Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2006-22 (Year: 2006, Number: 22)
Era: 2004-2010
Section: szóló 165/1997. (X. 3.) Korm. rendelet.
Paragraph Index: 550

6. A State which becomes a Party to this Convention after the entry into force of amendments in conformity with paragraph 4 of this Article shall, failing an expression of different intention, be considered: (a) as a Party to this Convention as so amended; and (b) as a Party to the unamended Convention in relation to any State Party not bound by the amendments. Article 39 Authoritative texts This Convention has been drawn up in Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish, the six texts being equally authoritative. Article 40 Registration In conformity with Article 102 of the Charter of the United Nations, this Convention shall be registered with the Secretariat of the United Nations at the request of the Director-General of UNESCO. Egyezmény a szellemi kulturális örökség védelmérõl Az Egyesült Nemzetek Nevelésügyi, Tudományos és Kulturális Szervezete (a továbbiakban: UNESCO) Általános Konferenciája a 2003. szeptember 29.–október 17. között Párizsban tartott 32. ülésszakán, hivatkozással az érvényben lévõ nemzetközi emberi jogi okmányokra, különösen az 1948. évi Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára, az 1966. évi Gazdasági, Szociális és Kulturális Jogok Nemzetközi Egyezségokmányra és az 1966. évi Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányra, figyelembe véve a szellemi kulturális örökség jelentõségét, mint a kulturális sokszínûség mozgatórugóját és a fenntartható fejlõdés biztosítékát, amelyet a hagyományos kultúra és folklór megõrzésérõl szóló 1989. évi UNESCO-ajánlás, az UNESCO 2001. évi, a kulturális sokszínûségrõl szóló egyetemes nyilatkozata és a kulturális miniszterek harmadik kerekasztala által 2002-ben elfogadott isztambuli nyilatkozat is hangsúlyozott, figyelembe véve a szellemi kulturális örökség, valamint az anyagi kulturális és a természeti örökség mélyen gyökerezõ egymásrautaltságát, felismerve, hogy a globalizáció és a társadalmi átalakulás folyamata, valamint az általuk a közösségek közti megújuló dialógus számára teremtett körülmények, akárcsak 2006/22. szám az intolerancia jelensége, megnövelik a szellemi kulturális örökség súlyos hanyatlásának, eltûnésének és pusztulásának veszélyét, különösen a szellemi kulturális örökség védelmére fordítandó források hiányában, tudatában az emberiség szellemi kulturális örökségének védelmére vonatkozó egyetemes akaratnak és közös aggodalomnak, felismerve, hogy a közösségek, különösen az õsi közösségek, csoportok és bizonyos esetekben az egyének fontos szerepet játszanak a szellemi kulturális örökség létrehozásában, védelmében, gondozásában és újrateremtésében, így gazdagítva a kulturális sokszínûséget és az emberi kreativitást, tudomásul véve az UNESCO tevékenységének messzemenõ hatását a kulturális örökség védelme terén irányadó okmányok megalkotásában, különös tekintettel az 1972. évi, a világ kulturális és természeti örökségének védelmérõl szóló 1972. évi egyezményre, tudomásul véve továbbá, hogy mindeddig nem létezik a szellemi kulturális örökség védelmét célzó többoldalú, kötelezõ erõvel bíró okmány, figyelembe véve, hogy szükség van a kulturális és természeti örökség védelmére vonatkozó meglévõ nemzetközi megállapodások, ajánlások és határozatok szellemi kulturális örökségre vonatkozó új rendelkezésekkel történõ hatékony gazdagítására és kiegészítésére, figyelembe véve, hogy szükség van a szellemi kulturális örökség és annak védelme fontosságára vonatkozóan a tudatosság erõsítésére, különösen a fiatalabb nemzedékek körében, figyelembe véve, hogy az együttmûködés és a kölcsönös segítségnyújtás szellemében a nemzetközi közösségnek a jelen Egyezmény Részes Államaival együtt hozzá kell járulnia ezen örökség védelméhez, emlékeztetve az UNESCO szellemi kulturális örökséggel kapcsolatos programjaira, különösen az emberiség szájhagyomány útján fennmaradó és szellemi örökségének mestermûveirõl szóló nyilatkozatra, figyelembe véve a szellemi kulturális örökségnek az emberek közötti szorosabb együttmûködés és megértés elõmozdításában játszott felbecsülhetetlen szerepét,

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/3a20c8c4932aaade31f02258756ca8833de43b24/dokumentumok/27bb988ab905b0aae74a6ba21aa08bf32e992ed0/letoltes