Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2007-83 (Year: 2007, Number: 83)
Era: 2004-2010
Section: a 52/2003. (VIII. 15.) GKM-FVM együttes rendeletet.
Paragraph Index: 2858

i) 1,50 az újratölthető nyomástartó tartályoknál, ill. ii) 2,00 a nem újratölthető nyomástartó tartályoknál, kivéve a robbanóanyagokat, a termikusan nem állandó anyagokat, a szerves peroxidokat, az önreaktív anyagokat, az olyan anyagokat, amelyeknél kémiai reakció révén jelentős nyomás alakulhat ki és a radioaktív anyagokat (hacsak a 4.1.9 szakasz nem engedélyezi). Ez a pont nem vonatkozik a 4.1.4.1 bekezdés P200 csomagolási utasításának 3. táblázatában, valamint a 4.1.4.4 bekezdésben említett anyagokra. 4.1.3.6.2 Minden nyomástartó tartály gyártási típust a gyártási ország illetékes hatóságának jóvá kell hagynia vagy a 6.2 fejezet szerint kell jóváhagyni. 4.1.3.6.3 Hacsak másként nincs előírva, csak olyan nyomástartó tartály használható, amelynek próbanyomása legalább 0,6 MPa. 2007/83. szám 4.1.3.6.4 Hacsak másként nincs előírva, a nyomástartó tartályt vészlefúvó szerkezettel lehet ellátni, amely úgy van méretezve, hogy túltöltés vagy tűz esetén megakadályozza a tartály szétrobbanását. A nyomástartó tartály szelepeit úgy kell tervezni és gyártani, hogy eredendően képesek legyenek a sérülések elviselésére anélkül, hogy a tartalom kiszabadulna, vagy a 4.1.6.8 bekezdés a) – f) pontjaiban felsorolt módszerek valamelyikének alkalmazásával védeni kell az olyan sérülésekkel szemben, amelyek a nyomástartó tartály tartalmának véletlen kiszabadulásához vezetnének. 4.1.3.6.5 A nyomástartó tartályt 50 °C-on legfeljebb űrtartalmának 95%-áig szabad megtölteni. Elegendő folyadékmentes szabad teret kell hagyni ahhoz, hogy 55 °C hőmérsékleten a folyadék ne töltse ki teljesen a nyomástartó tartályt. 4.1.3.6.6 Hacsak másként nincs előírva, a nyomástartó tartályt 5 évenként időszakos vizsgálatnak kell alávetni. Az időszakos vizsgálatnak a következőkből kell állnia: külső vizsgálatból, belső vizsgálatból vagy az illetékes hatóság által jóváhagyott más módszerrel végzett vizsgálatból, nyomáspróbából vagy az illetékes hatóság által engedélyezett azonos hatékonyságú, roncsolásmentes vizsgálatból, beleértve a tartozékok vizsgálatát is (pl. a szelepek, vészlefúvó szerkezetek, ill. olvadó betétek tömörségének vizsgálatát). A nyomástartó tartály az időszakos vizsgálat esedékessége után még szállítható, azonban megtölteni már nem szabad. A nyomástartó tartály javítását a 4.1.6.11 bekezdés követelményei szerint kell végezni. 4.1.3.6.7 A csomagolónak (töltőnek) töltés előtt meg kell vizsgálnia a nyomástartó tartályt, meg kell győződnie arról, hogy a nyomástartó tartály a szállítandó anyagra engedélyezve van és az ADR előírásait betartották. A zárószelepet töltés után le kell zárni, és a szállítás alatt zárva kell maradnia. A feladónak ellenőriznie kell a zárószerkezetek és a szerelvények tömítettségét. 4.1.3.6.8 Újratölthető nyomástartó tartályt csak ugyanolyan anyaggal szabad megtölteni, mint ami előzőleg volt benne, kivéve, ha a töltet megváltoztatásához szükséges műveleteket végrehajtották. 4.1.3.6.9 A 6.2 fejezet előírásainak megfelelő nyomástartó tartályok kivételével a 4.1.3.6 fejezet szerinti, folyékony és szilárd anyagok szállítására szolgáló nyomástartó tartályokat a gyártási ország illetékes hatóságának előírásai szerint kell jelöléssel ellátni.” A 4.1.4.1 bekezdés P001, P002, P402, P601 csomagolási utasításaiban a „Csak a RID és az ADR szerinti csomagolóeszközökre vonatkozó különleges csomagolási előírás:” szövegrész helyébe a „Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírás:” lép. A P001 csomagolási utasítása „Összetett csomagolóeszközök” után a következő új sorral egészül ki: „Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják.” A P001 csomagolási