Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2004-60 (Year: 2004, Number: 60)
Era: 2004-2010
Section: II. számú melléklet a 2004. évi XXX. törvényhez
Paragraph Index: 1278

3. A közös vállalkozásokban végrehajtott kutatás 46,6 46,6 Összesen: Egy kb. 1000 fős személyzetre vonatkozó becslés. Ezen összeg egy része átcsoportosítható a kutatóközponton kívül, szerződés alapján végzett munkára. 2004/60/II. szám II. 2. Jegyzőkönyv az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésnek a Holland Királyság Európán kívüli részeire történő alkalmazásáról A MAGAS SZERZŐDŐ FELEK, TÖREKEDVE ARRA, hogy az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés aláírásakor a Holland Királyság vonatkozásában meghatározzák e szerződés 198. cikkének hatályát, MEGÁLLAPODTAK a következő rendelkezésekben, amelyeket e szerződéshez csatolnak: A Holland Királyság Kormánya, a Királyság alkotmányos berendezkedésénél fogva, amely az 1954. december 29-ei Statútumból következik, a 198. cikktől eltérve kizárólag a Királyság Európában lévő része és Holland Új-Guinea vonatkozásában jogosult e szerződés megerősítésére. Amennyiben a megerősítés a Királyság európai részére és Holland Új-Guineára korlátozódik, a Holland Királyság Kormánya a megerősítő okiratok letéteményeséhez, az Olasz Köztársaság Kormányához intézett jegyzék útján bármikor kinyilváníthatja hogy e szerződést Suriname-ra vagy a Holland Antillákra, illetve mind Suriname-ra, mind a Holland Antillákra alkalmazni kell. Kelt Rómában, az ezerkilencszázötvenhetedik év március havának huszonötödik napján. P. H. SPAAK J. Ch. SNOY et d'OPPUERS ADENAUER HALLSTEIN PINEAU M. FAURE Antonio SEGNI Gaeteno MARTINO BECH Lambert SCHAUS J. LUNS J. LINTHORST HOMAN 2004/60/II. szám KÉSŐBB ELFOGADOTT JEGYZŐKÖNYVEK Jegyzőkönyv az Európai Atomenergia-közösség kiváltságairól és mentességeiről AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉS MAGAS SZERZŐDŐ FELEI FIGYELEMBE VÉVE, hogy e szerződés 191. cikkének megfelelően a Közösséget a tagállamok területén megilletik a feladatai ellátásához szükséges kiváltságok és mentességek egy külön jegyzőkönyvben megállapított feltételek szerint, KIJELÖLTÉK meghatalmazottjaikként e jegyzőkönyv létrehozása céljából: ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA: Báró J. Ch. SNOY et d'OPPUERS gazdasági minisztériumi főtitkárt, a kormányközi konferencia belga delegációjának vezetőjét; A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE: Prof. Dr. Carl Friedrich OPHÜLST, a Németországi Szövetségi Köztársaság nagykövetét, a kormányközi konferencia német delegációjának vezetőjét; A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE: Robert MARJOLIN jogászprofesszort, a kormányközi konferencia francia delegációjának helyettes vezetőjét; AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE: V. Badini CONFALONIERI külügyminisztériumi helyettes államtitkárt, a kormányközi konferencia olasz delegációjának vezetőjét; Ő KIRÁLYI FENSÉGE A LUXEMBURGI NAGYHERCEGNŐ: Lambert SCHAUST a Luxemburgi Nagyhercegség nagykövetét, a kormányközi konferencia luxemburgi delegációjának vezetőjét; ŐFELSÉGE HOLLANDIA KIRÁLYNŐJE: J. Linthorst HOMANT, a kormányközi konferencia holland delegációjának vezetőjét; AKIK kicserélve jó és kellő alakban talált meghatalmazásaikat, MEGÁLLAPODTAK a következő rendelkezésekben, amelyeket az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéshez csatolnak: I. FEJEZET A KÖZÖSSÉG VAGYONA, INGATLANAI, KÖVETELÉSEI ÉS ÜGYLETEI

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/ef6d1064adc3681a135a845696cfcd63a57e3768/dokumentumok/755b096f4aa1b1c940835872535bc4c5a9a35d20/letoltes