Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2006-20 (Year: 2006, Number: 20)
Era: 2004-2010
Section: összeállítással. Lásd: 243/2003. (XII. 17.) Korm. rendelet a Nemzeti Alaptanterv kiadásáról,
Paragraph Index: 1557

c) lírai művek angol nyelven: R.L. Stevenson: Where Go the Boat W. Blake: The Tiger, The Lamb Irodalmi művek olvasása: ifjúsági regények, regényrészletek olvasása magyar nyelven; regényrészletek olvasása angol nyelven; lírai művek olvasása angol nyelven Az ajánlott műveket el tudja olvasni és fel tudja dolgozni magyar nyelven (pl. olvasónapló). Az angolul közösen olvasott művek tartalmát magyar nyelven ismertetni tudja. A közösen olvasott művek szereplőiről, helyszíneiről, témájáról angol nyelvű kijelentéseket tud fogalmazni. Önállóan tud tájékozódni az ajánlott magyar nyelvű irodalomban. Az angol nyelven olvasott irodalmi művek tartalmáról, szereplőiről, helyszíneiről angol nyelvű kijelentéseket tud megfogalmazni. 2. Irodalmi művek reprodukálása: Ajánlott versek és dalok 7-8. osztályra: We shall overrcome, Cockles and Mussels, Auld Lang Syne, Billy Boy, We Shall Not Be Moved Michael, Row the boat ashore, On top of old Smoky, John Brown's body Santa Claus is coming to town, What shall we do?, Who killed Cock Robin, Michael Finnigan, Widdicombe Fair, Little Bo Peep, Greenleaves, Beatles-dalok Irodalmi művek reprodukálása: lírai művek előadása; prózarészletek előadása 3-4 aktuális angol nyelvű sláger tanulása, a tanulók kívánságai alapján Egy-egy verset, illetve prózarészletet reprodukálni tud memoriterként. Két-három tanult verset, illetve prózarészletet elő tud adni memoriterként. 3. Irodalmi művek elemzése Irodalmi művek elemzésének tanulása: a tanult lírai művek elemzése: angol nyelvű kijelentések megfogalmazása: - a mű szerzőjéről, – a mű ritmusáról, – a mű rímeiről, – a műben található költői képekről, – a mű fonetikai megjelenéséről; a tanult prózai művek elemzése: angol nyelvű kijelentések megfogalmazása: - a mű szerzőjéről, – a mű cselekményéről, – a mű szereplőiről, – a műben fellelhető konfliktusokról Angol nyelvű kijelentéseket tud megfogalmazni a tanult művekről, a műelemzés szakkifejezéseinek felhasználásával. 2006/20/II. szám 4. Irodalmi alkotók életrajza Irodalmi alkotók életrajzának olvasása magyar nyelven: írók, költők életrajzának olvasása a Világirodalmi Lexikonból - W. Blake, – R.L. Stevenson, – Ch. Dickens; életrajzok olvasása könyvek fülszövegeiből; önéletírások olvasása Elolvassa Blake, Dickens és Stevenson életrajzát a Világirodalmi Lexikonból. Elolvassa Blake, Dickens és Stevenson életrajzát a Világirodalmi Lexikonból. IV. ANGOL NYELVŰ CIVILIZÁCIÓ ISMERETEK SZERZÉSE AZ ANGOL NYELVŰ CIVILIZÁCIÓRÓL 1. Országismeret Országismeret tanulása 1.1. földrajz - Nagy-Britannia tájainak, településeinek megismerése, – ismeretek tanulása a The British Isles-ról, – London nevezetességeinek megismerése Fel tudja sorolni Nagy- Britannia nagy tájait, településeit (country). Meg tudja nevezni angolul, magyarul ismertetni képes London főbb nevezetességeit. Nagy-Britannia tájait, településeit, The British Isles-t meg tudja nevezni angolul, helyüket meg tudja keresni a térképen. 1.2. politika és jog ismeretek tanulása a brit politikáról és jogról: - az alkotmányos monarchia működése, – az angol parlament, – pártok Nagy-Britanniában Ismertetni tudja magyarul az angol parlament felépítését, működését. Ismertetni tudja magyar nyelven az angol alkotmányos monarchia felépítését. A témához kapcsolódó legfontosabb szavakat passzív módon ismeri. 