Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2004-60 (Year: 2004, Number: 60)
Era: 2004-2010
Section: II. számú melléklet a 2004. évi XXX. törvényhez
Paragraph Index: 2901

j) Az Európai Rendőrségi Hivatal (Europol) székhelye Hága. Jegyzőkönyv a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről A MAGAS SZERZŐDŐ FELEK, EMLÉKEZTETVE arra, hogy az egyes nemzeti parlamentek által az Unió tevékenységei vonatkozásában a saját kormányuk felett gyakorolt ellenőrzés az egyes tagállamok saját alkotmányos szervezetére és gyakorlatára tartozik, AZZAL AZ ÓHAJJAL azonban, hogy ösztönözzék a nemzeti parlamentek nagyobb mértékű részvételét az Európai Unió tevékenységeiben, és fokozzák lehetőségüket nézeteik kifejtésére azokban az ügyekben, amelyek különös érdeklődésükre tarthatnak számot, MEGÁLLAPODTAK a következő rendelkezésekben, amelyeket az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösségeket létrehozó szerződésekhez csatolnak: I. A tagállamok nemzeti parlamentjének tájékoztatása 1. Minden bizottsági konzultációs dokumentumot (zöld könyveket és fehér könyveket, valamint közleményeket) haladéktalanul továbbítani kell a tagállamok nemzeti parlamentjének. 2. A Tanács által az Európai Közösséget létrehozó szerződés 151. cikke (3) bekezdésének megfelelően meghatározott jogalkotásra irányuló bizottsági javaslatokat kellő időben rendelkezésre kell bocsátani annak érdekében, hogy valamennyi tagállam kormánya biztosíthassa, hogy azokat saját nemzeti parlamentje megfelelően kézhez kapja. 3. A között az időpont között, amikor a Bizottság valamely jogalkotási javaslatot vagy az Európai Unióról szóló szerződés VI. címe alapján elfogadandó intézkedésre vonatkozó javaslatot az összes nyelven az Európai Parlament és a Tanács rendelkezésére bocsát, és a között az időpont között, amikor azt a Tanács az Európai Közösséget létrehozó szerződés 189b. vagy 189c. cikke alapján jogi aktus vagy közös álláspont elfogadására irányuló határozathozatal céljából napirendjére tűzi, egy hathetes időszaknak kell eltelnie, kivéve a sürgősség esetét, amelynek okait a jogi aktusban vagy a közös álláspontban meg kell jelölni. II. Az európai ügyekkel foglalkozó bizottságok konferenciája 4. Az Európai Ügyekkel Foglalkozó Bizottságok Konferenciája (a továbbiakban: COSAC), amelyet 1989. november 16– 17-én Párizsban hoztak létre, bármilyen olyan észrevételt megfogalmazhat, amelyet az Európai Unió intézményeinek figyelmére érdemesnek tart, különösen azon jogi aktusok tervezetei alapján, amelyekről a tagállamok kormányainak képviselői közös egyetértéssel esetleg úgy határoznak, hogy azokat – tárgyuk természetére tekintettel – a Konferenciához továbbítják. 5. A COSAC megvizsgálhat bármely olyan, a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség létrehozásával kapcsolatos jogalkotási javaslatot vagy kezdeményezést, amely közvetlen hatással lehet az egyének jogaira és szabadságára. Az Európai Parlamentet, a Tanácsot és a Bizottságot a COSAC által e pont alapján tett minden észrevételről tájékoztatni kell. 6. A COSAC az Unió jogalkotási tevékenységére vonatkozó bármilyen, általa megfelelőnek ítélt észrevétellel az Európai Parlamenthez, a Tanácshoz és a Bizottsághoz fordulhat, különösen a szubszidiaritás elvének alkalmazására, a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térségre, valamint az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdésekre vonatkozóan. 7. A COSAC által megfogalmazott észrevételek a nemzeti parlamenteket semmiben sem kötelezik, és álláspontjukat nem határozzák meg. 2004/60/II. szám ZÁRÓOKMÁNY A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAI KÉPVISELŐINEK RÉSZVÉTELÉVEL MEGTARTOTT KONFERENCIA, amelyet az ezerkilencszázkilencvenhatodik év márciusának huszonkilencedik napján Torinóban abból a célból hívtak össze, hogy közös megegyezéssel elfogadja az Európai Unióról szóló szerződésen, az Európai Közösséget, az Európai Atomenergia-közösséget, illetve az Európai Szén- és Acélközösséget létrehozó egyes szerződéseken és az egyes kapcsolódó okmányokon végrehajtandó módosításokat, a következő szövegeket fogadta el: I. AMSZTERDAMI SZERZŐDÉS AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS, AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEKET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉSEK ÉS EGYES KAPCSOLÓDÓ OKMÁNYOK MÓDOSÍTÁSÁRÓL II. JEGYZŐKÖNYVEK A. Az Európai Unióról szóló szerződéshez csatolt jegyzőkönyv: 1. Jegyzőkönyv az Európai Unióról szóló szerződés J.7. cikkéről B. Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt jegyzőkönyvek: 2. Jegyzőkönyv a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről 3. Jegyzőkönyv az Európai Közösséget létrehozó szerződés 7a. cikke egyes vonatkozásainak az Egyesült Királyságra és Írországra történő alkalmazásáról 4. Jegyzőkönyv az Egyesült Királyság és Írország helyzetéről 5. Jegyzőkönyv Dánia helyzetéről C. Az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt jegyzőkönyvek: 6. Jegyzőkönyv az Európai Unió tagállamainak állampolgárai számára nyújtott menedékjogról 7. Jegyzőkönyv a szubszidiaritás és az arányosság elveinek alkalmazásáról 8. Jegyzőkönyv a külső határok átlépését illetően a tagállamok külkapcsolatairól 9. Jegyzőkönyv a tagállamokban történő közcélú műsorszolgáltatás rendszeréről 10. Jegyzőkönyv az állatok védelméről és kíméletéről D. Az Európai Unióról szóló szerződéshez, valamint az Európai Közösséget, az Európai Szén- és Acélközösséget és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésekhez csatolt jegyzőkönyvek: 11. Jegyzőkönyv az Európai Unió várható bővítésére tekintettel az intézményekről 12. Jegyzőkönyv az Európai Közösségek és az Europol intézményeinek, valamint egyes szerveinek és szervezeti egységeinek székhelyéről 13. Jegyzőkönyv a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről III. NYILATKOZATOK A Konferencia elfogadta a következő nyilatkozatokat, amelyeket e záróokmányhoz csatoltak: 1. Nyilatkozat a halálbüntetés eltörléséről 2. Nyilatkozat az Európai Unió és a Nyugat-európai Unió közötti fokozott együttműködésről 3. Nyilatkozat a Nyugat-európai Unióról 4. Nyilatkozat az Európai Unióról szóló szerződés J.14. és K.10. cikkéről 5. Nyilatkozat az Európai Unióról szóló szerződés J.15. cikkéről 6. Nyilatkozat egy politikai tervező és korai előrejelző egység létrehozásáról 7. Nyilatkozat az Európai Unióról szóló szerződés K.2. cikkéről 8. Nyilatkozat az Európai Unióról szóló szerződés K.3. cikkének e) pontjáról 9. Nyilatkozat az Európai Unióról szóló szerződés K.6. cikkének (2) bekezdéséről 10. Nyilatkozat az Európai Unióról szóló szerződés K.7. cikkéről 11. Nyilatkozat az egyházak és a világnézeti szervezetek jogállásáról 12. Nyilatkozat a környezeti hatásvizsgálatokról 13. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 7d. cikkéről 2004/60/II. szám 14. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 44. cikkének hatályon kívül helyezéséről 15. Nyilatkozat a schengeni vívmányok által biztosított védelem és biztonság szintjének megőrzéséről 16. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 73j. cikke 2. b) pontjáról 17. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 73k. cikkéről 18. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 73k. cikkének 3. a) pontjáról 19. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 73l. cikkének (1) bekezdéséről 20. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 73m. cikkéről 21. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 73o. cikkéről 22. Nyilatkozat a fogyatékos személyekről 23. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 109r. cikkében említett ösztönző intézkedésekről 24. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 109r. cikkéről 25. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 118. cikkéről 26. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 118. cikkének (2) bekezdéséről 27. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 118b. cikkének (2) bekezdéséről 28. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 119. cikkének (4) bekezdéséről 29. Nyilatkozat a sportról 30. Nyilatkozat a szigeti régiókról 31. Nyilatkozat a Tanács 1987. július 13-ai határozatáról 32. Nyilatkozat a Bizottság szervezetéről és működéséről 33. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 188c. cikkének (3) bekezdéséről 34. Nyilatkozat az együttdöntési eljárásban alkalmazandó határidők tiszteletben tartásáról 35. Nyilatkozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés 191a. cikkének (1) bekezdéséről 36. Nyilatkozat a tengerentúli országokról és területekről 37. Nyilatkozat a köztulajdonban lévő németországi hitelintézetekről 38. Nyilatkozat az önkéntes tevékenységekről 39. Nyilatkozat a közösségi jogszabályok szövegezésének minőségéről 40. Nyilatkozat az Európai Szén- és Acélközösség részéről nemzetközi megállapodások megkötésére vonatkozó eljárásról 41. Nyilatkozat az átláthatóságra, a dokumentumokhoz való hozzáférésre és a csalás elleni küzdelemre vonatkozó rendelkezésekről 42. Nyilatkozat a szerződések egységes szerkezetbe