Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2011-21 (Year: 2011, Number: 21)
Era: contemporary
Section: 2011. évi IX. törvény
Paragraph Index: 9

2. § A Megállapodás hiteles magyar nyelvû szövege a következõ: Gazdasági partnerségi, politikai koordinációs és együttmûködési megállapodás egyrészrõl az Európai Közösség és annak tagállamai, valamint másrészrõl a Mexikói Egyesült Államok között Egyrészrõl A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG, A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG, A HOLLAND KIRÁLYSÁG, AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG, A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG, A FINN KÖZTÁRSASÁG, A SVÉD KIRÁLYSÁG, NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA, az Európai Közösséget létrehozó szerzõdés és az Európai Unióról szóló szerzõdés Szerzõdõ Felei, a továbbiakban: az Európai Közösség tagállamai, AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség és másrészrõl A MEXIKÓI EGYESÜLT ÁLLAMOK, a továbbiakban: Mexikó FIGYELEMBE VÉVE közös kulturális örökségüket és az õket összekötõ szoros történelmi, politikai és gazdasági kötelékeket; TEKINTETTEL a nemzetközi, különösen pedig az Európa és Latin-Amerika közötti kapcsolatok általános keretének fejlesztését és megerõsítését elõirányzó átfogó célkitûzésre; * A törvényt az Országgyûlés a 2011. február 21-i ülésnapján fogadta el. FIGYELEMBE VÉVE azt, hogy a Közösség és Mexikó közötti, 1991. április 26-án Luxembourgban aláírt együttmûködési keretmegállapodás jelentõsen hozzájárult az említett kötelékek erõsítéséhez, FIGYELEMBE VÉVE azt, hogy közös érdekükben áll új szerzõdéses kapcsolatokat kialakítani annak érdekében, hogy kétoldalú viszonyukat tovább tudják erõsíteni, elsõsorban fokozott politikai párbeszéd, a kereskedelem fokozatos és kölcsönös liberalizálása, a folyó fizetések, tõkemozgások és láthatatlan ügyletek liberalizálása, a beruházások elõmozdítása, valamint a szélesebb együttmûködés útján; FIGYELEMBE VÉVE teljes elkötelezettségüket arra, hogy tiszteletben tartják az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatában foglalt demokratikus elveket és alapvetõ emberi jogokat, valamint a nemzetközi jog elveit az államok közötti baráti viszonyra és együttmûködésre vonatkozóan az Egyesült Nemzetek Alapokmányával összhangban, továbbá a jogállamiságra és a jó kormányzatra vonatkozóan az 1994-ben So Paulóban elfogadott Riói Csoport/Európai Unió miniszteri nyilatkozatában foglalt elveket; ANNAK TUDATÁBAN, hogy a kapcsolataiknak közös érdeküket jelentõ valamennyi területén történõ felerõsítése céljából politikai párbeszédüket mind kétoldalú, mind nemzetközi szinten intézményesíteni kell; FIGYELEMBE VÉVE azt, hogy mindkét Fél fontosságot tulajdonít az 1995. márciusi koppenhágai szociális fejlõdési csúcstalálkozó zárónyilatkozatában megfogalmazott elveknek és értékeknek; ANNAK TUDATÁBAN, hogy mindkét Fél fontosságot tulajdonít a fenntartható fejlõdés elve megfelelõ megvalósításának, amelyet a környezetrõl és fejlõdésrõl szóló, 1992. évi riói nyilatkozat Agenda 21 dokumentuma tartalmaz; FIGYELEMBE VÉVE a piacgazdasági elvekhez való ragaszkodásukat és a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) szabályainak megfelelõ szabad nemzetközi kereskedelem iránti elkötelezettségük tudatában, továbbá mint a Gazdasági Együttmûködési és Fejlesztési Szervezet (OECD) tagjai, külön hangsúlyt helyezve a nyitott regionalizmusra; ANNAK TUDATÁBAN, hogy az 1995. május 2-án, Párizsban aláírt ünnepélyes együttes nyilatkozatban mindkét Fél kijelenti azon szándékát, hogy a közöttük levõ kétoldalú kapcsolatot valamennyi területen hosszú távon szeretné fenntartani, A KÖVETKEZÕKÉPPEN HATÁROZTAK: I. CÍM JELLEG ÉS HATÁLY

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/0e3e03cc69136dc2dac26c75f666cd1971a67504/dokumentumok/820a3f8c78c168a29e0ba46b8a4f41bc6fbc702d/letoltes