Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2007-148 (Year: 2007, Number: 148)
Era: 2004-2010
Section: Magyarországon lásd még a 52/2003. (VIII. 15.) GKM-FVM együttes rendeletet.
Paragraph Index: 198

i) A zárt ömlesztettáru-konténert minden szállítás után meg kell vizsgálni, hogy a rakomány nem folyt vagy nem szóródott ki benne. Ha az UN 3291 tétel alá tartozó hulladék kifolyt vagy kiszóródott a zárt ömlesztettáru-konténerbe, akkor nem szabad addig újrahasználni, amíg alaposan ki nem tisztították, és – ha szükséges – megfelelĘ vegyszerrel nem fertĘtlenítették. Az UN 3291 tétel alá tartozó hulladékot – az ember-, ill. állatgyógyászati hulladékon kívül – más áruval együtt szállítani nem szabad. Az ugyanabban a zárt ömlesztettáru-konténerben szállított ilyen hulladékokat az esetleges szennyezĘdés szempontjából meg kell vizsgálni.” A 7.3.3 szakaszban a „VV9b” különleges elĘírás hatályát veszti, egyidejĦleg a „VV9a” különleges elĘírás jelölése „VV9”-re változik. A 7.4.2 szakasz bevezetĘ szövege helyébe a következĘ lép: „Az EX/III, FL, OX vagy AT kóddal jelölt jármĦveket a következĘk szerint kell használni: – Ahol EX/III jármĦ van elĘírva, csak EX/III jármĦ használható;” A 7.5.1 szakasz címe a következĘ megjegyzéssel egészül ki: „Megjegyzés: E szakasz alkalmazásában egy konténer, ömlesztettáru-konténer, tankkonténer vagy mobil tartány jármĦre helyezése berakásnak, a jármĦrĘl való levétele kirakásnak minĘsül.” A 7.5.1.1 bekezdés szövege helyébe a következĘ lép: „A be- és kirakás helyére (ideértve a konténer terminált is) érkezéskor a jármĦvezetĘnek be kell tartania az elĘírt rendelkezéseket, valamint a jármĦnek, ill. a nagykonténernek, ömlesztettáru-konténernek, tankkonténernek és mobil tartánynak is meg kell felelnie ezeknek (különösen a biztonságra, közbiztonságra, tisztaságra és a ki- és berakáshoz használatos berendezések kielégítĘ üzemelésére vonatkozóan).” A 7.5.1.2 bekezdés szövege helyébe a következĘ lép: „A berakás nem hajtható végre, ha: – az okmányok vizsgálata, vagy – a jármĦ, ill. a nagykonténer, ömlesztettáru-konténer, tankkonténer és mobil tartány, valamint ki- és berakáshoz használatos berendezéseik szemrevételezése azt mutatja, hogy a jármĦ, ill. a nagykonténer, ömlesztettárukonténer, tankkonténer és mobil tartány, valamint berendezéseik vagy a jármĦ vezetĘje nem felel meg az elĘírásoknak.” A 7.5.1.3 bekezdés szövege helyébe a következĘ lép: „A kirakás nem hajtható végre, ha az elĘzĘekben említett vizsgálat során olyan hiányosságokat tapasztalnak, ami a kirakás biztonságát vagy a közbiztonságot befolyásolhatja. 2007/148/II. szám Berakás elĘtt a jármĦ, ill. a konténer külsĘ felületét és a belsejét is meg kell vizsgálni, hogy ne legyen rajta olyan sérülés, ami a jármĦ, a konténer vagy a berakandó küldeménydarabok épségét befolyásolná.” A 7.5.1 szakasz a következĘ 7.5.1.5 bekezdéssel egészül ki: „7.5.1.5 Ha az álló helyzetet jelzĘ nyilak elĘ vannak írva, akkor a küldeménydarabokat a jelölésnek megfelelĘen kell elhelyezni. Megjegyzés: Hacsak egy mód van rá, a folyékony veszélyes árukat a száraz veszélyes áruk alatt kell elhelyezni.” A 7.5.7.1 bekezdés szövege helyébe a következĘ lép: „A jármĦvet, ill. a konténert – ahol szükséges – a veszélyes áru kezelésére és rögzítésére alkalmas eszközzel kell ellátni. A veszélyes árut tartalmazó küldeménydarabokat, ill. a csomagolatlan veszélyes tárgyakat a jármĦben, ill. a konténerben alkalmas eszközzel (pl. leszorító hevederekkel, csúszó és állítható kengyelekkel) úgy kell rögzíteni, hogy megakadályozzon a szállítás közben minden olyan elmozdulást, ami a küldeménydarab helyzetét megváltoztatná vagy sérülését okozná. Ha a veszélyes árut egyéb áruval (pl. nehéz gépekkel vagy rekeszekkel) együtt szállítják, minden árut úgy kell becsomagolni és rögzíteni a jármĦben, ill. a konténerben, hogy a veszélyes áru ne szabadulhasson ki. A küldeménydarabok elmozdulása kitámasztással vagy állványzattal is megakadályozható, vagy úgy is, hogy az üres tereket valamilyen, arra alkalmas módon töltik ki. Ha a rögzítés pánttal vagy hevederrel történik, nem szabad túlfeszíteni, nehogy a küldeménydarab megsérüljön vagy eldeformálódjon.” A 7.5.7.2 és a 7.5.7.3 bekezdés számozása „7.5.7.4”-re, ill. „7.5.7.5”-re módosul, és a 7.5.7 szakasz a következĘ 7.5.7.2 és 7.5.7.3 bekezdéssel egészül ki: „7.5.7.2 A küldeménydarabokat csak akkor szabad egymásra halmazolni, ha arra vannak kialakítva. Ha halmazolásra kialakított, de különbözĘ típusú küldeménydarabokat rakodnak együvé, figyelembe kell venni, hogy halmazolás szempontjából összeillenek-e. Ahol szükséges, az alul lévĘ küldeménydarabokat teherelosztó eszközök segítségével kell védeni a rájuk halmazolt küldeménydarabok okozta sérüléstĘl. 7.5.7.3 A veszélyes árut tartalmazó küldeménydarabokat a be- és a kirakás során óvni kell a sérülésektĘl. Megjegyzés: Különös figyelmet kell szentelni a küldeménydarabokkezelésének, mozgatásának a szállításra való elĘkészítésük során, a jármĦ, ill. konténer jellegének, amiben a küldeménydarabokat szállítani fogják, a be- és kirakás módjának, nehogy a helytelen kezelés vagy a talajon, padlózaton való csúsztatás folytán a küldeménydarabok esetleg megsérüljenek.” Az átszámozott 7.5.7.5 pont (eredetileg 7.5.7.3) szövege helyébe a következĘ lép: „A jármĦszemélyzet tagjai veszélyes anyagokat tartalmazó küldeménydarabokat nem nyithatnak fel.” A 7.5.10 szakasz szövegében a „61 °C” „60 °C”-ra módosul. 2007/148/II. szám A 7.5.11 szakasz CV33 különleges elĘírás 1) bekezdés 1.1) pontja helyébe a következĘ lép: „1.1) A radioaktív anyagot tartalmazó küldeménydarabokat, egyesítĘcsomagolásokat, konténereket és tartányokat, ill. a csomagolatlan radioaktív anyagokat a szállítás során elkülönítve kell tartani:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/66cbba57be6702e870df1ddf63511457aa3cdb53/dokumentumok/c0e45c795be612d17485d2ebe3bb320fd9dbb7db/letoltes