Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2008-75 (Year: 2008, Number: 75)
Era: 2004-2010
Section: rész le tes sza bá lya i ról szóló 48/2002. (XII. 28.) PM rendelet
Paragraph Index: 5

2. The authorised assay offices shall satisfy the following conditions: – availability of staff and of the necessary means and equipment; – technical competence and professional integrity of the staff; – in carrying out the requirements of the Convention, the management and technical staff of the authorised assay office must be independent of all circles, grouping or persons with direct or indirect interest in the area concerned; – staff must be bound by professional secrecy.” paragraph should be renumbered to become paragraph 3; in the first sentence, „the appointment of such authorized assay offices and of their assay offices marks” should be replaced by „the appointment of such assay offices and of their marks”; „authorisation” should be spelled the British way. Article 7 add „described in Annex II” after „Common Control Mark” Article 8 add „unauthorised alteration” after „forgery” and replace the reference to „paragraph 2” of Article 5 by „paragraph 3” of Article 5. Article 9 paragraph 1: replace „...one of its assay offices” by „...one of its authorised assay offices”; delete the comma after „immediately consulted”, delete „the latter assay office” and delete „not later than one month from the receipt of such notification”. Article 10 paragraph 2: add after the first indent: „to review and, where necessary, propose amendments to the Annexes to this Convention; to take decisions on technical matters, as provided for in the Annexes;” paragraph 2: in the fourth indent, add „and maintain” after „to promote”; paragraph 3: The last sentence should be deleted the following new paragraph 4 should be added: „4. In accordance with paragraph 2 above, the Standing Committee shall take decisions on technical matters, as provided for in the Annexes, by unanimous vote.” The present paragraph 4 should be renumbered to become paragraph 5; at the end of the first sentence, „or its annexes” should be deleted; „who” following „depositary” should be replaced by „which”. Article 11 Former paragraphs 1 and 2 should become paragraphs 4 and 5 below under the new heading Amendment to the Annexes and be amended to read: „4. In the case of a proposal made by the Standing Committee for amendment of the Annexes to the Convention, the depositary shall notify all Contracting States.

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/f7807d52b99cd6ac7936aa894e89832e6f5c5cf5/dokumentumok/933b877c6279534f13efb8c07f30c5bed5847881/letoltes