Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2004-145 (Year: 2004, Number: 145)
Era: 2004-2010
Section: 5. melléklet a 2004. évi LXXXVIII. törvényhez
Paragraph Index: 132

2. § A Meg álla po dás an gol nyel vû szö veg e és annak hi - va ta los ma gyar nyel vû for dí tá sa a kö vet ke zõ: „GENEVA ACT OF THE HAGUE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL REGISTRATION OF INDUSTRIAL DESIGNS INTRODUCTORY PROVISIONS Article 1 Abbreviated Expressions For the pur po ses of this Act: (i) „the Ha gue Ag re e ment” me ans the Ha gue Ag re e ment Con cer ning the In ter na ti o nal De po sit of In dust ri al De signs, hen ce forth re na med the Ha gue Ag re e ment Con cer ning the In ter na ti o nal Re gist ra ti on of In dust ri al De signs; (ii) „this Act” me ans the Ha gue Ag re e ment as es tab lis hed by the pre sent Act; * A tör vényt az Or szág gyû lés a 2004. szep tem ber 27-i ülés nap ján fogadta el. (iii) „Re gu lat ions” me ans the Re gu lat ions un der this Act; (iv) „presc ri bed” me ans presc ri bed in the Re gu lat ions; (v) „Pa ris Con ven ti on” me ans the Pa ris Con ven ti on for the Pro tec ti on of In dust ri al Pro perty, sig ned at Pa ris on March 20, 1883, as re vi sed and amen ded; (vi) „in ter na ti o nal re gist ra ti on” me ans the in ter na ti o nal re gist ra ti on of an in dust ri al de sign ef fec ted ac cor ding to this Act; (vii) „in ter na ti o nal app li ca ti on” me ans an app li ca ti on for in ter na ti o nal re gist ra ti on; (viii) „In ter na ti o nal Re gis ter” me ans the of fi ci al col lec ti on of data con cer ning in ter na ti o nal re gist ra ti ons ma in ta i ned by the In ter na ti o nal Bu re au, which data this Act or the Re gu lat ions re qu i re or per mit to be re cor ded, re gard less of the me di um in which such data are sto red; (ix) „per son” me ans a na tu ral per son or a le gal en tity; (x) „app li cant” me ans the per son in who se name an in ter na ti o nal app li ca ti on is fi led; (xi) „hol der” me ans the per son in who se name an in ter na ti o nal re gist ra ti on is re cor ded in the In ter na ti o nal Re gis ter; (xii) „in ter go vern men tal or ga ni za ti on” me ans an in ter go vern men tal or ga ni za ti on eli gib le to be co me party to this Act in ac cor dan ce with Ar tic le 27(1)(ii); (xiii) „Cont rac ting Party” me ans any Sta te or in ter go vern men tal or ga ni za ti on party to this Act; (xiv) „app li cant’s Cont rac ting Party” me ans the Cont rac ting Party or one of the Cont rac ting Par ti es from which the app li cant de ri ves its en tit le ment to file an in ter na ti o nal app li ca ti on by vir tue of sa tis fy ing, in re lat ion to that Cont rac ting Party, at le ast one of the con di ti ons spe ci fi ed in Ar tic le 3; whe re the re are two or more Cont rac ting Par ti es from which the app li cant may, un der Ar tic le 3, de ri ve its en tit le ment to file an in ter na ti o nal app li ca ti on, „app li cant’s Cont rac ting Party” me ans the one which, among tho se Cont rac ting Par ti es, is in di ca ted as such in the in ter na ti o nal app li ca ti on; (xv) „ter ri to ry of a Cont rac ting Party” me ans, whe re the Cont rac ting Party is a Sta te, the ter ri to ry of that Sta te and, whe re the Cont rac ting Party is an in ter go vern men tal or ga ni za ti on, the ter ri to ry in which the cons ti tu ent tre aty of that in ter go vern men tal or ga ni za ti on app li es; (xvi) „Of fi ce” me ans the agen cy ent rus ted by a Cont rac ting Party with the grant of pro tec ti on for in dust ri al de signs with ef fect in the ter ri to ry of that Cont rac ting Party; (xvii) „Exa mi ning Of fi ce” me ans an Of fi ce which ex of fi cio exa mi nes app li ca ti ons fi led with it for the pro tec ti on of in dust ri al de signs at le ast to de ter mi ne whet her the in dust ri al de signs sa tis fy the con di ti on of no velty; (xvi ii) „de sig na ti on” me ans a re qu est that an in ter na ti o nal re gist ra ti on have ef fect in a Cont rac ting Party; it also me ans the re cor ding, in the In ter na ti o nal Re gis ter, of that re qu est; (xix) „de sig na ted Cont rac ting Party” and „de sig na ted Of fi ce” me ans the Cont rac ting Party and the Of fi ce of the Cont rac ting Party, res pec ti vely, to which a de sig na ti on app li es; 2004/145. szám (xx) „1934 Act” me ans the Act sig ned at Lon don on June 2, 1934, of the Ha gue Ag re e ment; (xxi) „1960 Act” me ans the Act sig ned at The Ha gue on No vem ber 28, 1960, of the Ha gue Ag re e ment; (xxii) „1961 Ad di ti o nal Act” me ans the Act sig ned at Mo na co on No vem ber 18, 1961, ad di ti o nal to the 1934 Act; (xxi ii) „Comp le men ta ry Act of 1967” me ans the Comp le men ta ry Act sig ned at Stock holm on July 14, 1967, as amen ded, of the Ha gue Ag re e ment; (xxiv) „Un ion” me ans the Ha gue Un ion es tab lis hed by the Ha gue Ag re e ment of No vem ber 6, 1925, and ma in ta i ned by the 1934 and 1960 Acts, the 1961 Ad di ti o nal Act, the Comp le men ta ry Act of 1967 and this Act; (xxv) „As sembly” me ans the As sembly re fer red to in Ar tic le 21(1)(a) or any body rep la cing that As sembly; (xxvi) „Or ga ni za ti on” me ans the World In tel lec tu al Pro perty Or ga ni za ti on; (xxvii) „Di rec tor Ge ne ral” me ans the Di rec tor Ge ne ral of the Or ga ni za ti on; (xxvi ii) „In ter na ti o nal Bu re au” me ans the In ter na ti o nal Bu re au of the Or ga ni za ti on; (xxix) „inst ru ment of ra ti fi ca ti on” shall be const ru ed as inc lu ding inst ru ments of ac cep tan ce or app ro val. Article 2 Applicability of Other Protection Accorded by Laws of Contracting Parties and by Certain International Treaties

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/067906f2583196005cdbdba753e6e2c2397cffe4/dokumentumok/faecf9dfbcb40aa60406df936c0350049338493f/letoltes