utasítás PP2 különleges csomagolási előírása helyébe a következő lép: „PP2 Az UN 3065 anyagaihoz olyan, legfeljebb 250 l űrtartalmú fahordók is használhatók, amelyek nem felelnek meg a 6.1 fejezet előírásainak.” A P002 csomagolási utasítása „Összetett csomagolóeszközök” után a következő új sorral egészül ki: „Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják.” A P002 csomagolási utasítás PP37 különleges csomagolási előírása második mondata helyébe a következő lép: „Minden zsákot fedett járműben vagy zárt konténerben kell szállítani, vagy zárt, merevfalú egyesítőcsomagolásba kell helyezni.” 2007/83. szám A P003 csomagolási utasítás a következő különleges csomagolási előírásokkal egészül ki: „PP17 Az UN 1950 és az UN 2037 tételeknél egy küldeménydarab nettó tömege papírlemez csomagolóeszköz esetén legfeljebb 55 kg, egyéb csomagolóeszköz esetén legfeljebb 125 kg lehet. PP87 A 327 különleges előírás szerint szállított, UN 1950 hulladék aeroszol csomagolások esetén a csomagolóeszközt a szállítás alatt esetleg szabaddá váló folyadék visszatartására alkalmas eszközzel (pl. felszívóanyaggal) kell ellátni. A csomagolóeszközt megfelelően szellőztetni kell, hogy nyomásnövekedés vagy gyúlékony légkör ne alakulhasson ki. PP88 Az UN 3473 esetén, ha az üzemanyagcella kazetták a készülékkel egybe vannak csomagolva, akkor a kazettákat vagy belső csomagolásba kell helyezni, vagy a külső csomagolásba olyan párnázóanyag közé, amely megvédi a kazettákat a sérüléstől, amit a kazetták és a készülék elmozdulása vagy a külső csomagolásba való helyezése okozhat.” A P003 csomagolási utasítás a következő utolsó sorral egészül ki: „Csak a RID és az ADR szerinti szállításnál érvényes különleges csomagolási előírás: RR6 Az UN 1950 és az UN 2037 tételek teljes rakományként való szállítása esetén a fémből készült tárgyakat a következőképpen is lehet csomagolni: a tárgyakat alátétre helyezve, alkalmas műanyag fóliával burkolva – amely a megfelelő helyzetben rögzíti – egységekké kell összefogni. Ezeket az egységeket rakodólapon egymásra kell helyezni, és megfelelően rögzíteni kell. A P200 csomagolási utasítás 5) bekezdése b) pontjában az „Azoknál a nagy nyomáson cseppfolyósított gázoknál, amelyekre a táblázatban nincs adat, a legnagyobb töltési fokot (TF) a következő képlettel kell meghatározni:,” szövegrész helyébe a következő szövegrész lép: „Azoknál a nagy nyomáson cseppfolyósított gázoknál és gázkeverékeknél, amelyekre vonatkozóan nem áll rendelkezésre adat, a legnagyobb töltési fokot (TF) a következő képlettel kell meghatározni:” A P200 csomagolási utasítás 5) bekezdése c) pontjában az „Azoknál az alacsony nyomáson cseppfolyósított gázoknál, amelyekre a táblázatban nincs adat, a legnagyobb töltési fokot a következő képlettel kell meghatározni:” szövegrész helyébe a következő szövegrész lép: „Azoknál a kis nyomáson cseppfolyósított gázoknál és gázkeverékeknél, amelyekre vonatkozóan nem áll rendelkezésre adat, a legnagyobb töltési fokot a következő képlettel kell meghatározni: ” A P200 csomagolási utasítás 9) bekezdése a) pontjában a „4C” osztályozási kód helyébe a „4TC” osztályozási kód lép. A P200 csomagolási utasítás 10) bekezdésének „k” különleges előírása helyébe a következő előírás lép: „k: A szelepnyílásokat gázzáró dugóval vagy sapkával kell ellátni, ami olyan anyagból készült, amit a nyomástartó tartály tartalma nem támad meg. Egy palackkötegen belül minden palackot saját zárószeleppel kell ellátni, amelyet a szállítás alatt zárva kell tartani. Töltés után a gyűjtőcsövet légteleníteni kell, át kell öblíteni és le kell zárni. Az UN 1045 sűrített fluort tartalmazó palackkötegek palackjainál nem szükséges minden palackot leválasztó szeleppel ellátni, ehelyett elegendő a legfeljebb 150 l összes víztérfogatú palack-csoportokra leválasztó