Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2008-139 (Year: 2008, Number: 139)
Era: 2004-2010
Section: 6. számú melléklet a 27/2008. (IX. 26.) OKM rendelethez
Paragraph Index: 1112

1. Способност говора, стварање и разумевање усменог говора 1-4. разред 5-6. разред 7-8. разред 9-12. разред Правилнo дисање, артикулација српских гласова. Одступања у артикулацији српских гласова од гласова у мађарском језику и У различитим комуникацијским ситуацијама јасно и разумљиво изражавање. Говорне вежбе о сложенијим темама. Свесно развијање правилног и лепог говора. Даље развијање способности Способност комуникације у различитим животним ситуацијама. Вођење разговора и преговора у различитим актуелним 2008/139. szám локалним говорима и њихова правилна артикулација (изговор гласова ћ, ч, џ, ђ, љ и х на почетку и крају речи). Слоготворно р. изражавања које су ученици стекли у претходним разредима. темама. Коришћење јасног и разговетног стила, речничког фонда који тачно изражава говорникову намеру. Сакупљање речи које означавају радњу, бића, предмете и својину. Разумевање питања, одговори на питања и постављање питања. Настојање ученика да буде тачан и да уме да схвати суштину. Употреба различитих врста реченица према комуникативној функцији. Проширивање фонда речи. Способност учешћа у различитим комуникациј- ским ситуацијама. Сналажење у различитим комуникацијским ситуацијама. Учешће у свакодневним разговорима и полемикама. Употреба одговарајућег стила у познатим и непознатим комуникацијским ситуацијама. Изражавање мишљења, способност аргументовања и демантовања у свакодневним говорним ситуацијама. Употреба тачног изговора и његово свесно коришћење и унапређивање. Причање о сликама помоћу скице и самостално. Кратки реферати, правилна употреба адекватних речи. Правилна употреба речи. Причање и препричавање. Причање догађаја на основу слика, филмова или других прича. Допуњавање претходно састављених прича помоћу маште. Препричавање текста уз помоћ скице односно питања. Ученик треба да настоји лепо да се изражава. Препричавање књижевних и других текстова. Уочавање језичко-стилских изражајних средстава у књижевним текстовима и њихова употреба у описима, карактеризацији, рефератима. Ученик треба да настоји лепо и тачно да се изражава. Тачна интерпретација меморитера. Извештај о прочитаној књизи, филму са истицањем свог мишљења. Ученик треба да настоји правилно и тачно да се изражава. Састављање и правилна интонација обавештајних, упитних и заповедних реченица. Изговор, реченична интонација и акценат. Правилна артикулација гласова, одговарајућа реченична интонација и препознавање места акцента. Искључивање мађарских језичких утицаја. Избегавање мешања српских и мађарских речи и израза. Даље усавршавање изговора, артикулације, интонације и акцента речи. Правилна артикулација гласова, и правилна реченична интонација. Правилно изражавање, без мешања са изразима мађарског језика, правилан изговор. Одговарајућа интонација и акценат. Сналажење у познатим комуникацијским ситуацијама, употреба одговарајућег начина изражавања и тона. Говорна култура и правила у вођењу дијалога. Сигурна употреба акцента и интонације у говору. Избегавање интонације и акцента који нису у духу српског језика. Обраћање пажње на саговорника. Препричавање догађаја, доживаљаја и мишљења, препирке о томе. Разговор о различитим животним ситуацијама. Опис. Правила описа Кратко сумирање послушаног текста. Кратко излагање о школском животу. Дијалози на одређену тему. Сарадња са саговорником Тражење аргумената,формирање мишљења и става. Настојање да се изгради емпатичан однос са саговорником. Коментарисање прочитаних текстова, новинских чланака, формирање самосталног мишљења. Способност вођења разговора о прочитаним чланцима. 2008/139. szám људи, предмета и простора. Опис пејзажа. Дијалози, драматизација. Препричавање кратког текста у форми дијалога. Дијалози на основу догађаја из свакодневног живота ученика. Драматизација читаних и других погодних текстова. Испробавање драматуршких форми нпр. Рецитација, луткарско позориште. Меморизацазија текстова народних умотворина. Формирање и одбрана свог мишљења помоћу 1- 2 аргумента у сагласности са темом и говорном ситуацијомТачно познавање меморитера, испробавање различитих драмских облика (вежбе ситуације,импровизација, рецитовање) Познавање гестова који потврђују или стављају под знак питања садржај текста. Прихватање туђег мишљења и његово сажето репродуковање. Тачно казивање текстова напамет. Познавање гестова који потврђују или стављају под знак питања садржај текста, настојање да се они свесно користе. Превођење са мађарског на српски језик, и са српског на мађарски језик уз придржавање особитостима оба језика. Захтеви највишег степена (Ц1 и Ц2) језичке компетенције на шестостепеној европској скали.

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/88ca5c9dfa3a58780f0e827caef87f115d5b9017/dokumentumok/76e18e3a897291d14661d3cec10f4f93aaab9e18/letoltes