárgy (bûncselekmény-kategóriák) és dátum szerint; lekérdezhetõk például a meg nem válaszolt üzenetek (ottjártunkkor 172 ilyen volt). B: Az Index Rendszer az elemzési munkafájlokban (AWF) található adatok tárgymutatóját foglalja magában, amely nem naprakész, mert az elõírások szerint az Europol szakértõinek 6 hónap áll rendelkezésre, hogy egy adott információról eldöntsék, felveszik-e az adatbázisba, vagy sem. (Egyik aktuális kérdés, hogy ez alatt a hat hónap alatt ki a felelõs az információért: az Europol, amely még „gondolkodik” vagy a küldõ ország, amelynek már kikerült az adat a „kezébõl”? A megoldást tartalmazó jegyzõkönyv-tervezetet még tárgyalják.) Az Index Rendszerben személyre, kommunikációs formára (telefonszám, e-mail cím stb.), közlekedési eszközre, helyszínre, szervezetre lehet keresni. C: Az Információs Rendszer (IS) „referencia adatbázis”-ként mûködik, amelybe többnyire a közelmúltban befejezett ügyek adatai kerülnek. Mivel a rendszer üzembe állítására tavaly került sor, az adatfeltöltés folyamatosan zajlik; ottjártunkkor 62 697 rekordot és 9890 személyre vonatkozó rekordot tartalmazott. Az adatok rendszerbõl történõ törlésének határidejét az Europol figyeli, s három hónappal a lejáratot megelõzõen értesíti a tagországot. A tagországok egy részénél az összekötõ, más részénél a nemzeti egység munkatársa törli – az esetleges további tárolásra vonatkozó egyeztetés után – a lejárt határidejû adatokat. A december elején tartott ellenõrzés idején az InfoEx-ben 1850 beérkezõ és 1482 kimenõ üzenet (összesen 3332) volt, amelybe a konkrét személyes adatok cseréjérõl szóló iratokon kívül beleértendõk a különbözõ tájékoztatók, elemzõi jelentések stb. is. (Az összekötõ tájékoztatása szerint 2005-ben összesen 3250 információcsere történt kb. 985 ügyben; 135 megkeresés érkezett célzottan Magyarországnak, amelybõl 71 a kétoldalú, 64 pedig a többoldalú – ezen belül az Europollal folytatott – együttmûködés keretébe tartozott.) A hágai ellenõrzés során megállapítottuk, hogy az összekötõi munka gyakorlata többé-kevésbé a hatályos elõírásoknak megfelelõen alakult ki, azonban hiányosságként állapítottuk meg, hogy a hazai adatbázisokból történõ lekérdezések adminisztrációja pontatlan, s a vizsgált 12 ügybõl – a NEBEK-nél folytatott késõbbi egyeztetés alapján – 4-et az összekötõ saját hatáskörben intézett el. Tekintettel arra, hogy az Europol Egyezmény értelmében az Europol és a tagállami illetékes hatóságok közötti egyetlen összekötõ szerv a NEBEK, ezekrõl az ügyekrõl legalább utólag értesíteni kellett volna. További észrevételünk, hogy a Magyarországról érkezõ adatkérések, illetve a külföldi megkeresésekre adott válaszok gyakran nem elég részletesek/pontosak, sokszor hiányoznak a kezelési kódok9 és egyéb megjegyzések (például az információ besorolásának úgynevezett 4×4-es rendszere10 szerinti jelölés)11. Itt jegyezzük meg, hogy az úgynevezett rutinszerû lekérdezés jelei láthatók némelyik ügyiratban: például egy cseh megkeresésben bankkártya-csalás miatti nyomozáshoz kérték a megadott adatok ellenõrzését a modus operandi nyilvántartásban, ennek ellenére 9 adatbázisban hajtották végre a keresést. Az okokra vonatkozó információkat nem találtunk az iratokban, s az ellenõrzött munkatárs sem adott kielégítõ magyarázatot. Ellenõrzési tapasztalataink alapján a jogszabályi