foglalásáról 43. Nyilatkozat a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazására vonatkozó jegyzőkönyvről 44. Nyilatkozat a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyv 2. cikkéről 45. Nyilatkozat a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyv 4. cikkéről 46. Nyilatkozat a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyv 5. cikkéről 47. Nyilatkozat a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyv 6. cikkéről 48. Nyilatkozat az Európai Unió tagállamainak állampolgárai számára nyújtott menedékjogról szóló jegyzőkönyvről 49. Nyilatkozat az Európai Unió tagállamainak állampolgárai számára nyújtott menedékjogról szóló jegyzőkönyv egyetlen cikkének d) pontjáról 50. Nyilatkozat az Európai Unió várható bővítésére tekintettel az intézményekről szóló jegyzőkönyvről 51. Nyilatkozat az Amszterdami Szerződés 10. cikkéről 2004/60/II. szám A Konferencia a fentieken túl tudomásul vette a következő nyilatkozatokat, amelyeket e záróokmányhoz csatoltak: 1. Ausztria és Luxemburg nyilatkozata a hitelintézetekről 2. Dánia nyilatkozata az Európai Unióról szóló szerződés K.14. cikkéről 3. Németország, Ausztria és Belgium nyilatkozata a szubszidiaritásról 4. Írország nyilatkozata az Egyesült Királyság és Írország helyzetéről szóló jegyzőkönyv 3. cikkéről 5. Belgium nyilatkozata az Európai Unió tagállamainak állampolgárai számára nyújtott menedékjogról szóló jegyzőkönyvről 6. Belgium, Franciaország és Olaszország nyilatkozata az Európai Unió várható bővítésére tekintettel az intézményekről szóló jegyzőkönyvről 7. Franciaország nyilatkozata a schengeni vívmányoknak az Európai Unió keretébe történő beillesztéséről szóló jegyzőkönyv fényében a tengerentúli megyék helyzetéről 8. Görögország nyilatkozata az egyházak és a világnézeti szervezetek jogállásáról szóló nyilatkozatról Végezetül a Konferencia megállapodott abban, hogy az Európai Unióról szóló szerződésnek és az Európai Közösséget létrehozó szerződésnek a Konferencia által végrehajtott módosítások szerinti szövegét szemléltetés céljából e záróokmányhoz csatolják. Kelt Amszterdamban, az ezerkilenszázkilencvenhetedik év október havának második napján. POUR SA MAJESTÉ LE ROI DES BELGES VOOR ZIJNE MAJESTEIT DE KONING DER BELGEN FÜR SEINE MAJESTÄT DER KÖNIG DER BELGIER Erik Derycke CETTE SIGNATURE ENGAGE ÉGALEMENT LA COMMUNAUTÉ FRANÇAISE, LA COMMUNAUTÉ FLAMANDE, LA COMMUNAUTÉ GERMANOPHONE, LA RÉGION WALLONE, LA RÉGION FLAMANDE ET LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE. DEZE HANDTEKENING VERBINDT EVENEENS DE VLAAMSE GEMEENSCHAP, DE FRANSE GEMEENSCHAP, DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, HET VLAAMSE GEWEST, HET WAALSE GEWEST EN HET BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE GEWEST. DIESE UNTERSCHRIFT BINDET ZUGLEICH DIE DEUTSCHSPRACHIGE GEMEINSCHAFT, DIE FLÄMISCHE GEMEINSCHAFT, DIE FRANZÖSISCHE GEMEINSCHAFT, DIE WALLONISCHE REGION, DIE FLÄMISCHE REGION UND DIE REGION BRÜSSEL-HAUPTSTADT. FOR HENDES MAJESTÆT DANMARKS DRONNING Niels Helveg Petersen FÜR DEN PRÄSIDENTEN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Klaus Kinkel ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΌΕ∆ΡΟ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΉΣ ∆ΗΜΟΚΡΑΤΊΑΣ Theodoros Pangalos POR SU MAJESTAD EL REY DE ESPAÑA Juan Abel Matutes POUR LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Hubert Védrine THAR CEANN AN CHOIMISIÚIN ARNA ÚDARÚ LE HAIRTEAGAL 14 DE BHUNREACHT NA HÉIREANN CHUN CUMHACHTAÍ AGUS FEIDHMEANNA UACHTARÁN NA HÉIREANN A OIBRIÚ AGUS A CHOMHLÍONADH FOR THE COMMISSION AUTHORISED BY ARTICLE 14 OF THE CONSTITUTION OF IRELAND TO EXERCISE AND PERFORM THE POWERS AND FUNCTIONS OF THE PRESIDENT OF IRELAND Raphael P. Burke 2004/60/II. szám PER IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA Lamberto Dini POUR SON ALTESSE ROYALE LE GRAND-DUC DE LUXEMBOURG Jacques F. Poos VOOR HARE MAJESTEIT DE KONINGIN DER NEDERLANDEN Hans van Mierlo FÜR DEN BUNDESPRÄSIDENTEN DER REPUBLIK ÖSTERREICH Wolfgang Schüssel PELO PRESIDENTE DA REPÚBLICA PORTUGUESA Jaime Gama SUOMEN TASAVALLAN PRESIDENTIN PUOLESTA FÖR REPUBLIKEN FINLANDS PRESIDENT Tarja Halonen FÖR HANS MAJESTÄT KONUNGEN AV SVERIGE Lena Hjelm-Wallén FOR HER MAJESTY THE QUEEN OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND Douglas Henderson 2004/60/II. szám A KONFERENCIA ÁLTAL ELFOGADOTT NYILATKOZATOK

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/f4a47c4158b2eb59c5b440f523997426d1c70adc/dokumentumok/f626c1259cf359d27859685440be3f028eb56a15/letoltes