Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2011-21 (Year: 2011, Number: 21)
Era: contemporary
Section: 2011. évi X. törvény
Paragraph Index: 276

2. § A Megállapodás hiteles magyar nyelvû szövege a következõ: PARTNERSÉGI ÉS EGYÜTTMÛKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS egyrészrõl az Európai Közösségek és tagállamai, és másrészrõl az Örmény Köztársaság közötti partnerség létrehozásáról A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG, A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG, A HOLLAND KIRÁLYSÁG, AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG, A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG, A FINN KÖZTÁRSASÁG, A SVÉD KIRÁLYSÁG, NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA, az Európai Közösséget létrehozó szerzõdés, az Európai Szén- és Acélközösséget létrehozó szerzõdés és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerzõdés Szerzõdõ Felei, a továbbiakban: a tagállamok, valamint AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, AZ EURÓPAI SZÉN- ÉS ACÉLKÖZÖSSÉG ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség, egyrészrõl, és AZ ÖRMÉNY KÖZTÁRSASÁG, másrészrõl, FIGYELEMBE VÉVE a Közösség, annak tagállamai és az Örmény Köztársaság közötti kapcsolatokat, valamint az általuk közösnek tekintett értékeket, FELISMERVE, hogy a Közösség és az Örmény Köztársaság erõsíteni kívánják e kapcsolatokat, továbbá partnerséget és együttmûködést kívánnak létrehozni, amely megerõsítené és bõvítené a múltban, különösen az Európai Gazdasági Közösség, az Európai Atomenergia-közösség és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége között a kereskedelemrõl, valamint a kereskedelmi és gazdasági együttmûködésrõl szóló, 1989. december 18-án aláírt megállapodás által létesített kapcsolatokat, FIGYELEMBE VÉVE a Közösség és tagállamai, valamint az Örmény Köztársaság elkötelezettségét aziránt, hogy megerõsítsék azon politikai és gazdasági szabadságokat, amelyek a partnerség valódi alapját képezik, FIGYELEMBE VÉVE a Felek elkötelezettségét aziránt, hogy elõmozdítsák a nemzetközi békét és biztonságot, valamint a viták békés rendezését, és hogy e célbólaz Egyesült Nemzetek és az Európai Biztonsági és Együttmûködési Szervezet (EBESZ) keretében együttmûködjenek, * A törvényt az Országgyûlés a 2011. február 21-i ülésnapján fogadta el. FIGYELEMBE VÉVE a Közösség és tagállamai, valamint az Örmény Köztársaság szilárd elkötelezettségét az Európai Biztonsági és Együttmûködési Értekezlet (EBEÉ) záróokmányában, a madridi és a bécsi utólagos találkozók záróokmányaiban, a gazdasági együttmûködésrõl szóló bonni EBEÉ-értekezletnek, a Párizsi Charta egy Új Európáért címû okmányában és az EBEÉ 1992. évi, A változás kihívásai címû helsinki okmányában, továbbá az EBESZ egyéb alapvetõ okmányaiban szereplõ valamennyi elv és rendelkezés teljes végrehajtása iránt, FELISMERVE ebben az összefüggésben, hogy az Örmény Köztársaság függetlenségének, szuverenitásának és területi sérthetetlenségének támogatása hozzá fog járulni az európai béke és stabilitás megõrzéséhez, MEGGYÕZÕDVE a jogállamiság és az emberi jogok tiszteletben tartásának különösen nagy jelentõségérõl, különösen a kisebbségekhez tartozó személyek jogai tekintetében, a szabad és demokratikus választásokon alapuló többpártrendszer és a piacgazdaság létrehozását célzó gazdasági liberalizáció fontosságáról, ABBAN A HITBEN, hogy e partnerségi és együttmûködési megállapodás teljes körû végrehajtása az Örmény Köztársaság politikai,gazdasági és jogi reformok folytatásától és megvalósításától, valamint az együttmûködéshez szükséges feltételek bevezetésétõl függ, és ugyanakkor hozzá is járul ezekhez, különösen az EBEÉ bonni értekezletének következtetéseit figyelembe véve, AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy az e megállapodáshatálya alá tartozó területeken bátorítsák a szomszédos országokkalvaló regionálisegyüttmûködés folyamatát, és ezáltal elõmozdítsáka régió jólétét és stabilitásátés különösena Kaukázuson túli régió Független Államai és más szomszédos államok közötti együttmûködés és kölcsönös bizalom elõsegítését célzó kezdeményezéseket, AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy rendszeres politikai párbeszédet hozzanak létre és alakítsanak ki a kölcsönös érdeklõdésre számot tartó, kétoldalú, regionális és nemzetközi ügyekben, FELISMERVE ÉS TÁMOGATVA az Örmény Köztársaság azon kívánságát, hogy szoros együttmûködést alakítson ki az európai intézményekkel, FIGYELEMBE VÉVE az örmény befektetések támogatásának szükségességét, beleértve az energetikai ágazatot, és ebben az összefüggésben a Közösség és tagállamai által az energetikai termékek kivitele tekintetében a méltányos tranzitfeltételeknek tulajdonított jelentõséget; megerõsítve a Közösség és tagállamai, valamint az Örmény Köztársaság elkötelezettségét az Európai Energiacharta, valamint az Energiacharta Szerzõdés, továbbá az energiahatékonyságról és a kapcsolódó környezeti szempontokról szóló Energiacharta Jegyzõkönyv teljes végrehajtása iránt, FIGYELEMMEL arra, hogy a Közösség hajlandó szükség szerint gazdasági együttmûködést és technikai segítségnyújtást biztosítani, SZEM ELÕTT TARTVA azt, hogy e megállapodás elõnyben részesíti az Örmény Köztársaság és az európai és a szomszédos régiók szélesebb együttmûködési területe közötti fokozatos közeledést, valamint a nyitott nemzetközi rendszerbe való fokozatos beépülését, FIGYELEMBE VÉVE a Felek elkötelezettségét a kereskedelemnek a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) szabályaival összhangban történõ liberalizálása iránt, ANNAK TUDATÁBAN, hogy javítani kell az üzleti tevékenységet és a befektetést érintõ feltételeket, és az olyan területek feltételeit, mint a társaságok létrehozása, a munkaügy, a szolgáltatások nyújtása és a tõkemozgás, ÜDVÖZÖLVE ÉS FELISMERVE az Örmény Köztársaság azon törekvéseinek fontosságát, amelyek az állami kereskedelmi ország központilag irányított gazdaságát piacgazdasággá kívánják átalakítani, MEGGYÕZÕDVE arról, hogy e megállapodás új légkört teremt a Felek közötti gazdasági kapcsolatok, és különösen a kereskedelem és befektetés fejlõdése számára, amelyek elengedhetetlenek a gazdasági szerkezetváltáshoz és a technológiai korszerûsítéshez, AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy szoros együttmûködést hozzanak létre a környezetvédelem területén, szem elõtt tartva a Felek között e téren fennálló kölcsönös függõséget, FELISMERVE, hogy az illegális bevándorlás megelõzésére és csökkentésére irányuló együttmûködés e megállapodás egyik elsõdleges célkitûzését képezi, AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy kulturális együttmûködést hozzanak létre és javítsák az információáramlást, A KÖVETKEZÕKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/0e3e03cc69136dc2dac26c75f666cd1971a67504/dokumentumok/820a3f8c78c168a29e0ba46b8a4f41bc6fbc702d/letoltes