háttér felülvizsgálata és a napi gyakorlathoz történõ igazítása, a NEBEK Adatvédelmi és Biztonsági Kézikönyvének elkészítése12, annak elérése, hogy a rendõrségi adatokat tartalmazó 2007/67/II. szám 8 Az elemzési munkafájlokat („analytical working file” – AWF) tartalmazó számítógépes adatbázishoz az azt koordináló és feldolgozó Europol-elemzõk, illetve az érintett tagállam összekötõi vagy szakértõi férnek hozzá. Az Europol Egyezmény 10. cikke alapján az AWF-ekben végzik el a bûncselekménnyel, elkövetési formával vagy bûnözõi csoporttal kapcsolatos, a tagállamoktól beérkezõ információk elemzését. Egy AWF-ben való ügyfeldolgozást megelõzõen úgynevezett nyitási utasítást készítenek, amelyet az igazgatótanács hagy jóvá, s véleményezésre meg kell küldeni a Közös Adatvédelmi Ellenõrzési Hatóságnak. Az Europol jelenleg 17 AWF-en dolgozik, amelybõl 11-ben Magyarország is részt vesz. Az Europol Egyezmény alapján lehetõség van arra is, hogy egy AWF-ben található információtömegbõl kiemeljenek például egy személyt vagy egy bûnözõi csoportot, s erre vonatkozóan külön, célzottabban gyûjtsenek és elemezzenek különbözõ adatokat. Ebben a munkában általában csak a konkrétan érdekelt tagállamok vesznek részt (ami szûkebb kört jelent, mint az AWFben), s a kiemelést „célcsoport”-nak (target group) nevezik. 9 H-1, ha az információ bizonyítékként történõ felhasználására igazságszolgáltatási (bírósági) eljárásban csak a küldõvel történt egyeztetést követõen kerülhet sor; H-2, ha a küldõvel történõ egyeztetés kötelezõ az információ felhasználása, továbbítása elõtt; H-3, ha a mellékletben meghatározott valamely továbbítási cél, illetõleg különleges továbbítási engedély vagy korlátozás megjelölése szükséges. 10 Az információforrás megbízhatóságának jelölése: „A”, ha a forrás hitelessége, megbízhatósága és illetékessége nem kétséges, vagy az információ olyan forrástól származik, aki a múltban minden esetben megbízhatónak bizonyult; „B”, ha az információ olyan forrástól származik, akitõl a kapott információ a legtöbb esetben megbízhatónak bizonyult; „C”, ha az információ olyan forrástól származik, akitõl a kapott információ a legtöbb esetben megbízhatatlannak bizonyult; „D”, ha a forrás megbízhatósága nem értékelhetõ. Az információ megbízhatóságának jelölése: „1” az olyan információ esetén, amelynek pontossága nem kétséges; „2” az olyan információ esetén, amelyet a forrás személyesen észlelt, de amelyet a továbbító tisztviselõ személyesen nem észlelt; „3” az olyan információ esetén, amelyet a forrás nem személyesen észlelt, de amelyet más, korábban rögzített információ megerõsít; „4” az olyan információ esetén, amelyet a forrás nem személyesen észlelt, és az nem is erõsíthetõ meg. 11 A kezelési kódokat és az úgynevezett 4×4-es rendszer szerinti jelöléseket az 1/2002. (BK 5.) BM–PM együttes utasítás tartalmazza. 