1.3. oktatás az angol iskolarendszer megismerése El tudja mondani az angol iskolarendszer főbb jellemzőit magyarul. Jellemezni tudja az angol iskolarendszert magyarul. 1.4. társadalomismeret ismeretek tanulása az angol társadalom tagozódásáról; vallások megismerése Nagy- Britanniában Ismertetni tudja magyar nyelven a társadalom tagozódását, a honos vallásokat. A témához kapcsolódó legfontosabb szavakat passzív módon ismeri. 1.5. média az angol kultúrával kapcsolatos műsorok figyelése a televízióban, rádióban; Nagy-Britanniával kapcsolatos újságcikkek, képek gyűjtése; képeslap- és bélyeggyűjtés; könyvkiadók megismerése Nagy- Britanniában (Penguin, Puffin, MacMillan, Longman); brit napilapok, folyóiratok megismerése Meg tudja nevezni brit folyóiratok címét. Meg tudja nevezni angolul a tanult brit folyóiratok címeit, a folyóiratokat jellemezni tudja magyarul. 2. Mindennapi élet, szokások Ismerkedés a mindennapi élettel, szokásokkal 2.1. angol termékek angol termékek címkéinek gyűjtése 2.2. babonák babonák megismerése Brit babonákat meg tud nevezni angol nyelven. 2006/20/II. szám 2.3. étkezési szokások, gasztronómia étkezési szokások, gasztronómia tanulása: – néhány jellegzetes étel nevének megismerése, az alapanyagok megnevezése: – jellegzetes welszi ételek (Leek and Chicken Pie, Bread Pudding, Anglesey Eggs); – jellegzetes skót ételek (Cock- A-Leekie Soup, Minced Scallops, Scottish Flummery Porridge (breakfast), Chicken and Almond Soup, Feather Fowlie, Scotch Broth, Dundee Cake, Raisin Scones); – jellegzetes ír ételek (Colcannon Irish Food, Home-made Marmalade, Spiced Brisket of Beef (Christmas) Coéd Roe and Bacon (breakfast), Dublin Coddle, Barm Brack, Potato Cakes, Irish Stew, Kerry Cake); – pubok Meg tud nevezni néhány híres nemzeti ételt. Ismertetni tudja angolul a jellegzetes ételeket. 2.4. illemszabályok illemszabályok tanulása: – viselkedés étteremben, – étkezési illemszabályok (table mannes), – tabutémák beszélgetés során: politikai hovatartozás, vallási meggyőződés, a partner tulajdonában lévő tárgyak ára iránti érdeklődés Fel tudja sorolni az étkezéssel kapcsolatos illemszabályokat. Az angol társalgásban előforduló tabutémákat meg tudja nevezni. Az étkezéssel kapcsolatos illemszabályokat ismertetni tudja magyarul. Brit tabutémákat meg tud nevezni angol nyelven. 2.5. hagyományok, ünnepek hagyományok, ünnepek tanulása: – Guy Fawkes Day, – Hoaxing on April, April Fools, Day, – May Day; – az angol nemzeti himnusz megtanulása Meg tudja nevezni angolul a tanult ünnepeket. Ismertetni tudja magyarul a tanult ünnepeket és a hozzájuk kapcsolódó szokásokat, a szükséges angol kifejezéseket ismeri. 2.6. sportágak, sportesemények Anglia nemzeti sportágainak megnevezése, alapvető játékszabályok megismerése (rugby, cricket, soccer, croquet, scramball); sportesemények és sporteredmények figyelemmel kísérése angol nyelvű tévé-, illetve rádióműsorokban Meg tudja nevezni angolul a tanult sportágakat. Ismertetni tudja magyarul a jellegzetes brit sportágakat, a szükséges angol kifejezéseket ismeri. 2006/20/II. szám 3. Zenei, képzőművészeti és építészeti ismeretek: híres angliai templomok: Canterbury, Essex, York, Salisbury, Winchester katedrálisok, Stonehenge; híres képtárak, múzeumok: British Museum, Tate Gallery, National Gallery, Mme Tussaud's; híres festők, szobrászok: Gainsborough, Constable, Turner, Henry Moore, Reynolds, Hogarth; híres zeneszerzők: Britten, Purcell, Handel, Elgar, Lennon, McCartney, Webber; híres színészek: Laurence Olivier, John Gielgud; híres filmrendezők, filmszínészek: Alfred Hitchcock, Tony Richardson, Potter, Lindsay Anderson; híres építészek: Wren Zenei, képzőművészeti és építészeti ismeretek szerzése A tanult képzőművészek, filmszakemberek, tudósok közül néhányat meg tud nevezni. Ismeri az angol himnusz szövegét és dallamát. A tanult képzőművészeti, építészeit alkotásokat, alkotókat meg tudja nevezni és be tudja mutatni angol nyelven. El tudja énekelni az angol himnuszt. 