Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2000-95 (Year: 2000, Number: 95)
Era: 1990-2004
Section: 1. számú melléklet a 28/2000. (IX. 21.) OM rendelethez
Paragraph Index: 181

a) Kommunikációs szándékok Információcseréhez kapcsolódó kommunikációs szándékok Dolgok személyek azonosítása Что это? Кто это? Кто здесь? Кто там? Какое это здание? Кто там стоит? Что здесь лежит? Это книга. Это мальчик. Это не мальчик. Это девочка. Нет, Это девочка. Здесь Анна Павловна.Там мама. Это почта. Вот больница. Там стоит Олег. Здесь лежит журнал. Információkérés Где школа? Где Ира? Где школа / музей / банк / парк / театр / цирк / кино / почта / касса / туалет? Когда будет вечер? Сколько стоит гамбургер / торт / кефир / какао / шоколадка? Вот школа. Вот она. Она в школе. Направо. Налево. Прямо. Здесь, рядом. Там, где стоит мальчик. Завтра, в понедельник. 100 форинтов. 43 рубля. 51 рубль. Igenlő vagy nemleges válasz, információadás Это книга? Это мальчик? Там музей? Да, это книга. Да, это мальчик. Конечно, это мальчик. Нет, это тетрадь. Нет, это кукла. Что ты/Вы! Это кукла. Да нет! это кукла! Да, там музей. Нет, там аптека. Tudás, nem tudás Ты знаешь, где Борис Степанович? Ты не знаешь, где Борис Степанович? Я знаю, где Борис Степанович. Я не знаю. Ой, я не знаю, где он сейчас. Személyes beállítottság kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok Véleménykérés Как ты думаешь? Как Вы думаете? По моему… Я думаю, что… Egyetértés, egyet nem értés Это правильно? Это приятно? Это неправильно? Это неприятно? Пошли домой! Правильно. Верно. Так. Неправильно. Это не так. Приятно. Неприятно. Ладно. Хорошо. Tetszés, nem tetszés Это хорошо? Это плохо? Это приятно? Это неприятно? Это хорошо. Прекрасно! Очень приятно! Надо же! Boт это да! Вот здо’рово! Это плохо. Ой, это плохо! Фи, как плохо! 2000/95/II. szám Érzelmek kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok Sajnálkozás Жаль! Жалко! Очень жаль! Öröm Я рад/а. Ой, как я рад/а! Как хорошо, что ты здесь! Elégedettség Ладно. Хорошо. Молодец/молодцы. Умница. Всё хорошо. Чудесно. Прекрасно. Meglepetés, csodálkozás Надо же! Как хорошо! Как здо’рово! Вот это да! Remény Может быть он придёт? Может быть завтра? Bánat, elégedetlenség Плохо, конечно, что он не пришёл. Очень грустно. Как жаль, что...! Жалко! Bosszúság Это не вкусно! Это что за книга? Ну как же так! A partner cselekvését befolyásoló kommunikációs szándékok Udvarias kérés Дайте мне, пожалуйста, карандаш. Откройте, пожалуйста, окно. Пожалуйста. Вот карандаш. Ладно. Хорошо. Javaslat Пойдём в кино? Да, пойдём в кино! Да, пойдём! Давай. Meghívás Приходите к нам! Приходите в гости! Приходите на чай! Приходите на обед! Приходите на вечеринку! Спасибо. Большое спасибо. Спасибо за приглашение. Társadalmi konvenciókhoz szükséges kommunikációs szándékok Kapcsolatfelvétel: köszönés, bemutatkozás, megszólítás Здравствуй/те! Привет! Меня зовут… Доброе утро! Добрый вечер! Девушка! Анна Павловна! Дядя Коля! Мама! Извините, пожалуйста, где… Давайте познакомимся. Здравствуйте! Я слушаю. Пожалуйста. Он сейчас будет. Очень приятно. Kapcsolat befejezése: búcsúzás До свидания! Пока! До завтра! До встречи! Kapcsolattartás: bocsánatkérés, köszönet és azokra reagálás Извините, пожалуйста! Спасибо. Спасибо тебе за... Не за что! 2000/95/II. szám

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/b832d080b157fde7df912d2eb9829b4b3714ead0/dokumentumok/97fb1cc1f33b64f375f4ac2600601d480ba42367/letoltes