12 Az Adatvédelmi és Biztonsági Kézikönyv elkészítését a 4/2002. BM–PM együttes rendelet írja elõ, de annak összeállításával és hatálybaléptetésével ötödik éve adós a NEBEK. Tekintettel arra, hogy a NEBEK a nemzetközi bûnügyi információcsere iránya, tartalma, sebessége szempontjából meghatározó szereplõ, szükséges lenne az ORFK belsõ rendelkezéseitõl eltérõ vagy azokat kiegészítõ szabályok összefoglalására. adatbázisok adatkezelõje a rendõrség legyen, az Europol tevékenységének a hazai nyomozó szervekkel történõ jobb megismertetése, a nemzetközi információcsere elveinek következetesebb érvényesítése hozzájárulna ahhoz, hogy a meglévõ szervezési és szakmai hiányosságok ne adatvédelmi problémaként jelenjenek meg. Az EURODAC vizsgálat Az Európai Közösség tagállamainak egyikében benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálására illetékes állam meghatározása érdekében 1990. június 15-én Dublinban aláírták az errõl szóló egyezményt (a továbbiakban: a dublini egyezmény). Az egyezmény elõírásai értelmében meg kell állapítani a menedékjogot kérelmezõ személyek és a Közösség külsõ határainak jogellenes átlépése miatt letartóztatott személyek azonosságát, valamint lehetõvé kell tenni annak ellenõrzését, hogy az adott tagállam területén illegálisan tartózkodó külföldiek kértek-e menedékjogot valamely másik tagállamban. A személyek pontos azonosításának céljára a Európai Közösség tagállamai az ujjnyomatok összehasonlítását választották. Az erre szolgáló rendszer EURODAC néven került kialakításra. Az EURODAC létrehozása a Tanács 2725/2000/EK rendelete alapján történt. Az itt meghatározott EURODAC rendszer egy központi egységbõl áll, amely az ujjlenyomatadatok számítógépes központi adatbázisaként mûködik, és a tagállamok, valamint a központi adatbázis közötti elektronikus adatátvitelt szolgálja. Az EURODAC rendszer tehát egyrészt a menedékjogot kérelmezõ személyek azonosítására, másrészt a menedékjog elbírálásában eljáró ország meghatározására szolgál. A rendszer alkalmazása ennek megfelelõen bonyolult jogi és eljárási feladatokat lát el. A rendszer 2003. december 15-én kezdte meg hivatalosan a mûködését. A személyek azonosítását végzõ rendszer két részbõl áll. Egyrészt a központi egységbõl, másrészt a hozzá távközlési vonalakon keresztül kapcsolódó, a tagállamok területén mûködõ nemzeti rendszerekbõl. Az európai adatvédelmi biztos 2006 folyamán elrendelte az EURODAC rendszerre vonatkozó adatvédelmi elõírások betartásának ellenõrzését. Az ellenõrzések végrehajtása során az EURODAC központi egységénél az Európai Adatvédelmi Biztos Hivatalának munkatársai végezték az ellenõrzést, míg a tagállamoknál a nemzeti adatvédelmi hatóság, Magyarországon az Adatvédelmi Biztos Irodájának munkatársai hajtották végre az ellenõrzést. A rendszer mûködésének egységes és összehasonlítható ellenõrzése érdekében a tagállamok hatóságai az európai adatvédelmi biztos által a tagországoknak átadott kérdõív alapján végezték az ellenõrzést. Magyarországon a kérdõívet a vizsgálat elvégzésének kezdetekor átadtuk az ujjnyomatok kezelését végzõ Bûnügyi Szakértõi és Kutatóintézet, valamint a menedékkérõk ügyeinek intézését is végzõ IRM Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal vizsgálatban illetékes munkatársainak. Ezt követõen az Adatvédelmi Biztos Irodájának munkatársai konzultációt folytattak a kérdõív kérdései alapján a szóban forgó szervezetek munkatársaival, és ennek alapján összeállították a rendszer adatvédelmi eljárására vonatkozó kérdõív egyes kérdéseire a választ. Az EURODAC EU adatvédelmi biztosa által elrendelt vizsgálatának kérdései és az azokra adott válaszok a következõk voltak:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/06643edaa121e7336c5ff0f9063fa23e5b48c5c1/dokumentumok/6328cf126a7c5b4a7cece8817a2ce4f3d346d93f/letoltes