Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2010-171 (Year: 2010, Number: 171)
Era: contemporary
Section: 2010. évi CVII. törvény
Paragraph Index: 731

2. A Felek megállapodnak abban, hogy a 98. cikkben említett „megfelelõ intézkedések” a nemzetközi joggal összhangban hozott intézkedések. Ha valamely Fél különösen sürgõs esetben a 98. cikkben meghatározott intézkedést hoz, a másik Fél igénybe veheti a vitarendezési eljárást. A francia kormány nyilatkozata tengerentúli országaival és területeivel kapcsolatban A Francia Köztársaság megjegyzi, hogy az Azerbajdzsán Köztársasággal kötött partnerségi és együttmûködési megállapodást az Európai Közösséggel az Európai Közösséget létrehozó szerzõdés alapján társult tengerentúli országokra és területekre nem kell alkalmazni. LEVÉLVÁLTÁS a Közösség és az Azerbajdzsán Köztársaság között társaságok letelepedésével kapcsolatban A. Levél az Azerbajdzsán Köztársaság kormányától Uram! Hivatkozom az 1995. december 19-én parafált partnerségi és együttmûködési megállapodásra. Amint a tárgyalások során hangsúlyoztam, az Azerbajdzsán Köztársaság bizonyos tekintetben kiváltságos elbánásban részesíti az Azerbajdzsán Köztársaságban letelepedõ és mûködõ közösségi társaságokat. Megmagyaráztam, hogy ez azt az azerbajdzsáni politikát tükrözi, amely minden eszközzel támogatni kívánja a közösségi társaságoknak az Azerbajdzsán Köztársaságban való letelepedését. Mindezt szem elõtt tartva, tudomásom szerint a megállapodás parafálásának napja és a társaságok letelepedésére vonatkozó okiratok hatálybalépése közötti idõszak alatt az Azerbajdzsán Köztársaság nem fogad el olyan intézkedéseket vagy szabályokat, amelyek az azerbajdzsáni társaságokkal vagy harmadik országbeli társaságokkal összehasonlítva a közösségi társaságokkal szemben megkülönböztetést vezetnének be, vagy az e megállapodás aláírásának napján fennálló helyzethez képest súlyosabbá tennék a megkülönböztetést. Lekötelezne, ha igazolná e levél kézhezvételét. Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését. Az Azerbajdzsán Köztársaság részérõl B. Az Európai Közösség levele Uram! Köszönöm mai levelét, amely a következõképpen szól: „Hivatkozom az 1995. december 19-én parafált partnerségi és együttmûködési megállapodásra. Amint a tárgyalások során hangsúlyoztam, az Azerbajdzsáni Köztársaság bizonyos tekintetben kiváltságos elbánásban részesíti az Azerbajdzsán Köztársaságban letelepedõ és mûködõ közösségi társaságokat. Megmagyaráztam, hogy ez azt a azerbajdzsáni politikát tükrözi, amely minden eszközzel támogatni kívánja a közösségi társaságoknak az Azerbajdzsán Köztársaságban való letelepedését. Mindezt szem elõtt tartva, tudomásom szerint a megállapodás parafálásának napja és a társaságok letelepedésére vonatkozó okiratok hatálybalépése közötti idõszak alatt az Azerbajdzsán Köztársaság nem fogad el olyan intézkedéseket vagy szabályokat, amelyek az azerbajdzsáni társaságokkal vagy harmadik országbeli társaságokkal összehasonlítva a közösségi társaságokkal szemben megkülönböztetést vezetnének be, vagy az e megállapodás aláírásának napján fennálló helyzethez képest súlyosabbá tennék a megkülönböztetést. Lekötelezne, ha igazolná e levél kézhezvételét.” Igazolom a levél kézhezvételét. Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését. az Európai Közösség nevében

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/02292c5b69d9f875784f86dcee33d88efa83b267/dokumentumok/ca96975a3f787423e012749c1775d46df973798f/letoltes