Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2008-41 (Year: 2008, Number: 41)
Era: 2004-2010
Section: 
Paragraph Index: 30

3. Parties shall report to the Intergovernmental Committee referred to in Article 23 all measures taken to meet the exigencies of the situation, and the Committee may make appropriate recommendations. Article 9 Information sharing and transparency Parties shall: (a) provide appropriate information in their reports to UNESCO every four years on measures taken to protect and promote the diversity of cultural expressions within their territory and at the international level; (b) designate a point of contact responsible for information sharing in relation to this Convention; (c) share and exchange information relating to the protection and promotion of the diversity of cultural expressions. Article 10 Education and public awareness Parties shall: (a) encourage and promote understanding of the importance of the protection and promotion of the diversity of cultural expressions, inter alia, through educational and greater public awareness programmes; (b) cooperate with other Parties and international and regional organizations in achieving the purpose of this article; (c) endeavour to encourage creativity and strengthen production capacities by setting up educational, training and exchange programmes in the field of cultural industries. These measures should be implemented in a manner which does not have a negative impact on traditional forms of production. Article 11 Participation of civil society Parties acknowledge the fundamental role of civil society in protecting and promoting the diversity of cultural expressions. Parties shall encourage the active participation of civil society in their efforts to achieve the objectives of this Convention. 2008/41. szám Article 12 Promotion of international cooperation Parties shall endeavour to strengthen their bilateral, regional and international cooperation for the creation of conditions conducive to the promotion of the diversity of cultural expressions, taking particular account of the situations referred to in Articles 8 and 17, notably in order to: (a) facilitate dialogue among Parties on cultural policy; (b) enhance public sector strategic and management capacities in cultural public sector institutions, through professional and international cultural exchanges and sharing of best practices; (c) reinforce partnerships with and among civil society, non-governmental organizations and the private sector in fostering and promoting the diversity of cultural expressions; (d) promote the use of new technologies, encourage partnerships to enhance information sharing and cultural understanding, and foster the diversity of cultural expressions; (e) encourage the conclusion of co-production and co-distribution agreements. Article 13 Integration of culture in sustainable development Parties shall endeavour to integrate culture in their development policies at all levels for the creation of conditions conducive to sustainable development and, within this framework, foster aspects relating to the protection and promotion of the diversity of cultural expressions. Article 14 Cooperation for development Parties shall endeavour to support cooperation for sustainable development and poverty reduction, especially in relation to the specific needs of developing countries, in order to foster the emergence of a dynamic cultural sector by, inter alia, the following means: (a) the strengthening of the cultural industries in developing countries through: (i) creating and strengthening cultural production and distribution capacities in developing countries; (ii) facilitating wider access to the global market and international distribution networks for their cultural activities, goods and services; (iii) enabling the emergence of viable local and regional markets; (iv) adopting, where possible, appropriate measures in developed countries with a view to facilitating access to their territory for the cultural activities, goods and services of developing countries; (v) providing support for creative work and facilitating the mobility, to the extent possible, of artists from the developing world; (vi) encouraging appropriate collaboration between developed and developing countries in the areas, inter alia, of music and film; (b) capacity-building through the exchange of information, experience and expertise, as well as the training of human resources in developing countries, in the public and private sector relating to, inter alia, strategic and management capacities, policy development and implementation, promotion and distribution of cultural expressions, small-, medium- and micro-enterprise development, the use of technology, and skills development and transfer; (c) technology transfer through the introduction of appropriate incentive measures for the transfer of technology and know-how, especially in the areas of cultural industries and enterprises; (d) financial support through: (i) the establishment of an International Fund for Cultural Diversity as provided in Article 18; (ii) the provision of official development assistance, as appropriate, including technical assistance, to stimulate and support creativity; (iii) other forms of financial assistance such as low interest loans, grants and other funding mechanisms. Article 15 Collaborative arrangements Parties shall encourage the development of partnerships, between and within the public and private sectors and non-profit organizations, in order to cooperate with developing countries in the enhancement of their capacities in the protection and promotion of the diversity of cultural expressions. These innovative partnerships shall, according to the practical needs of developing countries, emphasize the further development of infrastructure, human resources and policies, as well as the exchange of cultural activities, goods and services. Article 16 Preferential treatment for developing countries Developed countries shall facilitate cultural exchanges with developing countries by granting, through the 2008/41. szám appropriate institutional and legal frameworks, preferential treatment to artists and other cultural professionals and practitioners, as well as cultural goods and services from developing countries. Article 17 International cooperation in situations of serious threat to cultural expressions Parties shall cooperate in providing assistance to each other, and, in particular to developing countries, in situations referred to under Article 8. Article 18 International Fund for Cultural Diversity

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/55d9c95348af5a0e975898ce2acec80c7c1e9ef4/dokumentumok/d85feb0bbe29549797c6bc0f6e17a940a7705ea9/letoltes