Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2003-89 (Year: 2003, Number: 89)
Era: 1990-2004
Section: * A módosítások és kiegészítések a 29/2002. (XII. 9.) GKM rendelet 1. számú melléklete adott pontjaihoz értendõk.
Paragraph Index: 99

i) minden küldeménydarabot el kell látni olyan jelöléssel, ami arra utal, hogy a küldeménydarab lítium-akkumulátorokat tartalmaz, és hogy a küldeménydarab sérülése esetén különlegesen kell eljárni; ii) minden szállítmányhoz mellékelni kell olyan okmányt, ami arra utal, hogy a küldeménydarab lítium-akkumulátorokat tartalmaz, és hogy a küldeménydarab sérülése esetén különlegesen kell eljárni; iii) minden küldeménydarabnak alkalmasnak kell lennie, hogy elviselje az 1,2 m-rõl bármilyen helyzetben végrehajtott ejtési próbát anélkül, hogy a benne levõ cellák vagy akkumulátorok megsérülnének, a tartalom olyan mértékben elmozdulna, ami az akkumulátorok (vagy a cellák) érintkezését eredményezi, ill. a tartalom kiszabadulna; és iv) egy küldeménydarab bruttó tömege legfeljebb 30 kg lehet, kivéve, ha készülékkel egybecsomagolt lítium-akkumulátorokat tartalmaz. Az elõzõekben, illetve bárhol a RID-ben szereplõ „lítiumtartalom” egy fémlítium vagy lítiumötvözet cella anódjában levõ lítium tömegét jelenti, kivéve a lítium-ion cella esetét, ahol az „egyenértékû lítiumtartalom” (grammban) az amperórában kifejezett névleges teljesítmény 0,3-szeresének felel meg.” Ez az elõírás módosul: „Azok a készítmények szállíthatók e tételként, amelyek a laboratóriumi vizsgálat során nem detonálnak kavitált állapotban, nem deflagrálnak, nem mutatnak semmiféle hatást zárt térben hevítve és nincs robbanóerejük. A készítménynek termikusan stabilnak kell lennie (öngyorsuló bomlási hõmérséklet 50 kg-os küldeménydarabban 60 °C vagy annál magasabb). Az e kritériumokat nem teljesítõ készítményeket az 5.2 osztály elõírásai szerint kell szállítani (lásd a 2.2.52.4 bekezdést).” A bekezdés vége kiegészül: „Nem tartoznak a RID hatálya alá azok a légmentesen zárt csomagolások, amelyek a II vagy a III csomagolási csoportba tartozó gyúlékony folyadékot tartalmaznak szilárd anyagban abszorbeálva, 10 ml-nél kisebb mennyiségben, ha a csomagolásban nincs szabad folyadéktartalom.” Ez az elõírás hatályát veszti. Az elsõ mondat hatályát veszti. Az a) pont módosul: „a) minden cella és akkumulátor olyan típusú, amelyrõl bizonyított, hogy a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” III. rész 38.3 pontjának minden vizsgálati követelményének megfelel;” Ez az elõírás módosul: „Ez a tétel azokra a tárgyakra vonatkozik, amelyek az 1 osztályba tartozó robbanóanyagot tartalmaznak és emellett tartalmazhatnak egyéb osztályba tartozó veszélyes árut is, és amelyeket gépjármûben életmentõ légzsák gázgenerátorként, légzsák modulként vagy biztonsági öv elõfeszítõként használnak.” Ez az elõírás módosul: „A kén nem tartozik a RID elõírásainak hatálya alá, ha különleges alakúra van formázva (pl. szemcsés, granulált, pellet, pasztilla vagy pehely).” Ez az elõírás kiegészül: „A 3.4 fejezet szerint szállíthatók azok a vizsgálókészletek és elsõsegély felszerelések, amelyeknél a belsõ csomagolásban a veszélyes áru mennyisége nem haladja meg azt a határt, amelyet a 3.2 fejezet „A” táblázat 7 oszlopában az egyes anyagokra megadott LQ kódhoz a 3.4.6 szakasz meghatároz.” Ez az elõírás hatályát veszti. A szövegben a „3.1.2.6.1 pont” módosul: „3.1.2.8 bekezdés”. Ez az elõírás módosul: „E tételt alá tartoznak azok a jármûveken életmentõ készülékként használt légzsák gázgenerátorok, légzsák modulok és biztonsági öv elõfeszítõk, amelyek az 1 osztályba vagy más osztály(ok)ba tartozó veszélyes árukat tartalmaznak, ha alkatrész-egységként szállítják és ha a szállításra kész csomagolásban a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” I. Rész 6.c) vizsgálati sorozat szerint bevizsgálták és ennek során nem robbantak fel, burkolatuk vagy a nyomástartó edény nem tört szét és nem következett be veszélyes kivetõdés vagy hõhatás, ami jelentõsen