4. A tudomány és a történelem érdekességei: híres hadvezérek, államférfiak (Lord Nelson, Cromwell, William The Conqueror, Drake admirális, Churchill, Thomas More, Becket, Alfred the Great, Francis Bacon); Anglia és Nagy-Britannia történetének néhány fontosabb fejezete (kelták; római hódoltság; angolszász invázió; normann hódítás; a rózsák háborúja; reformáció; az angol reneszánsz; a polgári forradalom; a Whigek és a Toryk; gyarmatok, gyarmatbirodalom; ipari forradalom; az amerikai kolóniák elvesztése; I. és II. világháború) Ismerkedés a tudomány és a történelem érdekességeivel A tanult tudósokat és történelmi személyiségeket meg tudja nevezni és be tudja mutatni angol nyelven. V. KÖZVETÍTÉS FORDÍTÁS ANGOLRÓL MAGYARRA 2006/20/II. szám 1. Fordítási technikák Fordítási technikák tanulása: – különálló mondatok fordítása angolról magyarra – globális fordítás – szó szerinti fordítás, – a mondatban szereplő szerkezetek megfelelőinek megkeresése, – az esetleges ismeretlen szó kikövetkeztetésének lehetőségei, – a szerkezetek összeállítása mondattá, – a mondat ellenőrzése nyelvhelyességi szempontból, – különálló mondatok fordítása magyarról angolra, – a megfelelő mondatpatent megválasztása, – a megfelelő szófajú szó beillesztése a mondatpatentba, – az állítmány és az alany egyeztetése Egyszerű magyar mondatokat le tud fordítani angolra, mondatpatentek felhasználásával. Magyar mondatokat angolra tud fordítani mondatpatentek segítségével, az alany és az állítmány egyeztetésével. 2. Műfordítások elemzése Műfordítások elemzésének tanulása: – az angol nyelven tanult irodalmi művek magyar nyelvű műfordításainak olvasása; – két vagy több műfordítás megléte esetén a műfordítások egybevetése, a különbözőségek megfigyelése A tárgyalt művek műfordításait elolvassa. El tudja végezni a műfordítások elemzését, illetve elemzést tud készíteni tanult művek esetén. 2.1. Irodalmi művek fordítása Irodalmi művek fordításának tanulása: – prózai irodalmi műrészletek nyersfordítása angolról magyarra, – prózai irodalmi műrészletek nyersfordításainak stilizálása, – lírai műrészletek globális fordítása angolról magyarra Tolmácsolás (hangzó angol nyelvű szöveg fordítása magyarra) Æ Négy-öt (nem korreferens) mondatból álló célnyelvi hangzó szövegek szűkítése a legfontosabb elemekre (a mondatok topikjaira és rémáira) A szűkített szöveg lejegyzése Æ Négy-öt (nem korreferens) mondatból álló elhangzó szövegek legfontosabb elemeinek jegyzetelés alapján történő bővítése, rekonstruálása Æ Már tanult rövid prózai szövegek szóbeli fordítása PROJEKT Látogatóban Ausztráliában Ausztrália földrajzával, történelmével és jelenével kapcsolatos információk gyűjtése a hagyományos és korszerű információhordozók (lexikonok, természetfilmek, Internet) segítségével. (Érdemes más művelődési területekkel összehangoltan megvalósítani.) A gyűjtés eredménye egyrészt írásban (album, tabló) másrészt egy műsoros délutánban ölt testet. 2006/20/II. szám Tanulási cél, tematikus tananyag, tanulási program

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/32a31ae8d2ae2c64e65238766067b1b93e48e40a/dokumentumok/34f20848a096688ac541654fd0eeed255f3fa4a2/letoltes