Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2009-123 (Year: 2009, Number: 123)
Era: 2004-2010
Section: perrendtartásról szóló 1952. évi III. törvény 107. §-a alapján - igazolási kérelmet terjeszthet elĘ
Paragraph Index: 155

perrendtartásról szóló 1952. évi III. törvény 107. §-a alapján - igazolási kérelmet terjeszthet elĘ felszámolási eljárást elrendelĘ bírósághoz. Ha azonban a mulasztás csak késĘbb jutott a félnek vagy képviselĘjének tudomására, vagy az akadály csak késĘbb szĦnt meg, az igazolási kérelem határideje a tudomásszerzéssel, illetĘleg az akadály megszĦnésével veszi kezdetét. A mulasztástól számított három hónap eltelte után igazolási kérelmet elĘterjeszteni nem lehet. Az igazolási kérelemben elĘ kell adni a mulasztás okát és azokat a körülményeket, amelyek a mulasztás vétlenségét valószínĦvé teszik. Az igazolási kérelem elĘterjesztésével együtt pótolni kell az elmulasztott cselekményt (a hitelezĘi igény bejelentését) is. Invitation to Lodge a Claim in Liquidation Proceedings Felhívás követelés bejelentésére. HatáridĘk betartandók! Convocatoria para la presentación de créditos. Plazos aplicables. Opfordring til anmeldelse af fordringer. Vær opmærksom på fristerne. Aufforderung zur Anmeldung einer Forderung. Etwaige Fristen beachten! ƴǏǎƝıǉǊǆıǆ ǄǈĮ ĮǌĮǄǄİǊǈƝĮ ĮȺĮǈĲǆƝıİǔǐ. ƴǏǎıǎǒǆƝ ıĲǈǐ ȺǏǎǇİıμǈƝİǐ. Invitation to lodge a claim. Time limits to be observed. Invitation à produire une créance. Délais à respecter. Invito all’insinuazione di un credito. Termine da osservare. Oproep tot indiening van schuldvorderingen. In acht te nemen termijnen. Aviso de reclamação de créditos. Prazos legais a observar. Kehotus saatavan ilmoittamiseen. Noudatettavat määräajat. Anmodan att anmäla fordran. Tidsfrister att iaktta. Výzva k pĜihlášení pohledávky. Závazné lhĤty. Poziv k prijavi terjatve. Roki, ki jih je treba upoštevati! NĘude esitamise kutse. Järgitavad tähtajad. UzaicinĚjums iesniegt prasćjumu. TermiĔi, kas jĚievúro. Výzva na prihlásenie pohĐadávky. Je potrebné dodržaĢ stanovené termíny. Stedina gřal pre entazzjoni ta’ talba’. Limiti taĪ-Īmien li gřandhom jiœu osservati. UzaicinŅjums iesniegt prasŝjumu. TermiŪi, kas jŅievŋro. Wezwanie do zgáoszenia wierzytelnoĞci. Przestrzegaü terminów. ǷȖȒȈȕȈ ȏȈ ȗȘȍȌȧȊȧȊȈȕȍ ȕȈ ȊȏȍȔȈȕȍ. ǹȘȖȒȖȊȍ, ȒȖȐȚȖ ȚȘȧȉȊȈ ȌȈ șȍ șȗȈȏȊȈȚ Kvietimas pateikti reikalavimą. Privalomieji terminai InvitaЮie de înregistrare a cererii de admitere a creanЮei. Termenul limită

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/f7b1d4e42b64e4516937e3cebb894726e4d36e8f/dokumentumok/86c0c86d5e643fc2bb0eeee32ca0b1dc5f9e33f8/letoltes