Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2010-173 (Year: 2010, Number: 173)
Era: contemporary
Section: 2010. évi CXII. törvény
Paragraph Index: 4

3. § A Megállapodás hiteles magyar nyelvû szövege a következõ: STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYRÉSZRÕL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ÉS TAGÁLLAMAIK MÁSRÉSZRÕL A SZERB KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG, AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG, A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG, A LETT KÖZTÁRSASÁG, A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG, A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG, A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG, MÁLTA, A HOLLAND KIRÁLYSÁG, AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG, A LENGYEL KÖZTÁRSASÁG, A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG, ROMÁNIA, A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG, A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG, A FINN KÖZTÁRSASÁG, A SVÉD KIRÁLYSÁG, NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA, * A törvényt az Országgyûlés a 2010. november 8-i ülésnapján fogadta el. az Európai Közösséget létrehozó szerzõdés, az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerzõdés, valamint az Európai Unióról szóló szerzõdés szerzõdõ felei, a továbbiakban: a tagállamok, és AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG és AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség egyrészrõl, és másrészrõl A SZERB KÖZTÁRSASÁG, a továbbiakban: Szerbia, másrészrõl, a továbbiakban együttesen: a felek, FIGYELEMBE VÉVE a felek közötti szoros kapcsolatokat és közös értékeiket, a felek óhaját, hogy erõsítsék ezeket a kapcsolatokatés viszonosságonés kölcsönösérdeken alapuló, szoros és tartós kapcsolatot hozzanak létre, amelynek lehetõvé kell tennie Szerbia számára, hogy tovább erõsítse és bõvítse a Közösséggel és a tagállamokkal fenntartott kapcsolatait; FIGYELEMBE VÉVE e megállapodás fontosságát a délkelet-európai országokkal való stabilizációs és társulási folyamatban (SAp), az együttmûködésen alapuló stabil Európa létrehozásában és megerõsítésében (aminek az Európai Unió a fõ támogatója), valamint a Stabilitási Paktum keretében; FIGYELEMBE VÉVE, hogyazEurópaiUniókészSzerbiátalehetõlegteljesebbmértékbenintegrálniEurópafõpolitikaiés gazdasági folyamataiba, valamint potenciális EU-tagjelöltnek tekinteni az Európai Unióról szóló szerzõdés (a továbbiakban: EU-Szerzõdés) és az Európai Tanács által 1993 júniusában meghatározott kritériumok, valamint a stabilizációs és társulási folyamat (SAp) feltételrendszerének teljesítése alapján, e megállapodás – különösen a regionális együttmûködés tekintetében történõ – sikeres végrehajtására is figyelemmel; FIGYELEMBE VÉVE az európai partnerséget, amely meghatározza azokat a cselekvési prioritásokat, melyek segítik az országnak az Európai Unióhoz való közeledésére tett erõfeszítéseit; FIGYELEMBE VÉVE a felek elkötelezettségét aziránt, hogy minden eszközzelhozzájáruljanakSzerbia és a régió politikai, gazdasági és intézményi stabilizációjához a civil társadalom feljõdése és a demokratizálódás, az intézménykiépítés és a közigazgatás reformja, a regionális kereskedelmi integráció és a fokozott gazdasági együttmûködés révén, valamint számos területen, különösen a jogérvényesülés, szabadság és biztonság terén folytatott együttmûködés, és a nemzetés regionális biztonság erõsítése révén; FIGYELEMBE VÉVE a felek elkötelezettségét a megállapodás alapját képezõ politikai és gazdasági szabadságok erõsítésére, valamint az emberi jogok és a jogállamiság, többek között a nemzeti kisebbségek jogainak tiszteletben tartása, valamint a szabad és tisztességes választásokkal rendelkezõ többpártrendszerben megvalósuló demokratikus alapelvek iránti elkötelezettségüket; FIGYELEMBE VÉVE a felek elkötelezettségét az ENSZ-Alapokmány, az EBESZ, különösen az Európai Biztonsági és Együttmûködési Konferencia zárónyilatkozata (a továbbiakban: Helsinki Záróokmány) minden alapelvének és rendelkezésének, a madridi és bécsi konferencia összegzõ dokumentumainak, a Párizsi charta egy új Európáért, valamint a