Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2002-20 (Year: 2002, Number: 20)
Era: 1990-2004
Section: 
Paragraph Index: 334

f) any other act, notification or communication relating to this Convention. In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Convention. Done at Strasbourg, this sixth day of November 1997, in English and in French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member State of the Council of Europe, to the non-member States which have participated in the elaboration of this Convention and to any State invited to accede to this Convention. 2002/20. szám Az állampolgárságról szóló Európai Egyezmény Preambulum Az Európa Tanács tagállamai, valamint más, a jelen Egyezményt aláíró Államok, figyelembe véve, hogy az Európa Tanács célja, hogy nagyobb egységet érjen el tagjai között, szem elõtt tartva az állampolgárságra, többes állampolgárságra és hontalanságra vonatkozó számos nemzetközi dokumentumot, felismerve, hogy állampolgársági ügyekben figyelembe kell venni mind az államok, mind pedig a magánszemélyek törvényes érdekeit, elõsegíteni kívánván az állampolgársággal kapcsolatos jogelvek folyamatos fejlõdését, valamint elfogadását a belsõ jogban, és azzal az óhajjal, hogy elkerüljék a hontalanság eseteit, amennyire csak lehetséges, azzal az óhajjal, hogy elkerüljék a diszkriminációt az állampolgársághoz kapcsolódó ügyekben, tudatában a családi élet tiszteletben tartására vonatkozó jognak, amint azt az emberi jogok és alapvetõ szabadságok védelmérõl szóló egyezmény 8. Cikke tartalmazza, tudomásul véve az államoknak a többes állampolgárság kérdésére vonatkozó eltérõ felfogását, és felismerve, hogy minden állam szabadon döntheti el, hogy belsõ jogában milyen következményeket fûz ahhoz a tényhez, hogy egy állampolgára egy másik állampolgárságot is megszerez vagy azzal rendelkezik, egyetértve annak kívánatosságával, hogy megfelelõ megoldásokat találjanak a többes állampolgárság következményeire, különösen, ami a többes állampolgárságú személyek jogait és kötelezettségeit illeti, kívánatosnak tartva, hogy két vagy több részes állam állampolgárságával rendelkezõ személyek csak az egyik részes állam tekintetében legyenek kötelesek katonai kötelezettségeik teljesítésére, figyelembe véve a nemzetközi együttmûködés elõmozdításának szükségességét az állampolgársági ügyekért felelõs nemzeti hatóságok között, az alábbiakban állapodtak meg: I. Fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/327732eb1b267479c71baf19dad8646c983fb5d0/dokumentumok/c4cc6045bedff7ea137df4857fb606a8d2a3ce61/letoltes