Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2004-60 (Year: 2004, Number: 60)
Era: 2004-2010
Section: II. számú melléklet a 2004. évi XXX. törvényhez
Paragraph Index: 3790

a) a belga, dán, német, francia, ír, olasz, luxemburgi, holland jog és az Egyesült Királyság joga szerint az alábbi néven ismert társaságok: – société anonyme/naamloze vennootschap, aktieselskab, Aktiengesellschaft, société anonyme, companies incorporated with limited liability, società per azioni, société anonyme, naamloze vennootschap, companies incorporated with limited liability; – société en commandite par actions/commanditaire vennootschap op aandelen, kommandit-aktieselskab, Kommanditgesellschaft auf Aktien, société en commandite par actions, società in accomandita per azioni, société en commandite par actions, commanditaire vennootschap op aandelen; – société de personnes à responsabilité limitée/personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid, Gesellschaft mit beschränkter Haftung, société à responsabilité limitée, società a responsabilita limitata, société à responsabilité limitée.” VII. GAZDASÁGPOLITIKA 1. A Tanács 1958. március 18-i határozata HL 17/390. szám, 1958. október 6. A 7. cikkben a „nyolc” szó helyébe a „tizenegy” lép. A 10. cikk első albekezdésében a „nyolc” szó helyébe a „tizenegy” lép. 2. A Tanács 1971. március 22-i 71/143/EGK határozata HLL 73/15. szám 1971. március 27. Az 1. cikk (2) bekezdése az „Ez a kötelezettség az 1972. január 1-jétől számított négyéves időszakra érvényes;” szövegrészt követően a következő szöveggel egészül ki: „az új tagállamok esetében ez az időszak a csatlakozás időpontjától kezdődik és 1975. december 31-ig érvényes.” 2004/60/II. szám A következő mondatban az „ez” szó helyébe az „ez a kötelezettség” kifejezés lép. A 6. cikk az „1972. január 1-jétől kezdődően” szövegrészt követően a következő szöveggel egészül ki: „és az új tagállamok esetében a csatlakozás időpontjától kezdődően.” A melléklet helyébe a következő melléklet lép: „MELLÉKLET A határozat 1. cikkének (1) bekezdésében előírt elkötelezettségi maximumértékek a következők: Millió elszámolási egység Az összes %-ában Belgium-Luxemburg 7,34 Dánia 3,30 Egyesült Királyság 21,4 Franciaország 22,02 Hollandia 7,34 Írország 1,28 Németország 22,02 Olaszország 14,68 Összesen 2 725 100,0” 3. A Tanács 1960. május 11-i irányelve HL 43/921. szám, 1960. július 12. A 3. cikk (2) bekezdése első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) Ha e tőkemozgások szabadsága akadályozza valamely tagállam gazdaságpolitikai célkitűzéseinek megvalósítását, az adott tagállam fenntarthatja vagy visszaállíthatja ezen tőkemozgásokra vonatkozóan azon devizakorlátozásokat, amelyek léteztek ezen irányelv hatálybalépésének időpontjában (az új tagállamok esetében a csatlakozás időpontjában). A tagállam e témával kapcsolatban konzultál a Bizottsággal.” A 6. cikk helyébe a következő szöveg lép: „A tagállamok törekednek arra, hogy ne vezessenek be a Közösség szintjén olyan devizakorlátozást, amely ezen irányelv hatálybalépésének időpontjában (az új tagállamok esetében a csatlakozás időpontjában) liberalizált tőkemozgást akadályozná, és nem szigorítják a létező szabályozásokat.” A 7. cikk első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „A tagállamok legkésőbb ezen irányelv hatálybalépésének időpontjától számított három hónappal (az új tagállamok esetében három hónappal a csatlakozás időpontját követően) a Bizottság tudomására hozzák a következőket:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/ef6d1064adc3681a135a845696cfcd63a57e3768/dokumentumok/755b096f4aa1b1c940835872535bc4c5a9a35d20/letoltes