Délkelet-európai Stabilitási Paktum teljes körû végrehajtása iránt annak érdekében, hogy hozzájáruljanak a térség országainak regionális stabilitásához és együttmûködéséhez; MEGERÕSÍTVE minden menekült és országon belül lakhelyüket elhagyni kényszerült személy visszatéréshez és tulajdon védelméhez való jogát, valamint a további kapcsolódó emberi jogokat; FIGYELEMBE VÉVE a felek elkötelezettségét a piacgazdaság és a fenntartható fejlõdés elvei iránt, valamint a Közösség készségét, hogy hozzájáruljon a szerbiai gazdasági reformokhoz; FIGYELEMBE VÉVE a felek elkötelezettségét a szabad kereskedelem megvalósítása iránt a WTO tagságból eredõ jogoknak és kötelezettségeknek megfelelõen; FIGYELEMBE VÉVE a felek óhaját, hogy a kölcsönös érdeklõdésre számot tartó kétoldalú és nemzetközi kérdésekkel – többek között a regionális szempontokkal – kapcsolatos rendszeres politikai párbeszédet az Európai Unió közös kül- és biztonságpolitikájának (KKBP) figyelembevételével továbbfejlesszék; FIGYELEMBE VÉVE a felek elkötelezettségét a szervezett bûnözés elleni küzdelem, valamint a terrorizmus elleni küzdelemmel kapcsolatos együttmûködés fokozása iránt az Európai Konferencia által 2001. október 20-án kiadott nyilatkozat alapján; MEGGYÕZÕDVE arról, hogy a stabilizációs és társulási megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) új légkört teremt a felek közötti gazdasági kapcsolatokban, különösen a kereskedelem és a befektetések fejlesztése számára, amelyek elengedhetetlenül szükségesek a gazdasági szerkezetátalakításhoz és a modernizációhoz; SZEM ELÕTT TARTVA Szerbia elkötelezettségét aziránt, hogy a fontosabb ágazatokban közelítse jogszabályait a Közösségi jogszabályokhoz, és hogy hatékonyan végrehajtsa azokat; FIGYELEMMEL arra, hogy a Közösség kész a reform végrehajtásának határozott támogatására és e törekvés érdekében valamennyi rendelkezésre álló együttmûködési, valamint technikai, pénzügyi és gazdasági segítségnyújtási eszköz átfogó, indikatív, többéves alapon történõ felhasználására; MEGERÕSÍTVE, hogy e megállapodás azon rendelkezései, amelyek az Európai Közösséget létrehozó szerzõdés (a továbbiakban: EK-Szerzõdés) III. részének IV. címe alá tartoznak, az Egyesült Királyságot és Írországot, mint külön szerzõdõ feleket kötelezik és nem mint az Közösség tagállamait mindaddig, amíg az Egyesült Királyság vagy Írország (megfelelõ esetben) nem értesíti Szerbiát, hogy az EU-Szerzõdéshez és az EK-Szerzõdéshez mellékelt, az Egyesült Királyság és Írország helyzetérõl szóló jegyzõkönyvnek megfelelõen a rendelkezések a Közösség részeként kötelezik. Ugyanez vonatkozik Dániára az említett szerzõdésekhez mellékelt, Dánia helyzetérõl szóló jegyzõkönyvnek megfelelõen; EMLÉKEZTETVE a zágrábi csúcstalálkozóra, amely a stabilizációs és társulási folyamatban részt vevõ országok és az Európai Unió közötti kapcsolatok továbberõsítésére és fokozott regionális együttmûködésre szólít fel; EMLÉKEZTETVE arra, hogy a thesszaloniki csúcstalálkozó megerõsítette, hogy a stabilizációs és társulási folyamat szolgál az Európai Uniónak a nyugat-balkáni országokkal fenntartott kapcsolatai politikai kereteként, és hangsúlyozta ezen országok integrációjának lehetõségét az Európai Unióba egyéni reformfolyamataik és teljesítményük alapján, ahogy azt a következõ 2005. decemberi és 2006. decemberi európai tanácsi következtetések is megismételték; EMLÉKEZTETVE a 2006. december 19-én Bukarestben aláírt Közép-európai Szabadkereskedelmi Megállapodásra, ami eszközül szolgálhat a régió befektetésvonzó képességének és világgazdaságba való bekapcsolódásának javításához; EMLÉKEZTETVE az Európai Közösség és a Szerb Köztársaság közötti vízumok kiadásának megkönnyítésérõl szóló megállapodás és az Európai Közösség és Szerb Köztársaság közötti a tartózkodási engedéllyel nem rendelkezõ személyek visszafogadásáról szóló megállapodás 2008. január 1-én történõ hatálybalépésére; AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy szorosabb kulturális együttmûködés alakuljon ki és javuljon az információcsere, A KÖVETKEZÕKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/5992777dd060c25e00746566eb790cb22db0018d/dokumentumok/a8756c64c455cb8385b8f3986140dbddff06e263/letoltes