Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2007-181 (Year: 2007, Number: 181)
Era: 2004-2010
Section: 
Paragraph Index: 292

1. This Convention shall enter into force one year following the date on which eighteen States, including five States each with ships whose combined gross tonnage is not less than 1 million, have either signed it without reservation as to ratification, acceptance or approval or have deposited instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General. 2 For any State which ratifies, accepts, approves or accedes to it after the conditions in paragraph 1 for entry into force have been met, this Convention shall enter into force three months after the date of deposit by such State of the appropriate instrument. Article 15 Denunciation 1 This Convention may be denounced by any State Party at any time after the date on which this Convention comes into force for that State. 2 Denunciation shall be effected by the deposit of an instrument with the Secretary-General. 3 A denunciation shall take effect one year, or such longer period as may be specified in the instrument of denunciation, after its deposit with the Secretary-General. Article 16 Revision or amendment 1 A conference for the purpose of revising or amending this Convention may be convened by the Organization. 2 The Organization shall convene a conference of the States Parties for revising or amending this Convention at the request of not less than one-third of the States Parties. Article 17 Depositary 1 This Convention shall be deposited with the Secretary-General. 2 The Secretary-General shall: (a) inform all States which have signed or acceded to this Convention of: (i) each new signature or deposit of instrument together with the date thereof; (ii) the date of entry into force of this Convention; (iii) the deposit of any instrument of denunciation of this Convention together with the date of the deposit and the date on which the denunciation takes effect; and (iv) other declarations and notifications made under this Convention; (b) transmit certified true copies of this Convention to all Signatory States and to all States which accede to this Convention. Article 18 Transmission to United Nations As soon as this Convention comes into force, the text shall be transmitted by the Secretary-General to the Secretariat of the United Nations for registration and publication in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations. Article 19 Languages This Convention is established in a single original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic. Done at London this twenty-third day of March, two thousand and one. In witness whereof the undersigned being duly authorised by their respective Governments for that purpose have signed this Convention. ANNEX Certificate of insurance or other financial security in respect of Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage Issued in accordance with the provisions of Article 7 of the International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, Name of Ship Distinctive Number or letters IMO Ship Identification Number Port of Registry Name and full address of the principal place of business of the registered owner 2007/181. szám This is to certify that there is in force in respect of the above-named ship a policy of insurance or other financial security satisfying the requirements of Article 7 of the International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, 2001. Type of Security: Duration of Security: Name and address of the insurer(s) and/or guarantor(s): Name: Address: This certificate is valid until: (Full designation of the State) OR The following text should be used when a State Party avails itself of Article 7(3): The present certificate is issued under the authority of (Place) (Date) (Signature and Title of issuing or certifying official) Explanatory Notes: 1 If desired, the designation of the State may include a reference to the competent public authority of the country where the Certificate is issued. 2 If the total amount of security has been furnished by more than one source, the amount of each of them should be indicated. 3 If security is furnished in several forms, these should be enumerated. 4 The entry „Duration of Security” must stipulate the date on which such security takes effect. 5 The entry „Address” of the insurer(s) and/or guarantor(s) must indicate the principal place of business of the insurer(s) and/or guarantor(s). If appropriate, the place of business where the insurance or other security is established shall be indicated. Nemzetközi Egyezmény a bunkerolaj-szennyezéssel okozott károkkal kapcsolatos polgári jogi felelõsségrõl, 2001 A jelen egyezményben részes Államok emlékeztetve az Egyesült Nemzetek 1982. évi Tengerjogi Egyezményének 194. cikkére, amely elõírja, hogy az államoknak minden szükséges intézkedést meg kell tenniük a tengeri környezet szennyezésének megelõzése, csökkentése és ellenõrzése érdekében, emlékeztetve továbbá az említett Egyezmény 235. cikkére, amely – a tengeri környezet szennyezésébõl fakadó károk azonnali és megfelelõ mértékû megtérítése érdekében – elõírja, hogy az államoknak együtt kell mûködniük a nemzetközi jog vonatkozó szabályainak továbbfejlesztésében, tudomásul véve az olajszennyezéssel okozott károkkal kapcsolatos polgári jogi felelõsségrõl szóló 1992. évi nemzetközi egyezmény, valamint az olajszennyezéssel okozott károk megtérítésére létesítendõ nemzetközi alap létrehozásáról szóló, 1992. évi nemzetközi egyezmény sikerét az olaj ömlesztett hajórakományként való tengeri szállítása során bekövetkezõ szivárgása vagy kiömlése általi szennyezés miatt kárt szenvedett személyek részére nyújtandó kártérítés biztosításában, tudomásul véve továbbá a veszélyes és káros anyagok tengeri szállításával kapcsolatos felelõsségrõl és kártérítésrõl szóló, 1996. évi nemzetközi egyezmény elfogadását a veszélyes és káros anyagok tengeri szállításával kapcsolatos esemény okozta kár esetén nyújtandó megfelelõ, azonnali és hatékony kártérítés érdekében, felismerve a felelõsség mértékének megfelelõ korlátozásához kapcsolódó objektív felelõsség meghatározásának fontosságát az olajszennyezés valamennyi formája esetén, figyelembe véve, hogy kiegészítõ intézkedések szükségesek a megfelelõ, azonnali és hatékony kártérítés kifizetésének biztosításához a hajókból elszivárgó vagy kiömlõ bunkerolaj-szennyezés okozta kár esetén, azt kívánva, hogy egységes nemzetközi szabályokat és eljárásokat fogadjanak el a felelõsség kérdésének és az ilyen esetben nyújtandó megfelelõ kártérítés meghatározásának céljából, a következõkben állapodtak meg:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/255e8ed4b011d8da0b2e2eaaaaae57adacc7f9e5/dokumentumok/485b147f8416e5925bc5e1caf490b360a1d89050/letoltes