Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2011-56 (Year: 2011, Number: 56)
Era: contemporary
Section: hajtanak végre, estenként értelmeznek is kísérleteket, méréseket. Alkalmazzuk és alkalmaztatjuk a 2000. évi XXV. törvény a „kémiai
Paragraph Index: 487

2. Érzelmek kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok Öröm, szomorúság Are you happy about that? What do you think of that? How do you feel about that? Great! I am so glad /very happy. I am glad to hear that. I am so pleased that… Good for you. Congratulations. I feel so happy for… I’m sorry to hear that. What a pity. Oh, no! Oh, dear! I feel so sorry for… Hála: I am very grateful to you. It was most kind of you. Sajnálkozás: Do you feel sorry for her? Do you regret going to live in the country? I feel sorry for her. Sorry to hear, things are difficult for her. If only I hadn’t changed my flat. I don’t regret it. Elégedettség, elégedetlenség, bosszúság What do you think of…? Are you pleased with…? Are you happy with…? Are you satisfied with…? That’s fine/nice/not bad. That was fine/good/ nice I’m quite satisfied with… I’m quite happy with… I’m quite pleased with… It’s not good enough. That wasn’t very good. I’m tired of… Csodálkozás: Did you realise that Joe has failed his exams? Did you know about the … Were you surprised to hear the news? I can hardly believe it. Amazing, isn’t it? Remény What are you hoping for? What are you looking forward? What are your hopes for the new year? I am looking forward to… I can hardly wait for… I hope you’ll have time to join me for dinner. Aggodalom, félelem What’s the matter? You look worried. Are you worried about…? Are you afraid of what might happen? I am worried about my parents. It was really frightening. Bánat, elkeseredés Are you disappointed with your exam results? I am very disappointed. I am sorry to hear that.

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/a470bc8f9782a5344df9518501b2901850e5655a/dokumentumok/e6f8fc470d5b09eaafee1c83fa78c984488ca620/letoltes