Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2009-28 (Year: 2009, Number: 28)
Era: 2004-2010
Section: Melléklet a 2009. évi III. törvényhez
Paragraph Index: 2923

13. Les mesures concernant l'arrêt d'urgence et l'alarme sont-elles connues ? O O ___________________________ */ à remplir uniquement avant le chargement. 2009/28. szám bateau poste de chargement ou de déchargement 14. Contrôle des prescriptions de service les plus importantes : - les installations et appareils d'extinction d'incendie sont-ils prêts au fonctionnement ? O O - toutes les vannes et toutes les soupapes sont-elles contrôlées en position correcte ? O O - l'interdiction générale de fumer est-elle ordonnée? O O - tous les appareils de chauffage, de cuisine et de réfrigération à flamme sont-ils hors service ? O – - les installations à gaz liquéfiés sont-elles coupées par le robinet d'arrêt principal ? O – - les installations de radar sont-elles hors tension ? O – - toutes les installations électriques pourvues d'une marque rouge sont-elles coupées ? O – - toutes les fenêtres et portes sont-elles fermées ? O – 15.1 La pression de début de la pompe de bord pour le déchargement est-elle réglée sur la pression de service admissible de l’installation à terre ? O – 15.2 La pression de début de la pompe à terre est-elle réglée sur la pression de service admissible de l’installation à bord ? – O 16. L'avertisseur de niveau est-il prêt à fonctionner ? O - 17. Le déclencheur du dispositif de surremplissage est-il branché, prêt à fonctionner et contrôlé ? O O 18. À remplir uniquement en cas de chargement ou de déchargement de matières pour le transport desquelles un bateau fermé ou un bateau ouvert avec coupe-flammes est prescrit : Les écoutilles des citernes à cargaison, les orifices d'inspection, de jaugeage et de prise d'échantillons des citernes à cargaison sont-ils fermés ou protégés par des coupe-flammes en bon état ? O – Contrôlé, rempli et signé pour le bateau : pour l'installation de chargement ou de déchargement : (nom en majuscules) (nom en majuscules) (signature) (signature) 2009/28. szám Explications : Question 3 : Par "bien amarré" on entend que le bateau est fixé au débarcadère ou au poste de transbordement de telle manière que sans intervention de tiers il ne puisse bouger dans aucun sens pouvant entraver le dispositif de transbordement. Il faut tenir compte des fluctuations locales données et prévisibles du niveau d'eau et particularités. Question 4 : Le bateau doit pouvoir être accessible et être quitté à tout moment. Si du côté terre il n'y a pas de chemins de repli protégés ou seulement un chemin pour quitter rapidement le bateau en cas d'urgence, il doit y avoir côté bateau un moyen de fuite supplémentaire (par exemple un canot placé à l'eau). Question 6 : Une attestation de contrôle valable doit être à bord pour les tuyauteries de chargement et de déchargement. Le matériau des tuyaux doit résister aux contraintes prévues et être approprié au transbordement de la matière en cause. Le terme tuyauterie englobe les tuyaux proprement dits et les bras de chargement/déchargement. Les tuyauteries de transbordement entre le bateau et la terre doivent être placés de manière à ne pas être endommagés par des fluctuations du niveau d'eau, le passage de bateaux et le déroulement du chargement/déchargement. Tous les raccordements de brides doivent être munis de joints correspondants et de moyens de fixation suffisants pour que des fuites soient exclues. Question 10 : Le chargement ou déchargement doit être surveillé à bord et à terre de manière que des dangers susceptibles de se produire dans la zone des tuyaux de liaison puissent être immédiatement reconnus. Lorsque la surveillance est effectuée grâce à des moyens techniques auxiliaires, il doit être convenu entre l’installation à terre et le bateau de quelle manière la surveillance est assurée. Question 11 : Une bonne communication entre le bateau et la terre est nécessaire au déroulement sûr des opérations de chargement/déchargement. À cet effet les appareils téléphoniques et radiophoniques ne peuvent être utilisés que s'ils sont d'un type protégé contre les explosions et installés à portée de la personne chargée de la surveillance. Question 13 : Avant le début des opérations de chargement/déchargement les représentants de l'installation à terre et le conducteur ou la personne qu’il a mandatée doivent s'entendre sur les procédures à suivre. Il faut tenir compte des propriétés particulières des matières à charger ou à décharger. 2009/28. szám 8.6.4 Remise de quantités restantes et système d’assèchement supplémentaire 8.6.4.1 Dispositif relatif à la remise de quantités restantes 2 000 pont bordé extérieur 1. Raccord pour la remise de quantités restantes 2. Raccord de l'installation à terre destiné à refouler à terre les quantités restantes à l'aide d'un gaz. mm 2009/28. szám 8.6.4.2 Essai du système d'assèchement supplémentaire (stripping system) 8.6.4.2.1 Avant le début de l'essai les citernes à cargaison et leurs tuyauteries doivent être propres. Les citernes à cargaison doivent pouvoir être accessibles sans risques. 8.6.4.2.2 Pendant l'essai l'assiette et la bande du bateau ne doivent pas être supérieures aux valeurs normales de service. 8.6.4.2.3 Pendant l'essai une contre-pression de 300 kPa (3 bar) au moins doit être assurée au dispositif de remise à terre monté sur la tuyauterie de déchargement. 8.6.4.2.4 L'essai doit comporter :

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/ba9c2452650a033b6cf8f41b513521d618232d57/dokumentumok/849e562c4ca699a2956289ff8c6dfe9894097f7d/letoltes