Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2004-130 (Year: 2004, Number: 130)
Era: 2004-2010
Section: törvény módosításáról rendelkezõ 2003. évi LXV. törvényt.
Paragraph Index: 701

a) Kommunikációs szándékok. A társadalmi érintkezéshez szükséges kommunikációs szándékok Kezdeményezés és válasz Megszólítás Excuse me. Yes? Üdvözlési formák Good morning / afternoon / evening / night. Hello / Hi. How are you? Goodbye / Bye / See you. Good morning / afternoon / evening / night. Hello / Hi. I’m fine / very well, thanks / thank you. Goodbye / Bye / See you. Köszönet Thanks. Thank you (very much). That’s alright. You’re welcome. Bemutatkozás, bemutatás I’m... My name is... This is... Hello. Hi. Érdeklõdés hogylét iránt How are you (today)? What’s the matter? Fine / OK / Much better, thanks. I’m afraid I’m not very well. Bocsánatkérés I’m sorry. Merry Christmas! That’s alright. Never mind. Jókívánságok Happy Birthday / New Year! Have a nice holiday! Merry Christmas! Happy Birthday / New Year! Thank you. Személyes beállítódás és vélemény kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok Véleménykérés What do you think (of...)? I think it is... Do you like...? I like it / I don’t like it. Érzelmek és lelkiállapot kife- I’m (so) happy / sad. Great! jezése Oh dear. Oh no! Információcseréhez kapcsolódó kommunikációs szándékok Dolgok, személyek megneve- What / Who is it? It’s ... / That’s... zése, leírása What’s ... in English? What does ... mean? It means... What is ... like? It’s... Tudás, nemtudás Where does he live? I don’t know. Now I know. A partner cselekvését befolyásoló kommunikációs szándékok. Interakcióban jellemzõ kommunikációs szándékok Megértés biztosítása – visszakérdezés, ismétléskérés Sorry? Pardon? – betûzés kérése, betûzés Repeat it, please. – nem értés Can you spell it, please? Sorry, I don’t understand. What does it mean?

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/85a0e8e8d422c43d6e287e36022412650ffc7a71/dokumentumok/1aa7ebd64415cdbbe7de4e107a8bed88b23af5dd/letoltes