Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2000-95 (Year: 2000, Number: 95)
Era: 1990-2004
Section: 1. számú melléklet a 28/2000. (IX. 21.) OM rendelethez
Paragraph Index: 311

b) Fogalomkörök Létezés kifejezése (no) ser, estar, tener, exisitir, hay Cselekvés kifejezése ¿Qué hace? (presente), estar – gerundio me levanto, viviré, hablé, estaba, llevaba – gerundio Birtoklás kifejezése (no) tener, mi libro, cuyo, el mío Térbeli viszonyok ¿Dónde estás? – aquí, allí; en, cerca, de … preposiciones y adverbios de lugar: de/desde … a/hasta ¿De dónde eres? – Soy de … se halla, se encuentra Időbeli viszonyok – mikor, hánykor – mióta, meddig ¿Cuándo? ¿A qué hora? ¿Desde/Hasta cuándo? ¿Qué hora es? Es / Son la(s) … mañana, hoy, por la mañana, el lunes, a las 5 los meses, el año, la fecha, la una y media /menos 10 antes, después, mientras, ayer, la semana pasada ir a – infin. ya – aun, todavía, esta semana, cuando, entonces, en aquella época, cada día, nunca Mennyiségi viszonyok ¿Cuánto? – dos … algunos, mucho(s), poco(s), bastante, un poco más, unos, suficiente, dos veces al año, cada tres días, la mitad, el doble, el triple, más de, menos de Minőségi viszonyok – alak, forma, tulajdonság – szín – esetleges tulajdonság – életkor – hasonlítás ¿Te gusta? Me encanta. ¿Cómo es? – hermoso/a, grande es rojo está bueno, estoy mal / bien. Me duele … Está frío. ¿Cuántos años tiene? Es viejo. más hermoso que, menos bonito que Modalitás – tiltás – tagadás abre, abrid, cierra, cerrad, escucha, escuchad poder, querer, tengo que, quisiera no lo cierres nunca, nada, nadie Esetviszonyok me, te, lo /la – le, conmigo Szövegösszetartó eszközök un(a) … el/la/los/las … interrogativos: quién, dónde, cuándo y, o, porque, por eso, ni … ni, pero, pues, también, tampoco, es que, así que, ya que el que, cuál Logikai viszonyok ya que, de ahí que, en consecuencia, debido a… 2000/95/II. szám LATIN A latin nyelvi mellékletet teljes egészében közöljük a 9–12. évfolyamokra, mivel annak holt nyelvi jellegzetességei miatt az anyag nem bontható, és tartalmazza a holt nyelvre vonatkozó általános bevezetést is. 9–12. évfolyam Célkitűzések és feladatok A Nemzeti Alaptanterv szabályozása alapján a latin nyelv oktatása általában a 9–12. évfolyamokon, a második idegen nyelv számára meghatározott órakeretben folyhat. A nyelvoktatást a NAT-tól eltérő szerkezetben (például a szabadon felhasználható órakeret terhére) kialakító iskolák a kerettantervektől – a célkitűzések és követelmények figyelembevétele mellett – eltérhetnek. Okot és lehetőséget ad erre a latin nyelv oktatásának az a sajátossága, hogy a NAT-ban szereplő több műveltségterületet, illetve általános fejlesztési irányt képes érinteni, részben fedni, hiszen a demokrácia, az európai humanista értékrend közös gyökereinek bemutatása mellett tananyaga szoros történeti és ezáltal logikai, ok-okozati összefüggésben áll az anyanyelv és irodalom, az „ember és társadalom” kérdéskörének, valamint más idegen nyelvek alapelemeivel. Ugyancsak sajátossága a latin nyelv oktatásának, hogy céljai és módszerei jelentősen eltérnek az élő idegen nyelvek esetében megszokott gyakorlattól, és így azoknak a NAT-ban foglalt elvi alapjaitól és szerkezetétől is. Tantervfelépítésében azonban azokkal együtt tér el a többi műveltségterület szabályszerűségeitől: a tananyagot és a követelményeket a használt tankönyvek függvényében is változtatható, általános formában közölve. A latin – mint holt nyelv – esetében a „gyakorlati nyelvi készségek” elsajátítása elsősorban az olvasási-fordítási készség fejlesztését jelenti, melyet egyedül az írásbeli kifejezés, s csak módszertani segítségképpen a szóbeli kifejezés készsége egészíthet ki. Ezeken belül a hangsúly a tudatos nyelvhasználatra, az elemző nyelvtani látásmód és fordítástechnika kialakítására esik. Az élő nyelvek tanulásakor megismerhető más kultúrák a latin esetében földrajzi helyett időbeli eltérést mutatnak: saját európai és nemzeti múltunk kulturális értékeinek felfedezését. Az élő nyelvek hétköznapi beszédhelyzetekben történő használatával szemben latinnyelv-tudásukat a tanulóknak írott szövegek megértéséhez kell alkalmazniuk, mely szövegek az egyidejű emberi kapcsolatok kialakításának lehetősége helyett általános esztétikai, erkölcsi értékkel vagy történeti fontossággal bírnak. A tantárgy oktatásának konkrét célja és feladata, hogy képessé tegye a diákokat közepes nehézségű (nem szaknyelvi) latin szöveg megértésére nyomtatott szótár önálló használatával, hogy kialakítsa a latin leíró nyelvtan alapvető szabályainak és szakkifejezéseinek tudatos és gyakorlott használatát, valamint, hogy képet adjon Európa latin nyelvű kultúrájának térbeli és időbeli kereteiről, szakaszairól, megjelenési formáiról – elsősorban pedig ennek alapjáról: az antik Róma műveltségéről és életéről. Mindezt szoros összefüggésben mai életünkre gyakorolt utóhatásával. Közvetett cél a tanuló anyanyelv- és idegennyelv-használatának tudatosabbá tétele, egy sajátos forráscsoport segítségével alapvető emberi, társadalmi, esztétikai értékek megfogalmazása, antik eredetű köznyelvi és szaknyelvi kifejezéseink helyes és tudatos használatának elősegítése. Az egyes évfolyamokra vonatkozó fejlesztési követelmények

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/adffe7fc82c65dc483a50070dd6b15c0237a64f7/dokumentumok/ff77ab52fcfbd7d427f74c421c17bcf6216cabdb/letoltes