szelepet tenni. A palackoknál, ill. a palackkötegek egyes palackjainál a próbanyomásnak legalább 200 barnak kell lennie, és a legkisebb falvastagság alumínium ötvözet esetén 3,5 mm, acél esetén 2 mm lehet. Azok az egyedi palackok, amelyek nem felelnek meg ezeknek a követelményeknek, csak olyan merev, külső csomagolóeszközben szállíthatók, amely az I csomagolási csoport követelményeit kielégíti és kellően megvédi a palackot és 2007/83. szám szerelvényeit. A gázhordók legkisebb falvastagságát az illetékes hatóságnak kell meghatároznia. A nyomástartó tartályon nem lehet nyomáscsökkentő szerkezet. A palackoknak, ill. a palackkötegek egyes palackjainak a víztérfogata legfeljebb 85 liter lehet. A szelepeknek kúpos menetes csatlakozással közvetlenül a nyomástartó tartályhoz kell csatlakozniuk és képesnek kell lenniük a nyomástartó tartály próbanyomásának elviselésére. A szelepeknek vagy nem perforált membránnal kialakított, tömítés nélküli típusúnak kell lenniük vagy olyannak, ami megakadályozza a tömítésen keresztüli vagy a tömítés melletti szivárgást. Kapszulákban történő szállítás nem engedélyezett. Töltés után minden nyomástartó tartály tömörségét ellenőrizni kell.” A P200 csomagolási utasítás 10) bekezdésének „l” különleges előírása utolsó mondata helyébe a következő mondat lép: „Egy külső csomagolásban a legnagyobb netto tömeg legfeljebb 2,5 kg lehet.” A P200 csomagolási utasítás 10) bekezdésének „n” különleges előírása helyébe a következő lép: „n: Az UN 2190 sűrített oxigén-difluorid esetén a palackok, ill. a palackköteg egyes palackjai legfeljebb 5 kg gázt tartalmazhatnak. Az UN 1045 sűrített fluor esetén a palackok, a palackköteg egyes palackjai, ill. a palackköteg palack-csoportjai legfeljebb 5 kg gázt tartalmazhatnak. Az e gázt tartalmazó palackkötegek legfeljebb 150 l összes víztérfogatú palack-csoportokra oszthatók.” A P200 csomagolási utasítás 10) bekezdésének „z” különleges előírása harmadik bekezdése helyébe a következő lép: „A 200 ml/m3 vagy annál kisebb LC50 értékkel bíró mérgező gázokra és gázkeverékekre a „k” különleges előírás követelményeit kell betartani, az ilyen gázok szállítása nagypalackban, gázhordóban, ill. MEG-konténerben nem engedélyezett, kivéve az UN 1975 nitrogén-monoxid és dinitrogén-tetroxid keverékét, amely gázhordóban szállítható.” A P200 csomagolási utasítás 1. és 2. táblázatában az UN 1014, 1015, 1979, 1980, 1981 és 2600 tételekhez tartozó sorok hatályukat vesztik. A P200 csomagolási utasítás 1. táblázatában a 11. oszlop címe helyébe a következő cím lép: „Legnagyobb üzemi nyomás,barb)” A P200 csomagolási 2. táblázatában a 3. oszlopban : az UN 1043 tételhez tartozó bejegyzés helyébe a következő lép: „4A” A P200 csomagolási 2. táblázatában a 12. oszlopban : az UN 2192 tételhez tartozó bejegyzés helyébe a következő lép: „d, r, q” az UN 2199 tételhez tartozó bejegyzés helyébe a következő lép: „d, k, r, q d, k, r, q” 2007/83. szám az UN 2451 tételhez tartozó 10. és 11. oszlopban a 300 bar próbanyomásra és a 0,75 töltési fokra utaló bejegyzés hatályát veszti. A P200 csomagolási utasítás 10) bekezdése „ta” különleges előírása b) pontja helyébe a következő rendelkezés lép: „b) az illetékes hatóság által elismert belföldi műszaki szabályzat vagy nemzeti szabvány előírásainak megfelelően.” A P200 csomagolási utasítás 11) bekezdés táblázata negyedik sorának második oszlopában lévő szövegrész helyébe a következő szövegrész lép : „EN 13365:2002 + A1: 2005” A P200 csomagolási utasítás 11) bekezdésének táblázata következő előírásokkal egészül ki: Követelmények Hivatkozás A dokumentum címe 7) és 10) ta b) EN 1439:2005 (a 3.5 és a C Függelék kivételével) LPG-berendezések és -tartozékok. Szállítható, újratölthető, hegesztett és forrasztott acélpalackok cseppfolyósított szénhidrogéngázhoz (LPG-hez). Ellenőrzési