Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2010-27 (Year: 2010, Number: 27)
Era: contemporary
Section: A jogegységi határozat meghozatalát indokolja az a körülmény is, hogy a 2009. évi LXXX. törvény 29. §-ának
Paragraph Index: 1213

1. A Strasbourgban 1983. március 23-án kelt, az elítélt személyek átszállításáról szóló egyezményt kihirdetõ 1994. évi XX. törvény 11. cikkelyének 1/b. pontja szerint az ítélet átalakítása esetén a végrehajtó állam joga szerinti eljárás alkalmazandó, de „az ille té kes hatóság nem súlyosíthatja az elítélt büntetõjogi helyzetét és semmilyen olyan büntetési minimumhoz nincs kötve, melyet a Végrehajtó Állam joga az elkövetett cselekményre vagy cselekményekre elõír.” Ez a tör vényi tilalom biztosítja, hogy az elítélt a végrehajtás helyétõl függetlenül csak azt a hátrányt szenvedje el, amelyet rá, a cselekményt elbíráló bíróság kiszabott. E tilalom körébe tartozik adott esetben akár a végrehajtási fokozat eltérõ megállapítása vagy ezzel összefüggésben a feltételes szabadságra bocsátás lehetséges legkorábbi idõpontjának a meghosszabbítása. Az Nbj. 48. § (2) bekezdése szerint a bíróság eljárása során megállapítja, hogy az elítéléshez a magyar tör vény alapján milyen jogkövetkezmények fûzõdnek. Ha a külföldi bíróság ítéletében kiszabott büntetés vagy intézkedés nem teljes mértékben egyeztethetõ össze a magyar törvénnyel, a bíróság határozatában a magyar tör vény szerint állapítja meg az alkalmazandó büntetést vagy intézkedést úgy, hogy az a lehetõ legnagyobb mértékben megfeleljen annak a büntetésnek vagy intézkedésnek, amelyet a külföldi bíróság alkalmazott és – a végrehajtásra vonatkozó kérelem esetén – ennek meg fele lõen rendelkezik ezen büntetés vagy intézkedés végrehajtásáról. Ebbõl következõen jelenleg tör vényes az eljárás és maradéktalanul megfelel az Nbj. 48. § (6) bekezdésében írtaknak, amikor a magyar bíróság a külföldi bíróság által felfüggesztett szabadságvesztés büntetést úgy tekinti, mintha az elítéltet feltételes szabadságra bocsátották volna. Helytálló az indítványozó azon álláspontja, amely szerint mind a próbaidõre felfüggesztett szabadságvesztés, mind a feltételes szabadságra bocsátás – mint jogintézmény –, azonos célt szolgál, nevezetesen, hogy a terhelt átmeneti idõre olyan függõ jogviszonyba kerüljön, amelynek eredményes eltelte esetén mentesülhet a szabadságvesztés hátralevõ részének letöltése alól. Ugyanakkor a terhelt nem kerülhet hátrányosabb helyzetbe azáltal, hogy a magyar bíróság a külföldi ítélet érvényének elismerésekor a felfüggesztett szabadságvesztést végrehajtandó szabadságvesztésnek tekintve, a felfüggesztés próbaidejének tartamát a feltételes szabadság próbaidejével azonosítja. A magyar bíróságnak az Nbj. 48. § (6) bekezdése szerint nincs mérlegelési lehetõsége, ha a külföldi bíróság olyan szabadságvesztést szabott ki, amelynek meghatározott részét rendelte végrehajtani és a fennmaradó rész végrehajtását felfüggesztette. A hazai bíróság az ilyen szabadságvesztést úgy ismeri el, mintha végrehajtandó szabadságvesztésbõl az elítéltet feltételes szabadságra bocsátották volna. E két rendelkezés egybevetésébõl egyértelmûen kiderül, hogy nem az elítélt büntetõjogi helyzetének súlyosításáról, hanem az Nbj. 48. § (6) bekezdése elsõ mondatának kötelezõ alkalmazásáról van szó. A feltételes szabadság tartamának számítására az Nbj. 48. § (6) bekezdés második és harmadik mondata egyértelmû eligazítást ad. Ezek szerint a feltételes szabadságra bocsátás idõpontjának meghatározásakor a Btk. 47. §-a

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/b360c8f229ce8a581f4448ecd98bb25b403dd2af/dokumentumok/56ae5c2d1a0efb4138a3214dd88e332410b11b21/letoltes