akadályozná a tûzoltást vagy más vészhelyzeti intézkedés végrehajtását a közvetlen környezetben.” Ez az elõírás hatályát veszti. Az utolsó mondat módosul: „A 12 kg-nál kevesebb gázt tartalmazó hûtõgépek és hûtõgép részegységek nem tartoznak a RID elõírásainak hatálya alá.” Ez az elõírás módosul: „Az UN 0224 száraz vagy 50 tömeg%-nál kevesebb vízzel nedvesített báriumazid a vasúti fuvarozásból ki van zárva. Az UN 1571 legalább 50% vízzel nedvesített bárium-azid a 4.1 osztály anyaga. Az UN 1854 piroforos bárium ötvözetek a 4.2 osztály anyagai. Az UN 1445 bárium-klorát, az UN 1446 bárium-nitrát, az UN 1447 bárium-perklorát, az UN 1448 báriumpermanganát, az UN 1449 bárium-peroxid az UN 2719 bárium-bromát és az UN 2741 báriumhipoklorit 22%-nál több szabad klórtartalommal az 5.1 osztály anyaga. AZ UN 1565 bárium-cianid és az UN 1884 bárium-oxid a 6.1 osztály anyaga.” A szövegben a „magasabb” módosul: „annál magasabb”. Ez az elõírás módosul: „Az UN 2030 hidrazin vizes oldat 37 tömeg%-nál több hidrazintartalommal a 8 osztály anyaga.” Ez az elõírás hatályát veszti. Ez az elõírás hatályát veszti. Ez az elõírás hatályát veszti. Ez az elõírás hatályát veszti. Ez az elõírás hatályát veszti. Ez az elõírás hatályát veszti. A d) pontban a „230, ill. 287” módosul: „ill. 230”. Ez az elõírás módosul: „A 3.2 fejezet „A” táblázat 2 oszlopában említett fizikai és mûszaki jellemzõk különbözõ szállítási feltételeket határoznak meg ugyanazon csomagolási csoport esetén. A szállítási feltételek megállapításához a következõ bejegyzéssel kell a fuvarlevélben feltüntetendõ adatokat kiegészíteni: a „640X különleges elõírás” bejegyzéssel, ahol „X” a 3.2 fejezet „A” táblázat 6 oszlopában a 640 különleges elõírás után szereplõ nagybetû. Ez a bejegyzés a következõ esetben elhagyható (kivéve, ha az említett jellemzõk miatt a 20 oszlopban eltérõ veszélyt jelölõ számok vannak): – a P001 csomagolási utasítás szerint csomagolt áruk esetén; – a P501 csomagolási utasítás szerint csomagolt, UN 2015 alá tartozó anyagok és készítmények esetén; – mobil tartányban történõ szállítás esetén; – olyan típusú tartányban történõ szállítás esetén, amely legalább az adott UN szám adott csomagolási csoportjához tartozó legszigorúbb követelményeknek felel meg.” A szövegben a „robbanóanyag” módosul: „robbantóanyag” (kétszer). Ez az elõírás hatályát veszti. A 3.3.1 szakasz kiegészül a következõ különleges elõírásokkal: „298 A legfeljebb 61 °C lobbanáspontú oldatokat 3 számú bárcával kell ellátni. A halliszt vagy halhulladék nem rakható be, ha hõmérséklete a berakodáskor nagyobb, mint a 35 °C, ill. a környezeti hõmérsékletet 5 °C-kal meghaladó hõmérséklet közül a magasabb. A helyes szállítási megnevezésben az „EGYSÉG” jelentése: kocsi, konténer vagy tartány. A füstölõszer hatása alatt álló kocsik, konténerek és tartányok csak az 5.5.2 szakasz elõírásainak hatálya alá tartoznak. Ezeket a tartályokat (UN 2037) a bennük levõ gáz alapján, a 2.2.2 szakasz elõírásai szerint kell besorolni. Azok a száraz akkumulátorok, amelyekbõl a bennük levõ maró elektrolit nem folyik ki az akkumulátor ház törése esetén, nem tartoznak a RID elõírásainak hatálya alá, amennyiben az akkumulátorok szorosan vannak csomagolva és rövidzárlat ellen védve vannak. Ilyen akkumulátor például: az alkálimangán, a cink-szén, a nikkel-fémhidrid és a nikkel-kadmium akkumulátor. Ezek az anyagok nem tartoznak a RID elõírásainak hatálya alá, ha koncentrációjuk legfeljebb 50 mg/kg. Ez a tétel csak olyan anyagokhoz használható, amelyek az 1 osztály 1 és 2 vizsgálati sorozata szerint (lásd „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv”, I. Rész) vizsgálva nem mutatnak az 1 osztályra jellemzõ robbanási tulajdonságot. Ez a tétel csak olyan egynemû keverékekhez használható, amelyek fõ alkotórésze az ammóniumnitrát, a következõ összetétel határokkal:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/3598a8bfbb8c5af4ba00db212e7106f24762ce2c/dokumentumok/72718d2a071f160fed6c7f99804218f5466fb62b/letoltes