eljárás töltés előtt, közben és után 7) és 10) ta b) EN 14794:2005 LPG-berendezések és -tartozékok. Szállítható, újratölthető alumíniumpalackok cseppfolyósított szénhidrogéngázhoz (LPG-hez). Ellenőrzési eljárás töltés előtt, közben és után A 4.1.4.1 bekezdés P204 csomagolási utasítás szövege helyébe a következő lép: „(törölve)” A 4.1.4.1 bekezdés P400 csomagolási utasítása (1) bekezdése helyébe a következő lép: „1) Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják. Csak acélból készült tartályok használhatók, amelyeket üzembe helyezés előtt és azután 10 évente időszakosan legalább 1 MPa (10 bar) nyomással (túlnyomással) kell vizsgálni. Szállítás alatt a folyadéknak inert gázréteg alatt kell lennie, amelynek túlnyomása nem lehet 20 kPa-nál (0,2 bar-nál) kevesebb.” A 4.1.4.1 bekezdés P401és P402 csomagolási utasításainak 1) bekezdése helyébe a következő lép: „1) Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják. Csak acélból készült tartályok használhatók, amelyeket üzembe helyezés előtt és azután 10 évente időszakosan legalább 0,6 MPa (6 bar) nyomással (túlnyomással) kell vizsgálni. Szállítás alatt a folyadéknak inert gázréteg alatt kell lennie, amelynek túlnyomása nem lehet 20 kPa-nál (0,2 bar-nál) kevesebb.” A 4.1.4.1 bekezdés P403, a P404 és a P410 csomagolási utasításai az „Összetett csomagolóeszközök” után a következő új sorral egészülnek ki: „Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják.” A 4.1.4.1 bekezdés P404 csomagolási utasítás - első mondatában a „2005” tétel hatályát veszti; - a „3391, 3393 és 3461” szövegrész helyébe a „3391 és 3393” szövegrész lép. A 4.1.4.1 bekezdés P410 csomagolási utasítása d) lábjegyzetének helyébe a következő lép: „d) Ezek a csomagolások a II csomagolási csoportba tartozó anyagokhoz csak akkor használhatók, ha fedett járműben vagy zárt konténerben szállítják.” 2007/83. szám A 4.1.4.1 bekezdés P520 csomagolási utasítása 4. kiegészítő követelménye helyébe a következő rendelkezés lép: „4. A „ROBBANÓ” járulékos veszély bárcával (5.2.2.2.2 pont, 1 sz. bárca) ellátandó szerves peroxidot vagy önreaktív anyagot tartalmazó küldeménydarabnak meg kell felelnie a 4.1.5.10 és a 4.1.5.11 bekezdésben található előírásoknak.” A 4.1.4.1 bekezdés P601és P602 csomagolási utasításainak 1) bekezdése helyébe a következő lép: „1) Olyan, legfeljebb 15 kg bruttó tömegű kombinált csomagolás, amely a következőkből áll: – legfeljebb 1 liter űrtartalmú, üveg belső csomagolóeszköz(ök), amelyek legfeljebb űrtartalmuk 90%-áig vannak megtöltve, és amelyek zárását valamilyen alkalmas eszközzel zárt helyzetében rögzíteni kell, ami megakadályozza a zárószerkezet kinyílását vagy lazulását a szállítás alatt fellépő ütések vagy rezgések hatására, ezek a belső csomagolóeszközök egyenként – fémtartályba helyezve, a teljes tartalmuk felszívására elegendő felszívóképes anyaggal és inert párnázóanyaggal körülvéve, a fémtartályok pedig – 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G vagy 4H2 jelű külső csomagolóeszközbe téve.” A 4.1.4.1 bekezdés P601és P602 csomagolási utasításainak 4) bekezdése helyébe a következő lép: „4) Nyomástartó tartályok, feltéve, hogy a 4.1.3.6 bekezdés általános előírásait betartják. A nyomástartó tartályokat üzembe helyezés előtt és azután 10 évente időszakosan legalább 1 MPa (10 bar) nyomással (túlnyomással) kell vizsgálni. A nyomástartó tartályon semmilyen nyomáscsökkentő szerkezet nem lehet. Minden nyomástartó tartályt, amely olyan folyadékot tartalmaz, amelynek LC50 értéke belélegzés esetén 200 ml/m3 (ppm) vagy annál kisebb, olyan záródugóval vagy zárószeleppel kell lezárni, amely megfelel a következő előírásoknak:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/25652a0f10cd87472c6c66116c603fdfb5032663/dokumentumok/733453e9977a49d22c9e0ff8eb9fd8d9eb2f905c/letoltes