Publication: Magyar Közlöny
Issue: MK-2007-148 (Year: 2007, Number: 148)
Era: 2004-2010
Section: Magyarországon lásd még a 52/2003. (VIII. 15.) GKM-FVM együttes rendeletet.
Paragraph Index: 185

1972. évi Nemzetközi Egyezmény” (CSC) módosított kiadása, ill. az UIC 591 Döntvény (1998. 01. 01. állapot, 2. kiadás), 592-2 Döntvény (2004. 10. 01. állapot, 6. kiadás), 592-3 Döntvény (1998. 01. 01. állapot, 2. kiadás) és 592-4 Döntvény (2004. 09. 01. állapot, 2. kiadás) meghatározása szerint konténernek minĘsül, csak akkor használható veszélyes áru szállítására, ha a nagykonténer, ill. a tankkonténer vagy a mobil tartány teherhordó váza megfelel ezeknek az elĘírásoknak.” A 7.2.4 szakasz a következĘ V14 elĘírással egészül ki: „A 3.3 fejezet 327 különleges elĘírása szerint, újrahasznosítás vagy ártalmatlanítás céljából szállított aeroszolok csak jól szellĘzĘ vagy nyitott jármĦben, ill. konténerben vihetĘk.” A 7.3.1.1 bekezdés elsĘ sora helyébe a következĘ lép: „Valamely áru csak akkor szállítható ömlesztettáru-konténerben, konténerben vagy jármĦvön ömlesztve, ha:” A 7.3.1.3 bekezdésben „ A konténernek, ill. a jármĦ” szövegrész helyébe „Az ömlesztettáru konténernek, a konténernek, ill. a jármĦ” szövegrész lép. A 7.3.1.4 bekezdésben „a konténer, ill. a jármĦ” szövegrész helyébe „az ömlesztettárukonténer, a konténer, ill. a jármĦ”, a szövegrész lép. A 7.3.1.6 bekezdésben „a jármĦ, ill. konténer” és „a konténer, ill. a jármĦ”szövegrészek helyébe „az ömlesztettáru-konténer, a konténer, ill. a jármĦ”, „A konténert, ill. a jármĦvet” szövegrész helyébe „Az ömlesztettáru-konténert, a konténert, ill. a jármĦvet” szövegrész lép. A 7.3.1.7 bekezdésben „a konténert, ill. a jármĦvet” szövegrész helyébe „az ömlesztettárukonténert, a konténert, ill. a jármĦvet” szövegrész lép. A második és a harmadik francia bekezdésben „a konténer, ill. a jármĦ” szövegrész helyébe „az ömlesztettáru-konténer, a konténer, ill. a jármĦ” szövegrész lép. A 7.3.1.8 bekezdésben „a konténer, ill. a jármĦ” szövegrész helyébe „az ömlesztettárukonténer, a konténer, ill. a jármĦ” szövegrész lép. A 7.3.1.9 bekezdés szövege helyébe a következĘ lép: „Amennyiben egymás mögött több zárószerkezet van beépítve, töltés elĘtt elĘször a szállítandó anyaghoz legközelebb esĘt kell elzárni.” A 7.3.1.10 bekezdésben a „konténereket, ill. jármĦveket” szövegrész helyébe az „ömlesztettáru-konténereket, konténereket, ill. jármĦveket” a „konténerre, ill. jármĦre” szövegrész helyébe az „ömlesztettáru-konténerre, konténerre, ill. jármĦre”szövegrész lép. 2007/148/II. szám A 7.3.1.11 bekezdésben „a konténert vagy a jármĦvet” szövegrész helyébe „az ömlesztettáru-konténert, a konténert, ill. a jármĦvet” szövegrész lép. A 7.3.1.12 bekezdésben „a konténerbe, ill. jármĦbe” szövegrész helyébe „az ömlesztettárukonténerbe, konténerbe, ill. jármĦbe” szövegrész lép. A 7.3.1.13 bekezdés bevezetĘ szövegében „a konténert, ill. a jármĦvet” szövegrész helyébe „az ömlesztettáru-konténert, a konténert, ill. a jármĦvet”; valamint „a konténer, ill. a jármĦ szerkezeti elemei, pl. konténernél” szövegrész helyébe „az ömlesztettáru-konténer, a konténer, ill. a jármĦ szerkezeti elemei, pl. ömlesztettáru-konténernél, konténernél” szövegrész lép. A 7.3.1.13 bekezdés a) pontjában a „a konténer, ill. a jármĦ” szövegrész helyébe „az ömlesztettáru-konténer, a konténer, ill. a jármĦ” szövegrész lép. A 7.3.1.13 bekezdés g) pontjában a „a konténer” szó helyébe a „az ömlesztettáru-konténer, a konténer” szövegrész lép. A 7.3.2.1 bekezdésben a „ponyvás konténerben, ill. ponyvás jármĦben” szövegrész helyébe a „ponyvás ömlesztettáru-konténerben” szövegrész; a „zárt konténerben, ill. fedett jármĦben” szövegrész helyébe a „zárt ömleszettáru-konténerben” szövegrész lép. A 7.3.2.2 bekezdésben a „A konténernek, ill. a jármĦ felépítményének” szövegrész helyébe „Az alkalmazott ömlesztettáru-konténernek” szövegrész lép. A 7.3.2.3 bekezdésben „A konténerben, ill. a jármĦben” szövegrész helyébe „Az ömlesztettáru-konténerben” szövegrész lép. A 7.3.2.4 bekezdésben a „konténerben, ill. jármĦvön” szövegrész helyébe „ömlesztettárukonténerben” szövegrész lép. A 7.3.2.5 bekezdésben „A konténereket, ill. a jármĦveket” szövegrész helyébe „Az ömlesztettáru-konténereket” szövegrész lép. A 7.3.2.8 bekezdésben a „konténerben, ill. jármĦvön” szövegrész helyébe „ömlesztettárukonténerben” szövegrész lép. A 7.3.2.6 bekezdés helyébe a következĘ lép: „7.3.2.6 A 6.2 osztályba tartozó hulladékok 7.3.2.6.1 A 6.2 osztályba tartozó hulladékok [UN 2814 (csak állati tetemek) és UN 2900 (csak állati tetemek és hulladékok)]

Source: https://magyarkozlony.hu/hivatalos-lapok/253d8beed882ff5d8ccccc38ab2749e01898dc7d/dokumentumok/85548abf538a016da153b6921be81d8c706c76a9/letoltes