Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2004-60 (Year: 2004, Number: 60)
Era: 2004-2010
Section: II. számú melléklet a 2004. évi XXX. törvényhez
Paragraph Index: 6804

n) A Tanács 1984. szeptember 17-i 84/539/EGK irányelve (HL L 300. szám, 1984.11.19., 179. o.): a 6. cikk (2) bekezdése. 2004/60/II. szám 2. A Tanács 1969. december 15-i 69/493/EGK irányelve (HL L 326. szám, 1969.12.29., 36. o.), az alábbi módosításokkal: – az 1972. évi csatlakozási okmány (HL L 73. szám, 1972.3.27., 14. o.), – az 1979. évi csatlakozási okmány (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.). Az I. melléklet -b- oszlopa a következőkkel egészül ki: – az 1. ponttal szemben: „CRISTAL SUPERIOR 30% CRISTAL DE CHUMBO SUPERIOR 30%”, – a 2. ponttal szemben: „MOΛΥΒ∆ΟΥΧΑ KPYΣTAΛΛA 24% CRISTAL AL PLOMO 24% CRISTAL DE CHUMBO 24%”, – a 3. ponttal szemben: „VIDRIO SONORO SUPERIOR VIDRO SONORO SUPEIOR”, – a 4. ponttal szemben: „VIDRIO SONORO VIDRO SONORO”. 3. A Tanács 1970. február 6-i 70/156/EGK irányelve (HL L 42. szám, 1970.2.23., 1. o.), az alábbi módosításokkal: – az 1972. évi csatlakozási okmány (HL L 73. szám, 1972.3.27., 14. o.), – az 1977. december 21-i 78/315/EGK tanácsi irányelv (HL L 81. szám, 1978.3.28., 1. o.), – az 1978. június 12-i 78/547/EGK tanácsi irányelv (HL L 168. szám, 1978.6.26., 39. o.), – az 1979. évi csatlakozási okmány (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.), – az 1980. december 16-i 80/1267/EGK tanácsi irányelv (HL L 375. szám, 1980.12.31., 34. o.), amelynek helyesbített szövegváltozatát a HL L 265. szám (1981.9.19., 28. o.) tartalmazza. A 2. cikk a) pontja a következőkkel egészül ki: „– homologación de tipo, a spanyol jogban, – aprovação de marca e modelo, a portugál jogban.” 4. A Tanács 1970. február 6-i 70/157/EGK irányelve (HL L 42. szám, 1970.2.23., 16. o.), az alábbi módosításokkal: – az 1972. évi csatlakozási okmány (HL L 73. szám, 1972.3.27., 14. o.), – az 1973. november 7-i 73/350/EGK bizottsági irányelv (HL L 321. szám, 1973.11.23., 33. o.), – az 1977. március 8-i 77/212/EGK tanácsi irányelv (HL L 66. szám, 1977.3.12., 33. o.), – az 1981. április 13-i 81/334/EGK bizottsági irányelv (HL L 131. szám, 1981.5.18., 6. o.). A II. mellékletben a 3.1.3. ponthoz kapcsolódó lábjegyzet helyébe a következő szöveg lép: „1 B = Belgium, D = Németország, DK = Dánia, E = Spanyolország, F = Franciaország, GR = Görögország, I = Olaszország, IRL = Írország, L = Luxemburg, NL = Hollandia, P = Portugália, UK = Egyesült Királyság.” A IV. mellékletben a típusjóváhagyást megadó ország megkülönböztető betűjelét/betűjeleit tartalmazó lábjegyzet helyébe a következő szöveg lép: „1 A típusjóváhagyást megadó ország megkülönböztető betűjele(i)vel kezdődően: B = Belgium, D = Németország, DK = Dánia, E = Spanyolország, F = Franciaország, GR = Görögország, I = Olaszország, IRL = Írország, L = Luxemburg, NL = Hollandia, P = Portugália, UK = Egyesült Királyság.” 5. A Tanács 1970. július 27-i 70/388/EGK irányelve (HL L 176. szám, 1970.8.10., 12. o.), az alábbi módosításokkal: – az 1972. évi csatlakozási okmány (HL L 73. szám, 1972.3.27., 14. o.), – az 1979. évi csatlakozási okmány (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.), amelynek helyesbített szövegváltozatát a HL L 329. szám (1982.11.25., 31. o.) tartalmazza. Az I. melléklet 1.4.1. pontjában a zárójelben lévő szöveg helyébe a következő szöveg lép: „(1 Németország esetében, 2 Franciaország esetében, 3 Olaszország esetében, 4 Hollandia esetében, 6 Belgium esetében, 9 Spanyolország esetében, 11 az Egyesült Királyság esetében, 13 Luxemburg esetében, továbbá a DK betűjel Dánia esetében, a GR betűjel Görögország esetében, az IRL betűjel Írország, és a P betűjel Portugália esetében)”. 6. A Tanács 1971. március 1-jei 71/127/EGK irányelve (HL L 68. szám, 1971.3.22., 1. o.), az alábbi módosításokkal: – az 1972. évi csatlakozási okmány (HL L 73. szám, 1972.3.27., 14. o.), 2004/60/II. szám – az 1979. évi csatlakozási okmány (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.), – az 1979. július 20-i 79/795/EGK bizottsági irányelv (HL L 239. szám, 1979.9.22., 1. o.). Az I. melléklet 2.6.2.1. pontjában a zárójelben lévő szöveg helyébe a következő szöveg lép: „(1 Németország, 2 Franciaország, 3 Olaszország, 4 Hollandia, 6 Belgium, 9 Spanyolország, 11 az Egyesült Királyság, 13 Luxemburg, 18 Dánia, továbbá a GR betűjel Görögország, az IRL betűjel Írország, és a P betűjel Portugália esetében)”. 