Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2005-94 (Year: 2005, Number: 94)
Era: 2004-2010
Section: 2. számú melléklet az 57/2005. (VII. 7.) GKM rendelethez
Paragraph Index: 258

6. Cikk A jelen Megállapodás az aláírás napján lép hatályba, és hároméves idõszakra marad érvényben, ezután egy-egy további évvel folyamatosan meghosszabbodik a hatálya mindaddig, amíg az egyik Szerzõdõ Fél a megszüntetésére irányuló szándékáról három hónappal a lejárat elõtt a másik Szerzõdõ Felet írásban nem értesíti. Jelen Megállapodás bármilyen módosítása a Szerzõdõ Felek kölcsönös egyetértése alapján történhet, és meg kell feleljen a Szerzõdõ Feleknél hatályos törvényi elõírások által megkövetelt jogi eljárásnak. Készült és aláírásra került Budapesten, 2005. június 23-án két eredeti példányban, magyar, hindi és angol nyelven, mindegyik szöveg egyaránt hiteles. Eltérõ értelmezés esetén az angol változat a mérvadó. A Magyar Köztársaság Az Indiai Köztársaság Kormánya részérõl Kormánya részérõl Dr. Major István s. k., Manbir Singh s. k., nemzetközi kereskedelmi nagykövet képviselõ 2005/94. szám Agreement on Economic Co-operation between the Government of the Republic of Hungary and the Government of the Republic of India The Government of the Republic of Hungary and the Government of the Republic of India, hereinafter referred to as „the Contracting Parties”, – Desirous of enhancing the long-standing relationship between their countries, – Wishing to continue and reinforce their existing traditional economic relations, – With the intention of developing and intensifying their economic, industrial, technical and technological Co-operation on the basis of mutual benefit, – Convinced, that the deepening of the contractual framework establishes favourable conditions and suitable basis for further Co-operation, – Within the framework of the respective legislation in force in the two countries and in full conformity with their international obligations, have agreed as follows: Article 1 The Contracting Parties shall promote, within the framework of their respective legislation in force, the expansion and diversification of mutually advantageous economic Co-operation in all fields relevant to economic and social development. Article 2 The Contracting Parties, considering the current state and perspectives of economic relations, agree that favourable conditions for long-term co-operation exist, inter alia, in the following areas: – Energy Sector (power plant projects and expansion, rehabilitation of power stations, as well as hydrocarbon exploitation), – Electronic and electro technical industry, – Modernisation of public transport; development of railway transport, – Food processing industry, – Bio-technology, – Water management, environmental issues, – Agricultural research and education, – Industrial machinery and machine tools and manufacturing, – Pharmaceutical and chemical industry, health care and medical technology, – Auto components, – Electrical equipment and appliances, – Information and communication technology, – Computer and software industry, – Investment, – Tourism, – Co-operation between small and medium-size businesses, – Science and technology. Article 3 The Contracting Parties shall endeavour to broaden and intensify their Co-operation through appropriate means, such as: – Promoting the links and strengthening the Co-operation between the economic policy-makers, government institutions, professional organizations, business federations, chambers, regional and local entities, encouraging the exchange of economic information of mutual interest, as well as the visits of their representatives and other economic and technical delegations, – Exchanging information on development priorities and facilitating the participation of business operators in development projects, – Expediting the establishment of new contacts and broadening the existing ones between the business circles of the two countries, encouraging the visits, meetings and other interactions between individuals and enterprises, – Exchanging business information, encouraging the participation in fairs and exhibitions, organizing business events, seminars, symposia and conferences, – Promoting the stronger participation of small and medium-size private sector enterprises in bilateral economic relations, – Encouraging the Co-operation in providing consulting, marketing, advisory and expert services in the areas of mutual interest, – Encouraging their financial institutions and banking sector to establish closer contacts and strengthen their Co-operation respectively, – Encouraging investment activities, the foundation of joint ventures, establishment of company representations and branch offices, – Promotion of inter-regional Co-operation and Co-operation on international level in issues of mutual interest. Article 4 Upon conclusion of this Agreement a „Joint Commission” shall be established that shall be convened upon request of either Contracting Parties alternatively in Hungary and India. 2005/94. szám The duties of the Joint Commission shall comprise, in particular, the following: – Discussion of the development of bilateral economic relations, – Identifying new possibilities for the further development of future economic Co-operation, – Drawing up suggestions for the improvement of terms for the economic Co-operation between enterprises of both countries, – Making proposals for the application of this Agreement. Differences of opinion between the Contracting Parties on the application or interpretation of this Agreement are to be settled within the framework of the Joint Commission. Article 5 This Agreement shall apply without prejudice to the obligations flowing from Hungary’s membership in the European Union, and subject to those obligations. Consequently the provisions of this Agreement may not be invoked or interpreted in such a way as to invalidate or otherwise adversely affect the obligations imposed by the Treaty on European Union or by Co-operation Agreement between the Republic of India and the European Economic Community signed in Brussels on December 20, 1993. Article 6 This Agreement shall enter into force on the date of signature and shall be valid for a period of three years thereafter it shall be extended for successive one year periods unless either Contracting Party notifies the other, in writing, of its intention to terminate it three months prior to its expiry. Any amendment to this Agreement shall be made by mutual consent of the Contracting Parties and shall comply with existing legal procedures established by the legislation of the Contracting Parties. Done and signed in Budapest, on June 23, 2005 in two original copies each in the Hungarian, Hindi and English languages, all texts being equally authentic. In case of doubt the English text shall prevail. FOR THE FOR THE GOVERNMENT OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF REPUBLIC OF HUNGARY INDIA Dr. István Major s. k., Manbir Singh s. k., International Trade Representativ Ambassador 2005/94. szám 2005/94. szám 2005/94. szám 2005/94. szám 2005/94. szám 2005/94. szám VI. rész KÖZLEMÉNYEK, HIRDETMÉNYEK A Szabad Demokraták Szövetsége – a Magyar Liberális Párt

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/b3e180ecb164c8bcef687309eebaf958a3785229/dokumentumok/55ca4afa2e06d691e23971ed9bbe3e4ac1dbadea/letoltes