7. A Tanács 1971. július 26-i 71/316/EGK irányelve (HL L 202. szám, 1971.9.6., 1. o.), az alábbi módosításokkal: – az 1972. évi csatlakozási okmány (HL L 73. szám, 1972.3.27., 14. o.), – az 1972. december 19-i 72/427/EGK tanácsi irányelv (HL L 291. szám, 1972.12.28., 156. o.), – az 1979. évi csatlakozási okmány (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.), – az 1983. október 26-i 83/575/EGK tanácsi irányelv (HL L 332. szám, 1983.11.28., 43. o.). Az I. melléklet 3.1. pontjának első francia bekezdésében és a II. melléklet 3.1.1.1. a) pontjának első francia bekezdésében a zárójelben lévő szöveg helyébe a következő szöveg lép: „(B Belgium esetében, D Németország esetében, DK Dánia esetében, E Spanyolország esetében, F Franciaország esetében, GR Görögország esetében, I Olaszország esetében, IRL Írország esetében, L Luxemburg esetében, NL Hollandia esetében, P Portugália esetében, UK az Egyesült Királyság esetében)”. 8. A Tanács 1971. október 12-i 71/347/EGK irányelve (HL L 239. szám, 1971.10.25., 1. o.), az alábbi módosításokkal: – az 1972. évi csatlakozási okmány (HL L 73. szám, 1972.3.27., 14. o.), – az 1979. évi csatlakozási okmány (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.). Az 1. cikk a) pontjában a zárójelben lévő szöveg a következővel egészül ki: „masa del hectolitro CEE, peso hectolitro CEE”. 9. A Tanács 1971. október 12-i 71/348/EGK irányelve (HL L 239. szám, 1971.10.25., 9. o.), az alábbi módosításokkal: – az 1972. évi csatlakozási okmány (HL L 73. szám, 1972.3.27., 14. o.), – az 1979. évi csatlakozási okmány (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.). A melléklet IV. fejezetének 4.8.1. pontja a következővel egészül ki: „1 peseta centavos”. 10. A Tanács 1974. március 4-i 74/150/EGK irányelve (HL L 84. szám, 1974.3.28., 10. o.), az alábbi módosításokkal: – az 1979. július 24.-i 79/694/EGK tanácsi irányelv (HL L 205. szám, 1979.8.13., 17. o.), – az 1979. évi csatlakozási okmány (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.), – az 1982. december 17-i 82/890/EGK tanácsi irányelv (HL L 378. szám, 1982.12.31,. 45. o.). A 2. cikk a) pontja a következőkkel egészül ki: „– homologación de tipo, a spanyol jogban, – aprovação de marca e modelo, a portugál jogban”. 11. A Tanács 1974. szeptember 17-i 74/483/EGK irányelve (HL L 266. szám, 1974.10.2., 4. o.), amelyet az 1979. április 18-i 79/488/EGK bizottsági irányelv (HL L 128. szám, 1979.5.26., 1. o.) módosított. A I. mellékletben a 3.2.2.2. ponthoz kapcsolódó lábjegyzet helyébe a következő szöveg lép: „1 B = Belgium, D = Németország, DK = Dánia, E = Spanyolország, F = Franciaország, GR = Görögország, I = Olaszország, IRL = Írország, L = Luxemburg, NL = Hollandia, P = Portugália, UK = Egyesült Királyság.” 12. A Tanács 1975. december 18-i 76/114/EGK irányelve (HL L 24. szám, 1976.1.30., 31. o.), az alábbi módosításokkal: – az 1978. május 19-i 78/507/EGK bizottsági irányelv (HL L 155. szám, 1978.6.13., 31. o.), – az 1979. évi csatlakozási okmány (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.), amelynek helyesbített szövegváltozatát a HL L 329. szám (1982.11.25., 31. o.) tartalmazza. Az 1. melléklet 2.1.2. pontjában a zárójelben lévő szöveg helyébe a következő szöveg lép. „(1 Németország esetében, 2 Franciaország esetében, 3 Olaszország esetében, 4 Hollandia esetében, 6 Belgium esetében, 9 Spanyolország esetében, 11 az Egyesült Királyság esetében, 13 Luxemburg esetében, 18 Dánia esetében, továbbá a GR betűjel Görögország esetében, az IRL betűjel Írország esetében, a P betűjel Portugália esetében)”. 13. A következő jogi aktusokban az említett helyeken a tagállamokat jelölő megkülönböztető számok és betűjelek helyébe a következő lép: „1 Németország esetében Franciaország esetében 2004/60/II. szám Olaszország esetében Hollandia esetében Belgium esetében Spanyolország esetében az Egyesült Királyság esetében Luxemburg esetében DK Dánia esetében GR Görögország esetében IRL Írország esetében P Portugália esetében”.

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/f4a47c4158b2eb59c5b440f523997426d1c70adc/dokumentumok/f626c1259cf359d27859685440be3f028eb56a15/letoltes